Blu-ray Disc™/DVD Home Theatre System BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100 NL Hier beginnen IT Il tuo punto di partenza PL Zacznij tutaj Snelstartgids Guida rapida all’avvio Skrócona instrukcja obsługi BDV-E6100 BDV-E4100 BDV-E3100 BDV-E2100
1 NL Wat zit er in de doos/De luidsprekers installeren BDV-E6100 IT Contenuto della confezione/Configurazione dei diffusori PL Zawartość opakowania/Przygotowanie głośników do pracy 2 NL Uw tv aansluiten IT Collegamento del televisore PL Podłączanie telewizora BDV-E4100 3 NL Andere apparaten aansluiten IT Collegamento di altri dispositivi PL Podłączanie innych urządzeń 4 NL De Snelinstelling via het scherm BDV-E3100 IT Configurazione rapida su schermo PL Konfiguracja ekranowa BDV-E2100 5 NL Afspelen en andere functies gebruiken IT Riproduzione e utilizzo di altre funzioni PL Odtwarzanie i używanie innych funkcji
NL IT PL Hoofdtoestel Wat zit er in de doos? Contenuto della confezione Zawartość opakowania Unità principale Jednostka główna Voorluidsprekers Diffusori anteriori Głośniki przednie Surroundluidsprekers Afdekkingen voor de onderkant van Schroeven (groot) Schroeven (klein) Diffusori surround de luidsprekers Viti (grandi) Viti (piccole) Głośniki surround Coperchi inferiori dei diffusori Wkręty (duże) Wkręty (małe) Dolne osłony głośników Middenluidspreker (BDV-E6100 (4) /BDV-E4100 (2)) (BDV-E6100 (16) /BDV-E4100 (8)) Diffusore centrale (BDV-E6100 (4) /BDV-E4100 (2)) Głośnik środkowy Subwoofer Subwoofer Subwoofer Afstandsbediening R6 (AA)-batterijen (2) FM-draadantenne Telecomando Pile R6 (tipo AA) (2) Antenna a filo FM Pilot Baterie R6 (AA) (2) Antena UKF (FM) 03
1 NL IT PL Begin met het plaatsen van de Iniziare posizionando i diffusori Na początku rozstaw głośniki luidsprekers volgens de labels op in base alle etichette presenti sul zgodnie z ich oznaczeniami z het achterpaneel. pannello posteriore. tyłu. U kunt de luidsprekers ook È inoltre possibile impostare i Możesz też ustawić głośniki opstellen in de positie ALLES diffusori nella posizione TUTTI w położeniu WSZYSTKIE Z VÓÓR . Verdere informatie ANTERIORI . Per ulteriori PRZODU . Aby uzyskać dalsze vindt u op: dettagli, visitare: informacje, patrz: http://support.sony-europe.com/ http://support.sony-europe.com/ http://support.sony-europe.com/ SUBWOOFER SUR L FRONT L FRONT R SUR R SUBWOOFER FRONT L FRONT R CENTER Main unit CENTER Main unit SUR L SUR R 04
NL IT PL Sluit vervolgens de luidsprekers Quindi, collegare i diffusori Następnie podłącz głośniki do aan op het hoofdtoestel. all’unità principale. jednostki głównej. Voor BDV-E6100/BDV-E4100 Per BDV-E6100/BDV-E4100, Jeśli masz model BDV-E6100/ raadpleegt u de bijgeleverde consultare la “Guida BDV-E4100, zapoznaj się z "Installatiegids voor de all’installazione dei diffusori” per instrukcją montażu głośników luidspreker" voor de montage l’assemblaggio dei diffusori stessi. umieszczoną w dołączonym van de luidsprekers. „Podręczniku instalacji głośników”. 05
2 NL IT PL Om van beeld en geluid van Per video e audio di alta qualità, Aby cieszyć się obrazem i hoge kwaliteit te kunnen effettuare il collegamento con dźwiękiem w wysokiej jakości, do genieten, gebruikt u een un cavo HDMI ad alta velocità podłączenia urządzeń użyj kabla aansluiting via een High Speed (non in dotazione). HDMI o wysokiej szybkości HDMI-kabel (niet bijgeleverd). Se il televisore non è provvisto (nie wchodzi w skład zestawu). Als uw tv niet uitgerust is met di una presa HDMI ARC, è anche Jeżeli telewizor nie ma gniazda een HDMI ARC-aansluiting, hebt necessario un cavo ottico digitale HDMI ARC, do odtwarzania u ook een digitale optische kabel (non in dotazione) per dźwięku z telewizora przez (niet bijgeleverd) nodig om ascoltare l’audio del televisore głośniki systemu potrzebny het geluid van de tv te kunnen attraverso i diffusori del sistema. będzie także cyfrowy przewód beluisteren via de luidsprekers optyczny (nie wchodzi w skład van het systeem. zestawu). 06
