Sony RDR-GX7 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

3-085-095-61(2) DVD Recorder Gebruiksaanwijzing RDR-GX7 © 2003 Sony Corporation

• Haal de discs uit de recorder wanneer u WAARSCHUWING Voorzorgsmaatregelen deze verplaatst. Als u dit niet doet, kunnen de discs worden beschadigd. Opname • Opnamen worden niet vergoed als er niet wordt opgenomen of weergegeven Stel het apparaat niet bloot aan regen of Deze apparatuur is getest en voldoet aan wegens een storing van de recorder, problemen met de discs, enzovoort. vocht om brand of elektrische schokken de beperkingen in de EMC-richtlijn voor • Maak eerst proefopnamen voordat u te voorkomen. het gebruik van een aansluitsnoer van echt begint met opnemen. Open de behuizing niet om elektrische minder dan 3 meter. schokken te voorkomen. Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde Volumeregeling Veiligheid Zet het volume niet hoger bij het servicetechnici. Als een voorwerp of vloeistof in de kast Het netsnoer mag alleen door bevoegde beluisteren van een zeer stille passage of terechtkomt, moet u de recorder een onbespeeld gedeelte. Als u dit toch servicetechnici worden vervangen. ontkoppelen en laten nakijken door doet, kunnen de luidsprekers worden bevoegde servicetechnici voordat u het beschadigd wanneer er plots een apparaat verder gebruikt. piekwaarde wordt bereikt. Spanningsbronnen Reiniging • De recorder blijft onder (net)spanning Reinig de behuizing, het voorpaneel en Dit apparaat is geklasseerd als CLASS 1 staan zolang de stekker in het de bedieningselementen met een zachte LASER product. Het label met de stopcontact zit, ook al is de recorder doek die lichtjes is bevochtigd met een vermelding CLASS 1 LASER zelf uitgeschakeld. mild zeepsopje. Gebruik geen PRODUCT bevindt zich aan de • Als u de recorder langere tijd niet wilt schuursponsje, schuurpoeder of achterkant van het apparaat. gebruiken, moet u de stekker van de oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. recorder uit het stopcontact halen. Trek LET OP altijd aan de stekker zelf en nooit aan Discs reinigen De optische instrumenten in dit apparaat het netsnoer. Gebruik geen in de handel verkrijgbare kunnen oogletsel veroorzaken. De reinigingsdisc. Dergelijke discs kunnen laserstraal van deze DVD-recorder is Plaatsing defecten veroorzaken. schadelijk voor de ogen, dus u mag de • Installeer de recorder op een goed behuizing niet openen. geventileerde plaats om te voorkomen Laat het apparaat alleen nakijken door dat deze te warm wordt. Auteursrechten bevoegde servicetechnici. • Plaats de recorder niet op een zachte • Televisieprogramma’s, films, ondergrond, zoals een tapijt, waardoor videobanden, discs en ander DANGER VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. RAYONNEMENT VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. de ventilatieopeningen kunnen worden beeldmateriaal kunnen beschermd zijn ATTENTION VORSICHT EXPOSITION DANGERUSE AU FAISCEAU. SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. afgesloten. door auteursrechten. Het zonder SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. ADVARSEL ADVARSEL UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. • Plaats de recorder niet in een gesloten toestemming opnemen van dergelijk UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG. NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE. ruimte, zoals een boekenrek. materiaal kan in strijd zijn met deze VARO! ÄLÄ KATSO SÄTEESEN. • Plaats de recorder niet in de buurt van auteursrechten. Het gebruik van deze warmtebronnen of op een plaats waar recorder met televisie-uitzendingen via Dit label vindt u op het beschermhulsel deze is blootgesteld aan direct zonlicht, de kabel vereist wellicht ook tegen laserstralen in de behuizing. overmatige hoeveelheden stof of toestemming van de aanbieder van mechanische schokken. kabeltelevisie en/of de eigenaar van het programma. Voorzorgsmaatregelen • Zet de recorder niet schuin neer. Het • Dit product is voorzien van • Dit apparaat werkt op 220 – 240 V AC, apparaat is ontworpen voor gebruik in een horizontale stand. copyrightbeveiligingstechnologie die 50/60 Hz. Controleer of het voltage van wordt beschermd door bepaalde het apparaat overeenkomt met de • Houd de recorder en de discs uit de buurt van apparatuur waarin een Amerikaanse patenten en andere plaatselijke netspanning. intellectuele eigendomsrechten van • Plaats geen met vloeistof gevulde krachtige magneet wordt gebruikt, zoals een magnetron of grote Macrovision Corporation en anderen. voorwerpen, zoals een vaas, op het Het gebruik van deze apparaat om elektrische schokken of luidspreker. • Plaats geen zware voorwerpen op de copyrightbeveiligingstechnologie brand te voorkomen. moet zijn goedgekeurd door recorder. Macrovision Corporation en is bedoeld SHOWVIEW is een handelsmerk van voor gebruik in huis en beperkte kring Gemstar Development Corporation. Het Werking tenzij Macrovision Corporation SHOWVIEW systeem wordt gefabriceerd • Als u de recorder direct van een koude hiervoor uitdrukkelijk toestemming onder licentie van Gemstar naar een warme omgeving verplaatst of heeft verleend. Aanpassing of Development Corporation. als de recorder in een zeer vochtige demontage is verboden. omgeving wordt geplaatst, kan vocht Gooi de batterij niet weg maar condenseren op de lenzen van de lever deze in als klein chemisch afval (KCA). recorder. Als dit het geval is, kan de Kopieerbeveiligingsfunctie werking van de recorder worden De recorder heeft een verstoord. Verwijder in dit geval de kopieerbeveiligingsfunctie waardoor disc en laat de recorder ongeveer een programma’s die worden ontvangen via half uur aan staan tot alle vocht is een externe tuner (niet bijgeleverd) verdampt. kopieerbeveiligingssignalen 2 WAARSCHUWING

(kopieerbeveiligingsfunctie) kunnen • Gebruik geen oplosmiddelen, zoals bevatten en daardoor wellicht niet benzine, thinner en in de handel kunnen worden opgenomen, afhankelijk verkrijgbare reinigingsmiddelen, of van het type signaal. antistatische sprays voor grammofoonplaten. Muziekdiscs die zijn • Gebruik de volgende discs niet: – Een disc met een speciale vorm (zoals gecodeerd met een kaart of hart). copyrightbeveiligings- – Een disc met een label of sticker. technologieën – Een disc met kleefmiddel van plakband Dit product is ontworpen om discs af te of stickers. spelen die conformeren aan de CD-norm (Compact Disc). Recentelijk worden door bepaalde platenmaatschappijen discs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyrightbeveiligingstechnologieën. Sommige van deze discs conformeren niet aan de CD-norm en kunnen wellicht niet worden afgespeeld op dit apparaat. BELANGRIJK Let op: Deze recorder kan voor onbepaalde duur een stilstaand videobeeld of instelscherm op het televisiescherm tonen. Als u dit beeld lange tijd op het televisiescherm laat staan, bestaat het gevaar dat het televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd. Plasmaschermen en projectietelevisies zijn met name gevoelig hiervoor. Met alle vragen over of eventuele problemen met de recorder kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Opmerkingen over discs • Neem de disc vast aan de rand om deze schoon te houden. Raak het oppervlak niet aan. De disc kan defect raken door stof, vingerafdrukken of krassen. • Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen, zoals heteluchtkanalen, en laat deze niet achter in een auto die in de volle zon geparkeerd staat en waarin de temperatuur sterk kan oplopen. • Berg discs na gebruik weer op in de hoesjes. • Reinig de disc met een zachte doek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Voorzorgsmaatregelen 3

Alle titels op de disc wissen (Erase All)........ 35 Inhoudsopgave Een disc opnieuw formatteren (Format)....... 36 Afspe le n Voordat u afspeelt ................................... 37 Afspeelbare discs......................................... 37 WAARSCHUWING ......................................2 Discs afspelen ......................................... 38 Voorzorgsmaatregelen ..............................2 Het DVD-menu gebruiken ............................ 39 Opmerkingen over discs ................................ 3 Basishandelingen/De weergavesnelheid Kenmerken .................................................6 wijzigen................................................... 40 Opnemen ....................................................... 6 Een opgenomen titel op een disc Afspelen ......................................................... 6 selecteren ........................................... 41 Een disc bewerken......................................... 6 Een titel/hoofdstuk/track zoeken ........... 43 DV Edit ........................................................... 7 Over deze gebruiksaanwijzing .................7 Weergave-informatie en speelduur Algemene procedures voor controleren ......................................... 44 Afspeelduur controleren via het uitleesvenster DVD-recorders ......................................8 op het voorpaneel................................... 45 Onderdelen en bedieningselementen ....11 Het geluid selecteren .............................. 46 Voorpaneel ...................................................11 De indeling van het audiosignaal Afstandsbediening ........................................12 controleren ............................................. 47 Uitleesvenster op het voorpaneel................. 14 TV Virtual Surround Settings (TVS) ...... 47 Achterpaneel ................................................14 Overzicht bij vensters .............................15 Hoeken wijzigen ...................................... 48 System Menu (systeemmenu) ..................... 15 Ondertitels weergeven ........................... 49 Title List (titellijst).......................................... 15 De beeldweergave en het Tool .............................................................. 16 geluid regelen .................................... 49 Submenu...................................................... 16 De beeldkwaliteit regelen ............................. 49 Werken met de vensters .............................. 16 De geluidskwaliteit regelen .......................... 50 Lijst met opties van het Tool menu en het submenu................................................. 17 Discinformatie weergeven (Disc Info) .......... 18 DV D be w e rk e n Tekens invoeren........................................... 18 Vóór het bewerken .................................. 51 Disctype, opname-indeling en type titel Opne m e n/Opne m e n m e t t im e r controleren ............................................. 51 Bewerkingsopties voor DVD+RW, Vóór het opnemen ...................................20 DVD-R, DVD-RW (Video-modus)........... 51 Opneembare discs ....................................... 20 Bewerkingsopties voor DVD-RW Informatie over opname-indelingen.............. 21 (VR-modus) ............................................ 52 Opnamemodus............................................. 21 Basisbewerkingen .................................. 53 Niet-opneembare beelden............................ 21 Titel van een label voorzien (Title Name)..... 53 Beschikbare discruimte controleren Titel beveiligen (Protect) .............................. 53 (Disc Info) .............................................. 21 Een titel wissen (Erase) ............................... 54 Televisieprogramma’s opnemen ............23 Meerdere titels wissen (Erase Titles) ........... 54 De Quick Timer functie gebruiken................ 25 Wissen van een deel van een titel Stereoprogramma’s en tweetalige (A-B Erase)............................................. 55 programma’s opnemen .......................... 25 Hoofdstukken handmatig maken.................. 56 De discstatus controleren tijdens de Geavanceerd bewerken opname .................................................. 25 (Playlist Edit) ...................................... 56 Hoofdstukken in een titel maken .................. 25 Een Playlisttitel maken van andere titels...... 56 Opnemen met timers ...............................26 Een Playlisttitel verplaatsen (Move) ............. 59 De timer handmatig instellen (Standard)...... 26 Een afspeellijsttitel splitsen (Divide)............. 59 Timerinstellingen controleren/wijzigen/ Meerdere Playlisttitels combineren annuleren (Timer List) ............................ 28 (Combine).............................................. 60 Televisieprogramma’s opnemen met het Extra bewerkingsfuncties voor ShowView-systeem ................................ 29 Playlisttitels............................................. 60 De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aanpassen .......................31 Opnemen van externe apparatuur met een timer (Synchro Rec) ............................32 Discs voorzien van een label, beveiligen en finaliseren ............................................33 Een disc van een label voorzien (Disc Name) ........................................... 33 Een disc beveiligen (Protect Disc) ............... 34 Een disc finaliseren (Finalize) ...................... 34 4 Inhoudsopgave

Ee n digit a le vide oc a m e ra of e e n a nde r a ppa ra a t a a nsluit e n Vóór het opnemen/bewerken ................. 61 Voorbereidingen voor het opnemen via de DV IN aansluiting ......................................... 61 Beschikbare DV Dubbing functies ........ 63 Een complete band met DV/Digital8- indeling opnemen (ONE TOUCH DUB) ............................ 64 Programmabewerking (Program Edit) .................................... 64 Geavanceerde programmabewerking (Advanced Program Edit) .................. 67 Het “programma” in de DV Edit List opnieuw bewerken ............................. 69 Een kopie maken van de bewerkte inhoud (Copy Dubbing) .................................. 72 Opnemen van apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aansluitingen ...................................... 73 Andere apparatuur aansluiten op de LINE 2 IN of LINE 4 IN aansluitingen ..................... 73 Opnemen vanaf aangesloten apparatuur.... 74 I nst e llinge n e n a fst e llinge n Informatie over de structuur van de instelschermen ................................... 75 Instelschermen gebruiken ..................... 76 Basisinstellingen (Settings) ................... 77 Video-instellingen ................................... 78 Audio-instellingen ................................... 80 Functie-instellingen (Features) .............. 81 Optie-instellingen (Options) ................... 84 Easy Setup (Standaardwaarden voor de recorder herstellen) ........................................... 85 Aa nvulle nde inform a t ie Problemen oplossen ............................... 86 Zelfdiagnosefunctie (Wanneer er letters/ cijfers verschijnen in het uitleesvenster) .................................... 90 Technische gegevens ............................. 91 Informatie over i.LINK ............................. 92 Informatie over de naam “i.LINK” ................ 92 i.LINK baud rate .......................................... 92 i.LINK functies op deze recorder ................. 92 Vereiste i.LINK kabel................................... 92 Verklarende woordenlijst ....................... 93 Taalcodelijst ............................................ 94 Index ......................................................... 95 Overzicht van DVD-disctypen ...Achterflap Inhoudsopgave 5

Kenmerken Afspelen Eenvoudig afspelen met het Title List menu (pagina 41) Alle titels die u op de disc hebt opgenomen, worden door de Met deze recorder kunt u DVD’s of CD’s afspelen, op DVD-R’s, recorder weergegeven in de lijst “Title List”. Wanneer u een titel DVD-RW’s of DVD+RW’s opnemen en met de verschillende in het Title List menu selecteert, kunt u gemakkelijk het afspelen bewerkingsfuncties kunt u programma’s en andere beelden starten of de disc bewerken. Met de recorder kunt u zelfs de bewerken die u opneemt. inhoud van de titel weergeven met miniatuurbeelden. Title List Opnemen -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB Sort 1 AAB 13:00-14:00 AAB Date Mon 5. 9 13:00 (1H00M) SP Geschikt voor verschillende soorten RW’s Number Title 2 DEF 20:00-21:00 Wed 17. 9 20:00 (1H00M) DEF SLP (pagina 20) 3 AAB 9:00-9:30 Thu 25. 9 9:00 (0H30M) AAB EP De recorder is geschikt voor herschrijfbare disctypen (DVD-RW 4 GHI 20:00-20:30 Thu 25. 9 20:00 (0H30M) GHI SLP en DVD+RW) en voor het beschrijfbare disctype (DVD-R). U kunt deze beschikbare disctypen voor verschillende taken gebruiken, zoals het opnemen van programma’s en het maken TV Virtual Surround Settings, “TVS” van persoonlijke videobibliotheken. Deze discs kunnen op verschillende DVD-apparaten worden afgespeeld. (pagina 47) Als u alleen de stereoluidsprekers van de televisie gebruikt, kan de recorder een dynamisch surround-sound produceren via de meerkanaals audiosignalen van de DVD-Video-software. U kunt kiezen uit vier surround-modi. Een disc bewerken DVD-RW DVD-R DVD+RW Playlist bewerken (alleen voor DVD-RW’s in VR-modus) (pagina 56) Verschillende functies voor opnemen/opnemen Wanneer u een Playlist maakt, kunt u niet alleen de opgenomen met timers (pagina 20) originele titel bewerken, maar ook geavanceerde Naast de gebruikelijke functies voor opnemen, zoals Timer bewerkingsfuncties uitvoeren. U kunt meerdere Playlisttitels Recording, ShowView, PDC/VPS, kunt u met Synchro Rec maken, aangezien een Playlist niet veel discruimte in beslag synchroon opnemen met een set-top box of vergelijkbaar neemt. U kunt een Playlist zo vaak als u wilt bewerken, apparaat. Nadat u op de Rec toets hebt gedrukt, zoekt de recorder aangezien de originele titel niet wordt gewijzigd. automatisch naar beschikbare lege ruimte op de disc. U hoeft zelf niet te zoeken. Een dergelijke functie is alleen mogelijk met Functie voor hoofdstukmarkeringen (pagina 56) een DVD-recorder. Voor DVD-RW’s in VR-modus kunt u handmatig hoofdstukmarkeringen invoegen om een titel in hoofdstukken te Aanpassingen voor het opnemen en afspelen verdelen, zodat u snel bepaalde scènes kunt vinden voor het afspelen of bewerken. Voor andere disctypen en opname- van beelden (pagina 31, 49) indelingen maakt de recorder automatisch Met de recorder kunt u de beeldkwaliteit van invoerbronnen hoofdstukmarkeringen op gegeven intervallen tijdens het aanpassen, zoals een videorecorder. Daarna kunt u deze opnemen. opnemen op een DVD. Als u bijvoorbeeld een kopie van uw videobanden wilt maken, kunt u de beeldkwaliteit van de opname aanpassen om de kwaliteit van de banden te Functie voor snel zoeken (pagina 40) compenseren. Verschillende aanpassingen voor de De afstandsbediening beschikt over een instelknop voor de beeldkwaliteit zijn ook beschikbaar voor software voor het hoofdbewerkingen van de recorder. Als u de instelknop met uw afspelen van DVD-Video. duim beweegt, kunt u vooruit en achteruit zoeken of op verschillende snelheden afspelen. Zo kunt u gemakkelijk scènes vinden, wat vooral handig is bij afspelen en bewerken. Programmatitels automatisch een naam geven met teletekst* (pagina 81) Zoeken Als u programma’s opneemt met deze recorder, neemt de recorder automatisch de labelinformatie voor de programma’s Instelknop over van de teletekstservice en slaat deze op als de titelnaam. Als er geen teletekstservice beschikbaar is of u de titelnaam wilt Vertraagde weergave wijzigen, kunt u de titel handmatig invoeren. Titels zijn handig bij het zoeken naar een titel op een disc of om de naam van de titel te controleren die nu wordt afgespeeld. * niet beschikbaar in bepaalde gebieden 6 Kenmerken

DV Edit Over deze Er is slechts één i.LINK-kabel vereist om de inhoud van een digitale videocamera over te brengen naar de DVD-recorder. U gebruiksaanwijzing kunt gemakkelijk kopiëren en bewerken, aangezien de digitale videocamera kan worden bediend met de recorder. Bediening In deze gebruiksaanwijzing staan de bedieningselementen op de afstandsbediening beschreven. U kunt ook de bedieningselementen op de recorder gebruiken als deze dezelfde of soortgelijke namen hebben als die op de afstandsbediening. Kopiëren In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen: Symbool Betekenis Functies beschikbaar voor DVD VIDEO’s of DVD+R’s Functies beschikbaar voor DVD-RW’s die zijn geformatteerd in VR-modus op deze recorder Functie voor kopiëren in één stap (pagina 64) Functies beschikbaar voor DVD-RW’s die Eén druk op de ONE TOUCH DUB toets is voldoende om de zijn geformatteerd in Video-modus op procedure te voltooien. De recorder bedient de digitale deze recorder videocamera van begin tot eind: van het afspelen van een band Functies beschikbaar voor DVD+RW’s met DV/Digital8-indeling tot het stoppen en terugspoelen. De volledige inhoud van de band wordt gekopieerd naar een DVD. Functies beschikbaar voor DVD-R’s Functies beschikbaar voor muziek-CD’s of Programmabewerking (pagina 64) CD-R’s/CD-RW’s met muziek-CD-indeling Met deze functie kunt u scènes selecteren op een band met DV/Digital8-indeling en deze opslaan op beschrijfbare DVD’s Opmerkingen (inclusief DVD-R’s die niet herschrijfbaar zijn). De digitale • De afbeeldingen in de weergavevensters die in deze handleiding videocamera wordt door de recorder bediend om de inhoud van worden gebruikt, kunnen verschillen van de afbeeldingen die worden de band met DV/Digital8-indeling op de disc op te nemen (zoals weergegeven op het televisiescherm. is geprogrammeerd). De recorder onthoudt de geselecteerde • De uitleg over discs in deze handleiding heeft betrekking op discs die scènes en slaat deze informatie op als een programma. U kunt met deze recorder zijn gemaakt. De uitleg is niet van toepassing op discs die zijn gemaakt met andere recorders en die op deze recorder een programma op elk moment openen en aanvullende kopieën worden afgespeeld. van het programma maken op DVD’s. Geavanceerde programmabewerking (pagina 67) Met deze functie kunt u de willekeurige toegangsmogelijkheden van een DVD volledig benutten voor een snelle en flexibele bewerking. De recorder kopieert de volledige inhoud van een band met de DV/Digital8-indeling naar een DVD-RW in VR-modus. Hierbij wordt de inhoud automatisch gesplitst in hoofdstukken. De hoofdstukken worden weergegeven als scènes in een scènelijst waar u de scènes naar eigen inzicht kunt verwijderen of opnieuw rangschikken. De recorder onthoudt de geselecteerde scènes en slaat deze informatie op als programma. U kunt een programma op elk moment openen en aanvullende kopieën van het programma maken op een DVD. Automatisch hoofdstukken van scènes maken (alleen voor DVD-RW’s in VR-modus) (pagina 64, 67) De recorder plaatst tijdens het kopiëren van een band met DV/Digital8-indeling naar een DVD-RW automatisch hoofdstukmarkeringen op alle punten waar u met opnemen op de digitale videocamera bent begonnen. Hierdoor kunt u snel de scènes vinden tijdens het afspelen en bewerken. Over deze gebruiksaanwijzing 7

Algemene procedures voor “Wat kan ik verwachten van DVD-opnamen?” is een logische vraag voor iedereen die onbekend is met DVD-recorders DVD-opnamen. In dit gedeelte worden de algemene procedures voor het opnemen met DVD beschreven. Stap 1: Het disctype selecteren Beschrijfbare DVD’s worden per type verkocht in tegenstelling tot videobanden die worden verkocht per tijdsduur, zoals 60 of 120 minuten. Selecteer het disctype aan de hand van het overzicht op de achterkaft. Elk type heeft andere kenmerken. Deze recorder kan opnemen op de volgende disctypen. Als u herhaaldelijk op dezelfde disc wilt opnemen of als u de disc na de opname wilt bewerken, selecteert u het herschrijfbare disctype Opmerking DVD-RW of DVD+RW. Behalve dat sommige discs herschrijfbaar zijn en andere niet, zijn er ook andere verschillen. Als u opnamen zonder wijzigingen wilt opslaan, Zie “Overzicht van DVD-disctypen” op de achterkaft om kunt u een niet-herschrijfbare DVD-R kiezen. de disc te selecteren die het beste bij uw behoeften past. Stap 2: De disc formatteren voor opname Plaats de disc in de recorder. De recorder, in Bij gebruik van DVD-R’s tegenstelling tot een videorecorder, begint Deze discs worden geformatteerd in DVD- automatisch met formatteren wanneer een Video-indeling. Dit disctype kan worden ongebruikte disc wordt geplaatst. Dit is nodig om afgespeeld op verschillende andere DVD- de disc gereed te maken voor opname. apparaten. Opmerkingen Bij gebruik van DVD-RW’s • U kunt niet twee indelingen combineren op één DVD-RW. Dit disctype kan worden geformatteerd in DVD • U kunt de indeling van een DVD-RW wijzigen in een Video-indeling (Video-modus) of DVD Video andere indeling. De inhoud van de disc gaat echter Recording-indeling (VR-modus). Discs in Video- verloren als u deze opnieuw formatteert. modus kunnen op verschillende DVD-apparaten • Niet alle discs kunnen worden afgespeeld op andere worden afgespeeld. Met disc in VR-modus kunt u DVD-apparatuur. meer bewerkingen uitvoeren. Wanneer het formatteren is voltooid, kunt u Bij gebruik van DVD+RW’s op de disc gaan opnemen. Deze discs worden geformatteerd in DVD+RW Video-indeling. Dit disctype kan worden afgespeeld op verschillende andere DVD-apparaten. 8 Algemene procedures voor DVD-recorders

Stap 3: Digitaal opnemen Neem een programma op. Als u de timer gebruikt, vindt u, net zoals op gewone videorecorders, bekende en gemakkelijke functies, zoals ShowView/VIDEO Plus+ en PDC/VPS. U kunt ook de inhoud van aangesloten videoapparatuur, SMARTLINK zoals een digitale videocamera, kopiëren en bewerken. i.LINK (DV) Stap 4: De opgenomen inhoud afspelen U kunt de titel die u wilt afspelen, selecteren in Een opgenomen disc bevat titels en elke titel een weergegeven menu en direct beginnen met bevat hoofdstukken afspelen. Opgenomen inhoud is toegankelijker op een disc dan op een videoband. De procedure is Beginpunt Stoppen/ Eindpunt eenvoudig en u hoeft, in tegenstelling tot gewone van opname Starten van opname videorecorders, niet terug te spoelen! Titel 1 Titel 2 Wat zijn titels en hoofdstukken? DVD-inhoud bestaat uit gedeelten die titels worden genoemd en kleinere subgedeelten die Hoofdstukken Hoofdstukken hoofdstukken worden genoemd. Op deze recorder wordt een titel gemaakt tussen het begin en het einde van een opname. Hoofdstukken worden automatisch gemaakt op Hoofdstukmarkeringen Hoofdstukmarkeringen opgegeven intervallen of kunnen handmatig worden gemaakt (alleen bij DVD-RW’s in VR- modus). Ga naar de volgende pagina. ,wordt vervolgd Algemene procedures voor DVD-recorders 9

Stap 5: De opgenomen disc bewerken U kunt discs gemakkelijker bewerken dan Met deze recorder kunt u een Playlist gewone videobanden. De recorder biedt (afspeelgegevens) op dezelfde disc maken en de verschillende bewerkingsfuncties die alleen Playlist bewerken zonder de oorspronkelijke beschikbaar zijn voor DVD’s. opnamen te wijzigen. Een Playlist neemt niet veel discruimte in beslag en u hebt slechts één Snel en gemakkelijk bewerkingen in het recorder en één disc nodig. weergegeven menu uitvoeren U hoeft alleen titels en scènes in de weergegeven Voorbeeld: u hebt een aantal voetbalwedstrijden menu’s te selecteren om bewerkingen uit te op een DVD-RW in VR-modus opgenomen. U voeren. wilt de oorspronkelijke opname bewaren, maar ook een samenvatting met alle doelpunten Beveiliging van afzonderlijke titels maken. In dit geval kunt u de doelpunten Bij gewone videorecorders kunt u de gehele selecteren om een Playlist te maken zonder de videoband beveiligen tegen wissen en aanpassen oorspronkelijke opnamen te wijzigen. van de opnamen. Met deze recorder kunt u opgenomen titels afzonderlijk beveiligen (behalve titels in de Playlist). Origineel Bewerken en opslaan op één disc- Playlist bewerken (alleen voor DVD-RW’s in VR-modus) Als u een gewone videoband wilt bewerken Playlist zonder de oorspronkelijke opname te beïnvloeden, moet u een andere videorecorder aansluiten, de hoofdband kopiëren met de twee videorecorders en een extra videoband en vervolgens de gekopieerde videoband bewerken. U hebt nu een eigen DVD! Afspelen op andere DVD-apparatuur Als u de DVD wilt afspelen op andere Bij gebruik van DVD-RW’s (Video-modus) apparatuur, moet u de DVD wellicht finaliseren. De disc moet eerst worden gefinaliseerd als u de Als dit het geval is, moet u de bewerkingen en disc wilt afspelen op andere apparatuur dan opnamen eerst voltooien en vervolgens de disc deze recorder. Nadat de disc is gefinaliseerd finaliseren. kunt u de inhoud niet meer wijzigen of nieuwe inhoud opnemen. Als u opnieuw op de disc wilt Bij gebruik van DVD-RW’s (VR-modus) opnemen, moet u de disc eerst opnieuw Hoewel finaliseren meestal niet nodig is als u de formatteren. (Alle bestaande inhoud gaat disc afspeelt op apparatuur die compatibel is met verloren wanneer u de disc formatteert.) VR-modus, moet een disc voor sommige apparatuur wel zijn gefinaliseerd. Na het Bij gebruik van DVD-R’s finaliseren kunt u nog steeds de inhoud van de U moet de disc finaliseren als u deze wilt disc wijzigen en nieuwe inhoud opnemen. afspelen op andere apparatuur dan deze recorder. Nadat de disc is gefinaliseerd kunt u Bij gebruik van DVD+RW’s de inhoud niet meer wijzigen of nieuwe inhoud De recorder finaliseert een disc automatisch opnemen. voordat deze wordt uitgeworpen. Hierna kunt nog steeds de inhoud van de disc wijzigen of nieuwe inhoud opnemen. 10 Algemene procedures voor DVD-recorders

Onderdelen en bedieningselementen Raadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie. Voorpaneel De toetsen op de recorder hebben dezelfde functie als de toetsen op de afstandsbediening als deze dezelfde of soortgelijke namen hebben. Open het paneel. A @/1 (aan/wacht) toets/ K X REC PAUSE toets/ S SYSTEM MENU toets (15) aanduiding (23) aanduiding (24) Geeft het System Menu weer Schakelt de recorder in en uit. Onderbreekt het opnemen. op het televisiescherm. Brandt groen als de stroom is L x REC STOP toets (24) T ONE TOUCH DUB toets (64) ingeschakeld. Stopt het opnemen. Neemt de inhoud van een band B Uitleesvenster op het M TIM ER REC aanduiding (26) met DV/Digital8-indeling op voorpaneel (14, 45) Gaat branden als opnemen met met één druk op de toets. Geeft de weergavestatus, titel/ timer is ingesteld. U REC MODE toets (23) hoofdstuk/tijd, enzovoort weer. Selecteert de opnamemodus. SYNCHRO REC aanduiding (32) C Disclade (23) Brandt wanneer de Synchro V ./> (vorige/volgende) Wordt geopend zodat u een disc Rec functie is ingeschakeld. toetsen (40) kunt plaatsen. Gaat naar de volgende titel, het FINALIZED aanduiding (34) D (afstandsbedieningssensor) volgende hoofdstuk, de Brandt als een geplaatste disc is Ontvangt het volgende track of naar de gefinaliseerd. afstandsbedieningssignaal. vorige titel, het vorige SM ARTLINK aanduiding hoofdstuk, de vorige track. E Disctype-aanduidingen Brandt wanneer een Gaan branden om het disc-/ SMARTLINK apparaat, zoals W PROGRAM +/– toetsen (23) indelingstype van de huidige een televisie, is ingeschakeld. Selecteert de programmapositie disc aan te geven. of lijningang. N ZOOM +/– toetsen (15) F A (openen/sluiten) toets (23) X TITLE LIST toets (15, 41, 53) Schakelt tussen de informatie Opent of sluit de disclade. Geeft het Title List menu weer die in het Title List menu wordt op het televisiescherm. G H (weergave) toets/ weergegeven. aanduiding (38) Y INPUT SELECT toets (23, 61, O CURSOR MODE toets (16) Speelt een disc af. 74) Schakelt tussen de cursor/ Selecteert apparatuur die op de H X (pauze) toets/aanduiding paginamodus in de Title List, lijningangen is aangesloten. (40) enzovoort. Onderbreekt het afspelen van P TOOL toets (16) Z LINE 2 IN (S VIDEO/VIDEO/ een disc. Geeft het Tool menu weer. AUDIO L/R) aansluitingen (73) I x (stop) toets (38) Sluit externe apparatuur aan. Q </M/m/,/ENTER toets (16) Stopt het afspelen van een disc. Selecteert items of instellingen. wj DV IN aansluiting (61) Sluit digitale apparatuur met J z REC toets/aanduiding (23) R RETURN toets (16) een DV aansluiting aan. Start het opnemen. Gaat terug naar het vorige geselecteerde venster, enzovoort. ,wordt vervolgd Onderdelen en bedieningselementen 11

Afstandsbediening De toetsen op de afstandsbediening hebben dezelfde functie als A TV/DVD schakelaar de toetsen op de recorder als deze dezelfde of soortgelijke namen Schakelt tussen televisie en DVD op de hebben. Toetsen met een oranje stip ernaast kunnen worden afstandsbediening. gebruikt voor de televisie als de TV/DVD-schakelaar op TV staat. B Z (openen/sluiten) toets (23) Opent of sluit de disclade. Het duurt enkele seconden voordat de disclade wordt geopend nadat u een disc hebt opgenomen of bewerkt. C Cijfertoetsen (23, 29) Selecteren een nummer, zoals een programmanummer of een titelnummer. Cijfertoets 5 is voorzien van een voelstip.* D CLEAR /-/-- (tientallen) toets (29) CLEAR: annuleert een ingevoerd nummer wanneer deze toets met deze recorder wordt gebruikt. -/-- (tientallen): wordt gebruikt om getallen hoger dan 9 in te voeren als u deze gebruikt voor de televisie (raadpleeg “Televisie of AV-versterker (receiver) bedienen” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”). E (ondertitel) toets (49) Wijzigt de ondertiteling tijdens het afspelen van een disc. F (audio) toets (46) Wijzigt het geluid tijdens het afspelen van een disc. De toets is voorzien van een voelstip.* G [TIMER] toets (26, 29) Geeft het Timer Programming menu weer op het televisiescherm. H TOP MENU toets (39) Geeft het menu van de disc weer op het televisiescherm. I DISPLAY toets (25, 44) Geeft informatie over de disc of de weergave-/ opnamestatus weer op het televisiescherm. J TIM E/TEXT toets (45) Geeft de tijdinformatie van de disc weer. K SYSTEM M ENU toets (15) Geeft het System Menu weer op het televisiescherm. L TITLE LIST toets (15, 41, 53) Schuif het Geeft het Title List menu weer op het deksel. televisiescherm. M CURSOR MODE toets (16) Schakelt tussen de cursor/paginamodus in de Title List, enzovoort. N RETURN O toets (16) Gaat terug naar het vorige geselecteerde venster, enzovoort. O . (vorige) toets (40) Gaat terug naar het vorige hoofdstuk, de vorige track of titel. P m / M (zoeken) instelknop (40) Zoekt snel vooruit of spoelt een scène terug (tijdens het afspelen van een disc) of speelt een disc vertraagd of beeld voor beeld af (in de pauzemodus). 12 Onderdelen en bedieningselementen

Q H (weergave) toets (38) eh > (volgende) toets (40) Speelt een disc af. Gaat naar het volgende hoofdstuk, de volgende track De toets is voorzien van een voelstip.* of titel. R X (pauze) toets (40) ej x (stop) toets (38) Onderbreekt het afspelen van een disc. Stopt het afspelen van een disc. S z REC toets (23) ek x REC STOP toets (24) Start het opnemen. Stopt het opnemen. T REC MODE toets (23) el X REC PAUSE toets (24) Selecteert de opnamemodus. Onderbreekt het opnemen. U INPUT SELECT toets (23, 61, 74) r; CHAPTER M ARK/ERASE toetsen (56) Selecteert apparatuur die op de lijningangen is Plaatst/wist een hoofdstukmarkering in de aangesloten. opgenomen titel. V SYNCHRO REC toets (32) ra SUR (surround) toets (47) Synchroniseert de recorder en de timeropname die is Selecteert de surround-modus. ingesteld op de aangesloten externe apparatuur. rs COMMAND MODE schakelaar (DVD 1, 2, 3) W [/1 (aan/wacht) toets (23) Schakelt tussen de opdrachtstanden van deze Schakelt de recorder in en uit. recorder. Zet de schakelaar in dezelfde opdrachtstand als is ingesteld in het Options instelscherm X PROG (programma) +/– toetsen (23) (pagina 84). (Raadpleeg “Afstandsbediening Selecteert de programmapositie of lijningang. voorbereiden” in de afzonderlijke brochure Y 2 (volume) +/– toetsen “Aansluitingen en instellingen”.) Regelt het volume van de televisie of AV-versterker (receiver). * Gebruik de voelstip als richtpunt wanneer u de recorder bedient. Z SET toets (18) Wordt gebruikt om het cijfer in te voeren dat met de cijfertoetsen is geselecteerd 3. wj t (televisie/video) toets Wijzigt de invoerbron van de televisie. wk (hoek) toets (48) Wijzigt de hoeken bij het afspelen van een DVD VIDEO. wl (breedbeeld) toets Wijzigt de breedbeeldinstellingen van de televisie (raadpleeg “Televisie of AV-versterker (receiver) bedienen” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”). e; MENU toets (39) Geeft het menu van de disc weer op het televisiescherm. ea TV/DVD toets (24) Schakelt tussen de televisie en de recorder als invoerbron als de televisie is aangesloten op de LINE 1-TV aansluiting. Raadpleeg “Televisie of AV- versterker (receiver) bedienen” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen” voor meer informatie. es REPLAY toets (40) Speelt de huidige scène opnieuw af. ed TOOL toets (16) Geeft het Tool menu weer. ef ZOOM +/– toetsen (15) Schakelt tussen de informatie die in het Title List menu wordt weergegeven. eg </M/m/,/(ENTER) toets (16) Selecteert items of instellingen. ,wordt vervolgd Onderdelen en bedieningselementen 13

