1/ 9LGHR&DVVHWWH 5HFRUGHU *HEUXLNVDDQZLM]LQJ 3$/ 6/96('( 6/96(( 6/96;' 6/96('( 6/96;'( 6/96('( 6/96(' 6RQ\&RUSRUDWLRQ
WAARSCHUWING Opgelet Televisieprogramma’s, films, videobanden en ander Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om beeldmateriaal kunnen auteursrechtelijk zijn brand of een elektrische schok te voorkomen. beschermd. Het zonder toestemming opnemen van Open om dezelfde reden ook nooit de behuizing van dergelijk materiaal kan derhalve strafbaar zijn. het apparaat. Laat eventuele reparaties over aan Tevens kan voor het gebruik van deze videorecorder bevoegd vakpersoneel. in combinatie met kabeltelevisie toestemming nodig zijn van de kabeltelevisiemaatschappij en/of Het netsnoer mag alleen worden vervangen bij een eigenaar van de rechten op het programma. erkende vakhandel. Compatibele kleursystemen Voorzorgsmaatregelen Deze videorecorder is bedoeld voor opname met het Veiligheid PAL (B/G) kleursysteem en weergave met het PAL • Dit toestel werkt op 220 – 240 V wisselstroom, (B/G) kleursysteem. Een correcte opname van videobronnen die met andere kleursystemen 50 Hz. Controleer of de bedrijfsspanning van het toestel overeenstemt met de plaatselijke werken, kan niet worden gegarandeerd. netspanning. SHOWVIEW is een handelsmerk van Gemstar • Indien een voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact Development Corporation. Het SHOWVIEW systeem trekken en het toestel eerst door een deskundige wordt gefabriceerd onder licentie van Gemstar Development Corporation. laten nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen. • Zolang de stekker van het toestel in een Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval stopcontact zit, staat het onder spanning, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. (KCA). • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het toestel geruime tijd niet te gebruiken. Trek altijd aan de stekker zelf en nooit aan het snoer. • Om gevaar van brand of elektrische schok te voorkomen, mogen er geen met water gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat worden geplaatst. Plaatsing • Zorg voor voldoende luchtcirculatie om interne oververhitting te voorkomen. • Zet het toestel niet op een ondergrond (kleedje, deken, enz.) of bij materialen (gordijnen, overgordijnen) waardoor de ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden. • Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren of warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken. • Plaats het toestel niet in een hellende positie. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in horizontale stand. • Houd het toestel en cassettes uit de buurt van apparatuur met krachtige magneten, zoals magnetronovens of grote luidsprekers. • Plaats geen zware voorwerpen op het toestel. • Als het toestel van een koude in een warme ruimte wordt gebracht, kan er vocht in condenseren waardoor de videokop en de band kunnen worden beschadigd. Wacht daarom ongeveer drie uur alvorens het toestel in gebruik te nemen wanneer u het voor de eerste maal installeert of wanneer u het van een koude in een warme ruimte brengt. 2 WAARSCHUWING
Inhoudsopgave Voorbereidingen Voorbereidingen Aanvullende bediening 4 Onderdelen en 56 Weergeven/zoeken met bedieningselementen verschillende snelheden 11 Stap 1 : Uitpakken 58 De opnameduur instellen 12 Stap 2 : De afstandsbediening 59 Timerinstellingen controleren/ wijzigen/wissen instellen 61 Opnemen van stereo- en tweetalige 16 Stap 3 : De videorecorder programma’s (niet beschikbaar op de aansluiten SLV-SE220D) 20 Stap 4 : De videorecorder 64 Zoeken met de index-functie (niet instellen met Automatische beschikbaar op de SLV-SE220D) Instelling 66 Het beeld regelen 23 Instellen van de klok 67 Het stroomverbruik van de 25 Laden van de voorinstellingen van videorecorder beperken de TV-tuner (niet beschikbaar op de 68 Menu-opties wijzigen SLV-SE620D/E en de SE220D) 26 Taal kiezen Montage 27 Kanalen voorinstellen 70 Aansluiting op een videorecorder 30 Programmaposities wijzigen/ of stereo-installatie deactiveren 72 Basismontage 35 Instellen van de betaal-/abonnee- 73 Geluid kopiëren (alleen bij de TV decoder (niet beschikbaar op de SLV-SE820D/E) SLV-SE620D) Basisbediening Aanvullende informatie 74 Verhelpen van storingen 38 Een band afspelen 78 Technische gegevens 40 TV-programma’s opnemen 79 Index 44 TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen bij de SLV- Omslag SE820D/E) Beknopte gebruiksaanwijzing 49 TV-programma’s opnemen met het ShowView® systeem (niet beschikbaar op de SLV-SE620D/E) 53 TV-programma’s opnemen met de timer Inhoudsopgave 3
Voorbereidingen Onderdelen en bedieningselementen Meer details vindt u op de tussen haakjes ( ) aangegeven bladzijden. Voorpaneel Voor SLV-SE820D/E A ?/1 (aan/wachtstand) schakelaar L m (achteruitspoelen) toets (38) (56) B Afstandsbedieningssensor (12) M DIAL TIMER (kiestimer) (44) C Cassettehouder N PROGRAM +/– (programmeren +/–) D A (verwijderen) toets (38) toetsen* (45) (57) (66) E Shuttle ring (56) O AUDIO DUB (geluid kopiëren) toets F H (weergave) toets* (38) (56) (73) G JOG knop (56) P t LINE-2 L (lijn 2 links) o R (rechts) aansluitingen (afgedekt)* H x (stop) toets* (22) (38) (72) (73) (70) (71) (73) I REC z (opname) toets (41) (58) De aansluitingsklep openen (72) 1 Duw onderaan op de klep. 2 Haak uw vinger over de bovenkant van de J X (pauze) toets (38) (48) (72) (73) klep en trek deze open. K M (snel vooruitspoelen) toets (38) * De H (weergave), x (stop) en (56) PROGRAM + toetsen en afdekkingen van de aansluitingen hebben een aftastpunt. 4 Onderdelen en bedieningselementen
Voor SLV-SE727E, SX727D, SE720D/E, SX720D/E en SE620D/E Voorbereidingen A ?/1 (aan/wachtstand) schakelaar H X (pauze) toets (38) (72) (73) B Afstandsbedieningssensor (12) I M (snel vooruitspoelen) toets (38) (56) C Cassettehouder J m (achteruitspoelen) toets (38) D A (verwijderen) toets (38) (56) E H (weergave) toets* (38) (56) K PROGRAM +/– (programmeren +/–) F x (stop) toets* (22) (38) (72) (73) toetsen* (57) (66) G REC z (opname) toets (41) (58) * De H (weergave), x (stop) en (72) PROGRAM + toetsen hebben een aftastpunt. wordt vervolgd Onderdelen en bedieningselementen 5
Voor SLV-SE220D A ?/1 (aan/wachtstand) schakelaar H X (pauze) toets (38) (72) (73) B A (verwijderen) toets (38) I M (snel vooruitspoelen) toets (38) (56) C Afstandsbedieningssensor (12) J m (achteruitspoelen) toets (38) D Cassettehouder (56) E H (weergave) toets* (38) (56) K PROGRAM +/– (programmeren +/–) F x (stop) toets* (22) (38) (72) (73) toetsen* (57) (66) G REC z (opname) toets (41) (58) * De H (weergave), x (stop) en (72) PROGRAM + toetsen hebben een aftastpunt. 6 Onderdelen en bedieningselementen
Uitleesvenster Voorbereidingen Voor SLV-SE820D/E, SE727E, SX727D, SE720D/E en SX720D/E 1 2 3 4 5 8 7 6 A Bandindicaor E TV indicator (43) B VIDEO indicator (17) (41) F STEREO indicator (61) C Tijdteller/klok/lijn/ G Bandsnelheidsindicatoren (40) programmapositie indicator (38) (40) (72) H Timer/opname-indicator (41) (46) (51) (54) D (smartlink) indicator (18) Voor SLV-SE620D/E en SE220D A Bandindicaor D Opname-indicator (41) B Tijdteller/klok/lijn/ E STEREO indicator* (61) programmapositie indicator (38) (40) (72) F VIDEO indicator (17) (41) C Timer indicator (46) (51) (54) G Weergave-indicator * niet beschikbaar op de SLV-SE220D wordt vervolgd Onderdelen en bedieningselementen 7
Achterpaneel Voor SLV-SE820D/E, SE727E, SX727D, SE720D/E, SX720D/E en SE620D/E Voor SLV-SE220D A (antenne-ingang) aansluiting (16) E LINE-1 (lijn 1) (EURO AV) (17) aansluiting (17) (35) (70) B LINE-3 (DEC/EXT) (lijn 3 F (uitgang naar tv) aansluiting (16) (decoder)) aansluiting*1 (17) LINE-2 (DEC/EXT) (lijn 2 *1 Alleen bij de SLV-SE820D/E (decoder)) aansluiting*2 (19) (35) (71) *2 Alleen bij de SLV-SE727E, SX727D, SE720D/E, SX720D/E, SE620E en C Netsnoer (16) (17) SE220D *3 niet beschikbaar op de SLV-SE620D/E D AUDIO (OUT/SORTIE) R/D (rechtergeluidsuitgang) L/G (linker) aansluitingen*3 (19) 8 Onderdelen en bedieningselementen
Afstandsbediening A Z (verwijderen) toets (38) Voorbereidingen B (breedbeeld) toets (voor TV) (14) (15) C DISPLAY (uitleesvenster) toets (14) (38) (41) D COUNTER (teller)/REMAIN (resterende opnameduur) toets (41) E Programma-nummertoetsen*1 (13) 1 2 3 (42) 4 5 6 F - (tientallen) toets (13) (42) 7 8 9 G / (Teletext) toets (voor TV)*2 (14) 0 H 2 (volume) +/– toetsen (voor TV) (13) I a TV inschakelen/TV moduskeuzetoets (voor TV)*2 (13) J z REC (opname) toets (41) (58) K SP (Standard Play)/LP (Long Play) toets*3 (40) L MENU toets (23) (59) M X (pauze)/M toets (23) (38) x (stop)/m toets (23) (38) m (achteruitspoelen)/< toets (23) (38) (56) M (snel vooruitspoelen)/, toets (23) (38) (56) H (weergave)/OK toets*1 (23) (38) (56) *1 De H (weergave), AUDIO MONITOR, nummer 5 en PROG + toetsen hebben een aftastpunt. *2 Alleen bij de SLV-SE820D/E, SE727E en SX727D *3 niet beschikbaar op de SLV-SE220D wordt vervolgd Onderdelen en bedieningselementen 9
N [TV] / [VIDEO] afstandsbedieningsschakelaar (12) O ?/1 (aan/wachtstand) schakelaar (13) (14) (51) P AUDIO MONITOR (geluid controleren) toets*1*3 (14) (62) Q t TV/VIDEO toets (13) (17) (41) R CLEAR (gewist) toets (38) (50) (59) 1 2 3 S INPUT SELECT (ingang kiezen) toets (40) (54) (72) 4 5 6 T PROG (programmeren) +/– toetsen*1 7 8 9 (13) (40) 0 c ⁄ C Teletekstpagina- opvraagtoetsen (voor TV)*2 (14) U y SLOW (vertraagde weergave) toets*4 (56) V ×2 toets*4 (56) W ./> (index-zoeken) toetsen*3*4 (64) X TIMER toets (49) (53) *1 De H (weergave), AUDIO MONITOR, nummer 5 en PROG + toetsen hebben een aftastpunt. *2 Alleen bij de SLV-SE820D/E, SE727E en SX727D *3 niet beschikbaar op de SLV-SE220D *4 FASTEXT toetsen (voor TV) (alleen bij de SLV-SE820D/E, SE727E en SX727D) 10 Onderdelen en bedieningselementen
Stap 1 : Uitpakken Voorbereidingen Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen bij de videorecorder: • Afstandsbediening • R6 (AA) batterijen • Antennekabel Controleer het modeltype Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende 11 modellen: SLV-SE820D, SE820E, SE727E, SX727D, SE720D, SE720E, SX720D, SX720E, SE620D, SE620E en SE220D. Controleer het modelnummer van uw videorecorder door op het achterpaneel te kijken. SLV-SE820D/E is het model dat telkens is afgebeeld. Eventuele afwijkingen in de bediening worden in de tekst duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld “alleen SLV- SE820D/E”. Uitpakken 11
Stap 2 : De afstandsbediening instellen De batterijen plaatsen Plaats twee R6 (AA) batterijen, met de + en – polen volgens de aanduidingen op de binnenzijde van de batterijhouder. Breng eerst de (–) kant erin en druk de batterij omlaag tot de (+) kant vastklikt. Gebruik van de Afstandsbedieningssensor afstandsbediening Met deze afstandsbediening kunt u zowel deze videorecorder als een Sony TV bedienen. De toetsen op de afstandsbediening die zijn voorzien van een stip (•) kunnen worden gebruikt om uw Sony TV te bedienen. Als er naast de afstandsbedieningssensor [TV] / op de TV geen symbool staat, [VIDEO] kan de TV niet met deze afstandsbediening worden bediend. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Voor het Zet [TV] / [VIDEO] op: bedienen van de videorecorder [VIDEO] en richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van de videorecorder een Sony TV [TV] en richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van de TV 12 De afstandsbediening instellen
Voorbereidingen ?/1 1 DISPLAY AUDIO MONITOR t TV/VIDEO 1 2 3 4 5 6 Programma- nummertoetsen 7 8 9 - 0 / 2 +/– PROG +/–/ a c⁄C FASTEXT toetsen TV-bedieningstoetsen Om Druk op: de TV in de wachtstand te zetten ?/1 een ingangsbron te kiezen: antenne- of lijningang t TV/VIDEO de programmapositie op de TV te kiezen Programma-nummertoetsen, -, PROG +/– het volume van de TV te regelen 2 +/– over te schakelen naar TV (Teletekst uit)*1 a (TV) wordt vervolgd De afstandsbediening instellen 13
