Sony RDR-HX725 RDR-HX727 RDR-HX925 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

2-672-837-42(2) DVD Recorder Gebruiksaanwijzing Meer nuttige hints, tips en informatie over Sony produkten en services zijn te vinden op: www.sony-europe.com/myproduct RDR-HX725/HX727/HX925 © 2006 Sony Corporation

Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING • Dit toestel werkt met 220 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz. Ga na of de bedrijfsspanning van Om de kans op brand of elektrische het toestel overeenkomt met uw schokken te verkleinen, mag u het netspanning. apparaat niet blootstellen aan regen • Om gevaar voor brand of Verwijdering van oude of vocht. elektrocutie te vermijden, mag u geen voorwerpen op het toestel elektrische en Om elektrocutie te vermijden, mag u de behuizing niet openmaken. plaatsen die met vloeistoffen elektronische apparaten Laat onderhoudswerken gevuld zijn, zoals een vaas. (Toepasbaar in de uitsluitend uitvoeren door • Stel dit systeem zodanig op dat Europese Unie en andere gekwalificeerde personen. de stekker van het netsnoer onmiddellijk uit het stopcontract Europese landen met Het netsnoer mag alleen worden vervangen door een in de muur kan worden gescheiden gekwalificeerde reparateur. getrokken in geval van ophaalsystemen) problemen. Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit GUIDE Plus+, SHOWVIEW, product niet als huishoudelijk afval G-LINK zijn (1) geregistreerde mag worden behandeld. Het moet merknamen of merknamen van, (2) echter naar een plaats worden geproduceerd onder licentie van en Dit toestel is geclassificeerd als gebracht waar elektrische en (3) onderwerp van verscheidene een laserproduct van klasse 1. De elektronische apparatuur wordt internationale patenten en bijbehorende productidentificatie gerecycled. Als u ervoor zorgt dat patentapplicaties beheerd door, of bevindt zich op de beschermende dit product op de correcte manier in licentie van, Gemstar-TV Guide behuizing van de laser binnenin de wordt verwijderd, voorkomt u voor International, Inc. en/of haar behuizing van het apparaat. mens en milieu negatieve gevolgen gerelateerde filialen. die zich zouden kunnen voordoen OPGELET in geval van verkeerde GEMSTAR-TV GUIDE afvalbehandeling. De recycling Als optische instrumenten in INTERNATIONAL, INC. EN/OF van materialen draagt bij tot het combinatie met dit product worden HAAR GERELATEERDE vrijwaren van natuurlijke bronnen. gebruikt, wordt het risico voor de FILIALEN ZIJN OP GEEN Voor meer details in verband met ogen groter. De laserstraal die in ENKELE MANIER het recyclen van dit product, neemt deze dvd-recorder wordt gebruikt, AANSPRAKELIJK VOOR DE u contact op met de gemeentelijke is schadelijk voor de ogen; probeer CORRECTHEID VAN DE instanties, het bedrijf of de dienst de kast niet uit elkaar te nemen. INFORMATIE IN HET belast met de verwijdering van Laat onderhoudswerken PROGRAMMASCHEMA huishoudafval of de winkel waar u uitsluitend uitvoeren door VOORZIEN DOOR HET GUIDE het product hebt gekocht. gekwalificeerde personen. PLUS+ SYSTEEM. IN GEEN GEVAL ZAL GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. EN/OF HAAR GERELATEERDE FILIALEN AANSPRAKELIJK GESTELD KUNNEN WORDEN VOOR WINSTVERLIES, ZAKENVERLIES, OF INDIRECTE, SPECIALE OF DAARUITVOLGENDE SCHADE IN RELATIE TOT DE VOORZIENING OF GEBRUIK Deze sticker bevindt zich op de VAN IEDERE INFORMATIE, laserafscherming in de behuizing. MATERIAAL, OF DIENSTEN VAN HET GUIDE PLUS+ SYSTEEM. Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). 2

• Wanneer u het netsnoer wilt Opstelling Voorzorgs- losmaken, schakelt u eerst het apparaat uit en controleert u • Gebruik de recorder op een plaats met voldoende maatregelen dat de vaste schijf niet meer werkt (de klok wordt ventilatie, zodat de geproduceerde warmte kan gedurende minstens 30 worden afgevoerd. Uit tests is gebleken dat dit seconden afgebeeld in de • Plaats de recorder niet op een toestel voldoet aan de limieten display op het voorpaneel en zachte ondergrond zoals een vermeld in de EMC-richtlijn als het opnemen of kopiëren is tapijt, want hierdoor kunnen een verbindingskabel van gestopt). de ventilatiegaten afgedekt minder dan 3 meter lengte wordt • Wacht één minuut nadat u de raken. gebruikt. stekker uit het stopcontact • Plaats de recorder niet in een heeft getrokken voor u de beperkte ruimte, zoals een Veiligheid recorder verplaatst. boekenkast. Als er een voorwerp of vloeistof • Probeer niet zelf de harde • Plaats de recorder niet dicht bij in de kast terechtkomt, dient u de schijf te vervangen of te warmtebronnen en stel het stekker uit het stopcontact te upgraden omdat hierdoor een toestel niet bloot aan direct halen en de recorder te laten storing kan worden zonlicht, veel stof of controleren door gekwalificeerd veroorzaakt. mechanische schokken. personeel, voor u het toestel • Plaats de recorder niet schuin. verder gebruikt. Als een storing optreedt in de Het toestel kan alleen in harde schijf, kunnen verloren horizontale positie werken. Harde schijf gegevens niet worden • Houd de recorder en de discs De harde schijf heeft een hoge teruggehaald. De harde schijf is op een veilige afstand van opslagdensiteit, waardoor slechts een tijdelijke toestellen met sterke opnames van lange duur opslagruimte. magneten, zoals magnetrons, mogelijk zijn en de gegevens of grote luidsprekers. snel toegankelijk zijn. Een harde De harde schijf herstellen • Plaats geen zware voorwerpen schijf kan echter gemakkelijk • De inhoud van de harde schijf op de recorder. beschadigd raken door kan worden gecontroleerd in schokken, trillingen of stof en ze geval van een reparatie of Opnemen moet op een veilige afstand van inspectie naar aanleiding van Maak een proefopname voor u magneten worden gehouden. een storing of defect. Sony zal de eigenlijke opname uitvoert. Om geen belangrijke gegevens echter de inhoud niet kopiëren te verliezen, dient u rekening te of opslaan. houden met volgende • Als de harde schijf moet Betreffende voorzorgsmaatregelen. worden geformatteerd of schadevergoedingen bij • Stel de recorder niet bloot aan vervangen, wordt dit gedaan al verlies van opnames sterke schokken. naar gelang Sony goeddunkt. Sony kan niet aansprakelijk • Gebruik de recorder niet op De volledige inhoud van de gesteld worden en zal geen een plaats die blootstaat aan harde schijf zal worden gewist, schadevergoeding uitbetalen bij mechanische trillingen of inclusief inhoud in strijd met enig verlies van opnames of onstabiel is. het auteursrecht. aanverwant verlies, met inbegrip • Plaats de recorder niet op een van opnames die mislukt zijn als warme ondergrond, zoals een Stroomnet gevolg van een defect aan de videorecorder of versterker • De recorder blijft verbonden recorder, of bij verlies of (receiver). met het stroomnet beschadiging van het • Gebruik de recorder niet op (netvoeding) zolang de stekker opgenomen materiaal als gevolg een plaats met grote in het stopcontact zit, ook als van een defect aan de recorder of temperatuurschommelingen de recorder zelf is de reparatie daarvan. Sony zal in (temperatuurgradiënt minder uitgeschakeld. geen enkel geval de opgenomen dan 10 °C/uur). • Als u de recorder gedurende inhoud herstellen, terugwinnen • Verplaats de recorder niet lange tijd niet wenst te of kopiëren. terwijl het netsnoer gebruiken, dient u de stekker aangesloten is. uit het stopcontact te halen. • Maak het netsnoer niet los Neem daartoe de stekker zelf terwijl het toestel ingeschakeld vast; trek nooit aan het snoer. is. ,wordt vervolgd 3

Auteursrechten • De schermafbeeldingen in • Tv-programma's, films, BELANGRIJKE OPMERKING deze handleiding komen niet videocassettes, discs en andere Opgelet: Deze recorder kan noodzakelijk overeen met de materialen kunnen een stilstaand videobeeld of schermafbeeldingen op uw tv. onderworpen zijn aan het een ander stilstaand beeld • In deze handleiding geldt de auteursrecht. Het zonder onbeperkt op uw tv-scherm informatie over DVD's toestemming opnemen van weergeven. Als u dergelijke uitsluitend voor DVD's die dergelijke materialen kan een beelden gedurende lange tijd met deze recorder werden inbreuk betekenen op de op uw tv-toestel weergeeft, gemaakt. De informatie geldt auteursrechten. Als u deze kan het tv-scherm niet voor DVD's die met recorder gebruikt in onherstelbaar beschadigd andere recorders werden combinatie met kabel-tv- raken. Dit geldt met name gemaakt en op deze recorder uitzendingen, heeft u soms ook voor plasmaschermen en worden weergegeven. de toestemming nodig van de projectie-tv's. eigenaar van de kabel-tv- zender en/of het programma. Als u vragen heeft over of • Dit product maakt gebruik van problemen heeft met uw copyright- recorder, kunt u contact beschermingtechnologie en opnemen met Sony. valt onder patent- en andere intellectueeleigendomsrechten Deze handleiding in de VS. Het gebruik van deze copyrightbeschermings- Controleer de naam van technologie moet zijn uw model goedgekeurd door Macrovision en is uitsluitend De instructies in deze bedoeld voor privé-gebruik en handleiding gelden voor ander beperkt 3 modellen: RDR-HX725, weergavegebruik, behalve RDR-HX727 en RDR- indien anderszins HX925. De naam van het goedgekeurd door model vindt u op het Macrovision. Reverse voorpaneel van de recorder. engineering en demontage zijn niet toegestaan. • In deze handleiding wordt de interne harde schijf de "HDD" Kopieerbeveiliging genoemd, terwijl "disc" wordt De recorder beschikt over een gebruikt voor de vaste schijf, kopieerbeveiliging. DVD's of CD's, tenzij anders Programma's die via een externe aangegeven in de tekst of in de tuner (niet bijgeleverd) worden illustraties. ontvangen, kunnen signalen • Pictogrammen, zoals voor de kopieerbeveiliging DVD , die boven elke bevatten, waardoor die informatie afgebeeld worden, programma's, afhankelijk van geven aan welke media het soort signaal, eventueel niet bruikbaar zijn met de kunnen worden opgenomen. betreffende functie. • Voor de instructies in deze handleiding worden de bedieningselementen op de afstandsbediening gebruikt. U kunt ook de bedieningselementen op de recorder gebruiken als ze dezelfde of een gelijkaardige naam hebben als de bedieningselementen op de afstandsbediening. 4

Inhoudspgave WAARSCHUWING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Voorzorgs-maatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Overzicht van disctypes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Opneembare en afspeelbare discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Afspeelbare discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Aansluitingen en instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 De recorder aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Stap 1: De antennekabel en set-top-boxcontroller aansluiten . . . . . . . . . . . 14 De regelfunctie van de set-top-boxreceiver gebruiken . . . . . . . . . . . . . . 14 A: Set-top-boxreceiver met een antenne-uitgang (of antenne-uitgang en SCART uitgang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 B: Set-top-boxreceiver met alleen een SCART uitgang . . . . . . . . . . . . . 16 C: Geen set-top-boxreceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Stap 2: Videokabels aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Over SMARTLINK (alleen voor SCART aansluitingen). . . . . . . . . . . . . . 19 Stap 3: Audiokabels aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Stap 4: Netsnoer aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Stap 5: De afstandsbediening klaarmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Televisies bedienen met de afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Als u een Sony DVD-speler of meer dan één Sony DVD-recorder hebt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Programmaposities van de recorder veranderen met behulp van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Stap 6: Snelinstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 De set-top-boxreceiver instellen voor het GUIDE Plus+® systeem. . . . . 27 Een videorecorder of andere apparatuur aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Aansluiten op de LINE 3/DECODER aansluiting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Aansluiten op de LINE 2 IN aansluitingen op het voorpaneel . . . . . . . . . 30 Een analoge decoder van PAY-TV/Canal Plus aansluiten . . . . . . . . . . . . . . 31 Decoder aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Analoge programmaposities van PAY-TV/Canal Plus instellen . . . . . . . 32 Acht basisbedieningen — Een kennismaking met uw DVD-recorder 1. Een disc plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2. Een programma opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 De discstatus controleren tijdens de opname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3. Het opgenomen programma afspelen (titellijst) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 4. De speelduur en afspeelinformatie afbeelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Resterende discruimte controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 5. De naam van een opgenomen programma veranderen . . . . . . . . . . . . . . 41 6. Een disc benoemen en beveiligen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Een disc benoemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Een disc beveiligen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ,wordt vervolgd 5

7. Een disc afspelen op andere DVD-apparatuur (Finaliseren) . . . . . . . . . . 43 Finaliseren van de disc met behulp van de Z (openen/sluiten) toets . . . 44 Finaliseren van de disc met behulp van het scherm "Disc-informatie bekijken" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Het finaliseren van een disc ongedaan maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 8. Een disc opnieuw formatteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Inleiding in het GUIDE Plus+ systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 De gemeenschappelijke elementen kennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Televisie kijken met behulp van het GUIDE Plus+ systeem . . . . . . . . . . . . 49 Een programma zoeken met behulp van het GUIDE Plus+ systeem . . . . . 51 Een lijst met uw favoriete programma-informatie maken (Mijn TV) . . . . . . . 52 Een profiel aanmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Een programma van Mijn TV selecteren en bekijken . . . . . . . . . . . . . . . 53 Veranderingen aanbrengen in het GUIDE Plus+ systeem . . . . . . . . . . . . . . 53 De basisinstellingen van het GUIDE Plus+ systeem veranderen . . . . . . 53 Het GUIDE Plus+ hostkanaal zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Het GUIDE Plus+ hostkanaal handmatig veranderen. . . . . . . . . . . . . . . 55 Programmaposities controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Programmaposities verbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Timeropname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Vóór het opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Opnamestand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Stereoprogramma's en tweetalige programma's opnemen. . . . . . . . . . . 58 Niet-opneembare beelden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Timeropname (GUIDE Plus+/ShowView/Handmatig) . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Eentoetsopname (GUIDE Plus+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Televisieprogramma's opnemen met het ShowView-systeem . . . . . . . . 60 De timer handmatig instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Gebruik van Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aanpassen . . . . 63 Hoofdstukken in een titel maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 De timerinstellingen controleren/veranderen/annuleren . . . . . . . . . . . . . . . 64 De timerinstellingen veranderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 De timerinstellingen annuleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Opnemen vanaf aangesloten apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Opnemen vanaf aangesloten apparatuur met een timer (synchro-opname) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer . . . . . . . . . . 68 6

Afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Discs afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Weergavemogelijkheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 De beeldkwaliteit regelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 De vertraging tussen het beeld en geluid instellen (AV-SYNC) . . . . . . . 73 Een televisie-uitzending pauzeren (TV Pauze) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Een programma dat wordt opgenomen bekijken vanaf het begin (Chasing playback) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Een vorige opname bekijken terwijl een andere wordt opgenomen (gelijktijdige opname en weergave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Een titel/hoofdstuk/track, enz. zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 MP3 audio tracks, JPEG-beeldbestanden of DivX®-videobestanden afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Over MP3 audio tracks, JPEG-beeldbestanden en DivX-videobestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 MP3 audio tracks, JPEG-beeldbestanden of DivX-videobestanden die door de recorder kunnen worden afgespeeld . . . . . . . . . . . . . . . 78 Over de afspeelvolgorde van albums, tracks en bestanden . . . . . . . . . . 79 Wissen en bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Vóór het bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Een titel wissen en bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Meerdere titels wissen (Titels wissen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Een deel van de titel wissen (A-B wissen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Een titel splitsen (Titel splitsen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Hoofdstukken handmatig maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Een playlist maken en bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Een playlist-titel verplaatsen (Volgorde wijzig.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Meerdere playlist-titels samenvoegen (Titels samenvoegen) . . . . . . . . . 87 Een playlist-titel splitsen (Titel splitsen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Kopiëren (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Vóór het kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Over de "Kopieerstand" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Eén titel kopiëren (Titel kopiëren) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Meerdere titels kopiëren (Gesel. titels kopiëren) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 DV-kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Vóór het DV-kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Voorbereiding voor DV-kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Een DV tape volledig opnemen (Kopiëren) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Programmamontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 ,wordt vervolgd 7

Instellingen en afstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Antenne-ontvangst en taalinstellingen (Basis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Kanaalinstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Kanalen sorteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Automatische programma benaming (TV-gidspagina) . . . . . . . . . . . . . 104 Klok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 OSD (schermweergavetekst) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Video-instellingen (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Audio-instellingen (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Opname-instellingen (Opnemen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Discinstellingen (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Afstandsbedieninginstellingen/Fabrieksinstellingen (Overige) . . . . . . . . . . 115 Snelinstelling (Standaardwaarden voor de recorder herstellen) . . . . . . . . 116 Aanvullende informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Zelfdiagnosefunctie (Wanneer er letters/cijfers verschijnen in de display) . . . . . . . . . . . . . . 126 Opmerkingen bij deze recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Over i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Onderdelen en bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Taalcodelijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Regiocode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 8

Overzicht van disctypes Opneembare en afspeelbare discs Pictogram gebruikt in Formatteren Compatibiliteit met andere Type Disclogo deze (nieuwe discs) DVD-spelers (finaliseren) gebruiks- aanwijzing De inhoud van de harde Harde schijf Formatteren schijf naar een DVD (intern) HDD niet nodig kopiëren om op een andere DVD-speler af te spelen Automatisch geformatteerd Afspeelbaar op spelers in de +VR- DVD+RW +RW compatibel met DVD+RW modus (automatisch gefinaliseerd) (DVD+RW VIDEO) Alleen afspeelbaar op spelers Formatteer in VR- compatibel met de VR- -RWVR de VR-modus modus modus (finaliseren niet (pagina 34) DVD- nodig) RW Formatteer in Afspeelbaar op de meeste Video- de Video- -RWVideo DVD-spelers (finaliseren is modus modus nodig) (pagina 43) (pagina 34) DVD+R Automatisch geformatteerd Afspeelbaar op de meeste in de +VR- +R DVD-spelers (finaliseren is modus nodig) (pagina 43) (DVD+R DVD+R DL VIDEO) Formatteer in de VR-modus (pagina 34)*1 Alleen afspeelbaar op Het formatteren VR- DVD-R op spelers wordt -RVR compatibel met de VR- modus uitgevoerd met modus (finaliseren is nodig) behulp van het DVD-R (pagina 43) scherm "Disc- informatie bekijken". Automatisch Afspeelbaar op de meeste Video- geformatteerd -RVideo DVD-spelers (finaliseren is modus in de Video- nodig) (pagina 43) modus ,wordt vervolgd 9

Geschikte disctypen (per maart 2006) • 8x-speed of tragere DVD+RW's • 6x-speed of tragere DVD-RW's (Ver.1.1, Ver.1.2 met CPRM*2) • 16x-speed of tragere DVD+R's • 16x-speed of tragere DVD-R's (Ver.2.0, Ver.2.1 met CPRM*2) • 8x-speed of tragere DVD+R DL (Double Layer) discs "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD+R DL" en "DVD-R" zijn handelsmerken. *1 Wanneer een niet-geformatteerde DVD-R in deze recorder wordt geplaatst, wordt deze automatisch in de Video-modus geformatteerd. Als u een nieuwe DVD-R in de VR-modus wilt formatteren, gebruikt u het scherm "Disc- informatie bekijken" (pagina 34). *2 CPRM (Content Protection for Recordable Media) is een codeertechnologie die de auteursrechten van beelden beschermt. Niet-opneembare discs • 8-cm discs • DVD-R DL (Dual Layer) discs 10

Afspeelbare discs Pictogram gebruikt in Type Disclogo deze Kenmerken gebruiks- aanwijzing Disc, zoals films die kunnen worden gekocht of gehuurd DVD VIDEO DVD Deze recorder herkent tevens DVD-R Dual Layer (Video-modus) discs als DVD Video-compatibele discs. VIDEO CD's of CD-R's/CD-RW's in VIDEO CD VCD VIDEO CD/Super VIDEO CD- indeling Muziek-CD's of CD-R's/CD-RW's in CD CD muziek-CD-indeling die kunnen worden gekocht DVD+RW's/DVD+R's/DVD-RW's/ DVD-R's/DVD-ROM's waarop JPEG- DATA DVD — DATA DVD beeldbestanden of DivX- videobestanden staan CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's waarop MP3 audio tracks, JPEG- DATA CD — DATA CD beeldbestanden of DivX- videobestanden staan 8-cm DVD+RW, DVD-RW en DVD-R opgenomen met een DVD-videocamera 8-cm DVD+RW/ — — (Stilstaande beelden opgenomen met DVD-RW/DVD-R een DVD-videocamera kunnen niet worden afgespeeld.) "DVD VIDEO" en "CD" zijn handelsmerken. • DVD-ROM's/DVD+RW's/DVD-RW's/ DivX, DivX Certified en daaraan verbonden logo's DVD+R's/DVD-R's die geen DVD Video, zijn handelsmerken van DivX, Inc. en worden DivX-video- of JPEG-bestanden bevatten. onder licentie gebruikt. • DVD Audio discs DivX® is een compressietechniek voor • DVD-RAM's videobestanden en is ontwikkeld door DivX, Inc. • HD-laag van Super Audio CD's • Een DVD VIDEO met een andere Niet-afspeelbare discs regiocode (pagina 12). • PHOTO CD's • DVD's die werden opgenomen op een • CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's die zijn andere recorder en niet goed werden opgenomen in een ander formaat dan die gefinaliseerd. vermeld in bovenstaande tabel. • Datasecties van CD-Extra's ,wordt vervolgd 11

Maximaal opneembaar aantal titels aan de CD-norm en wellicht niet met dit product kunnen worden afgespeeld. Disc Aantal titels* Vaste schijf 300 Bericht over DualDiscs DVD-RW/DVD-R 99 Een DualDisc is een tweezijdige disc, waarop aan de ene kant DVD-materiaal is DVD+RW/DVD+R 49 opgenomen en aan de andere kant digitaal DVD+R DL 49 audiomateriaal. Echter, aangezien de kant met het * De maximale lengte van iedere titel is acht uur. audiomateriaal niet voldoet aan de Compact Disc (CD)-norm, wordt een juiste weergave Opmerking over het afspelen van DVD op dit apparaat niet gegarandeerd. VIDEO's/VIDEO CD's Sommige afspeelfuncties van DVD b Opmerkingen VIDEO's/VIDEO CD's kunnen opzettelijk • Merk op dat sommige DVD+RW's/DVD+R's, door software-producenten zijn vastgelegd. DVD-RW's/DVD-R's of CD-RW's/CD-R's niet met deze recorder kunnen worden afgespeeld Deze recorder speelt DVD VIDEO's en afhankelijk van de opnamekwaliteit, de staat van VIDEO CD's af volgens de inhoud van de de disc of de karakteristieken van de disc zodat bepaalde afspeelfuncties niet opnameapparatuur en van de gebruikte software. beschikbaar kunnen zijn. Raadpleeg daarom Ook een disc die niet correct werd gefinaliseerd, de instructies die bij DVD VIDEO's/VIDEO wordt niet afgespeeld. Raadpleeg de CD's worden geleverd. gebruiksaanwijzing van de opnameapparatuur voor meer informatie. Regiocode (alleen DVD VIDEO) • De VR-modus en Video-modus kunnen niet Op de achterkant van de recorder staat een samen op dezelfde DVD-RW worden gebruikt. Als u de indeling van de disc wilt wijzigen, moet regiocode vermeld die ook op de DVD u de disc opnieuw formatteren (pagina 45). De VIDEO's (alleen afspelen) moet staan om inhoud van de disc wordt gewist nadat deze met dit apparaat te kunnen worden opnieuw is geformatteerd. afgespeeld. Dit systeem is bedoeld ter • De vereiste opnameduur kan niet worden bescherming van de auteursrechten. ingekort, zelfs niet bij high-speed discs. DVD VIDEO's met het label ALL kunnen • U kunt het beste discs gebruiken waarbij "Voor Video" op de verpakking staat. ook met deze recorder worden afgespeeld. • U kunt geen nieuwe opnamen toevoegen aan Als u probeert een andere DVD VIDEO af te DVD+R's, DVD-R's of DVD-RW's (Video- spelen, verschijnt het bericht "Weergave modus) met opnamen die zijn gemaakt met onmogelijk door gebiedcode." op het andere DVD-apparatuur. televisiescherm. Het is mogelijk dat sommige • In bepaalde gevallen kunt u geen nieuwe DVD VIDEO's waarop geen regiocode staat opnamen toevoegen aan DVD+RW's met vermeld, toch niet kunnen worden opnamen die zijn gemaakt met andere DVD- afgespeeld. apparatuur. Als u een nieuwe opname toevoegt, wordt het DVD-menu herschreven. Regiocode • U kunt geen opnamen op DVD+RW's, DVD- RW's (Video-modus), DVD+R's of DVD-R's bewerken die op andere DVD-apparatuur zijn opgenomen. Muziekdiscs die zijn gecodeerd met • Als de disc computergegevens bevat die niet worden herkend door deze recorder, worden de copyrightbeveilgingstechnologieën gegevens mogelijk gewist. Dit product is ontworpen voor het afspelen • Het is mogelijk dat u niet kunt opnemen op van discs die voldoen aan de CD-norm sommige opneembare discs, afhankelijk van de (Compact Disc). disc. Onlangs hebben platenmaatschappijen muziekdiscs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyright- beveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat sommige van deze discs niet voldoen 12

Aansluitingen en instellingen De recorder aansluiten Aansluitingen en instellingen Volg stap 1 tot en met 6 om de recorder aan te sluiten en in te stellen. Sluit het netsnoer pas aan bij "Stap 4: Netsnoer aansluiten" op pagina 21. b Opmerkingen • Zie "Technische gegevens" (pagina 127) voor een lijst van meegeleverde accessoires. • Sluit de kabels stevig aan om ongewenste ruis te voorkomen. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten componenten. • U kunt deze recorder niet aansluiten op een televisie die niet is voorzien van een SCART aansluiting of video-ingang. • Zorg ervoor dat de stekker van elke component uit het stopcontact is getrokken voordat u de aansluitingen uitvoert. 13

Stap 1: De antennekabel en set-top-boxcontroller aansluiten Kies een van de volgende antenne-aansluitmethoden. Stel bij aansluitmethode A of B "Lijn3 Ingang" bij "Scart-instelling" op het "Video" instelscherm (pagina 108) NIET in op "Decoder". U hebt Aansluitmethode Set-top-boxreceiver met een antenne-uitgang (of antenne-uitgang en A (pagina 15) SCART uitgang) Set-top-boxreceiver met alleen een SCART uitgang B (pagina 16) Geen set-top-boxreceiver C (pagina 17) Als de set-top-boxreceiver RGB-signalen kan uitvoeren Deze recorder accepteert RGB-signalen. Als de set-top-boxreceiver RGB-signalen kan uitvoeren, sluit u de SCART aansluiting van de televisie aan op de LINE 3/DECODER aansluiting en stelt u "Lijn3 Ingang" bij "Scart-instelling" op het "Video" instelscherm in op "Video/RGB" (pagina 108). Bij de RDR-HX725/HX727 (behalve de Franse modellen), kunnen RGB-signaalbeelden wel op het televisiescherm worden afgebeeld, maar niet worden opgenomen. Houd er rekening mee dat de SMARTLINK functie niet beschikbaar is bij deze aansluiting en instelling. Als u de SMARTLINK functie wilt gebruiken met een compatibele set-top-boxreceiver, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de set-top-boxreceiver. Als u de synchro-opnamefunctie wilt gebruiken Voor de synchro-opnamefunctie is een SCART aansluiting tussen de set-top-boxreceiver en de recorder noodzakelijk. Zie "Opnemen vanaf aangesloten apparatuur met een timer (synchro- opname)" op pagina 66. Stel "Lijn3 Ingang" bij "Scart-instelling" op het "Video" instelscherm (pagina 108) in overeenkomstig de technische gegevens op uw set-top-boxreceiver. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van de set-top-boxreceiver. Sluit de VCR SCART aansluiting van de tuner aan op de LINE 3/DECODER aansluiting wanneer u gebruik maakt van een B Sky B tuner. Stel daarna "Lijn3 Ingang" bij "Scart- instelling" in overeenkomstig de technische gegevens van de VCR SCART aansluiting op uw set-top-boxreceiver. De regelfunctie van de set-top-boxreceiver gebruiken De regelfunctie van de set-top-boxreceiver kan worden gebruikt bij de aansluitmethoden A en B. Hiermee kan de recorder een set-top-boxreceiver aansturen via de meegeleverde set-top- boxcontroller. De recorder regelt de programmaposities op de set-top-boxreceiver voor timeropnamen. U kunt ook de afstandsbediening van de recorder gebruiken om de programmaposities te veranderen op de set-top-boxreceiver, mits de set-top-boxreceiver en de recorder zijn ingeschakeld. Om de regelfunctie van de set-top-boxreceiver te kunnen gebruiken, moet u de set-top- boxcontroller aansluiten (pagina 25). Nadat u de regelfunctie van de set-top-boxreceiver hebt ingesteld, controleert u of de recorder de set-top-boxreceiver goed kan regelen (pagina 27). b Opmerkingen • Als uw antenne een platte kabel heeft (300 ohm tweedraadskabel), sluit u de antenne aan op de recorder met behulp van een externe antenneconnector (niet meegeleverd). • Als u afzonderlijke kabels hebt voor AERIAL antennes, sluit u de antenne aan op de recorder met behulp van een AERIAL UHF/VHF frequentiebandmenger (niet meegeleverd). • De synchro-opnamefunctie werkt niet bij alle tuners. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tuner voor meer informatie. • Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u de signalen van de aangesloten set-top-boxreceiver niet op de televisie bekijken. 14

A: Set-top-boxreceiver met een antenne-uitgang (of antenne- uitgang en SCART uitgang) Met deze aansluitmethode kunt u iedere programmapositie op de set-top-boxreceiver opnemen. Om kabelprogramma's te kunnen bekijken, moet de programmapositie op de recorder overeenkomen met de antenne-uitgangsprogrammapositie op de kabelbox. Aansluitingen en instellingen Plaats de set- top- Muur Set-top- boxcontroller in boxcontroller de buurt van de (pagina 14) afstandsbedie- Set-top- ningssensor op boxreceiver de set-top- boxreceiver. ANT IN TO TV SCART kabel* (niet meegeleverd) Antennekabel (meegeleverd) naar AERIAL IN naar G-LINK DVD-recorder naar AERIAL OUT TV naar antenne-ingang : Signaalverloop * Alleen aansluiten als uw set-top-boxreceiver een SCART aansluiting heeft. ,wordt vervolgd 15

. B: Set-top-boxreceiver met alleen een SCART uitgang Met deze aansluitmethode kunt u iedere programmapositie op de set-top-boxreceiver opnemen. Zorg ervoor dat de set-top-boxreceiver aan staat. Om kabel- of satellietprogramma's te kunnen bekijken, moet de programmapositie op de recorder overeenkomen met de antenne-ingangsaansluiting waarop de set-top-boxreceiver is aangesloten (i LINE 3/DECODER). Plaats de set-top-boxcontroller in de buurt van de afstandsbedieningssensor op de Muur set-top-boxreceiver. Set-top- boxcontroller (pagina 14) Set-top-boxreceiver Antennekabel (meegeleverd) ANT IN TO TV naar SCART uitgang naar antenne-ingang TV SCART kabel (niet meegeleverd) naar i LINE 3/DECODER naar G-LINK DVD-recorder : Signaalverloop 16

C: Geen set-top-boxreceiver Gebruik deze aansluitmethode als u zonder een kabelbox naar een kabelprogrammapositie wilt kijken. Gebruik deze aansluitmethode ook als u alleen maar een antenne aansluit. Met deze aansluitmethode kunt u iedere programmapositie opnemen door de programmapositie te selecteren op de recorder. Aansluitingen en instellingen Muur naar AERIAL IN DVD-recorder naar AERIAL OUT TV naar antenne-ingang Antennekabel (meegeleverd) : Signaalverloop 17

Stap 2: Videokabels aansluiten Selecteer één van de patronen, A tot en met D, afhankelijk van de ingang op de televisie, projector of AV-versterker (ontvanger). Als u dit doet, kunt u beelden bekijken. B INPUT VIDEO Audio/video-kabel A (niet meegeleverd) L AUDIO TV R Televisie, projector of AV- versterker (ontvanger) SCART kabel (niet meegeleverd) (geel) naar i LINE 1 – TV naar LINE 2 OUT (VIDEO) DVD-recorder naar LINE 2 OUT (S VIDEO) (rood) (blauw) (groen) COMPONENT VIDEO IN D naar C INPUT COMPONENT Y (groen) VIDEO OUT PB/CB S VIDEO (blauw) PR/CR Component- (rood) videokabel S-videokabel (niet meege- Televisie, projector of AV- (niet meegeleverd) Televisie, projector of AV- versterker (ontvanger) leverd) versterker (ontvanger) : Signaalverloop A SCART ingang D Componentvideo-ingangen (Y, PB/CB, Als u "Snelinstelling - Lijn1 Uitgang" instelt PR/CR) op "S Video" of "RGB" (pagina 25), moet u U kunt genieten van beelden met een zeer een SCART-kabel gebruiken die voldoet aan nauwkeurige kleurweergave en uitstekende het gekozen signaal. beeldkwaliteit. Indien uw TV progressieve 525p/625p signalen B Video-ingang kan verwerken, moet u deze aansluiting Het beeld is dan van standaardkwaliteit. gebruiken en stelt u "Component Out" op het "Video" instelscherm in op "Aan" (pagina 107). C S VIDEO ingang Stel vervolgens "Progressieve uitvoer" in op Het beeld is dan van hoge kwaliteit. "Aan" op het "Video" instelscherm om progressieve videosignalen te zenden. Voor meer informatie, zie "Progressieve uitvoer" op pagina 107. 18

Bij breedbeeldweergave afspelen starten met één druk op de H Sommige opgenomen beelden passen (afspelen) toets (pagina 70). mogelijk niet op uw TV-scherm. Zie • Eéntoetsmenu pagina 107 als u het beeldformaat wilt U kunt de recorder en de televisie veranderen. inschakelen, de televisie instellen op de programmapositie van de recorder, en het Indien u aansluit op een videorecorder titellijstmenu afbeelden met een enkele Aansluitingen en instellingen Sluit de videorecorder aan op de LINE 3/ druk op de TITLE LIST toets (pagina 70). DECODER aansluiting op de recorder • Eéntoets-EPG (pagina 29). U kunt de recorder en de televisie inschakelen, de televisie instellen op de b Opmerkingen • Sluit de recorder en televisie niet op elkaar aan programmapositie van de recorder, en het met meer dan één soort videokabel tegelijk. "beginscherm" van het GUIDE Plus+ • Wanneer u de recorder via de SCART systeem afbeelden met een enkele druk op aansluitingen op de televisie aansluit, wordt de de TV GUIDE toets op de ingangsbron voor de televisie automatisch afstandsbediening. ingesteld op de recorder wanneer u het afspelen • Automatische uitschakeling start. Druk indien nodig op TV t om de ingang De recorder wordt automatisch weer op TV te zetten. uitgeschakeld als de recorder niet wordt • Voor de juiste SMARTLINK aansluiting hebt u gebruikt nadat u de televisie hebt een SCART kabel nodig met 21 pinnen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie uitgeschakeld. voor deze aansluiting. • NexTView Downloaden • Als u deze recorder aansluit op een televisie met U kunt de timer eenvoudig instellen met de SMARTLINK, stelt u "Snelinstelling - Lijn1 functie NexTView Download op de Uitgang" in op "Video". televisie. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Over SMARTLINK (alleen voor televisie. *1 SCART aansluitingen) "MEGALOGIC" is een gedeponeerd handelsmerk van Grundig Corporation. Als de aangesloten televisie (of ander *2 "EASYLINK" en "CINEMALINK" zijn aangesloten apparaat, zoals een set-top box) handelsmerken van Philips Corporation. *3 voldoet aan SMARTLINK, NexTView "Q-Link" en "NexTView Link" zijn Link*3, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, *4 handelsmerken van Panasonic Corporation. "EURO VIEW LINK" is een handelsmerk van CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW Toshiba Corporation. LINK*4 of T-V LINK*5, kunt u de volgende *5 "T-V LINK" is een handelsmerk van JVC SMARTLINK functies gebruiken. Corporation. • Downloaden van voorinstellingen U kunt de tunervoorinstellingen z Tip downloaden van uw televisie naar deze SMARTLINK werkt ook met televisies of andere recorder en zo de recorder instellen volgens apparatuur met EPG Timer Control, EPG Title die gegevens in "Snelinstelling". Hiermee Download en Now Recording functies. Raadpleeg wordt de "Snelinstelling" procedure sterk de gebruiksaanwijzing van de televisie of andere vereenvoudigd. Wees voorzichtig de kabels apparatuur voor meer informatie. niet los te koppelen of de "Snelinstelling" b Opmerkingen functie te verlaten tijdens deze procedure • De SMARTLINK functies zijn alleen (pagina 25). beschikbaar wanneer "Video" is geselecteerd bij • TV Direct Rec "Lijn1 Uitgang". U kunt de programma's die u op de televisie • Het apparaat moet zijn ingeschakeld om alle aan het bekijken bent, gemakkelijk SMARTLINK functies, behalve opnemen (pagina 35). ééntoetsweergave, ééntoetsmenu en ééntoets- • Eéntoetsweergave EPG, te kunnen gebruiken. U kunt de recorder en de televisie • Niet alle televisies reageren op de bovenstaande inschakelen, de ingangsbron voor de functies. televisie instellen op de recorder en het 19