Uitleesvenster op het voorpaneel A Aanduiding van de D PLAYLIST aanduiding (16) in de afzonderlijke brochure opdrachtstand (84) Brandt wanneer de afspeellijst “Aansluitingen en Geeft de geselecteerde is geselecteerd. instellingen”). opdrachtstand op de E STEREO/BILINGUAL H Geeft het volgende weer (45): afstandsbediening aan. aanduidingen (25) • Speelduur/resterende (Raadpleeg Brandt wanneer er een speelduur “Afstandsbediening stereoprogramma/tweetalig • Huidige titel/track en huidig voorbereiden” in de programma wordt ontvangen. hoofdstuk/indexnummer afzonderlijke brochure F NICAM aanduiding (25) • Opnametijd “Aansluitingen en • Klok Brandt wanneer er een NICAM instellingen”.) • Programmapositie signaal wordt ontvangen. B NTSC aanduiding • TV Direct Rec aanduiding G TV aanduiding Brandt wanneer de recorder het (24): “TV” verschijnt in de Gaat branden als op de TV/ laatste twee tekens aan de signaal in NTSC-indeling DVD toets op de rechterkant. uitvoert. afstandsbediening wordt C ANGLE aanduiding (48) I Audiosignaalaanduidingen gedrukt en de signalen van de Brandt wanneer u de hoek kunt (47) antenne rechtstreeks naar de wijzigen. televisie worden verzonden. Branden wanneer Dolby (raadpleeg “Televisie of AV- Digital of DTS geluidssporen versterker (receiver) bedienen” worden afgespeeld. z Tip U kunt het uitleesvenster op het voorpaneel uitschakelen door “Dimmer” in te stellen op “Off” in het Options instelscherm (pagina 84). Achterpaneel Raadpleeg de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen” voor meer informatie over de aansluitingen. AERIAL LINE 1 - TV LINE 3/DECODER IN ~ AC IN Y COAXIAL LINE 4 IN LINE 2 OUT OUT R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO CB OPTICAL CR DIGITAL OUT COMPONENT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL VIDEO OUT A AERIAL IN/OUT aansluitingen D AC IN uitgang G LINE 4 IN (S VIDEO/VIDEO/ Sluit de antennekabels aan. Sluit het netsnoer aan. AUDIO L/R) aansluitingen (73) B LINE 1 -TV aansluiting E COMPONENT VIDEO OUT Sluit de uitgang van externe Sluit de televisie aan met een (Y, CB, CR) aansluitingen apparatuur aan met een SCART (EURO AV) kabel. Sluit apparatuur met audio-/videokabel of een C LINE 3/DECODER aansluiting component video-ingangen S VIDEO kabel. (32) aan. H DIGITAL OUT (COAXIAL/ Sluit de externe apparatuur, F LINE 2 OUT (S VIDEO/VIDEO/ OPTICAL) aansluitingen zoals een videorecorder of AUDIO L/R) aansluitingen Sluit een versterker (receiver) decoder, aan met een SCART Sluit de ingang van externe met een digitale ingang aan. (EURO AV) kabel. apparatuur aan met een audio-/ videokabel of een S VIDEO kabel. 14 Onderdelen en bedieningselementen

4 DV EDIT: Overzicht bij vensters Activeert de DV Edit functie waarmee u de inhoud van een band met DV/Digital8-indeling kunt opnemen en bewerken (pagina 64). 5 SETUP: Opent het instelscherm waarin u De recorder beschikt voor de meeste bewerkingen over de voorkeursinstellingen voor de recorder kunt volgende vier venstertypen: System Menu, Title List, Tool en opgeven (pagina 76). submenu. De recorder heeft ook een Disc Information venster voor het controleren van de status van een geplaatste disc en een Title List (titellijst) schermtoetsenbord waarmee u een titel of een disc van een label De recorder gebruikt lijsten voor bepaalde bewerkingen. Het kunt voorzien. Title List menu wordt het meest gebruikt. Het Title List menu verschijnt als u op TITLE LIST drukt of als u “TITLE LIST” in het System Menu selecteert. In de lijst worden alle titels op de disc weergegeven. Druk op ZOOM+ om de lijst gedetailleerder (zoomen) weer te geven. Druk op ZOOM– om terug te keren naar de vorige Cijfertoetsen, SET weergave. Standaardtitellijst -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB TITLE LIST Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 SYSTEM MENU TOOL Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Number 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 CURSOR MODE Title 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 ZOOM +/– 5 DEF 20:00-20:30 15.10 RETURN 6 L3 21:00-21:30 19.10 7 L3 21:00-21:30 26.10 </M/m/,, 8 GHI 10:00-10:30 28.10 ENTER “Ingezoomde” titellijst -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB System M enu (systeemmenu) Sort 1 AAB 13:00-14:00 AAB Date Mon 5. 9 13:00 (1H00M) SP Het System Menu verschijnt als u op SYSTEM MENU drukt en Number 2 DEF 20:00-21:00 DEF Title biedt toegang tot de belangrijkste functies van de recorder. Wed 17. 9 20:00 (1H00M) SLP 3 AAB 9:00-9:30 AAB Thu 25. 9 9:00 (0H30M) EP 4 GHI 20:00-20:30 GHI Thu 25. 9 20:00 (0H30M) SLP DVD Recorder SYSTEM Dual RW Compatible MENU TITLE LIST Plays/erases/edits recorded titles. TIMER 1 Sorteertoetsen: TIMER LIST Bepaalt de sorteervolgorde van de titels DV EDIT (pagina 42). SETUP 2 Zoomaanduiding: Geeft de huidige zoomstatus weer (pagina 42). 1 TITLE LIST: 3 Discnaam (pagina 33) Opent het Title List menu waarin de titels die zijn 4 Discruimte (resterend/totaal) opgenomen op de disc worden weergegeven (pagina 41, 53). 5 Titelinformatie: Geeft het titelnummer, de titelnaam en de 2 TIMER: opnamedatum weer (pagina 42). Geeft u de mogelijkheid een nieuwe instelling voor timeropname op te geven (pagina 26). 6 Schuifbalk: 3 TIMER LIST: Verschijnt wanneer niet alle titels in de lijst Opent het Timer List menu waarin u passen. Druk op M/m om de verborgen titels weer timerinstellingen kunt controleren, wijzigen en te geven. annuleren (pagina 28). 7 Miniatuur van de titel (pagina 42) ,wordt vervolgd Overzicht bij vensters 15

Voorbeeld 2: U drukt op TOOL terwijl een DVD wordt Opmerkingen afgespeeld. • De Title List verschijnt niet wanneer u DVD VIDEO’s, CD’s, CD-R’s of CD-RW’s afspeelt. Close • De Title List verschijnt wellicht niet voor dics die zijn gemaakt met Opties voor de Stop andere DVD-recorders. disc of het beeld Title Search Chapter Search • Voor dit model staat 1 GB gelijk aan 1 miljard bytes. Time Search TOOL De typen Title List menu’s De weergave van het Title List menu verschilt, afhankelijk van het type disc en de opname-indeling. ◆Voor DVD+RW’s, DVD-R’s, DVD-RW’s (Video-modus): Het Title List menu verschijnt en geeft de titels op de disc weer. ◆Voor DVD-RW’s (VR-modus): Submenu Het Title List (Original) of Title List (Playlist) menu verschijnt Het submenu verschijnt als u een item in het weergegeven met de originele titels of de Playlisttitels op de disc. De lijstmenu selecteert en op ENTER drukt. In het submenu staan “PLAYLIST” aanduiding gaat branden in het uitleesvenster op alleen opties die van toepassing zijn op het geselecteerde item. het voorpaneel als het Title List (Playlist) menu wordt geselecteerd. Voorbeeld: Het Title List menu Het Title List menu voor een DVD-RW (VR- -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB modus) omzetten Sort 1 AAB 13:00-14:00 Close 15. 9 Opties voor het Play De recorder geeft de lijst met originele titels of de lijst met Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Play From Start geselecteerde Number 3 AAB 9:00- 9:30 Erase25. 9 item Playlisttitels weer. Voer de onderstaande procedure uit. Title Protect 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 1 Druk op TITLE LIST. 5 DEF 20:00-20:30 Title Name 15.10 Set Thumbnail 6 L3 21:00-21:30 19.10 Het Title List menu verschijnt. 7 L3 21:00-21:30 A-B Erase 26.10 2 Druk op TOOL. 8 GHI 10:00-10:30 28.10 Het Tool menu verschijnt. 3 Druk op M/m om “Original” of “Playlist” te selecteren, afhankelijk van welke wordt weergegeven, en druk op ENTER. De weergave schakelt over naar het geselecteerde Werken met de vensters Title List menu. In grote lijnen is de recorder erg eenvoudig te bedienen. Over het algemeen worden opdrachten in het menu weergegeven en kunt Per pagina door de lijst bladeren u deze selecteren door op </M/m/, en ENTER te drukken. (Paginamodus) Als u de standaardprocedure eenmaal kent, is het niet moeilijk om de recorder te bedienen. Druk op CURSOR MODE als de lijstweergave is ingeschakeld. De weergave gaat over naar de paginamodus. Als u op M/m drukt, wordt de volgende/vorige pagina met titels weergegeven. a Druk op SYSTEM MENU. Druk nogmaals op CURSOR MODE om terug te keren naar de Het System Menu verschijnt met opties voor de cursormodus. belangrijkste functies. Opmerkingen b Druk op M/m om een functie te selecteren en • Als u de lijstweergave uitschakelt, wordt de paginamodus geannuleerd. druk op ENTER. • Wanneer alle titels op de disc op één pagina passen, kunt u de Het venster voor de geselecteerde functie verschijnt. paginamodus niet selecteren. Voorbeeld: U hebt “TITLE LIST” geselecteerd. Tool -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Als u op TOOL drukt, verschijnt het Tool menu met opties die Sort Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 van toepassing zijn op de gehele disc of recorder. Number 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 Title 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 Voorbeeld 1: U drukt op TOOL terwijl het Title List menu is 5 DEF 20:00-20:30 15.10 ingeschakeld. 6 L3 21:00-21:30 19.10 7 L3 21:00-21:30 26.10 8 GHI 10:00-10:30 28.10 -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB Opties voor de Close 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 disc of het menu Sort DatePlaylist 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 ◆ Het Tool menu Number Erase Titles Title 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 Met het Tool menu geeft u opties voor de gehele disc Create Playlist 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 Disc Info 5 DEF 20:00-20:30 15.10 weer. TOOL 6 7 L3 L3 21:00-21:30 21:00-21:30 19.10 26.10 A Druk op TOOL. 8 GHI 10:00-10:30 28.10 Het Tool menu verschijnt. B Druk op M/m om een optie te selecteren en druk op ENTER. 16 Overzicht bij vensters

◆ Het submenu gebruiken Play From Start Afspelen vanaf het begin van een titel of In het submenu staan opties voor een bepaalde titel. track (pagina 41) A Druk op M/m om een titel in de lijst te Playlist Het Title List (Playlist) menu weergeven selecteren en druk op ENTER. (pagina 16) Het submenu verschijnt. Protect Beveiliging inschakelen voor de titel die B Druk op M/m om een optie te selecteren en wordt afgespeeld zodat deze niet kan druk op ENTER. worden gewist of bewerkt (pagina 53) c Druk herhaaldelijk op RETURN om de Rec Mode De Rec Mode Adjust functie in- of lijstweergave uit te schakelen. Adjust uitschakelen (pagina 27) Rec Settings Opname-instellingen aanpassen Terugkeren naar het vorige venster (pagina 31) Druk op RETURN. Rec Stop Opname stoppen (pagina 24) Record De opname wordt gestart (pagina 23) Lijst met opties van het Tool menu en Reset Resume Opnieuw afspelen vanaf het begin van het submenu de disc (pagina 41) De opties verschillen, afhankelijk van het disctype en de status van de recorder. Alleen de opties die in een bepaalde situatie Set Thumbnail Een scène selecteren voor de Title List beschikbaar zijn, worden in de menu’s weergegeven. Raadpleeg miniatuur (pagina 42) de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie. Stop Weergeven/kopiëren stoppen ◆Tool (pagina 39, 64) A-B Erase Een deel wissen van de titel die wordt Time Search Zoeken op speelduur (pagina 43) afgespeeld (pagina 55) Timer De opnametimer instellen (pagina 26) Audio Settings Instellingen voor de afspeelkwaliteit van Title Name De naam wijzigen van de titel die wordt audio aanpassen (pagina 50) afgespeeld (pagina 53) Chapter Zoeken naar een hoofdstuk op Title Search Zoeken naar een titel op titelnummer Search hoofdstuknummer (pagina 43) (pagina 43) Close Het Tool menu uitschakelen Track Search Zoeken naar een track op tracknummer Combine Meerdere titels combineren (pagina 60) (pagina 43) Create Playlist Een titel voor een Playlist maken Video Settings Instellingen voor de beeldkwaliteit bij (pagina 56) het afspelen aanpassen (pagina 49) Disc Info De discinformatie weergeven (pagina 18) ◆Submenu Disc Map Beschikbare discruimte weergeven A-B Erase Een deel van een geselecteerde titel (pagina 22) wissen (pagina 55) Divide De titel die wordt afgespeeld, splitsen Capture Scènes verzamelen van de geselecteerde (pagina 59) originele titel of andere Playlisttitels om een nieuwe Playlist te maken DV Audio Input Het audioingangssignaal voor de DV (pagina 56) aansluiting selecteren (pagina 61) Capture All Een volledige titel als scène kopiëren Erase De titel die wordt afgespeeld, wissen (pagina 56) (pagina 54) Change IN De oorspronkelijke waarde van het IN Erase Titles Meerdere titels in één keer wissen punt herstellen (pagina 56) (pagina 54) Change OUT De oorspronkelijke waarde van het OUT Extend Rec De opnameduur tijdens een punt herstellen (pagina 56) timeropname verlengen (pagina 27) Check Overlap De overlappende timerinstellingen Line Audio Het audioingangssignaal voor de LINE controleren (pagina 28) Input IN aansluitingen selecteren (pagina 74) Check Scenes Alle verzamelde scènes weergeven Original Het Title List (Original) menu (pagina 56) weergeven (pagina 16) Close Het submenu uitschakelen PDC/VPS De functie voor zoeken naar PDC/VPS Scan On/Off kanalen in- of uitschakelen (pagina 27) Divide De geselecteerde titel splitsen (pagina 59) Play Het afspelen starten (pagina 38) ,wordt vervolgd Overzicht bij vensters 17

Voorbeeld: DVD-RW (VR-modus) DV Dubbing Kopiëren starten (pagina 72) Disc Information Edit Het Scene List menu weergeven Close (pagina 69) DiscName Movie Disc Name Media DVD-RW Format VR Erase De geselecteerde titel wissen/de Protect Disc Title no. Original 3 / Playlist 2 timerinstellingen annuleren/de Protected Not Protected Finalize geselecteerde scène wissen/de selectie Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003 Erase All van een scène annuleren/een programma HQ : 0H30M HSP : 0H45M SP : 1H00M Remainder LP : 1H30M EP : 2H00M SLP : 3H00M Format uit de DV Edit lijst verwijderen 2. 3 / 4. 7GB Extend Rec De opnameduur verlengen (pagina 27) Make a Playlist Een Playlisttitel op de disc maken uit de 1 Disc Name (Discnaam) DV Edit lijst in de recorder (pagina 69) 2 Media: Modify De timerinstelling wijzigen (pagina 28) Disctype Move De volgorde van scènes wijzigen 3 Format: (pagina 56)/de volgorde van titels in de Opname-indeling (alleen DVD-RW) Playlist wijzigen (pagina 59) 4 Title no.: Play Het afspelen starten (pagina 41) Totaalaantal titels Play From Start Afspelen vanaf het begin van de 5 Protected: geselecteerde titel (pagina 41) Geeft aan of beveiliging is ingesteld (alleen DVD-RW in VR-modus) Preview Een voorbeeld weergeven van de geselecteerde scènes (pagina 56) 6 Date: De datums waarop de oudste en de meest recente Protect Beveiliging instellen voor de titels zijn opgenomen geselecteerde titel (pagina 53) 7 Continuous Rem. Time/Remainder: Rec Stop Opname stoppen (pagina 24) • De langste voortdurende opnameduur in elke opnamemodus Rename De programmanaam wijzigen (DV Edit) • Discruimtebalk (pagina 73) • Resterende discruimte/totale discruimte (bij Set Thumbnail Een scène selecteren voor de Title List benadering) miniatuur (pagina 42) 8 Toetsen voor discinstellingen • Disc Name: de disc van een label voorzien Title Name De naam van de geselecteerde titel (pagina 33) wijzigen (pagina 53) • Protect Disc: de disc beveiligen (alleen DVD-RW in VR-modus) (pagina 34) • Finalize: de disc finaliseren/een DVD-menu maken (pagina 34) Discinformatie weergeven (Disc Info) • Unfinalize: het finaliseren van de disc ongedaan U kunt de status van een geplaatste disc controleren. maken als deze al is gefinaliseerd (alleen DVD-RW in VR-modus) (pagina 35) • Erase All: alle titels op de disc wissen (pagina 35) a Druk op TOOL als de disc in de recorder is • Format: de disc opnieuw formatteren (pagina 36) geplaatst. Het Tool menu verschijnt. b Druk op M/m om “Disc Info” te selecteren en Tekens invoeren druk op ENTER. U kunt een titel, een disc, een programma of een kanaal voorzien Het Disc Information venster verschijnt. van een label door tekens in te voeren. U kunt maximaal 64 De items op het venster verschillen per disctype of tekens invoeren voor een titel-/disc-/programmanaam, maar het opname-indeling. aantal tekens dat daadwerkelijk wordt weergegeven in menu’s als het Title List menu, verschilt. Voer de onderstaande procedure uit als het invoervenster voor tekens verschijnt. a Druk op </M/m/, om de cursor naar de rechterkant van het scherm te verplaatsen, selecteer “A” (hoofdletters), “a” (kleine letters) of “Symbol” en druk op ENTER. De tekens van het geselecteerde type worden weergegeven. 18 Overzicht bij vensters

Voorbeeld: De titelnaam invoeren C Druk op </M/m/, om het teken te selecteren dat u wilt invoegen en druk op Input Title Name ENTER. AAB 13:00-14:00 ◆ Alle tekens wissen 1 . , - 1 6 M N O 6 "A" Druk op </M/m/, om “Clear All” te selecteren en "a" 2 A B C 2 Back 7 P Q R S 7 Symbol druk op ENTER. 3 D E F 3 Clear All 8 T U V 8 4 G H I 4 Space 9 W X Y Z 9 d Druk op </M/m/, om “Finish” te 5 J K L 5 0 0 Cancel Finish selecteren en druk op ENTER. Selecteer “Cancel” om de instelling te annuleren. b Druk op </M/m/, om een teken te De cijfertoetsen gebruiken selecteren dat u wilt invoeren en druk op U kunt ook tekens invoeren met de cijfertoetsen. ENTER. Het geselecteerde teken verschijnt boven aan het 1 Druk in stap 2 hiervoor herhaaldelijk op een venster. cijfertoets om het teken te selecteren dat u wilt invoeren. Input Title Name Voorbeeld: K Druk één keer op cijfertoets 3 om de letter “D” in te "A" voeren. 1 . , - 1 6 M N O 6 "a" Druk drie keer op cijfertoets 3 om de letter “F” in te 2 A B C 2 Back 7 P Q R S 7 Symbol 3 D E F 3 Clear All 8 T U V 8 voeren. 4 G H I 4 Space 9 W X Y Z 9 2 Selecteer het volgende teken of druk op SET. 5 J K L 5 0 0 Cancel Finish 3 Herhaal stap 1 en 2 om alle tekens voor de naam in te voeren. Als u een letter met een accent wilt invoeren, 4 Druk op </M/m/, om “Finish” te selecteren en selecteert u een accent gevolgd door de letter. druk op ENTER. Voorbeeld: Selecteer “ ´ ” en vervolgens “a” om “á” in te voeren. Voer een spatie tussen twee tekens in door “Space” te selecteren. c Herhaal stap 1 en 2 om alle tekens voor de naam in te voeren. Input Title Name Kids "A" 1 . , - 1 6 M N O 6 "a" 2 A B C 2 Back 7 P Q R S 7 Symbol 3 D E F 3 Clear All 8 T U V 8 4 G H I 4 Space 9 W X Y Z 9 5 J K L 5 0 0 Cancel Finish ◆ Tekens wissen A Druk op </M/m/, om de cursor naar de invoerrij te verplaatsen. B Druk op </, om de cursor te verplaatsen naar de rechterkant van het teken dat u wilt wissen. C Druk op </M/m/, om “Back” te selecteren en druk op ENTER. ◆ Tekens invoegen A Druk op </M/m/, om de cursor naar de invoerrij te verplaatsen. B Druk op </, om de cursor te verplaatsen naar de rechterkant van het punt waar u een teken wilt invoegen. Overzicht bij vensters 19

Vóór het opnemen Opnemen/ Met deze recorder kunt u op verschillende discs opnemen. Lees voordat u gaat opnemen de volgende aanwijzingen en selecteer het disctype aan de hand van uw behoeften. Opnemen met Opneembare discs timer Met deze recorder kunt u op de volgende discs opnemen. ◆Disctype In dit gedeelte worden de basisbeginselen DVD-RW*1 Versie 1.1 van DVD-opnamen en de beschikbare Versie 1.1 met CPRM*2 methoden voor het instellen van de timer weergegeven. DVD+RW*1 DVD-R*1 Versie 2.0 *1 “DVD-RW”, “DVD+RW” en “DVD-R” zijn handelsmerken. *2 CPRM (Content Protection for Recordable Media) is een codeertechnologie die de auteursrechten van beelden beschermt. DVD-RW’s en DVD+RW’s zijn herschrijfbaar. DVD-R’s zijn niet herschrijfbaar. Met de recorder kunt u op de volgende discs niet opnemen: • 8-cm discs • DVD+R • DVD-RW (Versie 1.0) • DVD-RAM • CD-R/CD-RW Opmerkingen • De volgende disctypen met hoge snelheid kunt u gebruiken voor de opnamen: DVD-RW’s (revisie 1.0) (maximumsnelheid 2×), DVD-R’s (revisie 1.0) (maximumsnelheid 4×) of DVD+RW’s (maximumsnelheid 4×). Houd er rekening mee dat discs met hoge snelheid niet met hogere snelheden worden opgenomen. U kunt niet opnemen op de disc als deze niet geschikt is voor 1× snelheid. • Vóór het opnemen . . . . . . . . . . . . . . pagina 20 • Gebruik een disc met CPRM om Copy-Once-televisieprogramma’s op te nemen (pagina 21). • Televisieprogramma’s opnemen • U kunt het beste discs gebruiken waarbij “Voor video” op de . . . . . . . . . . . . . . pagina 23 verpakking staat. • U kunt geen nieuwe opnamen toevoegen aan DVD-R’s en DVD-RW’s • Opnemen met timers (Video-modus) met opnamen die zijn gemaakt met andere DVD- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 26 recorders. • In bepaalde gevallen kunt u geen nieuwe opnamen toevoegen aan • De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de DVD+RW’s met opnamen die zijn gemaakt met andere DVD- opname aanpassen recorders. Als u een nieuwe opname toevoegt, wordt het DVD menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 31 herschreven. Als de disc computergegevens bevat die niet worden herkend door deze recorder, worden de gegevens gewist. • Opnemen van externe apparatuur met een timer (Synchro Rec) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 32 • Discs voorzien van een label, beveiligen en finaliseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 33 20 Vóór het opnemen

Opmerkingen Informatie over opname-indelingen • De opnametijden zijn een schatting en de werkelijke tijden kunnen Als u een ongebruikte disc plaatst, begint de recorder verschillen. automatisch met formatteren. Beschikbare functies kunnen • De onderstaande situaties kunnen leiden tot kleine fouten in de verschillen per disctype, dus selecteer de disc die het beste past opnameduur. bij uw behoeften aan de hand van het onderstaande overzicht. – Programma’s met slechte ontvangst of een programma of videobron U kunt de indeling instellen voor ongebruikte DVD-RW’s in het met slechte beeldkwaliteit opnemen. – Op een disc opnemen die al is bewerkt. Options instelscherm. Als “Format Disc” is ingesteld op “VR” of – Alleen een stilstaand beeld of alleen geluid opnemen. “Video” (pagina 84), begint de recorder met formatteren in de geselecteerde modus zonder een vraag ter bevestiging. Selecteer “Selectable” als u de modus wilt selecteren elke keer dat u een Niet-opneembare beelden Opnemen/Opnemen met timer ongebruikte DVD-RW plaatst. Beelden met kopieerbeveiliging kunnen niet worden opgenomen Verschillen tussen de disctypen met deze recorder. Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie. Wanneer de recorder een kopieerbeveiligingssignaal ontvangt tijdens de opname, stopt de recorder met opnemen en verschijnt er een bericht op het televisiescherm. Disctype Kenmerken – Neemt slechts één geluidsspoor op van een Informatie over beelden met tweetalig programma (pagina 25, 84) kopieerbeveiligingssignalen – Maakt automatisch hoofdstukken op Uitzendingen met kopieerbeveiligingssignalen kunnen een van gegeven intervallen (pagina 81) de volgende drie signaaltypen bevatten: Copy-Free, Copy-Once – Eenvoudig bewerkingen (titels wissen/ en Copy-Never. Met de recorder wordt de opname beperkt aan titelnaam wijzigen) (pagina 53) de hand van het kopieerbeveiligingssignaal zoals hieronder wordt aangegeven. – Neemt tweetalige programma’s op Als u een Copy-Once-programma wilt opnemen, gebruikt u een (pagina 25) DVD-RW met CPRM in VR-modus. – Maakt hoofdstukken handmatig of automatisch (pagina 56) – Verschillende bewerkingsopties gebruiken ◆Beschikbare opname-opties met een gemaakte Playlist (pagina 56) – Neemt Copy-Once-programma’s op als de Copy- Copy- Copy- disc is voorzien van CPRM Free Once Never DVD-RW (Versie a — — Opmerkingen 1.1) • Als u een opgenomen disc wilt afspelen op andere DVD-apparatuur, moet u de disc finaliseren. Voor meer informatie over finaliseren zie DVD-RW (Versie pagina 34. 1.1 met CPRM) • U kunt niet twee indelingen combineren op één DVD-RW. Als u de VR-modus: a a* — indeling van de disc wilt wijzigen, moet u de disc opnieuw formatteren Video-modus: a — — (pagina 36). De inhoud van de disc wordt gewist nadat deze opnieuw is geformatteerd. DVD+RW a — — DVD-R (Versie 2.0) a — — Opnamemodus * De opgenomen disc kan alleen worden afgespeeld op CPRM- compatibele apparatuur. Terwijl de recorder is gestopt, kunt u een van de zes opnamemodi selecteren door herhaaldelijk op REC MODE te drukken voor de gewenste opnameduur en beeldkwaliteit. De beeldkwaliteit verbetert over het algemeen als de opnametijd Beschikbare discruimte controleren vermindert. (Disc Info) Opnamemodus Opnameduur (minuten) Als u opneemt op een gebruikte disc, moet u controleren of er voldoende discruimte is voor de opnamen. Bij DVD-RW’s of HQ 60 DVD+RW’s kunt u discruimte vrijmaken door titels te wissen. HSP 90 SP (Standaardmodus) 120 a Druk op TOOL als de disc in de recorder is LP 180 geplaatst. Het Tool menu verschijnt. EP 240 SLP 360 b Druk op M/m om “Disc Info” te selecteren en druk op ENTER. Het Disc Information venster verschijnt. De items in het venster verschillen per disctype of opname-indeling. De aanduiding voor de resterende discruimte is een schatting en de werkelijke beschikbare ruimte kan verschillen. ,wordt vervolgd Vóór het opnemen 21

Voorbeeld: DVD-RW (VR-modus) ◆Discruimte controleren of vrijmaken Alleen voor DVD-RW’s (Video-modus) en DVD+RW’s kunt u Disc Information de vrije discruimte en de titellocatie controleren en ook de titels DiscName Movie Close wissen met het Disc Map venster (zie hieronder). Disc Name Type en indeling Media DVD-RW Format VR van disc Title no. Original 3 / Playlist 2 Protect Disc z Tip Protected Not Protected Finalize U kunt alle disctitels behalve de beveiligde titels in één keer wissen Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003 Erase All (pagina 35). HQ : 0H30M HSP : 0H45M SP : 1H00M Remainder LP : 1H30M EP : 2H00M SLP : 3H00M Format 2. 3 / 4. 7GB Opmerkingen • Wanneer u titels wist, kan de titelvolgorde worden gewijzigd Maximaal beschikbare, Discruimtebalk Resterende/totale afhankelijk van het disctype of de discindeling. doorlopende opnameduur discruimte (bij • Als u hebt gefinaliseerd, kunt u geen opnamen meer maken op een voor elke opnamemodus benadering) DVD-RW (Video-modus) of DVD-R. (bij benadering) Discruimte vrijmaken met het Disc Map venster (alleen DVD-RW in Video-modus, DVD+RW) Met het Disc Map venster in het Tool menu kunt u de discstatus ◆Hoe programma’s worden opgenomen op de disc controleren en titels op de disc wissen. Een nieuw programma wordt alleen op het laatste gedeelte [a] opgenomen. Controleer of de resterende discruimte groot 1 Druk op TITLE LIST als de disc in de recorder is genoeg is voor de opnamen. geplaatst. Met het wissen van “B” wordt er geen ruimte vrijgemaakt 2 Druk op TOOL. a 3 Druk op M/m om “Disc Map” te selecteren en A B C druk vervolgens op ENTER. Het Disc Map venster verschijnt. Nieuwe opname ◆ Vrije discruimte controleren U kunt geen discruimte vrijmaken op een DVD-R. Als u een titel Druk op </, om een vrije ruimte te selecteren. wist, wordt alleen de titelnaam verborgen in het Title List menu. De resterende ruimte en de langste opnameduur in De gewiste titels nemen nog steeds ruimte op de disc in beslag. elke opnamemodus verschijnen. Disc Map Empty ◆Hoe programma’s worden opgenomen op de disc HQ[ 0H30M] LP [ 1H30M] HSP[ 0H45M] EP[ 2H00M] SP[ 1H00M] SLP[ 3H00M] 2.3GB Een programma wordt opgenomen op de vrije discruimte [a]. Geselecteerde Controleer of de resterende discruimte groot genoeg is voor de vrije ruimte opnamen. Met het wissen van “B” wordt meer ruimte vrijgemaakt Erase Cancel A B C ◆ Discruimte vrijmaken door een titel te wissen met het Disc Map venster a a A C A Druk op </, om de titel te selecteren die u wilt wissen en druk op ENTER. Nieuwe opname Nieuwe opname De titel wordt geselecteerd. (wordt vervolgd) Disc Map ◆Discruimte vrijmaken 2 DEF 20:00- 21:00 U kunt geen discruimte vrijmaken door titels te wissen. De Wed 17.9 20:00( 1H00M) SP 0.6GB oorspronkelijke titel voor een Playlist kan niet worden gewist. Als u een titel wilt wissen, zie pagina 54. Als u meerdere titels wilt wissen, zie pagina 54. Geselecteerde titel Erase Cancel Als u de selectie wilt annuleren, drukt u nogmaals ◆Hoe programma’s worden opgenomen op de disc op ENTER. De recorder zoekt naar het grootste gedeelte met vrije ruimte [a] Herhaal stap 1 om meerdere titels te wissen. en neemt hier op. Controleer of er doorlopend voldoende vrije B Druk op m om “Erase” te selecteren en druk ruimte is voor de opnamen. Als dit niet het geval is, stopt de vervolgens op ENTER. opname. Er verschijnt een vraag ter bevestiging. Met het wissen van “B” en “C” wordt meer ruimte vrijgemaakt C Druk op </, om “OK” te selecteren. A B C D Alle geselecteerde titels worden gewist waardoor er discruimte wordt vrijgemaakt. Als u de selectie a wilt wijzigen, selecteert u “Change”. A D D Druk herhaaldelijk op RETURN om het Title List menu uit te schakelen. Nieuwe opname 22 Vóór het opnemen

Opmerking U kunt een titel niet wissen tijdens het afspelen of opnemen. Televisieprogramma’s opnemen Voordat u begint… Opnemen/Opnemen met timer • Controleer of er voldoende discruimte beschikbaar is voor de opname (pagina 21). • Wanneer u een tweetalig programma opneemt op een DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus), kunt u niet beide geluidssporen opnemen. Selecteer het geluidsspoor (hoofd of sub) met het Options instelscherm (pagina 84). • Pas, indien nodig, de beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aan.(pagina 31). Z "/1 PROG +/– Cijfertoetsen, -/-- TIME/TEXT DISPLAY TV/DVD </M/m/,, ENTER X REC PAUSE z REC x REC STOP REC MODE INPUT SELECT a Druk op }/1. De recorder wordt ingeschakeld en de stroomaanduiding op het voorpaneel gaat groen branden. b Schakel de televisie in en stel de ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo in dat het signaal van de recorder op het televisiescherm verschijnt. ◆ Bij gebruik van een versterker (receiver) Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt beluisteren. c Druk op Z en plaats een opneembare disc in de disclade. ,wordt vervolgd Televisieprogramma’s opnemen 23

Informatie over de teletekstfunctie Bepaalde uitzendsystemen bieden een teletekstservice* waarin volledige programma’s met de gegevens (titel, datum, kanaal, begintijd van opname, enzovoort) per dag worden opgeslagen. Als u een programma opneemt, neemt de recorder de programmanaam automatisch over van de teletekstpagina’s en Met de opnamekant omlaag slaat deze op als de titelnaam. Zie “TV Guide page” voor meer informatie (pagina 81). De teletekstinformatie verschijnt niet op het televisiescherm. Als d Druk nogmaals op Z om de disclade te u de teletekstinformatie wilt weergeven op het televisiescherm, sluiten. drukt u op TV/DVD op de afstandsbediening om de ingangsbron Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het in te stellen op de televisie. * niet beschikbaar in bepaalde gebieden uitleesvenster op het voorpaneel. z Tips Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het • U kunt de opname ook starten en stoppen met het Tool menu. Druk op formatteren automatisch gestart. TOOL, selecteer “Record” of “Rec Stop” en druk vervolgens op Als u een ongebruikte DVD-RW gebruikt, selecteert ENTER. u de opname-indeling VR of Video. • U kunt de opname ook stoppen vanuit het Title List menu. Selecteer de titel die u op dit moment opneemt en druk op ENTER. Selecteer vervolgens “Rec Stop” in het submenu. e Druk op PROG +/– om de programmapositie • Als u geen televisie kijkt tijdens de opname, kunt u de televisie of de invoerbron die u wilt opnemen, te uitschakelen. Gebruikt u een decoder, dan houdt u deze ingeschakeld. • Als u een programmapositie wilt selecteren, kunt u ook de cijfertoetsen selecteren. gebruiken in stap 5 hierboven. • Als u opneemt van apparatuur die is aangesloten op de ingang van de f Druk herhaaldelijk op REC MODE om de recorder, kunt u ook de INPUT SELECT toets gebruiken om “L1”, “L2”, “L3”, “L4” of “DV” te selecteren in stap 5. Zie “Opnemen vanaf opnamemodus te selecteren. aangesloten apparatuur” (pagina 74) voor meer informatie. Wanneer u op de toets drukt, wordt het venster op het • U kunt de opnamemodus ook selecteren met het Tool menu televisiescherm als volgt gewijzigd: (pagina 31). HQ HSP SP LP EP SLP Opmerkingen • Als u op z REC hebt gedrukt, kan het even duren voordat de opname wordt gestart. Voor meer informatie over de opnamemodus, zie • U kunt de opnamemodus niet wijzigen tijdens de opname of de pagina 21. opnamepauze. • Als er een stroomstoring is, kan het programma dat u opneemt, worden g Druk op z REC. gewist. • U kunt geen PAY-TV/Canal Plus-programma bekijken tijdens het Het opnemen wordt gestart. opnemen van een ander PAY-TV/Canal Plus-programma. De opname gaat door totdat u de opname stopt of totdat de disc vol is. Het programma opnemen dat u op de televisie bekijkt (TV Direct Rec) (alleen voor SCART aansluitingen) Het opnemen stoppen Als u de SMARTLINK verbinding gebruikt, kunt u gemakkelijk Druk op x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat de het programma opnemen dat u op de televisie bekijkt. opname wordt gestopt. Druk op z REC als een disc in de recorder is Een opname onderbreken geplaatst. Druk op X REC PAUSE. Als u weer wilt opnemen, drukt u De recorder wordt automatisch ingeschakeld en neemt het opnieuw op de toets. programma op dat u op de televisie bekijkt. “TV” verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Een ander televisieprogramma bekijken tijdens Als u deze functie wilt uitschakelen, stelt u “TV Direct de opname Rec” in op “Off” in het Features instelscherm (pagina 81). Als de televisie is aangesloten op de LINE 1-TV aansluiting, moet u de televisie instellen op de televisie-ingang met de TV/ DVD-toets. Selecteer vervolgens het programma dat u wilt Opmerkingen bekijken. Als de televisie is aangesloten op de LINE 2 OUT of • U kunt programma’s die u bekijkt, niet opnemen met deze methode als de recorder in de volgende modi staat: pauze, tuner preset, Easy Setup, COMPONENT VIDEO OUT aansluiting, moet u de televisie afspelen en opnemen. U kunt ook niet opnemen op een beveiligde disc. instellen op de televisie-ingang met de t (televisie/video) • Schakel de televisie niet uit en wijzig de programmapositie van de toets. Raadpleeg “Televisie of AV-versterker (receiver) televisie niet tijdens TV Direct Rec. bedienen” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”. 24 Televisieprogramma’s opnemen

