Sony BDV-IT1000 BDV-IS1000 Handleiding

Sunday, October 15, 2017
Download

4-109-708-51(1) BD/DVD Home Theatre System Gebruiksaanwijzing NL BDV-IT1000/BDV-IS1000 Istruzioni per l’uso IT (1) © 2008 Sony Corporation Sony Corporation Printed in Malaysia

bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor WAARSCHUWING meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke Stel het toestel niet bloot aan regen of instanties, het bedrijf of de dienst belast met de vocht om het risico op brand of verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. elektrocutie te verminderen. Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals Verwijdering van oude een boekenrek of een inbouwkast. batterijen (in de Om brand te voorkomen mogen de Europese Unie en verluchtingsopeningen van het toestel niet worden andere Europese afgedekt met kranten, tafelkleedjes, gordijnen, enz. landen met Plaats geen open vlammen, zoals van een brandende afzonderlijke kaars, op het toestel. inzamelingssystemen) Stel het toestel niet bloot aan vocht of water om het Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat risico op brand of elektrische schokken te de meegeleverde batterij van dit product niet als verminderen. Plaats ook geen met vloeistof gevulde huishoudelijk afval behandeld mag worden. Door deze voorwerpen zoals een vaas op het toestel. batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor Batterijen of het toestel met batterijen in mogen niet mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden worden blootgesteld aan overmatige warmte zoals kunnen voordoen in geval van verkeerde zonneschijn, vuur en dergelijke. afvalbehandeling. Het recycleren van materialen Enkel voor gebruik binnenshuis. draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, Opgelet - Het gebruik van optische prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient instrumenten met dit product verhoogt deze batterij enkel door gekwalificeerd het gevaar voor oogschade. servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden Dit toestel is behandeld, dient het product aan het eind van zijn geclassificeerd als een levenscyclus overhandigd te worden aan het laserproduct van klasse desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van 1. Deze markering elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere bevindt zich achteraan batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de op de buitenzijde. batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Verwijdering van oude Voor meer details in verband met het recyclen van dit elektrische en product of batterij, neemt u contact op met de elektronische gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel apparaten (Toepasbaar waar u het product hebt gekocht. in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden Bericht voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor ophaalsystemen) toestellen die verkocht werden in landen Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als waar de EU-richtlijnen gelden. De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7- huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet 1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De echter naar een plaats worden gebracht waar geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en elektrische en elektronische apparatuur wordt productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden naar de addressen in de afzonderlijke service-/ kunnen voordoen in geval van verkeerde garantiedocumenten. afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt 2NL

Voorzorgsmaatregelen • "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Corporation. Spanningsbronnen • "S-AIR" en het S-AIR-logo zijn handelsmerken van • Het toestel blijft onder spanning staan zolang de Sony Corporation. stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf • , "XMB" en "xross media bar" zijn handelsmerken uitgeschakeld. van Sony Corporation en Sony Computer • Sluit het toestel aan op een gemakkelijk bereikbaar Entertainment Inc. stopcontact, vermits u het toestel moet loskoppelen • "PLAYSTATION" is een handelsmerk van Sony van de netstroom met behulp van de stekker. Als u Computer Entertainment Inc. een onregelmatigheid in het toestel opmerkt, trek dan • "Blu-ray Disc" is een handelsmerk. de stekker onmiddellijk uit het stopcontact. • "Blu-ray Disc", "DVD+RW", "DVD-RW", Auteursrechten en "DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" en het logo "CD" zijn handelsmerken. handelsmerken • "x.v.Colour" en het "x.v.Colour"-logo zijn • Dit product is voorzien van handelsmerken van Sony Corporation. copyrightbeveiligingstechnologie die wordt • "PhotoTV HD" en het "PhotoTV HD"-logo zijn beschermd door Amerikaanse patenten en andere handelsmerken van Sony Corporation. intellectuele eigendomsrechten. Het gebruik van deze copyrightbeveiligingstechnologie moet zijn • Andere systemen en productnamen zijn veelal goedgekeurd door Macrovision en is bedoeld voor handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van gebruik in huis en beperkte kring tenzij hun fabrikanten. De symbolen ™ en ® worden niet Macrovision hiervoor toestemming heeft verleend. weergegeven in deze handleiding. Aanpassing of demontage is verboden. • Dit toestel is uitgerust met een Dolby* Digital en Dolby Pro Logic (II) adaptive matrix surround decoder en het DTS** Digital Surround System. * Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. ** Gefabriceerd onder licentie onder Amerikaanse patentnummers #: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 en andere Amerikaanse en wereldwijde patenten die uitgegeven of in behandeling zijn. DTS is een gedeponeerd handelsmerk en de DTS-logo's, het DTS- symbool, DTS-HD en DTS-HD Master Audio zijn handelsmerken van DTS, Inc. © 1996- 2008 DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. • Dit systeem bevat High-Definition Multimedia Interface (HDMITM)-technologie. HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. • "AVCHD" en het "AVCHD"-logo zijn NL handelsmerken van Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. en Sony Corporation. • Java en alle handelsmerken en logo's gebaseerd op Java zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sun Microsystems, Inc. • "BD-Live" en "BonusView" zijn handelsmerken van Blu-ray Disc Association. 3NL

