Sony SLV-SE600A SLV-SE650D SLV-SE700E2 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

3-868-269-51 (1) Video Cassette Recorder Gebruiksaanwijzing PAL NTSC4.43 SLV-SE600A/E SLV-SX600E SLV-SE650D SLV-SE700D1/D2/E1/E2 SLV-SX700D/E SLV-SE800D1/D2/E SLV-SX800D © 2000 Sony Corporation

WAARSCHUWING Opgelet Televisieprogramma’s, films, videocassettes en Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om ander beeldmateriaal kunnen auteursrechtelijk zijn brand of een elektrische schok te voorkomen. beschermd. Het zonder toestemming opnemen van Open om dezelfde reden ook nooit de behuizing van dergelijk materiaal kan derhalve strafbaar zijn. het apparaat. Laat eventuele reparaties over aan Tevens kan voor het gebruik van deze videorecorder bevoegd vakpersoneel. in combinatie met kabeltelevisie toestemming nodig zijn van de kabeltelevisiemaatschappij en/of Het netsnoer mag alleen worden vervangen bij een eigenaar van de rechten op het programma. erkende vakhandel. Compatibele kleursystemen Voorzorgsmaatregelen Deze videorecorder is bedoeld voor opname met het PAL (B/G) kleursysteem en weergave met het PAL Veiligheid (B/G) en NTSC 4.43 kleursysteem. Een correcte • Dit toestel werkt op 220 – 240 V AC, 50 Hz. opname van videobronnen die met andere Controleer of de voedingsspanning van het kleursystemen werken, kan niet worden toestel overeenstemt met de plaatselijke gegarandeerd. netspanning. • Indien er vloeistof of een voorwerp in de SHOWVIEW is een handelsmerk van Gemstar behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het Development Corporation. Het SHOWVIEW systeem stopcontact trekken en het toestel eerst door een wordt gefabriceerd onder licentie van Gemstar deskundige laten nakijken alvorens het weer in Development Corporation. gebruik te nemen. • Zolang de stekker van het toestel in een stopcontact zit, staat het onder spanning, ook al is Voor de Klanten in Nederland het toestel zelf uitgeschakeld. Bij dit product zijn batterijen geleverd. • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet toestel geruime tijd niet te gebruiken. Trek altijd weggooien maar inleveren als KCA. aan de stekker zelf en nooit aan het snoer. Plaatsing • Zorg voor voldoende luchtcirculatie om interne oververhitting te voorkomen. • Zet het toestel niet op een ondergrond (kleedje, deken, enz.) of bij materialen (gordijnen, overgordijnen) waardoor de ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden. • Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren of warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken. • Plaats het toestel niet schuin. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in horizontale stand. • Hou het toestel en cassettes uit de buurt van apparatuur met krachtige magneten, zoals magnetronovens of grote luidsprekers. • Plaats geen zware voorwerpen op het toestel. • Als het toestel van een koude in een warme ruimte wordt gebracht, kan er vocht in condenseren waardoor de videokop en de cassette kunnen worden beschadigd. Wacht daarom ongeveer drie uur alvorens het toestel in gebruik te nemen wanneer u het voor de eerste maal installeert of wanneer u het van een koude in een warme ruimte brengt. 2 WAARSCHUWING

Inhoud Voorbereidingen Voorbereidingen 4 Stap 1 : Uitpakken 5 Stap 2 : De afstandsbediening instellen 9 Stap 3 : De videorecorder aansluiten 13 Stap 4 : Uw TV afstemmen op de videorecorder 16 Stap 5 : De videorecorder instellen met Automatische Instelling 19 Stap 6 : Instellen van de klok 24 Taal kiezen 26 Kanalen voorinstellen 30 Programmaposities wijzigen/desactiveren 36 Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (niet beschikbaar op SLV-SE600A) Basishandelingen 70 Stereo en tweetalige programma’s opnemen 41 Een band afspelen 72 Zoeken met de Smart Search functie 44 TV-programma’s opnemen 75 Zoeken met de index-functie 48 TV-programma’s opnemen met Dial Timer 76 Het beeld regelen (alleen SLV-SE800D1/D2/E en 78 Menu-opties wijzigen SX800D) 53 TV-programma’s opnemen met het Montage ShowView systeem 80 Aansluiting op een videorecorder of (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E stereo installatie en SX600E) 82 Basismontage 57 TV-programma’s opnemen met de timer 83 Geluid kopiëren (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D) Bijkomende handelingen 61 Weergave/zoeken met verschillende Aanvullende informatie snelheden 85 Verhelpen van storingen 64 De opnameduur instellen 89 Technische gegevens 65 Synchroonopname (alleen SLV-SE800D1/D2/E en 90 Onderdelen en bedieningselementen SX800D) Achterflap 68 Timerinstellingen controleren/ Index wijzigen/wissen Inhoud 3

Voorbereidingen Stap 1 : Uitpakken Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen bij de videorecorder: • Afstandsbediening • Antennekabel • R6 (AA) batterijen Controleer het modeltype Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende 14 modellen: SLV-SE600A, SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1, SE700D2, SE700E1, SE700E2, SX700D, SX700E, SE800D1, SE800D2, SE800E en SX800D. Het modeltype staat vermeld op het achterpaneel van uw videorecorder. SLV-SE800E is het model dat telkens is afgebeeld. Eventuele afwijkingen in de bediening worden in de tekst duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld “alleen SLV-SE700E1”. 4 Uitpakken

Stap 2 : De afstandsbediening instellen De batterijen plaatsen Voorbereidingen Plaats twee R6 (AA) batterijen met de + en – polen volgens de aanduidingen op de binnenzijde van de batterijhouder. Breng eerst de (–) kant in en druk de batterij omlaag tot de (+) kant vastklikt. Gebruik van de afstandsbediening Met deze afstandsbediening kunt u Afstandsbedieningssensor zowel deze videorecorder als een Sony TV bedienen. De toetsen op de afstandsbediening voorzien van een stip (•) kunnen worden gebruikt om uw Sony TV te bedienen. Als er naast de afstandsbedieningssensor op de TV geen symbool staat, kan de TV niet met deze afstandsbediening worden bediend. [TV] / [VIDEO] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Voor het bedienen van Zet [TV] / [VIDEO] op de videorecorder [VIDEO] en richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van de videorecorder een Sony TV [TV] en richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van de TV wordt vervolgd De afstandsbediening instellen 5

?/1 WIDE / AUDIO MONITOR a FASTEXT toetsen DISPLAY t TV/VIDEO 1 2 3 4 5 6 Programma- nummer- 7 8 9 toetsen - 0 PROG +/–/ c/C 2 +/– TV-bedieningstoetsen Om Druk op De TV in de wachtstand te zetten ?/1 Een signaalbron te kiezen via de antenne- of lijningang t TV/VIDEO De programmapositie op de TV te kiezen Programmanummertoetsen, -, PROG +/– 6 De afstandsbediening instellen

Om Druk op Het volume van de TV te regelen 2 +/– Over te schakelen naar TV (teletekst uit)* a (TV) Over te schakelen naar teletekst* / (Teletext) Voorbereidingen Het geluid te kiezen AUDIO MONITOR Gebruik FASTEXT* FASTEXT toetsen Het schermmenu op te roepen DISPLAY Van teletekstpagina te veranderen* c/C Wide mode van een Sony breedbeeld-TV in of uit te WIDE schakelen. (Voor breedbeeld-TV’s van andere merken, zie “Andere TV’s bedienen met de afstandsbediening (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E, SX600E en SE650D)” hieronder.) Opmerkingen • Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer drie tot zes maanden mee. • Als u de afstandsbediening langere tijd niet gaat gebruiken, verwijder dan de batterijen om beschadiging door batterijlekkage te voorkomen. • Gebruik geen nieuwe en oude batterijen samen. • Gebruik geen verschillende batterijtypes samen. • Sommige toetsen werken niet met bepaalde Sony TV’s. * niet beschikbaar op SLV-SE600A/E, SX600E en SE650D Andere TV’s bedienen met de afstandsbediening (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E, SX600E en SE650D) De afstandsbediening is voorgeprogrammeerd om niet-Sony TV’s te bedienen. Als uw TV in de onderstaande tabel is vermeld, moet u het corresponderende fabricagecodenummer instellen. 1 Zet [TV] / [VIDEO] bovenaan de afstandsbediening op [TV]. Hou ?/1 ingedrukt en voer het codenummer van uw TV in met de 2 programmanummertoetsen. Laat dan ?/1 los. Uw TV kan nu worden bediend met de volgende TV-bedieningstoetsen: ?/1, t TV/VIDEO, programmanummertoetsen, - (tientallen), PROG +/–, 2 +/–, a (TV), / (Teletext), FASTEXT toetsen, WIDE*, MENU*, M/m/</ ,* en OK*. * Deze toetsen werken niet met alle TV’s. wordt vervolgd De afstandsbediening instellen 7

Codenummers van bedienbare TV’s Als er meer dan één codenummer in de lijst staat, moet u deze één na één invoeren tot u het codenummer vindt dat bij uw TV past. Voor breedbeeldinstellingen, zie de voetnoten onder deze tabel voor de betreffende codenummers. Merk Codenummer Merk Codenummer Sony 01*1, 02 Panasonic 17*1, 49 Akai 68 Philips 06*1, 07*1, 08*1 Ferguson 52 Saba 12, 13 Grundig 1 1 10* , 11* Samsung 22, 23 Hitachi 24 Sanyo 25 JVC 33 Sharp 29 Loewe 45 Telefunken 36 Mivar 09, 70 Thomson 43*2 NEC 66 Toshiba 38 Nokia 15, 16, 69*3 *1 Druk op WIDE om de breedbeeld-mode aan en uit te schakelen. *2 Druk op WIDE en vervolgens op 2 +/– om het gewenste breedbeeld te kiezen. *3 Druk op WIDE. Het menu verschijnt op het TV-scherm. Druk vervolgens op M/m/</, om het gewenste breedbeeld te kiezen en druk op OK. Tip • Als u het codenummer van uw TV correct instelt terwijl de TV is aangeschakeld, schakelt de TV automatisch uit. Opmerkingen • Als u een nieuw codenummer invoert, wordt het vorige gewist. • Als de TV werkt met een ander afstandsbedieningssysteem dan wat is voorgeprogrammeerd om met de videorecorder te werken, kunt u uw TV niet bedienen met de afstandsbediening. • Als u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, kan het codenummer veranderen. Stel het juiste codenummer in telkens wanneer u de batterijen vervangt. 8 De afstandsbediening instellen

Stap 3 : De videorecorder aansluiten Als uw TV is voorzien van een Scart (EURO-AV) aansluiting, zie pagina 10. Voorbereidingen Als uw TV niet is voorzien van een Scart (EURO-AV) aansluiting AERIAL IN AERIAL OUT Netsnoer AERIAL IN naar stopcontact Antennekabel (meegeleverd) : Signaalverloop 1 Koppel de antennekabel los van uw TV en sluit hem aan op AERIAL IN AERIAL ANTENNE IN ENTREE op het achterpaneel van de videorecorder. OUT SORTIE 2 Sluit AERIAL OUT van de videorecorder aan op de antenne- AERIAL ANTENNE IN ENTREE ingang van uw TV met behulp van de meegeleverde antennekabel. OUT SORTIE 3 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Opmerking • Als de videorecorder alleen met een antennekabel is aangesloten op uw TV, moet u uw TV afstemmen op de videorecorder (zie pagina 13). wordt vervolgd De videorecorder aansluiten 9

Als uw TV is voorzien van een Scart (EURO-AV) aansluiting AERIAL IN i LINE-1 AERIAL OUT (TV) Netsnoer AERIAL IN naar stopcontact Antennekabel Scart (meegeleverd) : Signaalverloop (EURO-AV) Scart kabel (niet meegeleverd) 1 Koppel de antennekabel los van uw TV en sluit hem aan op AERIAL IN AERIAL ANTENNE IN ENTREE op het achterpaneel van de videorecorder. OUT SORTIE 2 Sluit AERIAL OUT van de videorecorder aan op de antenne- AERIAL ANTENNE IN ENTREE ingang van uw TV met behulp van de meegeleverde antennekabel. OUT SORTIE 3 Sluit LINE-1 (TV) van de videorecorder aan op de Scart (EURO- AV) aansluiting van de TV met behulp van de los verkrijgbare Scart kabel. Deze aansluiting verbetert de beeld- en geluidskwaliteit. Wanneer u het videobeeld wilt bekijken, druk dan op t TV/VIDEO om de VIDEO indicator in het uitleesvenster te laten verschijnen. 4 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Opmerking • Als de TV is aangesloten op LINE-1 (TV) zet u het RF kanaal best op OFF. In de stand OFF, wordt alleen het antennesignaal uitgevoerd via AERIAL OUT (zie pagina 15). 10 De videorecorder aansluiten

Betreffende SMARTLINK (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E) Als de aangesloten TV compatibel is met SMARTLINK SMARTLINK, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW Voorbereidingen LINK*4 of T-V LINK*5, start de videorecorder automatisch de SMARTLINK nadat u de stappen op de vorige pagina heeft uitgevoerd (de SMARTLINK indicator verschijnt in het uitleesvenster van de videorecorder wanneer u de TV aanzet). U beschikt over de volgende SMARTLINK mogelijkheden. • Voorinstellingen laden U kunt de voorinstellingen van de TV tuner naar deze videorecorder laden en de videorecorder via Automatische Instelling afstemmen op basis van die gegevens. Dat maakt de procedure voor Automatische Instelling een stuk eenvoudiger. Zorg ervoor dat er tijdens de procedure geen kabels losraken of de functie Automatische Instelling wordt beëindigd. Zie “De videorecorder instellen met Automatische Instelling” op pagina 16. • Directe TV Opname U kunt makkelijk hetgeen wat u op TV bekijkt opnemen. Voor details, zie “Opnemen wat u op TV aan het bekijken bent (Directe TV Opname) (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E)” op pagina 47. • Eéntoetsweergave Met ééntoetsweergave kunt u de weergave automatisch starten zonder de TV aan te zetten. Voor details, zie “De weergave automatisch starten met één druk op de toets (Eéntoetsweergave) (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E)” op pagina 43. • Eéntoetsmenu U kunt de videorecorder en de TV aanschakelen, de TV afstemmen op het videokanaal en het timergestuurde opnamemenu automatisch laten verschijnen door op MENU op de afstandsbediening te drukken. • Eéntoetstimer U kunt de videorecorder en de TV aanschakelen, de TV afstemmen op het videokanaal en het timergestuurde opnamemenu (TIMER INSTELLING menu, TIMER menu of SHOWVIEW menu) automatisch laten verschijnen door op TIMER op de afstandsbediening te drukken. Met TIMEROPTIES in het OPTIES-2 menu kunt u bepalen welk timergestuurd opnamemenu verschijnt (zie pagina 79). • Automatische uitschakeling U kunt de videorecorder automatisch laten uitschakelen wanneer hij niet wordt gebruikt nadat u de TV heeft afgezet. *1 “MEGALOGIC” is een geregistreerd handelsmerk van Grundig Corporation. *2 “EASYLINK” is een handelsmerk van Philips Corporation. *3 “Q-Link” is een handelsmerk van Panasonic Corporation. *4 “EURO VIEW LINK” is een handelsmerk van Toshiba Corporation. *5 “T-V LINK” is een handelsmerk van JVC Corporation. Opmerking • Niet alle TV’s zijn geschikt voor de bovengenoemde functies. wordt vervolgd De videorecorder aansluiten 11

Aanvullende aansluitingen Op een stereo installatie (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E) U kunt de geluidskwaliteit AUDIO OUT R/L LINE IN verbeteren door een stereo installatie aan te sluiten op AUDIO OUT R/L zoals rechts afgebeeld. Audiokabel (niet meegeleverd) : Signaalverloop Op een satelliet- of digitale tuner met Line Through (niet beschikbaar op SLV-SE600A) DECODER/ LINE OUT Met de Line Through functie t LINE-3 IN*1 kunt u met de TV programma’s of DECODER/ bekijken van een satelliet- of t LINE-2 IN*2 digitale tuner die op deze videorecorder is aangesloten, ook al staat de videorecorder af. Scart kabel (niet meegeleverd) Als u de satelliet- of digitale tuner aanschakelt, stuurt deze : Signaalverloop videorecorder automatisch het signaal van de satelliet- of digitale tuner naar de TV zonder eerst zelf aan te schakelen. 1 (or Sluit de satelliet- of digitale tuner aan op DECODER/LINE-3 IN* 2 DECODER/LINE-2 IN* ) zoals hierboven afgebeeld. 1 2 LINE3* (of LINE2* ). 1 2 Zet DECODER/LINE3* (of DECODER/LINE2* ) in het OPTIES-2 menu op 1 2 3 Zet SPAARSTAND in het OPTIES-2 menu op UIT. 4 Zet de videorecorder af. Zet de satelliet- of digitale tuner en de TV aan om een programma te bekijken. Opmerking • Tijdens het opnemen kunt u geen programma’s bekijken op de TV, tenzij u een satelliet- of digitaal programma opneemt. *1 alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D *2 alleen SLV-SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2 en SX700D/E 12 De videorecorder aansluiten