De Quick Timer functie gebruiken De discstatus controleren tijdens de U kunt door op de z REC toets te drukken de recorder instellen opname om op te nemen in stappen van 30 minuten. U kunt de opnamegegevens, zoals de opnametijd of het disctype, controleren. Druk herhaaldelijk op z REC om de tijdsduur in te stellen. a Druk twee keer op DISPLAY tijdens het Als u op deze toets drukt, gaat de tijd vooruit in stappen van opnemen. 30 minuten. De maximale tijdsduur is zes uur. De opnamegegevens verschijnen. Opnemen/Opnemen met timer 0:30 1:00 5:30 6:00 (normale opname) DVD-RW SP 1:23:45 VIDEO De teller wordt per minuut verminderd tot 0:00, waarna de opname wordt gestopt (stroom wordt niet uitgeschakeld). Zelfs 1 Type of indeling van disc als u de recorder uitschakelt tijdens het opnemen, blijft de recorder opnemen totdat de tijdteller is afgelopen. 2 Opnamestatus 3 Opnamemodus Quick Timer annuleren Druk herhaaldelijk op z REC totdat de teller in het 4 Opnametijd uitleesvenster op het voorpaneel verschijnt. De recorder keert terug naar de normale opnamemodus. b Druk op DISPLAY om het venster uit te schakelen. Stereoprogramma’s en tweetalige programma’s opnemen Hoofdstukken in een titel maken De recorder ontvangt stereoprogramma’s en tweetalige Een opname (een titel) kan door de recorder automatisch worden programma’s gebaseerd op het ZWEITON systeem of het gesplitst in hoofdstukken door hoofdstukmarkeringen toe te NICAM systeem en neemt deze op. voegen op intervallen van 6 of 15 minuten tijdens het opnemen. Op een DVD-RW (VR-modus) kunnen hoofd- en subgeluiden Selecteer het interval “6Min” (standaard) of “15Min” van “Auto worden opgenomen. U kunt tijdens het afspelen van de disc Chapter” in het Features instelscherm (pagina 81). schakelen tussen hoofd en sub. Op een DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus) kunt u z Tip maar één geluidsspoor (hoofd of sub) tegelijkertijd opnemen. U kunt handmatig titels maken als u DVD-RW’s (VR-modus) afspeelt. Selecteer het geluidsspoor met het Setup Display voordat u met Zie (pagina 56) voor meer informatie. de opname begint. Stel “Bilingual Recording” in op “Main” (standaard) of “Sub” in het Options instelscherm (pagina 84). Opmerkingen ◆ZWEITON (Duits stereo) systeem • Als “Auto Chapter” is ingesteld op “Off” in het Features instelscherm, Wanneer een stereo of tweetalig ZWEITON programma wordt worden hoofdstukken niet automatisch gemaakt. • Als er geen hoofdstukmarkeringen meer kunnen worden toegevoegd, ontvangen, verschijnt “STEREO” of “BILINGUAL” in het kunt u wellicht geen extra opnamen maken of de disc bewerken. uitleesvenster op het voorpaneel. ◆NICAM systeem Wanneer een stereo of tweetalig NICAM programma wordt ontvangen, verschijnt “NICAM” in het uitleesvenster op het voorpaneel. Als u een NICAM programma opneemt, moet u “Audio” of “Channel Setting” in het Settings instelscherm instellen op “NICAM” (standaard). Als het geluid niet helder is bij het luisteren naar NICAM uitzendingen, stelt u “Audio” in op “Standard” (raadpleeg “Kanalen handmatig instellen” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”). z Tip U kunt het geluid (hoofd of sub) selecteren tijdens het opnemen van tweetalige programma’s met de (audio) toets. Dit heeft geen invloed op het opgenomen geluid. Televisieprogramma’s opnemen 25

c Druk op Z en plaats een opneembare disc in Opnemen met timers de disclade. d Druk nogmaals op Z om de disclade te sluiten. Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het U kunt de timer vooraf instellen voor maximaal acht uitleesvenster op het voorpaneel. programma’s voor één maand. Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het Er zijn twee instelmethodes: de handmatige instelling en formatteren automatisch gestart. ShowView-instelling. Als u een ongebruikte DVD-RW gebruikt, selecteert • Standard: stel de datum, de tijd en de programmapositie van het u de opname-indeling VR of Video. programma handmatig in. • ShowView: voer het ShowView-codenummer voor elk televisieprogramma in (pagina 29). e Druk op [TIMER]. Het programmeringsmenu voor de timer (Standard) Voordat u begint… verschijnt. • Controleer of er voldoende discruimte beschikbaar is voor de Timer - Standard opname (pagina 21). Set the timer manually. • Wanneer u een tweetalig programma opneemt op een Date Start Stop Prog. PDC Mode VPS Cancel DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus), kunt u niet Today : : beide geluidssporen opnemen. Selecteer het geluidsspoor ShowView (hoofd of sub) met het Options instelscherm (pagina 84). • Pas, indien nodig, de beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aan.(pagina 31). Als het programmeringsmenu voor de timer (ShowView) verschijnt, drukt u op < om het venster te wisselen. De timer handmatig instellen (Standard) f Stel de volgende items in met </M/m/,. A Druk op M/m om de datum in te stellen en druk op ,. Als u op M/m drukt, wordt het item als volgt Z "/1 gewijzigd. Today (vandaag) y Tomorrow (morgen) y …… y Tue 28.10 (1 maand later) y Sun (elke zondag) y …… y Sat (elke zaterdag) y Mon-Fri (maandag t/m vrijdag) y Mon-Sat [TIMER] (maandag t/m zaterdag) y Sun-Sat (zondag t/m zaterdag) y Today SYSTEM MENU TOOL B Druk op M/m om de begintijd in te stellen en druk op ,. </M/m/,, C Druk op M/m om de eindtijd in te stellen en RETURN ENTER druk op ,. D Druk op M/m om de programmapositie in te stellen en druk op ,. x REC STOP Als u de timer instelt voor het opnemen vanaf aangesloten apparatuur, selecteert u “Line 1”, “Line 2”, “Line 3” of “Line 4”. E Druk op M/m om de opnamemodus te selecteren (HQ, HSP, SP, LP, EP of SLP) en druk vervolgens op ,. a Druk op }/1. F Druk op M/m om de PDC/VPS functie in te b Schakel de televisie in en stel de stellen op “On” of “Off”. Zie “Informatie over de PDC/VPS functie” ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo hieronder voor meer informatie. in dat het signaal van de recorder op het televisiescherm verschijnt. Timer - Standard OK ◆ Bij gebruik van een versterker (receiver) Set the timer manually. PDC Date Start Stop Prog. Mode VPS Cancel Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste Tomorrow 20 : 00 20 : 30 AAB SP On kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt ShowView beluisteren. 26 Opnemen met timers

◆ Als u zich hebt vergist op het televisiescherm. Als u naar de televisie wilt kijken, Druk op </, om het item te selecteren dat u wilt schakelt u over naar de tuner van de televisie of schakelt u de wijzigen. functie voor zoeken naar PDC/VPS kanalen in. ◆ Afsluiten zonder de huidige instelling op te slaan ◆ De functie voor zoeken naar PDC/VPS kanalen uitschakelenn Druk op </M/m/, om “Cancel” te selecteren en A Druk op TOOL. druk op ENTER. B Druk op M/m om “PDC/VPS Scan Off” te selecteren. g Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. Als u wilt controleren of de PDC/VPS functie juist werkt, Het Timer List menu verschijnt. De TIMER REC schakelt u de recorder uit voordat het opnemen met de timer Opnemen/Opnemen met timer aanduiding gaat branden in het uitleesvenster op het begint. Hiermee wordt de PDC/VPS functie voor zoeken naar voorpaneel en de recorder is gereed voor het kanalen automatisch opnieuw ingeschakeld terwijl de recorder opnemen met de timer. uitgeschakeld blijft. h Druk op RETURN om de Timer List uit te Opmerkingen schakelen of druk op [TIMER] en herhaal de • Het kan zijn dat het begin niet wordt opgenomen met de PDC/VPS procedure vanaf stap 5 om extra functie. • Selecteer “PDC/VPS Scan Off” als u een band met de DV/Digital8- timerinstellingen in te voeren. indeling kopieert of bewerkt. Wanneer dit is voltooid, selecteert u U hoeft de recorder, in tegenstelling tot een “PDC/VPS Scan On” zodat de opnamen met de timer worden gemaakt. videorecorder, niet uit te schakelen voordat het opnemen met de timer begint. Het programmeringsmenu voor de timer automatisch weergeven met één toets De opname stoppen tijdens het opnemen met (Eéntoetstimer) (alleen voor SCART de timer aansluitingen) Druk op x REC STOP. Als u de SMART LINK verbinding gebruikt, kunt u het programmeringsmenu eenvoudig weergeven door op de [TIMER] Het opnemen met de timer bevestigen, toets te drukken. wijzigen of annuleren Druk op [TIMER] als een disc in de recorder is Zie “Timerinstellingen controleren/wijzigen/annuleren (Timer geplaatst. List)”.(pagina 28) De televisie en de recorder worden ingeschakeld en de televisie- ingang wordt overgeschakeld naar de recorder. Het Timer z Tips Programming menu verschijnt. • Als u tot en met de volgende dag wilt opnemen, hoeft u de begintijd niet te wijzigen en voert u de eindtijd in. De datum wordt automatisch Opmerking gewijzigd in de volgende dag. Als u deze functie gebruikt, moet de televisie ingeschakeld zijn of in de • U kunt het programmeringsmenu voor de timer ook weergeven door: standby-modus staan. – “TIMER” te selecteren in het System Menu; – “Timer” te selecteren in het Tool menu als het Timer List menu wordt weergegeven (pagina 17). Rec Mode Adjust • U kunt de recorder ook gebruiken als de recorder standby staat voor de Als er niet voldoende discruimte beschikbaar is voor de opname. Er verschijnt vijf minuten voordat de timer begint met opnamen, wordt de opnamemodus waarmee het programma kan opnemen, een bericht op het televisiescherm om u te helpen herinneren worden opgenomen, automatisch geselecteerd door de recorder. aan de timerinstelling. Deze functie is normaal ingeschakeld. ◆De functie uitschakelen Opmerkingen • Als “The disc is full or nearly full” op het scherm verschijnt, wijzigt u A Druk op TOOL als de Timer List wordt de disc of maakt u ruimte vrij voor de opnamen (alleen DVD-RW/ weergegeven. DVD+RW). B Druk op M/m om “Rec Mode Adjust” te selecteren • Controleer of de klok juist is ingesteld voordat u het opnemen met timers instelt. Als u dit niet doet, kunt u niet opnemen met de timer. en druk op ENTER. Als u een satellietprogramma wilt opnemen, schakelt u de C Druk op </, om “Off” te selecteren en druk op satelliettuner in en selecteert u het satellietprogramma dat u wilt ENTER. opnemen. Houd de satelliettuner ingeschakeld totdat de opnamen met de recorder zijn voltooid. Als u apparatuur aansluit met een timerfunctie, kunt u de Synchro Rec functie gebruiken (pagina 32). Opmerking Deze functie werkt alleen bij timeropnamen en als de PDC/VPS functie Informatie over de PDC/VPS functie is uitgeschakeld. PDC/VPS signalen worden verzonden met Deze functie werkt niet met Quick Timer of Synchro Rec. televisieprogramma’s bij bepaalde uitzendsystemen. Deze signalen zorgen ervoor dat de opnamen met de timer worden De opnameduur verlengen gemaakt ook als uitzendingen te vroeg of te laat beginnen of U kunt de opnameduur verlengen tijdens het opnemen. worden onderbroken. Stel “PDC/VPS” in op “On” in stap 6 hierboven om de PDC/ 1 Druk op TOOL tijdens het opnemen. VPS functie te gebruiken. Als u deze functie inschakelt, begint de recorder te zoeken naar het kanaal voordat het opnemen met de timer begint. Als u naar de televisie kijkt en het scannen begint, verschijnt er een bericht ,wordt vervolgd Opnemen met timers 27

2 Druk op M/m om “Extend Rec” te selecteren en ◆De eindtijd van een opname valt samen met de begintijd van druk op ENTER. een andere opname Het volgende venster verschijnt. Na het beëindigen van de eerste opname kan een vertraging optreden voordat de tweede opname begint. Extend Rec. Time OK 7:00 8:00 9:00 10:00 Set the timer extend function. Timerinstelling A Cancel Sun 28.9 10:00-11:30 AAB SP Timerinstelling B Extend Time Off Opmerking 3 Druk op M/m om de tijdsduur te selecteren en Als “PDC/VPS” is ingesteld op “On” voor een of meer opnamen met de druk op ENTER. timer, kan de begintijd van de opname worden aangepast als de U kunt de tijdsduur instellen in stappen van 10 uitzending later of eerder begint. minuten tot maximaal 60 minuten. 4 Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. Timerinstellingen controleren/ wijzigen/annuleren (Timer List) z Tip U kunt de opnameduur ook verlengen met “Extend Rec” in het submenu van de Timer List. U kunt timerinstellingen controleren, wijzigen en annuleren met Opmerking het Timer List menu. U kunt de opnameduur niet verlengen als “PDC/VPS” is ingesteld op “On”. a Druk op SYSTEM MENU. Het System Menu verschijnt. Overlappende timerinstellingen Het volgende venster verschijnt. b Druk op M/m om “TIMER LIST” te Timer These timer settings overlap. Do you want to save this setting? selecteren en druk op ENTER. Wed 29.10 21:00-22:00 AAB SP Het Timer List menu verschijnt. Wed 29.10 20:30-21:00 DEF SP TIMER LIST -RW VR Sports Mon-Sat 22:00-22:15 SP AAB Wed 29.10 20:30-21:30 SP DEF PDC VPS Wed 29.10 21:00-22:00 SLP GHI PDC OK Cancel VPS Thu 30.10 16:00-17:00 SLP DEF Druk op </, om “OK” te selecteren en druk vervolgens op ENTER om de instelling op te slaan. Selecteer “Cancel” om de instelling te annuleren of te wijzigen. Als het Timer List menu verschijnt, wijzigt of annuleert u de 1 Discnaam instelling (pagina 28). Als u een discnaam wilt invoeren, zie “Een disc van een label voorzien (Disc Name)”. (pagina 33) ◆Overlappende timerinstellingen 2 Timerinformatie: Het programma dat het eerst begint, heeft voorrang. Het tweede programma begint pas met opnemen nadat het eerste programma Weergave van opnamedatum, -tijd, -modus, is afgelopen. enzovoort. • ❐ duidt de overlappende instelling aan. 7:00 8:00 9:00 10:00 • a (rood) duidt de instelling aan van de huidige Timerinstelling A opname. • z (grijs) duidt aan dat de instelling niet kan worden Timerinstelling B opgenomen in de geselecteerde opnamemodus. wordt afgekapt c Druk op M/m om de instelling die u wilt ◆De opnamen beginnen op hetzelfde moment controleren/wijzigen/annuleren, te selecteren Het programma dat het laatst is ingesteld, krijgt voorrang. In dit en druk vervolgens op ENTER. voorbeeld is timer B ingesteld ná timer A zodat het eerste deel Het submenu verschijnt. van de timerinstelling A niet zal worden opgenomen. 7:00 8:00 9:00 10:00 d Druk op M/m om een van de volgende items Timerinstelling A te selecteren. Timerinstelling B • Modify • Erase • Check Overlap 28 Opnemen met timers

◆ De instelling wijzigen A Selecteer “Modify” en druk op ENTER. Televisieprogramma’s opnemen met Het aanpassingsvenster verschijnt. het ShowView-systeem Modify Modify the timer setting. OK PDC Date Start Stop Prog. Mode VPS Cancel Het ShowView-systeem is een functie die het opgeven van Mon-Sat 22 : 00 22 : 15 AAB SP Off instellingen voor opnamen met de timer vereenvoudigt. U typt eenvoudigweg het ShowView-nummer dat wordt vermeld in het omroepblad. De datum, de tijd en de programmapositie van het programma worden automatisch ingesteld. B Druk op </M/m/, om het item te selecteren Opnemen/Opnemen met timer Controleer of het kanaal juist is ingesteld bij “Channel Setting” en de instelling te wijzigen. in het Settings instelscherm (pagina 77). Druk op </M/m/, om “Cancel” te selecteren en druk op ENTER of RETURN om de wijziging ongedaan te maken. Herhaal stap 2 als u nog een instelling wilt Z "/1 wijzigen. Cijfertoetsen C Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. CLEAR ◆ De instelling wissen SET A Selecteer “Erase” en druk op ENTER. [TIMER] Er verschijnt een vraag ter bevestiging. Erase Are you sure you want to erase this timer setting? </M/m/,, RETURN ENTER Mon-Sat 22:00-22:15 AAB SP OK Cancel x REC STOP Als u de instelling niet wilt wissen, selecteert u “Cancel” en drukt u op ENTER of RETURN. B Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. a Druk op }/1. ◆ Overlappende instellingen controleren b Schakel de televisie in en stel de A Selecteer “Check Overlap” en druk op ENTER. ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo Het venster voor het bevestigen van in dat het signaal van de recorder op het overlappende instellingen verschijnt. televisiescherm verschijnt. Check Overlap ◆ Bij gebruik van een versterker (receiver) These timer settings overlap. Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste Wed 29.10 21:00-22:00 AAB kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt Wed 29.10 21:30-22:30 DEF beluisteren. c Druk op Z en plaats een opneembare disc in Close de disclade. d Druk nogmaals op Z om de disclade te B Selecteer “Close”. sluiten. Als u de instelling wilt wijzigen of annuleren, Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het drukt u op RETURN om terug te keren naar het uitleesvenster op het voorpaneel. Timer List menu en herhaalt u stap 3 en d Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het hiervoor. formatteren automatisch gestart. Als u een ongebruikte DVD-RW gebruikt, selecteert e Druk op RETURN om de Timer List uit te u de opname-indeling VR of Video. schakelen. e Druk op [TIMER]. z Tip Het programmeringsmenu voor de timer Tijdens het opnemen kunt u timerinstellingen voor de huidige opname (ShowView) verschijnt. niet wijzigen, maar u kunt wel de opnameduur verlengen (pagina 28). ,wordt vervolgd Opnemen met timers 29

Timer - ShowView Het opnemen met de timer bevestigen, Set the timer by entering the timer code. wijzigen of annuleren ShowView No. Cancel Zie “Timerinstellingen controleren/wijzigen/annuleren (Timer List)”. (pagina 28) Standard z Tips • De Rec Mode Adjust functie werkt ook bij deze methode met Als het programmeringsmenu voor de timer timerinstellingen (pagina 27). (Standard) verschijnt, drukt u op < om het venster • U kunt de opnameduur verlengen tijdens het opnemen (pagina 27). • U kunt het programmeringsmenu voor de timer ook weergeven door: te wisselen. – “TIMER” te selecteren in het System Menu; – “Timer” te selecteren in het Tool menu als het Timer List menu f Druk op de cijfertoetsen om het ShowView- wordt weergegeven (pagina 17). nummer in te voeren en druk vervolgens op SET. Opmerkingen • Controleer of de klok juist is ingesteld voordat u het opnemen met ◆ Als u zich hebt vergist timers instelt. Als u dit niet doet, kunt u niet opnemen met de timer. Druk op CLEAR en voer het juiste nummer in. • U kunt de recorder ook gebruiken als de recorder standby staat voor een opname. Er verschijnt vijf minuten voordat de timer begint met ◆ De instelling annuleren opnemen, een bericht op het televisiescherm om u te helpen herinneren Druk op M/m om “Cancel” te selecteren en druk op aan de timerinstelling. ENTER. g Druk op M/m om “OK” te selecteren en druk op ENTER. De datum, begin- en eindtijd, programmapositie of zendernaam, opnamemodus en PDC/VPS instelling worden weergegeven. Voor meer informatie over de PDC/VPS functie zie pagina 27. Timer - ShowView Is the follwing timer setting correct? To modify, OK adjust each item or re-enter the timer code. Cancel PDC Date Start Stop Prog. Mode VPS Mon 28.6 10 : 00 11 : 30 AAB HQ Off Change ◆ Als u de instelling wilt wijzigen A Druk op </, om het item te selecteren dat u wilt wijzigen. B Druk op M/m om de instelling te wijzigen. Selecteer “Cancel” om de instelling annuleren. Selecteer “Change” om het ShowView-nummer opnieuw op te geven. h Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. De TIMER REC aanduiding gaat branden in het uitleesvenster op het voorpaneel en de recorder is gereed voor het opnemen met de timer. i Druk op RETURN om het venster uit te schakelen. Schakel de aangesloten apparatuur niet uit als u wilt opnemen van een decoder of een andere bron. De opname stoppen tijdens het opnemen met de timer Druk op x REC STOP. Als de timerinstellingen elkaar overlappen Zie pagina 28. 30 Opnemen met timers

◆ Rec Mode De beeldkwaliteit en het De opnamemodus en de beeldkwaliteit selecteren voor de gewenste opnametijd. Zie “Opnamemodus” beeldformaat van de (pagina 21) voor meer informatie. • HQ opname aanpassen • HSP • SP (standaard) • LP • EP U kunt de beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname • SLP aanpassen. ◆ Rec Screen Size Opnemen/Opnemen met timer Het beeldformaat van het op te nemen programma instellen • 4:3 (standaard): het beeldformaat wordt ingesteld op 4:3. • 16:9: het beeldformaat wordt ingesteld op 16:9 (breedbeeld). Deze functie werkt met DVD-R’s en DVD-RW’s (Video-modus) als de opnamemodus is ingesteld op HQ, HSP of SP. Voor alle andere opnamestanden is het schermformaat vastgesteld op “4:3”. TOOL Bij DVD-RW’s (VR-modus) wordt het werkelijke beeldformaat opgenomen ongeacht de instelling. Als </M/m/,, er bijvoorbeeld een beeld met het formaat 16:9 wordt RETURN ENTER ontvangen, wordt het beeld met 16:9 opgenomen op de disc, zelfs als “Rec Screen Size” is ingesteld op “4:3”. Voor DVD+RW’s is het schermformaat vastgesteld op “4:3”. ◆ Rec NR (ruisvermindering) De ruis in het videosignaal verminderen. a Druk op TOOL voordat de opname begint. Het Tool menu verschijnt. ◆ Rec Video Equalizer Het beeld gedetailleerder aanpassen. Druk op M/m om het item te selecteren dat u wilt b Druk op M/m om “Rec Settings” te selecteren aanpassen en druk op ENTER. en druk op ENTER. • Contrast: regelt het contrast. Het volgende venster verschijnt. • Brightness: regelt de algemene helderheid. Rec. Settings • Color: maakt de kleuren donkerder of lichter. Select the item you want to change. Rec Mode : SP d Kies een instelling met </M/m/, en druk Rec Screen Size : 4:3 op ENTER. Rec NR : 1 Rec Video Equalizer Een hogere waarde heeft een groter effect. De standaardinstelling is onderstreept. c Druk op M/m om het item te selecteren dat u Items Instellingen wilt aanpassen en druk op ENTER. Rec NR Off 1 ~ 3 Het aanpassingsvenster verschijnt. Rec Video Equalizer Voorbeeld: Rec NR Contrast –3 ~ 0 ~ 3 Brightness –3 ~ 0 ~ 3 Rec NR Color –3 ~ 0 ~ 3 Off 1 2 3 e Herhaal stap 3 en 4 om andere items aan te passen. f Druk op RETURN om het venster uit te schakelen. Opmerking Deze aanpassingen zijn van toepassing op de recorder en kunnen niet worden opgeslagen voor afzonderlijke titels. De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aanpassen 31

d Druk nogmaals op Z om de disclade te Opnemen van externe sluiten. Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het apparatuur met een timer uitleesvenster op het voorpaneel. Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het (Synchro Rec) formatteren automatisch gestart. Als u een ongebruikte DVD-RW gebruikt, selecteert u de opname-indeling VR of Video. U kunt de recorder zo instellen dat programma’s van aangesloten apparatuur met een timerfunctie (bijvoorbeeld een sateliettuner) e Selecteer de audio-lijningang als u een automatisch worden opgenomen. Sluit het apparaat aan op de tweetalig programma opneemt. LINE 3/DECODER aansluiting op de recorder (raadpleeg de A Druk op TOOL. afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”). Als de aangesloten apparatuur wordt ingeschakeld, begint de B Druk op M/m om “Line Audio Input” te recorder met het opnemen van een programma via de LINE 3/ selecteren en druk op ENTER. DECODER aansluiting. C Druk op M/m om “Bilingual” te selecteren en Voordat u begint… druk op ENTER. • Controleer of er voldoende discruimte beschikbaar is voor de opname (pagina 21). f Druk herhaaldelijk op REC MODE om de • Wanneer u een tweetalig programma opneemt op een opnamemodus te selecteren (HQ, HSP, SP, DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus), kunt u niet LP, EP of SLP). beide geluidssporen opnemen. Selecteer het geluidsspoor (hoofd of sub) met het Options instelscherm (pagina 84). • Pas, indien nodig, de beeldkwaliteit en het beeldformaat van g Stel de timer op het aangesloten apparaat in de opname aan.(pagina 31). op de tijd van het programma dat u wilt opnemen en schakel het apparaat uit. Z "/1 h Druk op SYNCHRO REC. De SYNCHRO REC aanduiding gaat branden in het uitleesvenster op het voorpaneel. De recorder is gereed voor Synchro-Recording. De recorder begint automatisch met opnemen op het moment dat een signaal wordt ontvangen van het aangesloten apparaat. De recorder stopt met opnemen als de aangesloten apparatuur wordt uitgeschakeld. TOOL </M/m/,, Het opnemen stoppen ENTER Druk op x REC STOP. Synchro Rec annuleren Druk op SYNCHRO REC. De SYNCHRO REC aanduiding gaat uit. x REC STOP REC MODE SYNCHRO REC Opmerkingen • De Synchro Rec functie werkt niet bij alle tuners. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tuner voor meer informatie. • Terwijl Synchro-Recording wordt uitgevoerd, kunnen andere functies, a Druk op }/1. zoals gewoon opnemen, niet worden uitgevoerd. • Als u de aangesloten apparatuur wilt gebruiken terwijl de recorder standby staat voor Synchro-Recording, annuleert u Synchro- b Schakel de televisie in en stel de Recording door op SYNCHRO REC te drukken. U moet de ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo aangesloten apparatuur uitschakelen en op SYNCHRO REC drukken om Synchro-Recording opnieuw in te stellen voordat het opnemen met in dat het signaal van de recorder op het de timer begint. televisiescherm verschijnt. • De recorder begint alleen met opnemen nadat het videosignaal van het aangesloten apparaat is waargenomen. Het begin van het programma ◆ Bij gebruik van een versterker (receiver) wordt wellicht niet opgenomen, ongeacht of de recorder is Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste ingeschakeld. kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt • Programma’s met een Copy-Never kopieerbeveiligingssignaal kunnen beluisteren. niet worden opgenomen. Als u een programma wilt opnemen met een Copy-Once signaal, gebruikt u een DVD-RW (Versie 1.1 met CPRM) in VR-modus voor het opnemen. Zie “Niet-opneembare beelden” c Druk op Z en plaats een opneembare disc in (pagina 21) voor meer informatie. de disclade. 32 Opnemen van externe apparatuur met een timer (Synchro Rec)

• Gebruik de functies voor het bedienen van de videorecorder op het aangesloten apparaat niet als u de Synchro Rec functie gebruikt. • U kunt de Synchro Rec functie niet gebruiken met een decoder. Discs voorzien van een label, beveiligen en Als de timerinstellingen voor Synchro- Recording en een andere timeropname elkaar finaliseren overlappen In het Disc Info venster kunt u discs voorzien van een label, Het programma dat het eerst begint, heeft voorrang, ongeacht of beveiligen en finaliseren. U kunt zelfs de volledige disc wissen, het programma een Synchro Rec-programma is. Het tweede met uitzondering van beveiligde titels. In dit gedeelte worden de programma begint pas met opnemen nadat het eerste programma instellingen uitgelegd die van toepassing zijn op de hele schijf. Opnemen/Opnemen met timer is afgelopen. 7:00 8:00 9:00 10:00 Eerste programma Tweede programma wordt afgekapt TOOL </M/m/,, RETURN ENTER Een disc van een label voorzien (Disc Name) Voor de naam van een disc kunt u maximaal 64 tekens invoeren. (het aantal tekens dat daadwerkelijk wordt weergegeven, verschilt) De discnaam wordt bijvoorbeeld weergegeven in de Title List. a Druk op TOOL met de disc in de recorder. Het Tool menu verschijnt. b Druk op M/m om “Disc Info” te selecteren en druk op ENTER. Het Disc Information venster verschijnt. Voorbeeld: De geplaatste disc is een DVD-RW (VR-modus). Disc Information Close DiscName Disc Name Media DVD-RW Format VR Protect Disc Title no. Original 3 / Playlist 2 Protected Not Protected Finalize Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003 Erase All HQ : 0H30M HSP : 0H45M SP : 1H00M Remainder LP : 1H30M EP : 2H00M SLP : 3H00M Format 2. 3 / 4. 7GB ,wordt vervolgd Discs voorzien van een label, beveiligen en finaliseren 33

c Druk op M/m om “Disc Name” te selecteren Protect Disc en druk op ENTER. Select the protection status for this disc. Het venster voor het opgeven van een discnaam verschijnt. Protect Don't Protect Input Disc Name d Druk op </, om “Protect” te selecteren en "A" druk op ENTER. 1 . , - 1 6 M N O 6 "a" Het Disc Information venster wordt opnieuw 2 A B C 2 Back 7 P Q R S 7 Symbol weergegeven. 3 D E F 3 Clear All 8 T U V 8 4 G H I 4 Space 9 W X Y Z 9 5 J K L 5 0 0 Cancel e Druk op RETURN om het venster uit te Finish schakelen. d Voer een naam in volgens de instructies op pagina 18. De discbeveiliging uitschakelen Het Disc Information venster verschijnt met de nieuwe naam. 1 Herhaal stap 1 tot en met 3 hiervoor. Het venster voor het instellen van discbeveiliging Disc Information verschijnt. DiscName Movie Close 2 Druk op </, om “Don’t Protect” te selecteren. Disc Name Het Disc Information venster wordt opnieuw Media DVD-RW Format VR Title no. Original 3 / Playlist 2 Protect Disc weergegeven. 3 Druk op RETURN om het venster uit te schakelen. e Druk op RETURN om het venster uit te schakelen. Een disc finaliseren (Finalize) Opmerking De discnaam verschijnt niet als de disc op een andere recorder wordt afgespeeld. Finaliseren is noodzakelijk als u discs die u met deze recorder hebt opgenomen, wilt afspelen op andere DVD-apparatuur. Een disc beveiligen (Protect Disc) Controleer de verschillen tussen de disctypen voordat u begint met finaliseren. Als u een DVD-RW (Video-modus), een DVD+RW of een DVD-R finaliseert, wordt automatisch een DVD-menu gemaakt U kunt een volledige disc beveiligen. Zie pagina 53 voor het dat op andere DVD-apparatuur kan worden weergegeven. beveiligen van afzonderlijke titels. Als u een gefinaliseerde disc in de recorder plaatst, gaat de Deze beveiliging is alleen effectief tegen onopzettelijk gegeven FINALIZED aanduiding in het uitleesvenster op het voorpaneel opdrachten voor wijzigen of wissen. branden. a Druk op TOOL als de disc in de recorder is geplaatst. Het Tool menu verschijnt. b Druk op M/m om “Disc Info” te selecteren en druk op ENTER. Het Disc Information venster verschijnt. Disc Information Close DiscName Movie Disc Name Media DVD-RW Format VR Protect Disc Title no. Original 3 / Playlist 2 Protected Not Protected Finalize Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003 Erase All HQ : 0H30M HSP : 0H45M SP : 1H00M Remainder LP : 1H30M EP : 2H00M SLP : 3H00M Format 2. 3 / 4. 7GB c Druk op M/m om “Protect Disc” te selecteren en druk op ENTER. Het venster voor het instellen van discbeveiliging verschijnt. 34 Discs voorzien van een label, beveiligen en finaliseren

Verschillen tussen de disctypen Het finaliseren van een disc ongedaan maken Als u geen inhoud kunt opnemen of bewerken met een DVD- Finaliseren is niet nodig voor het afspelen van RW (VR-modus) die met andere DVD-apparatuur is een disc op apparatuur die compatibel is met de gefinaliseerd (er wordt dan een bericht weergegeven), maakt u VR-indeling. het finaliseren van de disc ongedaan. Afhankelijk van de DVD-apparatuur, of als de Selecteer “Unfinalize” in stap 3 hierboven. opnameduur kort is, moet u de disc misschien finaliseren. U kunt de inhoud van de disc z Tip wijzigen en nieuwe inhoud opnemen, ook na het U hoeft een disc niet opnieuw te finaliseren als deze eenmaal met deze finaliseren. recorder is gefinaliseerd. Finaliseren is niet nodig omdat DVD+RW’s Opnemen/Opnemen met timer automatisch worden gefinaliseerd als deze uit Opmerkingen de recorder worden verwijderd. Bij bepaalde • Zelfs als een disc gefinaliseerd is, kunt u deze soms niet afspelen omdat DVD-apparatuur of als de opnameduur kort is, de disc, de opname of de DVD-apparatuur in slechte staat verkeert. moet u de disc wellicht wel finaliseren met de • De recorder kan wellicht discs die met een andere recorder zijn onderstaande procedure. U kunt de inhoud van opgenomen, niet finaliseren. de disc wijzigen en nieuwe inhoud opnemen, ook na het finaliseren. Finaliseren is nodig als u de disc afspeelt op Alle titels op de disc wissen (Erase All) andere apparatuur dan deze recorder. Na het finaliseren kunt u de inhoud van de disc niet meer bewerken en geen nieuwe inhoud op de U kunt alle disctitels, behalve de beveiligde titels, in één keer disc opnemen. Als u opnieuw op de disc wilt wissen. opnemen, moet u de disc eerst opnieuw De discnaam en de opname-indeling blijven hierbij hetzelfde. formatteren (pagina 36). Dat betekent wel dat alle bestaande inhoud op de disc wordt gewist. a Druk op TOOL als de disc in de recorder is Finaliseren is nodig als u de disc afspeelt op andere apparatuur dan deze recorder. U kunt na geplaatst. het finaliseren de inhoud van de disc niet Het Tool menu verschijnt. bewerken en geen nieuwe inhoud opnemen. b Druk op M/m om “Disc Info” te selecteren en a Druk op TOOL als de disc in de recorder is druk op ENTER. geplaatst. Het Disc Information venster verschijnt. Het Tool menu verschijnt. Disc Information Close b Druk op M/m om “Disc Info” te selecteren en DiscName Movie Disc Name druk op ENTER. Media DVD-RW Format VR Protect Disc Title no. Original 3 / Playlist 2 Het Disc Information venster verschijnt. Protected Not Protected Finalize Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003 Erase All Disc Information HQ : 0H30M HSP : 0H45M SP : 1H00M Remainder LP : 1H30M EP : 2H00M SLP : 3H00M Format Close 2. 3 / 4. 7GB DiscName Movie Disc Name Media DVD-RW Format VR Title no. Original 3 / Playlist 2 Protect Disc c Druk op M/m om “Erase All” te selecteren en Protected Not Protected Finalize Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003 Erase All druk op ENTER. HQ : 0H30M HSP : 0H45M SP : 1H00M Er verschijnt een vraag ter bevestiging. Remainder LP : 1H30M EP : 2H00M SLP : 3H00M Format 2. 3 / 4. 7GB Als er beveiligde titels op de disc staan, wordt daarvan een overzicht gegeven. c Druk op M/m om “Finalize” te selecteren en Erase All Titles druk op ENTER. Do you want to erase all the titles? In het venster wordt de tijd weergegeven die bij benadering nodig is voor het finaliseren. Bovendien OK Cancel wordt de vraag gesteld of u wilt doorgaan. Finalize About xx min is needed for finalizing this disc. d Druk op </, om “OK” te selecteren en Cannot cancel finalizing during transaction. Do you want to finalize? druk op ENTER. De titels worden gewist. OK Cancel d Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. De recorder begint met het finaliseren van de disc. ,wordt vervolgd Discs voorzien van een label, beveiligen en finaliseren 35

