3-858-752-11(1) Video Cassette Recorder Gebruiksaanwijzing PAL SLV-E420VC/CP Gedrukt op 100% 1997 by Sony Corporation kringlooppapier. SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
WAARSCHUWING • Plaats geen zware voorwerpen op de videorecorder. Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het gevaar voor brand of een elektrische • Als de videorecorder van een koude naar schok te voorkomen. een warme omgeving wordt gebracht, kan er vocht in het apparaat condenseren, Open om dezelfde reden ook nooit de hetgeen schade aan de videokop en de behuizing. Laat eventuele reparaties over aan videocassette tot gevolg kan hebben. de erkende vakhandel. Wanneer u het apparaat voor het eerst installeert of wanneer u het van een warme Voorzorgsmaatregelen naar een koude omgeving verplaatst, moet Veiligheid u dan ook ongeveer een uur wachten • Controleer eerst of de bedrijfsspanning van alvorens de videorecorder in gebruik te de videorecorder overeenkomt met de nemen. plaatselijke netspanning. Het apparaat werkt op 220 - 240V wisselstroom, 50 Hz. Opgelet • Als er vloeistof of een voorwerp in het Televisieprogramma’s, films, videobanden en apparaat terechtkomt, moet u de stekker ander beeldmateriaal kunnen door het uit het stopcontact trekken en het apparaat auteursrecht zijn beschermd. Het zonder door een deskundige laten nakijken toestemming opnemen van dergelijk alvorens het weer in gebruik te nemen. materiaal kan derhalve strafbaar zijn. Tevens kan voor het gebruik van deze videorecorder • Het apparaat blijft onder spanning staan in combinatie met kabeltelevisie toestemming zolang de stekker in het stopcontact zit, nodig zijn van de kabeltelevisie-exploitant zelfs al is het apparaat zelf uitgeschakeld. en/of eigenaar van de rechten van het • Trek de stekker uit het stopcontact als u programma. denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, dient u aan de Voor de klanten in Nederland stekker zelf te trekken. Trek nooit aan het snoer. Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet Plaatsing u ze niet weggooien maar • Kies een plaats waar voldoende inleveren als KCA. luchtcirculatie mogelijk is, om oververhitting van vitale onderdelen te voorkomen. • Zet de videorecorder niet op een zacht of ShowView is een geregistreerd handelsmerk wollig oppervlak (een kleedje, een deken, van Gemstar Development Corp. enz.) of tegen gordijnen en dergelijke aan, Het ShowView systeem wordt onder licentie waardoor de ventilatie-openingen van Gemstar Development Corp. geblokkeerd kunnen worden. geproduceerd. • Plaats het apparaat niet te dicht in de buurt van een warmtebron, zoals een kachel of De modelbenaming controleren verwarmingsradiator. Zet het ook niet in de volle zon, op een stoffige plaats of De instructies in deze gebruiksaanwijzing ergens waar het blootstaat aan hebben betrekking op 2 modellen: SLV- mechanische trillingen of schokken. E420VC en SLV-E420CP. Controleer de • Het apparaat is ontworpen voor gebruik in modelbenaming op het achterpaneel van de horizontale stand. Zet het dus niet op een videorecorder. Eventuele verschillen zijn hellend oppervlak. duidelijk in de tekst aangegeven met bijvoorbeeld “alleen VC-model”. • Houd zowel de recorder als de videocassettes uit de buurt van apparatuur waarin een krachtige magneet gebruikt wordt, zoals een grote luidspreker of magnetron-oven. 2 Inleiding SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Inhoudsopgave Voorbereidingen 4 Stap 1: De videorecorder aansluiten Voorbereidingen 5 Stap 2: De TV afstemmen op uw videorecorder 7 Stap 3: De videorecorder afstemmen op TV-kanalen 8 Stap 4: De klok instellen 10 Extra afsteminstructies 11 Een decoder en een satellietontvanger instellen Basishandelingen 13 Een band afspelen 15 TV-programma’s opnemen 17 TV-programma’s opnemen met SHOWVIEW Bijzondere handelingen 20 Afspelen/zoeken met verschillende snelheden 21 De timer manueel instellen 23 TV-programma’s opnemen met de quick timer 24 Timerinstellingen controleren/ annuleren 25 Monteren met een tweede videorecorder 27 Het beeld afstellen Overige gegevens 28 Storingen verhelpen 30 Technische gegevens 31 Visuele index Achterflap Index Inleiding 3 SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Voorbereidingen Stap 1 De videorecorder aansluiten :Signaalverloop AERIAL IN AERIAL OUT naar stopcontact Antennekabel 1 Trek de antennekabel uit uw TV-toestel en steek die in de AERIAL IN aansluiting achterop de videorecorder. IN AERIAL OUT 2 Sluit AERIAL OUT van de videorecorder IN met behulp van de bijgeleverde AERIAL verbindingskabel aan op de antenne- OUT ingang van uw TV. 3 Sluit AC IN van de videorecorder met behulp van het netsnoer aan op het stopcontact. AC IN Extra aansluitingen • Als uw TV is uitgerust met een EURO- AV (Scart) aansluiting, kan de beeld- :EURO- en geluidskwaliteit worden verbeterd EURO-AV AV1 door de videorecorder op de TV aan te (Scart) VMC-2121 EURO-AV sluiten zoals rechts afgebeeld. kabel (niet meegeleverd) • U kunt de 2e Euro-aansluiting (DECODER/JAV-IN2) als ingang voor een camcorder (of een videorecorder/satelliet tuner) of als aansluiting voor een betaal-/abonnee- TV decoder (pagina 11, 25). 