Index A P V Aansluiten van de Programmapositie Videokoppen controleren 51 videorecorder en uw TV 7 desactiveren 20 Abonnee-TV 24 W, X, Y Afstandsbediening 5 Q Weergave 27 AFT (Auto Fine Tuning) 20 Quick timer 43 beeld per beeld 41 Antenne aansluiten 7 met verschillende R snelheden 41 B, C, D, E, F, G, H, RF-kanaal 8 vertraage 41 I, J Wispreventienokje 32 Beeldafstelling 46 S Betaal-TV 24 ShowView 21 Z opnemen 34 Zoeken met verschillende K SP-stand 31 snelheden 41 Kanalen voorinstellen 18 Kleursysteem T, U compatibele Teller 28 kleursystemen 2 Timergestuurde opname 38 Klok gelijkzetten 12 dagelijkse/wekelijkse Kopiëren. Zie monteren opname 36 overlappende opnames L 45 LP-stand 29, 31 timer-instellingen controleren 44 M timer-instellingen wijzigen 44 Monteren 49 timer-instellingen wissen 44 N Timerinstellingen annuleren NTSC-cassette 28 44 Timerinstellingen controleren O 44 OPC (Optimum Picture Timerinstellingen wijzigen Control) 46 44 Opnemen 30 Tracking afstellen 46 opname beveiligen 32 tijdens het kijken naar een ander programma 32 Sony Corporation
3-861-452-73 (1) Video Casset t e Recorder Gebruiksaanw ijzing PAL NTSC 4.43 SLV-E430AE/VP/VC/CP SLV-E285VC SLV-E230AE/VP/CP ©1998 by Sony Corporation
WAARSCHUWING • Als de videorecorder van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht kan er Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht vocht binnenin het apparaat condenseren, om het gevaar voor brand of een elektrische hetgeen schade aan de videokop en de schok te voorkomen. videocassette tot gevolg kan hebben. Wacht Open om dezelfde reden ook nooit de daarom bij het voor de eerste maal behuizing. Laat eventuele reparaties over aan installeren van het apparaat, of wanneer u de erkende vakhandel. dit van een koude naar een warme Het netsnoer mag enkel worden vervangen in omgeving verplaatst ongeveer een uur voor een erkende werkplaats. u de videorecorder in gebruik neemt. Voorzorgsmaatregelen Opgelet Televisieprogramma’s, films, videobanden en Veiligheid ander beeldmateriaal kunnen door het • Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50 Hz. auteursrecht zijn beschermd. Het zonder Kijk of dit voltage overeenstemt met de toestemming opnemen van dergelijk materiaal plaatselijke netspanning. kan derhalve strafbaar zijn. Tevens kan voor • In het geval er iets in de behuizing gebruik van deze videorecorder in combinatie terechtkomt, moet u de stekker uit het met een kabeltelevisie toestemming nodig zijn stopcontact trekken en het apparaat eerst van de kabeltelevisie exploitant en/of eigenaar door een deskundige laten nakijken, van de rechten van het programma. alvorens het weer in gebruik te nemen. • Zolang het netsnoer van het apparaat op het stopcontact is aangesloten, staat het Compatibele apparaat onder spanning, zelfs als het kleursystemen apparaat zelf uitgeschakeld is. • Deze videorecorder is ontworpen voor • Trek de stekker uit het stopcontact als u opname en weergave met het PAL (B/G) denkt het apparaat geruime tijd niet te kleursysteem. Alleen de SLV-E430AE/VP/ gebruiken. Om de aansluiting op het VC/CP en E285VC zijn ook geschikt voor stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend weergave met het NTSC 4.43 kleursysteem. de stekker vastnemen. Trek nooit aan het Opname van videobronnen die met andere snoer zelf. kleursystemen werken, is niet gegarandeerd. Plaatsing • Cassettes opgenomen met het NTSC • Kies een plaats waar een ongehinderde kleursysteem kunnen door dit toestel luchtdoorstroming mogelijk is, om worden afgespeeld met een TV of oververhitting van vitale onderdelen te kleurenmonitor voor het PAL kleursysteem voorkomen. (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP en • Zet de videorecorder niet op een zacht of E285VC). wollig oppervlak (een kleedje of deken), of tegen gordijnen e.d., waardoor de ventilatie- openingen geblokkeerd kunnen worden. Voor de klanten in Nederland • Plaats het apparaat niet in de buurt van een Bij dit produkt zijn batterijen warmtebron, zoals een radiator of geleverd. warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in de Wanneer deze leeg zijn, moet volle zon, op een stoffige plaats of ergens u ze niet weggooien maar waar het blootstaat aan mechanische inleveren als KCA. trillingen of schokken. • Zet het apparaat niet op een hellend oppervlak. Het is ontworpen voor gebruik in horizontale stand. • Houd zowel de recorder als de videocassette uit de buurt van apparatuur waarin een krachtige magneet gebruikt wordt, zoals een magnetronoven of grote luidsprekers. • Plaats geen zware voorwerpen op de videorecorder. 2 Inleiding
Inhoud Voorbereiding 4 Stap 1: Uitpakken 5 Stap 2: De afstandsbediening instellen Voorbereiding 7 Stap 3: De videorecorder aansluiten 8 Stap 4: Uw TV afstemmen op de videorecorder 10 Stap 5: De videorecorder instellen met behulp van de functie Auto Set Up 12 Stap 6: Instellen van de klok 17 Manuele instelling — Keuze van een taal, Kanalen voorinstellen, ShowView* instellen 24 Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder Basishandelingen Aanvullende inf orm at ie 27 Een band afspelen 51 Verhelpen van storingen 30 TV-programma’s opnemen 54 Technische gegevens 34 TV-programma’s opnemen met 55 Onderdelen en ShowView bedieningselementen 38 De timer handmatig instellen Achterflap Index Bijkom ende handelingen 41 Afspelen/zoeken met verschillende snelheden 43 TV-programma’s opnemen met de quick timer 44 Timerinstellingen controleren/ wijzigen/annuleren 46 Het beeld regelen 47 Menu-opties wijzigen 49 Monteren met een andere videorecorder * ShowView is een handelsmerk van Gemstar Development Corporation. Het ShowView systeem wordt gefabriceerd onder licentie van Gemstar Development Corporation. Inleiding 3
Voorbereiding St ap 1 Uit pakken Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen bij de videorecorder: • Afstandsbediening • Antennekabel • R6 (AA) batterijen Cont roleer het m odelt ype Deze gebruiksaanwijzing geldt voor 8 modellen: SLV-E430AE, E430VP, E430VC, E430CP, E285VC, E230AE, E230VP en E230CP. Controleer het modeltype op de achterkant van uw videorecorder. De SLV-E430VC wordt in deze handleiding steeds voor alle afbeeldingen gebruikt. Eventuele afwijkingen in de bediening worden in de tekst duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld “alleen SLV-E430VP.“ 4 Voorbereiding
St ap 2 De af st andsbediening inst ellen De bat t erijen plaat sen Plaats twee R6 (AA) batterijen in de batterijhouder met de (+) en (–) polen Voorbereiding volgens de aanduiding aan de binnenzijde. Steek eerst het negatieve (–) uiteinde en vervolgens het positieve (+) uiteinde in en omlaag tot het vastklikt. Gebruik van de af st andsbediening Met deze afstandsbediening kunt Afstandsbedieningssensor u zowel uw videorecorder als een Sony TV bedienen. De toetsen op de afstandsbediening voorzien van een stip (•) kunnen worden gebruikt om uw Sony TV te bedienen. / [TV] [VIDEO] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Voor het bedienen van Zet [TV] / [VIDEO] op de videorecorder [VIDEO]en richt de afstandsbedieningssensor op de videorecorder een Sony TV [TV]en richt de afstandsbedieningssensor op de TV w ordt vervolgd Voorbereiding 5
St ap 2 : De af st andsbediening inst ellen (vervolg) ON/ STANDBY DISPLAY TV/ VIDEO WIDE 1 2 3 4 5 6 Programmanummer- 7 8 9 toetsen 0 PROG+/ – VOL+/ – M ENU/ > / . / ? / / TV-bedieningstoetsen Om Druk op De TV in de wachtstand of werkingsstand te zetten ON/STANDBY (aan/ standby) Een signaalbron voor de TV te kiezen via de antenne- of TV/VIDEO lijningang De programmapositie op de TV te kiezen Programmanummertoetsen PROG +/– Het volume van de TV te regelen VOL +/– De schermdisplay op te roepen DISPLAY (weergave) De TV-menu-opties te bedienen MENU/> /. /? // Wide mode van een Sony breedbeeld-TV in- en uit te WIDE schakelen Opmerkingen • Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer drie tot zes maanden mee. • Als u de afstandsbediening langere tijd niet gaat gebruiken, moet u de batterijen verwijderen om beschadiging door batterijlekkage te voorkomen. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. • Gebruik geen batterijen van verschillende types door elkaar. • Het is mogelijk dat bepaalde knoppen niet werken met bepaalde Sony TV- toestellen. 6 Voorbereiding