3 NL IT PL Om een settopbox, gameconsole Per collegare decoder, Aby podłączyć dekoder telewizji of digitale satellietontvanger console di gioco o ricevitore kablowej, konsolę do gier lub aan te sluiten, maakt u via een satellitare digitale, effettuare un tuner telewizji satelitarnej, podłącz digitale optische kabel (niet collegamento audio con l’unità dźwięk do jednostki głównej bijgeleverd) een audioverbinding principale tramite un cavo ottico przy użyciu cyfrowego przewodu met het hoofdapparaat. Maak digitale (non in dotazione). optycznego (nie wchodzi w daarnaast ook een videoverbinding Separatamente, effettuare un skład zestawu). Następnie podłącz met de tv. collegamento video al televisore. oddzielnie obraz. Voor FM-radio sluit u de Per la radio FM, collegare l’antenna W przypadku radia FM podłącz bijgeleverde draadantenne aan en a file in dotazione e allungarla per dołączoną antenę i rozwiń ją. trekt u hem volledig uit voor de una migliore ricezione. beste ontvangst. 07
3 NL IT PL U kunt verbinding maken met È possibile connettersi a Połączenie z Internetem i siecią het internet of een thuisnetwerk Internet o ad una rete domestica domową możesz nawiązać met behulp van een draadloos attraverso una LAN wireless o un przy użyciu bezprzewodowej LAN of een LAN-kabel (niet cavo LAN (non in dotazione). sieci LAN lub podłączając kabel bijgeleverd). Le impostazioni di rete sono LAN (nie wchodzi w skład U vindt de netwerkinstellingen descritte nel menu Home (pagina zestawu). in het startmenu (pagina 12). 12). Per ulteriori dettagli, visitare: Ustawienia sieci są dostępne Verdere informatie vindt u op: http://support.sony-europe.com/ w menu głównym (str. 12). Aby http://support.sony-europe.com/ uzyskać dalsze informacje, patrz: Collegare il cavo di alimentazione http://support.sony-europe.com/ Sluit het netsnoer aan op een CA alla presa a muro. stopcontact. Podłącz przewód zasilania do gniazda ściennego. Met een breedbandrouter Verso un router a banda larga Z routerem szerokopasmowym 08
4 NL IT PL Druk op / om het systeem in te Premere / per accendere il Naciśnij przycisk /, aby włączyć schakelen. "SETUP" verschijnt in het sistema. “SETUP” viene visualizzato urządzenie. Na wyświetlaczu uitleesvenster op het voorpaneel. nel display del pannello frontale. na przednim panelu pojawi się komunikat „SETUP”. Om het systeem voor te Affinché il sistema sia pronto bereiden op gebruik, doorloopt per l’uso, seguire l’Imp. Rapida Aby przygotować system do u de Eenvoudige initiële Iniziale su schermo utilizzando pracy, wykonaj konfigurację instellingen op het scherm met il telecomando in dotazione. ekranową, korzystając z behulp van de bijgeleverde L’operazione dovrebbe richiedere dołączonego pilota. Powinno to afstandsbediening. Dit zal maar pochi minuti. zająć tylko kilka minut. enkele minuten duren. Se la schermata di impostazione Jeśli ekran konfiguracji nie Indien het instellingenscherm niet non viene visualizzata, został wyświetlony, wybierz w wordt weergegeven, selecteert u selezionare l’ingresso AV corretto telewizorze poprawne wejście AV. de juiste AV-ingang op uw tv. sul proprio televisore. Po wyświetleniu komunikatu Wanneer [Snelle begininstelling is Quando [Imp. Rapida iniziale è [Łatwa konfiguracja wstępna voltooid.] op het scherm verschijnt, completata.] viene visualizzato została zakończona.] wybierz selecteert u [Stoppen] en het sullo schermo, selezionare [Fine] opcję [Zakończ]. Możesz rozpocząć systeem is klaar voor gebruik. e il sistema è pronto all’uso. korzystanie z urządzenia. / ///, 09