4 Voorbereidingen SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Stap 2 De TV afstemmen Voorbereidingen op uw videorecorder Als u de videorecorder op uw TV hebt aangesloten met de EURO-AV kabel, kunt u deze stap overslaan PRESET en doorgaan naar “Bij gebruik van de EURO-AV kabel” op de volgende pagina. 1 Controleer of de videorecorder af staat. 2 PRESET Druk gedurende meer dan 3 seconden op PRESET op de videorecorder. Het toestel schakelt automatisch aan. Het af fabriek vooringestelde RF-kanaal verschijnt in het uitleesvenster. Het videorecordersignaal wordt via dit kanaal naar de TV gevoerd. 3 Zet uw TV aan en kies een programmapositie voor de videorecorder. Dit kanaal is nu het videokanaal. 4 Stem de TV af op hetzelfde kanaal als dat wat wordt aangegeven in het uitleesvenster zodat het beeld rechts verschijnt op het TV-scherm. Raadpleeg de handleiding van uw TV voor de nodige afsteminstructies. Als u geen scherp beeld bekomt, zie “Een scherp beeld bekomen van de videorecorder” op de volgende pagina. Voorbereidingen 5 SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
De TV afstemmen op uw videorecorder (vervolg) 5 PRESET Druk op PRESET. Uw TV is nu afgestemd op de videorecorder. Wanneer u een cassette wil afspelen, moet u voortaan het videokanaal kiezen. Controleren of de TV correct is afgestemd Stel de TV in op het videokanaal en druk op PROGRAM +/– op de videorecorder. Als er bij elke druk op PROGRAM +/– een ander programma op het scherm verschijnt, is de TV correct afgestemd. Een scherp beeld bekomen van de videorecorder Als u in stap 4 op de vorige pagina geen scherp beeld bekomt, druk dan op PROGRAM +/– in stap 4 zodat een ander RF-kanaal verschijnt. Stem de TV dan af op het nieuwe RF-kanaal tot een scherp beeld verschijnt. Bij gebruik van de EURO-AV kabel U kunt storing door andere kanalen als volgt voorkomen: 1 Controleer of de videorecorder af staat. 2 Druk langer dan 3 seconden op PRESET. 3 Druk tweemaal op 0 op de afstandsbediening. 4 Druk op PRESET. Opmerking • Als u de EURO-AV kabel loskoppelt, druk dan in stap 3 hierboven op PROGRAM +/– om het RF kanaal aan te zetten. 6 Voorbereidingen SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Stap 3 De videorecorder Voorbereidingen afstemmen op TV- kanalen $/4 AUTO/FINE TUNING 1 Stel de TV in op het videokanaal: • Als de TV alleen via de antennekabel is aangesloten op de videorecorder, moet de TV al zijn ingesteld op de programmapositie voor de videorecorder. • Als de TV met een EURO-AV kabel is aangesloten op de videorecorder, stelt u de TV in op de video-ingang. 2 Druk AUTO/FINE TUNING $ en 4 samen 2 tot 3 seconden in. De videorecorder begint automatisch af te stemmen op kanalen. Wanneer op alle (AUTO /FINE TUNING) beschikbare kanalen is afgestemd, verschijnt het kanaal in programmapositie 1. Programmaposities wijzigen Als de toekenning van TV-kanalen aan programmaposities niet overeenstemt met die van uw TV, kan u de posities als volgt wijzigen: 1 Druk op PRESET op de videorecorder. 2 Druk op PROGRAM +/– om de programmapositie te kiezen die u wil wijzigen. 3 Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening om de andere programmapositie in te voeren. 4 Druk op EXECUTE op de afstandsbediening. 5 Druk op PRESET. Voorbereidingen 7 SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Stap 4 De klok instellen EXECUTE TIMER CLEAR CLOCK SET Cijfertoetsen 1 CLOCK SET Druk op CLOCK SET. “DATE” verschijnt in het uitleesvenster. Als u over een VC model beschikt, kan de klok al zijn ingesteld. Als de tijd correct is, kunt u stap 2 en 3 overslaan. 2 1 2 3 Druk op de cijfertoetsen om de dag, de 4 5 6 maand en het jaar in te stellen. 7 8 9 Voor een eencijferig nummer drukt u 0 eerst op de cijfertoets 0 alvorens het cijfer in te voeren. Druk op TIMER CLEAR als u een fout hebt gemaakt. 3 1 2 3 Druk op de cijfertoetsen om het uur en de 4 5 6 minuten in te stellen. 