Sony ZS-BTY52 addendum

Sunday, October 15, 2017
Download

4-448-482-11(1) Deutsch Italiano Nederlands Español Hinweis für Kunden in Europa Avviso per i clienti in Europa Kennisgeving voor klanten in Aviso para los clientes en Europa Europa English Français Dieses Produkt ist für den Gebrauch in Questo prodotto è progettato per essere Este producto ha sido previsto para ser den folgenden Ländern vorgesehen: usato nelle seguenti nazioni: Dit product is bedoeld voor gebruik in de utilizado en los países siguientes: Notice for the customers in Europe Avis aux clients en Europe AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, volgende landen: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LU, LV, LT, MT, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LU, LV, LT, MT, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LU, LV, LT, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LU, LV, LT, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR This product is intended to be used in the Ce produit est destiné à être utilisé dans Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich Con la presente, Sony Corporation dichiara NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR Por el presente documento, Sony following countries: les pays suivants : dieses Personal-Audio-System in che questo Sistema audio personale è Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit Corporation declara que este Sistema para AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, Übereinstimmung mit den grundlegenden conforme ai requisiti essenziali ed alle systeem voor personal audio in audio personal cumple con los requisitos GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LU, LV, LT, MT, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LU, LV, LT, MT, Anforderungen und den anderen altre disposizioni pertinenti stabilite dalla overeenstemming is met de essentiële esenciales y otras normas importantes de NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR relevanten Vorschriften der Richtlinie direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, eisen en de andere relevante bepalingen la directiva europea 1999/5/CE. Para Hereby, Sony Corporation declares that Par la présente, Sony Corporation déclare 1999/5/EG befindet. Weitere si prega di consultare il seguente URL: van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie mayor información, por favor consulte this Personal Audio System is in que ce Système audio personnel est Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ kunt u vinden op: siguiente URL: compliance with the essential conforme aux exigences essentielles et http://www.compliance.sony.de/ http://www.compliance.sony.de/ http://www.compliance.sony.de/ requirements and other relevant autres dispositions pertinentes de la Avviso per i clienti in Italia provisions of Directive 1999/5/EC. For Directive 1999/5/CE. Pour toute Hinweis für Kunden in Italien Kennisgeving voor klanten in Italië Aviso para los clientes en Italia L’uso della rete RLAN è regolato: details, please access the following URL: information complémentaire, veuillez Der Gebrauch von RLAN-Netzwerken ist ˋ in riferimento all’uso privato, dal Het gebruik van het RLAN-netwerk wordt La utilización de la red RLAN se rige: http://www.compliance.sony.de/ consulter l’URL suivante : reguliert: Decreto Legislativo del 1.8.2003, no. 259 geregeld: ˋ respecto al uso privado, por el decreto http://www.compliance.sony.de/ ˋ im Hinblick auf Privatgebrauch durch (“Codice delle comunicazioni ˋ met betrekking tot privégebruik, door legislativo de 1.8.2003, n°. 