St ap 3 De videorecorder aansluit en AERIAL IN Voorbereiding Netsnoer AERIAL OUT naar AERIAL IN stopcontact : Signaalverloop Antennekabel (meegeleverd) 1 Trek de antennekabel uit uw TV en sluit hem aan op AERIAL IN IN ENTREE achteraan op de videorecorder. AERIAL ANTENNE OUT SORTIE 2 Sluit AERIAL OUT van de IN ENTREE videorecorder aan op de antenne- AERIAL ingang van uw TV met behulp van ANTENNE OUT de meegeleverde antennekabel. SORTIE 3 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Ext ra aansluit ingen Deze videorecorder TV Op een TV met EURO-AV (Scart) aansluiting Deze extra aansluiting verbetert de : LINE-1(TV) beeld- en geluidskwaliteit. Sluit de TV EURO-AV aan zoals rechts afgebeeld. Om het beeld (Scart) van de videorecorder te bekijken, drukt u op TV/VIDEO om de VIDEO VM C-2121 EURO-AV kabel indicator in het uitleesvenster te laten (niet meegeleverd) verschijnen. Opmerking • Wanneer de videorecorder alleen met de antennekabel is aangesloten op de TV, moet u RF MODULATOR in het OPTIES menu op AAN zetten (oorspronkelijke instelling). Als de TV is aangesloten op LINE-1 (TV), zet u RF MODULATOR in het OPTIES menu het best op UIT. In de stand UIT wordt alleen het antennesignaal uitgestuurd via AERIAL OUT (zie pagina 47). Voorbereiding 7
St ap 4 Uw TV af st em m en op de videorecorder Als u uw videorecorder op de TV hebt aangesloten met behulp van de EURO- AV-kabel, sla deze stap dan over. ON/ STANDBY PROGRAM +/ – RF CHANNEL 1 ON/STANDBY Druk op ON/STANDBY (aan/standby) om de videorecorder aan te zetten. 2 AUTO SET UP Druk op RF CHANNEL op de videorecorder. Het af fabriek vooringestelde RF-kanaal verschijnt in het RF CHANNEL uitleesvenster. Het videorecordersignaal wordt via dit kanaal naar de TV gestuurd. 3 Zet uw TV aan en kies een programmapositie voor de videorecorder. Deze programmapositie doet nu dienst als videokanaal. 4 Stem de TV af op hetzelfde kanaal als is SONY VIDEO CASSETTE aangegeven in het uitleesvenster, zodat RECORDER het beeld rechts op het TV-scherm verschijnt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel voor de afstemprocedure. Als het beeld niet helder is, zie “Een helder beeld van de videorecorder verkrijgen” op pagina 9. 8 Voorbereiding
5 AUTO SET UP Druk op RF CHANNEL. U heeft nu uw TV-toestel op de videorecorder afgestemd. Voortaan RF CHANNEL moet u telkens wanneer u een band wilt afspelen, het TV-toestel afstemmen op het videokanaal. Voorbereiding Controleren of de TV-afstemming juist is Stem de TV af op het videokanaal en druk op PROGRAM +/– op de videorecorder. Als het TV-beeld een ander kanaal toont telkens wanneer u op de PROGRAM +/– drukt, is het TV-toestel goed afgestemd. Een helder beeld van de videorecorder verkrijgen Als het beeld niet helder is in stap 4 hierboven, ga dan naar stap 5 om de procedure te beëindigen. Begin vervolgens opnieuw vanaf stap 2. Druk in stap 2 op RF CHANNEL om het RF kanaal te laten verschijnen en druk vervolgens op PROGRAM +/– zodat een ander RF kanaal verschijnt. Stem de TV dan af op het nieuwe RF-kanaal tot een helder beeld verschijnt. Voorbereiding 9
St ap 5 De videorecorder inst ellen m et behulp van de f unct ie Aut o Set AUTO SET UP Up Voor u de videorecorder voor het eerst gebruikt, stelt u de videorecorder in met behulp van de functie Auto Set Up. Met deze functie kan u de taal op het schermmenu en de TV-kanalen instellen door de procedure te volgen die op het TV-scherm wordt aangegeven. 1 AUTO SET UP Hou Auto Set Up (basisinstelling) op de videorecorder minstens drie seconden ingedrukt. RF CHANNEL De videorecorder schakelt automatisch aan en de landafkorting voor de functie ATP (Auto Tuner Preset) verschijnt in het uitleesvenster. 10 Voorbereiding
2 PROGRAM Druk op PROGRAM +/– op de videorecorder de afkorting voor uw land te kiezen. TRACKING Voor sommige landen is er keuze uit verschillende talen. De afkortingen voor de landen en talen zijn als volgt: Afkorting Land Taal Voorbereiding A Oostenrijk Duits B-D België Duits B-F België Frans B-N België Nederlands CH-D Zwitserland Duits CH-F Zwitserland Frans CH-I Zwitserland Italiaans D Duitsland Duits DK Denemarken Deens ES Spanje Spaans GR Griekenland Grieks I Italië Italiaans L-D Luxemburg Duits L-D Luxemburg Frans NL Nederland Nederlands P Portugal Portugees S Zweden Zweeds SF Finland Fins ELSE andere landen Kies ELSE wanneer uw land niet verschijnt. 3 AUTO SET UP Druk op AUTO SET UP. De ATP-functie begint alle ontvangbare kanalen te zoeken en RF CHANNEL sorteert ze in numerieke volgorde. Wanneer geen ontvangbare kanalen meer gevonden kunnen worden, stopt de presetting en verdwijnt “SET UP” van het uitleesvenster. (Alleen SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP) Na het zoeken verschijnt de huidige tijd in het uitleesvenster voor alle zenders die een tijdsignaal uitzenden. De Auto Set Up functie annuleren. Druk op AUTO SET UP. Tip • Om een andere taal voor het schermmenu te kiezen dan deze die is ingesteld met de Auto Set Up functie, zie pagina 17. Opmerking • Verlaat Auto Set Up functie niet tijdens de ATP-procedure. Indien u dit toch doet, herhaal dan bovenstaande stappen. Voorbereiding 11
St ap 6 Instellen van de klok M ENU U moet de datum en de tijd op de videorecorder instellen om de > /. /? // timergestuurde opnamefuncties correct te kunnen gebruiken. Alleen SLV-E430VP/VC, E285VC, OK E230VP: De Auto Clock Set functie werkt alleen als een zender een tijdsignaal verstuurt. Als de functie Auto Set Up de klok niet juist heeft ingesteld voor uw gebied, probeer dan een andere zender voor de functie Auto Clock Set. Voor u begint… • Zet de videorecorder en de TV aan. • Stem de TV af op het videokanaal. De klok m anueel inst ellen 1 MENU Druk op MENU en vervolgens op > /. INSTELLINGEN om INSTELLINGEN te kiezen en druk op OPTIES OK. TUNER SHOWVIEW PAUSE KLOK TAAL REW PLAY FF KIEZEN : Vv OK INSTELLEN : OK STOP 2 PAUSE Druk op > /. om KLOK te kiezen en druk tKLOK op OK. REW PLAY FF 1. 1. 1998 DO 0 : 00 OK AUTO KLOK [UIT] PROGRAMMA [ 1 ] STOP KIEZEN : Vv INSTELLEN : Bb EINDE : OK 12 Voorbereiding
3 PAUSE (alleen SLV-E430VP/VC, E285VC, tKLOK E230VP): REW PLAY FF Druk op > /. om de cursor ( ) naar de 1. 1. 1998 DO 0 : 00 OK klokrij te brengen en druk op / . AUTO KLOK [UIT] PROGRAMMA [ 1 ] STOP De dag begint te knipperen. KIEZEN : Bb INSTELLEN : Vv Voorbereiding EINDE : OK 4 PAUSE Druk op > /. om de datum in te stellen. tKLOK REW PLAY FF OK 11. 1. 1998 ZO 0 : 00 AUTO KLOK [UIT] PROGRAMMA [ 1 ] STOP KIEZEN : Bb INSTELLEN : Vv EINDE : OK 5 PAUSE Druk op / om de maand te laten tKLOK oplichten en stel de maand in met behulp REW PLAY FF OK van > /. . 11. 1. 1998 ZO 0 : 00 AUTO KLOK [UIT] PROGRAMMA [ 1 ] STOP KIEZEN : Bb INSTELLEN : Vv EINDE : OK 6 PAUSE Stel achtereenvolgens het jaar, het uur en tKLOK de minuten in door met / het gewenste REW PLAY FF OK item te laten knipperen en > /. om de 11. 12. 1998 VR 15 : 30 cijfers te kiezen. AUTO KLOK [UIT] PROGRAMMA [ 1 ] STOP De dag van de week wordt automatisch KIEZEN : Bb ingesteld. INSTELLEN : Vv EINDE : OK 7 PAUSE Druk op / om de klok te starten. tKLOK REW PLAY FF OK 11. 12. 1998 VR 15 : 30 AUTO KLOK [UIT] PROGRAMMA [ 1 ] STOP KIEZEN : Vv INSTELLEN : Bb EINDE : OK w ordt vervolgd Voorbereiding 13
St ap 6 : Inst ellen van de klok (vervolg) 8 PAUSE Druk op OK. REW PLAY FF OK STOP Tip • Om de getallen gedurende het instellen van de klok te wijzigen, drukt u op ? om terug te keren naar het item dat u wilt wijzigen, en kiest u de cijfers met behulp van > /. . Opmerking • Het menu verdwijnt automatisch als u een paar minuten niets doet. 14 Voorbereiding
Veranderen van zender voor de f unct ie Aut o Clock Set (alleen SLV-E430VP/VC, M ENU E285VC, E230VP) > /. /? // Voorbereiding OK 1 MENU Druk op MENU en vervolgens op > /. INSTELLINGEN om INSTELLINGEN te kiezen en druk op OPTIES OK. TUNER SHOWVIEW PAUSE KLOK TAAL REW PLAY FF KIEZEN : Vv OK INSTELLEN : OK STOP 2 PAUSE Druk op > /. om KLOK te kiezen en druk tKLOK op OK. REW PLAY FF 1. 1. 1998 DO 0 : 00 OK De cursor ( ) staat op AUTO KLOK. AUTO KLOK [UIT] PROGRAMMA [ 1 ] STOP KIEZEN : Vv INSTELLEN : Bb EINDE : OK 3 PAUSE Druk op / om AAN te kiezen. tKLOK REW PLAY FF 11. 12. 1998 VR 15 : 30 OK AUTO KLOK [AAN] PROGRAMMA KLOK [ 1 ] STOP KIEZEN : Vv INSTELLEN : Bb EINDE : OK w ordt vervolgd Voorbereiding 15