5 NL IT PL Om een disc af te spelen, drukt Per la riproduzione di un disco, Aby odtworzyć płytę, naciśnij u op en plaatst u vervolgens premere e posizionare il disco przycisk i połóż płytę na tacy. de disc in de disclade. Druk sull’apposito vassoio. Premere di Aby zamknąć tacę, naciśnij nogmaals op om de disclade nuovo per chiudere il vassoio ponownie przycisk . te sluiten. del disco. Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie Indien het toestel niet Se la riproduzione non parte się automatycznie, wybierz onmiddellijk begint met afspelen, automaticamente, selezionare polecenie w kategorii selecteert u in de categorie nella categoria [Video], [Wideo], [Muzyka] lub [Video], [Muziek] of [Foto] en [Musica], o [Foto] , quindi [Zdjęcia] i naciśnij przycisk . drukt u op . premere . 10
NL IT PL U kunt muziek op uw smartphone enz. È possibile ascoltare la musica del proprio Łączność Bluetooth pozwala odtwarzać beluisteren via uw systeem door een smartphone ecc. dal sistema attraverso la przy użyciu systemu muzykę z telefonu Bluetooth-verbinding in te stellen. comunicazione Bluetooth. komórkowego itp. U kunt het Bluetooth-apparaat op de Per eseguire il pairing/la connessione del Urządzenie Bluetooth można skojarzyć/ volgende manieren koppelen/verbinden: dispositivo Bluetooth è possibile: połączyć: Door op de knop BLUETOOTH te drukken; premere il tasto BLUETOOTH, o naciskając przycisk BLUETOOTH; lub Door gebruik te maken van de NFC- utilizzare la funzione NFC (solo per używając funkcji NFC (tylko w przypadku functie (alleen voor apparaten die NFC dispositivi compatibili con NFC). urządzeń zgodnych z NFC). ondersteunen). Download de toepassing Scaricare l’applicazione e tenere Pobierz aplikację i po prostu zbliż urządzenie en houd uw apparaat in de buurt van de semplicemente il proprio dispositivo vicino do znaku N na jednostce głownej. N-markering op het hoofdapparaat al contrassegno N sull’unità principale. Per Aby uzyskać dalsze informacje, patrz: Verdere informatie vindt u op: ulteriori dettagli, visitare: http://support.sony-europe.com/ http://support.sony-europe.com/ http://support.sony-europe.com/ BLUETOOTH 11
NL IT PL Om meer functies te kunnen gebruiken, Per accedere a più funzionalità, premere Aby użyć innych funkcji, naciśnij przycisk drukt u gewoon op HOME. semplicemente HOME. HOME. Voorbeelden: Esempi: Przykłady: Luister naar de radio via de luidsprekers Ascolto della radio tramite i diffusori del Słuchanie radia przez głośniki systemu van het systeem sistema Zapisywanie stacji radiowych Stel radiozenders in Stazioni radio preimpostate Korzystanie z Internetu Open netwerkinhoud Accesso ai contenuti Internet Odtwarzanie plików z podłączonego Bestanden op het aangesloten USB- Riproduzione di file sul dispositivo USB urządzenia USB apparaat afspelen collegato NL U kunt IT Quando l’unità PL Ustawienia sieciowe netwerkinstellingen principale è collegata z tego menu można invoeren via dit a un router a banda wprowadzić, gdy menu wanneer larga, è possibile jednostka główna jest het hoofdtoestel configurare le podłączona do routera aangesloten is op een impostazioni di rete da szerokopasmowego. HOME breedbandrouter. questo menu. 12
