Sony BDV-F500 BDV-F700 Snelstartgids

Sunday, October 15, 2017
Download

4-184-719-21(1) Quick Setup Guide Guía de ajuste rápido Guide d’installation rapide Gids voor snelle instelling BDV-F700/F500 ©2010 Sony Corporation Printed in Malaysia English Español 1 Connect the speakers/ Conexión de los altavoces 1. Assemble the speakers by referring to the Speaker Installation 2 Connect your TV and set-top box/ Conexión del televisor y el descodificador Depending on the jacks on your TV or set-top box, select the video and audio 4. Bring together the cables, thread them through the gap on the 3 Perform “Easy Setup”/ Realización de la “Configuración fácil” Do not insert a disc before performing the “Easy Setup”. Guide (BDV-F700 only). connection method. bottom of the unit, and then draw them around the rear No inserte ningún disco antes de llevar a cabo la “Configuración fácil”. Monte los altavoces, para ello, consulte la Guía de instalación En función de las tomas de su televisor o descodificador, seleccione el support (). de los altavoces (solamente para el modelo BDV-F700). método de conexión de vídeo y audio. Junte los cables, encájelos en el hueco que se encuentra en la parte inferior de la unidad y, a continuación, páselos alrededor 1. Connect the AC power cord () and turn on the power (). 2. Connect the speaker cord to the subwoofer. 1. Hold the panel cover at (), then slide it out to the side. del soporte de la parte posterior (). Conecte el cable de alimentación de ca () y, a continuación, Sujete la cubierta del panel por la marca () y, a continuación, encienda la alimentación (). Conecte el cable de altavoz al altavoz potenciador de graves. Bottom of the subwoofer/Base del altavoz potenciador de graves deslícela hacia afuera, hacia el lateral.  ANTENNA ANTENNA COAXIAL AUDIO COAXIAL FM75  LAN(100) AUDIO FM75 LAN(100) L VIDEO Color tube (purple)/Tubo de color (púrpura) IN OUT R SAT/ CABLE DIGITAL IN (OPTICAL) TV SUBWOOFER FRONT L L FRONT R S VIDEO SPEAKER IN HDMI OUT OUT R  SAT/ CABLE DIGITAL IN (OPTICAL) TV FRONT L FRONT R RS SPEAKE HDMI OUT  3. Thread the speaker cord through the gap along the side of the 2. Connect the video to your TV. 5. Thread the AC power cord (mains lead) through the gap on the subwoofer, and secure it in the speaker cord holder. bottom of the unit by securing it behind the tabs, and then 2. Insert batteries into the remote. Conecte el vídeo al televisor. draw it around the rear support (). Encaje el cable de altavoz en el hueco que se encuentra a lo You can enjoy high-quality picture via the system by using an HDMI cable. Inserte las pilas en el mando a distancia. Encaje el cable de alimentación de ca en el hueco que se largo del lateral del altavoz potenciador de graves y fíjelo en el Podrá disfrutar de imágenes de alta calidad a través del sistema mediante encuentra en la parte inferior de la unidad y fíjelo detrás de las soporte para el cable del altavoz. el uso de un cable HDMI. 3. Turn on the TV, and switch the input selector on your TV so lengüetas, a continuación, páselo alrededor del soporte de la parte posterior (). that system screens like the ones below appear on the TV screen. Tabs/Lengüetas Encienda el televisor y cambie su selector de entrada, de Video cord*1/Cable de vídeo*1 LAN(100 ) ANTENN A HDMI manera que aparezcan pantallas similares a las que aparecen ANTENNA VIDEO en la pantalla del televisor. COAXIAL AUDIO FM75 LAN(100) VIDEO OUT VIDEO L VIDEO IN OUT FM75 R OUT COAXIAL IN SAT/ CABLE DIGITAL IN (OPTICAL) TV SUBWOOFER FRONT L FRONT R S AUDIO SPEAKER HDMI OUT L IN R Starting up/ “Easy Setup” screen/ Or/O SAT/ HDMI CABLE OUT TV FRONT L SUBWOOFE RS R Inicio Pantalla “Configuración fácil” DIGITAL SPEAKE (OPTICAL)IN 4. Connect the speaker cords to match the color of the SPEAKERS HDMI OUT  jacks of the unit. HDMI cable*2/Cable HDMI*2 Conecte los cables de altavoz para hacerlos coincidir con el *1 Not supplied/*1 No suministrado color de las tomas SPEAKERS de la unidad. 