Over deze Over de S-AIR-functie gebruiksaanwijzing Het toestel is compatibel met de S-AIR-functie, die zorgt voor draadloze geluidstransmissie • In deze gebruiksaanwijzing staan de tussen S-AIR-producten. bedieningselementen op de afstandsbediening De volgende S-AIR-producten kunnen met dit beschreven. U kunt ook de toestel worden gebruikt: bedieningselementen op de eenheid gebruiken als ze dezelfde of soortgelijke namen hebben • Surroundversterker (bijgeleverd): u kunt als die op de afstandsbediening. draadloos genieten van geluid uit de surround- • Pictogrammen zoals die boven elke luidsprekers. functieverklaring worden weergegeven, geven • Surroundversterker achteraan (optioneel): u aan welk type medium kan worden gebruikt in kunt draadloos genieten van geluid uit de combinatie met deze functie. surround-achterluidspreker. Raadpleeg "Afspeelbare discs" (pagina 147) • S-AIR-ontvanger (optioneel): u kunt genieten voor meer informatie. van het geluid van het toestel in een andere • In deze handleiding wordt "disc" gebruikt om kamer. te verwijzen naar BD's, DVD's of CD's, tenzij anders aangegeven door de tekst of illustraties. Het S-AIR-product kan als optie worden • De instructies in deze handleiding zijn voor gekocht (het gamma S-AIR-producten varieert BDV-IT1000 en BDV-IS1000. BDV-IT1000 naargelang de regio). is het model dat wordt gebruikt in de illustraties. Elk verschil in werking is duidelijk Opmerkingen of instructies betreffende de aangegeven in de tekst, bijvoorbeeld "BDV- surroundversterker of de S-AIR-ontvanger in IT1000". deze gebruiksaanwijzing verwijzen enkel naar • De bedieningsmenupunten kunnen verschillen situaties waarin de surroundversterker of de afhankelijk van het gebied. S-AIR-ontvanger wordt gebruikt. • De standaardinstelling is onderstreept. Raadpleeg "Een S-AIR-product gebruiken" (pagina 101) voor meer informatie over de S-AIR-functie. 4NL

Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing................ 4 De Sleep Timer gebruiken .................. 121 Over de S-AIR-functie ............................ 4 De knoppen op het toestel Onderdelen en bedieningselementen ...... 6 uitschakelen .................................. 121 Aan de slag Instellingen en afstellingen Stap 1: De luidsprekers Het instelscherm gebruiken ................ 122 monteren ................................. 18 [Netwerk-update]................................ 123 Stap 2: Het toestel opstellen ....... 37 [Video-instellingen]............................ 124 Stap 3: Het toestel aansluiten ..... 52 [Audio-instellingen]............................ 126 Stap 4: Het draadloze systeem [BD/DVD-instellingen] ...................... 127 installeren................................ 67 [Foto-instellingen] .............................. 129 Stap 5: De snelinstelling [HDMI-instellingen]........................... 130 uitvoeren.................................. 69 [Systeeminstellingen] ......................... 131 Stap 6: Geluid beluisteren bij elke [Netwerkinstellingen] ......................... 133 functie ...................................... 74 [Snelinstelling].................................... 134 Afspelen [Terugstellen]...................................... 135 Een BD/DVD afspelen.......................... 76 Aanvullende informatie Een cd afspelen .....................................84 Voorzorgsmaatregelen........................ 136 Fotobestanden weergeven..................... 86 Opmerkingen over de discs ................ 137 Geluidsregeling Verhelpen van storingen..................... 138 Zelfdiagnosefunctie ............................ 146 Surroundgeluid weergeven ...................88 Afspeelbare discs................................ 147 De geluidsmodus selecteren.................. 91 Ondersteunde audioformaten.............. 150 Het geluid regelen ................................. 92 Video-uitvoerresolutie ........................ 151 Tuner Specificaties........................................ 153 Luisteren naar de radio.......................... 94 Taalcodelijst........................................ 156 Het Radio Data System gebruiken Verklarende woordenlijst ................... 157 (RDS).............................................. 99 Index ................................................... 160 Extern geluidsapparaat De DIGITAL MEDIA PORT-adapter gebruiken ...................................... 100 Een S-AIR-product gebruiken ............ 101 Andere handelingen De functie Controle voor HDMI gebruiken voor "BRAVIA" Sync ..............................................108 De juiste instellingen automatisch kalibreren ...................................... 111 De luidsprekers instellen.....................113 De tv of andere componenten bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening ......................... 115 Geluidseffecten gebruiken .................. 120 5NL

De toetsen 5, ANALOG/ , PROG + en H Onderdelen en zijn voorzien van een reliëfpunt. Gebruik het reliëfpunt als richtpunt wanneer u het toestel bedieningselementen bedient. • : om het toestel te bedienen Meer informatie vindt u op de pagina's tussen • : om de tv te bedienen haakjes. • : om een Set Top Box/digitale satellietontvanger/Sony-component (zoals een videorecorder, een dvd-speler/recorder, enz.) Afstandsbediening te bedienen (Raadpleeg "De tv of andere componenten Raadpleeg "De afstandsbediening gebruiken" bedienen met de bijgeleverde (pagina 16) voor meer informatie over het afstandsbediening" (pagina 115) voor meer gebruik van de afstandsbediening. informatie.) ONE-TOUCH THEATRE PLAY AV 1 A THEATRE (109) BRAVIA Sync Schakelt automatisch over naar de optimale STB TV OPERATION CHANGE BD 2 videomodus voor het bekijken van films. 1 2 3 ONE-TOUCH PLAY (76, 110) 4 5 6 Door enkel op deze knop te drukken, wordt 3 7 8 9 de tv ingeschakeld, wordt de BD/DVD- CLEAR 0 TIME ingang geactiveerd en begint het systeem /ENTER ANALOG DIGITAL automatisch een disc af te spelen. 4 SCENE SEARCH TONE NIGHT DISPLAY AV "/1 (aan/standby) (115) 5 6 Schakelt de aangesloten component, zoals NU POP de tv of de Set Top Box/digitale UP ME satellietontvanger in of zet het toestel in de /M P TO E NU standby-stand. 7 "/1 (aan/standby) (69, 76, 94) RET TO IO N S S UR OL T Schakelt de speler in of activeert de OP N HOME standby-stand. FUNCTION SOUND MODE 8 B A (openen/sluiten) (76) PRESET REPLAY ADVANCE PRESET Opent of sluit de disc-lade. TUNING TUNING 9 OPERATION CHANGE (16, 115) S-AIR MODE Wijzigt de bron die met de afstandsbediening wordt bediend. PROG : om een Set Top Box/digitale 0 satellietontvanger te bedienen. : om de tv te bedienen. TUNER DIRECT SLEEP MENU TUNING : om het toestel te bedienen. A/V DECODING SYNC MODE DVD RECORDER HDD DVD qa C Cijfertoetsen (76, 95, 115) DISPLAY Hiermee kunt u titel/hoofdstuknummers, radiofrequenties, enz. invoeren. Met het klepje open. CLEAR (81, 115) Wist het invoerveld. 6NL

