Sony SLV-D900E Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

3-079-775-61 (1) NL DVD Player/ Video Cassette Recorder Gebruiksaanwijzing PAL SLV-D900E © 2002 Sony Corporation

WAARSCHUWING Welkom! Stel het toestel niet bloot Voorzorgsmaatregelen Dank u voor aankoop van deze aan regen noch vocht om Veiligheid Sony DVD-speler/ brand of elektrocutie te • Dit toestel werkt op 220 – videorecorder. Voor u de voorkomen. 240 V wisselstroom, 50 Hz. speler in gebruik neemt, moet Open de behuizing niet Kijk of dit voltage u deze gebruiksaanwijzing om elektrocutie te overeenstemt met de aandachtig lezen en bewaren voorkomen. Laat het plaatselijke netspanning. zodat u ze later nog kunt toestel alleen nakijken • Plaats geen met vloeistof raadplegen. door bevoegd gevulde voorwerpen zoals vakpersoneel. bijvoorbeeld een vaas op Het netsnoer mag alleen het toestel om elektrocutie door bevoegd of brand te voorkomen. vakpersoneel worden • Het toestel blijft onder vervangen. (net)spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. Installatie • Zet het apparaat niet schuin. Het apparaat is ontworpen voor gebruik in Dit toestel is geklasseerd als horizontale stand. CLASS 1 LASER product. • Houd zowel het apparaat Het label met vermelding van als discs uit de buurt van CLASS 1 LASER PRODUCT apparatuur waarin een bevindt zich op de achterkant krachtige magneet gebruikt van het toestel. wordt, zoals een grote OPGELET luidspreker of magnetronoven. De optische instrumenten in • Plaats geen zware dit toestel kunnen oogletsels voorwerpen op het toestel. veroorzaken. De laserstraal • Zet het toestel niet op een van deze DVD-speler/ ondergrond (kleedje, videorecorder is schadelijk deken, enz.) of bij voor de ogen en bijgevolg mag materialen (gordijnen, u de behuizing niet proberen te overgordijnen) waardoor de openen. ventilatie-openingen Laat het toestel alleen geblokkeerd kunnen nakijken door bevoegd worden. vakpersoneel. Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). 2 WAARSCHUWING

Opgelet Voor het gebruik van de videorecorder Televisieprogramma’s, films, videobanden en ander beeldmateriaal kunnen auteursrechtelijk zijn beschermd. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk materiaal kan derhalve strafbaar zijn. Tevens kan voor het gebruik van deze videorecorder in combinatie met kabeltelevisie toestemming nodig zijn van de kabeltelevisiemaatschappij en/of eigenaar van de rechten op het programma. Voor het gebruik van de DVD-speler Dit product is voorzien van copyright- beveiligingstechnologie die op haar beurt is beschermd door sommige Amerikaanse patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik van deze copyright- beveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door Macrovision Corporation, en is bedoeld voor gebruik in huis en beperkte kring tenzij Macrovision Corporation hiervoor uitdrukkelijk toestemming heeft verleend. Aanpassing of demontage is verboden. Opgelet 3

Inhoudsopgave 2 WAARSCHUWING 2 Welkom! 3 Opgelet 6 Betreffende deze gebruiksaanwijzing 6 Met dit toestel kunnen de volgende discs worden afgespeeld 7 Opmerkingen betreffende discs Voorbereidingen 8 Stap 1 : Uitpakken 9 Stap 2 : De afstandsbediening instellen 12 Stap 3 : Aansluiten van de DVD-videorecorder 15 Stap 4 : De DVD-videorecorder instellen met Automatische Instelling 18 Stap 5 : Taal kiezen 19 Stap 6 : Instellen van de klok 21 Stap 7 : Kanalen voorinstellen 29 Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder Basisbediening Geavanceerde 32 Discs afspelen aansluitingen 35 Gids bij het schermmenu 55 A/V-ontvangeraansluitingen 37 Een band afspelen 57 S-Video-aansluiting 40 TV-programma’s opnemen 44 TV-programma’s opnemen met het DVD-instellingen en ShowView® systeem afstellingen 49 TV-programma’s opnemen met de 58 Audio Instelling timer 61 Scherminstelling 53 Timerinstellingen controleren/ wijzigen/wissen 64 Taal van uitleesvenster of geluidsspoor instellen 66 Kinderslotfunctie (afspeelbeperking voor kinderen) 4 Inhoudsopgave

Aanvullende bedieningen Aanvullende informatie voor DVD’s 103 Algemene informatie over 69 Gebruik van het menu van de DVD instellingen 71 Inzoomen op een scène 105 Verhelpen van storingen 72 Keuze van de gezichtshoek 111 Technische gegevens 73 Ondertitels in beeld zien 113 Onderdelen en bedieningselementen 74 Beeldnavigatie 118 DVD AUDIO/TAAL 75 Meerdere afspeelfuncties (Afspelen ONDERTITELS in geprogrammeerde volgorde, 119 Index afspelen in willekeurige volgorde, herhaald afspelen) 79 Taal- en kanaalkeuze voor de geluidsweergave 80 Virtual surround-instelling 82 Afspelen van een MP3-geluidsspoor 86 Afspelen van VIDEO CD’s met “MENU AAN/UIT”-functies Aanvullende bediening van de videorecorder 88 Afspelen van een band met SQPB- functie 89 De opnameduur instellen 91 Opnemen van stereo- en tweetalige programma’s 94 Zoeken met index-functie 96 Het beeld regelen (spoorvolging) 98 Menu-opties wijzigen 100 Montage Inhoudsopgave 5

Regiocode Betreffende deze Op de achterkant van het toestel staat een gebruiksaanwijzing regiocode vermeld die ook op de DVD VIDEO discs (alleen weergave) moet vermeld staan om • In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende met dit toestel te kunnen worden afgespeeld. Dit symbolen: systeem is bedoeld ter bescherming van de Symbool Betekenis auteursrechten. Functies beschikbaar voor DVD VIDEO’s of DVD-R’s/ DVD’s met label ALL kunnen ook met dit DVD-RW’s in video mode toestel worden afgespeeld. Functies beschikbaar voor VIDEO CD’s, Super VCD’s of Indien u een andere DVD probeert af te spelen, CD-R’s/CD-RW’s in video verschijnt het bericht “Weergave van deze disc CD-formaat niet toegestaan wegens regiobeperkingen.” op Functies beschikbaar voor het scherm. Het is mogelijk dat op sommige DATA CD’s (CD-ROM’s/ DVD’s waarop geen regiocode staat vermeld, CD-R’s/CD-RW’s met MP3* toch niet kunnen worden afgespeeld. audio tracks) X Regiocode Functies beschikbaar voor SLV–DXXXX muziek CD’s of CD-R’s/ 00W 00V 00Hz NO. CD-RW’s in muziek CD 0-000-000-00 formaat Functies beschikbaar voor Voorbeeld van discs die niet VHS VIDEO’s kunnen worden afgespeeld met * MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) is een het toestel standaardformaat van ISO/MPEG waarbij audiogegevens worden gecomprimeerd. Het toestel kan de volgende discs niet afspelen: • Alle CD-ROM’s (met inbegrip van PHOTO CD’s)/CD-R’s/CD-RW’s behalve deze die zijn opgenomen in de volgende formaten: Met dit toestel kunnen de – muziek CD formaat – video CD formaat volgende discs worden – MP3 formaat conform ISO9660* Level 1/ afgespeeld Level 2, of het uitgebreide formaat, Joliet • Datasecties van CD-Extra’s • DVD-RW’s in VR mode Disc-formaat • DVD-ROM’s DVD VIDEO • DVD Audio discs • HD laag op Super Audio CD’s * Een logisch formaat van bestanden en mappen op VIDEO CD CD-ROM’s, bepaald door ISO (International Standard Organization). Het toestel kan ook de volgende discs niet Audio CD afspelen: • Een DVD met een andere regiocode. • Een disc met een speciale vorm (b.v., kaart, Het “DVD VIDEO” logo is een handelsmerk. hart). • Een disc waarop papier of stickers zijn gekleefd. • Een disc met resten kleefmiddel van kleefband of stickers. 6

Opmerking Merk op dat sommige CD-R’s, CD-RW’s, DVD-R’s of DVD-RW’s (in video modus) niet met dit toestel Opmerkingen betreffende kunnen worden afgespeeld afhankelijk van de opnamekwaliteit, de staat van de disc of de discs karakteristieken van de opnameapparatuur. Ook een disc die niet correct werd gefinaliseerd, wordt • Neem de disc vast aan de rand om ze proper te niet afgespeeld. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van houden. Raak het oppervlak niet aan. de opnameapparatuur voor meer informatie. Merk op dat discs aangemaakt in Packet Write formaat ook niet kunnen worden afgespeeld. Opmerking betreffende de weergave van DVD’s en VIDEO CD’s • Stel een disc niet bloot aan directe Sommige weergavefuncties van DVD’s en zonnestraling of warmtebronnen zoals VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door software- bijvoorbeeld heteluchtkanalen en laat ze niet producenten zijn vastgelegd. Dit toestel speelt achter in een auto die in de volle zon DVD’s en VIDEO CD’s af volgens de inhoud geparkeerd staat en waarin de temperatuur van de disc zodat bepaalde weergavefuncties sterk kan oplopen. niet beschikbaar kunnen zijn. Raadpleeg daarom • Berg discs na gebruik weer op in de houder. de instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s • Reinig de disc met een zachte doek. worden geleverd. Wrijf van binnen naar buiten toe. Gebruik geen solventen zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor grammofoonplaten. 7

Voorbereidingen Stap 1 : Uitpakken Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen bij de DVD-videorecorder: • Afstandsbediening • R6 (AA) batterijen • Antennekabel • Audio-snoer (penstekker ×2 y penstekker ×2) • Video-snoer (penstekker ×1 y penstekker ×1) 8 Uitpakken

Stap 2 : De afstandsbediening instellen De batterijen plaatsen Voorbereidingen Plaats twee AA (R6) batterijen, met de + en – polen volgens de aanduidingen op de binnenzijde van de batterijhouder. Breng eerst de (–) kant erin en druk de batterij omlaag tot de (+) kant vastklikt. Gebruik van de afstandsbediening Afstandsbedieningssensor U kunt deze afstandsbediening gebruiken voor het bedienen van deze DVD-videorecorder en een Sony-TV. De toetsen op de afstandsbediening die zijn voorzien van een stip (•) kunnen worden gebruikt om uw Sony TV te bedienen. Als er naast de TV / DVD·VIDEO afstandsbedieningssensor op de TV geen symbool staat, kan de TV niet met deze afstandsbediening worden bediend. Voor het Zet TV / DVD·VIDEO op bedienen van de DVD-speler DVD·VIDEO, druk daarna op SELECT DVD en richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op de DVD- videorecorder de videorecorder DVD·VIDEO, druk daarna op SELECT VIDEO en richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op de DVD- videorecorder uw TV TV en richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op de TV wordt vervolgd De afstandsbediening instellen 9

Opmerkingen • Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer drie tot zes maanden mee. • Als u de afstandsbediening langere tijd niet gaat gebruiken, verwijder dan de batterijen om beschadiging door batterijlekkage te voorkomen. • Gebruik geen nieuwe en oude batterijen naast elkaar. • Gebruik geen verschillende batterijtypes naast elkaar. Andere TV’s bedienen met de afstandsbediening De afstandsbediening is voorgeprogrammeerd om TV’s van een ander merk dan Sony te bedienen. Indien uw TV in de verder aangegeven tabel vermeld staat, moet u het betreffende codenummer invoeren. 1 Zet TV / DVD·VIDEO boven op de afstandsbediening op TV. ?/1 ingedrukt en voer met de cijfertoetsen het codenummer van uw TV in. 2 Houd Laat ?/1 daarna los. Nu kunt u de toetsen ?/1, VOL +/–, PROG +/–, MUTING*, TV/VIDEO, 0-9 en -/--* gebruiken om uw TV te bedienen. De toetsen die zijn voorzien van een stip (•) kunnen worden gebruikt om een Sony-TV te bedienen. Om de DVD-videorecorder te bedienen, zet u TV / DVD·VIDEO terug op DVD·VIDEO. * alleen voor een Sony-TV Codenummers van TV’s die kunnen worden bediend Indien er meer dan één codenummer vermeld staat, probeer deze dan achtereenvolgens in te voeren tot er één met uw TV werkt. Merk Codenummer Merk Codenummer Sony 01, 02 Panasonic 17, 49 Akai 68 Philips 06, 07, 08 Ferguson 52 Saba 12, 13 Grundig 10, 11 Samsung 22, 23 Hitachi 24 Sanyo 25 JVC 33 Sharp 29 Loewe 45 Telefunken 36 Mivar 09, 70 Thomson 43 NEC 66 Toshiba 38 Nokia 15, 16, 69 10 De afstandsbediening instellen

Opmerkingen • Wanneer u een nieuw codenummer invoert, wordt het reeds ingevoerde codenummer gewist. • Indien voor de TV een ander afstandsbedieningssysteem wordt gebruikt dan het systeem dat geprogrammeerd is voor gebruik met de DVD-videorecorder, dan kunt u de afstandsbediening niet gebruiken voor het bedienen van uw TV. • Het codenummer kan veranderen als u de batterijen van de afstandsbediening vervangt. Stel Voorbereidingen het codenummer telkens in wanneer u de batterijen vervangt. De afstandsbediening instellen 11

Stap 3 : Aansluiten van de DVD- videorecorder In het hoofdstuk “Geavanceerde aansluitingen” (pagina 55) worden aanvullende aansluitmethoden beschreven waarmee u het beeld en geluid kunt optimaliseren ten behoeve van een echte “thuisbioscoop”-ervaring. Als uw TV is voorzien van een Scart (EURO-AV) aansluiting, zie pagina 13. Als uw TV niet is voorzien van een Scart (EURO-AV) aansluiting Netsnoer AERIAL IN naar stopcontact Antennekabel (meegeleverd) : Signaalverloop 1 Koppel de antennekabel los van uw TV en sluit deze aan op op het achterpaneel van de DVD-videorecorder. 2 Sluit van de DVD-videorecorder aan op de antenne-ingang van uw TV met behulp van de bijgeleverde antennekabel. 3 Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. Opmerking • Als de DVD-videorecorder alleen met een antennekabel is aangesloten op uw TV, moet u uw TV afstemmen op de DVD-videorecorder (zie pagina 15). 12 Aansluiten van de DVD-videorecorder

Als uw TV is voorzien van een Scart (EURO-AV) aansluiting Voorbereidingen LINE-1 Netsnoer (EURO AV) AERIAL IN naar stopcontact Scart Antennekabel (meegeleverd) (EURO-AV) : Signaalverloop Scart kabel (niet meegeleverd) 1 Koppel de antennekabel los van uw TV en sluit deze aan op op het achterpaneel van de DVD- videorecorder. 2 Sluit van de DVD-videorecorder aan op de antenne-ingang van uw TV met behulp van de bijgeleverde antennekabel. 3 Sluit LINE-1 (EURO AV) van de DVD-videorecorder aan op de Scart (EURO-AV)-aansluiting van uw TV met behulp van de los verkrijgbare Scart-kabel. Deze aansluiting verbetert de beeld- en geluidskwaliteit. Wanneer u het beeld van de DVD-videorecorder wilt bekijken, druk dan op TV/VIDEO om de VIDEO-indicator in het uitleesvenster te laten verschijnen. 4 Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. wordt vervolgd Aansluiten van de DVD-videorecorder 13

Aanvullende aansluitingen Naar een satelliet- of digitale tuner met Line Through Met de Line Through-functie LINE-3 LINE OUT kunt u met de TV programma’s bekijken van een satelliet- of digitale tuner die op deze DVD- videorecorder is aangesloten, ook al staat de DVD- videorecorder uit. Als u de Scart kabel (niet meegeleverd) satellite- of digitale tuner inschakelt, stuurt deze DVD- : Signaalverloop videorecorder automatisch het signaal van de satelliet- of digitale tuner naar de TV zonder zichzelf in te schakelen. 1 Sluit de satellite- of digitale tuner aan op de LINE-3-aansluiting zoals hierboven is aangegeven. 2 Zet de DVD-videorecorder uit. Zet de satelliet- of digitale tuner en de TV aan om een programma te bekijken. Opmerkingen • Het is mogelijk dat deze functie niet werkt bij bepaalde types satelliet- of digitale tuners. • Wanneer de DVD-videorecorder uitstaat, moet u de TV instellen op het videokanaal. 14 Aansluiten van de DVD-videorecorder

Stap 4 : De DVD-videorecorder instellen met Automatische Instelling Voorbereidingen Voordat u de DVD-videorecorder voor het eerst gebruikt, moet u die instellen met Automatische Instelling. Met deze functie kunt u de TV-kanalen, de gidskanalen voor het ShowView-systeem en de klok van de DVD-videorecorder automatisch instellen. V/v/B/b ENTER O RETURN 1 Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. Indien uw TV geen Scart (EURO-AV)-aansluiting heeft, moet u de TV afstemmen op kanaal 32 (het initiële RF-kanaal voor deze DVD- videorecorder). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV voor de afstemprocedure. Als het beeld niet helder is, zie “Het RF-kanaal wijzigen” op pagina 17. 2 Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. De DVD-videorecorder wordt automatisch B LANGUAGE SET English ingeschakeld en het menu “LANGUAGE SET” Français Deutsch verschijnt. Español Italiano Nederlands RETURN Vv ENTER wordt vervolgd De DVD-videorecorder instellen met Automatische Instelling 15

3 Druk herhaald op V/v om de gewenste taal te kiezen en druk daarna op ENTER. A I LANDEN KEUZE TR ENTER B N GR Het menu “LANDEN KEUZE” verschijnt op DK FIN P E HU PL het TV-scherm. D NL S CH CZ OTHERS RETURN vV b B ENTER De afkortingen van de landen zijn als volgt: Afkorting Land Afkorting Land A Oostenrijk E Spanje B België S Zweden DK Denemarken CH Zwitserland FIN Finland TR Turkije D Duitsland GR Griekenland NL Nederland HU Hongarije I Italië PL Polen N Noorwegen CZ Tsjechië P Portugal 4 Druk op V/v/B/b om de afkorting van de taal uit de tabel in stap 3 te kiezen en druk op AUTO-INSTELLEN ENTER ENTER. EVEN GEDULD S. V. P Kies OTHERS als uw land niet verschijnt. 4 0 % De DVD-videorecorder begint te zoeken naar alle ontvangbare kanalen en programmeert RETURN deze (in de juiste volgorde voor uw regio). Om de volgorde van de kanalen te veranderen of ongewenste programmaposities te deactiveren, zie “Programmaposities wijzigen/ deactiveren” op pagina 23. Na het zoeken verschijnt de huidige tijd voor alle zenders die een tijdsignaal versturen. Stel de klok handmatig in als de tijd niet verschijnt. Zie “Instellen van de klok” op pagina 19. 16 De DVD-videorecorder instellen met Automatische Instelling

Automatische Instelling annuleren Druk op O RETURN. Het RF-kanaal wijzigen Indien er geen helder beeld op de TV verschijnt, moet u het RF-kanaal op de DVD- Voorbereidingen videorecorder en TV wijzigen. Kies (INSTELLEN) in het menu en druk daarna op V/v om VIDEO UITGANG CH te kiezen. Kies het RF-kanaal door op de B/b toetsen te drukken. Stem dan de TV af op het nieuwe RF-kanaal tot een helder beeld verschijnt. Tip • Om voor het schermmenu een andere taal te kiezen dan de taal die is vooringesteld met Automatische Instelling, zie pagina 18. Opmerkingen • Wanneer u Automatische Instelling gebruikt, worden sommige instellingen (ShowView, timer, enz.) teruggesteld. Deze instellingen moeten dan opnieuw worden verricht. • Het automatisch voorinstellen begint alleen automatisch nadat u de stekker van het netsnoer voor het eerst in het stopcontact hebt gestoken nadat u de DVD-videorecorder hebt aangeschaft. • Om Automatische Instelling opnieuw te gebruiken, drukt u op SET UP en vervolgens op V/v/B/b om (INSTELLEN) te kiezen en daarna drukt u op ENTER. Druk op V/v om AUTO-INSTELLEN te kiezen en herhaal daarna stap 3. • Automatische voorinstelling is mogelijk door x op de DVD-videorecorder gedurende 5 seconden of langer ononderbroken in te drukken, met het apparaat uitgeschakeld en zonder dat er een tape is geplaatst. De DVD-videorecorder instellen met Automatische Instelling 17