Stap 3: Audiokabels aansluiten Selecteer een van de patronen, A of B, afhankelijk van de ingang op de televisie, projector of AV-versterker (ontvanger). Als u dit doet, kunt u geluid beluisteren. [Luidsprekers] [Luidsprekers] Achter (L) Achter (R) A AV-versterker (ontvanger) met een Voor (L) decoder Voor (R) Midden Subwoofer naar digitale coaxingang Digitale coaxkabel (niet meegeleverd) naar DIGITAL OUT (COAXIAL) DVD-recorder naar LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) Audio/video-kabel INPUT B (niet meegeleverd) VIDEO (wit) (geel) L (rood) (wit) AUDIO R (geel)* (rood) Televisie, projector of AV-versterker : Signaalverloop (ontvanger) * De gele stekker wordt gebruikt voor videosignalen (pagina 18). A Digitale audio-ingang B Audio L/R-ingangen Gebruik deze aansluiting als de AV- Met deze aansluiting worden de twee versterker (ontvanger) een Dolby*1 Digital, luidsprekers van uw TV of stereo versterker DTS*2 of MPEG audio decoder en een (ontvanger) gebruikt voor geluidsweergave. digitale ingang heeft. U kunt genieten van Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch) en MPEG z Tip audio (5.1ch) surroundeffecten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten componenten voor een correcte opstelling van de luidsprekers. 20

b Opmerkingen • Sluit niet tegelijkertijd de LINE IN (R-AUDIO- L) aansluitingen aan op de audio-uitgangen van Stap 4: Netsnoer de televisie. Hierdoor produceren de luidsprekers van de TV ongewenste ruis. aansluiten • Bij aansluitingspatroon B mag u de LINE IN (R- AUDIO-L) en LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de Aansluitingen en instellingen aansluitingen niet gelijktijdig aansluiten op de AC IN ingang van de recorder. Steek de audio-uitgangen van uw televisie. Hierdoor stekkers van de netsnoeren van de recorder en produceren de luidsprekers van de TV de televisie in het stopcontact. Als u het ongewenste ruis. netsnoer hebt aangesloten, moet u even • Bij aansluitingspatroon A, nadat u de verbinding tot stand hebt gebracht, maakt u de juiste wachten voordat u de recorder instellingen bij "Snelinstelling - bedient. U kunt de recorder bedienen als de Audioverbinding" (pagina 25). Als u dit niet doet, display op het voorpaneel gaat branden en de komt er geen of een hard geluid uit de recorder overschakelt naar de stand-bystand. luidsprekers. Als u extra apparatuur aansluit op deze *1 Gefabriceerd onder licentie van Dolby recorder (pagina 29), moet u het netsnoer pas Laboratories. aansluiten als alle andere aansluitingen zijn "Dolby" en het symbool double-D zijn voltooid. handelsmerken van Dolby Laboratories. *2 "DTS" en "DTS Digital Out" zijn handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. ~ AC IN 1 naar AC IN 2 naar een stopcontact 21

Stap 5: De Televisies bedienen met de afstandsbediening afstandsbediening U kunt de afstandsbediening ook laten klaarmaken werken met uw TV. U kunt de recorder bedienen met de b Opmerkingen meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee • Afhankelijk van het aangesloten apparaat, kan het R6-batterijen (AA-formaat) in de onmogelijk zijn uw televisie te bedienen met batterijhouder door de 3 en # zijden van de enkele of alle onderstaande toetsen. • Als u een nieuw codenummer invoert, wordt het batterijen te laten samenvallen met de oude codenummer gewist. markeringen in de houder. Als u de afstandsbediening gebruikt, richt u deze op de afstandsbedieningssensor op de recorder. Cijfertoetsen TV/DVD b Opmerkingen • Wanneer de meegeleverde afstandsbediening de werking van een andere Sony-DVD-recorder of - speler verstoort, wijzigt u het TV [/1 TV 2 +/– afstandsbedieningsnummer voor deze recorder TV t (pagina 23). TV PROG • Gebruik de batterijen op de juiste manier om +/– lekken en corrosie te voorkomen. Raak lekkende vloeistof niet aan met de blote hand. Houd rekening met het volgende: 1 Houd de TV [/1 toets, onderaan de – Gebruik geen nieuwe batterij samen met een afstandsbediening, ingedrukt. oude batterij en gebruik geen batterijen van verschillende merken samen. Druk niet op de [/1 toets, bovenaan de – Probeer de batterijen niet op te laden. afstandsbediening. – Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet zult gebruiken. – Indien de batterijen lekken, wrijf dan de batterijhouder schoon en plaats nieuwe batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor (aangeduid met op het voorpaneel) niet bloot aan fel licht zoals directe zonnestraling of een lichtbron. De recorder kan dan mogelijk niet reageren op de afstandsbediening. • Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, kunnen het codenummer en de bedieningsstand worden teruggesteld op de standaardinstellingen. Stel het juiste codenummer en de bedieningsstand opnieuw in. 22

2 Terwijl u de TV [/1-toets ingedrukt De TV/DVD-toets bedienen houdt, voert u de merkcode van uw (alleen voor SCART aansluitingen) televisie in met behulp van de Met de TV/DVD-toets kunt u schakelen cijfertoetsen. tussen de recorder en de laatste ingangsbron Bijvoorbeeld, om "09 " in te voeren, die op de televisie is geselecteerd. Richt de drukt u op "0 " en daarna op "9 ". Nadat afstandsbediening op de recorder wanneer u deze toets gebruikt. Aansluitingen en instellingen u het laatste cijfer ingevoerd hebt, laat u de TV [/1-toets los. Wanneer u de recorder via de SCART aansluitingen op de televisie aansluit, wordt Codenummers van bedienbare TV's de ingangsbron voor de televisie automatisch Als er meer dan één codenummer is ingesteld op de recorder wanneer u het vermeld, voert u deze één voor één in tot afspelen start. Als u een andere bron wilt u het juiste codenummer voor de bekijken, drukt u op de TV/DVD-toets om de televisie hebt gevonden. ingangsbron voor de televisie te wijzigen. Fabrikant Codenummer Sony 01 Als u een Sony DVD-speler of (standaardinstelling) meer dan één Sony DVD- Hitachi 24 recorder hebt JVC 33 Als de meegeleverde afstandsbediening de Panasonic 17, 49 werking van uw andere Sony DVD-recorder Philips 06, 08 of -speler stoort, stelt u voor deze recorder en de meegeleverde afstandsbediening, na het Samsung 71 voltooien van de "Stap 6: Snelinstelling", een Sanyo 25 ander nummer voor de bedieningsstand in Thomson 43 dan voor de andere Sony DVD-recorder of - speler. Toshiba 38 De ingestelde bedieningsstand voor deze De afstandsbediening werkt als volgt: recorder en de meegeleverde afstandsbediening is DVD3. Toetsen Handeling TV [/1 Hiermee kunt u de televisie in- of uitschakelen Cijfertoetsen TV 2 (volume) Hiermee kunt u het +/– volume van de televisie regelen SYSTEM TV PROG +/– Hiermee kunt u de MENU programmapositie op de televisie M/m, selecteren ENTER TV t Hiermee kunt u de invoerbron van de televisie wijzigen 1 Controleer of de "Snelinstelling" (pagina 25) voltooid is. Als de "Snelinstelling" nog niet voltooid is, moet u eerst de "Snelinstelling" uitvoeren. ,wordt vervolgd 23

2 Druk op SYSTEM MENU. 7 Stel de bedieningsstand van de Het systeemmenu verschijnt. afstandsbediening zodanig in dat deze 3 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER. overeenkomt met de bedieningsstand van de recorder die u hierboven hebt geselecteerd. Voer onderstaande stappen uit om de bedieningsstand in te stellen op de afstandsbediening. 1 Houd ENTER ingedrukt. 2 Terwijl u ENTER ingedrukt houdt, voert u het codenummer van de bedieningsstand in met behulp van de 4 Kies "Overige" en druk op ENTER. cijfertoetsen. Bedieningsstand Codenummer DVD1 cijfertoets 1 DVD2 cijfertoets 2 DVD3 cijfertoets 3 3 Houd zowel de cijfertoets als de ENTER-toets tegelijkertijd gedurende langer dan drie seconden 5 Kies "Bedieningsstand" en druk op ingedrukt. ENTER. De bedieningsstand van de recorder controleren Druk op x op de recorder terwijl de recorder is uitgeschakeld. De bedieningsstand van de recorder wordt op de display afgebeeld. Als de bedieningsstand van de recorder niet veranderd is, moet de bedieningsstand van de afstandsbediening ingesteld worden op 6 Kies een bedieningsstand (DVD1, de standaardinstelling van DVD3. Als de DVD2 of DVD3) en druk op ENTER. bedieningsstand van de afstandsbediening wordt veranderd naar DVD1 of DVD2, kunt u deze recorder niet gebruiken. 24

Programmaposities van de Stap 6: Snelinstelling recorder veranderen met behulp van de Maak de basisinstellingen door de afstandsbediening aanwijzingen op het scherm in "Snelinstelling" te volgen. Aansluitingen en instellingen U kunt de programmaposities van de recorder veranderen met behulp van de cijfertoetsen. [/1 Cijfertoetsen TV GUIDE </M/m/,, ENTER O RETURN ENTER TV [/1 Voorbeeld: voor kanaal 50 Druk op "5 " en "0 ", en druk daarna op ENTER. 1 Schakel de recorder en de televisie in. Stel vervolgens de ingangsbronkeuze van de televisie zo in dat het signaal van de recorder op het televisiescherm verschijnt. Een bericht over de basisinstellingen verschijnt. • Als dit bericht niet verschijnt, selecteert u "Snelinstelling" bij "INSTELLING" in het systeemmenu ("Instellingen en afstellingen" op pagina 101). 2 Druk op ENTER. Volg de aanwijzingen op het scherm en maak de volgende instellingen. Snelinstelling - OSD Selecteer de taal voor de schermweergavetekst. Snelinstelling - Tunersysteem Selecteer uw land of taal. De programmapositie wordt ingesteld volgens het geselecteerde land. Om de kanaalvolgorde handmatig in te stellen, zie pagina 101. • Als u in een Franstalig land woont dat niet op het scherm wordt weergegeven, selecteert u "ELSE - English". ,wordt vervolgd 25

Snelinstelling - Postcode Snelinstelling - Audioverbinding Voer uw postcode in met behulp van de Als u een AV-versterker (ontvanger) cijfertoetsen of </M/m/,, en druk hebt aangesloten met behulp van een daarna op ENTER. coaxiale kabel, kiest u "Ja : DIGITAL Om een cijfer te wissen, verplaatst u de OUT " en stelt u het digitale cursor naar het cijfer en drukt u op uitgangssignaal in (pagina 110). O RETURN. Merk op dat de mogelijkheid voor het 3 Druk op ENTER als "Beëindigen" invoeren van uw postcode alleen wordt verschijnt. afgebeeld als u in de bovenstaande stap "Snelinstelling" is klaar. één van de volgende tunersystemen hebt Om Guide Plus+ systeemgegevens te geselecteerd: kunnen ontvangen, moet uw recorder UK, B, NL, D, E, I, CH, A. uit staan wanneer deze niet wordt Snelinstelling - Klok gebruikt. Als uw recorder is De recorder zoekt automatisch een aangesloten op een set-top- kloksignaal. Als geen kloksignaal wordt boxreceiver, zorgt u ervoor dat de set- gevonden, stelt u de klok handmatig in top-boxreceiver aan blijft staan. Na met </M/m/,, en drukt u daarna op het maken van de basisinstellingen, ENTER. kan het nog 24 uur duren voordat de Snelinstelling - TV type (pagina 107) TV-programmagids wordt Als u een breedbeeldtelevisie hebt, ontvangen. selecteert u "16:9". Als u een conventionele televisie hebt, selecteert u "4:3 Letter Box" (verkleinen op maat) of "4:3 Pan Scan" (vergroten op maat). Dit Terugkeren naar de vorige stap bepaalt hoe een 'breed beeld' op uw Druk op O RETURN. televisie wordt weergegeven. z Tips Snelinstelling - Component Out • Als de AV-versterker (ontvanger) een decoder Als u de COMPONENT VIDEO OUT voor MPEG audio heeft, stelt u "MPEG" in op aansluiting gebruikt, selecteert u "Aan". "MPEG" (pagina 110). • Als u "Snelinstelling" nogmaals wilt uitvoeren, Snelinstelling - Lijn3 Ingang kiest u "Snelinstelling" bij "INSTELLING" in het Als u van plan bent een decoder, zoals systeemmenu (pagina 116). een analoge decoder van PAY-TV/Canal Plus, aan te sluiten op de LINE 3/ DECODER aansluiting, selecteert u "Ja". Snelinstelling - Lijn1 Uitgang Om videosignalen uit te voeren, selecteert u "Video". Om S-videosignalen uit te voeren, selecteert u "S Video". Om RGB-signalen uit te voeren, selecteert u "RGB". Selecteer "Video" om de SMARTLINK functie te gebruiken. • Als u "Snelinstelling - Component Out" instelt op "Aan", kunt u niet "RGB" selecteren. • Als u "Snelinstelling - Lijn3 Ingang" instelt op "Ja", kunt u niet "S Video" selecteren. 26

9 Selecteer de aansluiting die u De set-top-boxreceiver gebruikte voor uw set-top-boxreceiver instellen voor het GUIDE met M/m en druk daarna op ENTER. Plus+® systeem Als de set-top-boxreceiver is aangesloten op de recorder volgens aansluitmethode Voer de onderstaande stappen uit om uw set- A of C, selecteert u "Antenne". Als de Aansluitingen en instellingen top-boxreceiver in te stellen voor het GUIDE set-top-boxreceiver is aangesloten op de Plus+ systeem. Merk op dat de Taal voor de recorder volgens aansluitmethode B, schermweergavetekst, de Klok, het Land en selecteert u "Lijn3". de Postcode allemaal zijn ingesteld voor het Een mededeling op het scherm vraagt om GUIDE Plus+ systeem nadat de snelinstelling bevestiging. klaar is. 10 Druk op ENTER om "Verder" te selecteren. 1 Druk op TV GUIDE. Het Video-venster verspringt naar de Het "beginscherm" van het GUIDE opgegeven programmapositie. Plus+ systeem wordt afgebeeld. 2 Selecteer "Installatie" op de menubalk 11 Kies "JA" met behulp van M/m en druk daarna op ENTER. met M/, en druk daarna op ENTER. Een mededeling op het scherm vraagt om Het GUIDE Plus+ instelmenu wordt bevestiging. afgebeeld. Als het Video-venster niet naar de 3 Kies "Basisinstellingen" met behulp opgegeven programmapositie verspringt, van M/m en druk daarna op ENTER. selecteert u "NEE" en drukt u op ENTER totdat het Video-venster naar de 4 Kies "Externe Ontvanger 1" en druk opgegeven programmapositie verspringt. daarna op ENTER. U kunt ook "Externe Ontvanger 2" of "Externe Ontvanger 3" selecteren als u extra set-top-boxreceivers hebt aangesloten. 5 Druk op ENTER om "Verder" te selecteren. 6 Selecteer het type set-top-boxreceiver type met M/m en druk daarna ENTER. 7 Selecteer de provider met M/m en druk daarna ENTER. 8 Selecteer de receiverfabrikant met M/m en druk op daarna ENTER. Als u "Andere providers" selecteert, kunt u de fabrikant van uw receiver kiezen op een lijst van alle beschikbare fabrikanten. Als uw receiverfabrikant niet op de lijst staat, selecteert u "???". De lijst met receiverfabrikanten wordt automatisch bijgewerkt, zodat uw receiver later wel beschikbaar kan zijn. Selecteer de receiverfabrikant zodra deze beschikbaar is. Tot dat moment, gebruikt u "???". ,wordt vervolgd 27

Als het niet lukt de set-top-boxreceiver te bedienen met de recorder Controleer de aansluiting en positie van de set-top-boxcontroller (pagina 15). Als de set-top-boxreceiver nog steeds niet werkt met deze recorder, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de set-top- boxreceiver en neemt u contact op met uw kabelbedrijf of satellietsignaalprovider om te zien of zij u van een compatibele set-top- boxreceiver kunnen voorzien. b Opmerkingen • De lijst met externe receivers die door het GUIDE Plus+ systeem kunnen worden geregeld, wordt voortdurend bijgewerkt en wordt verzonden via de gegevenssignalen van het GUIDE Plus+ systeem. Sinds het moment waarop uw recorder werd gefabriceerd en het moment waarop u uw recorder voor het eerst installeert, kunnen nieuwe codes van externe receivers zijn toegevoegd. • Als de externe receiver nog steeds niet op de lijst staat of niet goed wordt geregeld door de recorder, neemt u contact op met de klantenservice om de fabrikant en het modelnummer van uw externe receiver op te geven. De set-top-boxcontroller op de set-top- boxreceiver bevestigen Nadat u hebt gecontroleerd dat de set-top- boxcontroller uw set-top-boxreceiver goed regelt, zet u deze op zijn plaats vast. 1 Haal het rugvel van het dubbelzijdig plakband af. 2 Bevestig de set-top-boxcontroller zodanig dat deze zich recht boven de afstandsbedieningssignaalsensor van de set-top-boxreceiver bevindt. 28

Een videorecorder of andere apparatuur aansluiten Trek eerst de stekker van de recorder uit het stopcontact alvorens een videorecorder of een soortgelijk opnameapparaat aan te sluiten op de LINE IN aansluiting van deze recorder. Maak gebruik van de DV IN aansluiting op het voorpaneel indien de apparatuur is uitgerust met een DV uitgang (i.LINK aansluiting) (pagina 95). Aansluitingen en instellingen Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de aangesloten apparatuur. Om op te nemen met deze recorder, zie "Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer" op pagina 68. Aansluiten op de LINE 3/DECODER aansluiting Sluit een videorecorder of een soortgelijk opnameapparaat aan op LINE 3/DECODER aansluiting van deze recorder. Videorecorder TV SCART kabel (niet meegeleverd) naar SCART ingang naar i LINE 3/DECODER naar i LINE 1 – TV DVD-recorder b Opmerkingen • Beelden met kopieerbeveiligingssignalen waarmee kopiëren wordt verhinderd, kunnen niet worden opgenomen. • Wanneer de recordersignalen via een videorecorder naar de televisie worden verzonden, krijgt u mogelijk geen helder beeld op het televisiescherm. DVD-recorder Videorecorder TV Sluit de videorecorder aan op de DVD-recorder en uw televisie in de onderstaande volgorde. Bekijk videocassettes via een tweede lijningang op uw TV. Lijningang 1 Videorecorder DVD-recorder TV Lijningang 2 • SMARTLINK functies zijn niet beschikbaar voor apparaten die zijn aangesloten via de LINE 3/ DECODER aansluiting van de DVD-recorder. • Wanneer u op een videorecorder opneemt vanaf deze DVD-recorder, moet u de ingangsbron niet overschakelen naar TV door op de TV/DVD-toets te drukken op de afstandsbediening. • Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u mogelijk de signalen van de aangesloten videorecorder niet bekijken. ,wordt vervolgd 29

Aansluiten op de LINE 2 IN aansluitingen op het voorpaneel Sluit een videorecorder of soortgelijk opnameapparaat aan op de LINE 2 IN aansluitingen van deze recorder. Wanneer de apparatuur is voorzien van een S-video-aansluiting, kunt u een S- videokabel gebruiken in plaats van een audio/video-kabel. OUTPUT Videorecorder, enzovoort. S VIDEO VIDEO AUDIO L R S-videokabel Audio/video-kabel (niet meegeleverd) (niet meegeleverd) naar LINE 2 IN DVD-recorder : Signaalverloop z Tip Als de aangesloten apparatuur alleen maar monogeluid weergeeft, moet u alleen maar de L(MONO) en VIDEO ingangsaansluitingen aan de voorkant van de recorder gebruiken. Sluit niet aan op de R-ingang. b Opmerkingen • Sluit de gele LINE IN (VIDEO) aansluiting niet aan als u een S-videokabel gebruikt. • Sluit de uitgang van deze recorder niet aan op de ingang van een ander apparaat als de uitgang van dat andere apparaat is aangesloten op de ingang van deze recorder. Het gevolg kan zijn dat de apparatuur gaat rondzingen. • Sluit de recorder en televisie niet op elkaar aan met meer dan één soort videokabel tegelijk. 30

Een analoge decoder van PAY-TV/Canal Plus aansluiten U kunt via de analoge decoder van PAY-TV/Canal Plus programma's bekijken en opnemen als Aansluitingen en instellingen u een decoder (niet meegeleverd) aansluit op de recorder. Koppel het netsnoer van de recorder los van het stopcontact als u de decoder aansluit. Merk op dat wanneer u "Lijn3 Ingang" instelt op "Decoder" in stap 5 van "Analoge programmaposities van PAY-TV/Canal Plus instellen" (pagina 32), u "L3" niet kunt selecteren omdat Lijn 3 gereserveerd wordt voor de decoder. Decoder aansluiten Analoge decoder van TV PAY-TV/Canal Plus Antennekabel (meegeleverd) naar AERIAL IN naar SCART ingang SCART kabel SCART kabel (niet meegeleverd) (niet meegeleverd) naar AERIAL OUT naar i LINE 1 – TV naar i LINE 3/DECODER DVD-recorder ,wordt vervolgd 31

4 Kies "Scart-instelling" en druk op Analoge programmaposities ENTER. van PAY-TV/Canal Plus instellen Om analoge programma's van PAY-TV/ Canal Plus te bekijken of op te nemen, stelt u de recorder met behulp van de schermweergavetekst in op het ontvangen van de programmaposities. Voer de onderstaande procedure uit om de 5 Druk op M/m om "Video" of "RGB" te programmaposities juist in te stellen. selecteren bij "Lijn1 Uitgang", om "Decoder" te selecteren bij "Lijn3 Ingang" en om "Video" te selecteren bij "Lijn3 Uitgang", en druk op ENTER. Cijfertoetsen Het "Video" instelscherm verschijnt weer. 6 Druk op O RETURN om de cursor SYSTEM terug te plaatsen in de linkerkolom. MENU 7 Kies "Basis" en druk op ENTER. </M/m/,, ENTER O RETURN 1 Druk op SYSTEM MENU. Het systeemmenu verschijnt. 2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER. 8 Kies "Kanaalinstelling" en druk op ENTER. 3 Kies "Video" en druk op ENTER. 9 Druk op M/m om de gewenste programmapositie te selecteren en druk daarna op ENTER. 32

10 Kies "Systeem" met behulp van </ b Opmerking ,. Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u mogelijk de signalen van de aangesloten decoder niet bekijken. Aansluitingen en instellingen 11 Druk op M/m om een beschikbaar televisiesysteem BG, DK, I of L te selecteren. "L" is alleen beschikbaar op Franse modellen van de RDR-HX725/HX727 en RDR-HX925. Als u uitzendingen in Frankrijk wilt ontvangen, selecteert u "L". 12 Kies "Kanaal" met behulp van </,. 13 Selecteer de analoge programmaposities van PAY-TV/Canal Plus met behulp van M/m of de cijfertoetsen. 14 Kies "PAY-TV/ CANAL+" met behulp van </,. 15 Kies "Aan" met behulp van M/m en druk daarna op ENTER. Terugkeren naar de vorige stap Druk op O RETURN. 33

3 Druk op Z (openen/sluiten) om de Acht basisbedieningen disclade te sluiten. — Een kennismaking met uw DVD-recorder Wacht totdat "LOAD" uitgaat op de display op het voorpaneel. 1. Een disc plaatsen Lege DVD's worden automatisch geformatteerd. • Voor DVD-RW's +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR DVD-RW's worden geformatteerd met -RVideo DVD VCD CD DATA DVD de opname-indeling (VR-modus of DATA CD Video-modus) zoals ingesteld in "DVD-RW formatteren" in het "DVD" instelmenu. Z (openen/ • Voor DVD-R's sluiten) DVD DVD-R's worden automatisch geformatteerd in de Video-modus. Om een ongebruikte DVD-R in de VR- modus te formatteren, moet u gebruik maken van het scherm "Disc- informatie bekijken" (pagina 45) voordat u een opname maakt. 1 Druk op DVD. Als de disc op deze recorder kan worden opgenomen, kunt u de disc handmatig 2 Druk op Z (openen/sluiten) en plaats opnieuw formatteren om een lege disc te een disc in de disclade. verkrijgen (pagina 45). Met de opname-/afspeelkant omlaag gericht 34

4 Druk op z REC. 2. Een programma Het opnemen wordt gestart. Het opnemen stopt automatisch na acht opnemen uur ononderbroken opnemen of nadat de harde schijf of DVD vol is geraakt. HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideo Het gehele programma opnemen Dit hoofdstuk beschrijft de basisbedieningen (programma opnemen) voor het opnemen van het huidige Acht basisbedieningen — Een kennismaking met uw DVD-recorder Druk op OPTIONS om "Programma televisieprogramma op de harde schijf opnemen" te selecteren. Het programma (HDD) of op een disc (DVD). Voor een waarnaar u op dit moment kijkt, wordt beschrijving van het maken van een opgenomen. Het opnemen stopt automatisch timeropname, zie pagina 57. wanneer het programma afgelopen is. Het opnemen stoppen HDD DVD Druk op x REC STOP. PROG +/– Denk eraan dat het enkele seconden kan duren voordat de recorder stopt met TV/DVD opnemen. Een ander televisieprogramma bekijken tijdens de opname Als de televisie is aangesloten op i LINE 1 – TV, moet u de televisie instellen op de televisie-ingang met de TV/DVD-toets. Selecteer het programma dat u wilt bekijken. Als de televisie is aangesloten op LINE 2 DISPLAY OUT of COMPONENT VIDEO OUT, moet z REC u de televisie instellen op de televisie-ingang REC MODE x REC met de TV t-toets (pagina 22). STOP TV t TV Direct Rec Als u de SMARTLINK aansluiting gebruikt en "TV Direct Rec" is ingesteld op "Aan" 1 Druk op HDD of DVD. (pagina 113), kunt u gemakkelijk het Als u wilt opnemen op een DVD, plaatst programma opnemen waar u op de televisie u een opneembare DVD. naar kijkt. 2 Druk op PROG +/– om de Als de televisie en de recorder zijn programmapositie of de invoerbron ingeschakeld, drukt u op z REC. De die u wilt opnemen, te selecteren. recorder begint met het opnemen waar u op de televisie naar kijkt. 3 Druk herhaaldelijk op REC MODE om de opnamestand te selecteren. b Opmerking Als "TV" in de display op het voorpaneel Wanneer u op de toets drukt, wordt de verschijnt, mag u de televisie niet uitschakelen en display op het televisiescherm als volgt de programmapositie van de televisie niet wijzigen gewijzigd: tijdens TV Direct Rec. Om de functie uit te schakelen, stelt u "TV Direct Rec" in op "Uit" op het "Opnemen" instelscherm (pagina 113). Zie pagina 57 voor meer informatie over de opnamestand. ,wordt vervolgd 35

Informatie over de teletekstfunctie Sommige omroepsystemen bieden een De discstatus controleren teletekstservice*, waarin elke dag volledige tijdens de opname programma's met de gegevens (titel, datum, kanaal, begintijd van opname, enzovoort) U kunt de opnamegegevens, zoals de worden opgeslagen. Als u een programma opnametijd of het disctype, controleren. opneemt, neemt de recorder de programmanaam automatisch over van de Druk op DISPLAY tijdens het opnemen. teletekstpagina's en slaat deze op als de De opnamegegevens verschijnen. titelnaam. Voor meer informatie zie "Automatische programma benaming (TV- gidspagina)" op pagina 104. De teletekstinformatie verschijnt niet op het televisiescherm. Als u de teletekstinformatie wilt weergeven op het televisiescherm, drukt u op TV/DVD op de afstandsbediening om de A Type of indeling van disc ingangsbron in te stellen op de televisie B Opnamestatus (pagina 22). * niet beschikbaar in bepaalde gebieden C Opnamestand D Opnameduur b Opmerkingen • Als u op z REC hebt gedrukt, kan het even duren voor de opname wordt gestart. Druk op DISPLAY om het scherm uit te • U kunt de opnamestand niet wijzigen tijdens de schakelen. opname. • Als er een stroomstoring is, kan het programma dat u opneemt, worden gewist. • U kunt geen PAY-TV/Canal Plus programma bekijken tijdens het opnemen van een ander PAY-TV/Canal Plus programma. • Voordat u de functie TV Direct Rec gaat gebruiken, moet u eerst de recorder op de juiste tijd instellen. 36

Titellijst met miniaturen (Voorbeeld: 3. Het opgenomen DVD+RW) programma afspelen (titellijst) HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideo Acht basisbedieningen — Een kennismaking met uw DVD-recorder Als u een opgenomen titel wilt afspelen, selecteert u de titel op de Titellijst. m HDD DVD Uitgebreide titellijst TITLE LIST </M/m/,, ENTER OPTIONS A Disctype: / mc CM Toont het mediatype, de vaste schijf of x DVD. Het titeltype (origineel of playlist) van de titels op de vaste schijf of een DVD-RW/ DVD-R (VR-modus), wordt ook afgebeeld. B Discruimte (resterend/totaal) 1 Druk op HDD of DVD. C Titelinformatie: Als u DVD kiest, plaatst u een DVD (zie Geeft het titelnummer, de titelnaam en de "1. Een disc plaatsen" op pagina 34). opnamedatum weer. De titelgrootte Het afspelen begint automatisch, wordt getoond in de miniatuur-titellijst. afhankelijk van de disc. z (rood): Geeft aan dat de titel 2 Druk op TITLE LIST. momenteel wordt opgenomen. Om de uitgebreide titellijst af te beelden, : Geeft aan dat de titel momenteel drukt u op OPTIONS, kiest u "Lijst wordt gekopieerd. afbeelden" en drukt u op ENTER. : Geeft aan dat een titel is beveiligd. "NEW": Geeft aan dat de titel nieuw wordt opgenomen (niet weergegeven) (alleen de vaste schijf). : Geeft titels aan waarop het "Copy- Once" kopieerbeveiligingssignaal staat (alleen de vaste schijf) (pagina 91). D Schuifbalk: Verschijnt wanneer niet alle titels in de lijst passen. Druk op M/m om de verborgen titels weer te geven. ,wordt vervolgd 37

E Miniatuur van de titel: De titelvolgorde wijzigen (Sorteren) De stilstaande beelden voor iedere titel Terwijl het titellijstmenu is ingeschakeld, verschijnen. drukt u op OPTIONS om "Titels sorteren" te selecteren. Druk op M/m om het item te 3 Kies een titel en druk op ENTER. selecteren en druk op ENTER. Het submenu verschijnt. In het submenu staan alleen opties die Volgorde Sorteermethode van toepassing zijn op het geselecteerde Op datum Op volgorde van datum item. De weergegeven opties verschillen waarop de titels zijn afhankelijk van het model, de situatie en opgenomen. De titel die het het disctype. meest recent is opgenomen, staat bovenaan. Op titel In alfabetische volgorde. Op nummer Ip volgorde van opgenomen titelnummer. Verborg. titel Op volgorde van datum (alleen de vaste waarop de titels zijn schijf) opgenomen. De titel die het meest recent is opgenomen en nog niet is afgespeeld, wordt Submenu bovenaan de lijst vermeld. 4 Kies "Weergave" en druk op ENTER. Titels op de playlist worden niet weergegeven. De weergave begint vanaf de gekozen titel. De miniatuur van een titel wijzigen (Miniatuur) (alleen de vaste schijf/DVD- De weergave stoppen RW/DVD-R in VR-modus) Druk op x (stoppen). U kunt naar eigen voorkeur een scène selecteren voor een miniatuur in het Per pagina door de lijst bladeren titellijstmenu. (Paginafunctie) 1 Druk op TITLE LIST. Druk op / als de lijstweergave is Druk zonodig op </, om de titellijst ingeschakeld. Als u op / drukt, wordt om te schakelen. de volgende/vorige pagina met titels 2 Kies een titel en druk op ENTER. weergegeven. Het submenu verschijnt. Over de titellijst voor de vaste schijf/DVD- 3 Kies "Miniatuur inst." en druk op RW's/DVD-R's (VR-modus) ENTER. U kunt de titellijst omschakelen naar Het scherm voor de miniatuur verschijnt Origineel of Playlist. en de titel wordt afgespeeld. Terwijl het titellijstmenu is ingeschakeld, 4 Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt drukt u op </,. afgespeeld, drukt u op m/M om de scène te selecteren die u wilt instellen als miniatuur en drukt u op ENTER. De recorder komt in de weergavepauzestand. 38

5 Druk op ENTER als dit de gewenste scène is. Als dit niet de gewenste scène is, drukt u 4. De speelduur en op c/C om de scène te selecteren die afspeelinformatie u als miniatuurbeeld wilt instellen, en drukt u daarna op ENTER. afbeelden Een mededeling op het scherm vraagt om bevestiging. HDD +RW -RWVR -RWVideo +R • Als u de miniatuur wilt veranderen, -RVR -RVideo DVD VCD CD drukt u op M. Acht basisbedieningen — Een kennismaking met uw DVD-recorder DATA DVD DATA CD 6 Kies "OK" en druk op ENTER. De scène wordt ingesteld als miniatuur U kunt de speelduur van de huidige titel, voor de titel. track, disc of het huidige hoofdstuk controleren. U kunt ook de discnaam De titellijst uitschakelen controleren die bij het opnemen is Druk op TITLE LIST. opgeslagen op de DVD/CD. z Tips • Na een opname wordt automatisch de eerste scène van de opname (de titel) ingesteld als miniatuur bij de titel. • U kunt "TITELLIJST" selecteren op het systeemmenu. b Opmerkingen • Het is mogelijk dat bij DVD's die op andere DVD-recorders zijn gemaakt, de titelnamen niet verschijnen. ENTER • Het duurt enkele seconden voordat de miniaturen OPTIONS worden weergegeven. • Na het monteren kan een titelminiatuur zijn veranderd in de eerste scène van de opname (titel). DISPLAY • Na het kopiëren is het oorspronkelijke titelminiatuurbeeld verdwenen. Druk op DISPLAY. De schermen verschillen per disctype of opname-indeling. ,wordt vervolgd 39

A Titelnummer/-naam z Tips (Toont het tracknummer, de • Als "DTS" bij "Audioverbinding" is ingesteld op "Uit" op het "Audio" instelmenu, zal de optie tracknaam, het scènenummer of de voor het selecteren van de DTS track niet op het bestandsnaam bij CD's, VIDEO CD's, scherm verschijnen, zelfs niet als op de disc DTS DATA DVD's of DATA CD's.) tracks staan (pagina 110). • Als "Auto Display" op het "Video" instelscherm B Beschikbare functies voor DVD (pagina 109) is ingesteld op "Aan" VIDEO's ( hoek/ audio/ (standaardinstelling), zal afspeelinformatie ondertiteling, enz.), of automatisch verschijnen nadat de recorder is afspeelgegevens voor DATA DVD's ingeschakeld. en DATA CD's b Opmerking C De huidige geselecteerde functie of De speelduur van MP3 audio tracks kan mogelijk niet juist worden weergegeven. geluidsinstelling (wordt alleen tijdelijk weergegeven) Voorbeeld: Dolby Digital 5.1 ch Resterende discruimte Achter (L/R) controleren U kunt de resterende discruimte controleren met behulp van het scherm "Disc-informatie bekijken". 1 Plaats een disc. Voor (L/R) + LFE (Lage Zie "1. Een disc plaatsen" op pagina 34. Midden Frequentie Effect) 2 Druk op OPTIONS om "Disc Info" te D De momenteel geselecteerde hoek selecteren en druk op ENTER. Het scherm "Disc-informatie bekijken" E Disctype*1/indeling (pagina 9) verschijnt. De beschikbare instellingen F Titeltype (verschijnt alleen voor hangen af van het type disc. playlistss) Voorbeeld: De geplaatste disc is een DVD+RW. G Weergavestand H Opnamestand (pagina 57) I Weergavestatusbalk*2 J Titelnummer (pagina 75) (Toont het tracknummer, scènenummer of bestandsnummer bij CD's, VIDEO CD's, DATA DVD's of "Rest" (bij benadering) DATA CD's.) • De resterende opname tijd in iedere K De albumnaam verschijnt bij DATA opnamestand • Discruimtebalk DVD's of DATA CD's. • Resterende discruimte/totale L Speelduur discruimte *1 Beeldt Super VIDEO CD's af als "SVCD", beeldt DATA CD's af als "CD" en beeldt DATA z Tip DVD's af als "DVD". Om de discruimte te vergroten, zie "Discruimte vrij *2 Verschijnt niet voor VIDEO CD's, DATA maken" (pagina 81). DVD's en DATA CD's. 40