St ap 6 : Inst ellen van de klok (vervolg) 4 PAUSE Druk op . om de cursor ( ) naar PROGRAMMA KLOK te brengen en druk tKLOK REW PLAY FF vervolgens herhaaldelijk op ? // tot de 11. 12. 1998 VR 15 : 30 OK programmapositie van de zender met het AUTO KLOK [AAN] tijdsignal verschijnt. PROGRAMMA KLOK [ 4 ] STOP KIEZEN : Vv Als de videorecorder van geen enkele INSTELLEN : Bb EINDE : OK zender een tijdsignaal ontvangt, keert AUTO KLOK automatisch terug naar UIT. 5 PAUSE Druk op OK. REW PLAY FF OK STOP Tip • Als u AUTO KLOK op AAN zet, wordt de functie Auto Clock Set geactiveerd bij het afzetten van de videorecorder. Datum en tijd worden automatisch ingesteld op basis van het tijdsignaal van de zender waarvan de programmapositie op de “PROGRAMMA KLOK” rij is aangegeven. Kies UIT wanneer u de functie Auto Clock Set niet wilt gebruiken. Opmerking • Het menu verdwijnt automatisch als u een paar minuten niets doet. 16 Voorbereiding
M anuele inst elling — M ENU Keuze van een t aal > /. /? // Voorbereiding U kunt de taal op het schermmenu die OK met de functie Auto Set Up werd geselecteerd, wijzigen. Voor u begint… • Zet de videorecorder en de TV aan. • Stem de TV af op het videokanaal. 1 PAUSE Druk op MENU en vervolgens op > /. INSTELLINGEN om INSTELLINGEN te kiezen en druk op OPTIES REW PLAY FF OK. TUNER OK SHOWVIEW KLOK TAAL STOP KIEZEN : Vv INSTELLEN : OK 2 PAUSE Druk op > /. om TAAL te kiezen en druk TAAL op OK. REW PLAY FF ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH DANSK OK FRANÇAIS SVENSKA ITALIANO SUOMI ESPAÑOL E ΛΛHNIKA PORTUGUÊS STOP KIEZEN : Vv INSTELLEN : OK 3 PAUSE Druk op > /. /? // om de stip (r ) naar de gewenste taal te brengen en druk REW PLAY FF op OK. OK STOP Voorbereiding 17
M anuele 0 inst elling — PROG +/ – Kanalen voorinst ellen M ENU > /. /? // Als bepaalde kanalen niet kunnen worden vooringesteld met de functie Auto Set Up, kunt u deze manueel OK voorinstellen. Voor u begint… • Zet de videorecorder en de TV aan. • Stem de TV af op het videokanaal. 1 MENU Druk op MENU en vervolgens op > /. INSTELLINGEN om INSTELLINGEN te kiezen en druk op OPTIES OK. TUNER PAUSE SHOWVIEW KLOK TAAL REW PLAY FF KIEZEN : Vv OK INSTELLEN : OK STOP 2 PAUSE Druk op > /. om TUNER te kiezen en TUNER PROG14 druk op OK. REW PLAY FF NORMAAL/S-KAN [S ] KANAALKEUZE [S01 ] OK PAY-TV/CANAL+ [UIT ] AUTOM FIJNAFST [AAN ] FIJNAFSTEMMING STOP KIEZEN : Vv INSTELLEN : Bb 3 PAUSE Druk op > /. om de cursor ( ) naar TUNER PROG14 NORMAAL/S-KAN te brengen en kies NORMAAL/S-KAN [NORM] REW PLAY FF NORM of S met behulp van ? // . KANAALKEUZE [S01 ] OK PAY-TV/CANAL+ [UIT ] AUTOM FIJNAFST [AAN ] FIJNAFSTEMMING STOP KIEZEN : Vv INSTELLEN : Bb 18 Voorbereiding
4 PAUSE Druk op > /. om de cursor ( ) naar TUNER PROG14 KANAALKEUZE te brengen. REW FF NORMAAL/S-KAN [NORM] PLAY KANAALKEUZE [S01 ] OK PAY-TV/CANAL+ [UIT ] AUTOM FIJNAFST [AAN ] FIJNAFSTEMMING STOP KIEZEN : Vv INSTELLEN : Bb Voorbereiding 5 PROG Druk op PROG +/– om de Gekozen programmapositie programmapositie te kiezen. TUNER PROG 7 NORMAAL/S-KAN [NORM] KANAALKEUZE [S01 ] PAY-TV/CANAL+ [UIT ] AUTOM FIJNAFST [AAN ] FIJNAFSTEMMING KIEZEN : Vv INSTELLEN : Bb 6 PAUSE Druk herhaaldelijk op ? // tot het gewenste kanaal verschijnt. REW PLAY FF De kanalen worden als volgt achter elkaar TUNER PROG 7 OK afgetast: NORMAAL/S-KAN [NORM] • VHF E2 - E12 KANAALKEUZE PAY-TV/CANAL+ [C02 ] [UIT ] STOP AUTOM FIJNAFST [AAN ] • VHF Italiaans kanaal A - H FIJNAFSTEMMING • UHF E21 - E69 KIEZEN : Vv • CATV S1 - S20 INSTELLEN : Bb • HYPER S21 - S41 • CATV S01 - S05 Als u het nummer van het gezochte kanaal kent, drukt u op de programmanummertoetsen. Voor kanaal 5 bijvoorbeeld drukt u eerst op “0” en vervolgens op “5”. 7 Om een ander kanaal aan een andere programmapositie toe te wijzen herhaalt u de stappen 5 en 6. 8 PAUSE Druk op OK. REW PLAY FF OK STOP w ordt vervolgd Voorbereiding 19
M anuele inst elling — Kanalen voorinst ellen (vervolg) Desact iveren van ongebruikt e program m aposit ies Als u de TV-kanalen hebt geprogrammeerd, kunt u de ongebruikte programmaposities desactiveren. Dit houdt in dat deze posities later zullen worden overgeslagen als u op PROG +/– drukt. 1 Druk in stap 6 hierboven tweemaal op programmanummertoets “0” om het cijfer “00” naast KANAALKEUZE te laten verschijnen. 2 Druk op OK. Het beeld is niet scherp Normaal gesproken zorgt de Auto Fine Tuning (AFT)-functie voor automatische fijnafstemming op de kanalen. Is het beeld echter niet scherp, dan kunt u het fijnafstemmen ook handmatig verrichten. 1 Druk op PROG +/– om de onscherpe programmapositie te selecteren. 2 Druk op MENU, kies INSTELLINGEN en druk op OK. 3 Kies TUNER en druk op OK. 4 Kies FIJNAFSTEMMING. De fijnafstemmingsmeter verschijnt. TUNER PROG14 Gekozen programmapositie NORMAAL/S-KAN [S ] KANAALKEUZE [S01 ] PAY-TV/CANAL+ [UIT ] AUTOM FIJNAFST [UIT ] FIJNAFSTEMMING KIEZEN : Vv INSTELLEN : Bb 5 Druk op ? // om een scherper beeld te krijgen en druk op OK. Merk op dat AUTOM FIJNAFST naar UIT schakelt. Opmerking • Het menu verdwijnt automatisch als u enkele minuten lang niets doet. 20 Voorbereiding
M anuele inst elling — Show View inst ellen ShowView is een functie waarmee 1 2 3 makkelijker timergestuurde opnamen 4 5 6 Programmanummer- Voorbereiding kunnen worden geprogrammeerd. Om 7 8 9 toetsen ShowView te kunnen gebruiken, moet elke zenderpositie overeenstemmen met 0 zijn ShowView gidskanaal. Deze gidskanaalnummers vindt u in lokale programmagidsen. • Als u satellietuitzendingen wilt M ENU opnemen met ShowView, zie pagina 22. > /. /? // Voor u begint… • Zet de videorecorder en de TV aan. • Stem de TV af op het videokanaal. OK 1 PAUSE Druk op MENU en vervolgens op > /. INSTELLINGEN om INSTELLINGEN te kiezen en druk op OPTIES REW PLAY FF OK. TUNER OK SHOWVIEW KLOK TAAL STOP KIEZEN : Vv INSTELLEN : OK 2 PAUSE Druk op > /. om SHOWVIEW te kiezen SHOWVIEW en druk op OK. REW PLAY FF PROG KAN GIDSNUMMER 1 C01 [–––] OK De voorinstelkanalen verschijnen op het 2 C02 ––– scherm. “- - -” in de GIDSNUMMER 3 4 C03 ––– ––– STOP kolom betekent dat het gidskanaal niet 5 KIEZEN S15 : Vv ––– werd vooringesteld. INSTELLEN ANNULEREN : 0–9 : CLEAR 3 PAUSE Druk op > /. om de cursor ( ) naar de rij SHOWVIEW te brengen waarop u het gidskanaal wilt PROG KAN GIDSNUMMER REW PLAY OK FF instellen. 1 2 C01 C02 ––– ––– 3 C03 [–––] Druk herhaaldelijk op > /. om andere 4 ––– 5 S15 ––– STOP pagina’s voor programmaposities 6 tot 60 KIEZEN : Vv INSTELLEN : 0–9 op te roepen. ANNULEREN : CLEAR w ordt vervolgd Voorbereiding 21
M anuele inst elling – Show View inst ellen (vervolg) 4 1 2 3 Druk op de programmanummertoetsen SHOWVIEW 4 5 6 om het gidskanaalnummer in te voeren PROG KAN GIDSNUMMER 7 8 9 dat is toegekend in de TV-gids. 1 C01 ––– 2 C02 ––– 0 3 C03 [123] 4 ––– 5 S15 ––– KIEZEN : Vv INSTELLEN : 0–9 ANNULEREN : CLEAR 5 Herhaal stappen 3 tot 4 om het gidskanaal van een andere zender in te stellen. 6 PAUSE Druk op OK. REW PLAY FF OK STOP Show View inst alleren voor sat elliet uit zendingen Wanneer uw satelliettuner is aangesloten via AERIAL IN, moet u eerst de programmapositie voor elk satellietkanaal instellen met behulp van het TUNER menu. Stel vervolgens het gidskanaalnummer voor elk satellietkanaal in met behulp van het SHOWVIEW menu. Als uw satelliettuner is aangesloten via LINE-1(TV) hoeft u geen programmaposities noch gidskanaalnummers voor satellietkanalen in te stellen. Sla de volgende procedure over. 1 Zet de satelliettuner aan. 2 Druk op MENU, kies INSTELLINGEN en druk op OK. 3 Kies TUNER en druk op OK. 4 Druk op PROG +/– om een programmapositie te kiezen die u wilt gebruiken om een satellietkanaal te bekijken. 22 Voorbereiding