Stap 5 : Taal kiezen De taal waarin de mededelingen op het scherm verschijnen, kan worden gewijzigd. SET UP Voor u begint... • Zet de DVD-videorecorder en uw TV aan. • Zet uw TV op het videokanaal zodat het signaal van de speler op het TV-scherm verschijnt. • Als de DVD-speler zich in de afspeelmodus bevindt, kunt u “INSTELLING MENU” niet laten V/v/B/b verschijnen. Stop het afspelen van de ENTER DVD. O RETURN 1 SET UP Druk op SET UP. Het scherm “INSTELLING MENU” INSTELLING MENU verschijnt. DVD INSTELLEN RETURN VvB b ENTER 2 Druk op V/v/B/b om (TAALKEUZE) te kiezen en druk daarna op ENTER. English TAALKEUZE ENTER Français Het menu “TAALKEUZE” verschijnt. Deutsch Español Italiano B Nederlands RETURN Vv ENTER 3 Druk op V/v om de gewenste taal te kiezen en druk daarna op ENTER. ENTER Druk op O RETURN om het menu te verlaten. 4 RETURN 18 Taal kiezen

Stap 6 : Instellen van de klok Voor timergestuurde opname moeten de tijd Voorbereidingen en datum op de DVD-videorecorder correct SET UP zijn ingesteld. Automatische Klokinstelling werkt alleen wanneer een zender in uw streek een tijdsignaal uitzendt. Voor u begint... • Zet de DVD-videorecorder en uw TV aan. • Zet uw TV op het videokanaal zodat het signaal van de speler op het TV-scherm V/v/B/b verschijnt. ENTER • Als de DVD-speler zich in de O RETURN afspeelmodus bevindt, kunt u “INSTELLING MENU” niet laten verschijnen. Stop het afspelen van de DVD. 1 SET UP Druk op SET UP. Het scherm “INSTELLING MENU” INSTELLING MENU verschijnt. DVD INSTELLEN RETURN VvB b ENTER 2 Druk op V/v/B/b om (KLOK INSTELLEN) te kiezen en druk daarna op INSTALLATION KLOK INSTELLEN 12:00 1 / JAN / 2002 ENTER ENTER. DI AUTO KLOK : AAN Het menu “KLOK INSTELLEN” verschijnt. RETURN b BvV 3 Druk op V/v om het uur in te stellen. KLOK INSTELLEN ENTER 18:00 1 / JAN / 2002 DI AUTO KLOK : AAN RETURN b BvV wordt vervolgd Instellen van de klok 19

4 Druk op b om de minuten te kiezen en stel dan de minuten in door op V/v te drukken. KLOK INSTELLEN ENTER 18:30 1 / JAN / 2002 DI AUTO KLOK : AAN RETURN b BvV 5 Stel achtereenvolgens dag, maand en jaar in door op b te drukken om ze te selecteren, druk KLOK INSTELLEN ENTER vervolgens op V/v om de cijfers te kiezen en 18:30 28 / SEP / 2002 ZAT druk dan op b. AUTO KLOK : AAN De dag van de week wordt automatisch ingesteld. RETURN b BvV 6 Druk op V/v om “AAN” te kiezen voor het activeren van Automatische Klokinstelling. KLOK INSTELLEN ENTER 18:30 28 / SEP / 2002 De DVD-videorecorder stelt automatisch de ZAT klok in via het kanaal tussen PR 1 en PR 5 dat AUTO KLOK : AAN het tijdsignaal uitzendt. RETURN b BvV Kies UIT wanneer u Automatische Klokinstelling niet nodig hebt. Druk herhaald op O RETURN om het menu te verlaten. 7 RETURN Tips • Als u “AUTO KLOK” op “AAN” zet, wordt bij het uitzetten van de DVD-videorecorder de Automatische Klokinstelling geactiveerd. De tijd wordt automatisch ingesteld op basis van het tijdsignaal van de zender. • Om de cijfers tijdens het instellen te wijzigen, drukt u op B om terug te keren naar het item dat u wilt wijzigen en kiest u de cijfers door op V/v te drukken. 20 Instellen van de klok

Stap 7 : Kanalen voorinstellen Kanalen die niet met Automatische Instelling Voorbereidingen konden worden vooringesteld, kunt u SET UP handmatig voorinstellen. Voor u begint... • Zet de DVD-videorecorder en uw TV aan. • Zet uw TV op het videokanaal zodat het signaal van de speler op het TV-scherm verschijnt. • Als de DVD-speler zich in de afspeelmodus bevindt, kunt u V/v/B/b “INSTELLING MENU” niet laten ENTER verschijnen. Stop het afspelen van de DVD. O RETURN 1 SET UP Druk op SET UP. Het scherm “INSTELLING MENU” INSTELLING MENU verschijnt. DVD INSTELLEN RETURN VvB b ENTER 2 Druk op V/v/B/b om (INSTELLEN) te kiezen en druk daarna op ENTER. INSTALLATION AUTO-INSTELLEN INSTELLEN ENTER HAND-INSTELLEN Het menu “INSTELLEN” verschijnt. VIDEO UITGANG CH : CH32 RETURN vV ENTER wordt vervolgd Kanalen voorinstellen 21

3 Druk op V/v om “HAND-INSTELLEN” te kiezen en druk daarna op ENTER. PR TV ZENDER OVERZICHT CH NAAM DEC ENTER 1 027 AA B – UIT 2 029 L MN – UIT 3 03 0 CD E – UIT 4 03 2 I J K– UIT 5 vV B V E R W I S S E L : ENTER RETURN V E R P L : CLEAR 4 Druk op V/v om de rij te kiezen die u wilt voorinstellen en druk daarna op b. MET DE HAND AFSTEMMEN PR : 5 ENTER CH : – – – Om andere pagina’s voor programmapositie 6 FIJN DECODER : : – UIT t/m 80 te laten verschijnen, drukt u NAAM : – – – – herhaaldelijk op V/v. vV b B O P S L A A N : ENTER RETURN 5 Druk herhaald op B/b tot het gewenste kanaal verschijnt. MET DE HAND AFSTEMMEN PR : 5 ENTER CH : 0 3 3 FIJN : – DECODER : UIT NAAM : – – – – vV b B O P S L A A N : ENTER RETURN 6 Druk op V/v om “NAAM” te kiezen en druk daarna op b. MET DE HAND AFSTEMMEN PR : 5 ENTER CH : 0 3 3 FIJN : – DECODER : UIT NAAM : – – – – vV b B O P S L A A N : ENTER RETURN 7 Voer de zendernaam in. MET DE HAND AFSTEMMEN ENTER 1 Druk op V/v om een teken te kiezen. PR CH : : 5 0 3 3 – Bij elke druk op V verandert het teken zoals FIJN DECODER : : UIT NAAM : O– – – hieronder aangegeven. AtBt…tZt0t1t…t9 vV b B O P S L A A N : ENTER tA RETURN 2 Druk op b om het volgende teken in te stellen. De volgende positie knippert. Om een teken te corrigeren, drukt u op B/b totdat het teken dat u wilt corrigeren knippert en voer het teken daarna opnieuw in. Een zendernaam kan maximum 4 tekens lang zijn. 8 Druk op ENTER om de zendernaam te bevestigen. ENTER 22 Kanalen voorinstellen

Druk herhaald op O RETURN om het menu te verlaten. 9 RETURN Als het beeld onscherp is Voorbereidingen Als het beeld onscherp is, kunt u echter ook handmatig afstemmen (FIJN). Druk na stap 5 op V/v om “FIJN” te kiezen. Druk op B/b om een scherp beeld te bekomen en druk vervolgens op O RETURN om het menu te verlaten. Tips • Om de programmapositie voor de decoder in te stellen, zie “Instellen van de betaal-/abonnee- TV decoder” op pagina 29. • De DVD-videorecorder moet kanaalinformatie ontvangen om zendernamen automatisch te laten verschijnen. Opmerking • Bij het gebruik van FIJN kan het menu moeilijk leesbaar zijn doordat het wordt gestoord door het ontvangstbeeld. Programmaposities wijzigen/deactiveren Na het instellen van de zenders kunt u de programmaposities naar believen wijzigen. Ongebruikte of ongewenste programmaposities kunt u deactiveren. U kunt ook de zendernamen wijzigen. Zendernamen die niet verschijnen kunnen handmatig worden ingevoerd. Programmaposities wijzigen Voor u begint... • Zet de DVD-videorecorder en uw TV aan. • Zet uw TV op het videokanaal zodat het SET UP signaal van de speler op het TV-scherm verschijnt. • Als de DVD-speler zich in de afspeelmodus bevindt, kunt u “INSTELLING MENU” niet laten verschijnen. Stop het afspelen van de DVD. V/v/B/b ENTER O RETURN wordt vervolgd Kanalen voorinstellen 23

1 SET UP Druk op SET UP. Het scherm “INSTELLING MENU” INSTELLING MENU verschijnt. DVD INSTELLEN RETURN VvB b ENTER 2 Druk op V/v/B/b om (INSTELLEN) te kiezen en druk daarna op ENTER. INSTALLATION AUTO-INSTELLEN INSTELLEN ENTER HAND-INSTELLEN Het menu “INSTELLEN” verschijnt. VIDEO UITGANG CH : CH32 RETURN vV ENTER 3 Druk op V/v om “HAND-INSTELLEN” te kiezen en druk daarna op ENTER. PR TV ZENDER OVERZICHT CH NAAM DEC ENTER 1 027 AA B – UIT 2 029 L MN – UIT 3 03 0 CD E – UIT 4 03 2 I J K– UIT 5 vV B V E R W I S S E L : ENTER RETURN V E R P L : CLEAR 4 Druk op V/v om de rij met de programmapositie die u wilt wijzigen te PR TV ZENDER OVERZICHT CH NAAM DEC ENTER kiezen. 1 2 027 029 AA B – L MN – UIT UIT 3 03 0 CD E – UIT Om andere pagina’s voor programmapositie 6 4 5 03 2 I J K– UIT t/m 80 te laten verschijnen, drukt u herhaald op vV B V E R W I S S E L : ENTER V/v. RETURN V E R P L : CLEAR 5 Druk op ENTER en vervolgens op V/v om naar de gewenste programmapositie te gaan. PR TV ZENDER OVERZICHT CH NAAM DEC ENTER 1 027 AA B – UIT 2 3 03 0 CD E – UIT 4 03 2 I J K– UIT 5 029 L MN – UIT vV V E R W I S S E L : ENTER RETURN V E R P L : CLEAR 6 Druk op ENTER om de instelling te bevestigen. Herhaal stap 4 t/m 6 om de programmapositie van een andere zender te ENTER wijzigen. Druk herhaald op O RETURN om het menu te verlaten. 7 RETURN 24 Kanalen voorinstellen

Ongewenste programmaposities deactiveren Na het voorinstellen van kanalen kunnen ongebruikte programmaposities worden gedeactiveerd. De gedeactiveerde posities worden dan overgeslagen wanneer u op de PROG +/– toetsen drukt. Voorbereidingen PROG +/– Voor u begint... • Zet de DVD-videorecorder en uw TV aan. • Zet uw TV op het videokanaal zodat het signaal van de speler op het TV-scherm verschijnt. CLEAR • Als de DVD-speler zich in de afspeelmodus bevindt, kunt u SET UP “INSTELLING MENU” niet laten verschijnen. Stop het afspelen van de DVD. V/v/B/b ENTER O RETURN 1 SET UP Druk op SET UP. Het scherm “INSTELLING MENU” INSTELLING MENU verschijnt. DVD INSTELLEN RETURN VvB b ENTER 2 Druk op V/v/B/b om (INSTELLEN) te kiezen en druk daarna op ENTER. INSTALLATION AUTO-INSTELLEN INSTELLEN ENTER HAND-INSTELLEN Het menu “INSTELLEN” verschijnt. VIDEO UITGANG CH : CH32 RETURN vV ENTER wordt vervolgd Kanalen voorinstellen 25

3 Druk op V/v om “HAND-INSTELLEN” te kiezen en druk daarna op ENTER. PR TV ZENDER OVERZICHT CH NAAM DEC ENTER 1 027 AA B – UIT 2 029 L MN – UIT 3 03 0 CD E – UIT 4 03 2 I J K– UIT 5 vV B V E R W I S S E L : ENTER RETURN V E R P L : CLEAR 4 Druk op V/v om de rij te kiezen die u wilt deactiveren. PR TV ZENDER OVERZICHT CH NAAM DEC ENTER 1 027 AA B – UIT Om andere pagina’s voor programmapositie 6 2 3 029 03 0 L MN – CD E – UIT UIT t/m 80 te laten verschijnen, drukt u herhaald op 4 5 03 2 I J K– UIT V/v. vV B V E R W I S S E L : ENTER RETURN V E R P L : CLEAR 5 CLEAR Druk op CLEAR. De gekozen rij wordt gewist zoals hiernaast PR TV ZENDER OVERZICHT CH NAAM DEC 1 027 AA B – UIT afgebeeld. 2 3 03 0 CD E – UIT 4 03 2 I J K– UIT 5 vV B V E R W I S S E L : ENTER RETURN V E R P L : CLEAR 6 Herhaal stap 4 en 5 voor andere programmaposities die u wilt deactiveren. Druk herhaald op O RETURN om het menu te verlaten. 7 RETURN Opmerking • Kies de programmapositie die u wilt deactiveren zorgvuldig. Als u een programmapositie per vergissing deactiveert, moet u dit kanaal weer handmatig instellen. 26 Kanalen voorinstellen

Zendernamen wijzigen U kunt zendernamen wijzigen of invoeren (maximum 4 tekens). De DVD- videorecorder moet kanaalinformatie ontvangen om zendernamen automatisch te laten verschijnen. Voorbereidingen Voor u begint... • Zet de DVD-videorecorder en uw TV aan. • Zet uw TV op het videokanaal zodat het signaal van de speler op het TV-scherm verschijnt. • Als de DVD-speler zich in de afspeelmodus bevindt, kunt u SET UP “INSTELLING MENU” niet laten verschijnen. Stop het afspelen van de DVD. V/v/B/b ENTER O RETURN 1 SET UP Druk op SET UP. Het scherm “INSTELLING MENU” INSTELLING MENU verschijnt. DVD INSTELLEN RETURN VvB b ENTER 2 Druk op V/v/B/b om (INSTELLEN) te kiezen en druk daarna op ENTER. INSTALLATION AUTO-INSTELLEN INSTELLEN ENTER HAND-INSTELLEN Het menu “INSTELLEN” verschijnt. VIDEO UITGANG CH : CH32 RETURN vV ENTER wordt vervolgd Kanalen voorinstellen 27

3 Druk op V/v om “HAND-INSTELLEN” te kiezen en druk daarna op ENTER. PR TV ZENDER OVERZICHT CH NAAM DEC ENTER 1 027 AA B – UIT 2 029 L MN – UIT 3 03 0 CD E – UIT 4 03 2 I J K– UIT 5 03 3 – – – – UIT vV B V E R W I S S E L : ENTER RETURN V E R P L : CLEAR 4 Druk op V/v om de rij te kiezen waarin u de zendernaam wilt wijzigen of invoeren en druk MET DE HAND AFSTEMMEN PR : 5 ENTER daarna op b. CH FIJN : : 0 3 3 – DECODER : UIT Om andere pagina’s voor programmapositie 6 NAAM : – – – – t/m 80 te laten verschijnen, drukt u vV b B O P S L A A N : ENTER herhaaldelijk op v/V. RETURN 5 Druk op V/v om “NAAM” te kiezen en druk daarna op b. MET DE HAND AFSTEMMEN PR : 5 ENTER CH : 0 3 3 FIJN : – DECODER : UIT NAAM : – – – – vV b B O P S L A A N : ENTER RETURN 6 Voer de zendernaam in. MET DE HAND AFSTEMMEN ENTER 1 Druk op V/v om een teken te kiezen. PR CH : : 5 0 3 3 – Bij elke druk op V verandert het teken zoals FIJN DECODER : : UIT NAAM : O– – – hieronder aangegeven. AtBt…tZt0t1t…t9 vV b B O P S L A A N : ENTER RETURN tA 2 Druk op b om het volgende teken in te stellen. De volgende positie knippert. Om een teken te corrigeren, drukt u op B/b totdat het teken dat u wilt corrigeren knippert en voer het teken daarna opnieuw in. Een zendernaam kan maximum 4 tekens lang zijn. 7 Druk op ENTER om de nieuwe naam te bevestigen. ENTER Druk herhaald op O RETURN om het menu te verlaten. 8 RETURN 28 Kanalen voorinstellen

Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder Voorbereidingen U kunt betaal-/abonnee-TV-programma’s bekijken of opnemen wanneer een decoder (niet meegeleverd) op de DVD-videorecorder is aangesloten. Een decoder aansluiten Betaal-/abonnee- Scart kabel TV decoder (niet meegeleverd) Scart (EURO-AV) LINE-3 LINE-1 (EURO AV) AERIAL IN Antennekabel (meegeleverd) Scart (EURO-AV) Scart kabel (niet meegeleverd) : Signaalverloop wordt vervolgd Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder 29

Betaal-/abonnee-TV kanalen instellen Om betaal-/abonnee-TV-programma’s te bekijken of op te nemen, stelt u uw DVD- videorecorder via het schermmenu in om deze kanalen te ontvangen. Volg de onderstaande procedure om de kanalen correct in te stellen. Voor u begint... • Zet de DVD-videorecorder en uw TV aan. • Zet uw TV op het videokanaal zodat het signaal van de speler op het TV-scherm verschijnt. SET UP • Als de DVD-speler zich in de afspeelmodus bevindt, kunt u “INSTELLING MENU” niet laten verschijnen. Stop het afspelen van de DVD. V/v/B/b ENTER O RETURN 1 SET UP Druk op SET UP. Het scherm “INSTELLING MENU” INSTELLING MENU verschijnt. DVD INSTELLEN RETURN VvB b ENTER 2 Druk op V/v/B/b om (INSTELLEN) te kiezen en druk daarna op ENTER. INSTALLATION AUTO-INSTELLEN INSTELLEN ENTER HAND-INSTELLEN Het menu “INSTELLEN” verschijnt. VIDEO UITGANG CH : CH32 RETURN vV ENTER 3 Druk op V/v om “HAND-INSTELLEN” te kiezen en druk daarna op ENTER. PR TV ZENDER OVERZICHT CH NAAM DEC ENTER 1 027 AA B – UIT 2 029 L MN – UIT 3 03 0 CD E – UIT 4 03 2 I J K– UIT 5 03 3 – – – – UIT vV B V E R W I S S E L : ENTER RETURN V E R P L : CLEAR 30 Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder

4 Druk op V/v om de rij te kiezen die u wilt instellen voor de decoder en druk daarna op b. MET DE HAND AFSTEMMEN PR : 5 ENTER CH : 0 3 3 Om de posities 6 t/m 80 af te beelden, drukt u FIJN DECODER : : – UIT herhaaldelijk op V/v. NAAM : – – – – Voorbereidingen vV b B O P S L A A N : ENTER RETURN 5 Druk op V/v om “DECODER” te kiezen. MET DE HAND AFSTEMMEN PR : 5 ENTER CH : 0 3 3 FIJN : – DECODER : UIT NAAM : – – – – vV b B O P S L A A N : ENTER RETURN 6 Druk op b om “DECODER” op “AAN” te zetten en druk daarna op ENTER. MET DE HAND AFSTEMMEN PR : 5 ENTER CH : 0 3 3 FIJN : – DECODER : AAN NAAM : – – – – vV b B O P S L A A N : ENTER RETURN Druk herhaald op O RETURN om het menu te verlaten. 7 RETURN Opmerkingen • De DVD-videorecorder is niet geschikt voor RGB-invoer van betaal-abonnee-TV decoders. • Wanneer u betaal-/abonnee-TV programma’s bekijkt via de RFU ingang van de TV, druk dan op TV/VIDEO zodat de videorecorder indicator verschijnt in het uitleesvenster. Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder 31