Om Druk op: over te schakelen naar Teletekst*1 / (Teletext) het geluid te kiezen*2 AUDIO MONITOR FASTEXT te gebruiken*1 FASTEXT toetsen het schermmenu op te roepen DISPLAY van Teletekstpagina te veranderen*1 c⁄C over te schakelen naar/van de breedbeeldmodus (breedbeeld) van een Sony breedbeeld-TV (Voor breedbeeld- TV’s van andere merken, zie “Andere TV’s bedienen met de afstandsbediening (alleen bij de SLV-SE820D/E, SE727E en SX727D)” hieronder.) Opmerkingen • Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer drie tot zes maanden mee. • Als u de afstandsbediening langere tijd niet gaat gebruiken, verwijder dan de batterijen om beschadiging door batterijlekkage te voorkomen. • Gebruik geen nieuwe en oude batterijen naast elkaar. • Gebruik geen verschillende batterijtypes naast elkaar. • Sommige toetsen werken niet met bepaalde Sony TV’s. *1 Alleen bij de SLV-SE820D/E, SE727E en SX727D *2 niet beschikbaar op de SLV-SE220D Andere TV’s bedienen met de afstandsbediening (alleen bij de SLV-SE820D/E, SE727E en SX727D) De afstandsbediening is voorgeprogrammeerd om TV’s van een ander merk dan Sony te bedienen. Indien uw TV in de verder aangegeven tabel vermeld staat, moet u het betreffende codenummer invoeren. 1 Zet [TV] / [VIDEO] bovenaan de afstandsbediening op [TV]. ?/1 ingedrukt en voer het codenummer van uw TV in met behulp 2 Houd van de programma-nummertoetsen. Laat ?/1 daarna los. Nu kan uw TV worden bediend met de volgende TV-bedieningstoetsen: ?/1, t TV/VIDEO, programma-nummertoetsen, - (tientallen), PROG +/–, 2 +/–, a (TV), / (Teletext), FASTEXT toetsen, (breedbeeld)*, MENU*, M/m/</,* en OK*. * Deze toetsen werken niet met alle TV’s. 14 De afstandsbediening instellen
Codenummers van TV’s die kunnen worden bediend Indien er meer dan één codenummer vermeld staat, probeer deze dan Voorbereidingen achtereenvolgens in te voeren tot er één met uw TV werkt. Raadpleeg de voetnoten onder deze tabel voor de codenummers om over te schakelen naar de breedbeeldmodus. Merk Codenummer Merk Codenummer Sony 01*1, 02 Panasonic 17*1, 49 Akai 68 Philips 06*1, 07*1, 08*1 Ferguson 52 Saba 12, 13 Grundig 10*1, 11*1 Samsung 22, 23 Hitachi 24 Sanyo 25 JVC 33 Sharp 29 Loewe 45 Telefunken 36 Mivar 09, 70 Thomson 43*2 NEC 66 Toshiba 38 Nokia 15, 16, 69*3 *1 Druk op (breedbeeld) om de breedbeeldmodus in of uit te schakelen. *2 Druk op (breedbeeld) en vervolgens op 2 +/– om de gewenste breedbeeldmodus te kiezen. *3 Druk op (breedbeeld). Het menu verschijnt op het TV-scherm. Druk vervolgens op M/m/</, om het gewenste breedbeeld te kiezen en druk op OK. Tip • Wanneer u het codenummer van uw TV correct instelt terwijl de TV aan staat, schakelt deze automatisch uit. Opmerkingen • Wanneer u een nieuw codenummer invoert, wordt het reeds ingevoerde codenummer gewist. • Wanneer de TV met een ander dan het voor de videorecorder geprogrammeerde afstandsbedieningssysteem werkt, kan de TV niet met de afstandsbediening worden bediend. • Het codenummer kan veranderen als u de batterijen van de afstandsbediening vervangt. Stel het codenummer telkens in wanneer u de batterijen vervangt. De afstandsbediening instellen 15
Stap 3 : De videorecorder aansluiten Als uw TV is voorzien van een Scart (EURO-AV) aansluiting, zie pagina 17. Als uw TV niet is voorzien van een Scart (EURO-AV) aansluiting Netsnoer AERIAL IN naar stopcontact Antennekabel (meegeleverd) : Signaalverloop 1 Koppel de antennekabel los van uw TV en sluit de kabel aan op op het achterpaneel van de videorecorder. 2 Sluit van de videorecorder aan op de antenne-ingang van uw TV met behulp van de meegeleverde antennekabel. 3 Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. Opmerking • Als de videorecorder alleen met een antennekabel is aangesloten op uw TV, moet u uw TV afstemmen op de videorecorder (zie pagina 20). 16 De videorecorder aansluiten
Als uw TV is voorzien van een Scart (EURO-AV) aansluiting Voorbereidingen LINE-1 (EURO AV) Netsnoer AERIAL IN naar stopcontact Antennekabel (meegeleverd) Scart (EURO-AV) : Signaalverloop Scart kabel (niet meegeleverd) 1 Koppel de antennekabel los van uw TV en sluit de kabel aan op op het achterpaneel van de videorecorder. 2 Sluit van de videorecorder aan op de antenne-ingang van uw TV met behulp van de meegeleverde antennekabel. 3 Sluit LINE-1 (EURO AV) van de videorecorder aan op de Scart (EURO-AV) aansluiting van de TV met behulp van de los verkrijgbare Scart kabel. Deze aansluiting verbetert de beeld- en geluidskwaliteit. Wanneer u het videobeeld wilt bekijken, druk dan op t TV/ VIDEO om de VIDEO indicator in het uitleesvenster te laten verschijnen. 4 Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. wordt vervolgd De videorecorder aansluiten 17
Betreffende SMARTLINK-functies (niet beschikbaar op de SLV- SE620D/E en de SE220D) Als de aangesloten TV compatibel is met SMARTLINK, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 of T-V LINK*5, start de videorecorder automatisch de SMARTLINK nadat u de stappen op de vorige pagina heeft uitgevoerd (de indicator verschijnt in het uitleesvenster van de videorecorder wanneer u de TV aanzet). U beschikt over de volgende SMARTLINK-functies. • Directe TV Opname U kunt gemakkelijk het TV-programma waarnaar u kijkt opnemen wanneer de videorecorder aan staat. Voor details, zie “Opnemen wat u op TV aan het bekijken bent (Directe TV opname) (niet beschikbaar op de SLV-SE620D/E en de SE220D)” op pagina 43. • Eéntoetsweergave Met ééntoetsweergave kunt u de weergave automatisch starten zonder de TV aan te zetten. Voor details, zie “Automatisch beginnen met het weergeven door op één toets te drukken (Eéntoetsweergave) (niet beschikbaar op de SLV-SE620D/E en de SE220D)” op pagina 39. • Eéntoetsmenu Wanneer de videorecorder aan staat, kunt u automatisch de TV aan zetten, de TV instellen op het videokanaal, en het schermbeeld van de videorecorder afbeelden door op MENU op de afstandsbediening te drukken. • Eéntoetstimer Wanneer de videorecorder aan staat, kunt u automatisch de TV aan zetten, de TV op het videokanaal instellen, en het timeropnamemenu (het menu TIMER PROGRAMMEREN of het menu SHOWVIEW) afbeelden door op TIMER op de afstandsbediening te drukken. Met TIMER in het EENVOUDIGE BEDIENING menu kunt u bepalen welk timergestuurd opnamemenu er verschijnt (zie pagina 69). • NexTView Download U kunt het opnemen met de timer makkelijk instellen met behulp van de NexTView Download-functie van uw TV. Raadpleeg hiervoor de handleiding van uw TV. *1 “MEGALOGIC” is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Grundig Corporation. *2 “EASYLINK” is een handelsmerk van Philips Corporation. *3 “Q-Link” is een handelsmerk van Panasonic Corporation. *4 “EURO VIEW LINK” is een handelsmerk van Toshiba Corporation. *5 “T-V LINK” is een handelsmerk van JVC Corporation. Opmerking • Niet alle TV’s zijn geschikt voor de bovengenoemde functies. 18 De videorecorder aansluiten
$DQYXOOHQGHDDQVOXLWLQJHQ 9RRUEHUHLGLQJHQ 2SHHQVWHUHRLQVWDOODWLH QLHWEHVFKLNEDDURSGH 6/96('(HQGH $8',25'/* 6(' /,1(,1 8NXQWGHJHOXLGVNZDOLWHLW YHUEHWHUHQGRRUHHQVWHUHR LQVWDOODWLHDDQWHVOXLWHQGH $8',25'/*]RDOVUHFKWV $XGLRNDEHO QLHWPHHJHOHYHUG DIJHEHHOG 6LJQDDOYHUORRS 1DDUHHQVDWHOOLHWRI GLJLWDOHWXQHUPHW/LQH 7KURXJK QLHW EHVFKLNEDDURSGH6/9 /,1( '(&(;7 RI /,1( 6(' /,1( '(&(;7 287 0HWGH/LQH7KURXJKIXQFWLH NXQWXPHWGH79 SURJUDPPD¶VEHNLMNHQYDQ HHQVDWHOOLHWRIGLJLWDOHWXQHU GLHRSGH]HYLGHRUHFRUGHURI 6FDUWNDEHO QLHWPHHJHOHYHUG GH79LVDDQJHVORWHQRRNDO 6LJQDDOYHUORRS VWDDWGHYLGHRUHFRUGHUXLW $OVXGHVDWHOOLHWRIGLJLWDOH WXQHULQVFKDNHOWVWXXUWGH]HYLGHRUHFRUGHUDXWRPDWLVFKKHWVLJQDDOYDQGH VDWHOOLHWRIGLJLWDOHWXQHUQDDUGH79]RQGHU]HOILQWHVFKDNHOHQ 6OXLWGHVDWHOOLHWRIGLJLWDOHWXQHUDDQRSGH/,1( '(&(;7 /,1( '(&(;7 DDQVOXLWLQJ]RDOVKLHUERYHQDDQJHJHYHQ RI =HWGHYLGHRUHFRUGHUXLW =HWGHVDWHOOLHWRIGLJLWDOHWXQHUHQGH79DDQRPHHQSURJUDPPDWH EHNLMNHQ 2SPHUNLQJHQ 'H/LQH7KURXJKIXQFWLH]DOQLHWJRHGZHUNHQDOV63$$567$1'LQKHWPHQX ,167(//,1*RS$$1VWDDW=HW63$$567$1'RS8,7RPHHQJRHGHZHUNLQJ WHJDUDQGHUHQ ]LHSDJLQD 7LMGHQVKHWRSQHPHQNXQWXJHHQSURJUDPPD¶VEHNLMNHQRSGH79WHQ]LMXHHQ SURJUDPPDRSQHHPWYDQDIHHQVDWHOOLHWRIGLJLWDOHWXQHU +HWLVPRJHOLMNGDWGH]HIXQFWLHQLHWZHUNWELMEHSDDOGHW\SHVVDWHOOLHWRIGLJLWDOH WXQHUV :DQQHHUGHYLGHRUHFRUGHUXLWVWDDWGLHQWXGH79LQWHVWHOOHQRSKHWYLGHRNDQDDO $OOHHQELMGH6/96('( $OOHHQELMGH6/96((6;'6('(6;'(6((HQ6(' 'HYLGHRUHFRUGHUDDQVOXLWHQ
Stap 4 : De videorecorder instellen met Automatische Instelling Voordat u de videorecorder voor het eerst gebruikt, moet u die instellen met Automatische Instelling. Met deze functie kunt u de taal voor het schermmenu, de TV-kanalen, de gidskanalen voor het ShowView systeem* en de klok van de videorecorder* automatisch instellen. 1 Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. Indien uw TV geen Scart (EURO-AV) aansluiting heeft, moet u hem afstemmen op kanaal 32 (het initiële RF-kanaal voor deze videorecorder). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV voor de afstemprocedure. Als het beeld niet helder is, zie “Het RF- kanaal wijzigen” op pagina 22. 2 Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. De videorecorder wordt GB DE FR ES IT PT automatisch ingeschakeld en de NL SE DK FI GR TR taalafkortingen verschijnt op het scherm. S E L E CT : SET : OK EXIT : M E NU De afkortingen voor de talen zijn als volgt: Afkorting Taal Afkorting Taal GB Engels SE Zweeds ES Spaans GR Grieks NL Nederlands FR Frans FI Fins PT Portugees DE Duits DK Deens IT Italiaans TR Turks Druk op M/m/</, om de afkorting van de taal uit de tabel in 3 stap 2 te kiezen en druk op OK. OK Het bericht voor de automatische instelfunctie verschijnt. 20 De videorecorder instellen met Automatische Instelling
4 Druk op OK. Voorbereidingen OK Het LANDEN KEUZE menu* L A NDE N K E UZE verschijnt. A I TR B N GR DK P HU FI N E PL D S CZ NL CH OTHE RS De afkortingen van de landen K I E ZE N : SET : OK V E RL A TE N : M E NU zijn als volgt: Afkorting Land Afkorting Land A Oostenrijk E Spanje B België S Zweden DK Denemarken CH Zwitserland FIN Finland TR Turkije D Duitsland GR Griekenland NL Nederland HU Hongarije I Italië PL Polen N Noorwegen CZ Tsjechië P Portugal 5 Voor SLV-SE820D/E, SE727E, SX727D, SE720D/E, SX720D/E OK en SE220D A UTO- I NS TE L L E N Druk op M/m/</, om de E V E N GE DUL D S . V . P afkorting van de taal uit de tabel in 40% stap 4 te kiezen en druk op OK. Kies OTHERS als uw land niet V E RL A TE N : M E NU verschijnt. De videorecorder begint te zoeken naar alle ontvangbare kanalen en programmeert ze (in de juiste volgorde voor uw streek). Om de volgorde van de kanalen te veranderen of ongewenste programmaposities te deactiveren, zie “Programmaposities wijzigen/deactiveren” op pagina 30. Na het zoeken of laden verschijnt de huidige tijd voor alle zenders die een tijdsignaal versturen. Stel de klok handmatig in als de tijd niet verschijnt. Zie “Instellen van de klok” op pagina 23. Voor SLV-SE620D/E Het klokinstelmenu verschijnt. Zie “Instellen van de klok” op pagina 23. wordt vervolgd De videorecorder instellen met Automatische Instelling 21
Automatische Instelling annuleren Druk op MENU. Het RF-kanaal wijzigen Indien er geen helder beeld op het TV-scherm verschijnt, moet u het RF- kanaal op de videorecorder en de TV wijzigen. Kies INSTELLEN in het menu en druk op M/m om VCR UITGANG CH te laten oplichten en druk op ,. Kies het RF-kanaal door op de M/m toetsen te drukken. Stem dan de TV af op het nieuwe RF-kanaal tot een helder beeld verschijnt. Tip • Om voor het schermmenu een andere taal te kiezen dan de taal die is vooringesteld met Automatische Instelling, zie pagina 26. Opmerkingen • Wanneer u Automatische Instelling gebruikt, worden sommige instellingen (ShowView*, timer, enz.) teruggesteld. Deze instellingen moeten dan opnieuw worden verricht. • Het automatische voorinstellen begint alleen automatisch nadat u de stekker van het netsnoer voor het eerst in het stopcontact hebt gestoken nadat u de videorecorder hebt aangeschaft. • Na het gebruik van de automatische instelfunctie verschijnen de taalafkortingen niet automatisch wanneer u het netsnoer opnieuw aansluit. Om de automatische instelfunctie opnieuw te gebruiken, drukt u op MENU en vervolgens op M/m/</ , om INSTELLEN te laten oplichten en druk dan op OK. Druk op M/m om AUTO-INSTELLEN te laten oplichten en herhaal de procedure vanaf stap 4. • U kunt het automatisch voorinstellen uitvoeren door ononderbroken gedurende 5 seconden of langer op x (stop) te drukken op de videorecorder zonder dat een videoband is geplaatst. * niet beschikbaar op de SLV-SE620D/E 22 De videorecorder instellen met Automatische Instelling
Instellen van de klok Voorbereidingen Voor timergestuurde opname moeten de tijd en de datum op de videorecorder correct zijn ingesteld. Automatische Klokinstelling* werkt alleen wanneer een zender in uw streek een tijdsignaal uitzendt. Voor u begint... • Zet de videorecorder en de TV aan. • Stem de TV af op het videokanaal. • Zie “Onderdelen en bedieningselementen” voor de plaats van de toetsen. 1 MENU Druk op MENU en vervolgens op M/m/</, om KLOK INSTELLEN te laten oplichten en druk op OK. 12 :00 1 / JAN / 2 0 0 2 DI A UTO K L OK : AAN OK K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU Druk op M/m om de uren in te 2 stellen. OK 18 :00 1 / JAN / 2 0 0 2 DI A UTO K L OK : AAN K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU Druk op , om de minuten te 3 kiezen en stel dan de minuten in OK door op M/m te drukken. 18 :30 1 / JAN / 2 0 0 2 DI A UTO K L OK : AAN K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU wordt vervolgd Instellen van de klok 23
