Opmerkingen bij cassettes Cassettespeler Nederlands Voorzorgsmaatregelen • Breek het wispreventienokje van kant A of Verhelpen van De cassette reageert niet wanneer u Technische gegevens B af om ongewenste opname te Verwijdering van oude elektrische en voorkomen. Bedek de ontstane opening storingen een bedieningstoets indrukt. WAARSCHUWING elektronische apparaten (Toepasbaar Veiligheid • Sluit de cassettehouder goed. CD-speler met kleefband om weer op te kunnen Systeem in de Europese Unie en andere • De laserstraal van de CD-speler is De z toets werkt niet of de cassette Stel het toestel niet bloot aan regen nemen. Algemeen Compact disc digital audio system Europese landen met gescheiden schadelijk voor de ogen en bijgevolg mag speelt niet af/neemt niet op. noch vocht om brand of elektrocutie Laserdiode-eigenschappen u de behuizing niet proberen te openen. Het toestel wordt niet ingeschakeld. • Controleer of het wispreventienokje van de Emissieduur: Continu te voorkomen ophaalsystemen) Laat het toestel alleen nakijken door • Sluit het netsnoer stevig aan op een cassette intact is. Het symbool op het product of kant A Laservermogen: Minder dan 44,6 µW bevoegd vakpersoneel. stopcontact. Open de behuizing niet om op de verpakking wijst erop dat Slechte of vervormde weergave-, (Dit uitgangsvermogen is de waarde die wordt • Indien er een voorwerp of vloeistof in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het toestel • Controleer of de batterijen correct zijn ingebracht. • Vervang alle batterijen door nieuwe als ze zijn opname- of wiskwaliteit. • Reinig koppen, aandrukrol en capstan met een wattenstaafje dat lichtjes is bevochtigd met gemeten op een afstand van ongeveer 200 mm van het lensoppervlak van de laserkop met een apertuur van 7 mm.) CD Ra dio elektrocutie te voorkomen. Laat het toestel alleen nakijken door bevoegd dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar laten nakijken door een deskundige alvorens het toestel weer in gebruik te nokje voor kant B nokje voor kant A uitgeput. • Wanneer de speler op batterijen werkt, kunt u deze niet inschakelen met de afstandsbediening. een reinigingsmiddel of alcohol. • Vervang alle batterijen door nieuwe als ze zijn Astoerental 200 t/min tot 500 t/min (CLV) Cassette- vakpersoneel. een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt nemen. • Discs met afwijkende vormen (b.v. hart, vierkant, ster) kunnen niet met dit toestel • Het gebruik van cassettes met een speelduur van meer dan 90 minuten is niet Geen geluid. • Regel het volume. uitgeput. • U gebruikt een TYPE II (high) of TYPE IV (metal) cassette. Gebruik alleen TYPE I Aantal kanalen 2 Corde r WAARSCHUWING Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast. gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu (normal) cassettes. Frequentiebereik negatieve gevolgen die zich zouden kunnen worden afgespeeld. Indien u dat niet doet, aanbevolen, behalve voor langdurige, • Koppel de hoofdtelefoon los bij het luisteren via de luidsprekers. • Demagnetiseer de koppen met een in de 20 -20 000 Hz +1/–2 dB voordoen in geval van verkeerde kan het toestel worden beschadigd. ononderbroken opname of weergave. Snelheidsfluctuaties Gebruiksaanwijzing Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen handel verkrijgbare demagnetiseercassette. afvalbehandeling. De recycling van materialen Gebruik geen dergelijke discs. Ruis is hoorbaar. Onmeetbaar zoals bijvoorbeeld een vaas op het toestel om draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke Opmerkingen bij CD’s • Iemand gebruikt een draagbare telefoon of elektrocutie of brand te voorkomen. bronnen. Voor meer details in verband met het De behuizing reinigen • Maak een CD