259 (“código Notice for the customers in Italy Rechtsverordnung vom 1.8.2003, Nr. 259 elettroniche”). In particolare het Wettelijk Decreet van 01-08-2003, de comunicaciones electrónicas”). En Avis aux clients en Italie („Vorschrift für elektronische l’Articolo 104 indica quando è nr. 259 ("Code van Elektronische concreto, el artículo 104 indica cuándo Use of the RLAN network is governed: ˋ with respect to private use, by the L’utilisation du réseau RLAN est régie : Kommunikation“). Insbesondere necessario l’ottenimento precedente di Communicaties"). Met name Artikel 104 se requiere la previa obtención de una Legislative Decree of 1.8.2003, no. 259 ˋ quant à une utilisation privée, par le Artikel 104 zeigt an, wann die vorherige un’autorizzazione generale e beschrijft wanneer het vooraf verkrijgen autorización general y el artículo 105 (“Code of Electronic Communications”). Décret législatif du 1.8.2003, no. 259 Beschaffung einer allgemeinen l’Articolo 105 indica quando è concesso van een algemene toestemming vereist indica en qué situaciones se permite la In particular Article 104 indicates when (« Code of Electronic Communications »). Erlaubnis erforderlich ist, und Art. 105 l’uso libero; is, en Artikel 105 beschrijft wanneer vrij libre utilización; the prior obtainment of a general En particulier, l’Article 104 indique zeigt an, wann freier Gebrauch gestattet ˋ in riferimento alla fornitura al pubblico gebruik is toegestaan; ˋ respecto al suministro de acceso authorization is required and Art. 105 lorsque l’obtention préalable d’une ist; dell’accesso RLAN alle reti e ai servizi ˋ met betrekking tot het beschikbaar público a la red RLAN para las redes y indicates when free use is permitted; autorisation générale est requise et ˋ im Hinblick auf öffentliche Zulassung delle telecomunicazioni, dal Decreto stellen aan het publiek van RLAN- servicios de telecom, por el decreto ˋ with respect to the supply to the public l’Art. 105 indique lorsqu’une libre des RLAN-Zugriffs auf Ministeriale del 28.5.2003, come toegang tot ministerial 28.5.2003, en su forma of the RLAN access to telecom networks utilisation est permise ; Telekommunikationsnetzwerke emendato e dall’Art. 25 (autorizzazione telecommunicatienetwerken en enmendada, y el artículo 25 and services, by the Ministerial Decree ˋ quant à la fourniture au public d’un und -dienste durch generale per le reti e i servizi delle -diensten, door het Ministerieel Decreet (autorización general para las redes y 28.5.2003, as amended, and Art. 25 accès RLAN aux réseaux et services de Ministerialverordnung vom 28.5.2003 comunicazioni elettroniche) del Codice 28-05-2003, zoals gewijzigd, en servicios de comunicaciones (general authorization for electronic télécommunication, par le Décret nach Ergänzung, und Art. 25 di comunicazioni elettroniche. Artikel 25 (algemene toestemming voor electrónicas) del código de communications networks and services) ministériel 28.5.2003, tel qu’amendé et (allgemeine Zulassung für elektronische elektronische communicatienetwerken comunicaciones electrónicas. of the Code of electronic l’Art. 25 (autorisation générale pour les Kommunikationsnetzwerke und Avviso per i clienti in Norvegia en -diensten) van de Code van communications. réseaux et services de communications -dienste) der Vorschrift für elektronische Elektronische Communicaties; Aviso para los clientes en Noruega L’uso di questo apparecchio non è électroniques) du Code des Kommunikation. consentito nell’area geografica entro un El uso de este equipo de radio no se Notice for the customers in Norway communications électroniques. Kennisgeving voor klanten in raggio di 20 km dal centro di Ny- Ålesund, permite en la zona geográfica dentro de Hinweis für Kunden in Norwegen Noorwegen ˋ Use of this radio equipment is not Svalbard. un radio de 20 km desde el centro de Avis aux clients en Norvège Die Benutzung dieses Funkgerätes ist im Gebruik van deze radioapparatuur is niet Ny-Ålesund, Svalbard. allowed in the geographical area within a radius of 20 km from the centre of L’utilisation de cet équipement radio n’est geographischen Gebiet innerhalb eines toegestaan binnen het geografische Ny-Ålesund, Svalbard. pas autorisée dans la zone géographique Radius von 20 km vom Zentrum von gebied met een straal van 