5 Druk op </M/m/, om het teken te 5. De naam van een selecteren dat u wilt invoegen en druk op ENTER. opgenomen programma Het geselecteerde teken verschijnt boven veranderen aan het scherm. Voorbeeld: Titelnaam invoeren HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideo Acht basisbedieningen — Een kennismaking met uw DVD-recorder U kunt een DVD, een titel of een programma benoemen door tekens in te voeren. U kunt maximaal 64 tekens invoeren voor een titel- of discnaam, maar het aantal tekens dat daadwerkelijk wordt weergegeven in menu's Het soort tekens verandert afhankelijk zoals het titellijstmenu, verschilt. van de taal die u hebt ingesteld in Onderstaande stappen beschrijven hoe u de "Snelinstelling". In sommige talen naam van het opgenomen programma kunt kunnen accenten worden gebruikt. veranderen. Als u een letter met een accent wilt invoeren, selecteert u een accent gevolgd door de letter. Voorbeeld: Kies " ` " en vervolgens "a" Cijfertoetsen om "à" in te voeren. INPUT Selecteer "Spatie" om een spatie in te SELECT voegen. 6 Herhaal stap 4 en 5 om meer tekens in TITLE LIST te voeren. Invoerrij </M/m/,, ENTER 1 Druk op TITLE LIST. 2 Kies een titel en druk op ENTER. Plaats de cursor rechts van het teken dat Het submenu verschijnt. u wilt wissen. Kies "Terug" en druk op 3 Kies "Titelnaam" en druk op ENTER. ENTER. Plaats de cursor rechts van het punt waar Het invoerscherm voor tekens verschijnt. u een teken wilt invoegen. Kies het teken 4 Druk op </M/m/, om de cursor en druk op ENTER. naar de rechterkant van het scherm te Kies "Wis alles" en druk op ENTER om verplaatsen en selecteer "A" alle tekens te wissen. (hoofdletters), "a" (kleine letters) of 7 Kies "Voltooi." en druk op ENTER. "Symbool" en druk op ENTER. Selecteer "Annul." om de De tekens van het geselecteerde type naamsverandering te annuleren. worden afgebeeld. ,wordt vervolgd 41

De cijfertoetsen gebruiken U kunt ook tekens invoeren met de cijfertoetsen. Gebruik het nummer naast elke 6. Een disc benoemen en rij met leestekens die op het televisiescherm beveiligen afgebeeld worden. 1 Druk in stap 5 hierboven herhaaldelijk op Via het scherm "Disc-informatie bekijken" een cijfertoets om een teken te kiezen. kunt u opties kiezen die voor de hele disc Voorbeeld: gelden. Druk één keer op cijfertoets 3 om de letter "D" in te voeren. Druk drie keer op cijfertoets 3 om de letter "F" in te voeren. 2 Druk op ENTER en kies het volgende teken. 3 Kies "Voltooi." en druk op ENTER. z Tip U kunt wisselen tussen "A" (hoofdletters), "a" </M/m/,, (kleine letters) of "Symbool" door op INPUT ENTER SELECT te drukken. OPTIONS Een disc benoemen +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideo 1 Plaats een disc. Zie "1. Een disc plaatsen" op pagina 34. 2 Druk op OPTIONS om "Disc Info" te selecteren en druk op ENTER. Het scherm "Disc-informatie bekijken" verschijnt. De beschikbare instellingen hangen af van het type disc. Voorbeeld: De geplaatste disc is een DVD+RW. 3 Kies "Disc-naam" en druk op ENTER. Voer de discnaam in op het scherm "Disc-naam invoeren" (pagina 41). 42

b Opmerking Voor de naam van een DVD kunt u maximaal 64 tekens invoeren. De discnaam verschijnt niet als de 7. Een disc afspelen op disc op andere DVD-apparatuur wordt afgespeeld. andere DVD-apparatuur (Finaliseren) Een disc beveiligen +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RWVR -RVR -RVideo 1 Acht basisbedieningen — Een kennismaking met uw DVD-recorder Plaats een disc. Finaliseren is noodzakelijk als u discs die u Zie "1. Een disc plaatsen" op pagina 34. met deze recorder hebt opgenomen, wilt 2 Druk op OPTIONS om "Disc Info" te afspelen op andere DVD-apparatuur. selecteren en druk op ENTER. Als u een DVD+RW, een DVD-RW (Video- Het scherm "Disc-informatie bekijken" modus), een DVD+R of een DVD-R (Video- verschijnt. De beschikbare instellingen modus) finaliseert, wordt automatisch een hangen af van het type disc. DVD-menu gemaakt dat op andere DVD- Voorbeeld: De geplaatste disc is een apparatuur kan worden weergegeven. DVD-RW (VR-modus). Controleer de verschillen tussen de disctypes voordat u begint met finaliseren. Verschillen tussen de disctypes +RW Discs worden automatisch gefinaliseerd wanneer ze uit de recorder worden gehaald. Afhankelijk van de DVD- apparatuur, of als de opnameduur kort is, moet u de disc misschien finaliseren. U kunt de inhoud van de disc wijzigen en nieuwe inhoud A "Aan"/"Uit": Geeft aan of de opnemen, ook na het finaliseren. beveiliging is ingesteld (alleen -RWVR Finaliseren is niet nodig voor het DVD-RW/DVD-R in VR-modus) afspelen van een disc op apparatuur B "Disc beveil." die compatibel is met de VR- indeling. 3 Kies "Disc beveil." en druk op ENTER. De disc moet mogelijk worden gefinaliseerd, ook al is de andere 4 Kies "Beveiligd" en druk op ENTER. DVD-apparatuur VR-compatibel, vooral bij korte opnames. U kunt de inhoud van de disc wijzigen en De beveiliging opheffen nieuwe inhoud opnemen, ook na Selecteer "Onbeveiligd" in stap 4. het finaliseren. -RWVideo Finaliseren is nodig als u de disc z Tip afspeelt op andere apparatuur dan U kunt de beveiliging per titel instellen (pagina 81). deze recorder. Na het finaliseren kunt u niet meer op de disc opnemen of deze bewerken. Als u nogmaals op de disc wilt opnemen, moet u het finaliseren eerst ongedaan maken (pagina 45) of de disc opnieuw formatteren (pagina 45). Als u de disc opnieuw formatteert, zal de hele inhoud worden gewist. ,wordt vervolgd 43

-RVR Finaliseren is nodig. De disc kan alleen worden afgespeeld op Finaliseren van de disc met apparatuur die de DVD-R in VR- behulp van het scherm "Disc- modus ondersteunt. Na het finaliseren kunt u met deze informatie bekijken" recorder de inhoud van de disc niet bewerken en geen nieuwe inhoud 1 Plaats een disc. opnemen. Zie "1. Een disc plaatsen" op pagina 34. +R Finaliseren is nodig als u de disc afspeelt op andere apparatuur dan 2 Druk op OPTIONS om "Disc Info" te -RVideo deze recorder. selecteren en druk op ENTER. Na het finaliseren kunt u niet meer Het scherm "Disc-informatie bekijken" op de disc opnemen of deze verschijnt. bewerken. 3 Kies "Finaliseren" en druk op ENTER. In de display wordt de tijd weergegeven Z (openen/ die bij benadering nodig is voor het sluiten) finaliseren. Bovendien wordt de vraag gesteld of u wilt doorgaan. (Voorbeeld: DVD+RW) </M/m/,, ENTER OPTIONS 4 Kies "OK" en druk op ENTER. De recorder begint met het finaliseren van de disc. Finaliseren van de disc met behulp van de Z (openen/ z Tip sluiten) toets U kunt controleren of een disc al dan niet is gefinaliseerd. Indien u in stap 3 hierboven 1 Maak een opname. "Finaliseren" niet kunt kiezen, is de disc reeds Zie "2. Een programma opnemen" op gefinaliseerd. pagina 35. b Opmerkingen 2 Druk op Z (openen/sluiten). • Zelfs als een disc gefinaliseerd is, kunt u deze In de display wordt de tijd weergegeven soms niet afspelen afhankelijk van de staat van de die bij benadering nodig is voor het disc, de opname of de DVD-apparatuur. • De recorder kan mogelijk discs die met een finaliseren en wordt u om bevestiging andere recorder zijn opgenomen, niet finaliseren. gevraagd. De recorder begint de DVD+RW's automatisch te finaliseren. Nadat het finaliseren voltooid is wordt de disc automatisch uitgeworpen. 3 Kies "OK" en druk op ENTER. De recorder begint met het finaliseren van de disc. Nadat het finaliseren voltooid is wordt de disc automatisch uitgeworpen. 44

Het finaliseren van een disc 8. Een disc opnieuw ongedaan maken formatteren -RWVR -RWVideo +RW -RWVR -RWVideo Voor DVD-RW's (Video-modus) Van DVD-RW's (Video-modus) die zijn Nieuwe discs worden automatisch gefinaliseerd om verder opnemen en geformatteerd nadat ze zijn geplaatst. Indien bewerken onmogelijk te maken, moet eerst Acht basisbedieningen — Een kennismaking met uw DVD-recorder nodig kunt u een DVD+RW of DVD-RW het finaliseren ongedaan worden gemaakt om handmatig opnieuw formatteren om een lege verder opnemen en bewerken weer mogelijk disc te maken. Voor een DVD-RW, kunt u te maken. naar wens een opname-indeling (VR-modus of Video-modus) selecteren (pagina 80). Voor DVD-RW's (VR-modus) Als het opnemen en bewerken van een DVD- RW (VR-modus), die is gefinaliseerd op andere DVD-apparatuur, niet mogelijk is moet u het finaliseren van de disc ongedaan maken. b Opmerking De recorder kan het finaliseren van DVD-RW's (Video-modus) niet ongedaan maken indien deze werden opgenomen op een andere recorder. </M/m/,, ENTER 1 Plaats een disc. OPTIONS Zie "1. Een disc plaatsen" op pagina 34. 2 Druk op OPTIONS om "Disc-informatie bekijken" te selecteren en druk op ENTER. Het scherm "Disc-informatie bekijken" 1 Plaats een disc. verschijnt. Zie "1. Een disc plaatsen" op pagina 34. 3 Kies "Definalis." en druk op ENTER. 2 Druk op OPTIONS om "Disc Info" te De recorder begint het finaliseren selecteren en druk op ENTER. ongedaan te maken. Voorbeeld: De geplaatste disc is een Het ongedaan maken van het finaliseren DVD+RW. duurt enkele minuten. ,wordt vervolgd 45

3 Kies "Formatt." en druk op ENTER. 4 Kies "OK" en druk op ENTER. Voor DVD-RW's en DVD-R's (Video- modus) waarmee nog geen opname is uitgevoerd, selecteer "VR" of "Video" en druk daarna op ENTER. De hele inhoud van de disc wordt gewist. z Tip Door opnieuw te formatteren kunt u de opname- indeling van een DVD-RW wijzigen, of verder gaan met opnemen op een DVD-RW die al is gefinaliseerd. b Opmerking Voor dit model staat 1 GB (gigabyte) gelijk aan 1 miljard bytes. Hoe hoger het cijfer, hoe groter de discruimte. 46

De gemeenschappelijke GUIDE Plus+ elementen kennen Inleiding in het GUIDE Druk op TV GUIDE. Het "beginscherm" van het GUIDE Plus+ Plus+ systeem systeem wordt afgebeeld. Het GUIDE Plus+® systeem is een gratis, GUIDE Plus+ interactieve programmagids. Het beeldt de programma's van maximaal zeven dagen af met onder andere de programmanaam, advertenties en zendinformatie. GUIDE Plus+ gegevens voor de programmagids worden uitgezonden door uw plaatselijk hostkanaal en worden ontvangen via uw antenne, set-top-boxreceiver of kabelaansluiting in de muur. Kijk op www.europe.guideplus.com voor een volledige lijst van alle Europese hostkanalen. A Videobeeld: Hier ziet u het programma Hieronder volgen slechts enkele manieren waarnaar u keek toen u op TV GUIDE waarop u het GUIDE Plus+ systeem kunt drukte. gebruiken. B Bedieningsbalk: Wanneer op de toets – Naar een programma zoeken door ze per met dezelfde kleur op de categorie te groeperen (zoals films of sport) of met behulp van de trefwoord-zoekfunctie afstandsbediening wordt gedrukt, (pagina 51). wordt de functie op de bedieningsbalk – Wanneer u het gezochte programma hebt uitgevoerd. De functies op de gevonden, gebruikt u het GUIDE Plus+ bedieningsbalk verschillen per scherm. systeem om de timer in te stellen op opname C Informatieveld: Beeldt informatie af (pagina 59). over het geselecteerde programma als – U kunt het systeem instellen om uw favoriete programma's weer te geven aan de het "beginscherm" wordt afgebeeld. hand van de voorwaarden die u instelt, zoals De inhoud verschilt afhankelijk van de categorie en het trefwoord (pagina 52). het afgebeelde scherm. Voor meer informatie, zie "Televisie kijken D Menubalk: Druk op de blauwe toets met behulp van het GUIDE Plus+ systeem" ("Home") en druk daarna op M om de (pagina 49). cursor naar de menubalk te verplaatsen. Selecteer vervolgens een van de volgende functies met </, en druk daarna op ENTER. "Rooster": Beeldt de programma's af voor de huidige tijdperiode en de volgende zeven dagen. ,wordt vervolgd 47

"Zoeken": Zoekt naar titels in een • Deze recorder downloadt de GUIDE Plus+ categorie of op trefwoord (pagina 51). gegevens meerdere keren per dag terwijl de De afgebeelde categorie hangt af van recorder is uitgeschakeld (in de stand- de programmagegevens die de bystand staat). Schakel de recorder uit wanneer u deze niet gebruikt recorder heeft ontvangen. Film, Sport (bijvoorbeeld's nachts). Na het maken van en Kinderen zijn voorbeelden van de basisinstellingen (pagina 25), kan het tot mogelijke categorieën. 24 uur duren eerdat de recorder de "Mijn TV": Stelt het profiel in van uw programmagids begint te ontvangen. Het favoriete programma's (pagina 52). kan maximaal een dag duren eerdat alle "Schema": Beeldt de lijst met TV-programmagidsgegevens voor de timeropnamen af (pagina 64). volgende zeven dagen zijn ontvangen. "Info": Beeldt informatie af, indien • Als de programmagidsgegevens na een dag beschikbaar. wachten nog niet ontvangen zijn, "Editor": Stelt u in staat de controleert u het volgende: – "Snelinstelling" (pagina 25) is klaar. kanaalvolgorde en kanaalweergave te – Het hostkanaal is niet uitgeschakeld (zie bewerken (pagina 56). "Programmaposities verbergen" op "Installatie": Stelt u in staat de taal, het pagina 56). land/gebied, de postcode, de – De timer is niet ingesteld. ingangsbron en het hostkanaal te Als u, na controle van het bovenstaande, de veranderen. programmagidsgegevens nog steeds niet kunt ontvangen, moet u het hostkanaal E "Home"-positie: Als u op de blauwe opzoeken op de volgende website en het toets ("Home") drukt, keert de cursor hostkanaal handmatig instellen (pagina 55): terug naar de laatste programmapositie www.europe.guideplus.com op het "Rooster". • Als het hostkanaal is veranderd of verplaatst, F Blokschema: Beeldt de kunnen de programma-gidsgegevens niet programmatitels en -categorieën af: worden ontvangen. In dat geval volgt u de stappen in zie "Het GUIDE Plus+ hostkanaal groen (sport), paars (films), blauw zoeken" (pagina 54) om de instelling van het (kinderen), groenblauw (overige). hostkanaal bij te werken. G Zenderlogo: Beeldt het logo van de • Als u hebt aangesloten volgens zender af. aansluitmethode "B: Set-top-boxreceiver met alleen een SCART uitgang" H Tijdperiode: Geeft de huidig gekozen (pagina 16) en geen antennekabel hebt tijdperiode aan. Gebruik </, om aangesloten tussen de set-top-boxreceiver een andere tijdperiode te selecteren. en de recorder, moet u volgende handelingen uitvoeren: – Schakel de set-top-boxreceiver in. Problemen oplossen – Sluit de set-top-boxcontroller aan. – Volg de stappen in zie "Het GUIDE Plus+ Als u moeilijkheden ondervindt bij het hostkanaal handmatig veranderen" afbeelden van de programmagids, controleert (pagina 55) om het hostkanaal handmatig u het volgende: in te stellen. Zorg ervoor dat de set-top- • Uw land/regio en postcode moeten juist boxreceiver (tuner) is ingesteld als worden ingesteld (pagina 25). ingangsbron. • De klok moet op de juiste tijd zijn ingesteld. Als de klok niet is ingesteld, stelt u deze handmatig in (pagina 105). 48

b Opmerkingen • De programmapositie van de set-top-boxreceiver kan plotseling veranderen, zelfs als de recorder is Televisie kijken met uitgeschakeld. Dit komt doordat de set-top-box de programmapositie heeft veranderd om de behulp van het GUIDE GUIDE Plus+ gegevens te ontvangen. • De recorder wordt geïnitialiseerd als u Plus+ systeem "Fabrieksinstellingen" instelt op "Alle". Het GUIDE Plus+ systeem wordt teruggesteld als u de volgende instellingen verandert: – Land/gebied-instelling van "Snelinstelling" GUIDE Plus+ – "Land" van "Installatie" - "Basisinstellingen" op de menubalk – Postcode-instelling van "Snelinstelling" – "Postcode" van "Installatie" - "Basisinstellingen" op de menubalk Gekleurde Merk op dat het GUIDE Plus+ systeem ook wordt toetsen TV GUIDE teruggesteld als u de instellingen van het hostkanaal verandert of als u "Fabrieksinstellingen" instelt op "Basis". </M/m/,, ENTER DAY – DAY + PAGE / 1 Druk op TV GUIDE. Het "beginscherm" van het GUIDE Plus+ systeem wordt afgebeeld. 2 Selecteer een programma met </M/ m/,, en druk daarna op ENTER. Het GUIDE Plus+ systeem gaat uit en de programmapositie verandert naar het geselecteerde programma. ,wordt vervolgd 49

Snel een programmapositie selecteren z Tips met behulp van het zenderlogo • Druk op de PAGE / toetsen om de programmalijst een pagina tegelijk door te 1 Druk op TV GUIDE. draaien. Het "beginscherm" van het GUIDE • Druk op de DAY +/– toetsen om de Plus+ systeem wordt afgebeeld. programmalijst een dag tegelijk door te draaien. 2 Druk op de gele toets ("Zenders"). b Opmerkingen • Het Video-venster is vergrendeld tijdens het opnemen en de vergrendelingsindicator wordt afgebeeld in het Video-venster. U kunt tijdens het opnemen het Video-venster niet ontgrendelen. • Als u naar programma's kijkt via een set-top box, is het mogelijk dat het Video-venster niet even snel verandert als u de cursor verplaatst. In dat geval vergrendelt u het Video-venster (pagina 50). • De schermbeveiliging wordt afgebeeld als gedurende tien minuten op geen enkele toets is gedrukt. 3 Selecteer het zenderlogo met </M/m/ ,, en druk daarna op ENTER. Het scherm keert terug naar "Rooster" en het programma dat op dat moment door de geselecteerde zender wordt uitgezonden, wordt geselecteerd. 4 Selecteer een programma met </,, en druk daarna op ENTER. Het Video-venster ontgrendelen Het Video-venster is vergrendeld zodat de programmapositie niet verandert wanneer u de cursor over andere titels beweegt. Selecteer op "Rooster" het logo van de programmapositie die vergrendeld is en druk op de rode toets ("Vrijgeven"). " " verandert naar " " en het videobeeld wordt ontgrendeld. Om het videobeeld te vergrendelen, selecteert u het logo van de programmapositie die u wilt vergrendelen en drukt u op de rode toets ("Vastzetten"). Terugkeren naar "Home" Druk op de blauwe toets ("Home"). De cursor keert terug naar de beginpositie op het "Rooster". Een programma instellen op timeropname Zie "Eentoetsopname (GUIDE Plus+)" (pagina 59). Het GUIDE Plus+ systeem verlaten Druk op TV GUIDE. 50

4 Selecteer een programma met M/m, Een programma zoeken en druk daarna op ENTER. met behulp van het Een nieuw trefwoord invoeren GUIDE Plus+ systeem 1 Selecteer "Zoeken" op de menubalk en druk daarna op ENTER. 2 Selecteer "Mijn Keuze" met behulp van </,. GUIDE Plus+ 3 Druk op de gele toets ("Toevoegen"). Het invoerscherm voor tekens verschijnt. Gekleurde toetsen </M/m/,, ENTER 1 Selecteer "Zoeken" op de menubalk en 4 Selecteer een teken op het toetsenbord druk daarna op ENTER. met </M/m/,, en druk daarna op ENTER. Als u wilt omschakelen tussen hoofdletters, kleine letters en tekens met accenten, drukt u herhaaldelijk op de gele toets ("Toetsenbord"). Om het invoeren van een nieuw trefwoord te annuleren, drukt u op de rode toets ("Terug"). 5 Herhaal stap 4 om het trefwoord in te voeren. 6 Druk op de groene toets ("Opslaan"). 2 Selecteer een categorie met </,, Het ingevoerde trefwoord is en druk daarna op ENTER. geregistreerd. Om een programma te zoeken op Om het trefwoord te wissen, selecteert u trefwoord, selecteert u "Mijn Keuze". U het trefwoord dat u wilt wissen en drukt kunt zoeken naar alle programma's u op de rode toets ("Wissen"). waarbij het trefwoord voorkomt in de Om het trefwoord te veranderen, titel en het informatieveld. Als geen selecteert u het trefwoord dat u wilt trefwoorden worden afgebeeld, voert u veranderen en drukt u op de groene toets het trefwoord in. Zie "Een nieuw ("Bewerken"). trefwoord invoeren" hieronder. Een programma instellen op timeropname 3 Selecteer een subcategorie met M/m, Zie "Eentoetsopname (GUIDE Plus+)" en druk daarna op ENTER. (pagina 59). De programma's die aan de voorwaarden voldoen worden in een lijst afgebeeld. z Tip De subcategorieën verschillen Als twee of meer trefwoorden zijn geregistreerd bij afhankelijk van het land/gebied. "Mijn Keuze", kunt u "Alle" selecteren. 51

3 Selecteer "Zenders", "Categorie" of Een lijst met uw "Kernwoord", en druk daarna op de gele toets ("Toevoegen"). favoriete programma- "Zenders": Selecteer de programmapositie met </M/m/,, en informatie maken druk daarna op ENTER. Om meer (Mijn TV) programmaposities toe te voegen, drukt u op de gele toets ("Toevoegen"). U kunt maximaal 16 programmaposities op de U kunt een profiel aanmaken met daarin een lijst registreren. lijst met uw favoriete programma-informatie. Om een registratie te annuleren, selecteert u de programmapositie en drukt u op de rode toets ("Wissen"). "Categorie": Selecteer de categorie met </M/m/,, en druk daarna op ENTER. Om meer categorieën toe te voegen, drukt u op de gele toets ("Toevoegen"). U Gekleurde toetsen kunt maximaal 4 categorieën registreren. Om een registratie te annuleren, selecteert u de categorie en drukt u op de </M/m/,, rode toets ("Wissen"). ENTER "Kernwoord": Voer een trefwoord in. Zie "Een nieuw trefwoord invoeren" op pagina 51. Om meer trefwoorden toe te voegen, drukt u op de gele toets ("Toevoegen"). U kunt maximaal 16 trefwoorden registreren. Om een registratie te annuleren, Een profiel aanmaken selecteert u het trefwoord en drukt u op de rode toets ("Wissen"). 1 Selecteer "Mijn TV" op de menubalk. 4 Druk op ENTER. 2 Druk op de gele toets ("Profiel"). De profielinstellingen veranderen 1 Selecteer "Mijn TV" op de menubalk. 2 Druk op de gele toets ("Profiel"). 3 Herhaal vanaf bovenstaande stap 3. 52

Een programma van Mijn TV Veranderingen selecteren en bekijken aanbrengen in het GUIDE 1 Selecteer "Mijn TV" op de menubalk Plus+ systeem en druk daarna op ENTER. De programma's die voldoen aan de voorwaarden van het profiel worden afgebeeld. GUIDE Plus+ 2 Selecteer een programma met </M/ m/,, en druk daarna op ENTER. Cijfertoetsen Gekleurde Een programma instellen op timeropname toetsen TV GUIDE Zie "Eentoetsopname (GUIDE Plus+)" (pagina 59). </M/m/,, ENTER De basisinstellingen van het GUIDE Plus+ systeem veranderen Door het voltooien van de snelinstelling zijn alle noodzakelijke instellingen uitgevoerd (pagina 25). Voer onderstaande stappen uit, als u veranderingen wilt aanbrengen in de huidige instellingen. Merk op dat, na verandering van de land/gebied-instelling, de snelinstelling opnieuw zal opstarten na het afsluiten van het GUIDE Plus+ systeem. 1 Druk op TV GUIDE. Het GUIDE Plus+ systeem wordt afgebeeld. 2 Selecteer "Installatie" op de menubalk. Het GUIDE Plus+ instelmenu wordt afgebeeld. ,wordt vervolgd 53

3 Kies "Basisinstellingen" met behulp b Opmerking van M/m en druk daarna op ENTER. U kunt "Snelinstelling - Tunersysteem" bij "Snelinstelling" of "OSD" op het "Basis" instelscherm niet instellen op een land/gebied of taal dat niet wordt ondersteund door het GUIDE Plus+ systeem. Het GUIDE Plus+ hostkanaal zoeken Het hostkanaal is standaard ingesteld op "Automatisch", zodat verandering van het hostkanaal niet nodig is. Echter, als het 4 Selecteer een item met M/m, en druk hostkanaal is veranderd of verplaatst, moet u daarna op ENTER. de instelling van het hostkanaal bijwerken. Als u hebt aangesloten volgens methode 5 Selecteer een instelling met M/m, en "B: Set-top-boxreceiver met alleen een druk daarna op ENTER. SCART uitgang" (pagina 16), zie "Het "Taal": Selecteer een taal voor de GUIDE Plus+ hostkanaal handmatig schermweergavetekst met M/m. veranderen" op pagina 55. "Land": Selecteer uw land/gebied met M/ m. 1 Druk op TV GUIDE. Wanneer u het GUIDE Plus+ systeem Het GUIDE Plus+ systeem wordt verlaat nadat u uw land/gebied hebt afgebeeld. veranderd, wordt het scherm "Snelinstelling" afgebeeld. Volg de 2 Selecteer "Installatie" op de instructies voor "Stap 6: Snelinstelling" menubalk. (pagina 25) vanaf stap 2. Het GUIDE Plus+ instelmenu wordt "Postcode": Voer uw postcode in met afgebeeld. </M/m/,. Als "Land" is ingesteld op "Andere", kunt u geen postcode invoeren 3 Kies "Installatie Host Channel" met en zal het GUIDE Plus+ systeem niet behulp van M/m en druk daarna op zoeken naar een hostkanaal. ENTER. "Externe Ontvanger 1"/"Externe Ontvanger 2"/"Externe Ontvanger 3": 4 Druk op de gele toets ("Reset"). Als een set-top-boxreceiver is 5 Druk op [/1 om de recorder uit te aangesloten op de recorder, stelt u deze in schakelen. op het GUIDE Plus+ systeem. Zie "De set-top-boxreceiver instellen voor het 6 Wacht een dag totdat de GUIDE Plus+® systeem" op pagina 27. programmagidsgegevens kunnen worden ontvangen. 6 Druk op TV GUIDE om het GUIDE Plus+ Als de programmagidsgegevens niet zijn systeem te verlaten. ontvangen nadat u een dag gewacht hebt, zoekt u naar het hostkanaal op de volgende website en stelt u het De instellingen van het GUIDE Plus+ hostkanaal handmatig in (zie "Het systeem annuleren GUIDE Plus+ hostkanaal handmatig Druk op de rode toets ("Terug"). veranderen" (pagina 55)). www.europe.guideplus.com Terugkeren naar "Home" Druk op de blauwe toets ("Home"). De cursor keert terug naar de beginpositie op het "Rooster". 54

5 Kies "Bron" met behulp van ,. Het GUIDE Plus+ hostkanaal handmatig veranderen 6 Druk herhaaldelijk op de gele toets ("Bron") om de ingangsbron te Als u hebt aangesloten volgens methode B selecteren. (pagina 16) en u de programmagidsgegevens 7 Kies "Zendernr." met behulp van ,. vanaf uw set-top-boxreceiver wilt ontvangen, zoekt u naar het hostkanaal op de volgende 8 Voer het programmapositienummer in website en stelt u het hostkanaal in op uw met behulp van de cijfertoetsen. GUIDE Plus+ gebied door onderstaande stappen te volgen: www.europe.guideplus.com 9 Druk op de groene toets ("Opslaan"). Een mededeling op het scherm vraagt om 1 Druk op TV GUIDE. bevestiging. Het GUIDE Plus+ systeem wordt 10 Kies "Bevestigen" met behulp van </ afgebeeld. ,, en druk op ENTER. 2 Selecteer "Installatie" op de Het scherm keert terug naar het GUIDE Plus+ instelmenu. menubalk. Het GUIDE Plus+ instelmenu wordt 11 Wacht een dag om de afgebeeld. programmagidsgegevens te 3 Kies "Installatie Host Channel" met ontvangen. behulp van M/m en druk daarna op ENTER. De instellingen annuleren 4 Druk tweemaal op de gele toets Druk op de rode toets ("Terug"). ("Wijzigen"). "Manueel" wordt afgebeeld. Terugkeren naar "Home" Druk op de blauwe toets ("Home"). De cursor keert terug naar de beginpositie op het "Rooster". De GUIDE Plus+ systeem informatie controleren. 1 Druk op TV GUIDE. 2 Selecteer "Installatie" op de menubalk en druk daarna op ENTER. 3 Kies "GUIDE Plus+ Systeem Informatie" met behulp van M/m en druk daarna op ENTER. ,wordt vervolgd 55

Programmaposities Programmaposities verbergen controleren U kunt eventueel programmaposities, die niet Controleer of de nummers van de gebruikt worden of een ongewenst kanaal programmaposities overeenkomen met de bevatten, verbergen. nummers van de programmaposities zoals Als u bijvoorbeeld de set-top-boxreceiver ingesteld in "Kanaalinstelling". gebruikt om programmagegevens te Zie "Kanaalinstelling" van "Instellingen en ontvangen (aansluitmethode B, pagina 16), afstellingen" (pagina 101) als u de worden alle ontvangbare programmaposities kanaalinstelling of zendernaam wilt afgebeeld. Met behulp van deze functie kunt veranderen. u ongewenste programmaposities verbergen. 1 Selecteer "Editor" op de menubalk. 1 Selecteer "Editor" op de menubalk en druk daarna op ENTER. 2 Selecteer in de linkerkolom de programmapositie die u wilt verbergen of afbeelden met M/m. 3 Druk op de rode toets ("Aan/Uit"). Een uitgeschakelde programmapositie wordt grijs. Om een verborgen programmapositie af te beelden, drukt u nogmaals op de rode toets ("Aan/Uit"). 2 Druk op ENTER. 3 Druk op , om de cursor naar de b Opmerkingen rechterkolom te verplaatsen. • Het opnemen van een programmapositie is niet mogelijk als deze niet is ingesteld in 4 Selecteer de programmapositie die u "Kanaalinstelling" van "Instellingen en wilt controleren met M/m. afstellingen", zelfs niet als deze is ingesteld op Om de ingangsbron te veranderen, drukt "Aan" in de "Editor" op de menubalk. • Als u de set-top-boxreceiver gebruikt om u op de rode toets ("Bron"). programma's te ontvangen (aansluitmethode B, Om de programmapositie te veranderen, pagina 16) en hetzelfde programma met zowel de zie "Kanaalinstelling" op pagina 101. set-top box als de recorder kan ontvangen, verandert u "Bron" zodat het programma met de tuner van de recorder wordt ontvangen. b Opmerking Om een programmapositie die zowel door de set- top-boxreceiver als door de recorder kan worden ontvangen, via de recorder te ontvangen, moet u de ingangsbron in stap 4 veranderen. 56

Opnameduur (bij benadering) (uur) Timeropname HDD DVD* Opnamestand Vóór het opnemen RDR- RDR- HX725/ HX925 HX727 Voordat u begint op te nemen… HQ+ (hoge 20 33 – • Controleer of er voldoende discruimte kwaliteit) beschikbaar is voor de opname (pagina 40). Bij de vaste schijf, DVD+RW's en DVD- HQ R 32 53 1 RW's kunt u discruimte vrijmaken door HSP R 46 77 1 uur en titels te wissen (pagina 81). Timeropname 30 min. • Pas, indien nodig, de beeldkwaliteit en het SP 61 102 2 beeldformaat van de opname aan (Standaard- (pagina 63). stand) z Tip LSP r 77 127 2 uur en Timergestuurde opnamen worden gemaakt 30 min. ongeacht of de recorder is ingeschakeld of ESP r 93 153 3 uitgeschakeld. De recorder kan worden uitgeschakeld zonder de opname te beïnvloeden, LP r 124 205 4 zelfs nadat die al is gestart. EP r 187 308 6 b Opmerking SLP (lange 249 410 8 Om een opgenomen disc af te spelen op andere opnameduur) DVD-apparatuur, moet u de disc finaliseren (pagina 43). * De opnameduur van een DVD+R DL (Double Layer) is als volgt: HQ: 1 uur en 48 minuten HSP: 2 uur en 42 minuten Opnamestand SP: 3 uur en 37 minuten LSP: 4 uur en 31 minuten Net als de standaard ×3 opnamestand bij ESP: 5 uur en 25 minuten videorecorders, kunt u de gewenste LP: 7 uur en 14 minuten opnamestand kiezen met de REC MODE- EP: 10 uur en 51 minuten toets. SLP: 14 uur en 28 minuten Een opnamestand met een hogere beeldkwaliteit levert een mooiere opname op, b Opmerkingen maar de toegenomen bestandsgrootte zorgt • De maximale ononderbroken opnameduur voor een enkele titel is acht uur. voor een kortere opnameduur. • De onderstaande situaties kunnen leiden tot Omgekeerd levert een opnamestand met een kleine fouten in de opnameduur. lagere beeldkwaliteit een langere – Een programma dat slecht wordt ontvangen of opnameduur op, maar door de kleinere een programma of videobron met slechte bestandsgrootte ziet het beeld er grover uit. beeldkwaliteit opnemen – Opnemen op een disc die al is bewerkt Druk herhaaldelijk op REC MODE om de – Alleen stilstaande beelden of geluid opnemen opnamestand te selecteren. Om de HQ+ opnamestand te selecteren, stelt u "HQ-instelling" bij "HDD-opname- instellingen" in op "HQ+" op het "Opnemen" instelscherm (pagina 112). "HQ+" neemt beelden op de vaste schijf op in een hogere kwaliteit dan HQ. Merk op dat HQ+ wordt afgebeeld als HQ in de display op het voorpaneel en in de schermweergavetekst. ,wordt vervolgd 57

z Tip Stereoprogramma's en U kunt het geluid (hoofd of sub) selecteren tijdens het opnemen van tweetalige programma's met de tweetalige programma's AUDIO toets. Dit heeft geen invloed op het opnemen opgenomen geluid. De recorder ontvangt stereoprogramma's en tweetalige programma's gebaseerd op het Niet-opneembare beelden ZWEITON systeem of het NICAM systeem Beelden met kopieerbeveiliging kunnen niet en neemt deze op. worden opgenomen met deze recorder. U kunt zowel het hoofdgeluid als het Wanneer de recorder een subgeluid op de vaste schijf of een DVD-RW kopieerbeveiligingssignaal ontvangt, blijft (VR-modus) of DVD-R (VR-modus) hij werken maar wordt alleen een leeg grijs opnemen. Tijdens weergave van een disc scherm opgenomen. kunt u wisselen tussen hoofdgeluid en subgeluid. Bij de vaste schijf moet u een geluidsspoor kiezen vóór de opname. Kopieerbe- Opneembare discs veiligings- Selecteer "Hoofd", "Sub" of "Hoofd+Sub" signalen als instelling voor "Tweetalige opname" bij "HDD-opname-instellingen" op het Copy-Free +RW -RWVR HDD "Opnemen" instelscherm (pagina 112). -RWVideo +R -RVR Op een DVD+RW, DVD-RW (Video- modus), DVD+R of DVD-R (Video-modus) -RVideo kunt u maar één geluidsspoor (hoofd of sub) Copy-Once HDD tegelijkertijd opnemen. Selecteer het geluidsspoor op het instelscherm voordat u -RWVR (CPRM*) met de opname begint. Stel "Tweetalige -RVR (CPRM*) opname" bij "DVD-opname-instellingen" op Copy-Never Geen (leeg scherm wordt het "Opnemen" instelscherm (pagina 112) in opgenomen) op "Hoofd" (standaardinstelling) of "Sub". * De opgenomen disc kan alleen worden ZWEITON (Duits stereo) systeem afgespeeld op CPRM-compatibele apparatuur Als een stereoprogramma wordt ontvangen, (pagina 9). verschijnt "Stereo". Als een tweetalig ZWEITON programma wordt ontvangen, verschijnt "Hoofd", "Sub" of "Hoofd/Sub". NICAM systeem Wanneer een stereo of tweetalig NICAM programma wordt ontvangen, verschijnt "NICAM" in de display op het voorpaneel. Als u een NICAM programma wilt opnemen, zorgt u ervoor dat "Audio" bij "Kanaalinstelling" op het "Basis" instelscherm is ingesteld op "NICAM" (standaardinstelling). Als het geluid niet helder is bij het luisteren naar NICAM uitzendingen, stelt u "Audio" in op "Standaard" (zie "Kanaalinstelling" op pagina 101). 58