Basisbediening Discs afspelen Al naar gelang de disc kunnen sommige bedieningen afwijken of niet worden ?/1 uitgevoerd. Raadpleeg de Z gebruiksaanwijzing die met uw disc is SELECT DVD meegeleverd. Voor u begint... • Zet de DVD-videorecorder en uw TV aan. • Zet uw TV op het videokanaal zodat het signaal van de speler op het TV-scherm verschijnt. • Druk op SELECT DVD om de DVD- speler te bedienen. m/M C ./ > X x H Druk op Z om de disclade te openen en 1 plaats een disc in de disclade. met de afspeelkant omlaag 32 Discs afspelen

Druk op H. 2 De disclade sluit en de DVD-speler begint met het afspelen. In het uitleesvenster wordt de afspeelduur weergegeven. Al naar gelang de disc kan er op het TV-scherm een menu verschijnen. Voor DVD’s, zie pagina 69. Voor VIDEO CD’s, Uren Minuten Seconden zie pagina 86. Aanvullende bediening Om Druk op: Te stoppen x Het afspelen tijdelijk te onderbreken X Om verder te gaan met afspelen, drukt u op H. In de pauzemodus beeld-voor-beeld te C Basisbediening bekijken In de doorlopende afspeelmodus naar > op de afstandsbediening het volgende hoofdstuk, muziekstuk of scène te gaan In de doorlopende afspeelmodus naar . op de afstandsbediening het vorige hoofdstuk, muziekstuk of scène te gaan Het afspelen te stoppen en de disc te Z verwijderen Doorgaan met afspelen van de huidige disc (Hervattingsfunctie) Het punt waarop u bent gestopt met het afspelen van de disc, blijft in het geheugen van de DVD-speler bewaard, ook als de DVD-speler in de opnamewachtstand is gezet door indrukken van ?/1. 1 Druk tijdens het afspelen van een disc op x om het afspelen te stoppen. op H. 2 Druk De DVD-speler begint met afspelen vanaf het punt waarop u bij stap 1 de disc hebt stopgezet. Om in de doorlopende afspeelmodus snel een bepaald punt te vinden door het snel vooruit of achteruit afspelen van een disc Druk op m of M. Bij elke druk verandert de afspeelsnelheid als volgt. ×2 t ×4 t ×8 t ×16 t ×32 t ×128 Laat de toets los wanneer de gewenste snelheid is bereikt. Wanneer u het gewenste punt hebt gevonden, druk dan op H. wordt vervolgd Discs afspelen 33

Om de beelden in de doorlopende afspeelmodus vertraagd af te spelen Druk op X en vervolgens op M SLOW y. Bij elke druk verandert de afspeelsnelheid als volgt. 1/8 t 1/4 t 1/2 Om door te gaan met normaal afspelen, drukt u op H. Tips • Tijdens ×2 snel vooruitspelen kunt u naar het geluid luisteren. U kunt echter niet luisteren naar DTS (alleen Digital Out), MPEG-audio en LPCM-geluid. • Om tijdens het afspelen van een DVD een videotimer-reservering te maken, bevelen wij u aan om de bedieningsstappen onder “De opnameduur instellen” (pagina 89) uit te voeren. Opmerkingen • Via het menu “SCHERMINSTELLING” kunt u het schermtype wijzigen. (Zie “Scherminstelling” op pagina 61) • Tijdens het afspelen van een disc kunt u de VIDEO-afspeelmodus niet gebruiken. • De afspeelsnelheid van de VIDEO CD verandert als volgt. ×4 t ×8 • U kunt de afspeelsnelheid van de CD of DATA-CD niet wijzigen. Opmerkingen betreffende het afspelen van DTS*-geluidssporen op een CD • Bij het afspelen van CD’s die met DTS gecodeerd zijn, komt er overmatige ruis uit de analoge stereo-aansluitbussen. Om mogelijke schade aan de geluidsinstallatie te voorkomen, dient de gebruiker de nodige voorzorgsmaatregelen te treffen wanneer de analoge stereo- aansluitbussen van de DVD-speler worden aangesloten op een versterkingssysteem. Om te luisteren naar DTS Digital Surround™-geluid, moet er een extern 5.1-kanaals decodersysteem worden aangesloten op de digitale aansluitbus van de DVD-speler. • Wanneer u DTS-geluidssporen op een CD afspeelt (pagina 79), zet dan het geluid met behulp van de AUDIO-toets op “STEREO”. • DTS-geluidssporen mogen pas worden afgespeeld nadat u eerst de DVD-speler hebt aangesloten op een audiocomponent met een ingebouwde DTS-decoder. De DVD-speler geeft het DTS-signaal weer via de DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL of OPTICAL)- aansluitbus, zelfs als “DTS” in het menu “AUDIO INSTELLING” op “Uit” is gezet (pagina 59), en hierdoor kunnen uw oren of luidsprekers beschadigd raken. Opmerkingen betreffende het afspelen van DVD’s met een DTS-geluidsspoor • DTS-audiosignalen worden alleen weergegeven via de DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL of OPTICAL)-aansluitbus. • Wanneer u een DVD met DTS-geluidssporen afspeelt, zet dan in het menu “AUDIO INSTELLING” (pagina 59) de optie “DTS” op “Aan”. • Indien u de speler aansluit op audioapparatuur zonder DTS-decoder, zet dan in het menu “AUDIO INSTELLING” (pagina 59) de optie “DTS” niet op “Aan”. Er kan een hard geluid uit de luidsprekers komen waardoor uw oren of de luidsprekers beschadigd kunnen raken. * “DTS” en “DTS Digital Out” zijn handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. 34 Discs afspelen

Gids bij het schermmenu Tijdens het afspelen kunt u de informatie op de disc controleren. V/v/B/b De weergegeven informatie is afhankelijk ENTER van het type disc dat wordt afgespeeld. O RETURN DISPLAY Druk op DISPLAY. De volgende informatie verschijnt: het type disc, de huidige titel/muziekstuk, het hoofdstuk, de tellerstand, de gesproken taal en de taal van de Basisbediening ondertiteling. Raadpleeg “DVD AUDIO/TAAL ONDERTITELS” op pagina 118 voor de afkorting van de taal. Type disc DVD Huidige titel/muziekstuknummer T:01 B b Huidige hoofdstuknummer C:02 Tellerstand 0:01:09 Gesproken taal ENG 5.1CH Taal van ondertiteling ENG Via dit menu kunt u de gewenste titel/muziekstuk, hoofdstuk of tellerstand weergeven. Afspelen van titel/muziekstuk of hoofdstuk van DVD uw keuze T:01 B b C:02 1 Druk op V/v om het gewenste onderdeel te kiezen. 0:01:09 ENG 5.1CH ENG 2 Druk op B/b om het onderdeel te wijzigen. 3 Druk op ENTER om het afspelen te laten beginnen. op DISPLAY of O RETURN om het menu uit 4 Druk te zetten. Op het DVD-afspeelscherm verschijnt het pictogram van de titel/muziekstuk of hoofdstuk, gevolgd door de huidige titel/muziekstuk of hoofdstuknummer en de tellerstand. wordt vervolgd Gids bij het schermmenu 35

Afspelen vanaf de gewenste tellerstand DVD T:01 1 Druk op V/v om het pictogram van de tellerstand te kiezen. C:02 0:01:09 2 Voer met de cijfertoetsen de gewenste stand in. ENG 5.1CH ENG 3 Druk op ENTER om het afspelen te laten beginnen. op DISPLAY of O RETURN om het menu uit 4 Druk te zetten. Opmerking • Al naar gelang de disc zal het uitleesvenster bij bediening niet altijd veranderen. 36 Gids bij het schermmenu

Een band afspelen Voor u begint... • Zet de DVD-videorecorder en uw TV aan. ?/1 • Zet uw TV op het videokanaal zodat het Z signaal van de speler op het TV-scherm SELECT VIDEO verschijnt. TRACKING +/– • Druk op SELECT VIDEO om de videorecorder te bedienen. CLEAR m MSLOWy C STEP Basisbediening ./ > SHUTTLE X x H DISPLAY 1 Plaats een band. Bij het plaatsen van een band waarvan het wispreventienok is verwijderd, begint de videorecorder automatisch met afspelen. Druk op H. 2 In het uitleesvenster wordt de afspeelduur weergegeven. Als de band ten einde is, wordt deze automatisch teruggespoeld. Uren Minuten Seconde wordt vervolgd Een band afspelen 37

Aanvullende bediening Om Druk op: de weergave te stoppen x de weergave tijdelijk te X onderbreken de weergave na een pauze te X of H hervatten de band snel vooruit te spoelen M wanneer de band is stopgezet de band achteruit te spoelen m wanneer de band is stopgezet de band te verwijderen Z Uitschakelen van de spanning tijdens het terugspoelen (Uitschakelen tijdens terugspoelen) Druk op ?/1 terwijl de band wordt teruggespoeld. De spanning wordt uitgeschakeld, maar de band wordt nog tot aan het einde teruggespoeld. Afspelen/zoeken met verschillende snelheden Weergavemogelijkheden Handeling Snel vooruit- Houd M ingedrukt tijdens snel vooruitspoelen. Houd m of achteruitspoelen met beeld ingedrukt tijdens snel achteruitspoelen. Weergave met hoge snelheid • Druk tijdens de weergave kort op M of m. De band blijft doorspelen met 5 maal de normale snelheid. • Houd tijdens de weergave M of m ingedrukt. De band blijft doorspelen met 5 maal de normale snelheid. Als u de toets loslaat, wordt de normale weergave hervat. Vertraagde weergave Druk in de pauzestand op MSLOW y. Beeld-voor-beeld weergave Druk in de pauzestand op C STEP. Weergave met verschillende Druk tijdens de weergave op .of > SHUTTLE. U snelheden kunt de weergavesnelheid als volgt wijzigen: (Weergave met wisselende SNEL ACHTERUITSPOELEN MET BEELD y –×2 y snelheden) –×1 y –VERTRAAGDE WEERGAVE y STILSTAANDE BEELDWEERGAVE y VERTRAAGDE WEERGAVE y NORMALE WEERGAVE y ×2 y SNEL VOORUITSPOELEN MET BEELD Terugkeren naar normale weergave Druk op H. 38 Een band afspelen

De tijdteller gebruiken Druk op CLEAR op het punt dat u later op de band wilt terugvinden. De teller in het uitleesvenster wordt teruggezet op “0:00:00”. Druk op DISPLAY om de teller op het TV-scherm te laten verschijnen. Tip • Stel met de TRACKING +/–-toetsen het beeld af indien: – Er strepen verschijnen bij vertraagde weergave. – Er in de pauzestand stroken bovenaan en onderaan verschijnen. – Het beeld tijdens pauzestand trilt. Opmerkingen • Banden die op een andere videorecorder in de LP-modus zijn opgenomen, kunnen worden afgespeeld op deze videorecorder, maar de beeldkwaliteit kan niet worden gegarandeerd. Basisbediening • Wanneer een band opnieuw wordt geplaatst, komt de teller weer op “0:00:00” te staan. • De teller stopt met tellen wanneer een onbespeeld gedeelte wordt bereikt. • Afhankelijk van uw TV kan het volgende zich voordoen bij het afspelen van een in NTSC opgenomen band: – Het beeld wordt zwart/wit. – Het beeld trilt. – Er verschijnt geen beeld op het TV-scherm. – Er verschijnen horizontale zwarte strepen op het TV-scherm. – De kleurintensiteit neemt toe of af. • Wanneer er 10 uur verstreken zijn, komt de teller in het uitleesvenster weer op “0:00:00” te staan en begint het tellen weer helemaal opnieuw. • Tijdens het afspelen met verschillende snelheden wordt het geluid gedempt. • Bij versnelde weergave achteruit kan er beeldruis optreden. • Tijdens het afspelen van een band kunt u “INSTELLING MENU” laten verschijnen, maar de afstandsbediening wordt automatisch overgeschakeld op de functie DVD. Druk herhaald op O RETURN om het menu te verlaten. • Stop het afspelen van een disc wanneer u een video afspeelt. • Vanuit de modus voor vertraagde weergave in omgekeerde richting wordt het beeld na 30 seconden weer normaal weergegeven. Een band afspelen 39

TV-programma’s opnemen Voor u begint... • Zet de DVD-videorecorder en uw TV aan. ?/1 • Stel de ingangskeuzeschakelaar op uw TV Z zo in dat het signaal van de speler op het SELECT VIDEO TV-scherm verschijnt. PROG +/– • Druk op SELECT VIDEO om de videorecorder te bedienen. • Om op te nemen van een decoder, moet u die aanzetten. • Zorg dat de band langer is dan de totale SP/LP opnameduur. TV/VIDEO INPUT SELECT z REC x H DISPLAY 1 Plaats een band waarvan het wispreventienokje intact is. 40 TV-programma’s opnemen

2 • PROG/ TRACKING • Om een normaal kanaal op te nemen, drukt u op PROG +/– totdat het nummer van de gewenste programmapositie in het uitleesvenster verschijnt. INPUT SELECT • Om op te nemen van een decoder of een andere bron die is aangesloten op één of meer LINE-ingangen, drukt u op INPUT SELECT totdat de aangesloten lijn in het uitleesvenster verschijnt. 3 SP / LP Druk op SP/LP om de bandsnelheid te kiezen: SP of LP. In LP (Long Play) is de opnameduur dubbel zo lang als in SP. SP (Standard Basisbediening Play) geeft een betere beeld- en geluidskwaliteit. Druk op z REC om de opname te starten. 4 REC De opname-indicator licht rood op in het uitleesvenster. Opname-indicator Stoppen met opnemen Druk op x. wordt vervolgd TV-programma’s opnemen 41

De resterende opnameduur controleren Druk tweemaal op DISPLAY. Druk met het uitleesvenster aan opnieuw op DISPLAY om de resterende opnameduur te controleren. RESTANT 0 :00 :22 1 :46 Tijdteller Resterende bandlengte Voor een correcte indicatie van de resterende tijd, moet u “Tape Lengte” in het menu “VIDEO FUNCTIES INSTELLEN.” juist instellen (zie pagina 98). Maximale opnameduur Bandlengte SP LP E-180 3 uur 6 uur E-240 4 uur 8 uur E-260 4 uur 20 minuten 8 uur 40 minuten E-300 5 uur 10 uur Een ander TV-programma bekijken tijdens de opname 1 Druk op TV/VIDEO om “TV” in het uitleesvenster te laten verschijnen. 2 Kies op de TV een ander kanaal. Een DVD bekijken tijdens het opnemen 1 Druk op SELECT DVD om de DVD-speler te bedienen. 2 Druk op Z en plaats de disc op de disclade. op H. 3 Druk De disclade sluit en de DVD-speler begint met het afspelen. Het TV-scherm verandert automatisch in het DVD-afspeelscherm. 42 TV-programma’s opnemen

Een opname beveiligen Om te voorkomen dat een opname per ongeluk wordt gewist, verwijdert u het wispreventienokje zoals de afbeelding laat zien. Om opnieuw op Wispreventienokje de band te kunnen opnemen, moet u het wispreventienokje afdekken met plakband. Tips • Om een programmapositie te kiezen, kunt u de cijfertoetsen op de afstandsbediening gebruiken. Voor nummers die uit twee cijfers bestaan, bijvoorbeeld, drukt u op 2 en 3 om “PR 23” te kiezen. • Als u extra apparatuur aansluit via LINE, kunt u het ingangssignaal kiezen met behulp van de INPUT SELECT of PROG +/– toetsen. • De op het TV-scherm weergegeven DISPLAY informatie over de band wordt niet opgenomen. • Als u geen televisie wilt bekijken tijdens de opname, kunt u de TV uitzetten. Wanneer u een decoder gebruikt, moet u die aan laten staan. Basisbediening Opmerkingen • De DISPLAY informatie verschijnt niet bij stilstaand beeld (pauzestand) of vertraagde weergave. • Als een band PAL- en NTSC-gedeelten bevat, werkt de teller niet juist. De afwijking is te wijten aan het verschil tussen de telcycli van beide videosystemen. • U kunt niet naar een betaal-/abonnee-TV programma kijken terwijl u een ander betaal-/ abonnee-TV programma opneemt. • Als u een in de handel verkrijgbare niet-standaard band plaatst, is het mogelijk dat de resterende opnameduur niet klopt. • De resterende opnameduur is slechts een ruwe indicatie. • Ongeveer 30 seconden na het beginnen met de weergave van de band, verschijnt de resterende opnameduur. • U kunt geen DVD opnemen op een videoband. • Om tijdens het opnemen van een video naar een TV-programma te kijken, dient u het afspelen van de disc te stoppen. TV-programma’s opnemen 43

TV-programma’s opnemen met het ShowView® systeem Het ShowView systeem is een functie waarmee makkelijk timergestuurde opnamen kunnen worden geprogrammeerd. Hiertoe ?/1 voert u gewoon het ShowView nummer in dat SELECT VIDEO vermeld staat in TV-programmagidsen. Datum, tijd en programmapositie van dit programma worden dan automatisch ingesteld. U kunt maximaal acht programma’s voorinstellen, met inbegrip van instellingen verricht met andere CLEAR timermethoden. SET UP Voor u begint... TIMER • Controleer of de klok van de DVD- INPUT SELECT videorecorder correct is ingesteld. • Zet de DVD-videorecorder en uw TV aan. • Zet uw TV op het videokanaal zodat het x signaal van de speler op het TV-scherm verschijnt. • Druk op SELECT VIDEO om de videorecorder te bedienen. V/v/B/b ENTER • Wanneer u gebruikmaakt van een decoder, O RETURN zet deze dan aan. • Plaats een band waarvan het wispreventienokje intact is. Zorg dat de band langer is dan de totale opnameduur. • Zet “TIMER” in het menu “INSTELLING” op “SHOWVIEW” of “VARIABEL” (zie pagina 103). 44 TV-programma’s opnemen met het ShowView® systeem

1 SUBTITLE/ TIMER Druk op TIMER. • Als u “TIMER” op “VARIABEL” hebt TIMER gezet: Het menu “TIMER” verschijnt op het TV- STANDAARD scherm. Druk op V/v om “SHOWVIEW” SHOWVIEW te kiezen en druk daarna op ENTER. ENTER RETURN vV ENTER • Als u “TIMER” op “SHOWVIEW” hebt SHOWVIEW gezet: Het menu “SHOWVIEW” verschijnt op het CODE – – – – – – – – – TV-scherm. COD E: 0 –9 VERANDEREN: B RETURN ENTER 2 1 2 3 Voer met de cijfertoetsen het ShowView- nummer in. SHOWVIEW 4 5 6 Basisbediening 7 8 9 Als u zich vergist, druk dan op CLEAR en voer CODE 1 2 3 4 – – – – – 0 het juiste nummer opnieuw in. U kunt ook op B drukken om het laatst COD E: 0 –9 VERANDEREN: B RETURN ENTER CLEAR ingevoerde cijfer te wissen. 3 Druk op ENTER. De datum, start- en stoptijden, PR DAG 3 5 Z A2 9 START STOP V/P 1 9 : 0 0 2 0 : 0 0 SP – ENTER – – –––– – – : –– –– : –– –– – – – –––– –– : –– –– : –––– – programmapositie, bandsnelheid en VPS – – –––– – – : –– –– : –– –– – – – –––– – – : –– –– : –– –– – (Video Programme System)/PDC (Programme – – –––– – – : –– –– : –– –– – – – –––– – – : –– –– : –– –– – INPUT Delivery Control)-instelling verschijnen op het – – –––– – – : –– –– : –– –– – RETURN vV b B CLEAR SELECT TV-scherm. • Als “– –” verschijnt in de kolom “PR” (programma) (dit kan gebeuren bij lokale uitzendingen), moet u de juiste CLEAR programmapositie handmatig instellen. Druk op V/v om de gewenste programmapositie te kiezen. • Om op te nemen van een decoder of een andere bron die is aangesloten op één of meer LINE ingangen, drukt u op INPUT SELECT om onder “PR” de aangesloten lijn te laten verschijnen. U hoeft dit slechts eenmaal te doen voor het betreffende kanaal. De videorecorder slaat de instelling op. Als u zich vergist, drukt u op CLEAR om de instelling te wissen. wordt vervolgd TV-programma’s opnemen met het ShowView® systeem 45