Stap 4 : Uw TV afstemmen op de videorecorder Voorbereidingen Als uw TV is voorzien van een Scart (EURO-AV) aansluiting, zie pagina 15. Als uw TV niet is voorzien van een Scart (EURO-AV) aansluiting Volg de onderstaande procedure zodat uw TV de videosignalen correct ontvangt van uw videorecorder. ?/1 ON/STANDBY RF CHANNEL PROGRAM +/– Druk op ?/1 ON/STANDBY om de videorecorder aan te zetten. 1 ON/STANDBY 2 AUTO SET UP Druk lichtjes op RF CHANNEL op de videorecorder. Het momenteel ingestelde RF kanaal verschijnt in het uitleesvenster. Het videorecordersignaal wordt via dit kanaal naar de TV gestuurd. RF CHANNEL 3 Zet uw TV aan en kies een programmapositie voor de videorecorder. Deze programmapositie fungeert nu als videokanaal. wordt vervolgd Uw TV afstemmen op de videorecorder 13

4 Stem de TV af op hetzelfde kanaal dat is aangegeven in het uitleesvenster van de videorecorder zodat het rechts afgebeelde SONY VIDEO CASSETTE RECORDER TV-beeld duidelijk verschijnt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV voor de afstemprocedure. Als het beeld niet helder is, zie “Een helder beeld van de videorecorder verkrijgen” hieronder. 5 AUTO SET UP Druk op RF CHANNEL. Uw TV is nu afgestemd op de videorecorder. Stem de TV af op het videokanaal om een cassette af te spelen. RF CHANNEL Controleren of de TV-afstemming juist is Stem de TV af op het videokanaal en druk op PROGRAM +/– op de videorecorder. Als het TV-beeld een ander kanaal toont telkens wanneer u op PROGRAM +/– drukt, is de TV goed afgestemd. Een helder beeld van de videorecorder verkrijgen Als er in stap 4 hierboven geen helder beeld verschijnt, druk dan op PROGRAM +/– zodat een ander RF kanaal verschijnt. Stem dan de TV af op het nieuwe RF kanaal tot een helder beeld verschijnt. 14 Uw TV afstemmen op de videorecorder

Als uw TV is voorzien van een Scart (EURO-AV) aansluiting ?/1 ON/STANDBY RF CHANNEL Voorbereidingen PROGRAM +/– Druk op ?/1 ON/STANDBY om de videorecorder aan te zetten. 1 ON/STANDBY 2 AUTO SET UP Druk lichtjes op RF CHANNEL op de videorecorder. Het in de fabriek ingestelde RF kanaal verschijnt in het uitleesvenster. Het videorecordersignaal wordt via dit kanaal naar de TV gestuurd. RF CHANNEL 3 PROGRAM Druk op PROGRAM +/– om het RF kanaal op OFF te zetten en druk nogmaals op RF CHANNEL. TRACKING AUTO SET UP Het RF kanaal is ingesteld. RF CHANNEL Uw TV afstemmen op de videorecorder 15

Stap 5 : De videorecorder instellen met Automatische Instelling Vooraleer u de videorecorder voor het eerst gebruikt, moet u die instellen met Automatische Instelling. Met deze functie kunt u de taal voor het schermmenu, de TV-kanalen, de gidskanalen voor het ShowView systeem* en de klok van de videorecorder* automatisch instellen. AUTO SET UP PROGRAM +/– 1 AUTO SET UP Hou AUTO SET UP op de videorecorder langer dan drie seconden ingedrukt. De videorecorder schakelt automatisch aan en de landsafkorting verschijnt RF CHANNEL in het uitleesvenster. 2 PROGRAM Druk op PROGRAM +/– om de afkorting voor uw land in de tabel te kiezen op pagina 17. Voor sommige landen kunt u kiezen uit verschillende talen. TRACKING Kies ELSE als uw land niet verschijnt. 16 De videorecorder instellen met Automatische Instelling

3 AUTO SET UP Druk lichtjes op AUTO SET UP. De videorecorder begint te zoeken naar alle ontvangbare kanalen en programmeert ze (in de juiste volgorde voor uw streek*). RF CHANNEL Om de volgorde van de kanalen te veranderen of ongewenste programmaposities te deactiveren, zie “Programmaposities wijzigen/ Voorbereidingen desactiveren” op pagina 30. Als u gebruik maakt van de SMARTLINK aansluiting (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E), dan start de functie Voorinstellingen Laden en knippert de SMARTLINK indicator in het uitleesvenster tijdens het laden. Na het zoeken of laden, verschijnt de huidige tijd in het uitleesvenster voor alle zenders die een tijdsignaal versturen (niet beschikbaar op SLV- SE600A/E en SX600E). De afkortingen voor de landen en talen zijn als volgt: Afkorting Land Taal Afkorting Land Taal A Oostenrijk Duits I Italië Italiaans B-D België Duits L-D Luxemburg Duits B-F België Frans L-F Luxemburg Frans B-N België Nederlands N Noorwegen Deens CH-D Zwitserland Duits NL Nederland Nederlands CH-F Zwitserland Frans P Portugal Portugees CH-I Zwitserland Italiaans S Zweden Zweeds D Duitsland Duits SF Finland Fins DK Denemarken Deens ELSE Andere Engels landen E Spanje Spaans GR Griekenland Grieks wordt vervolgd De videorecorder instellen met Automatische Instelling 17

Automatische Instelling annuleren Druk op AUTO SET UP. Tip • Om een andere taal voor het schermmenu te kiezen dan deze die is vooringesteld met Automatische Instelling, zie pagina 24. Opmerkingen • Als u Automatische Instelling stopt tijdens stap 3, moet u de instelling herhalen vanaf stap 1. • Wanneer u Automatische Instelling gebruikt, worden sommige instellingen (ShowView*, timer, enz.) teruggesteld. Deze instellingen moeten dan opnieuw worden verricht. * niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E 18 De videorecorder instellen met Automatische Instelling

Stap 6 : Instellen van de klok Voor timergestuurde opname moeten de tijd 0 Voorbereidingen en de datum op de videorecorder correct zijn ingesteld. Automatische Klokinstelling (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E) werkt alleen wanneer een zender een MENU tijdsignaal verstuurt. Als de klok met Automatische Instelling niet correct werd ingesteld, moet u dat met een andere zender proberen voor Automatische Klokinstelling. De klok handmatig instellen M/m/</, OK Voor u begint… • Zet de videorecorder en de TV aan. • Stem de TV af op het videokanaal. Druk op MENU en vervolgens op M/m om 1 MENU INSTELLINGEN te laten oplichten en INSTELLINGEN druk op OK. TUNER KLOK TAAL TERUG PLAY KIEZEN : OK INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU Druk op M/m om KLOK te laten oplichten 2 en druk vervolgens op OK. KLOK PLAY AUTO KLOK UIT OK Bij de SLV-SE600A/E en SX600E PROGRAMMA KLOK HANDM. INSTELLEN verschijnt alleen het klokinstelmenu. Sla 1 . 1 . 2000 ZA 0 : 00 de volgende stap over en ga naar 4. KIEZEN : INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU wordt vervolgd Instellen van de klok 19

Druk op M/m om HANDM. INSTELLEN 3 te laten oplichten en druk vervolgens KLOK PLAY op OK. AUTO KLOK PROGRAMMA KLOK UIT OK HANDM. INSTELLEN 1 . 1 . 2000 ZA 0 : 00 KIEZEN : INSTELLEN : BEVESTIGEN : OK VERLATEN : MENU Druk op M/m om de dag in te stellen. 4 KLOK PLAY AUTO KLOK UIT PROGRAMMA KLOK OK HANDM. INSTELLEN 28 . 1 . 2000 VR 0 : 00 KIEZEN : INSTELLEN : BEVESTIGEN : OK VERLATEN : MENU Druk op , om de maand te laten 5 oplichten en stel die in door op M/m te KLOK PLAY drukken. AUTO KLOK PROGRAMMA KLOK UIT OK HANDM. INSTELLEN 28 . 9 . 2000 DO 0 : 00 KIEZEN : INSTELLEN : BEVESTIGEN : OK VERLATEN : MENU 6 Stel achtereenvolgens het jaar, het uur en de minuten in door op , te drukken om KLOK PLAY ze te laten oplichten, en druk vervolgens op AUTO KLOK PROGRAMMA KLOK UIT OK M/m om de cijfers te kiezen. HANDM. INSTELLEN 28 . 9 . 2000 DO 18 : 00 De dag van de week wordt automatisch ingesteld. KIEZEN : INSTELLEN : BEVESTIGEN : OK VERLATEN : MENU 7 Druk op OK om de klok te starten. KLOK PLAY AUTO KLOK UIT PROGRAMMA KLOK OK HANDM. INSTELLEN 28 . 9 . 2000 DO 18 : 00 KIEZEN : INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU 20 Instellen van de klok

8 MENU Druk op MENU om het menu te verlaten. Tips Voorbereidingen • Om de cijfers tijdens het instellen te wijzigen, drukt u op < om terug te keren naar het punt dat u wilt wijzigen en kiest u de cijfers door op M/m te drukken. • Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK. Opmerking • Het menu verdwijnt automatisch als u enkele minuten lang niets doet. wordt vervolgd Instellen van de klok 21

Veranderen van zender voor 0 Automatische Klokinstelling (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E) Voor u begint… MENU • Zet de videorecorder en de TV aan. • Stem de TV af op het videokanaal. M/m OK Druk op MENU en vervolgens op M/m om 1 MENU INSTELLINGEN te laten oplichten en INSTELLINGEN druk op OK. TUNER KLOK TAAL TERUG PLAY KIEZEN : OK INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU Druk op M/m om KLOK te laten oplichten 2 en druk vervolgens op OK. KLOK PLAY AUTO KLOK AAN OK AUTO KLOK licht op. PROGRAMMA KLOK HANDM. INSTELLEN 1 AAB 28 . 9 . 2000 DO 18 : 00 KIEZEN : INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU 3 Druk op OK. KLOK PLAY AUTO KLOK AAN PROGRAMMA KLOK UIT OK HANDM. INSTELLEN 28 . 9 . 2000 DO 18 : 00 KIEZEN : BEVESTIGEN : OK VERLATEN : MENU 22 Instellen van de klok

Druk op M/m om AAN te laten oplichten 4 en druk vervolgens op OK. KLOK PLAY AUTO KLOK AAN PROGRAMMA KLOK 1 AAB OK HANDM. INSTELLEN 28 . 9 . 2000 DO 18 : 00 Voorbereidingen KIEZEN : INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU Druk op m om PROGRAMMA KLOK te 5 laten oplichten en druk vervolgens op OK. KLOK PLAY AUTO KLOK PROGRAMMA KLOK 1 AAB OK HANDM. INSTELLEN 28 . 9 . 2000 DO 18 : 00 KIEZEN : BEVESTIGEN : OK VERLATEN : MENU Druk herhaaldelijk op M/m tot de 6 programmapositie van de zender met het KLOK PLAY tijdsignaal verschijnt. AUTO KLOK PROGRAMMA KLOK 2 CDE OK HANDM. INSTELLEN Als de videorecorder van geen enkele 28 . 9 . 2000 DO 18 : 00 zender een tijdsignaal ontvangt, wordt AUTO KLOK automatisch ingesteld KIEZEN : op UIT. BEVESTIGEN : OK VERLATEN : MENU 7 MENU Druk op MENU om het menu te verlaten. Tips • Als u AUTO KLOK op AAN zet, wordt Automatische Klokinstelling geactiveerd wanneer de videorecorder wordt uitgeschakeld. De tijd wordt automatisch ingesteld op basis van het tijdsignaal dat wordt verstuurd door de zender waarvan de programmapositie is aangegeven in de rij “PROGRAMMA KLOK”. Kies UIT wanneer u Automatische Klokinstelling niet nodig hebt. • Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK. Opmerking • Het menu verdwijnt automatisch als u enkele minuten lang niets doet. Instellen van de klok 23

Taal kiezen De schermmenutaal die met Automatische Instelling werd gekozen, kan worden 0 gewijzigd. Voor u begint… • Zet de videorecorder en de TV aan. MENU • Stem de TV af op het videokanaal. M/m/</, OK Druk op MENU en vervolgens op M/m om 1 MENU INSTELLINGEN te laten oplichten en INSTELLINGEN druk op OK. TUNER KLOK TAAL TERUG PLAY KIEZEN : OK INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU Druk op M/m om TAAL te laten oplichten 2 en druk vervolgens op OK. TAAL PLAY ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH DANSK / NORSK OK FRANÇAIS SVENSKA ITALIANO SUOMI ESPAÑOL PORTUGUÊS KIEZEN : INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU 24 Taal kiezen

Druk op M/m/</, om de gewenste taal te laten oplichten en druk 3 vervolgens op OK. PLAY OK Voorbereidingen 4 MENU Druk op MENU om het menu te verlaten. Tip • Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK. Opmerking • Het menu verdwijnt automatisch als u enkele minuten lang niets doet. Taal kiezen 25

Kanalen voorinstellen Kanalen die niet met Automatische Instelling konden worden vooringesteld, kunt u handmatig voorinstellen. Voor u begint… • Zet de videorecorder en de TV aan. • Stem de TV af op het videokanaal. 1 2 3 4 5 6 Programma- nummer- 7 8 9 toetsen 0 PROG +/– MENU M/m/</, OK Druk op MENU en vervolgens op M/m om 1 MENU INSTELLINGEN te laten oplichten en INSTELLINGEN druk op OK. TUNER KLOK TAAL TERUG PLAY KIEZEN : OK INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU 26 Kanalen voorinstellen

Druk op M/m om TUNER te laten 2 oplichten en druk vervolgens op OK. TUNER PROG. 1 PLAY NORMAAL / S-KAN NORMAAL KANAALKEUZE C1 2 AAB OK PAY - TV / CANAL+ UIT AUTOM FIJNAFST AAN FIJNAFSTEMMING TERUG Voorbereidingen KIEZEN : INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU Druk op M/m om NORMAAL/S-KAN te 3 laten oplichten en druk vervolgens op OK. TUNER PROG. 1 PLAY NORMAAL / S-KAN NORMAAL KANAALKEUZE S-KAN OK PAY - TV / CANAL+ AUTOM FIJNAFST AAN FIJNAFSTEMMING TERUG KIEZEN : BEVESTIGEN : OK VERLATEN : MENU Druk op M/m om NORMAAL te laten 4 oplichten en druk vervolgens op OK. TUNER PROG. 1 PLAY NORMAAL / S-KAN NORMAAL OK Om S-KAN (kabeltelevisie) kanalen KANAALKEUZE PAY - TV / CANAL+ C1 2 UIT AAB voorin te stellen, laat u S-KAN oplichten. AUTOM FIJNAFST FIJNAFSTEMMING AAN TERUG KIEZEN : INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU 5 • PROG Druk op PROG +/– om de programmapositie te kiezen. Gekozen programmapositie TUNER PROG. 4 NORMAAL / S-KAN NORMAAL KANAALKEUZE C1 2 AAB PAY - TV / CANAL+ UIT AUTOM FIJNAFST AAN FIJNAFSTEMMING TERUG KIEZEN : INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU Druk op M/m om KANAALKEUZE te 6 laten oplichten en druk vervolgens op OK. TUNER PROG. 4 PLAY NORMAAL / S-KAN KANAALKEUZE C1 2 AAB OK PAY - TV / CANAL+ AUTOM FIJNAFST AAN FIJNAFSTEMMING TERUG KIEZEN : BEVESTIGEN : OK VERLATEN : MENU wordt vervolgd Kanalen voorinstellen 27

Druk herhaaldelijk op M/m tot het gewenste kanaal verschijnt. 7 De kanalen verschijnen in de onderstaande PLAY OK volgorde: TUNER PROG. 4 NORMAAL / S-KAN • VHF E2 – E12 KANAALKEUZE PAY - TV / CANAL+ C2 7 AUTOM FIJNAFST AAN • Italiaanse VHF-kanalen A - H FIJNAFSTEMMING TERUG 1 2 3 • UHF E21 - E69 4 5 6 • S-KAN S1 – S20 KIEZEN : BEVESTIGEN : OK 7 8 9 • HYPER S21 - S41 VERLATEN : MENU 0 • S-KAN S01 – S05 Als u het nummer van het gewenste kanaal kent, kunt u dat invoeren met de programmanummertoetsen. Zo drukt u bijvoorbeeld voor kanaal 5 eerst op “0” en vervolgens op “5”. 8 Herhaal stap 5 tot 7 om een andere programmapositie voorin te stellen. 9 MENU Druk op MENU om het menu te verlaten. 28 Kanalen voorinstellen

Als het beeld onscherp is Normaal stemt de functie Automatische Fijnafstemming (AUTOM FIJNAFST) automatisch nauwkeurig af op kanalen. Als het beeld onscherp is, kunt u echter ook handmatig afstemmen. 1 kiezen Druk op PROG +/– of de programmanummertoetsen om de programmapositie te Voorbereidingen waarvoor u geen scherp beeld kunt bekomen. 2 Druk op MENU, kies vervolgens INSTELLINGEN en druk op OK. 3 Kies TUNER en druk op OK. 4 Kies FIJNAFSTEMMING en druk op OK. De fijnafstemmeter verschijnt. TUNER PROG. 4 Gekozen NORMAAL / S-KAN KANAALKEUZE NORMAAL C2 7 programmapositie PAY - TV / CANAL+ UIT AUTOM FIJNAFST FIJNAFSTEMMING TERUG INSTELLEN : VERLATEN : MENU op </, om een scherp beeld te bekomen en druk vervolgens op MENU 5 Druk om het menu te verlaten. Merk op dat AUTOM FIJNAFST (automatische fijnafstemming) naar UIT schakelt. Tip • Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK. Opmerkingen • Het menu verdwijnt automatisch als u enkele minuten lang niets doet. • Bij het gebruik van FIJNAFSTEMMING kan het menu moeilijk leesbaar zijn doordat het wordt gestoord door het ontvangstbeeld. Kanalen voorinstellen 29