4 Stel achtereenvolgens dag, maand en jaar in door op , te drukken om OK ze te selecteren, druk vervolgens op M/m om de cijfers te kiezen en druk 18 :30 2 8 / SEP / 2 0 0 2 ZA T dan op ,. A UTO K L OK : AAN De dag van de week wordt automatisch ingesteld. K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU Druk op M/m om AAN te kiezen 5 voor het instellen van de automatische klokinstelfunctie*. 18 :30 2 8 / SEP / 2 0 0 2 De videorecorder stelt de klok ZA T automatisch in via het kanaal tussen A UTO K L OK : AAN PR 1 en PR 5 dat het tijdsignaal uitzendt. K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU Kies UIT wanneer u Automatische Klokinstelling niet nodig hebt. 6 MENU Druk op MENU om het menu te verlaten. Tips • Als u AUTO KLOK* op AAN zet, wordt Automatische Klokinstelling geactiveerd wanneer de videorecorder wordt uitgeschakeld. De tijd wordt automatisch ingesteld op basis van het tijdsignaal van de zender. • Om de cijfers tijdens het instellen te wijzigen, drukt u op < om terug te keren naar het item dat u wilt wijzigen en kiest u de cijfers door op M/m te drukken. * niet beschikbaar op de SLV-SE620D/E 24 Instellen van de klok
Laden van de voorinstellingen van de TV- Voorbereidingen tuner (niet beschikbaar op de SLV-SE620D/E en de SE220D) U kunt de voorinstellingen van uw TV-tuner naar deze videorecorder laden met behulp van de SMARTLINK aansluiting en de videorecorder afstemmen op basis van die gegevens. Voor u begint... • Zet de videorecorder en de TV aan. • Stem de TV af op het videokanaal. • Zie “Onderdelen en bedieningselementen” voor de plaats van de toetsen. 1 MENU Druk op MENU en vervolgens op M/m/</, om INSTELLEN te laten oplichten en druk op OK. A UTO- I NS TE L L E N HA ND- I NS TE L L E N S M A RTL I NK V CR UI TGA NG CH :32 OK K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU Druk op M/m om SMARTLINK te 2 laten oplichten en druk vervolgens S M A RTL I NK op ,. OV E RNE M E N V A N DE TV - K A NA L E N DI RE CTE TV OP NA M E : UI T K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU Druk op M/m om OVERNEMEN 3 VAN DE TV-KANALEN te laten OK oplichten en druk vervolgens op OV E RNE M E N V A N DE ,. De voorinstellingen TV - K A NA L E N laadfunctie begint en de E V E N GE DUL D S . V . P 40% indicator knippert in het uitleesvenster tijdens het laden. S TA RT : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU Laden van de voorinstellingen van de TV-tuner (niet beschikbaar op de SLV-SE620D/E en de 25 SE220D)
Taal kiezen De scherm-menutaal die met Automatische Instelling werd gekozen, kan worden gewijzigd. Voor u begint... • Zet de videorecorder en de TV aan. • Stem de TV af op het videokanaal. • Zie “Onderdelen en bedieningselementen” voor de plaats van de toetsen. 1 MENU Druk op MENU en vervolgens op M/m/</, om TAALKEUZE te laten oplichten en druk op OK. GB DE FR ES IT PT NL SE DK FI GR TR OK K I E ZE N : SET : OK V E RL A TE N : M E NU Druk op M/m/</, om de afkorting voor de gewenste taal in te 2 tabel op pagina 20 te laten oplichten en druk vervolgens op OK. OK 26 Taal kiezen
Kanalen voorinstellen Voorbereidingen Kanalen die niet met Automatische Instelling konden worden vooringesteld, kunt u handmatig voorinstellen. Voor u begint... • Zet de videorecorder en de TV aan. • Stem de TV af op het videokanaal. • Zie “Onderdelen en bedieningselementen” voor de plaats van de toetsen. 1 MENU Druk op MENU en vervolgens op M/m/</, om INSTELLEN te laten oplichten en druk op OK. A UTO- I NS TE L L E N HA ND- I NS TE L L E N S M A RTL I NK V CR UI TGA NG CH :32 OK K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU Druk op M/m om HAND- 2 INSTELLEN te laten oplichten en TV ZE NDE R OV E RZI CHT OK druk vervolgens op ,. PR CH NA A M DE C 1 027 AAB– UI T 2 029 L MN – UI T 3 030 CDE – UI T 4 032 I J K– UI T 5 V E RW I S S E L : OK V E RP L . : CL E A R V E RL . : M E NU Druk op M/m om de rij die u wilt 3 voorinstellen te laten oplichten en M E T DE HA ND A FS TE M M E N OK druk vervolgens op ,. PR : 5 CH : ––– Om andere pagina’s voor FI J N : – DE CODE R : UI T programmapositie 6 t/m 80 te laten NA A M : –––– verschijnen, drukt u herhaaldelijk op M/m. K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU wordt vervolgd Kanalen voorinstellen 27
Druk herhaaldelijk op </, tot 4 het gewenste kanaal verschijnt. M E T DE HA ND A FS TE M M E N OK PR : 5 CH : 033 FI J N : – DE CODE R : UI T NA A M : –––– K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU Druk op M/m om NAAM te laten 5 oplichten en druk vervolgens op M E T DE HA ND A FS TE M M E N OK ,. PR : 5 CH : 033 FI J N : – DE CODE R : UI T NA A M : –––– K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU 6 Voer de zendernaam in. 1 Druk op M/m om een teken te M E T DE HA ND A FS TE M M E N OK kiezen. PR : 5 Bij elke druk op M verandert het CH FI J N : : 033 – DE CODE R : UI T teken zoals hieronder afgebeeld. NA A M : O– – – AtBt…tZt0t1t K I E ZE N : SET : …t9tA E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU 2 Druk op , om het volgende teken in te stellen. De volgende positie knippert. Om een teken te corrigeren, drukt u op </, tot het teken dat u wilt corrigeren knippert en verander het dan. Een zendernaam kan maximum 4 tekens lang zijn. 7 Druk op OK om de zendernaam te bevestigen. OK 8 MENU Druk op MENU om het menu te verlaten. 28 Kanalen voorinstellen
Als het beeld onscherp is Als het beeld onscherp is, kunt u echter ook handmatig afstemmen (FIJN). Voorbereidingen Druk na stap 4 op M/m om FIJN te kiezen. Druk op </, om een scherp beeld te bekomen en druk vervolgens op MENU om het menu te verlaten. Tips • Om de programmapositie voor de decoder in te stellen, zie “Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (niet beschikbaar op de SLV-SE620D)” op pagina 35. • De videorecorder moet kanaalinformatie ontvangen om de zendernamen automatisch af te beelden.* Opmerking • Bij het gebruik van FIJN kan het menu moeilijk leesbaar zijn doordat het wordt gestoord door het ontvangstbeeld. * niet beschikbaar op de SLV-SE620D Kanalen voorinstellen 29
Programmaposities wijzigen/deactiveren Na het instellen van de zenders kunt u de programmaposities naar believen wijzigen. Ongebruikte of ongewenste programmaposities kunt u deactiveren. U kunt ook de zendernamen wijzigen. Zendernamen die niet verschijnen kunnen handmatig worden ingevoerd. Programmaposities wijzigen Voor u begint... • Zet de videorecorder en de TV aan. • Stem de TV af op het videokanaal. • Zie “Onderdelen en bedieningselementen” voor de plaats van de toetsen. 1 MENU Druk op MENU en vervolgens op M/m/</, om INSTELLEN te laten oplichten en druk op OK. A UTO- I NS TE L L E N HA ND- I NS TE L L E N S M A RTL I NK V CR UI TGA NG CH :32 OK K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU Druk op M/m om HAND- 2 INSTELLEN te laten oplichten en TV ZE NDE R OV E RZI CHT OK druk vervolgens op ,. PR CH NA A M DE C 1 027 AAB– UI T 2 029 L MN – UI T 3 030 CDE – UI T 4 032 I J K– UI T 5 V E RW I S S E L : OK V E RP L . : CL E A R V E RL . : M E NU Druk op M/m om de rij waarin u de 3 programmapositie wilt wijzigen te TV ZE NDE R OV E RZI CHT OK laten oplichten. PR CH NA A M DE C 1 027 AAB– UI T Om andere pagina’s voor 2 029 L MN – UI T 3 030 CDE – UI T programmapositie 6 t/m 80 te laten 4 032 I J K– UI T verschijnen, drukt u herhaaldelijk 5 op M/m. V E RW I S S E L : OK V E RP L . : CL E A R V E RL . : M E NU 30 Programmaposities wijzigen/deactiveren
Druk op OK en vervolgens op M/m 4 Voorbereidingen om naar de gewenste TV ZE NDE R OV E RZI CHT OK programmapositie te gaan. PR CH NA A M DE C 1 027 AAB– UI T 2 3 030 CDE – UI T 4 032 I J K– UI T 5 029 L MN – UI T V E RW I S S E L : OK V E RL . : M E NU 5 Druk op OK om de instelling te bevestigen. OK 6 Herhaal stap 3 t/m 5 om de programmapositie van een andere zender te wijzigen. 7 MENU Druk op MENU om het menu te verlaten. Ongewenste programmaposities deactiveren Na het voorinstellen van kanalen kunnen ongebruikte programmaposities worden gedeactiveerd. De gedeactiveerde posities worden dan overgeslagen wanneer u op de PROG +/– toetsen drukt. Voor u begint... • Zet de videorecorder en de TV aan. • Stem de TV af op het videokanaal. • Zie “Onderdelen en bedieningselementen” voor de plaats van de toetsen. 1 MENU Druk op MENU en vervolgens op M/m/</, om INSTELLEN te laten oplichten en druk op OK. A UTO- I NS TE L L E N HA ND- I NS TE L L E N S M A RTL I NK V CR UI TGA NG CH :32 OK K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU wordt vervolgd Programmaposities wijzigen/deactiveren 31
Druk op M/m om HAND- 2 INSTELLEN te laten oplichten en TV ZE NDE R OV E RZI CHT OK druk vervolgens op ,. PR CH NA A M DE C 1 027 AAB– UI T 2 029 L MN – UI T 3 030 CDE – UI T 4 032 I J K– UI T 5 V E RW I S S E L : OK V E RP L . : CL E A R V E RL . : M E NU Druk op M/m om de rij te laten 3 oplichten die u wilt deactiveren. TV ZE NDE R OV E RZI CHT OK Om andere pagina’s voor PR CH NA A M DE C 1 027 AAB– UI T programmapositie 6 t/m 80 te laten 2 029 L MN – UI T 3 030 CDE – UI T verschijnen, drukt u herhaaldelijk 4 032 I J K– UI T op M/m. 5 V E RW I S S E L : OK V E RP L . : CL E A R V E RL . : M E NU 4 CLEAR Druk op CLEAR. De gekozen rij wordt gewist zoals TV ZE NDE R OV E RZI CHT hiernaast afgebeeld. PR CH NA A M DE C 1 027 AAB– UI T 2 3 030 CDE – UI T 4 032 I J K– UI T 5 V E RW I S S E L : OK V E RP L . : CL E A R V E RL . : M E NU 5 Herhaal stap 3 en 4 voor andere programmaposities die u wilt deactiveren. 6 MENU Druk op MENU om het menu te verlaten. Opmerking • Kies de programmapositie die u wilt deactiveren zorgvuldig. Als u een programmapositie per vergissing deactiveert, moet u dit kanaal weer handmatig instellen. 32 Programmaposities wijzigen/deactiveren
Zendernamen wijzigen (niet beschikbaar op de SLV-SE620D/E) Voorbereidingen U kunt zendernamen wijzigen of invoeren (maximum 4 tekens). De videorecorder moet kanaalinformatie ontvangen om zendernamen automatisch te laten verschijnen. Voor u begint... • Zet de videorecorder en de TV aan. • Stem de TV af op het videokanaal. • Zie “Onderdelen en bedieningselementen” voor de plaats van de toetsen. 1 MENU Druk op MENU en vervolgens op M/m/</, om INSTELLEN te laten oplichten en druk op OK. A UTO- I NS TE L L E N HA ND- I NS TE L L E N S M A RTL I NK V CR UI TGA NG CH :32 OK K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU Druk op M/m om HAND- 2 INSTELLEN te laten oplichten en TV ZE NDE R OV E RZI CHT OK druk vervolgens op ,. PR CH NA A M DE C 1 027 AAB– UI T 2 029 L MN – UI T 3 030 CDE – UI T 4 032 I J K– UI T 5 033 –––– UI T V E RW I S S E L : OK V E RP L . : CL E A R V E RL . : M E NU Druk op M/m om de rij waarin u de 3 zendernaam wilt wijzigen of M E T DE HA ND A FS TE M M E N OK invoeren te laten oplichten en druk PR : 5 vervolgens op ,. CH : 033 FI J N : – DE CODE R : UI T Om andere pagina’s voor NA A M : –––– programmapositie 6 t/m 80 te laten verschijnen, drukt u herhaaldelijk K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU op M/m. Druk op M/m om NAAM te laten 4 oplichten en druk vervolgens op M E T DE HA ND A FS TE M M E N OK ,. PR : 5 CH : 033 FI J N : – DE CODE R : UI T NA A M : –––– K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU wordt vervolgd Programmaposities wijzigen/deactiveren 33
5 Voer de zendernaam in. 1 Druk op M/m om een teken te M E T DE HA ND A FS TE M M E N OK kiezen. PR : 5 Bij elke druk op M verandert het CH FI J N : : 033 – DE CODE R : UI T teken zoals hieronder afgebeeld. NA A M : O– – – AtBt…tZt0t1t K I E ZE N : SET : …t9tA E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU 2 Druk op , om het volgende teken in te stellen. De volgende positie knippert. Om een teken te corrigeren, drukt u op </, tot het teken dat u wilt corrigeren knippert en verander het dan. Een zendernaam kan maximum 4 tekens lang zijn. 6 Druk op OK om de nieuwe naam te bevestigen. OK 7 MENU Druk op MENU om het menu te verlaten. 34 Programmaposities wijzigen/deactiveren
Instellen van de betaal-/abonnee-TV Voorbereidingen decoder (niet beschikbaar op de SLV-SE620D) U kunt betaal-/abonnee-TV programma’s bekijken of opnemen wanneer een decoder (niet meegeleverd) op de videorecorder is aangesloten. Een decoder aansluiten Betaal-/abonnee- Scart kabel TV decoder (niet meegeleverd) Scart LINE-3 (DEC/EXT)*1 of (EURO-AV) LINE-2 (DEC/EXT)*2 LINE-1 (EURO AV) AERIAL IN Antennekabel (meegeleverd) Scart (EURO-AV) Scart kabel (niet meegeleverd) : Signaalverloop Betaal-/abonnee-TV kanalen instellen Om betaal-/abonnee-TV programma’s te bekijken of op te nemen, stelt u uw videorecorder via het schermmenu in om deze kanalen te ontvangen. Volg de onderstaande procedure om de kanalen correct in te stellen. Voor u begint... • Zet de videorecorder, de TV en de decoder aan. • Stem de TV af op het videokanaal. • Zie “Onderdelen en bedieningselementen” voor de plaats van de toetsen. wordt vervolgd Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (niet beschikbaar op de SLV-SE620D) 35
