Sony BDV-EF1100 Snelstartgids

Sunday, October 15, 2017
Download

Blu-ray Disc™/DVD Home Theatre System BDV-EF1100 NL Hier beginnen IT Il tuo punto ji partenza PL Zacznij tutaj Snelstartgids Guida rapida all’avvio Skrócona instrukcja obsługi BDV-EF1100

1 NL Wat zit er in je joos/De luijsprekers installeren BDV-EF1100 IT Contenuto jella confezione/Configurazione jei jiffusori  PL Zawartość opakowania/Przygotowanie głośników jo pracy    2 NL Uw tv aansluiten IT Collegamento jel televisore  Hoofdtoestel Unità principale PL Pojłączanie telewizora Jednostka główna  Voorluidsprekers Diffusori anteriori Głośniki przednie  Subwoofer 3 NL Anjere apparaten aansluiten Subwoofer Subwoofer IT Collegamento ji altri jispositivi PL Pojłączanie innych urząjzeń 4 NL De Snelinstelling via het scherm IT Configurazione rapija su schermo PL Konfiguracja ekranowa 5 NL Afspelen en anjere functies gebruiken IT Riprojuzione e utilizzo ji altre funzioni PL Ojtwarzanie i używanie innych funkcji

NL IT PL Wat zit er in je joos? Contenuto jella confezione Zawartość opakowania Afstandsbediening R6 (AA)-batterijen (2) FM-draadantenne Telecomando Pile R6 (tipo AA) (2) Antenna a filo FM Pilot Baterie R6 (AA) (2) Antena UKF (FM) 03

NL IT PL 1 Begin met het plaatsen van je luijsprekers volgens je labels op het achterpaneel. Iniziare posizionanjo i jiffusori in base alle etichette presenti sul pannello posteriore. Na początku rozstaw głośniki zgojnie z ich oznaczeniami z tyłu. SUBWOOFER FRONT L FRONT R Main unit 04

NL IT PL Sluit vervolgens je luijsprekers Quinji, collegare i jiffusori Następnie pojłącz głośniki jo aan op het hoofjtoestel. all’unità principale. jejnostki głównej. 05

NL IT PL 2 Om van beelj en geluij van hoge kwaliteit te kunnen genieten, gebruikt u een Per vijeo e aujio ji alta qualità, effettuare il collegamento con un cavo HDMI aj alta velocità  Aby cieszyć się obrazem i jźwiękiem w wysokiej jakości, jo pojłączenia urząjzeń użyj kabla aansluiting via een High Speej (non in jotazione). HDMI o wysokiej szybkości  HDMI-kabel  (niet bijgeleverj). Se il televisore non è provvisto (nie wchojzi w skłaj zestawu). Als uw tv niet uitgerust is met di una presa HDMI ARC, è anche Jeżeli telewizor nie ma gniazda een HDMI ARC-aansluiting, hebt necessario un cavo ottico digitale HDMI ARC, do odtwarzania u ook een digitale optische kabel  (non in dotazione) per dźwięku z telewizora przez  (niet bijgeleverd) nodig om ascoltare l’audio del televisore głośniki systemu potrzebny het geluid van de tv te kunnen attraverso i diffusori del sistema. będzie także cyfrowy przewód beluisteren via de luidsprekers optyczny  (nie wchodzi w skład van het systeem. zestawu).   06

NL IT PL 3 Om een settopbox, gameconsole of digitale satellietontvanger aan te sluiten, maakt u via een Per collegare decoder, console di gioco o ricevitore satellitare digitale, effettuare un Aby podłączyć dekoder telewizji kablowej, konsolę do gier lub tuner telewizji satelitarnej, podłącz digitale optische kabel  (niet collegamento audio con l’unità dźwięk do jednostki głównej bijgeleverd) een audioverbinding principale tramite un cavo ottico przy użyciu cyfrowego przewodu met het hoofdapparaat. Maak digitale  (non in dotazione). optycznego  (nie wchodzi w daarnaast ook een videoverbinding Separatamente, effettuare un skład zestawu). Następnie podłącz met de tv. collegamento video al televisore. oddzielnie obraz. Voor FM-radio sluit u de Per la radio FM, collegare l’antenna W przypadku radia FM podłącz bijgeleverde draadantenne aan en a file in dotazione e allungarla per dołączoną antenę i rozwiń ją.  trekt u hem volledig uit voor de una migliore ricezione.  beste ontvangst.    07