Programmaposities wijzigen/desactiveren Na het instellen van de zenders kunt u de programmaposities naar believen wijzigen. 0 Ongebruikte of ongewenste programmaposities kunt u desactiveren. U kunt ook de zendernamen wijzigen (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E). MENU Zendernamen die niet verschijnen kunnen handmatig worden ingevoerd. Programmaposities wijzigen Voor u begint… M/m/, OK • Zet de videorecorder en de TV aan. • Stem de TV af op het videokanaal. Druk op MENU en vervolgens op M/m om 1 MENU OVERZICHTEN te laten oplichten en druk OVERZICHTEN op OK. ZENDERTABEL TIMER OVERZICHT TERUG PLAY KIEZEN : OK INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU Druk op M/m om ZENDERTABEL te laten 2 oplichten en druk vervolgens op OK. ZENDERTABEL PLAY PROG KAN NAAM 1 C1 2 AAB OK 2 C0 3 CDE 3 C5 6 4 C2 7 5 C0 9 FGH KIEZEN : VERPLAATSEN : WIS PROG. : CLEAR VERLATEN : MENU 30 Programmaposities wijzigen/desactiveren

Druk op M/m om de rij waarin u de 3 programmapositie wilt wijzigen te laten ZENDERTABEL PLAY oplichten en druk vervolgens op ,. PROG 1 KAN C1 2 NAAM AAB OK 2 C0 3 CDE Om andere pagina’s voor 3 4 C5 6 C2 7 5 C0 9 FGH programmapositie 6 tot 60 te laten Voorbereidingen verschijnen, drukt u herhaaldelijk op M/m. KIEZEN : NAAM WIJZIGEN : BEVESTIGEN : OK VERLATEN : MENU Druk op M/m tot de gekozen kanaalrij naar 4 de gewenste programmapositie gaat. ZENDERTABEL PLAY PROG KAN NAAM OK Het gekozen kanaal wordt opgeslagen 1 2 C0 3 C5 6 CDE onder de nieuwe programmapositie en de 3 4 C1 2 C2 7 AAB 5 C0 9 FGH tussenliggende kanalen schuiven op. KIEZEN : NAAM WIJZIGEN : BEVESTIGEN : OK VERLATEN : MENU 5 Druk op OK om de instelling te bevestigen. PLAY OK 6 Herhaal stap 3 tot 5 om de programmapositie van een andere zender te wijzigen. 7 MENU Druk op MENU om het menu te verlaten. Tip • Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK. Opmerking • Het menu verdwijnt automatisch als u enkele minuten lang niets doet. wordt vervolgd Programmaposities wijzigen/desactiveren 31

Ongewenste programmaposities desactiveren Na het voorinstellen van kanalen kunnen ongebruikte programmaposities worden desactiveren. De gedesactiveerde posities worden dan overgeslagen wanneer u op de PROG +/– toetsen drukt. CLEAR Voor u begint… • Zet de videorecorder en de TV aan. 1 2 3 • Stem de TV af op het videokanaal. 4 5 6 7 8 9 0 MENU M/m OK Druk op MENU en vervolgens op M/m om 1 MENU OVERZICHTEN te laten oplichten en druk OVERZICHTEN op OK. ZENDERTABEL TIMER OVERZICHT TERUG PLAY KIEZEN : OK INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU Druk op M/m om ZENDERTABEL te laten 2 oplichten en druk vervolgens op OK. ZENDERTABEL PLAY PROG KAN NAAM 1 C1 2 AAB OK 2 C0 3 CDE 3 C5 6 4 C2 7 5 C0 9 FGH KIEZEN : VERPLAATSEN : WIS PROG. : CLEAR VERLATEN : MENU 32 Programmaposities wijzigen/desactiveren

Druk op M/m om de rij te laten oplichten 3 die u wilt desactiveren. ZENDERTABEL PLAY PROG KAN NAAM 1 C1 2 AAB OK 2 C0 3 CDE 3 C5 6 4 C2 7 5 C0 9 FGH Voorbereidingen KIEZEN : VERPLAATSEN : WIS PROG. : CLEAR VERLATEN : MENU 4 CLEAR Druk op CLEAR. De gekozen rij wordt gewist zoals ZENDERTABEL PROG KAN NAAM hiernaast afgebeeld. 1 2 C1 2 C0 3 AAB CDE 3 4 C2 7 5 C0 9 FGH KIEZEN : VERPLAATSEN : WIS PROG. : CLEAR VERLATEN : MENU 5 Herhaal stap 3 en 4 voor andere programmaposities die u wilt desactiveren. 6 MENU Druk op MENU om het menu te verlaten. Tip • Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK. Opmerkingen • Het menu verdwijnt automatisch als u enkele minuten lang niets doet. • Kies de programmapositie die u wilt desactiveren zorgvuldig. Als u een programmapositie per vergissing desactiveert, moet u dit kanaal weer handmatig instellen. wordt vervolgd Programmaposities wijzigen/desactiveren 33

Zendernamen wijzigen 0 (niet beschikbaar op SLV- SE600A/E en SX600E) U kunt zendernamen wijzigen (maximum 5 tekens). De videorecorder moet MENU kanaalinformatie (bijvoorbeeld SMARTLINK informatie) ontvangen om zendernamen automatisch te laten verschijnen. Voor u begint… M/m/</, • Zet de videorecorder en de TV aan. OK • Stem de TV af op het videokanaal. Druk op MENU en vervolgens op M/m om 1 MENU OVERZICHTEN te laten oplichten en druk OVERZICHTEN op OK. ZENDERTABEL TIMER OVERZICHT TERUG PLAY KIEZEN : OK INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU Druk op M/m om ZENDERTABEL te laten 2 oplichten en druk vervolgens op OK. ZENDERTABEL PLAY PROG KAN NAAM 1 C1 2 AAB OK 2 C0 3 CDE 3 C5 6 4 C2 7 5 C0 9 FGH KIEZEN : VERPLAATSEN : WIS PROG. : CLEAR VERLATEN : MENU Druk op M/m om de rij waarin u de 3 zendernaam wilt wijzigen te laten ZENDERTABEL PLAY oplichten en druk vervolgens op ,. PROG 1 KAN C1 2 NAAM AAB 2 C0 3 CDE OK 3 C5 6 Om andere pagina’s voor 4 5 C2 7 C0 9 FGH programmapositie 6 tot 60 te laten verschijnen, drukt u herhaaldelijk op M/m. KIEZEN NAAM WIJZIGEN : : BEVESTIGEN : OK VERLATEN : MENU 34 Programmaposities wijzigen/desactiveren

Druk op ,. 4 ZENDERTABEL PLAY PROG KAN NAAM 1 C1 2 AAB OK 2 C0 3 CDE 3 C5 6 4 C2 7 5 C0 9 FGH Voorbereidingen SELECTEER TEKEN : DOORGAAN : BEVESTIGEN : OK VERLATEN : MENU 5 Voer de zendernaam in. 1 Druk op M/m om een teken te kiezen. ZENDERTABEL PLAY PROG KAN NAAM OK Bij elke druk op M verandert het teken 1 2 C1 2 C0 3 CAB CDE zoals hieronder afgebeeld. 3 4 C5 6 C2 7 5 C0 9 FGH AtBt…tZtatbt…tz t 0 t 1 t … t 9 t (symbolen) t SELECTEER TEKEN : (spatie) t A DOORGAAN BEVESTIGEN : : OK VERLATEN : MENU 2 Druk op , om het volgende teken in te stellen. De volgende positie licht op. Om een teken te corrigeren, drukt u op </, tot het teken dat u wilt corrigeren oplicht en verander het dan. Een zendernaam kan maximum 5 tekens lang zijn. 6 Druk op OK om de nieuwe naam te bevestigen. PLAY OK 7 MENU Druk op MENU om het menu te verlaten. Tip • Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK. Opmerkingen • Het menu verdwijnt automatisch als u enkele minuten lang niets doet. • Als u in stap 5 een symbool invoert, verschijnt het als spatie in het uitleesvenster. Programmaposities wijzigen/desactiveren 35

Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (niet beschikbaar op SLV-SE600A) U kunt betaal-/abonnee-TV programma’s bekijken of opnemen wanneer een decoder (niet meegeleverd) op de videorecorder is aangesloten. Een decoder aansluiten Scart kabel Betaal-/abonnee-TV (meegeleverd met decoder) decoder DECODER/tLINE-3 IN*1 of Scart DECODER/tLINE-2 IN*2 (EURO-AV) AERIAL OUT i LINE-1 (TV) Antennekabel (meegeleverd) AERIAL IN Scart Scart kabel (niet meegeleverd) (EURO-AV) : Signaalverloop 36 Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (niet beschikbaar op SLV-SE600A)

Betaal-/abonnee-TV kanalen 0 instellen Om betaal-/abonnee-TV programma’s te bekijken of op te nemen, stelt u uw PROG +/– videorecorder via het schermmenu in om Voorbereidingen deze kanalen te ontvangen. MENU Volg de onderstaande procedure om de kanalen correct in te stellen. Voor u begint… • Zet de videorecorder, de TV en de decoder M/m aan. OK • Stem de TV af op het videokanaal. Druk op MENU en vervolgens op M/m om 1 MENU OPTIES te laten oplichten en druk op OK. OPTIES OPTIES - 1 OPTIES - 2 TERUG PLAY KIEZEN : OK INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU Druk op M/m om OPTIES-2 te laten 2 oplichten en druk vervolgens op OK. OPTIES - 2 PLAY DECODER / LINE3 DECODER TIMEROPTIES VARIABEL OK SPAARSTAND UIT DIRECTE TV OPNAME AAN RR NORMAAL TERUG KIEZEN : INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU Druk op M/m om DECODER/LINE3*1 (of 3 DECODER/LINE2*2) te laten oplichten en OPTIES - 2 PLAY druk vervolgens op OK. DECODER / LINE3 TIMEROPTIES DECODER LINE3 OK SPAARSTAND DIRECTE TV OPNAME AAN RR NORMAAL TERUG KIEZEN : BEVESTIGEN : OK VERLATEN : MENU wordt vervolgd Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (niet beschikbaar op SLV-SE600A) 37

Druk op M/m om DECODER te laten 4 oplichten en druk vervolgens op OK. OPTIES - 2 PLAY DECODER / LINE3 DECODER TIMEROPTIES VARIABEL OK SPAARSTAND UIT DIRECTE TV OPNAME AAN RR NORMAAL TERUG KIEZEN : INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU 5 MENU Druk op MENU om het menu te verlaten. Het menu verdwijnt van het TV-scherm. 6 MENU Druk nogmaals op MENU. Druk vervolgens op M/m om INSTELLINGEN INSTELLINGEN te laten oplichten en druk op OK. TUNER KLOK TAAL TERUG PLAY KIEZEN : OK INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU Druk op M/m om TUNER te laten 7 oplichten en druk vervolgens op OK. TUNER PROG. 1 PLAY NORMAAL / S-KAN NORMAAL KANAALKEUZE C1 2 AAB OK PAY - TV / CANAL+ UIT AUTOM FIJNAFST AAN FIJNAFSTEMMING TERUG KIEZEN : INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU Druk op M/m om NORMAAL/S-KAN te 8 laten oplichten en druk vervolgens op OK. TUNER PROG. 1 PLAY NORMAAL / S-KAN NORMAAL KANAALKEUZE S-KAN OK PAY - TV / CANAL+ AUTOM FIJNAFST AAN FIJNAFSTEMMING TERUG KIEZEN : BEVESTIGEN : OK VERLATEN : MENU 38 Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (niet beschikbaar op SLV-SE600A)

Druk op M/m om NORMAAL te laten 9 oplichten en druk vervolgens op OK. TUNER PROG. 1 PLAY NORMAAL / S-KAN NORMAAL OK Om S-KAN (kabeltelevisie) kanalen KANAALKEUZE PAY - TV / CANAL+ C1 2 UIT AAB voorin te stellen, laat u S-KAN oplichten. AUTOM FIJNAFST FIJNAFSTEMMING AAN TERUG Voorbereidingen KIEZEN : INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU 10 • PROG Druk op PROG +/– om de gewenste programmapositie te kiezen. Gekozen programmapositie TUNER PROG. 1 5 NORMAAL / S-KAN NORMAAL KANAALKEUZE C1 2 AAB PAY - TV / CANAL+ UIT AUTOM FIJNAFST AAN FIJNAFSTEMMING TERUG KIEZEN : INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU Druk op M/m om KANAALKEUZE te 11 laten oplichten en druk vervolgens op OK. TUNER PROG. 1 5 PLAY NORMAAL / S-KAN KANAALKEUZE C1 2 AAB OK PAY - TV / CANAL+ AUTOM FIJNAFST AAN FIJNAFSTEMMING TERUG KIEZEN : BEVESTIGEN : OK VERLATEN : MENU Druk op M/m om betaal-/abonnee-TV 12 kanalen te kiezen en druk vervolgens TUNER PROG. 1 5 PLAY op OK. NORMAAL / S-KAN KANAALKEUZE NORMAAL C0 2 LMN OK PAY-TV / CANAL+ UIT AUTOM FIJNAFST AAN FIJNAFSTEMMING TERUG KIEZEN : INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU Druk op M/m om PAY-TV/CANAL+ te 13 laten oplichten en druk vervolgens op OK. TUNER PROG. 1 5 PLAY NORMAAL / S-KAN NORMAAL KANAALKEUZE OK PAY - TV / CANAL+ AAN AUTOM FIJNAFST UIT FIJNAFSTEMMING TERUG KIEZEN : BEVESTIGEN : OK VERLATEN : MENU wordt vervolgd Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (niet beschikbaar op SLV-SE600A) 39

Druk op M/m om AAN te laten oplichten 14 en druk vervolgens op OK. TUNER PROG. 1 5 PLAY NORMAAL / S-KAN NORMAAL KANAALKEUZE C0 2 LMN OK PAY - TV / CANAL+ AAN AUTOM FIJNAFST AAN FIJNAFSTEMMING TERUG KIEZEN : INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU 15 MENU Druk op MENU om het menu te verlaten. Tip • Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK. Opmerkingen • Het menu verdwijnt automatisch als u enkele minuten lang niets doet. • Om ondertitels op het scherm te laten verschijnen bij het bekijken van betaal-/abonnee-TV programma’s, dienen decoder en videorecorder alsook de videorecorder en de TV te zijn aangesloten met 21-pins Scart kabels die compatibel zijn met RGB-signalen. U kunt geen ondertitels opnemen met de videorecorder. • Wanneer u betaal-/abonnee-TV programma’s bekijkt via de RFU ingang van de TV, druk dan op t TV/VIDEO zodat de VIDEO indicator verschijnt in het uitleesvenster. *1 alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D *2 alleen SLV-SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2 en SX700D/E 40 Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (niet beschikbaar op SLV-SE600A)

Basishandelingen Een band afspelen Z EJECT DISPLAY CLEAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Basishandelingen 0 H PLAY X PAUSE M FF x STOP m REW NTSC PB 1 Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. 2 Breng een cassette in. De videorecorder schakelt aan en start automatisch de weergave van een cassette waarvan het wispreventienokje werd verwijderd. wordt vervolgd Een band afspelen 41

Druk op H PLAY. 3 Als de band ten einde is, wordt hij automatisch teruggespoeld. PLAY OK Bijkomende handelingen Om Druk op De weergave te stoppen x STOP De weergave tijdelijk te X PAUSE onderbreken De weergave na een pauze te X PAUSE of H PLAY hervatten De band snel vooruit te spoelen M FF in de stopstand De band achteruit te spoelen m REW in de stopstand De cassette uit te werpen Z EJECT Een NTSC-cassette afspelen Stel NTSC PB achteraan op de videorecorder in volgens het kleursysteem van uw TV. Als uw TV Zet NTSC PB op alleen van het type PAL is ON PAL TV Van het type PAL en NTSC is NTSC 4.43 De bandteller gebruiken Druk op CLEAR op het punt dat u later op de band wilt terugvinden. De teller in het uitleesvenster wordt teruggesteld op “0:00:00”. Zoek dan achteraf het punt met behulp van de teller. SP VIDEO OPC Druk op DISPLAY om de teller op het TV-scherm te laten verschijnen. 42 Een band afspelen