7 8 9 0 4 EXECUTE Druk op EXECUTE om de klok te starten. De klok begint te lopen vanaf nul seconden. 8 Voorbereidingen SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Overschakelen naar zomer/winter-tijd 1 Druk op CLOCK SET. Voorbereidingen 2 Druk op PROGRAM +/– om de klok één uur vooruit of achteruit te zetten. 3 Druk op EXECUTE. Automatische klokinstelling (alleen VC- model) Datum en tijd worden automatisch ingesteld wanneer de videorecorder PDC-signalen ontvangt. De klok wordt opnieuw ingesteld op 3:00 AM en 6:00 AM op zondag. Opmerking • Als de videorecorder geen PDC-signalen ontvangt, wordt de klok niet automatisch ingesteld. Stel de klok dan manueel in zoals beschreven onder “De klok instellen” op de vorige pagina. De automatische klokinstelfunctie uitschakelen Als het PDC-signaal buiten uw tijdzone wordt uitgezonden, kan de klok niet correct worden ingesteld. Als de aangegeven tijd verschilt van de lokale tijd, moet u Auto Clock als volgt uitschakelen. 1 Controleer of er geen cassette in uw videorecorder zit. 2 Druk op ERASE op de videorecorder gedurende ongeveer 3 seconden om “ON” in het uitleesvenster te laten verschijnen. 3 Druk tweemaal op 0 op de afstandsbediening om “OFF” in het uitleesvenster te laten verschijnen. 4 Druk nogmaals op ERASE. 5 Stel de klok manueel in zoals beschreven op de vorige pagina. Voorbereidingen 9 SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Extra afsteminstructies Het beeld van een TV-kanaal verbeteren 1 Druk op PRESET op de videorecorder. 2 Druk op PROGRAM +/– om de programmapositie te kiezen waarvoor u een scherp beeld wil bekomen. 3 Druk op AUTO/FINE TUNING ($/4) om een zo scherp mogelijk beeld te bekomen. 4 Druk op PRESET. Manueel afstemmen op een bepaald TV-kanaal Op TV-kanalen met zwakke signalen kan niet automatisch worden afgestemd. Stem dan manueel af op het gewenste kanaal. 1 Druk op PRESET. 2 Druk op PROGRAM +/– om de programmapositie te kiezen. 3 Druk op SEARCH. De videorecorder begint te zoeken naar een kanaal en geeft het eerst gevonden kanaal weer op het TV-scherm. Druk herhaaldelijk op SEARCH tot het gewenste kanaal verschijnt. 4 Herhaal stap 2 en 3 om af te stemmen op andere kanalen. 5 Druk op PRESET. Ongewenste programmaposities wissen Gewiste posities worden overgeslagen wanneer u op de PROGRAM +/– toetsen drukt. 1 Druk op PRESET. 2 Druk op PROGRAM +/– om de programmapositie te kiezen die u wil wissen. 3 Druk op ERASE. “S” verschijnt in het uitleesvenster. 4 Herhaal stap 2 en 3 om andere posities te wissen. 5 Druk op PRESET. Om een gewiste positie te herstellen, drukt u op ERASE in stap 3 zodat “S” verdwijnt. 10 Voorbereidingen SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Een decoder en een satellietontvanger instellen Voorbereidingen Via de 2e Euroconnector (DECODER/JAV-IN2) kan een betaal-/abonnee-TV decoder of een satellietontvanger worden aangesloten. Een decoder aansluiten U kan betaal-/abonnee-TV programma’s bekijken of opnemen wanneer u een decoder (niet meegeleverd) aansluit op de videorecorder. EURO-AV kabel (geleverd met decoder) DECODER/ JAV-IN2 EURO-AV (Scart) Betaal-/abonnee-TV decoder :EURO-AV1 AERIAL OUT AERIAL IN EURO-AV (Scart) :Signaalverloop VMC-2121 EURO-AV kabel (niet meegeleverd) De betaal-/abonnee-TV kanalen instellen Om betaal-/abonnee-TV programma’s te bekijken of op te nemen, moet u uw videorecorder zo instellen dat u de kanalen kan ontvangen. 1 Druk op PRESET op de videorecorder. 2 Kies het gewenste kanaal met PROG +/–. 3 Druk op TV/VIDEO om “CA” in het uitleesvenster te laten verschijnen. 4 Druk op PRESET. Voorbereidingen 11 SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Een decoder en een satellietontvanger instellen (vervolg) Als u beschikt over een satellietontvanger Als u een satellietontvanger aansluit in plaats van de decoder, kan u satellietprogramma’s bekijken en opnemen. Een tuner en de videorecorder installeren 1 Verbind DECODER/JAV-IN2 op de videorecorder tot de EURO-AV (Scart) aansluiting op de tuner met behulp van de EURO-AV kabel (niet meegeleverd). 2 Zet de videorecorder aan. 3 Druk langer dan 3 seconden op SEARCH op de videorecorder. 4 Druk tweemaal op 8 op de afstandsbediening. “E2” verschijnt in het uitleesvenster. 5 Druk op SEARCH. Satellietuitzendingen bekijken Zet de TV en de satelliettuner aan en stel de TV-ingang in op VIDEO (u hoeft de videorecorder niet aan te zetten). Satellietuitzendingen opnemen Als u de videorecorder instelt voor opname, druk dan op de toets INPUT SELECT op de afstandsbediening tot de aanduiding “E2” in het uitleesvenster verschijnt. Opmerking Een betaal-/abonnee-TV decoder aansluiten na het installeren van een satellietontvanger: 1 Druk op PROGRAM +/– om de programmapositie te kiezen. 