1 Druk op TV GUIDE. Timeropname (GUIDE Plus+/ShowView/ Handmatig) HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideo Er zijn drie manieren om de timer in te stellen binnen het GUIDE Plus+ systeem: Eentoetsopname, ShowView en de timer Timeropname handmatig instellen. 2 Selecteer een programma met </M/ m/,. b Opmerkingen Om naar een programma te zoeken op • Als de recorder is aangesloten op een set-top- categorie of trefwoord, selecteert u boxreceiver en u wilt opnemen met het GUIDE "Zoeken" op de menubalk. Zie "Een Plus+ systeem, schakelt u de set-top-boxreceiver programma zoeken met behulp van het in en sluit u de set-top-boxcontroller aan. • Bedien de set-top-boxreceiver niet net voor of GUIDE Plus+ systeem" op pagina 51 tijdens een timeropname. Dit kan het nauwkeurig voor meer informatie over het zoeken opnemen van het programma hinderen. naar een programma. U kunt een programma zoeken uit "Mijn TV". Eentoetsopname (GUIDE Plus+) 3 Druk op de rode toets ("Opnemen"). U kunt het GUIDE Plus+ systeem gebruiken Het ingestelde programma en de om de timer maximaal zeven dagen van tijdperiode veranderen van kleur en de tevoren in te stellen om een programma op te recorder is klaar om met het opnemen te nemen. beginnen. Als u opneemt via een set-top- boxreceiver, moet deze zijn ingeschakeld. U hoeft de recorder, in tegenstelling tot een videorecorder, niet uit te schakelen voordat het opnemen met de timer begint. Gekleurde • Opnemen op een DVD toetsen Zie "De timerinstellingen controleren/ TV GUIDE veranderen/annuleren" op pagina 64. • Meer gedetailleerde timerinstellingen </M/m/, maken Zie "De timerinstellingen controleren/ veranderen/annuleren" op pagina 64. Een timeropname bevestigen, wijzigen of x REC annuleren STOP Zie "De timerinstellingen controleren/ veranderen/annuleren" op pagina 64. ,wordt vervolgd 59

De opname stoppen tijdens het opnemen b Opmerkingen met de timer • Als een melding op de display verschijnt die zegt dat de disc vol is, verwisselt u de disc of maakt u Druk op x REC STOP. ruimte vrij voor de opname (alleen de vaste schijf/ Denk eraan dat het enkele seconden kan DVD+RW/DVD-RW) (pagina 82). duren voordat de recorder stopt met • De meest recente, door u handmatig opnemen, en dat u het opnemen niet kunt geselecteerde, opnamestand wordt de stoppen binnen de eerste minuut nadat het standaardopnamestand voor timeropnamen met begonnen is. behulp van het GUIDE Plus+ systeem. • U kunt de opnamekwaliteit (vaste schijf of DVD) De opnamekwaliteit instellen niet instellen nadat het opnemen is begonnen. • Het kan zijn dat het begin niet wordt opgenomen Zie stap 3 van "De beeldkwaliteit en het met de PDC/VPS functie. beeldformaat van de opname aanpassen" op • U kunt de opnameduur niet verlengen als "PDC/ pagina 63. VPS" is ingesteld op "Aan" (pagina 65). Opnamestand wijzigen Als er niet voldoende discruimte beschikbaar Televisieprogramma's is voor de opname, wordt de opnamestand waarmee het hele programma kan worden opnemen met het ShowView- opgenomen, automatisch geselecteerd door systeem de recorder. Stel "Opnamestand wijzigen" bij "Timerinstellingen" op het "Opnemen" Het ShowView-systeem is een functie die het instelmenu (pagina 112) in op "Aan". opgeven van instellingen voor timeropname vereenvoudigt. U geeft gewoon het Automatisch titel wissen (alleen de vaste ShowView-nummer op dat in de televisiegids schijf) wordt vermeld. De datum, tijd en Als er onvoldoende vrije ruimte is voor een programmapositie van dat programma timeropname, wist de recorder automatisch worden automatisch ingesteld. oude titels op de vaste schijf. Controleer of de programmaposities juist zijn De oudste weergegeven titel wordt gewist. ingesteld bij "Kanaalinstelling" op het Stel "Automatisch titel wissen" bij "Basis" instelscherm (pagina 101). "Timerinstellingen" op het "Opnemen" instelmenu (pagina 112) in op "Aan". Beveiligde titels worden niet gewist. Cijfertoetsen Als de timerinstellingen elkaar overlappen Als een of meerdere timerinstellingen elkaar Gekleurde overlappen, wordt een melding afgebeeld. toetsen Om de timerinstellingen te veranderen, zie SCHEDULE "De timerinstellingen controleren/ </,, veranderen/annuleren" op pagina 64. ENTER z Tip Als u opneemt op de vaste schijf of een DVD-RW (VR-modus) in de opnamestand SP of lager, en een 2x speed of snellere disc is, kunt u de titel afspelen terwijl deze wordt opgenomen door de x REC programmatitel te selecteren op de titellijst STOP (pagina 74). 1 Druk met uitgeschakeld GUIDE Plus+ systeem op SCHEDULE. 60

2 Druk op de rode toets ("ShowView"). Automatisch titel wissen (alleen de vaste schijf) Als er onvoldoende vrije ruimte is voor een timeropname, wist de recorder automatisch de oudste titels op de vaste schijf. De oudste weergegeven titel wordt gewist. Stel "Automatisch titel wissen" bij "Timerinstellingen" op het "Opnemen" instelmenu (pagina 112) in op "Aan". Beveiligde titels worden niet gewist. 3 De timer handmatig instellen Timeropname Voer het ShowView-nummer in met behulp van de cijfertoetsen. • Als u zich hebt vergist, drukt u op < en voert u het juiste nummer in. 4 Druk op ENTER. De instellingen van de datum, start- en Cijfertoetsen stoptijd, programmapositie, enz. verschijnen. Gekleurde De recorder is gereed om met de opname toetsen te beginnen. • Opnemen op een DVD SCHEDULE Zie "De timerinstellingen controleren/ </M/m/,, ENTER veranderen/annuleren" op pagina 64. • Meer gedetailleerde timerinstellingen maken Zie "De timerinstellingen controleren/ veranderen/annuleren" op pagina 64. z REC x REC STOP Een opname met de timer bevestigen, wijzigen of annuleren Zie "De timerinstellingen controleren/ veranderen/annuleren" op pagina 64. 1 Druk met uitgeschakeld GUIDE Plus+ systeem op SCHEDULE. De opname stoppen tijdens het opnemen 2 Druk op de groene toets ("Manueel"). met de timer Druk op x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat de opname wordt gestopt. Opnamestand wijzigen Als er niet voldoende discruimte beschikbaar is voor de opname, wordt de opnamestand waarmee het hele programma kan worden opgenomen, automatisch geselecteerd door de recorder. Stel "Opnamestand wijzigen" bij "Timerinstellingen" op het "Opnemen" instelmenu (pagina 112) in op "Aan". 3 Stel de datum in met behulp van de cijfertoetsen en </M/m/,. Druk daarna op de groene toets ("Volgende"). ,wordt vervolgd 61

4 Stel de begintijd in met behulp van de Automatisch titel wissen (alleen de vaste cijfertoetsen en </M/m/,. Druk schijf) daarna op de groene toets Als er onvoldoende vrije ruimte is voor een ("Volgende"). timeropname, wist de recorder automatisch de oudste titels op de vaste schijf. 5 Stel de eindtijd in met behulp van de Stel "Automatisch titel wissen" op het cijfertoetsen en </M/m/,. Druk "Opnemen" instelscherm in op "Aan" daarna op de groene toets (pagina 112). De oudste weergegeven titel ("Volgende"). wordt gewist. Beveiligde titels worden niet gewist. 6 Selecteer de ingangsbron met behulp van M/m en selecteer de Als de timerinstellingen elkaar programmapositie met behulp van de overlappen cijfertoetsen of M/m. Als een of meerdere timerinstellingen elkaar U kunt de programmapositie ook overlappen, wordt een melding afgebeeld. selecteren met behulp van de gele toets Om de timerinstellingen te veranderen, zie ("Zenders"). "De timerinstellingen controleren/ 7 Druk op de groene toets ("Volgende"). veranderen/annuleren" op pagina 64. Het invoerscherm voor tekens verschijnt. Om de titelnaam te veranderen, selecteert u een teken op het toetsenbord met </ Gebruik van Quick Timer M/m/,, en drukt u daarna op ENTER. U kunt de recorder instellen om telkens 30 Om te wisselen tussen hoofdletters, minuten op te nemen. kleine letters en accentletters, drukt u op de gele toets ("Toetsenbord"). Druk herhaaldelijk op z REC om de 8 Druk op de groene toets ("Opslaan"). tijdsduur in te stellen. De instellingen van de datum, start- en Als u op deze toets drukt, neemt de tijd toe in stoptijd, programmapositie, enz. stappen van 30 minuten. De maximale verschijnen. tijdsduur is zes uur. De recorder is gereed om met de opname te beginnen. (normale opname) Een timeropname bevestigen, wijzigen of De tijdteller telt af per minuut tot 0:00 waarna annuleren de opname wordt gestopt (de recorder wordt Zie "De timerinstellingen controleren/ niet uitgeschakeld). Zelfs als u de recorder veranderen/annuleren" op pagina 64. uitschakelt tijdens het opnemen, blijft de recorder opnemen totdat de tijdteller is De opname stoppen tijdens het opnemen afgelopen. met de timer Merk op dat de Quick Timer functie niet Druk op x REC STOP. werkt wanneer "TV Direct Rec" in het Het duurt enkele seconden voordat de "Opnemen" instelmenu is ingesteld op "Aan" opname wordt gestopt. (pagina 113). Opnamestand wijzigen Quick Timer annuleren Als er niet voldoende discruimte beschikbaar Druk herhaaldelijk op z REC tot de tijdteller is voor de opname, wordt de opnamestand in de display op het voorpaneel verschijnt. De waarmee het hele programma kan worden recorder keert terug naar de normale opgenomen, automatisch geselecteerd door opnamestand. de recorder. Stel "Opnamestand wijzigen" op het "Opnemen" instelscherm in op "Aan" (pagina 112). 62

"HDD opnamebeeldform."/"DVD De beeldkwaliteit en het opnamebeeldform.": beeldformaat van de opname Stelt het beeldformaat van het op te nemen programma in. aanpassen • 4:3 (standaardinstelling): het beeldformaat wordt ingesteld op 4:3. U kunt de beeldkwaliteit en het beeldformaat • 16:9: Het beeldformaat wordt ingesteld van de opname aanpassen. op 16:9 (breedbeeldfunctie). • Auto (alleen de vaste schijf): Stelt het werkelijke beeldformaat automatisch in. "DVD opnamebeeldform." werkt met Timeropname DVD-RW's/DVD-R's (Video-modus) als de opnamestand is ingesteld op HQ, HSP, SP, LSP of ESP. Voor alle andere opnamestanden is het beeldformaat vastgesteld op "4:3". </M/m/,, Bij DVD-R's/DVD-RW's (VR-modus) ENTER wordt het werkelijke beeldformaat OPTIONS opgenomen ongeacht de instelling. Bijvoorbeeld, als een beeld met het formaat 16:9 wordt ontvangen, neemt de disc het beeld op als 16:9, zelfs als "DVD opnamebeeldform." is ingesteld op "4:3". 1 Druk voordat het opnemen begint op Voor DVD+RW's/DVD+R's is het beeldformaat vastgesteld op "4:3". OPTIONS om "Opname-instellingen" te selecteren en druk op ENTER. "Opnamenr" (ruisvermindering): Vermindert de ruis in het videosignaal. "Rec Video Equalizer": Past het beeld gedetailleerder aan. Druk op M/m om het item te selecteren dat u wilt aanpassen en druk op ENTER. • Contrast: Regelt het contrast. • Helderheid: Regelt de algemene helderheid. • Kleur: Maakt de kleuren donkerder of 2 Kies het item dat u wilt regelen en lichter. druk op ENTER. 3 Pas de instelling aan met </M/m/ Het instelscherm verschijnt. ,, en druk op ENTER. De standaardinstelling is onderstreept. Voorbeeld: Rec NR "Rec NR": (zwak) Uit 1 ~ 2 ~ 3 (sterk) "Rec Video Equalizer": • Contrast: (zwak) –3 ~ 0 ~ 3 (sterk) • Helderheid: (donker) –3 ~ 0 ~ 3 (licht) • Kleur: (licht) –3 ~ 0 ~ 3 (donker) "Opnamestand": Herhaal de stappen 2 en 3 om andere Selecteert de opnamemodus voor de gewenste opnametijd en beeldkwaliteit. items aan te passen. Voor meer informatie, zie "Opnamestand" op pagina 57. ,wordt vervolgd 63

b Opmerkingen • Wanneer een programma twee beeldformaten bevat, wordt het gekozen beeldformaat De timerinstellingen opgenomen. Wanneer het 16:9 signaal echter niet als 16:9 kan worden opgenomen, wordt het controleren/veranderen/ opgenomen als 4:3. • Wanneer een beeld met het formaat 16:9 wordt annuleren afgespeeld dat is opgenomen als 4:3, ligt het HDD +RW -RWVR -RWVideo +R beeldformaat vast op 4:3 Letterbox ongeacht de instelling van "TV Type" op het "Video" -RVR -RVideo instelscherm (pagina 107). • Bij gebruik van "Opnamenr" kan het beeld op het U kunt de timerinstellingen veranderen of scherm naijlen. annuleren met behulp van de SCHEDULE • "Rec Video Equalizer" heeft geen invloed op de lijst. invoer van de DV IN aansluiting en werkt niet met RGB-signalen. Hoofdstukken in een titel Cijfertoetsen maken Gekleurde De recorder kan automatisch een opname toetsen TV GUIDE (een titel) splitsen in hoofdstukken door tijdens het opnemen hoofdstukmarkeringen SCHEDULE met intervallen van ongeveer 6 minuten in te </M/m/, voegen. Om deze functie uit te schakelen, OPTIONS stelt u "Auto hoofdstuk" op het "Opnemen" instelscherm (pagina 113) in op "Uit". Bij het opnemen op de vaste schijf, een DVD- R (VR-modus) of een DVD-RW (VR- modus), kunt u hoofdstukmarkeringen handmatig invoegen en wissen (pagina 84). De timerinstellingen b Opmerking veranderen Bij het kopiëren (pagina 89) worden de hoofdstukmarkeringen uit het bronmateriaal niet opgenomen in de gekopieerde titel. 1 Druk met uitgeschakeld GUIDE Plus+ systeem op SCHEDULE. De SCHEDULE lijst wordt afgebeeld. 2 Selecteer de timerinstelling die u wilt veranderen met M/m. 64

3 Druk op de groene toets ("Bewerken"). z Tip U kunt de opnameduur ook verlengen tijdens het opnemen door op OPTIONS te drukken en "Opnametijd verlengen" te selecteren. b Opmerking De nieuwe instellingen treden in werking als u het GUIDE Plus+ systeem verlaat. Informatie over de PDC/VPS functie PDC/VPS signalen worden verzonden met televisieprogramma's bij bepaalde uitzendsystemen. Deze signalen zorgen Timeropname 4 In de linkerkolom selecteert u een ervoor dat de opnamen met de timer worden gemaakt, zelfs als uitzendingen te vroeg of te item met de rode toets ("Terug") of de laat beginnen of worden onderbroken. groene toets ("Volgende"), en maakt u de instelling met behulp van de Gebruik van de PDC/VPS functie Selecteer "VPS/PDC" in bovenstaande cijfertoetsen of </M/m/,. stap 7. U kunt de datum, begintijd, eindtijd, Als u deze functie inschakelt, begint de programmapositie en ingangsbron recorder te zoeken naar het kanaal voordat veranderen. het opnemen met de timer begint. Als u naar De cursor wordt naar de rechterkolom de televisie kijkt en het scannen begint, verplaatst. verschijnt er een bericht op het 5 Druk herhaaldelijk op de toets met televisiescherm. Als u naar de televisie wilt dezelfde kleur om tussen de kijken, schakelt u over naar de tuner van de instellingen te verspringen. televisie of schakelt u de functie voor zoeken • Rode toets ("Media"): Stelt de naar PDC/VPS kanalen in. opnamebestemming in op de vaste Merk op dat als u de PDC/VPS- schijf of een DVD. kanaalzoekfunctie uitschakelt, de • Groene toets ("Frequentie"): Selecteert timeropname niet zal beginnen. het opnameschema. Het item wordt als De PDC/VPS kanaalzoekfunctie tijdelijk volgt gewijzigd: uitschakelen 1x t Dag. t Maa-Vri (maandag tot Druk op OPTIONS en kies "PDC/VPS Scan vrijdag) t Maa-Zat (maandag tot uit". zaterdag) t Zon (elke zondag) t ...... Als u wilt controleren of de PDC/VPS functie t Zat (elke zaterdag) t 1x juist werkt, schakelt u de recorder uit voordat • Gele toets ("Opname stand"): het opnemen met de timer begint. Hiermee Selecteert de opnamestand (pagina 57). wordt de PDC/VPS functie voor zoeken naar kanalen automatisch opnieuw ingeschakeld 6 Druk op , zodat "Tijd verlengen" terwijl de recorder uitgeschakeld blijft. wordt afgebeeld. 7 Druk herhaaldelijk op de gele toets ("Tijd verlengen") om de tijdsduur te selecteren of om de PDC/VPS-functie in te stellen. Het item wordt als volgt gewijzigd: +0 Minuten t +10 Minuten t +30 Minuten t +60 Minuten t VPS/PDC t +0 Minuten Zie "Informatie over de PDC/VPS functie" hieronder. ,wordt vervolgd 65

De timerinstellingen annuleren Opnemen vanaf 1 Druk met uitgeschakeld GUIDE Plus+ aangesloten apparatuur systeem op SCHEDULE. De SCHEDULE lijst wordt afgebeeld. HDD +RW -RWVR -RWVideo +R 2 Selecteer de timerinstelling die u wilt -RVR -RVideo annuleren met M/m. 3 Druk op de rode toets ("Wissen"). HDD DVD De SCHEDULE lijst verlaten INPUT Druk op TV GUIDE of SCHEDULE. SELECT Als de timerinstellingen elkaar overlappen Het programma dat het eerst begint, heeft </M/m/,, prioriteit. Het tweede programma begint pas ENTER met opnemen nadat het eerste programma is OPTIONS afgelopen. z REC REC MODE wordt afgekapt x REC cz STOP SYNCHRO De opnamen beginnen op hetzelfde REC moment Het programma dat het laatst is ingesteld, heeft prioriteit. In dit voorbeeld is timer B ingesteld ná timer A zodat het eerste deel van Opnemen vanaf aangesloten de timerinstelling A niet zal worden apparatuur met een timer opgenomen. (synchro-opname) U kunt de recorder zo instellen dat programma's van aangesloten apparatuur met een timerfunctie (bijvoorbeeld een sateliettuner) automatisch worden De eindtijd van een opname valt samen opgenomen. Sluit de apparatuur aan op LINE met de begintijd van een andere opname 3/DECODER van de recorder (pagina 29). Na het beëindigen van de eerste opname kan Als de aangesloten apparatuur wordt een vertraging optreden voordat de tweede ingeschakeld, begint de recorder met het opname begint. opnemen van een programma via de LINE 3/ DECODER aansluiting. 1 Voor de opname kiest u HDD of DVD. Als u DVD kiest, plaatst u een opneembare DVD (zie "1. Een disc b Opmerking plaatsen" op pagina 34). Als "PDC/VPS" is ingesteld op "Aan" voor een of meer opnamen met timer, kunnen de begintijden 2 Stel "Synchro-opname" op het van de opname worden aangepast als de uitzending "Opnemen" instelscherm (pagina 113) later of eerder begint. in op "Opnemen naar HDD" of "Opnemen naar DVD". 66

3 Druk herhaaldelijk op INPUT SELECT b Opmerkingen om "L3" te selecteren. • De recorder begint alleen met opnemen nadat het videosignaal van het aangesloten apparaat is 4 Selecteer het gewenste audiosignaal waargenomen. Het begin van het programma als u een tweetalig programma wordt mogelijk niet opgenomen, ongeacht of de recorder is ingeschakeld. opneemt op de vaste schijf of een • Bij het uitvoeren van een synchro-opname DVD-RW/DVD-R (VR-modus). kunnen andere functies, zoals gewoon opnemen, Druk op OPTIONS om "Line Audio niet worden uitgevoerd. Input" te selecteren en druk op ENTER. • Als u de aangesloten apparatuur wilt gebruiken Selecteer vervolgens "Hoofd/Sub" en terwijl de recorder in de stand-bystand staat voor druk op ENTER. synchro-opname, annuleert u synchro-opname Voor meer informatie over tweetalige door op c z SYNCHRO REC te drukken. U moet de aangesloten apparatuur uitschakelen en Timeropname opnames, zie pagina 58. op c z SYNCHRO REC drukken om synchro- 5 Druk herhaaldelijk op REC MODE om opname opnieuw in te stellen voordat het opnemen met de timer begint. de opnamestand te selecteren. • De synchro-opnamefunctie werkt niet wanneer Zie pagina 57 voor informatie over de "Lijn3 Ingang" van "Scart-instelling" in de opnamestand. "Video" instelling is ingesteld op "Decoder" 6 Stel de timer op het aangesloten (pagina 108). • De synchro-opnamefunctie werkt niet bij alle apparaat in op de tijd van het tuners. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de programma dat u wilt opnemen en tuner voor meer informatie. schakel het apparaat uit. • Met de recorder in de synchro-opnamestand- bystand werkt de automatische klokinstelfunctie 7 Druk op c z SYNCHRO REC. (pagina 105) niet. De SYNCHRO REC indicator gaat • Om de synchro-opnamefunctie te kunnen branden in de display op het voorpaneel. gebruiken, moet de klok van de recorder eerst De recorder is gereed voor synchro- juist worden ingesteld. opname. De recorder begint automatisch met Als de timerinstellingen voor synchro- opnemen op het moment dat een signaal opname en een andere timeropname wordt ontvangen van het aangesloten elkaar overlappen apparaat. De recorder stopt met opnemen Het programma dat het eerst begint, heeft als de aangesloten apparatuur wordt prioriteit, ongeacht of het programma een uitgeschakeld. synchro-opnameprogramma is. Het tweede programma begint pas met opnemen nadat het eerste programma is afgelopen. Het opnemen stoppen Druk op x REC STOP of c z SYNCHRO REC. Eerste programma Synchro-opname annuleren Tweede programma Druk op c z SYNCHRO REC. De SYNCHRO REC indicator op de recorder wordt niet opgenomen gaat uit. ,wordt vervolgd 67

7 Druk op de pauze- of weergavetoets Opnemen vanaf aangesloten op de aangesloten apparatuur om de apparatuur zonder een timer weergavepauzestand te beëindigen. De aangesloten apparatuur begint met de U kunt opnemen vanaf een aangesloten weergave en deze beelden worden videorecorder of soortgelijk apparaat. Voor opgenomen met deze recorder. de aansluiting van een videorecorder of Druk op x REC STOP als u het soortgelijk apparaat, zie "Een videorecorder opnemen op deze recorder wilt stoppen. of andere apparatuur aansluiten" op pagina 29. Maak gebruik van de DV IN aansluiting op het voorpaneel indien de Bij aansluiting van een digitale camcorder apparatuur is uitgerust met een DV uitgang met DV IN aansluiting (i.LINK aansluiting). Zie "DV-kopiëren" op pagina 95 voor een beschrijving van het opnemen via de DV IN 1 Druk op HDD of DVD. aansluiting. Als u DVD kiest, plaatst u een opneembare DVD (zie "1. Een disc z Tip plaatsen" op pagina 34). U kunt de beeldkwaliteit voor de opname aanpassen voordat u begint met opnemen. Zie "De 2 Druk op INPUT SELECT om een beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname ingangsbron te selecteren aan de aanpassen" op pagina 63. hand van de gemaakte aansluiting. De display op het voorpaneel wordt als b Opmerkingen • Als u het beeld van een videogame opneemt, is volgt gewijzigd: het mogelijk dat het scherm niet helder is. programmapositie • Programma's met een Copy-Never kopieerbeveiligingssignaal kunnen niet worden opgenomen. De recorder blijft werken maar neemt een leeg scherm op. 3 Selecteer het gewenste audiosignaal als u een tweetalig programma opneemt op de vaste schijf of een DVD-RW/DVD-R (VR-modus). Druk op OPTIONS om "Line Audio Input" te selecteren en druk op ENTER. Selecteer vervolgens "Hoofd/Sub" en druk op ENTER. Voor meer informatie over tweetalige opnames, zie pagina 58. 4 Druk herhaaldelijk op REC MODE om de opnamestand te selecteren. Zie pagina 57 voor informatie over de opnamestand. 5 Plaats de tape waarvan u wilt opnemen in het aangesloten apparaat en zet dat apparaat in de weergavepauzestand. 6 Druk op z REC. Het opnemen wordt gestart. 68

3 Kies een titel en druk op ENTER. Het submenu verschijnt. Afspelen 4 Kies "Weergave" en druk op ENTER. De weergave begint vanaf de gekozen Discs afspelen titel. HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideo DVD VCD CD Gebruik van het DVD Menu Bij het afspelen van een DVD VIDEO of een DATA DVD DATA CD gefinaliseerde DVD+RW, DVD-RW (Video- modus), DVD+R of DVD-R, kunt u het HDD DVD discmenu tonen door op TOP MENU of Z MENU te drukken. PROG +/– Cijfertoetsen Bij het afspelen van VIDEO CD's met PBC- Afspelen INPUT SELECT functies AUDIO TOP MENU SUBTITLE Met PBC (Playback Control) kunt u VIDEO MENU CD's interactief afspelen door de instructies TITLE LIST in het menu op het TV-scherm te volgen. Het menu verschijnt wanneer u een VIDEO </M/m/,, CD met PBC-functies begint af te spelen. ENTER OPTIONS Kies een item met behulp van de cijfertoetsen / en druk op ENTER. Volg dan de instructies . > in het menu (druk op H wanneer "Druk op H SELECT" verschijnt). x De PBC-functie van Super VIDEO CD's X werkt niet met deze recorder. Super VIDEO CD's worden alleen continu afgespeeld. De opnamehoek veranderen Indien een scène vanuit verschillende hoeken 1 Druk op HDD of DVD. is opgenomen op de disc, verschijnt " " in • Als u DVD kiest, plaatst u een disc (zie de display op het voorpaneel. Druk tijdens het "1. Een disc plaatsen" op pagina 34). afspelen op OPTIONS om "Hoek • Druk op H wanneer u een DVD veranderen" te selecteren en druk op ENTER. VIDEO, VIDEO CD of CD hebt ingebracht. De weergave begint. De weergave stoppen 2 Druk op TITLE LIST. Druk op x. Voor verdere informatie over de Titellijst, zie "3. Het opgenomen Versneld afspelen met geluid (Audioscan) programma afspelen (titellijst)" op Als u tijdens het afspelen van een titel die op pagina 37. de harde schijf is opgenomen op M drukt, Voorbeeld: DVD+RW kunt u versneld afspelen met behoud van dialoog en geluid ("x1.3" verschijnt). Er wordt geen geluid afgespeeld als u twee keer of vaker op M drukt om de afspeelsnelheid te veranderen. ,wordt vervolgd 69

Het afspelen hervatten vanaf het punt De disclade vergrendelen (Kinderslot) waar u bent gestopt (Resume Play) De disclade kan worden vergrendeld zodat Wanneer u nogmaals op H drukt nadat u de kinderen deze niet kunnen openen. weergave hebt gestopt, wordt de weergave Houd bij het inschakelen van de recorder x hervat vanaf het punt waarin u op x hebt ingedrukt totdat "LOCKED" verschijnt in de gedrukt. display op het voorpaneel. De Z (openen/ Om de weergave te hervatten vanaf het begin, sluiten) toets werkt niet wanneer het drukt u op OPTIONS, kiest u "Afspelen kinderslot is geactiveerd. begin" en drukt u op ENTER. Het afspelen begint automatisch vanaf het begin van de Om de disclade te ontgrendelen, houdt u bij titel/track/scène. het inschakelen van de recorder x ingedrukt totdat "UNLOCKED" verschijnt in de Het punt waar u het afspelen hebt stopgezet, display op het voorpaneel. wordt gewist als: – u de disclade opent (behalve voor de vaste Eéntoetsweergave schijf). Met SMARTLINK kan de weergave – u een andere titel weergeeft (behalve voor makkelijk worden gestart. de vaste schijf). Druk op H. De recorder en uw televisie – u het titellijstmenu omschakelt naar worden automatisch ingeschakeld en de Origineel of Playlist (alleen de vaste schijf/ televisie-ingang wordt overgeschakeld naar DVD-RW/DVD-R in VR-modus). de recorder. Het afspelen start automatisch. – u de titel monteert na het stoppen van de weergave. Eéntoetsmenu – u de instellingen op de recorder wijzigt. Met SMARTLINK kunt u makkelijk de – u de recorder uitschakelt (alleen VIDEO titellijst tonen. CD/CD/DATA DVD/DATA CD). Druk op TITLE LIST. De recorder en uw – u een opname maakt (behalve voor de vaste televisie worden automatisch ingeschakeld schijf/DVD-RW's/DVD-R's in VR-modus). en de televisie-ingang wordt overgeschakeld – u de stekker uit het stopcontact trekt. naar de recorder. De titellijist verschijnt. b Opmerking z Tips U kunt het afspelen niet hervatten tijdens TV Pauze. • U kunt ook de H toets gebruiken in stap 3 (pagina 69) om de weergave te starten. DVD's met kinderbeveiliging afspelen • Zelfs als u "Fabrieksinstellingen" kiest op het Bij het afspelen van een DVD met "Overige" instelscherm (pagina 116) blijft het kinderslot ingesteld. kinderbeveiliging verschijnt de melding "Wilt u tijdelijk de kinderbeveiliging omschakelen naar * ?" op uw TV-scherm. 1 Kies "OK" en druk op ENTER. De display voor het invoeren van het wachtwoord verschijnt. 2 Voer uw viercijferige wachtwoord in met de cijfertoetsen. 3 Druk op ENTER om "OK" te selecteren. Het afspelen wordt gestart. Om het wachtwoord te registreren of te wijzigen, zie "Kinderbeveiliging (alleen DVD VIDEO)" op pagina 113. 70

Weergavemogelijkheden Om de positie van de onderstaande toetsen te controleren, raadpleegt u de afbeelding op pagina 69. Voor de bediening van MP3, JPEG en DivX, zie "MP3 audio tracks, JPEG-beeldbestanden of DivX®-videobestanden afspelen" op pagina 76. Toetsen Handeling AUDIO Door hier herhaaldelijk op te drukken in de normale weergavestand, kiest u hiermee een van de opgenomen audio HDD -RWVR -RVR tracks op de disc. DVD VCD CD DVD : Kiest de taal. HDD -RWVR -RVR : Kiest het hoofd- of subgeluid. : Kiest stereo of mono geluidssporen. Afspelen VCD CD SUBTITLE Kiest een taal voor de ondertiteling door herhaaldelijk in te DVD drukken. / (direct opnieuw De scène wordt opnieuw afgespeeld/een stukje snel afspelen/direct vooruitspoelen) vooruitgespoeld. HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideo DVD . (vorige)/> (volgende) Gaat terug naar het begin van het vorige/volgende hoofdstuk, scène, track of titel. Op de harde schijf kunt u niet naar het begin van de vorige/ volgende titel gaan. Spoelt de disc snel achteruit/vooruit tijdens de weergave. (snel achteruit/vooruit) De zoeksnelheid wordt als volgt gewijzigd: snel achteruit vooruit m1 T t 1M*1 m2 T T t t 2M m3*2 T T T t t t 3M*2 Snel achteruit/vooruit spoelen gaat door zolang u de toets ingedrukt houdt. *1 Alsu tijdens het afspelen van een titel die op de harde schijf is opgenomen eenmaal op M drukt, kunt u versneld afspelen met behoud van geluid ("x1.3" verschijnt). *2 m3 en 3M werken alleen met de vaste schijf en DVD's. Speelt in vertraagd tempo af wanneer deze toets langer dan een (vertraagde, stilstaande seconde wordt ingedrukt in de pauzestand. weergave) Door kort in te drukken in de pauzestand wordt beeld voor beeld afgespeeld. HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideo DVD VCD * * Alleen weergaverichting X (pauze) Onderbreekt het afspelen. Druk op H om de normale weergave te hervatten. ,wordt vervolgd 71

b Opmerkingen 2 Kies een item en druk op ENTER. • De opnamehoek en ondertiteling kunnen niet Het instelscherm verschijnt. worden veranderd voor titels opgenomen op deze "FNR" (frameruisvermindering): recorder. Vermindert de ruis in het • Een diavoorstelling die met een DVD- videocamera is opgenomen kan alleen helderheidsgedeelte van het weergegeven worden. Andere afspeelfuncties, videosignaal. zoals snel vooruitspoelen, zijn niet beschikbaar. "BNR" (blokruisvermindering): Vermindert "blokruis" of Opmerkingen over het afspelen van DTS mozaïekpatronen in het beeld. soundtracks op een CD "MNR" (muggenruisvermindering): • Bij het afspelen van CD's die met DTS zijn Vermindert de vage storing die optreedt gecodeerd, wordt overmatige ruis geproduceerd rond de omtrek van beelden. De via de analoge stereoaansluitingen. De gebruiker ruisverminderingseffecten worden moet bepaalde voorzorgsmaatregelen nemen automatisch ingesteld binnen ieder wanneer de analoge stereoaansluitingen van de instelbereik overeenkomstig de recorder zijn aangesloten op een versterker om videobitsnelheid en andere factoren. eventuele beschadiging van het audiosysteem te "Scherpte": voorkomen. Als u wilt genieten van weergave met DTS Digital Surround™, moet een externe Verscherpt de contouren van de beelden. DTS-decoder worden aangesloten op de "PB Video Equalizer" (Weergave video DIGITAL OUT-aansluiting van de recorder. equalizer): • Stel het geluid in op "Stereo" met de AUDIO toets Past het beeld gedetailleerder aan. op de afstandsbediening om DTS audio track op Kies een item en druk op ENTER. een CD af te spelen (pagina 71). • Contrast: regelt het contrast. • Helderheid: regelt de algemene Opmerking bij het afspelen van DVD's met helderheid. DTS audio track • Kleur: maakt de kleuren donkerder of DTS audiosignalen worden alleen uitgevoerd via de lichter. DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting. • Tint: verandert de kleurbalans. Als u een DVD met DTS audio tracks afspeelt, stelt u "DTS" op het "Audio" instelscherm (pagina 110) 3 Druk op </, om de instelling te in op "Aan". wijzigen en druk op ENTER. De standaardinstellingen zijn onderstreept. De beeldkwaliteit regelen "FNR": (zwak) Uit 1 2 3 (sterk) "BNR": (zwak) Uit 1 2 3 (sterk) HDD +RW -RWVR -RWVideo+R "MNR": (zwak) Uit 1 2 3 (sterk) -RVR -RVideo DVD VCD DATA DVD * "Scherpte"*: (zwak) Uit 1 2 3 DATA CD * (sterk) "PB Video Equalizer": * Alleen DivX-videobestanden • Contrast: (zwak) –3 ~ 0 ~ 3 (sterk) • Helderheid: (donker) –3 ~ 0 ~ 3 1 Druk tijdens het afspelen op OPTIONS (licht) om "Video-instellingen" te selecteren • Kleur: (licht) –3 ~ 0 ~ 3 (donker) en druk op ENTER. • Tint: (rood) –3 ~ 0 ~ 3 (groen) Herhaal de stappen 2 en 3 om andere items aan te passen. * "1" verzacht de contouren van de beelden. "2" verscherpt de contouren en "3" verscherpt ze meer dan "2". 72

b Opmerkingen • Als de omtrek van beelden op uw beeldscherm Een televisie-uitzending wazig worden, stelt u "BNR" en/of "MNR" in op "Uit". pauzeren (TV Pauze) • Bij sommige discs of scènes is het bovengenoemde BNR-, MNR-, of FNR-effect U kunt de huidige televisie-uitzending minder duidelijk. Bovendien werken deze pauzeren en op een later tijdstip het functies mogelijk niet bij sommige programma afkijken. Dit is handig wanneer u schermformaten. tijdens het televisiekijken onverwachts een • Met de "Scherpte"-functie kan ruis beter telefoontje of bezoek krijgt. zichtbaar worden. In dit geval is het aan te bevelen om de BNR-functie te combineren met de "Scherpte"-functie. Indien het beeld dan nog 1 Tijdens het kijken naar een televisie- niet beter is, zet u het "Scherpte"-niveau op "Uit". uitzending met deze recorder, drukt u op X. Het beeld pauzeert. U kunt het beeld De vertraging tussen het beeld maximaal drie uur pauzeren. Afspelen en geluid instellen (AV-SYNC) HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideo DVD VCD DATA DVD DATA CD 1 Druk tijdens het afspelen op OPTIONS om "Audio-instellingen" te selecteren en druk op ENTER. 2 Kies "AV-SYNC" en druk op ENTER. TV pauze "AV-SYNC": Wanneer de video vertraagd is, zorgt deze functie ervoor dat de audio ook 2 Druk nogmaals op X of H om het programma te hervatten. vertraagd wordt (0 t/m 120 milliseconden) zodat deze weer synchroon loopt met de video. Hogere b Opmerkingen waarden betekenen een langere • Gepauzeerde titels worden niet op de harde schijf vertraging bij synchronisatie met het opgeslagen. beeld. Bij het kopiëren naar een • Deze functie wordt geannuleerd wanneer: videorecorder of andere video- – u op x (stoppen) drukt. opnameapparatuur, moet u niet vergeten – u op PROG +/– drukt. deze instelling terug te zetten op 0 ms – u op DVD drukt. – u op Z (openen/sluiten) drukt. (standaardinstelling). – u op TITLE LIST drukt. 3 Druk op </, om de instelling te – u op INPUT SELECT drukt. – u de recorder uitschakelt. wijzigen en druk op ENTER. – een timeropname of synchro-opname begint. – de PDC/VPS functie is ingesteld op "Aan" en het kanaal zoeken wordt gestart. – DV-kopiëren of normaal kopiëren wordt gestart. • Het kan een minuut of langer duren om het afspelen van een gepauzeerd programma te hervatten. • Zelfs als u het opgenomen programma snel vooruit spoelt, zal er altijd een tijdsverschil zijn van ongeveer één minuut of meer tussen het opgenomen programma en de huidige televisie- uitzending. ,wordt vervolgd 73