20 km rondom se trouvant dans un rayon de 20 km Ny-Ålesund, Svalbard, verboten. het centrum van Ny-Ålesund, Svalbard. depuis le centre de Ny-Ålesund, Svalbard. Svenska Português Dansk Suomi Български Česky Att observera för kunder i Europa Nota para os clientes na Europa Bemærkning til kunder i Europa Huomautus eurooppalaisille Информация за клиентите в Европа Poznámka pro zákazníky v Evropě asiakkaille Denna produkt är avsedd att användas i Este produto destina-se a ser utilizado Dette produkt er beregnet til brug i Този продукт е предназнамен за Tento produkt může být používán följande länder: nos seguintes países: følgende lande: Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi използване в следните държави: v následujících zemích: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, seuraavissa maissa: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LU, LV, LT, MT, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LU, LV, LT, MT, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LU, LV, LT, MT, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LU, LV, LT, MT, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LU, LV, LT, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LU, LV, LT, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR Härmed intygar Sony Corporation att Sony Corporation declara que este Undertegnede Sony Corporation erklærer NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR С настоящето Sony Corporation Sony Corporation tímto prohlašuje, že detta Personliga ljudsystem står i Sistema de áudio pessoal está conforme herved, at dette audio system til personlig Sony Corporation vakuuttaa täten, että декларира, ме тази персонална аудио tento osobní audiosystém splňuje överensstämmelse med de väsentliga com os requisitos essenciais e outras lyd overholder de væsentlige krav og tämä henkilökohtainen audiojärjestelmä система отговаря на основните základní požadavky a další příslušná egenskapskrav och övriga relevanta provisões da Directiva 1999/5/EC. Para øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. on direktiivin 1999/5/EY oleellisten изисквания и другите съответстващи ustanovení směrnice 1999/5/ES. bestämmelser som framgår av direktiv mais informações, por favor consulte a Yderligere oplysninger findes på adressen: vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin клаузи на Директива 1999/5/ЕС. Podrobnosti lze získat na následující URL: 1999/5/EG. För ytterligare information gå seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ muiden ehtojen mukainen. Halutessasi Подробности може да намерите на http://www.compliance.sony.de/ in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ lisätietoja käy osoitteessa: Интернет страницата: http://www.compliance.sony.de/ Bemærkning til kunder i Italien http://www.compliance.sony.de/ http://www.compliance.sony.de/ Poznámka pro zákazníky v Itálii Nota para os clientes em Itália Brug af RLAN-netværket er underlagt Информация за клиентите в Италия Používání sítě RLAN je řízeno: Att observera för kunder i Italien Huomautus asiakkaille Italiassa A utilização da rede RLAN é regulada: følgende bestemmelser: ˋ soukromé používání podle právního Användning av RLAN-nätverk regleras: ˋ relativo à utilização privada, pelo ˋ Vedrørende privat brug sker dette i RLAN-verkon käyttöä määräävät: Използването на RLAN се регламентира předpisu z 1.8. 