6. Bundle the cables, AC power cord (mains lead), and the *2 Supplied with Latin American models only./*2 Suministrado solamente con los modelos Red (Front right speaker (R))/ de Latinoamérica. speaker cords with the cable tie. Rojo (altavoz frontal derecho (R)) 3. Connect the audio from your set-top box. Ate los cables, el cable de alimentación de ca y los cables de altavoz con la brida sujetacables. Conecte el audio desde el descodificador. If you do not use a set-top box, refer to “Connecting the TV (Audio 4. Perform basic settings by following the on-screen instructions connection)” in the Operating Instructions. You can enjoy high-quality Cable tie (supplied)/ in “Easy Setup” using /// and . ANTENNA Brida sujetacables (suministrada) COAXIAL AUDIO FM75 LAN(100) SUBWOOFER sound via the system by using a digital optical cord. Siga las instrucciones en pantalla para realizar los ajustes L FRONT L VIDEO IN OUT FRONT R R RS SPEAKE SAT/ CABLE DIGITAL IN (OPTICAL) TV SUBWOOFER FRONT L FRONT R SPEAKERS básicos en “Configuración fácil” mediante /// y . HDMI OUT Si no utiliza un descodificador, consulte “Conexión del televisor (conexión de audio)” en el Manual de instrucciones. Podrá disfrutar de sonido de alta calidad a través del sistema mediante el uso de un cable digital óptico. 1 2 3 Purple (Subwoofer)/ Audio cord*3/Cable de audio*3 4 5 6 7 8 9 White (Front left speaker (L))/ Púrpura (altavoz potenciador de graves) 0 Blanco (altavoz frontal izquierdo (L)) OUTPUT 7. Attach the panel cover to the rear of the unit. AUDIO AUDIO OUT OUTPUT Coloque la cubierta del panel en la parte posterior de la ///, 5. Position the speakers. LAN(100 ) ANTENN A L L DIGITAL IN (OPTICAL) unidad. IN Distribuya los altavoces. VIDEO OUT FM75 COAXIAL AUDIO R R Put the corner of the panel cover on (), then slide it inward until it L IN Or/O clicks into place. BDV-F700/F500 BDV-F700 HDMI OUT SAT/ CABLE R SAT/ CABLE TV DIGITAL (OPTICAL)IN TV Coloque la esquina de la cubierta del panel sobre () y, a continuación, deslícela hacia adentro hasta que se oiga un clic y encaje en su sitio. DIGITAL IN (OPTICAL) Digital optical cord*3/Cable digital óptico*3 [Easy Setup is now complete.] appears when “Easy Setup” is complete.  Aparece el mensaje [El Ajuste fácil se ha completado.] cuando finaliza la *3 Not supplied/*3 No suministrado “Configuración fácil”. LAN(100 ) ANTENN A VIDEO OUT FM75 COAXIAL AUDIO L IN

Quick Setup Guide Guía de ajuste rápido Guide d’installation rapide Gids voor snelle instelling BDV-F700/F500 Français Nederlands 1 Raccordez les enceintes/ De luidsprekers aansluiten 1. Assemblez les enceintes en consultant le Guide d’installation 2 Raccordez votre téléviseur et votre décodeur/ Sluit uw tv en set-top box aan Selon les prises de votre téléviseur ou de votre décodeur, sélectionnez la 4. Rassemblez les câbles, faites-les passer dans la gorge située 3 Exécutez « Régl. facile »/ "Snelinstelling" uitvoeren N’insérez pas de disque avant l’exécution de « Régl. facile ». des enceintes (BDV-F700 uniquement). méthode de raccordement vidéo et audio. sur le dessous de l’appareil, puis autour du support arrière Plaats geen disc voor u "Snelinstelling" hebt uitgevoerd. Monteer de luidsprekers volgens de instructies in de Selecteer de aansluitingswijze voor video en audio afhankelijk van de (). Installatiegids voor de luidspreker (alleen BDV-F700). aansluitingen op uw tv of set-top box. Bundel de kabels samen, steek ze door de opening aan de onderkant van het toestel en leid ze vervolgens rond de 1. Raccordez le cordon d’alimentation (), puis mettez sous 2. Raccordez le cordon d’enceinte au caisson de graves. 1. Saisissez le couvercle du panneau (), puis faites-le glisser achterste steun (). tension (). Sluit de luidsprekerkabel aan op de subwoofer. latéralement. Sluit het netsnoer aan () en schakel het toestel in (). Dessous du caisson de graves/Onderkant van de subwoofer Neem het beschermpaneel vast bij () en schuif het paneel  zijwaarts. ANTENNA ANTENNA Tube coloré (violet)/Gekleurde buis (paars) COAXIAL AUDIO COAXIAL FM75 LAN(100) AUDIO FM75 LAN(100) L VIDEO IN OUT R SAT/ CABLE DIGITAL IN (OPTICAL) TV SUBWOOFER FRONT L L FRONT R S VIDEO SPEAKER IN HDMI OUT OUT R   SAT/ CABLE DIGITAL IN (OPTICAL) TV FRONT L FRONT R RS SPEAKE HDMI OUT  3. Faites passer le cordon d’enceinte dans la gorge le long du 5. Faites passer le cordon d’alimentation dans la gorge située sur bord du caisson de graves et accrochez-le au support du 2. Raccordez la vidéo à votre