Een programma dat wordt Een vorige opname bekijken opgenomen bekijken vanaf het terwijl een andere wordt begin (Chasing playback) opgenomen (gelijktijdige HDD -RWVR opname en weergave) Met "Chasing playback" kunt u het HDD +RW -RWVR -RWVideo +R opgenomen gedeelte van een programma -RVR -RVideo DVD VCD CD bekijken terwijl het nog wordt opgenomen. U DATA DVD DATA CD hoeft niet te wachten tot de opname is voltooid. Met "Gelijktijdige opname en weergave" kunt u een voordien opgenomen programma Druk tijdens het opnemen op OPTIONS om bekijken terwijl u andere programma's "Chasing playback" te selecteren en druk opneemt. De weergave gaat door, ook al is de opname timergestuurd. Gebruik deze functie daarna op ENTER. als volgt: De weergave start vanaf het begin van het • Tijdens opnemen op de vaste schijf: programma dat wordt opgenomen. Speel een andere titel op de vaste schijf af. Wanneer u snel vooruit spoelt tot het punt Bekijk een voordien opgenomen waar u opneemt, schakelt Chasing playback programma op een DVD door op DVD te weer over naar normale weergave. drukken. • Tijdens het opnemen op een DVD: b Opmerkingen Speel een eerder opgenomen programma op • Voor DVD-RW's (VR-modus) werkt deze functie de vaste schijf af door op HDD te drukken. niet terwijl u als volgt opneemt: • Tijdens het opnemen op een DVD-RW – op een 1x-speed DVD-RW. (VR-modus)*1: – in de HQ of HSP opnamestand. Speel een andere titel op dezelfde DVD- • Het DVD-beeld op uw TV-scherm blijft enkele RW (VR-modus) disc.*2 seconden stilstaan wanneer u de opname snel *1 De functie Gelijktijdige opname en weergave achteruit/vooruit spoelt of bij direct opnieuw werkt niet als u onder de volgende afspelen/direct vooruitspoelen. omstandigheden opneemt: • Chasing playback kan worden gebruikt vanaf één – op een 1x-speed DVD-RW. minuut nadat het opnemen is begonnen. – in de HQ of HSP opnamestand. • Zelfs als u het opgenomen programma snel *2 Er kan beeldruis optreden afhankelijk van de vooruit spoelt, zal er altijd een tijdsverschil zijn staat van de opname, of als een titel die van ongeveer één minuut of meer tussen het opgenomen is in de HQ of HSP opnamestand, opgenomen programma en de huidige televisie- wordt bekeken. Het beeld blijft enkele seconden uitzending. stilstaan wanneer u de opname snel achteruit/ vooruit spoelt of bij direct opnieuw afspelen/ direct vooruitspoelen. U kunt ook een DVD VIDEO, VIDEO CD, Super VIDEO CD, CD, DATA DVD of DATA CD weergeven terwijl u op de vaste schijf opneemt. 74

Voorbeeld: Bekijk een andere titel op de vaste schijf terwijl u op de vaste schijf Een titel/hoofdstuk/ opneemt. 1 Tijdens de opname drukt u op TITLE track, enz. zoeken LIST om de titellijst van de vaste schijf op te roepen. HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideo DVD VCD 2 Kies de titel die u wilt afspelen en druk CD daarna op ENTER. DATA DVD DATA CD 3 Kies "Weergave" in het submenu en druk U kunt een disc doorzoeken op titel, op ENTER. hoofdstuk, scène of track. Aan titels en tracks De weergave begint vanaf de gekozen zijn unieke nummers toegekend, zodat u ze titel. kunt kiezen door het betreffende nummer in te voeren. U kunt ook een scène zoeken aan Voorbeeld: Een DVD bekijken terwijl u op de hand van de tijdcode. Afspelen de vaste schijf opneemt. 1 Tijdens de opname drukt u op DVD en plaatst u de DVD in de recorder. Cijfertoetsen 2 Druk op TITLE LIST om de titellijst van de DVD op te roepen. 3 Kies de titel die u wilt afspelen en druk daarna op ENTER. 4 Kies "Weergave" in het submenu en druk op ENTER. ENTER De weergave begint vanaf de gekozen OPTIONS titel. b Opmerking U kunt geen DVD, DivX-video of VIDEO CD afspelen die is opgenomen in het NTSC- kleursysteem tijdens het opnemen op de vaste schijf. Zorg ervoor dat bij het afspelen van een 1 Druk tijdens het afspelen op OPTIONS om de zoekfunctie te selecteren en DivX-video of VIDEO CD "Kleursysteem" is ingesteld op "PAL" op het "Video" instelscherm druk op ENTER. (pagina 109). "Titel zoeken" (voor DVD's) "Hoofdstuk zoeken" (voor de vaste schijf/DVD's) "Track zoeken" (voor CD's/DATA CD's) "Zoeken" (voor VIDEO CD's) "Album zoeken" (voor DATA DVD's/ DATA CD's) "Tijd zoeken" (voor de vaste schijf/ DVD's/DATA DVD's*/DATA CD's*): Zoeken naar een beginpunt door de tijdcode in te voeren. * Alleen DivX-videobestanden "Bestand zoeken" (voor DATA DVD's/ DATA CD's) ,wordt vervolgd 75

Het scherm voor het opgeven van het nummer verschijnt. Voorbeeld: Titel zoeken MP3 audio tracks, JPEG- beeldbestanden of DivX®-videobestanden afspelen Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels, tracks, enzovoort aan. DATA DVD DATA CD 2 Druk op de cijfertoetsen om het U kunt MP3 audio tracks, JPEG- nummer te selecteren van de titel, het beeldbestanden en DivX-videobestanden op hoofdstuk, de track, de tijdcode, DATA CD's (CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's) enzovoort. of JPEG-beeldbestanden en DivX- Voorbeeld: Tijd zoeken videobestanden op DATA DVD's (DVD- Typ "21020" om een scène te zoeken op ROM's/DVD+RW's/DVD+R's/DVD-RW's/ 2 uur, 10 minuten en 20 seconden. DVD-R's) afspelen. Als u een fout maakt kiest u een ander cijfer. 3 Druk op ENTER. Het toestel start de weergave vanaf het gekozen cijfer. AUDIO SUBTITLE b Opmerking "Titel zoeken" is niet mogelijk voor de vaste schijf. </M/m/,, ENTER OPTIONS / . > m H x X 1 Plaats een disc. Zie "1. Een disc plaatsen" op pagina 34. 76

2 Druk op H. Het registratienummer van deze recorder Op MP3 discs begint het afspelen vanaf afbeelden de eerste MP3 audio track op de disc. Selecteer "Registratiecode" op het "Overige" In geval van JPEG-bestanden begint de instelscherm (pagina 116). diavoorstelling van de foto's op de disc. Voor DivX-videobestanden begint de Een beeld roteren weergave vanaf het eerste DivX- Druk terwijl het JPEG-beeld wordt videobestand op de disc. weergegeven op OPTIONS en kies Als er MP3 audio tracks, JPEG- "Rechtsom draaien" of "Linksom draaien" en beeldbestanden en DivX-videobestanden druk op ENTER. op de disc staan, worden alleen de DivX- videobestanden afgespeeld wanneer u op z Tips H drukt. • Druk op AUDIO om te schakelen tussen stereo en Als er MP3 audio tracks en JPEG- mono audio tracks tijdens het afspelen van MP3 audio tracks. beeldbestanden op de disc staan, worden • U kunt de audio track wisselen tijdens het Afspelen alleen de JPEG-beeldbestanden afspelen van MP3 of MPEG audio of DivX- afgespeeld wanneer u op H drukt. videobestanden met behulp van de AUDIO-toets. • U kunt tijdens de weergave van DivX- videobestanden met de SUBTITLE-toets De weergave of diavoorstelling stoppen ondertitels zichtbaar maken. Druk op x. • U kunt een JPEG-beeld roteren met behulp van de </,-toetsen terwijl het beeld wordt De weergave of diavoorstelling pauzeren weergegeven. Druk op X. b Opmerkingen De MP3 audio track of het DivX- • Sommige JPEG-bestanden, met name bestanden videobestand vanaf het begin weergeven van drie miljoen pixels of meer, zorgen voor een Druk op OPTIONS om "Afspelen begin" te langer interval van de diavoorstelling. selecteren en druk op ENTER. • Geroteerde JPEG-beelden worden niet opgeslagen wanneer u overschakelt naar een Een MP3 audio track of een DivX- andere map. videobestand snel achteruit/vooruit • Beelden groter dan 720 × 480 zullen worden spoelen teruggebracht tot 720 × 480 waneer ze worden weergegeven. Druk op m/M tijdens het afspelen. • Volgende beelden kunnen niet worden Naar de volgende of vorige MP3 audio weergegeven: – progressieve JPEG-beeldbestanden track, JPEG-beeldbestand of DivX- – JPEG-beeldbestanden met grijswaarden videobestand gaan – 4:1:1 JPEG-beeldbestanden Druk op . of > tijdens het afspelen. • Wanneer u een beschadigd bestand of een bestand Als u herhaaldelijk op . of > drukt, dat niet voldoet aan de afspeelvoorwaarden gaat u naar het volgende of vorige album. probeert af te spelen, verschijnt maar de (Behalve voor JPEG-beeldbestanden) recorder kan het bestand niet afspelen. • Weergave van een DivX-videobestand groter dan Een DivX-videobestand afspelen in 720 (breedte) × 576 (hoogte)/4 GB is niet Vertraagde weergave of frame-voor-frame mogelijk met deze recorder. (alleen in de afspeelrichting) Druk in de pauzestand op y/C. Naar het vorige of volgende album gaan (Behalve voor DivX-videobestanden) Druk op / tijdens de weergave of diavoorstelling. ,wordt vervolgd 77

Over MP3 audio tracks, JPEG- MP3 audio tracks, JPEG- beeldbestanden en DivX- beeldbestanden of DivX- videobestanden videobestanden die door de MP3 is een audiocompressietechnologie die recorder kunnen worden beantwoordt aan bepaalde ISO/MPEG- afgespeeld voorschriften. JPEG is een beeldcompressietechnologie. De recorder kan de volgende tracks en U kunt audio tracks met de MP3 (MPEG1 bestanden afspelen: Audio Layer 3) indeling en JPEG- – MP3 audio tracks met de extensie ".mp3". beeldbestanden op DATA CD's (CD-ROM's/ – JPEG beeldbestanden met de extensie CD-R's/CD-RW's) en JPEG-beeldbestanden ".jpeg" of ".jpg." op DATA DVD's (DVD-ROM's/ – JPEG-beeldbestanden die voldoen aan de DVD+RW's/DVD+R's/DVD-RW's/DVD- DCF*-beeldbestandsindeling. R's) afspelen. – DivX-videobestanden met de extensie DATA CD's en DATA DVD's moeten zijn ".avi" of ".divx". opgenomen conform ISO9660 Level 1, Level * "Design rule for Camera File system" (ontwerpregels voor bestandsystemen op 2 of Joliet formaat want anders herkent de camera's): (ontwerpregels voor bestandsystemen recorder de DivX-videobestanden en JPEG- op camera's): Beeldnormen voor digitale beeldbestanden niet. camera's bewaakt door JEITA (Japan Electronics Om de MP3 tracks door de recorder te laten and Information Technology Industries herkennen, moeten DATA CD's zijn Association). opgenomen conform ISO9660 Level 1, Level 2 of Joliet formaat. DivX® is een b Opmerkingen compressietechniek voor videobestanden en • De recorder kan gegevens afspelen met de is ontwikkeld door DivX, Inc. Dit product is extensie ".mp3", ".jpeg", ".jpg", ".avi" of ".divx", ook al zijn ze niet van MP3-, JPEG- of DivX- een officieel DivX® Certified product. U kunt formaat. Bij het afspelen van dergelijke gegevens DATA CD's en DATA DVD's, die DivX- kan het volume hoog oplopen waardoor uw videobestanden bevatten, afspelen. luidsprekersysteem kan worden beschadigd. U kunt ook discs afspelen die zijn • De recorder is niet compatibel met audio-tracks opgenomen in Multi-sessie/Border. van mp3PRO-formaat. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het • Als een DivX-videobestand is samengesteld uit DVD-station en de opnamesoftware (niet twee of meerdere DivX-videobestanden, is het meegeleverd) voor meer informatie over het mogelijk dat de recorder dit bestand niet kan opnameformaat. weergeven. • Afhankelijk van de disc is normale weergave eventueel niet mogelijk. Zo kan bijvoorbeeld de Opmerking over Multi-sessie-/Multi- beeldweergave donker zijn, de weergave niet borderdiscs vloeiend, de geluidsweergave haperen, Als audio tracks en beelden in de muziek- enzovoort. CD-indeling of video-CD-indeling zijn • Afhankelijk van de disc kan het een tijdje duren opgenomen in de eerste sessie/border, zal voordat de weergave begint. alleen de eerste sessie/border worden • Sommige bestanden kunnen niet worden afgespeeld. afgespeeld. b Opmerking De recorder kan mogelijk bepaalde DATA CD's/ DATA DVD's aangemaakt in het Packet Write- formaat niet afspelen. 78

z Tips Over de afspeelvolgorde van • Als u nummers (01, 02, 03, enz.) toevoegt vooraan de tracknaam/bestandsnaam wanneer u albums, tracks en bestanden de tracks/bestanden op een disc opslaat, zullen de tracks/bestanden in die volgorde worden Albums worden in de onderstaande volgorde afgespeeld. afgespeeld: • De weergave van een disc met een ingewikkelde boomstructuur start minder snel en bijgevolg is Structuur van de discinhoud het aanbevolen om albums met niet meer dan twee bomen aan te maken. Boom 1 Boom 2 Boom 3 Boom 4 Boom 5 ROOT b Opmerkingen • De afspeelvolgorde kan verschillen van wat hierboven staat afgebeeld, afhankelijk van de software die wordt gebruikt voor het aanmaken van de DATA DVD/DATA CD. • Niet meer dan in totaal 999 individuele mappen Afspelen kunnen worden afgespeeld. (Mappen die geen JPEG/MP3/DivX bestanden bevatten worden ook geteld.) • Maximaal 999 mappen en 9999 bestanden kunnen worden weergegeven. (Andere bestanden dan JPEG/MP3/DivX bestanden, en mappen die geen JPEG/MP3/DivX bestanden bevatten worden ook geteld.) • Maximaal 999 mappen en bestanden kunnen worden herkend in een enkele map. (Mappen die geen JPEG/MP3/DivX bestanden bevatten worden ook geteld.) • Proceeding to the next or another album may take some time. • This recorder supports MP3 audio bit rates up to 320 kbps. Album MP3 audio track/ JPEG-beeldbestand/ DivX-videobestand Wanneer u een DATA CD/DATA DVD inbrengt en op H, worden de genummerde tracks (of bestanden) in volgorde afgespeeld, van 1 tot 7. Voor JPEG-beeldbestanden, druk op om naar het volgende album te gaan. (Bijvoorbeeld, als u van 1 naar 2 wilt gaan.) Sub-albums/tracks (of bestanden) in een gekozen album hebben voorrang op het volgende album in dezelfde boom. (Voorbeeld: C bevat D en dus wordt 4 afgespeeld voor 5.) 79

Wissen en bewerken Vóór het bewerken Deze recorder biedt verschillende bewerkingsmogelijkheden voor diverse disctypes. b Opmerkingen • De bewerkte inhoud kan verloren gaan als u de disc verwijdert of als een timeropname wordt gestart tijdens de bewerking. • DVD's gemaakt op DVD-videocamera's kunnen niet met deze recorder worden bewerkt. • Als een bericht verschijnt dat aangeeft dat de besturingsinformatie van de disc vol is, wist of bewerkt u overbodige titels. • Bij het bewerken van een DVD+R of DVD-R moeten alle bewerkingen zijn voltooid voor de disc wordt gefinaliseerd. U kunt geen gefinaliseerde disc bewerken. HDD -RWVR +RW -RVR -RWVideo Bewerkingsfuncties Originele Playlist- Originele Playlist- +R titel titel titel titel -RVideo Wissen (pagina 81) Ja Ja Ja Ja Ja Titel beveiligen (pagina 81) Ja Ja Ja Nee Ja Titelnaam (pagina 81) Ja Ja Ja Ja Ja A-B wissen (pagina 83) Ja Ja Ja Ja Ja* Titels wissen (pagina 82) Ja Ja Ja Ja Ja Titel splitsen (pagina 84) Ja Ja Nee Ja Nee Miniatuur inst. (pagina 81) Ja Ja Ja Ja Nee Hoofdstukmarkering Ja Ja Ja Ja Nee (pagina 84) Een playlist maken en Ja Ja Ja Ja Nee bewerken (pagina 85) Volgorde wijzig. Nee Nee Nee Ja Nee (pagina 87) Titels samenvoegen Nee Ja Nee Ja Nee (pagina 87) * alleen DVD+RW 80

Discruimte vrij maken Om discruimte vrij te maken op een DVD+RW of DVD-RW (Video-modus), Een titel wissen en wist u de titel met het hoogste nummer in de bewerken titellijst. Hoogste titelnummer HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideo In dit gedeelte worden de basisfuncties voor bewerken uitgelegd. Merk op dat de bewerking onomkeerbaar is. Als u de vaste schijf of een DVD-RW/DVD-R (VR-modus) wilt bewerken zonder de originele opnamen te veranderen, maakt u een playlist-titel (pagina 85). Bij de vaste schijf en DVD-RW's (VR- modus) kunt u elke titel wissen. Bij DVD-R's en DVD+R's wordt de Wissen en bewerken beschikbare discruimte niet groter, ook al wist u titels. Zie "Een titel wissen en bewerken" op CHAPTER pagina 81 of "Meerdere titels wissen (Titels CHAPTER MARK wissen)" op pagina 82. MARK ERASE TITLE LIST Omschakelen tussen playlist en titellijst </M/m/,, U kunt de playlist-titels weergeven in de ENTER titellijst (Playlist) of de originele titels in de O RETURN OPTIONS titellijst (Origineel). Om de twee titellijsten . > om te schakelen, drukt u op </, terwijl mc CM een titellijst wordt weergegeven. Een playlist maken en bewerken, zie pagina 85. X 1 Druk op TITLE LIST. Voor titels op de vaste schijf of DVD- RW's/DVD-R's in de VR-modus, drukt u op </, om zonodig van titellijst te wisselen. 2 Kies een titel en druk op ENTER. Het submenu verschijnt. ,wordt vervolgd 81

3 Kies een optie en druk op ENTER. 2 Druk op OPTIONS om "Titels wissen" De titel kan als volgt worden bewerkt. te selecteren en druk op ENTER. "Wissen": Wist de gekozen titel. Kies De display voor het selecteren van te "OK" ter bevestiging. wissen titels verschijnt. "Titel beveiligen": Beveiligt de titel. " " verschijnt naast de beveiligde titel. "Titelnaam": Hiermee kan een titelnaam worden (her)ingevoerd (pagina 41). "A-B wissen": Wist een deel van de titel (pagina 83). "Titel splitsen": Splitst een titel in twee titels (pagina 84). "Miniatuur inst.": Verandert het miniatuurbeeld van de titel in de titellijst 3 Kies een titel en druk op ENTER. In het selectievakje naast de (pagina 38). geselecteerde titel wordt een vinkje "Playlist maken": De volledige titel geplaatst. wordt als één scène aan de playlist-titel • Als u het vinkje weer wilt verwijderen, toegevoegd (pagina 86). drukt u nogmaals op ENTER. • Als u alle vinkjes weer wilt verwijderen, selecteert u "Herstellen". z Tips • U kunt meerdere titels in één keer wissen 4 Herhaal stap 3 voor alle titels die u (pagina 82). wilt verwijderen. • U kunt automatisch titels wissen die al zijn afgespeeld (pagina 112). 5 Kies na het kiezen van de titels "OK" • U kunt DVD's (her)benoemen (pagina 42). en druk op ENTER. b Opmerking De lijst van te wissen titels verschijnt ter DVD-RW/DVD-R (VR-modus) playlist-titels bevestiging. kunnen niet worden gewist. • Kies "Wijzigen" om de selectie te wijzigen en herhaal de procedure vanaf stap 3. Meerdere titels wissen (Titels 6 Kies "OK" en druk op ENTER. wissen) De titels worden gewist. HDD +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideo Alle titels op de disc wissen U kunt meer dan één titel tegelijkertijd U kunt de vaste schijf, DVD+RW of DVD- selecteren en wissen via het OPTIONS menu. RW opnieuw formatteren om de vaste schijf of disc leeg te maken. 1 Druk op TITLE LIST. Als u de vaste schijf wilt formatteren, zie "Formatteren" op pagina 116. Voor titels op de vaste schijf of DVD- Als u een DVD+RW of DVD-RW disc wilt RW's/DVD-R's in de VR-modus, drukt u formatteren, zie "8. Een disc opnieuw op </, om zonodig van titellijst te formatteren" op pagina 45. wisselen. 82

5 Druk op ENTER als punt B correct is. Een deel van de titel Als punt B niet correct is druk op c/ wissen (A-B wissen) C en druk daarna op ENTER. Een mededeling op het scherm vraagt om HDD +RW -RWVR -RVR bevestiging. • Om punt A terug te stellen, drukt u op U kunt een deel (scène) van een titel M en O RETURN en gaat u naar stap selecteren en wissen. Merk op dat het wissen 2. van scènes in een titel niet ongedaan kan • Om punt B terug te stellen, drukt u op worden gemaakt. M en herhaalt u stap 4. • Als u een voorbeeld van de titel zonder 1 Kies "Een titel wissen en bewerken" in de te wissen scènes wilt bekijken, stap 2 van "A-B wissen" en druk op selecteert u "Voorbeeld" (behalve voor ENTER. DVD+RW's). De display voor het instellen van punt A verschijnt. De titel wordt afgespeeld op 6 Kies "OK" en druk op ENTER. de achtergrond. De scène wordt gewist. De display voor • Om terug te keren naar het begin van de het instellen van punt A verschijnt. Wissen en bewerken titel, drukt u op X en op .. • Ga vervolgens door naar stap 2. • Om af te sluiten, kiest u "Sluiten". z Tip Na het wissen van de scène wordt een hoofdstukmarkering aangebracht. De hoofdstukmarkering deelt de titel op in verschillende hoofdstukken. b Opmerkingen • Beelden of geluid kunnen tijdelijk worden Afspeelpunt onderbroken op het punt waar u een gedeelte van een titel wist. 2 Kies punt A door op m/M te drukken • U kunt geen gedeelten wissen die korter zijn dan en druk daarna op ENTER. vijf seconden. • Bij DVD+RW's kan het gewiste deel iets De recorder komt in de afwijken van de gekozen punten. weergavepauzestand. 3 Druk op ENTER als punt A correct is. Als punt A niet correct is druk op c/ C en druk daarna op ENTER. De display voor het instellen van punt B verschijnt. 4 Kies punt B door op m/M te drukken en druk daarna op ENTER. De recorder komt in de weergavepauzestand. ,wordt vervolgd 83

z Tip Een titel splitsen (Titel Nadat een titel is gesplitst wordt de naam van de titel voor de splitsing gebruikt als titelnaam voor de splitsen) twee gedeelten. HDD -RWVR * -RVR * Als u een lange titel wilt kopiëren naar een Hoofdstukken handmatig disc, maar de beeldkwaliteit niet wilt maken verlagen, splitst u de titel in twee kortere titels. Vergeet niet dat het splitsen van een HDD -RWVR -RVR titel niet ongedaan kan worden gemaakt. * Alleen playlist-titels op een DVD-RW/DVD-R U kunt een hoofdstukmarkering handmatig (VR-modus) kunnen worden gesplitst. invoegen op elk gewenst punt tijdens het afspelen of opnemen. 1 Druk op TITLE LIST. Druk op CHAPTER MARK tijdens het Druk zonodig op </, om de Titellijst om te schakelen. afspelen op het punt waar u de titel wilt splitsen in hoofdstukken. 2 Kies een titel en druk op ENTER. Als u op de toets drukt, verschijnt "Markering Het submenu verschijnt. ..." op het scherm en worden de scènes links 3 Kies "Titel splitsen" en druk op en rechts van het teken hoofdstukken. ENTER. Het scherm voor het instellen van het splitsingspunt wordt afgebeeld en het Hoofdstukmarkeringen wissen afspelen van de titel begint. U kunt twee hoofdstukken combineren door • Om terug te keren naar het begin van de de hoofdstukmarkering te wissen tijdens het titel, drukt u op X en op .. afspelen. Druk op ./> om een hoofdstuknummer te zoeken en druk op CHAPTER MARK ERASE tijdens de weergave van het hoofdstuk met de hoofdstukmarkering die u wilt wissen. Het huidige hoofdstuk wordt samengevoegd met het vorige hoofdstuk. b Opmerkingen • Tijdens kopiëren worden alle 4 Kies het splitsingspunt door op m/ hoofdstukmarkeringen die u heeft ingevoerd, gewist. M te drukken en druk op ENTER. • Om een hoofdstukmarkering tijdens het opnemen De recorder komt in de handmatig in te voegen, stelt u "Auto hoofdstuk" weergavepauzestand. op het "Opnemen" instelscherm in op "Uit". 5 Druk op ENTER als het splitsingspunt correct is. Als het splitsingspunt niet correct is moet u met c/C het splitsingspunt kiezen en druk daarna op ENTER. Een mededeling op het scherm vraagt om bevestiging. • Als u het splitsingspunt wilt wijzigen, drukt u op M. 6 Kies "OK" en druk op ENTER. De titel wordt in tweeën gesplitst. 84

2 Druk op OPTIONS om "Maak een Een playlist maken en playlist" te selecteren en druk op ENTER. bewerken HDD -RWVR -RVR Playlist bewerken biedt u de mogelijkheid om te (her)bewerken zonder aan de opnames te raken. U kunt maximaal 97 playlist-titels aanmaken. Voorbeeld: u hebt de laatste paar wedstrijden van een voetbaltoernooi opgenomen op een 3 Kies "Kiezen" en druk op ENTER. DVD-RW/DVD-R (VR-modus). U wilt een samenvatting maken met alle goals en andere hoogtepunten, maar u wilt ook de oorspronkelijke opname handhaven. Wissen en bewerken Origineel 4 Kies de titel die u wilt opnemen in de playlist-titel en druk op ENTER. De display voor het instellen van het Playlist startpunt (IN) verschijnt. De titel wordt afgespeeld op de achtergrond. In dit geval kunt u belangrijke scènes • Om terug te keren naar het begin van de compileren tot een playlist-titel. U kunt zelfs titel, drukt u op X en op .. de volgorde van de scènes in de titel wijzigen. De playlist-titel roept gegevens op van de originele titels voor weergave. Als u originele titels gebruikt voor een playlist, kunt u die originele titels niet meer bewerken of wissen. b Opmerking Playlist-titels die titels bevatten die zijn opgenomen met het kopieerbeveiligingssignaal "Copy-Once", kunnen niet worden gekopieerd of verplaatst (pagina 91). 5 Kies het IN-punt door op m/M te 1 Druk op TITLE LIST. drukken en druk daarna op ENTER. De recorder komt in de Als de titellijst (Origineel) wordt weergavepauzestand. afgebeeld drukt u op <. 6 Druk op ENTER als het IN-punt correct is. Als het IN-punt niet correct is moet u met c/C het IN-punt kiezen en druk daarna op ENTER. De display voor het instellen van het eindpunt (OUT) verschijnt. ,wordt vervolgd 85

7 Kies het OUT-punt door op m/M te 11 Selecteer na het bewerken van de drukken en druk op ENTER. scènelijst "OK" en druk op ENTER. De recorder komt in de De titel van de gemaakte playlist wordt weergavepauzestand. toegevoegd aan de titellijst (playlist). De 8 Druk op ENTER als het OUT-punt naam van de eerste scènetitel wordt gebruikt als de titelnaam. correct is. Als het OUT-punt niet correct is moet u met c/C het OUT-punt kiezen en z Tip druk daarna op ENTER. Bij het maken van een playlist-titel worden de De geselecteerde scène wordt punten IN en OUT hoofdstukmarkeringen en wordt toegevoegd aan de scènelijst. elke scène een hoofdstuk. • Om meer scènes toe te voegen, gaat u naar stap 5. b Opmerking Mogelijk wordt het beeld in de pauzemodus gezet 9 Nadat u klaar bent met het toevoegen wanneer de bewerkte scène wordt afgespeeld. van scènes, drukt u op m. De volledige titel als één scène aan de playlist-titel toegevoegen (Playlist maken) 1 Druk op TITLE LIST. Als de titellijst (Playlist) wordt afgebeeld drukt u op ,. 2 Kies een titel en druk op ENTER. Het submenu verschijnt. 3 Kies "Playlist maken" en druk op ENTER. De geselecteerde titel wordt aan de titellijst (Playlist). A Totale duur van de geselecteerde De titelnaam is hetzelfde als de titelnaam scène van het origineel. B Totaal aantal scènes De playlist-titel afspelen C Geselecteerde scène 1 Druk op TITLE LIST. Als de titellijst 10 Selecteer de scène die u opnieuw wilt (Origineel) wordt afgebeeld drukt u op bewerken en druk op ENTER. <. Het submenu verschijnt. 2 Kies een titel en druk op ENTER. "Verplaatsen": Verandert de Het submenu verschijnt. scènevolgorde met behulp van </, en druk op ENTER. 3 Kies "Weergave" en druk op ENTER. "Wissen": Wist de scène. Kies "OK" als om bevestiging wordt gevraagd. • Om meer scènes toe te voegen, drukt u op M en gaat u naar stap 5. • Om meer scènes van een andere titel toe te voegen, selecteert u "Kiezen" en gaat u naar stap 4. • Om een voorbeeld van alle opgenomen scènes in de weergegeven volgorde te bekijken, selecteert u "Voorbeeld". 86

Een playlist-titel verplaatsen Meerdere playlist-titels (Volgorde wijzig.) samenvoegen (Titels -RWVR -RVR samenvoegen) U kunt de volgorde van playlist-titels in de HDD -RWVR -RVR titellijst (Playlist) wijzigen. 1 Druk op TITLE LIST. 1 Druk op TITLE LIST. Als het menu titellijst (Origineel) wordt Als de titellijst (Origineel) wordt afgebeeld drukt u op <. afgebeeld drukt u op <. 2 Druk op OPTIONS om "Titels 2 Druk op OPTIONS om "Volgorde samenvoegen" te selecteren en druk wijzig." te selecteren en druk op op ENTER. ENTER. Het venster voor het selecteren van titels verschijnt. 3 Kies een titel en druk op ENTER. Wissen en bewerken Er verschijnt een nummer dat de volgorde aangeeft waarin u de titel hebt geselecteerd. Als u de selectie wilt annuleren, drukt u nogmaals op ENTER. 3 Selecteer de scène die u wilt verplaatsen en druk op ENTER. 4 Kies een nieuwe locatie voor de titel door op M/m te drukken en druk daarna op ENTER. De titel wordt naar de nieuwe locatie verplaatst. • Als u nog meer titels wilt verplaatsen 4 Herhaal stap 3 voor alle titels die u wilt samenvoegen. gaat u naar stap 3. Als u alle selecties wilt annuleren, • Om af te sluiten, kiest u "Sluiten" en selecteert u "Herstellen". druk op ENTER. 5 Kies "OK" en druk op ENTER. De lijst van samen te voegen titels verschijnt. Kies "Wijzigen" om de selectie te wijzigen en herhaal de procedure vanaf stap 3. ,wordt vervolgd 87

6 Kies "OK" en druk op ENTER. De titels worden samengevoegd. z Tip Nadat de titels zijn samengevoegd wordt de naam van de eerste titel voor de samenvoeging gebruikt als de titelnaam. b Opmerking Als het aantal hoofdstukken in de titel dat u wilt samenvoegen hoger is dan het maximum, worden de hoofdstukken aan het eind gecombineerd in een enkel hoofdstuk. Een playlist-titel splitsen (Titel splitsen) HDD -RWVR -RVR U kunt een playlist-titel splitsen. Voor de bediening, zie pagina 84. 88

b Opmerkingen • U kunt niet opnemen tijdens het kopiëren. Kopiëren (HDD y DVD) • Om een gekopieerde disc af te spelen op andere DVD-apparatuur, moet u de disc finaliseren (pagina 43). Vóór het kopiëren • U kunt niet kopiëren vanaf DVD VIDEO's naar de vaste schijf. HDD +RW -RWVR -RWVideo +R • Miniaturen die u heeft ingesteld voor de origineel opgenomen titel (pagina 38), blijven niet -RVR -RVideo behouden in de gekopieerde titel. • Bij het kopiëren op een DVD+R DL kan de video In dit hoofdstuk staat "kopiëren" voor het een moment worden onderbroken op het punt "kopiëren van een opgenomen titel op de waar de lagen in elkaar overgaan. interne harde schijf (HDD) naar een andere disc, of vice versa". U kunt één titel tegelijk kopiëren (Titel kopiëren – zie "Eén titel Over de "Kopieerstand" kopiëren (Titel kopiëren)" op pagina 92) of verschillende titels tegelijk kopiëren Op deze recorder wordt de opnamestand voor (Meerdere titels kopiëren – zie "Meerdere kopiëren aangegeven als "Kopieerstand". Er titels kopiëren (Gesel. titels kopiëren)" op zijn drie kopieermethoden beschikbaar: pagina 93). kopiëren bij hoge snelheid, kopiëren volgens Voor u begint, leest u de volgende origineel, en kopiëren met opnamestand- voorzorgsmaatregelen, die voor beide Kopiëren (HDD y DVD) omzetting. Lees het volgende en kies de kopieermethoden van toepassing zijn. gewenste tijd, discruimte en beeldkwaliteit. Als u wilt opnemen vanaf een digitale Kopiëren bij hoge snelheid videocamera aangesloten op de DV IN HDD , +RW / -RWVR / -RWVideo / aansluiting, zie "DV-kopiëren" op pagina 95. +R / -RVR / -RVideo Als u wenst op te nemen van een apparaat dat Hiermee kunt u informatie op de vaste schijf aangesloten is op de LINE IN aansluitingen, kopiëren naar een 'snelle' DVD (8x-speed zie "Opnemen vanaf aangesloten apparatuur DVD+RW's/6x-speed DVD-RW's/16x- zonder een timer" op pagina 68. speed DVD+R's/16x-speed DVD-R's of tragere versies van elk disctype), zonder de Voordat u begint… opnamestand te wijzigen. • U kunt op DVD+RW's, DVD-RW's Stel "Kopieerstand" in op "Snel" in de (Video-modus), DVD+R's of DVD-R's stappen van "Eén titel kopiëren (Titel (Video-modus) niet het hoofd- en subgeluid kopiëren)" (pagina 92) of "Meerdere titels tegelijk opnemen. Voor tweetalige kopiëren (Gesel. titels kopiëren)" programma's stelt u "Tweetalige opname" (pagina 93). bij "DVD-opname-instellingen" op het Bij het kopiëren van meerdere titels kunt u "Opnemen" instelscherm (pagina 112) in "Snel" selecteren als zich onder de op "Hoofd" (standaardinstelling) of "Sub". geselecteerde titels een of meerdere titels • De hoofdstukmarkeringen uit het bevinden die op hoge snelheid kunnen bronmateriaal worden niet opgenomen in worden gekopieerd. Echter, titels die niet op de gekopieerde titel. Als "Auto hoofdstuk" hoge snelheid kunnen worden gekopieerd, op het "Opnemen" instelscherm is ingesteld worden in de oorspronkelijke kopieerstand op "Aan", worden hoofdstukmarkeringen gekopieerd. automatisch ingevoegd met intervallen van De minimaal vereiste tijd is als volgt (bij ongeveer 6 minuten. benadering). z Tips • Wanneer u een playlist-titel kopieert, wordt deze opgenomen als een originele titel. • Als u kopieert van een DVD naar de vaste schijf, worden het oorspronkelijk opgenomen beeldformaat en het oorspronkelijk opgenomen geluidstype behouden. ,wordt vervolgd 89