2 Druk langer dan 3 seconden op SEARCH op de videorecorder. 3 Druk tweemaal op 8 op de afstandsbediening. “CA” verschijnt in het uitleesvenster. 4 Druk op SEARCH. 12 Voorbereidingen SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Basishandelingen Een band afspelen 6 EJECT 3# SEARCH P PAUSE · PLAY ) FF p STOP 0 REW 1 Zet uw TV aan en stem af op het videokanaal. 2 Breng een cassette in. De videorecorder wordt automatisch aangeschakeld en de weergave start indien het wispreventienokje werd verwijderd. 3 PLAY Druk op · PLAY. Als de band ten einde is, wordt hij automatisch helemaal teruggespoeld. Basishandelingen 13 SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Basishandelingen Een band afspelen (vervolg) Bijkomende handelingen Om Druk op De weergave te stoppen p STOP De weergave tijdelijk te onderbreken P PAUSE De weergave te hervatten na pauze P PAUSE of · PLAY Vooruit te zoeken # SEARCH tijdens weergave Achteruit te zoeken 3 SEARCH tijdens weergave Snel vooruit te spoelen ) FF vanuit de stop-stand Achteruit te spoelen 0 REW vanuit de stop-stand De cassette uit te werpen 6 EJECT Gebruik van de Replay-functie U kan een scène onmiddellijk terugspoelen en bekijken. Druk tijdens de weergave tot viermaal op REPLAY op de afstandsbediening. De videorecorder spoelt de band bij elke druk op de toets 10 seconden terug en hervat vervolgens de weergave. De bandteller gebruiken Als u een bepaald punt van de band later wilt terugvinden, druk dan op COUNTER RESET. De teller springt dan weer op “0:00:00”. Met behulp van de teller kunt u dit punt dan achteraf snel terugvinden. Tip • U kan een Sony TV bedienen met de afstandsbediening door gewoon TV/VIDEO op TV te zetten. Toetsen met een stip (•) fungeren ook als TV-bedieningstoetsen. Opmerkingen • Als u de videorecorder langer dan vijf minuten in de pauzestand laat staan, schakelt hij automatisch over naar weergave. • Cassettes die werden opgenomen in de LP-stand of met andere videorecorders kunnen met deze videorecorder worden afgespeeld maar het beeld kan dan wel gestoord zijn. • Bij het inbrengen van een cassette wordt de teller teruggesteld tot “0:00:00”. • De teller stopt bij het bereiken van een onbespeeld gedeelte. • De teller verschijnt niet op het scherm bij stilstaand beeld, vertraagde weergave of zoeken. 14 Basishandelingen SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
TV-programma’s opnemen INPUT SELECT TAPE SPEED PROG +/– r REC 1 Zet uw TV aan en stem af op het videokanaal. 2 Breng een cassette in. 3 INPUT SELECT Druk op INPUT SELECT tot een programmapositie verschijnt in het uitleesvenster. 4 PROG Druk op PROG +/– om de programmapositie te kiezen die u wil opnemen. wordt vervolgd Basishandelingen 15 SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Basishandelingen TV-programma’s opnemen (vervolg) 5 TAPE SPEED Druk op TAPE SPEED om de bandsnelheid te kiezen - SP of LP. In de stand LP is de opnameduur dubbel zo lang als in de stand SP. SP geeft echter een betere beeldkwaliteit. 6 REC Druk op r REC om de opname te starten. Stoppen met opnemen Druk op p STOP. Een ander TV-programma bekijken tijdens de opname 1 Druk op TV/VIDEO om de VTR indicator in het uitleesvenster uit te schakelen. 2 Als de TV is aangesloten op de EURO-AV ingang van de videorecorder, moet u de TV instellen op TV-ingang, zoniet slaat u deze stap over. 3 Kies een andere programmapositie op de TV. Een opname beveiligen Om te voorkomen dat een opname per ongeluk wordt gewist, verwijdert u het wispreventienokje zoals de afbeelding laat zien. Wilt u toch iets opnemen op een videocassette waarvan het wispreventienokje is verwijderd, plak de opening dan af. Wispreventienokje Tips • U kunt een zenderpositie kiezen met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening. Voor tweecijferige getallen drukt u op ? en vervolgens op de cijfertoetsen. • Om op te nemen van andere apparatuur die is aangesloten via Euro-AV in stap 3, drukt u op INPUT SELECT om “E1” in het uitleesvenster te laten verschijnen. • Als u niet wilt TV-kijken terwijl u opneemt, kan u de TV uitzetten. 16 Basishandelingen SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