1 MENU Druk op MENU en vervolgens op M/m/</, om INSTELLEN te laten oplichten en druk op OK. A UTO- I NS TE L L E N HA ND- I NS TE L L E N S M A RTL I NK V CR UI TGA NG CH :32 OK K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU Druk op M/m om HAND- 2 INSTELLEN te laten oplichten en TV ZE NDE R OV E RZI CHT OK druk vervolgens op ,. PR CH NA A M DE C 1 027 AAB– UI T 2 029 L MN – UI T 3 030 CDE – UI T 4 032 I J K– UI T 5 033 –––– UI T V E RW I S S E L : OK V E RP L . : CL E A R V E RL . : M E NU Druk op M/m om de rij die u wilt 3 instellen voor de decoder te laten M E T DE HA ND A FS TE M M E N OK oplichten en druk vervolgens op PR : 5 ,. CH : 033 FI J N : – DE CODE R : UI T Om de posities 6 t/m 80 af te NA A M : –––– beelden, drukt u herhaaldelijk op M/m. K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU Druk op M/m om DECODER te 4 laten oplichten. M E T DE HA ND A FS TE M M E N OK PR : 5 CH : 033 FI J N : – DE CODE R : UI T NA A M : –––– K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU Druk op , om DECODER op 5 AAN te zetten, en druk vervolgens M E T DE HA ND A FS TE M M E N OK op OK. PR : 5 CH : 033 FI J N : – DE CODE R : AAN NA A M : –––– K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU 36 Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (niet beschikbaar op de SLV-SE620D)
6 Druk op MENU om het menu te verlaten. Voorbereidingen MENU Opmerkingen • Om bij het bekijken van betaal-/abonnee-TV programma’s ondertitels op het scherm te laten verschijnen, dienen de decoder en de videorecorder evenals de videorecorder en de TV te zijn aangesloten met 21-pins Scart kabels die compatibel zijn met RGB-signalen. Ondertitels kunnen niet worden opgenomen met de videorecorder. • Wanneer u betaal-/abonnee-TV programma’s bekijkt via de RFU ingang van de TV, druk dan op t TV/VIDEO zodat de VIDEO indicator verschijnt in het uitleesvenster. *1 Alleen bij de SLV-SE820D/E *2 Alleen bij de SLV-SE727E, SX727D, SE720D/E, SX720D/E, SE620E en SE220D Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (niet beschikbaar op de SLV-SE620D) 37
Basisbediening Een band afspelen Voor u begint... • Zie “Onderdelen en bedieningselementen” voor de plaats van de toetsen. 1 Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. 2 Plaats een band. De videorecorder wordt ingeschakeld en start automatisch de weergave van een band indien het wispreventienokje daarvan is verwijderd. Druk op H (weergave). 3 Als de band ten einde is, wordt deze automatisch teruggespoeld. OK Aanvullende bediening Om Druk op: de weergave te stoppen x (stop) de weergave tijdelijk te X (pauze) onderbreken de weergave na een pauze te X (pauze) of H (weergave) hervatten de band snel vooruit te spoelen M (snel vooruitspoelen) in de stopstand de band achteruit te spoelen m (achteruitspoelen) in de stopstand de cassette te verwijderen Z (verwijderen) De tijdteller gebruiken Druk op CLEAR op het punt dat u later op de band wilt terugvinden. De teller in het uitleesvenster wordt teruggezet op “0:00:00” of “00:00”. Zoek daarna het punt met behulp van de teller. Uren Minuten Seconden Uren Minuten Druk op DISPLAY om de teller op het TV-scherm te laten verschijnen. 38 Een band afspelen
Opmerkingen • Elke keer wanneer er een band wordt geplaatst, wordt de teller teruggezet op “0:00:00” of “00:00”. • De teller stopt met tellen wanneer een onbespeeld gedeelte wordt bereikt. • Afhankelijk van uw TV kan het volgende zich voordoen bij het afspelen van een in NTSC opgenomen band: – Het beeld wordt zwart/wit. – Het beeld trilt. – Er verschijnt geen beeld op het TV-scherm. – Er verschijnen horizontale zwarte strepen op het TV-scherm. – De kleurintensiteit neemt toe of af. • Banden opgenomen in de LP modus kunnen niet worden weergegeven op de SLV- SE220D. Basisbediening • Terwijl het menu op het TV-scherm wordt ingesteld, werken de weergavetoetsen op de afstandsbediening niet. Automatisch beginnen met het weergeven door op één toets te drukken (Eéntoetsweergave) (niet beschikbaar op de SLV-SE620D/E en de SE220D) Als u gebruik maakt van de SMARTLINK aansluiting, kunt u automatisch de TV aanzetten, de TV op het videokanaal instellen, en met de weergave beginnen door op één toets te drukken. 1 Plaats een band. De videorecorder schakelt automatisch in. Als u een band plaatst waarvan het wispreventienokje is verwijderd, schakelt de TV in en wordt automatisch afgestemd op het videokanaal. De weergave start automatisch. Druk op H (weergave). 2 De TV schakelt in en wordt automatisch afgestemd op het videokanaal. De weergave start. Tip • Als er reeds een band in de videorecorder is geplaatst, drukt u op ?/1 om de videorecorder eerst in te schakelen. Als u op H (weergave) drukt, wordt automatisch achtereenvolgens de TV aangezet, de TV op het videokanaal ingesteld, en met de weergave begonnen. Opmerking • Als u gebruik maakt van Eéntoetsweergave, moet u de TV aan of in de wachtstand laten. Een band afspelen 39
TV-programma’s opnemen Voor u begint... • Zie “Onderdelen en bedieningselementen” voor de plaats van de toetsen. 1 Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. Om op te nemen van een decoder, moet u die aanzetten. 2 Plaats een band waarvan het wispreventienokje intact is. 3 • PROG • Om een normaal kanaal op te nemen, drukt u op PROG +/– totdat het nummer van de gewenste programmapositie in het uitleesvenster verschijnt. INPUT SELECT • Om op te nemen van een decoder of een andere bron die is aangesloten op één of meer LINE-ingangen, drukt u op INPUT SELECT totdat de aangesloten lijn in het uitleesvenster verschijnt. 4 SP / LP Druk op SP/LP om de bandsnelheid te kiezen: SP of LP.*1 In LP (Long Play) is de opnameduur dubbel zo lang als in SP. SP (Standard Play) geeft een betere beeld- en geluidskwaliteit. 40 TV-programma’s opnemen
Druk op z REC om de opname te starten. 5 REC De opname-indicator licht rood op in het uitleesvenster. Opname-indicator Opname-indicator Basisbediening Stoppen met opnemen Druk op x (stop). De resterende opnameduur controleren Druk tweemaal op DISPLAY. Druk met het uitleesvenster aan op COUNTER/REMAIN om de resterende opnameduur te controleren. Bij elke druk op COUNTER/REMAIN verschijnen de tijdteller en de resterende opnameduur afwisselend. RE S TA NT 0 : 00 : 22 1 : 46 Tijdteller Resterende tijd Voor een correcte indicatie van de resterende tijd, moet u TAPE LENGTE in het menu INSTELLING juist instellen (zie pagina 68). Een ander TV-programma bekijken tijdens de opname op t TV/VIDEO om de VIDEO indicator uit het uitleesvenster te 1 Druk laten verdwijnen. 2 Kies een andere programmapositie op de TV. wordt vervolgd TV-programma’s opnemen 41
Een opname beveiligen Om te voorkomen dat een opname per ongeluk wordt gewist, verwijdert u het wispreventienokje zoals de afbeelding laat zien. Wilt u toch iets opnemen op een videocassette waarvan het wispreventienokje is verwijderd, plak dan de opening af. Wispreventienokje Tips • U kunt een programmapositie kiezen met behulp van de programma- nummertoetsen op de afstandsbediening. Voor nummers die uit twee cijfers bestaan, bijvoorbeeld, drukt u op 2 en 3 om “PR 23” te kiezen. • Als u extra apparatuur aansluit via LINE, kunt u het ingangssignaal kiezen met behulp van de INPUT SELECT of PROG +/– toetsen. • De op het TV-scherm weergegeven DISPLAY informatie over de band wordt niet opgenomen. • Als u geen televisie wilt kijken tijdens de opname, kunt u de TV uitzetten. Wanneer u een decoder gebruikt, moet u die aan laten staan. Opmerkingen • De DISPLAY informatie verschijnt niet bij stilstaand beeld (pauzestand) of vertraagde weergave. • Als een band PAL- en NTSC-gedeelten bevat, werkt de teller niet juist. De afwijking is te wijten aan het verschil tussen de telcycli van beide videosystemen. • U kunt niet naar een betaal-/abonnee-TV programma kijken terwijl u een ander betaal-/abonnee-TV programma opneemt.*2 • Als u een niet-standaard band plaatst, is het mogelijk dat de resterende opnameduur niet klopt. • De resterende opnameduur is slechts een ruwe indicatie. • Ongeveer 30 seconden na het beginnen met de weergave van de band, verschijnt de resterende opnameduur. *1 niet beschikbaar op de SLV-SE220D *2 niet beschikbaar op de SLV-SE620D 42 TV-programma’s opnemen
Opnemen wat u op TV aan het bekijken bent (Directe TV opname) (niet beschikbaar op de SLV-SE620D/E en de SE220D) Als u gebruik maakt van de SMARTLINK aansluiting, kunt u datgene wat u op TV aan het bekijken bent gemakkelijk opnemen (behalve banden die met deze videorecorder worden afgespeeld). 1 Druk op ?/1 om de videorecorder aan te zetten. 2 Plaats een band waarvan het wispreventienokje intact is. Druk op z REC tijdens het bekijken van een TV programma of een 3 externe Basisbediening bron. De TV indicator licht op en de videorecorder begint met het opnemen van het programma dat u op TV aan het bekijken bent. Tip • Na het indrukken van z REC verschijnt de TV indicator in het uitleesvenster onder de volgende omstandigheden: – bij het bekijken van een bron die is aangesloten op de lijningang van de TV, of – als de tunergegevens van TV en videorecorder niet overeenstemmen. Opmerkingen • Met deze functie kunt u niet opnemen wat u aan het bekijken bent wanneer de videorecorder in de volgende standen staat: pauze, timerwachtstand, tuner voorinstelling, Automatische Instelling en opname. • Als de TV indicator oplicht in het uitleesvenster, mag u de TV niet uitschakelen en de TV-programmapositie niet wijzigen. Als de TV indicator niet oplicht, gaat de opname van het programma door, zelfs wanneer u de TV-programmapositie op de TV verandert. • Om de Directe TV opname functie te kunnen gebruiken, stelt u SMARTLINK in op het menu INSTELLEN, en stelt u DIRECTE TV OPNAME in op AAN. TV-programma’s opnemen 43
TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen bij de SLV-SE820D/E) Met Dial Timer (kiestimer) kunt u ? /1 1 DIAL TIMER x timergestuurde opnamen maken van programma’s zonder uw TV aan te zetten. U kunt tot acht programma’s, met inbegrip van instellingen verricht met andere timermethodes, opnemen die in de komende maand worden uitgezonden. De PROGRAM +/– X opnamestart- en -stoptijden kunnen in eenheden van één minuut worden ingesteld. Voor u begint... • Plaats een band waarvan het wispreventienokje intact is. Zorg dat de band langer is dan de totale opnameduur. • Om op te nemen van een decoder, moet u die aanzetten. • Zie “Onderdelen en bedieningselementen” voor de plaats van de toetsen. 1 DIAL TIMER Druk op DIAL TIMER. “DATE” en “TODAY” verschijnen afwisselend in het uitleesvenster. Indien datum en tijd niet zijn ingesteld, verschijnt “DAY”. Zie stap 2 in het volgende hoofdstuk, “De klok instellen”, om datum en tijd in te stellen. 2 DIAL TIMER Draai DIAL TIMER om de opnamedatum in te stellen. 44 TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen bij de SLV-SE820D/E)
3 DIAL TIMER Druk op DIAL TIMER. “START” en de huidige tijd verschijnen afwisselend in het uitleesvenster. Basisbediening 4 DIAL TIMER Draai DIAL TIMER om de opnamestarttijd in te stellen. U kunt de opnamestarttijd instellen in eenheden van 15 minuten of de tijd instellen in eenheden van een minuut door op de PROGRAM +/– toetsen te drukken. PROGRAM 5 DIAL TIMER Druk op DIAL TIMER. “STOP” en de opnamestoptijd verschijnen afwisselend in het uitleesvenster. 6 DIAL TIMER Draai DIAL TIMER om de opnamestoptijd in te stellen. U kunt de opnamestoptijd instellen in eenheden van 15 minuten of de tijd instellen in eenheden van een minuut door op de PROGRAM +/– toetsen te drukken. PROGRAM wordt vervolgd TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen bij de SLV-SE820D/E) 45