Opmerkingen • De teller wordt teruggesteld op “0:00:00” telkens wanneer een cassette wordt ingebracht. • De teller stopt met tellen wanneer een onbespeeld gedeelte wordt bereikt. • De tijdteller verschijnt niet op het TV-scherm wanneer u een NTSC-cassette gebruikt. • Afhankelijk van uw TV kan het volgende zich voordoen bij het afspelen van een NTSC-cassette: – Het beeld wordt zwart/wit. – Het beeld trilt. – Er verschijnt geen beeld op het TV-scherm. – Er verschijnen horizontale zwarte strepen op het TV-scherm. – De kleurintensiteit neemt toe of af. • Bij weergave van een cassette in de LP of EP stand volgens het NTSC systeem, is het geluid mono. • Terwijl het menu op het TV-scherm wordt ingesteld, werken de weergavetoetsen op de afstandsbediening niet. De weergave automatisch starten met één druk op de toets (Eéntoetsweergave) (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E) Basishandelingen Als u gebruik maakt van de SMARTLINK aansluiting, kunt u de videorecorder en de TV aanzetten, de TV afstemmen op het videokanaal en de weergave automatisch starten met één druk op de toets. 1 Breng een cassette in. De videorecorder schakelt automatisch aan. Als u een cassette inbrengt waarvan het wispreventienokje is verwijdert, schakelt de TV aan en wordt die automatisch afgestemd op het videokanaal. De weergave start automatisch. Druk op H PLAY. 2 De TV schakelt aan en wordt automatisch afgestemd op het videokanaal. De weergave start. Tip • Als er een cassette in de videorecorder zit, schakelen de videorecorder en de TV aan, wordt de TV afgestemd op het videokanaal en start de weergave automatisch wanneer u op H PLAY drukt. Opmerking • Als u gebruik maakt van Eéntoetsweergave, moet u de TV aan of in de wachtstand laten. Een band afspelen 43

TV-programma’s opnemen COUNTER/ REMAIN DISPLAY SP/LP t TV/VIDEO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PROG +/– z REC x STOP 1 Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. Om op te nemen van een decoder, moet u die aanzetten. 2 Breng een cassette in waarvan het wispreventienokje intact is. 44 TV-programma’s opnemen

3 • PROG Druk op PROG +/– om de programmapositie of zendernaam*1 te kiezen die u wilt opnemen. SP VIDEO OPC 4 SP / LP Druk op SP/LP om de bandsnelheid te kiezen - SP of LP. In de stand LP (Long Play) is de opnameduur dubbel zo lang als in de stand SP. SP (Standard Play) geeft een betere beeld- en geluidskwaliteit. VIDEO LP OPC Druk op z REC om de opname te starten. 5 REC De opname-indicator licht rood op in het uitleesvenster. Basishandelingen Opname-indicator VIDEO LP OPC Stoppen met opnemen Druk op x STOP. De resterende bandlengte controleren Druk op DISPLAY. Druk met het uitleesvenster aan op COUNTER/REMAIN om de resterende bandlengte te controleren. Bij elke druk op COUNTER/REMAIN verschijnen de tijdteller en de resterende bandlengte afwisselend. De indicator geeft de resterende tijd aan. SP 0 : 00 : 22 1 : 46 Tijdteller Resterende tijd Voor een correcte indicatie van de resterende bandlengte, moet u BANDLENGTE in het OPTIES-1 menu juist instellen (zie pagina 79). wordt vervolgd TV-programma’s opnemen 45

Een ander TV-programma bekijken tijdens de opname Druk op t TV/VIDEO om de VIDEO indicator in het uitleesvenster te laten 1 verdwijnen. 2 Kies een andere programmapositie op de TV. Een opname beveiligen Om te voorkomen dat een opname per ongeluk wordt gewist, verwijdert u het wispreventienokje zoals de afbeelding laat zien. Wilt u toch iets opnemen op een videocassette waarvan het wispreventienokje is verwijderd, plak dan de opening af. Wispreventienokje Tips • U kunt een programmapositie kiezen met behulp van de programmanummertoetsen op de afstandsbediening. Voor tweecijferige getallen drukt u op - (tientallen) en vervolgens op de programmanummertoetsen. • Als u extra apparatuur aansluit via LINE, kunt u het ingangssignaal kiezen met behulp van de INPUT SELECT of PROG +/– toetsen. • De DISPLAY informatie op het TV-scherm over de cassette wordt niet opgenomen. • Als u geen televisie wilt kijken tijdens de opname, kunt u de TV afzetten. Wanneer u een decoder gebruikt, moet u die aan laten staan. Opmerkingen • De DISPLAY informatie verschijnt niet bij stilstaand beeld of vertraagde weergave. • De DISPLAY informatie verschijnt niet bij de weergave van een NTSC-cassette. • Als de band PAL- en NTSC-gedeelten bevat, werkt de teller niet juist. De afwijking is te wijten aan het verschil tussen de telcycli van beide videosystemen. • U kunt niet naar een betaal-/abonnee-TV programma kijken terwijl u een ander betaal-/ abonnee-TV programma opneemt.*2 • Als u een niet-standaard cassette inbrengt, is het mogelijk dat de resterende bandlengte niet klopt. • De resterende bandlengte is slechts een ruwe indicatie. • Ongeveer 30 seconden na het inbrengen van de cassette verschijnt de resterende speelduur. • Als de videorecorder geen zendernaamsignalen ontvangt, kan de zendernaam*1 eventueel niet verschijnen. *1 niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E *2 niet beschikbaar op SLV-SE600A 46 TV-programma’s opnemen

Opnemen wat u op TV aan het bekijken bent (Directe TV Opname) (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E) Als u gebruik maakt van de SMARTLINK aansluiting, kunt u datgene wat u op TV aan het bekijken bent makkelijk opnemen (behalve cassettes die met deze videorecorder worden afgespeeld). 1 Breng een cassette in waarvan het wispreventienokje intact is. op z REC tijdens het bekijken van een TV-programma of een externe bron. 2 Druk De videorecorder schakelt automatisch aan, de TV indicator licht op en de videorecorder begint het programma dat u op TV aan het bekijken bent op te nemen. Tips • Na het indrukken van z REC verschijnt de TV indicator in het uitleesvenster in de volgende omstandigheden: Basishandelingen – bij het bekijken van een bron die is aangesloten op de lijningang van de TV, of – als de tunergegevens van TV en videorecorder niet overeenstemmen. • Als u een cassette inbrengt waarvan het wispreventienokje intact is, schakelt de videorecorder aan en start automatisch de opname van wat u op de TV aan het bekijken bent wanneer u op z REC drukt. • Directe TV Opname kan AAN en UIT worden gezet via het OPTIES-2 menu (zie pagina 79). Opmerkingen • Met deze functie kunt u niet opnemen wat u aan het bekijken bent wanneer de videorecorder in de volgende standen staat: pauze, timer standby, tuner preset, Automatische Instelling en opname. • Als de TV indicator oplicht in het uitleesvenster, mag u de TV niet uitschakelen noch de TV- programmapositie wijzigen. Als de TV indicator niet oplicht, gaat de opname van het programma door, zelfs wanneer u de TV-programmapositie op de TV verandert. TV-programma’s opnemen 47

TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D) Met Dial Timer (kiestimer) kunt u ?/1 ON/STANDBY DIAL TIMER x STOP timergestuurde opnamen maken van programma’s zonder uw TV aan te zetten. U kunt tot acht programma’s, met inbegrip van instellingen verricht met andere timermethodes, opnemen die in de komende maand worden uitgezonden. De opnamestart- en -stoptijden kunnen worden PROGRAM +/– X ingesteld om de minuut. Voor u begint… • Breng een cassette in waarvan het wispreventienokje intact is. Controleer of de band langer is dan de totale opnameduur. • Om op te nemen van een decoder, moet u die aanzetten. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 INPUT SELECT 1 DIAL TIMER Druk op DIAL TIMER. “DATE” en “TODAY” verschijnen afwisselend in het uitleesvenster. Indien datum en tijd niet zijn ingesteld, verschijnt “DAY”. Zie stap 2 in het volgende hoofdstuk “De klok instellen” om datum en tijd in te stellen. SP VIDEO OPC SP VIDEO OPC 48 TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)

2 DIAL TIMER Draai aan DIAL TIMER om de opnamedatum in te stellen. SP VIDEO OPC 3 DIAL TIMER Druk op DIAL TIMER. “START” en de huidige tijd verschijnen afwisselend in het uitleesvenster. SP VIDEO OPC SP VIDEO OPC Basishandelingen 4 DIAL TIMER Draai aan DIAL TIMER om de opnamestarttijd in te stellen. U kunt de opnamestarttijd instellen om de 15 minuten of de tijd instellen met tussenpozen van een minuut door op de PROGRAM +/– toetsen te drukken. PROGRAM SP VIDEO OPC TRACKING 5 DIAL TIMER Druk op DIAL TIMER. “STOP” en de opnamestoptijd verschijnen afwisselend in het uitleesvenster. SP VIDEO OPC SP VIDEO OPC wordt vervolgd TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D) 49

6 DIAL TIMER Draai aan DIAL TIMER om de opnamestoptijd in te stellen. U kunt de opnamestoptijd instellen om de 15 minuten of de tijd instellen met tussenpozen van een minuut door op de PROGRAM +/– toetsen te drukken. PROGRAM SP VIDEO OPC TRACKING 7 DIAL TIMER Druk op DIAL TIMER. De programmapositie of de zendernaam verschijnt in het uitleesvenster. SP VIDEO OPC 8 DIAL TIMER Draai aan DIAL TIMER om de programmapositie in te stellen. Om op te nemen van een decoder of een andere bron die is aangesloten op één of meer LINE ingangen, draait u aan DIAL TIMER of drukt u op INPUT SELECT om de aangesloten ingang in het uitleesvenster te laten verschijnen. INPUT SELECT SP VIDEO OPC 9 DIAL TIMER Druk op DIAL TIMER om de instelling te voltooien. “OK” verschijnt gedurende ongeveer vijf seconden in het uitleesvenster. De indicator verschijnt in het uitleesvenster en de videorecorder schakelt over naar de opnamepauzestand. Om op te nemen van een decoder of een andere bron, moet u de aangesloten apparatuur aan laten staan. Terugkeren naar de vorige stap Om terug te keren naar de vorige stap, drukt u tijdens het instellen van de Dial Timer tegelijk op de PROGRAM + en – toetsen op de videorecorder. Stoppen met opnemen Druk op x STOP om de videorecorder te stoppen tijdens het opnemen. 50 TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)

De videorecorder gebruiken na het instellen van de timer Om de videorecorder te gebruiken voor een timergestuurde opname begint, drukt u gewoon op ?/1. De indicator dooft en de videorecorder schakelt aan. Vergeet niet weer op ?/1 te drukken om de videorecorder na gebruik terug te stellen. Terwijl de videorecorder opneemt kunt u ook de volgende taken verrichten: • De teller terugstellen (pagina 42). • Informatie over de cassette laten verschijnen op het TV-scherm (pagina 45). • De timerinstellingen controleren (pagina 68). • Een ander TV-programma bekijken (pagina 46). De klok instellen 1 Draai aan DIAL TIMER zodat “CLOCK” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op DIAL TIMER. “DAY” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Draai aan DIAL TIMER om de dag in te stellen. Basishandelingen 4 Druk op DIAL TIMER. “MONTH” verschijnt in het uitleesvenster. 5 Draai aan en druk op DIAL TIMER om de maand en vervolgens het jaar in te stellen. Nadat het jaar is ingesteld, verschijnt “CLOCK” weer in het uitleesvenster. 6 Draai aan en druk op DIAL TIMER om de uren en de minuten in te stellen. 7 Druk na het instellen van de tijd op DIAL TIMER om de klok te laten lopen. Tips • Om een Dial Timer-instelling te annuleren, drukt u tijdens het instellen op x STOP op de videorecorder. • Het programma wordt opgenomen met de ingestelde bandsnelheid. Om de bandsnelheid te wijzigen, drukt u op SP/LP voor u de instelling voltooit in stap 9. • Als u een programma opneemt in de SP stand en de resterende bandlengte wordt korter dan de opnametijd, wordt de bandsnelheid automatisch omgeschakeld naar de LP stand. Merk op dat het beeld enigszins is gestoord in het punt waar de bandsnelheid verandert. Om de bandsnelheid te behouden, moet u AUTO LONG PLAY in het OPTIES-1 menu op UIT zetten (pagina 79). • Om de programma-instelling te controleren, te wijzigen of te annuleren, zie “Timerinstellingen controleren/wijzigen/wissen” (pagina 68). Opmerkingen • Indien er al acht programma’s werden ingesteld met ShowView of het TIMER menu, verschijnt “FULL” gedurende ongeveer vijf seconden in het uitleesvenster. • De indicator knippert in het uitleesvenster wanneer u de instelling in stap 9 voltooit zonder dat er een cassette is ingebracht. • Als u de klok instelt met de automatische instelfunctie en AUTO KLOK staat op AAN, wordt de klok ingesteld op het ontvangen tijdsignaal, ongeacht de instelling verricht met Dial Timer. Zorg ervoor dat Automatische Klokinstelling correct is ingesteld. • Als de videorecorder geen zendernaamsignalen ontvangt, kan de zendernaam eventueel niet verschijnen. wordt vervolgd TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D) 51

Betreffende de demonstratiestand De Dial Timer functie heeft een demonstratiestand waarmee bijvoorbeeld verkopers meer dan acht voorbeelden van timerinstellingen kunnen invoeren om de werking van Dial Timer te demonstreren. Dit annuleert de FULL indicatie die verschijnt wanneer er al acht programma’s werden ingesteld. Gebruik de demonstratiestand niet voor timergestuurde opnamen. Hierdoor kunnen de instellingen onnauwkeurig zijn. De demonstratiestand activeren Druk op X (pauze) op de videorecorder terwijl u aan DIAL TIMER draait. “DEMO” verschijnt gedurende enkele seconden in het uitleesvenster. De demonstratiestand annuleren Zet het toestel af en trek de stekker uit het stopcontact. Hoewel de demonstratiestand is geannuleerd, blijven de timerinstellingen die in de demonstratiestand werden ingevoerd, behouden. Annuleer altijd handmatig de timerinstellingen voor u de Dial Timer of een andere timermethode gebruikt nadat u de stekker weer in het stopcontact hebt gestoken (zie pagina 68). 52 TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)

TV-programma’s opnemen met het ShowView systeem (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E) Het ShowView systeem is een functie waarmee makkelijk timergestuurde opnamen kunnen worden geprogrammeerd. Hiertoe ?/1 voert u gewoon het ShowView nummer in dat vermeld staat in TV-programmagidsen. Datum, tijd en programmapositie van dit programma worden dan automatisch ingesteld. U kunt maximum acht programma’s voorinstellen, met inbegrip van instellingen verricht met andere CLEAR timermethoden. Basishandelingen 1 2 3 Voor u begint… 4 5 6 Programma- • Controleer of de klok van de videorecorder nummer- juist is ingesteld. 7 8 9 toetsen • Breng een cassette in waarvan het 0 INPUT wispreventienokje intact is. Controleer of SELECT de band langer is dan de totale opnameduur. • Om op te nemen van een decoder, moet u die aanzetten. MENU • Zet de TV aan en stem af op het TIMER videokanaal. • Zet TIMEROPTIES in het OPTIES-2 menu op SHOWVIEW of VARIABEL (zie pagina 79). M/m/</, OK x STOP wordt vervolgd TV-programma’s opnemen met het ShowView systeem (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en 53 SX600E)

1 TIMER Druk op TIMER. • Als u TIMEROPTIES op VARIABEL TIMER INSTELLING hebt gezet. STANDAARD SHOWVIEW Het TIMER INSTELLING menu verschijnt op het TV-scherm. Druk op PLAY M/m om SHOWVIEW te laten oplichten OK en druk vervolgens op OK. KIEZEN : INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU • Als u TIMEROPTIES op SHOWVIEW SHOWVIEW 2 8 . 9 DO hebt gezet. SHOWVIEW NR. ––––––––– Het SHOWVIEW menu verschijnt op het TV-scherm. INSTELLEN : 0–9 VERLATEN : MENU 2 1 2 3 Druk op de programmanummertoetsen om het ShowView nummer in te voeren. SHOWVIEW 2 8 . 9 DO 4 5 6 SHOWVIEW NR. 7 8 9 Als u zich vergist, druk dan op CLEAR en 1246––––– 0 voer het juiste nummer opnieuw in. INSTELLEN : 0–9 CLEAR BEVESTIGEN : OK ANNULEREN : CLEAR VERLATEN : MENU 3 Druk op OK. De datum, start- en stoptijden, TIMER 2 8 . 9 DO PLAY DATUM TIJD PROG. programmapositie of zendernaam, VANDAAG 19 : 00 20 : 00 35 OK bandsnelheid en VPS/PDC-instelling SP / LP SP VPS / PDC UIT OVERZICHT verschijnen op het TV-scherm. INPUT SELECT • Als “– –” verschijnt in de “PROG.” KIEZEN INSTELLEN : : ANNULEREN : CLEAR (programma) kolom (dit kan gebeuren VERLATEN : MENU CLEAR bij lokale uitzendingen), moet u de juiste programmapositie handmatig instellen. Druk op M/m om de gewenste programmapositie te kiezen. Om op te nemen van een decoder of een andere bron die is aangesloten op één of meer LINE ingangen, drukt u op INPUT SELECT om de aangesloten lijn onder “PROG.” te laten verschijnen. U hoeft dit slechts eenmaal te doen voor het betreffende kanaal. De videorecorder slaat de instelling op. • Als u A (Oostenrijk), CH (Zwitserland) of D (Duitsland) hebt gekozen met Automatische Instelling, wordt de VPS/PDC functie automatisch op AAN gezet. Voor details omtrent VPS/PDC, zie “Timergestuurde opname met VPS/ PDC signalen” op pagina 55. Als u zich vergist, drukt u op CLEAR om de instelling te wissen. 54 TV-programma’s opnemen met het ShowView systeem (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E)