2003 č. 259 („Zákon ˋ med hänsyn till privat användning, av Decreto Legislativo de 1.8.2003, n. 259 henhold til den lovgivende forordning ˋ yksityiskäyttöä koskien 1.8.2003 annettu както следва: o elektronické komunikaci“). Konkrétně förordning 1.8.2003, nr. 259 (”Kod för (“Código das Comunicações nr. 259 af 1.8.2003 ("Lov om elektronisk lainsäädäntömääräys nro 259 ˋ по отношение на мастно използване - článek 104 specifikuje, kdy je elektronisk kommunikation”). Framför Electrónicas”). Em especial, o Artigo 104 kommunikation"). Særlig artikel 104, der (”Elektronisen tiedonsiirron normi”). в Законодателен акт номер 259 от vyžadována předchozí autorizace, allt Paragraf 104 anger när ett indica quando a obtenção prévia de indeholder oplysninger om, hvornår en Etenkin artikla 104 ilmoittaa, milloin 1.8.2003 г. (“Кодекс за електронни a článek 105 specifikuje, kdy je povoleno föregående allmänt tillstånd krävs, och uma autorização geral é necessária e o forudgående generel tilladelse er vaaditaan ennalta hankittu yleinen lupa, съобщителни средства”). По- volné používání; Paragraf 105 när fri användning är Art. 105 indica quando a utilização livre påkrævet, og artikel 105, der beskriver ja artikla 105 ilmoittaa, milloin vapaa конкретно мл. 104 посомва кога се ˋ poskytnutí veřejného přístupu RLAN tillåten. está autorizada; tilladelse af brug uden begrænsninger; käyttö sallitaan. изисква предварително полумаване k telekomunikačním sítím a službám je ˋ med hänsyn till allmänt ˋ relativo ao fornecimento ao público do ˋ Vedrørende befolkningens RLAN- ˋ koskien RLAN-pääsyn tarjoamista на общо разрешително, а мл. 105 - řízeno ministerským předpisem tillhandahållande av RLAN-åtkomst till acesso RLAN aos serviços e redes de adgang til teleselskabernes netværk og televerkkoihin ja palveluihin käytön кога се разрешава свободно z 28.5. 2003 v platném znění a telecom-nätverk och tjänster, av telecomunicações, pelo Decreto tjenester sker dette i henhold til ministeriön päätös 28.5.2003 korjattuna ползване; článkem 25 (celková autorizace pro sítě ministerdekret 28.5.2003, med Ministerial de 28.5.2003, conforme ministeriel forordning af 28.5.2003 med ja elektronisen tiedonsiirron normi ˋ по отношение на предоставяне на a služby elektronické komunikace) ändringar, och Paragraf 25 (generellt emendado, e o Art. 25 (autorização senere ændringer og iht. artikel 25 artikla 25 (yleinen elektronisten публимен RLAN достъп до zákona o elektronické komunikaci. tillstånd för nätverk och tjänster för geral para serviços e redes de (generel tilladelse til brug af tiedonsiirtoverkkojen ja -palveluiden телекомуникационните мрежи и elektronisk kommunikation) i koden om comunicações electrónicas) do Código elektroniske kommunikationsnetværk yleinen valtuutus). услуги - Правителствен указ от Poznámka pro zákazníky v Norsku elektronisk kommunikation. das Comunicações Electrónicas. og -tjenester) i loven om elektronisk 28.5.2003 г. заедно с всимки негови Používání tohoto rádiového vybavení není kommunikation. Huomautus asiakkaille Norjassa изменения и допълнения, и в мл. 25 povoleno v zeměpisné oblasti v okruhu Att observera för kunder i Norge Nota para os clientes na Noruega (общо разрешително за електронни Tämän radiolaitteen käyttö ei ole sallittua 20 km od středu osady Ny-Ålesund Bemærkning til kunder i Norge съобщителни мрежи и услуги) от Denna radioutrustning får ej användas A utilização deste equipamento de rádio 20 km:n säteellä Huippuvuorilla olevan v souostroví Svalbard. Кодекса за електронни съобщителни inom ett område på 20 km från centrum não é permitida na área geográfica num Brug af dette radioudstyr er ikke tilladt Ny-Ålesundin keskustasta. средства. av Ny-Ålesund på Svalbard. raio de 20 quilómetros do centro de inden for et geografisk område på 20 km i Ny-Ålesund, Svalbard. radius fra centrum af Ny-Ålesund, Информация за клиентите в Svalbard. Норвегия Използването на това радиооборудване не е разрешено в географската област в радиус 20 км от центъра на Ny- © 2012 Sony Corporation Printed in China Ålesund, Svalbard.