5 Kies KANAALKEUZE en druk herhaaldelijk op ? // om de videorecorder af te stemmen op de satelliettuner. Het kanaalnummer dat naast KANAALKEUZE verschijnt, dient voor de ontvangst van alle satellietuitzendingen van de satelliettuner. TUNER PROG 6 NORMAAL/S-KAN [S ] KANAALKEUZE [S30 ] Voorbereiding PAY-TV/CANAL+ [UIT ] AUTOM FIJNAFST [AAN ] FIJNAFSTEMMING KIEZEN : Vv INSTELLEN : Bb 6 Druk op PROG +/– om een andere programmapositie te selecteren voor het volgende satellietkanaal, en druk op de programmanummertoetsen om het kanaalnummer in te voeren dat in stap 5 is weergegeven. Herhaal deze stap voor alle satellietkanalen. 7 Stel het gidskanaalnummer in voor elke programmapositie die aan het satellietkanaal is toegekend, en volg hierbij de procedures die beschreven staan op pagina 21 en 22. Opmerkingen • Het menu verdwijnt automatisch als u een paar minuten niets doet. • Als u de satelliettuner hebt aangesloten via LINE 1(TV) hoeft u ShowView niet te installeren. Bij opname van een satellietprogramma met behulp van ShowView neemt de videorecorder automatisch het programma op via de LINE 1(TV) aansluiting. • Indien u per ongeluk een gidskanaalnummer hebt ingevoerd, druk dan op CLEAR. • U kan geen gidskanaalnummer invoeren als hetzelfde nummer werd ingesteld. • Wanneer u een satellietuitzending opneemt met ShowView, moet u het gewenste kanaal handmatig kiezen op de satelliettuner. Voorbereiding 23
Inst ellen van de bet aal-/abonnee-TV decoder (alleen SLV-E430VC/ CP, E285VC, E230CP) Wanneer u een decoder (niet meegeleverd) aansluit op de videorecorder kunt u betaal-/abonnee-TV programma’s bekijken of opnemen. Een decoder aansluit en EURO-AV kabel Betaal-/ abonnee- (meegeleverd met decoder) TV decoder DECODER/ EURO-AV LINE-2 IN (Scart) : LINE-1 (TV) AERIAL OUT AERIAL IN Antennekabel (meegeleverd) EURO-AV EURO-AV kabel (Scart) : Signaalverloop (niet meegeleverd) Inst ellen van bet aal-/ 0 abonnee-TV kanalen PROG +/ – Om betaal-/abonnee-TV programma’s te bekijken of op te nemen, zet u uw videorecorder aan om de kanalen te M ENU ontvangen met behulp van de schermdisplay. > /. /? // Voor u begint… • Zet de videorecorder, de TV en de decoder aan. OK • Stem de TV af op het videokanaal. 24 Voorbereiding
1 MENU Druk op MENU en vervolgens op > /. INSTELLINGEN om INSTELLINGEN te kiezen en druk op OPTIES OK. TUNER SHOWVIEW PAUSE KLOK TAAL REW PLAY FF KIEZEN : Vv OK INSTELLEN : OK Voorbereiding STOP 2 PAUSE Druk op > /. om OPTIES te kiezen en OPTIES druk op OK. C A S S E T T E OPTIES REW PLAY FF V I D E O OPTIES OK DECODER/LINE2 [ DECO ] SPAARSTAND [U I T ] RF MODULATOR [U I T ] STOP KIEZEN : Vv INSTELLEN : OK 3 PAUSE Druk op > /. om de cursor ( ) naar OPTIES DECODER/LINE 2 te brengen en druk C A S S E T T E OPTIES REW PLAY OK FF vervolgens op ? // om DECO te V I D E O OPTIES DECODER/LINE2 [ DECO ] kiezen. SPAARSTAND [U I T ] RF MODULATOR [U I T ] STOP KIEZEN : Vv INSTELLEN : Bb 4 PAUSE Druk op OK. REW PLAY FF OK STOP 5 PAUSE Druk op MENU en vervolgens op > /. INSTELLINGEN om INSTELLINGEN te kiezen en druk op OPTIES REW PLAY OK FF OK. TUNER SHOWVIEW KLOK TAAL STOP KIEZEN : Vv INSTELLEN : OK 6 PAUSE Druk op > /. om TUNER te kiezen en TUNER PROG 3 druk op OK. NORMAAL/S-KAN [NORM] REW PLAY FF KANAALKEUZE [C25 ] OK PAY-TV/CANAL+ [UIT ] AUTOM FIJNAFST [AAN ] FIJNAFSTEMMING STOP KIEZEN : Vv INSTELLEN : Bb w ordt vervolgd Voorbereiding 25
Inst ellen van de bet aal-/abonnee-TV decoder (vervolg) 7 PAUSE Druk op > /. om de cursor ( ) naar TUNER PROG 3 REW PLAY FF NORMAAL/S-KAN te brengen en kies NORMAAL/S-KAN [S ] OK NORM of S met behulp van ? // . KANAALKEUZE [C25 ] PAY-TV/CANAL+ [UIT ] AUTOM FIJNAFST [AAN ] FIJNAFSTEMMING STOP KIEZEN : Vv INSTELLEN : Bb 8 PROG Druk op PROG +/– om de gewenste Gekozen programmapositie programmapositie te kiezen. TUNER PROG10 NORMAAL/S-KAN [S ] KANAALKEUZE [C25 ] PAY-TV/CANAL+ [UIT ] AUTOM FIJNAFST [AAN ] FIJNAFSTEMMING KIEZEN : Vv INSTELLEN : Bb 9 PAUSE Druk op > /. om de cursor ( ) naar TUNER PROG10 KANAALKEUZE te brengen en kies de NORMAAL/S-KAN [S ] REW PLAY OK FF betaal-/abonnee-TV kanalen door op KANAALKEUZE PAY-TV/CANAL+ [S09 [UIT ] ] ? // te drukken. AUTOM FIJNAFST FIJNAFSTEMMING [AAN ] STOP KIEZEN : Vv INSTELLEN : Bb 10 PAUSE Druk op > /. om de cursor ( ) naar TUNER PROG10 PAY-TV/CANAL+ te brengen en druk op NORMAAL/S-KAN [S ] REW PLAY FF ? // om AAN te kiezen. KANAALKEUZE [S09 ] OK PAY-TV/CANAL+ [AAN ] AUTOM FIJNAFST [AAN ] FIJNAFSTEMMING STOP KIEZEN : Vv INSTELLEN : Bb 11 PAUSE Druk op OK. REW PLAY FF OK STOP Opmerkingen • Om ondertitels op het scherm te laten verschijnen bij het kijken naar betaal-/ abonnee-TV-programma’s, maakt u zowel de decoder/videorecorder- als de videorecorder/TV-aansluitingen met behulp van 21-pins EURO-AV-kabels die compatibel zijn met RGB-signalen. U kunt geen ondertitels opnemen. • Wanneer u de RFU-ingang van het televisietoestel gebruikt om naar betaal-/ abonnee-TV-programma’s te kijken, druk dan op de toets TV/VIDEO om de VIDEO indicator te laten verschijnen in het uitleesvenster. 26 Voorbereiding
Basishandelingen Een band af spelen 6 EJECT DISPLAY COUNTER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 P PAUSE REPLAY )# FF Basishandelingen p STOP Æ PLAY 03 REW NTSC PB (alleen SLV-E430AE/ VP/ VC/ CP, E285VC) 1 Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. 2 Breng een cassette in. De videorecorder schakelt automatisch aan en de weergave start automatisch wanneer het wispreventienokje werd verwijderd. 3 PLAY Druk op Æ PLAY. Als de band ten einde is, wordt hij automatisch achteruitgespoeld. OK w ordt vervolgd Basishandelingen 27
Een band af spelen (vervolg) Bijkomende handelingen Om Druk op De weergave te stoppen p STOP De weergave tijdelijk te onderbreken P PAUSE (pauze) De weergave na een pauze te hervatten P PAUSE of Æ PLAY (weergave) De band snel vooruit te spoelen )# FF in de stopstand De band achteruit te spoelen 03 REW in de stopstand De cassette uit te werpen 6 EJECT (uitwerpen) Een recent bekeken scène opnieuw afspelen U kunt een scène die u zopas hebt bekeken onmiddellijk terugspoelen en opnieuw afspelen. Druk tijdens het afspelen tot vier maal op REPLAY. Bij elke druk op de toets wordt de band ongeveer 10 seconden teruggespoeld en wordt de weergave opnieuw gestart. Een NTSC-cassette afspelen (alleen SLV-E430AE/ VP/ VC/ CP, E285VC) Stel NTSC PB achteraan op de videorecorder in volgens het kleursysteem van uw TV. Uw TV is Zet NTSC PB op PAL alleen ON PAL TV PAL en NTSC NTSC 4.43 De bandteller gebruiken Druk op COUNTER RESET op het punt dat u later op de band wilt terugvinden. De teller in het uitleesvenster wordt teruggesteld op “0:00:00”. Zoek dan achteraf het punt met behulp van de teller. Druk op DISPLAY om de teller op het TV-scherm te laten verschijnen. 28 Basishandelingen
Opmerkingen • Cassettes die werden opgenomen in de LP-stand kunnen worden weergegeven op deze videorecorder (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP). • De teller wordt teruggesteld op “0:00:00” telkens wanneer een cassette wordt ingebracht. • De teller stopt met tellen wanneer een onbespeeld gedeelte wordt bereikt. • De teller verschijnt niet op het TV-scherm wanneer u een NTSC-cassette gebruikt (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC). • Afhankelijk van uw TV kan het volgende gebeuren bij het afspelen van een NTSC- cassette (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC): – het beeld wordt zwart/wit – het beeld trilt – er verschijnt geen beeld op het TV-scherm – er verschijnen zwarte horizontale strepen op het TV-scherm – de kleurdensiteit neemt toe of af – de beeldkwaliteit vermindert. • Wanneer een cassette deels is opgenomen in PAL en deels in NTSC kan de teller eventueel niet correct functioneren. Dit is te wijten aan het verschil tussen de telcyclus van beide videosystemen (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC). • Tijdens het instellen van het menu op het TV-scherm werken de weergavetoetsen niet. Basishandelingen Basishandelingen 29
TV-program m a’s opnem en DISPLAY COUNTER/ REM AIN TV/ VIDEO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 r REC PROG +/ – INPUT SELECT SP/ LP 1 Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. Om op te nemen van een decoder, moet u die aanzetten. 2 Breng een VHS cassette in waarvan het wispreventienokje intact is. 3 INPUT SELECT Druk op INPUT SELECT (ingangskeuze) tot een programmapositienummer verschijnt in het uitleesvenster. 30 Basishandelingen