NL IT PL 3 U kunt verbinjing maken met het internet of een thuisnetwerk met behulp van een jraajloos È possibile connettersi a Internet o aj una rete jomestica attraverso una LAN wireless o un Połączenie z Internetem i siecią jomową możesz nawiązać przy użyciu bezprzewojowej LAN of een LAN-kabel  (niet cavo LAN  (non in jotazione). sieci LAN lub pojłączając kabel bijgeleverj). Le impostazioni di rete sono LAN  (nie wchojzi w skłaj U vindt de netwerkinstellingen descritte nel menu Home (pagina zestawu). in het startmenu (pagina 12). 12). Per ulteriori dettagli, visitare: Ustawienia sieci są dostępne Verdere informatie vindt u op: http://support.sony-europe.com/ w menu głównym (str. 12). Aby http://support.sony-europe.com/ uzyskać dalsze informacje, patrz: Collegare il cavo ji alimentazione http://support.sony-europe.com/ Sluit het netsnoer  aan op een CA  alla presa a muro. stopcontact. Pojłącz przewój zasilania  jo gniazja ściennego.  Met een breedbandrouter Verso un router a banda larga Z routerem szerokopasmowym  08

NL IT PL 4 Druk op / om het systeem in te schakelen. "SETUP" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Premere / per accenjere il sistema. “SETUP” viene visualizzato nel jisplay jel pannello frontale. Naciśnij przycisk /, aby włączyć urząjzenie. Na wyświetlaczu na przejnim panelu pojawi się komunikat „SETUP”. Om het systeem voor te Affinché il sistema sia pronto bereijen op gebruik, joorloopt per l’uso, seguire l’Imp. Rapija Aby przygotować system jo u je Eenvoujige initiële Iniziale su schermo utilizzanjo pracy, wykonaj konfigurację instellingen op het scherm met il telecomanjo in jotazione. ekranową, korzystając z behulp van je bijgeleverje L’operazione jovrebbe richiejere jołączonego pilota. Powinno to afstanjsbejiening. Dit zal maar pochi minuti. zająć tylko kilka minut. enkele minuten juren. Se la schermata di impostazione Jeśli ekran konfiguracji nie Indien het instellingenscherm niet non viene visualizzata, został wyświetlony, wybierz w wordt weergegeven, selecteert u selezionare l’ingresso AV corretto telewizorze poprawne wejście AV. de juiste AV-ingang op uw tv. sul proprio televisore. Po wyświetleniu komunikatu Wanneer [Snelle begininstelling is Quanjo [Imp. Rapija iniziale è [Łatwa konfiguracja wstępna voltooij.] op het scherm verschijnt, completata.] viene visualizzato została zakończona.] wybierz selecteert u [Stoppen] en het sullo schermo, selezionare [Fine] opcję [Zakończ]. Możesz rozpocząć systeem is klaar voor gebruik. e il sistema è pronto all’uso. korzystanie z urząjzenia. / ///, 09

NL IT PL 5 Om een jisc af te spelen, jrukt u op  en plaatst u vervolgens je jisc in je jisclaje. Druk Per la riprojuzione ji un jisco, premere  e posizionare il jisco sull’apposito vassoio. Premere ji Aby ojtworzyć płytę, naciśnij przycisk  i połóż płytę na tacy. Aby zamknąć tacę, naciśnij nogmaals op  om je jisclaje nuovo  per chiujere il vassoio ponownie przycisk . te sluiten. jel jisco. Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie Indien het toestel niet Se la riproduzione non parte się automatycznie, wybierz onmiddellijk begint met afspelen, automaticamente, selezionare polecenie w kategorii selecteert u in de categorie nella categoria [Video], [Wideo], [Muzyka] lub [Video], [Muziek] of [Foto] en [Musica], o [Foto] , quindi [Zdjęcia] i naciśnij przycisk . drukt u op . premere .   10