TV-programma’s opnemen met u SHOWVIEW EXECUTE Voer gewoon het ShowView-nummer in dat naast het betreffende programma SHOWVIEW vermeld staat in de TV-gids. De datum en tijd worden dan automatisch Cijfertoetsen ingesteld. U kunt maximum zes programma’s tegelijk voorinstellen. U kunt ook TV-programma’s opnemen TAPE SPEED wanneer de TV af staat via het uitleesvenster op de videorecorder of door op SHOWVIEW te drukken wanneer de videorecorder af staat. Voor u begint. • Breng een cassette in waarvan het wispreventienokje intact is. Controleer of de band langer is dan de totale opnameduur. 1 SHOWVIEW Druk op SHOWVIEW. 2 1 2 3 Druk op de cijfertoetsen om de 4 5 6 SHOWVIEW NO van het programma in 7 8 9 te voeren en druk vervolgens op 0 EXECUTE. Als u zich vergist, druk dan op TIMER CLEAR en voer het juiste nummer in. 3 1 2 3 Druk op de cijfertoetsen om de 4 5 6 programmapositie in te stellen die overeenkomt met het TV-programma. 7 8 9 • Een programmapositie hoeft slechts eenmaal te worden ingesteld. 0 • Als u de vooringestelde programmapositie hebt gewijzigd, druk dan op TIMER CLEAR en voer het juiste nummer in. wordt vervolgd Basishandelingen 17 SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Basishandelingen TV-programma’s opnemen met SHOWVIEW (vervolg) 4 VPS/PDC Druk op de VPS/PDC toetsen om VPS/ PDC aan of uit te zetten (alleen VC- model). 5 DAILY/ WEEKLY Kies hoe vaak u wil opnemen door op VPS/PDC te drukken. • Om elke dag hetzelfde programma op te nemen, drukt u op DAILY/WEEKLY tot “E” verschijnt. • Om hetzelfde programma op te nemen van maandag tot vrijdag, drukt u op DAILY/WEEKLY tot “M-F” verschijnt. • Om elke week op dezelfde dag op te nemen, drukt u op DAILY/ WEEKLY tot “WK” verschijnt. Druk op de PROG +/– toetsen om de stoptijd te controleren. De stoptijd verschijnt gedurende ongeveer 3 seconden, waarna de starttijd opnieuw verschijnt. Druk op de PROG +/– toetsen om de STOP-tijd te wijzigen. Bij elke druk op de toets wordt 10 minuten bijgeteld of afgetrokken. 6 TAPE SPEED Druk op TAPE SPEED om SP of LP te kiezen. 7 EXECUTE Druk op EXECUTE. Herhaal stap 2 tot 7 om een ander programma voorin te stellen. 8 Druk op u om de videorecorder af te zetten. De indicator verschijnt in het uitleesvenster en de videorecorder schakelt over naar de opname- pauzestand. Stoppen met opnemen Druk op p STOP. 18 Basishandelingen SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Gebruik van de videorecorder na het instellen van de timer Om de videorecorder te bedienen voor een timergestuurde opname start, drukt u op u. De indicator verdwijnt en de videorecorder wordt aangeschakeld. Vergeet niet op u te drukken om de videorecorder terug te stellen. Terwijl de videorecorder opneemt kan u volgende handelingen verrichten: • De teller terugstellen. • De timerinstellingen controleren. • Een ander TV-programma bekijken. Betreffende VPS/PDC-signalen (alleen VC-model) Samen met de TV-programma’s kan de zender VPS (Video Programme system) of PDC (Programme Delivery Control) signalen uitzenden. Deze signalen zorgen ervoor dat uw timergestuurde opnamen ook gebeuren wanneer de uitzending te vroeg of te laat begint, of de uitzendingen zijn onderbroken. Bij het instellen van de timer moet u ervoor zorgen dat de starttijd precies overeenkomt met het tijdstip in de TV-gids, anders werkt de VPS/PDC-functie niet. Tip • Om de procedure te annuleren, drukt u op SHOWVIEW en vervolgens weer op EXECUTE. Opmerkingen • Als u op SHOWVIEW drukt terwijl de klok niet gelijk is gezet, schakelt de videorecorder over naar timer-instelling. • Bij het opnemen van satellietprogramma’s moet u de satellietontvanger aan laten staan tot de videorecorder klaar is met opnemen. Basishandelingen 19 SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Bijzondere handelingen Afspelen/zoeken met verschillende </> ×2 snelheden 7 FRAME 0 REW & SLOW ) FF 3# SEARCH · PLAY ) FF · PLAY 0 REW Tip Weergavemogelijkheden Bediening • Stel het beeld af met de TRACKING (STILL Weergave met hoge Tijdens weergave of pauze: ADJUST) $/4 toetsen snelheid • Druk op 3 SEARCH of als: # SEARCH, – er bij vertraagde of weergave strepen • Druk op ) FF of 0 REW verschijnen in het Snel vooruit/achteruit Druk in de stop-stand op ) FF beeld; spoelen of 0 REW. – het beeld in de Afspelen met dubbele Druk op x2 in de weergave- of pauzestand trilt. snelheid pauze-stand. Druk op < (achteruit) of > Opmerkingen (vooruit) om de richting te • Tijdens deze kiezen. handelingen wordt het Snel vooruit/achteruit Druk op ) FF tijdens snel geluid uitgeschakeld. spoelen met beeld vooruit spoelen. • Tijdens deze Druk op 0 REW tijdens het handelingen kan er ruis achteruit spoelen. Druk er optreden of kan er geen nogmaals op om snel vooruit of kleur zijn. achteruit spoelen te hervatten. • Als vertraagde Vertraagde weergave Druk op & SLOW +/– tijdens weergave langer dan weergave of pauze. Druk op + vijf minuten aanhoudt, om de snelheid te verhogen en schakelt de op – om de snelheid te verlagen. videorecorder automatisch over naar Beeld voor beeld Druk op 7 FRAME vanuit de normale weergave. afspelen pauze-stand. Om terug te keren naar normale weergave Druk op · PLAY. 20 Bijzondere handelingen SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