4 PROG Druk op PROG +/– om de programmapositie te kiezen waarvan u wilt opnemen. 5 SP/LP (Alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP) Druk op SP/LP om de bandsnelheid te kiezen - SP of LP. In de LP (Long Play)-stand is de opnameduur dubbel zo lang als in de SP (Standard Play)-stand; SP geeft echter een betere beeld- en geluidskwaliteit. Basishandelingen 6 REC Druk op r REC om de opname te starten. De opname-indicator licht rood op in het uitleesvenster. Opname-indicator Stoppen met opnemen Druk op p STOP. w ordt vervolgd Basishandelingen 31
TV-programma’s opnemen (vervolg) De resterende bandlengte controleren Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op COUNTER/REMAIN om de resterende bandlengte te controleren. Bij elke druk op COUNTER/REMAIN verschijnen de teller en de resterende bandlengte afwisselend. De resterende bandlengte en de indicator verschijnt ook in het uitleesvenster. PROG12 PROG12 1H 46M SP 0:00:22 Teller Bandlengte Voor een correcte indicatie van de resterende bandlengte, moet u BANDKEUZE in het CASSETTE OPTIES menu juist instellen (zie pagina 47). Kijken naar een ander TV-programma tijdens het opnemen 1 Druk op TV/VIDEO om de VIDEO indicator in het uitleesvenster te laten verdwijnen. Sla deze stap over wanneer de TV alleen met de antennekabel is aangesloten op de videorecorder. 2 Kies een andere programmapositie op de TV. Een opname beveiligen Om te voorkomen dat een opname per ongeluk wordt gewist, breekt u het wispreventienokje af zoals de afbeelding laat zien. Plak de ontstane opening af met kleefband als u weer wilt opnemen op de cassette. Wispreventienokje 32 Basishandelingen
Tips • U kunt een zenderpositie kiezen met behulp van de programmanummertoetsen op de afstandsbediening. Voor tweecijferige getallen drukt u op ? (tientallen) en vervolgens op de programmanummertoetsen. • Met INPUT SELECT of PROG +/– kunt u een videobron kiezen via LINE-1 (TV) (of LINE-2 IN voor SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC en E230CP). Wanneer u PROG +/– gebruikt, verschijnt “L” (of “L1” of “L2”) in het uitleesvenster tussen de laagste en de hoogste programmapositie. • Op het TV-scherm verschijnt informatie over de cassette maar die wordt niet opgenomen op band. • Als u tijdens het opnemen geen TV wilt kijken, kunt u de televisie afzetten. Als u een decoder gebruikt, moet u die laten aan staan. Opmerkingen • Het schermdisplay verschijnt niet bij stilstaand beeld (pauze) of vertraagde weergave. • Het schermdisplay verschijnt niet bij het afspelen van een NTSC-cassettef (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC). • Wanneer een cassette deels is opgenomen in PAL en deels in NTSC kan de teller eventueel niet correct functioneren. Dit is te wijten aan het verschil tussen de telcyclus van beide videosystemen (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC). • U kunt niet naar een betaal-/abonnee-TV-programma kijken terwijl u een ander betaal-/abonnee-TV-programma opneemt (alleen SLV-E430VC/CP, E285VC, Basishandelingen E230CP). • Bij gebruik van een niet-standaard cassette kan de resterende tijd niet altijd correct worden aangegeven. • De aanduiding van de resterende tijd werkt niet met een NTSC-cassette. “–:– –” verschijnt in het uitleesvenster (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC). • De resterende tijd geldt bij benadering. • De restbandlengte wordt aangegeven 30 seconden nadat een cassette is ingebracht. Basishandelingen 33
TV-program m a’s opnem en m et ON/ STANDBY Show View CLEAR SHOWVIEW Voer gewoon het ShowView-nummer in 1 2 3 dat naast het betreffende programma 4 5 6 Programmanummer- vermeld staat in de TV-gids. De datum, 7 8 9 toetsen tijd en programmapositie van dit programma worden dan automatisch 0 SET ingesteld. U kunt maximum acht programma’s tegelijk voorinstellen. Voor u begint… • Controleer of de klok van de > /. /? // videorecorder correct is ingesteld. • Breng een VHS cassette in waarvan het wispreventienokje intact is. Controleer of de band langer is dan de p STOP totale opnameduur. OK 1 SHOWVIEW Druk op SHOWVIEW. SHOWVIEW SHOWVIEW NR. [–––––––––] INSTELLEN : 0–9 34 Basishandelingen
2 1 2 3 Druk op de programmanummertoetsen tTIMER 11. 12 VR 4 5 6 om het ShowView nummer van het DATUM TIJD PROG 7 8 9 programma in te voeren en druk op SET. HEDEN 19:00b20:00 35 SP/LP VPS/PDC 0 Als u zich vergist, druk dan op SP AAN SHOWVIEW en vervolgens op SET en KIEZEN : Bb SET INSTELLEN : Vv voer het juiste nummer in. OK : OK De datum, start- en stoptijd, bandsnelheid (alleen SLV-E430AE/VP/ VC/CP) en de instelling van de VPS/PDC-functie (alleen SLV- E430VP/VC, E285VC, E230VP) verschijnen op het TV-scherm. Als u A (Oostenrijk), D (Duitsland) of CH (Zwitserland) kiest in de Auto Set Up procedure, wordt de VPS/PDC-functie automatisch op AAN gezet. Voor meer details omtrent de VPS/PDC-functie, zie “Timergestuurde opname met VPS/PDC-signalen“ op pagina 36. Als de informatie fout is, druk dan op CLEAR om de instelling te annuleren. 3 Basishandelingen PAUSE Om de instelling van datum, tTIMER 11. 12 VR bandsnelheid en VPS/PDC-functie te DATUM TIJD PROG REW PLAY FF wijzigen: HEDEN 19:00b20:00 35 OK SP/LP VPS/PDC 1 Druk op ? // om het item te laten LP AAN STOP knipperen dat u wilt veranderen. KIEZEN : Bb INSTELLEN : Vv 2 Druk op > /. om het terug te stellen. OK : OK • Om hetzelfde programma dagelijks of elke week op dezelfde dag op te nemen, zie “Dagelijkse/wekelijkse opname” op pagina 36. • Om op te nemen van een decoder of een andere bron die zijn aangesloten op LINE-1(TV) (of LINE-2 IN voor SLV-E430AE/VP/ VC/CP, E285VC en E230CP) drukt u op INPUT SELECT om “L” (of “L1” of “L2”) in de “PROG” positie te laten verschijnen. 4 PAUSE Druk op OK om de instelling te voltooien. REW PLAY FF OK STOP w ordt vervolgd Basishandelingen 35
TV-programma’s opnemen met Show View (vervolg) 5 ON/ STANDBY Druk op ON/STANDBY om de videorecorder af te zetten. De indicator verschijnt in het uitleesvenster en de videorecorder schakelt over naar de opname-wachtstand. Stoppen met opnemen Om de videorecorder tijdens het opnemen af te zetten, drukt u op p STOP. Dagelijkse/ w ekelijkse opname Druk in stap 3 op . om het opnamepatroon te kiezen. Bij elke druk op . verandert de indicatie zoals hieronder afgebeeld. Druk op > om de indicatie om te keren. HEDEN n ZO-ZA (zondag tot zaterdag) n M A-ZA (maandag tot zaterdag) n M A-VR (maandag tot vrijdag) n ZA (elke zaterdag) ..... n M A (elke maandag) n ZO (elke zondag) n 1 maand later n (data tellen af) n HEDEN Timergestuurde opname met VPS/ PDC-signalen (alleen SLV-E430VP/ VC, E285VC, E230VP) De zender verstuurt VPS (Video Programme System) of PDC (Programme Delivery Control) signalen samen met de TV-programma’s. Deze signalen zorgen ervoor dat de timergestuurde opnamen altijd worden uitgevoerd, ook wanneer ze vroeger of later beginnen of worden onderbroken. Om de VPS/PDC-functie te gebruiken, zet u VPS/PDC op AAN. U kunt de VPS/PDC-functie ook gebruiken voor een bron die is aangesloten op LINE-1 (TV) en LINE-2 IN. Satellietuitzendingen opnemen Als u de satelliettuner en de videorecorder aansluit, kunt u satellietprogramma’s opnemen. 1 Zet de satelliettuner aan. 2 Kies het satellietprogramma dat u wilt opnemen met de satelliettuner. 3 Laat de satelliettuner aan staan tot de videorecorder het satellietprogramma heeft opgenomen. 36 Basishandelingen
De videorecorder gebruiken na het instellen van de timer Om de videorecorder te bedienen voor een timergestuurde opname begint, drukt u gewoon op ON/STANDBY. De indicator dooft, waarna u op ON/STANDBY drukt om de videorecorder aan te zetten. Vergeet niet op u te drukken om de videorecorder na gebruik terug te stellen. Terwijl de videorecorder opneemt kunt u ook volgende handelingen verrichten: • de teller terugstellen • bandinformatie weergeven op het TV-scherm • de timerinstellingen controleren • een ander TV-programma bekijken. Tip • De bandsnelheid kan ook worden ingesteld met de toets SP/LP (alleen SLV- E430AE/VP/VC/CP). • Bij het opnemen van een programma in de SP-stand en de resterende bandlengte wordt korter dan de opnameduur, wordt de bandsnelheid automatisch omgeschakeld naar de LP-stand. Merk op dat het beeld bij het omschakelen wat kan zijn gestoord. Om dezelfde bandsnelheid aan te houden, zet u AUTO SP/LP in het CASSETTE OPTIES menu op UIT (pagina 47) (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP). Basishandelingen Opmerking • Als het ShowView-nummer fout is, verschijnt het SHOWVIEW menu in plaats van het TIMER menu nadat u op SET hebt gedrukt. Basishandelingen 37