7 DIAL TIMER Druk op DIAL TIMER. De programmapositie of LINE-ingang verschijnt in het uitleesvenster. 8 DIAL TIMER Druk op DIAL TIMER om de programmapositie te stellen. INPUT SELECT Om op te nemen van een decoder of een andere bron die is aangesloten op één of meer LINE ingangen, draait u DIAL TIMER of drukt u op INPUT SELECT om de aansluiting in het uitleesvenster te laten verschijnen. 9 DIAL TIMER Druk op DIAL TIMER om de instelling te voltooien. “OK” verschijnt gedurende ongeveer vijf seconden in het uitleesvenster. De indicator verschijnt in het uitleesvenster en de videorecorder schakelt over naar de opnamewachtstand. Om op te nemen van een decoder of een andere bron, moet u de aangesloten apparatuur aan laten staan. Terugkeren naar de vorige stap Om terug te keren naar de vorige stap, drukt u tijdens het instellen van Dial Timer tegelijk op de PROGRAM + en – toetsen op de videorecorder. Stoppen met opnemen Druk op x (stop) om de videorecorder te stoppen tijdens het opnemen. Om de videorecorder te gebruiken na het instellen van de timer Om de videorecorder te gebruiken voordat een opname begint, drukt u gewoon op ?/1. De indicator dooft en de videorecorder schakelt in. Druk altijd op ?/1 om de videorecorder na gebruik weer in de opnamewachtstand te zetten. Terwijl de videorecorder bezig is met opnemen, kunt u ook de volgende taken verrichten: • De teller terugzetten (pagina 38). • Informatie over de band laten verschijnen op het TV-scherm (pagina 41). • De timerinstellingen controleren (pagina 59). • Een ander TV-programma bekijken (pagina 41). 46 TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen bij de SLV-SE820D/E)
De klok instellen 1 Houd DIAL TIMER zodat “DAY” verschijnt in het uitleesvenster. Als de klok echter reeds is ingesteld, verschijnt de huidige instelling. 2 Draai DIAL TIMER om de dag in te stellen. 3 Druk op DIAL TIMER. “MONTH” verschijnt in het uitleesvenster. 4 Draai en druk op in te stellen. DIAL TIMER om de maand en vervolgens het jaar Nadat het jaar is ingesteld, verschijnt “CLOCK” weer in het uitleesvenster. Basisbediening 5 Draai en druk op stellen. DIAL TIMER om de uren en de minuten in te 6 Druk na het instellen van de tijd op lopen. DIAL TIMER om de klok te laten Tips • Om een Dial Timer-instelling te annuleren, drukt u tijdens het instellen op x (stop) op de videorecorder. • Het programma wordt opgenomen met de ingestelde bandsnelheid. Om de bandsnelheid te wijzigen, drukt u op SP/LP voor u de instelling bij stap 9 voltooit. • Om de programma-instelling te controleren, te wijzigen of te annuleren, zie “Timerinstellingen controleren/wijzigen/wissen” op pagina 59. Opmerkingen • Indien er al acht programma’s werden ingesteld met ShowView of het menu TIMER PROGRAMMEREN, verschijnt “FULL” gedurende ongeveer vijf seconden in het uitleesvenster. • De indicator knippert in het uitleesvenster wanneer u bij stap 9 de instelling voltooit zonder dat er een band is geplaatst. • Als u de klok instelt met de automatische instelfunctie en AUTO KLOK staat op AAN, wordt de klok ingesteld op het ontvangen tijdsignaal, ongeacht de instelling verricht met Dial Timer. Zorg ervoor dat Automatische Klokinstelling correct is ingesteld. • Als de tijd onjuist is ingesteld, verschijnt “ERROR” in het uitleesvenster in stap 9. Stel de timer opnieuw in vanaf stap 1. • U kunt de bandsnelheid niet instellen op AUTO met behulp van de Dial Timer. Om AUTO in te stellen, stelt u de bandsnelheid in op het menu TIMER PROGRAMMEREN (zie pagina 59). wordt vervolgd TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen bij de SLV-SE820D/E) 47
Betreffende de demonstratiemodus De Dial Timer functie heeft een demonstratiemodus waarmee bijvoorbeeld verkopers meer dan acht voorbeelden van timerinstellingen kunnen invoeren om de werking van Dial Timer te demonstreren. Dit annuleert de “FULL” indicatie die verschijnt wanneer er al acht programma’s werden ingesteld. Gebruik de demonstratiemodus niet voor timergestuurde opnamen. Hierdoor kunnen de instellingen onnauwkeurig zijn. De demonstratiemodus activeren Druk op X (pauze) op de videorecorder terwijl u aan de DIAL TIMER draait. “DEMO” verschijnt gedurende enkele seconden in het uitleesvenster. De demonstratiemodus annuleren Zet de videorecorder uit en trek de stekker uit het stopcontact. Hoewel de demonstratiemodus is geannuleerd, blijven de timerinstellingen die in de demonstratiemodus werden ingevoerd, behouden. Annuleer altijd handmatig de timerinstellingen voordat u de Dial Timer of een andere timermethode gebruikt, nadat u de stekker weer in het stopcontact hebt gestoken (zie pagina 59). 48 TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen bij de SLV-SE820D/E)
TV-programma’s opnemen met het ShowView® systeem (niet beschikbaar op de SLV-SE620D/E) Het ShowView systeem is een functie waarmee makkelijk timergestuurde opnamen kunnen worden geprogrammeerd. Hiertoe voert u gewoon het ShowView nummer in dat vermeld staat in TV-programmagidsen. Datum, tijd en programmapositie van dit programma worden dan automatisch ingesteld. U kunt maximaal acht programma’s voorinstellen, met inbegrip van instellingen verricht met andere timermethoden. Basisbediening Voor u begint... • Controleer of de klok van de videorecorder juist is ingesteld. • Plaats een band waarvan het wispreventienokje intact is. Zorg dat de band langer is dan de totale opnameduur. • Om op te nemen van een decoder, moet u die aanzetten. • Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. • Zet TIMER in het menu EENVOUDIGE BEDIENING op SHOWVIEW of VARIABEL (zie pagina 69). • Zie “Onderdelen en bedieningselementen” voor de plaats van de toetsen. 1 TIMER Druk op TIMER. • Als u TIMER op VARIABEL hebt gezet: TI M E R Het menu TIMER verschijnt op S TA NDA A RD het TV-scherm. Druk op M/m S HOW V I E W OK om SHOWVIEW te laten oplichten en druk vervolgens op OK. K I E ZE N : SET : OK V E RL A TE N : M E NU • Als u TIMER op SHOWVIEW hebt gezet: S HOW V I E W Het menu SHOWVIEW CODE ––––––––– verschijnt op het TV-scherm. CODE :0–9 SET : OK V E RL A TE N : M E NU wordt vervolgd TV-programma’s opnemen met het ShowView® systeem (niet beschikbaar op de SLV-SE620D/E) 49
2 1 2 3 Druk op de programma- nummertoetsen om het ShowView S HOW V I E W 4 5 6 nummer in te voeren. CODE 1234––––– 7 8 9 0 Als u zich vergist, druk dan op CLEAR en voer het juiste nummer CLEAR opnieuw in. CODE :0–9 SET : OK V E RL A TE N : M E NU 3 Druk op OK. De datum, start- en stoptijden, P R DA G S TA RT S TOP V/P 3 5 ZA2 9 1 9 : 0 0 2 0 : 0 0 – SP OK programmapositie, bandsnelheid en –– –––– –– :–– –– :––– – –– –––– –– :–– –– :––– – VPS/PDC-instelling verschijnen op –– –––– –– :–– –– :––– – –– –––– –– :–– –– :––– – het TV-scherm. –– –––– –– :–– –– :––– – INPUT SELECT • Als “– –” verschijnt in de kolom K I E ZE N : SET : “PR” (programma) (dit kan E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU gebeuren bij lokale CLEAR uitzendingen), moet u de juiste programmapositie handmatig instellen. Druk op M/m om de gewenste programmapositie te kiezen. • Om op te nemen van een decoder of een andere bron die is aangesloten op één of meer LINE ingangen, drukt u op INPUT SELECT om de aangesloten lijn onder “PR” te laten verschijnen. U hoeft dit slechts eenmaal te doen voor het betreffende kanaal. De videorecorder slaat de instelling op. Als u zich vergist, drukt u op CLEAR om de instelling te wissen. 4 Om de datum, de bandsnelheid en de VPS/PDC-instelling te wijzigen: P R DA G S TA RT S TOP V/P 3 5 ZA2 9 1 9 : 0 0 2 0 : 0 0 1 Druk op </, om het item te SP ON OK –– –––– –– :–– –– :––– – –– –––– –– :–– –– :––– – kiezen dat u wilt veranderen. –– –––– –– :–– –– :––– – 2 Druk op M/m om het terug te –– –––– –– :–– –– :––– – –– –––– –– :–– –– :––– – zetten. • Om hetzelfde programma K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU dagelijks of wekelijks op te nemen, zie “Dagelijks/wekelijks opnemen” op pagina 51. • Om de VPS/PDC functie te gebruiken, zet u V/P op ON. Voor details omtrent VPS/PDC, zie “Timergestuurde opname met VPS/ PDC signalen” op pagina 51. 5 MENU Druk op MENU om het menu te verlaten. 50 TV-programma’s opnemen met het ShowView® systeem (niet beschikbaar op de SLV-SE620D/E)
Druk op ?/1 om de videorecorder uit te zetten. 6 De indicator verschijnt in het uitleesvenster en de videorecorder schakelt over naar de opnamewachtstand. Om op te nemen van een decoder of een andere bron, moet u de aangesloten apparatuur aan laten staan. Stoppen met opnemen Druk op x (stop) om de videorecorder te stoppen tijdens het opnemen. Dagelijks/wekelijks opnemen Druk bij stap 4 hierboven op m om het opnamepatroon te kiezen. Bij elke Basisbediening druk op m verandert het teken zoals hieronder afgebeeld. Druk op M om de indicatie omgekeerd te wijzigen. vandaag t DAG (maandag tot zondag) t W-ZA (elke zaterdag) ..... t W-ZO (elke zondag) t 1 maand later t (data tellen af) t vandaag Timergestuurde opname met VPS/PDC signalen Sommige zenders sturen VPS (Video Programme System) of PDC (Programme Delivery Control) signalen mee met hun TV uitzendingen. Dankzij deze signalen gebeuren timergestuurde opnamen altijd op het juiste moment, zelfs wanneer uitzendingen te laat of te vroeg starten of worden onderbroken. Om de VPS/PDC functie te gebruiken, zet u bij stap 4 hierboven V/P op ON. U kunt de VPS/PDC functie ook gebruiken voor een bron die is aangesloten op één of meer LINE ingangen. Om de videorecorder te gebruiken na het instellen van de timer Om de videorecorder te gebruiken voordat een opname begint, drukt u gewoon op ?/1. De indicator dooft en de videorecorder schakelt in. Druk altijd op ?/1 om de videorecorder na gebruik weer in de opnamewachtstand te zetten. Terwijl de videorecorder bezig is met opnemen, kunt u ook de volgende taken verrichten: • De teller terugzetten (pagina 38). • Informatie over de band laten verschijnen op het TV-scherm (pagina 41). • De timerinstellingen controleren (pagina 59). • Een ander TV-programma bekijken (pagina 41). wordt vervolgd TV-programma’s opnemen met het ShowView® systeem (niet beschikbaar op de SLV-SE620D/E) 51
Gebruiken van de automatische bandsnelheidsfunctie* Druk in stap 4 hierboven op m om AUTO te kiezen. Wanneer u een programma opneemt in de SP modus en de resterende bandlengte wordt korter dan de opnametijd, verandert de opnamesnelheid automatisch naar de LP modus. Merk op dat enige ruis in het beeld zal verschijnen op het punt waar de bandsnelheid wordt veranderd. Om deze functie op de juiste manier te bedienen, moet de instelling van “TAPE LENGTE” op het menu INSTELLING correct zijn (zie pagina 68). Tips • De lijningang kan ook worden gekozen met de INPUT SELECT toets. • U kunt de tijd voor ShowView verlengen met 10, 20, 30, 40, 50 of 60 minuten. Zet SHOWVIEW UITGEBR. in het EENVOUDIGE BEDIENING menu op de gewenste verlenging op pagina 69. • Om de programma-instelling te controleren, te wijzigen of te annuleren, zie “Timerinstellingen controleren/wijzigen/wissen” op pagina 59. Opmerkingen • Als het VPS/PDC signaal te zwak is of de zender geen VPS/PDC signalen uitzendt, start de videorecorder de opname op het ingestelde tijdstip zonder gebruik te maken van de VPS/PDC functie. • De en indicators knipperen in het uitleesvenster wanneer u op ?/1 drukt zonder dat een band is geplaatst. • Als u TIMER in het menu EENVOUDIGE BEDIENING op STANDAARD zet, verschijnt het menu SHOWVIEW niet op het TV-scherm. Kies SHOWVIEW of VARIABEL. * niet beschikbaar op de SLV-SE220D 52 TV-programma’s opnemen met het ShowView® systeem (niet beschikbaar op de SLV-SE620D/E)
TV-programma’s opnemen met de timer U kunt maximaal acht programma’s voorinstellen, met inbegrip van instellingen verricht met andere timermethoden. Voor u begint... • Controleer of de klok van de videorecorder juist is ingesteld. • Plaats een band waarvan het wispreventienokje intact is. Zorg dat de band langer is dan de totale opnameduur. • Om op te nemen van een decoder, moet u die aanzetten. • Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. Basisbediening • Zet TIMER*1 in het menu EENVOUDIGE BEDIENING op STANDAARD of VARIABEL (zie pagina 69). • Zie “Onderdelen en bedieningselementen” voor de plaats van de toetsen. 1 TIMER Druk op TIMER. Voor SLV-SE620D/E Het menu TIMER PROGRAMMEREN verschijnt op PR DA G S TA RT S TOP V/P –– –––– –– :–– –– :– – – – OK het TV-scherm. –– –––– –– :–– –– :– – – – –– –––– –– :–– –– :– – – – –– –––– –– :–– –– :– – – – –– –––– –– :–– –– :– – – – –– –––– –– :–– –– :– – – – K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU Voor SLV-SE820D/E, SE727E, SX727D, SE720D/E, SX720D/E en SE220D • Als u TIMER op VARIABEL hebt gezet: TI M E R Het menu TIMER verschijnt op S TA NDA A RD het TV-scherm. Druk op M/m om S HOW V I E W STANDAARD te kiezen en druk vervolgens op OK. K I E ZE N : SET : OK V E RL A TE N : M E NU • Als u TIMER op STANDAARD hebt gezet: PR DA G S TA RT S TOP V/P Het menu TIMER –– –– –––– –––– –– :–– –– :–– –– :– –– :– – – – – – – PROGRAMMEREN verschijnt –– –––– –– :–– –– :– – – – –– –––– –– :–– –– :– – – – op het TV-scherm. –– –––– –– :–– –– :– – – – –– –––– –– :–– –– :– – – – K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU wordt vervolgd TV-programma’s opnemen met de timer 53