4 Om de datum, de bandsnelheid en de VPS/ PDC-instelling te wijzigen: TIMER 2 8 . 9 DO PLAY DATUM TIJD PROG. OK 1 Druk op </, om het item dat u wilt VANDAAG 19 : 00 20 : 00 35 wijzigen te laten oplichten. SP / LP SP VPS / PDC AAN OVERZICHT 2 Druk op M/m om het terug te stellen. KIEZEN : INSTELLEN : ANNULEREN : CLEAR VERLATEN : MENU • Hetzelfde programma dagelijks of wekelijks opnemen, zie “Dagelijks/ wekelijks opnemen” op pagina 55. • Om de VPS/PDC-functie te gebruiken, zet u VPS/PDC op AAN. 5 MENU Druk op MENU om het menu te verlaten. Druk op ?/1 om de videorecorder af te zetten. 6 Basishandelingen De indicator verschijnt in het uitleesvenster en de videorecorder schakelt over naar de opnamepauzestand. Om op te nemen van een decoder of een andere bron, moet u de aangesloten apparatuur aan laten staan. Stoppen met opnemen Druk op x STOP om de videorecorder te stoppen tijdens het opnemen. Dagelijks/wekelijks opnemen Druk in stap 4 hierboven op m om het opnamepatroon te kiezen. Bij elke druk op m verandert het teken zoals hieronder afgebeeld. Druk op M om de indicatie omgekeerd te wijzigen. VANDAAG t ZO-ZA (zondag tot zaterdag) t MA-ZA (maandag tot zaterdag) t MA-VR (maandag tot vrijdag) t ZA (elke zaterdag) ..... t MA (elke maandag) t ZO (elke zondag) t 1 maand later t (datum telt af) t MORGEN t VANDAAG Timergestuurde opname met VPS/PDC signalen Sommige zenders versturen VPS (Video Programme System) of PDC (Programme Delivery Control) signalen samen met de TV-programma’s. Deze signalen zorgen ervoor dat de timergestuurde opnamen altijd worden uitgevoerd, ook wanneer ze vroeger of later beginnen of worden onderbroken (als de VPS of PDC indicator in het uitleesvenster brandt). Om de VPS/PDC functie te gebruiken, zet u VPS/PDC op AAN in stap 4 hierboven. U kunt de VPS/PDC functie ook gebruiken voor een bron die is aangesloten op één of meer LINE ingangen. wordt vervolgd TV-programma’s opnemen met het ShowView systeem (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en 55 SX600E)

Satellietuitzendingen opnemen Als u een satelliettuner en de videorecorder aansluit, kunt u satellietprogramma’s opnemen. 1 Zet de satelliettuner aan. 2 Kies het satellietprogramma dat u timergestuurd wilt opnemen met de satelliettuner. 3 Volg stap 1 tot 6 hierboven. 4 Laat de satelliettuner aan staan tot de videorecorder het satellietprogramma heeft opgenomen. De videorecorder gebruiken na het instellen van de timer Om de videorecorder te gebruiken voor een timergestuurde opname begint, drukt u gewoon op ?/1. De indicator dooft en de videorecorder schakelt aan. Vergeet niet weer op ?/1 te drukken om de videorecorder na gebruik terug te stellen. Terwijl de videorecorder opneemt kunt u ook de volgende taken verrichten: • De teller terugstellen (pagina 42). • Informatie over de cassette laten verschijnen op het TV-scherm (pagina 45). • De timerinstellingen controleren (pagina 68). • Een ander TV-programma bekijken (pagina 46). Tips • De programmapositie kunt u ook instellen met de PROG +/– of programmanummertoetsen. • Voor tweecijferige programmaposities drukt u op - (tientallen) en vervolgens op de programmanummertoetsen. • De lijningang kan ook worden gekozen met de PROG +/– toetsen. • De bandsnelheid kan ook worden ingesteld met de SP/LP toets. • Als u een programma opneemt in de SP stand en de resterende bandlengte wordt korter dan de opnametijd, wordt de bandsnelheid automatisch omgeschakeld naar de LP stand. Merk op dat het beeld enigszins is gestoord in het punt waar de bandsnelheid verandert. Om de bandsnelheid te behouden, moet u AUTO LONG PLAY in het OPTIES-1 menu op UIT zetten (pagina 79). • Om de programmeerinstelling te controleren, te wijzigen of te annuleren, drukt u op </, om OVERZICHT te kiezen en drukt u vervolgens in step 4 op OK. Voor meer details, zie stap 3 in “Timerinstellingen controleren/wijzigen/wissen” (pagina 68). Opmerkingen • Als het VPS/PDC signaal te zwak is of de zender geen VPS/PDC signalen uitzendt, start de videorecorder de opname op het ingestelde tijdstip zonder gebruik te maken van de VPS/PDC functie. • De indicator knippert in het uitleesvenster als u op ?/1 drukt terwijl er geen cassette is ingebracht. • Als u TIMEROPTIES in het OPTIES-2 menu op STANDAARD zet, verschijnt het SHOWVIEW menu niet op het TV-scherm. Kies SHOWVIEW of VARIABEL. • De VPS/PDC functie wordt automatisch op UIT gezet voor een timergestuurde opname van een satellietprogramma. • Als de videorecorder geen zendernaamsignalen ontvangt, kan de zendernaam eventueel niet verschijnen. 56 TV-programma’s opnemen met het ShowView systeem (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E)

TV-programma’s opnemen met de timer U kunt maximum acht programma’s voorinstellen, met inbegrip van instellingen verricht met andere timermethoden. ?/1 Voor u begint… • Controleer of de klok van de videorecorder juist is ingesteld. • Breng een cassette in waarvan het wispreventienokje intact is. Controleer of de band langer is dan de totale opnameduur. 1 2 3 • Om op te nemen van een decoder, moet u die aanzetten. 4 5 6 • Zet de TV aan en stem af op het Basishandelingen videokanaal. 7 8 9 • Zet TIMEROPTIES in het OPTIES-2 0 INPUT menu op STANDAARD of VARIABEL SELECT (zie pagina 79).* MENU TIMER M/m/</, OK x STOP wordt vervolgd TV-programma’s opnemen met de timer 57

1 TIMER Druk op TIMER. Voor SLV-SE600A/E en SX600E: Het TIMER menu verschijnt op het TIMER 2 8 . 9 DO TV-scherm. DATUM VANDAAG TIJD –– : –– –– : –– PROG. –– SP / LP SP PLAY OVERZICHT OK KIEZEN : INSTELLEN : ANNULEREN : CLEAR VERLATEN : MENU Voor SLV-SE650D, SE700D1/D2/E1/E2, SX700D/E, SE800D1/D2/E en SX800D: • Als u TIMEROPTIES op VARIABEL TIMER INSTELLING hebt gezet. STANDAARD SHOWVIEW Het TIMER INSTELLING menu verschijnt op het TV-scherm. Druk op M/m om STANDAARD te kiezen en druk vervolgens op OK. KIEZEN : INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU • Als u TIMEROPTIES op STANDAARD TIMER 2 8 . 9 DO hebt gezet. DATUM TIJD PROG. VANDAAG –– : –– –– : –– –– Het TIMER menu verschijnt op het SP / LP SP VPS / PDC UIT TV-scherm. OVERZICHT KIEZEN : INSTELLEN : ANNULEREN : CLEAR VERLATEN : MENU 2 Stel de datum, start- en stoptijden, programmapositie of zendernaam*, TIMER 2 8 . 9 DO PLAY bandsnelheid en VPS/PDC functie* in. DATUM VANDAAG TIJD 19 : 00 20 : 00 PROG. 35 OK 1 Druk op , om de items één na één te SP / LP SP VPS / PDC UIT OVERZICHT laten oplichten. INPUT SELECT KIEZEN : 2 Druk op M/m om elk item in te stellen. INSTELLEN : ANNULEREN : CLEAR VERLATEN : MENU Om een instelling te corrigeren, drukt u op < om ernaar terug te keren en stelt u opnieuw in. • Hetzelfde programma dagelijks of wekelijks opnemen, zie “Dagelijks/ wekelijks opnemen” op pagina 59. • Om de VPS/PDC functie* te gebruiken, zet u VPS/PDC op AAN. Voor details omtrent VPS/PDC, zie “Timergestuurde opname met VPS/PDC signalen” op pagina 55. • Om op te nemen van een decoder of een andere bron die is aangesloten op één of meer LINE ingangen, drukt u op INPUT SELECT om de aangesloten lijn onder “PROG.” te laten verschijnen. 58 TV-programma’s opnemen met de timer

3 MENU Druk op MENU om het menu te verlaten. Druk op ?/1 om de videorecorder af te zetten. 4 De indicator verschijnt in het uitleesvenster en de videorecorder schakelt over naar de opnamepauzestand. Om op te nemen van een decoder of een andere bron, moet u de aangesloten apparatuur aan laten staan. Stoppen met opnemen Druk op x STOP om de videorecorder te stoppen tijdens het opnemen. Dagelijks/wekelijks opnemen Druk in stap 2 hierboven op m om het opnamepatroon te kiezen. Bij elke druk op m verandert het teken zoals hieronder afgebeeld. Druk op M om de indicatie omgekeerd Basishandelingen te wijzigen. VANDAAG t ZO-ZA (zondag tot zaterdag) t MA-ZA (maandag tot zaterdag) t MA-VR (maandag tot vrijdag) t ZA (elke zaterdag) ..... t MA (elke maandag) t ZO (elke zondag) t 1 maand later t (datum telt af) t MORGEN t VANDAAG Satellietuitzendingen opnemen Als u een satelliettuner en de videorecorder aansluit, kunt u satellietprogramma’s opnemen. 1 Zet de satelliettuner aan. 2 Kies het satellietprogramma dat u timergestuurd wilt opnemen met de satelliettuner. 3 Volg stap 1 tot 4 hierboven. 4 Laat de satelliettuner aan staan tot de videorecorder het satellietprogramma heeft opgenomen. De videorecorder gebruiken na het instellen van de timer Om de videorecorder te gebruiken voor een timergestuurde opname begint, drukt u gewoon op ?/1. De indicator dooft en de videorecorder schakelt aan. Vergeet niet weer op ?/1 te drukken om de videorecorder na gebruik terug te stellen. Terwijl de videorecorder opneemt kunt u ook de volgende taken verrichten: • De teller terugstellen (pagina 42). • Informatie over de cassette laten verschijnen op het TV-scherm (pagina 45). • De timerinstellingen controleren (pagina 68). • Een ander TV-programma bekijken (pagina 46). wordt vervolgd TV-programma’s opnemen met de timer 59

Tips • De programmapositie kunt u ook instellen met de PROG +/– of programmanummertoetsen. • Voor tweecijferige programmaposities drukt u op - (tientallen) en vervolgens op de programmanummertoetsen. • De lijningang kan ook worden gekozen met de PROG +/– toetsen. • De bandsnelheid kan ook worden ingesteld met de SP/LP toets. • Als u een programma opneemt in de SP stand en de resterende bandlengte wordt korter dan de opnametijd, wordt de bandsnelheid automatisch omgeschakeld naar de LP stand. Merk op dat het beeld enigszins is gestoord in het punt waar de bandsnelheid verandert. Om de bandsnelheid te behouden, moet u AUTO LONG PLAY in het OPTIES-1 menu op UIT zetten (pagina 79). • Ook wanneer TIMEROPTIES* in het OPTIES-2 menu op SHOWVIEW staat, kunt u de timer handmatig instellen. Druk op MENU om TIMER te kiezen en ga naar stap 2. • Om de programmeerinstelling te controleren, te wijzigen of te annuleren, drukt u op </, om OVERZICHT te kiezen en drukt u vervolgens in stap 2 op OK. Voor meer details, zie stap 3 in “Timerinstellingen controleren/wijzigen/wissen” (pagina 68). Opmerkingen • Om de timer in te stellen met VPS/PDC* signalen, moet u de start- en stoptijden precies invoeren zoals ze vermeld staan in de TV-programmagids. Indien u dat niet doet, werkt de VPS/PDC functie niet. • Als het VPS/PDC* signaal te zwak is of de zender geen VPS/PDC signalen uitzendt, start de videorecorder de opname op het ingestelde tijdstip zonder gebruik te maken van de VPS/PDC functie. • De indicator knippert in het uitleesvenster als u op ?/1 drukt terwijl er geen cassette is ingebracht. • De VPS/PDC functie* wordt automatisch op UIT gezet voor een timergestuurde opname van een satellietprogramma. • Als de videorecorder geen zendernaamsignalen ontvangt, kan de zendernaam* eventueel niet verschijnen. * niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E 60 TV-programma’s opnemen met de timer

Bijkomende handelingen Weergave/zoeken met verschillende snelheden ×2 SLV-SE800D1/D2/E, SX800D y SLOW H PLAY Shuttle ring JOG 1 2 3 Bijkomende handelingen 4 5 6 7 8 9 0 m M SLV-SE600A/E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2, SX700D/E H PLAY m M FF m REW M Weergavemogelijkheden Handeling Snel vooruit/achteruit spoelen Hou M FF/M ingedrukt tijdens snel vooruit spoelen. Hou met beeld m REW/m ingedrukt tijdens snel achteruit spoelen. wordt vervolgd Weergave/zoeken met verschillende snelheden 61

Weergavemogelijkheden Handeling Weergave met hoge snelheid • Druk tijdens de weergave op M FF of m REW op de afstandsbediening. • Hou M FF/M or m REW/m. Als u de toets loslaat, wordt de normale weergave hervat. Weergave met dubbele snelheid Druk tijdens de weergave op ×2. Vertraagde weergave Druk tijdens de weergave op y SLOW. Beeld-per-beeld weergave Druk in de pauzestand op M FF of m REW op de afstandsbediening. Hou M FF of m REW ingedrukt om een beeld per seconde af te spelen. Achteruit spoelen en de Druk in de stopstand op H PLAY op de videorecorder terwijl u m weergave starten op de videorecorder ingedrukt houdt. Terugkeren naar normale weergave Druk op H PLAY. Met de shuttle ring (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D) Met de shuttle ring kunnen diverse weergavefuncties worden bediend. De shuttle ring kan op twee manieren worden gebruikt – normal mode en jog mode. Gebruik van de shuttle ring in normal mode Draai de shuttle ring in de weergave- of pauzestand rechts- of linksom. Bij elke verandering in de positie van de shuttle ring verandert de weergavestand overeenkomstig. Pauze Vertraagd Vertraagd achteruit Achteruit met Normale snelheid normale snelheid (Initiële snelheid) Achteruit met Dubbele snelheid dubbele snelheid Achteruit met Hoge hoge snelheid snelheid 62 Weergave/zoeken met verschillende snelheden

Gebruik van de shuttle ring in jog mode Gebruik deze mode voor beeld-per-beeld weergave. Druk op JOG om over te schakelen naar de jog mode. De JOG toets licht op. Als u tijdens de weergave overschakelt naar de jog mode, krijgt u een stilstaand beeld te zien. Bij elke verandering in de stand van de shuttle ring schuift de weergave een beeld op. Voor beeld-per-beeld weergave achteruit draait u de shuttle ring linksom. De snelheid waarmee de beelden opschuiven, hangt af van de snelheid waarmee u aan de shuttle ring draait. Druk nogmaals op JOG om terug te keren naar de normal mode. De JOG toets dooft. Tip • Regel het beeld met de TRACKING +/– toetsen als: – er strepen verschijnen bij vertraagde weergave. – er in de pauzestand stroken bovenaan en onderaan verschijnen. – het beeld trilt in de wachtstand. Om de spoorvolging in de neutraalstand te brengen, drukt u beide toetsen (+/–) tegelijkertijd in. Opmerkingen • Tijdens deze handelingen valt het geluid weg. • In de LP stand kan er ruis optreden of kunnen de kleuren wegvallen. Bijkomende handelingen • Als de weergavestand-indicator niet verschijnt op het TV-scherm, druk dan op DISPLAY. Weergave/zoeken met verschillende snelheden 63

De opnameduur instellen Nadat u de opname op de normale manier hebt gestart, kunt u de videorecorder na een bepaalde duur automatisch laten stoppen met opnemen. z REC 1 Druk tijdens het opnemen op z REC. De indicator verschijnt in het uitleesvenster. SP VIDEO OPC Druk herhaaldelijk op z REC om de duur in te stellen. 2 Bij elke druk wordt de duur met 30 minuten verlengd. 0:30 1:00 5:30 6:00 Normale opname De bandteller vermindert minuut na minuut tot 0:00, waarna de videorecorder stopt met opnemen en automatisch uitschakelt. De duur verlengen Druk herhaaldelijk op z REC om de nieuwe duur in te stellen. De duur annuleren Druk herhaaldelijk op z REC tot de indicator verdwijnt en de videorecorder terugkeert naar de normale opnamestand. Stoppen met opnemen Druk op x STOP om de videorecorder te stoppen tijdens het opnemen. Opmerking • Bij het instellen van de opnameduur kan de huidige tijd niet in het uitleesvenster worden getoond. 64 De opnameduur instellen