4 Om de datum, de bandsnelheid en de VPS/ PDC-instelling te wijzigen: PR DAG 3 5 Z A2 9 START STOP V/P 1 9 : 0 0 2 0 : 0 0 SP – ENTER – – –––– – – : –– –– : –– –– – – – –––– –– : –– –– : –––– – 1 Druk op B/b om het item te kiezen dat u – – –––– – – : –– –– : –– –– – – – –––– – – : –– –– : –– –– – wilt veranderen. – – –––– – – : –– –– : –– –– – – – –––– – – : –– –– : –– –– – 2 Druk op V/v om het terug te zetten. – – –––– – – : –– –– : –– –– – RETURN vV b B CLEAR • Om hetzelfde programma dagelijks of wekelijks op te nemen, zie “Dagelijks/ wekelijks opnemen” op pagina 46. • Om de VPS/PDC functie te gebruiken, zet u V/P op ON. Voor details omtrent VPS/PDC, zie “Timergestuurde opname met VPS/PDC signalen” op pagina 46. Druk op O RETURN om de instelling te bevestigen. 5 RETURN Druk op O RETURN om het menu te verlaten. 6 RETURN Druk op ?/1 om de DVD-videorecorder uit te schakelen. 7 De indicator verschijnt in het uitleesvenster en de videorecorder schakelt over naar de opnamewachtstand. Om op te nemen van een decoder of een andere bron, moet u de aangesloten apparatuur aan laten staan. Stoppen met opnemen Om de DVD-videorecorder tijdens het opnemen te stoppen, druk dan op SELECT VIDEO en druk daarna op x. Dagelijks/wekelijks opnemen Druk bij stap 4 hierboven op v om het opnamepatroon te kiezen. Bij elke druk op v verandert de indicatie zoals hieronder aangegeven. Druk op V om de indicatie omgekeerd te wijzigen. vandaag t DAG (maandag t/m zondag) t W-ZA (elke zaterdag) ..... t W-ZO (elke zondag) t 1 maand later t (data tellen af) t vandaag Timergestuurde opname met VPS/PDC signalen Sommige zenders sturen VPS of PDC signalen mee met hun TV uitzendingen. Dankzij deze signalen gebeuren timergestuurde opnamen altijd op het juiste moment, zelfs wanneer uitzendingen te laat of te vroeg starten of worden onderbroken. Om de VPS/PDC functie te gebruiken, zet u bij stap 4 hierboven V/P op ON. U kunt de VPS/PDC functie ook gebruiken voor een bron die is aangesloten op één of meer LINE ingangen. 46 TV-programma’s opnemen met het ShowView® systeem

Na het instellen van de timer een ander TV-programma bekijken 1 Druk op TV/VIDEO om “TV” in het uitleesvenster te laten verschijnen. 2 Indien uw TV en videorecorder via A/V-aansluitingen met elkaar zijn verbonden, zet dan de TV op de antenne-ingang van de TV. Is dit niet het geval, dan kunt u deze stap overslaan. 3 Kies op de TV een ander kanaal. Na het instellen van de timer een DVD bekijken 1 Druk op SELECT DVD om de DVD-speler te bedienen. 2 Druk op Z en plaats de disc op de disclade. Basisbediening op H. 3 Druk De disclade sluit en de DVD-speler begint met het afspelen. Het TV-scherm verandert automatisch in het DVD-afspeelscherm. Tips • Om het kanaal in te stellen, kunt u ook gebruikmaken van de V/v of cijfertoetsen. • Als de indicator verschijnt, betekent dit dat de videorecorder op dat moment bezig is met het opnemen van dit programma. • Terwijl de videorecorder bezig is met opnemen, kunt u ook de volgende taken verrichten: – De teller terugzetten (pagina 39). – Informatie over de band laten verschijnen op het TV-scherm (pagina 42). Gebruik van de automatische bandsnelheidsfunctie Druk in stap 4 hierboven op v om “AUTO” te kiezen. Wanneer u een programma opneemt in de SP modus en de resterende bandlengte wordt korter dan de opnametijd, verandert de opnamesnelheid automatisch naar de LP modus. Merk op dat enige ruis in het beeld zal verschijnen op het punt waar de bandsnelheid wordt veranderd. Om deze functie op de juiste manier te bedienen, moet de instelling van “Tape Lengte” op het menu “VIDEO FUNCTIES INSTELLEN.” correct zijn (zie pagina 98). Tips • De lijningang kan ook worden gekozen met de INPUT SELECT toets. • U kunt de tijd voor ShowView verlengen met 10, 20, 30, 40, 50 of 60 minuten. Zet “SHOWVIEW UITGEBR.” in het menu “INSTELLING” op de gewenste verlengde tijd op pagina 103. • Om de programma-instelling te controleren, te wijzigen of te annuleren, zie “Timerinstellingen controleren/wijzigen/wissen” op pagina 53. wordt vervolgd TV-programma’s opnemen met het ShowView® systeem 47

Opmerkingen • Als het VPS/PDC signaal te zwak is of de zender geen VPS/PDC signalen uitzendt, start de videorecorder de opname op het ingestelde tijdstip zonder gebruik te maken van de VPS/PDC functie. • De -indicator knippert in het uitleesvenster wanneer u op ?/1 drukt en er geen band is geplaatst. • Wanneer u “TIMER” in het menu “INSTELLING” op “STANDAARD” zet, verschijnt het menu “SHOWVIEW” niet op het TV-scherm. Kies “SHOWVIEW” of “VARIABEL”. 48 TV-programma’s opnemen met het ShowView® systeem

TV-programma’s opnemen met de timer U kunt maximaal acht programma’s tegelijk voorinstellen. ?/1 Voor u begint... SELECT VIDEO • Controleer of de klok van de DVD- videorecorder correct is ingesteld. • Zet de DVD-videorecorder en uw TV aan. • Stel de ingangskeuzeschakelaar op uw TV zo in dat het signaal van de speler op het CLEAR TV-scherm verschijnt. • Druk op SELECT VIDEO om de SET UP videorecorder te bedienen. TIMER • Wanneer u gebruikmaakt van een decoder, INPUT zet deze dan aan. SELECT Basisbediening • Plaats een band waarvan het wispreventienokje intact is. Zorg dat de band langer is dan de totale opnameduur. x • Als de DVD-speler zich in de afspeelmodus bevindt, kunt u “INSTELLING MENU” niet laten V/v/B/b verschijnen. Stop het afspelen van de ENTER DVD. O RETURN • Zet “TIMER” in het menu “INSTELLING” op “STANDAARD” of “VARIABEL” (zie pagina 103). wordt vervolgd TV-programma’s opnemen met de timer 49

1 SUBTITLE/ TIMER Druk op TIMER. • Als u “TIMER” op “VARIABEL” hebt TIMER gezet: Het menu “TIMER” verschijnt op het TV- STANDAARD scherm. Druk op V/v om “STANDAARD” SHOWVIEW ENTER te kiezen en druk daarna op ENTER. RETURN vV ENTER • Als u “TIMER” op “STANDAARD” hebt PR DAG START STOP V/P gezet: – – –––– – – : –– –– : –– – – – – – –––– – – : –– –– : –– – – – Het menu “TIMER PROGRAMMEREN” – – –––– –– : –– –– : –––– – – – –––– – – : –– –– : –– – – – verschijnt op het TV-scherm. – – –––– – – –––– – – : –– –– : –– – – – – – : –– –– : –– – – – – – –––– – – : –– –– : –– – – – – – –––– – – : –– –– : –– – – – RETURN vV b B CLEAR 2 Stel de datum, start- en stoptijden, programmapositie, bandsnelheid en VPS-PDC- PR DAG 3 5 –––– START STOP V/P – – : –– –– : –– – – – ENTER – – –––– – – : –– –– : –– – – – functie in: – – –––– – – –––– –– : –– –– : –––– – – – : –– –– : –– – – – – – –––– – – : –– –– : –– – – – 1 Druk op b om ieder item één voor één te – – –––– – – –––– – – : –– –– : –– – – – – – : –– –– : –– – – – kiezen. – – –––– – – : –– –– : –– – – – RETURN vV b B CLEAR 2 Druk op V/v om elk item in te stellen. Om een instelling te corrigeren, drukt u op B om ernaar terug te keren en stelt u opnieuw in. INPUT SELECT • Om hetzelfde programma dagelijks of wekelijks op te nemen, zie “Dagelijks/wekelijks opnemen” op pagina 51. • Om de VPS/PDC functie te gebruiken, zet u V/P op ON. Voor details omtrent VPS/PDC, zie “Timergestuurde opname met VPS/PDC signalen” op pagina 46. • Om op te nemen van een decoder of een andere bron die is aangesloten op één of meer LINE ingangen, drukt u op INPUT SELECT om de aangesloten lijn onder “PR” te laten verschijnen. Druk op O RETURN om de instelling te bevestigen. 3 De indicator verschijnt in het uitleesvenster. RETURN Om een andere instelling in te voeren, druk dan op V/v om de volgende rij CLEAR te kiezen en herhaal stap 2. Druk op CLEAR om de instelling te annuleren. Druk op O RETURN om het menu te verlaten. 4 RETURN 50 TV-programma’s opnemen met de timer

Druk op ?/1 om de DVD-videorecorder uit te schakelen. 5 De indicator verschijnt in het uitleesvenster en de videorecorder schakelt over naar de opnamewachtstand. Om op te nemen van een decoder of een andere bron, moet u de aangesloten apparatuur aan laten staan. Stoppen met opnemen Om de DVD-videorecorder tijdens het opnemen te stoppen, druk dan op SELECT VIDEO en druk daarna op x. Dagelijks/wekelijks opnemen Druk bij stap 2 hierboven op v om het opnamepatroon te kiezen. Bij elke druk op v verandert de indicatie zoals hieronder aangegeven. Druk op V om de indicatie omgekeerd te wijzigen. vandaag t DAG (maandag t/m zondag) t W-ZA (elke zaterdag) ..... t W-ZO (elke zondag) t 1 maand later t (data tellen af) t vandaag Basisbediening Gebruik van de automatische bandsnelheidsfunctie Druk in stap 2 hierboven op v om “AUTO” te kiezen. Wanneer u een programma opneemt in de SP modus en de resterende bandlengte wordt korter dan de opnametijd, verandert de opnamesnelheid automatisch naar de LP modus. Merk op dat enige ruis in het beeld zal verschijnen op het punt waar de bandsnelheid wordt veranderd. Om deze functie op de juiste manier te bedienen, moet de instelling van “Tape Lengte” op het menu “VIDEO FUNCTIES INSTELLEN.” correct zijn (zie pagina 98). Tips • De lijningang kan ook worden gekozen met de INPUT SELECT toets. • Ook als u “TIMER” in het menu “INSTELLING” op “SHOWVIEW” hebt gezet, kunt u de timer nog handmatig instellen. Druk op SET UP om TIMER PROGRAMMEREN te kiezen en ga daarna naar stap 2. • Om de programma-instelling te controleren, te wijzigen of te annuleren, zie “Timerinstellingen controleren/wijzigen/wissen” op pagina 53. Opmerkingen • Om de timer in te stellen met VPS/PDC signalen, moet u de starttijd precies invoeren zoals ze vermeld staan in de TV-programmagids. Indien u dat niet doet, werkt de VPS/PDC functie niet. • Als het VPS/PDC signaal te zwak is of de zender geen VPS/PDC signalen uitzendt, start de videorecorder de opname op het ingestelde tijdstip zonder gebruik te maken van de VPS/PDC functie. • De -indicator knippert in het uitleesvenster wanneer u op ?/1 drukt en er geen band is geplaatst. wordt vervolgd TV-programma’s opnemen met de timer 51

Na het instellen van de timer een ander TV-programma bekijken 1 Druk op TV/VIDEO om “TV” in het uitleesvenster te laten verschijnen. 2 Indien uw TV en videorecorder via A/V-aansluitingen met elkaar zijn verbonden, zet dan de TV op de antenne-ingang van de TV. Is dit niet het geval, dan kunt u deze stap overslaan. 3 Kies op de TV een ander kanaal. Na het instellen van de timer een DVD bekijken 1 Druk op SELECT DVD om de DVD-speler te bedienen. 2 Druk op Z en plaats de disc op de disclade. op H. 3 Druk De disclade sluit en de DVD-speler begint met het afspelen. Het TV-scherm verandert automatisch in het DVD-afspeelscherm. Tips • Om het kanaal in te stellen, kunt u ook gebruikmaken van de V/v of cijfertoetsen. • Als de indicator verschijnt, betekent dit dat de videorecorder op dat moment bezig is met het opnemen van dit programma. • Terwijl de videorecorder bezig is met opnemen, kunt u ook de volgende taken verrichten: – De teller terugzetten (pagina 39). – Informatie over de band laten verschijnen op het TV-scherm (pagina 42). 52 TV-programma’s opnemen met de timer

Timerinstellingen controleren/wijzigen/ wissen Voor u begint... • Controleer of de klok van de DVD- ?/1 videorecorder correct is ingesteld. SELECT • Zet de DVD-videorecorder en uw TV aan. VIDEO • Stel de ingangskeuzeschakelaar op uw TV zo in dat het signaal van de speler op het TV-scherm verschijnt. • Druk op SELECT VIDEO om de videorecorder te bedienen. CLEAR • Wanneer u gebruikmaakt van een decoder, SET UP zet deze dan aan. • Plaats een band waarvan het Basisbediening wispreventienokje intact is. Zorg dat de band langer is dan de totale opnameduur. • Als de DVD-speler zich in de afspeelmodus bevindt, kunt u “INSTELLING MENU” niet laten verschijnen. Stop het afspelen van de DVD. • Zet “TIMER” in het menu V/v/B/b “INSTELLING” op “STANDAARD” of ENTER “VARIABEL” (zie pagina 103). O RETURN 1 SET UP Druk op SET UP wanneer de DVD-speler zich in de stopstand bevindt. INSTELLING MENU Het scherm “INSTELLING MENU” verschijnt. DVD INSTELLEN RETURN VvB b ENTER wordt vervolgd Timerinstellingen controleren/wijzigen/wissen 53

2 Druk op V/v/B/b om druk daarna op ENTER. (TIMER PROGRAMMEREN) te kiezen en ENTER • Als u een instelling wilt wijzigen, ga dan naar de volgende stap. • Als u de instellingen niet hoeft te wijzigen, druk dan herhaald op O RETURN om het menu te verlaten. RETURN 3 Druk op V/v om de instelling te kiezen die u wilt wijzigen of annuleren. PR DAG 3 5 MA30 START STOP V/P 2 0 : 0 0 2 1 : 0 0 SP – ENTER 2 0 WO02 2 2 : 0 0 2 3 : 3 0 LP – 6 0 DI30 2 0 : 3 0 2 2 : 0 0 AUTO – • Om de instelling te wijzigen, drukt u op B/b –– –––– – – : –– –– : –– –– – – – –––– – – : –– –– : –– –– – zodat het onderdeel dat u wilt wijzigen gaat – – –––– – – : –– –– : –– –– – – – –––– – – : –– –– : –– –– – knipperen en druk daarna op V/v om het – – –––– – – : –– –– : –– –– – CLEAR RETURN vV b B CLEAR onderdeel te wijzigen. • Druk op CLEAR om de instelling te wissen. Druk op O RETURN om de instelling te bevestigen. 4 Als er nog instellingen overblijven, zet u de videorecorder uit om terug te RETURN keren naar de opnamewachtstand. Als de timerinstellingen elkaar overlappen Het programma dat het eerst begint krijgt voorrang en het tweede programma wordt pas opgenomen nadat het eerste programma is afgelopen. Als de programma’s op hetzelfde ogenblik starten, krijgt het eerste programma in het menu voorrang. Programma 1 ongeveer 20 seconden Programma 2 wordt onderbroken Programma 1 Programma 2 ongeveer 20 seconden worden afgesneden 54 Timerinstellingen controleren/wijzigen/wissen

Geavanceerde aansluitingen A/V-ontvangeraansluitingen A Gebruik deze aansluiting indien uw A/V-ontvanger is voorzien van een Dolby* Surround (Pro Logic)-decoder en 3 tot 6 luidsprekers De effecten van Dolby Surround werken alleen bij het afspelen van Dolby Surround audio- of meerkanaals (Dolby Digital)-audiodiscs. ∗ Gefabriceerd onder licensie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. DVD-videorecorder Geavanceerde aansluitingen A Stereo-audiosnoer (rood) (meegeleverd) R AUDIO L (wit) VIDEO naar LINE OUT L/R (AUDIO) (wit) (rood) l: Signaalverloop naar audio- ingang [Luidsprekers] [Luidsprekers] Versterker (ontvanger) met Dolby Surround-decoder Achter (L) Achter (R) Vóór (L) Vóór (R) Subwoofer Midden Achter (mono) Opmerking • Bij het aansluiten van 6 luidsprekers dient u de mono-achterluidspreker te vervangen door een middenluidspreker, 2 achterluidsprekers en een subwoofer. wordt vervolgd A/V-ontvangeraansluitingen 55

B Gebruik deze aansluiting indien uw A/V-ontvanger is voorzien van een Dolby Digital-, MPEG-audio- of DTS*-decoder, een digitale ingangsaansluitbus en 6 luidsprekers Met deze aansluiting kunt u gebruikmaken van de Dolby Digital-, MPEG-audio- of DTS-decoderfunctie van uw AV-versterker (ontvanger). De surroundgeluidseffecten van deze speler zullen dan niet werken. U moet aansluitingen maken met behulp van B-1 en B-2 . ∗ “DTS” en “DTS Digital Out” zijn handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. DVD-videorecorder B-1 Stereo-audiosnoer Coaxiaal digitaal snoer B-2 (rood) (meegeleverd) (niet meegeleverd) R DIGITAL AUDIO OUT AUDIO OPTICAL L COAXIAL (wit) en of naar DIGITAL OUT VIDEO (COAXIAL of OPTICAL) naar LINE OUT L/R (AUDIO) Optisch digitaal snoer (niet meegeleverd) Verwijder de dop van de l: Signaalverloop aansluiting alvorens u de (wit) (rood) aansluiting gaat maken naar audio- naar coaxiale of optische ingang digitale ingang [Luidsprekers] [Luidsprekers] AV-versterker (ontvanger) met decoder Achter (L) Subwoofer Vóór (L) Midden Achter (R) Vóór (R) Opmerking • Nadat u de aansluitingen hebt voltooid, dient u in “Audio Instelling” (pagina 58) “Dolby Digital” op “Dolby Digital” te zetten, en “DTS” op “Aan”. Indien uw AV-versterker (ontvanger) is voorzien van een MPEG-audio-decoderfunctie, zet dan “MPEG” op “MPEG” (pagina 58). Anders komt er geen geluid of een te hard geluid uit de luidsprekers. 56 A/V-ontvangeraansluitingen

S-Video-aansluiting Maak audio-aansluitingen met behulp van de LINE OUT AUDIO L/R-aansluitbussen of DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL of COAXIAL)-aansluitbussen op de rechterkant van de DVD-videorecorder wanneer u gebruikmaakt van de S-VIDEO-aansluiting. Gebruik deze aansluiting indien uw TV is voorzien van een S VIDEO- ingangsaansluitbus. • Sluit een S VIDEO-snoer aan (niet meegeleverd). U krijgt kwalitatief hoogwaardige beelden. DVD-videorecorder TV l: Signaalverloop (alleen bij de DVD) Geavanceerde aansluitingen INPUT S VIDEO of of Audiosnoer Coaxiaal Optisch digitaal (meegeleverd) digitaal snoer snoer (niet S VIDEO-snoer (niet meegeleverd) (niet meegeleverd) Verwijder de meegeleverd) dop van de aansluiting alvorens u de aansluiting gaat maken naar audio- naar coaxiale of ingang optische digitale ingang TV of AV-versterker Opmerkingen • Zet “DVD-Video Out” in het menu “SCHERMINSTELLING” op “S-Video” (pagina 61) om beelden via de S VIDEO-aansluitbus te bekijken. • De aansluiting met behulp van de S VIDEO OUT-aansluitbus is alleen voor de DVD-speler. S-Video-aansluiting 57