De timer manueel instellen u TIMER SET TIMER CLEAR VPS/PDC DAILY/WEEKLY Cijfertoetsen TAPE SPEED Om de timer manueel in te stellen, volgt u de onderstaande instructies. 1 Druk op TIMER SET. Als de klok moet worden ingesteld, laat de videorecorder automatisch het klokinstelstand verschijnen. Tips • Voor een eencijferig 2 Kies de programmapositie door op de cijfertoetsen te drukken. nummer drukt u eerst op de 0 toets alvorens Als u zich vergist, druk het cijfer in te voeren. dan op TIMER CLEAR en • Om op te nemen van voer het juiste nummer andere apparatuur die in. is aangesloten via de EURO-AV aansluiting in stap 2, drukt u op 3 • Druk op DAILY/WEEKLY om “E” te kiezen INPUT SELECT om en hetzelfde programma op te nemen. “E1” of “E2” in de • Druk op DAILY/WEEKLY om “WK” te kiezen “PROG” positie te laten en elke week op dezelfde dag op te nemen. verschijnen. Stel de datum en de maand in waarop de opname moet beginnen door op de cijfertoetsen te drukken. wordt vervolgd Bijzondere handelingen 21 SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
De timer manueel instellen (vervolg) 4 Stel de opnamestart- en stoptijd in met behulp van de cijfertoetsen. 5 Druk op VPS/PDC om VPS/PDC aan of uit te zetten (alleen VC-model). 6 Druk op TAPE SPEED om de snelheid te kiezen: SP of LP. Opmerkingen • Als de band tijdens het 7 Druk op EXECUTE. opnemen ten einde is, Herhaal stap 1 tot 7 om de timer opnieuw in te stopt de opname en stellen. schakelt de videorecorder uit. De indicator verschijnt in het uitleesvenster en • De indicator op de de videorecorder schakelt over naar de opname- videorecorder knippert pauzestand. in de volgende gevallen. – Als u op u drukt Stoppen met opnemen zonder dat er een Druk op p STOP. cassette is ingebracht. – Als u de videorecorder gebruikt tot vijf minuten voor de timergestuurde opname. 22 Bijzondere handelingen SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
TV-programma’s opnemen met de quick timer r REC Nadat u de opname op de normale manier hebt gestart, kunt u de videorecorder na een bepaalde duur automatisch laten stoppen met opnemen. 1 Druk tijdens het opnemen tweemaal op r REC. 2 Druk herhaaldelijk op r REC om de duur in te stellen. Met elke druk op de toets wordt de tijd met 30 minuten verlengd. De duur controleren Druk eenmaal op r REC. De duur verschijnt gedurende 10 seconden. Als u de duur wil verlengen, druk dan binnen de 10 seconden op r REC om de nieuwe duur in te stellen. Stoppen met opnemen Druk op p STOP. Bijzondere handelingen 23 SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Timerinstellingen controleren/ u annuleren TIMER SET TIMER CLEAR Cijfertoetsen Opmerkingen • Als het programma met 1 Druk tweemaal op TIMER SET. VPS/PDC andere De programmapositie en de datum verschijnen in programma’s zonder het uitleesvenster. Telkens wanneer u op TIMER VPS/PDC overlapt, SET drukt, kunt u de volgende instelling heeft het programma met VPS/PDC controleren. U kunt ook de start- en stoptijd voorrang. Andere controleren door op PROG – te drukken. programma’s worden • Ga naar de volgende stap om een instelling te onderbroken (alleen VC-model). annuleren. • Om de instelling te • Als u een instelling wilt controleren en deze niet wijzigen, moet u die hoeft te worden geannulleerd, drukt u op eerst annuleren en dan TIMER SET tot het normale uitleesvenster opnieuw instellen. verschijnt, en druk vervolgens op u om terug te keren naar de opnamewachtstand. 2 Druk herhaaldelijk op TIMER SET om de instelling te kiezen die u wilt annuleren en druk dan op TIMER CLEAR. Als er nog instellingen overblijven, drukt u op u om terug te keren naar de opnamewachtstand. Als de timerinstellingen elkaar overlappen De videorecorder neemt geen programma’s op die elkaar overlappen. Instellingen die elkaar overlappen, moeten worden gewijzigd. Programma 1 (eerste in de lijst) 10:00 10:50 Programma 2 (volgende in de lijst) 11:30 Programma’s hebben voorrang in de lijstvolgorde Programma 2 wordt onderbroken 24 Bijzondere handelingen SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Monteren met een tweede videorecorder Aansluiting op deze videorecorder Deze videorecorder (opnametoestel) AERIAL IN TV AERIAL OUT DECDER/ JAV-IN2 Camcorder (weergavetoestel) LINE OUT VMC-2104 (niet meegeleverd) : Signaalverloop wordt vervolgd Bijzondere handelingen 25 SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Monteren met een tweede videorecorder (vervolg) Werkwijze voor opname met deze videorecorder r REC P PAUSE Tips Voor het monteren • Gebruik de P PAUSE • Druk op INPUT SELECT om “E2” te laten toetsen op de videorecorders om verschijnen in het uitleesvenster (pagina 12). nauwkeuriger te • Druk op TAPE SPEED om de monteren vanuit de opnamebandsnelheid te kiezen (SP of LP). pauzestand. • Druk op P PAUSE op deze videorecorder wanneer een 1 Plaats een broncassette in de andere (weergave) ongewenst gedeelte videorecorder. Zoek het punt waarop u de begint om dit te weergave wil starten en schakel over naar de verwijderen. Druk aan weergave-pauzestand. het einde opnieuw op P PAUSE om de 2 Plaats een cassette in deze (opname) opname te hervatten. videorecorder. Zoek het punt waarop u de opname wil starten en druk op P PAUSE. Opmerking 3 Druk op r REC op deze videorecorder en • Als u de videorecorder schakel over naar de opname-pauzestand. langer dan vijf minuten in de pauzestand laat 4 Druk op de P PAUSE toetsen op beide staan, schakelt het videorecorder en verlaat de pauzestand om het weergavetoestel monteren te starten. automatisch over naar weergave en deze videorecorder Stoppen met monteren (opnametoestel) naar de stopstand. Druk op de STOP toetsen op beide videorecorders. 26 Bijzondere handelingen SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Het beeld afstellen OPC indicator AUTO TRACKING $/4 TRACKING AUTO TRACKING indicator De spoorvolging regelen Hoewel de videorecorder de spoorvolging regelt, kan er toch vervorming optreden wanneer de cassette in slechte omstandigheden werd opgenomen. De spoorvolging moet dan manueel worden geregeld. Druk op de $/4 TRACKING toetsen om het scherpste beeld te bekomen. Als u geen scherp beeld kan bekomen, drukt u op de AUTO TRACKING toets om terug te keren naar automatische regeling. In dit geval knippert de AUTO TRACKING indicator. Betreffende “Trilogic Plus” Optimum Picture Control (OPC) “Trilogic Plus” verbetert automatisch de opname- en weergavekwaliteit door de videorecorder af te stellen op de staat van de videokoppen en de band. “Trilogic Plus” weergave De “Trilogic Plus” functie werkt automatisch met alle cassettetypes, met inbegrip van huurcassettes en cassettes die niet werden opgenomen met “Trilogic Plus.” Opmerking “Trilogic Plus” opname • Het duurt enkele Wanneer u een cassette inbrengt en voor het eerst seconden alvorens de opneemt, wordt de videorecorder ingesteld op de videorecorder begint op te nemen omdat de band met behulp van de “Trilogic Plus” functie (de band eerst moet “Trilogic Plus” indicator op de videorecorder worden geanalyseerd. knippert snel). De instelling blijft behouden tot de cassette is uitgeworpen. Bijzondere handelingen 27 SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Overige gegevens Storingen verhelpen Mocht u nog vragen of problemen hebben met betrekking tot uw videorecorder, wend u dan tot de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Algemeen Oplossing De u schakelaar werkt niet. • Steek de stekker goed in het stopcontact. De stroom is ingeschakeld maar de • Druk op de CL (wis) toets (op het frontpaneel), videorecorder werkt niet. zet de videorecorder af, trek de stekker uit het stopcontact en laat de videorecorder zo minstens Probleem een uur staan. De afstandsbediening werkt niet. • Richt de afstandsbediening op de sensor in de videorecorder. • Zet de [TV]/[VIDEO]-schakelaar op [VIDEO]. • Vervang de batterijen wanneer die bijna leeg zijn. Er kan geen band worden ingebracht. • Controleer of er al geen cassette in het cassettevak zit. Het weergavebeeld verschijnt niet op • Stel de TV in op het videokanaal. het TV-toestel. Het beeld is niet scherp. • Regel de spoorvolging met de $/4 TRACKING toetsen. • De videokoppen zijn vuil (zie volgende Afspelen bladzijde). • De videokoppen moeten eventueel worden vervangen. Voor meer informatie kunt u terecht bij uw Sony handelaar. Het beeld rolt verticaal tijdens het • Regel de verticale instelling van uw TV. zoeken. Er is wel beeld maar geen geluid. • De band is versleten of van slechte kwaliteit. Het TV-kanaal dat op de • Stel de TV in op het videokanaal. videorecorder werd gekozen, • Druk op de TV/VIDEO-toets om de VTR- verschijnt niet op het TV-scherm. indicator op het uitleesvenster te laten verschijnen. Opnemen Slechte TV-ontvangst. • Stel de TV-antenne af. De band wordt uitgeworpen wanneer • Breng een cassette met intact wispreventienokje u op r REC drukt. in. Er gebeurt niets wanneer u op r REC • Spoel de band terug. drukt. 