/ (teletekst) (118) F Kleurtoetsen (rood/groen/geel/blauw) Activeert teletekst. (96, 133) TIME (82) Sneltoetsen voor het selecteren van items in Geeft de verstreken/resterende speelduur de menu's van bepaalde BD's (kan ook weer op het uitleesvenster op het worden gebruikt voor interactieve voorpaneel. Javafuncties van een BD). ENTER (115) G TOP MENU (80) Bevestigt het geselecteerde item. Opent of sluit het hoofdmenu van de BD of DVD. - (118) POP UP/MENU (80) Met - selecteert u een kanaalnummer dat groter is dan 10. Opent of sluit het pop-upmenu van de BD- ROM of het menu van de DVD. D (geluid) (92) / (Info/Teletekst weergeven) (118) Selecteert het audioformaat/de audiotrack. (ondertiteling) (79) Geeft informatie weer. Selecteert de taal van de ondertiteling OPTIONS (76, 84, 86, 94) wanneer meertalige ondertitels opgenomen Geeft het optiemenu weer dat kan worden zijn op een BD-ROM/DVD VIDEO. gekozen en weergegeven op het tv-scherm. (hoek) (79) HOME (69, 76, 84, 86, 94, 101, 111, 122) Schakelt over naar andere kijkhoeken wanneer meerdere hoeken werden Opent of sluit het startmenu van het toestel. opgenomen op een BD-ROM/DVD VIDEO. RETURN (94, 115, 133) t/ (tv-ingang) (115) Keert terug naar de vorige weergave. Schakelt de invoerbron van de tv tussen de tv en andere bronnen. C/X/x/c (69, 76, 84, 86, 94, 101, 111, 122) ANALOG (115) Verplaatst de markering om een Schakelt over naar analoge modus. weergegeven item te kunnen selecteren. DIGITAL (115) (ENTER) (69, 76, 84, 86, 94, 101, 111, Schakelt over naar digitale modus. 122) (breed) (115) Bevestigt het geselecteerde item. Wijzigt de breedte-/hoogteverhouding van (gids) (115) de aangesloten tv. Geeft de Digitale Elektronische E SCENE SEARCH (81) Programmagids (EPG) weer. Schakelt over naar de scènezoekmodus TOOLS (115) waarmee u snelt kunt bladeren door Het bedieningsmenu voor de huidige verschillende scènes binnen de titel die display weergeven. wordt afgespeeld. H FUNCTION (74, 76, 84, 86, 94, 100) TONE (120) Past het geluid aan door de Selecteert de weergavebron. frequentiegebieden van dat geluid te SOUND MODE (91) wijzigen. Selecteert een geschikte geluidsmodus voor NIGHT (120) film of muziek. Activeert de nachtmodus. DISPLAY (82) Geeft de afspeelinformatie weer op het tv- scherm. 7NL