DVD-instellingen en afstellingen Audio Instelling Met “Audio Instelling” kunt u het geluid instellen in overeenstemming met de afspeel- SET UP en aansluitvoorwaarden. V/v/B/b ENTER O RETURN 1 SET UP Druk op SET UP wanneer de DVD-speler zich in de stopstand bevindt. INSTELLING MENU Het scherm “INSTELLING MENU” verschijnt. DVD INSTELLEN RETURN VvB b ENTER 2 Druk op V/v/B/b om (DVD INSTELLEN) te kiezen en druk daarna op DVD Menu DVD INSTELLEN English ENTER ENTER. Taal Geluid Taal Ondertitels Origineel Als Geluid Kinderslot Uit Het menu “DVD INSTELLEN” verschijnt. Audio Instelling Scherminstelling RETURN Vv ENTER 3 Druk op V/v om “Audio Instelling” te kiezen en druk daarna op ENTER. Dolby Digital AUDIO INSTELLING B b D - PCM ENTER DTS Uit Audio DRC Standaard MPEG PCM RETURN Vv 58 Audio Instelling

4 Druk op V/v om uit de weergegeven lijst het onderdeel te kiezen dat u wilt instellen: ENTER “Dolby Digital”, “DTS”, “Audio DRC” of “MPEG”. Druk op B/b om een onderdeel te kiezen en druk daarna op O RETURN 5 om de instelling te bevestigen. ENTER RETURN Druk herhaald op O RETURN om het menu te verlaten. 6 RETURN Menukeuzes • Dolby Digital Hiermee kiest u het type Dolby Digital-signaal. De standaardinstelling wordt vetgedrukt aangegeven. DVD-instellingen en afstellingen D-PCM Kies deze instelling wanneer de speler is aangesloten op een audiocomponent zonder ingebouwde Dolby Digital-decoder. Dolby Digital Kies deze instelling wanneer de speler is aangesloten op een audiocomponent met ingebouwde Dolby Digital-decoder. • DTS Hiermee bepaalt u of u wel of niet DTS-signalen wilt weergeven. De standaardinstelling wordt vetgedrukt aangegeven. Uit Kies deze instelling wanneer de speler is aangesloten op een audiocomponent zonder ingebouwde DTS-decoder. Aan Kies deze instelling wanneer de speler is aangesloten op een audiocomponent met ingebouwde DTS-decoder. • Audio DRC (regeling van het dynamische bereik) Hiermee wordt gezorgd voor een helder geluid wanneer het volume bij het afspelen van een DVD die geschikt is voor “Audio DRC” lager gezet wordt. Dit is van invloed op de weergave via de volgende aansluitbussen: – LINE OUT AUDIO L/R-aansluitbussen – DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL of COAXIAL)-aansluitbus alleen wanneer “Dolby Digital” op “D-PCM” is gezet. wordt vervolgd Audio Instelling 59

De standaardinstelling wordt vetgedrukt aangegeven. Standaard Kies normaliter deze instelling. TV Hiermee wordt gezorgd voor een helder geluid, ook wanneer u het volume lager zet. • MPEG Hiermee kiest u het type MPEG-audiosignaal. De standaardinstelling wordt vetgedrukt aangegeven. PCM Kies deze instelling wanneer de speler is aangesloten op een audiocomponent zonder ingebouwde MPEG-decoder. Bij het afspelen van MPEG-audiogeluidssporen worden de stereosignalen door de speler weergegeven via de DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL)-aansluitbus. MPEG Kies deze instelling wanneer de speler is aangesloten op een audiocomponent met ingebouwde MPEG-decoder. Opmerkingen • Indien u tijdens het afspelen van een DVD de surround-instelling kiest, worden de volgende signalen door de speler niet via de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL of COAXIAL)- aansluitbus weergegeven. – Dolby Digital-signalen (wanneer u “Dolby Digital” in “AUDIO INSTELLING” op “D-PCM” hebt gezet) – MPEG-audiosignalen • Indien u een component kiest die niet geschikt is voor het gekozen audiosignaal, komt er een hard geluid (of geen geluid) uit de luidsprekers waardoor uw oren en de luidsprekers beschadigd kunnen raken. 60 Audio Instelling

Scherminstelling Met “Scherminstelling” kunt u het scherm instellen in overeenstemming met de afspeel- SET UP en aansluitvoorwaarden. V/v/B/b ENTER O RETURN DVD-instellingen en afstellingen 1 SET UP Druk op SET UP wanneer de DVD-speler zich in de stopstand bevindt. INSTELLING MENU Het scherm “INSTELLING MENU” verschijnt. DVD INSTELLEN RETURN VvB b ENTER 2 Druk op V/v/B/b om (DVD INSTELLEN) te kiezen en druk daarna op DVD Menu DVD INSTELLEN English ENTER ENTER. Taal Geluid Taal Ondertitels Origineel Als Geluid Kinderslot Uit Het menu “DVD INSTELLEN” verschijnt. Audio Instelling Scherminstelling RETURN Vv ENTER 3 Druk op V/v om “Scherminstelling” te kiezen en druk daarna op ENTER. TV Type SCHERMINSTELLING B b 4 : 3 Letter Box ENTER DVD Video Out S - Video RETURN Vv wordt vervolgd Scherminstelling 61

4 Druk op V/v om uit de weergegeven lijst het onderdeel te kiezen dat u wilt instellen: ENTER “TV Type” of “DVD Video Out”. Druk op B/b om een onderdeel te kiezen en druk daarna op O RETURN 5 om de instelling te bevestigen. ENTER RETURN Druk herhaald op O RETURN om het menu te verlaten. 6 RETURN Menukeuzes • TV Type Hiermee kiest u de beeldverhouding van de aangesloten TV (4:3 standaard of breed). De standaardinstelling wordt vetgedrukt aangegeven. 4:3 Letter Box Kies deze instelling wanneer u een TV met een scherm van 4:3 aansluit. Hiermee wordt een breed beeld met strepen aan de boven- en onderkant van het scherm weergegeven. 4:3 Pan Scan Kies deze instelling wanneer u een TV met een scherm van 4:3 aansluit. Hiermee wordt automatisch het brede beeld over het gehele scherm weergegeven en worden de delen die niet op het scherm passen afgeknipt. 16:9 Kies deze instelling wanneer u een breedbeeld-TV of een TV met breedbeeldfunctie aansluit. 4:3 Letter Box 4:3 Pan Scan 16:9 • DVD Video Out Hiermee kiest u de methode waarbij videosignalen via de LINE (RGB)-TV- aansluitbus op het achterpaneel worden weergegeven. De standaardinstelling wordt vetgedrukt aangegeven. S-Video Hiermee worden S Video-signalen weergegeven. RGB (LINE) Hiermee worden RGB-signalen weergegeven. 62 Scherminstelling

Opmerkingen • De afspeelinstellingen die op de disc zijn vastgelegd hebben voorrang boven de afstellingen van het menu “DVD INSTELLEN” en mogelijk zullen niet alle beschreven functies werken. • Al naar gelang de DVD bestaat de kans dat in plaats van “4:3 Pan&Scan” automatisch “4:3 Letter Box” wordt gekozen, of omgekeerd. • De aansluiting met behulp van de S VIDEO OUT-aansluitbus is alleen voor de DVD-speler. • Wanneer “RGB (LINE)” is gekozen, kunnen er geen S VIDEO-signalen worden uitgevoerd. DVD-instellingen en afstellingen Scherminstelling 63

Taal van uitleesvenster of geluidsspoor instellen U kunt verschillende talen instellen voor het menu van de disc, het geluidsspoor en de SET UP ondertiteling. V/v/B/b ENTER O RETURN 1 SET UP Druk op SET UP wanneer de DVD-speler zich in de stopstand bevindt. INSTELLING MENU Het scherm “INSTELLING MENU” verschijnt. DVD INSTELLEN RETURN VvB b ENTER 2 Druk op V/v/B/b om (DVD INSTELLEN) te kiezen en druk daarna op DVD Menu DVD INSTELLEN English ENTER ENTER. Taal Geluid Taal Ondertitels Origineel Als Geluid Kinderslot Uit Het menu “DVD INSTELLEN” verschijnt. Audio Instelling Scherminstelling RETURN Vv ENTER 3 Druk op V/v om uit de weergegeven lijst het onderdeel “Taalkeuze” te kiezen: ENTER “DVD Menu”, “Taal Geluid” of “Taal Ondertitels”. Druk daarna op ENTER. 64 Taal van uitleesvenster of geluidsspoor instellen

4 Druk op V/v om de gewenste taal te kiezen en druk daarna op ENTER. • DVD MENUTAAL ENTER DVD MENUTAAL U kunt de gewenste taal voor het menu van B English de disc kiezen. Français Deutsch Español Italiano Nederlands Andere RETURN Vv ENTER • TAAL GELUID TAAL GELUID Hiermee schakelt u over op de taal van het English geluidsspoor. Wanneer u “Origineel” kiest, Français Deutsch wordt de taal gekozen die op de disc Español Italiano voorrang heeft. Nederlands B Origineel Andere RETURN Vv ENTER • TAAL ONDERTITELS TAAL ONDERTITELS Hiermee schakelt u over op de taal van de B Als Geluid ondertitels die op de DVD zijn vastgelegd. English Français Wanneer u “Als Geluid” kiest, verandert de Deutsch Español taal van de ondertitels in overeenstemming Italiano Nederlands met de taal die u voor het geluidsspoor hebt Andere RETURN Vv ENTER gekozen. DVD-instellingen en afstellingen Druk herhaald op O RETURN om het menu te verlaten. 5 RETURN Tip • Als u bij stap 4 “Andere” hebt gekozen, verschijnt er een DVD MENUTAAL ander taalmenu. Druk op V/v/B/b om de gewenste taal te Cesky Afrikaans kiezen en druk daarna op ENTER. Dansk Arabic Magyar Chinese Svenska Greek Opmerkingen Norsk Polski Hindi Japanese • Wanneer u bij stap 4 een taal hebt gekozen die niet op de Português Russian Suomi Turkish DVD is vastgelegd, dan wordt er automatisch één van de RETURN VvB b ENTER vastgelegde talen gekozen. • De afspeelinstellingen die op de disc zijn vastgelegd hebben voorrang boven de afstellingen van DVD SETUP en mogelijk zullen niet alle beschreven functies werken. Taal van uitleesvenster of geluidsspoor instellen 65

Kinderslotfunctie (afspeelbeperking voor kinderen) Hiermee kunt u het afspelen van bepaalde DVD’s beperken in overeenstemming met een vooraf ingesteld niveau, zoals de leeftijd van de gebruikers. Met de “KINDERSLOT” kunt u een niveau van afspeelbeperking instellen. Cijfertoetsen SET UP V/v/B/b ENTER O RETURN 1 SET UP Druk op SET UP wanneer de DVD-speler zich in de stopstand bevindt. INSTELLING MENU Het scherm “INSTELLING MENU” verschijnt. DVD INSTELLEN RETURN VvB b ENTER 66 Kinderslotfunctie (afspeelbeperking voor kinderen)

2 Druk op V/v/B/b om (DVD INSTELLEN) te kiezen en druk daarna op DVD Menu DVD INSTELLEN English ENTER ENTER. Taal Geluid Taal Ondertitels Origineel Als Geluid Kinderslot Uit Het menu “DVD INSTELLEN” verschijnt. Audio Instelling Scherminstelling RETURN Vv ENTER 3 Druk op V/v om “Kinderslot” te kiezen en druk daarna op ENTER. KINDERSLOT ENTER Gebruik Toegangscode B b Nee RETURN ENTER 4 Druk op b om “Ja” te kiezen. • Wanneer u nog geen wachtwoord hebt ENTER INSTELLEN TOEGANGSCODE ingevoerd Geef Toegangscode Het uitleesvenster voor het invoeren van een –––– nieuw wachtwoord verschijnt. 1 2 3 Voer met de cijfertoetsen een 4-cijferig wachtwoord in. 4 5 6 RETURN TOETS 0-9 Het uitleesvenster voor het bevestigen van het DVD-instellingen en afstellingen 7 8 9 wachtwoord verschijnt. 0 Voer het wachtwoord opnieuw in. • Wanneer u al een wachtwoord hebt TOEGANGSCODE ingevoerd Geef Toegangscode Het uitleesvenster voor het invoeren van het –––– wachtwoord verschijnt. Voer met de cijfertoetsen het 4-cijferige wachtwoord in. RETURN TOETS 0-9 KINDERSLOT Gebruik Toegangscode B b Ja Kinderslot 1 Veranderen Toegangscode RETURN Vv ENTER 5 Druk op V/v om “Kinderslot” (Beperkingsniveau) te kiezen en druk daarna Niveau 8 Niveau 7 KINDERSLOT Volwassenen ENTER op ENTER. Niveau 6 Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 Kinderen RETURN Vv ENTER wordt vervolgd Kinderslotfunctie (afspeelbeperking voor kinderen) 67

6 Druk op V/v om het gewenste niveau te kiezen en druk daarna op ENTER. Niveau 8 Niveau 7 KINDERSLOT Volwassenen ENTER Niveau 6 De opties zijn als volgt. Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 8 (Volwassenen) y Niveau 7 y Niveau 2 Niveau 1 Kinderen Niveau 6 y Niveau 5 y Niveau 4 y RETURN Vv ENTER Niveau 3 y Niveau 2 y Niveau 1 (Kinderen) Hoe hoger de waarde, des te groter de beperking. Druk herhaald op O RETURN om het menu te verlaten. 7 RETURN Het wachtwoord wijzigen 1 Kies bij stap 4 de optie “Veranderen Toegangscode”. Het uitleesvenster voor het invoeren van een nieuw wachtwoord verschijnt. 2 Voer met de cijfertoetsen een nieuw 4-cijferig wachtwoord in. Het uitleesvenster voor het bevestigen van het wachtwoord verschijnt. 3 Voer het nieuwe wachtwoord opnieuw in. De kinderslotfunctie uitschakelen Zet bij stap 4 de optie “Gebruik Toegangscode” op “Nee”. Afspelen van een disc waarvoor het kinderslot is ingesteld de disc en druk daarna op H. 1 Plaats Het uitleesvenster voor het invoeren van uw wachtwoord verschijnt. 2 Voer met de cijfertoetsen uw 4-cijferige wachtwoord in. De speler begint met afspelen. Indien u uw wachtwoord bent vergeten 1 Verwijder de disc en zet de DVD-videorecorder uit. 2 Zet de DVD-videorecorder opnieuw aan, maar zonder disc erin. Houd m en M op het voorpaneel tegelijkertijd gedurende 5 seconden 3 ingedrukt. Op het scherm verschijnt “reset ok”. 4 Zet de DVD-videorecorder uit. Het wachtwoord is nu verwijderd. Opmerkingen • Wanneer u DVD’s afspeelt die niet zijn voorzien van de kinderslotfunctie, kunt u op deze speler geen afspeelbeperking instellen. • Alle niveaus boven het door u gekozen niveau zullen worden geblokkeerd. • Noteer uw wachtwoord en bewaar het op een veilige plaats voor het geval dat u het wachtwoord vergeet. 68 Kinderslotfunctie (afspeelbeperking voor kinderen)

Aanvullende bedieningen voor DVD’s Gebruik van het menu van de DVD Een DVD is verdeeld in lange muziekwerken of speelfilms e.d. die we hier “titels” noemen. Cijfertoetsen Bij het afspelen van een DVD met verscheidene titels kunt u met de TOP MENU-toets de gewenste titel kiezen. Bij het afspelen van DVD’s waarbij u bepaalde onderdelen kunt instellen, zoals de taal voor de ondertitels en de taal voor het geluid, kunt u die onderdelen kiezen met behulp van de MENU-toets. x V/v/B/b ENTER MENU TOP MENU Aanvullende bedieningen voor DVD’s 1 Druk op TOP MENU of MENU. Het menu van de disc verschijnt op het TV-scherm. TOP MENU De inhoud van het menu verschilt per disc. MENU 2 Druk op V/v/B/b om het onderdeel te kiezen dat u wilt afspelen of wijzigen. ENTER U kunt het onderdeel ook met de cijfertoetsen kiezen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 wordt vervolgd Gebruik van het menu van de DVD 69

3 Druk op ENTER. ENTER Het menu van de DVD uitzetten Druk op x. Opmerking • Bij sommige DVD’s kunt u de TOP MENU-toets niet gebruiken. 70 Gebruik van het menu van de DVD

Inzoomen op een scène In de afspeelmodus of stilstaand beeld- ZOOM modus kunt u inzoomen op een scène. V/v/B/b ENTER Aanvullende bedieningen voor DVD’s 1 MUTING/ ZOOM Druk op ZOOM. “ ” verschijnt. 2 Druk op V/v/B/b om “ inzoomen. ” te verplaatsen naar de positie waarin u wilt ENTER 3 Druk herhaald op ENTER om de vergroting te wijzigen. Bij elke druk op de toets verandert de vergroting in de onderstaande ENTER volgorde. 2× t 4× t 2× t normale vergroting Opmerkingen • Bij het afspelen van VIDEO CD’s kan 4× vergroting niet gebruikt worden. • Bij sommige DVD’s zal de zoomfunctie niet werken. • U kunt de zoomfunctie niet gebruiken voor stilstaande beelden. Inzoomen op een scène 71

Keuze van de gezichtshoek Wanneer bij het afspelen van een DVD een ANGLE scène bereikt wordt die vanuit verschillende gezichtshoeken is opgenomen, verschijnt “ ” in het uitleesvenster als u tijdens het afspelen op ANGLE drukt. U kunt dan zelf een andere gezichtshoek kiezen. V/v 1 ANGLE/ SQPB Druk tijdens het afspelen op ANGLE. In het uitleesvenster verschijnt een getal dat de 1/6 V v gezichtshoek aangeeft. Het getal na de schuine streep geeft het totale aantal gezichtshoeken aan. 2 Druk herhaald op V/v om het getal van de gezichtshoek te kiezen. De scène wordt dan weergegeven vanuit de door u gekozen gezichtshoek. ENTER Opmerking • Bij sommige DVD’s kunt u de gezichtshoek niet kiezen, ook niet als er op de DVD meerdere gezichtshoeken zijn opgenomen. 72 Keuze van de gezichtshoek

Ondertitels in beeld zien Als er op de disc ondertitels zijn opgenomen, kunt u deze tijdens het afspelen van de DVD SUBTITLE naar wens in- en uitschakelen. V/v/B/b ENTER 1 SUBTITLE/ TIMER Druk tijdens het afspelen op SUBTITLE. ENG V v Uit B b Aanvullende bedieningen voor DVD’s 2 Druk herhaald op V/v om de taal te kiezen en druk daarna op ENTER. De beschikbare talen verschillen per DVD. ENTER Raadpleeg “DVD AUDIO/TAAL ONDERTITELS” op pagina 118 voor de afkortingen van de talen. 3 Druk herhaald op B/b om “Aan” te kiezen en druk daarna op ENTER. ENTER De ondertitels uitschakelen Kies bij stap 3 de optie “Uit” en druk daarna op ENTER. Opmerking • Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet wijzigen, ook niet als daarop ondertitels in meerdere talen zijn opgenomen. Ook kunt u ze soms niet uitschakelen. Ondertitels in beeld zien 73