Benodigde tijdsduur voor kopiëren op hoge b Opmerkingen snelheid vanaf de harde schijf naar een DVD • Kopiëren bij hoge snelheid is niet mogelijk voor (van een programma van 60 minuten)*1 de volgende titels: – Titels opgenomen in HQ+. Snelheid*2 6x 6x 8x 8x 2.4x – Titels die zowel het hoofdgeluid als het subgeluid bevatten (behalve DVD-RW's/DVD- High- High- Op- High- High- DVD+R R's (VR-modus)). speed speed name- speed speed (Double – Titels opgenomen in een gemengd DVD- DVD+ stand DVD-R DVD+R Layer) beeldformaat (4:3, 16:9 enz.) (behalve DVD- RW RW RW's/DVD-R's (VR-modus)). HQ ong. ong. ong. ong. ong. – Kopiëren van DVD naar de vaste schijf 10 min. 10 min. 8 min. 8 min. 25 min. – Een titel met beeldverhouding 16:9 kopiëren van de vaste schijf naar een DVD+RW/DVD+R HSP ong. ong. ong. ong. ong. – Als u een titel kopieert met een 6 min. 6 min. 5 min. 5 min. 16 min. beeldverhouding van 16:9 die is opgenomen in 40 sec. 40 sec. 40 sec. de LP, EP of SLP opnamestand op een DVD- SP ong. ong. ong. ong. ong. RW of DVD-R in de Video-modus. 5 min. 5 min. 3 min. 3 min. 12 min. • Bij het kopiëren op een DVD-RW (Video- 45 sec. 45 sec. 30 sec. modus)/DVD+RW/DVD+R/DVD-R (Video- modus), kunnen de overgangen die bij het LSP ong. ong. ong. ong. ong. bewerken ontstaan, hoorbaar zijn op de disc. Als 4 min. 4 min. 3 min. 3 min. 10 min. u een titel bewerkt, gebruikt u de kopieerstand ESP ong. ong. ong. ong. ong. Original Dubbing of Rec Mode Conversion 3 min. 3 min. 2 min. 2 min. 8 min. Dubbing. Hierdoor worden de overgangen 20 sec. 20 sec. 30 sec. 30 sec. 20 sec. onhoorbaar. LP ong. ong. ong. ong. ong. Kopiëren volgens origineel 2 min. 2 min. 2 min. 2 min. 6 min. HDD n +RW / -RWVR / -RWVideo / 30 sec. 30 sec. 15 sec. +R / -RVR / -RVideo EP ong. ong. ong. ong. ong. Met de kopieerstand Original kunt u soepel 1 min. 60 1 min. 60 60 kopiëren doordat de hoorbare overgangen 40 sec. min.*3 15 sec. min.*3 min.*3 veroorzaakt door bewerkingen, worden SLP ong. ong. ong. ong. ong. onderdrukt. In dit geval wordt de 1 min. 60 56 sec. 60 60 opnamestand ingesteld op dezelfde 15 sec. min.*3 min.*3 min.*3 opnamestand waarin de brontitel werd *1 opgenomen. De waarden in de bovenstaande tabel zijn alleen Om "Kopieerstand" in te stellen op bedoeld als richtlijn. De werkelijke tijdsduur "Original", moet u uw keuze maken op het voor het kopiëren omvat tevens de benodigde tijd voor het aanmaken van de "Gesel. titels kopiëren" scherm (pagina 93). besturingsinformatie van de disc en andere Merk op dat u niet "Original" kunt selecteren gegevens. als u de kopieermethode gebruikt zoals *2 Dit is de maximale opnamesnelheid van deze beschreven in "Eén titel kopiëren (Titel recorder. De opnamesnelheid kan niet hoger zijn kopiëren)" (pagina 92). dan de waarde aangegeven in de bovenstaande tabel, zelfs niet als u een disc gebruikt die b Opmerking compatibel is met hogere opnamesnelheden. Als de opnamemethode van de kopieerbrontitel niet Bovendien kan het, afhankelijk van de toestand bekend is bij het kopiëren van een DVD naar de van de disc, voor de recorder onmogelijk zijn op vaste schijf, wordt "Kopieerstand" automatisch te nemen op de maximale opnamesnelheid ingesteld op "SP" op het "Gesel. titels kopiëren" aangegeven in de tabel. scherm (pagina 93). *3 Kopiëren bij hoge snelheid is niet beschikbaar voor het kopiëren van titels opgenomen in de EP of SLP opnamestand op DVD+RW's en DVD+R's. 90

Kopiëren met opnamestand-omzetting Kopieerbeperking HDD n +RW / -RWVR / -RWVideo / U kunt geen bewegende beelden en andere +R / -RVR / -RVideo DVD VIDEO’s kopiëren naar de vaste schijf. Hiermee kunt u kopiëren van de harde schijf Bovendien, bij het kopiëren vanaf een DVD naar een DVD of vice versa, in een naar de vaste schijf, wordt een grijs, leeg kopieerstand die verschillend is van de scherm opgenomen voor scènes die een originele opnames. Als u bijvoorbeeld een kopieerbeveiligingssignaal bevatten. HQ titel (groot gegevensvolume) in de stand Kopieerbe- Kopiëren SP kopieert, kunt u het gegevensvolume veiligings- verkleinen, zodat u meer titels op minder signalen ruimte kunt opslaan. Copy-Free Kies een andere stand dan de originele +RW -RWVR opname onder "Kopieerstand" bij "Eén titel (Geen kopieerbe- HDD , , -RWVideo +R kopiëren (Titel kopiëren)" (pagina 92) of veiligings- -RVR -RVideo "Meerdere titels kopiëren (Gesel. titels signaal) kopiëren)" (pagina 93). Bij het kopiëren van meerdere titels, worden alle geselecteerde Copy-Once HDD , -RWVR * * titels opgenomen in dezelfde opnamestand. -RVR z Tip * Alleen CPRM-compatibele DVD-RW's/DVD- Door te kopiëren in dezelfde opnamestand als de Kopiëren (HDD y DVD) R's (VR-modus) brontitel, worden de overgangen tussen de scènes CPRM (Content Protection for Recordable "gladgestreken". Media) is een codeertechnologie die de auteursrechten van beelden beschermt. b Opmerkingen • Voor een titel met gemengd beeldformaat (16:9 of 4:3): Verplaatsen – Als u van de vaste schijf naar DVD-RW's/ HDD , -RWVR / -RVR DVD-R's (Video-modus) kopieert, wordt het Titels waarop het "Copy-Once" beeldformaat bepaald door de instelling in kopieerbeveiligingssignaal staat kunnen "DVD opnamebeeldform." (pagina 63). alleen vanaf de vaste schijf naar een DVD- – Bij het kopiëren vanaf de vaste schijf naar een RW/DVD-R (VR-modus)* worden DVD-RW/DVD-R (Video-modus) in de LP-, verplaatst (nadat de titel is verplaatst, wordt EP- of SLP-opnamestand, is de de originele titel gewist). De functie beeldverhouding altijd 4:3. – Als u kopieert van de vaste schijf naar "Verplaatsen" wordt uitgevoerd volgens DVD+RW of DVD+R, is het beeldformaat dezelfde procedure als kopiëren (pagina 92). altijd 4:3. Titels waarop het "Copy-Once" • De beeldkwaliteit verbetert niet, ook niet als u een kopieerbeveiligingssignaal staat, worden titel converteert naar een opnamestand met een aangegeven met . hogere beeldkwaliteit. b Opmerkingen • De volgende titels op de harde schijf kunnen niet worden verplaatst. – Beveiligde titels – Playlist-titels – Originele titels met verwijzing vanaf de playlist • Als het kopiëren (verplaatsen) tussentijds wordt gestopt, wordt geen deel van de titel verplaatst naar de kopieerbestemming. Merk echter op dat hierdoor op DVD+R's/DVD-R's de beschikbare discruimte wordt verkleind. • Zelfs als u een scène wist die een kopieerbeveiligingssignaal bevat, blijven de opnamebeperkingen voor die titel van kracht. * Alleen CPRM-compatibele DVD-RW's/DVD- R's (VR-modus). 91

E Kopieerstand en resterende ruimte Kopiëren na kopiëren (bij benadering) +RW -RWVR -RWVideo +R 6 Kies "Kopieerstand". HDD -RVR -RVideo 7 Kies een kopieerstand met behulp van M/m. Eén titel kopiëren (Titel Snel* kopiëren) * Alleen van de vaste schijf naar een DVD. 1 Plaats de DVD in het toestel waarnaar Verschijnt als kopiëren bij hoge snelheid of waarvan u wenst te kopiëren. mogelijk is voor de titel (pagina 89). 2 Druk op HDD of DVD om de bron te 8 Kies "Start" en druk op ENTER. selecteren. De resterende kopieerduur wordt afgebeeld in de display op het 3 Druk op TITLE LIST. voorpaneel. Druk zonodig op </, om de Titellijst om te schakelen. De kopieerstand automatisch aanpassen 4 Kies een titel en druk op ENTER. Als er niet voldoende beschikbare ruimte op Het submenu verschijnt. de bestemmingsdisc is, kiest de recorder 5 Kies "Kopiëren" en druk op ENTER. automatisch een kopieerstand met een lagere Het scherm voor het kiezen van de beeldkwaliteit aan de hand van de kopieerstand verschijnt. beschikbare ruimte. Als er onvoldoende Als een titel met (pagina 91) is ruimte is op de disc in de geselecteerde geselecteerd in de titellijst, wordt een kopieerstand, verschijnt het volgende scherm bevestigingsvenster afgebeeld. na stap 8. Om te "Verplaatsen" selecteert u "OK". Selecteer "OK" en ga naar stap 8. Kies "Annuleren" om handmatig een andere kopieerstand te kiezen en ga naar stap 7. A Grootte van de titel (bij benadering) Kopiëren stoppen Dit wordt rood afgebeeld wanneer de Druk op OPTIONS om "Kopiëren stoppen" grootte de beschikbare ruimte op het te selecteren en druk op ENTER. Kies "OK" kopieerbestemmingsmedium als om bevestiging wordt gevraagd en druk overschrijdt. op ENTER. Als het kopiëren (verplaatsen) tussentijds B Kopieerrichting wordt gestopt, wordt geen deel van de titel C Beschikbare ruimte op de verplaatst naar de kopieerbestemming. Merk echter op dat hierdoor op DVD+R's/DVD-R's bestemmingsdisc (bij benadering) de beschikbare discruimte wordt verkleind. D Informatie over de te kopiëren titel 92

z Tip C Beschikbare ruimte op de U kunt de recorder uitschakelen tijdens het bestemmingsdisc (bij benadering) kopiëren. Het kopiëren gaat door, ook al is de recorder uitgeschakeld. D "PL": Geeft een playlist-titel aan. E : Geeft titels aan waarop het Meerdere titels kopiëren "Copy-Once" kopieerbeveiligingssignaal staat (Gesel. titels kopiëren) (pagina 91). Als u een titel kiest Maximaal 30 geselecteerde titels kunnen met behulp van , vraagt een tegelijkertijd worden gekopieerd. mededeling op het scherm om bevestiging. Om te "Verplaatsen" 1 Plaats de DVD in het toestel waarnaar selecteert u "OK". of waarvan u wenst te kopiëren. F Volgorde van kopiëren 2 Druk op HDD of DVD om de bron te 6 Herhaal stap 5 voor alle titels die u selecteren. wilt samenvoegen. 3 Druk op TITLE LIST. 7 Kies "OK" en druk op ENTER. Druk zonodig op </, om de Titellijst Het scherm voor het kiezen van de om te schakelen. kopieerstand verschijnt. 4 Kopiëren (HDD y DVD) Druk op OPTIONS om "Gesel. titels kopiëren" te selecteren en druk op 8 Kies een kopieerstand met behulp van M/m. ENTER. Snel* Original 5 Kies de titels in de volgorde waarin u ze wenst te kopiëren en druk op ENTER. * Alleen van de vaste schijf naar een DVD. Wordt afgebeeld indien beschikbaar voor de De titels worden in de geselecteerde titel (pagina 89). volgorde genummerd. • Als u de selectie wilt annuleren, drukt u 9 Kies "Start" en druk op ENTER. nogmaals op ENTER. De resterende kopieerduur wordt • Als u alle selecties wilt annuleren, afgebeeld in de display op het selecteert u "Herstellen". voorpaneel. A Totale omvang van de geselecteerde titels Dit wordt rood afgebeeld wanneer de grootte de beschikbare ruimte op het kopieerbestemmingsmedium overschrijdt. B Kopieerrichting ,wordt vervolgd 93

De kopieerstand automatisch aanpassen Als er niet voldoende beschikbare ruimte op de bestemmingsdisc is, kiest de recorder automatisch een kopieerstand met een lagere beeldkwaliteit aan de hand van de beschikbare ruimte. Dezelfde kopieerstand wordt ingesteld voor alle titels. Als er onvoldoende discruimte is voor de gekozen kopieerstand, wordt het volgende scherm afgebeeld na stap 9 van "Meerdere titels kopiëren (Gesel. titels kopiëren)" op pagina 93. Selecteer "OK" en ga naar stap 9. Kies "Annuleren" om handmatig een andere kopieerstand te kiezen en ga naar stap 8. Kopiëren stoppen Druk op OPTIONS om "Kopiëren stoppen" te selecteren en druk op ENTER. Kies "OK" als om bevestiging wordt gevraagd en druk op ENTER. Als het kopiëren (verplaatsen) tussentijds wordt gestopt, wordt geen deel van de titel verplaatst naar de kopieerbestemming. Merk echter op dat hierdoor op DVD+R's/DVD-R's de beschikbare discruimte wordt verkleind. z Tip U kunt de recorder uitschakelen tijdens het kopiëren. Het kopiëren gaat door, ook al is de recorder uitgeschakeld. 94

b Opmerkingen • U kunt niet opnemen tijdens het DV-kopiëren. DV-kopiëren • De DV IN aansluiting is alleen als ingang bedoeld. Deze kan geen signalen uitvoeren. • U kunt de DV IN aansluiting niet gebruiken als: Vóór het DV-kopiëren – signaalinvoer naar de DV IN-aansluiting op het voorpaneel of bediening van de recorder, kan niet correct worden uitgevoerd bij gebruik van In dit hoofdstuk staat uitgelegd hoe u met een een digitale videocamera (zie "Over i.LINK" op digitale camcorder kunt kopiëren via de DV pagina 129). Sluit de camcorder aan op LINE IN aansluiting op het voorpaneel. Als u wenst IN en volg de instructies onder "Opnemen te kopiëren via de LINE IN aansluitingen, zie vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer" "Opnemen vanaf aangesloten apparatuur op pagina 68. zonder een timer" op pagina 68. – het ingangssignaal niet van het type DVC-SD De DV IN aansluiting van deze recorder is. Sluit geen MICRO MV camcorder aan, ook voldoet aan de i.LINK norm. al is die voorzien van een i.LINK aansluiting. Volg de instructies onder "Voorbereiding – de beelden op de cassette bevatten kopieerbeveiligingssignalen, die opnemen voor DV-kopiëren", en ga dan naar het beperken. hoofdstuk over kopiëren. Voor meer • Om de disc af te spelen met andere DVD- informatie over i.LINK, zie "Over i.LINK" apparatuur moet deze worden gefinaliseerd op pagina 129. (pagina 43). Aansluitingen Voorbereiding voor DV- DVD-recorder kopiëren DV-kopiëren U kunt een digitale camera aansluiten op de DV IN aansluiting op de recorder om op te naar DV IN nemen of te bewerken vanaf een DV/Digital8 tape. De bediening is heel eenvoudig want de recorder spoelt de cassette automatisch vooruit en achteruit – u hoeft de digitale i.LINK kabel (niet meegeleverd) camcorder niet eens te bedienen. Doe het volgende om de "DV montage" functies van deze recorder te gebruiken. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de digitale camcorder voor het aansluiten. DV uitgang z Tip Als u van plan bent een disc te bewerken nadat u erop hebt gekopieerd, gebruikt u de DV IN Digitale camcorder aansluiting en neemt u op een DVD-RW/DVD-R (VR-modus) of de vaste schijf op. : Signaalverloop 1 Druk op HDD of DVD om de opnamebestemming te selecteren. Als u DVD kiest, plaatst u een disc (zie "1. Een disc plaatsen" op pagina 34). ,wordt vervolgd 95

2 Plaats de bron DV/Digital8 tape in uw z Tip digitale camcorder. U kunt de recorder uitschakelen tijdens het kopiëren. Het kopiëren gaat door, ook al is de Om met de recorder op te nemen of te recorder uitgeschakeld. bewerken, moet de digitale camcorder zijn ingesteld op videoweergave. b Opmerkingen 3 Druk herhaaldelijk op INPUT SELECT • Op de recorder kan niet meer dan één digitaal videoapparaat worden aangesloten. op de afstandsbediening om "DV" te • De recorder kan niet worden bediend met een selecteren. ander apparaat of een andere recorder van De display op het voorpaneel verandert hetzelfde model. als volgt: • De datum, de tijd en de geheugeninhoud van het cassettedeck kunnen niet op de disc worden programma- positie opgenomen. • Als u opneemt vanaf een DV/Digital8 tape die is opgenomen met meerdere geluidssporen, zoals een tape met meerdere bemonsteringsfrequenties 4 Druk herhaaldelijk op REC MODE op (48 kHz, 44,1 kHz of 32 kHz), zal geen geluid of de afstandsbediening om de een onnatuurlijk geluid worden voortgebracht bij het afspelen van het bemonsteringsfrequentie- opnamestand te selecteren. schakelpunt op de disc. De opnamestand wordt als volgt • Om de instelling "Auto hoofdstuk" (pagina 97, gewijzigd: 98) van deze recorder te kunnen gebruiken, moet de klok van uw digitale videocamera juist zijn ingesteld voor u begint met opnemen. • Het opgenomen beeld kan tijdelijk verslechteren Zie pagina 57 voor informatie over de of het begin- en eindpunt van een programma kan opnamestand. verschillen van wat u hebt ingesteld als voor de originele DV/Digital8-geformatteerde tape de 5 Druk op OPTIONS op de onderstaande situatie geldt. In dat geval, zie afstandsbediening om "DV Audio "Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer" (pagina 68). Input" te selecteren en druk – Er zit een niet-opgenomen gedeelte in de vervolgens op ENTER. Kies dan de opname op de tape. instelling voor de audio-ingang. – De tijdcode van de tape is niet op volgorde. "Stereo1" (standaardinstelling): Neemt – Als het beeldformaat of de opnamestand op de alleen het originele geluid op. Kies dit tape die gekopieerd wordt, verandert. normaal voor het kopiëren van een DV tape. "Mix": Stereo 1 en 2 worden opgenomen. "Stereo2": Alleen bijkomend geluid wordt opgenomen. Selecteer "Mix" of "Stereo2" alleen wanneer een tweede geluidskanaal werd toegevoegd bij de opname met uw digitale camcorder. U bent nu klaar om het kopiëren te starten. Selecteer één van de kopieermethoden op de volgende pagina's. 6 Stel de beeldkwaliteit en het beeldformaat van het kopiëren in. Druk voordat het kopiëren begint op OPTIONS om "Opname-instellingen" te kiezen en verander de opname- instellingen (pagina 63). 96

b Opmerkingen Een DV tape volledig • Wanneer een blanco gedeelte tussen de opnames op de tape langer duurt dan vijf minuten, stopt het opnemen (Kopiëren) kopiëren-met-één-druk-op-de-toets automatisch. • De recorder neemt een blanco gedeelte van vijf minuten op voor hij stopt met kopiëren. Druk op HDD +RW -RWVR -RWVideo +R x REC STOP om het blanco gedeelte af te -RVR -RVideo breken. U kunt de hele inhoud van een DV/Digital8 tape opnemen op een disc met één druk op de ONE-TOUCH DUB toets op de recorder. De recorder bedient de digitale camcorder tijdens het hele opnameproces. Hoe hoofdstukken worden aangemaakt De inhoud opgenomen op de harde schijf of DVD wordt een enkele titel. Als "Auto hoofdstuk" op het "Opnemen" instelscherm is ingesteld op "Aan", is deze titel onderverdeeld in hoofdstukken. Bij het kopiëren naar de vaste schijf of een DVD- RW/DVD-R (VR-modus), wordt iedere opnamesessie op de tape een afzonderlijk DV-kopiëren hoofdstuk op de vaste schijf of disc. Bij overige discs verdeelt de recorder de titel in hoofdstukken met een interval van ongeveer 6 minuten. Voer de stappen 1 t/m 6 uit van "Voorbereiding voor DV-kopiëren" op pagina 95 en druk op ONE-TOUCH DUB op de recorder. De recorder spoelt de tape terug en begint op te nemen. Na de opname spoelt de recorder de tape in de digitale camcorder terug. Stoppen tijdens het opnemen Druk op x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat de opname wordt gestopt. z Tips • Als u "Disc finaliseren" bij "Kopiëren" op het "DVD" instelscherm (pagina 115) instelt op "Auto", zal de opgenomen disc (behalve een DVD-RW (VR modus)) automatisch worden gefinaliseerd nadat het opnemen klaar is. • U kunt een eerder opgenomen titel op de harde schijf afspelen terwijl het kopiëren-met-één- druk-op-de-toets bezig is. 97

1 Voer de stappen 1 t/m 6 uit van Programmamontage "Voorbereiding voor DV-kopiëren" op pagina 95 en druk op SYSTEM MENU. HDD +RW -RWVR -RWVideo +R 2 Kies "DV MONTAGE" en druk op -RVR -RVideo ENTER. U kunt scènes selecteren op een DV/Digital8 In de display verschijnt een vraag of u het tape en de geselecteerde scènes automatisch selecteren van scènes wilt starten. opnemen op de harde schijf of een DVD. Om deze functie te gebruiken, gaat u als volgt te werk: Sluit uw digitale camcorder aan en maak alles klaar voor opname m • Wanneer u vooraf een programma hebt Kies en bewerk de scènes die u wilt opgeslagen, verschijnt de vraag of u kopiëren een bestaand programma wilt Spoel de tape vooruit en achteruit met de bewerken of een nieuw programma wilt afstandsbediening van de recorder om de aanmaken. Om het bewerken van het scènes te selecteren. De geselecteerde scènes huidige programma te hervatten, worden nu nog niet naar de disc gekopieerd. selecteert "Opgesl geg." en gaat u naar De recorder onthoudt alleen de IN en OUT stap 9. punten van de scènes die u hebt geselecteerd om te kopiëren. U kunt tevens de scènes 3 Kies "Start" en druk op ENTER. Het scherm voor het instellen van het IN wissen of de volgorde ervan veranderen. punt (begin van de scène) verschijnt. m Het afspelen van de scène begint. Kopieer de geselecteerde scènes Nadat u de scènes hebt geselecteerd, zal de recorder automatisch de tape snel vooruit en achteruit spoelen, en de scènes opnemen op de harde schijf of DVD. Hoe hoofdstukken worden aangemaakt De inhoud opgenomen op de harde schijf of DVD wordt een enkele titel. Als "Auto hoofdstuk" op het "Opnemen" instelscherm is 4 Kies het IN-punt door op m/M te ingesteld op "Aan", is deze titel drukken en druk daarna op ENTER. onderverdeeld in hoofdstukken. Bij het De recorder komt in de kopiëren naar de vaste schijf of een DVD- weergavepauzestand. RW/DVD-R (VR-modus), wordt iedere opnamesessie op de tape en iedere 5 Druk op ENTER als het IN-punt correct is. geselecteerde scène een afzonderlijk hoofdstuk op de vaste schijf of disc. Op Als het IN-punt niet correct is moet u met andere discs deelt de recorder de titel op in c/C het IN-punt kiezen en druk hoofdstukken met een interval van ongeveer daarna op ENTER. 6 minuten. Het scherm voor het instellen van het OUT punt (einde scène) verschijnt. 98

6 Kies het OUT-punt door op m/M te 10 Selecteer na het bewerken van de drukken en druk op ENTER. scènelijst "OK" en druk op ENTER. De recorder komt in de Het scherm voor het opgeven van de weergavepauzestand. titelnaam verschijnt. Selecteer "Enter" en 7 Druk op ENTER als het OUT-punt volg de instructies op pagina 41 als u een nieuwe naam wilt opgeven. correct is. Als het OUT-punt niet correct is moet u met c/C het OUT-punt kiezen en druk daarna op ENTER. De gekozen scène is toegevoegd aan het scène-informatieblok. • Om meer scènes toe te voegen, gaat u naar stap 4. 8 Nadat u klaar bent met het toevoegen van scènes, drukt u op m. 11 Kies "OK" en druk op ENTER. De scènelijst wordt afgebeeld. De titelnaam ligt vast en een mededeling op het scherm vraagt of u wilt beginnen met opnemen. Kies "Media" als u het discmedium wenst te veranderen en druk op M/m. Kies "Kopieerstand" als u de kopieerstand wenst te veranderen en druk DV-kopiëren op M/m. Vereiste discruimte voor het kopiëren. Dit wordt rood afgebeeld wanneer de grootte de beschikbare ruimte op het kopieerbestemmingsmedium overschrijdt. A Totale duur van het programma B Totaal aantal scènes C Scène-informatieblok 9 Kies het scène-informatieblok dat u wilt bewerken met behulp van </,, en druk daarna op ENTER. Het submenu verschijnt. 12 Kies "Start" en druk op ENTER. "Verplaatsen": Verandert de De recorder begint de tape op te nemen scènevolgorde met behulp van </, en zoals geprogrammeerd. ENTER. "Wissen": Wist de scène. Kies "OK" als om bevestiging wordt gevraagd. Stoppen tijdens het opnemen "Voorbeeld": De geselecteerde scène Druk op x REC STOP. wordt afgespeeld. Het duurt enkele seconden voordat de • Om meer scènes toe te voegen, drukt u opname wordt gestopt. op M en gaat u naar stap 4. ,wordt vervolgd 99

De kopieerstand automatisch aanpassen Als er niet voldoende beschikbare ruimte op de bestemmingsdisc is, kiest de recorder automatisch een opnamestand met een lagere beeldkwaliteit aan de hand van de beschikbare ruimte. Dezelfde kopieerstand wordt ingesteld voor alle titels. Als er onvoldoende discruimte is voor de gekozen kopieerstand, wordt het volgende scherm afgebeeld na stap 12. Selecteer "OK" en ga naar stap 12. Als u de kopieerstand niet wilt veranderen, kiest u "Annuleren". Merk echter op dat het kopiëren zal eindigen voordat het programma is afgelopen. b Opmerkingen • Als u het begin van de tape instelt als IN punt en het einde als het OUT punt, kunnen de IN en OUT punten enigszins verschuiven tijdens het kopiëren. • Scènes die korter zijn dan een seconde kunnen niet worden bewerkt. 100

1 Selecteer "Kanaalinstelling" bij "Basis" en druk op ENTER. Instellingen en afstellingen Antenne-ontvangst en taalinstellingen (Basis) Het "Basis" instelscherm helpt u bij het maken van de instellingen voor de tuner, klok en programmaposities van de recorder. 2 Druk op M/m om de programmapositie te selecteren en druk daarna op ENTER. 1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in de stopstand. 2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER. 3 Kies "Basis" en druk op ENTER. De onderdelen van "Basis" verschijnen. De standaardinstellingen zijn onderstreept. 3 Kies het onderdeel dat u wilt veranderen De display uitschakelen, druk met </, en verander de instelling met herhaaldelijk op SYSTEM MENU. M/m en druk daarna op ENTER. Instellingen en afstellingen 4 Herhaal deze procedure vanaf stap 2 om een andere programmapositie voorin te stellen. Kanaalinstelling Systeem U kunt de programmaposities handmatig Kies een beschikbaar televisiesysteem instellen. (pagina 102). Als bepaalde programmaposities niet kunnen worden ingesteld met de functie BG Selecteer dit systeem in "Snelinstelling", kunt u deze handmatig West-Europese landen, behalve in de landen die bij instellen. "Beschikbare kanalen" op Als er geen geluid is of het beeld is vervormd, pagina 102 zijn vermeld. is het mogelijk dat het verkeerde tunersysteem is ingesteld tijdens de DK Selecteer dit systeem in Oost- "Snelinstelling". Voer de volgende procedure Europese landen. uit om het juiste tunersysteem handmatig in te stellen. I Selecteer dit systeem in Groot-Brittannië en Ierland. L* Selecteer dit systeem in Frankrijk. * "L" is alleen beschikbaar op de Franse modellen van de RDR-HX725/HX727 en RDR-HX925. ,wordt vervolgd 101

Kanaal AFT Druk herhaaldelijk op M/m tot de gewenste Kies "Aan" om AFT in te schakelen. programmapositie wordt weergegeven. Aan Schakelt de Auto Fine De programmaposities worden gescand in de Tuning-functie aan. volgorde die in de onderstaande tabel wordt Selecteer normaal deze aangegeven. instelling. • Als u de cijfer van het gewenste programmapositie weet, drukt u op de Uit Maakt handmatig aanpassen cijfertoetsen. Druk voor programmapositie van het beeld mogelijk. 5 bijvoorbeeld eerst op "0" en vervolgens op "5". • Indien de Auto Fine Tuning-functie niet • Als u een programmapositie wilt naar behoren werkt, kies dan "Uit" en druk uitschakelen, voert u "00" in. De op ,. Druk dan op M/m om een helderder uitgeschakelde programmaposities worden beeld te verkrijgen en druk op <. overgeslagen wanneer u op PROG +/– drukt. Beschikbare kanalen • Selecteer een kabel- of satelliet- programmapositie door op M/m te drukken Televisiesysteem Kanalen totdat de gewenste programmapositie wordt BG (West-Europese E2 – E12 VHF weergegeven. landen, behalve de Italië A – H VHF landen die hieronder Naam zijn aangegeven) E21 – E69 UHF U kunt een zendernaam wijzigen of een S1 – S20 CATV nieuwe zendernaam invoeren (maximaal 5 tekens). De recorder moet de S21 – S41 HYPER programmapositiegegevens (zoals S01 – S05 CATV SMARTLINK gegevens) kunnen ontvangen DK (Oost-Europese R1 – R12 VHF om de zendernamen automatisch te kunnen landen) weergeven. R21 – R69 UHF S1 – S20 CATV S21 – S41 HYPER S01 – S05 CATV I (Groot-Brittannië/ Ierland A – J VHF Ierland) Zuid-Afrika 4 – 13 VHF B21 – B69 UHF Om tekens in te voeren, zie pagina 41. S1 – S20 CATV PAY-TV/ CANAL+ S21 – S41 HYPER Stelt de PAY-TV/Canal + kanalen in. Voor meer informatie, zie pagina 32. S01 – S05 CATV L* (Frankrijk) F2 – F10 VHF Audio F21 – F69 UHF Kies "NICAM" of "Standaard". B – Q CATV NICAM Selecteer normaal deze instelling. S21 – S41 HYPER * "L" is alleen beschikbaar op de Franse modellen Standaard Selecteer deze instelling als van de RDR-HX725/HX727 en RDR-HX925. het geluid van NICAM Als u uitzendingen in Frankrijk wilt ontvangen, uitzendingen niet helder is. selecteert u "L". 102

Afstemmen op de Franse CATV-kanalen Bijbehorende Kanaalin- Ontvang- Deze recorder kan de CATV-kanalen B t/m Q kanaal stellings- baar frequen- en de HYPER frequentiekanalen S21 t/m S41 nummer tiebereik scannen. In het menu Kanaalinstelling (MHz) worden de kanalen aangegeven als S1 t/m S24 S27 323,25–331,25 S44. Bijvoorbeeld, kanaal B wordt aangeduid met Kanaalinstellingnummer S1, en kanaal Q S25 S28 331,25–339,25 wordt aangeduid met S26 S29 339,25–347,25 Kanaalinstellingnummer S23 (zie S27 S30 347,25–355,25 onderstaande tabel). Als het CATV-kanaal dat u wilt instellen wordt aangegeven met S28 S31 355,25–363,25 zijn frequentie (bijv. 152,75 MHz), S29 S32 363,25–371,25 raadpleegt u de onderstaande tabel om het S30 S33 371,25–379,25 bijbehorende kanaalnummer te zoeken. S31 S34 379,25–387,25 Bijbehorende Kanaalin- Ontvang- kanaal stellings- baar frequen- S32 S35 387,25–395,25 nummer tiebereik S33 S36 395,25–403,25 (MHz) S34 S37 403,25–411,25 B S1 116,75–124,75 S35 S38 411,25–419,25 C S2 124,75–132,75 S36 S39 419,25–427,25 D S3 132,75–140,75 S37 S40 427,25–435,25 D S4 140,75–148,75 S38 S41 435,25–443,25 E S5 148,75–156,75 S39 S42 443,25–451,25 F S6 156,75–164,75 S40 S43 451,25–459,25 Instellingen en afstellingen F S7 164,75–172,75 S41 S44 459,25–467,25 G S8 172,75–180,75 H S9 180,75–188,75 H S10 188,75–196,75 Kanalen sorteren I S11 196,75–204,75 Nadat de programmaposities ingesteld zijn J S12 204,75–212,75 kunt u de volgorde van elke programmapositie in de afgebeelde lijst J S13 212,75–220,75 wijzigen. K S14 220,75–228,75 1 Selecteer "Kanalen sorteren" bij "Basis" L S15 228,75–236,75 en druk op ENTER. L S16 236,75–244,75 M S17 244,75–252,75 N S18 252,75–260,75 N S19 260,75–268,75 O S20 268,75–276,75 P S21 276,75–284,75 P S22 284,75–292,75 2 Druk op M/m om de rij te selecteren met de programmapositie die u wilt Q S23 292,75–300,75 verplaatsen en druk daarna op ENTER. S21 S24 299,25–307,25 • Druk herhaaldelijk op M/m om andere S22 S25 307,25–315,25 pagina's weer te geven voor programmaposities 4 tot en met 99. S23 S26 315,25–323,25 ,wordt vervolgd 103

3 Druk op de M/m tot de geselecteerde 2 Selecteer de programmapositie waarvoor programmapositieregel wordt verplaatst u de pagina-instelling voor de TV-gids naar de gewenste programmapositie. Het wilt opgeven of wijzigen door op geselecteerde programmapositie wordt PROG +/– of de cijfertoetsen te drukken. bij de nieuwe programmapositie • De paginanummers van de TV-gids ingevoegd. (bijvoorbeeld: P301) verschijnen automatisch als de recorder deze detecteert. 4 Druk op ENTER om de instelling te bevestigen. • Als er geen paginanummers worden 5 Als u de programmapositie van een gedetecteerd (P000), moet u het juiste andere zender wilt wijzigen, herhaalt u paginanummer voor de TV-gids de procedure vanaf stap 2. handmatig opgeven. Automatische programma benaming (TV-gidspagina) Sommige omroepsystemen bieden een teletekstservice*, waarin elke dag volledige programma's met de gegevens (titel, datum, programmapositie, begintijd van opname, 3 Kies het TV-gidspaginanummer dat u enzovoort) worden opgeslagen. Een TV- wilt wijzigen en druk op ENTER. gidspagina komt overeen met één dag van de week. Als u een programma opneemt, neemt de recorder de programmanaam automatisch over van de teletekstpagina's en slaat deze op als de titelnaam. De paginanummers van de TV-gids zijn volledig afhankelijk van de uitzending en kunnen worden gewijzigd. In dit geval moet u mogelijk die paginanummers van de TV-gids handmatig 4 Druk op de cijfertoetsen of op </M/m/ instellen in het TV-gidspaginamenu. , om een paginanummer voor de TV- * Niet beschikbaar in bepaalde gebieden. gids in te voeren en druk op ENTER om 1 Selecteer "TV-gidspagina" bij "Basis" en de invoer te bevestigen. druk op ENTER. • Als u zich hebt vergist voert u het juiste Het TV-gidspaginamenu verschijnt. nummer in. • Om terug te gaan naar de oorspronkelijke instelling drukt u op O RETURN. 5 Herhaal stap 3 en 4 als u nog een paginanummer voor de TV-gids wilt wijzigen of opgeven. 104

z Tip 4 Druk herhaaldelijk op M/m tot de Als u teletekstinformatie op het televisiescherm programmapositie van de zender met een wilt bekijken tijdens een uitzending, moet u tijdsignaal verschijnt en druk op ENTER. overschakelen naar de tuner van de televisie door op TV/DVD te drukken. b Opmerkingen • Geef in stap 4 hierboven "000" op als u het paginanummer van de TV-gids niet wilt • Als de recorder geen tijdsignaal van gebruiken om automatisch labels toe te wijzen. een zender ontvangt, keert "Autom. De recorder slaat dan een standaardtitelnaam op inst." automatisch terug naar "Uit" en (programmapositie, begintijd - eindtijd). • Raadpleeg de teletekstinformatie op de televisie verschijnt het menu voor het handmatig voor informatie over het paginanummer van de instellen van de klok op het scherm. TV-gids met programmatitels en de begintijden. • Als de televisiegids op teletekst een pagina heeft z Tip waarop altijd de programma's voor de huidige dag Als u "Autom. inst." instelt op "Aan", wordt de staan, geeft u dat paginanummer op voor alle Auto Clock Set functie ingeschakeld wanneer de dagen. recorder wordt uitgeschakeld. • Als u meer dan drie minuten voordat het programma gepland is om te beginnen, begint met b Opmerking opnemen, is het mogelijk dat onjuiste informatie Met de recorder in de synchro-opnamestand- over het label wordt overgedragen. bystand werkt de automatische klokinstelfunctie • Houd er rekening mee dat deze functie bij niet. programmauitzendingen van sommige zenders niet correct werkt. De klok handmatig instellen • Als het uitzendsysteem de teletekstinformatie Als met de Auto Clock Set functie de klok bijwerkt op het moment dat de opname begint, is niet juist is ingesteld voor uw gebied, moet u het mogelijk dat het label met de titel niet een andere zender voor de Auto Clock Set Instellingen en afstellingen overeenkomt met het opgenomen programma. In dit geval moet u mogelijk handmatig de juiste titel functie proberen of de klok handmatig opgeven (pagina 41). instellen. 1 Selecteer "Klok" bij "Basis" en druk op ENTER. Klok 2 Kies "Autom. inst." en druk op ENTER. Autom. inst. De Auto Clock Set functie wordt ingeschakeld als een programmapositie in uw gebied een tijdsignaal uitzendt. 1 Selecteer "Klok" bij "Basis" en druk op 3 Kies "Uit" en druk op ENTER. ENTER. 4 Kies "Huidige tijd" en druk op ENTER. 2 Kies "Autom. inst." en druk op ENTER. 3 Kies "Aan" en druk op ,. ,wordt vervolgd 105

5 Druk op M/m om de dag in te stellen en druk op ,. Video-instellingen Stel achtereenvolgens de maand, het jaar, de uren en de minuten in. Druk op </ (Video) , om het item te selecteren dat u wilt instellen en druk op M/m om de nummers Met Video-instellingen worden in te stellen. De dag van de week wordt beeldaspecten zoals grootte en kleur automatisch ingesteld. geregeld. Kies de instellingen die horen bij de televisie, Druk om nummers te wijzigen op < om tuner of decoder die is aangesloten op de terug te keren naar het item dat moet DVD-recorder. worden gewijzigd, en op M/m. 6 Druk op ENTER om de klok te starten. 1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in de stopstand. OSD (schermweergavetekst) 2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER. De taal voor de schermweergavetekst selecteren. 3 Kies "Video" en druk op ENTER. Het "Video" instelscherm wordt afgebeeld met de volgende onderdelen. De standaardinstellingen zijn onderstreept. 106