Een disc opnieuw formatteren (Format) Als u opnieuw formatteert, kunt u de opname-indeling van een DVD-RW wijzigen of opnieuw opnemen op een DVD-RW (Video-modus) die is gefinaliseerd. Controleer of er geen belangrijke inhoud meer op de disc staat, want alle inhoud gaat verloren. Formatteer DVD+RW’s opnieuw als u een lege disc wilt maken. a Druk op TOOL als de disc in de recorder is geplaatst. Het Tool menu verschijnt. b Druk op M/m om “Disc Info” te selecteren en druk op ENTER. Het Disc Information venster verschijnt. Disc Information Close DiscName Movie Disc Name Media DVD-RW Format VR Protect Disc Title no. Original 3 / Playlist 2 Protected Not Protected Finalize Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003 Erase All HQ : 0H30M HSP : 0H45M SP : 1H00M Remainder LP : 1H30M EP : 2H00M SLP : 3H00M Format 2. 3 / 4. 7GB c Druk op M/m om “Format” te selecteren en druk op ENTER. Er verschijnt een vraag ter bevestiging. d Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. ◆ Als u een DVD-RW plaatst en “Format Disc” in het Options instelscherm instelt op “Selectable” In het venster wordt u gevraagd een opname-indeling te selecteren. Format Select the recording format. VR Video Druk op </, om “VR” of “Video” te selecteren en druk op ENTER. De recorder begint met het formatteren van de disc. Opmerkingen • Zelfs als u beveiliging hebt ingesteld voor een titel, wordt alle inhoud gewist bij het formatteren van een disc. • Een beveiligde disc kan niet opnieuw worden geformatteerd (alleen voor DVD-RW’s in VR-modus). 36 Discs voorzien van een label, beveiligen en finaliseren

Voordat u afspeelt Afspelen Lees de volgende informatie voordat u een disc afspeelt. In dit gedeelte worden de basisbeginselen van het afspelen beschreven zoals Afspeelbare discs afspeelbare disctypen en de algemene Deze recorder kan de volgende discs met het formaat 12 en 8 cm Afspelen instellingen die voor het afspelen nodig afspelen. zijn. ◆Disctypen DVD VIDEO* DVD-RW* Versie 1.0 Versie 1.1 Versie 1.1 met CPRM DVD+RW* DVD-R* DVD+R* Muziek-CD • Voordat u afspeelt . . . . . . . . . . . . . . pagina 37 CD-R/CD-RW • Discs afspelen (alleen muziek-CD-indeling) . . . . . . . . . . . . . . pagina 38 • Een opgenomen titel op een disc selecteren * “DVD VIDEO”, “DVD-RW”, “DVD+R” “DVD+RW” en “DVD-R” zijn handelsmerken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 41 • Een titel/hoofdstuk/track zoeken Regiocode (alleen DVD VIDEO) Op de achterkant van het apparaat staat een regiocode vermeld die ook op de DVD VIDEO discs (alleen weergave) moet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 43 vermeld staan om met dit apparaat te kunnen worden afgespeeld. • Weergave-informatie en speelduur controleren Dit systeem is bedoeld ter bescherming van de auteursrechten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 44 DVD VIDEO’s met het label ALL kunnen ook met deze recorder worden afgespeeld. • Het geluid selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 46 Als u probeert een andere DVD VIDEO af te spelen, verschijnt het bericht “Playback prohibited by region code.” op het • TV Virtual Surround Settings (TVS) televisiescherm. Het is mogelijk dat sommige DVD VIDEO’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 47 waarop geen regiocode staat vermeld, toch niet kunnen worden afgespeeld. • Hoeken wijzigen . . . . . . . . . pagina 48 • Ondertitels weergeven . . . . . pagina 49 X Regiocode RDR–XXXX 00V 00Hz • De beeldweergave en het geluid regelen 00W NO. 0-000-000-00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 49 ,wordt vervolgd Voordat u afspeelt 37

Discs die niet op deze recorder kunnen worden afgespeeld Discs afspelen De recorder kan de volgende discs niet afspelen: • Alle CD-ROM’s (waaronder PHOTO CD’s) • CD-R’s/CD-RW’s die niet zijn opgenomen in de muziek-CD- indeling • Datasecties van CD-Extra’s • VIDEO CD’s • Super VCD’s • DVD-ROM’s • DVD Audio discs Afhankelijk van de disc kunnen sommige functies verschillend • DVD-RAM’s zijn of onderhevig zijn aan restricties. Raadpleeg de • HD-laag van Super Audio CD’s gebruiksaanwijzing die bij de disc is geleverd. • Een DVD VIDEO met een andere regiocode (pagina 37) Opmerkingen over het afspelen van DTS Z "/1 geluidssporen op een CD • Bij het afspelen van DTS-CD’s wordt overmatige ruis geproduceerd via de analoge stereo-aansluitingen. Om Cijfertoetsen, eventuele beschadiging van het audiosysteem te voorkomen, SET dient de gebruiker de nodige voorzorgsmaatregelen te nemen wanneer de analoge stereo-aansluitingen van de recorder zijn verbonden met een versterker. Voor DTS Digital Surround™ TOP MENU MENU weergave moet een externe 5.1-kanaals decoder worden verbonden met de digitale aansluitingen van de recorder. • Stel het geluid in op “Stereo” met de (audio) toets op de afstandsbediening om DTS geluidssporen op een CD af te spelen (pagina 46). </M/m/,, • Speel geen DTS geluidssporen af zonder de recorder eerst aan ENTER te sluiten op een audiocomponent met ingebouwde DTS decoder. De recorder voert het DTS signaal uit via de H x DIGITAL OUT (COAXIAL of OPTICAL) aansluiting, ook al staat “DTS” op “Off” in het Audio instelscherm (pagina 81), waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. a Druk op }/1. Opmerkingen bij de weergave van DVD’s met De recorder wordt ingeschakeld en de DTS geluidsspoor stroomaanduiding gaat groen branden. • DTS audiosignalen worden alleen uitgevoerd via de DIGITAL OUT (COAXIAL of OPTICAL) aansluiting. b Schakel de televisie in en stel de • Bij het afspelen van een DVD met DTS geluidssporen zet u ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo “DTS” op “On” in het Audio instelscherm (pagina 81). in dat het signaal van de recorder op het • Zet “DTS” niet op “On” in het Audio instelscherm (pagina 81) als u de recorder aansluit op audioapparatuur zonder televisiescherm verschijnt. ingebouwde DTS decoder. Er kan een luid geluid worden ◆ Bij gebruik van een versterker geproduceerd, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste worden beschadigd. kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt beluisteren. Opmerkingen • De volgende disctypen met hoge snelheid kunnen worden afgespeeld op deze recorder: DVD-RW’s (revisie 1.0) (maximumsnelheid 2×), c Druk nogmaals op Z om de disclade te openen. DVD-R’s (revisie 1.0) (maximumsnelheid 4×) of DVD+RW’s/ DVD+R’s (maximumsnelheid 4×). • DVD-RW/-R’s, DVD+RW’s/+R’s en CD-RW/-R’s die op een ander d Plaats een disc in de disclade. opnameapparaat zijn opgenomen, kunnen pas op deze recorder worden afgespeeld als ze correct zijn gefinaliseerd. Sommige discs kunnen niet worden afgespeeld vanwege inferieure opnamekwaliteit, een slechte fysieke staat van de disc of de karakteristieken van de opnameapparatuur en de gebruikte software voor het opnemen. Met de weergavekant omlaag e Druk nogmaals op Z om de disclade te sluiten. Wacht tot “LOAD” verdwijnt uit het uitleesvenster op het voorpaneel. 38 Discs afspelen

◆ Bij het afspelen van een DVD-RW/DVD+RW/ DVD-R Het DVD-menu gebruiken U kunt de titel selecteren in het Title List menu. Zie “Een opgenomen titel op een disc selecteren” (pagina 41). Bij het afspelen van een DVD VIDEO die verscheidene titels ◆ Als een menu op het televisiescherm verschijnt bevat, kunt u titels kiezen met de TOP MENU of MENU toets. Zie “Het DVD-menu gebruiken” hieronder. Bij het afspelen van een DVD VIDEO waarop items, zoals de taal van de ondertitels en het geluid, kunnen worden geselecteerd, kunt u deze selecteren met de MENU toets. f Druk op H. De weergave wordt gestart. a Druk op TOP MENU of MENU. Het discmenu verschijnt op het televisiescherm. Afspelen De inhoud van het menu varieert van disc tot disc. Het volume wijzigen Regel het volume van de televisie of de versterker (receiver). b Druk op </M/m/, of de cijfertoetsen om Het afspelen stoppen het item te selecteren dat u wilt afspelen of Druk op x. wijzigen. De recorder uitschakelen c Druk op ENTER. Druk op @/1. z Tip z Tip Als u een gefinaliseerde DVD-R, DVD+RW of DVD-RW (Video- U kunt het afspelen ook starten en stoppen met het Tool menu. modus) afspeelt, kunt u het menu weergeven met de TOP MENU of MENU toets. Zie “Een disc finaliseren (Finalize)” (pagina 34) voor meer informatie over finaliseren en DVD-menu’s. Het afspelen automatisch starten met één toets (Eéntoetsweergave) (alleen voor SCART aansluitingen) Als u de SMARTLINK verbinding gebruikt, kunt u de recorder en de televisie inschakelen, de ingangsbron voor de televisie instellen op de recorder en het afspelen starten met één toets. Druk op H als een disc in de recorder is geplaatst. De televisie en de recorder worden ingeschakeld en de televisie- ingang wordt overgeschakeld naar de recorder. Het afspelen start automatisch. Opmerking Als u deze functie gebruikt, moet de televisie ingeschakeld zijn of in de standby-modus staan. Een DVD VIDEO afspelen waarvoor kinderbeveiliging is ingesteld Als het bericht “Do you want to temporarily change parental control to *?” verschijnt, gaat u als volgt te werk. 1 Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. Het venster voor het invoeren van het wachtwoord verschijnt. Parental Control Enter your password. Cancel Password 2 Voer uw viercijferige wachtwoord in met de cijfertoetsen. De cursor wordt verplaatst naar “OK”. 3 Druk op ENTER om “OK” te selecteren. De weergave wordt gestart. Zie “Parental Control (alleen DVD VIDEO)” (pagina 82) voor meer informatie over het registreren of wijzigen van het wachtwoord. ,wordt vervolgd Discs afspelen 39

Basishandelingen/De weergavesnelheid wijzigen Z REPLAY TOOL m / M (Zoeken) </M/m/,, ENTER ./> x Instelknop X H Actie Handeling Discs Pauzeren Druk op X. Druk op X of H om de weergave te hervatten. Alle discs Het begin van een titel/ Druk op > of . tijdens de weergave. Alle discs hoofdstuk/track zoeken • > : gaat naar het volgende hoofdstuk, de volgende track of titel. • . : gaat terug naar het begin van het vorige hoofdstuk, de vorige titel of track. Bij DVD-RW’s (VR-modus) kunt u handmatig hoofdstukmarkeringen toevoegen (pagina 56). De weergave stoppen en Druk op Z. Alle discs de disc verwijderen De vorige scène Druk op REPLAY. opnieuw afspelen Deze functie is handig om een scène of dialoog die u hebt gemist, te herhalen. Snel vooruit/snel Terwijl u een disc afspeelt, drukt u de instelknop kort naar links of naar Alle discs achteruit (zoeken) rechts. Wanneer u op de instelknop drukt, wordt de zoeksnelheid als volgt gewijzigd: snel achteruit m snel vooruit M FR1 T t FF1 FR2 T T t t FF2 FR3* T T T t t t FF3* Druk op H om de normale snelheid te herstellen. Als u de instelknop naar links of rechts ingedrukt houdt, gaat het snel vooruit of snel achteruit spoelen door met de geselecteerde snelheid tot u de instelknop loslaat. De werkelijke snelheid kan verschillen, afhankelijk van de disc of de opnamemodus. * Muziek-CD’s kunnen niet worden afgespeeld bij FR3/FF3. Beeld voor beeld Duw de m / M instelknop langer dan één seconde naar links of weergave (Vertraagde rechts als de recorder in de pauzestand staat. weergave) Druk op H om de normale snelheid te herstellen. Eén beeld per keer Duw kort de m / M instelknop naar links of rechts als de weergave (Freeze recorder in de pauzestand staat. Frame) Druk op H om de normale snelheid te herstellen. 40 Discs afspelen

De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Play) Een opgenomen titel op een Als u een disc stopt, onthoudt de recorder het punt waar u op x hebt gedrukt. disc selecteren • Voor DVD’s: De Resume Play functie werkt zo lang u de disclade niet opent (u mag wel de recorder uitzetten). • Voor CD’s: De Resume Play functie werkt zo lang u de recorder niet uitzet en de disclade niet opent. 1 Druk tijdens het afspelen van een disc op x om de In het Title List menu worden alle op de disc opgenomen titels weergave te stoppen. weergegeven. U kunt daaruit de titel selecteren die u wilt “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het afspelen. Zie ook pagina 15 voor meer informatie. Afspelen voorpaneel. Als “RESUME” niet verschijnt, is de Resume Play functie niet beschikbaar. 2 Druk op H. De recorder start de weergave vanaf het punt waar u de disc in stap 1 hebt gestopt. ◆Afspelen vanaf het begin van de disc Stel het hervatpunt opnieuw in met het Tool menu. Druk op TOOL en vervolgens op M/m om “Reset Resume” te selecteren en druk op ENTER. TITLE LIST SYSTEM MENU ◆Afspelen vanaf het begin van de titel </M/m/,, U kunt het begin van een titel/track zoeken met het Tool menu. CURSOR MODE ENTER ZOOM +/– Druk op TOOL en vervolgens op M/m om “Play From Start” te RETURN selecteren en druk op ENTER. Het afspelen begint automatisch m/M vanaf het begin van de titel. H Opmerkingen X • Afhankelijk van de disc, wordt het afspelen wellicht niet hervat vanaf het punt waar u het afspelen hebt gestopt. • Afhankelijk van waar u het afspelen hebt stopgezet, hervat de recorder het afspelen misschien niet op exact hetzelfde punt. a Plaats een disc en druk op TITLE LIST. • Het punt waar u het afspelen hebt stopgezet, wordt gewist als: Het Title List menu verschijnt. – u de disclade opent. Selecteer voor een DVD-RW (VR-modus) – u een andere titel afspeelt. “Original” of “Playlist” met het Tool menu – u schakelt tussen de Title List menu’s (Original of Playlist). (pagina 16). – u de disc bewerkt, bijvoorbeeld door een titel te wissen. – u de instellingen op de recorder wijzigt. – u de recorder uitschakelt (alleen CD). -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB – u een opname maakt (behalve voor DVD-RW’s in VR-modus). 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Sort Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Number 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 Title 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10 6 L3 21:00-21:30 19.10 7 L3 21:00-21:30 26.10 8 GHI 10:00-10:30 28.10 b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk op ENTER. Het submenu verschijnt. c Druk op M/m om “Play” te selecteren en druk op ENTER. Het afspelen begint automatisch vanaf de geselecteerde titel. z Tips • U kunt het Title List menu ook weergeven vanuit het System Menu. Druk op SYSTEM MENU, selecteer “TITLE LIST” en druk daarna op ENTER (pagina 15). ,wordt vervolgd Een opgenomen titel op een disc selecteren 41

• U kunt de paginamodus selecteren door te drukken op CURSOR De Title List automatisch weergeven met één MODE (pagina 16). In de paginamodus kunt u een andere pagina van de Title List opvragen met M/m. toets (Eéntoetsmenu) (alleen voor SCART • U kunt ook de H toets gebruiken om het afspelen te starten. aansluitingen) • Als u de titelnaam wilt wijzigen, zie “Titel van een label voorzien Als u de SMART LINK verbinding gebruikt, kunt u het Title (Title Name)”. (pagina 53). Als het programma teletekstsignalen List menu eenvoudig weergeven door op de TITLE LIST toets bevat, verschijnt de titelnaam automatisch in de Title List. te drukken. De titelvolgorde wijzigen (Sort) U kunt de titels sorteren op datum, nummer en titel. Druk op TITLE LIST als een disc in de recorder is 1 Druk op < terwijl het Title List menu is geplaatst. De televisie en de recorder worden ingeschakeld en de televisie- ingeschakeld. ingang wordt overgeschakeld naar de recorder. De sorteertoetsen worden geselecteerd. Het Title List menu verschijnt. My Movies -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL 1.5/4.7GB Opmerking Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Als u deze functie gebruikt, moet de televisie ingeschakeld zijn of in de Sorteertoetsen Number 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 standby-modus staan. Title 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10 6 L3 21:00-21:30 19.10 7 L3 21:00-21:30 26.10 Een andere miniatuur kiezen bij een titel 8 GHI 10:00-10:30 28.10 (Thumbnail) (alleen DVD-RW in VR-modus) U kunt naar eigen voorkeur een scène selecteren voor een 2 Druk op M/m om datum, nummer of titel te miniatuur in een ingezoomd Title List menu. selecteren en druk op ENTER. 1 Druk op TITLE LIST als een disc in de recorder De titels worden in de geselecteerde volgorde is geplaatst. geplaatst. Het Title List menu verschijnt. Volgorde Sorteermethode 2 Druk op M/m om een titel in de lijst te selecteren Date op volgorde van datum (waarop de waarvoor u een andere miniatuur wilt gebruiken, titels zijn opgenomen). De titel die het en druk op ENTER. meest recent is opgenomen, staat Het submenu verschijnt. bovenaan. 3 Druk op M/m om “Set Thumbnail” te selecteren Number op volgorde van opgenomen en druk op ENTER. titelnummer. Het venster voor het opgeven van een miniatuur Title op alfabetische volgorde. verschijnt. De geselecteerde titel wordt op de achtergrond De lijst gedetailleerder weergeven (Zoomen) afgespeeld. Druk op ZOOM+ terwijl het Title List menu is ingeschakeld om gedetailleerde informatie over een titel weer te geven. Set Thumbnail 1 AAB 13:00-14:00 Druk op ZOOM– om terug te keren naar het normale Title List menu. Voorbeeld: DVD-RW (VR-modus) -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB 0:00:45 Sort 1 AAB 13:00-14:00 AAB Date Mon 5. 9 13:00 (1H00M) SP Number 2 DEF 20:00-21:00 Title Wed 17. 9 20:00 (1H00M) DEF SLP 4 Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt 3 AAB 9:00-9:30 AAB afgespeeld, drukt u op H, X of m/M om de Thu 25. 9 9:00 (0H30M) EP 4 GHI 20:00-20:30 scène te selecteren die u wilt instellen als GHI Thu 25. 9 20:00 (0H30M) SLP miniatuur. Vervolgens drukt u op ENTER. Het afspelen wordt onderbroken bij de geselecteerde 1 Miniatuur van de titel scène en u wordt om bevestiging gevraagd. 2 Titelinformatie: Set Thumbnail Het titelnummer, de titelnaam, de opnamedatum/ Do you want to set this point as a Thumbnail? -tijd, de programmapositie en de opnamemodus OK Change Cancel weergeven*. • geeft aan dat de titel beveiligd is. • a (rood) geeft aan dat de titel wordt opgenomen. Als u de selectie wilt wijzigen, selecteert u “Change”. * De weergegeven opnamemodus is de modus die is geselecteerd bij het opnemen van het programma op deze recorder. 5 Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. De scène wordt ingesteld als miniatuur voor de titel. 6 Druk op RETURN om het venster uit te schakelen. 42 Een opgenomen titel op een disc selecteren

z Tip Na een opname wordt automatisch de eerste scène van de opname (de titel) ingesteld als miniatuur bij de titel. Een titel/hoofdstuk/track Opmerkingen zoeken • Titelminiaturen worden alleen op deze recorder weergegeven. • Het duurt enkele seconden voor de miniatuur wordt weergegeven. U kunt op een DVD zoeken op titel en hoofdstuk en op een CD op track. Aangezien titels en tracks unieke nummers krijgen toegewezen op een disc, kunt u een titel/hoofdstuk/track Afspelen selecteren door het nummer ervan op te geven. U kunt echter ook naar een scène zoeken met behulp van de tijdcode. Cijfertoetsen, SET CLEAR TOOL M/m, ENTER RETURN a Druk op TOOL tijdens de weergave. Het Tool menu verschijnt. b Druk op M/m om een zoekmethode te selecteren en druk op ENTER. • Title Search (voor DVD’s) • Chapter Search (voor DVD’s) • Track Search (voor CD’s) • Time Search (voor DVD’s): zoeken naar een startpunt door de tijdcode in te voeren. Het venster voor het opgeven van het nummer verschijnt. Voorbeeld: Title Search Title : -- (21) Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels, tracks, enzovoort aan. ,wordt vervolgd Een titel/hoofdstuk/track zoeken 43

c Druk op de cijfertoetsen om het nummer te selecteren van de titel, het hoofdstuk, de Weergave-informatie en track, de tijdcode, enzovoort. Voorbeeld: Time Search speelduur controleren Typ “21020” om een scène te zoeken op 2 uur, 10 minuten en 20 seconden. ◆ Als u zich hebt vergist Annuleer het cijfer door op CLEAR te drukken en kies vervolgens een ander cijfer. U kunt de speelduur en resterende speelduur van de huidige titel d Druk op SET. of track of het huidige hoofdstuk controleren. U kunt ook de Het afspelen begint automatisch vanaf de discnaam controleren die bij het opnemen is opgeslagen op de geselecteerde titel/track/scène of het geselecteerde disc. hoofdstuk. Zoeken annuleren Druk op RETURN. Opmerkingen • Op een DVD-RW (VR-modus) kunt u met Time Search niet zoeken naar een stilstaand beeld. TIME/TEXT • Als u een nummer invoert dat niet bestaat, wordt de huidige selectie DISPLAY niet gewijzigd. Druk herhaaldelijk op DISPLAY. Wanneer u op de toets drukt, wordt het venster als volgt gewijzigd: Titel-/trackinformatie (Venster 1) m Weergavemodus/speelduurinformatie (Venster 2) m (Venster uit) De vensters verschillen per disctype of opname-indeling. ◆ Venster 1 Voorbeeld: Bij het afspelen van een DVD VIDEO Title 1 1 : English DolbyDigital 2/0 1 Titel/tracknummer/naam 2 Beschikbare discfuncties (hoek/audio/ ondertitel, enzovoort) 3 De huidige geselecteerde functie of geluidsinstelling (wordt tijdelijk weergegeven) 44 Weergave-informatie en speelduur controleren

◆ Venster 2 Afspeelduur controleren via het Voorbeeld: Bij het afspelen van een DVD-RW (VR-modus) uitleesvenster op het voorpaneel Weergave- of tijdinformatie en tekst kunnen behalve op het Original televisiescherm ook worden gecontroleerd via het uitleesvenster DVD-RW SP T1 0:00:45 VR op het voorpaneel. Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT. Wanneer u op de toets drukt, wordt de informatie als volgt 1 Type of indeling van disc (pagina 20) gewijzigd: 2 Type titel (Original of Playlist) (pagina 16) ◆Bij het afspelen van een DVD 3 Weergavemodus Speelduur van de titel en huidig titel-/hoofdstuknummer 4 Opnamemodus* (pagina 21) Afspelen 5 Statusbalk bij weergave 6 Titelnummer (pagina 41) Resterende speelduur van de huidige titel 7 Speelduur * De weergegeven opnamemodus is de modus die is geselecteerd bij het opnemen van het programma op deze recorder. Speelduur en nummer van het huidige hoofdstuk De resterende tijd controleren Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT terwijl het hiervoor beschreven venster 2 wordt weergegeven. Wanneer u op de toets drukt, wordt het venster als volgt gewijzigd. Resterende speelduur van het huidige hoofdstuk ◆Bij het afspelen van een DVD • Speelduur van de huidige titel (uren: minuten: seconden) • Resterende speelduur van de huidige titel • Speelduur van het huidige hoofdstuk • Resterende speelduur van het huidige hoofdstuk Discnaam • Discnaam (alleen DVD-RW/DVD+RW/DVD-R) ◆Bij het afspelen van een CD • Speelduur van de huidige track (minuten: seconden) • Resterende speelduur van de huidige track ◆Bij het afspelen van een CD • Speelduur van de huidige disc Speelduur van de track en huidig track-/indexnummer • Resterende speelduur van de huidige disc • Discnaam De discnaam controleren (behalve DVD VIDEO) Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT terwijl het venster 2 wordt Resterende speelduur van de huidige track weergegeven. De tekst verschijnt alleen als tekst is opgenomen op een CD of als u de naam van de disc opgeeft. Zie “Een disc van een label voorzien (Disc Name)” (pagina 33) als u een DVD-RW/ DVD+RW/DVD-R van een label wilt voorzien. Speelduur van de disc Movies Tekst, discnaam DVD-RW SP T2 0:00:45 VR Resterende speelduur van de disc z Tip Als “Auto Display” is ingesteld op “On” (standaard) in het Options instelscherm (pagina 84), verschijnt weergave-informatie automatisch gedurende enige seconden nadat het afspelen is begonnen. Discnaam z Tip Lange tekst die niet op één regel past, rolt in het uitleesvenster op het voorpaneel. ,wordt vervolgd Weergave-informatie en speelduur controleren 45

Opmerkingen • Bij sommige discs verschijnt de tekst niet. Het geluid selecteren • De recorder kan alleen het eerste niveau van CD-tekst, zoals de discnaam, weergeven. • De letters en symbolen die niet kunnen worden weergegeven, worden vervangen door een “*”. Bij het afspelen van een DVD VIDEO die is opgenomen in verschillende audio-indelingen (PCM, Dolby Digital, MPEG audio of DTS), kunt u de audio-indeling selecteren. Bij een meertalige DVD VIDEO kunt u ook de taal wijzigen. Bij CD’s kunt u het geluid van het rechter- of linkerkanaal kiezen en het geluid van het geselecteerde kanaal beluisteren via de rechter- en de linkerluidsprekers. Bij een disc met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid via het rechterkanaal en de muziek via het linkerkanaal worden weergegeven. Als u dan alleen de muziek wilt horen, kunt u het linkerkanaal kiezen en het geluid via beide luidsprekers beluisteren. DISPLAY Druk herhaaldelijk op (audio) om een audio- optie te kiezen. Het volgende venster verschijnt. Voorbeeld: DVD VIDEO 1 : English DolbyDigital 2/0 ◆Bij het afspelen van een DVD VIDEO De taalkeuze hangt af van de DVD VIDEO. Als vier cijfers worden weergegeven, duiden deze een taalcode aan. Zie “Taalcodelijst” op pagina 94 voor een overzicht van de taalcodes. Als dezelfde taal twee of meer malen wordt weergegeven, is de DVD VIDEO opgenomen in meerdere audio-indelingen. ◆Bij het afspelen van een DVD-RW (VR-modus) De typen geluidssporen die op een disc zijn opgenomen, verschijnen. De standaardinstelling is onderstreept. Voorbeeld: • 1: Main (hoofdgeluid) • 1: Sub (subgeluid) • 1: Main/Sub (hoofdgeluid en subgeluid) 46 Het geluid selecteren

◆Bij het afspelen van een CD De standaardinstelling is onderstreept. • Stereo: standaardstereogeluid TV Virtual Surround • 1/L: geluid van het linkerkanaal (mono) • 2/R: geluid van het rechterkanaal (mono) Settings (TVS) Opmerkingen • Bij sommige discs kunt u de audio-indeling niet wijzigen. • Bij het afspelen van een DVD-RW in VR-modus: Als u de recorder hebt aangesloten op een AV-versterker (receiver) met de DIGITAL OUT (COAXIAL of OPTICAL) aansluiting en u wilt schakelen tussen Wanneer u een stereotelevisie of twee voorluidsprekers aansluit, de geluidssporen, stelt u “Dolby Digital” in het Audio instelscherm in biedt TVS (TV Virtual Surround) u de mogelijkheid van op “D-PCM”. surround sound-effecten door met behulp van een geluidsbeeld virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van Afspelen de voorluidsprekers (L: links, R: rechts) zonder dat er werkelijk achterluidsprekers zijn aangesloten. Als de speler is ingesteld De indeling van het audiosignaal om het signaal via de DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluiting uit te voeren, is het surround-effect alleen hoorbaar controleren als “DOLBY DIGITAL” is ingesteld op “D-PCM”. Bij het afspelen van een DVD kunt u de indeling van het huidige TVS is ontwikkeld door Sony om surround-sound te produceren audiosignaal controleren (Dolby Digital, MPEG audio, DTS, in huis met behulp van niet meer dan een stereotelevisie. PCM, enzovoort). Druk op DISPLAY. Het volgende venster verschijnt. Voorbeeld: Dolby Digital 5.1 ch Achter (L/R) SUR 1 : English DolbyDigital 3/2.1 Voor (L/R) LFE (Low Frequency + Midden Effect) Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op SUR om een TVS-geluidsmodus te selecteren. ◆Audiosignalen Hieronder vindt u meer uitleg over elk van deze instellingen. Audiosignalen die zijn opgenomen op een disc, bevatten de • Off volgende geluidselementen (kanalen). Elk kanaal wordt • Dynamic uitgevoerd naar een afzonderlijke luidspreker. • Wide • Voor (L) • Night • Voor (R) • Standard • Midden • Achter (L) TV Virtual Surround modi • Achter (R) • Achter (Mono) Dit signaal is een Dolby Surround Sound ◆Dynamic signaal of het mono-achtersignaal van Dolby Digital geluid. Creëert een set virtuele achterluidsprekers op basis van het • LFE (Low Frequency Effect) signaal geluid van de voorluidsprekers (L, R) zoals hieronder getoond. Deze instelling is effectief wanneer de linker- en Opmerking rechtervoorluidsprekers dicht bij elkaar staan, zoals bij ingebouwde luidsprekers van een stereotelevisie. Als “DTS” op “Off” staat in het Audio instelscherm, kunnen geen DTS tracks worden geselecteerd via het venster, ook al bevat de disc DTS TV tracks (pagina 81). ,wordt vervolgd TV Virtual Surround Settings (TVS) 47

◆Wide Creëert vijf sets virtuele achterluidsprekers op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zoals hieronder getoond. Hoeken wijzigen Deze instelling is effectief wanneer de linker- en rechtervoorluidsprekers dicht bij elkaar staan, zoals bij ingebouwde luidsprekers van een stereotelevisie. TV Als een scène vanuit verschillende hoeken is opgenomen op een DVD VIDEO, verschijnt “ANGLE” in het uitleesvenster op het voorpaneel. Dit betekent dat u de kijkhoek kunt wijzigen. ◆Night Luide geluiden, zoals explosies, worden gedempt maar zachte geluiden worden niet beïnvloed. Dit is handig wanneer u een dialoog en de surround sound-effecten van “Wide” met laag volume wilt horen. ◆Standard Creëert drie sets virtuele achterluidsprekers op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zoals hieronder getoond. Dit werkt alleen met twee afzonderlijke voorluidsprekers. L R Druk herhaaldelijk op (hoek) om een hoek te selecteren. De scène wordt vanuit de geselecteerde hoek getoond. Angle 1(3) L: Voorluidspreker (links) R: Voorluidspreker (rechts) : Virtuele luidspreker Opmerkingen De instelling annuleren • Bij bepaalde DVD VIDEO’s kunt u de hoeken niet wijzigen, ook al Selecteer “Off”. zijn er meervoudige hoeken opgenomen. • U kunt geen hoeken wijzigen als u een disc afspeelt die op deze recorder is opgenomen. z Tip U kunt de TVS-modus kiezen via het Tool menu (pagina 50). Opmerkingen • Wanneer het weergavesignaal geen signaal voor de achterluidsprekers bevat, kunnen de geluidseffecten moeilijk hoorbaar zijn. • Wanneer u een surround-modus selecteert, moet u de surround-functie van de aangesloten televisie of versterker (receiver) uitschakelen. • Zorg ervoor dat de luisterpositie zich op precies dezelfde afstand van en tussen beide luidsprekers in bevindt en dat deze beide in een soortgelijke omgeving zijn opgesteld. • Niet alle discs reageren op dezelfde manier op de instelling “Night”. • U kunt de TVS-modus niet gebruiken voor discs die op deze recorder zijn opgenomen. • Als u de DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluiting gebruikt om naar MPEG audiosignalen te luisteren en “MPEG” instelt op “MPEG” in het Audio instelscherm, produceren de luidsprekers geen geluid als u een van de TVS-modi selecteert. 48 Hoeken wijzigen

Ondertitels weergeven De beeldweergave en het geluid regelen U kunt het video-/audiosignaal van de recorder aanpassen aan de gewenste beeld- en geluidskwaliteit. Bij discs waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u de taal voor de ondertitels wijzigen of de ondertitels tijdens het afspelen weergeven of verbergen. Afspelen TOOL </M/m/,, RETURN ENTER Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (ondertitel) om een instelling te selecteren. 1 : English De beeldkwaliteit regelen De taalkeuze hangt af van de DVD VIDEO. Als vier cijfers worden weergegeven, duiden deze een taalcode a Druk op TOOL tijdens de weergave. aan. zie “Taalcodelijst” (pagina 94) voor een overzicht van de Het Tool menu verschijnt. taalcodes. b Druk op M/m om “Video Settings” te selecteren en druk op ENTER. De ondertitels uitschakelen Het volgende venster verschijnt. Selecteer “Off”. Video Settings Select the item you want to change. Opmerkingen Y NR : 2 • Bij bepaalde DVD VIDEO’s kunt u de taal voor de ondertitels niet C NR : 2 wijzigen, ook al zijn er meertalige ondertitels op opgenomen. Mogelijk BNR : 2 kunt u deze ook niet uitschakelen. DVE : Off • U kunt geen instellingen voor ondertitels wijzigen als u een disc PB Video Equalizer afspeelt die op deze recorder is opgenomen. c Druk op M/m om het item te selecteren dat u wilt aanpassen en druk op ENTER. Het aanpassingsvenster verschijnt. Voorbeeld: Y NR Y NR Off 1 2 3 ◆ Y NR (ruisvermindering helderheid) Vermindert de ruis in het helderheidsgedeelte van het videosignaal. ◆ C NR (ruisvermindering kleur) Vermindert de ruis in het kleurgedeelte van het videosignaal. ,wordt vervolgd Ondertitels weergeven 49

◆ BNR (blokruisvermindering) Vermindert “blokruis” of mozaïekpatronen in het De geluidskwaliteit regelen beeld. ◆ DVE (digital video enhancer) Verscherpt de contouren van de beelden. ◆ PB Video Equalizer (Weergave video equalizer) a Druk op TOOL. Past het beeld gedetailleerder aan. Het Tool menu verschijnt. Druk op M/m om het item te selecteren dat u wilt aanpassen en druk op ENTER. b Druk op M/m om “Audio Settings” te • Contrast: regelt het contrast. selecteren en druk op ENTER. • Brightness: regelt de algemene helderheid. • Color: maakt de kleuren donkerder of lichter. Het volgende venster verschijnt. • Hue: wijzigt de kleurenbalans. Audio Settings Select the item you want to change. d Druk op </, om de instelling te wijzigen Surround : Off en druk op ENTER. Audio Filter : Sharp Een hogere waarde heeft een groter effect. Standaardinstellingen zijn onderstreept. c Druk op M/m om het item te selecteren en Items Instellingen druk op ENTER. Y NR Off 1 2 3 Voorbeeld: Surround (TVS) C NR Off 1 2 3 Surround (TVS) BNR Off 1 2 3 Select a surround effect. DVE Off 1 2 3 Off Dynamic PB Video Equalizer Wide Contrast –3 ~ 0 ~ 3 Night Standard Brightness –3 ~ 0 ~ 3 Color –3 ~ 0 ~ 3 ◆ Surround (alleen DVD VIDEO) Hue –3 ~ 0 ~ 3 Selecteer hiermee een van de surround-modi. Zie “TV Virtual Surround Settings (TVS)” (pagina 47) e Herhaal stap 3 en 4 om andere items aan te voor meer informatie. passen. • Off (standaard) • Dynamic • Wide f Druk op RETURN om het display uit te • Night schakelen. • Standard ◆ Audio Filter (alle discs) Opmerkingen Selecteert het digitale filter om ruis boven 22,05 kHz • Zet “BNR” op “Off” wanneer de randen van het beeld op het (Fs* 44,1 kHz), 24 kHz (Fs 48 kHz) of 48 kHz (Fs televisiescherm minder scherp zijn. boven 96 kHz) te onderdrukken. • Bij sommige discs of scènes is het effect van BNR minder duidelijk. • Sharp (standaard): Geeft een ruim frequentiebereik en Deze functie werkt niet bij sommige schermformaten. een ruimtelijk gevoel. • Bij het afspelen van een disc die is opgenomen in de opnamemodus • Slow: Voor een vloeiend en warm geluid. SLP, heeft de instelling BNR minder effect. * Bemonsteringsfrequentie van het audiosignaal Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de volgende aansluitingen: LINE 1 TV, LINE 3/ DECODER en LINE 2 OUT (AUDIO L/R). d Druk op </M/m/, om een optie te selecteren en druk op ENTER. e Druk op RETURN om het venster uit te schakelen. Opmerking Het effect van het geluidsfilter is afhankelijk van de disc en de omgeving. 50 De beeldweergave en het geluid regelen