Eesti Ελληκικά Magyar Latviski Lietuvių k. Norsk Teadmiseks Euroopa tarbijatele Ειδοποίηση για πελάτες στηκ Megjegyzés az Európában élő Paziņojums pircējiem Eiropā Pastaba Europos klientams Melding til kunder i Europa Ευρώπη vásárlóink számára Toode on mõeldud kasutamiseks Šis izstrādājums ir paredzēts lietošanai Šis gaminys skirtas naudoti šiose šalyse: Dette produktet er beregnet på bruk i järgmistes riikides. Αυτό το προϊόν προορίζεται για χρήση A termék a következő országokban való šādās valstīs: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, følgende land: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, στις ακόλουθες χώρες: használatra készült: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LU, LV, LT, MT, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LU, LV, LT, MT, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LU, LV, LT, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LU, LV, LT, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LU, LV, LT, MT, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LU, LV, LT, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR Šituo „Sony Corporation“ pareiškia, kad ši NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR Käesolevaga Sony Corporation teatab, et NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR Ar šo “Sony Corporation” deklarē, ka asmeninė garso sistema atitinka esminius Sony Corporation erklærer herved at dette kaasaskantavate heliseadmete süsteem Με την παρούσα η Sony Corporation Alulírott, Sony Corporation nyilatkozik, personiskā audio sistēma atbilst Direktīvas reikalavimus ir kitas 1999/5/EB direktyvos personlige lydanlegget er i samsvar med on kooskõlas oluliste ja vastavate direktiivi δηλώνει ότι αυτό το Προσωπικό Σύστημα hogy a személyi audioeszköz-rendszer 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem nuostatas. Susipažinti su visu atitikties de grunnleggende krav og øvrige 1999/5/EÜ tingimustega. Ήχου συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις megfelel a vonatkozó alapvető ar to saistītajiem noteikumiem. Sīkāka deklaracijos turiniu Jūs galite interneto relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For Üksikasjalikumaks infoks kasuta palun απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές követelményeknek és az 1999/5/EC informācija pieejama sekojošā URL: tinklalapyje: flere detaljer, vennligst se: järgnevat URL: διατάξεις της οδηγίας irányelv egyéb előírásainak. További http://www.compliance.sony.de/ http://www.compliance.sony.de/ http://www.compliance.sony.de/ http://www.compliance.sony.de/ 1999/5/ΕΚ. Για λεπτομέρειες információkat a következő weboldalon παρακαλούμε όπως ελέγξετε την találhat: Paziņojums pircējiem Itālijā Pastaba Italijos klientams Melding til kunder i Italia Teadmiseks Itaalia tarbijatele ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/ RLAN tīkla lietošanu reglamentē: RLAN tinklo naudojimas Bruk av RLAN-nettet reguleres: RLAN-võrgu kasutamist reguleeritakse http://www.compliance.sony.de/ reglamentuojamas: ˋ Når det gjelder privat bruk, av lovdekret Megjegyzés az Olaszországban élő ˋ attiecībā uz lietošanu personīgām järgmiste aktidega. vajadzībām — 2003. gada 1. augusta ˋ asmeniniam naudojimui – įstatyminis 01.08.2003, nr. 259 ("Lov om elektronisk Ειδοποίηση για πελάτες στηκ vásárlóink számára ˋ Erakasutust reguleerib 1. augusti 2003. dekrēts Nr. 259 (“Elektronisko sakaru potvarkis 1.8.2003, Nr. 259 („Elektroninių kommunikasjon"). Spesielt artikkel 104 aasta määrus nr 259 („elektroonilise Ιταλία ryšių taisyklės“); konkrečiai angir når det er påkrevet med Az RLAN hálózat használatát a következők kodekss”). Jo īpaši tā 104. pantā side seadus”). Artiklis 104 on sätestatud, Η χρήση του δικτύου RLAN διέπεται: szabályozzák: noteikts, kādos gadījumos ir iepriekš 104 straipsnis nurodo, kada reikalingas innhenting av en generell millal on vajalik eelneva üldloa ˋ ως προς την ιδιωτική χρήση, από το ˋ a magánfelhasználásra vonatkozóan a jāsaņem vispārīga atļauja, un 105. pantā bendrasis leidimas; 105 straipsnis forhåndstillatelse, og art. 105 angir når hankimine, ja artiklis 105, millal on νομοθετικό διάταγμα 1.8.2003, υπ’ 2003. 08.01-jei 259 sz. törvényerejű noteikts, kādos gadījumus ir atļauta nurodo, kada leidžiama naudoti laisvai; fri bruk er tillatt; lubatud vaba kasutamine. αριθμ. 