Synchroonopname (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D) U kunt de videorecorder automatisch programma’s laten opnemen van apparatuur zoals bijvoorbeeld een satelliettuner door de apparatuur aan te sluiten op DECODER/ LINE-3 IN. Hiervoor dient de aangesloten apparatuur te zijn uitgerust met een timerfunctie. Wanneer de aangesloten apparatuur aanschakelt, schakelt ook de videorecorder automatisch aan en begint hij op te nemen via DECODER/LINE-3 IN. Aansluiting voor synchroonopname Sluit DECODER/LINE-3 IN van de videorecorder aan op TV Scart van de satelliettuner. Sluit dan LINE-1 (TV) van de TV aan. Scart kabel (niet meegeleverd) Satelliettuner, enz. Bijkomende handelingen TV Scart DECODER/tLINE-3 IN aansluiting i LINE-1 (TV) Scart kabel (niet Scart (EURO-AV) : Signaalverloop meegeleverd) wordt vervolgd Synchroonopname (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D) 65

Programma’s opnemen met de synchroonopnamefunctie Voor u begint… • Breng een cassette in waarvan het wispreventienokje intact is. Controleer of de band langer is dan de totale opnameduur. • Zet DECODER/LINE3 in het OPTIES-2 SP/LP menu op LINE3 (zie pagina 79). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 INPUT SELECT SYNCHRO REC PROG +/– 1 uitleesvenster. Druk op INPUT SELECT of PROG +/– om “L3” te laten verschijnen in het 2 Stel de timer van de aangesloten apparatuur in voor het programma dat u wilt opnemen en zet die dan af. 3 Druk op SP/LP om de bandsnelheid te kiezen. 4 Hou SYNCHRO REC langer dan twee seconden ingedrukt. De SYNCHRO REC toets licht op en de videorecorder schakelt over naar de opnamewachtstand. De videorecorder schakelt automatisch aan en begint op te nemen wanneer hij een ingangssignaal van de aangesloten apparatuur ontvangt. De videorecorder stopt automatisch met opnemen wanneer de band ten einde is of wanneer de aangesloten apparatuur geen ingangssignaal meer stuurt. De synchroonopnamefunctie annuleren Druk op SYNCHRO REC. De SYNCHRO REC toets dooft. Stoppen met opnemen Druk tijdens het opnemen op x STOP. 66 Synchroonopname (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)

Opmerkingen • Deze functie werkt niet met sommige satelliettunertypes. • Sommige TV’s of andere apparatuur met timerfuncties schakelen automatisch uit wanneer ze gedurende een bepaalde tijd niet worden bediend. Synchroonopname stopt dan ook automatisch. • De opname start automatisch wanneer de aangesloten apparatuur aanschakelt of wanneer de SYNCHRO REC toets is verlicht. • Als de instellingen voor timergestuurde opname en synchroonopname elkaar overlappen, heeft het programma dat het eerst start voorrang en begint het tweede programma pas nadat het eerste is beëindigd. • Automatische Klokinstelling werkt niet met de videorecorder in de synchroonopnamewachtstand. Bijkomende handelingen Synchroonopname (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D) 67

Timerinstellingen controleren/wijzigen/ wissen Voor u begint… • Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. ?/1 CLEAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU M/m/</, OK 1 Druk op ?/1 om de videorecorder aan te zetten. op MENU en vervolgens op M/m om OVERZICHTEN te laten oplichten en 2 Druk druk op OK. op M/m om TIMER OVERZICHT te laten 3 Druk oplichten en druk vervolgens op OK: TIMER OVERZICHT 2 8 . 9 DO VPS DATUM TIJD PROG. PDC VANDAAG 19 : 00 20 : 00 35 SP • Ga naar de volgende stap om een instelling te 30 . 9 2 . 10 20 10 : 00 21 : 00 11 : 00 : 30 AAB CDE LP LP VPS PDC wijzigen of te annuleren. MA– VR ZO 14 6 : 00 15 : 30 7 : 00 : 00 FGH IJK LP SP –– . –– – : –– – : –– –– – • Als u de instellingen niet wilt wijzigen of TERUG wissen, drukt u op MENU, waarna u de KIEZEN INSTELLEN : : OK ANNULEREN : CLEAR videorecorder afzet om terug te keren naar de VERLATEN : MENU opnamewachtstand. 68 Timerinstellingen controleren/wijzigen/wissen

op M/m om de instelling te kiezen die u 4 Druk wilt wijzigen of wissen en druk vervolgens TIMER 2 8 . 9 DO op OK. DATUM 2 . 10 TIJD 10 : 00 11 : 30 PROG. CDE De gekozen instelling verschijnt in het TIMER SP / LP LP VPS / PDC AAN OVERZICHT menu. KIEZEN : INSTELLEN : ANNULEREN : CLEAR VERLATEN : MENU Druk op </, om de instelling te kiezen die u wilt wijzigen en druk 5 • vervolgens op M/m om ze terug te stellen. • Druk op CLEAR om de instelling te wissen. 6 Als er nog instellingen overblijven, zet u de videorecorder af om terug te keren Druk op MENU om het menu te verlaten. naar de opnamewachtstand. Als de timer-instellingen elkaar overlappen Het programma dat het eerst begint krijgt voorrang en het tweede programma wordt pas opgenomen nadat het eerste programma is afgelopen. Als de programma’s op hetzelfde ogenblik starten, krijgt het eerste programma in het menu voorrang. Bijkomende handelingen Programma 1 ongeveer 20 seconden Programma 2 wordt onderbroken Programma 1 Programma 2 ongeveer 20 seconden worden afgesneden Tip • In stap 6 hierboven kunt u TIMER OVERZICHT controleren door OVERZICHT te kiezen en op OK te drukken. Druk op MENU om TIMER OVERZICHT te verlaten. Timerinstellingen controleren/wijzigen/wissen 69

Stereo en tweetalige programma’s opnemen Met ZWEITON (Duitse stereo) systeem Deze videorecorder is geschikt voor automatische opname van stereo en tweetalige programma’s volgens het ZWEITON systeem. Bij ontvangst van een stereo of tweetalig programma, verschijnt de STEREO indicator in het uitleesvenster. Tweetalig geluid kiezen tijdens de opname Druk op AUDIO MONITOR om het gewenste geluid te kiezen. Voor het beluisteren van Schermmenu Uitleesvenster Hoofdgeluid MAIN STEREO Subgeluid SUB STEREO Hoofd- en subgeluid MAIN/SUB STEREO Volgens NICAM systeem (alleen SLV-SE600E, SX600E, SE700E1/E2, SX700E en SE800E) Deze videorecorder is geschikt voor ontvangst en opname van stereo en tweetalige programma’s volgens het NICAM systeem (de NICAM indicator verschijnt). Bij ontvangst van een stereo of tweetalig programma, verschijnt de STEREO indicator in het uitleesvenster. Om een NICAM programma op te nemen, met TUNER GELUID in het OPTIES-1 menu op NICAM (initiële instelling) staan. Om de menu instelling te controleren, zie pagina 78 voor details. Geluid kiezen tijdens de opname Druk op AUDIO MONITOR om het gewenste geluid te kiezen. Stereo programma’s Voor het beluisteren van Schermmenu Uitleesvenster Stereo STEREO STEREO Standaard geluid* Geen indicator Geen indicator * Normaal het gemengde geluid van het linker- en rechterkanaal (mono) 70 Stereo en tweetalige programma’s opnemen

Tweetalige programma’s Voor het beluisteren van Schermmenu Uitleesvenster Hoofdgeluid MAIN STEREO Subgeluid SUB STEREO Hoofd- en subgeluid MAIN/SUB STEREO Standaard geluid* Geen indicator Geen indicator * Meestal hoofdgeluid (mono) Het geluid kiezen tijdens de weergave Druk op AUDIO MONITOR om het gewenste geluid te kiezen. Voor het beluisteren van Schermmenu Uitleesvenster Stereo/hoofd- en subgeluid STEREO STEREO (linker- en rechterkanaal) Linkerkanaal/hoofdgeluid LINKS STEREO Rechterkanaal/subgeluid RECHTS STEREO Bijkomende handelingen Standaard geluid Geen indicator Geen indicator Hoe het geluid wordt opgenomen op een videocassette De videorecorder neemt geluid op op twee afzonderlijke sporen. Hifi-geluid wordt samen met het beeld opgenomen op het hoofdspoor. Monogeluid wordt aan de rand van de band opgenomen op het normale geluidsspoor. Stereo Tweetalig Meestal gemengd Normaal linker-/rechterkanaal Meestal hoofdgeluid geluidsspoor (mono) Hifi-geluidsspoor (hoofdspoor) Stereo geluid Hoofd (linkerkanaal) (linker-/rechterkanaal) Sub (rechterkanaal) Opmerkingen • Voor stereo weergave moet u de Scart of AUDIO OUT aansluitingen gebruiken. • Bij weergave van een cassette opgenomen in mono, is het geluid mono, ongeacht de instelling van AUDIO MONITOR. • Als de AUDIO MONITOR toets niet werkt, controleer dan of AUDIO MIX in het OPTIES-1 menu op UIT staat (zie pagina 78). • Als TUNER GELUID* op STANDAARD staat, wordt het geluid opgenomen op het hifi- en normale geluidsspoor. Door op AUDIO MONITOR te drukken verandert het geluid niet. * alleen SLV-SE600E, SX600E, SE700E1/E2, SX700E en SE800E Stereo en tweetalige programma’s opnemen 71

Zoeken met de Smart Search functie Bij het maken van verscheidene opnamen op een cassette kunt u met behulp van de Smart Search functie (intelligente zoekfunctie) ?/1 controleren wat er op de cassette staat. U kunt informatie zoals datum, tijd en zender controleren van programma’s die op de cassette zijn opgenomen. Via het SMART SEARCH scherm kunt u ook het gekozen programma meteen afspelen. Alle programma’s worden op het scherm aangegeven, ongeacht de manier waarop ze werden opgenomen. 1 2 3 De gegevens van de laatste cassette die in de 4 5 6 videorecorder werd ingebracht, worden 7 8 9 automatisch opgeslagen in het geheugen. Om het laatste gegevensscherm op te roepen, 0 kiest u LAATSTE GEGEVENS in het SMART SEARCH scherm (zie pagina 73). Voor u begint… • Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. SMART SEARCH M/m/</, OK 1 Druk na het opnemen op ?/1 om de videorecorder aan te zetten. 2 Druk op SMART SEARCH. SMART SEARCH 1 8 0 MIN. op M/m/</, om het programma te DATUM TIJD PROG. 3 Druk kiezen dat u wilt bekijken. 28 . 9 29 . 9 30 . 9 1 . 10 19 14 20 6 : 00 20 : 00 15 : 00 21 : 30 7 : 00 : 00 : 00 : 00 35 FGH AAB IJK LEGE BANDRUIMTE 3 0 MIN. KIEZEN : INSTELLEN : OK VERLATEN : SMART SEARCH 72 Zoeken met de Smart Search functie

4 Druk op OK. De videorecorder begint te zoeken en de SMART SEARCH 1 8 0 MIN. weergave start automatisch vanaf het begin van AAN HET ZOEKEN het gekozen programma. Stoppen met zoeken Druk op x STOP. Het SMART SEARCH scherm verlaten Druk op SMART SEARCH. Opnemen in een blanco ruimte SMART SEARCH Een blanco ruimte op een cassette verschijnt als DATUM TIJD 1 8 0 MIN. PROG. 29 . 9 14 : 00 15 : 00 FGH blanco rij in het SMART SEARCH scherm. Kies 30 . 9 1 . 10 20 : 00 21 : 00 6 : 30 7 : 00 AAB IJK de laatste blanco rij in stap 3 en druk op OK. De videorecorder spoelt de cassette achteruit/snel Bijkomende handelingen vooruit naar het begin van de blanco ruimte en LEGE BANDRUIMTE 3 0 MIN. KIEZEN : stopt dan. Start de opname. Merk op dat “LEGE INSTELLEN : OK VERLATEN : SMART SEARCH BANDRUIMTE” en de resterende speelduur pas verschijnen wanneer de laatste blanco ruimte wordt gekozen. Het laatste gegevensscherm oproepen na het verwijderen van de cassette U kunt de gegevens van de laatste cassette waarop werd opgenomen weergeven, zelfs nadat de cassette is verwijderd. Als u de cassette opnieuw inbrengt en bijkomende programma’s opneemt, moet u altijd LAATSTE GEGEVENS kiezen. Zoniet worden alle gegevens voor de cassette gewist. 1 Breng de laatste cassette in waarop een programma werd opgenomen. 2 Druk op SMART SEARCH. SMART SEARCH 1 8 0 MIN. GEEN GEGEVENS LAATSTE GEGEVENS KIEZEN : INSTELLEN : OK VERLATEN : SMART SEARCH wordt vervolgd Zoeken met de Smart Search functie 73

Druk op M/m om LAATSTE GEGEVENS te 3 laten oplichten. SMART SEARCH 1 8 0 MIN. DATUM TIJD PROG. 28 . 9 19 : 00 20 : 00 35 Om het laatste gegevensscherm terug te stellen, 29 . 9 30 . 9 14 20 : 00 15 : 00 21 : 00 : 00 FGH AAB laat u GEEN GEGEVENS oplichten en drukt u 1 . 10 6 : 30 7 : 00 IJK GEEN GEGEVENS op OK waarna u een programma opneemt. LAATSTE GEGEVENS KIEZEN : INSTELLEN : OK VERLATEN : SMART SEARCH 4 Druk op OK. De laatste gegevens in het geheugen van de videorecorder verschijnen. Tips • In één lijst kan informatie voor maximum 24 programma’s worden opgeslagen. • Tijdens het opnemen kunt u het SMART SEARCH scherm laten verschijnen met behulp van de SMART SEARCH toets. Om te stoppen met opnemen, drukt u op SMART SEARCH om eerst het SMART SEARCH scherm te laten verdwijnen. Druk dan op x STOP. Opmerkingen • Deze functie is alleen beschikbaar als de klok is ingesteld. • Afhankelijk van de cassette kan de totale of resterende duur niet correct worden opgegeven. • Als er veel korte programma’s op een cassette zijn opgenomen, kunnen verscheidene programma’s in één blok zijn gegroepeerd. In dit geval verschijnt alleen de laatste programma-informatie in het SMART SEARCH scherm. • Een blanco ruimte wordt gemeten vanaf het einde van het laatst opgenomen programma tot het einde van de cassette. Als u echter de cassette uitwerpt en vervolgens een nieuwe opname maakt op dezelfde cassette, verschijnen vooraf opgenomen programma’s als blanco ruimte. • Als er geen informatie is opgeslagen in het geheugen van de videorecorder, verschijnt LAATSTE GEGEVENS niet in het SMART SEARCH scherm. • Als de videorecorder geen zendernaamsignalen ontvangt, kan de zendernaam* eventueel niet verschijnen. • Als u een programma “D” begint op te nemen halverwege een vooraf opgenomen programma “A” en in een vooraf opgenomen programma “B”, wordt de Smart Search informatie van het tweede programma “B” waarover wordt opgenomen, gewist. Vooraf opgenomen programma’s A B C Programma “D” opnemen over programma “A” en “B” A D C * niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E 74 Zoeken met de Smart Search functie

Zoeken met de index-functie De videorecorder brengt automatisch een index-signaal aan bij het begin van elke opname. Gebruik deze referentiepunten om een bepaalde opname te zoeken. ./> INDEX SEARCH 1 2 3 1 Plaats een geïndexeerde cassette in de videorecorder. Bijkomende handelingen op ./> INDEX SEARCH. 2 •Druk Druk op > INDEX SEARCH om vooruit te zoeken. INDEX ZOEKEN • Druk op . INDEX SEARCH om achteruit te zoeken. De videorecorder begint te zoeken en de weergave start automatisch vanaf dat punt. Stoppen met zoeken Druk op x STOP. Opmerkingen • Wanneer de opname start vanuit de opnamepauzestand, wordt geen index-signaal aangebracht. Indien u echter tijdens de opnamepauzestand van programmapositie verandert, wordt wel een index-signaal aangebracht. • Als u op . INDEX SEARCH drukt en er niets is opgenomen voor het gekozen index- signaal, start de weergave eventueel niet precies vanaf het index-signaal. Zoeken met de index-functie 75

Het beeld regelen De spoorvolging regelen Hoewel de videorecorder de spoorvolging automatisch regelt tijdens de weergave (de indicator knippert in het uitleesvenster en dooft vervolgens), kan er toch vervorming optreden wanneer de opname in slechte staat verkeert. In dat geval kunt u de spoorvolging handmatig regelen. TRACKING Druk tijdens de weergave op TRACKING +/– om de spoorvolgingsmeter te laten verschijnen. De vervorming moet verdwijnen bij een druk op één van Spoorvolgingsmeter beide toetsen (de indicator licht op). Werp de cassette uit en breng ze weer in om terug te keren naar automatische regeling. Betreffende de Reality Regenerator (RR) functie (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E) De Reality Regenerator (RR) functie (auto-herstelfunctie) herstelt de originele beeldkwaliteit tijdens de weergave. Druk op RR om de RR functie te gebruiken. De RR toets licht op. Via het OPTIES-2 menu kan RR worden ingesteld op NORMAL of HOOG (zie pagina 79). RR Druk op RR om de functie uit te schakelen. De RR toets dooft. Betreffende de Optimum Picture Control (OPC) functie De Optimum Picture Control (OPC) functie verbetert automatisch de opname- en OPTIES - 1 weergavekwaliteit door de videorecorder af te stellen OPC MONTAGE AAN UIT op de staat van de videokoppen en de band. Voor AUDIO MIX TUNER GELUID UIT NICAM AUTO LONG PLAY UIT een optimale beeldkwaliteit raden wij u aan OPC in BANDLENGTE TERUG E1 8 0 het OPTIES-1 menu op AAN te zetten (terwijl de OPC indicator oplicht in het uitleesvenster). Voor KIEZEN INSTELLEN : : OK details, zie pagina 78. VERLATEN : MENU OPC weergave De OPC functie werkt automatisch met alle cassettetypes, ook met huurcassettes en cassettes waarop niet met OPC werd opgenomen. 76 Het beeld regelen