Vóór het bewerken DVD bewerken Deze recorder biedt verschillende bewerkingsopties. Lees voordat u gaat bewerken het onderstaande om te zien wat er voor uw disc beschikbaar is. Dit gedeelte is een inleiding in de De bewerkte inhoud kan verloren gaan als u de disc verwijdert basisbeginselen van het bewerken van of als een timeropname wordt gestart tijdens de bewerking. DVD-opnamen en beschrijft de functies voor het bewerken van opnamen op een Disctype, opname-indeling en type disc. titel controleren DVD bewerken Druk op TITLE LIST en controleer het disctype en de opname- indeling boven in het Title List menu. Als de disc is opgenomen in VR-modus, controleert u ook het type titel, origineel of Playlist. Als u per ongeluk een originele titel bewerkt in plaats van een Playlisttitels, is dat onomkeerbaar. Het is niet mogelijk de gewiste titel terug te halen of de oorspronkelijke staat van een bewerkte titel te herstellen. Bewerkingsopties voor DVD+RW, DVD-R, DVD-RW (Video-modus) U kunt eenvoudige bewerkingen uitvoeren. Aangezien titels in de Video-modus daadwerkelijk opnamen op de disc zijn, kunt u bewerkingen niet ongedaan maken. Title List menu voor DVD+RW/DVD-R/ DVD-RW (Video-modus) Disctype/ -RW.Video TITLE LIST My Movies 1.5/4.7GB Opname- Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 indeling Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Number 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 Title 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10 6 L3 21:00-21:30 19.10 7 L3 21:00-21:30 26.10 8 GHI 10:00-10:30 28.10 Functies voor basisbewerkingen beschikbaar voor titels in de Video-modus: – Beveiliging instellen tegen wissen (pagina 53). – Titels voorzien van een label (pagina 53). – Een titel wissen (pagina 54). – Meerdere titels wissen (pagina 54) Opmerkingen • Als de disc eenmaal is gefinaliseerd, kunt u de disc niet meer bewerken en er niets meer op opnemen (behalve voor DVD-RW’s in VR-modus en DVD+RW’s). • U kunt geen Playlist (zie hieronder) maken op een DVD-RW (Video- modus), DVD+RW of DVD-R. • Vóór het bewerken . . . . . . . . . . . . . . pagina 51 • Basisbewerkingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 53 • Geavanceerd bewerken (Playlist Edit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 56 ,wordt vervolgd Vóór het bewerken 51

Het Title List (Playlist) menu geeft alle afspeellijsttitels weer op de Bewerkingsopties voor DVD-RW disc. (VR-modus) Disctype/ Opname-indeling Type titel TITLE LIST My Movies 1.5/4.7GB Er zijn twee opties voor een DVD-RW (VR-modus): u kunt de -RW.VR PLAYLIST 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 oorspronkelijk opname die “Original” wordt genoemd of de Sort Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 weergave-informatie die voor dat origineel is gemaakt en die Number Title “Playlist” wordt genoemd bewerken. Omdat ze wezenlijk van elkaar verschillen en elk hun eigen voordelen bieden, kunt u beter eerst het onderstaande doorlezen en die optie selecteren die het meest voldoet aan uw wensen. “Original” bewerken Geavanceerde functies voor het bewerken van Playlists: Basisfuncties voor het bewerken van originele titels: – Titels voorzien van een label (pagina 53). – Titels voorzien van een label (pagina 53). – Een titel wissen (pagina 54). – Beveiliging instellen tegen wissen (pagina 53). – Meerdere titels wissen (pagina 54) – Een titel wissen (pagina 54). – Een deel van een titel wissen (A-B Erase) (pagina 55). – Meerdere titels wissen (pagina 54) – Een Playlisttitel maken van geselecteerde titels en scènes – Een deel van een titel wissen (A-B Erase) (pagina 55). (pagina 56). Alle bewerkingen die u in de oorspronkelijke titel maakt, zijn – De volgorde van titels wijzigen (pagina 59). definitief. Als u een onbewerkte versie van de opname wilt – Een titel splitsen in meerdere titels (pagina 59). bewaren, kunt u beter een Playlist maken en die bewerken (zie – Meerdere titels combineren tot één titel (pagina 60). hieronder). Het Title List (Original) menu geeft alle originele titels op de disc weer. Disctype/ Opname-indeling Type titel -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Number 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 Title 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10 6 L3 21:00-21:30 19.10 7 L3 21:00-21:30 26.10 8 GHI 10:00-10:30 28.10 Opmerking Originele titels zijn de bron voor de Playlist. Als u een originele titel gebruikt voor een Playlist, kunt u die originele titel niet meer wissen. “Playlist” bewerken Een Playlist is een groep met Playlisttitels die is gemaakt van de originele titel om te kunnen worden bewerkt. Als u een Playlist maakt, wordt alleen de informatie die nodig is voor het afspelen, bijvoorbeeld de volgorde waarin titels worden afgespeeld, opgeslagen op de disc. Voorbeeld: u hebt de laatste paar wedstrijden van een voetbaltoernooi opgenomen op een DVD-RW (VR-modus). U wilt een samenvatting maken met alle goals en andere hoogtepunten, maar u wilt ook de oorspronkelijke opname handhaven. Maak in dat geval een verzameling van de scènes met de hoogtepunten en leg daarvoor weergave-informatie vast (een Playlisttitel). U kunt zelfs de volgorde van de scènes aanpassen in de Playlisttitel. Het voorgaande is niet meer dan een voorbeeld. Experimenteer met de verschillende functies voor het bewerken van de Playlist of gebruik ze samen met een bewerking van de oorspronkelijke opname. Ontwikkel uw eigen bewerkingsmethoden voor Playlists en originele titels. 52 Vóór het bewerken

b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk Basisbewerkingen op ENTER. Het submenu verschijnt. c Druk op M/m om “Title Name” te selecteren en druk op ENTER. In dit gedeelte worden de basisfuncties voor bewerken uitgelegd. Het venster voor het opgeven van een titelnaam Houd er rekening mee dat u deze bewerkingen niet ongedaan verschijnt. kunt maken. Voor het invoeren van tekens, zie pagina 18. Maak een Playlist als u een DVD-RW (VR-modus) wilt bewerken zonder wijzigingen aan te brengen in de originele Input Title Name opnamen (pagina 56). AAB 13:00-14:00 "A" Opmerkingen 1 . , - 1 6 M N O 6 "a" 2 A B C 2 Back 7 P Q R S 7 Symbol • Als “No new data can be added to this disc” op het scherm verschijnt, 3 D E F 3 Clear All 8 T U V 8 moet u ongewenste titels verwijderen vóór het bewerken. DVD bewerken 4 G H I 4 Space 9 W X Y Z 9 • Voor DVD-R en DVD-RW (Video-modus): 5 J K L 5 0 0 Cancel Voer alle bewerkingen uit voordat u de disc finaliseert. U kunt een Finish gefinaliseerde disc niet bewerken. • Voor oorspronkelijke titels op DVD-RW (VR-modus): Originele titels zijn een bron voor afgeleide Playlists. Als u een d Als u de titelnaam hebt ingevoerd, drukt u op originele titel gebruikt voor een Playlist, kunt u die originele titel niet </M/m/, om “Finish” te selecteren. meer wissen of bewerken. Er verschijnt een nieuw Title List menu met de titel van de ingevoerde naam. TITLE LIST TOOL Titel beveiligen (Protect) </M/m/,, ENTER U kunt een titel beveiligen, zodat deze niet kan worden gewist. ./> m/M H a Druk op TITLE LIST. X Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW CHAPTER MARK (VR-modus) gebruikt, drukt u op TOOL en selecteert CHAPTER ERASE u “Original” in het Tool menu. -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Number 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 Title 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10 6 L3 21:00-21:30 19.10 7 L3 21:00-21:30 26.10 Titel van een label voorzien (Title 8 GHI 10:00-10:30 28.10 Name) b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk op ENTER. Het submenu verschijnt. Voor een naam kunt u maximaal 64 tekens invoeren. De titelnaam verschijnt in het Title List menu. c Druk op M/m om “Protect” te selecteren en a Druk op TITLE LIST. druk op ENTER. Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW Het volgende venster verschijnt. (VR-modus) gebruikt, drukt u op TOOL en selecteert Protect u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om Select the protection status for this title. desgewenst de Title List te wijzigen. 1 AAB 13:00-14:00 Mon 15. 9 -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 On Off Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Number 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 Title 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 d Druk op </, om “On” te selecteren en 5 DEF 20:00-20:30 15.10 6 L3 21:00-21:30 19.10 druk op ENTER. 7 L3 21:00-21:30 26.10 De beveiliging is ingesteld. 8 GHI 10:00-10:30 28.10 ,wordt vervolgd Basisbewerkingen 53

De beveiliging annuleren Wis eerst de Playlisttitel als u de oorspronkelijke titel 1 Selecteer de titel die u in stap 2 hebt beveiligd. wilt wissen. Wis daarna de oorspronkelijke titel. 2 Druk op M/m om “Protect” te selecteren en druk z Tip op ENTER. Als u een DVD-RW (Video-modus) of DVD+RW gebruikt, kunt u een 3 Druk op </, om “Off” te selecteren en druk op titel wissen met Disc Map (pagina 22). ENTER. De hele disc beveiligen M eerdere titels wissen (Erase Titles) Zie pagina 34. Opmerking U kunt meer dan twee titels tegelijkertijd wissen met het Tool U kunt geen Playlisttitels beveiligen. menu. ◆Voor DVD-R: Houd er rekening mee dat het wissen van titels op een DVD-R Een titel wissen (Erase) geen extra discruimte oplevert. ◆Voor DVD-RW (VR-modus): Houd er rekening mee dat u een oorspronkelijke titel niet kunt wissen als van die titel een Playlisttitel is afgeleid. U kunt titels afzonderlijk wissen met het submenu. ◆Voor DVD-R: Houd er rekening mee dat het wissen van titels op een DVD-R a Druk op TITLE LIST. geen extra discruimte oplevert. Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt, drukt u op TOOL en selecteert ◆Voor DVD-RW (VR-modus): u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om Houd er rekening mee dat u een oorspronkelijke titel niet kunt wissen als van die titel een afspeellijsttitel is afgeleid. desgewenst de Title List te wijzigen. a Druk op TITLE LIST. -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW Sort Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 (VR-modus) gebruikt, drukt u op TOOL en selecteert Number Title 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om 5 DEF 20:00-20:30 15.10 desgewenst de Title List te wijzigen. 6 L3 21:00-21:30 19.10 7 L3 21:00-21:30 26.10 8 GHI 10:00-10:30 28.10 -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 b Druk op TOOL. Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Number 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 Title 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 Het Tool menu verschijnt. 5 DEF 20:00-20:30 15.10 6 L3 21:00-21:30 19.10 7 L3 21:00-21:30 26.10 c Druk op M/m om “Erase Titles” te selecteren 8 GHI 10:00-10:30 28.10 en druk op ENTER. Het venster voor het selecteren van te wissen titels b Druk op M/m om de titel te selecteren die u verschijnt. wilt wissen en druk op ENTER. Erase Titles Het submenu verschijnt. Select the titles to erase. 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Cancel c Druk op M/m om “Erase” te selecteren en 2 3 DEF AAB 20:00-21:00 9:00- 9:30 17. 9 25. 9 druk op ENTER. 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 Er verschijnt een vraag ter bevestiging. 5 DEF 20:00-20:30 15.10 d Druk op </, om “OK” te selecteren en d Druk op M/m om de titel te selecteren en druk druk op ENTER. op ENTER. De titel wordt gewist. In het selectievakje naast de geselecteerde titel wordt ◆ Als de geselecteerde titel beveiligd is een vinkje geplaatst. • Druk op , om “Change” te selecteren, zodat u verder Als u het vinkje weer wilt verwijderen, drukt u kunt gaan met de procedure. nogmaals op ENTER. Het venster voor beveiliging verschijnt. Druk op Erase Titles </, om “Off” te selecteren en druk op ENTER. Select the titles to erase. OK • Druk op </, om “Close” te selecteren teneinde de 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Cancel procedure te annuleren en druk vervolgens op ENTER. 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 ◆ Als naar de geselecteerde titel wordt verwezen 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 List Reset All in een Playlist 5 DEF 20:00-20:30 15.10 Selecteer “Close”, aangezien het niet mogelijk is een oorspronkelijke titel te wissen waarnaar wordt verwezen in een Playlist. 54 Basisbewerkingen

Selecteer “List” om alle titels weer te geven die b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk worden gewist. op ENTER. Als u alle vinkjes weer wilt verwijderen, selecteert u Het submenu verschijnt. “Reset All”. c Druk op M/m om “A-B Erase” te selecteren e Herhaal stap 4 voor alle titels die u wilt en druk op ENTER. verwijderen. Het venster voor het instellen van punt A verschijnt. ◆ Als de geselecteerde titel beveiligd is De geselecteerde titel wordt op de achtergrond Er verschijnt een vraag ter bevestiging. afgespeeld. De schuifregelaar geeft steeds het punt • Druk op , om “Change” te selecteren, zodat u verder aan dat wordt afgespeeld. kunt gaan met de procedure. Het venster voor beveiliging verschijnt. Druk op A-B Erase (Set point A) 2 DEF 20:00-21:00 </, om “Off” te selecteren en druk op ENTER. • Druk op </, om “Close” te selecteren teneinde de procedure te annuleren en druk vervolgens op ENTER. DVD bewerken ◆ Als naar de geselecteerde titel wordt verwezen in een afspeellijst A 0:12:34 Selecteer “Close”, aangezien het niet mogelijk is een B – :– –:– – oorspronkelijke titel te wissen waarnaar wordt Afspeelpunt verwezen in een Playlist. Wis eerst de Playlisttitel als u de originele titel wilt ◆ Als de geselecteerde titel beveiligd is wissen. Wis daarna de originele titel. Er verschijnt een vraag ter bevestiging. • Druk op </, om “Change” te selecteren zodat u f Druk op </, om “OK” te selecteren en verder kunt gaan met de procedure. druk op ENTER. Het venster voor beveiliging verschijnt. Druk op Er verschijnt een vraag ter bevestiging. </, om “Off” te selecteren en druk op ENTER. Als u wilt terugkeren naar het venster met de • Druk op </, om “Close” te selecteren om de procedure te annuleren en druk vervolgens op ENTER. geselecteerde titels, selecteert u “View All”. ◆ Als naar de geselecteerde titel wordt verwezen g Druk op </, om “OK” te selecteren en in een Playlist druk op ENTER. Selecteer “Close” omdat het niet mogelijk is een originele titel te wissen waarnaar wordt verwezen in z Tip Als u een DVD-RW (Video-modus) of DVD+RW gebruikt, kunt u een een Playlist. titel wissen met Disc Map (pagina 22). Wis eerst de playlisttitel als u een deel van de originele titel wilt wissen. Wis daarna het deel van de originele titel. Wissen van een deel van een titel d Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt (A-B Erase) afgespeeld, stelt u punt A in met H, X en m/M en drukt u op ENTER. Het venster voor het instellen van punt B verschijnt en de titel wordt afgespeeld op de achtergrond. U kunt een deel van een titel wissen met het submenu. ◆Voor originele titels op DVD-RW (VR-modus): A-B Erase (Set point B) 2 DEF 20:00-21:00 Houd er rekening mee dat u een originele titel niet kunt wissen als van die titel een afspeellijsttitel is afgeleid. a Druk op TITLE LIST. Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt, drukt u op TOOL en selecteert A A 0:12:34 B 0:23:45 u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om desgewenst de Title List te wijzigen. e Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt afgespeeld, stelt u punt B in met H, X en My Movies 1.5/4.7GB m/M en drukt u op ENTER. -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Er verschijnt een vraag ter bevestiging. Number 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 Title 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 A-B Erase 5 DEF 20:00-20:30 15.10 Erase the scene 6 L3 21:00-21:30 19.10 between A 0:12:34 and B 0:23:45? 7 L3 21:00-21:30 26.10 OK Cancel 8 GHI 10:00-10:30 28.10 Preview Change A Change B ,wordt vervolgd Basisbewerkingen 55

Selecteer “Preview” als u een voorbeeld wilt bekijken. Selecteer “Change A” of “Change B” als u de Geavanceerd bewerken instelling voor het A of het B punt wilt wijzigen. (Playlist Edit) f Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u een Playlist maakt. Daarna De scène wordt gewist en in het venster wordt de worden de beschikbare bewerkingsfuncties voor de gemaakte vraag gesteld of u nog een scène wilt wissen. Playlist behandeld. Selecteer “Yes” en herhaal de bovenstaande U kunt Playlisttitels maken van scènes die geselecteerde procedure om door te gaan. originele titels zijn, maar ook van andere Playlisttitels. Omdat bewerkingen van de Playlist geen gevolgen hebben voor g Druk op </, om “No” te selecteren en de originele titel, kunt u die bewerkingen net zo vaak uitvoeren als u maar wilt. druk vervolgens op ENTER om te stoppen. Ga als volgt te werk om een Playlisttitel te maken. Het Title List menu verschijnt opnieuw. 1.Selecteer een titel of titels voor het bewerken Opmerkingen m • Beelden of geluid kunnen tijdelijk worden onderbroken op het punt waar u een gedeelte van een titel wist. 2. “Capture” meerdere scènes vast uit de geselecteerde titels • U kunt geen delen wissen die korter zijn dan vijf seconden. m 3. Bevestig de scènes in de Scene List Hoofdstukken handmatig maken m 4. Bewerk de scènes in de Scene List zo nodig m U kunt een hoofdstukmarkering handmatig invoegen op elk gewenst punt. 5. Verbind de scènes om een “Playlist”-titel te maken Druk op CHAPTER MARK tijdens de weergave op het punt waar u de titel wilt splitsen in hoofdstukken. Als u op de toets drukt, verschijnt “Marking…” op het scherm en worden de scènes links en rechts van het teken hoofdstukken. Marking... TITLE LIST TOOL Hoofdstukmarkeringen wissen U kunt twee hoofdstukken combineren door een </M/m/,, ENTER hoofdstukmarkering te wissen tijdens het afspelen. m/M 1 Druk op . of > om naar een X H hoofdstuknummer te zoeken. 2 Druk op CHAPTER ERASE tijdens het weergeven van het hoofdstuk dat u wilt wissen. Het huidige hoofdstuk dat wordt weergegeven, wordt gecombineerd met het vorige hoofdstuk. Een Playlisttitel maken van andere Opmerkingen titels • Het afspelen wordt wellicht tijdelijk gestopt als een hoofdstukmarkering wordt toegevoegd. • Er wordt een bericht weergegeven als er geen hoofdstukmarkeringen meer kunnen worden toegevoegd. In dit geval kunt u wellicht niet Verzamel scènes uit originele titels of andere Playlisttitels om opnemen op de disc of de disc bewerken. een nieuwe Playlisttitel te maken. U kunt de volgorde van de scènes veranderen en de scènes zelf bewerken. a Druk op TITLE LIST. Het Title List (Original) menu of het Title List (Playlist) menu verschijnt. Voorbeeld: Het Title List (Original) menu. 56 Geavanceerd bewerken (Playlist Edit)

g Druk op M/m om een van de titels te -RW.VR TITLE LIST ORIGINAL My Movies 1.5/4.7GB selecteren en druk op ENTER. Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Het submenu verschijnt. Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Number Title 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 ◆ De hele titel als één scène aan de Playlisttitel 4 5 GHI DEF 20:00-20:30 20:00-20:30 25. 9 15.10 toevoegen 6 L3 21:00-21:30 19.10 Selecteer “Capture All” en ga naar stap 14. 7 L3 21:00-21:30 26.10 8 GHI 10:00-10:30 28.10 h Druk op M/m om “Capture” te selecteren en druk op ENTER. b Druk op TOOL. Het venster voor het instellen van het startpunt (IN) Het Tool menu verschijnt. verschijnt. De geselecteerde titel wordt op de achtergrond afgespeeld. c Druk op M/m om “Create Playlist” te selecteren en druk op ENTER. Capture (Set IN point) 2 DEF 20:00-21:00 DVD bewerken Het venster voor het selecteren van titels verschijnt. Create Playlist Select the titles you want to capture. Original Cancel 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Select All IN0:10:26 OUT- : - - : - - 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 4 GHI 0:00-20:30 25. 9 5 6 DEF L3 20:00-20:30 21:00-21:30 15.10 19.10 i Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt afgespeeld, selecteert u het begin van de scène met H, X en m/M en drukt u op d Druk op M/m om de titel die u wilt opnemen ENTER. in de Playlisttitel te selecteren en druk op Het venster voor het instellen van het eindpunt ENTER. (OUT) verschijnt en de titel wordt afgespeeld op de In het selectievakje naast de geselecteerde titel wordt achtergrond. een vinkje geplaatst. Capture (Set OUT point) 2 DEF 20:00-21:00 Als u het vinkje weer wilt verwijderen, drukt u nogmaals op ENTER. Create Playlist Select the titles you want to capture. OK Original Cancel 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Select All IN IN0:10:26 OUT0:23:45 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 Reset All 4 GHI 0:00-20:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10 j Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt 6 L3 21:00-21:30 19.10 afgespeeld, selecteert u het eindpunt van de scène met H, X en m/M en drukt u op Als u alle titels wilt toevoegen, selecteert u “Select ENTER. All”. Er verschijnt een vraag ter bevestiging. Capture e Herhaal stap 4 om nog meer titels toe te Do you want to capture the scene voegen. between IN 0:10:26 and OUT 0:23:45? Druk op m om naar een volgende pagina te gaan. OK Cancel Preview Change IN Change OUT Als u alle vinkjes weer wilt verwijderen, selecteert u “Reset All”. Selecteer “Preview” als u een voorbeeld wilt bekijken. f Druk op </, om “OK” te selecteren en Selecteer “Change IN” of “Change OUT” als u de druk op ENTER. instelling voor het IN of het OUT punt wilt wijzigen. De lijst met geselecteerde titels verschijnt. Create Playlist - Selected Titles k Druk op </, om “OK” te selecteren en Select a title to start capturing. 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 0 Cancel druk op ENTER. 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 0 Het geselecteerde fragment wordt als scène Add Title vastgelegd en in het venster wordt de vraag gesteld of u wilt doorgaan met het vastleggen van scènes. Selecteer “Add Title” om een andere titel toe te voegen. ,wordt vervolgd Geavanceerd bewerken (Playlist Edit) 57

Capture Move Do you want to select another scene? DEF 20:00-21:00 -1 Cancel 1 0:10:26 - 0:23:45 More No More New Title Where do you want to move this scene to? DEF 20:00-21:00 -2 2 0:25:00 - 0:45:08 l Druk op </, om een optie in het venster te selecteren en druk op ENTER. C Druk op M/m om een invoegpunt te selecteren Als u een scène uit dezelfde titel wilt vastleggen, en druk op ENTER. selecteert u “More” en herhaalt u de bovenstaande De scène wordt verplaatst naar de nieuwe positie procedure. en het Scene List menu verschijnt opnieuw. Als u een scène uit een andere titel wilt vastleggen, ◆ De scène wissen (Erase) selecteert u “New Title” en herhaalt u de bovenstaande procedure. A Druk op M/m om de scène te selecteren die u wilt wissen en druk op ENTER. Het submenu verschijnt. m Als u wilt stoppen, drukt u op </, en selecteert u “No More” en drukt u vervolgens B Druk op M/m om “Erase” te selecteren en op ENTER. druk op ENTER. De lijst met de geselecteerde titels verschijnt C Als er een vraag ter bevestiging verschijnt, opnieuw. drukt u op </, om “OK” te selecteren en ◆ De vastgelegde scènes in een titel controleren vervolgens drukt u op ENTER. A Druk op M/m om een titel in de lijst met ◆ De inhoud van scènes wijzigen (Change IN/ geselecteerde titels te selecteren en druk op Change OUT) ENTER. A Druk op M/m om de scène te selecteren die u Het submenu verschijnt. wilt wijzigen en druk op ENTER. B Druk op M/m om “Check Scenes” te selecteren Het submenu verschijnt. en druk op ENTER. B Druk op M/m om “Change IN” te selecteren en De miniaturen van de vastgelegde scènes in de druk vervolgens op ENTER. titel verschijnen. Het venster voor het instellen van het punt IN Check Scenes 2 DEF 20:00-21:00 verschijnt. 1 2 Close Capture (Set IN point) 2 DEF 20:00-21:00 n Drukt u op </M/m/, om “Scene List” te selecteren en drukt u op ENTER. Het Scene List menu verschijnt met alle IN0:10:26 OUT0:23:45 geselecteerde scènes. Totale tijdsduur van de C Herhaal stap 9 tot en met 14. geselecteerde scène Totaalaantal scènes Als u het punt OUT opnieuw wilt instellen, selecteert u “Change OUT” en herhaalt u de stap Scene List Total 0:33:28 Scenes 2 10 tot en met 14. 1 DEF 20:00-21:00 -1 OK Het Scene List menu verschijnt opnieuw. 0:10:26 - 0:23:45 Quit DEF 20:00-21:00 -2 2 0:25:00 - 0:45:08 Add ◆ Een andere scène toevoegen Preview Druk op </M/m/, om “Add” te selecteren en druk vervolgens op ENTER. Herhaal de bovenstaande procedure. ◆ De volgorde van scènes wijzigen (Move) ◆ Een voorbeeld van de hele afspeellijsttitel A Druk op M/m om de scène die u wilt bekijken verplaatsen, te selecteren en druk op ENTER. Druk op </M/m/, om “Preview” te selecteren en Het submenu verschijnt. druk op ENTER. De vastgelegde scènes worden in B Druk op M/m om “Move” te selecteren en druk de weergegeven volgorde afgespeeld. Als het op ENTER. afspelen is voltooid, verschijnt het Scene List menu Het venster voor het selecteren van het opnieuw. invoegpunt verschijnt. 58 Geavanceerd bewerken (Playlist Edit)

o Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. Een afspeellijsttitel splitsen (Divide) De scènes worden verbonden tot een nieuwe Playlisttitel en het venster voor het opgeven van een titelnaam verschijnt. U kunt een afspeellijsttitel splitsen in twee afspeellijsttitels. Als ◆ Een nieuwe naam invoeren een afspeellijsttitel bijvoorbeeld twee voetbalwedstrijden bevat, Selecteer “Enter” en volg de instructies op kunt u de titel splitsen na de eerste wedstrijd. pagina 18. ◆ De standaardnaam gebruiken a Druk op TITLE LIST. Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op Het Title List menu verschijnt. Als het Title List ENTER. (Original) menu verschijnt, drukt u op TOOL en Er verschijnt een nieuw Title List menu met de titel selecteert u “Playlist” in het Tool menu. met de ingevoerde naam. -RW.VR TITLE LIST PLAYLIST My Movies 1.5/4.7GB DVD bewerken z Tip Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Bij het maken van een Playlisttitel worden de punten “IN” en “OUT” Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 hoofdstukmarkeringen en wordt elke scène een hoofdstuk. Number Title Opmerkingen • Mogelijk wordt het beeld in de pauzestand gezet als het afspelen van de bewerkte scène is voltooid. • U kunt de IN en OUT punten vastleggen, verplaatsen of wijzigen voor maximaal 50 scènes per titel. b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk op ENTER. Het submenu verschijnt. Een Playlisttitel verplaatsen (M ove) c Druk op M/m om “Divide” te selecteren en druk op ENTER. U kunt de volgorde van Playlisttitels in de Title List (Playlist) Het venster voor het instellen van het splitsingspunt wijzigen. verschijnt. De geselecteerde titel wordt op de achtergrond afgespeeld. a Druk op TITLE LIST. Het Title List menu verschijnt. Divide 1 ABC 13:00-14:00 Als het Title List (Original) menu verschijnt, drukt u op TOOL en selecteert u “Playlist” in het Tool menu. -RW.VR TITLE LIST PLAYLIST My Movies 1.5/4.7GB Sort 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Date 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 Number 0:12:34 Title d Terwijl u naar het beeld kijkt, verplaatst u het afspeelpunt met H, X en m/M. b Druk op < om de sorteertoetsen te e Druk op ENTER op het punt waar u de titel selecteren. wilt splitsen. Er verschijnt een vraag ter bevestiging. c Druk op M/m om “Number” te selecteren en Divide druk op ENTER. Do you want to divide this title at this point? d Druk op M/m om de titel te selecteren die u OK Change Cancel wilt verplaatsen en druk op ENTER. Het submenu verschijnt. Als u het splitsingspunt wilt wijzigen, selecteert u e Druk op M/m om “Move” te selecteren en “Change”. druk op ENTER. Het venster voor het verplaatsen van titels verschijnt. f Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. f Druk op M/m om een functie te selecteren en In het venster verschijnt een vraag of u een nieuwe druk op ENTER. naam wilt opgeven. De titel wordt verplaatst naar de nieuwe positie en het nieuwe Title List (Playlist) menu verschijnt. ,wordt vervolgd Geavanceerd bewerken (Playlist Edit) 59

◆ Een nieuwe naam invoeren e Herhaal stap 4 voor alle titels die u wilt Selecteer “Yes” en volg de instructies op pagina 18. combineren. ◆ Dezelfde naam gebruiken Selecteer “List” om de titels weer te geven die Selecteer “No”. worden samengevoegd. De titel wordt gesplitst en het Title List menu Als u alle selecties weer wilt annuleren, selecteert u verschijnt met de twee gesplitste titels. “Reset All”. f Druk op , om “OK” te selecteren en druk op ENTER. M eerdere Playlisttitels combineren Er verschijnt een vraag ter bevestiging. (Combine) Combine Combine the titles in the following order. 1 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 2 3 AAB 13:00-14:00 28. 9 U kunt nieuwe inhoud toevoegen aan een bestaande Playlisttitel 3 4 AAB 13:00-14:00 5.10 door de titel te combineren met andere Playlisttitels. a Druk op TITLE LIST. OK Change Het Title List menu verschijnt. Als het Title List (Original) menu verschijnt, drukt u Als u de selectie wilt wijzigen, selecteert u op TOOL en selecteert u “Playlist” in het Tool menu. “Change”. -RW.VR TITLE LIST PLAYLIST My Movies 1.5 / 4.7GB g Druk op </, om “OK” te selecteren en Sort Date 1 2 AAB DEF 13:00-14:00 20:00-21:00 15. 9 17. 9 druk op ENTER. Number 3 AAB 13:00-14:00 28. 9 Het venster voor het selecteren van een titelnaam uit Title 4 AAB 13:00-14:00 5. 10 de geselecteerde titels verschijnt. Selecteer “Enter Text” en volg de instructies op pagina 18 als u een nieuwe naam wilt opgeven. h Druk op M/m om een naam te selecteren en b Druk op TOOL. druk op ENTER. Het Tool menu verschijnt. De titels worden gecombineerd en het Title List menu verschijnt opnieuw. c Druk op M/m om “Combine” te selecteren en druk op ENTER. Het venster voor het selecteren van titels verschijnt. Extra bewerkingsfuncties voor Combine Select the titles to combine. Playlisttitels 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 Cancel 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 3 AAB 13:00-14:00 28. 9 4 AAB 13:00-14:00 5. 10 U kunt voor Playlists ook nog de volgende bewerkingen uitvoeren. – Een Playlisttitel voorzien van een label (pagina 53). – Een Playlisttitel wissen (pagina 54). – Meerdere Playlisttitels wissen (pagina 54). – Een deel van een Playlisttitel wissen (A-B Erase) (pagina 55). d Druk op M/m om de titel te selecteren en druk – Hoofdstukken in een titel maken (pagina 56). op ENTER. Naast de geselecteerde titel verschijnt een nummer Als u deze bewerkingen wilt uitvoeren, drukt u op om aan te geven in welke volgorde u titels selecteert. TITLE LIST * en volgt u de aanwijzingen die voor deze functies worden gegeven bij “Basisbewerkingen” (pagina 53). Combine Select the titles to combine. 1 1 AAB 13:00-14:00 15. 9 * Als het Title List (Original) menu verschijnt, drukt u op TOOL en Cancel 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 selecteert u “Playlist” in het Tool menu. 3 AAB 13:00-14:00 28. 9 4 AAB 13:00-14:00 5. 10 Reset All Opmerking Het wissen van Playlisttitels levert geen vrije discruimte op. Als u de selectie ongedaan wilt maken, drukt u op M/m om de cursor naar de geselecteerde titel te verplaatsen en drukt u op ENTER. 60 Geavanceerd bewerken (Playlist Edit)

Vóór het opnemen/ bewerken Een digitale De recorder heeft een DV IN aansluiting voor de invoer van digitale signalen en LINE aansluitingen voor de invoer en uitvoer van analoge signalen. videocamera De DV IN aansluiting op deze recorder is i.LINK-compatibel. U kunt andere apparatuur met een i.LINK (DV) aansluiting aansluiten, maar dan alleen voor invoer. Als u signalen van de recorder wilt uitvoeren, gebruikt u de LINE aansluitingen. Voor of een ander meer informatie zie “Informatie over i.LINK” (pagina 92). Als u van plan bent de disc na het aanvankelijke kopiëren verder te bewerken, moet u de DV IN aansluiting gebruiken en op een DVD-RW in VR-modus opnemen. apparaat ◆Als u opneemt via de DV IN aansluiting Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten Zie “Voorbereidingen voor het opnemen via de DV IN aansluiting” hieronder. ◆Als u opneemt via de LINE IN aansluiting aansluiten Zie “Opnemen van apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aansluitingen” (pagina 73). U kunt opnemen van aangesloten apparatuur, bijvoorbeeld van een digitale videocamera. Voorbereidingen voor het opnemen via de DV IN aansluiting U kunt een digitale videocamera aansluiten op de DV IN aansluiting van de recorder voor het opnemen of bewerken van materiaal op een band met DV/Digital8-indeling. De bediening is vloeiend omdat de recorder de band snel vooruit- en terugspoelt. U hoeft de digitale videocamera niet te bedienen. Ga als volgt te werk als u de DV-Bewerkingsfuncties van deze recorder wilt gebruiken. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de digitale videocamera voordat u de camera aansluit. Opmerkingen • De DV IN aansluiting op deze recorder is alleen geschikt als ingang. • Vóór het opnemen/bewerken . . . . . . pagina 61 • Via de DV IN aansluiting van deze recorder kunnen alleen signalen met DVC-SD-indeling worden ingevoerd. Sluit geen digitale • Beschikbare DV Dubbing functies videocamera met MICRO MV-indeling aan, zelfs niet als die over een . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 63 i.LINK aansluiting beschikt. • U kunt wellicht beperkt opnemen als de afbeeldingen op de band • Een complete band met DV/Digital8-indeling copyrightbeveiligingssignalen bevatten. opnemen (ONE TOUCH DUB) • Schakel de functie voor zoeken naar PDC/VPS kanalen uit bij het kopiëren of bijwerken (pagina 27). . . . . . . . pagina 64 • Programm abewerking (Program Edit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 64 • Geavanceerde programmabewerking (Advanced Program Edit) . . . . . . . . . pagina 67 • Het “ program m a” in de DV Edit List opnieuw bewerken . . . . . . . . . . . . pagina 69 • Een kopie maken van de bewerkte inhoud (Copy Dubbing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 72 • Opnemen van apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . pagina 73 ,wordt vervolgd Vóór het opnemen/bewerken 61

Aansluitingen Als u een nieuwe DVD gebruikt, wordt het formatteren automatisch gestart. Gebruikt u een DVD recorder nieuwe DVD-RW, dan selecteert u de opname- indeling (VR of Video). d Plaats de bronband met DV/Digital8-indeling in de digitale videocamera. Naar DV IN De recorder kan alleen opnemen of bewerken als op de digitale videocamera de videoweergavemodus is ingeschakeld. e Druk herhaaldelijk op INPUT SELECT op i.LINK kable (niet bijgeleverd) de afstandsbediening om “DV” te selecteren. Het uitleesvenster op het voorpaneel wordt als volgt gewijzigd. Programma- L1 L2 L3 L4 DV positie DV uitvoer f Druk herhaaldelijk op REC MODE op de Digital videocamera afstandsbediening om de opnamemodus te selecteren. De opnamemodus wordt als volgt gewijzigd: : Signaalverloop HQ HSP SP LP EP SLP Z g Selecteer de audio-ingang voor de digitale videocamera met het Tool menu. A Druk op TOOL. B Druk op M/m om “DV Audio Input” te selecteren en druk op ENTER. C Druk op M/m om het item te selecteren en druk op ENTER. TOOL • ST (stereo)1 (standaard) • Mix (zowel stereo 1 als stereo 2) • ST (stereo)2 M/m, ENTER U kunt beginnen met opnemen. z Tips • U kunt de beeldkwaliteit voor de opname aanpassen. Zie “De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aanpassen” (pagina 31). • Als u van plan bent het “programma” opnieuw te bewerken REC MODE (pagina 69), plaatst u een DVD-RW en formatteert u deze in VR- INPUT SELECT modus. Opmerkingen • U kunt niet meer dan één digitaal videoapparaat aansluiten op de a Schakel de televisie en de recorder in en stel recorder. • Sommige digitale videoapparaten reageren niet op de de televisie in op het aangesloten kanaal afstandsbediening. (“VIDEO”, enzovoort). • U kunt de recorder niet bedienen via een ander apparaat of een andere recorder van hetzelfde model. b Druk op Z en plaats een opneembare disc in • U kunt geen gegevens, tijd of inhoud uit het geheugen van de band de disclade. opnemen op de disc. • Als u opneemt van een band met DV/Digital8-indeling waarvan het Controleer of de disc voldoende vrije ruimte heeft geluidsspoor is opgenomen met meerdere bemonsteringsfrequenties om de inhoud van de band op te nemen. (48 kHz, 44,1 kHz of 32 kHz), wordt er geen geluid weergegeven als het overschakelingspunt op de disc wordt afgespeeld. c Druk nogmaals op Z om de disclade te • Als u de Auto Chaptering functie van deze recorder wilt gebruiken, sluiten. moet u vóór de opname de klok op de digitale camera juist instellen. Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het • Het opgenomen beeld kan tijdelijk worden beïnvloed als het beeldformaat van het bronbeeld wordt gewijzigd of als er niets is uitleesvenster op het voorpaneel. opgenomen op de band. 62 Vóór het opnemen/bewerken