De t im er handm at ig ON/ STANDBY inst ellen Als ShowView niet beschikbaar is in uw 1 2 3 streek, volgt u de onderstaande 4 5 6 procedure om timergestuurde opnamen 7 8 9 te programmeren. 0 Voor u begint… • Controleer of de klok van de videorecorder correct is ingesteld. INPUT SELECT • Breng een VHS cassette in waarvan het wispreventienokje intact is. M ENU Controleer of de band langer is dan de totale opnameduur. > /. /? // • Zet uw TV aan en stem af op het videokanaal. p STOP • Zet eventueel de decoder aan. OK 1 MENU Druk op MENU en vervolgens op > /. tTIMER 11. 12 VR om TIMER te kiezen en druk op OK. DATUM TIJD PROG HEDEN 19:00b20:00 35 PAUSE SP/LP VPS/PDC SP AAN KIEZEN : Bb REW PLAY FF INSTELLEN : Vv OK : OK OK STOP 38 Basishandelingen
2 PAUSE De datum, start- en stoptijd, bandsnelheid tTIMER 11. 12 VR (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP) en de DATUM TIJD PROG REW PLAY FF instelling van de VPS/PDC-functie (alleen HEDEN 19:00b20:00 35 OK SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP) SP/LP VPS/PDC LP AAN verschijnen op het TV-scherm. STOP KIEZEN : Bb 1 Druk op ? // om elk item INSTELLEN : Vv OK : OK achtereenvolgens te laten knipperen. 2 Druk op > /. om elk item in te stellen. Om een instelling te corrigeren, drukt op ? om terug te keren naar de instelling en die opnieuw te maken. • Om hetzelfde programma dagelijks of elke week op dezelfde dag op te nemen, zie “Dagelijkse/wekelijkse opname” op pagina 40. • Om de VPS/PDC-functie te gebruiken, zie “Timergestuurde opname met VPS/PDC-signalen” op pagina 40. • Om op te nemen van een decoder of een andere bron die zijn aangesloten op LINE-1(TV) (of LINE-2 IN voor SLV-E430AE/VP/ VC/CP, E285VC en E230CP) drukt u op INPUT SELECT om “L” (of “L1” of “L2”) in de “PROG” positie te laten verschijnen. Basishandelingen 3 PAUSE Druk op OK. REW PLAY FF OK STOP 4 ON/ STANDBY Druk op ON/STANDBY om de videorecorder af te zetten. De indicator verschijnt in het uitleesvenster en de videorecorder schakelt over naar de opname-wachtstand. Om op te nemen van een bron moet u die laten aan staan. Stoppen met opnemen Druk op p STOP om de videorecorder af te zetten tijdens het opnemen. w ordt vervolgd Basishandelingen 39
De t imer handmat ig inst ellen (vervolg) De videorecorder gebruiken na het instellen van de timer Om de videorecorder te bedienen voor een timergestuurde opname begint, drukt u gewoon op ON/STANDBY. De indicator dooft, en de videorecorder schakelt in. Vergeet niet op ON/STANDBY te drukken om de videorecorder na gebruik terug te stellen. Terwijl de videorecorder opneemt kunt u ook volgende handelingen verrichten: • de teller terugstellen • bandinformatie weergeven op het TV-scherm • de timerinstellingen controleren • een ander TV-programma bekijken. Dagelijkse/ w ekelijkse opname Druk in stap 2 op . om het opnamepatroon te kiezen. Bij elke druk op . verandert de indicatie zoals hieronder afgebeeld. Druk op > om de indicatie om te keren. HEDEN n ZO-ZA (zondag tot zaterdag) n M A-ZA (maandag tot zaterdag) n M A-VR (maandag tot vrijdag) n ZA (elke zaterdag) ..... n M A (elke maandag) n ZO (elke zondag) n 1 maand later n (data tellen af) n HEDEN Timergestuurde opname met VPS/ PDC-signalen (alleen SLV-E430VP/ VC, E285VC, E230VP) De zender verstuurt VPS (Video Programme System) of PDC (Programme Delivery Control) signalen samen met de TV-programma’s. Deze signalen zorgen ervoor dat de timergestuurde opnamen altijd worden uitgevoerd, ook wanneer ze vroeger of later beginnen of worden onderbroken. Om de VPS/PDC-functie te gebruiken, zet u VPS/PDC op AAN. U kunt de VPS/PDC-functie ook gebruiken voor een bron die is aangesloten op LINE-1 (TV) en LINE-2 IN. Tips • Een programmapositie kunt u ook instellen met de PROG +/– of programmanummertoetsen. • De bandsnelheid kan ook worden ingesteld met de toets SP/LP (alleen SLV- E430AE/VP/VC/CP). • Wanneer u een programma opneemt in de SP-stand en de resterende bandlengte wordt korter dan de opnameduur, wordt de bandsnelheid automatisch omgeschakeld naar de LP-stand. Merk op dat het beeld bij het omschakelen wat kan zijn gestoord. Om dezelfde bandsnelheid aan te houden, zet u AUTO SP/LP in het CASSETTE OPTIES menu op UIT (pagina 47) (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP). Opmerkingen • Bij het instellen van de timer met VPS/PDC-signalen, voert u de start-en stoptijden precies in zoals die vermeld staan in de TV-gids, zoniet werkt de VPS/PDC-functie niet (alleen SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP). • Als het VPS/PDC-signaal te zwak is of de zender geen VPS/PDC-signalen uitzendt, start de videorecorder de opname op het ingestelde tijdstip zonder gebruik te maken van de VPS/PDC-functie (alleen SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP). • De indicator knippert in het uitleesvenster wanneer u op ON/STANDBY drukt terwijl er geen cassette is ingebracht. 40 Basishandelingen
Bijkomende handelingen Af spelen/zoeken m et verschillende snelheden 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Æ PLAY 03 REW )# FF & SLOW ×2 )# FF Æ PLAY 03 REW Weergavemogelijkheden Bediening Snel vooruit/achteruit met beeld Hou tijdens snel vooruitspoelen )# FF ingedrukt. Hou tijdens snel achteruitspoelen 03 REW ingedrukt. Weergave met hoge snelheid • Druk tijdens de weergave op )# FF of 03 REW. • Hou tijdens de weergave )# FF of 03 REW ingedrukt. Laat de toets los om terug te keren naar normale weergave. Weergave met dubbele snelheid Druk tijdens de weergave op x2. (alleen SLV-E430AE/VP/VC/ CP) Vertraagde weergave Druk tijdens de weergave of in de pauzestand op & SLOW. Beeld-per-beeld-weergave Druk op )# FF of 03 REW. Hou de toets ingedrukt om één beeld per seconde te bekijken. Achteruitspoelen en weergave Druk in de stopstand op Æ PLAY op de videorecorder terwijl starten u 03 REW op de videorecorder ingedrukt houdt. Terugkeren naar normale w eergave. Druk op Æ PLAY. w ordt vervolgd Bijkomende handelingen 41
Af spelen/zoeken met verschillende snelheden (vervolg) Tip • Regel het beeld met de TRACKING +/– (spoorvolging) toetsen op de videorecorder als: – er strepen verschijnen bij vertraagde weergave; – het beeld trilt in de pauzestand. Om de spoorvolging in de neutraalstand te brengen, drukt u beide toetsen (+/–) tegelijkertijd in. Opmerkingen • In de bovenstaande gevallen wordt het weergavegeluid onderdrukt. • Cassettes die in de LP-stand werden opgenomen met andere videorecorders kunnen met deze videorecorder worden afgespeeld, maar de beeldkwaliteit kan niet worden gegarandeerd (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP). • Het beeld kan sneeuw vertonen: – bij weergave achteruit met hoge snelheid – bij vertraagde weergave achteruit – bij vertraagde weergave. 42 Bijkomende handelingen
TV-program m a’s opnem en m et de quick t im er Nadat u de opname op de normale 1 2 3 manier hebt gestart, kunt u de 4 5 6 videorecorder na een bepaalde duur 7 8 9 automatisch laten stoppen met opnemen. 0 QUICK TIM ER 1 Druk tijdens het opnemen eenmaal op QUICK TIMER. De indicator verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk herhaaldelijk op QUICK TIMER om de duur in te stellen. Bij elke druk op de toets wordt de tijd met 30 minuten verlengd. Voor de SLV-E285VC en E230AE/VP/CP kunt u een duur van maximum 6 uur en voor de SLV-E430AE/VP/VC/CP van maximum 11 uur opgeven. 0:00 0:30 1:00 10:30 11:00 De duur vermindert minuut per minuut tot 0:00, waarna de videorecorder stopt met opnemen en automatisch uitschakelt. De duur verlengen Druk herhaaldelijk op QUICK TIMER om de nieuwe duur in te stellen. Stoppen met opnemen Druk op p STOP om de videorecorder af te zetten tijdens het opnemen. Gebruik van de quick t im er in de st opst and Door op QUICK TIMER te drukken, kunt u de quick timer instellen en de opname starten. Het kanaal kan worden ingesteld met de PROG +/– of INPUT SELECT toetsen. Druk herhaaldelijk op QUICK TIMER om de opnameduur in te stellen. De opname start automatisch. Bijkomende handelingen 43