Beeldnavigatie U kunt het scherm verdelen in 9 deelschermen en daarin van elk hoofdstuk de eerste scène weergeven. ./> PICTURE NAVI V/v/B/b ENTER 1 PICTURE NAVI/ STEP Druk tijdens het afspelen op PICTURE NAVI. De 9 deelschermen verschijnen. PICTURE NAVI PAGE ./> 01 02 03 Elke scène vertegenwoordigt een bepaald 04 05 06 hoofdstuk op de DVD. 07 08 09 De weergegeven deelschermen verschillen per DVD. 2 Druk herhaald op V/v/B/b om de gewenste scène te kiezen en druk daarna op ENTER. ENTER U kunt het afspelen vanaf het gewenste hoofdstuk laten beginnen. Opmerkingen • Indien de DVD meer dan 9 hoofdstukken bevat, druk dan op ./> om de volgende deelschermen te bekijken. • Bij sommige DVD’s zal de beeldnavigatie niet werken. • De beeldnavigatiefunctie werkt niet met DVD-RW’s. • Wanneer DTS is gekozen, kunt u het geluid niet beluisteren. 74 Beeldnavigatie

Meerdere afspeelfuncties (Afspelen in geprogrammeerde volgorde, afspelen in willekeurige volgorde, herhaald afspelen) U kunt de volgende afspeelfuncties instellen: • Afspelen in geprogrammeerde volgorde (pagina 75) • Afspelen in willekeurige volgorde (pagina 77) • Herhaald afspelen (pagina 78) Opmerking • De afspeelfunctie wordt geannuleerd wanneer: – u de disclade opent – de speler in de wachtstand wordt gezet door indrukken van [/1. Uw eigen programma samenstellen (PROGRAMME-afspeelfunctie) U kunt uw eigen programma samenstellen door de hoofdstukken en muziekstukken op de disc naar eigen inzicht te ordenen en deze Cijfertoetsen in de gekozen volgorde afspelen. U kunt maximaal 20 hoofdstukken en muziekstukken programmeren. Aanvullende bedieningen voor DVD’s CLEAR PROGRAM H V/v/B/b ENTER wordt vervolgd Meerdere afspeelfuncties (Afspelen in geprogrammeerde volgorde, afspelen in willekeurige volgorde, herhaald afspelen) 75

1 REPEAT/ PROGRAM Druk op PROGRAM wanneer de DVD-speler zich in de stopstand bevindt. PROGRAMMA B b WILLEKEURIG 2 Druk op B/b om “PROGRAMMA” te kiezen en druk daarna op ENTER. PROGRAMMA 01 ENTER Hoof. (T:01) Programma Order 01 02 03 04 –– –– –– 05 06 07 08 –– –– –– –– 09 10 11 12 –– –– –– –– 13 14 15 16B –– –– –– –– VvBb 3 Druk op V/v/B/b om het nummer van het hoofdstuk/muziekstuk te kiezen dat u wilt PROGRAMMA 02 ENTER Hoof. (T:01) Programma Order programmeren en druk daarna op ENTER. 01 02 03 04 01 –– –– 05 06 07 08 –– –– –– –– Voor het invoeren van het nummer van het 09 10 11 12 –– –– –– –– 13 14 15 16B – – – – – – – – hoofdstuk/muziekstuk kunt u ook VvBb 1 2 3 gebruikmaken van de cijfertoetsen. 4 5 6 7 8 9 0 4 Om nog meer hoofdstukken/muziekstukken te programmeren, herhaalt u stap 3. De nummers van de geprogrammeerde titels, hoofdstukken en muziekstukken worden in de gekozen volgorde weergegeven. Druk op H om het programma af te spelen. 5 Het afspelen van het programma begint. Wanneer het programma is geëindigd, kunt u hetzelfde programma opnieuw afspelen door indrukken van H. Stoppen met het afspelen in geprogrammeerde volgorde Druk tijdens het afspelen in geprogrammeerde volgorde op CLEAR. Een programma wijzigen of annuleren 1 Volg stap 1 en 2 van “Uw eigen programma samenstellen (PROGRAMME- afspeelfunctie)”. 2 Druk op CLEAR. Het laatst geprogrammeerde nummer wordt geannuleerd. 3 Volg stap 3 om een nieuw programma samen te stellen. 76 Meerdere afspeelfuncties (Afspelen in geprogrammeerde volgorde, afspelen in willekeurige volgorde, herhaald afspelen)

Afspelen in willekeurige volgorde (RANDOM-afspeelfunctie) U kunt de titels, hoofdstukken en muziekstukken in willekeurige volgorde CLEAR afspelen. Als u later deze functie opnieuw kiest, is de willekeurige volgorde weer anders. PROGRAM V/v/B/b ENTER 1 REPEAT/ Druk op PROGRAM wanneer de DVD-speler Aanvullende bedieningen voor DVD’s PROGRAM zich in de stopstand bevindt. PROGRAMMA B b WILLEKEURIG 2 Druk op B/b om “WILLEKEURIG” te kiezen en druk daarna op ENTER. PROGRAMMA B b WILLEKEURIG ENTER Terugkeren naar normaal afspelen Druk tijdens het afspelen in willekeurige volgorde op CLEAR. wordt vervolgd Meerdere afspeelfuncties (Afspelen in geprogrammeerde volgorde, afspelen in willekeurige volgorde, herhaald afspelen) 77

Herhaald afspelen (REPEAT-afspeelfunctie) U kunt alle titels of muziekstukken op een disc of één titel, hoofdstuk of muziekstuk CLEAR herhaald afspelen. REPEAT 1 REPEAT/ PROGRAM Druk tijdens het afspelen op REPEAT. Uit 2 REPEAT/ PROGRAM Druk herhaald op REPEAT om het onderdeel te kiezen dat herhaald moet worden. Bij het afspelen van een DVD • Hoofdstuk: het huidige hoofdstuk wordt herhaald. • Titel: de huidige titel op een disc wordt herhaald. Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD • Track: het huidige muziekstuk wordt herhaald. • Disc: alle muziekstukken worden herhaald. Bij het afspelen van een DATA CD (MP3 audio) • Track: het huidige muziekstuk wordt herhaald. Terugkeren naar normaal afspelen Kies “Uit” of druk tijdens het herhaald afspelen bij stap 2 op CLEAR. Tip • Om tijdens het afspelen van een DATA CD de functie voor herhaald afspelen te stoppen, drukt u opnieuw op REPEAT. 78 Meerdere afspeelfuncties (Afspelen in geprogrammeerde volgorde, afspelen in willekeurige volgorde, herhaald afspelen)

Taal- en kanaalkeuze voor de geluidsweergave Bij het afspelen van een DVD die is opgenomen in meerdere audioformaten (PCM, Dolby Digital, MPEG of DTS) kunt u AUDIO het audioformaat wijzigen. Bij DVD’s met geluidssporen in meerdere talen kunt u kiezen welke taal u wilt horen. Bij CD’s, DATA CD’s en VIDEO CD’s kunt u het geluid van het rechter- of linkerkanaal kiezen om dan alleen dat kanaal te beluisteren via zowel de rechter- als V/v linkerluidspreker. Bij het afspelen van een disc waarbij de zang op het rechterkanaal klinkt en de instrumentale begeleiding op het linkerkanaal, kunt u bijvoorbeeld het linkerkanaal kiezen en hoort u de instrumentale muziek via beide luidsprekers. Aanvullende bedieningen voor DVD’s 1 AUDIO Druk tijdens het afspelen op AUDIO. ENG DOLBY DIGITAL 5.1CH V v 2 Druk herhaald op V/v om de gewenste taal/audio-instelling te kiezen. • Bij het afspelen van een DVD ENTER De beschikbare talen verschillen per DVD. Raadpleeg “DVD AUDIO/TAAL ONDERTITELS” op pagina 118 voor de afkortingen van de talen. • Bij het afspelen van een VIDEO CD, CD of DATA CD (MP3 audio) De standaardinstelling wordt vetgedrukt aangegeven. Stereo Het normale stereogeluid Links Het geluid van het linkerkanaal (mono) Rechts Het geluid van het rechterkanaal (mono) Taal- en kanaalkeuze voor de geluidsweergave 79

Virtual surround-instelling Wanneer u een stereo-TV of twee voorluidsprekers aansluit, kunt u met SURROUND luisteren naar surround- SURROUND geluidseffecten door middel van geluidsbeeldverwerking om van het geluid van de voorluidsprekers virtuele achterluidsprekers te maken zonder dat daarbij echte achterluidsprekers worden gebruikt. Deze functie is ontworpen om te werken met de LINE OUT AUDIO L/R-aansluitbussen. 1 SURROUND Druk tijdens het afspelen op SURROUND. Uit 2 SURROUND Druk herhaald op SURROUND om “Aan” te kiezen. De instelling annuleren Kies bij stap 2 de optie “Uit”. 80 Virtual surround-instelling

Opmerkingen • Bij DTS, lineaire PCM en MP3 zal het geluid geen surround-effect hebben. • Wanneer het afspeelsignaal geen signaal voor de achterluidsprekers bevat, zullen de surround-effecten moeilijk te horen zijn. • Wanneer u het surround-effect activeert, zet dan de surround-instelling van de aangesloten TV of versterker (ontvanger) uit. • Zorg voor een luisterpositie tussen en op gelijke afstand van uw luidsprekers en zorg dat de luidsprekers zich in een soortgelijke omgeving bevinden. • Indien u gebruikmaakt van de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL of COAXIAL)- aansluitbus en “Dolby Digital” in het menu “AUDIO INSTELLING” op “Dolby Digital” zet, of “DTS” op “Aan”, komt er wel geluid uit uw luidsprekers, maar zal dit niet het surround- effect hebben. • Delen van dit product zijn in licensie verkregen van Desper Products, Inc., een dochteronderneming van Spatializer Audio Laboratories, Inc. Copyright ©1997- 2001Spatializer®, N-2-2™ en het mechanisme met de cirkel in het vierkant zijn handelsmerken van Desper Products, Inc. Aanvullende bedieningen voor DVD’s Virtual surround-instelling 81

Afspelen van een MP3-geluidsspoor U kunt DATA CD’s (CD-ROM’s/CD-R’s/ CD-RW’s) afspelen die zijn opgenomen in Z het formaat MP3 (MPEG1 Audio Layer 3). H V/v/V/v ENTER O RETURN Druk op Z, plaats een DATA CD op de 1 disclade en druk daarna op Z om de lade te MP3 album 1 Total: 012 1 track 1 2 track 2 sluiten. track 1 3 track 3 4 track 4 5 track 5 6 track 6 7 track 7 8 track 8 Vv 2 Druk op V/v om het gewenste muziekstuk te kiezen en druk daarna op ENTER. ENTER Het afspelen van het gekozen muziekstuk begint. Terwijl het muziekstuk of album wordt afgespeeld, wordt de titel daarvan in zwart weergegeven. 82 Afspelen van een MP3-geluidsspoor

3 Om van album te verwisselen, druk u op O RETURN. MP3 album 1 1 album 1 2 album 2 RETURN track 1 3 album 3 Vv 4 Druk op V/v om een album te kiezen en druk daarna op ENTER. MP3 album 1 Total: 012 1 track 1 2 track 2 ENTER track 1 3 track 3 De lijst met de op het album aanwezige 4 track 4 5 track 5 muziekstukken verschijnt. 6 track 6 7 track 7 8 track 8 Om een muziekstuk te kiezen, herhaalt u Vv stap 2. Om naar de volgende of vorige pagina te gaan Druk op b of B. Om terug te keren naar het vorige display Druk op O RETURN. Om het display uit te zetten Druk op x en druk daarna op O RETURN. Opmerkingen • Voor album- en muziekstuknamen kunnen alleen alfanumerieke tekens gebruikt worden. Alle andere tekens worden weergegeven als sterretjes. Aanvullende bedieningen voor DVD’s • Van elke album- en muziekstuknaam kunnen maximaal acht alfanumerieke tekens worden weergegeven. • ID3-tags kunnen niet worden weergegeven. Betreffende MP3-geluidssporen U kunt MP3-geluidssporen afspelen die zijn opgenomen op CD-ROM, CD-R of CD- RW. De discs moeten echter het formaat niveau 1 of niveau 2 volgens ISO 9660 of het formaat Joliet hebben omdat de muziekstukken anders niet door de speler herkend zullen worden. U kunt ook discs afspelen die in meerdere sessies zijn opgenomen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het CD-R/RW-apparaat of de opnamesoftware (niet meegeleverd) voor bijzonderheden over het opnameformaat. Afspelen van een CD die in meerdere sessies is opgenomen Op deze speler kunnen in meerdere sessies opgenomen CD’s worden afgespeeld wanneer er in de eerste sessie een MP3-geluidsspoor aanwezig is. Ook MP3- geluidssporen die in latere sessies zijn opgenomen kunnen worden afgespeeld. Wanneer in de eerste sessie geluidssporen en beelden in muziek-CD-formaat of video-CD-formaat zijn opgenomen, zal alleen de eerste sessie worden afgespeeld. wordt vervolgd Afspelen van een MP3-geluidsspoor 83

Opmerkingen • Indien u de extensie “.MP3” toevoegt aan een niet-MP3-bestand, zal de speler de gegevens niet goed kunnen herkennen en harde ruis voortbrengen waardoor uw luidsprekersysteem beschadigd kan raken. • Geluidssporen die zijn opgenomen in het formaat MP3PRO kunnen op deze speler niet worden afgespeeld. • Deze speler is geschikt voor MP3-geluidssporen die zijn opgenomen met een bitsnelheid van 128 kbps en een bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz. Indien u probeert om MP3- geluidssporen af te spelen die zijn opgenomen in een ander formaat, kan dit resulteren in harde ruis, overslaan en beschadiging van uw luidsprekers. • Bij sommige discs kan het even duren voordat het afspelen begint. De afspeelvolgorde van MP3-geluidssporen De afspeelvolgorde van albums en muziekstukken die zijn opgenomen op een DATA CD is als volgt. • Structuur van de informatie op de disc Boom 1 Boom 2 Boom 3 Boom 4 Boom 5 ROOT album muziekstuk Wanneer u een DATA CD plaatst en op H drukt, worden de genummerde muziekstukken achter elkaar van 1 t/m 7 afgespeeld. Eventuele deel-albums/ muziekstukken die deel uitmaken van het op dat moment gekozen album, hebben voorrang boven het volgende album in dezelfde boom. (Voorbeeld: C bevat D zodat 4 wordt afgespeeld vóór 5.) Wanneer u op O RETURN drukt en de lijst van MP3-albums verschijnt (pagina 83), worden de albums in de als volgt vermelde volgorde gezet: A t B t C t D t F t G. Albums zonder muziekstukken (zoals album E) verschijnen niet in de lijst. 84 Afspelen van een MP3-geluidsspoor

Tips • Indien u de bestandsnamen van de muziekstukken laat voorafgaan door een cijfer (01, 02, 03, enz.), worden de muziekstukken in numerieke volgorde afgespeeld. • Omdat het bij een disc met veel bomen langer duurt voordat het afspelen begint, dient u uw albums binnen de eerste twee bomen te plaatsen. Opmerkingen • Bij bepaalde software voor het maken van een DATA CD kan de afspeelvolgorde verschillen van die welke hierboven is aangegeven. • Bij een DATA CD met in totaal meer dan 200 albums en muziekstukken is de bovenstaande volgorde mogelijk niet van toepassing. • De speler kan maximaal 100 albums herkennen (de speler telt alleen de albums, inclusief albums zonder MP3-geluidssporen). Alleen de eerste 100 albums worden door de speler afgespeeld. Van de eerste 100 albums worden er door de speler niet meer dan een gecombineerd totaal van 200 albums en muziekstukken afgespeeld. Aanvullende bedieningen voor DVD’s Afspelen van een MP3-geluidsspoor 85

Afspelen van VIDEO CD’s met “MENU AAN/UIT”-functies Met de PBC (Playback control)- afspeelfunctie kunt u op een interactieve Cijfertoetsen manier zoeken en andere bedieningen uitvoeren. De PBC-afspeelfunctie werkt via een keuzemenu dat op uw TV-scherm verschijnt. De “MENU AAN”-functie is de PBC- functie. H V/v ENTER O RETURN MENU 1 Start het afspelen van een VIDEO CD met “MENU AAN”. Het keuzemenu verschijnt. 2 Druk op V/v om het nummer van het gewenste onderdeel te kiezen. U kunt het nummer van het onderdeel en het muziekstuk ook kiezen met ENTER behulp van de cijfertoetsen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 86 Afspelen van VIDEO CD’s met “MENU AAN/UIT”-functies

3 Druk op ENTER. ENTER 4 Ga te werk volgens de aanwijzingen in het menu om gebruik te kunnen maken van de interactieve functies. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die met de disc is meegeleverd omdat de bedieningsprocedure per VIDEO CD kan verschillen. Terugkeren naar het menu Druk op O RETURN. Afspelen met behulp van “MENU UIT” Druk op MENU om “MENU UIT” te kiezen. Wanneer “MENU UIT” wordt gekozen, begint de DVD-speler met continu afspelen. Stilstaande beelden, zoals een menu, kunnen niet worden afgespeeld. Om terug te keren naar “MENU AAN”, drukt u op MENU om “MENU AAN” te kiezen. Opmerking • Bij bepaalde VIDEO CD’s wordt bij stap 3 in de gebruiksaanwijzing die met de disc is meegeleverd in plaats van “Druk op ENTER” de aanwijzing “Druk op SELECT” gegeven. Druk in dat geval op H. Aanvullende bedieningen voor DVD’s Afspelen van VIDEO CD’s met “MENU AAN/UIT”-functies 87

Aanvullende bediening van de videorecorder Afspelen van een band met SQPB-functie De SQPB(Super VHS Quasi Playback)- functie is alleen bedoeld voor het afspelen van Super VHS-banden. SQPB H 1 Plaats een Super VHS-band. Druk op H. 2 3 ANGLE/ SQPB Druk op SQPB om de SQPB-functie te starten. Opmerkingen • U kunt de SQPB-functie niet gebruiken om opnamen te maken. • Indien u de SQPB-functie gebruikt bij een normale VHS-band zal er beeldvervorming optreden. • Wanneer u de band verwijdert, keert de videorecorder automatisch terug naar de normale modus. • Banden die op een NTSC-systeem zijn opgenomen in de EP-modus (lange afspeelduur) kunnen niet met zekerheid worden afgespeeld. 88 Afspelen van een band met SQPB-functie

De opnameduur instellen Nadat u met opnemen bent begonnen, kunt u de videorecorder zo instellen dat het opnemen na een bepaalde tijd automatisch wordt stopgezet. z REC x Druk tijdens het opnemen op z REC. 1 REC Aanvullende bediening van de videorecorder Druk herhaald op z REC om de duur in te stellen. 2 REC In de SP-functie Bij elke druk wordt de duur met 30 minuten verlengd. 0:30 1:00 4:00 4:30 Normale opname In de LP-functie Bij elke druk wordt de duur veranderd zoals hieronder aangegeven. 0:30 1:00 8:00 9:00 Normale opname De tijdteller telt minuutsgewijs af tot 0:00 waarna de videorecorder stopt met opnemen. wordt vervolgd De opnameduur instellen 89

De duur verlengen Druk herhaald op z REC om de nieuwe duur in te stellen. De duur annuleren Druk herhaald op z REC totdat de indicatie is verdwenen en de videorecorder zich weer in de normale opnamemodus bevindt. Stoppen tijdens het opnemen Druk op x. Opmerking • Bij het instellen van de opnameduur kan de huidige tijd niet in het uitleesvenster worden getoond. 90 De opnameduur instellen