voor het afspelen altijd andere apparatuur die radiogolven produceert recyclen van dit product, neemt u contact op met • Reinig de behuizing, het voorpaneel en de schoon met een doek. Wrijf van binnen in de buurt van het toestel. t Houd de opname-/weergavekop Radio Sluit het apparaat aan op een gemakkelijk de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de bedieningselementen met een zachte doek naar buiten toe. draagbare telefoon e.d. uit de buurt van het Frequentiebereik bereikbaar stopcontact. Als u een abnormaliteit dienst belast met de verwijdering van die lichtjes is bevochtigd met een mild toestel. capstan in het apparaat waarneemt, trekt u onmiddellijk huishoudafval of de winkel waar u het product CFD-E100L zeepsopje. Gebruik geen schuursponsje, de stekker uit het stopcontact. hebt gekocht. CD-speler FM 87,5 -108 MHz Dit betreft de accessoires: Afstandsbediening schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals De CD speelt niet of "no dISC" licht MG 531 -1 611 kHz (9 kHz stap) LET OP! — ONZICHTBARE alcohol of benzine. 530 -1 610 kHz (10 kHz stap) LASERSTRALING VAN DE KLASSE 1M op in het uitleesvenster ook al is er Spanningsbronnen wiskop aandrukrol LG 153 -279 kHz INDIEN GEOPEND een CD ingebracht. • Om het toestel op wisselstroom te laten • Plaats de CD met het label naar boven. CFD-E100 werken, moet u eerst controleren of de • Reinig de CD. GEBRUIK GEEN OPTISCHE FM 87,5 -108 MHz INSTRUMENTEN VOOR RECHTSTREEKS bedrijfsspanning van de speler • Verwijder de CD en laat de CD-houder overeenstemt met de lokale netspanning AM 531 -1 611 kHz (9 kHz stap) AFLEZEN ongeveer een uur open staan om het • Gebruik geen oplosmiddelen zoals 530 -1 610 kHz (10 kHz stap) (zie "Technische gegevens") en het condensvocht te laten opdrogen. meegeleverde netsnoer gebruiken; gebruik benzine, thinner en in de handel • De CD-R/CD-RW werd niet gefinaliseerd. geen ander snoer. • Het toestel blijft onder (net)spanning staan verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor Finaliseer de CD-R/CD-RW met het opnametoestel. IF FM: 10,7 MHz CFD-E100 zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. grammofoonplaten. • Stel een CD niet bloot aan directe • Er is een probleem met de kwaliteit van de CD-R/CD-RW, de opname-apparatuur of de AM/MG/LG: 450 kHz Antennes CFD-E100L zonnestraling of warmtebronnen zoals toepassingssoftware. FM: Telescoopantenne • Het toestel kan ook werken op zes R14 • De CD-R/CD-RW is leeg. AM/MG/LG: Ingebouwde ferrietstaafantenne (C) batterijen. bijvoorbeeld heteluchtkanalen of in een • Vervang alle batterijen door nieuwe als ze zijn ©2005 Sony Corporation Gedrukt op 100% auto die in de volle zon geparkeerd staat lens • Wanneer de batterijen niet worden uitgeput. kringlooppapier met VOC en waarin de temperatuur sterk kan Cassettedeck (vluchtige organische gebruikt, moet u ze verwijderen om oplopen. Het geluid valt weg. Opnamesysteem verbinding)-vrije inkt op basis beschadiging door lekkage of corrosie te 2-587-606-93 (1) voorkomen. • Kleef geen papier of stickers op een CD • Verlaag het volume. Afstandsbediening 4 sporen, 2 kanalen stereo van plantaardige olie. en kras ook het oppervlak niet. • Reinig de CD of vervang de CD als deze Snelspoeltijd • Het naamplaatje met de werkspanning, het zwaar is beschadigd. De afstandsbediening werkt niet. Ong. 120 s met Sony C-60 cassette stroomverbruik, enzovoort bevindt zich • Berg een CD na gebruik weer op in de • Vervang alle batterijen in de houder. • Plaats het toestel op een trillingsvrije plek. Frequentiebereik aan de onderkant van het toestel. afstandsbediening door nieuwe als ze zijn • Reinig de lens met een in de handel TYPE I (normal): 80 -13 000 Hz Krassen, vuil of