I ./> (vorige/volgende) (76, 84, 86) J (dempen) (76, 84, 115) Gaat verder naar het vorige/volgende Schakelt het geluid tijdelijk uit. hoofdstuk, muziekstuk of bestand. Om naar 2 (volume) +/– (76, 115) het begin van het vorige muziekstuk terug Past het volume aan. te keren, drukt u twee keer op .. PROG +/– (115) PRESET +/– (94) Gaat naar het vorige/volgende kanaal. Selecteert de vooraf ingestelde radiozender. c/C (118) REPLAY/ADVANCE (76) Nadat u op / hebt gedrukt, kunt u de volgende (c) of vorige (C) tekstpagina Herhaalt de scène of spoelt deze kort kiezen. vooruit. K SLEEP (121) m/M (snel terugspoelen/snel Stelt de Sleep Timer in. vooruitspoelen) (76, 84) TUNER MENU (97) Spoelt de disc snel terug of vooruit tijdens Opent het menu voor de tunerinstellingen. het afspelen. DIRECT TUNING (97) Telkens als u op deze knop drukt, wijzigt de Selecteert de radiofrequenties. zoeksnelheid. A/V SYNC (84) Druk op H om de normale snelheid te Past de vertraging tussen beeld en geluid hervatten. aan. TUNING +/– (94) DECODING MODE (88) Zoekt naar een radiozender. Selecteert de vooraf geprogrammeerde H (afspelen) (76, 84, 86) decoderingsmodi van het toestel die muziek bij u thuis net als in een bioscoop of Start of hervat de weergave. concertzaal laten klinken. Speelt een diavoorstelling af wanneer een DVD RECORDER (115) disc met JPEG-beeldbestanden wordt Wijzigt de bedieningsmodus voor Sony geplaatst. DVD-recorders. S-AIR MODE (101) HDD: HDD-modus Selecteert de weergavemodus voor de DVD: DVD-modus S-AIR-ontvanger. DISPLAY (94) X (pauzeren) (76, 84, 86) Wijzigt de radio-informatie op het uitleesvenster op het voorpaneel van de Pauzeert of hervat de weergave. radiofrequentie naar de zendernaam. x (stoppen) (76, 84, 86) Stopt de weergave en onthoudt het stoppunt (hervatpunt). Het hervatpunt van een titel/muziekstuk is het laatste punt dat u hebt afgespeeld of de laatste foto die u hebt bekeken in een fotomap. 8NL

Voorpaneel FUNCTION VOLUME HDMI S-AIR A "/1 (aan/standby) (76) C S-AIR-aanduiding Schakelt het toestel in of activeert de Licht op wanneer de S-AIR-zendontvanger standby-stand. in de eenheid is geplaatst en het systeem het B Soft-touch-knoppen (76) geluid verzendt. Deze knoppen kunnen worden bediend D HDMI-aanduiding door het bedrukte gebied of het uitstekende Licht op wanneer de HDMI OUT- deel licht aan te raken. Druk er niet hard op. aansluiting correct verbonden is met een H (afspelen) toestel dat compatibel is met HDCP (High- bandwidth Digital Content Protection) door Start of hervat de weergave. middel van de HDMI- of DVI-ingang Speelt een diavoorstelling af wanneer een (Digital Visual Interface). disc met JPEG-beeldbestanden wordt geplaatst. E DISC-aanduiding Knipperend: het toestel is een disc aan het x (stoppen) laden. Stopt de weergave en onthoudt het stoppunt Opgelicht: de disc is geladen. (Als er geen (hervatpunt). disc geladen is, licht de DISC-aanduiding Het hervatpunt van een titel/muziekstuk is niet op.) het laatste punt dat u hebt afgespeeld of de laatste foto die u hebt bekeken in een F Uitleesvenster op het voorpaneel fotomap. G Disc-lade (76) FUNCTION H (afstandsbedieningssensor) (16) Selecteert de weergavebron. VOLUME +/– Past het volume van het toestel aan. A (openen/sluiten) Opent of sluit de disc-lade. 9NL