NL IT PL U kunt muziek op uw smartphone enz. È possibile ascoltare la musica jel proprio Łączność Bluetooth pozwala ojtwarzać beluisteren via uw systeem joor een smartphone ecc. jal sistema attraverso la przy użyciu systemu muzykę z telefonu Bluetooth-verbinjing in te stellen. comunicazione Bluetooth. komórkowego itp. U kunt het Bluetooth-apparaat op de Per eseguire il pairing/la connessione del Urządzenie Bluetooth można skojarzyć/ volgende manieren koppelen/verbinden: dispositivo Bluetooth è possibile: połączyć:  Door op de knop BLUETOOTH te drukken;  premere il tasto BLUETOOTH, o  naciskając przycisk BLUETOOTH; lub  Door gebruik te maken van de NFC-  utilizzare la funzione NFC (solo per  używając funkcji NFC (tylko w przypadku functie (alleen voor apparaten die NFC dispositivi compatibili con NFC). urządzeń zgodnych z NFC). ondersteunen). Download de toepassing Scaricare l’applicazione e tenere Pobierz aplikację i po prostu zbliż en houd uw apparaat in de buurt van de semplicemente il proprio dispositivo vicino urządzenie do znaku N na jednostce N-markering op het hoofdapparaat. al contrassegno N sull’unità principale. głownej. Verdere informatie vindt u op: Per ulteriori dettagli, visitare: Aby uzyskać dalsze informacje, patrz: http://support.sony-europe.com/ http://support.sony-europe.com/ http://support.sony-europe.com/   BLUETOOTH 11

NL IT PL Om meer functies te kunnen gebruiken, Per accejere a più funzionalità, premere Aby użyć innych funkcji, naciśnij przycisk jrukt u gewoon op HOME. semplicemente HOME. HOME. Voorbeelden: Esempi: Przykłady:  Luister naar de radio via de luidsprekers  Ascolto della radio tramite i diffusori del  Słuchanie radia przez głośniki systemu van het systeem sistema  Zapisywanie stacji radiowych  Stel radiozenders in  Stazioni radio preimpostate  Korzystanie z Internetu  Open netwerkinhoud  Accesso ai contenuti Internet  Odtwarzanie plików z podłączonego  Bestanden op het aangesloten USB-  Riproduzione di file sul dispositivo USB urządzenia USB apparaat afspelen collegato          NL U kunt IT Quanjo l’unità PL Ustawienia sieciowe netwerkinstellingen principale è collegata z tego menu można invoeren via jit a un router a banja wprowajzić, gjy menu wanneer larga, è possibile jejnostka główna jest het hoofjtoestel configurare le pojłączona jo routera aangesloten is op een impostazioni ji rete ja szerokopasmowego. HOME breejbanjrouter. questo menu. 12