NL IT PL Radiozenders vooraf instellen Preselezione delle stazioni radio Zapisywanie stacji radiowych 1 Druk herhaaldelijk op 1 Premere ripetutamente 1 Naciskaj przycisk FUNCTION, FUNCTION tot "FM" verschijnt FUNCTION finché “FM” non aż na wyświetlaczu na in het uitleesvenster op het viene visualizzato sul display przednim panelu pojawi się voorpaneel. del pannello frontale. słowo „FM”. 2 Houd TUNING +/– ingedrukt 2 Tenere premuto TUNING 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk tot de automatische scanning +/– finché non ha inizio la TUNING +/– do momentu begint. scansione automatica. rozpoczęcia automatycznego 3 Druk op OPTIONS. 3 Premere OPTIONS. wyszukiwania. 4 Druk op / om 4 Premere / per selezionare 3 Naciśnij przycisk OPTIONS. FUNCTION [Preselectiegeheugen] te [Preimposta memoria], quindi 4 Naciskając przyciski /, selecteren en druk vervolgens premere . wybierz opcję [Pamięć zapr. op . 5 Premere / per selezionare stacji], a następnie naciśnij ///, 5 Druk op / om het gewenste il numero di preselezione przycisk . vooraf ingestelde nummer te desiderato, quindi premere . 5 Naciskając przyciski /, OPTIONS selecteren en druk vervolgens 6 Ripetere i passaggi da 2 a 5 per wybierz numer programu, a op . memorizzare altre stazioni. następnie naciśnij przycisk . HOME 6 Herhaal stap 2 tot 5 om andere 6 Aby zapamiętać inne stacje, Selezione di una stazione zenders op te slaan. powtórz kroki od 2 do 5. PRESET +/– programmata Een vooraf ingestelde Wybór zapisanej stacji radiowej radiozender selecteren 1 Premere ripetutamente TUNING +/– FUNCTION finché “FM” non 1 Naciskaj przycisk FUNCTION, 1 Druk herhaaldelijk op viene visualizzato sul display aż na wyświetlaczu na FUNCTION tot "FM" verschijnt del pannello frontale. przednim panelu pojawi się in het uitleesvenster op het 2 Premere ripetutamente słowo „FM”. voorpaneel. PRESET +/– per selezionare la 2 Naciskając przycisk PRESET 2 Druk herhaaldelijk op PRESET stazione programmata. +/–, wybierz zaprogramowaną +/– om de vooraf ingestelde stację. zender te selecteren. 13
NL IT PL Verhelpen van storingen Risoluzione dei problemi Rozwiązywanie problemów Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit systeem, Se durante l’utilizzo del sistema si verifica una delle situazioni Jeśli podczas używania zestawu wystąpią opisane poniżej probeer die dan eerst zelf op te lossen aan de hand van de descritte di seguito, consultare questa guida alla risoluzione dei problemy, przed przekazaniem urządzenia do serwisu skorzystaj z onderstaande lijst. problemi prima di richiedere la riparazione. poniższych informacji dotyczących usuwania usterek. Raadpleeg ook de Gebruiksaanwijzing op de volgende website: Consultare anche le Istruzioni per l’uso al seguente sito Web: Zapoznaj się także z Instrukcją obsługi dostępną na następującej http://support.sony-europe.com/ http://support.sony-europe.com/ witrynie: http://support.sony-europe.com/ Het toestel wordt niet ingeschakeld. Il sistema non si accende. Controleer of het netsnoer goed aangesloten is op het Verificare che il cavo di alimentazione CA sia correttamente Zasilanie nie włącza się. stopcontact. collegato alla presa a muro. Sprawdź, czy przewód zasilania jest dobrze podłączony do gniazda ściennego. Het systeem werkt niet zoals het hoort. Il sistema non funziona normalmente. Koppel het netsnoer los van het stopcontact en sluit het Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro, Zestaw nie działa prawidłowo. enkele minuten later weer aan. quindi ricollegarlo dopo qualche minuto. Odłącz przewód zasilania od gniazda ściennego, a następnie podłącz go ponownie po kilku minutach. Het systeem voert het geluid van een tv-programma niet uit Quando è collegato a un decoder, il sistema non riproduce wanneer het is aangesloten op een settopbox. l’audio del programma televisivo. Po podłączeniu dekodera telewizji kablowej system nie Controleer de aansluitingen. Verificare i collegamenti. przesyła dźwięku. Selecteer de