Tim erinst ellingen cont roleren/ ON/ STANDBY w ijzigen/ CLEAR annuleren 1 2 3 4 5 6 Voor u begint… 7 8 9 • Zet uw TV aan en stem af op het 0 videokanaal M ENU > /. /? // OK 1 Druk op ON/STANDBY om de videorecorder aan te zetten. 2 Druk op MENU, druk vervolgens op > /. OVERZICHT te kiezen en druk op OK: • Ga naar de volgende stap om een tOVERZICHT 11. 12 VR instelling te wijzigen. DATUM TIJD PROG DI 1900b2000 6 SP PV DP SC • Als u de instellingen niet wenst te 13. 12 0930b1000 11. 12 0500b0530 3 5 SP PV DP SC 4 4 LP wijzigen, druk dan op OK, en zet MA-VR 1 2 0 0 b 1 3 0 0 MA-ZA 2 3 0 0 b 2 3 3 0 L 2 LP PV DP SC L 2 SP vervolgens de videorecorder af om terug Z O - ZA 1 2 1 2 b 1 3 1 3 ––. – –––b ––– 2 7 LP PV DP SC –– – te keren naar de opname-wachtstand. 3 Druk op > /. om de instelling te kiezen die u wilt wijzigen of annuleren en druk op OK. 44 Bijkomende handelingen
4 • Om de instelling te wijzigen, drukt u op tTIMER 11. 12 VR ? // om het gewenste item te laten DATUM TIJD PROG knipperen en drukt u op > /. om het HEDEN 19:00b20:00 35 terug te stellen. SP/LP VPS/PDC LP AAN • Druk op CLEAR om de instelling te KIEZEN : Bb INSTELLEN : Vv annuleren. OK : OK 5 Druk op OK. Als er nog instellingen blijven, zet u de videorecorder af om terug te keren naar de opname-wachtstand. Als de timer-instellingen elkaar overlappen Het programma dat het eerst begint krijgt voorrang en het tweede programma wordt pas opgenomen nadat het eerste programma is afgelopen. Als de programma’s op hetzelfde ogenblik starten, krijgt het eerste programma in het menu voorrang. Programma 1 Programma 2 w ordt onderbroken Bijkomende handelingen 45
Het beeld regelen De spoorvolging regelen Hoewel de videorecorder de spoorvolging automatisch regelt tijdens de weergave (de indicator knippert in het uitleesvenster en dooft vervolgens), kan er toch vervorming optreden wanneer de opname in slechte omstandigheden gebeurde. In dat geval kunt u de spoorvolging handmatig regelen. Druk tijdens de weergave op TRACKING +/– op de videorecorder om de spoorvolgingsmeter te laten verschijnen. De vervorming moet verdwijnen bij een druk op één van beide TRACKING toetsen (de indicator blijft branden). Werp de cassette uit en breng ze weer in om terug te keren naar automatische regeling. Spoorvolgingsmeter Bet reff ende Opt im um Pict ure Cont rol (OPC) Optimum Picture Control (OPC) verbetert VIDEO OPTIES automatisch de opname- en weergavekwaliteit OPC [AAN ] door de videorecorder af te stellen op de staat van de videokoppen en de band. Voor een optimale beeldkwaliteit raden wij u aan OPC in het VIDEO OPTIES op AAN te zetten (terwijl de KIEZEN : Vv INSTELLEN : Bb OPC indicator in het uitleesvenster staat). Voor details, zie pagina 47. OPC-w eergave De OPC-functie werkt automatisch met alle cassettetypes, ook met huurcassettes en cassettes die niet met OPC werden opgenomen. OPC-opname Telkens wanneer u een cassette inbrengt en de opname voor het eerst start, stelt de videorecorder zich af op de cassette met behulp van de OPC-functie (de OPC indicator knippert snel). Deze instelling blijft behouden tot de cassette wordt uitgeworpen. OPC uitschakelen Druk op MENU, kies INSTELLINGEN, OPTIES, VIDEO OPTIES en zet OPC op UIT. De OPC indicator in het uitleesvenster dooft. Opmerking • Het duurt enige seconden alvorens de opname start omdat de videorecorder eerst de band analyseert. Om deze vertraging te vermijden, zet u de videorecorder eerst in de opname-pauzestand (de OPC-indicator knippert traag) en drukt u op r REC om de band door de videorecorder te laten analyseren. Wanneer de OPC-indicator stopt met knipperen, drukt u op P PAUSE om de opname onmiddellijk te starten. Als u op P PAUSE drukt voor de OPC-indicator stopt met knipperen, wordt de OPC-functie geannuleerd. 46 Bijkomende handelingen
M enu-opt ies w ijzigen 1 Druk op MENU en vervolgens op > /. om INSTELLINGEN INSTELLINGEN te kiezen en druk op OK. OPTIES TUNER SHOWVIEW KLOK TAAL KIEZEN : Vv INSTELLEN : OK 2 Druk op > /. om OPTIES te kiezen en druk OPTIES op OK. C A S S E T T E OPTIES V I D E O OPTIES DECODER/LINE2 [ DECO ] SPAARSTAND [U I T ] RF MODULATOR [U I T ] KIEZEN : Vv INSTELLEN : OK 3 Druk op > /. om de optie te kiezen die u wilt wijzigen: • Om de CASSETTE OPTIES of VIDEO OPTIES te wijzigen 1 Druk op OK nadat u CASSETTE OPTIES of VIDEO OPTIES hebt gekozen. 2 Druk op > /. om de optie te kiezen en druk vervolgens op ? // om de instelling te wijzigen. • Om de andere opties te wijzigen Druk op ? // om de instelling te wijzigen. 4 Druk op OK om terug te keren naar de oorspronkelijke instelling. M enukeuzemogelijkheden De oorspronkelijke instellingen zijn vetjes afgedrukt. CASSETTE OPTIES M enu-optie Zet deze optie op AUTO SP/LP • AAN om bij timergestuurde opname de bandsnelheid (alleen SLV-E430AE/ automatisch te laten omschakelen naar de LP-stand VP/VC/CP) wanneer de resterende bandlengte korter wordt dan de opnameduur. • UIT om de ingestelde bandsnelheid te behouden. BANDKEUZE • 300 voor een cassett van het type E-300 • 240 voor een cassett van het type E-240 • 195 om een cassette van het type E-195 of korter te gebruiken. w ordt vervolgd Bijkomende handelingen 47
M enu-opt ies w ijzigen (vervolg) VIDEO OPTIES M enu-optie Zet deze optie op OPC • AAN om de OPC (Optimum Picture Control)-functie aan te schakelen en de beeldkwaliteit te verbeteren • UIT om OPC af te zetten. Andere opties M enu-optie Zet deze optie op DECODER/LINE2 • DECO om DECODER/LINE-2 IN als betaal-/abonnee-TV (alleen SLV-E430VC/ decoder-aansluiting te gebruiken. CP, E285VC, E230CP) • L2 om DECODER/LINE-2 IN als lijningang te gebruiken. SPAARSTAND • UIT om de indicators in het uitleesvenster te laten verschijnen in de wachtstand. • AAN om de indicators in het uitleesvenster niet te laten verschijnen om stroom te sparen. RF MODULATOR • AAN wanneer de videorecorder alleen met behulp van de antennekabel is aangesloten op uw TV. • UIT wanneer de videorecorder met behulp van de EURO- AV kabel is aangesloten op uw TV. Opmerking • Wanneer u een timergestuurde opname programmeert, blijven de indicators in het uitleesvenster aan, zelfs wanneer SPAARSTAND op AAN staat. 48 Bijkomende handelingen
M ont eren m et een andere videorecorder Aansluit ing voor opnam e m et deze videorecorder Deze videorecorder (opname) TV : LINE-1 (TV) Andere videorecorder (w eergave) LINE (Scart) : Signaalverloop VM C-2121 LINE kabel (niet meegeleverd) w ordt vervolgd Bijkomende handelingen 49
M ont eren met een andere videorecorder (vervolg) Bediening (bij opnam e op deze videorecorder) Voor u begint te monteren • Zet uw TV aan en stem af op het videokanaal. • Druk op INPUT SELECT om “L” (of P PAUSE r REC “L1” of “L2”) te laten verschijnen in het uitleesvenster. • Druk op SP/LP om de bandsnelheid te kiezen - SP of LP (alleen SLV- E430AE/VP/VC/CP). 1 Plaats een broncassette waarvan het wispreventienokje is verwijderd in de andere (weergave) videorecorder. Zoek het punt waar de weergave moet beginnen en schakel over naar de weergave-pauzestand. 2 Plaats een cassette met intact wispreventienokje in deze (opname) videorecorder. Zoek het punt waar de opname moet starten en druk op P PAUSE. 3 Druk op r REC op deze videorecorder en schakel over naar de opname-pauzestand. 4 Druk de P PAUSE toetsen op beide videorecorders tegelijk in om te beginnen monteren. Stoppen met monteren Druk op de p STOP toetsen op beide videorecorders. Tips • Voor nauwkeuriger monteren, drukt u op de P PAUSE toetsen op de videorecorders om de pauzestand te verlaten. • Om ongewenste scènes weg te laten tijdens het monteren, drukt u op P PAUSE op deze videorecorder wanneer een ongewenste scène begint. Aan het einde van de scène drukt u nogmaals op P PAUSE om de opname te hervatten. Opmerking • Als u begint op te nemen zoals hierboven beschreven staat, neemt de videorecorder niet op met de OPC-functie. Om op te nemen met behulp van de OPC-functie, drukt in de opname-pauzestand in stap 3 nogmaals op r REC zodat de videorecorder de cassette analyseert. Wanneer u in stap 4 begint te monteren, drukt u op P PAUSE nadat de OPC indicator stopt met knipperen. Wanneer u op P PAUSE drukt vóór de OPC indicator stopt met knipperen, wordt de OPC functie geannuleerd. 50 Bijkomende handelingen