2 Stel de datum, start- en stoptijden, programmapositie, bandsnelheid en P R DA G S TA RT S TOP V/P OK VPS/PDC functie*1 in. 35 –––– –– :–– –– :––– – –– –––– –– :–– –– :––– – 1 Druk op , om ieder item één –– –––– –– :–– –– :––– – –– –––– –– :–– –– :––– – –– –––– –– :–– –– :––– – voor één te kiezen. –– –––– –– :–– –– :––– – INPUT SELECT 2 Druk op M/m om elk item in te stellen. K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU Om een instelling te corrigeren, drukt u op < om ernaar terug te keren en stelt u opnieuw in. • Om hetzelfde programma dagelijks of wekelijks op te nemen, zie “Dagelijks/wekelijks opnemen” op pagina 54. • Om de VPS/PDC functie*1 te gebruiken, zet u V/P op ON. Voor details omtrent VPS/PDC, zie “Timergestuurde opname met VPS/ PDC signalen” op pagina 51. • Om op te nemen van een decoder of een andere bron die is aangesloten op één of meer LINE ingangen, drukt u op INPUT SELECT om de aangesloten lijn onder “PR” te laten verschijnen. 3 MENU Druk op MENU om het menu te verlaten. Druk op ?/1 om de videorecorder uit te zetten. 4 De indicator verschijnt in het uitleesvenster en de videorecorder schakelt over naar de opnamewachtstand. Om op te nemen van een decoder of een andere bron, moet u de aangesloten apparatuur aan laten staan. Stoppen met opnemen Druk op x (stop) om de videorecorder te stoppen tijdens het opnemen. Dagelijks/wekelijks opnemen Druk bij stap 2 hierboven op m om het opnamepatroon te kiezen. Bij elke druk op m verandert de indicatie zoals hieronder afgebeeld. Druk op M om de indicatie omgekeerd te wijzigen. vandaag t DAG (maandag tot zondag) t W-ZA (elke zaterdag) ..... t W-ZO (elke zondag) t 1 maand later t (data tellen af) t vandaag 54 TV-programma’s opnemen met de timer
Om de videorecorder te gebruiken na het instellen van de timer Om de videorecorder te gebruiken voordat een opname begint, drukt u gewoon op ?/1. De indicator dooft en de videorecorder schakelt in. Druk altijd op ?/1 om de videorecorder na gebruik weer in de opnamewachtstand te zetten. Terwijl de videorecorder bezig is met opnemen, kunt u ook de volgende taken verrichten: • De teller terugzetten (pagina 38). • Informatie over de band laten verschijnen op het TV-scherm (pagina 41). • De timerinstellingen controleren (pagina 59). • Een ander TV-programma bekijken (pagina 41). Basisbediening Gebruik van de automatische bandsnelheidsfunctie*2 Druk in stap 2 hierboven op m om AUTO te kiezen. Wanneer u een programma opneemt in de SP modus en de resterende bandlengte wordt korter dan de opnametijd, verandert de opnamesnelheid automatisch naar de LP modus. Merk op dat enige ruis in het beeld zal verschijnen op het punt waar de bandsnelheid wordt veranderd. Om deze functie op de juiste manier te bedienen, moet de instelling van “TAPE LENGTE” op het menu INSTELLING correct zijn (zie pagina 68). Tips • De lijningang kan ook worden gekozen met de INPUT SELECT toets. • Ook wanneer TIMER*1 in het menu EENVOUDIGE BEDIENING op SHOWVIEW staat, kunt u de timer handmatig instellen. Druk op MENU om TIMER PROGRAMMEREN te kiezen en ga naar stap 2. • Om de programma-instelling te controleren, te wijzigen of te annuleren, zie “Timerinstellingen controleren/wijzigen/wissen” op pagina 59. Opmerkingen • Om de timer in te stellen met VPS/PDC*1 signalen, moet u de start- en stoptijden precies invoeren zoals ze vermeld staan in de TV-programmagids. Indien u dat niet doet, werkt de VPS/PDC functie niet. • Als het VPS/PDC*1 signaal te zwak is of de zender geen VPS/PDC signalen uitzendt, start de videorecorder de opname op het ingestelde tijdstip zonder gebruik te maken van de VPS/PDC functie. • De en indicators knipperen in het uitleesvenster wanneer u op ?/1 drukt zonder dat een band is geplaatst. • De VPS/PDC functie*1 wordt automatisch uit gezet voor een timergestuurde opname van een satellietprogramma. *1 niet beschikbaar op de SLV-SE620D/E *2 niet beschikbaar op de SLV-SE220D TV-programma’s opnemen met de timer 55
Aanvullende bediening Weergeven/zoeken met verschillende snelheden Voor u begint... • Zie “Onderdelen en bedieningselementen” voor de plaats van de toetsen. Weergave Handeling mogelijkheden Snel vooruit- of Houd M (snel vooruitspoelen) ingedrukt tijdens snel achteruitspoelen met beeld vooruitspoelen. Houd m (achteruitspoelen) ingedrukt tijdens snel achteruitspoelen. Weergave met hoge • Druk tijdens de weergave op M (snel vooruitspoelen) of snelheid m (achteruitspoelen) op de afstandsbediening. • Houd tijdens de weergave M (snel vooruitspoelen) of m (achteruitspoelen) ingedrukt. Als u de toets loslaat, wordt de normale weergave hervat. Weergave met dubbele Druk tijdens de weergave op ×2. snelheid Vertraagde weergave Druk tijdens de weergave op y SLOW. Beeld-voor-beeld weergave Druk in de wachtstand op M (snel vooruitspoelen) of m (achteruitspoelen)* op de afstandsbediening. * alleen bij de SLV-SE820D/E Terugkeren naar normale weergave Druk op H (weergave). Gebruik van de shuttle ring JOG (alleen bij de SLV-SE820D/E) Shuttle ring Met de shuttle ring kunnen verschillende weergavefuncties worden bediend. De shuttle ring werkt op twee manieren: normale modus en jog modus. 56 Weergeven/zoeken met verschillende snelheden
Gebruik van de shuttle ring in normale modus Draai de shuttle ring in de weergave- of pauzestand rechtsom of linksom. Telkens wanneer de shuttle ring in een andere positie wordt gebracht, verandert de weergavestand op de volgende manier. Pauze Vertraagd Vertraagd achteruit Normaal Normaal achteruit (startsnelheid) Aanvullende bediening Dubbele snelheid Dubbele snelheid achteruit Hoge snelheid Hoge snelheid achteruit Gebruik van de shuttle ring in jog modus Gebruik dit voor beeld-voor-beeld weergave. Druk op JOG om over te schakelen naar de jog modus. De JOG toets licht op. Wanneer de jog modus tijdens de weergave wordt verandert, wordt de weergave tijdelijk onderbroken met een stilstaand beeld. Telkens wanneer de shuttle ring wordt bewogen, gaat de weergave met een beeld vooruit. Draai de shuttle ring linksom om de beelden achteruit weer te geven. De snelheid waarmee de beelden veranderen, hangt af van de snelheid waarmee aan de shuttle ring wordt gedraaid. Druk nogmaals op JOG om terug te keren naar normale weergave. De JOG toets dooft. Tip • Regel het beeld met de PROGRAM +/– toetsen op de videorecorder indien: – er strepen verschijnen bij vertraagde weergave. – er in de pauzestand stroken bovenaan en onderaan verschijnen. – het beeld trilt in de wachtstand. Om de spoorvolging in de neutraalstand te brengen, drukt u beide toetsen (+/–) tegelijkertijd in. Opmerkingen • Tijdens deze handelingen valt het geluid weg. • In de LP modus kan er ruis optreden of kunnen de kleuren wegvallen. • Als de weergavestand-indicator niet op het TV-scherm verschijnt, druk dan op DISPLAY. • Bij versnelde weergave achteruit kan er beeldruis optreden. • Na 30 seconden keert het beeld terug van de vertraagde weergave achteruit naar de normale weergave. Weergeven/zoeken met verschillende snelheden 57
'HRSQDPHGXXULQVWHOOHQ 1DGDWXGHRSQDPHRSGHQRUPDOHPDQLHUKHEWJHVWDUWNXQWXGHYLGHRUHFRUGHUQDHHQ EHSDDOGHGXXUDXWRPDWLVFKODWHQVWRSSHQPHWRSQHPHQ 9RRUXEHJLQW =LH³2QGHUGHOHQHQEHGLHQLQJVHOHPHQWHQ´YRRUGHSODDWVYDQGHWRHWVHQ 'UXNWLMGHQVKHWRSQHPHQRSz 5(& 'H LQGLFDWRUYHUVFKLMQWLQKHWXLWOHHVYHQVWHU 'UXNKHUKDDOGHOLMNRSz 5(&RPGHGXXULQWHVWHOOHQ ,QGH63IXQFWLH %LMHONHGUXNZRUGWGHGXXUPHWPLQXWHQYHUOHQJG 0:30 1:00 4:00 4:30 1RUPDOHRSQDPH ,QGH/3IXQFWLH %LMHONHGUXNZRUGWGHGXXUYHUDQGHUG]RDOKLHURQGHUDDQJHJHYHQ 0:30 1:00 8:00 9:00 1RUPDOHRSQDPH 'HEDQGWHOOHUJDDWPLQXXWYRRUPLQXXWRPODDJWRWZDDUQDGH YLGHRUHFRUGHUVWRSWPHWRSQHPHQHQDXWRPDWLVFKXLWVFKDNHOW 'HGXXUYHUOHQJHQ 'UXNKHUKDDOGHOLMNRSz 5(&RPGHQLHXZHGXXULQWHVWHOOHQ 'HGXXUDQQXOHUHQ 'UXNKHUKDDOGHOLMNRSz 5(&WRWGH LQGLFDWRUYHUGZLMQWHQGH YLGHRUHFRUGHUWHUXJNHHUWQDDUGHQRUPDOHRSQDPHPRGXV 6WRSSHQPHWRSQHPHQ 'UXNRSx VWRS RPGHYLGHRUHFRUGHUWHVWRSSHQWLMGHQVKHWRSQHPHQ 2SPHUNLQJ %LMKHWLQVWHOOHQYDQGHRSQDPHGXXUNDQGHKXLGLJHWLMGQLHWLQKHWXLWOHHVYHQVWHU ZRUGHQJHWRRQG 'HRSQDPHGXXULQVWHOOHQ
Timerinstellingen controleren/wijzigen/ wissen Voor u begint... • Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. • Zie “Onderdelen en bedieningselementen” voor de plaats van de toetsen. 1 Druk op ?/1 om de videorecorder aan te zetten. op MENU en vervolgens op M/m om TIMER PROGRAMMEREN 2 teDruk laten oplichten en druk op OK. • Ga naar de volgende stap om een Aanvullende bediening instelling te wijzigen of te annuleren. PR DA G S TA RT S TOP V/P 35 ZA2 9 19 :00 20 :0 0 • Als u de instellingen niet wilt wijzigen 29 ZA2 9 21 :00 21 :3 0 SP – ON – of wissen, drukt u op MENU en zet u 30 –– ZA 6 –––– 12 :00 –– :–– 13 :3 –– :– 0 – – – – – daarna de videorecorder uit om terug –– –––– –– :–– –– :– – – – –– –––– –– :–– –– :– – – – te keren naar de opnamewachtstand. K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU Druk op M/m om de instelling te kiezen 3 die u wilt wijzigen of wissen en druk PR DA G S TA RT S TOP V/P vervolgens op ,. 35 29 ZA2 9 ZA2 9 19 :00 21 :00 20 :0 21 :3 0 0 SP – ON – 30 ZA 6 12 :00 13 :3 0 – – Het PR-nummer op de geselecteerde rij –– –––– –– :–– –– :– – – – –– –––– –– :–– –– :– – – – knippert. –– –––– –– :–– –– :– – – – K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU Om de instelling te veranderen, drukt u op </, om het item te 4 • kiezen dat u wilt veranderen, vervolgens drukt u op M/m om het terug te stellen. • Druk op CLEAR om de instelling te wissen. 5 Druk op MENU om het menu te verlaten. Als er nog instellingen overblijven, zet u de videorecorder uit om terug te keren naar de opnamewachtstand. wordt vervolgd Timerinstellingen controleren/wijzigen/wissen 59
Als de timer-instellingen elkaar overlappen Het programma dat het eerst begint krijgt voorrang en het tweede programma wordt pas opgenomen nadat het eerste programma is afgelopen. Als de programma’s op hetzelfde ogenblik starten, krijgt het eerste programma in het menu voorrang. Programma 1 ongeveer 20 seconden Programma 2 wordt onderbroken Programma 1 Programma 2 ongeveer 20 seconden worden afgesneden 60 Timerinstellingen controleren/wijzigen/wissen
Opnemen van stereo- en tweetalige programma’s (niet beschikbaar op de SLV-SE220D) Met ZWEITON (Duitse stereo) systeem Met deze videorecorder kunen stereo- en tweetalige programma’s volgens het ZWEITON systeem automatisch worden ontvangen en opgenomen. Bij ontvangst van een stereo- of tweetalig programma, verschijnt de STEREO indicator in het uitleesvenster. Tweetalig geluid kiezen tijdens de opname Aanvullende bediening Druk op AUDIO MONITOR om het gewenste geluid te kiezen. Beluisteren van Schermbeeld Uitleesvenster Hoofdgeluid MAIN STEREO Subgeluid SUB STEREO Hoofd- en subgeluid MAIN/SUB STEREO Standaard geluid* MONO STEREO * Gewoonlijk het hoofdkanaal weergegeven van zowel links als rechts in tweetalige programma’s Stereoprogramma kiezen tijdens de opname Beluisteren van Schermbeeld Uitleesvenster Stereo STEREO STEREO Linkerkanaal LINKS STEREO Rechterkanaal RECHTS STEREO Standaard geluid L. KAN. + R. KAN. STEREO * Gewoonlijk het gemengde geluid van het linker- en rechterkanaal in stereoprogramma’s Met NICAM systeem (alleen bij de SLV-SE820E, SE727E, SE720E, SX720E en SE620E) Met deze videorecorder kunnen stereo- en tweetalige programma’s volgens het NICAM-systeem worden ontvangen en opgenomen (NICAM verschijnt op het TV-scherm). Bij ontvangst van een stereo- of tweetalig programma, verschijnt de STEREO indicator in het uitleesvenster. Om een NICAM programma op te nemen, moet NICAM in het menu INSTELLING zijn ingesteld op AAN (oorspronkelijke instelling). Zie pagina 69 voor bijzonderheden over de menu-instelling. wordt vervolgd Opnemen van stereo- en tweetalige programma’s (niet beschikbaar op de SLV-SE220D) 61
+HWJHOXLGNLH]HQWLMGHQVGHRSQDPH 'UXNRS$8',2021,725RPKHWJHZHQVWHJHOXLGWHNLH]HQ 6WHUHRSURJUDPPD¶V %HOXLVWHUHQYDQ 6FKHUPEHHOG 8LWOHHVYHQVWHU 6WHUHR 1,&$067(5(2 67(5(2 /LQNHUNDQDDO 1,&$0/,1.6 67(5(2 5HFKWHUNDQDDO 1,&$05(&+76 67(5(2 /LQNHUHQUHFKWHUNDQDDO 1,&$0/.$1 67(5(2 5.$1 *HZRRQOLMNKHWJHPHQJGHJHOXLGYDQKHWOLQNHUHQUHFKWHUNDQDDO 7ZHHWDOLJHSURJUDPPD¶V %HOXLVWHUHQYDQ 6FKHUPEHHOG 8LWOHHVYHQVWHU +RRIGJHOXLG 1,&$00$,1 67(5(2 6XEJHOXLG 1,&$068% 67(5(2 +RRIGHQVXEJHOXLG 1,&$00$,168% 67(5(2 6WDQGDDUGJHOXLG 1,&$00212 67(5(2 *HZRRQOLMNKHWKRRIGJHOXLG PRQR +HWJHOXLGNLH]HQWLMGHQVKLILZHHUJDYH 'UXNRS$8',2021,725RPKHWJHZHQVWHJHOXLGWHNLH]HQ %HOXLVWHUHQYDQ 6FKHUPEHHOG 8LWOHHVYHQVWHU 6WHUHR 67(5(2 67(5(2 /LQNHUNDQDDO /,1.6 67(5(2 5HFKWHUNDQDDO 5(&+76 67(5(2 *HPHQJGJHOXLG 0(1*(1 67(5(2 0RQRJHOXLG 0212 *HHQLQGLFDWRU +HWJHPHQJGHJHOXLGYDQKHWOLQNHUHQUHFKWHUNDQDDOHQKHWQRUPDOHDXGLRVSRRU 2SQHPHQYDQVWHUHRHQWZHHWDOLJHSURJUDPPD¶V QLHWEHVFKLNEDDURSGH6/96('