correcte ingang voor het systeem waarop de Selezionare l’ingresso corretto del sistema al quale è collegato Sprawdź połączenia. settopbox aangesloten is. il decoder. Wybierz poprawne wejście w urządzeniu, do którego podłączono dekoder. Een disc wordt niet afgespeeld. La riproduzione del disco non si avvia. De regiocode van de disc komt niet overeen met die van het Il codice di zona del disco non corrisponde a quello del Nie można odtworzyć płyty. systeem. sistema. Kod regionu zapisany na płycie nie jest odpowiedni dla Er is vocht gecondenseerd op de lenzen in het hoofdtoestel. Si è formata della condensa sulle lenti all’interno dell’unità danego zestawu. Verwijder de disc en laat het hoofdtoestel ongeveer een half principale. Rimuovere il disco e lasciare l’unità principale Doszło do kondensacji wilgoci na soczewkach wewnątrz uur aan staan. accesa per circa mezz’ora. jednostki głównej. Wyjmij płytę i pozostaw jednostkę główną De disc is niet gefinaliseerd. Il disco non è finalizzato correttamente. włączoną przez ok. pół godziny. Płyta nie została prawidłowo zamknięta. Stroomverbruik beperken tot minder dan Riduzione del consumo energetico a meno di 0,3 W in de stand-bystand 0,3 W in modalità standby Zmniejszanie zużycia zasilania do mniej niż Druk op HOME en druk vervolgens op /// om [Instellen] te Premere HOME, quindi premere /// per selezionare 0,3 W w trybie czuwania selecteren. Ga na of de volgende instellingen doorgevoerd zijn: [Impostaz.]. Verificare che siano configurate le seguenti Naciśnij przycisk HOME, a następnie ///, aby wybrać opcję ˎ Selecteer [Systeeminstellingen] > [HDMI-instellingen] > impostazioni: [Konfiguracja]. Sprawdź, czy wprowadzone są następujące ustawienia: [Controle voor HDMI] en stel vervolgens [Controle voor HDMI] ˎ Selezionare [Impostazioni sistema] > [Impostazioni HDMI] > ˎ Wybierz kolejno pozycje [Nastawienia systemu] > [Ustawienia in op [Uit]. [Controllo per HDMI], quindi impostare [Controllo per HDMI] HDMI] > [Sterowanie przez HDMI], a następnie ustaw ˎ Selecteer [Systeeminstellingen] > [Snel starten] en stel su [Off ]. [Sterowanie przez HDMI] na [Wyłącz]. vervolgens [Snel starten] in op [Uit]. ˎ Selezionare [Impostazioni sistema] > [Modo di avvio rapido], ˎ Wybierz kolejno pozycje [Nastawienia systemu] > [Tryb szybkiego ˎ Selecteer [Netwerkinstellingen] > [Opstarten op afstand] en stel quindi impostare [Modo di avvio rapido] su [Off ]. startu], a następnie ustaw [Tryb szybkiego startu] na [Wyłącz]. vervolgens [Opstarten op afstand] in op [Uit]. ˎ Selezionare [Impostazioni rete] > [Avvio remoto], quindi ˎ Wybierz kolejno pozycje [Nastawienia sieciowe] > [Zdalne impostare [Avvio remoto] su [Off ]. uruchamianie], a następnie ustaw [Zdalne uruchamianie] na [Wyłącz]. 14
15
Met deze snelstartgids wordt papier bespaard Om de natuurlijke bronnen te beschermen, heeft Sony het gebruikte papier drastisch verminderd door niet langer volledige afgedrukte handleidingen bij te leveren. U kunt echter de volledige gebruiksaanwijzing en meer online vinden: Questa Guida rapida all’avvio consente di risparmiare carta Per tutelare le risorse naturali, Sony ha ridotto drasticamente l’uso di carta evitando di stampare i manuali in forma integrale. Tuttavia, le Istruzioni per l’uso in versione integrale e altro ancora sono reperibili online: Skrócona instrukcja obsługi pozwala oszczędzić papier Aby zaoszczędzić zasoby naturalne, firma Sony zrezygnowała z drukowania pełnych instrukcji. Pozwoliło to znacząco zmniejszyć zużycie papieru. Pełną instrukcję obsługi oraz inne materiały można znaleźć w Internecie: http://support.sony-europe.com/ 4-446-740-31(1) 2013 Sony Corporation Printed in Malaysia (1)