◆Informatie over de “DV Edit List” Beschikbare DV Dubbing De “DV Edit List” bevat de “programma’s”. Als u het programma opnieuw bewerkt, wordt het bewerkte programma functies opgeslagen in de DV Edit List. Het originele programma gaat echter verloren. U kunt maximaal 20 programma's opslaan in de DV Edit List. ◆One Touch Dub (pagina 64) Neemt de volledige inhoud van een band met DV/Digital8- DV EDIT LIST indeling op een disc naar keuze op met één druk op de ONE DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 16:46 1H12M 5.6 TOUCH DUB toets. DV11.12.2002 12:00 - 11.12.2002 19:05 1H16M 10.6 ◆Program Edit (pagina 64) DV24.12.2002 11:34 - 25.12.2002 13:18 1H24M 18.6 Maakt het selecteren van scènes op een band met DV/Digital8- indeling mogelijk en neemt die geselecteerde scènes vervolgens op op een disc naar keuze. Wanneer u de scènes selecteert, maakt u een “programma” (zie hieronder), dat vervolgens wordt 1 Discmarkering gebruikt om de geselecteerde scènes te kopiëren naar een disc. 2 Programmanaam Voordat u de scènes kopieert, kunt u de volgorde aanpassen en andere wijzigingen aanbrengen met de “Scene List” (zie 3 Totale speelduur Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten hieronder). 4 Datum van bewerking of opname ◆Advanced Program Edit (pagina 67) Maakt het snel selecteren van scènes op een band met DV/ Digital8-indeling mogelijk door eerst de volledige inhoud van de ◆Informatie over de “Scene List” band over te nemen op een DVD-RW in VR-modus. U kunt De inhoud van de programma’s wordt opgeslagen in de “Scene vervolgens gemakkelijk een “programma” maken (zie List”. In de lijst wordt een miniatuur van elke scène hieronder). Als u de volledige inhoud van de band eerst naar een weergegeven en de lengte van de scène. U kunt scènes disc kopieert, worden de begin- en eindpunten op de band toevoegen of verwijderen of de volgorde wijzigen. U kunt voor automatisch scènes (u kunt ook handmatig scènes selecteren). elk programma 50 scènes maken. Deze scènes worden weergegeven in een “Scene List” (zie hieronder). U kunt scènes verwijderen, opnieuw rangschikken of nieuwe scènes selecteren om een “programma” te maken. Als het “programma” is voltooid, kunt u hiermee de scènes naar een SCENE LIST Total 1:23:30 Scenes 20 disc naar keuze in de “DV Edit List” kopiëren (zie hieronder). OK U kunt ook automatisch een afspeellijst maken van de bewerkte 1 0:00:30-0:00:52 Duration 0:00:22 scènes en deze opslaan op de DVD-RW (VR-modus) die u hebt Quit 0:01:40-0:06:23 gebruikt om de volledige inhoud van de band op op te nemen. 2 Duration 0:06:43 Add ◆Het “programma” in de DV Edit List opnieuw be werken 3 0:07:07-0:10:51 Duration 0:03:44 (alleen DVD-RW in VR-modus) (pagina 69) 0:11:40-0:16:19 Hiermee kunt u het “programma” (zie hieronder) selecteren dat 4 Duration 0:04:39 u hebt gemaakt met de functies One Touch Dub of Advanced Program Edit in de “DV Edit List” (zie hieronder) en verdere 1 Miniatuur aanpassingen maken voordat u de inhoud kopieert naar een disc. U kunt scènes verwijderen, nieuwe scènes maken of de volgorde 2 Tijdinformatie van bestaande scènes wijzigen. ◆Copy Dubbing (pagina 72) 3 Totale duur van het programma Hiermee kunt u de “programma’s” (zie hieronder) in de “DV 4 Totaalaantal scènes Edit List” (zie hieronder) kopiëren naar een disc naar keuze. Als u kopieën maakt, hebt u de originele banden met DV/Digital8- Opmerking indeling nodig waarmee het “programma” is gemaakt. Gooi de banden niet weg of maak er geen nieuw opnamen op nadat u een kopie hebt gemaakt. U hebt deze banden later nodig om extra wijzigingen of kopieën te maken. Informatie over “programma’s” “Programma’s” worden automatisch gemaakt als u de functies One Touch Dub, Program Edit of Advanced Program Edit uitvoert. Deze programma’s worden opgeslagen in de “DV Edit List” (zie hieronder) en bevatten bewerkingsgegevens, zoals welke scènes zijn geselecteerd, verplaatst of verwijderd. Programma’s zijn handig als u kopieën wilt maken van de bewerkte inhoud omdat u dezelfde scènes niet nogmaals op de band hoeft te selecteren. U hoeft slechts het programma te selecteren. U kunt het programma ook opnieuw bewerken om verschillende versies van het originele programma te maken. De programma’s bevatten alleen de begin- en eindpunten van de scènes en niet de werkelijke scènes. U hebt dus de originele banden met DV/Digital8-indeling nodig om een programma naar een disc te kopiëren. Beschikbare DV Dubbing functies 63

Een complete band met DV/ Programmabewerking Digital8-indeling opnemen (Program Edit) (ONE TOUCH DUB) U kunt de volledige inhoud van een band met DV/Digital8- U kunt scènes selecteren op een band met DV/Digital8-indeling indeling opnemen op een disc met één druk op de ONE TOUCH en die geselecteerde scènes vervolgens automatisch opnemen op DUB toets. De recorder bedient de digitale videocamera een disc naar keuze. gedurende het hele proces en voltooit de opname. Voorbeeld voor DVD-RW’s (VR-modus) Voorbeeld voor alle disctypen a a a a c c b b b b b Als u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt, worden Als u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt, worden hoofdstukmarkeringen [b] aangebracht bij het begin van hoofdstukmarkeringen [b] aangebracht bij het begin van opnamen op de band [a]. Bij de IN punten van de geselecteerde opnamen op de band [a]. scènes worden ook hoofdstukmarkeringen aangebracht [c]. Op andere discs worden hoofdstukmarkeringen aangebracht met Op andere discs worden hoofdstukmarkeringen aangebracht met een interval van 6 of 15 minuten, afhankelijk van de instelling in een interval van 6 of 15 minuten, afhankelijk van de instelling in “Auto Chapter” in het Features instelscherm (pagina 81). “Auto Chapter” in het Features instelscherm (pagina 81). Volg stap 1 tot en met 7 van “Voorbereidingen Gebruik de functie op de volgende manier: voor het opnemen via de DV IN aansluiting” De digitale videocamera aansluiten en de opname voorbereiden (pagina 61) en druk dan op ONE TOUCH DUB m op het voorpaneel van de recorder. De recorder spoelt de band terug en begint met het opnemen van De scènes die u wilt kopiëren, selecteren en bewerken de bandgegevens. Gebruik de afstandsbediening van de recorder om de band snel Als het opnemen is voltooid, spoelt de recorder de band in de vooruit of terug te spoelen om de scènes te selecteren. Daarbij digitale videocamera terug. Daarna wordt de recorder worden de scènes nog niet daadwerkelijk naar de disc uitgeschakeld. gekopieerd. De recorder onthoudt alleen de IN en OUT punten van de scènes die u selecteert voor het kopiëren. U kunt de volgorde van de scènes helemaal opnieuw instellen, wissen en Het opnemen stoppen wijzigen. Druk op x REC STOP. m z Tips De geselecteerde scènes naar een disc kopiëren • Datum en tijdstip van de opname met de digitale videocamera worden Nadat u de scènes hebt geselecteerd, spoelt de recorder als programmanaam opgenomen in de lijst DV Edit (pagina 69) automatisch de band snel vooruit en terug om de scènes op te (bijvoorbeeld: DV11.10.2002 13:30 – 12.10.2002 16:46). nemen op een disc naar keuze. • Als u “Finalize Disc” instelt op “Auto” in het Features instelscherm (pagina 83), wordt de opgenomen disc na het opnemen automatisch gefinaliseerd. Opmerkingen • De recorder start One Touch Dub niet als u “Add to Edit List” hebt ingesteld op “On” (standaard) in het Features instelscherm (pagina 84) en er al twintig programma’s op de recorder staan. In dit geval hoort u een pieptoon en gaat het uitleesvenster op het voorpaneel branden. Verwijder overbodige programma’s uit de lijst in het menu DV Edit (pagina 69) en voer de voorgaande stappen opnieuw uit. • Als een leeg gedeelte op de band langer duurt dan vijf minuten, stopt One Touch Dub automatisch. • Bij sommige digitale videocamera’s werkt deze functie niet. Volg in dat geval de instructies in “Opnemen van apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aansluitingen” (pagina 73). • Een One Touch Dub opname wordt alleen aan de lijst DV Edit toegevoegd als “Add to Edit List” in het Features instelscherm is ingesteld op “On” (standaard) (pagina 84). 64 Een complete band met DV/Digital8-indeling opnemen (ONE TOUCH DUB)

Select scene(Set IN point) IN 0:00:30 OUT – :– –:– – SYSTEM MENU f Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt afgespeeld, drukt u op m of M om het IN </M/m/,, punt te zoeken en drukt u op ENTER. RETURN ENTER Het venster voor het instellen van het OUT punt (het m/M einde van de scène op de band) verschijnt. De scène H wordt op de achtergrond afgespeeld vanaf het IN punt. x REC STOP Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten Select scene(Set OUT point) a Volg stap 1 tot en met 7 van “Voorbereidingen voor het opnemen via de DV IN aansluiting” (pagina 61) en druk dan op SYSTEM MENU. IN 0:00:30 OUT 0:00:52 b Druk op M/m om “DV Edit” te selecteren en g Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt druk op ENTER. afgespeeld, drukt u op m of M om het Het menu DV Edit verschijnt. OUT punt te zoeken en drukt u op ENTER. U wordt gevraagd of u de geselecteerde scène wilt DV EDIT toevoegen aan het Scene List menu. Select only the scenes you want to copy Program Edit from the DV tape. Scenes Selection Do you want to capture the scene Advanced Program Edit between IN 0:00:30 and OUT 0:00:52? OK Cancel DV Edit List Preview Change IN Change OUT Selecteer “Preview” als u een voorbeeld van de scène c Druk op M/m om “Program Edit” te wilt bekijken. selecteren en druk op ENTER. Selecteer “Change IN” of “Change OUT” als u de U wordt gevraagd of u wilt beginnen met selecteren instelling voor het IN of het OUT punt wilt wijzigen. van scènes. Herhaal vanaf stap 5. Scenes Selection Do you want to select a scene? h Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. Start Cancel Een nieuw Scene List menu verschijnt met de geselecteerde scène. ◆ Als u eerder een programma hebt opgeslagen U wordt gevraagd of u een bestaand programma wilt Total 0:00:22 Scenes 1 bewerken of een nieuw programma wilt maken. Als SCENE LIST u verder wilt gaan met het bewerken van het 1 0:00:30-0:00:52 OK Duration 0:00:22 bestaande programma, selecteert u “Saved Data”. Quit Add d Druk op </, om “Start” te selecteren en druk op ENTER. Het venster voor het instellen van het IN punt (het begin van de scène op de band) verschijnt. i Druk op </M/m/, om “Add” te selecteren en druk op ENTER. Herhaal vervolgens stap e Druk op H om de weergave te starten van 5 tot en met 9 om alle scènes te selecteren die de band in de digitale videocamera. u wilt toevoegen. De scène wordt op de achtergrond afgespeeld. U kunt maximaal 50 scènes toevoegen aan een titel. ,wordt vervolgd Programmabewerking (Program Edit) 65

k Als u de standaardnaam wilt gebruiken, SCENE LIST Total 1:23:30 Scenes 20 drukt u op </, om “OK” te selecteren en OK drukt u vervolgens op ENTER. 0:00:30-0:00:52 1 Duration 0:00:22 Quit De standaardtitelnaam wordt vastgelegd en u wordt 2 0:01:40-0:06:23 gevraagd of u wilt beginnen met opnemen. Als u de Duration 0:06:43 0:07:07-0:10:51 Add opnamemodus wilt wijzigen, drukt u op </, om 3 Duration 0:03:44 de cursor te verplaatsen en drukt u vervolgens op 4 0:11:40-0:16:19 Duration 0:04:39 M/m om de modus te selecteren. DV Dubbing Als u de Scene List wilt bewerken, drukt u op Change the recording mode if necessary. </M/m/, om een scène te selecteren en Select "Start" to start dubbing. vervolgens op ENTER. Als het submenu verschijnt, SP Start Cancel selecteert u de bewerkingsoptie die u voor de scène wilt uitvoeren. l Druk op </, om “Start” te selecteren en ◆ De scène wissen druk op ENTER. A Druk op M/m om “Erase” te selecteren en Het programma. druk op ENTER. Als u de opname wilt stoppen, drukt u op x REC B Als er een vraag ter bevestiging verschijnt, STOP. drukt u op </, om “OK” te selecteren en vervolgens drukt u op ENTER. m Druk op ENTER om “Close” te selecteren als ◆ De scène verplaatsen het opnemen is voltooid. Het menu DV Edit wordt opnieuw weergegeven. A Druk op M/m om “Move” te selecteren en druk op ENTER. n Druk herhaaldelijk op RETURN om het Het venster voor het selecteren van het invoegpunt voor de scène verschijnt. venster uit te schakelen. B Druk op M/m om het invoegpunt te selecteren Opmerkingen en druk op ENTER. • Als de tijdcode van de band niet chronologisch is of als er lege De scène wordt naar het geselecteerde punt gedeelten op de band staan tussen de opnamen, is het mogelijk dat de verplaatst. disc niet volgens het programma wordt opgenomen. Volg in dat geval de instructies in “Opnemen van apparatuur die is aangesloten via de ◆ Een nieuw begin- of eindpunt opgeven voor de LINE IN aansluitingen” (pagina 73). scène • De begin- en het eindpunten van een programma kunnen afwijken van Druk op M/m om “Change IN” of “Change OUT” te wat u hebt ingesteld als een van de volgende omstandigheden van selecteren en druk op ENTER. toepassing is op de bronband met DV/Digital8-indeling: – De opnamemodus is gewijzigd tijdens het opnemen. ◆ Een voorbeeld van de scène bekijken – In het opgenomen gedeelte van de band bevindt zich een leeg deel. Druk op M/m om “Preview” te selecteren en druk • Als u het begin van de band instelt als IN punt en het einde van de band vervolgens op ENTER. als OUT punt, kunnen de IN en OUT punten enigszins verschillen tijdens het kopiëren. • U kunt geen scène instellen die korter is dan één seconde. Als u wilt annuleren, drukt u op </M/m/, om • Bij sommige digitale videocamera’s werkt deze functie niet. Volg in “Quit” in het Scene List menu te selecteren en drukt dat geval de instructies in “Opnemen van apparatuur die is u op ENTER. aangesloten via de LINE IN aansluitingen” (pagina 73). j Als u klaar bent met het bewerken van de Scene List, drukt u op </M/m/, om “OK” te selecteren en drukt u vervolgens op ENTER. Het venster voor het opgeven van een titelnaam verschijnt. Title Name Enter the title name. DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 16:46 OK Enter Selecteer “Enter” en volg de instructies op pagina 18 als u een nieuwe naam wilt opgeven. 66 Programmabewerking (Program Edit)

Geavanceerde programmabewerking (Advanced Program Edit) U kunt een band met DV/Digital8-indeling snel bewerken als u de volledige inhoud eerst kopieert naar een DVD-RW SYSTEM MENU (VR-modus) en daarna de scènes die u nodig hebt, selecteert op de disc. Nadat u de scènes hebt geselecteerd, kunt u die op een </M/m/,, andere disc opnemen. Eventueel kunt u ook een Playlisttitel met RETURN ENTER de geselecteerde scènes maken op de DVD-RW (VR-modus). m/M a a x REC STOP Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten a Volg stap 1 tot en met 7 van “Voorbereidingen DVD-RW voor het opnemen via de DV IN aansluiting” c c (VR) (pagina 61) en druk dan op SYSTEM MENU. Plaats een DVD-RW (VR-modus) in de recorder. Nieuwe disc Controleer of de disc voldoende vrije ruimte heeft om de inhoud van de band op te nemen. b b b b Druk op M/m om “DV EDIT” te selecteren en Als u kopieert naar een DVD-RW (VR-modus), worden druk op ENTER. hoofdstukmarkeringen [b] aangebracht bij het begin van Het menu DV Edit verschijnt. opnamen op de band [a]. Bij de IN punten van de geselecteerde scènes worden ook hoofdstukmarkeringen aangebracht [c]. DV EDIT Gebruik de functie op de volgende manier: Select only the scenes you want to copy Program Edit from the DV tape. De digitale videocamera aansluiten en de opname voorbereiden Advanced Program Edit m DV Edit List De volledige inhoud van de band met DV/Digital8-indeling op een DVD-RW (VR-modus) opnemen m c Druk op M/m om “Advanced Program Edit” De scènes die u wilt kopiëren, selecteren en bewerken te selecteren en druk op ENTER. Omdat een disc veel toegankelijker is dan een band, selecteert u U wordt gevraagd of u wilt beginnen met opnemen. de scènes op de DVD-RW. U hoeft dan de band niet snel vooruit DV Dubbing en terug te spoelen zoals is beschreven bij Change the recording mode if necessary. “Programmabewerking (Program Edit)” (pagina 64). U kunt Select "Start" to start dubbing. de volgorde van de scènes helemaal opnieuw instellen, wissen en SP Start Cancel wijzigen. m Als u de opnamemodus wilt wijzigen, drukt u op De scènes naar een andere disc kopiëren </, om de cursor te verplaatsen en drukt u Nadat u de scènes hebt geselecteerd, kunt u deze kopiëren naar vervolgens op M/m om de modus te selecteren. een andere disc. Of u kunt een Playlist van de geselecteerde scènes maken. d Druk op </, om “Start” te selecteren en druk op ENTER. De recorder begint met het opnemen van de inhoud van de band. Als u de opname wilt stoppen, drukt u op x REC STOP. Als het opnemen is voltooid, wordt u gevraagd of u automatisch of handmatig scènes wilt maken in het gegenereerde programma of het bewerken wilt beëindigen. ,wordt vervolgd Geavanceerde programmabewerking (Advanced Program Edit) 67

Edit e Als u de Scene List wilt bewerken, drukt u op Select the method for dividing scenes. </M/m/, om een scène in het Scene List menu te selecteren en drukt u op ENTER. DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 Chapter 2 Als het submenu verschijnt, selecteert u de bewerkingsoptie die u voor de scène wilt uitvoeren. Auto Manual Cancel ◆ De scène wissen ◆ Automatisch scènes maken A Druk op M/m om “Erase” te selecteren en Druk op </, om “Auto” te selecteren en druk op druk op ENTER. ENTER. De recorder verdeelt het gemaakte programma in B Als er een vraag ter bevestiging verschijnt, scènes en het Scene List menu verschijnt. drukt u op </, om “OK” te selecteren en vervolgens drukt u op ENTER. ◆ Handmatig scènes maken ◆ De scène verplaatsen A Druk op </, om “Manual” te selecteren en druk vervolgens op ENTER. A Druk op M/m om “Move” te selecteren en druk Het venster voor het instellen van het punt IN op ENTER. verschijnt. De scène wordt op de achtergrond Het venster voor het selecteren van het afgespeeld. invoegpunt voor de scène verschijnt. B Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt B Druk op M/m om het invoegpunt te selecteren afgespeeld, drukt u op m of M om het IN en druk op ENTER. punt te zoeken en drukt u op ENTER. De scène wordt naar het geselecteerde punt Daarmee stelt u het IN punt in, waarna het venster verplaatst. voor het instellen van het OUT punt (het einde ◆ Een nieuw begin- of eindpunt opgeven voor de van de scène) verschijnt. scène Druk op M/m om “Change IN” of “Change OUT” te C Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt selecteren en druk op ENTER. afgespeeld, drukt u op m of M om het OUT punt te zoeken en drukt u op ENTER. ◆ Een voorbeeld van de scène bekijken Daarmee stelt u het OUT punt in, waarna u wordt Druk op M/m om “Preview” te selecteren en druk op gevraagd of u de geselecteerde scène wilt ENTER. toevoegen aan het Scene List menu. Als u wilt annuleren, drukt u op </M/m/, om Scenes Selection “Quit” in het Scene List menu te selecteren en drukt Do you want to capture the scene between IN 0:00:30 and OUT 0:00:52? u op ENTER. OK Cancel Preview Change IN Change OUT f Als u klaar bent met het maken van de Scene List, drukt u op </M/m/, om “OK” te • Selecteer “Preview” als u een voorbeeld van de selecteren en drukt u vervolgens op ENTER. scène wilt bekijken. Het bewerkte programma wordt opgeslagen en u • Selecteer “Change IN” of “Change OUT” als u wordt gevraagd of u een Playlisttitel wilt maken. de instelling voor het IN of het OUT punt wilt Als u “No” kiest, keert u terug naar het menu DV wijzigen. Edit. Ga naar stap 9. D Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. g Druk op </, om “Yes” te selecteren en Een nieuw Scene List menu verschijnt met de druk op ENTER. geselecteerde scène. Het venster voor het opgeven van een Playlisttitelnaam verschijnt. E Druk op </M/m/, om “Add” te selecteren Selecteer “Enter” en volg de instructies op pagina 18 en druk vervolgens op ENTER. als u een nieuwe naam wilt opgeven. Het venster voor het selecteren van het invoegpunt voor de scène verschijnt. h Als u de standaardnaam wilt gebruiken, F Druk op M/m om het invoegpunt in de Scene drukt u op </, om “OK” te selecteren en List te selecteren en druk op ENTER. drukt u vervolgens op ENTER. Het venster voor het instellen van het IN punt (het Op dezelfde disc wordt een Playlisttitel van de begin van de scène) verschijnt. standaardtitelnaam gemaakt en het menu DV Edit G Herhaal stap 2 tot en met 6 om alle scènes verschijnt weer. vast te leggen die u aan de Scene List wilt U hebt nu een disc waarop zowel de volledige inhoud toevoegen. van de band met DV/Digital8-inhoud staat als een U kunt maximaal 50 scènes toevoegen. Playlist met de geselecteerde scènes. ◆ Het bewerken beëindigen Als u de Playlisttitel wilt bewerken, zie Druk op </, om “Cancel” te selecteren en druk “Geavanceerd bewerken (Playlist Edit)” op ENTER. (pagina 56). 68 Geavanceerde programmabewerking (Advanced Program Edit)

i De geselecteerde scènes naar een disc kopiëren. Het “programma” in de DV Maak kopieën van de geselecteerde scènes op een disc naar keuze. Ga naar stap 3 van “Een kopie maken Edit List opnieuw bewerken van de bewerkte inhoud (Copy Dubbing)” (pagina 72). Opmerkingen • Als de tijdcode van de band niet chronologisch is of als er lege gedeelten op de band staan tussen de opnamen, is het mogelijk dat de disc niet volgens het programma wordt opgenomen. Volg in dat geval Steeds als u een band met DV/Digital8-indeling kopieert, de instructies in “Opnemen van apparatuur die is aangesloten via de worden de begin- en eindpunten van de geselecteerde scènes LINE IN aansluitingen” (pagina 73). (samen het “programma”) opgeslagen in een DV Edit List. U • U kunt geen scène instellen die korter is dan één seconde. kunt extra wijzigingen maken in deze “programma’s” als deze • Het begin- en het eindpunt van een programma kunnen afwijken van zijn gemaakt met de functies One Touch Dub of Advanced wat u hebt ingesteld als een van de volgende omstandigheden van Program Edit op een DVD-RW (VR-modus). U kunt de toepassing is op de bronband met DV/Digital8-indeling: volgorde van de scènes herstellen, wissen of wijzigen en het – De opnamemodus is gewijzigd tijdens het opnemen. – In het opgenomen gedeelte bevindt zich een leeg deel. opnieuw bewerkte programma kopiëren naar een disc naar • Bij sommige digitale videocamera’s werkt deze functie niet. Volg in keuze. Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten dat geval de instructies in “Opnemen van apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aansluitingen” (pagina 73). Gebruik de functie op de volgende manier: Sluit de digitale videocamera aan en bereid de opname voor Gebruik de originele band met DV/Digital8-indeling en de DVD-RW (VR-modus) die overeenkomen met het programma in de lijst DV Edit. m Een programma in de lijst DV Edit selecteren m Het programma in de lijst DV Edit bewerken m De geselecteerde scènes naar een disc kopiëren De recorder zal automatisch de band snel vooruitspoelen en terugspoelen om de scènes op te nemen op een disc naar keuze. SYSTEM MENU </M/m/,, ENTER m/M a Volg stap 1 tot en met 4 van “Voorbereidingen voor het opnemen via de DV IN aansluiting” (pagina 61) en druk dan op SYSTEM MENU. Gebruik de originele band met DV/Digital8-indeling en de DVD-RW (VR-modus) die overeenkomen met het programma in de lijst DV Edit. ,wordt vervolgd Het “programma” in de DV Edit List opnieuw bewerken 69

b Druk op M/m om “DV EDIT” te selecteren en C Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt druk op ENTER. afgespeeld, drukt u op m of M om het IN Het menu DV Edit verschijnt. punt te zoeken en drukt u op ENTER. Daarmee stelt u het IN punt in, waarna het venster DV EDIT voor het instellen van het OUT punt (het einde van de scène) verschijnt. Program Edit Select only the scenes you want to copy from the DV tape. D Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt Advanced Program Edit afgespeeld, drukt u op m of M om het OUT punt te zoeken en drukt u op ENTER. DV Edit List Daarmee stelt u het OUT punt in, waarna u wordt gevraagd of u de geselecteerde scène wilt toevoegen aan het Scene List menu. c Druk op M/m om “DV Edit List” te selecteren Scenes Selection en druk op ENTER. Do you want to capture the scene between IN 0:00:30 and OUT 0:00:52? De lijst in het menu DV Edit verschijnt. OK Cancel Er verschijnt een markering naast het programma dat Preview Change IN Change OUT hoort bij de geplaatste disc. U kunt alleen programma’s met een discmarkering bewerken. • Selecteer “Preview” als u een voorbeeld van de scène wilt bekijken. • Selecteer “Change IN” of “Change OUT” als u DV EDIT LIST de instelling voor het IN of het OUT punt wilt DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 16:46 1H12M 5.6 wijzigen. E Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. Een nieuw Scene List menu verschijnt met de 1 Discmarkering geselecteerde scène. Herhaal stap 1 als u nog een scène wilt toevoegen. 2 Programmanaam ◆ Als u een programma zonder scènes selecteert 3 Totale speelduur U wordt gevraagd of u in het geselecteerde 4 Datum van bewerking of opname programma scènes wilt genereren. Als u automatisch scènes wilt genereren, drukt u op d Druk op M/m om het programma te </, om “Auto” te selecteren en drukt u selecteren dat u wilt bewerken en druk op vervolgens op ENTER. Scènes worden gegenereerd en een nieuw Scene List ENTER. menu verschijnt. Het submenu verschijnt. Als u de scènes handmatig wilt vastleggen, selecteert u “Manual” en drukt u op ENTER. Het venster voor e Druk op M/m om “Edit” te selecteren en druk het toevoegen van een scène verschijnt. Herhaal stap op ENTER. 3 tot en met 5 hierboven. U kunt maximaal 50 Het Scene List menu verschijnt met alle scènes van scènes toevoegen. het programma. f Druk op M/m om de scène te selecteren die u Totale duur van het programma Totaalaantal scènes wilt bewerken en druk op ENTER. Het submenu verschijnt. SCENE LIST Total 1:23:30 Scenes 20 0:00:30-0:00:52 OK g Druk op M/m om de bewerkingsoptie te 1 Duration 0:00:22 Quit selecteren die u wilt toepassen op de scène en 0:01:40-0:06:23 2 Duration 0:06:43 Add druk op ENTER. 3 0:07:07-0:10:51 Duration 0:03:44 ◆ De scène wissen 4 0:11:40-0:16:19 Duration 0:04:39 A Druk op M/m om “Erase” te selecteren en druk op ENTER. ◆ Een nieuwe scène aan de Scene List toevoegen B Als er een vraag ter bevestiging verschijnt, A Druk op </M/m/, om “Add” te selecteren drukt u op </, om “OK” te selecteren en en druk vervolgens op ENTER. vervolgens drukt u op ENTER. Het venster voor het selecteren van het ◆ De scène verplaatsen invoegpunt voor de scène verschijnt. A Druk op M/m om “Move” te selecteren en druk B Druk op M/m om het invoegpunt in de Scene op ENTER. List te selecteren en druk op ENTER. Het venster voor het selecteren van het Het venster voor het instellen van het IN punt (het invoegpunt voor de scène verschijnt. begin van de scène) verschijnt. 70 Het “programma” in de DV Edit List opnieuw bewerken

B Druk op M/m om het invoegpunt te selecteren 2 Druk op M/m om “Preview” te selecteren in het en druk op ENTER. submenu en druk op ENTER. De scène wordt naar het geselecteerde punt verplaatst. Een Playlisttitel van het programma maken ◆ Een nieuw begin- of eindpunt opgeven voor de Als u een programma hebt bewerkt, kunt u een Playlisttitel van scène het bewerkte programma maken. De Playlist wordt gemaakt op de geplaatste DVD-RW’s (VR-modus). Druk op M/m om “Change IN” of “Change OUT” te selecteren en druk op ENTER. 1 Als de lijst DV Edit wordt weergegeven, drukt u ◆ Een voorbeeld van de scène bekijken op M/m om het programma te selecteren en drukt Druk op M/m om “Preview” te selecteren en druk op u vervolgens op ENTER. ENTER. 2 Druk op M/m om “Make a Playlist” te selecteren in het submenu en druk op ENTER. Als u wilt annuleren, drukt u op </M/m/, om Het venster voor het opgeven van een “Quit” in het Scene List menu te selecteren en drukt Playlisttitelnaam verschijnt. u op ENTER. Selecteer “Enter” en volg de instructies op pagina 18 als u een nieuwe naam wilt opgeven. h Als u klaar bent met het bewerken van de 3 Als u de standaardnaam wilt gebruiken, drukt u Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten Scene List, drukt u op </M/m/, om “OK” op </, om “OK” te selecteren en drukt u te selecteren en vervolgens op ENTER. vervolgens op ENTER. U wordt gevraagd of u een Playlisttitel wilt maken. Als u “No” kiest, wordt het bewerkte programma Opmerkingen opgeslagen en keert u terug naar de lijst DV Edit. Het • U kunt geen scène instellen die korter is dan één seconde. oorspronkelijke programma wordt herschreven. • Een One Touch Dub opname wordt alleen aan de lijst DV Edit toegevoegd als “Add to Edit List” in het Features instelscherm is Als u de geselecteerde scènes wilt kopiëren naar een ingesteld op “On” (pagina 84). disc, gaat u naar stap 4 van “Een kopie maken van de bewerkte inhoud (Copy Dubbing)” (pagina 72). i Druk op </, om “Yes” te selecteren en druk op ENTER. Het venster voor het opgeven van een Playlisttitelnaam verschijnt. Selecteer “Enter” en volg de instructies op pagina 18 als u een nieuwe naam wilt opgeven. j Als u de standaardnaam wilt gebruiken, drukt u op </, om “OK” te selecteren en drukt u vervolgens op ENTER. Op dezelfde disc wordt een Playlisttitel van de standaardtitelnaam gemaakt en de lijst DV Edit verschijnt weer. U hebt nu een disc waarop zowel de volledige inhoud van de band met DV/Digital8-inhoud staat als een Playlist met de geselecteerde scènes. Als u de Playlisttitel wilt bewerken, zie “Geavanceerd bewerken (Playlist Edit)” (pagina 56). k De geselecteerde scènes naar een disc kopiëren. Maak kopieën van de geselecteerde scènes op een disc naar keuze. Ga naar stap 4 van “Een kopie maken van de bewerkte inhoud (Copy Dubbing)” (pagina 72). Een voorbeeld van een programma bekijken Nadat u een programma hebt bewerkt, kunt u een voorbeeld van de gemaakte wijzigingen bekijken. 1 Als de lijst DV Edit wordt weergegeven, drukt u op M/m om het programma te selecteren en drukt u vervolgens op ENTER. Het “programma” in de DV Edit List opnieuw bewerken 71

b Druk op M/m om “DV EDIT” te selecteren en Een kopie maken van de druk op ENTER. Het menu DV Edit verschijnt. bewerkte inhoud c Druk op M/m om “DV Edit List” te selecteren (Copy Dubbing) en druk op ENTER. De lijst in het menu DV Edit verschijnt. U kunt kopieën van de programma’s in de lijst DV Edit maken. Steeds als u een band met DV/Digital8-indeling kopieert, DV EDIT LIST worden de begin- en eindpunten van de geselecteerde scènes DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 16:46 1H12M 5.6 (samen het “program”) opgeslagen in een lijst DV Edit. U kunt een programma in de lijst DV Edit selecteren en die gegevens gebruiken om dezelfde inhoud te kopiëren naar een andere disc naar keuze. Gebruik de functie op de volgende manier: 1 Discmarkering De digitale videocamera aansluiten en de opname voorbereiden 2 Programmanaam Gebruik de originele band met DV/Digital8-indeling die 3 Totale speelduur overeenkomt met het programma in de lijst DV Edit. 4 Datum van bewerking of opname m Een programma in de lijst DV Edit selecteren d Druk op M/m om het programma te selecteren dat u wilt opnemen op een disc en m druk op ENTER. De geselecteerde scènes naar een disc kopiëren Het submenu verschijnt. De recorder zal automatisch de band snel vooruitspoelen en terugspoelen om de scènes op te nemen op een disc naar keuze. e Druk op M/m om “DV Dubbing” te selecteren Als u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt, worden en druk op ENTER. hoofdstukmarkeringen ingevoegd aan het begin van elke scène Het venster voor het opgeven van de titelnaam waar de opname start op de band. Op andere discs worden verschijnt. hoofdstukmarkeringen aangebracht met een interval van 6 of 15 minuten, afhankelijk van de instelling in “Auto Chapter” in het Title Name Features instelscherm (pagina 81). Enter the title name. DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 16:46 OK Enter Selecteer “Enter” en volg de instructies op pagina 18 als u een nieuwe naam wilt opgeven. f Als u de standaardnaam wilt gebruiken, drukt u op </, om “OK” te selecteren en drukt u vervolgens op ENTER. SYSTEM MENU De standaardtitelnaam wordt vastgelegd en u wordt gevraagd of u wilt beginnen met opnemen. Als u de </M/m/,, opnamemodus wilt wijzigen, drukt u op </, om RETURN ENTER de cursor te verplaatsen en drukt u vervolgens op M/m om de modus te selecteren. DV Dubbing x REC STOP Change the recording mode if necessary. Select "Start" to start dubbing. SP Start Cancel a Volg stap 1 tot en met 7 van “Voorbereidingen g Druk op </, om “Start” te selecteren en voor het opnemen via de DV IN aansluiting” druk op ENTER. (pagina 61) en druk dan op SYSTEM MENU. De recorder begint met het opnemen van de inhoud Gebruik de originele band met DV/Digital8-indeling van de band volgens het programma. die overeenkomt met het programma in de lijst DV Druk op x REC STOP als u tijdens het opnemen wilt Edit. stoppen. 72 Een kopie maken van de bewerkte inhoud (Copy Dubbing)

h Druk op ENTER om “Close” te selecteren als het opnemen is voltooid. Opnemen van apparatuur Het DV Edit menu verschijnt opnieuw. die is aangesloten via de i Druk herhaaldelijk op RETURN om het venster uit te schakelen. LINE IN aansluitingen Een programmanaam wijzigen 1 Druk, terwijl de lijst DV Edit wordt weergegeven, U kunt andere apparatuur (bijvoorbeeld een videorecorder of een op M/m om de programmanaam te selecteren die videocamera) aansluiten en de audio- en videosignalen van die u wilt wijzigen en druk op ENTER. apparatuur uitvoeren naar de recorder voor opname. Gebruik de DV IN aansluiting op het voorpaneel als de apparatuur een DV 2 Druk op M/m om “Rename” te selecteren in het uitgang (i.LINK aansluiting) heeft (pagina 62). submenu en druk op ENTER. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de aangesloten Het venster voor het opgeven van de apparatuur. programmanaam verschijnt. ◆Als u de DV Edit functies niet kunt gebruiken 3 Voer een naam in volgens de instructies op Als de digitale videocamera een DV aansluiting heeft, maar u de Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten pagina 18. DV Edit functies niet kunt gebruiken, volgt u de procedure bij “Opnemen vanaf aangesloten apparatuur” hieronder en gaat u als volgt te werk: Een programma wissen – Sluit de digitale videocamera aan op de DV IN aansluiting op het 1 Druk, terwijl de lijst DV Edit wordt weergegeven, voorpaneel. – Selecteer “DV” in stap 4 hieronder. op M/m om het programma te selecteren dat u wilt – Selecteer “Stereo1”, “Mix” of “Stereo2” in “DV Audio Input” in stap wissen en druk op ENTER. 6 hieronder. 2 Druk op M/m om “Erase” te selecteren in het submenu en druk op ENTER. Andere apparatuur aansluiten op de 3 Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op LINE 2 IN of LINE 4 IN aansluitingen ENTER. U kunt het opgenomen beeld controleren met behulp van een z Tips televisie die is aangesloten op de opnameapparatuur. • U kunt een voorbeeld van de scènes in de programmatitel bekijken als u in stap 5 “Preview” selecteert. Videorecorder, enzovoort. • Als u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt, worden OUTPUT hoofdstukmarkeringen ingevoegd aan het begin van elke scène waar de S VIDEO VIDEO AUDIO opname start op de band. Op andere discs worden L R hoofdstukmarkeringen aangebracht met een interval van 6 of 15 minuten, afhankelijk van de instelling in “Auto Chapter” in het Features instelscherm (pagina 81). Opmerkingen • Finaliseer de disc als u die op andere DVD-apparatuur wilt afspelen (pagina 34). S VIDEO kabel (niet Audio-/videokabel • Een One Touch Dub opname wordt alleen aan de lijst DV Edit bijgeleverd) (niet bijgeleverd) toegevoegd als “Add to Edit List” in het Features instelscherm is ingesteld op “On” (pagina 84). • Kopiëren werkt wellicht niet als u gedeelten hebt bewerkt die geen opnamen bevatten. • Bij sommige digitale videocamera’s werkt deze functie niet. Volg in dat geval de instructies in “Opnemen van apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aansluitingen” (pagina 73). naar LINE 2 IN DVD-recorder (voorzijde) (achterzijde) AERIAL LINE 1 - TV LINE 3/DECODER IN ~ AC IN Y COAXIAL LINE 4 IN LINE 2 OUT OUT R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO CB OPTICAL CR DIGITAL OUT COMPONENT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL VIDEO OUT naar LINE 4 IN Videorecorder, enzovoort. : Signaalverloop ,wordt vervolgd Opnemen van apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aansluitingen 73

z Tip e Druk herhaaldelijk op REC MODE om de Gebruik audiokabels die monogeluid verdelen over het rechter- en het linkerkanaal als de aangesloten apparatuur alleen monogeluid uitvoert opnamemodus te selecteren. (niet bijgeleverd). De opnamemodus wordt als volgt gewijzigd: HQ HSP SP LP EP SLP Opmerkingen • Sluit de gele LINE IN (VIDEO) aansluiting niet aan als u een S VIDEO kabel gebruikt (niet bijgeleverd). • Verbind de uitgang van deze recorder niet met de ingang van een ander f Selecteer de audio-ingang met het Tool apparaat als de uitgang van dat andere apparaat is verbonden met de menu. ingang van deze recorder. Het gevolg kan zijn dat de apparatuur gaat rondzingen. A Druk op TOOL. • Beelden met kopieerbeveiligingssignalen waarmee kopiëren wordt B Druk op M/m om “Line Audio Input” te verhinderd, kunnen niet worden opgenomen. selecteren en druk op ENTER. C Druk op M/m om het item te selecteren en druk Opnemen vanaf aangesloten op ENTER. apparatuur • Stereo (standaard) • Bilingual* * Wanneer u een tweetalig programma opneemt op een DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus) kunt u het Z geluidsspoor “Main” of “Sub” selecteren in “Bilingual Recording” in het Options instelscherm (pagina 84). g Druk op X REC PAUSE om deze recorder in de pauzestand voor opname te zetten. h Plaats de bronband in het aangesloten apparaat en zet dat apparaat in de TOOL pauzestand voor weergave. M/m, ENTER i Druk tegelijkertijd op X REC PAUSE op deze recorder en op de pauze- of weergavetoets op de aangesloten apparatuur. Het opnemen wordt gestart. X REC PAUSE x REC STOP j Druk op x REC STOP als u het opnemen op REC MODE deze recorder wilt stoppen. INPUT SELECT z Tip U kunt de beeldkwaliteit voor de opname aanpassen voordat u begint met opnemen. Zie “De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aanpassen” (pagina 31). a Schakel de televisie en de recorder in en stel de televisie in op het aangesloten kanaal Opmerking (“VIDEO”, enzovoort). Als u het beeld van een videospel opneemt, is het mogelijk dat het scherm niet helder is. b Druk op Z en plaats een opneembare disc in de disclade. c Druk nogmaals op Z om de disclade te sluiten. Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het uitleesvenster op het voorpaneel. d Druk op INPUT SELECT om een ingangsbron te selecteren aan de hand van de aansluiting. Het uitleesvenster op het voorpaneel wordt als volgt gewijzigd. Programma- L1 L2 L3 L4 DV positie 74 Opnemen van apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aansluitingen