28 Overige gegevens SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Algemeen Oplossing De timer kan niet worden ingesteld. • Breng een cassette met intact wispreventienokje in. Timer recording De timer kan niet worden ingesteld • Controleer of de opname niet op zaterdag of voor maandag tot vrijdag (M-F). zondag geprogrammeerd staat. (alleen bij gebruik van SHOWVIEW) Een timergestuurde opname vond niet • Controleer de ingestelde opnamedatum. plaats. Als de klok automatisch wordt ingesteld op de foutieve tijd, moet u de Auto Clock Adjustment functie uitschakelen (pagina 9). • De timer werd niet juist ingesteld (bijvoorbeeld op een datum die al voorbij is). • De videorecorder was niet uitgeschakeld. • De stroom is uitgevallen. Problemen veroorzaakt door vervuilde videokoppen Geen beeld of zwarte & witte strepen op het Normaal beeld Verbogen beeld Onscherp beeld scherm Licht vervuild Sterk vervuild De videokoppen reinigen Reinig de videokoppen met de Sony V-25CL videokopreinigingscassette. Indien deze cassette niet beschikbaar is, laat de koppen dan reinigen bij een Sony handelaar (standaard vergoeding). Gebruik geen reinigingscassette van het natte type omdat de videokoppen daardoor kunnen worden beschadigd. De videorecorder reinigen Opmerkingen betreffende batterijen Reinig met een zachte, droge doek of • Bij normaal gebruik gaan de batterijen met een doek die licht is bevochtigd ongeveer drie tot zes maanden mee. met een oplossing van water en • Als u de afstandsbediening langere vloeibare zeep. Gebruik geen tijd niet gaat gebruiken, moet u de chemische oplosmiddelen zoals batterijen verwijderen om alcohol of benzine. beschadiging door lekkage te voorkomen. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. • Gebruik geen batterijen van verschillende types door elkaar. Overige gegevens 29 SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Technische gegevens Systeem Algemeen Kanaalbereik Voeding PAL (B, G): 220 - 240 V AC, 50 Hz VHF E2 – E12 Verbruik (met inbegrip van kanaal C) 17 W (A-H enkel voor Italië) 6 W (standby) UHF E21 – E69 Werkingstemperatuur CATV S01 – S03, S1 – S20 5°C tot 40°C HYPER BAND S21 – S41 Opslagtemperatuur Tussenfrequentie –20°C tot 60°C FI – Video 38,9 MHz Afmetingen FI – Audio 33,4 MHz Ong. 360 × 97 × 298 mm (b/h/d) RF uitgangssignaal inclusief uitstekende onderdelen en UHF G22 – 69 bedieningselementen Antenne-uitgang Gewicht 75 Ohm, asymmetrische antennebus Ong. 3,7 kg Ingangen/uitgangen Meegeleverde toebehoren :EURO-AV1 Afstandsbediening (1) 21-pens R6 (AA) batterijen (2) Video-ingang: pen 20 Antennekabel (1) Audio-ingang: pennen 2 en 6 Netsnoer (1) Video-uitgang: pen 19 Audio-uitgang: pennen 1 en 3 Wijzigingen in ontwerp en technische DECODER/JAV-IN2 (2e Scart) gegevens voorbehouden zonder 21-pin voorafgaande kennisgeving. Video-ingang: pen 20 Audio-ingang: pennen 2 en 6 Video-uitgang: pen 19 Audio-uitgang: pennen 1 en 3 30 Overige gegevens SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Visuele index Raadpleeg de opgegeven bladzijden voor meer gedetailleerde informatie. Frontpaneel 5 14 27 13 5 10 9 14,20 14,20 14,20 7,27 27 31 27 28 6 14 16 Uitleesvenster 14 16 23 16 19 18 14 16,18,22 Overige gegevens 31 SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H
Index A, B ,C, D O T, U, Aansluiting OPC (Optimum Picture Timergestuurde opname 21 op een TV met EURO-AV Control) 27 dagelijkse/wekelijkse aansluiting 4 Opname 15 opname 21 van de videorecorder op beveiligen 16 met SHOWVIEW 17 uw TV 4 met SHOWVIEW 17 overlappende instellingen Afstellen tijdens het bekijken van 24 beeld 27 een ander programma timerinstellingen spoorvolging 27 16 annuleren 24 Afstemmen timerinstellingen van de TV op de P controleren 24 videorecorder 5 Timerinstellingen annuleren Programmapositie van de videorecorder op 27 afstemmen 7 TV-kanalen 7 programmaposities wissen Antenne aansluiten 4 10 V voor videorecorder- Videokoppen reinigen 29 E, F, G, H, I, J weergave 5 EURO-AV aansluiting 4 W, X, Y Q, R Weergave 13 K Quick timer 23 met verschillende Klokinstelling 8 snelheden 20 S vertraagd 20 Wispreventienokje 16 L SHOWVIEW opname 17 LP mode 16 SP mode 16 Spoorvolging afstellen. Zie Z Afstellen Zoeken M, N met verschillende Meegeleverde toebehoren 30 snelheden 20 Montage 25 Sony Corporation Printed in Germany SLV-E420VC/CP. 3-858-752-11.H