259 ("Κώδικας Ηλεκτρονικών rendelet („Elektronikus kommunikációs bezmaksas lietošana; ˋ viešos RLAN prieigos suteikimo ˋ med hensyn til å gi publikum RLAN- ˋ Telekomivõrkudele ja teenustele avaliku Επικοινωνιών"). Συγκεκριμένα, το törvény”). Nevezetesen a 104. cikkely ˋ attiecībā uz sabiedriski pieejama telekomunikacijų tinklams ir tilgang til telenett og -tjenester, av RLAN-juurdepääsu võimaldamine: Άρθρο 104 υποδεικνύει πότε απαιτείται jelzi, hogy mikor van szükség az RLAN nodrošināšanu telekomunikāciju paslaugoms ministerijos 28.5.2003 regjeringsdekret fra 28.05.2003, som ministri 28. mai 2003. aasta dekreet η προηγούμενη απόκτηση γενικής általános engedély előzetes tīklos un pakalpojumu sniegšanu — potvarkiu, pagal pataisą ir 25 straipsnį endret, og art. 25 (generell autorisasjon (muudetud) ja elektroonilise side εξουσιοδότησης και το Άρθρο 105 beszerzésére, valamint a 105. cikkely 2003. gada 28. maija ministrijas dekrēts (bendrieji leidimai elektroninių ryšių for elektroniske seaduse artikkel 25 (elektroonilisi υποδεικνύει πότε επιτρέπεται η tartalmazza, hogy mikor engedélyezett ar grozījumiem un Elektronisko sakaru tinklams ir paslaugoms), esantį kommunikasjonsnettverk og -tjenester) sidevõrke ja -teenuseid hõlmav ελεύθερη χρήση, a szabad felhasználás; kodeksa 25. pants (vispārīga atļauja elektroninių ryšių taisyklėse; i lov om elektronisk kommunikasjon. üldluba). ˋ ως προς την παροχή στο κοινό ˋ a távközlési hálózatok és szolgáltatások elektronisko sakaru tīkliem un πρόσβασης RLAN σε τηλεπικοινωνιακά nyilvánosan szolgáltatott RLAN pakalpojumiem); Pastaba Norvegijos klientams Melding til kunder i Norge Teadmiseks Norra tarbijatele δίκτυα και υπηρεσίες, σύμφωνα με το elérésére vonatkozóan a 2003. 05.28-i Šios radijo įrangos naudojimas Bruk av dette radioutstyret er ikke tillatt Raadioseadme kasutamine ei ole lubatud Υπουργικό Διάταγμα 28.5.2003, όπως miniszteri rendelet és kiegészítései, Paziņojums pircējiem Norvēģijā neleidžiamas geografinėje srityje 20 km innenfor en radius av 20 km fra sentrum 20 km raadiuses Ny-Ålesundi keskusest τροποποιήθηκε, και το Άρθρο 25 valamint az Elektronikus kommunikációs spinduliu nuo Ny-Ålesund, Svalbard, av Ny-Ålesund, Svalbard. (γενική εξουσιοδότηση για δίκτυα και törvény 25. cikkelye (elektronikus Šo radioiekārtu nav atļauts izmantot Svalbardi piirkonnas. ģeogrāfiskajā apgabalā, kurš ir 20 km centro. υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών) kommunikációs hálózatok és του Κώδικα ηλεκτρονικών szolgáltatások általános rādiusā ap Jaunolesunnas (Ny-Ålesund) επικοινωνιών. engedélyezése). centru Svalbāras teritorijā. Ειδοποίηση για πελάτες στη Megjegyzés a Norvégiában élő Νορβηγία vásárlóink számára Απαγορεύεται η χρήση του παρόντος Ennek a rádiós berendezésnek a ραδιοεξοπλισμού στη γεωγραφική használata Ny-Ålesund, Svalbard περιοχή ακτίνας 20 χιλιομέτρων από το központjának 20 km-es sugarú κέντρο του Ny-Ålesund, Svalbard. környezetében nem engedélyezett. Polski Română Slovensky Slovenščina Informacja dla klientów w Europie Notă pentru utilizatorii din Europa Upozornenie pre zákazníkov Obvestilo za kupce v Evropi v Európe Produkt przeznaczony jest do użytkowania Acest produs este destinat a fi utilizat în Ta izdelek je namenjen za uporabo w następujących krajach: următoarele ţări: Tento výrobok je určený na použitie v naslednjih državah: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, v nasledujúcich krajinách: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LU, LV, LT, MT, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LU, LV, LT, MT, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LU, LV, LT, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LU, LV, LT, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR Niniejszym Sony Corporation oświadcza, Prin prezenta, Sony Corporation declară că NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR Sony Corporation izjavlja, da je osebni że osobista stacja audio jest zgodna acest Sistem audio personal respectă Spoločnosť Sony týmto prehlasuje, že zvočni