Uitleesvenster op het voorpaneel Over de aanduidingen in het uitleesvenster op het voorpaneel D + EX TrueHD TUNED MONO ST EXT HD SLEEP 24P NIGHT DTS – HD MSTR HI RES PL x – DTS ES 96 / 24 LBR NEO:6 MATRIX L – PCM DCS DISCRETE AAC HDMI 1 2 A Afspeelstatus H Licht op wanneer het toestel het B Licht op bij ontvangst van een zender. netwerk raadpleegt. (alleen radio) (94) I Licht op bij het uitvoeren van 1920 × C Mono/stereo-effect (alleen radio) (94) 1080p/24Hz-videosignalen. D Licht op wanneer het externe J Licht op wanneer de nachtstand actief geheugen wordt herkend. (64) is. (120) E Licht op wanneer 720p/1080i/1080p- K Licht op wanneer de HDMI IN1 of 2- videosignalen worden uitgevoerd via aansluiting correct verbonden is met de HDMI OUT-aansluiting of 720p/ een toestel dat compatibel is met HDCP 1080i-videosignalen worden (High-bandwidth Digital Content uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO Protection) door middel van de HDMI- OUT-aansluitingen. of DVI-uitgang (Digital Visual Interface). F Knippert bij instelling van de Sleep Timer. (121) L Huidig geluidsformaat G Geeft de status van het toestel weer, zoals hoofdstuk, titel, muziekstuknummer, tijdinformatie, radiofrequentie, afspeelstatus, decoderingsmodus, enz. 10NL

Achterpaneel BDV-IT1000 COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL Y PB/ P R/ IN CB CR VIDEO S-VIDEO OUT IN COAXIAL IN 1 IN 2 OUT Y HDMI EZW-RT10 PB / C B PR / CR SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 500mA MAX 75 COAXIAL EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN BDV-IS1000 COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL Y PB/ P R/ IN CB CR VIDEO S-VIDEO COAXIAL IN 1 IN 2 OUT Y HDMI EZW-RT10 PB / C B PR / CR SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 500mA MAX 75 COAXIAL EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL FRONT FRONT CENTER WOOFER WOOFER AUDIO IN MIC R L 1 2 DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN A LAN (100)-aansluiting (65) J AM-aansluiting (62) B COMPONENT VIDEO IN (SAT/CABLE)- K FM 75Ω COAXIAL-aansluiting (62) aansluitingen (59) L HDMI OUT-aansluiting (57) C COMPONENT VIDEO OUT- M DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)- aansluitingen (57) aansluiting (59) D VIDEO OUT-aansluitingen (VIDEO, S N A.CAL MIC-aansluiting (69, 111) VIDEO) (57) O SAT/CABLE IN (VIDEO, AUDIO R/L)- E HDMI IN1/2-aansluitingen (59) aansluitingen (59) F IR REMOTE (IN, OUT) (16) (alleen BDV- P TV (AUDIO IN R/L)-aansluitingen (57) IT1000) Q EXTERNAL-sleuf (64) G DIGITAL IN-aansluiting (TV OPTICAL) (57) R SPEAKER-aansluitingen (54) H DIGITAL IN-aansluitingen (SAT/CABLE OPTICAL, COAXIAL) (59) I EZW-RT10-sleuf (63) 11NL

Surroundversterker Voorpaneel Achterpaneel EZW-RT10 POWER S-AIR ID SPEAKER A POWER/ON LINE B C L PAIRING PHONES SURROUND SELECTOR R SURROUND SURROUND BACK A PHONES-aansluiting (67) F Sleuf voor draadloze zendontvanger B POWER (ON/OFF) (67, 104) (EZW-RT10) (63) C POWER / ON LINE-aanduiding (67, 101) G S-AIR ID-schakelaar (67, 101) D PAIRING-aanduiding (104) H SPEAKER L-aansluiting (54) E PAIRING (104) I SPEAKER R-aansluiting (54) J SURROUND SELECTOR-schakelaar (67, 104) 12NL

Aan de slag Aan de slag Uitpakken BDV-IT1000 • Voorluidsprekers (2) • Vloerbases (4) • Bevestigingsafdekkingen (10) • Surround-luidsprekers (2) • Schroeven (5) • Staven (4) • AM-kaderantenne (1) • Middenluidspreker (1) • Lange schroeven (8, zwart) • FM-draadantenne (1) • Subwoofer (1) of • Voetjes (dik 2, dun 2) • Luidsprekerkabels (6, wit/ rood/blauw/grijs/groen/paars) • Wandbevestigingen • Afdekkingsplaten (kort 3, (bovenkant) (5) lang 2) • Videokabel (1) • Roosters (5) • Wandbevestigingen (onderkant) (5) • Afstandsbediening (1) 13NL