vingerafdrukken op een CD uitgeput. verkrijgbare blazer. Plaatsing kunnen spoorvolgingsfouten veroorzaken. • Richt de afstandsbediening op de • Installeer het toestel niet in de buurt van Betreffende CD-R’s/CD-RW’s • Bij het gebruik van CD-R’s/CD-RW’s van slechte kwaliteit of een probleem met de afstandsbedieningssensor van het toestel. • Verwijder eventuele obstakels tussen Algemeen Luidspreker Spanningsbronnen warmtebronnen of op een plaats waar het opname-apparatuur of toepassingssoftware, is blootgesteld aan directe zonnestraling, Deze speler kan CD-R’s/CD-RW’s kan het geluid wegvallen of ruis hoorbaar zijn. afstandsbediening en toestel. Breedband: 8 cm diam., 3,2 Ω, conustype (2) C overmatig stof of mechanische schokken. opgenomen in CD-DA formaat* afspelen, • Zorg ervoor dat er geen krachtig licht zoals Uitgangen B maar de weergavecapaciteit varieert Radio direct zonlicht of licht van Hoofdtelefoonaansluiting (stereo mini-aansluiting): • Plaats het toestel niet op een hellend of afhankelijk van de kwaliteit van de disc en fluorescentielampen op de Voor hoofdtelefoon met impedantie van 16 - 68 Ω onstabiel oppervlak. Slechte ontvangst. afstandsbedieningssensor valt. de toestand van de opname-apparatuur. Maximum uitgangsvermogen • Laat minstens 10 mm vrij rond de • Richt de antenne voor een betere FM • Houd de afstandsbediening dichter bij het 3,6 W behuizing. De ventilatieopeningen moeten * CD-DA is de afkorting voor Compact ontvangst. toestel. Voeding vrij blijven om het toestel behoorlijk te Disc Digital Audio. Dit is een Voor CD-radiocassettespeler: laten functioneren en de levensduur van de opnamenorm voor Audio CD’s. onderdelen te verlengen. Indien de problemen na het proberen van de bovenstaande oplossingen nog altijd niet zijn Koreaans model: 220 V AC, 60 Hz Overige modellen: 230 V AC, 50 Hz 2 naar een stopcontact M uziekdiscs die zijn gecodeerd met verdwenen, moet u de stekker uit het stopcontact • Indien het toestel wordt achtergelaten in 9 V DC, 6 R14 (C) batterijen copyright-beveilgingstechnologieën trekken en alle batterijen verwijderen. Steek de een auto die in de zon geparkeerd staat, Dit product is ontworpen voor het afspelen stekker weer in het stopcontact en plaats de Voor afstandsbediening: A 1 naar AC IN kies dan altijd een plaats waar het toestel 3 V DC, 2 R03 (AAA) batterijen van discs die voldoen aan de CD-norm batterijen terug nadat alle indicaties in het Stroomverbruik niet blootstaat aan directe zonnestraling. (Compact Disc). Onlangs hebben uitleesvenster zijn verdwenen. Als het probleem AC 14 W • De luidsprekers zijn voorzien van een daarmee niet is opgelost, raadpleeg dan de krachtige magneet en dus moet u credit platenmaatschappijen muziekdiscs op de Batterijlevensduur dichtstbijzijnde Sony handelaar. cards met magnetische codering of markt gebracht die zijn gecodeerd met Voor CD-radiocassettespeler: Sluit het netsnoer A aan of plaats zes R14 (C) batterijen (niet meegeleverd) in de batterijhouder horloges met veermechanisme uit de buurt copyright-beveiligingstechnologieën. Houd • Richt de speler zelf voor een betere AM of FM opname B. van het toestel houden om beschadiging er rekening mee dat sommige van deze discs MW (MG)/LW (LG) ontvangst. Sony R14P: ong. 13,5 uur Opmerkingen door de magneet te vermijden. niet voldoen aan de CD-norm en wellicht niet met dit product kunnen worden Sony alkaline LR14: ong. 20 uur • Vervang de batterijen wanneer de OPR/BATT indicator minder fel oplicht of de speler niet meer functioneert. Vervang alle batterijen door nieuwe. Haal de CD uit de speler alvorens de batterijen te Werking afgespeeld. Cassetteweergave vervangen. • Indien het toestel direct van een koude in Sony R14P: ong. 7,5 uur • Koppel het netsnoer los om de speler op batterijen te laten werken. een warme of een zeer vochtige ruimte Bericht over DualDiscs Sony alkaline LR14: ong. 15 uur • Wanneer de speler op batterijen werkt, kunt u hem niet aanschakelen met de afstandsbediening. wordt gebracht, kan er condensvorming Een DualDisc is een tweezijdige disc, optreden op de lenzen in het CD-gedeelte. waarop aan de ene kant DVD-materiaal is CD-weergave In dat geval kan de werking van het toestel opgenomen en aan de andere kant digitaal Sony R14P: ong. 2,5 uur De afstandsbediening gebruiksklaar maken C zijn verstoord. Haal in dat geval de CD uit audiomateriaal. Echter, aangezien de kant Het geluid is zwak of van slechte Sony alkaline LR14: ong. 7 uur met het audiomateriaal niet voldoet aan de Plaats twee R03 (AAA) batterijen (niet meegeleverd). het toestel en wacht ongeveer een uur tot kwaliteit. alle vocht is verdampt. Compact Disc (CD)-norm, wordt een juiste • Vervang alle batterijen door nieuwe als ze zijn Afmetingen De batterijen vervangen • Indien het toestel gedurende lange tijd niet weergave op dit apparaat niet gegarandeerd. uitgeput. Ong. 385 × 190,5 × 170 mm (b/h/d) Normaal gaan de batterijen ongeveer 6 maanden mee. Wanneer het toestel niet meer op de is gebruikt, moet u het enkele minuten in • Zet het toestel verder af van de TV. (incl. uitstekende onderdelen) afstandsbediening reageert, moet u beide batterijen vervangen door nieuwe. de weergavestand laten opwarmen Met alle vragen over en eventuele problemen Het TV-beeld is onstabiel. Gewicht alvorens een cassette in te brengen. met uw toestel kunt u steeds terecht bij uw • Wanneer u een FM-zender beluistert met een Ong. 3,1 kg (incl. batterijen) dichtstbijzijnde Sony handelaar. binnenantenne in de buurt van de TV, moet u Meegeleverde toebehoren het toestel verder van de TV af zetten. Netsnoer (1) Afstandsbediening (1) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Los verkrijgbare toebehoren Sony MDR hoofdtelefoon
Bedieningselementen Een CD afspelen Luisteren naar de radio Een cassette afspelen 1 Druk op Z OPEN om de CD-houder te openen. 1 Druk op RADIO•BAND•AUTO PRESET tot de gewenste band verschijnt in het 1 Druk op xZ om de cassettehouder te openen en breng een voorbespeelde Een CD inbrengen Met het label naar boven Een cassette inbrengen Afstandsbediening 2 Plaats een CD in de CD-houder en druk hierop tot deze vastklikt. uitleesvenster (directe inschakeling). cassette in. Sluit de houder. Gebruik alleen TYPE I (normal) cassettes. Bij elke druk op de toets verandert de indicatie als volgt: 2 Druk op N. Met de afspeelkant aan 3 Druk op PUSH CLOSE om de CD-houder te sluiten. CFD-E100L: "FM" t "MW" t "LW" de buitenkant Om Druk op OPERATE 4 Druk op u. CFD-E100: "FM" t "AM". de weergave te stoppen xZ Alle tracks worden eenmaal afgespeeld. (POWER) 2 Houd TUNE + of – ingedrukt tot de frequentie in het uitleesvenster begint te de cassette snel vooruit of M of m Om Handeling veranderen. achteruit te spoelen FUNCTION de weergave te stoppen Druk op x. Het toestel zoekt automatisch de radiofrequenties af en stopt wanneer een zender de weergave tijdelijk te X de weergave tijdelijk te Druk op u. onderbreken Druk nogmaals op de toets om de weergave te hervatten. onderbreken Druk nogmaals op de toets om de weergave te hervatten. goed wordt ontvangen. Indien u niet op een zender kunt afstemmen, druk dan herhaaldelijk op de toets de cassette uit te werpen xZ BAND naar het volgende muziekstuk te gaan Druk op >. om de frequentie stapsgewijs te veranderen. het begin van de huidige track Druk op .. * u PRESET +, – zoeken/teruggaan naar de vorige track Tip Als een FM uitzending is gestoord, druk dan op MODE tot "Mono" verschijnt in het uitleesvenster en de Opnemen .,> weergave is dan mono. OPERATE de CD te verwijderen Druk op Z OPEN. PRESET +, – 1 Druk op xZ om de cassettehouder te openen en breng een blanco cassette in. (POWER) u* x een bepaald punt te zoeken met Houd > (vooruit) of . (achteruit) ingedrukt tijdens De AM /M G-afsteminterval wijzigen .,> Gebruik alleen TYPE I (normal) cassettes. geluid het afspelen tot het gewenste punt wordt bereikt. Het AM/MG-afsteminterval is in de fabriek vooraf ingesteld op 9 kHz. SLEEP x 2 Kies de programmabron die u wilt opnemen. MEGA BASS VOLUME +*, – een punt te zoeken via het Houd > (vooruit) of . (achteruit) ingedrukt in de Om de AM/MG-afsteminterval te wijzigen, gaat u als volgt te werk: uitleesvenster pauzestand tot het gewenste punt wordt bereikt. 1 Verwijder alle batterijen uit de speler. Opnemen van de CD-speler VOL +*, – een bepaalde track direct te zoeken* Druk op de cijfertoets voor de track op de 2 Laat het netsnoer aangesloten en druk op N in het gedeelte TAPE op de speler Druk op x en breng een CD in (zie "Een CD afspelen"). afstandsbediening. 3 Koppel het netsnoer los van het stopcontact. 4 Houd PRESET + en MODE ingedrukt en sluit het netsnoer opnieuw aan op het Opnemen van de radio * U kunt geen bepaald muziekstuk zoeken als "SHUF" of "PGM" oplicht in het uitleesvenster. Zet de indicatie af door op x te drukken. stopcontact. Druk op RADIO•BAND•AUTO PRESET en stem af op een zender (zie 5 Het afsteminterval wordt gewijzigd en “AM 9” “MW 9” of “AM 10” “MW 10” wordt 2 "Luisteren naar de radio"). Gebruik van het uitleesvenster seconden in het display weergegeven. 3 Druk op z om de opname te starten. Na het wijzigen van de afsteminterval moet u de voorinstelzenders opnieuw instellen. (N wordt automatisch ingedrukt.) i Het totale aantal tracks en de speelduur controleren Om Druk op Druk op DISPLAY•ENTER/MEMORY in de stopstand (zie afbeelding D). Radiozenders voorinstellen de opname te stoppen xZ U kunt radiozenders opslaan in het geheugen van het toestel. U kunt maximum 40 radiozenders de opname tijdelijk te onderbreken X De resterende speelduur controleren TUNE +, – (CFD-E100L), 20 voor FM en 10 voor MG en LG in elke volgorde, of voorinstellen 30 Druk nogmaals op deze toets om de opname te Druk herhaaldelijk op DISPLAY•ENTER/MEMORY tijdens het afspelen van een CD. De radiozenders (CFD-E100), 20 voor FM en 10 voor AM in elke volgorde. hervatten. aanduiding verandert als volgt: RADIO•BAND Tips AUTO PRESET B het nummer en de speelduur van de huidige track 1 Druk op RADIO•BAND•AUTO PRESET om de band te kiezen. • De volume- of akoestiekregeling heeft geen invloed op het opnameniveau. *De toets is voorzien van een voelstip. r Uitleesvenster MODE Z OPEN 2 Houd RADIO•BAND•AUTO PRESET 2 seconden ingedrukt tot "AUTO" • Indien bij AM of MG/LG ontvangst een fluittoon hoorbaar is nadat u in stap 3 op z hebt gedrukt, Afstandsbedieningssensor het huidige tracknummer en de resterende duur van de huidige track* druk dan op MODE om de stand van de ISS (Interference Suppress Switch) te zoeken waarin die het knippert in het uitleesvenster. r minst hoorbaar is. het aantal resterende tracks en de resterende speelduur van de CD 3 Druk op DISPLAY•ENTER/MEMORY. • Laat het toestel voor opname werken op netspanning. OPR/BATT DISPLAY PUSH CLOSE De zenders worden in het geheugen opgeslagen van de laagste frequenties tot de • Om een opname te wissen gaat u als volgt te werk: ENTER/MEMORY hoogste. 1 Breng een cassette in met de opname die u wilt wissen. * Bij een muziekstuk waarvan het nummer hoger is dan 20, verschijnt de resterende tijd als "- -:- -" in 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION op de afstandsbediening tot "TAPE" in het display wordt het uitleesvenster. Uitleesvenster Indien een zender niet automatisch kan worden vooringesteld weergegeven. Een zwakke zender moet handmatig worden vooringesteld. 