téléviseur. le dessous de l’appareil en le maintenant sous les pattes, puis 2. Insérez les piles dans la télécommande. cordon d’enceinte. autour du support arrière (). Plaats batterijen in de afstandsbediening. Sluit de video aan op uw tv. Steek de luidsprekerkabel door de opening aan de zijkant van Leid het netsnoer door de opening aan de onderkant van het Profitez d’une image haute qualité via le système en utilisant un câble de subwoofer en klem deze vast in de houder van de HDMI. toestel door het snoer vast te klemmen achter de uitstekende luidsprekerkabel. delen, en leid het snoer vervolgens rond de achterste steun 3. Mettez le téléviseur sous tension et commutez son sélecteur U kunt genieten van een hoogwaardige beeldkwaliteit via het systeem (). d’entrée afin que des écrans du système similaires à ceux ci- door gebruik te maken van een HDMI-kabel. dessous apparaissent sur l’écran du téléviseur. Pattes/Uitstekende delen Schakel de tv in en kies de ingang voor het toestel zodat de hieronder afgebeelde systeemschermen op het tv-scherm verschijnen. ANTENNA COAXIAL AUDIO FM75 LAN(100) Cordon vidéo*1/Videokabel*1 L VIDEO IN OUT R SAT/ CABLE DIGITAL IN (OPTICAL) TV SUBWOOFER FRONT L FRONT R S SPEAKER HDMI OUT HDMI LAN(100 ) ANTENN Mise en route/ Ecran « Régl. facile »/ A VIDEO VIDEO OUT VIDEO OUT L FM75 COAXIAL AUDIO IN SUBWOOFE R Opstarten Scherm "Snelinstelling" FRONT L RS IN SPEAKE R 4. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKERS de HDMI OUT SAT/ CABLE TV Ou/Of  couleur correspondante sur l’appareil. DIGITAL (OPTICAL)IN Verbind de luidsprekerkabels met de SPEAKERS-aansluitingen HDMI OUT op het toestel die dezelfde kleur hebben. Câble HDMI*2/HDMI-kabel*2 6. Regroupez les câbles, le cordon d’alimentation et les cordons Rouge (Enceinte avant droite (R))/ *1 Non fourni/*1 Niet bijgeleverd d’enceinte à l’aide du lien pour câbles. Rood (Rechterluidspreker vooraan (R)) *2 Fourni avec les modèles d’Amérique latine uniquement./*2 Alleen geleverd bij modellen Bundel de kabels, het netsnoer en de luidsprekerkabels samen voor Latijns-Amerika. met de kabelbinder. 3. Raccordez le son provenant de votre décodeur. 4. Définissez les paramètres de base en vous conformant aux Sluit de audio van uw set-top box aan. Lien pour câble (fourni)/ instructions affichées dans « Régl. facile » à l’aide de /// et . ANTENNA Si vous n’utilisez pas de décodeur, reportez-vous à la section « Raccordement Kabelbinder (bijgeleverd) COAXIAL AUDIO FM75 LAN(100) SUBWOOFER FRONT L FRONT R RS L SPEAKE VIDEO IN OUT R SAT/ CABLE DIGITAL IN (OPTICAL) TV SUBWOOFER du téléviseur (connexion audio) » du Mode d’emploi. Profitez d’un son haute FRONT L FRONT R SPEAKERS Voer de basisinstellingen uit door de instructies van HDMI OUT qualité via le système en utilisant un cordon optique numérique. "Snelinstelling" te volgen met /// en . Als u geen set-top box gebruikt, raadpleegt u "De tv aansluiten Violet (Caisson de graves)/ (audioverbinding)" in de Gebruiksaanwijzing. U kunt genieten van een Blanc (Enceinte avant gauche (L))/ Paars (Subwoofer) hoogwaardige geluidskwaliteit via het systeem door gebruik te maken 1 4 2 5 3 6 Wit (Linkerluidspreker vooraan (L)) van een digitale optische kabel. 7 8 9 7. Fixez le couvercle du panneau à l’arrière de l’appareil. 0 Cordon audio*3/Audiokabel*3 5. Positionnez les enceintes. Maak het beschermpaneel vast aan de achterkant van het ///, toestel. Stel de luidsprekers op. OUTPUT AUDIO AUDIO OUT OUTPUT Placez le coin du couvercle du panneau en (), puis faites-le glisser vers BDV-F700/F500 BDV-F700 L L DIGITAL IN (OPTICAL) l’intérieur jusqu’à ce qu’un déclic confirme qu’il est bien en place. LAN(100 ) ANTENN A IN VIDEO OUT FM75 COAXIAL R R Plaats de hoek van het beschermpaneel op () en schuif het paneel naar binnen tot het op zijn plaats klikt. AUDIO L IN R SAT/ Ou/Of CABLE SAT/ HDMI CABLE OUT TV Le message [Le Réglage facile est maintenant terminé.] s’affiche une fois  DIGITAL TV l’opération « Régl. facile » terminée. (OPTICAL)IN DIGITAL IN (OPTICAL) Cordon optique numérique*3/Digitale optische kabel*3 [De snelinstelling is nu voltooid.] wordt weergegeven wanneer "Snelinstelling" voltooid is. *3 Non fourni/*3 Niet bijgeleverd LAN(100 ) ANTENN A VIDEO OUT FM75 COAXIAL AUDIO L IN