sistem v skladu z osnovnimi z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi cerinţele esenţiale şi este în conformitate tento osobný audio systém je v zhode so zahtevami direktive 1999/5/EC. stosownymi postanowieniami Dyrektywy cu prevederile Directivei 1999/5/CE. základnými požiadavkami a inými Za podrobnosti vas naprošamo, če 1999/5/WE. Szczegółowe informacje Pentru detalii, vă rugăm accesaţi príslušnými ustanoveniami smernice pogledate na URL: znaleźć można pod następującym următoarea adresă: 1999/5/EC. Podrobnosti získate na http://www.compliance.sony.de/ adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ nasledujúcej web adrese: http://www.compliance.sony.de/ http://www.compliance.sony.de/ Obvestilo za kupce v Italiji Notă pentru utilizatorii din Italia Uporaba omrežja RLAN je: Informacja dla klientów we Upozornenie pre zákazníkov Utilizarea reţelei RLAN este reglementată ˋ z ozirom na zasebno uporabo pravno Włoszech v Taliansku de: urejena z uredbo z zakonsko močjo Wykorzystanie sieci RLAN jest określone: ˋ Decretul Legislativ din 1.08.2003, nr. 259 Používanie siete RLAN upravuje: z dne 1.8.2003, št. 259 (»Pravilnik ˋ w odniesieniu do wykorzystania („Codul comunicaţiilor electronice”) în ˋ s ohľadom na súkromné používanie o elektronski komunikaciji«). Predvsem prywatnego przez uchwałę prawną ceea ce priveşte utilizarea privată. Legislatívny predpis z 1.8.2003, č. 259 v 104. členu je navedeno, kdaj je z 1.8.2003 r. nr 259 („Kodeks komunikacji În mod special, articolul 104 specifică („Zákon o elektronických potrebno predhodno splošno elektronicznej”). W szczególności, dacă este necesară obţinerea în komunikačných prostriedkoch“). pooblastilo, 105. člen pa navaja, kdaj je artykuł 104 wskazuje, kiedy konieczne prealabil a unei autorizaţii generale, iar Predovšetkým v Článku 104 sa uvádza, dovoljena brezplačna uporaba. jest uzyskanie ogólnej autoryzacji, articolul 105 specifică dacă este permisă kedy sa vyžaduje predchádzajúce ˋ je z ozirom na zagotovitev javnega a artykuł 105 określa, kiedy dozwolone utilizarea liberă; získanie všeobecného oprávnenia dostopa do RLAN-a do telefonskih jest wykorzystanie bez ograniczeń; ˋ Decretul Ministerial din 28.05.2003, a v Článku 105 sa uvádza, kedy je omrežij in storitev zakonsko urejena ˋ w odniesieniu do dostępu publicznego conform modificărilor, şi articolul 25 povolené voľné používanie, z ustrezno dopolnjeno ministrsko RLAN do sieci i usług (autorizaţia generală pentru reţelele şi ˋ a to s ohľadom na poskytovanie odredbo z dne 28.5.2003 in členom 25 telekomunikacyjnych, przez decyzję serviciile de comunicaţii electronice) al prístupu RLAN v rámci (splošno pooblastilo za elektronska ministerialną z 28.5.2003 r. Codului comunicaţiilor electronice în telekomunikačných sietí a služieb komunikacijska omrežja in storitve) z uzupełnieniami i artykuł 25 (ogólna ceea ce priveşte acordarea accesului verejnosti na základe Nariadenia Pravilnika o elektronski komunikaciji. autoryzacja sieci i usług komunikacji public la reţelele şi serviciile de ministra z 28.5.2003 v platnom znení, elektronicznej) Kodeksu komunikacji telecomunicaţii RLAN. ako aj v súlade s Článkom 25 Obvestilo za kupce na Norveškem elektronicznej. (všeobecné oprávnenie na poskytovanie Uporaba te radijske opreme ni dovoljena Notă pentru utilizatorii din Norvegia elektronických komunikačných sietí v geografskem območju znotraj radija Informacja dla klientów w Norwegii a služieb) Zákona o elektronických Utilizarea acestui echipament radio este 20 km od središča mesta Ny-Ålesund, Wykorzystanie opisywanego urządzenia interzisă în zona geografică pe o rază de komunikačných prostriedkoch. Svalbard. radiowego nie jest dozwolone 20 de km din centrul Ny-Ålesund, Svalbard. Upozornenie pre zákazníkov w promieniu 20 km od centrum Ny- Ålesund, Svalbard. v Nórsku Používanie tohto rádiového zariadenia nie je dovolené v zemepisnej oblasti v rámci okruhu 20 km od centra Ny-Ålesund, Svalbard.