Hoe geluid wordt opgenomen op een videoband De videorecorder neemt geluid op twee verschillende sporen op. Hifi-geluid wordt samen met het beeld opgenomen op het hoofdspoor. Mono geluid wordt opgenomen op het normale geluidsspoor aan de rand van de cassetteband. Stereo Tweetalig Normaal gemengd Normaal linker- en rechterkanaal hoofdgeluid Normaal geluidsspoor (mono) Hifi-geluidsspoor (hoofdgeluids-spoor) Stereogeluid Hoofdgeluid (linker- en (linkerkanaal) rechterkanaal) Subgeluid Aanvullende bediening (rechterkanaal) Opmerkingen • Voor stereoweergave moet u de Scart of AUDIO OUT aansluitingen gebruiken. • Bij weergave van een band opgenomen in mono, wordt het geluid weergegeven in mono ongeacht de instelling van AUDIO MONITOR. Opnemen van stereo- en tweetalige programma’s (niet beschikbaar op de SLV-SE220D) 63
Zoeken met de index-functie (niet beschikbaar op de SLV-SE220D) De videorecorder brengt op de band bij het begin van elke opname automatisch een index-signaal aan. Aan de hand van deze signalen kan een bepaalde opname worden gezocht. Zoeken naar een bepaalde opname door te scannen (index- scannen) 1 Plaats een geïndexeerde band in de videorecorder. Druk op ./> (index-zoeken). De 2 videorecorder begint met het scannen van iedere opname gedurende vijf seconden in INDEX SCANNEN : B B de overeenkomstige richting. op H (weergave) om met het weergeven te beginnen nadat u het 3 Druk gewenste punt hebt gevonden. Zoeken naar een bepaalde opname (index-zoeken) 1 Plaats een geïndexeerde band in de videorecorder. Druk tweemaal op ./> (index- 2 zoeken). • Druk tweemaal op > (index-zoeken) INDEX ZOEKEN : B B + 0 2 om vooruit te zoeken. • Druk tweemaal op . (index-zoeken) om achteruit te zoeken. Druk op ./> (index-zoeken) afhankelijk van de richting waarin 3 uw gewenste programma zich bevindt. Bij iedere druk op de toets wordt het nummer verhoogd, respectievelijk verlaagd, tot ±20. 4 De videorecorder begint te zoeken en de weergave start automatisch vanaf dat punt. Stoppen met zoeken Druk op x (stop). 64 Zoeken met de index-functie (niet beschikbaar op de SLV-SE220D)
Opmerkingen • Wanneer de opname start vanuit de opnamepauzestand, wordt er geen index- signaal aangebracht. Wanneer u echter in de opnamepauzestand van programmapositie verandert, wordt er wel een index-signaal aangebracht. • Wanneer u op . (index-zoeken) drukt en er niets vóór het gekozen index- signaal is opgenomen, zal de weergave mogelijk niet precies vanaf het index- signaal starten. Aanvullende bediening Zoeken met de index-functie (niet beschikbaar op de SLV-SE220D) 65
Het beeld regelen De spoorvolging regelen Hoewel de videorecorder de spoorvolging automatisch regelt bij het afspelen van een cassette, kan er toch vervorming optreden bij een slechte opname. In dat geval kunt u de spoorvolging handmatig regelen. Druk tijdens de weergave op PROGRAM +/– TRA CK I NG – – – – – – – – – – – – op de videorecorder om de spoorvolgingsmeter te laten verschijnen. De vervorming moet verdwijnen wanneer u één Spoorvolgingsmeter van beide toetsen indrukt. Verwijder de band en plaats deze opnieuw om terug te keren naar automatische regeling. De beeldscherpte regelen (Smart trilogic) U kunt de scherpte van het beeld automatisch instellen. Druk tijdens de weergave op MENU en vervolgens op M/m/</, om 1 INSTELLING te laten oplichten en druk dan op OK. Druk op M/m om SMART TRILOGIC te 2 laten oplichten en druk vervolgens op ,. OS D : AAN TA P E L E NGTE : E1 8 0 K L E UR S Y S TE E M : A UTO 16:9 : A UTO NI CA M : AAN S P A A RS TA ND : UI T S M A RT TRI L OGI C : AAN K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU Druk op M/m om SMART TRILOGIC 3 op AAN of UIT te zetten. BEELD • AAN: De beeldscherpte wordt S M A RT TRI L OGI C : UI T automatisch ingesteld. • UIT: Stel de beeldscherpte met de hand in. ZA CHTE R ––––––––––– –––––––––– S CHE RP E R Druk op < voor een minder scherp A A N/ UI T : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU beeld. Druk op , voor een scherper beeld. 4 Druk op MENU om terug te keren naar het oorspronkelijke scherm. 66 Het beeld regelen
Het stroomverbruik van de videorecorder beperken Met de videorecorder in de wachtstand kunt u bepaalde indicatoren in het uitleesvenster uitschakelen om het stroomverbruik te beperken. Druk op MENU en vervolgens op M/m/</, om INSTELLING te 1 laten oplichten en druk op OK. 2 Druk op M/m om SPAARSTAND te laten oplichten. op , om op AAN te zetten en 3 Druk druk vervolgens op OK. Aanvullende bediening Het stroomverbruik wordt tot een OS D : AAN TA P E L E NGTE : E1 8 0 minimum teruggebracht. K L E UR S Y S TE E M : A UTO 16:9 : A UTO NI CA M : AAN S P A A RS TA ND : AAN S M A RT TRI L OGI C : AAN K I E ZE N : SET : E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU De indicatoren in het uitleesvenster aanzetten Zet SPAARSTAND bij stap 3 op UIT. Opmerkingen • Met de videorecorder in de opnamewachtstand blijft de indicator in het uitleesvenster aan, ook al staat SPAARSTAND op AAN. • De Line Through-functie zal niet goed werken als SPAARSTAND op AAN staat. Zet SPAARSTAND op UIT om een goede werking te garanderen. Het stroomverbruik van de videorecorder beperken 67
Menu-opties wijzigen 1 Druk op MENU, kies vervolgens INSTELLING of EENVOUDIGE BEDIENING en druk op OK. O SD : AAN V P S / P DC S TA NDA A RD : UI T T APE LENG T E : E1 8 0 S HOW V I E W UI TGE B R. : UI T KLEU R SYST EEM : A UTO A UTO UI TS CHA K E L E N : UI T 16:9 : A UTO TI M E R : V A RI A B E L NI C AM : AAN SPAARST AND : UI T SMAR T T RI LO G I C : AAN KI EZ EN : SET : K I E ZE N : SET : EI ND E : O K VE RL A TE N : M E NU E I NDE : OK V E RL A TE N : M E NU 2 Druk op M/m om de optie te kiezen. 3 Druk op , om de instelling te wijzigen en druk vervolgens op OK. Menukeuzes De oorspronkelijke instellingen zijn vet gedrukt. INSTELLING Menu-optie Zet deze optie op: OSD • AAN om het menu op het TV-scherm te laten verschijnen. • UIT om het menu van het TV-scherm te laten verdwijnen. TAPE LENGTE • E180 voor een E-180 of kortere cassette. • E240 voor een E-240 cassette. • E260 voor een E-260 cassette. • E300 voor een E-300 cassette. KLEUR SYSTEEM • AUTO om automatisch het kleursysteem te kiezen. • PAL voor cassettes opgenomen met het PAL- kleursysteem. • B/W voor cassettes die in zwart/wit zijn opgenomen. 16:9*1 • AUTO wanneer u een breedbeeld-TV gebruikt. De videorecorder stelt automatisch vast of de programma’s in het normaal- of breedbeeldformaat worden weergegeven of opgenomen. • AAN als de videorecorder breedbeeldprogramma’s niet kan vaststellen met AUTO. De videorecorder geeft altijd weer en neemt altijd op in breedbeeldformaat. • UIT als u niet een breedbeeld-TV gebruikt. 68 Menu-opties wijzigen
Menu-optie Zet deze optie op: NICAM*2 • AAN om NICAM uitzendingen op te nemen op het hifi- geluidsspoor. • UIT om standaard geluid op te nemen op het hifi- geluidsspoor. Voor details, zie pagina 61. SPAARSTAND • AAN om de indicatoren in het uitleesvenster te doven en zo energie te sparen. • UIT om de indicatoren in het uitleesvenster aan te zetten wanneer de videorecorder zich in de wachtstand bevindt. SMART TRILOGIC • AAN om de beeldscherpte automatisch in te stellen. • UIT om de beeldscherpte met de hand in te stellen. EENVOUDIGE BEDIENING Aanvullende bediening Menu-optie Zet deze optie op: VPS/PDC • UIT om VPS/PDC af te zetten. STANDAARD*3 • AAN om ze aan te zetten. SHOWVIEW • UIT om de ShowView-verlengfunctie af te zetten. UITGEBR.*3 • 10/20/30/.../60 (minuten) om de ShowView-insteltijd met de gekozen tijdsduur te verlengen. AUTO • UIT om Auto Uitschakelen af te zetten. UITSCHAKELEN • 2UUR/3UUR om de videorecorder automatisch te laten uitschakelen wanneer er geen signaal wordt ontvangen en u ondertussen geen van de toetsen indrukt. TIMER*3 • VARIABEL om het menu TIMER te laten verschijnen om STANDAARD of SHOWVIEW te kiezen teneinde door indrukken van de TIMER toets. • STANDAARD om het menu TIMER PROGRAMMEREN te laten verschijnen door indrukken van de TIMER toets. • SHOWVIEW om het menu SHOWVIEW te laten verschijnen door indrukken van de TIMER toets. Voor details, zie pagina 49 en 53. *1 niet beschikbaar op de SLV-SE620D *2 Alleen bij de SLV-SE820E, SE727E, SE720E, SX720E en SE620E *3 niet beschikbaar op de SLV-SE620D/E Menu-opties wijzigen 69
Montage Aansluiting op een videorecorder of stereo-installatie Aansluiting voor opname met deze videorecorder Sluit de lijnuitgangen van de andere videorecorder aan op de lijningang van deze videorecorder. Bekijk de voorbeelden A t/m C en kies de aansluiting die het best past bij uw videorecorder. Voorbeeld A Uw videorecorder TV (opnametoestel) LINE-1 (EURO AV) Andere videorecorder (weergavetoestel) Scart (EURO-AV) VMC-2121HG Scart kabel (niet meegeleverd) : Signaalverloop Voorbeeld B (alleen bij de SLV-SE820D/E) Uw videorecorder (opnametoestel) TV t LINE-2 L o R (klep openen om aan te sluiten) LINE OUT VMC-820HG audio/video-kabel (niet meegeleverd) Andere videorecorder (weergavetoestel) : Signaalverloop 70 Aansluiting op een videorecorder of stereo-installatie
9RRUEHHOG& 79 8ZYLGHRUHFRUGHU RSQDPHWRHVWHO /,1( '(&(;7 RI $QGHUHYLGHRUHFRUGHU /,1( '(&(;7 ZHHUJDYHWRHVWHO 6FDUW (852$9 90&+*6FDUWNDEHO QLHWPHHJHOHYHUG 0RQWDJH 6LJQDDOYHUORRS (HQVWHUHRLQVWDOODWLHDDQVOXLWHQ DOOHHQELMGH6/9 6('( 9HUELQGGHt /,1(/o 5DDQVOXLWLQJHQRSGH]HYLGHRUHFRUGHUPHWGH DXGLRDDQVOXLWLQJHQYDQGHVWHUHRLQVWDOODWLHPHWEHKXOSYDQGH5.&+* DXGLRNDEHO QLHWPHHJHOHYHUG 2SPHUNLQJHQ 6WHHNGHVWHNNHUVLQGHDDQVOXLWLQJHQYDQGH]HOIGHNOHXU 6OXLWGHURGHVWHNNHUVQLHWDDQZDQQHHUGHDQGHUHYLGHRUHFRUGHUYDQKHWPRQRW\SH LV $OVXGH]HYLGHRUHFRUGHUDDQVOXLWRS/,1(,1HQ/,1(287YDQGHDQGHUH YLGHRUHFRUGHUPRHWXGHMXLVWHLQJDQJNLH]HQRPHHQEURPPHQGJHOXLGWH YRRUNRPHQ $OVGHDQGHUHYLGHRUHFRUGHUJHHQ6FDUW (852$9 DDQVOXLWLQJKHHIWPRHWXGH 90&+*NDEHOJHEUXLNHQHQGLHDDQVOXLWHQRSGHOLMQXLWJDQJHQYDQGH DQGHUHYLGHRUHFRUGHU $OVXHHQDQGHUHYLGHRUHFRUGHUDDQVOXLWRSGH/,1( '(&(;7 RI/,1( '(&(;7 DDQVOXLWLQJGUXNWXRS,13876(/(&7RP³/´ RI³/´ DIWH EHHOGHQLQKHWXLWOHHVYHQVWHU $OOHHQELMGH6/96('( $OOHHQELMGH6/96((6;'6('(6;'(6((HQ6(' $DQVOXLWLQJRSHHQYLGHRUHFRUGHURIVWHUHRLQVWDOODWLH
Basismontage Bij opname op deze videorecorder Voor u begint te monteren REC z • Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. • Druk op INPUT SELECT om de aansluiting in het uitleesvenster te laten verschijnen. • Druk op SP/LP om de bandsnelheid te kiezen: SP of LP.* X 1 Plaats een als bron te gebruiken band, waarvan het wispreventienokje is verwijderd, in de andere (weergave) videorecorder. Zoek het punt waarop u de weergave wilt laten beginnen en schakel over naar de weergavepauzestand. 2 Plaats een band met intact wispreventienokje in deze (opname) videorecorder. Zoek het punt waarop u de opname wilt laten beginnen en druk op X (pauze) om deze in de weergavepauzestand te zetten. Druk op REC z op deze videorecorder om die over te schakelen naar de 3 opnamepauzestand. Om de montage te starten, drukt u de X (pauze) toetsen op beide 4 videorecorders tegelijkertijd in. Stoppen met monteren Druk op de x (stop) toetsen op beide videorecorders. Tip • Om ongewenste scènes tijdens het monteren te wissen, drukt u aan het begin van de betreffende scène op X (pauze) op deze videorecorder. Aan het einde drukt u nogmaals op X (pauze) om de opname te hervatten. * niet beschikbaar op de SLV-SE220D 72 Basismontage
Geluid kopiëren (alleen bij de SLV-SE820D/E) Met deze functie kunt u opnemen over het AUDIO DUB normale geluidsspoor heen. Het bestaande monogeluid wordt vervangen terwijl het oorspronkelijke hifi-geluid intact blijft. Op die manier kunt u commentaar toevoegen aan een band die u met een camcorder hebt opgenomen. t LINE-2 L o R X Voor u begint... • Open de klep van de t LINE-2 L o R aansluitingen op het voorpaneel en sluit een weergavebron aan. • Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. 1 Plaats een als bron te gebruiken band in uw stereo installatie (of weergave-videorecorder). Montage Zoek het punt waarop u de weergave wilt laten beginnen en schakel over naar de weergavepauzestand. 2 Plaats een voorbespeelde band met intact wispreventienokje in deze (opname) videorecorder. Zoek het begin van het gedeelte dat u wilt vervangen en druk op X (pauze). De videorecorder schakelt over naar de pauzestand. 3 Druk op AUDIO DUB. “A_DUB” en de indicator verschijnen in het uitleesvenster. Om de montage te starten, drukt u de X (pauze) toetsen op deze 4 videorecorder en de stereo-installatie (of de andere videorecorder) tegelijkertijd in. Na gebruik van deze functie is het geluid in de weergavestand automatisch mono. Stoppen met monteren Druk op x (stop) op deze videorecorder en de stereo-installatie (of de andere videorecorder). Geluid kopiëren (alleen bij de SLV-SE820D/E) 73