Opnemen van stereo- en tweetalige programma’s Met het ZWEITON (Duitse stereo) systeem Met deze videorecorder kunen stereo- en tweetalige programma’s volgens het ZWEITON systeem automatisch worden ontvangen en opgenomen. Bij ontvangst van een stereo- of tweetalig programma, verschijnt de STEREO indicator in het uitleesvenster. Tweetalig geluid kiezen tijdens de opname Druk op AUDIO om het gewenste geluid te kiezen. Beluisteren van Schermbeeld Uitleesvenster Hoofdgeluid MAIN STEREO Subgeluid SUB STEREO Hoofd- en subgeluid MAIN/SUB STEREO Standaard geluid* MONO STEREO * Gewoonlijk het hoofdkanaal weergegeven van zowel links als rechts in tweetalige programma’s Stereoprogramma kiezen tijdens de opname Beluisteren van Schermbeeld Uitleesvenster Stereo STEREO STEREO Aanvullende bediening van de videorecorder Linkerkanaal LINKS STEREO Rechterkanaal RECHTS STEREO Standaard geluid* L. KAN. + R. KAN. STEREO * Gewoonlijk het gemengde geluid van het linker- en rechterkanaal in stereoprogramma’s Met het NICAM systeem Met deze videorecorder kunnen stereo- en tweetalige programma’s volgens het NICAM-systeem worden ontvangen en opgenomen (NICAM verschijnt op het TV- scherm). Bij ontvangst van een stereo- of tweetalig programma, verschijnt de STEREO indicator in het uitleesvenster. Om een NICAM-programma op te nemen moet “NICAM” in het menu “INSTELLING” op “AAN” worden gezet (aanvankelijke instelling). Voor bijzonderheden over de menu-instelling, zie pagina 103. wordt vervolgd Opnemen van stereo- en tweetalige programma’s 91

Het geluid kiezen tijdens de opname Druk op AUDIO om het gewenste geluid te kiezen. Stereoprogramma’s Beluisteren van Schermbeeld Uitleesvenster Stereo NICAM, STEREO STEREO Linkerkanaal NICAM, LCH STEREO Rechterkanaal NICAM, RCH STEREO Linker- en rechterkanaal* NICAM, L. KAN. + R. KAN. STEREO * Gewoonlijk het gemengde geluid van het linker- en rechterkanaal Tweetalige programma’s Beluisteren van Schermbeeld Uitleesvenster Hoofdgeluid NICAM, MAIN STEREO Subgeluid NICAM, SUB STEREO Hoofd- en subgeluid NICAM, MAIN/SUB STEREO Standaard geluid* NICAM, MONO STEREO * Gewoonlijk het hoofdgeluid (mono) Het geluid kiezen tijdens hifi-weergave Druk op AUDIO om het gewenste geluid te kiezen. Beluisteren van Schermbeeld Uitleesvenster Stereo STEREO STEREO Linkerkanaal LINKS STEREO Rechterkanaal RECHTS STEREO Gemengd geluid* MENGEN STEREO Monogeluid MONO Geen indicator * Het gemengde geluid van het linker- en rechterkanaal, en het normale audiospoor 92 Opnemen van stereo- en tweetalige programma’s

Hoe geluid wordt opgenomen op een videoband De videorecorder neemt geluid op twee verschillende sporen op. Hifi-geluid wordt samen met het beeld opgenomen op het hoofdspoor. Mono geluid wordt opgenomen op het normale geluidsspoor aan de rand van de cassetteband. Stereo Tweetalig Normaal Gewoonlijk gemengd geluidsspoor (mono) linker-/rechterkanaal Normaal hoofdgeluid Hifi-geluidsspoor (hoofdgeluids- spoor) Stereogeluid Hoofdgeluid (linker-/rechterkanaal) (linkerkanaal) Subgeluid (rechterkanaal) Opmerkingen • Voor stereoweergave moet u de Scart of AUDIO OUT aansluitingen gebruiken. • Bij het afspelen van een band die in mono is opgenomen, wordt het geluid altijd in mono weergegeven, ongeacht de instelling van AUDIO. Aanvullende bediening van de videorecorder Opnemen van stereo- en tweetalige programma’s 93

Zoeken met index-functie De videorecorder brengt op de band bij het begin van elke opname automatisch een INDEX index-signaal aan. Aan de hand van deze m/M signalen kan een bepaalde opname worden gezocht. H x Zoeken naar een bepaalde opname door te scannen (index- scannen) 1 Plaats een geïndexeerde band in het bandgedeelte. Druk op INDEX en vervolgens op m/M. 2 INDEX De videorecorder begint met het scannen van iedere opname gedurende vijf seconden in de overeenkomstige richting. INDEX SCANNEN : B B Druk op H om met het weergeven te beginnen nadat u het gewenste punt 3 hebt gevonden. 94 Zoeken met index-functie

Zoeken naar een bepaalde opname (index-zoeken) 1 Plaats een geïndexeerde band in de videorecorder. 2 INDEX Druk op INDEX en vervolgens tweemaal op m/M. • Druk tweemaal op M om vooruit te INDEX ZOEKEN : B B +01 zoeken. • Druk tweemaal op m om achteruit te zoeken. Druk op m/M, al naar gelang in welke richting waarin het door u 3 gewenste programma zich bevindt. Bij iedere druk op de toets wordt het nummer verhoogd, respectievelijk verlaagd, tot ±20. 4 De videorecorder begint te zoeken en de weergave start automatisch vanaf dat punt. Stoppen met zoeken Druk op x. Opmerking • Wanneer de opname start vanuit de opnamepauzestand, wordt er geen index-signaal Aanvullende bediening van de videorecorder aangebracht. Wanneer u echter in de opnamepauzestand van programmapositie verandert, wordt er wel een index-signaal aangebracht. Zoeken met index-functie 95

Het beeld regelen (spoorvolging) De spoorvolging regelen Hoewel de videorecorder de spoorvolging automatisch regelt bij het afspelen van een band, kan er toch vervorming optreden bij een slechte opname. In dat geval kunt u de TRACKING – – – – – – – – – – – – spoorvolging handmatig regelen. Druk tijdens het afspelen op TRACKING +/– Spoorvolgingsmeter om de spoorvolgingsmeter te laten verschijnen. De vervorming moet verdwijnen wanneer u één van beide toetsen indrukt. Verwijder de band en plaats deze opnieuw om terug te keren naar automatische regeling. De beeldscherpte regelen (Smart trilogic) SET UP U kunt de scherpte van het beeld automatisch instellen. V/v/B/b ENTER O RETURN 1 SET UP Druk tijdens het afspelen op SET UP, druk daarna op V/v/B/b om (INSTELLING) te kiezen en druk op ENTER. ENTER 96 Het beeld regelen (spoorvolging)

2 Druk op V/v om “SMART TRILOGIC” te kiezen en druk daarna op b. KLEUR SYSTEEM INSTELLING : AUTO ENTER NICAM : AAN SMART TRILOGIC : AAN AUTO UITSCHAKELEN : U IT SHOWVIEW UITGEBR. : U I T TIMER : VARIABEL RETURN vV b B 3 Druk op V/v om “SMART TRILOGIC” op “AAN” of “UIT” te zetten. BEELD ENTER • AAN: De beeldscherpte wordt automatisch SMART TRILOGIC : AAN ingesteld. ZACHTER SCHERPER – – – – – – – – – – – – – – – – – • UIT: Stel de beeldscherpte met de hand in. RETURN bB AAN/UIT : vV Druk op B voor een minder scherp beeld. Druk op b voor een scherper beeld. Druk op O RETURN om terug te keren naar het oorspronkelijke scherm. 4 RETURN Aanvullende bediening van de videorecorder Het beeld regelen (spoorvolging) 97

Menu-opties wijzigen SET UP V/v/B/b ENTER O RETURN 1 SET UP Druk op SET UP wanneer de DVD-speler zich in de stopstand bevindt. INSTELLING MENU DVD INSTELLEN RETURN VvB b ENTER 2 Druk op V/v/B/b om (VIDEO FUNCTIES INSTELLEN.) te kiezen en druk VIDEO FUNCTIES INSTELLEN. Tape Lengte B b E180 ENTER daarna op ENTER. Herhalen OSD Uit Aan Het menu “VIDEO FUNCTIES INSTELLEN.” verschijnt. RETURN Vv 3 Druk op V/v om de optie te kiezen die u wilt wijzigen. ENTER 98 Menu-opties wijzigen

4 Druk op B/b om de instelling te wijzigen. ENTER Druk herhaald op O RETURN om het menu te verlaten. 5 RETURN Menukeuzes De standaardinstellingen worden vetgedrukt aangegeven. Menu-optie Zet deze optie op: Tape Lengte • E180 voor een E-180 of kortere band. • E240 voor een E-240 band. • E260 voor een E-260 band. • E300 voor een E-300 band. Herhalen • Aan om een band herhaald af te spelen. De videorecorder spoelt de band helemaal terug en begint daarna automatisch opnieuw met afspelen. • Uit om de automatische herhaalfunctie uit te zetten. OSD • Aan om het menu op het TV-scherm te laten verschijnen. • Uit om het menu van het TV-scherm te laten verdwijnen. Aanvullende bediening van de videorecorder Menu-opties wijzigen 99

Montage Aansluiting voor opname met deze videorecorder Sluit de lijnuitgangen van de andere videorecorder aan op de lijningang van deze videorecorder. Bekijk de voorbeelden A t/m C en kies de aansluiting die het best past bij uw videorecorder. Voorbeeld A TV Uw videorecorder (opnametoestel) Andere videorecorder LINE-1 (EURO AV) (weergavetoestel) Scart (EURO-AV) VMC-2121HG Scart kabel (niet meegeleverd) : Signaalverloop Voorbeeld B TV Uw videorecorder (opnametoestel) LINE-2 IN t/o L/R Andere videorecorder (weergavetoestel) LINE OUT audio-/videosnoer (niet meegeleverd) : Signaalverloop 100 Montage

Voorbeeld C TV Uw videorecorder (opnametoestel) LINE-3 Andere videorecorder (weergavetoestel) Scart (EURO-AV) VMC-2121HG Scart kabel (niet meegeleverd) : Signaalverloop Een stereo-installatie aansluiten Sluit de LINE-2 IN t/o L/R-aansluitbussen op deze DVD-videorecorder met behulp van de audiokabel RK-C510HG (niet meegeleverd) aan op de audio-uitgangsaansluitbussen op het stereosysteem. Opmerkingen Aanvullende bediening van de videorecorder • Steek de stekkers in de aansluitingen van dezelfde kleur. • Sluit de rode stekkers niet aan wanneer de andere videorecorder van het mono type is. • Als u deze videorecorder aansluit op LINE IN en LINE OUT van de andere videorecorder, moet u de juiste ingang kiezen om een brommend geluid te voorkomen. • Als de andere videorecorder geen Scart (EURO-AV) aansluiting heeft, moet u de VMC-2106HG kabel gebruiken en die aansluiten op de lijnuitgangen van de andere videorecorder. • Wanneer u een andere videorecorder verbindt met de aansluiting LINE-3 of LINE-2, druk dan op INPUT SELECT om “LINE 3” of “LINE 2” in het uitleesvenster te laten verschijnen. wordt vervolgd Montage 101

Werkwijze (bij opname op deze videorecorder) Voor u begint te monteren • Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. • Druk op INPUT SELECT om de aansluiting in het uitleesvenster te laten verschijnen. X z REC • Druk op SP/LP om de bandsnelheid te kiezen: SP of LP. • Druk op SELECT VIDEO om de videorecorder te bedienen. 1 Plaats een als bron te gebruiken band, waarvan het wispreventienokje is verwijderd, in de andere (weergave) videorecorder. Zoek het punt waarop u de weergave wilt laten beginnen en schakel over naar de weergavepauzestand. 2 Plaats een band met intact wispreventienokje in deze (opname) videorecorder. Zoek het punt waarop u de opname wilt laten beginnen en druk op X om het apparaat in de weergavepauzestand te zetten. Druk op REC z op deze videorecorder om die over te schakelen naar de 3 REC opnamepauzestand. Om de montage te starten, drukt u de X toetsen op beide videorecorders 4 tegelijkertijd in. Stoppen met monteren Druk op de x toetsen op beide videorecorders. Tip • Om ongewenste scènes tijdens het monteren te wissen, drukt u aan het begin van de betreffende scène op X op deze videorecorder. Aan het einde drukt u nogmaals op X om de opname te hervatten. 102 Montage

Aanvullende informatie Algemene informatie over instellingen Wijziging van de opties voor instellingen SET UP V/v/B/b ENTER O RETURN 1 SET UP Druk op SET UP wanneer de DVD-speler zich in de stopstand bevindt. INSTELLING MENU DVD INSTELLEN VvB b Aanvullende informatie RETURN ENTER 2 Druk op V/v/B/b om (INSTELLING) te kiezen en druk daarna op ENTER. KLEUR SYSTEEM INSTELLING : AUTO ENTER NICAM : AAN Het menu “INSTELLING” verschijnt. SMART TRILOGIC : AAN AUTO UITSCHAKELEN : U IT SHOWVIEW UITGEBR. : U I T TIMER : VARIABEL RETURN vV b B 3 Druk op V/v om de optie te kiezen die u wilt wijzigen. ENTER wordt vervolgd Algemene informatie over instellingen 103

4 Druk op B/b om de instelling te wijzigen. ENTER Druk herhaald op O RETURN om het menu te verlaten. 5 RETURN Menukeuzes De oorspronkelijke instellingen zijn vet gedrukt. Menu-optie Zet deze optie op: KLEUR SYSTEEM • AUTO om het kleursysteem automatisch te kiezen. • PAL voor banden opgenomen met het PAL-kleursysteem. • B/W voor banden die in zwart/wit zijn opgenomen. NICAM • AAN om NICAM-uitzendingen op te nemen op het hifi- geluidsspoor. • UIT om standaard geluid op te nemen op het hifi-geluidsspoor. Voor details, zie pagina 91. SMART TRILOGIC • AAN om de beeldscherpte automatisch in te stellen. • UIT om de beeldscherpte met de hand in te stellen. AUTO • UIT om Auto Uitschakelen af te zetten. UITSCHAKELEN • 2UUR/3UUR om de videorecorder automatisch te laten uitschakelen wanneer er geen signaal wordt ontvangen en u ondertussen geen van de toetsen indrukt. SHOWVIEW • UIT om de ShowView-verlengfunctie af te zetten. UITGEBR. • 10/20/30/.../60 (minuten) om de ShowView-insteltijd met de gekozen tijdsduur te verlengen. TIMER • VARIABEL om bij indrukken van de TIMER-toets het menu “TIMER” te laten verschijnen voor het kiezen van “STANDAARD” of “SHOWVIEW”. • STANDAARD om bij indrukken van de TIMER-toets het menu “TIMER PROGRAMMEREN” te laten verschijnen. • SHOWVIEW om bij indrukken van de TIMER-toets het menu “SHOWVIEW” te laten verschijnen. Voor details, zie pagina’s 44 en 49. 104 Algemene informatie over instellingen

Verhelpen van storingen Indien u nog andere vragen of problemen hebt dan hieronder vermeld, wendt u zich dan tot uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Verhelpen van storingen in het algemeen Probleem Oplossing De ?/1 (aan/wachtstand)-schakelaar • Sluit het netsnoer stevig aan op een stopcontact. Voeding werkt niet. De stroom is ingeschakeld maar de • Er is condensvorming opgetreden. Zet het toestel uit, trek DVD-videorecorder werkt niet. de stekker uit het stopcontact en laat de DVD- videorecorder gedurende minstens drie uur drogen. De klok is gestopt en “--:--” • De klok stopt als de stekker van de DVD-videorecorder Klok verschijnt in het uitleesvenster. uit het stopcontact is getrokken. Stel de klok (en de timer) terug. De afstandsbediening werkt niet. • Richt de afstandsbediening goed op de sensor van de DVD-videorecorder. • Vervang alle batterijen in de afstandsbediening wanneer deze bijna leeg zijn. • Controleer of de TV / DVD·VIDEO-schakelaar correct is ingesteld. Andere • Kies met de SELECT DVD/VIDEO-toets de juiste instelling, VIDEO of DVD. De spoorvolgingsmeter verschijnt • De band is in zeer slechte staat en de spoorvolging kan niet op het scherm. niet worden geregeld. U kunt geen andere TV’s bedienen. • Stel het codenummer van uw TV in. Het codenummer kan veranderen als u de batterijen van de afstandsbediening vervangt. Verhelpen van storingen bij de DVD-speler Aanvullende informatie Probleem Oplossing Er is geen beeld/er zit ruis in het • Maak het aansluitsnoer opnieuw stevig vast. beeld. • De aansluitsnoeren zijn beschadigd. • Controleer de aansluiting op uw TV (pagina 12) en stel de ingangskiezer op uw TV zo in dat het signaal van de speler op het TV-scherm verschijnt. • De disc is verontreinigd of defect. Beeld • Als het weergegeven beeld van uw speler via uw videorecorder uw TV binnenkomt of als u bent aangesloten op een combinatie TV/VIDEO-speler, kan het kopieerbeveiligingssignaal dat op bepaalde DVD- programma’s wordt toegepast van invloed zijn op de beeldkwaliteit. Indien u, ook nadat u uw speler rechtstreeks op uw TV hebt aangesloten, nog steeds problemen ondervindt, sluit dan eens uw speler aan op de S VIDEO-ingang van uw TV (pagina 57). wordt vervolgd Verhelpen van storingen 105

Probleem Oplossing Hoewel u bij “TV Type” van het • De beeldverhouding van de disc is vastgelegd op uw menu “SCHERMINSTELLING” de DVD. beeldverhouding hebt ingesteld, Beeld wordt het beeld niet schermvullend weergegeven. Er is geen beeld van uw • Om de beelden van uw videorecorder te kunnen bekijken, videorecorder die is aangesloten op dient de DVD-speler zich in de wachtstand te bevinden. de LINE IN-aansluitbussen. Er is geen geluid. • Maak het aansluitsnoer opnieuw stevig vast. • Het aansluitsnoer is beschadigd. • De speler is aangesloten op de verkeerde ingangsaansluitbus op de versterker (ontvanger) (pagina 55). • De versterker (ontvanger)-ingang is niet correct ingesteld. • De speler bevindt zich in de pauzemodus of in de modus voor vertraagde weergave. • De speler bevindt zich in de modus voor snel Geluid vooruitspoelen of snel terugspoelen. • Als het geluidssignaal niet via de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL of COAXIAL)-aansluitbus komt, controleer dan de geluidsinstellingen (pagina’s 55, 56). Er zit ruis in het geluid. • Bij het afspelen van een CD met DTS-geluidssporen komt er ruis uit de LINE OUT L/R (AUDIO)-aansluitbussen (pagina 34) of DIGITAL OUT- (OPTICAL of COAXIAL)-aansluitbus. Het geluidsvolume is laag. • Bij sommige DVD’s is het geluidsvolume laag. Het geluidsvolume kan verbeteren als u “Audio DRC” op “TV” zet (pagina 59). De disc wordt niet afgespeeld. • De disc wordt omgedraaid. • Plaats de disc met de afspeelkant omlaag op de disclade. • De disc is kromgetrokken. • Bepaalde discs kunnen door de speler niet worden afgespeeld (pagina 6). Handeling • De regiocode op de DVD is niet dezelfde als op de speler. • In de speler is condensvorming opgetreden. • CD-R’s, CD-RW’s, DVD-R’s en DVD-RW’s die niet zijn gefinaliseerd kunnen door de speler niet worden afgespeeld (pagina 7). • Controleer of de TV / DVD·VIDEO-schakelaar correct is ingesteld. • Kies met de SELECT DVD/VIDEO-toets de correcte instelling, VIDEO of DVD. 106 Verhelpen van storingen