OPC opname Wanneer u een cassette inbrengt en voor het eerst opneemt, wordt de videorecorder ingesteld op de band met behulp van de OPC functie (de OPC indicator op de videorecorder knippert snel) Deze instelling blijft behouden tot de cassette wordt uitgeworpen. De OPC functie uitschakelen Zet OPC in het OPTIES-1 menu op UIT. De OPC indicator in het uitleesvenster dooft. Tip • Om de spoorvolging in de neutraalstand te brengen, drukt u TRACKING + en – tegelijkertijd in. Opmerkingen • U kunt de spoorvolging regelen bij een NTSC-cassette maar de spoorvolgingsmeter verschijnt dan niet. • Als de Auto Long Play functie is aangeschakeld, werkt de OPC functie alleen in de SP stand. Als de bandsnelheid automatisch wordt overgeschakeld van SP naar LP, schakelt de OPC functie uit. Als het programma echter volledig wordt opgenomen in de LP stand, werkt de OPC functie wel. • Het duurt ongeveer tien seconden vooraleer de videorecorder effectief begint op de nemen Bijkomende handelingen omdat de videorecorder die tijd nodig heeft om de cassette te analyseren. Om die vertraging te vermijden, zet u de videorecorder eerst in de opnamepauzestand (de OPC indicator knippert traag) en drukt u op z REC om de cassette door de videorecorder te laten analyseren (de OPC indicator knippert snel). Wanneer de OPC indicator stopt met knipperen, drukt u op X PAUSE om de opname onmiddellijk te starten. Als u snel wilt beginnen opnemen zonder de OPC functie te gebruiken, zet u de videorecorder eerst in de opnamewachtstand (de OPC indicator knippert traag) en drukt u vervolgens nogmaals op X PAUSE om de opname te starten. Het beeld regelen 77

Menu-opties wijzigen 1 Druk op MENU, kies vervolgens OPTIES en druk op OK. OPTIES OPTIES - 1 OPTIES - 2 TERUG KIEZEN : INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU Druk op M/m om OPTIES-1 of OPTIES-2 te laten oplichten en druk vervolgens 2 op OK. OPTIES - 1 OPTIES - 2 OPC AAN DECODER / LINE3 DECODER MONTAGE UIT TIMEROPTIES VARIABEL AUDIO MIX UIT SPAARSTAND UIT TUNER GELUID NICAM DIRECTE TV OPNAME AAN AUTO LONG PLAY UIT RR NORMAAL BANDLENGTE E1 8 0 TERUG TERUG KIEZEN : KIEZEN : INSTELLEN : OK INSTELLEN : OK VERLATEN : MENU VERLATEN : MENU Druk op M/m om de optie te kiezen en druk vervolgens op OK. 3 4 Druk op M/m om de instelling te wijzigen en druk vervolgens op OK. 5 Druk op MENU om terug te keren naar het originele scherm. Menukeuzes De oorspronkelijke instellingen zijn vetjes afgedrukt. OPTIES-1 Menu-optie Zet deze optie op OPC • AAN om de OPC (Optimum Picture Control) functie aan te schakelen en de beeldkwaliteit te verbeteren. • UIT om OPC af te zetten. MONTAGE • AAN voor minimale beeldstoring tijdens het monteren. • UIT om MONTAGE uit te schakelen. AUDIO MIX • AAN om het hifi- en normale geluidsspoor tegelijkertijd te beluisteren. De AUDIO MONITOR toets werkt niet. • UIT om het hifi- en normale geluidsspoor afzonderlijk te beluisteren. Kies het geluid met de AUDIO MONITOR toets. Als u op Z EJECT drukt of de videorecorder uitschakeld, wordt AUDIO MIX weer op UIT gezet. Voor details, zie pagina 71. TUNER • NICAM om NICAM uitzendingen op te nemen op het GELUID*1 hifi-geluidsspoor. • STANDAARD om standaard geluid op te noemen op het hifi-geluidsspoor. Voor details, zie pagina 70. 78 Menu-opties wijzigen

Menu-optie Zet deze optie op AUTO LONG • AAN om bij timergestuurde opnamen de bandsnelheid automatisch te PLAY laten omschakelen naar de LP stand wanneer de resterende bandlengte korter wordt dan de opnameduur. Merk op dat AUTO LONG PLAY alleen correct kan werken wanneer BANDLENGTE correct is ingesteld. • UIT om de ingestelde bandsnelheid te behouden. BANDLENGTE • E180 voor een E-180 of kortere cassette. • E195 voor een E-195 cassette. • E240 voor een E-240 cassette. • E300 voor een E-300 cassette. OPTIES-2 Menu-optie Zet deze optie op DECODER/ • DECODER om DECODER/LINE-2 IN*2 te gebruiken voor de LINE2*2 aansluiting van een betaal-/abonnee-TV decoder. • LINE2 om de DECODER/LINE-2 IN*2 aansluiting te gebruiken als lijningang. DECODER/ • DECODER om DECODER/LINE-3 IN*3 te gebruiken voor de LINE3*3 aansluiting van een betaal-/abonnee-TV decoder. Bijkomende handelingen • LINE3 om de DECODER/LINE-3 IN*3 aansluiting te gebruiken als lijningang. TIMEROPTIES*4 • VARIABEL om het TIMER INSTELLING menu te laten verschijnen om STANDAARD of SHOWVIEW te kiezen door een druk op TIMER toets. • STANDAARD om het TIMER menu te laten verschijnen door een druk op de TIMER toets. • SHOWVIEW om het SHOWVIEW menu te laten verschijnen door een druk op de TIMER toets. Voor details, zie pagina 53 en 57. SPAARSTAND • AAN om de indicatoren in het uitleesvenster uit te schakelen om stroom te sparen. • UIT om de indicatoren in het uitleesvenster aan te zetten wanneer de videorecorder zich in de wachtstand bevindt. DIRECTE TV • AAN om Directe TV Opname te activeren. OPNAME*4 • UIT om ze af te zetten. RR*4 • NORMAL voor normaal gebruik. • HOOG voor veel gebruikte videocassettes zoals bijvoorbeeld huurcassettes. Gebruik deze optie als NORMAL de beeldkwaliteit niet verbetert. Opmerkingen • Wanneer u een timergestuurde opname programmeert, blijven de indicatoren in het uitleesvenster aan, ook al staat SPAARSTAND op AAN. • Met MONTAGE op AAN werkt de OPC functie niet. *1 alleen SLV-SE600E, SX600E, SE700E1/E2, SX700E en SE800E *2 alleen SLV-SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2 en SX700D/E *3 alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D *4 niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E Menu-opties wijzigen 79

Montage Aansluiting op een videorecorder of stereo installatie Aansluiting voor opname met deze videorecorder Verbind de lijnuitgangen van de andere videorecorder met de LINE IN aansluitingen van deze videorecorder. Bekijk de voorbeelden A tot C en kies de aansluiting die het best past bij uw videorecorder. Voorbeeld A Uw videorecorder (opnametoestel) TV i LINE-1 (TV) Andere videorecorder (weergavetoestel) Scart (EURO-AV) VMC-2121HG Scart kabel (niet meegeleverd) : Signaalverloop Voorbeeld B Uw videorecorder (opnametoestel) TV LINE-2 IN*1 (deksel openen om aan te sluiten) LINE OUT VMC-820HG audio/video-kabel (niet meegeleverd) Andere : Signaalverloop videorecorder (weergavetoestel) 80 Aansluiting op een videorecorder of stereo installatie

Voorbeeld C Uw videorecorder (opnametoestel) TV DECODER/ Andere videorecorder t LINE-3 IN*1 (weergavetoestel) of DECODER/ t LINE-2 IN*2 Scart (EURO-AV) VMC-2121HG Scart kabel (niet meegeleverd) : Signaalverloop Aansluiting op een stereo installatie Montage (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D) Verbind de LINE-2 IN AUDIO L/R aansluitingen van deze videorecorder met de audio-uitgangen van de stereo installatie met behulp van de RK-C510HG audiokabel. (niet meegeleverd). Opmerkingen • Steek de stekkers altijd in de aansluitingen met dezelfde kleur.*1 • Sluit de rode stekkers niet aan bij een videorecorder van het mono type. • Als u deze videorecorder aansluit op LINE IN en LINE OUT van de andere videorecorder, moet u de juiste ingang kiezen om gebrom te voorkomen. • Als de andere videorecorder geen Scart (EURO-AV) aansluiting heeft, moet u de VMC- 2106HG kabel gebruiken en die aansluiten op de lijnuitgangen van de andere videorecorder. • Als u een andere videorecorder aansluit op DECODER/LINE-3 IN*1 (of DECODER/LINE-2 IN*2), moet u DECODER/LINE3*1 (of DECODER/LINE2*2) in het OPTIES-2 menu op LINE3*1 (of LINE2*2) zetten. *1 alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D *2 alleen SLV-SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2 en SX700D/E Aansluiting op een videorecorder of stereo installatie 81

Basismontage (bij opname op deze videorecorder) Voor u begint te monteren z REC • Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. • Druk op INPUT SELECT om de lijningang in het uitleesvenster te laten verschijnen. • Druk op SP/LP om de bandsnelheid te kiezen - SP of LP. • Zet MONTAGE in het OPTIES-1 menu van X deze videorecorder op AAN. Doe dat ook bij de andere videorecorder indien deze met een dergelijke functie is uitgerust. 1 Plaats een broncassette waarvan het wispreventienokje werd verwijderd in de andere (weergave) videorecorder. Zoek het punt waarin u de weergave wilt laten beginnen en schakel over naar de weergavewachtstand. 2 Plaats een cassette met intact wispreventienokje in deze (opname) videorecorder. Zoek naar het punt waarin u de opname wilt laten beginnen en druk op X (pauze). Druk op z REC op deze videorecorder om die over te schakelen naar de 3 opnamepauzestand. Om de montage te starten, drukt u de X (pauze) toetsen op beide videorecorders 4 tegelijkertijd in. Stoppen met monteren Druk op de x STOP toetsen op beide videorecorders. Tip • Om ongewenste scènes tijdens het monteren te wissen, drukt u op X (pauze) op deze videorecorder aan het begin van de betreffende scène. Aan het einde drukt u nogmaals op X (pauze) om de opname te hervatten. Opmerking • Als u de montage start volgens de bovenstaande procedure, begint de videorecorder niet op te nemen met de OPC functie. Voor opname met de OPC functie drukt u vanuit de opnamepauzestand nogmaals op z REC in stap 3 zodat de videorecorder de band analyseert. Druk vervolgens op X (pauze) nadat de OPC indicator stopt met knipperen om de opname te starten. Als u op X (pauze) drukt voor de OPC indicator stopt met knipperen, wordt de OPC functie uitgeschakeld. 82 Basismontage

Geluid kopiëren (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D) Met deze functie kunt u over het normale geluidsspoor opnemen. Het vorige mono geluid wordt vervangen terwijl het originele hifi-geluid ongewijzigd blijft. Gebruik deze functie om commentaar in te spreken op een cassette die werd opgenomen met een camcorder. Voor u begint… • Open het deksel van de LINE-2 IN CLEAR AUDIO L/R aansluitingen op het voorpaneel en sluit een weergavebron aan. 1 2 3 • Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. 4 5 6 7 8 9 0 Montage AUDIO DUB LINE-2 IN X 1 Plaats een broncassette in uw stereo installatie (of de weergave-videorecorder). Zoek het punt waar u de weergave wilt starten en schakel over naar de weergavepauzestand. 2 Plaats een cassette met intact wispreventienokje in deze (opname) videorecorder. Zoek het begin van het stuk dat u wilt vervangen en druk op X (pauze). De viderecorder schakelt over naar de pauzestand. 3 Druk op AUDIO DUB. De programmapositie verandert in “L2” en de indicator verschijnt in het uitleesvenster. wordt vervolgd Geluid kopiëren (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D) 83

te beginnen monteren, drukt u de X (pauze) toetsen op deze videorecorder en 4 Om de stereo installatie (of andere videorecorder) tegelijkertijd in. Na het gebruik van deze functie is het geluid in de weergavestand automatisch mono. Stoppen met monteren Druk op x STOP op deze videorecorder en de stereo installatie (of andere videorecorder). Hifi- en normaal geluid beluisteren Zet AUDIO MIX in het OPTIES-1 menu op AAN (pagina 78). Gebruik deze functie om geluid dat over het originele hifi-geluid is gekopieerd te beluisteren. Als AUDIO MIX op AAN staat, werkt de AUDIO MONITOR toets niet. Vergeet niet na het afspelen van een cassette AUDIO MIX op UIT te zetten. Opmerking • Als u de cassette uitwerpt of de videorecorder uitschakelt, wordt AUDIO MIX automatisch op UIT gezet. 84 Geluid kopiëren (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)

Aanvullende informatie Verhelpen van storingen Indien u nog andere vragen of problemen hebt dan hieronder vermeld, wendt u zich dan tot uw Sony-handelaar. Probleem Oplossing De ?/1 ON/STANDBY • Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. schakelaar werkt niet. Voeding De stroom is ingeschakeld • Er is condensvorming opgetreden. Zet het toestel af, trek de stekker uit maar de videorecorder werkt het stopcontact en laat de videorecorder gedurende minstens drie uur niet. drogen. De stekker zit in het • Zet SPAARSTAND in het OPTIES-2 menu op UIT (zie pagina 79). stopcontact maar het uitleesvenster licht niet op. De klok staat stil en “–:– –” • De klok stopt als de stekker van de videorecorder langer dan een uur uit Klok verschijnt in het het stopcontact is getrokken. Stel de klok (en de timer) terug. uitleesvenster. Het weergavebeeld verschijnt • Controleer of de TV is afgestemd op het videokanaal. Zet hem op de niet op het video-ingang wanneer u gebruik maakt van een monitor. TV-scherm. • Als de videorecorder op de TV is aangesloten met de Scart kabel, controleer dan of de VIDEO indicator oplicht in het uitleesvenster. Druk op de t TV/VIDEO toets op de afstandsbediening om de VIDEO indicator te laten oplichten. Het beeld is onscherp. • Als de TV op de videorecorder is aangesloten met een Scart en antennekabel, moet u controleren of het RF kanaal op OFF staat (zie pagina 15). • Bestaande uitzendingen kunnen de werking van de videorecorder Aanvullende informatie verstoren. Stel de RF kanaaluitgang van uw videorecorder terug. • Regel de spoorvolging met de TRACKING +/– toetsen. • De videokoppen zijn vuil (zie laatste pagina van Verhelpen van storingen). Reinig de videokoppen met de Sony T-25CLD, E-25CLDR of T-25CLW reinigingscassette. Indien deze reinigingscassettes niet verkrijgbaar zijn in uw streek, moet u de koppen laten reinigen door Weergave een Sony-handelaar (standaard vergoeding). Gebruik uitsluitend Sony- reinigingscassettes van het natte type, zoniet kunnen de videokoppen beschadigd worden. • De videokoppen moeten eventueel worden vervangen. Voor meer informatie kunt u terecht bij uw Sony-handelaar. Het beeld rolt verticaal tijdens • Regel de verticale instelling van uw TV of monitor. zoeken met beeld. Beeld maar geen geluid. • De cassette is defect. • Controleer de audiokabelaansluiting bij A/V aansluitingen. Het geluid is onstabiel of • Zorg ervoor dat AUDIO MIX in het OPTIES-1 menu op UIT staat bij heeft een echo. het afspelen van een cassette waarbij hetzelfde geluid is opgenomen op het hifi- en normaal geluidsspoor. Het geluid van een cassette • Regel de spoorvolging. die met de videorecorder werd • De videokoppen zijn vuil. Reinig de videokoppen met de Sony T- opgenomen is niet stereo of de 25CLD, E-25CLDR of T-25CLW reinigingscassette zoals hierboven STEREO indicator in het uitgelegd. uitleesvenster knippert. wordt vervolgd Verhelpen van storingen 85