Informatie over de structuur van de instelschermen Instellingen In de instelschermen kunt u items als beeld en geluid aanpassen, maar ook de taal voor de ondertiteling selecteren. System Menu en SYSTEM MENU TITLE LIST TIMER TIMER LIST DVD Recorder Dual RW Compatible Plays/erases/edits recorded titles. afstellingen DV EDIT SETUP m Selecteer “SETUP” Met behulp van de instelschermen kunt u de Instelschermen recorder helemaal aan uw eigen wensen SETUP 1. “Settings” aanpassen. Settings Channel Setting (pagina 77) Instellingen en afstellingen Video Channel List In dit gedeelte worden alle instelschermen Audio Features Clock Language beschreven en vervolgens wordt uitgelegd Options hoe u de instelschermen kunt gebruiken. Easy Setup (“Instelschermen gebruiken”) SETUP 2. “Video” Settings Video TV Type : Pause Mode : 16 : 9 Auto (pagina 78) Audio Component Out : Off Features Scart Setting Options Line4 input : Video Easy Setup SETUP 3. “Audio” Settings Video Audio ATT : Audio DRC : Off Standard (pagina 80) Audio Downmix : Dolby Surround Features Digital Out : On Options Dolby Digital D-PCM MPEG : PCM Easy Setup DTS : Off SETUP 4. “Features” Settings Video TV Direct Rec : Auto Chapter : On 6 Min (pagina 81) Audio TV Guide Page Features Parental Control Options One Touch Dubbing Easy Setup SETUP 5. “Options” • Informatie over de structuur van de Settings Video Format Disc : Selectable Bilingual Recording : Main (pagina 84) instelschermen . . . . . . . . . . . . . . pagina 75 Audio Features Dimmer : Auto Display : Bright On Options Command Mode : DVD3 • Instelschermen gebruiken . . . . . . . . pagina 76 Easy Setup Factory Setup • Basisinstellingen (Settings) . . . . . . . pagina 77 • Video-instellingen . . . . . . . . . . . . . . pagina 78 SETUP 6. “Easy Setup” • Audio-instellingen . . . . . . . . . . . . . . pagina 80 Settings Easy Setup (pagina 85) Video • Functie-instellingen (Features) . . . . . pagina 81 Audio Features Options • Optie-instellingen (Options) . . . . . . . pagina 84 Easy Setup • Easy Setup (Standaardwaarden voor de recorder herstellen) . . . . . . . . . . . pagina 85 Informatie over de structuur van de instelschermen 75

c Druk op M/m om “Settings”, “Video”, Instelschermen gebruiken “Audio”, “Features”, “Options” of “Easy Setup” te selecteren en druk vervolgens op ENTER. Het geselecteerde instelscherm verschijnt. Voorbeeld: “Video” U kunt de instelschermen op de volgende manier gebruiken. SETUP Opmerking Settings TV Type : 16 : 9 Weergave-instellingen die op de disc zijn opgeslagen, hebben voorrang Video Pause Mode : Auto Audio Component Out : Off op de instellingen via het instelscherm. Mogelijk zijn niet alle Features Scart Setting beschreven functies beschikbaar. Options Line4 input : Video Easy Setup d Druk op M/m om het item te selecteren dat u wilt aanpassen en druk op ENTER. De opties voor het item verschijnen. Voorbeeld: “TV Type” SETUP SYSTEM MENU Settings TV Type : 16 : 99 Video Pause Mode : Auto 4 :3 Letter Box Audio Component Out : Off 4 :3 Pan Scan </M/m/,, Features Scart Setting RETURN ENTER Options Line4 Input : Video Easy Setup Bij sommige items verschijnt een dialoogvenster voor het opgeven van gedetailleerde instellingen. a Druk op SYSTEM MENU als de recorder is Voorbeeld: Het volgende dialoogvenster verschijnt gestopt. als u “Parental Control” in het Features instelscherm selecteert. Het System Menu verschijnt. Features - Parental Control DVD Recorder SYSTEM Dual RW Compatible MENU Enter your password. TITLE LIST Plays/erases/edits recorded titles. OK TIMER Cancel TIMER LIST DV EDIT SETUP Zie in dat geval “Parental Control” bij “Features b Druk op M/m om “SETUP” te selecteren en Settings” (pagina 82). druk op ENTER. Het instelscherm verschijnt. e Druk op M/m om een optie te selecteren en druk op ENTER. SETUP De insteloptie verschijnt naast het instelitem. Settings Channel Setting Voorbeeld: het instellen van “4:3 Letter Box” Video Channel List Audio Clock Features Language SETUP Options Settings TV Type : 4 : 3 Letter Box Easy Setup Video Pause Mode : Auto Audio Component Out : Off Features Scart Setting Options Line4 input : Video Easy Setup Het venster uitschakelen Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU. 76 Instelschermen gebruiken

◆PAY-TV/CANAL+ Basisinstellingen On Selecteer deze instelling bij programmaposities (Settings) voor PAY TV of Canal Plus. Off Selecteer normaal deze instelling. Met het Settings instelscherm kunt u de basisinstellingen voor de ◆Audio recorder opgeven. Omdat u deze instellingen al hebt opgegeven Het geluid voor de programmapositie selecteren. bij het instellen van de recorder, verwijzen we u naar “Geavanceerde aansluitingen en instellingen” in de NICAM Selecteer normaal deze instelling. afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen” als u hulp nodig hebt bij aanpassen van de onderstaande items. Standard Selecteer deze instelling als het geluid van NICAM uitzendingen niet helder is. Selecteer “Settings” in het instelscherm. Zie “Instelschermen gebruiken” (pagina 76) als u het scherm wilt gebruiken. ◆AFT Standaardinstellingen zijn onderstreept. De Auto Fine Tuning functie in- of uitschakelen. SETUP On Selecteer normaal deze instelling. Settings Channel Setting Video Channel List Off Maakt handmatig aanpassen van het beeld Instellingen en afstellingen Audio Clock mogelijk. Selecteer deze instelling als de Auto Features Language Options Fine Tuning functie niet goed werkt. Easy Setup Channel List De volgorde van programma’s wijzigen. Settings - Channel List Channel Setting Prog Channel Name De inhoud vastleggen voor elk van de programmaposities. Druk 1 C3 AAB op PROG +/– om een programmapositie te selecteren waarvoor 2 C5 FGH 3 C12 u instellingen wilt opgeven en geef dan indien nodig instellingen 4 C16 op voor de volgende items. 5 C24 Settings - Channel Setting Prog. 1 System : BG Clock Normal / CATV: Normal Channel Set : C3 ◆Auto Adjust Station Name : AAB Pay - TV / CANAL+ : Off On De Auto Clock Set functie wordt ingeschakeld Audio : NICAM als een zender in uw gebied een tijdsignaal uitzendt. Het programmanummer dat het ◆System tijdsignaal uitzendt, wordt ingesteld. Het televisiesysteem selecteren. Off De Auto Clock Set functie uitschakelen. Als de BG Selecteer dit systeem in West-Europese landen, functie is uitgeschakeld, kunt u de klok behalve in de landen die hieronder worden handmatig instellen. (Raadpleeg “De klok aangegeven. handmatig instellen” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”.) DK Selecteer dit systeem in Oost-Europese landen. I Selecteer dit systeem in Groot-Brittannië en Ierland. ◆Present Time De huidige datum en tijd weergeven. L Selecteer dit systeem in Frankrijk. U kunt de huidige tijd en datum invoeren wanneer “Auto Adjust” is ingesteld op “Off”. ◆Normal/CATV Language Normal Selecteer normaal deze instelling. ◆OSD (weergavevenster) CATV Selecteer deze instelling bij programmaposities De taal voor het weergavevenster selecteren. voor kabeltelevisie. ◆DVD Menu De taal van het DVD-menu selecteren. ◆Channel Set ◆Audio Het kanaalnummer instellen. De taal voor het geluidsspoor selecteren. Als u “Original” selecteert, wordt de taal geselecteerd die op de ◆Station Name disc voorrang krijgt. De zendernaam invoeren of opnieuw invoeren. ,wordt vervolgd Basisinstellingen (Settings) 77

◆Subtitle De taal selecteren van de ondertitels die zijn opgenomen op de disc. Video-instellingen Wanneer u “Audio Follow” selecteert, wordt de taal voor de ondertiteling gewijzigd aan de hand van de taal die u voor het geluidsspoor hebt geselecteerd. z Tip Kies de instellingen die horen bij de aan te sluiten televisie, tuner Als u “Others” in “DVD Menu”, “Subtitle” of “Audio” selecteert, moet of decoder. u met de cijfertoetsen een taalcode selecteren en invoeren uit “Taalcodelijst” (pagina 94). Selecteer “Video” in het instelscherm. Zie “Instelschermen gebruiken” (pagina 76) als u het scherm wilt gebruiken. Opmerking Standaardinstellingen zijn onderstreept. Wanneer u onder “DVD Menu”, “Subtitle” of “Audio” een taal kiest die niet op de DVD VIDEO staat, wordt automatisch een van de opgenomen SETUP talen gekozen. Settings TV Type : 16 : 9 Video Pause Mode : Auto Audio Component Out : Off Features Scart Setting Options Line4 input : Video Easy Setup TV Type Hiermee kiest u de breedte-/hoogteverhouding van de aangesloten televisie (4:3 of breedbeeld). 16:9 Selecteer deze instelling wanneer u een breedbeeldtelevisie of een televisie met breedbeeldfunctie aansluit. 4:3 Letter Box Selecteer deze instelling wanneer u een televisie met een 4:3 scherm aansluit. Geeft een breed beeld weer met zwarte stroken aan de bovenkant en onderkant van het scherm. 4:3 Pan Scan Selecteer deze instelling wanneer u een televisie met een 4:3 scherm aansluit. Geeft automatisch een breed beeld weer op het volledige scherm waarbij het overtollige gedeelte wordt bijgesneden. 16:9 4:3 Letter Box 4:3 Pan Scan Opmerking Bij sommige discs kan “4:3 Letter Box” automatisch worden geselecteerd in plaats van “4:3 Pan Scan” en omgekeerd. 78 Video-instellingen

Pause Mode (alleen DVDs) ◆Line3 Output Hiermee selecteert u het beeld in de pauzestand. Hiermee selecteert u een video-uitgangssignaal voor de LINE 3/ DECODER aansluiting. Auto Er verschijnt een trillingsvrij beeld met bewegende elementen. Selecteer normaal deze instelling. Video Voert videosignalen uit. Frame Er verschijnt een beeld met hoge resolutie zonder S Video Voert S videosignalen uit. bewegende elementen. Component Out Line4 Input Hiermee bepaalt u of de videosignalen worden uitgevoerd via de Hiermee selecteert u een methode voor het invoeren van COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen. videosignalen voor de LINE 4 IN aansluiting aan de achterzijde van de recorder. On Voert de component videosignalen uit. Video Voert videosignalen in. Off Voert geen signalen uit. S Video Voert S videosignalen in. Opmerkingen • Als u “Line1 Output” instelt op “RGB”, kunt u “Component Out” niet instellen op “On”. Instellingen en afstellingen • Selecteer “Off” niet als u de recorder uitsluitend aansluit op een monitor of projector via de COMPONENT VIDEO OUT aansluiting. Als u in dat geval wel “Off” selecteert, verschijnt er mogelijk geen beeld. Scart Setting Hiermee kiest u het type ingangs-/uitgangssignaal van de SCART (EURO AV) aansluiting aan de achterzijde van de recorder. Selecteer een optie voor elk van de onderstaande items overeenkomstig de combinatie van aansluitingen en typen die u gaat gebruiken. ◆Line1 Output Hiermee selecteert u een methode voor het uitvoeren van videosignalen voor de LINE 1-TV aansluiting. Video Voert videosignalen uit. S Video Voert S videosignalen uit. RGB Voert RGB-signalen uit. Opmerkingen • Als uw televisie niet compatibel is met S video- of RGB-signalen, verschijnt er geen beeld op het televisiescherm, ook al kiest u “S Video” of “RGB”. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw televisie. • Als “Component Out” hierboven is ingesteld op “On”, kunt u “RGB” niet selecteren. • SMARTLINK is alleen beschikbaar als “Video” is geselecteerd. ◆Line3 Input Hiermee selecteert u een video-ingangssignaal voor de LINE 3/ DECODER aansluiting. Video/RGB Voert videosignalen of RGB-signalen in. S Video Voert S videosignalen in. Decoder Selecteer deze instelling als u een PAY-TV/Canal Plus-decoder aansluit. Video-instellingen 79

– DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluiting Audio-instellingen wanneer “Dolby Digital” is ingesteld op “D-PCM” (pagina 80). – LINE 3/DECODER aansluiting Dolby Surround Selecteer normaal deze instelling. Meerkanaals audiosignalen worden In het Audio instelscherm kunt u het geluid instellen op basis van uitgevoerd naar twee kanalen voor het de weergave en de aansluitingen. genieten van surround-sound. Normal Meerkanaals audiosignalen worden Selecteer “Audio” in het instelscherm. Zie “Instelschermen gemengd tot twee kanalen voor gebruiken” (pagina 76) als u het scherm wilt gebruiken. afspelen met een stereogeluid. Standaardinstellingen zijn onderstreept. SETUP Digital Out Hiermee selecteert u of audiosignalen worden uitgevoerd via de Settings Audio ATT : Off Video Audio DRC : Standard DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluitingen. Audio Downmix : Dolby Surround Features Digital Out : On On Selecteer normaal deze instelling. Zie “Digitaal Options Dolby Digital D-PCM MPEG : PCM uitgangssignaal instellen” voor meer instellingen Easy Setup DTS : Off als u “On” selecteert. Off De invloed van de digitale schakeling op de analoge schakeling is minimaal. Audio ATT (attenuation) Zet dit item op “On” wanneer het weergavegeluid is vervormd. ◆Digitaal uitgangssignaal instellen De recorder verlaagt het uitgangsniveau. Met de volgende instellingen regelt u de uitvoer van Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de volgende audiosignalen wanneer u een component aansluit zoals een aansluitingen: versterker (receiver) of MD-deck met digitale ingang. – LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen Raadpleeg “Audiokabels aansluiten” in de afzonderlijke – LINE 1 -TV aansluiting brochure “Aansluitingen en instellingen” voor meer informatie – LINE 3/DECODER aansluiting over aansluitingen. Selecteer “Dolby Digital,” “MPEG” en “DTS” nadat u “Digital On Selecteer deze instelling wanneer het Out” hebt ingesteld op “On”. weergavegeluid van de ingebouwde televisieluidsprekers is vervormd. SETUP Off Selecteer normaal deze instelling. Settings Audio ATT : Off Video Audio DRC : Standard Audio Downmix : Dolby Surround Audio DRC (Dynamic Range Control) (alleen Features Digital Out : On Options Dolby Digital D-PCM DVD’s) MPEG : PCM Zorgt voor een helder geluid bij weergave met laag volume van Easy Setup DTS : Off een DVD met “Audio DRC” functie. Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de volgende aansluitingen: – LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen Wanneer u een component aansluit die het gekozen audiosignaal – LINE 1 -TV aansluiting niet accepteert, hoort u mogelijk geen geluid of produceren de – DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluiting alleen luidsprekers een hard geluid waardoor uw gehoor of de wanneer “Dolby Digital” is ingesteld op “D-PCM” luidsprekers kunnen worden beschadigd. (pagina 80). – LINE 3/DECODER aansluiting Dolby Digital (alleen DVD) Hiermee kiest u het Dolby Digital signaal. Standard Selecteer normaal deze instelling. D-PCM Kies deze instelling wanneer de recorder is TV Mode Zorgt voor een helder geluid van lage aangesloten op een audiocomponent zonder tonen, ook bij laag volume. ingebouwde Dolby Digital decoder. U kunt Wide Range Geeft u het gevoel van een live bepalen of de signalen compatibel zijn met optreden. Dolby Surround (Pro Logic) door het item “Downmix” in het Audio instelscherm (pagina 80). Downmix (alleen DVD’s) Mengt tot twee kanalen bij het afspelen van een DVD met Dolby Kies deze instelling wanneer de recorder is achtergeluidselementen (kanalen) of die is opgenomen in Dolby Digital aangesloten op een audiocomponent met Digital indeling. Zie “De indeling van het audiosignaal ingebouwde Dolby Digital decoder. controleren” (pagina 47) voor meer informatie over achtersignaalcomponenten. Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de volgende aansluitingen: – LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen – LINE 1 -TV aansluiting 80 Audio-instellingen

MPEG (alleen DVD VIDEO) Hiermee kiest u het MPEG audiosignaal. Functie-instellingen PCM Kies deze instelling wanneer de recorder is aangesloten op een audiocomponent zonder (Features) ingebouwde MPEG decoder. Bij weergave van MPEG geluidssporen voert de recorder stereosignalen uit via de DIGITAL OUT Het Features instelscherm biedt toegang tot de volgende (OPTICAL of COAXIAL) aansluiting. functies. MPEG Kies deze instelling wanneer de recorder is aangesloten op een audiocomponent met TV Direct Rec (alleen DVD-RW/DVD+RW/DVD-R) ingebouwde MPEG decoder. On Als u de SMARTLINK verbinding gebruikt, kunt u gemakkelijk het programma opnemen DTS (alleen DVD VIDEO) dat u op de televisie bekijkt. Hiermee selecteert u of DTS signalen worden uitgevoerd. Off Hiermee zet u de TV Direct Rec functie uit. On Kies deze instelling wanneer de recorder is aangesloten op een audiocomponent met Auto Chapter ingebouwde DTS decoder. Verdeelt een opname (een titel) automatisch in hoofdstukken door op vaste punten hoofdstukmarkeringen te plaatsen. De Instellingen en afstellingen Off Kies deze instelling wanneer de recorder is aangesloten op een audiocomponent zonder markeringen worden tijdens de opname geplaatst. ingebouwde DTS decoder. Off Er worden geen hoofdstukmarkeringen geplaatst. Opmerking 6Min Voegt hoofdstukmarkeringen in met Indien u de DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluiting kiest intervallen van ongeveer 6 minuten. om naar MPEG audiosignalen te luisteren en “MPEG” instelt op “MPEG” in het Audio instelscherm, produceren de luidsprekers geen 15Min Voegt hoofdstukmarkeringen in met geluid als u één van de TVS-modi kiest. intervallen van ongeveer 15 minuten. Opmerkingen • Afhankelijk van het formaat van de opname die wordt gemaakt, kan het werkelijke interval verschillen van het interval dat is geselecteerd in “Auto Chapter”. Het geselecteerde interval moet alleen worden gezien als een indicatie voor het maken van hoofdstukken. • Deze functie is niet beschikbaar als u DVD-RW’s in VR-modus gebruikt met de DV Edit functie. Hoofdstukmarkeringen worden automatisch aangebracht bij het begin van de opnamen op de band ( pagina 64, 67). TV Guide Page Sommige uitzendsystemen bieden een teletekstservice* waarin complete programma’s met de gegevens (titel, datum, kanaal, begintijd van opname, enzovoort) elke dag worden opgeslagen. Een pagina van de TV guide komt overeen met een weekdag. Als u een programma opneemt, neemt de recorder de programmanaam automatisch over van de teletekstpagina's en slaat deze op als de titelnaam. De paginanummers van de TV guide zijn afhankelijk van de uitzending en kunnen worden veranderd. In dat geval moet u wellicht die paginanummers van de TV guide handmatig instellen in het TV Guide Page menu. * Niet beschikbaar in bepaalde gebieden. 1 Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen gebruiken” (pagina 76) om “Features” te kiezen in het instelscherm. 2 Druk op M/m om “TV Guide Page” te selecteren en druk op , of ENTER. Het TV Guide Page menu verschijnt. 3 Selecteer de programmapositie waarvoor u de paginainstelling voor de TV guide wilt opgeven of wijzigen. • De paginanummers van de TV guide verschijnen automatisch als de recorder ze detecteert (bijvoorbeeld: P301). ,wordt vervolgd Functie-instellingen (Features) 81

Features-TV Guide Page Prog. 4 1 Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen gebruiken” (pagina 76) om “Features” te kiezen in Sun P 301 Mon P 302 het instelscherm. Tue P 303 Wed P 304 2 Druk op M/m om “Parental Control “ te Thu P 305 Fri P 306 selecteren en druk op ENTER. Sat P 307 ◆Als u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd Het scherm voor het registreren van een nieuw wachtwoord • Als de recorder ze niet detecteert (P000), moet u de verschijnt. juiste paginanummers voor de TV guide handmatig opgeven. Features - Parental Control Features-TV Guide Page Prog. 4 Enter a new password. Sun P 000 Mon P 000 OK Tue P 000 Cancel Wed P 000 Thu P 000 Fri P 000 Sat P 000 ◆Als u al een wachtwoord hebt geregistreerd 4 Druk op M/m om het paginanummer van de TV Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt. guide dat u wilt wijzigen, te selecteren en druk op ENTER. Features - Parental Control Features-TV Guide Page Prog. 4 Enter your password. Sun 0 0 PP 000 0 Mon P 000 OK Tue P 000 Cancel Wed P 000 Thu P 000 Fri P 000 Sat P 000 5 Druk op de cijfertoetsen om een paginanummer 3 Voer het viercijferige wachtwoord in met de voor de TV guide in te voeren en druk op ENTER cijfertoetsen, selecteer vervolgens “OK” en druk om de invoer te bevestigen. op ENTER. Als u zich hebt vergist, drukt u op CLEAR en voert u het juiste nummer in. Features - Parental Control 6 Herhaal de stappen 4 en 5 als u nog een Level : Standard : Off USA paginanummer voor de TV guide wilt wijzigen of Password opgeven. 7 Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om het 4 Druk op M/m om “Standard” te selecteren en venster uit te schakelen. druk op , of ENTER. z Tip De gekozen items voor “Standard” verschijnen. Als u teletekstinformatie op het televisiescherm wilt bekijken tijdens een uitzending, moet u overschakelen naar de tuner van de televisie door op Features - Parental Control t te drukken. Level : Off Standard : Others USA Password Others Opmerkingen • Geef bij stap 5 “000” op als u het paginanummer van de TV guide niet wilt gebruiken om automatisch labels toe te wijzen. De recorder zal dan een standaardtitelnaam opslaan (programmapositie, begintijd - 5 Druk op M/m om een geografisch gebied als eindtijd) beperking te selecteren en druk op ENTER. • Raadpleeg de teletekstinformatie op uw televisie voor informatie over Het gebied wordt gekozen. het paginanummer van de TV guide met programmatitels en de Wanneer u “Others” kiest, voert u met de begintijden. cijfertoetsen een regiocode uit de tabel op pagina 83 • Als de Teletext TV guide een pagina heeft waarop altijd de in. Selecteer vervolgens “OK” en druk op ENTER. programma’s voor de huidige dag staan, geeft u dat paginanummer op voor alle dagen. 6 Druk op M/m om “Level” te selecteren en druk op • Als u meer dan drie minuten voordat het programma gepland is om te ENTER. beginnen, begint met opnemen, is het mogelijk dat de verkeerde info De gekozen items voor “Level” verschijnen. voor het label wordt overgedragen. • Houd er rekening mee dat deze functie bij programmauitzendingen van Features - Parental Control sommige zenders niet correct werkt. Level : Off Off • Als het uitzendsysteem de teletekstinformatie bijwerkt op het moment Standard : Others 8 dat de opname begint, is het mogelijk dat het label met de titel niet Password 7 overeen komt met het opgenomen programma. In dat geval moet u 6 wellicht handmatig de juiste titel invoeren (pagina 53). 5 4 Parental Control (alleen DVD VIDEO) Voor de weergave van sommige DVD VIDEO’s kan bijvoorbeeld een leeftijdsbeperking worden ingesteld. Scènes kunnen zijn vergrendeld of vervangen door andere scènes. 82 Functie-instellingen (Features)

7 Kies het gewenste niveau met M/m en druk ◆Regiocode vervolgens op ENTER. Standaard Codenummer Kinderbeveiliging is ingesteld. Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking. Argentinië 2044 Australië 2047 ◆De instelling voor kinderbeveiliging voor de disc wissen België 2057 Geef in stap 7 de instelling “Off” op voor “Level”. Brazilië 2070 ◆Het wachtwoord wijzigen Canada 2079 A Selecteer “Password” in stap 4 en druk op ENTER. Het scherm voor het registreren van een wachtwoord Chili 2090 verschijnt. China 2092 B Voer een nieuw viercijferig wachtwoord in met de Denemarken 2115 cijfertoetsen, selecteer vervolgens “OK” en druk Duitsland 2109 op ENTER. Filippijnen 2424 Finland 2165 Opmerkingen Frankrijk 2174 • Als u het wachtwoord vergeet, moet u de standaardinstelling India 2248 herstellen door “Parental Control” te selecteren in “Factory Setup” in Indonesië 2238 Instellingen en afstellingen het Options instelscherm (pagina 85). • Bij het afspelen van discs zonder kinderbeveiligingsfunctie kan de Italië 2254 weergave niet worden beperkt met deze recorder. • Bij sommige discs moet u mogelijk het kinderbeveiligingsniveau Japan 2276 wijzigen. Voer dan uw wachtwoord in en wijzig het niveau. Wanneer Korea 2304 Resume Play wordt gestopt, wordt het vorige niveau hersteld. Maleisië 2363 Mexico 2362 Nederland 2376 Nieuw-Zeeland 2390 Noorwegen 2379 Oostenrijk 2046 Pakistan 2427 Portugal 2436 Rusland 2489 Singapore 2501 Spanje 2149 Thailand 2528 Verenigd Koninkrijk 2184 Zweden 2499 Zwitserland 2086 One Touch Dubbing Geeft het volgende weer: ◆Finalize Disc Hiermee geeft u op of de disc automatisch moet worden gefinaliseerd na One Touch Dub (pagina 64). Auto Finaliseert de disc automatisch na One Touch Dub. Manual Maakt handmatig finaliseren van de disc mogelijk. ,wordt vervolgd Functie-instellingen (Features) 83

◆Add to Edit List Hiermee genereert u automatisch een programma in de lijst DV Edit tijdens uitvoering van de One Touch Dub functie op banden Optie-instellingen met DV/Digital8-indeling. U kunt het gemaakte programma gebruiken voor verdere bewerkingen. Zie pagina 64 voor meer (Options) informatie. On Hiermee genereert u automatisch een In het Options instelscherm kunt u diverse instellingen opgeven. programma tijdens uitvoering van de One Touch Dub functie op banden met DV/ Selecteer “Options” in het instelscherm. Zie “Instelschermen Digital8-indeling. gebruiken” (pagina 76) als u het scherm wilt gebruiken. Standaardinstellingen zijn onderstreept. Off Er wordt geen programma gegenereerd. Format Disc (alleen DVD-RW) Hiermee selecteert u de opname-indeling bij het formatteren van een DVD-RW. VR De disc wordt automatisch in VR- modus geformatteerd. Video De disc wordt automatisch in Video- modus geformatteerd. Selectable Maakt het selecteren van een indeling mogelijk voordat met formatteren wordt begonnen. Bilingual Recording (voor alle opneembare discs behalve DVD-RW in VR-modus) Hiermee selecteert u het geluid voor de opname op de disc. Deze instelling is overbodig als u opneemt op een DVD-RW (VR- modus) waarop zowel het hoofd- als het subgeluid wordt opgenomen. Main Het hoofdgeluid voor het tweetalige programma opnemen. Sub Het subgeluid voor het tweetalige programma opnemen. Dimmer Hiermee regelt u de verlichting van het uitleesvenster op het voorpaneel. Bright Heldere verlichting. Dark Zwakke verlichting. Off Verlichting uit. Auto Display On Geeft automatisch informatie weer op het scherm als de recorder wordt ingeschakeld, enzovoort. Off Geeft alleen informatie weer als op DISPLAY wordt gedrukt. Command Mode Hiermee wijzigt u de opdrachtstand van de recorder als aan andere DVD-apparatuur dezelfde opdrachtstand is toegewezen. Vergeet niet om de Command Mode schakelaar op de afstandsbediening in dezelfde stand te zetten. Raadpleeg “Afstandsbediening voorbereiden” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen” voor meer informatie. 84 Optie-instellingen (Options)

DVD1 Selecteer deze instelling als de standaardopdrachtstand een conflict oplevert Easy Setup met andere DVD-apparatuur. (Standaardwaarden voor de DVD2 Selecteer deze instelling als de standaardopdrachtstand een conflict oplevert recorder herstellen) met andere DVD-apparatuur. Selecteer deze instelling om Easy Setup opnieuw te starten voor DVD3 De standaardopdrachtstand van de recorder. basisinstellingen. Selecteer “Easy Setup” in het instelscherm. Zie “Instelschermen Factory Setup gebruiken” (pagina 76) als u het scherm wilt gebruiken. Hiermee kunt u de instellingen per groep selecteren en daarvoor vervolgens de standaardinstellingen herstellen. Houd er rekening mee dat alle bestaande instellingen verloren zullen Easy Setup gaan. 1 Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen 1 Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen gebruiken” (pagina 76) om “Easy Setup” te kiezen gebruiken” (pagina 76) om “Options” te kiezen in in het instelscherm. het instelscherm. 2 Druk op ENTER. 2 Druk op M/m om “Factory Setup” te selecteren en 3 Druk op </, om “Start” te selecteren en druk druk op , of ENTER. Instellingen en afstellingen op ENTER. Het scherm voor het selecteren van de groep met instellingen verschijnt. 4 Volg de uitleg voor Easy Setup vanaf stap 5 in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en 3 Druk op M/m om de groep te selecteren waarvan instellingen”. u de standaardwaarden wilt herstellen in “Settings”, “Video”, “Audio”, “Features”, “Options”, “Parental Control” en “All” en druk dan op , of ENTER. Het dialoogvenster verschijnt. 4 Druk op </, om “Start” te selecteren en druk op ENTER. De standaardwaarden van de geselecteerde instellingen worden hersteld. 5 Druk op ENTER als “Finish” verschijnt. Easy Setup (Standaardwaarden voor de recorder herstellen) 85

Problemen oplossen Aanvullende Indien u problemen ondervindt bij het gebruik van deze recorder, probeert u deze eerst zelf op de lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, informatie raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Voeding De recorder wordt niet ingeschakeld. , Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. Beeld Er is geen beeld. , Sluit de kabel goed aan. , De verbindingskabels zijn beschadigd. , Het instelscherm verschijnt. Druk op RETURN om het display uit te schakelen. , Controleer de aansluiting op de televisie. (Raadpleeg de aparte brochure “Aansluitingen en instellingen”.) , Controleer of “Scart Setting” in het Video instelscherm is ingesteld op het voor uw systeem juiste item (pagina 79). , Stel de ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo in (bijvoorbeeld op “VCR”) dat het signaal van de recorder op het televisiescherm verschijnt. , Zet “Component Out” niet op “On” in het Video instelscherm (pagina 79) als u de recorder alleen aansluit op uw televisie via de COMPONENT VIDEO OUT aansluiting. Er verschijnt beeldruis. , De disc is vuil of vervormd. , Als het videosignaal van de recorder via uw videorecorder naar uw televisie moet gaan of wanneer de recorder is aangesloten op een gecombineerde TV/VIDEO, kan de kopieerbeveiliging van sommige DVD-programma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Indien u nog altijd problemen hebt wanneer de recorder rechtstreeks is aangesloten op uw televisie, probeert u de recorder aan te sluiten op de S VIDEO ingang van uw televisie. , U speelt een disc af die is opgenomen met een ander kleurensysteem dan wordt gebruikt door uw televisie. • Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . pagina 86 De ontvangst van het televisieprogramma is • Zelfdiagnosefunctie (Wanneer er letters/cijfers niet schermvullend. verschijnen in het uitleesvenster) , Stel het kanaal handmatig in bij “Channel Setting” in het . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 90 Settings instelscherm. (Raadpleeg de aparte brochure “Aansluitingen en instellingen”.) • Technische gegevens . . . . . . . . . . . . pagina 91 , Kies de juiste bron met de INPUT SELECT toets of kies een • Inform atie over i.LINK. . . . . . . . . . . . pagina 92 programmapositie van een televisieprogramma met de PROG +/– toetsen. • Verklarende woordenlijst . . . . . . . . . pagina 93 • Taalcodelijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 94 86 Problemen oplossen