3 Druk op z. D E Afspeelvolgorde De weergavestand kiezen 1 Druk op RADIO•BAND•AUTO PRESET om de band te selecteren. Totaal aantal tracks Totale speelduur Geprogrammeerde track 2 Stem af op de gewenste zender. Druk herhaaldelijk op MODE tot "REP 1" "REP ALL" "SHUF" "SHUF REP" "PGM" "PGM REP" verschijnt in het uitleesvenster. Ga dan als volgt te werk: 3 Houd DISPLAY•ENTER/MEMORY 2 seconden ingedrukt tot het voorinstelnummer gaat knipperen in het uitleesvenster. Om Kies Vervolgens doet u dit 4 Druk op PRESET + of – tot het gewenste voorinstelnummer voor de zender gaat knipperen in een track te herhalen "REP 1" Druk op . of > om de track te selecteren het uitleesvenster. In-/uitschakelen die u wilt herhalen en druk op u. CFD-E100L: Druk op OPERATE. In slaap vallen met muziek 5 Druk op DISPLAY•ENTER/MEMORY. alle tracks te herhalen "REP ALL" Druk op u. De oude zender wordt vervangen door de nieuwe zender. CFD-E100: Druk op POWER. 1 Laat de gewenste geluidsbron spelen. 2 Druk op SLEEP om "SLEEP" te laten verschijnen. tracks in willekeurige "SHUF" Druk op u. Tip Het volume regelen 3 Druk op SLEEP om de minuten te kiezen tot het toestel automatisch uitschakelt. volgorde af te spelen De vooraf ingestelde radiozenders blijven in het geheugen bewaard, zelfs als u het netsnoer loskoppelt Druk op VOLUME +, – (VOL +, – op de afstandsbediening). Bij elke druk op de toets verandert de indicatie als volgt: tracks te herhalen "SHUF REP" Druk op u. of de batterijen verwijdert. "60" t "90" t "120" t "OFF" t "10" t "20" t "30". in willekeurige volgorde Luisteren met een hoofdtelefoon tracks te programmeren "PGM" Druk op . of > en vervolgens op Sluit de hoofdtelefoon aan op i (hoofdtelefoon). De sluimerfunctie annuleren Voorinstelzenders beluisteren DISPLAY•ENTER/MEMORY voor de tracks die Druk op OPERATE (of POWER) om het toestel uit te schakelen. u in de gewenste volgorde wilt programmeren. U Opmerking kunt maximaal 20 tracks programmeren (zie 1 Druk op RADIO•BAND•AUTO PRESET om de band te kiezen. Akoestiekregeling afbeelding E). Druk op u. Bij het afspelen van een cassette met deze functie: 2 Druk op PRESET + of – om af te stemmen op de opgeslagen zender. Indien een cassettekant langer is dan de ingestelde tijd, schakelt de speler niet uit voor de band ten einde geprogrammeerde tracks "PGM REP" Druk op . of > en vervolgens op Lage tonen versterken is. Druk op MEGA BASS. te herhalen DISPLAY•ENTER/MEMORY voor de tracks die u in de gewenste volgorde wilt programmeren. U "MEGA BASS" verschijnt in het uitleesvenster. kunt maximaal 20 tracks programmeren. Druk op Druk nogmaals op deze toets om terug te keren naar normale weergave. u. De gekozen weergavestand annuleren Druk herhaaldelijk op MODE tot de geselecteerde stand uit het uitleesvenster verdwijnt. Geprogrammeerde track en afspeelvolgorde controleren in het uitleesvenster Druk op DISPLAY•ENTER/MEMORY om de volgorde van de tracks te kiezen voor de weergave. Bij elke druk op de toets verschijnt het muziekstuknummer in de geprogrammeerde volgorde. Het huidige programma wijzigen Druk eenmaal op x wanneer de CD niet speelt en tweemaal wanneer de CD wel speelt. Het huidige programma wordt gewist. Stel dan een nieuw programma samen aan de hand van de programmeerprocedure. Tips • U kunt hetzelfde programma nogmaals afspelen, omdat het programma wordt opgeslagen tot u de CD-houder opent. • U kunt een eigen programma opnemen. Als u het programma hebt gemaakt, plaatst u een lege cassette en drukt u op z om de opname te starten.