Aanvullende informatie Verhelpen van storingen Indien u nog andere vragen of problemen hebt dan hieronder vermeld, wendt u zich dan tot uw Sony-handelaar. Probleem Oplossing De ?/1 (aan/wachtstand) • Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. schakelaar werkt niet. De stroom is • Er is condensvorming opgetreden. Zet het toestel uit, trek Voeding ingeschakeld maar de de stekker uit het stopcontact en laat de videorecorder videorecorder werkt niet. gedurende minstens drie uur drogen. De stekker zit in het • Zet SPAARSTAND in het menu INSTELLING op UIT stopcontact maar het (zie pagina 67). uitleesvenster licht niet op. De klok is gestopt en • De klok stopt als de stekker van de videorecorder uit het Klok “– –:– –” verschijnt in stopcontact is getrokken. Stel de klok (en de timer) terug. het uitleesvenster. Het weergavebeeld • Controleer of de TV is afgestemd op het videokanaal. Zet verschijnt niet op het deze op de video-ingang wanneer u gebruik maakt van een TV-scherm. monitor. • Als de videorecorder op de TV is aangesloten met de Scart kabel, controleer dan of de VIDEO indicator oplicht in het uitleesvenster. Druk op de t TV/VIDEO toets op de afstandsbediening om de VIDEO indicator te laten oplichten. Het beeld is onscherp. • Bestaande uitzendingen kunnen de werking van de videorecorder verstoren. Stel de RF kanaaluitgang van uw videorecorder terug (zie pagina 22). Weergave • Regel de spoorvolging met de PROGRAM +/– toetsen op de videorecorder. • De videokoppen zijn vuil (zie laatste bladzijde van “Verhelpen van storingen”). Reinig de videokoppen met de Sony T-25CLD, E-25CLDR of T-25CLW reinigingscassette. Indien deze reinigingscassettes niet verkrijgbaar zijn in uw woongebied, moet u de koppen laten reinigen door een Sony-handelaar (standaard vergoeding verschuldigd). Gebruik uitsluitend Sony- reinigingscassettes van het natte type, aangezien anders de videokoppen beschadigd kunnen raken. • De videokoppen moeten eventueel worden vervangen. Voor meer informatie kunt u terecht bij uw Sony-handelaar. Het beeld rolt verticaal • Regel de verticale instelling van uw TV of monitor. tijdens zoeken met beeld. 74 Verhelpen van storingen
Probleem Oplossing Er is wel beeld maar • De band is defect. geen geluid. • Controleer de audiokabelaansluiting bij A/V aansluitingen. Weergave Het geluid van een met • Regel de spoorvolging. de videorecorder • De videokoppen zijn vuil. Reinig de videokoppen met de opgenomen band is niet Sony T-25CLD, E-25CLDR of T-25CLW stereo, of de STEREO reinigingscassette zoals hierboven uitgelegd. indicator in het uitleesvenster knippert. Er verschijnen geen TV- • Controleer of de TV is afgestemd op het videokanaal. Zet programma’s op het TV- deze op de video-ingang wanneer u gebruik maakt van een scherm. monitor. • Bestaande uitzendingen kunnen de werking van de videorecorder verstoren. Stel de RF kanaaluitgang van uw videorecorder terug (zie pagina 22). • Kies de juiste bron met de INPUT SELECT toets. Kies een programmapositie bij opname van TV-programma’s; kies een lijningang bij opname van andere apparatuur. Opname De TV-ontvangst is • Controleer of de antennekabel goed is aangesloten. Aanvullende informatie slecht. • Stel de antenne af. De band begint te spelen • Het wispreventienokje werd verwijderd. Plak de opening zodra deze is geplaatst. af om op te nemen op deze band (zie pagina 42). De band wordt • Het wispreventienokje werd verwijderd. Plak de opening verwijderd wanneer u op af om op te nemen op deze band (zie pagina 42). z REC drukt. Er gebeurt niets wanneer • Controleer of de band niet ten einde is. u op z REC drukt. De timer werkt niet. • Controleer of de klok juist is ingesteld. • Controleer of er een band is geplaatst. Timergestuurde opname • Controleer of het wispreventienokje niet is verwijderd. • Controleer of de band niet ten einde is. • Controleer of er een timergestuurde opname is geprogrammeerd. • Controleer of de timer na de huidige tijd is ingesteld. • Controleer of de decoder aan staat. • Controleer dat de satelliettuner aan staat. • De klok stopt als de stekker van de videorecorder uit het stopcontact is getrokken. Stel de klok en de timer terug. • Zet de videorecorder uit en trek de stekker uit het stopcontact. wordt vervolgd Verhelpen van storingen 75
Probleem Oplossing Het menu SHOWVIEW • Controleer of TIMER in het menu EENVOUDIGE of TIMER BEDIENING correct is ingesteld (zie pagina 69). Timergestuurde opname PROGRAMMEREN verschijnt niet. De VPS/PDC functie • Controleer of de klok en de datum correct zijn ingesteld. werkt niet goed. • Controleer of de VPS/PDC tijd correct is ingesteld (misschien staat er een fout in de TV-programmagids). Als samen met de uitzending die u wilde opnemen niet de correcte VPS/PDC informatie werd verstuurd, begint de videorecorder niet met opnemen. • Bij slechte ontvangst kan het VPS/PDC signaal zijn aangetast en kan de videorecorder soms niet beginnen met opnemen. U kunt geen betaal-/ • Controleer dat DEC op AAN staat voor dit kanaal op het Betaal-/abonnee-TV abonnee-TV menu TV ZENDER OVERZICHT. programma’s bekijken • Controleer of de betaal-/abonnee-TV Scart kabel goed is met de videorecorder in aangesloten. de wachtstand. Een betaal-/abonnee-TV • Controleer of de betaal-/abonnee-TV Scart kabel goed is programma wordt altijd aangesloten. gecodeerd opgenomen. • Controleer dat DEC op AAN staat voor dit kanaal op het menu TV ZENDER OVERZICHT. Er kan geen band worden • Controleer of er al geen band in de cassettehouder zit. geplaatst. De afstandsbediening • Richt de afstandsbediening goed op de sensor van de werkt niet. videorecorder. • Vervang alle batterijen in de afstandsbediening wanneer deze bijna leeg zijn. • Controleer of de [TV] / [VIDEO] afstandsbedieningsschakelaar correct is ingesteld. De gekozen lijningang • Druk op INPUT SELECT om de aangesloten lijn af te Andere verschijnt niet in het beelden. uitleesvenster. De spoorvolgingsmeter • De band is in zeer slechte staat en de spoorvolging kan niet verschijnt niet op het worden geregeld. TV-scherm. U kunt geen andere TV’s • Stel het codenummer van uw TV in. Het codenummer kan bedienen. veranderen als u de batterijen van de afstandsbediening vervangt. Het uitleesvenster is • In de wachtstand of tijdens een timergestuurde opname is minder verlicht. het uitleesvenster automatisch minder verlicht. 76 Verhelpen van storingen
Probleem Oplossing De videorecorder moet • Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen worden gereinigd. met een droge, zachte doek of een zachte doek die lichtjes Andere is bevochtigd met een zacht zeepsopje. Gebruik geen oplosmiddelen zoals alcohol of benzine. De Line Through-functie • Zet SPAARSTAND in het menu INSTELLING op UIT werkt niet. (zie pagina 67). Problemen veroorzaakt door vervuilde videokoppen • Normaal beeld • Verbogen beeld • Onscherp beeld • Geen beeld (of Z/W-scherm) licht vervuild sterk vervuild Aanvullende informatie Verhelpen van storingen 77
Technische gegevens Systeem Ingangsimpedantie: meer dan 47 kohm Kanalen AUDIO (OUT/SORTIE) R/D L/G*3 PAL (B/G) Phono aansluiting (2) VHF E2 t/m E12 Nominaal uitgangsniveau: 327 mVrms Italiaanse VHF-kanalen A t/m H Belastingsimpedantie: 47 kohm UHF E21 t/m E69 Uitgangsimpedantie: minder dan 10 kohm 1 * niet beschikbaar op de SLV-SE620D CATV S01 t/m S05, S1 t/m S20 HYPER S21 t/m S41 *2 alleen bij de SLV-SE820D/E RF-uitgangssignaal *3 niet beschikbaar op de SLV-SE620D/E en UHF-kanalen 21 t/m 69 de SE220D Antenne-uitgang Algemeen 75-ohm asymmetrische antenne- Voeding aansluiting 220 – 240 V wisselstroom, 50 Hz Bandsnelheid Verbruik SP: PAL 23,39 mm/s (opname/ 15 W (SLV-SE220D) weergave) 17 W (SLV-SE820D/E, SE727E, NTSC 33,35 mm/s (alleen weergave) SX727D, SE720D/E, SX720D/E en LP: PAL 11,70 mm/s (opname/ SE620D/E) weergave)* 3 W (SPAARSTAND op AAN, NTSC 16,67 mm/s (alleen weergave) minimum) EP: NTSC 11,12 mm/s (alleen weergave)* Bedrijfstemperatuur Maximum opname-/weergaveduur 5°C tot 40°C 10 h in LP modus (met E300 cassette) Opslagtemperatuur Achteruitspoeltijd –20°C tot 60°C Ca. 1 min. (met E180 cassette) Afmetingen inclusief uitstekende onderdelen * niet beschikbaar op de SLV-SE220D en bedieningselementen (b/h/d) Ca. 360 × 95 × 243 mm (SLV-SE220D) Ingangen en uitgangen Ca. 430 × 96 × 242 mm (SLV-SE727E, LINE-1 (EURO AV) SX727D, SE720D/E, SX720D/E en 21-pins SE620D/E) Video-ingang: pin 20 Ca. 430 × 96 × 251 mm (SLV-SE820D/E) Audio-ingang: pinnen 2 en 6 Gewicht Video-uitgang: pin 19 Ca. 2,8 kg (SLV-SE220D) Audio-uitgang: pinnen 1 en 3 Ca. 3,1 kg (SLV-SE820D/E, SE727E, LINE-2 (DEC/EXT)/LINE-3 (DEC/EXT)*1 SX727D, SE720D/E, SX720D/E en 21-pins SE620D/E) Video-ingang: pin 20 Meegeleverde accessoires Audio-ingang: pinnen 2 en 6 Afstandsbediening (1) t LINE-2 L o R*2 R6 (AA) batterijen (2) VIDEO IN, phono aansluiting (1) Antennekabel (1) Ingangssignaal: 1 Vp-p, 75 ohm, asymmetrisch, negatieve sync. Wijzigingen in ontwerp en technische AUDIO IN, phono aansluiting (2) gegevens voorbehouden zonder Ingangsniveau: 327 mVrms voorafgaande kennisgeving. 78 Technische gegevens
Index A L SMARTLINK Directe TV Opname 18, 43 Aansluiting Landenkeuze 21 Eéntoetsmenu 18 naar videoapparuur 19 LP modus 40 Eéntoetstimer 18 op een stereo installatie 19, Eéntoetsweergave 18, 39 70 M NexTView Download 18 op een TV met een Scart Met de hand fijnafstemmen 29 SP modus 40 (EURO-AV) aansluiting 17 Mono 62 Spaarstand 67 van de videorecorder en uw Montage 70 Stereo 61 TV 16, 17 Abonnee-TV 35 Afstelling N T beeld 66 NICAM uitzendingen 61 Taalkeuze 20, 26 spoorvolging 66 Normaal geluidsspoor 63 Teller 38 Antenne aansluiten 16 Timerinstelling 53 Automatische Instelling 20 O controleren 59 Automatische Klokinstelling 21 Opname 40 dagelijks/wekelijks beveiligen 42 opnemen 51, 54 B duur 58 met Dial Timer 44 Betaal-TV 35 met Dial Timer 44 met het ShowView systeem Breedbeeldformaat 68 met het ShowView systeem 49 49 wijzigen 59 wissen 59 C stereoprogramma’s 61 tijdens het bekijken van een Controleren V ander programma 41 tijdens de opname 62 timerinstelling 53 Videokoppen reinigen 74 tijdens weergave 62 tweetalige programma’s 61 Voorinstellingen laden 25 van wat u op TV aan het VPS (Video Programme D bekijken bent 43 System) 51 Demonstratie 48 Optionele instelling 68 Dial Timer 44 W P Weergave 38 G PDC (Programme Delivery beeld-voor-beeld 56 Geluid kopiëren 73 Control) 51 het geluid kiezen 62 Geluidsspoor 63 Programmaposities deactiveren met verschillende 31 snelheden 56 H Programmaposities wijzigen 30 vertraagd 56 Hifi-geluidsspoor 63 Wispreventienokje 42 R I RF kanaal 20, 22 Z Index zoeken 64 Zendernaam wijzigen 33 Index-scannen 64 S Zoeken Scart aansluiting 17 met de index-functie 64 K ShowView met verschillende opname 49 snelheden 56 Kanalen voorinstellen 27 ZWEITON uitzendingen 61 Kleursysteem Smart trilogic 66 compatibele kleursystemen 2 Klok instellen 23 Kopiëren. Zie Montage Index 79
Be k nopt e ge bruik sa a nw ijzing afstemmen van de TV. Als het beeld 1 De videorecorder aansluiten niet helder is, zie “Het RF-kanaal wijzigen”. 2 ... Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. 3 ... Druk op M/m/</, om de taal te kiezen, en druk vervolgens op OK. 1 4 ... Het LANDEN KEUZE menu verschijnt, drukt u op M/m/</, om uw land te kiezen en druk vervolgens op OK. LINE-1 4 Wanneer alle ontvangbare kanalen vooraf (EURO AV) zijn ingesteld, verdwijnt het menu van het TV-scherm. U kunt de programmaposities 2 3 wijzigen in iedere gewenste volgorde (zie “Programmaposities wijzigen/ deactiveren”). 3 Instellen van de klok :Signaalverloop 1 ... Sluit de antenne aan op op de 1 ... Druk op MENU en vervolgens op M/m/ videorecorder. </, om KLOK INSTELLEN te laten 2 ... Sluit en de antenne- oplichten en druk dan op OK. ingangsaansluiting van uw TV aan met 2 ... Druk op M/m om de uren in te stellen, en behulp van de meegeleverde druk vervolgens op ,. antennekabel. 3 ... Druk op M/m om de minuten in te 3 ... Voor een beter beeld en geluid verbindt stellen. Stel achtereenvolgens dag, u LINE-1 (EURO AV) met behulp van maand en jaar in door op , te drukken een Scart kabel indien uw TV is om ze te selecteren, druk vervolgens op voorzien van een Scart (EURO-AV) M/m om de cijfers te kiezen en druk dan aansluiting. op OK. 4 ... Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. 4 ... Druk op MENU. 2 Met de automatische instelfunctie De videorecorder werkt nu. 1 ... Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. Als uw TV niet is uitgerust met een Scart (EURO-AV)-aansluiting, zet u de TV op kanaal 32 (het oorspronkelijke RF-kanaal van deze videorecorder). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV voor instructies over het Sony Corporation AC68-01788E