Het beeld van televisieprogramma’s is Geluid vervormd. , Richt de televisieantenne opnieuw. , Het beeld regelen (Raadpleeg de aparte brochure Geen geluid. “Aansluitingen en instellingen”.) , De disc is vuil of vervormd. , Plaats de recorder en de televisie verder uit elkaar. , Sluit alle kabels opnieuw goed aan. , Plaats de televisie en gebundelde antennekabels verder uit , De verbindingskabel is beschadigd. elkaar. , Controleer de aansluitingen op de ingangen van de versterker. , De instelling voor ingangsbron op de versterker is niet Televisiekanalen kunnen niet worden correct. gewijzigd. , De recorder staat in de pauzestand of in de vertraagde , Stel de ingangskeuzeschakelaar op TV. weergavestand. , Sluit de antennekabel juist aan. (Raadpleeg de aparte , De recorder staat in de stand voor snel vooruit of snel brochure “Aansluitingen en instellingen”.) achteruit. , Als het audiosignaal niet via DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) gaat, moet u de instellingen in het Audio Het beeld van apparatuur die is aangesloten op instelscherm controleren (pagina 80). de ingang van de recorder is niet schermvullend. Het geluid is vervormd. , Selecteer “L1” in het uitleesvenster op het voorpaneel door , Zet “Audio ATT” in het Audio instelscherm op “On” op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de (pagina 80). apparatuur is aangesloten op de LINE 1-TV aansluiting. Aanvullende informatie Selecteer “L2” in het uitleesvenster op het voorpaneel door op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de Het geluid bevat ruis. apparatuur is aangesloten op de LINE 2 IN aansluiting. , De disc is vuil of vervormd. Selecteer “L3” in het uitleesvenster op het voorpaneel door , Bij weergave van een CD met DTS geluidssporen is ruis op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de hoorbaar via de LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluiting, de apparatuur is aangesloten op de LINE 3/DECODER LINE 1-TV aansluiting of de LINE 3/DECODER aansluiting. aansluiting. (Raadpleeg de aparte brochure “Aansluitingen Selecteer “L4” in het uitleesvenster op het voorpaneel door en instellingen”.) op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de apparatuur is aangesloten op de LINE 4 IN aansluiting. Selecteer “DV” in het uitleesvenster op het voorpaneel door Het volume is te laag. op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de , Het volume is te laag bij sommige DVD’s. apparatuur is aangesloten op de DV IN aansluiting (deze U kunt het volume verhogen door “Audio DRC” in het wordt meestal gebruikt voor digitale videocamera’s). Audio instelscherm in te stellen op “TV Mode” (pagina 80). , Zet “Audio ATT” in het Audio instelscherm op “Off” (pagina 80). De beeldweergave of het televisieprogramma van apparatuur die is aangesloten op de De taal voor het geluid kan niet worden recorder is vervormd. gewijzigd. , Als het beeld van een DVD-speler, een videorecorder of een , U kunt geen meertalige geluidssporen (hoofd en sub) tuner via uw videorecorder naar uw televisie moet gaan, kan opnemen op een DVD-RW (Video-modus), DVD+RW of de kopieerbeveiliging van sommige programma’s de DVD-R. Selecteer “Main” of “Sub” bij “Bilingual beeldkwaliteit beïnvloeden. Koppel het bewuste Recording” in het Options instelscherm voordat u begint met weergaveapparaat los en sluit het rechtstreeks aan op de opnemen als u een taal wilt opnemen (pagina 84). Maak de televisie. opname op een DVD-RW (VR-modus) als u zowel het hoofdgeluid als het subgeluid wilt opnemen. Het beeld is niet schermvullend, ook niet als de hoogte-/breedteverhouding is ingesteld op “TV TYPE” in het Video instelscherm. , De breedte-/hoogteverhouding ligt vast op de DVD. Afspelen De disc wordt niet afgespeeld. Het beeld is zwart/wit. , Er is geen disc in de speler geplaatst. , Controleer of “Line1 Output” van “Scart Setting” in het , Er is een lege disc in de speler geplaatst. Video instelscherm is ingesteld op het voor uw systeem , De disc is omgekeerd geplaatst. juiste item (pagina 79). Plaats de disc in de disclade met het label naar boven. , Als u een SCART (EURO AV) kabel gebruikt, controleert u , De disc is niet correct geplaatst. of de kabel een 21-pins kabel is. , De recorder kan sommige discs niet afspelen (zoals een CD- ROM) (pagina 38). , De regiocode op de DVD VIDEO komt niet overeen met die op de recorder (pagina 37). ,wordt vervolgd Problemen oplossen 87

, Er is condensvorming opgetreden in de recorder. Verwijder de disc en laat de recorder ongeveer een half uur aan staan Opnemen/Opnemen met timer/ tot alle vocht is verdampt (pagina 2). , Als de disc is opgenomen op een andere recorder, kan de Bewerken recorder de disc alleen afspelen als die is gefinaliseerd (pagina 34). De programmapositie kan niet worden gewijzigd van het kanaal waarop u opneemt. De disc wordt niet afgespeeld vanaf het begin. , Stel de invoerbron van de televisie in op “TV”. , Resume play functie is geactiveerd (pagina 41). Als u stopt, selecteert u “Reset Resume” in het Tool menu en drukt u op ENTER. Het opnemen begint niet meteen nadat u op de , U hebt een disc geplaatst waarvan het Title menu of het z REC toets drukt. DVD menu automatisch op het televisiescherm verschijnt na , U hebt een niet eerder gebruikte DVD-RW geplaatst. De het plaatsen van de disc. recorder heeft even tijd nodig om een DVD-RW (VR- modus) automatisch te formatteren. De disc wordt automatisch afgespeeld. , De DVD VIDEO is voorzien van een automatische Hoewel u de timer juist hebt ingesteld, is er weergavefunctie. niets opgenomen. , Tijdens de opname is een stroomstoring opgetreden. , De interne klok van de recorder is stil blijven staan als De weergave stopt automatisch. gevolg van een stroomstoring die langer dan 1 uur heeft , Bij het afspelen van discs met een automatisch pauzesignaal geduurd. (Raadpleeg “Klok instellen” in de afzonderlijke stopt de weergave bij het auto-pauzesignaal. brochure “Aansluitingen en instellingen”.) , Het kanaal is uitgeschakeld nadat de opname met de timer is ingesteld. (Raadpleeg “Programmaposities wijzigen of Sommige functies, zoals Stop, Search of Slow- uitschakelen” in de afzonderlijke brochure, “Aansluitingen motion Play werken niet. en instellingen”.) , Voor sommige discs zijn bepaalde bovenstaande functies , Trek de stekker uit het stopcontact en steek deze opnieuw niet beschikbaar. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de weer in het stopcontact. disc. , “PDC/VPS Scan Off” is geselecteerd in het Tool menu (pagina 27). , Het programma bevat kopieerbeveiligingssignalen die het De taal voor het geluid kan niet worden kopiëren beperken. gewijzigd. , Er zijn geen meertalige geluidssporen opgenomen op de DVD VIDEO, DVD-R, DVD+R, DVD+RW of DVD-RW Het opnemen stopt niet direct nadat u op de die wordt afgespeeld. x REC STOP toets hebt gedrukt , De taal voor het geluid van een DVD VIDEO kan niet , De recorder heeft enkele seconden nodig om discgegevens worden gewijzigd. in te voeren voordat het opnemen kan worden gestopt. , Probeer de taal te wijzigen met het menu van de DVD VIDEO. Het opnemen stopt niet als u op x drukt. , Druk op x REC STOP. De taal voor de ondertiteling kan niet worden gewijzigd of uitgeschakeld. , Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op de DVD De opname met de timer is niet compleet of is VIDEO. niet bij het begin begonnen. , De taal voor de ondertitels kan niet worden gewijzigd op de , Tijdens de opname is een stroomstoring opgetreden. Als de DVD VIDEO. storing wordt verholpen binnen de tijdsduur van een opname , Probeer de ondertitel te wijzigen met het menu van de DVD met de timer, hervat de recorder het opnemen. VIDEO. Als de stroomstoring langer duurt dan een uur, moet u de klok opnieuw instellen. (Raadpleeg “Klok instellen” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”.) De hoeken kunnen niet worden gewijzigd. , De verschillende instellingen voor de timer overlappen , Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op de DVD elkaar (pagina 28). VIDEO. , Er is niet genoeg discruimte. , U probeert de hoeken te wijzigen terwijl “ANGLE” niet op , De PDC/VPS functie is actief. het televisiescherm verschijnt (pagina 48). , Hoeken kunnen niet worden gewijzigd op de DVD VIDEO. , Probeer de hoek te wijzigen met het menu van de DVD Eerder opgenomen inhoud is gewist. VIDEO. , Gegevens die op een DVD zijn opgenomen met een computer, worden gewist van de disc als de disc wordt geplaatst. 88 Problemen oplossen

De PDC/VPS functie werkt niet. De aanduiding voor de opnamemodus is , Controleer of de klok en de datum juist zijn ingesteld. onjuist. , Controleer of u de juiste VPS/PDC tijd hebt ingesteld (er kan , Als u een opname maakt van minder dan 3 minuten, kan de een drukfout staan in de televisiegids). Als de uitzending die aanduiding voor de opnamemodus die wordt weergegeven u wilt opnemen niet de juiste VPS/PDC informatie verzendt, tijdens het afspelen wellicht niet overeenkomen met de zal de recorder niet beginnen met opnemen. opnamemodus die u hebt geselecteerd tijdens het opnemen. , Als de ontvangst slecht is, kan het VPS/PDC signaal zijn De werkelijke opnamemodus komen altijd overeen met de gewijzigd, waardoor de recorder niet opneemt. geselecteerde modus en niet met de aanduiding tijdens de , De “PDC/VPS Scan” functie is ingesteld op “Off” weergave. (pagina 27). Afstandsbediening Opnemen vanaf de apparatuur met een timer De afstandsbediening werkt niet. , De batterijen zijn leeg. (Raadpleeg de aparte brochure Hoewel u de Synchro-Rec functie juist hebt “Aansluitingen en instellingen”.) , Er bevinden zich obstakels tussen de afstandsbediening en ingesteld, is er niets opgenomen. de recorder. , U hebt de aangesloten apparatuur niet uitgeschakeld. , De afstand tussen de afstandsbediening en de recorder is te Schakel de aangesloten apparatuur uit en zet de recorder in groot. de standby-modus voor de Synchro-Rec functie. , Er zitten geen batterijen in de afstandsbediening. , De recorder is aangesloten op de TV uitgang van de Aanvullende informatie (Raadpleeg de aparte brochure “Aansluitingen en aangesloten apparatuur. instellingen”.) , De standaardwaarde voor de code van de fabrikant van de Synchro-Recording wordt niet voltooid. afstandsbediening is hersteld bij het vervangen van de batterijen. Stel de code opnieuw in. (Raadpleeg “Televisie of , De timerinstelling voor de aangesloten apparatuur overlapt AV-versterker (receiver) bedienen” in de aparte brochure met de timerinstelling van de recorder. (pagina 33). “Aansluitingen en instellingen”.) , Tijdens de opname is een stroomstoring opgetreden. , Schakel de recorder in. , De afstandsbediening is niet op de afstandsbedieningssensor De recorder begint automatisch met opnemen van de recorder gericht. , Voor de recorder en de afstandsbediening zijn verschillende op het moment dat de tuner wordt opdrachtstanden ingesteld. Geef beide dezelfde ingeschakeld. opdrachtstand. (Raadpleeg “Afstandsbediening , De Synchro-Rec functie is geactiveerd. Schakel de tuner en voorbereiden” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen vervolgens de Synchro-Rec functie uit. (Zie “Opnemen van en instellingen”.) externe apparatuur met een timer (Synchro Rec)” op , De TV/DVD schakelaar staat op TV. (Raadpleeg “Televisie pagina 32.) of AV-versterker (receiver) bedienen” in de aparte brochure “Aansluitingen en instellingen”.) Uitleesvenster Andere Sony apparatuur reageert op de afstandsbediening. , Voor het andere apparaat en de recorder is dezelfde De klok is gestopt. opdrachtstand ingesteld. Stel een andere opdrachtstand in , Stel de klok opnieuw in. (Raadpleeg “Klok instellen” in de voor de recorder. (Raadpleeg de aparte brochure afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”). “Aansluitingen en instellingen”.) , De klok is stil blijven staan als gevolg van een stroomstoring die langer heeft geduurd dan 1 uur. Stel de klok opnieuw in. (Raadpleeg “Klok instellen” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”). Overig De TIMER REC aanduiding knippert. De speler werkt niet correct. , Er is niet genoeg ruimte op de disc of de disc bevat meer dan , Wanneer de speler door bijvoorbeeld statische elektriciteit 99 titels. Plaats een opneembare disc en schakel de recorder niet goed functioneert, trekt u de stekker uit het stopcontact uit. en sluit u de stekker opnieuw aan. , Er is geen opneembare disc in de recorder geplaatst. Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het voorpaneel. , “Dimmer” in het Options instelscherm is ingesteld op “Off” (pagina 84). ,wordt vervolgd Problemen oplossen 89

Er verschijnen 5 cijfers of letters in het uitleesvenster. Zelfdiagnosefunctie (Wanneer , De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd (zie de tabel op pagina 90). er letters/cijfers verschijnen in het uitleesvenster) De disclade wordt niet geopend als u op de Z Als de zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om te voorkomen dat de (openen/sluiten) toets drukt. werking van de recorder wordt verstoord, knippert een servicecode , Het kan enkele seconden duren voordat de disclade wordt van vijf tekens (bijvoorbeeld C 13 50) met een combinatie van een geopend nadat u een disc hebt opgenomen of bewerkt. Dit is letter en vier cijfers in het uitleesvenster. Raadpleeg dan de het geval omdat de recorder discgegevens toevoegt aan de onderstaande tabel. disc. Eerste drie tekens Oorzaak en/of oplossing van de servicecode “RECOVERY” verschijnt in het uitleesvenster C 13 De disc is vuil. op het voorpaneel. , Reinig de disc met een zachte doek (pagina 3). , De herstelfunctie van de recorder is geactiveerd bij het inschakelen van de recorder omdat de stroom is C 31 De disc is niet correct geplaatst. uitgeschakeld of is onderbroken tijdens het opnemen. Laat , Plaats de disc correct. de recorder ingeschakeld totdat “RECOVERY” verdwijnt E XX De zelfdiagnosefunctie van de recorder is uit het uitleesvenster op het voorpaneel. (xx is een cijfer) uitgevoerd om een defect te voorkomen. , Neem contact op met uw Sony dealer of een erkende Sony werkplaats en vermeld de vijfcijferige servicecode. Voorbeeld: E 61 10 90 Zelfdiagnosefunctie (Wanneer er letters/cijfers verschijnen in het uitleesvenster)

Audiokarakteristieken (opname/ LINE 3/DECODER Technische weergave) Frequentiebereik 21-pins CVBS IN/OUT gegevens DVD (Dolby Digital 48 kHz): 10 Hz-20 kHz (±1,0 dB) S-Video/RGB IN S-Video OUT (benedenstrooms) Signaal/ruis-verhouding Decoder DVD: 96 dB DV IN Harmonische vervorming 4-pins Systeem DVD: 0,004 % i.LINK S100 Laser Dynamiek DIGITAL OUT (OPTICAL) Halfgeleiderlaser DVD: 96 dB Optische uitgang Kanalen Uitgangsniveau: –18 dBm PAL/SECAM (B/G, D/K, I, L) De signalen zijn gemeten van de LINE 2 (golflengte: 660 nm) VHF: E2 tot E12, R1 tot R12, F1 tot OUT (AUDIO L/R) aansluitingen. Als u DIGITAL OUT (COAXIAL) F10, Italië A tot H, Ierland A tot J, PCM geluidssporen afspeelt met een Phono-aansluiting Zuid-Afrika 4 tot 13 bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, Uitgangsniveau: 0,5 Vp-p UHF: E21 tot E69, R21 tot R69, B21 worden de uitgangssignalen van de Belastingsimpedantie: 75 ohm tot B69, F21 tot F69 DIGITAL OUT (OPTICAL of COMPONENT VIDEO OUT CATV: S01 tot S05, S1 tot S20, COAXIAL) aansluiting geconverteerd (Y, CB, CR) Frankrijk B tot Q naar een bemonsteringsfrequentie van Phono-aansluiting HYPER: S21 tot S41 48 kHz. Uitgangsniveau: Y: 1,0 Vp-p/CB, CR: 0,7 Vp-p Het bovenstaande overzicht van kanalen Ingangen en uitgangen geeft slechts aan welke kanalen binnen LINE 2 OUT Algemeen Aanvullende informatie dit bereik kunnen worden ontvangen. (AUDIO) Voeding Het biedt geen garantie dat het signaal Phono-aansluiting 220-240 V AC, 50/60 Hz ook onder alle omstandigheden Uitgangsniveau: 2 Vrms Stroomverbruik: ontvangen kan worden. Belastingsimpedantie: 10 kilohm 47 W (VIDEO) Afmetingen (ong.) Video-ontvangst: Phono-aansluiting 430 × 89 × 381 mm (breedte/hoogte/ frequentiesynthesizersysteem Uitgangsniveau: 1,0 Vp-p diepte) incl. uitstekende onderdelen Audio-ontvangst: gescheiden (S VIDEO) Gewicht (ong.) draaggolfsysteem 4-pins mini DIN 5,7 kg Uitgangsniveau: Y: 1,0 Vp-p, Werkingstemperatuur Antenne-uitgang C: 0,3 Vp-p (PAL) 5 °C tot 35 °C 75-ohm asymmetrische LINE 4 IN Vochtigheidsgraad bij werking antenneaansluiting (AUDIO) 25 % tot 80 % Timer: Phono-aansluiting Bijgeleverde accessoires Klok: quartzgestuurd Ingangsniveau: 2 Vrms Audio-/videokabel (1) Tijdsweergave: 24-uurs klok Ingangsimpedantie: Netsnoer (1) (digitaal) meer dan 22 kilohm Antennekabel (1) Reservevoeding: 1 uur (VIDEO) Afstandsbediening (1) Indeling voor video-opname Phono-aansluiting R6 (AA-formaat) batterijen (2) MPEG Video Ingangsniveau: 1,0 Vp-p Indeling voor audio-opname/ (S VIDEO) Compatibele kleursystemen toepasselijke bit rate 4-pins mini DIN Deze recorder gebruikt het PAL- Dolby Digital/2 ch, 256 kbps Ingangsniveau: Y: 1,0 Vp-p, kleurensysteem voor het opnemen en het C: 0,3 Vp-p (PAL) PAL- of het NTSC-kleurensysteem voor Audiokarakteristieken (weergave) LINE 2 IN het afspelen. De signalen van het Frequentiebereik (AUDIO) SECAM-kleurensysteem kunnen wel DVD (PCM 96 kHz): 4 Hz tot Phono-aansluiting worden ontvangen en opgenomen, maar 44 kHz (±1,0 dB)/DVD (PCM Ingangsniveau: 2 Vrms alleen worden afgespeeld in het 48 kHz): 4 Hz tot 22 kHz (±0,5 dB)/ Ingangsimpedantie: PAL-kleurensysteem. Opname van CD: 4 Hz tot 20 kHz (±0,5 dB) meer dan 22 kilohm videobronnen gebaseerd op andere Signaal/ruis-verhouding (S/R) (VIDEO) kleurensystemen kan niet worden DVD: 115 dB (alleen LINE 2 OUT Phono-aansluiting gegarandeerd. (AUDIO L/R) aansluitingen) Ingangsniveau: 1,0 Vp-p Harmonische vervorming (S VIDEO) Wijzigingen in ontwerp en technische DVD: 0,002 % 4-pins mini DIN gegevens voorbehouden zonder Dynamiek Ingangsniveau: Y: 1,0 Vp-p, voorafgaande kennisgeving. DVD: 110 dB/CD: 100 dB C: 0,3 Vp-p (PAL) Snelheidsfluctuaties LINE 1 -TV DVD: Minder dan gedetecteerde 21-pins waarde (±0,001% W PEAK) CVBS IN/OUT S-Video/RGB OUT (bovenstrooms) Technische gegevens 91

* Wat is Mbps? Informatie over i. LINK Mbps staat voor megabits per seconde, de hoeveelheid gegevens die per seconde kan worden verzonden of ontvangen. Een baud rate van bijvoorbeeld 100 Mbps wil zeggen dat in één seconde 100 megabits aan gegevens kunnen worden overgedragen. De DV IN aansluiting op deze recorder is i.LINK-compatibel. In i. LINK functies op deze recorder dit gedeelte wordt de i.LINK-standaard samen met zijn functies beschreven. Voor meer informatie over het kopiëren als de recorder is aangesloten op andere video-apparatuur met DV aansluitingen zie pagina 61. Wat is i. LINK? De DV aansluiting op deze recorder is alleen geschikt als ingang i.LINK is een digitale seriële interface voor het uitwisselen van voor DVC-SD signalen. De aansluiting kan geen signalen digitale video, digitale audio en andere data in twee richtingen uitvoeren. De DV aansluiting accepteert geen MICRO MV tussen apparatuur met een i.LINK aansluiting, en voor het signalen van apparaten als een MICRO MV digitale video bedienen van andere apparatuur. camera met een i.LINK aansluiting. i.LINK-compatibele apparaten kunnen worden aangesloten met Zie de opmerkingen op pagina 61 voor verdere een enkele i.LINK kabel. Mogelijke toepassingen zijn voorzorgsmaatregelen. bewerkingen en gegevensoverdracht met diverse digitale AV- Raadpleeg ook de documentatie bij de aan te sluiten apparatuur apparatuur. Als twee of meer i.LINK-compatibele apparaten op voor meer informatie over de te nemen voorzorgsmaatregelen deze recorder zijn aangesloten in een daisy chain, kunt u niet als u apparaten op deze recorder wilt aansluiten. alleen met de apparaten waarop de recorder is aangesloten, functies uitvoeren en gegevens overdragen, maar ook met andere apparaten die op de rechtstreeks aangesloten apparaten zijn aangesloten. De bediening kan echter verschillen, afhankelijk van de Vereiste i. LINK kabel eigenschappen en specificaties van de apparatuur die wordt Gebruik de Sony i.LINK 4-pin-to-4-pin kabel (bij DV dubbing). aangesloten, terwijl bovendien sommige functies niet beschikbaar zijn en er geen gegevens kunnen worden i.LINK en zijn handelsmerken. overgedragen voor bepaalde aangesloten apparaten. Opmerking Doorgaans kan slechts één apparaat op deze recorder worden aangesloten met de i.LINK kabel (DV verbindingskabel). Raadpleeg de handleiding van de apparatuur die u wilt aansluiten als u deze recorder aansluit op i.LINK-compatibele apparatuur met twee of meer i.LINK aansluitingen (DV aansluitingen). Informatie over de naam “i. LINK” i.LINK is een wat gemakkelijker te gebruiken term voor IEEE 1394 data transport bus, voorgesteld door SONY en als handelsmerk goedgekeurd door veel bedrijven. IEEE 1394 is een internationale standaard, ontwikkeld door het Institute of Electrical and Electronics Engineers. i. LINK baud rate De maximale baud rate van i.LINK varieert afhankelijk van de apparatuur. Er zijn drie maximum baud rates gedefinieerd: S100 (ong. 100 Mbps*) S200 (ong. 200 Mbps) S400 (ong. 400 Mbps) De baud rate wordt in de handleiding van apparaten vermeld bij de “Specificaties”. Op sommige apparaten wordt de baud rate ook aangegeven bij de i.LINK aansluiting. De maximum baud rate voor apparatuur waarop de baud rate niet is aangegeven, zoals ook dit apparaat, is “S100”. Als apparaten worden aangesloten met verschillende maximum baud rates, kan de werkelijke baud rate verschillen van de aangegeven baud rate. 92 Informatie over i.LINK

De beeldgegevens hebben de indeling Titel (pagina 43) Verklarende MPEG 2, een van de wereldwijde normen inzake digitale Het langste deel van een beeld of muziekstuk op een DVD, een film, woordenlijst compressietechnologie. De beeldgegevens worden gecomprimeerd enzovoort, op videosoftware of een heel album voor audiosoftware. tot ongeveer 1/40e (gemiddeld) van de oorspronkelijke grootte. De DVD maakt Track (pagina 43) ook gebruik van variabele Een deel van een muziekstuk op een CD CPRM (pagina 20) codeertechnologie die de toe te kennen (duur van een liedje). CPRM (Content Protection for gegevens aanpast volgens de Recordable Media) is een beeldstatus. Audio-informatie is codeertechnologie die de auteursrechten opgenomen met een multi- van beelden beschermt. kanaalssysteem, zoals Dolby Digital, zodat de geluidsweergave levensechter Dolby Digital (pagina 80) is. Digitale audiocompressietechnologie Een DVD biedt ook tal van ontwikkeld door Dolby Laboratories. geavanceerde mogelijkheden zoals Deze technologie is compatibel met meervoudige hoeken, meervoudige talen meerkanaals surround-sound. Het en kinderbeveiliging. achterkanaal is stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby DVD-R (pagina 20) Digital produceert hetzelfde digitale Een DVD-R is een opneembare disc van kwaliteitsgeluid via afzonderlijke hetzelfde formaat als een DVD VIDEO. kanalen als “Dolby Digital” theatre Op een DVD-R kan slechts één maal surround-soundsystemen. De Aanvullende informatie worden opgenomen, de inhoud heeft kanaalscheiding is uitstekend doordat de dezelfde indeling als een DVD VIDEO. gegevens van alle kanalen afzonderlijk zijn opgenomen en digitaal worden DVD-RW (pagina 20) verwerkt. Een DVD-RW is een opneembare en herschrijfbare disc van hetzelfde formaat Dolby Surround (Pro Logic) als een DVD VIDEO. Een DVD-RW (pagina 80) kan worden opgenomen in twee Audiosignaalverwerkingstechnologie verschillende standen: VR-modus en door Dolby Laboratories ontwikkeld Video-modus Een DVD die is voor surround sound. Wanneer het opgenomen in de Video-modus, heeft ingangssignaal een surround-component dezelfde indeling als een DVD VIDEO, bevat, voert Pro Logic voor-, midden- en terwijl de inhoud van een disc die is achtersignalen uit. Het achterkanaal is opgenomen in de VR-modus (Video mono. Recording) kan worden geprogrammeerd en bewerkt. DTS (pagina 81) Digitale audiocompressietechnologie DVD+RW (pagina 20) ontwikkeld door Digital Theater Een DVD+RW (plus RW) is een Systems, Inc. Deze technologie is opneembare en herschrijfbare disc. De compatibel met 5.1-kanaals surround indeling die voor DVD+RW wordt sound. Het achterkanaal is stereo en er is gebruikt, is vergelijkbaar met DVD ook een apart subwooferkanaal. DTS VIDEO. produceert hetzelfde geluid van digitale kwaliteit via 5.1 kanalen. Hoofdstuk (pagina 43) De kanaalscheiding is uitstekend Delen van een beeld of een muziekstuk doordat de gegevens van alle kanalen die korter zijn dan titels. Een titel bestaat afzonderlijk zijn opgenomen en digitaal uit verscheidene hoofdstukken. worden verwerkt. Sommige discs bevatten geen hoofdstukken. DVD VIDEO (pagina 37) Een disc die tot 8 uur beeld kan bevatten, Index (pagina 45) met eenzelfde diameter als de CD. Een indexgetal waarmee een track in De gegevenscapaciteit van een delen wordt opgesplitst, zodat het enkelzijdige DVD met één laag is 4,7 zoeken naar een bepaald punt op een CD GB (Giga Byte), hetgeen 7 keer meer is eenvoudiger wordt. Sommige discs dan die van een CD. De bevatten geen index. gegevenscapaciteit van een enkelzijdige DVD met twee lagen is 8,5 GB, van een M PEG Audio (pagina 81) dubbelzijdige DVD met één laag 9,4 GB Internationaal coderingssysteem voor en van een dubbelzijdige DVD met twee het comprimeren van digitale lagen 17 GB. audiosignalen goedgekeurd door ISO/ IEC. MPEG 2, dat met DVD’s wordt gebruikt, is compatibel met 7.1-kanaals surround. Verklarende woordenlijst 93

Code Taal Code Taal Taalcodelijst 1233 Armenian 1501 Sangho 1235 Interlingua 1502 Serbo-Croatian 1239 Interlingue 1503 Singhalese 1245 Inupiak 1505 Slovak 1248 Indonesian 1506 Slovenian Voor meer informatie zie pagina’s 46, 1253 Icelandic 1507 Samoan 49, 77. Taalspelling conform ISO 639: 1988 1254 Italian 1508 Shona (E/F). 1257 Hebrew 1509 Somali Code Taal 1261 Japanese 1511 Albanian 1027 Afar 1269 Yiddish 1512 Serbian 1028 Abkhazian 1283 Javanese 1513 Siswati 1032 Afrikaans 1287 Georgian 1514 Sesotho 1039 Amharic 1297 Kazakh 1515 Sundanese 1044 Arabic 1298 Greenlandic 1516 Swedish 1045 Assamese 1299 Cambodian 1517 Swahili 1051 Aymara 1300 Kannada 1521 Tamil 1052 Azerbaijani 1301 Korean 1525 Telugu 1053 Bashkir 1305 Kashmiri 1527 Tajik 1057 Byelorussian 1307 Kurdish 1528 Thai 1059 Bulgarian 1311 Kirghiz 1529 Tigrinya 1060 Bihari 1313 Latin 1531 Turkmen 1061 Bislama 1326 Lingala 1532 Tagalog 1066 Bengali; Bangla 1327 Laothian 1534 Setswana 1067 Tibetan 1332 Lithuanian 1535 Tonga 1070 Breton 1334 Latvian; Lettish 1538 Turkish 1079 Catalan 1345 Malagasy 1539 Tsonga 1093 Corsican 1347 Maori 1540 Tatar 1097 Czech 1349 Macedonian 1543 Twi 1103 Welsh 1350 Malayalam 1557 Ukrainian 1105 Danish 1352 Mongolian 1564 Urdu 1109 German 1353 Moldavian 1572 Uzbek 1130 Bhutani 1356 Marathi 1581 Vietnamese 1142 Greek 1357 Malay 1587 Volapük 1144 English 1358 Maltese 1613 Wolof 1145 Esperanto 1363 Burmese 1632 Xhosa 1149 Spanish 1365 Nauru 1665 Yoruba 1150 Estonian 1369 Nepali 1684 Chinese 1151 Basque 1376 Dutch 1697 Zulu 1157 Persian 1379 Norwegian 1165 Finnish 1393 Occitan 1703 Niet vermeld 1166 Fiji 1403 (Afan)Oromo 1171 Faroese 1408 Oriya 1174 French 1417 Punjabi 1181 Frisian 1428 Polish 1183 Irish 1435 Pashto; Pushto 1186 Scots Gaelic 1436 Portuguese 1194 Galician 1463 Quechua 1196 Guarani 1481 Rhaeto-Romance 1203 Gujarati 1482 Kirundi 1209 Hausa 1483 Romanian 1217 Hindi 1489 Russian 1226 Croatian 1491 Kinyarwanda 1229 Hungarian 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 94 Taalcodelijst

Disc Map 22 N Index Discnaam 33 Discruimte 21 NICAM 25, 77 Display O Instelscherm 76 Ondertitel 49, 78 Uitleesvenster op het voorpaneel One Touch Dub 64, 83 14, 45 One Touch Menu 42 Woorden tussen aanhalingstekens Weergavevenster 15 One Touch Play 39 worden weergegeven in de Dolby Digital 46, 80, 93 One Touch Timer 27 weergavevensters. “Downmix” 80 Opnemen 20 DTS 46, 81, 93 Beeld aanpassen 31 Cijfers DV Edit lijst 69 Opname-indeling 21 Erase 73 16:9 78 Opnamemodus 21 Opnieuw bewerken 70 4:3 Letter Box 78 Opneembare discs 20 Playlist maken 71 4:3 Pan Scan 78 Tijdens het bekijken van een ander Preview 71 programma 24 Rename 73 A “DVD Menu” 77 Opnemen met timers Aanpassen Controleren/wijzigen/annuleren 28 DVD VIDEO 37, 93 Beeldkwaliteit 31 Handmatige instelling 26 DVD+RW 20, 93 Beeldweergave/geluid 49 Rec Mode Adjust 27 DVD-R 20, 93 “Add to Edit List” 83 ShowView-systeem 29 DVD-RW 20, 93 Advanced Program Edit 67 Synchro Rec 32 Afspelen 37 Original 16, 52 Afspeelbare discs 37 E “OSD” 77 Aanvullende informatie “Easy Setup” 85 Freeze Frame 40 Opgenomen titel selecteren 41 P Opnieuw afspelen 40 F Paginamodus 16 Resume Play 41 “Factory Setup” 85 Parental Control 82 Snel vooruit/snel achteruit 40 Finaliseren 34 “Pause Mode” 79 Vertraagde weergave 40 “Finalize Disc” 83 “PAY TV/CANAL +” 77 “AFT” 77 “Format Disc” 84 PCM 46 “Audio” 77 Formatteren 36 PDC 27 Audio 46 Playlist 16, 52 “Audio ATT” 80 G “Present Time” 77 “Audio DRC” 80 Geschikte discs 20, 37 Pro Logic 93 “Audio Filter” 50 Problemen oplossen 86 “Auto Adjust” 77 H Program Edit 64 “Auto Chapter” 81 Hoek 48 “Auto Display” 84 Hoofdstuk 25, 93 Q Hoofdstukmarkering 56 Quick Timer 25 B Behandeling van discs 3 I R Beveiliging i.LINK 92 Rec Mode Adjust 27 Disc 34 Index 93 Regiocode 37, 83 Titel 53 Instelknop 40 Resume Play 41 Bewerken 51 Instelscherm 76 DV Edit 61 S Playlist Edit 56 K “Scart Setting” 79 “Bilingual Recording” 84 Kleursystemen 91 ShowView 29 Kopieerbeveiligingssignalen 21 “Station Name” 77 C Kopiëren 61 Submenu 16 “CATV” 77 Copy Dubbing 72 Surround 47 CD 37 One Touch Dub 64, 83 Synchro Rec 32 “Channel List” 77 Program Edit 64 “System” 77 “Channel Setting” 77 System Menu 15 “Clock” 77 L “Command Mode” 84 “Language” 77 T “Component Out” 79 “Line1 Output” 79 Timer List 28 Copy Dubbing 72 “Line3 Input” 79 Titel 93 Copy-Free 21 “Line3 Output” 79 Title List 15, 41, 56 Copy-Never 21 “Line4 Input” 79 Tool menu 16 Copy-Once 21 Track 93 CPRM 20 M TV Direct Rec 24, 81 Menu “TV Guide Page” 81 D DVD-menu 39 “TV Type” 78 “Digital Out” 80 Top menu 39 TVS (TV Virtual Surround) 47 Digitale videocamera 61 MPEG 46, 81, 93 Tweetalige programma’s 25 “Dimmer” 84 Disc Info 18, 21 ,wordt vervolgd Index 95

U Uitleesvenster op het voorpaneel 14, 45 V Video-modus 51 VPS 27 VR-modus (Video Recording) 21, 52 W Weergavevenster Instelscherm 76 Submenu 16 System Menu 15 Tool menu 16 Z Zoeken Begin van een titel/hoofdstuk/track zoeken 40 Snel vooruit/snel achteruit 40 Zoekmodus 43 Zoomen 42 ZWEITON 25 96 Index

Overzicht van DVD- : Meest geschikt. disctypen : Kan worden gebruikt. : Sommige functies zijn beperkt. : Kan niet worden gebruikt. Zie het volgende gedeelte als u een disc (DVD-R, DVD+RW of DVD-RW) en een opname-indeling (VR-modus of Video- modus voor DVD-RW discs) wilt selecteren. Op elke disc kan maximaal zes uur worden opgenomen. U wilt… Televisieprogramma’s opnemen Opnieuw gebruiken door ongewenste inhoud te verwijderen Opgenomen inhoud bewerken Bewerken of opnemen vanaf de aangesloten apparatuur *1 Discs kopiëren voor distributie *1 Afspelen op andere DVD-apparatuur Kenmerken Opnemen Herschrijfbaar? Ja Ja Ja Nee Hoofdstukken maken op vastgestelde intervallen (automatisch) Ja Ja Ja Ja Beide geluiden (hoofd/sub) opnemen van een tweetalig programma Ja Nee Nee Nee *2 *2 Beelden met het formaat 16:9 opnemen Ja Ja Nee Ja Copy-Once-programma’s opnemen Ja Nee Nee Nee Bewerken *3 De basisfuncties voor bewerken uitvoeren Ja Ja Ja Ja Hoofdstukken maken op elke gewenste plaats (handmatig) Ja Nee Nee Nee Geavanceerde bewerkingsfunctie uitvoeren (Playlist) Ja Nee Nee Nee DV-bewerking One Touch Dub Ja Ja Ja Ja Program Edit Ja Ja Ja Ja *4 *4 *4 Advanced Program Edit Ja Ja Ja Ja Automatisch hoofdstukken van scènes maken Ja Nee Nee Nee Compatibiliteit met andere DVD-apparatuur Finaliseren vereist? Nee *5 Ja Nee *5 Ja Een Title Menu (DVD Menu) genereren Nee Ja Ja Ja *1 DVD-RW’s (VR-modus) kunnen alleen worden afgespeeld op DVD- apparatuur die geschikt is voor VR. Opmerking *2 Alleen als de opnamemodus SP, HSP of HQ is en “Rec Screen Size” is Zie de uitleg in de handleiding voor informatie over de bovenstaande ingesteld op 16:9. functies en de bijbehorende beperkingen. *3 Met het wissen van titels wordt er geen discruimte vrijgemaakt. *4 U hebt een andere lege DVD-RW nodig. *5 Voor bepaalde DVD-apparatuur is finaliseren vereist. Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)- vrije inkt op basis van plantaardige olie. Sony Corporation