Video-uitvoer Component Out TV Type Hiermee bepaalt u of de videosignalen Stelt het beeldformaat in voor het afspelen worden uitgevoerd via de COMPONENT van een titel opgenomen vanaf video met het VIDEO OUT aansluitingen. formaat 16:9 (pagina 63) of een DVD-video Aan Voert de met het formaat 16:9. componentvideosignalen uit. Kies het formaat van het weergavebeeld Kies deze stand als u overeenkomstig het type televisie dat is progressieve signalen wenst aangesloten (breedbeeldtelevisie of te bekijken. conventionele 4:3 televisie). Uit Voert geen signalen uit. 16:9 Selecteer deze instelling wanneer u een b Opmerkingen breedbeeldtelevisie of een • Als u "Lijn1 Uitgang" instelt op "RGB", kunt u televisie met niet "Component Out" instellen op "Aan". breedbeeldfunctie aansluit. • Als u de recorder aansluit op een monitor of projector via alleen de COMPONENT VIDEO 4:3 Letter Selecteer deze instelling OUT aansluitingen, kiest u niet "Uit". Als u in dat Box wanneer u een televisie met geval "Uit" zou kiezen, is het mogelijk dat het een 4:3-scherm aansluit. beeld niet wordt weergegeven. Geeft een breed beeld weer met zwarte stroken aan de Progressieve uitvoer bovenkant en onderkant van Indien uw TV progressieve 525p/625p het scherm. signalen kan verwerken, stelt u "Progressieve uitvoer" in op "Aan". U kunt genieten van 4:3 Pan Selecteer deze instelling beelden met een zeer nauwkeurige Scan wanneer u een televisie met kleurweergave en hoge beeldkwaliteit. een 4:3-scherm aansluit. Instellingen en afstellingen Geeft automatisch een breed 1 Kies "Progressieve uitvoer" en druk op beeld weer op het volledige ENTER. scherm waarbij het overtollige gedeelte wordt 2 Kies "Aan" en druk op ENTER. bijgesneden. Een mededeling op het scherm vraagt om bevestiging. 16:9 3 Kies "Start" en druk op ENTER. De weergave schakelt gedurende 5 seconden over naar een progressief signaal. 4:3 Letter Box 4 Als het videosignaal er goed uitziet kiest u "Ja" en drukt daarna op ENTER. Als het beeld is vervormd kiest u "Nee" en drukt daarna op ENTER. 4:3 Pan Scan b Opmerking Bij sommige discs kan "4:3 Letter Box" automatisch worden geselecteerd in plaats van "4:3 Pan Scan" en omgekeerd. ,wordt vervolgd 107

Progressive Mode Lijn1 Uitgang DVD software kan in twee types worden Hiermee selecteert u een ingedeeld: film-software en video-software. videouitgangssignaal voor de LINE 1 – TV Video-software is afgeleid van TV, zoals aansluiting. bijvoorbeeld drama en sit-com, met een weergave van 25 beelden/50 velden (30 RGB Voert RGB-signalen uit. beelden/60 velden) per seconde. Film- Video Voert videosignalen uit. software is vergelijkbaar met weergave in de bioscoop, met 24 beelden per seconde. S Video Voert S-videosignalen uit. Sommige DVD software bevat zowel video- als filmcomponenten. b Opmerkingen Om deze beelden natuurlijk op het TV- • Als de televisie niet compatibel is met S-video- of scherm te laten verschijnen in de RGB-signalen, verschijnt er geen beeld op het progressieve stand (50 of 60 beelden per televisiescherm, zelfs niet wanneer u "S Video" seconde), moet het progressieve- of "RGB" selecteert. Raadpleeg de videosignaal worden omgezet naar het type gebruiksaanwijzing van de televisie. DVD-software dat u bekijkt. • Als "Component Out" hierboven is ingesteld op U kunt het uitgevoerde progressieve 525p/ "Aan", kunt u "RGB" niet selecteren. 625p videosignaal nauwkeurig regelen door • SMARTLINK is alleen beschikbaar als "Video" "Progressieve uitvoer" in te stellen op "Aan". is geselecteerd. Merk op dat er een met progressieve Lijn3 Ingang videosignalen compatibele TV dient te zijn Hiermee selecteert u een video- aangesloten via COMPONENT VIDEO ingangssignaal voor de LINE 3/DECODER OUT (pagina 18). aansluiting. Het beeld is niet duidelijk als deze instelling niet overeenkomt met het Auto Detecteert automatisch het soort video-ingangssignaal. softwaretype (Film of Video) en selecteert de juiste Video/ Voert videosignalen of RGB- conversiestand. Selecteer RGB signalen in. normaal deze instelling. Decoder Selecteer dit wanneer u een Video Stelt de conversiemodus vast analoge decoder van PAY- in voor Video-software. TV/Canal Plus aansluit. Als u een kabeldecoder/ b Opmerking satellietontvanger, zoals Als beeldruis optreedt nadat u de recorder hebt CanalSat, aansluit, mag u ingesteld op progressief formaat, houdt u x deze optie niet kiezen. ingedrukt en drukt u op PROGRAM – (min) op het apparaat. S Video Voert S-videosignalen in. Scart-instelling b Opmerking Hiermee stelt u het type ingangs-/ RGB-signalen kunnen niet worden opgenomen als uitgangssignaal in van de SCART "Video/RGB" is geselecteerd (alleen de Franse aansluitingen aan de achterzijde van de modellen van de RDR-HX725/HX727 en RDR- recorder. Selecteer een optie voor elk van de HX925 kunnen opnemen in video of RGB). onderstaande items overeenkomstig de Lijn3 Uitgang combinatie van aansluitingen en methodes Hiermee selecteert u een die u gaat gebruiken. videouitgangssignaal voor de LINE 3/ DECODER aansluiting. Video Voert videosignalen uit. S Video Voert S-videosignalen uit. 108

Pauzestand (alleen vaste schijf/DVD's) Hiermee selecteert u de beeldkwaliteit in de pauzestand. Audio-instellingen Auto Er verschijnt een trillingsvrij (Audio) beeld met bewegende elementen. Selecteer normaal Het "Audio" instelscherm kunt u het geluid deze instelling. instellen op basis van de afspeelomstandigheden en de aansluitingen. Frame Er verschijnt een beeld met hoge resolutie zonder bewegende elementen. 1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in de stopstand. Kleursysteem Bepaalt het kleursysteem bij het afspelen van 2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER. een VIDEO CD's (incl. Super VIDEO CD's)/ 3 Kies "Audio" en druk op ENTER. DivX-videobestanden. Het "Audio" instelscherm wordt PAL afgebeeld met de volgende onderdelen. Speelt een disc af met het PAL kleursysteem. De standaardinstellingen zijn onderstreept. NTSC Speelt een disc af met het NTSC kleursysteem. Auto Display Aan Geeft automatisch informatie weer op het scherm als de Instellingen en afstellingen recorder wordt ingeschakeld, enzovoort. Uit Geeft alleen informatie weer als op DISPLAY wordt Audio ATT (dempen) gedrukt. Als het weergavegeluid is vervormd, stelt u dit item in op "Aan". De recorder verlaagt het Schermbeveiliging geluidsniveau. Als u de recorder gedurende 10 minuten niet Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal gebruikt terwijl er informatie op het TV- van de volgende aansluitingen: scherm staat, bijvoorbeeld het systeemmenu, – LINE 2 OUT R-AUDIO-L aansluitingen verschijnt de schermbeveiliging. De – LINE 1 – TV aansluiting schermbeveiliging voorkomt dat het scherm – LINE 3/DECODER aansluiting wordt beschadigd (spookbeelden). Aan Kies deze stand wanneer het Aan Om de schermbeveiliging aan weergavegeluid van de te zetten. luidsprekers is vervormd. Uit Zet de functie af. Uit Selecteer normaal deze instelling. ,wordt vervolgd 109

Audioverbinding • Dolby Digital (alleen vaste schijf/DVD's) Met de volgende instellingen regelt u de Hiermee kiest u het Dolby Digital signaal. uitvoer van audiosignalen wanneer u een component aansluit zoals een versterker D-PCM Selecteer deze instelling wanneer de recorder is (ontvanger) met digitale ingang. aangesloten op een Voor verdere informatie over het aansluiten, audiocomponent zonder zie "Stap 3: Audiokabels aansluiten" op ingebouwde Dolby Digital pagina 20. decoder. De surroundeffecten Selecteer "Dolby Digital", "MPEG", "DTS" van de uitgangssignalen en "48kHz/96kHz PCM" nadat u "Digital worden bepaald door de Out" hebt ingesteld op "Aan". "Downmix" instelling op het "Audio" instelscherm. Wanneer u een component aansluit die het Dolby Selecteer deze instelling gekozen audiosignaal niet accepteert, hoort u Digital wanneer de recorder is mogelijk geen geluid of produceren de aangesloten op een luidsprekers een hard geluid. Dit kan van audiocomponent met invloed zijn op uw gehoor of kan de ingebouwde Dolby Digital luidsprekers beschadigen. decoder. 1 Kies "Audioverbinding" bij "Audio" en druk op ENTER. • MPEG (alleen DVD VIDEO's) Hiermee kiest u het MPEG audiosignaal. PCM Selecteer deze instelling wanneer de recorder is aangesloten op een audiocomponent zonder ingebouwde MPEG decoder. Als u MPEG audio tracks afspeelt, voert de recorder stereosignalen uit via de 2 Kies "Digital Out" en druk op ENTER. DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting. Aan Selecteer normaal deze instelling. MPEG Selecteer deze instelling wanneer de recorder is Uit De invloed van de aangesloten op een digitale schakeling op de audiocomponent met analoge schakeling is ingebouwde MPEG decoder. minimaal. • DTS (alleen DVD VIDEO's) 3 Kies "Aan" en druk op ENTER. Hiermee selecteert u of DTS signalen worden 4 Stel het digitale uitgangssignaal in. uitgevoerd. Aan Selecteer deze instelling wanneer de recorder is aangesloten op een audiocomponent met ingebouwde DTS decoder. Uit Selecteer deze instelling wanneer de recorder is aangesloten op een audiocomponent zonder ingebouwde DTS decoder. 110

• 48kHz/96kHz PCM (alleen DVD Downmix (alleen DVD's) VIDEO's) Mengt tot twee kanalen bij het afspelen van Hiermee selecteert u de een DVD met achtergeluidselementen bemonsteringsfrequentie van het (kanalen) of die is opgenomen in Dolby audiosignaal. Digital indeling. Voor meer informatie over de achtersignaalcomponenten, zie "4. De 48kHz/ Het audiosignaal van DVD speelduur en afspeelinformatie afbeelden" op 16bit VIDEO's wordt omgezet naar pagina 39. Deze functie beïnvloedt het 48 kHz/16 bit en uitgevoerd. uitgangssignaal van de volgende 96kHz/ Alle signalen van 96 kHz/ aansluitingen: 24bit 24 bit worden zonder – LINE 2 OUT R-AUDIO-L aansluitingen omzetting uitgevoerd. Echter, – LINE 1 – TV aansluiting de signalen worden – LINE 3/DECODER aansluiting uitgevoerd op 48 kHz/16 bit – DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting als er een wanneer "Dolby Digital" is ingesteld op kopieerbeveiligingssignaal "D-PCM" (pagina 110). aanwezig is. Dolby Selecteer normaal deze b Opmerking Surround instelling. "48kHz/96kHz PCM" instelling heeft geen invloed Meerkanaals audiosignalen wanneer audiosignalen worden uitgevoerd via de worden uitgevoerd naar twee LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aansluitingen of LINE kanalen voor het genieten van 1 – TV/LINE 3/DECODER aansluiting. surroundgeluid. Als de bemonsteringsfrequentie 96 kHz is, worden de signalen gewoon omgezet in analoge signalen en Normaal Meerkanaals audiosignalen uitgevoerd. worden gemengd tot twee kanalen voor afspelen met Audio DRC (Dynamic Range Control) een stereogeluid. Instellingen en afstellingen (alleen DVD's) Hiermee kunt u, bij weergave van een DVD die voldoet aan de Audio DRC-norm, het dynamische bereik (verhouding tussen het laagst mogelijke en het hoogst mogelijke geluidsniveau) instellen. Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de volgende aansluitingen: – LINE 2 OUT R-AUDIO-L aansluitingen – LINE 1 – TV aansluiting – LINE 3/DECODER aansluiting – DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting alleen wanneer "Dolby Digital" is ingesteld op "D-PCM" (pagina 110). Stand- Selecteer normaal deze aard instelling. TV-stand Zorgt voor een helder geluid van lage tonen, ook bij laag volume. Breed- Geeft u het gevoel van een band live optreden. 111

HQ-instelling Opname-instellingen Selecteert de HQ stand die werd gebruikt voor de opname op de vaste schijf (Opnemen) (pagina 57). HQ+ Neemt met een hogere Op het "Opnemen" instelscherm kunt u kwaliteit op (ca. 15 Mbps). opname-instellingen maken. HQ Neemt in de standaard HQ stand op. 1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in de stopstand. DVD-opname-instellingen 2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER. Tweetalige opname (voor alle opneembare discs behalve DVD-RW's/DVD- 3 Kies "Opnemen" en druk op ENTER. R's in VR-modus) Het "Opnemen" instelscherm wordt Hiermee selecteert u het geluid voor de afgebeeld met de volgende onderdelen. opname op de disc. Deze instelling is De standaardinstellingen zijn overbodig als u opneemt op een DVD-RW's/ onderstreept. DVD-R's (VR-modus) waarop zowel het hoofd- als het subgeluid wordt opgenomen. Hoofd Neemt het hoofdgeluid van het tweetalige programma op. Sub Neemt het subgeluid van het tweetalige programma op. Timerinstellingen Opnamestand wijzigen HDD-opname-instellingen Aan De opnamestand wordt Tweetalige opname automatisch geselecteerd Selecteert het geluid dat op de vaste schijf zodat het hele programma wordt opgenomen. opgenomen kan worden (pagina 60). Hoofd Neemt het hoofdgeluid van het tweetalige programma op. Uit Zet de functie af. Sub Neemt het subgeluid van het Automatisch titel wissen (alleen de vaste tweetalige programma op. schijf) Hoofd+ Neemt het hoofdgeluid en Aan Wist automatisch oude titels Sub subgeluid van het tweetalige opgenomen op de vaste programma op. schijf (pagina 60). Uit Zet de functie af. b Opmerking Als u de te wijzigen opnamestand instelt terwijl u kopieert van een DVD naar de vaste schijf, wordt het geluid dat op de bron (DVD) is opgenomen, ongeacht deze instelling toegepast. 112

TV Direct Rec (alleen de vaste schijf/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R) Discinstellingen (DVD) Aan Als u de SMARTLINK aansluiting gebruikt, kunt u Op het "DVD" instelscherm kunt u de gemakkelijk het programma kinderbeveiliging, taal en andere DVD- opnemen dat u op de televisie gerelateerde instellingen instellen. bekijkt. Uit Hiermee schakelt u de TV Direct Rec functie uit. 1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in de stopstand. Synchro-opname 2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER. Selecteert de bestemming van de opname voor synchro-opname (pagina 66). 3 Kies "DVD" en druk op ENTER. Het "DVD" instelscherm wordt Opnemen Neemt op de vaste schijf op. afgebeeld met de volgende onderdelen. naar HDD De standaardinstellingen zijn onderstreept. Opnemen Neemt op DVD's op. naar DVD Auto hoofdstuk Hiermee selecteert u of een opname (titel) automatisch wordt onderverdeeld in hoofdstukken tijdens het opnemen of kopiëren. Instellingen en afstellingen Aan De recorder voegt hoofdstukmarkeringen in met een interval van ongeveer Kinderbeveiliging (alleen DVD VIDEO) 6 minuten. Het afspelen van bepaalde DVD VIDEO's kan worden beperkt, bijvoorbeeld door het Uit Er worden geen instellen van een leeftijdsbeperking. Scènes hoofdstukmarkeringen kunnen worden vergrendeld of vervangen geplaatst. door andere scènes. 1 Selecteer "Kinderbeveiliging" bij b Opmerkingen "DVD" en druk op ENTER. • Het werkelijke interval van de hoofdstukmarkeringen kan verschillen • Het wachtwoordregistratiescherm afhankelijk van de informatie op de video die verschijnt indien u geen wachtwoord wordt opgenomen. hebt ingevoerd. • Hoofdstukmarkeringen worden automatisch ingevoegd op het punt waar de opnamen starten op de tape wanneer "Auto hoofdstuk" is ingesteld op "Aan" tijdens het DV-kopiëren naar de harde schijf of een DVD-RW/DVD-R (VR-modus). ,wordt vervolgd 113

• Het wachtwoordinvoerscherm 5 Kies "Niveau" en druk op ENTER. verschijnt indien u al een wachtwoord De items die kunnen worden hebt geregistreerd. geselecteerd voor "Niveau" verschijnen. 2 Voer het viercijferige wachtwoord in met Hoe lager de waarde, hoe strenger de de cijfertoetsen, selecteer vervolgens beperking. "OK" en druk op ENTER. Discs met een hogere waarde dan het ingestelde niveau, zullen niet worden afgespeeld. 6 Kies het niveau en druk op ENTER. De kinderbeveiliging is ingesteld. Om de kinderbeveiliging voor de disc uit te schakelen, zet u "Niveau" op "Uit" in stap 6. 3 Kies "Standaard" en druk op ENTER. Om het wachtwoord te wijzigen, kiest u De items die kunnen worden "Wachtwoord" in stap 3 en drukt u op geselecteerd voor "Standaard" ENTER. Wanneer het verschijnen. wachtwoordregistratiescherm verschijnt, voert u een nieuw viercijferig wachtwoord in met de cijfertoetsen, waarna u "OK" selecteert en op ENTER drukt. b Opmerkingen • Als u het wachtwoord bent vergeten, moet u dit terugstellen door "Kinderbeveiliging" te selecteren bij "Fabrieksinstellingen" op het 4 Kies een geografisch gebied als "Overige" instelscherm (pagina 116). weergavebeperking en druk op ENTER. • Bij het afspelen van discs zonder Het gebied wordt geselecteerd. kinderbeveiligingsfunctie kan het afspelen niet • Als u "Overige" selecteert, voert u met worden beperkt met deze recorder. de cijfertoetsen een regiocode in uit de • Bij sommige discs moet u mogelijk het tabel (pagina 133). Selecteer kinderbeveiligingsniveau wijzigen. Voer dan uw wachtwoord in en wijzig het niveau. vervolgens "OK" en druk op ENTER. Taal (alleen DVD VIDEO) DVD Menu De taal van het DVD-menu selecteren. Audio De taal voor de audio track selecteren. Als u "Origineel" selecteert, wordt de taal geselecteerd die op de disc prioriteit heeft. 114

Subtitle De taal selecteren voor de ondertiteling die is opgenomen op de disc. Afstandsbedieningin- Wanneer u "Audio Volgen" selecteert, wordt stellingen/ de taal voor de ondertiteling gewijzigd aan de hand van de taal die u voor de audio track Fabrieksinstellingen hebt geselecteerd. (Overige) z Tip Als u "Overige" bij "DVD Menu", "Subtitle" of Op het "Overige" instelscherm kunt u overige "Audio" selecteert, selecteert u een taalcode uit de bedieningsinstellingen maken. "Taalcodelijst" op pagina 133 en voert u deze in met de cijfertoetsen. b Opmerking 1 Druk op SYSTEM MENU met de Wanneer u onder "DVD Menu", "Subtitle" of recorder in de stopstand. "Audio" een taal kiest die niet op de DVD VIDEO staat, wordt automatisch een van de opgenomen 2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER. talen gekozen. 3 Kies "Overige" en druk op ENTER. Het "Overige" instelscherm wordt DVD-RW formatteren (alleen DVD-RW) afgebeeld met de volgende onderdelen. De recorder begint automatisch te De standaardinstellingen zijn formatteren in VR- of Video-modus, onderstreept. afhankelijk van wat is geselecteerd, wanneer een nieuwe ongeformatteerde DVD-RW is ingebracht. VR Formatteert de disc Instellingen en afstellingen automatisch in de VR-modus. Video Formatteert de disc automatisch in de Video- modus. Kopiëren Dimmer Beeldt de volgende optie af voor het kopiëren Hiermee regelt u de verlichting van de met één druk op de toets. display op het voorpaneel. Disc finaliseren (voor alle opneembare discs behalve DVD-RW in VR-modus) Normaal Heldere verlichting. Bepaalt of de disc al dan niet automatisch Stroom- Zwakke verlichting. Hiermee moet worden gefinaliseerd na kopiëren met besparing regelt u de verlichting van de één toets (pagina 97). display op het voorpaneel. Auto Finaliseert de disc automatisch na kopiëren met één toets. Manueel Maakt handmatig finaliseren van de disc mogelijk. ,wordt vervolgd 115

Bedieningsstand Hiermee wijzigt u de bedieningsfunctie van de recorder als aan andere DVD-apparatuur Snelinstelling dezelfde bedieningsstand is toegewezen. (Standaardwaarden voor Voor meer informatie, zie "Als u een Sony DVD-speler of meer dan één Sony DVD- de recorder herstellen) recorder hebt" op pagina 23. Selecteer dit om de "Snelinstelling" Registratiecode procedure te volgen. Hiermee kunt u het registratienummer van DivX-videobestanden voor deze recorder afbeelden. 1 Druk op SYSTEM MENU met de Voor meer informatie bezoek http:// recorder in de stopstand. www.divx.com/vod op het Internet. 2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER. Fabrieksinstellingen Hiermee kunt u de instellingen per groep 3 Kies "Snelinstelling" en druk op ENTER. selecteren en daarvoor vervolgens de standaardinstellingen herstellen. Houd er rekening mee dat alle bestaande instellingen verloren zullen gaan. 1 Selecteer "Fabrieksinstellingen" bij "Overige", en druk op , of ENTER. De display voor het selecteren van de groep met instellingen verschijnt. 2 Selecteer de groep instellingen die u wilt terugstellen op de standaardinstellingen 4 Kies "Start". uit "Basis", "Video", "Audio", "Opnemen", "DVD", "Overige", 5 Volg de instructies voor "Snelinstelling" (pagina 25) vanaf "Kinderbeveiliging" en "Alle", en druk stap 2. op , of ENTER. 3 Kies "Start" en druk op ENTER. De standaardwaarden van de geselecteerde instellingen worden hersteld. 4 Druk op ENTER als "Beëindigen" verschijnt. Formatteren U kunt alle titels die op de vaste schijf zijn opgenomen wissen. 116

Er verschijnt beeldruis. , Als het videosignaal van de recorder via de Aanvullende informatie videorecorder naar de televisie wordt verzonden of wanneer de recorder is Problemen oplossen aangesloten op een gecombineerde TV/ VIDEO, kan de kopieerbeveiliging van Als u problemen ondervindt bij het gebruik sommige DVD-programma's de van deze recorder, probeert u deze eerst zelf beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u nog altijd op te lossen aan de hand van de onderstaande problemen hebt wanneer de recorder lijst. Als het probleem daarmee niet is rechtstreeks is aangesloten op de televisie, opgelost, raadpleegt u de dichtstbijzijnde probeert u de recorder aan te sluiten op de Sony-handelaar. S VIDEO ingang van de televisie. , U hebt de recorder ingesteld op progressief formaat terwijl uw TV geen progressief Voeding signaal kan verwerken. In dit geval, houdt de x toets ingedrukt en druk op De recorder wordt niet ingeschakeld. PROGRAM – (min) op het apparaat. , Controleer of het netsnoer goed is , Wanneer u de recorder instelt op aangesloten. progressief formaat, kan het beeld zijn beïnvloed, ook al is de TV compatibel met progresseive signalen (525p/625p). In dit Beeld geval, houdt de x toets ingedrukt en druk op PROGRAM – (min) op het apparaat en Er is geen beeld. de recorder is ingesteld op normaal , Sluit alle kabels goed aan. (interlace) formaat. , De aansluitkabels zijn beschadigd. , U geeft een DVD weer die werd , Controleer de aansluiting op de televisie opgenomen in een kleursysteem dat niet (pagina 14). geschikt is voor uw TV. , Stel de ingangsbronkeuze van de televisie , In de op de vaste schijf opgenomen beelden Aanvullende informatie zo in (bijvoorbeeld op "VCR") dat het kan ruis voorkomen; dit is te wijten aan de signaal van de recorder op het karakteristieken van de vaste schijf en is televisiescherm verschijnt. geen defect. , Controleer of "Scart-instelling" op het , Tijdens het afspelen van een dubbellaags "Video" instelscherm is ingesteld op het DVD, kunnen de video en audio een toepasselijke item dat overeenkomt met uw moment worden onderbroken op het punt systeem (pagina 108). waar de lagen in elkaar overgaan. , Als u de recorder op de televisie aansluit via alleen de COMPONENT VIDEO OUT Er is geen beeld of beeldruis verschijnt bij aansluitingen, stelt u "Component Out" op aansluiting op de DV IN-aansluiting. het "Video" instelscherm in op "Aan" , Probeer het volgende: 1Schakel de (pagina 107). recorder uit en vervolgens weer aan. , Deze recorder kan geen NTSC-signalen 2Schakel het aangesloten apparaat uit en opnemen. vervolgens weer aan. 3Koppel de i.LINK- , Tijdens het afspelen van een dubbellaags kabel los en sluit deze vervolgens weer aan. DVD, kunnen de video en audio een moment worden onderbroken op het punt De ontvangst van het televisieprogramma waar de lagen in elkaar overgaan. is niet schermvullend. , Stel het kanaal handmatig in met "Kanaalinstelling" op het "Basis" instelscherm (pagina 101). , Selecteer de juiste bron met de INPUT SELECT toets of selecteer een kanaal of TV-programma met de PROG +/– toetsen. ,wordt vervolgd 117

Het beeld van televisieprogramma's is De beeldweergave of het vervormd. televisieprogramma van apparatuur die is , Richt de televisieantenne opnieuw. aangesloten op de recorder, is vervormd. , Pas het beeld aan (raadpleeg de , Als het beeld van een DVD-speler, een gebruiksaanwijzing van de televisie). videorecorder of een tuner via de , Plaats de recorder en de televisie verder uit videorecorder naar de televisie wordt elkaar. verzonden, kan de kopieerbeveiliging van , Plaats de televisie en gebundelde sommige programma's de beeldkwaliteit antennekabels verder uit elkaar. beïnvloeden. Koppel het bewuste , De antennekabel is aangesloten op de afspeelapparaat los en sluit het rechtstreeks AERIAL OUT aansluiting van de recorder. aan op de televisie. Sluit de kabel aan op de AERIAL IN aansluiting. Het beeld vult het scherm niet. , Stel "TV Type" bij "Video-uitvoer" op het Televisiekanalen kunnen niet worden "Video" instelscherm in overeenkomstig gewijzigd. het beeldschermformaat van uw televisie , Het kanaal is uitgeschakeld (pagina 102). (pagina 107). , Er is een timergestuurde opname gestart waardoor de kanalen zijn gewijzigd. Het beeld vult niet het hele scherm ondanks dat het beeldformaat is ingesteld Het beeld van apparatuur die is voor "TV Type" bij "Video-uitvoer" op het aangesloten op de ingang van de "Video" instelscherm. recorder, verschijnt niet op het scherm. , Het beeldformaat van de titel ligt vast. , Selecteer "L1" in de display op het voorpaneel door op PROG +/– of INPUT Het beeld is zwart/wit. SELECT te drukken als de apparatuur is , Controleer of "Lijn1 Uitgang" bij "Scart- aangesloten op de LINE 1 – TV aansluiting. instelling" op het "Video" instelscherm is Selecteer "L2" in de display op het ingesteld op het toepasselijke item dat voorpaneel door op PROG +/– of INPUT overeenkomt met uw systeem (pagina 108). SELECT te drukken als de apparatuur is , Als u een SCART kabel gebruikt, controleert aangesloten op de LINE 2 IN aansluitingen. u of de kabel een 21-pins kabel is. Selecteer "L3" in de display op het voorpaneel door op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de apparatuur is aangesloten op de LINE 3/DECODER GUIDE Plus+ systeem aansluiting. Het GUIDE Plus+ systeem wordt niet Selecteer "DV" in de display op het afgebeeld. voorpaneel door op INPUT SELECT te , 1Zelfs als u "Snelinstelling" uitvoert, drukken als de apparatuur is aangesloten op wordt de TV-programmagids niet afgebeeld de DV IN aansluiting (veelal bij een digitale totdat de recorder de GUIDE Plus+ video camera). gegevens ontvangt. 2Schakel de recorder uit maar trek de stekker niet uit het stopcontact. 3Wacht 24 uur. Het kan enkele dagen duren voordat de recorder de GUIDE Plus+ gegevens voor alle programmaposities heeft ontvangen. Als de recorder de GUIDE Plus+ gegevens niet binnen 24 uur heeft ontvangen, stelt u het hostkanaal handmatig in (pagina 55). , Het land/gebied of de postcode is onjuist. Stel uw land/gebied en postcode juist in (pagina 53). 118

, De hostkanaalinstellingen voor uw set-top- De programmagids is niet bijgewerkt. boxreceiver zijn niet juist. Stel het , De recorder werd gebruikt gedurende de hostkanaal handmatig in (pagina 55). tijdperiode waarin gepland was de GUIDE , Als de recorder is aangesloten op een set- Plus+ gegevens te downloaden. top-boxreceiver, moet de set-top- , Niet alle GUIDE Plus+ gegevens konden boxreceiver zijn ingeschakeld om de worden ontvangen wegens slechte GUIDE Plus+ gegevens te kunnen ontvangst. ontvangen. , Regionummers die niet kunnen worden ontvangen met het GUIDE Plus+ systeem zijn ingesteld. Selecteer "Snelinstelling" bij Geluid "INSTELLING" in het systeemmenu en Geen geluid. volg de aanwijzingen op het scherm om de , Sluit alle kabels opnieuw goed aan. instellingen opnieuw te maken (pagina 25). , De aansluitkabel is beschadigd. , De "Tijdvergrendeling" functie van uw , De instelling voor de ingangsbron op de kabelbox is in werking getreden. Schakel versterker of de versterkeraansluiting is niet deze functie uit. correct. , Als het hostkanaal is veranderd of , De recorder spoelt snel achteruit of vooruit, verplaatst, kunnen de speelt vertraagd af, of staat in de programmagidsgegevens niet worden pauzestand. ontvangen. In dat geval volgt u de stappen , Als het audiosignaal niet via de DIGITAL in "Het GUIDE Plus+ hostkanaal zoeken" OUT (COAXIAL) aansluitingen wordt (pagina 54) om de instelling van het uitgevoerd, moet u de "Audioverbinding" hostkanaal bij te werken. Als het probleem instellingen op het "Audio" instelscherm blijft bestaan nadat u een dag hebt gewacht, controleren (pagina 109). zoekt u naar het hostkanaal op de volgende , De recorder ondersteunt alleen MP3 audio website en stelt u het hostkanaal handmatig en MPEG audio voor DivX- in (pagina 55). videobestanden. Druk op AUDIO en kies www.europe.guideplus.com MP3 audio of MPEG audio. Aanvullende informatie Het programmapositienummer in de Het geluid is vervormd. programmagids komt niet overeen met de , Stel "Audio ATT" op het "Audio" zender. instelscherm in op "Aan" (pagina 109). , Er kan meer dan één kanaalvolgorde zijn voor uw gebied. Om de kanaalvolgorde te veranderen, selecteert u "Editor" op de Het geluid bevat ruis. menubalk van het GUIDE Plus+ systeem , Tijdens het afspelen van een CD net DTS (pagina 56). audiotracks, is er storing vanaf de LINE 2 OUT R-AUDIO-L aansluitingen, de LINE 1 – TV aansluiting of de LINE 3/ De programmagids van sommige DECODER aansluiting (pagina 72). programmaposities ontbreekt. , Het is mogelijk dat de programmagidsgegevens niet bijgewerkt Het volume is te laag. , Het volume is te laag bij sommige DVD's. zijn. Schakel de recorder uit en laat de Het geluidsvolume kan beter worden als u recorder de programmagidsgegevens "Audio DRC" op het "Audio" instelscherm ontvangen. instelt op "TV-stand" (pagina 111). , Sommige zenders verzorgen slechts twee , Stel "Audio ATT" op het "Audio" dagen aan gegevens. Zie de volgende instelscherm in op "Uit" (pagina 109). website voor meer informatie: www.europe.guideplus.com , Niet alle GUIDE Plus+ gegevens konden worden ontvangen wegens slechte ontvangst. ,wordt vervolgd 119

Een andere audio track kan niet worden De recorder start de weergave niet vanaf opgenomen of weergegeven. het begin. , Bij het opnemen vanaf aangesloten , Resume Play is ingeschakeld (pagina 70). apparatuur zet u "Line Audio Input" in het , U hebt een DVD geplaatst waarvan het OPTIONS menu op "Hoofd/Sub" titelmenu of het DVD-menu automatisch op (pagina 68). het televisiescherm verschijnt na het , Tweetalige (hoofd en sub) tracks kunnen plaatsen van de disc. Start de weergave via niet worden opgenomen op DVD+RW's, het menu. DVD-RW's (Video-modus), DVD+R's of DVD-R's (Video-modus). Om de taal op te Het afspelen wordt automatisch gestart. nemen, stelt u "Tweetalige opname" bij , De DVD VIDEO is voorzien van een "DVD-opname-instellingen" op het automatische afspeelfunctie. "Opnemen" instelscherm in op "Hoofd" of "Sub" alvorens op te nemen (pagina 112). Maak de opname op een DVD-RW's/DVD- Het afspelen stopt automatisch. R's (VR-modus) als u zowel het , Bij het afspelen van een DVD met een hoofdgeluid als het subgeluid wilt automatisch pauzesignaal stopt het afspelen opnemen. bij het auto-pauzesignaal. , Iedere andere disc dan de harde schijf of een DVD-RW's/DVD-R's (VR-modus) kan niet Sommige functies, zoals Stop, Zoeken of worden gebruikt om zowel het hoofd- als Vertraagde weergave, werken niet. het subgeluid op te nemen. Om op de vaste , Afhankelijk van de DVD zijn bepaalde schijf op te nemen, stelt u "Tweetalige bovenstaande functies niet beschikbaar. opname" bij "HDD-opname-instellingen" Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de op het "Opnemen" instelscherm in op disc. "Hoofd+Sub" (pagina 112). , Als u een AV-versterker hebt aangesloten De taal voor het geluid kan niet worden op de DIGITAL OUT (COAXIAL) gewijzigd. aansluiting, en de audiotracks van de vaste , Er zijn geen meertalige tracks opgenomen schijf/DVD-RW's/DVD-R's (VR-modus) op de DVD. tijdens het weergeven wilt veranderen, stelt , De taal voor het geluid van een DVD u "Dolby Digital" bij "Audioverbinding" op VIDEO kan niet worden gewijzigd. het "Audio" instelscherm in op "D-PCM" , Probeer de taal te wijzigen met het menu (pagina 110). van de DVD VIDEO. Afspelen De taal voor de ondertiteling kan niet worden gewijzigd of uitgeschakeld. De recorder speelt geen enkel disctype af , Er zijn geen meertalige ondertitels (behalve de vaste schijf). opgenomen op de DVD VIDEO. , De disc is omgekeerd geplaatst. Plaats de , De taal voor de ondertitels kan niet worden disc in de disclade met het label naar boven. gewijzigd op de DVD VIDEO. , De disc is niet correct geplaatst. , Probeer de ondertitels te wijzigen met het , Er is vocht gecondenseerd in de recorder. menu van de DVD VIDEO. In dit geval, als de recorder ingeschakeld is, , De ondertitels van titels die met deze laat u deze uit staan (als de recorder recorder zijn opgenomen, kunnen niet uitgeschakeld is, laat u deze uit staan) worden gewijzigd. gedurende ongeveer een uur totdat het vocht is verdampt. , Als de disc is opgenomen op een andere recorder en niet werd gefinaliseerd (pagina 43), kan de recorder de disc niet afspelen. 120