Probleem Oplossing Het MP3-geluidsspoor kan niet • De DATA CD is niet opgenomen in het MP3-formaat dat worden afgespeeld (pagina 82). overeenstemt met niveau 1 of niveau 2 volgens ISO9660 of Joliet. • Het MP3-geluidsbestand heeft niet de extensie “.MP3”. • De informatie is niet geformatteerd in MP3, hoewel het bestand wel de extensie “.MP3” heeft. • De informatie is geen MPEG1 Audio Layer 3-informatie. • Geluidssporen die zijn opgenomen in het formaat MP3PRO kunnen op deze speler niet worden afgespeeld. De titel van het MP3-geluidsalbum • De speler kan alleen cijfers en letters weergeven. Andere of -muziekstuk wordt niet correct tekens worden weergegeven als een sterretje. weergegeven. Het afspelen van de disc begint niet • De modus voor afspelen in geprogrammeerde volgorde, bij het begin. afspelen in willekeurige volgorde of herhaald afspelen (pagina’s 75, 77, 78) is gekozen. • De hervattingsfunctie is in werking getreden (pagina 33). De speler begint automatisch met het • De disc is voorzien van een functie voor automatisch afspelen van de disc. afspelen. Het afspelen stopt automatisch. • Tijdens het afspelen van een disc met een automatisch pauzesignaal wordt het afspelen door de speler stopgezet bij het automatische pauzesignaal. Bepaalde functies, zoals stoppen, • Bij sommige discs kunnen bepaalde bedieningen niet Handeling zoeken, vertraagde weergave, worden uitgevoerd. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die herhaald afspelen, afspelen in met de disc is meegeleverd. willekeurige volgorde of afspelen in geprogrammeerde volgorde, kunnen niet gebruikt worden. De taal van het geluidsspoor kan niet • Gebruik eens het menu van de DVD in plaats van de worden gewijzigd. rechtstreekse keuzetoets op de afstandsbediening (pagina 69). • De DVD die wordt afgespeeld bevat geen geluidssporen Aanvullende informatie in meerdere talen. • Bij de betreffende DVD mag de taal van het geluidsspoor niet worden gewijzigd. De taal van de ondertitels kan niet • Gebruik eens het menu van de DVD in plaats van de worden gewijzigd of uitgezet. rechtstreekse keuzetoets op de afstandsbediening (pagina 69). • De DVD die wordt afgespeeld bevat geen ondertitels in meerdere talen. • Bij de betreffende DVD mag de taal van de ondertitels niet worden gewijzigd. De gezichtshoeken kunnen niet • Gebruik eens het menu van de DVD in plaats van de worden gewijzigd. rechtstreekse keuzetoets op de afstandsbediening (pagina 69). • De DVD die wordt afgespeeld bevat niet meerdere gezichtshoeken. • Bij de betreffende DVD mag de gezichtshoek niet worden gewijzigd. wordt vervolgd Verhelpen van storingen 107

Probleem Oplossing Handeling De speler werkt niet goed. • Indien de speler tengevolge van statische elektriciteit, enz. niet goed werkt, trek dan de stekker van de speler uit het stopcontact. Verhelpen van storingen bij de videorecorder Probleem Oplossing Het weergavebeeld verschijnt niet op • Controleer of op de TV het kanaal voor de videorecorder het TV-scherm. is gekozen. Zet deze op de video-ingang wanneer u gebruik maakt van een monitor. • Als de videorecorder met behulp van de Scart-kabel is aangesloten op de TV, controleer dan of de VIDEO- indicator oplicht in het uitleesvenster. Gebruik de TV/ VIDEO-toets op de afstandsbediening om de VIDEO- indicator te doen oplichten. Het beeld is niet helder. • Bestaande uitzendingen kunnen de werking van de videorecorder verstoren. Zet de RF-kanaaluitgang van uw videorecorder terug in de oorspronkelijke stand (pagina 17). • Regel de spoorvolging met de TRACKING +/– toetsen. • De videokoppen zijn vuil (zie laatste bladzijde van “Verhelpen van storingen”). Reinig de videokoppen met de Sony T-25CLD, E-25CLDR of T-25CLW Weergave reinigingscassette. Indien deze reinigingscassettes niet verkrijgbaar zijn in uw woongebied, moet u de koppen laten reinigen door een Sony-handelaar (standaard vergoeding verschuldigd). Gebruik geen reinigingscassettes van het natte type behalve die van Sony, aangezien anders de videokoppen beschadigd kunnen raken. • De videokoppen moeten eventueel worden vervangen. Voor meer informatie kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. Het beeld rolt verticaal tijdens • Regel de verticale instelling van uw TV of monitor. zoeken met beeld. Er is wel beeld maar geen geluid. • De band is defect. • Als u A/V-aansluitingen hebt gemaakt, controleer dan de aansluiting van de audiosnoeren. Het geluid van een met de • Regel de spoorvolging. videorecorder opgenomen band is • De videokoppen zijn vuil. Reinig de videokoppen met de niet stereo, of de STEREO indicator Sony T-25CLD, E-25CLDR of T-25CLW in het uitleesvenster knippert. reinigingscassette zoals hierboven uitgelegd. 108 Verhelpen van storingen

Probleem Oplossing Er verschijnen geen TV-programma’s • Controleer of de TV is afgestemd op het videokanaal. Zet op het TV-scherm. deze op de video-ingang wanneer u gebruik maakt van een monitor. • Bestaande uitzendingen kunnen de werking van de videorecorder verstoren. Zet de RF-kanaaluitgang van uw videorecorder terug in de oorspronkelijke stand (pagina 17). • Kies de juiste bron met de INPUT SELECT toets. Kies Opname een programmapositie bij opname van TV-programma’s; kies een lijningang bij opname van andere apparatuur. De TV-ontvangst is slecht. • Controleer of de antennekabel goed is aangesloten. • Stel de antenne af. De band begint te spelen zodra deze • Het wispreventienokje werd verwijderd. Plak de opening is geplaatst. af om op te nemen op deze band. De band wordt verwijderd wanneer u • Het wispreventienokje werd verwijderd. Plak de opening op z REC drukt. af om op te nemen op deze band. Er gebeurt niets wanneer u op • Controleer of de band niet ten einde is. z REC drukt. De timer werkt niet. • Controleer of de klok juist is ingesteld. • Controleer of er een band is geplaatst. • Controleer of het wispreventienokje niet is verwijderd. • Controleer of de band niet ten einde is. • Controleer of er een timergestuurde opname is geprogrammeerd. • Controleer of de timer na de huidige tijd is ingesteld. • Controleer of de decoder aan staat. Timergestuurde opname • Controleer of de satelliettuner aan staat. • De klok stopt als de stekker van de DVD-videorecorder langer dan een minuut uit het stopcontact is getrokken. Stel de klok en de timer terug. • Zet de videorecorder uit en trek de stekker uit het Aanvullende informatie stopcontact. Het menu SHOWVIEW of TIMER • Controleer of TIMER in het menu INSTELLING correct PROGRAMMEREN verschijnt niet. is ingesteld (pagina 103). De VPS/PDC functie werkt niet • Controleer of de klok en de datum correct zijn ingesteld. goed. • Controleer of de VPS/PDC tijd correct is ingesteld (misschien staat er een fout in de TV-programmagids). Als samen met de uitzending die u wilde opnemen niet de correcte VPS/PDC informatie werd verstuurd, begint de videorecorder niet met opnemen. • Bij slechte ontvangst kan het VPS/PDC signaal zijn aangetast en kan de videorecorder soms niet beginnen met opnemen. wordt vervolgd Verhelpen van storingen 109

Probleem Oplossing Betaal-/abonnee-TV U kunt geen betaal-/abonnee-TV • Controleer dat DEC op AAN staat voor dit kanaal op het programma’s bekijken met de menu TV ZENDER OVERZICHT. videorecorder in de wachtstand. • Controleer of de betaal-/abonnee-TV Scart kabel goed is aangesloten. Een betaal-/abonnee-TV programma • Controleer of de betaal-/abonnee-TV Scart kabel goed is wordt altijd gecodeerd opgenomen. aangesloten. • Controleer dat DEC op AAN staat voor dit kanaal op het menu TV ZENDER OVERZICHT. Er kan geen band worden geplaatst. • Controleer of er al geen band in de cassettehouder zit. De gekozen lijningang verschijnt niet • Druk op INPUT SELECT om de aangesloten lijn weer te in het uitleesvenster. geven. Andere Het videorecordermechanisme dient • Reinig de behuizing, het paneel en de te worden gereinigd. bedieningselementen met een droge, zachte doek of een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht zeepsopje. Gebruik geen oplosmiddelen zoals alcohol of benzine. Problemen veroorzaakt door vervuilde videokoppen • Normaal beeld • Verbogen • Onscherp • Geen beeld (of beeld beeld Z/W-scherm) licht vervuild sterk vervuild 110 Verhelpen van storingen

Technische gegevens Systeem Ingangen en uitgangen Laser LINE-1 (EURO AV) Halfgeleider-laser 21-pins Signaalformaatsysteem Video-ingang: pen 20 PAL/(NTSC) Audio-ingang: pen 2 en 6 Kanalen Video-uitgang: pen 19 PAL (B/G) Audio-uitgang: pen 1 en 3 VHF E2 t/m E12 LINE-3 Italiaanse VHF-kanalen A t/m H 21-pins UHF E21 t/m E69 Video-ingang: pen 20 CATV S01 t/m S05, S1 t/m S20 Audio-ingang: pen 2 en 6 HYPER S21 t/m S41 LINE-2 IN t/o L/R RF-uitgangssignaal VIDEO IN, phono aansluiting (1) UHF-kanalen 21 t/m 69 Ingangssignaal: 1 Vp-p, 75 ohm, asymmetrisch, Antenne-uitgang negatieve sync 75-ohm asymmetrische antenne-aansluiting AUDIO IN, phono aansluiting (2) Bandsnelheid Ingangsniveau: 327 mVrms SP: PAL 23,39 mm/s (opname/weergave) Ingangsimpedantie: meer dan 47 kilohm NTSC 33,35 mm/s (alleen weergave) LINE OUT LP: PAL 11,70 mm/s (opname/weergave) VIDEO OUT, tulpstekker (1) NTSC 16,67 mm/s (alleen weergave) Uitgangssignaal: 1 Vp-p, 75 ohm, asymmetrisch, EP: NTSC 11,12 mm/s (alleen weergave) negatieve sync Maximum opname-/weergaveduur AUDIO OUT, tulpstekkers (2) 10 h in LP modus (met E300 cassette) Standaarduitgang: 327 mVrms Achteruitspoeltijd Belastingsimpedantie: 47 kilohm ca. 1 min. (met E180 cassette) Uitgangsimpedantie: minder dan 10 kilohm LINE OUT (AUDIO) Audiokarakteristieken Tulpstekker (2) Standaarduitgang: 327 mVrms Frequentiebereik Belastingsimpedantie: 47 kilohm DVD VIDEO (PCM 96 kHz): 2 Hz tot 44 kHz Uitgangsimpedantie: minder dan 10 kilohm (±1,0 dB)/DVD VIDEO (PCM 48 kHz): 2 Hz tot Aanvullende informatie 22 kHz (±0,5 dB)/CD: 2 Hz tot 20 kHz (±0,5 dB) DIGITAL OUT (OPTICAL) Signaal-ruisverhouding (S/N-verhouding) Optische uitgangsaansluitbus/–18 dBm (golflengte 660 nm) Minimaal 100 dB (alleen DVD LINE OUT L/R (AUDIO)-aansluitbussen) DIGITAL OUT (COAXIAL) Harmonische vervorming Tulpstekker/0,5 Vp-p/75 ohm 0,003 % LINE OUT (VIDEO) Dynamisch bereik Tulpstekker/1,0 Vp-p/75 ohm DVD VIDEO: 103 dB/CD: 99 dB S VIDEO OUT Wow en flutter 4-pens mini DIN/Y: 1,0 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL), 0,286 Vp-p (NTSC)/75 ohm Minder dan de gedetecteerde waarde (±0,001% W PEAK) De signalen van LINE OUT L/R (AUDIO)-aansluitbussen Timergedeelte worden gemeten. Bij het afspelen van PCM- Klok geluidssporen met een bemonsteringsfrequentie van Kwartsvergrendeling 96 kHz worden de uitgangssignalen van de DIGITAL Timer-indicatie OUT (OPTICAL of COAXIAL)-aansluitbus omgezet in een bemonsteringsfrequentie van 48 kHz. 12-urencyclus Timerinstelling Maximaal 8 programma’s wordt vervolgd Technische gegevens 111

Algemeen Voeding 220 – 240 V wisselstroom, 50 Hz Verbruik 29 W Bedrijfstemperatuur 5°C tot 40°C Opslagtemperatuur –20°C tot 60°C Afmetingen inclusief uitstekende onderdelen en bedieningselementen (b/h/d) ca. 430 × 100 × 330 mm Gewicht ca. 4,5 kg Meegeleverde accessoires Afstandsbediening (1) R6 (AA) batterijen (2) Antennekabel (1) Audio-snoer (penstekker ×2 y penstekker ×2) (1) Video-snoer (penstekker ×1 y penstekker ×1) (1) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. 112 Technische gegevens

Onderdelen en bedieningselementen Meer details vindt u op de tussen haakjes ( ) aangegeven bladzijden. Voorpaneel A ?/1 (aan/wachtstand) schakelaar (10) I PROGRAM +/– toetsen (41) (38) J Uitleesvenster (33) (37) B Disclade (32) K Afstandsbedieningssensor C A (open/dicht) toets (32) (33) L m (terugspoelen)/M D Bandgedeelte (37) (snelvooruitspoelen) toets (33) (38) E A (verwijderen) toets (38) M x (stop) toets (33) (38) F LINE-2 IN t/o L/R aansluitbussen N X (pauze) toets (33) (38) (100) O H (weergave) toets (33) (37) G SELECT DVD/VIDEO (9) Aanvullende informatie H z REC (opname) toets (41) wordt vervolgd Onderdelen en bedieningselementen 113

Uitleesvenster A DVD-indicator (33) G TIMER-indicator (46) B Disc-indicator (33) H STEREO-indicator (91) C Afspeelduur/klok/actuele status-indicator I CHAPTER-indicator (33) J TITLE-indicator D Band-indicator (37) K DTS-indicator (59) E Videorecorder-indicator (37) L SURROUND-indicator (80) F RECORD-indicator (41) 114 Onderdelen en bedieningselementen

Achterpaneel DVD-speler en videorecorder alleen voor de DVD-speler A (uitgang naar tv)-aansluiting (12) F Netsnoer (12) B (binnen van antenne)-aansluiting (12) G LINE OUT AUDIO L/R-aansluitbussen (57) C LINE-1 (EURO AV)-aansluiting (13) H S VIDEO OUT-aansluitbussen (57) D LINE-3-aansluiting (14) I DIGITAL AUDIO OUT-aansluitbus E LINE OUT VIDEO/AUDIO L/R- (OPTICAL) (56) aansluitbussen (55) J DIGITAL AUDIO OUT-aansluitbus (COAXIAL) (56) Aanvullende informatie wordt vervolgd Onderdelen en bedieningselementen 115

Afstandsbediening voor DVD A TV / DVD•VIDEO-schakelaar (9) B Z (open/dicht) toets (32) (33) C SELECT DVD toets (9) D Cijfertoetsen* (10) (67) E CLEAR toets (76) F SURROUND toets (80) G SET UP toets (17) H SUBTITLE toets (73) I AUDIO toets* (79) J PROGRAM toets (76) K C PICTURE NAVI (beeldnavigatie) toets (33) (74) L X (pauze) toets (33) M H (weergave) toets* (33) N V/v/B/b toetsen ENTER toets (16) O DISPLAY toets (35) (42) P TOP MENU toets (69) Q ?/1 (aan/wachtstand) schakelaar (10) R VOL (volume) +/– toetsen (10) S ZOOM toets (71) T ANGLE toets (72) U m/M SCAN/SLOW y toetsen (33) V ./> PREV/NEXT toetsen (33) W x (stop) toets (33) X O RETURN toets (18) wg MENU toets (69) ∗ Cijfertoets 5 en de AUDIO- en H-toets zijn voorzien van een tastpunt. Gebruik het tastpunt als referentie wanneer u de DVD-videorecorder bedient. 116 Onderdelen en bedieningselementen

Afstandsbediening voor F SET UP toets (17) videorecorder G TIMER toets (50) H AUDIO toets*1 (91) I INDEX toets (94) J C STEP (beeld-voor-beeld-weergave) toets (38) K z REC (opname) toets (41) L X (pauze) toets (38) M H (weergave) toets*1 (37) N V/v/B/b toetsen ENTER toets (16) O DISPLAY toets (42) P ?/1 (aan/wachtstand) schakelaar (10) (38) Q PROG (programmeren)/TRACKING +/– (spoorvolging) toetsen*2 (39) (41) R VOL (volume) +/– toetsen (10) S -/-- (tientallen) toets (10) T MUTING toets (10) [alleen voor Sony TV] MUTING toets U SP (Standaard afspeelduur)/LP (Lange afspeelduur) toets (41) V TV/VIDEO toets (42) W SQPB toets (88) X INPUT SELECT toets (41) Aanvullende informatie Y m (terugspoelen)/M (snelvooruitspoelen) toeten SLOW y (vertraagde weergave) toets (38) Z ./> SHUTTLE toets (38) wj x toets (38) wk O RETURN toets (18) A TV / DVD•VIDEO-schakelaar (9) *1 Cijfertoets 5 en de AUDIO- en H-toets zijn voorzien van een tastpunt. Gebruik het tastpunt B Z (verwijderen) toets (38) als referentie wanneer u de DVD-videorecorder C SELECT VIDEO toets (9) bedient. *2 De PROG/TRACKING + toets is voorzien van D Cijfertoetsen*1 (10) een tastpunt. Gebruik het tastpunt als referentie. E CLEAR toets (26) Onderdelen en bedieningselementen 117

DVD AUDIO/TAAL ONDERTITELS Taal Afkorting Koreaans KOR Engels ENG Chinees CHI Japans JPN Russisch RUS Frans FRA Spaans ESP Duits DEU Nederlands NLD Italiaans ITA Hindi IND Arabisch ARA Deens DAN Fins FIN Ijslands ISL Hebreeuws IWR Noors NOR Portugees POR Zweeds SVE Turks TUR Afrikaans ZAF Kroatisch CRO Tsjechië CZK Grieks GRE Hongaars HUN Indonesisch IDN Maleis MAL Pools POL Thais THA Vietnamees VIE 118 DVD AUDIO/TAAL ONDERTITELS

Index Numerieken G P 16:9 62 Geluidsspoor 93 PBC (Playback control) 86 4:3 Letter Box 62 Gezichtshoek 72 PDC (Programme Delivery 4:3 Pan Scan 62 Control) 46 H Programmaposities deactiveren A Hanteren van de discs 7 25 Aansluiting Programmaposities wijzigen 23 Herhaald afspelen 78 de DVD-videorecorder en Hifi-geluidsspoor 93 uw TV 12 R naar videoapparuur 100 I RF kanaal 15, 17 op een TV met een Scart Index-scannen 94 (EURO-AV) aansluiting 13 S van de videorecorder en uw TV 13 K Scart-aansluiting 13 ShowView Abonnee-TV 29 Kanalen deactiveren 23 opname 44 Afspeelbare discs 6 Kanalen voorinstellen 21 Smart trilogic 96 Afspelen in geprogrammeerde Kinderslotfunctie 66 SP modus 41 volgorde 75 Klok instellen 19 Spoorvolging regelen. zie Afspelen in willekeurige Kopiëren. Zie Montage Afstellen volgorde 77 STEREO 79, 91 Afstelling L beeld 96 LP modus 41 T spoorvolging 96 Taal kiezen 18 Antenne aansluiten 12 M Teller 39 Automatische Instelling 15 Menu-optie wijzigen 98 Timerinstelling Automatische Klokinstelling 16 Met de hand fijnafstemmen 23 dagelijks/wekelijks Mono 92 opnemen 46, 51 B Montage 100 met het ShowView systeem Beeldnavigatie 74 MP3 6, 82 44 Beeldregeling 96 Betaal-TV 29 N V NICAM uitzendingen 91 VIDEO CD 6 C Normaal geluidsspoor 93 VPS (Video Programme Controleren System) 46 tijdens de opname 91 O tijdens weergave 92 Ondertitels 73 Opname D beveiligen 43 DATA CD 6, 82 met het ShowView systeem DOLBY DIGITAL 55, 79 44 DTS 56, 79 tijdens het bekijken van een DVD 6 ander programma 42, 47, 52 wordt vervolgd Index 119

W Weergave 32, 37 afspelen in geprogrammeerde volgorde 75 afspelen in willekeurige volgorde 77 beeld-voor-beeld 33, 38 herhaald afspelen 78 het geluid kiezen 91, 92 met verschillende snelheden 33, 38 MP3-geluidsspoor 82 vertraagd 34, 38 VIDEO CD’s 86 Wispreventienokje 43 Z Zendernaam wijzigen 27 Zoeken met verschillende snelheden 33, 38 Zoom 71 ZWEITON uitzendingen 91 Sony Corporation AK68-00108A