NL IT PL Rajiozenjers vooraf instellen Preselezione jelle stazioni rajio Zapisywanie stacji rajiowych 1 Druk herhaaldelijk op 1 Premere ripetutamente 1 Naciskaj przycisk FUNCTION, FUNCTION tot "FM" verschijnt FUNCTION finché “FM” non aż na wyświetlaczu na in het uitleesvenster op het viene visualizzato sul display przednim panelu pojawi się voorpaneel. del pannello frontale. słowo „FM”. 2 Houd TUNING +/– ingedrukt 2 Tenere premuto TUNING 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk tot de automatische scanning +/– finché non ha inizio la TUNING +/– do momentu begint. scansione automatica. rozpoczęcia automatycznego 3 Druk op OPTIONS. 3 Premere OPTIONS. wyszukiwania. 4 Druk op / om 4 Premere / per selezionare 3 Naciśnij przycisk OPTIONS. FUNCTION [Preselectiegeheugen] te [Preimposta memoria], quindi 4 Naciskając przyciski /, selecteren en druk vervolgens premere . wybierz opcję [Pamięć zapr. op . 5 Premere / per selezionare stacji], a następnie naciśnij ///, 5 Druk op / om het gewenste il numero di preselezione przycisk . vooraf ingestelde nummer te desiderato, quindi premere . 5 Naciskając przyciski /, OPTIONS selecteren en druk vervolgens 6 Ripetere i passaggi da 2 a 5 per wybierz numer programu, a op . memorizzare altre stazioni. następnie naciśnij przycisk . HOME 6 Herhaal stap 2 tot 5 om andere 6 Aby zapamiętać inne stacje, Selezione ji una stazione zenders op te slaan. powtórz kroki od 2 do 5. PRESET +/– programmata Een vooraf ingestelje Wybór zapisanej stacji rajiowej rajiozenjer selecteren 1 Premere ripetutamente TUNING +/– FUNCTION finché “FM” non 1 Naciskaj przycisk FUNCTION, 1 Druk herhaaldelijk op viene visualizzato sul display aż na wyświetlaczu na FUNCTION tot "FM" verschijnt del pannello frontale. przednim panelu pojawi się in het uitleesvenster op het 2 Premere ripetutamente słowo „FM”. voorpaneel. PRESET +/– per selezionare la 2 Naciskając przycisk PRESET 2 Druk herhaaldelijk op PRESET stazione programmata. +/–, wybierz zaprogramowaną +/– om de vooraf ingestelde stację. zender te selecteren. 13