De hoeken kunnen niet worden gewijzigd. , Er zijn geen meervoudige hoeken Opnemen/Timergestuurde opgenomen op de DVD VIDEO. opname/Bewerken , U probeert de hoeken te wijzigen terwijl " " niet op het televisiescherm De programmapositie kan niet worden verschijnt (pagina 69). veranderd vanaf de programmapositie die , Hoeken kunnen niet worden gewijzigd op u opneemt. de DVD VIDEO. , Stel de invoerbron van de televisie in op , Probeer de hoek te wijzigen met het menu "TV". van de DVD VIDEO. , De hoeken van titels die met deze recorder Het opnemen begint niet onmiddellijk zijn opgenomen, kunnen niet worden nadat op de z REC toets is gedrukt. gewijzigd. , Bedien de recorder alleen nadat "LOAD", , De opnamehoek kan niet worden veranderd "FORMAT" of "INFOWRITE" verdwenen tijdens vertraagd afspelen of terwijl het is in de display op het voorpaneel. afspelen is gepauzeerd. Hoewel u de timer juist hebt ingesteld, is Weergave van DivX-videobestanden is er niets opgenomen. niet mogelijk. , Tijdens de opname is een stroomstoring , Het bestand is geen DivX-bestand. opgetreden. , Het bestand heeft een andere extensie dan , De interne klok van de recorder is stil ".avi" of ".divx". blijven staan als gevolg van een , De DATA CD (DivX-video)/DATA DVD stroomstoring die langer dan 1 uur heeft (DivX-video) is niet opgenomen in een geduurd. Stel de klok opnieuw in DivX-indeling conform ISO 9660 Level 1, (pagina 105). Level 2 of Joliet. , Het kanaal is uitgeschakeld nadat de , Het DivX-videobestand heeft een opname met de timer is ingesteld. Zie beeldformaat groter dan 720 (breedte) × "Kanaalinstelling" op pagina 101. Aanvullende informatie 576 (hoogte). , De programmapositie werd verborgen nadat de timeropname werd ingesteld. (Zie Een MP3 audio track kan niet worden "Veranderingen aanbrengen in het GUIDE afgespeeld. Plus+ systeem" op pagina 53.) , De MP3 audio track heeft geen indeling die , Trek de stekker uit het stopcontact en steek compatibel is met de recorder (pagina 76). deze weer in het stopcontact. , "PDC/VPS Scan uit" werd geselecteerd in De JPEG-beeldbestanden worden niet het OPTIONS menu (pagina 65). afgespeeld. , Het programma bevat , De JPEG-beeldbestanden zijn niet kopieerbeveiligingssignalen die het opgenomen in een indeling die de recorder kopiëren beperken. kan afspelen (pagina 76). , De verschillende timerinstellingen , Progressieve JPEG-beelden kunnen niet overlappen elkaar (pagina 66). worden afgespeeld. , Er is geen DVD in de recorder geplaatst. , Er is onvoldoende discruimte beschikbaar voor opname. TV Pauze werkt niet. , De set-top box werd uitgeschakeld. , U neemt op de harde schijf op of de harde , De set-top-boxcontroller werd niet goed schijf is vol. aangesloten (pagina 14). , De instellingen van "Installatie" op de menubalk zijn veranderd (pagina 53). , De recorder was bezig met kopiëren (vaste schijfyDVD). , De recorder was bezig met DV-kopiëren. ,wordt vervolgd 121

Het opnemen stopt niet onmiddellijk nadat op de x REC STOP toets is gedrukt. Opnemen vanaf de apparatuur , De recorder heeft enkele seconden nodig met een timer om discgegevens in te voeren voordat het opnemen kan worden gestopt. Hoewel u de synchro-opnamefunctie juist hebt ingesteld, is er niets opgenomen. , U hebt de aangesloten apparatuur niet Het opnemen stopt niet als u op x drukt. uitgeschakeld. Schakel de aangesloten , Druk op x REC STOP. apparatuur uit en zet de recorder in de stand-bystand voor de synchro- De opname met de timer is niet voltooid of opnamefunctie (pagina 66). is niet bij het begin begonnen. , De recorder bevindt zich niet in de synchro- , Tijdens de opname is een stroomstoring opnamestand-bystand. Druk op opgetreden. Als de storing wordt verholpen c z SYNCHRO REC om de recorder in de binnen de tijdsduur van een opname met de opnamestand-bystand te brengen. timer, hervat de recorder het opnemen. Controleer of de SYNCHRO REC indicator Als de stroomstoring langer duurt dan een oplicht op het voorpaneel (pagina 66). uur, moet u de klok opnieuw instellen , De apparatuur is niet aangesloten op de (pagina 105). LINE 3/DECODER-aansluiting van de , De verschillende timerinstellingen recorder. overlappen elkaar (pagina 66). , De recorder is aangesloten op de TV , Er is niet genoeg discruimte. uitgang van de aangesloten apparatuur. , De PDC/VPS functie is actief. Synchro-opname wordt niet voltooid. Eerder opgenomen inhoud is gewist. , De timerinstelling voor de aangesloten , Gegevens die niet op deze recorder kunnen apparatuur overlapt met de timerinstelling worden afgespeeld, maar met een computer van de recorder (pagina 67). op de DVD zijn opgenomen, worden gewist , Tijdens de opname is een stroomstoring van de disc nadat de disc is geplaatst. opgetreden. , "Automatisch titel wissen" bij "Timerinstellingen" op het "Opnemen" De recorder begint automatisch met instelscherm is ingesteld op "Aan" opnemen op het moment dat de (pagina 112). satellietontvanger wordt ingeschakeld. , De synchro-opnamefunctie is geactiveerd. De PDC/VPS functie werkt niet. Schakel de satellietontvanger uit en , Controleer of de klok en de datum juist zijn annuleer de synchro-opnamefunctie ingesteld. (pagina 66). , Controleer of u de juiste PDC/VPS tijd hebt ingesteld (er kan een drukfout staan in de televisiegids). Als de uitzending die u wilt opnemen, niet de juiste PDC/VPS informatie verzendt, begint de recorder niet met opnemen. , Als de ontvangst slecht is, kan het PDC/ VPS signaal zijn gewijzigd, waardoor de recorder niet opneemt. , "PDC/VPS Scan uit" is klaar (pagina 65). , Het is mogelijk dat de PDC/VPS functie niet werkt als het GUIDE Plus+ hostkanaal niet volledig is ingesteld. , De PDC/VPS functie werkt niet terwijl de GUIDE Plus+ gegevens worden gedownload. 122

De klok verschijnt niet in de display op het Kopiëren voorpaneel als de recorder uitgeschakeld U kopieerde een titel, maar de titel werd is. , "Dimmer" op het "Overige" instelscherm is niet afgebeeld op de titellijst van de vaste ingesteld op "Stroombesparing" schijf. (pagina 115). , De titel bevatte een kopieerbeveiligingssignaal, waardoor deze werd verplaatst (pagina 91). Afstandsbediening Kopiëren bij hoge snelheid werkt niet. De afstandsbediening werkt niet. , De titel kan niet bij hoge snelheid worden , De batterijen zijn leeg. gekopieerd (pagina 90). Zelfs als A-B , De afstand tussen de afstandsbediening en wissen wordt uitgevoerd, zodat een titel niet de recorder is te groot. meerdere beeldformaten bevat, wordt deze , De standaardwaarde voor de code van de nog steeds behandeld als een titel met fabrikant van de afstandsbediening is meerdere beeldformaten. hersteld bij het vervangen van de batterijen. Stel de code opnieuw in (pagina 22). , De afstandsbediening is niet op de Weergave afstandsbedieningssensor van de recorder gericht. De klok is gestopt. , Voor de recorder en de afstandsbediening , Stel de klok opnieuw in (pagina 105). zijn verschillende bedieningsstanden , De klok is stil blijven staan als gevolg van gekozen. Stel voor beiden dezelfde een stroomstoring die langer heeft geduurd bedieningsstand in (pagina 23). De dan 1 uur. Stel de klok opnieuw in ingestelde bedieningsstand voor deze (pagina 105). recorder en de meegeleverde afstandsbediening is DVD3. De TIMER REC indicator knippert. , Druk op x (stoppen) op het apparaat terwijl Aanvullende informatie , Er is onvoldoende ruimte beschikbaar op de de recorder uitgeschakeld is om de huidige disc. bedieningsstand te controleren. , Plaats een opneembare disc in de recorder. , De geplaatste DVD is beveiligd (pagina 43). De indicator voor de opnamestand is onjuist. , Als het opnemen of kopiëren korter dan tien minuten duurt, of als een beeld met zeer weinig beweging gedurende langer dan tien minuten wordt weergegeven, is het mogelijk dat de opnamestand niet correct wordt aangegeven. Merk op dat het opnemen of kopiëren wel correct is uitgevoerd in de gekozen stand. , Na het afspelen van titels opgenomen in de EP en SLP opnamestanden, kan de indicatie van de opnamestand veranderen afhankelijk van het opgenomen programma. ,wordt vervolgd 123

De disclade wordt niet geopend en u kunt Overige de disc niet verwijderen als u op de Z De recorder werkt niet correct. (openen/sluiten) toets drukt. , Herstart de recorder. Hou [/1 op de , Zet de recorder af. Wacht tot de klok recorder langer dan tien seconden ingedrukt verschijnt in de display op het voorpaneel tot "WELCOME" verschijnt in de display en trek dan de stekker uit. (Als de recorder op het voorpaneel. niet uitgeschakeld wordt of als de klok niet , Indien de werking van de recorder is verschijnt in de display op het voorpaneel, verstoord door statische elektriciteit, enz., moet u toch de stekker uit het stopcontact zet hem dan af en wacht tot de klok weer trekken.) Sluit hem opnieuw aan terwijl u A verschijnt in de display op het voorpaneel. op de recorder ingedrukt houdt, en laat de Trek dan de stekker uit, laat de recorder een toets los wanneer de disclade open gaat. tijdje uitgeschakeld en steek dan de stekker Hou dan [/1 op de recorder ongeveer tien opnieuw in. seconden lang ingedrukt tot "WELCOME" verschijnt in de display op het voorpaneel. Er verschijnen vijf cijfers of letters in de display op het voorpaneel. "RECOVERY" verschijnt in de display op , De zelfdiagnosefunctie werd geactiveerd het voorpaneel. (zie tabel op pagina 126). , De herstelfunctie van de recorder is geactiveerd bij het inschakelen van de recorder, omdat de stroom is uitgeschakeld De disclade wordt niet geopend als u op of is onderbroken tijdens het opnemen. Laat de Z (openen/sluiten) toets drukt. de recorder ingeschakeld staan totdat , Het duurt enkele seconden voordat de "RECOVERY" verdwijnt uit de display op disclade wordt geopend nadat u een DVD het voorpaneel. hebt opgenomen of bewerkt. De reden hiervoor is dat de recorder gegevens "HDD ERROR" verschijnt in de display op toevoegt aan de disc. het voorpaneel. , Er heeft zich een probleem voorgedaan met De disclade gaat niet open en "LOCKED" de harde schijf. Houd [/1 op de recorder verschijnt in de display op het voorpaneel. gedurende tien seconden ingedrukt totdat , De disclade is vergrendeld. Zet de "WELCOME" in de display op het kinderbeveiliging af (pagina 70). voorpaneel wordt afgebeeld. Als u het probleem hiermee niet kunt oplossen, formatteert u de vaste schijf van de recorder De disclade gaat niet open en "TRAY door de HDD toets van de recorder meer LOCKED" verschijnt in de display op het dan tien seconden ingedrukt te houden, tot voorpaneel. "FORMAT" verschijnt in de display op het , Neem contact op met uw Sony-handelaar of voorpaneel. Merk op dat de volledige een plaatselijk erkend Sony- inhoud van de vaste schijf wordt gewist. Als servicecentrum. het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. 124

"FAN ERROR" verschijnt in de display op het voorpaneel. , Controleer of de ventilatiegleuf aan de achterkant van de recorder niet is geblokkeerd. Trek vervolgens onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Laat de recorder een tijdje uitgeschakeld, steek dan de stekker weer in het stopcontact en druk op [/1 op de recorder. Mechanisch geluid hoorbaar terwijl de recorder is uitgeschakeld. , Wanneer de recorder de klok voor de Auto Clock Set-functie instelt, programmaposities zoekt voor de PDC/ VPS-functies, of de EPG-gegevens bijwerkt, kunnen werkingsgeluiden (zoals van de ingebouwde ventilator) hoorbaar zijn, zelfs al is de recorder uitgeschakeld. Dat is normaal en duidt niet op een storing. Aanvullende informatie 125

Zelfdiagnosefunctie Opmerkingen bij deze (Wanneer er letters/ recorder cijfers verschijnen in de Werking display) • Als u de recorder direct van een koude naar een warme omgeving verplaatst of als de Als de zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om recorder in een zeer vochtige omgeving te voorkomen dat de werking van de recorder wordt geplaatst, kan vocht condenseren op wordt verstoord, knippert een servicecode de lenzen van de recorder. Als dit het geval van vijf tekens (bijvoorbeeld C 13 00) met is, kan de werking van de recorder worden een combinatie van een letter en vier cijfers in verstoord. In dit geval, als de recorder de display. Raadpleeg dan de onderstaande ingeschakeld is, laat u deze uit staan (als de tabel. recorder uitgeschakeld is, laat u deze uit staan) gedurende ongeveer een uur totdat Eerste drie Oorzaak en/of oplossing het vocht is verdampt. tekens van de • Wanneer u de recorder verplaatst, haalt u servicecode alle discs eruit en oefent u geen schokken of C 13 Er is een probleem in de harde trillingen uit op de vaste schijf. Als u dat schijf. niet doet, kan de disc of de vaste schijf , Neem contact op met de worden beschadigd (pagina 3). dichtstbijzijnde Sony- handelaar of plaatselijk Volumeregeling erkend servicecentrum. Zet het volume niet hoger bij het beluisteren De DVD is vuil. van een zeer stille passage of een onbespeeld , Reinig de disc met een gedeelte. Als u dit toch doet, kunnen de zachte doek. luidsprekers worden beschadigd wanneer er C 31 De DVD/CD is niet correct een piekwaarde wordt bereikt. geplaatst. , Plaats de disc correct. Reiniging E XX De zelfdiagnosefunctie van de Reinig de behuizing, het voorpaneel en de (xx is een cijfer) recorder is uitgevoerd om een bedieningselementen met een zachte doek die defect te voorkomen. lichtjes is bevochtigd met een mild , Neem contact op met de zeepsopje. Gebruik geen schuursponsje, Sony-handelaar of een schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals erkend Sony- alcohol of benzine. servicecentrum en vermeld de vijfcijferige De harde schijf herstellen servicecode. Voorbeeld: E 61 10 • Soms moeten voor testdoeleinden gegevens worden opgeroepen die op de harde schijf opgeslagen zijn; het is daarbij niet de bedoeling de gegevens, titels of andere informatie te kopiëren of op te slaan. • Als vervanging of initialisering (formattering) vereist is, kunnen wij ervoor kiezen de harde schijf te formatteren. In dit geval wordt de volledige inhoud gewist (ook alle gegevens die een inbreuk plegen op de wet op de auteursrechten). 126

Over het reinigen van discs en disc-/ lensreinigingsmiddelen Technische gegevens Gebruik geen in de handel verkrijgbare reinigingsdiscs of disc-/ Systeem lensreinigingsmiddelen (nat- of spray- type). Deze kunnen leiden tot een storing in Laser: Halfgeleiderlaser de recorder. Kanalen: PAL (B/G, D/K, I) Opmerkingen bij discs VHF: E2 tot E12, R1 tot R12, Italië A • Neem de disc vast aan de rand om deze tot H, Ierland A tot J, Zuid-Afrika 4 tot schoon te houden. Raak het oppervlak niet 13 aan. De disc kan defect raken door stof, UHF: E21 tot E69, R21 tot R69, B21 vingerafdrukken of krassen. tot B69 CATV: S01 tot S05, S1 tot S20 HYPER: S21 tot S41 SECAM (L) (alleen voor de Franse • Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht of modellen RDR-HX725/HX727 en warmtebronnen, zoals heteluchtkanalen, en RDR-HX925) laat deze niet achter in een auto die in de VHF: F2 tot F10 volle zon geparkeerd staat en waarin de UHF: F21 tot F69 temperatuur sterk kan oplopen. CATV: Frankrijk B tot Q • Berg discs na gebruik weer op in de hoesjes. HYPER: S21 tot S41 • Reinig de disc met een zachte doek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Het bovenstaande overzicht van kanalen geeft slechts aan welke kanalen binnen dit bereik kunnen worden ontvangen. Het biedt geen garantie dat het signaal ook onder alle Aanvullende informatie omstandigheden ontvangen kan worden. Voor meer informatie, zie "Beschikbare • Gebruik geen oplosmiddelen, zoals kanalen" (pagina 102). benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen, of Video-ontvangst: antistatische sprays voor Frequentiesynthesizersysteem grammofoonplaten. Audio-ontvangst: Gescheiden • Gebruik de volgende discs niet: draaggolfsysteem – Een disc met een speciale vorm (zoals een Antenne-uitgang: 75-ohm asymmetrische kaart of hart). antenneaansluiting – Een disc met een label of sticker. Timer: Klok: Kwartsvergrendeld/ – Een disc met kleefmiddel van plakband of Timerindicatie: 24-urencyclus (digitaal)/ stickers. Noodvoedingsduur: 1 uur Onderdelen vervangen Indeling voor video-opname: MPEG-2, In het geval dit apparaat gerepareerd moet MPEG-1 worden, kunnen de vervangen onderdelen Indeling voor audio-opname/ worden ingezameld voor hergebruik of toepasselijke bitsnelheid: recycling. Dolby Digital 2 ch 256 kbps/128 kbps (EP- en SLP- instelling) ,wordt vervolgd 127

Ingangen en uitgangen Algemeen LINE 2 OUT Voeding: 220-240 V wisselstroom, (AUDIO): Phono-aansluiting/2 Vrms/ 50/60 Hz 10 kohm Stroomverbruik: 44 W (VIDEO): Phono-aansluiting/1,0 Vp-p Afmetingen (ong.): (S VIDEO): 4-pins mini DIN/Y: 1,0 Vp-p, 430 × 65 × 328 mm (breedte/hoogte/ C: 0,3 Vp-p (PAL) diepte) incl. uitstekende onderdelen LINE 2 IN Capaciteit van de harde schijf: (AUDIO): Phono-aansluiting/2 Vrms/meer RDR-HX725/HX727: 160 GB dan 22 kohm RDR-HX925: 250 GB (VIDEO): Phono-aansluiting/1,0 Vp-p Gewicht (ong.): 4,2 kg (S VIDEO): 4-pins mini DIN/Y: 1,0 Vp-p, Werkingstemperatuur: 5ºC tot 35ºC C: 0,3 Vp-p (PAL) Vochtigheidsgraad bij werking: LINE 1 – TV: 21-pins 25% tot 80% CVBS IN/OUT Meegeleverd toebehoren: S-Video/RGB OUT (upstream) Netsnoer (1) LINE 3/DECODER: 21-pins Antennekabel (1) CVBS IN/OUT Afstandsbediening (1) S-Video/RGB IN Set-top-boxcontroller (1) (RGB-signalen kunnen niet worden R6 (AA-formaat) batterijen (2) opgenomen, behalve op het Franse Wijzigingen in ontwerp en technische model van RDR-HX725/HX727 en gegevens voorbehouden zonder RDR-HX925.) voorafgaande kennisgeving. S-Video OUT (downstream) Decoder Compatibel kleursystemen DV IN: 4-pins/i.LINK S100 Deze recorder gebruikt het PAL- DIGITAL OUT (COAXIAL): Phono- kleursysteem voor het opnemen en het PAL- aansluiting/0,5 Vp-p/75 ohm of het NTSC-kleursysteem voor het afspelen. COMPONENT VIDEO OUT Alleen voor het Franse model van RDR- (Y, PB/CB, PR/CR): HX725/HX727 en RDR-HX925 Phono-aansluiting/Y: 1,0 Vp-p, De signalen van het SECAM-kleursysteem PB/CB: 0,7 Vp-p, kunnen wel worden ontvangen en PR/CR: 0,7 Vp-p opgenomen, maar alleen worden afgespeeld G-LINK: mini-aansluiting in het PAL-kleursysteem. Opname van videobronnen gebaseerd op andere kleursystemen kan niet worden gegarandeerd. 128

Over i.LINK i.LINK overdrachtsnelheid De maximale overdrachtsnelheid van i.LINK De DV IN aansluiting op deze recorder is kan verschillen per apparaat. Er zijn drie compatibel met i.LINK voor digitale maximale snelheden vastgesteld: videocamera’s. Hieronder volgt een S100 (ong. 100 Mbps*) beschrijving van het i.LINK aansluitsysteem S200 (ong. 200 Mbps) en de mogelijkheden ervan. S400 (ong. 400 Mbps) De overdrachtsnelheid staat onder Wat is i.LINK? "Technische gegevens" in de handleiding van i.LINK is de naam voor een digitale seriële de betreffende apparatuur. Bovendien staat interface voor de overdracht van digitale op sommige apparaten de overdrachtsnelheid video, digitale audio en andere gegevens in ook vermeld bij de i.LINK aansluitbus. twee richtingen tussen apparaten die beide Voor apparatuur waarbij de maximale beschikken over een i.LINK aansluitbus; overdrachtsnelheid niet apart staat vermeld, tevens is deze aansluiting geschikt voor de inclusief dit apparaat, geldt gewoonlijk de bediening van andere apparatuur. "S100" snelheid. Voor de i.LINK aansluiting tussen twee Wanneer dit apparaat wordt aangesloten op geschikte apparaten volstaat een enkele apparatuur met een afwijkende i.LINK kabel. Hiermee is de overdrachtsnelheid, kan de feitelijke snelheid gegevensoverdracht en bediening mogelijk verschillen van de aangegeven snelheid. van allerlei digitale audio/video-apparatuur. Als er twee of meer i.LINK compatibel * Wat is Mbps? Mbps staat voor megabit per seconde, dat wil apparaten indirect zijn doorverbonden met zeggen de hoeveelheid gegevens die in een deze recorder, kunt u naast de seconde kan worden verzonden of ontvangen. gegevensoverdracht ook de andere Een overdrachtsnelheid van 100 Mbps doorverbonden apparaten bedienen. bijvoorbeeld betekent dat u in één seconde Houd er rekening mee, dat de werking soms 100 megabit gegevens kunt verzenden. kan verschillen afhankelijk van de Aanvullende informatie eigenschappen van de aangesloten i.LINK functies van deze recorder apparatuur, zodat niet altijd tussen alle apparaten bediening en gegevensoverdracht Voor meer informatie over het kopiëren mogelijk is. wanneer de recorder is aangesloten op andere videoapparatuur met DV-aansluitingen, zie b Opmerking pagina 95. Doorgaans kunt u een enkel apparaat via de i.LINK De DV-aansluiting van deze recorder kan kabel (DV-aansluitkabel) op deze recorder aansluiten. Voor nadere bijzonderheden over het alleen DVC-SD signalen invoeren. Hij kan aansluiten van i.LINK-compatibele apparatuur met geen signalen uitvoeren. De DV-aansluiting twee of meer i.LINK aansluitingen (DV- is niet geschikt voor MICRO MV signalen aansluitingen) raadpleegt u de meegeleverde van apparatuur zoals een MICRO MV handleiding. digitale camcorder met i.LINK aansluiting. Voor meer informatie, zie de opmerkingen op Over de naam "i.LINK" pagina 95. Nadere voorzorgsmaatregelen bij het i.LINK is een door SONY voorgestelde naam aansluiten van andere apparatuur vindt u voor de technisch als IEEE 1394 bekende tevens in de gebruiksaanwijzing van de aan te aansluiting, als zodanig erkend als sluiten apparatuur. handelsmerk door diverse internationale ondernemingen. Vereiste i.LINK aansluitkabel IEEE 1394 is een internationale norm, vastgesteld door het Institute of Electrical Gebruik de Sony i.LINK 4-pins naar 4-pins and Electronics Engineers. kabel (voor het DV-kopiëren). i.LINK en zijn handelsmerken. 129

Onderdelen en bedieningselementen Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie. Afstandsbediening I MENU/Groene toets (69) J TV/DVD toets (22) 1 2 3 K TOP MENU/Rode toets (69) 4 5 6 L CHAPTER MARK/Gele toets (84) 7 8 9 CHAPTER MARK ERASE/Blauwe 0 toets (84) M SYSTEM MENU toets (98, 101) TITLE LIST toets (37, 69, 81) TV GUIDE toets (47) N INFO (informatie) toets (47) O SCHEDULE toets (60) P </M/m/,/ENTER toets (25) Q O RETURN toets (64) R OPTIONS toets (45) S PAGE / toetsen (37, 76) T ./> (vorige/volgende)/ DAY +/– toetsen (71) U mc / CM (zoeken/ vertraagde/stilstaande weergave) toetsen (71) V H (afspelen) toets (69) X (pauze) toets (71) A HDD toets (35) x (stoppen) toets (69) DVD toets (34) De H toets is voorzien van een voelstip*. B [/1 (aan/stand-by) toets (25) W DISPLAY toets (39) C Z (openen/sluiten) toets (34) X z REC toets (35) D PROG (programma) +/– toetsen (35) x REC STOP toets (35) De + toets is voorzien van een voelstip*. c z SYNCHRO REC toets (66) E Cijfertoetsen (60, 75) REC MODE toets (35) Cijfertoets 5 is voorzien van een Y TV 2 (volume) +/– toetsen (22) voelstip*. Z TV [/1 (aan/stand-by) toets (22) F INPUT SELECT toets (68, 95) wj TV PROG (programma) +/– toetsen (22) G AUDIO toets (71) De + toets is voorzien van een voelstip*. De AUDIO toets is voorzien van een voelstip*. wk TV t toets (22) H SUBTITLE toets (71) * Gebruik de voelstip als referentie wanneer u de recorder bedient. 130

Voorpaneel A [/1 (aan/stand-by) toets (25) K HDD toets/indicator (35) B Display op het voorpaneel (132) DVD toets/indicator (34) C Disclade (34) L DV IN aansluiting (95) D A (openen/sluiten) toets (34) M ONE-TOUCH DUB toets (97) E TIMER REC indicator (59) N PROGRAM +/– toetsen (35) De + toets is voorzien van een voelstip*. SYNCHRO REC indicator (66) O INPUT SELECT toets (66, 95) F H (afspelen) toets (69) P REC MODE toets (35) G x (stoppen) toets (69) Q LINE 2 IN (S VIDEO/VIDEO/ H (afstandsbedieningssensor) (22) L (MONO) AUDIO R) aansluitingen I z REC toets (35) (30) J x REC STOP toets (35) * Gebruik de voelstip als referentie wanneer u de Aanvullende informatie recorder bedient. ,wordt vervolgd 131

Display op het voorpaneel HDD DVD SMARTLINK DVD NICAM VCD TV A HDD/DVD indicators • Klok Beeldt de gekozen media en de • Programmapositie afspeel-/opnamestatus af. • TV Direct Rec indicator (35): "TV" verschijnt als laatste twee tekens B Kopieerrichtingindicator aan de rechterkant. C SMARTLINK indicator (19) E NICAM indicator (58) D Toont het volgende: F TV indicator (35) • Speelduur • Huidig(e) titel/hoofdstuk/track/ G Disc-type* indexnummer H (hoek) indicator (69) • Opnameduur/opnamestand * Toont DATA CD’s als "CD". z Tip U kunt de display op het voorpaneel uitschakelen waneer de recorder wordt uitgeschakeld door "Dimmer" op het "Stroombesparing" instelscherm in te stellen op "Overige" (pagina 115). Achterpaneel A AERIAL IN/OUT aansluitingen (14) E COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/ B DIGITAL OUT (COAXIAL) CB, PR/CR) aansluitingen (18) aansluiting (20) F LINE 3/DECODER aansluiting (18) C LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/VIDEO) G AC IN aansluiting (21) aansluitingen (18, 20) H LINE 1 – TV aansluiting (18) D LINE 2 OUT (S VIDEO) aansluiting I G-LINK aansluiting (14) (18) 132

Taalcodelijst Voor meer informatie, zie pagina 114. Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F) norm. Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali 1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian 1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian 1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati 1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho 1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese 1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish 1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili 1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil 1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu 1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik 1066 Bengali; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya 1067 Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen 1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog 1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana 1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 Pashto; 1535 Tonga 1097 Czech 1283 Javanese Pushto 1538 Turkish 1103 Welsh 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga 1105 Danish 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1109 German 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto- 1543 Twi 1130 Bhutani 1299 Cambodian Romance 1557 Ukrainian 1142 Greek 1300 Kannada 1482 Kirundi 1564 Urdu Aanvullende informatie 1144 English 1301 Korean 1483 Romanian 1572 Uzbek 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1489 Russian 1581 Vietnamese 1149 Spanish 1307 Kurdish 1491 Kinyarwanda 1587 Volap k 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1495 Sanskrit 1613 Wolof 1151 Basque 1313 Latin 1498 Sindhi 1632 Xhosa 1157 Persian 1326 Lingala 1501 Sangho 1665 Yoruba 1165 Finnish 1327 Laothian 1502 Serbo- 1684 Chinese 1166 Fiji 1332 Lithuanian Croatian 1697 Zulu 1171 Faroese 1334 Latvian; 1503 Singhalese 1174 French Lettish 1505 Slovak 1181 Frisian 1345 Malagasy 1506 Slovenian 1703 Niet gespe- cificeerd Regiocode Voor meer informatie, zie pagina 113. Regiocode Regiocode Regiocode Regiocode 2044 Argentinië 2165 Finland 2362 Mexico 2149 Spanje 2047 Australië 2174 Frankrijk 2376 Nederland 2499 Zweden 2046 Oostenrijk 2109 Duitsland 2390 Nieuw-Zeeland 2086 Zwitserland 2057 België 2248 India 2379 Noorwegen 2528 Thailand 2070 Brazilië 2238 Indonesië 2427 Pakistan 2184 Verenigd 2079 Canada 2254 Italië 2424 Filippijnen Koninkrijk 2090 Chili 2276 Japan 2436 Portugal 2092 China 2304 Korea 2489 Rusland 2115 Denemarken 2363 Maleisië 2501 Singapore 133

"Afspelen begin" 70, 77 B Index Afspelen hervatten 70 "Basis" 101 Afstandsbediening 22, Batterijen 22 De tekst tussen 130 "Bedieningsstand" 24, 116 aanhalingstekens verschijnt "AFT" 102 Beeldformaat 63 op het instelscherm. Album 40, 79 Beeldkwaliteit 63, 72 "Album zoeken" 75 Behandeling van discs 127 Cijfers Albumnummer 40 Benoemen 42 16:9 26, 107 Alle titels wissen 82 "Bestand zoeken" 75 4:3 Letter Box 26, 107 Antenne 14 Beveiligen 4:3 Pan Scan 26, 107 AUDIO 71 disc 42 "48kHz/96kHz PCM" 111 "Audio" 109, 114 titel 82 "Audio ATT" 109 Bewerken 80, 85 A "Audio DRC" 111 DV montage 95 "Audio-instellingen" 73 "BNR" 72 Aanpassen Audiokabel 20 opnamebeeld 63 Audioscan 69 C weergavebeeld 72 "Audioverbinding" 26, weergavegeluid 73 Canal Plus 31 110 Aansluiten CD 11 Auto Clock Set 105 antennekabel 14 CHAPTER MARK 84 "Auto Display" 109 audiokabels 20 CHAPTER MARK "Auto hoofdstuk" 113 set-top-boxcontroller ERASE 84 "Autom. inst." 105 14 Chasing Playback 74 "Automatisch titel wissen" videokabels 18 Cijfertoetsen 42, 61 60, 61, 62, 112 "A-B wissen" 83 Component Out 26, 107 "AV-SYNC" 73 Achterpaneel 132 COMPONENT VIDEO Afspeelbare discs 11 OUT 18 Afspelen 11, 69 "Contrast" 63, 72 afspelen hervatten 70 Copy-Free 58 audio scannen 69 Copy-Never 58 direct opnieuw Copy-Once 58 afspelen 71 CPRM 10 direct vooruitspoelen 71 DivX-videobestanden 76 JPEG-beeldbestanden 76 MP3 audio tracks 76 snel achteruit 71 snel vooruit 71 stilstaande weergave 71 vertraagde weergave 71 134

D E I DATA CD 11 "Editor" 48 i.LINK 129 De timerinstellingen Eéntoets-EPG 19 "Info" 48 controleren/veranderen/ Eéntoetsmenu 70 INPUT SELECT 68, 96 annuleren 64 Eéntoetsweergave 70 "Installatie" 48 "Decoder" 32 "Definalis." 45 F J "Digital Out" 110 "Fabrieksinstellingen" 116 JPEG-beeldbestanden 76 Digitale camcorder 95 "Finaliseren" 44 "Dimmer" 115 Finaliseren 43 K "Disc beveil." 43 "FNR" 72 Kabelbox 15, 16 "Disc finaliseren" 115 "Formatt." 46 "Kanaal" 102 "Disc Info" 40, 42, 45 "Formatteren" 116 "Kanaalinstelling" 101 Discinstellingen 42, 45, Formatteren 45 "Kanalen sorteren" 103 113 Kinderbeveiliging 70, 113 Discruimte 40, 81 G Kinderslot 70 Disctypes 9, 80 GB 46 "Kleur" 63, 72 Display op het voorpaneel Gelijktijdige opname en "Kleursysteem" 109 132 weergave 74 Kleursystemen 127 DivX-videobestanden 76 Geschikte discs 9, 11 Klok 26, 105 Dolby Digital 20, 110 GUIDE Plus+ systeem 47, Klok handmatig instellen "Downmix" 111 59 105 DTS 110 GUIDE Plus+ systeem Kopieerbeveiligingssigna- "DV Audio Input" 96 instellen 27 len 58 DV IN 95 "Kopieerstand" 89, 99 "DV MONTAGE" 98 "DVD" 113 H Kopiëren 97 "HDD opnamebeeldform." "Kopieerstand" 89 "DVD Menu" 114 Kopiëren bij hoge 63 "DVD opnamebeeldform." snelheid 89 "HDD-opname- 63 Kopiëren met instellingen" 112 DVD VIDEO 11 "Helderheid" 63, 72 opnamestand- DVD+R 9, 80 omzetting 91 Het finaliseren ongedaan DVD+RW 9, 80 Kopiëren volgens maken 45 "DVD-opname- origineel 90 Hoek 69 instellingen" 112 Kopiëren met één druk op "Hoek veranderen" 69 DVD-R 9, 80 "Hoofd/Sub" 67, 68 de toets 115 DVD-RW 9, 80 Hoofdgeluid 58, 71, 112 "DVD-RW formatteren" 115 Hoofdstuk 40, 64, 84 L "Hoofdstuk zoeken" 75 "Lijn1 Uitgang" 108 DV-kopiëren 95 Hoofdstukken maken 84 "Lijn3 Ingang" 108 Kopiëren 97, 115 Hoofdstuknummer 40 "Lijn3 Uitgang" 108 Programmamontage "HQ-instelling" 112 LINE 2 IN 30 98 "Huidige tijd" 105 LINE 3/DECODER 29 "Line Audio Input" 67, 68 ,wordt vervolgd 135

M P S "Maak een playlist" 85 Paginafunctie 38 S VIDEO 18 MENU 69 "Pauzestand" 109 "S Video" 26, 108 Menu PAY-TV 31 Satellietontvanger 16 DVD-menu 69 "PAY-TV/CANAL+" 102 "Scart-instelling" 108 Hoofdmenu 69 "PB Video Equalizer" 72 Scènelijst 86 "Mijn TV" 48 PBC 69 SCHEDULE 60, 61, 64, "Miniatuur inst." 82 PDC 65 66 Miniatuurbeeld 38 Playlist 38, 80, 85 "Schema" 48 "Mix" 96 "Playlist maken" 86 "Schermbeveiliging" 109 "MNR" 72 Postcode 26 "Scherpte" 72 MP3 audio tracks 76 Problemen oplossen 117 Set-top-boxcontroller 14, MPEG 110 Programma opnemen 35 28 Programmamontage 98 ShowView 60 N "Progressieve uitvoer" 107 Snelinstelling 25, 116 "Naam" 102 "Progressive Mode" 108 Sorteren 38 Netsnoer 21 Standaardwaarden voor de NICAM 58, 102 Q recorder herstellen 116 Quick Timer 62 "Stereo1" 96 O "Stereo2" 96 Onderdelen en R Stilstaande weergave 71 bedieningselementen 130 REC 35 Subgeluid 58, 71, 112 "Ondertiteling" 115 REC STOP 35, 97 SUBTITLE 71 Opnameduur 57 "Rec Video Equalizer" 63 Super VIDEO CD 11 "Opname-instellingen" 63 Regiocode 12, 133 Synchro-opname 66 "Opnamenr" 63 "Registratiecode" 116 "Systeem" 101 "Opnamestand" 63 "RGB" 26, 108 "Opnamestand wijzigen" "Rooster" 47 60, 61, 62, 112 Opneembare discs 9 "Opnemen" 112 Opnemen 57 Beeld aanpassen 63 opnameduur 36, 57 opname-indeling 9 opnamestand 36, 57 tijdens het bekijken van een ander programma 35 Origineel 38, 80 "OSD" 25, 106 "Overige" 115 Overzicht van disctypes 9 136

T "Tweetalige opname" 112 "Taal" 114 Tweetalige opname 58 Tekens invoeren 41 Teletekst 36, 104 V Televisies bedienen met de "Verplaatsen" 86, 99 afstandsbediening 22 Vertraagde weergave 71 Televisiesysteem 101 "Video" 26, 106, 108 "Tijd verlengen" 65 VIDEO CD 11 "Tijd zoeken" 75 Video-ingang 18 "Timerinstellingen" 112 Video-instellingen" 72 Timeropname Videokabel 18 "Automatisch titel Video-modus 9 wissen" 60, 61, "Video-uitvoer" 107 62 "Volgorde wijzig." 87 controleren/ "Voorbeeld" 86, 99 veranderen/ Voorpaneel 131 annuleren 64 VPS 65 GUIDE Plus+ VR-modus 9 systeem 59 handmatige instelling W 61 Weergavestand 40 "Opnamestand Weergavestatusbalk 40 wijzigen" 60, "Wissen" 82, 86, 99 61, 62 ShowView 60 Z Synchro-opname 66 "Zoeken" 48, 75 "Tint" 72 Zoeken Titel 40 audio scannen 69 "Titel beveiligen" 82 begin van een titel/ "Titel splitsen" 84 hoofdstuk/track "Titel zoeken" 75 zoeken 71 Titellijst 37, 69 snel achteruit/vooruit Miniatuur 38 71 Sorteren 38 zoekfunctie 75 "Titelnaam" 82 ZWEITON 58 Titelnummer 40 "Titels samenvoegen" 87 "Titels wissen" 82 TITLE LIST 69 TOP MENU 69 "Track zoeken" 75 Tunersysteem 25 "TV Direct Rec" 35, 113 TV GUIDE 47 TV Pauze 73 TV t 22, 35 "TV Type" 26, 107 TV/DVD 23, 35 "TV-gidspagina" 104 137

138

139

 Sony Corporation Printed in Hungary