Probleem Oplossing Er verschijnen geen • Controleer of de TV is afgestemd op het videokanaal. Zet hem op TV-programma’s op het de video-ingang wanneer u gebruik maakt van een monitor. TV-scherm. • Als de TV op de videorecorder is aangesloten met een Scart en antennekabel, moet u controleren of het RF kanaal op OFF staat (zie pagina 15). • Bestaande uitzendingen kunnen de werking van de videorecorder verstoren. Stel de RF kanaaluitgang van uw videorecorder terug. • Kies de juiste bron met de INPUT SELECT toets. Kies een programmapositie bij opname van TV-programma’s; kies een lijningang bij opname van andere apparatuur. Opname Slechte TV-ontvangst. • Controleer of de antennekabel goed is aangesloten. • Stel de antenne af. De band begint meteen te • Het wispreventienokje werd verwijderd. Plak de opening af om op spelen wanneer hij wordt te nemen op deze cassette (zie pagina 46). ingebracht. De cassette wordt • Het wispreventienokje werd verwijderd. Plak de opening af om op uitgeworpen wanneer u op te nemen op deze cassette (zie pagina 46). z REC drukt. Er gebeurt niets wanneer u • Controleer of de band niet ten einde is. op z REC drukt. De timer werkt niet. • Controleer of de klok juist is ingesteld. • Controleer of een cassette is ingebracht. • Controleer of het wispreventienokje niet is verwijderd. • Controleer of de band niet ten einde is. • Controleer of er een timergestuurde opname is geprogrammeerd. • Controleer of de timer na de huidige tijd is ingesteld. • Controleer of de decoder aan staat. Timergestuurde opname • Controleer of de satelliettuner aan staat. • De klok stopt als de stekker van de videorecorder langer dan een uur uit het stopcontact is getrokken. Stel de klok en de timer terug. • Zet het toestel af en trek de stekker uit het stopcontact. Het SHOWVIEW of • Controleer of TIMEROPTIES in het OPTIES-2 menu correct is TIMER menu verschijnt ingesteld (zie pagina 79). niet. De VPS/PDC functie werkt • Controleer of de klok en de datum correct zijn ingesteld. niet zoals het hoort. • Controleer of de VPS/PDC tijd correct is ingesteld (misschien staat er een fout in de TV-programmagids). Als samen met de uitzending die u wilde opnemen niet de correct VPS/PDC informatie werd verstuurd, begint de videorecorder niet op te nemen. • Bij slechte ontvangst kan het VPS/PDC signaal zijn aangetast en kan de videorecorder niet beginnen op te nemen. 86 Verhelpen van storingen

Probleem Oplossing De SYNCHRO REC toets • De band is ten einde. Plaats een nieuwe cassette en druk nogmaals dooft tijdens het opnemen of op SYNCHRO REC. schakelt niet terug naar de opnamewachtstand. Synchroonopname De synchroonopnamefunctie • De aangesloten apparatuur werd niet uitgeschakeld. werkt niet. Schakel de aangesloten apparatuur uit en druk nogmaals op SYNCHRO REC. • De stroom is uitgevallen. Druk nogmaals op SYNCHRO REC. Het programma dat werd • Als de instellingen voor timergestuurde opname en opgenomen met de synchroonopname elkaar overlappen, heeft het programma dat het synchroonopnamefunctie is eerst start voorrang en begint het tweede programma pas nadat het onvolledig. eerste is beëindigd. • De stroom is uitgevallen. Druk nogmaals op SYNCHRO REC. Kanalen kunnen niet als • Controleer of DECODER/LINE3 (of DECODER/LINE2) in het betaal-/abonnee-TV worden OPTIES-2 menu is ingesteld op DECODER (zie pagina 79). ingesteld via het TUNER menu. Betaal-/abonnee-TV U kunt geen betaal-/ • Controleer of DECODER/LINE3 (of DECODER/LINE2) in het abonnee-TV programma’s OPTIES-2 menu is ingesteld op DECODER (zie pagina 79). bekijken met de • Controleer of de betaal-/abonnee-TV Scart kabel goed is videorecorder in de aangesloten. wachtstand. Een betaal-/abonnee-TV • Controleer of de betaal-/abonnee-TV Scart kabel goed is programma wordt altijd aangesloten. gecodeerd opgenomen. • Controleer of DECODER/LINE3 (of DECODER/LINE2) in het Aanvullende informatie OPTIES-2 menu is ingesteld op DECODER (zie pagina 79). • Controleer of dit kanaal is ingesteld als betaal-/abonnee-TV via het TUNER menu (zie pagina 37). wordt vervolgd Verhelpen van storingen 87

Probleem Oplossing Er kan geen cassette worden • Controleer of er al geen cassette in de cassettehouder zit. ingebracht. De afstandsbediening werkt • Richt de afstandsbediening goed op de sensor van de niet. videorecorder. • Vervang alle batterijen in de afstandsbediening door nieuwe wanneer die bijna leeg zijn. • Controleer of de [TV] / [VIDEO] afstandsbedieningsschakelaar correct is ingesteld. De gekozen lijningang • Controleer of DECODER/LINE3 (of DECODER/LINE2) in het verschijnt niet in het OPTIES-2 menu is ingesteld op LINE3 (of LINE2) (zie pagina uitleesvenster. 79). De SMARTLINK functie • Controleer of uw TV compatibel is met SMARTLINK, werkt niet. MEGALOGIC, EASYLINK, Q-Link, EURO VIEW LINK of Andere T-V LINK. • Controleer of uw videorecorder en TV wel degelijk zijn aangesloten met een Scart kabel. • Controleer of de Scart kabel goed is aangesloten. De spoorvolgingsmet er • De band is in zeer slechte staat en de spoorvolging kan niet worden verschijnt niet op het TV- geregeld. scherm. • De spoorvolgingsmeter verschijnt niet bij het afspelen van een NTSC-cassette. U kunt geen andere TV’s • Stel het codenummer van uw TV in. Het codenummer kan bedienen. veranderen als u de batterijen van de afstandsbediening vervangt. Het uitleesvenster is minder • In de wachtstand of tijdens een timergestuurde opname is het verlicht. uitleesvenster automatisch minder verlicht. De videorecorder moet • Reinig de behuizing, het bedieningspaneel met een droge, zachte worden gereinigd. doek of een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht zeepsopje. Gebruik geen solventen zoals alcohol noch benzine. Problemen veroorzaakt door vervuilde videokoppen • Normaal beeld • Verbogen beeld • Onscherp beeld • Geen beeld (of Z/W-scherm) licht vervuild sterk vervuild 88 Verhelpen van storingen

Technische gegevens Systeem Belastingsimpedantie: 47 kilohm Uitgangsimpedantie: minder dan 10 kilohm Kanalen PAL (B/G) Algemeen VHF E2 tot E12 Italiaanse VHF-kanalen A tot H Voeding UHF E21 tot E69 220 – 240 V AC, 50 Hz CATV S01 tot S05, S1 tot S20 Verbruik HYPER S21 tot S41 21 W RF-uitgangssignaal Bedrijfstemperatuur UHF-kanalen 21 tot 69 5°C tot 40°C Antenne-uitgang Opslagtemperatuur 75-ohm asymmetrische antenne-aansluiting –20°C tot 60°C Bandsnelheid Afmetingen inclusief uitstekende onderdelen en bedieningselementen SP: PAL 23,39 mm/s (opname/weergave) Ong. 430 × 100 × 283 mm (b/h/d) (SLV-SE600A/E, NTSC 33,35 mm/s (alleen weergave) SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2, SX700D/E) LP: PAL 11,70 mm/s (opname/weergave) Ong. 430 × 100 × 290 mm (b/h/d) (SLV-SE800D1/D2/ NTSC 16,67 mm/s (alleen weergave) E, SX800D) EP: NTSC 11,12 mm/s (alleen weergave) Gewicht Maximum opname-/weergaveduur Ong. 4,3 kg (SLV-SE600A/E, SX600E, SE650D, 10 h in LP stand (met E300 cassette) SE700D1/D2/E1/E2, SX700D/E) Snel vooruit-/achteruitspoeltijd Ong. 4,4 kg (SLV-SE800D1/D2/E, SX800D) Ong. 1 min. (met E180 cassette) Meegeleverde toebehoren Ingangen en uitgangen Afstandsbediening (1) i LINE-1 (TV) Aanvullende informatie R6 (AA) batterijen (2) 21-pins Antennekabel (1) Video-ingang: pin 20 Audio-ingang: pinnen 2 en 6 Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens Video-uitgang: pin 19 voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Audio-uitgang: pinnen 1 en 3 DECODER/t LINE-2 IN (SLV-SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2, SX700D/E) 21-pins Video-ingang: pin 20 Audio-ingang: pinnen 2 en 6 DECODER/t LINE-3 IN (SLV-SE800D1/D2/E, SX800D) 21-pins Video-ingang: pin 20 Audio-ingang: pinnen 2 en 6 LINE-2 IN (SLV-SE800D1/D2/E, SX800D) VIDEO IN, phono aansluiting (1) Ingangssignaal: 1 Vp-p, 75 ohm, ongebalanceerd, negatieve sync AUDIO IN, phono aansluiting (2) Ingangsniveau: 327 mVrms Ingangsimpedantie: meer dan 47 kilohm AUDIO OUT (SLV-SE650D, SE700D1/D2/E1/E2, SX700D/E, SE800D1/D2/E, SX800D) Phono aansluiting (2) Nominaal uitgangsniveau: 327 mVrms Technische gegevens 89

Onderdelen en bedieningselementen Meer details vindt u op de bladzijden tussen haakjes ( ). Voorpaneel SLV-SE800D1/D2/E, SX800D A ?/1 ON/STANDBY (aan/wachtstand) M DIAL TIMER (kiestimer) (48) schakelaar (13) N PROGRAM (programmeren)/ B Cassettehouder TRACKING (spoorvolging) +/– toetsen (16) (63) (76) C Afstandsbedieningssensor (5) O AUTO SET UP (automatische D A EJECT (uitwerpen) toets (42) instelling)/RF (radiofrequentie) E Shuttle ring (62) CHANNEL (kanaal) toets (13) (16) F H PLAY (weergave) toets (42) (62) P AUDIO DUB (geluid kopiëren) toets (83) G JOG toets (63) Q SYNCHRO REC (synchroonopname) H z REC (opname) toets (45) (64) (82) toets (66) I X (pauze) toets (42) (82) R RR (auto-herstelfunctie) toets (76) J x STOP toets (42) (82) S LINE-2 IN VIDEO/AUDIO L/R (video/ audio lijningang 2 links/rechts) K M (snel vooruit spoelen) toets (42) (61) aansluiting (afgesloten) (80) (81) L m (achteruit spoelen) toets (42) (61) 90 Onderdelen en bedieningselementen

SLV-SE600A/E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2, SX700D/E A ?/1 ON/STANDBY (aan/wachtstand) H x STOP toets (42) (82) schakelaar (13) I M (snel vooruit spoelen) toets (42) (61) B Cassettehouder J m (achteruit spoelen) toets (42) (61) C Afstandsbedieningssensor (5) K PROGRAM (programmeren)/ D A EJECT (uitwerpen) toets (42) TRACKING (spoorvolging) +/– toetsen (16) (63) (76) E H PLAY (weergave) toets (42) (62) L AUTO SET UP (automatische F z REC (opname) toets (45) (64) (82) instelling)/RF (radiofrequentie) Aanvullende informatie G X (pauze) toets (42) (82) CHANNEL (kanaal) toets (13) (16) M RR (auto-herstelfunctie) toets* (76) * niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E wordt vervolgd Onderdelen en bedieningselementen 91

Uitleesvenster STEREO SP VIDEO VPS SMARTLINK NICAM LP PDC OPC TV EP A Timer indicator (50) (55) (59) H SMARTLINK indicator*2 (11) B NICAM indicator*1 (70) I TV indicator*2 (47) C STEREO indicator (70) J Geluid kopiëren indicator*3 (83) D Bandsnelheidsindicatoren (45) K Spoorvolgingsindicator (76) E VIDEO indicator (10) (46) L Bandteller/klok/lijn/programmapositie indicator (42) (45) (82) F VPS (Video Programme System)/PDC (Programme Delivery Control) M Resttijdindicator (45) indicator*2 (55) N Band/opname indicator (45) G OPC (Optimum Picture Control) indicator (76) *1 alleen SLV-SE600E, SX600E, SE700E1/E2, SX700E en SE800E *2 niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E *3 alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D 92 Onderdelen en bedieningselementen

Achterpaneel A Netsnoer (9) (10) D AERIAL OUT ANTENNE SORTIE (antenne-uitgang) B DECODER/tLINE-2 IN aansluiting (9) (10) DECODEUR/t ENTREE LIGNE-2 (decoder/lijningang 2) aansluiting*1 (12) E i LINE-1 (TV) (36) (81) i LIGNE-1 (TV) (lijn 1) aansluiting (10) (36) DECODER/tLINE-3 IN DECODEUR/t ENTREE LIGNE-3 F AUDIO OUT R/L (decoder/lijningang 3) aansluiting*2 (12) SORTIE AUDIO D/G (audio-uitgangen (36) (65) (81) rechts/links) aansluitingen*3 (12) Aanvullende informatie C AERIAL IN G NTSC PB (weergave) schakelaar (42) ANTENNE ENTREE (antenne-ingang) aansluiting (9) (10) *1 alleen SLV-SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2 en SX700D/E *2 alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D *3 niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E wordt vervolgd Onderdelen en bedieningselementen 93

Afstandsbediening A Z EJECT (uitwerpen) toets (42) B WIDE (breedbeeld) toets (voor TV) (7) C AUDIO MONITOR (geluidscontrole) toets (70) D ×2 toets*1 (62) E y SLOW (vertraagde weergave) toets*1 (62) F SP (Standard Play)/LP (Long Play) toets (45) G DISPLAY (uitleesvenster) toets (45) H - (tientallen) toets (6) (46) I 2 (volume) +/– toetsen (voor TV) (7) J z REC (opname) toets (45) (64) 1 2 3 4 5 6 K MENU toets (19) (68) 7 8 9 L X PAUSE (pauze)/M toets (19) (42) x STOP/m toets (19) (42) 0 m REW (achteruit spoelen)/< toets (42) (61) M FF (snel vooruit spoelen)/, toets (42) (61) H PLAY (weergave)/OK toets (19) (42) *1 FASTEXT toetsen (voor TV) (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E, SX600E en SE650D) *2 niet beschikbaar op SLV-SE600A/E, SX600E en SE650D 94 Onderdelen en bedieningselementen

M [TV] / [VIDEO] afstandsbedieningsschakelaar (5) N ?/1 (aan/wachtstand) schakelaar (6) (55) O COUNTER (teller)/REMAIN (resterende tijd) toets (45) / (Teletext) toets*2 (voor TV) (7) P a TV aan/TV standkeuzetoets*2 (voor TV) (6) Q ./> INDEX SEARCH (index-zoeken) toetsen*1 (75) R CLEAR (wissen) toets (42) (54) (69) S t TV/VIDEO toets (6) (10) (46) T Programmanummertoetsen (6) (46) 1 2 3 U INPUT SELECT (ingangskeuze) 4 5 6 toets (46) (58) (82) 7 8 9 V PROG (programmeren) +/– toetsen (6) (27) (45) 0 c/C Teletekstpagina-oproeptoetsen*2 (voor TV) (7) Aanvullende informatie W TIMER toets (54) (58) X SMART SEARCH (intelligente zoekfunctie) toets (72) *1 FASTEXT toetsen (voor TV) (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E, SX600E en SE650D) *2 niet beschikbaar op SLV-SE600A/E, SX600E en SE650D Onderdelen en bedieningselementen 95

Index A Kopiëren. Zie Montage Eéntoetstimer 11 Eéntoetsweergave 11, 43 Aansluiting op een satelliettuner 12 L Voorinstellingen laden 11 LP stand 45 SP stand 45 op een stereo installatie 12 op een TV met een Scart Spaarstand 79 (EURO-AV) aansluiting 10 M Spoorvolging regelen. Zie van de videorecorder en uw Afstelling Mono 70 TV 9, 10 Stereo 70 Abonnee-TV 36 Montage 80 Synchroonopname 65 Afstelling beeld 29, 76 N T spoorvolging 76 NICAM uitzendingen 70 Taal kiezen 24 Antenne aansluiten 9 Normaal geluidsspoor 71 Teller 42 Auto Long Play 79 Timerinstelling 57 AUTOM FIJNAFST O controleren 68 (automatische fijnafstemming) OPC (Optimum Picture dagelijks/wekelijks 29 Control) 76 opnemen 55, 59 Automatische Instelling 16 Opname 44 met Dial Timer 48 Automatische Klokinstelling 22 beveiligen 46 met het ShowView systeem duur 64 53 B met Dial Timer 48 wijzigen 68 met het ShowView systeem wissen 68 Beeld regelen. Zie Afstelling 53 BETAAL-TV 36 V stereo programma’s 70 tijdens het bekijken van een Videokoppen reinigen 85 D ander programma 46 VPS (Video Programme Demonstratie 52 timerinstelling 57 System) 55 Dial Timer 48 tweetalige programma’s 70 van wat u op TV aan het bekijken bent 47 W E Optionele instelling 78 Weergave 41 EP stand 43 beeld-per-beeld 62 P het geluid kiezen 71 G PDC (Programme Delivery met verschillende Geluid kopiëren 83 Control) 55 snelheden 61 Geluidscontrole vertraagd 62 Programmaposities Wispreventienokje 46 tijdens opname 70 desactiveren 32 tijdens weergave 71 Programmaposities wijzigen 30 Geluidsspoor 71 Z R Zendernaam wijzigen 34 H Zoeken Reality Regenerator 76 met de index-functie 75 Hifi-geluidsspoor 71 RF kanaal 13, 15 met de Smart Search I functie 72 S met verschillende Index-zoeken 75 snelheden 61 Scart aansluiting 10 ShowView ZWEITON uitzendingen 70 K opname 53 Kanalen voorinstellen 26 Smart Search 72 Kleursysteem SMARTLINK compatibele kleursystemen Automatische uitschakeling 2 11 instelling 42 Directe TV Opname 11, 47 Klok instellen 19 Eéntoetsmenu 11 Sony Corporation Printed in France