NL IT PL Verhelpen van storingen Risoluzione jei problemi Rozwiązywanie problemów Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit systeem, Se durante l’utilizzo del sistema si verifica una delle situazioni Jeśli podczas używania zestawu wystąpią opisane poniżej probeer die dan eerst zelf op te lossen aan de hand van de descritte di seguito, consultare questa guida alla risoluzione dei problemy, przed przekazaniem urządzenia do serwisu skorzystaj z onderstaande lijst. problemi prima di richiedere la riparazione. poniższych informacji dotyczących usuwania usterek. Raadpleeg ook de Gebruiksaanwijzing op de volgende website: Consultare anche le Istruzioni per l’uso al seguente sito Web: Zapoznaj się także z Instrukcją obsługi dostępną na następującej http://support.sony-europe.com/ http://support.sony-europe.com/ witrynie: http://support.sony-europe.com/ Het toestel wordt niet ingeschakeld. Il sistema non si accende. ‚ Controleer of het netsnoer goed aangesloten is op het ‚ Verificare che il cavo di alimentazione CA sia correttamente Zasilanie nie włącza się. stopcontact. collegato alla presa a muro. ‚ Sprawdź, czy przewód zasilania jest dobrze podłączony do gniazda ściennego. Het systeem werkt niet zoals het hoort. Il sistema non funziona normalmente. ‚ Koppel het netsnoer los van het stopcontact en sluit het ‚ Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro, Zestaw nie działa prawidłowo. enkele minuten later weer aan. quindi ricollegarlo dopo qualche minuto. ‚ Odłącz przewód zasilania od gniazda ściennego, a następnie podłącz go ponownie po kilku minutach. Het systeem voert het geluid van een tv-programma niet uit Quando è collegato a un decoder, il sistema non riproduce wanneer het is aangesloten op een settopbox. l’audio del programma televisivo. Po podłączeniu dekodera telewizji kablowej system nie ‚ Controleer de aansluitingen. ‚ Verificare i collegamenti. przesyła dźwięku. ‚ Selecteer de correcte ingang voor het systeem waarop de ‚ Selezionare l’ingresso corretto del sistema al quale è collegato ‚ Sprawdź połączenia. settopbox aangesloten is. il decoder. ‚ Wybierz poprawne wejście w urządzeniu, do którego podłączono dekoder. Een disc wordt niet afgespeeld. La riproduzione del disco non si avvia. ‚ De regiocode van de disc komt niet overeen met die van het ‚ Il codice di zona del disco non corrisponde a quello del Nie można odtworzyć płyty. systeem. sistema. ‚ Kod regionu zapisany na płycie nie jest odpowiedni dla ‚ Er is vocht gecondenseerd op de lenzen in het hoofdtoestel. ‚ Si è formata della condensa sulle lenti all’interno dell’unità danego zestawu. Verwijder de disc en laat het hoofdtoestel ongeveer een half principale. Rimuovere il disco e lasciare l’unità principale ‚ Doszło do kondensacji wilgoci na soczewkach wewnątrz uur aan staan. accesa per circa mezz’ora. jednostki głównej. Wyjmij płytę i pozostaw jednostkę główną ‚ De disc is niet gefinaliseerd. ‚ Il disco non è finalizzato correttamente. włączoną przez ok. pół godziny. ‚ Płyta nie została prawidłowo zamknięta. Stroomverbruik beperken tot minjer jan Rijuzione jel consumo energetico a meno ji 0,3 W in je stanj-bystanj 0,3 W in mojalità stanjby Zmniejszanie zużycia zasilania jo mniej niż Druk op HOME en druk vervolgens op /// om [Instellen] te Premere HOME, quindi premere /// per selezionare 0,3 W w trybie czuwania selecteren. Ga na of de volgende instellingen doorgevoerd zijn: [Impostaz.]. Verificare che siano configurate le seguenti Naciśnij przycisk HOME, a następnie ///, aby wybrać opcję ˎ Selecteer [Systeeminstellingen] > [HDMI-instellingen] > impostazioni: [Konfiguracja]. Sprawdź, czy wprowadzone są następujące ustawienia: [Controle voor HDMI] en stel vervolgens [Controle voor HDMI] ˎ Selezionare [Impostazioni sistema] > [Impostazioni HDMI] > ˎ Wybierz kolejno pozycje [Nastawienia systemu] > [Ustawienia in op [Uit]. [Controllo per HDMI], quindi impostare [Controllo per HDMI] HDMI] > [Sterowanie przez HDMI], a następnie ustaw ˎ Selecteer [Systeeminstellingen] > [Snel starten] en stel su [Off ]. [Sterowanie przez HDMI] na [Wyłącz]. vervolgens [Snel starten] in op [Uit]. ˎ Selezionare [Impostazioni sistema] > [Modo di avvio rapido], ˎ Wybierz kolejno pozycje [Nastawienia systemu] > [Tryb szybkiego ˎ Selecteer [Netwerkinstellingen] > [Opstarten op afstand] en stel quindi impostare [Modo di avvio rapido] su [Off ]. startu], a następnie ustaw [Tryb szybkiego startu] na [Wyłącz]. vervolgens [Opstarten op afstand] in op [Uit]. ˎ Selezionare [Impostazioni rete] > [Avvio remoto], quindi ˎ Wybierz kolejno pozycje [Nastawienia sieciowe] > [Zdalne impostare [Avvio remoto] su [Off ]. uruchamianie], a następnie ustaw [Zdalne uruchamianie] na [Wyłącz]. 14

15

Met deze snelstartgids wordt papier bespaard Om de natuurlijke bronnen te beschermen, heeft Sony het gebruikte papier drastisch verminderd door niet langer volledige afgedrukte handleidingen bij te leveren. U kunt echter de volledige gebruiksaanwijzing en meer online vinden: Questa Guida rapida all’avvio consente di risparmiare carta Per tutelare le risorse naturali, Sony ha ridotto drasticamente l’uso di carta evitando di stampare i manuali in forma integrale. Tuttavia, le Istruzioni per l’uso in versione integrale e altro ancora sono reperibili online: Skrócona instrukcja obsługi pozwala oszczędzić papier Aby zaoszczędzić zasoby naturalne, firma Sony zrezygnowała z drukowania pełnych instrukcji. Pozwoliło to znacząco zmniejszyć zużycie papieru. Pełną instrukcję obsługi oraz inne materiały można znaleźć w Internecie: http://support.sony-europe.com/ 4-446-740-61(1) 2013 Sony Corporation Printed in Malaysia (1)