Aanvullende informatie Verhelpen van st oringen Indien u nog andere vragen of problemen hebt dan hieronder vermeld, wendt u zich dan tot uw Sony-handelaar. Probleem Oplossing De ON/STANDBY schakelaar • Steek de stekker stevig in het stopcontact. Voeding werkt niet. De stroom is ingeschakeld maar • Er is condensvorming opgetreden in de videorecorder. de videorecorder werkt niet. Zet de stroom af, trek de stekker uit het stopcontact en laat de videorecorder minstens een uur drogen. De klok staat stil en “–:– –” licht • De klok stopt als de stekker van de videorecorder Klok op in het uitleesvenster. langer dan een uur uit het stopcontact is getrokken. Stel dan de klok (en timer) terug. Het weergavebeeld verschijnt niet • Controleer of de TV is afgestemd op het videokanaal. op het TV-scherm. Zet hem op video-ingang wanneer u gebruik maakt van een monitor. • Als de videorecorder alleen met behulp van de antennekabel is aangesloten op de TV, moet u controleren of de optie RF MODULATOR in het OPTIES op AAN staat. Het beeld is onscherp. • Regel de spoorvolging met de TRACKING +/– toetsen. • De videokoppen zijn vuil (zie hieronder). Reinig de Weergave videokoppen met een Sony T-25CLD, E-25CLDR of T-25CLW videokopreinigingscassette. Indien deze cassette niet beschikbaar is, laat de koppen dan reinigen bij een Sony handelaar (standaard vergoeding). Gebruik geen andere in de handel verkrijgbare natte reinigingscassette dan die van Sony, zoniet kunnen de videokoppen worden beschadigd. • De videokoppen moeten eventueel worden vervangen. Voor meer informatie kunt u terecht bij uw Sony handelaar. Het beeld rolt verticaal bij zoeken • Regel de verticale instelling van uw TV of monitor. met beeld. Beeld maar geen geluid. • De cassette is defect. Gebruik een nieuwe cassette. Problemen veroorzaakt door vervuilde videokoppen • Normaal beeld • Verbogen beeld • Onscherp beeld • Geen beeld (of Z/ W-scherm) Licht vervuild sterk vervuild w ordt vervolgd Aanvullende inf ormat ie 51
Verhelpen van st oringen (vervolg) Probleem Oplossing Er verschijnt geen TV-programma • Controleer of de TV is afgestemd op het videokanaal. op het TV-scherm. Zet hem op video-ingang bij gebruik van een monitor. • Als de videorecorder alleen met behulp van de antennekabel is aangesloten op de TV, moet u controleren of de optie RF MODULATOR in het OPTIES op AAN staat. Slechte TV-ontvangst. • Richt de TV-antenne. Opname De band begint meteen te spelen • Het wispreventienokje werd verwijderd. Sluit de wanneer hij wordt ingebracht. opening af om op te nemen op te nemen op deze cassette. De band wordt uitgeworpen • Controleer of het wispreventienokje niet is verwijderd. wanneer u op r REC drukt. Er gebeurt niets wanneer u op • Controleer of de band niet ten einde is. r REC drukt. • Kies de juiste bron met de INPUT SELECT toets. Kies een programmapositie bij de opname van TV- programma’s; kies “L” (of “L1” of “L2”) bij het opnemen van andere apparatuur. De timer werkt niet. • Controleer of de klok op de juiste tijd is ingesteld. • Controleer of er een cassette is ingebracht. Timergestuurde opname • Controleer of het wispreventienokje niet is verwijderd. • Controleer of de band niet ten einde is. • Controleer of er een timergestuurde opname is geprogrammeerd. • Controleer of uw timer-instellingen de actuele tijd niet overschrijden. • Controleer of de decoder aan staat. • Controleer of de satelliettuner aan staat. • De klok stopt als de stekker van de videorecorder langer dan een uur uit het stopcontact is getrokken. Stel dan de klok en timer terug. 52 Aanvullende inf ormat ie
Probleem Oplossing Er kan geen cassette worden • Controleer of er al geen cassette in het cassettevak zit. ingebracht De afstandsbediening werkt niet • Richt de afstandsbediening goed op de sensor in de videorecorder. • Vervang de batterijen in de afstandsbediening wanneer die bijna leeg zijn door nieuwe batterijen. • Controleer of de [TV] /[VIDEO]-keuzeschakelaar correct is ingesteld. Andere De spoorvolgingsmeter verschijnt • De band is in zeer slechte staat en de spoorvolging kan niet op het scherm. niet worden geregeld of het NTSC-systeem werd gebruikt. De videorecorder moet worden • Reinig de behuizing, het bedieningspaneel en de gereinigd bedieningstoetsen met een zachte, droge doek of met een doek die licht is bevochtigd met een oplossing van water en vloeibare zeep. Gebruik geen chemische oplosmiddelen zoals alcohol of benzine. Aanvullende inf ormat ie 53
Technische gegevens Syst eem Algem een Kanaalbereik Voeding PAL (B/G) 220 - 240 V AC, 50 Hz VHF E2 tot E12 Stroomverbruik VHF Italiaans kanaal A - H 20 W UHF E21 tot E69 Bedrijfstemperatuur CATV S01 tot S05, S1 tot S20 5 °C tot 40 °C HYPER S21 tot S41 Opslagtemperatuur RF-uitgangssignalen –20 °C tot 60 °C UHF kanalen 21 tot 69 Afmetingen Antenne-uitgang Ong. 355 × 96 × 285 mm (b/h/d) 75-ohm asymmetrische antenne-aansluiting inclusief uitstekende onderdelen en bedieningselementen Ingangen en uit gangen Gewicht : LINE-1 (TV) Ong. 3,9 kg 21-pins Video-ingang: pin 20 M eegeleverde t oebehoren Audio-ingang: pin 2 en 6 Afstandsbediening (1) Video-uitgang: pin 19 R6 (AA) batterijen (2) Audio-uitgang: pin 1 en 3 Antennekabel (1) DECODER/ LINE-2 IN (alleen SLV-E430VC/CP, E285VC, E230CP) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens LINE-2 IN (alleen SLV-E430AE/VP) voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. 21-pins Video-ingang: pin 20 Audio-ingang: pin 2 en 6 54 Aanvullende inf ormat ie
Onderdelen en bedieningselem ent en Raadpleeg de pagina’s tussen haakjes ( ) voor meer details. Front paneel 1 2 3 4 5 !“ !` !… 9 8 7 6 1 ON/STANDBY (aan/standby) 8 P PAUSE (pauze) toets (28) schakelaar/indicator (36) 9 PROGRAM/TRACKING +/– 2 Cassettehouder (programmeren/spoorvolging) toetsen (31, 46) 3 03 REW (terugspoel) toets (28, 41) 0 AUTO SET UP (basisinstelling)/RF (radiofrequentie) CHANNEL toets 4 Æ PLAY (weergave) toets (27) (8, 10) 5 )# FF (snel vooruit) toets (28, 41) !` Afstandsbedieningssensor (5) 6 r REC (opname) toets (31) !“ 6 EJECT (uitwerp) toets (28) 7 p STOP toets (31) w ordt vervolgd Aanvullende inf ormat ie 55
Onderdelen en bedieningselement en (vervolg) Uit leesvenst er 1 2 3 4 5 6 9 8 7 1 Timer indicator (36) 6 Tracking (spoorvolging) indicator (46) 2 Bandsnelheidsindicators (31) 7 Teller/klok/lijn/programmapositie 3 VIDEO indicator (32) indicator (28, 31, 50) 4 OPC (Optimum Picture Control) 8 Resttijdindicator (32) indicator (46) 9 Band/opname indicator (31) 5 VPS/PDC (Video Programme System/Programme Delivery Control) indicator (alleen SLV- E430VP/VC, E285VC, E230VP) (36, 40) 56 Aanvullende inf ormat ie
Acht erpaneel 1 2 6 5 4 3 1 Netsnoer (7) 5 : LINE-1 (TV) : LIGNE-1 (TV) aansluiting 2 AERIAL IN (antenne-ingang) (7, 49) ANTENNE ENTREE aansluiting (7) 6 NTSC PB (weergave) schakelaar 3 AERIAL OUT (antenne-uitgang) (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, ANTENNE SORTIE aansluiting (7) E285VC) (28) 4 DECODER/ LINE-2 IN DECODEUR/ ENTREE LIGNE-2 aansluiting (alleen SLV-E430VC/CP, E285VC, E230CP) (24) LINE-2 ENTREE LIGNE-2 w ordt vervolgd aansluiting (alleen SLV-E430AE/VP) (33) Aanvullende inf ormat ie 57
Onderdelen en bedieningselement en (vervolg) Af st andsbediening 1 6 EJECT (uitwerp) toets (28) 1 2 COUNTER RESET (tellerterugstel) 2 toets (28) 3 3 DISPLAY (weergave) toets (28) 4 5 1 2 3 4 WIDE (breedbeeld) toets (voor TV) (6) 4 5 6 7 8 9 5 TV/VIDEO toets (32) 6 0 6 QUICK TIMER toets (43) 7 8 7 r REC (opname) toets (31) 9 8 SP (Standard Play)/LP (Long Play) !… toets (alleen SLV-E430AE/VP/VC/ !` CP) (31) !“ 9 INPUT SELECT (ingangskeuze) toets (30, 39) 0 & SLOW (traag) toets (41) !` ×2 toets (alleen SLV-E430AE/VP/ VC/CP) (41) !“ Cassette/menu-bedieningstoetsen MENU toets (12, 47) P PAUSE/> (pauze) toets (28) p STOP/. toets (31) 0 3 REW (terugspoel)/? toets (28, 41) )# FF (snel vooruit)// toets (28, 41) Æ PLAY/OK toets (27) 58 Aanvullende inf ormat ie
!£ !£ [TV]/[VIDEO] afstandsbedieningsschakelaar (5) !¢ ! !¢ ON/STANDBY (aan/standby) !⁄ schakelaar (36) !ƒ ! COUNTER/REMAIN (teller/ 1 2 3 !¥ resterende tijd) toets (32) 4 5 6 !⁄ CLEAR (wis) toets (45) 7 8 9 !ƒ SHOWVIEW toets (34) 0 !» @… !¥ Programmanummertoetsen (22, 35) @` !» SET (instel) toets (35) @“ @… ? (tientallen) toets (33) @£ @` PROG (programmeer) +/– toetsen (31) @“ VOL (volume) +/– toetsen (voor TV) (6) @£ REPLAY (herhaal) toets (28) Aanvullende inf ormat ie 59