• R6 (AA)-batterijen (2) • Kalibratiemicrofoon (1) • Surroundversterker (1) Aan de slag • Beschermkap van de • Houder van de • Draadloze zendontvangers luidsprekerkabel (1) luidsprekerkabel (1) voor het toestel (2) • Gebruiksaanwijzing • Basisaansluitingen (kaart) • Installatiegids voor de luidsprekers (kaart) • Opmerkingen over het gebruik van de luidsprekers (brochure) Opmerking • Pak de luidsprekers uit. Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheden niet aanraakt. • Houd de luidsprekers bij elkaar uit de buurt. De luidsprekers kunnen magnetisch door elkaar worden aangetrokken, waardoor ze kunnen botsen, met schade tot gevolg. • Houd magnetische voorwerpen zoals uurwerken, bankkaarten, enz. uit de buurt van de luidsprekers. 14NL

BDV-IS1000 • Voorluidsprekers (2), • FM-draadantenne (1) • Sleutel (1) Aan de slag middenluidspreker (1) en surround-luidsprekers (2) of • Videokabel (1) • Surroundversterker (1) • Afstandsbediening (1) • Beschermkap van de luidsprekerkabel (1) • Subwoofer (1) • R6 (AA)-batterijen (2) • Houder van de • Kalibratiemicrofoon (1) luidsprekerkabel (1) • AM-kaderantenne (1) • Draadloze zendontvangers • Beugels (5) voor het toestel (2) • Gebruiksaanwijzing • Basisaansluitingen (kaart) 15NL

De afstandsbediening gebruiken Aan de slag De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats twee R6 (AA)-batterijen (bijgeleverd) in de batterijhouder en houd daarbij rekening met de aanduidingen 3 en #. Opmerking • Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of vochtige plaats. • Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude. • Zorg ervoor dat er niets in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomt, vooral bij het vervangen van de batterijen. • Als u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen om te voorkomen dat ze gaan lekken en dat er corrosievorming optreedt. Over het gebruik van de afstandsbediening U kunt dit toestel, de tv en een Set Top Box/digitale satellietontvanger bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening. Wijzig de bedieningsmodus via OPERATION CHANGE. 1 2 3 ONE-TOUCH THEATRE PLAY AV 4 7 5 8 6 9 0 BRAVIA Sync STB TV BD OPERATION CHANGE 1 2 3 1 2 3 x Systeembediening Druk op BD (BD licht gedurende 1 seconde op). De afstandsbediening activeert de systeembedieningsmodus en BD licht op wanneer u op knoppen drukt om het toestel te bedienen. Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op de eenheid bij bediening van het toestel. x Bediening van de tv Druk op TV (TV licht gedurende 1 seconde op). De afstandsbediening activeert de tv-bedieningsmodus en TV licht op wanneer u op knoppen drukt om de tv te bedienen (TV licht niet op wanneer u op een knop drukt die niet beschikbaar is voor de tv). Om de tv te bedienen, dient u het signaal van de afstandsbediening in te stellen voor de tv. Zie "De tv of andere componenten bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening" (pagina 115) voor meer informatie. 16NL

x Bediening van een Set Top Box/digitale satellietontvanger/Sony-component (zoals een videorecorder, een dvd-speler/recorder, enz.) Druk op STB (STB licht gedurende 1 seconde op). Aan de slag De afstandsbediening activeert de bedieningsmodus voor de Set Top Box/digitale satellietontvanger en STB licht op wanneer u op knoppen drukt om dat toestel te bedienen (STB licht niet op wanneer u op een knop drukt die niet beschikbaar is voor de Set Top Box/digitale satellietontvanger). Om de Set Top Box/digitale satellietontvanger/Sony-component te bedienen, dient u het signaal van de afstandsbediening in te stellen voor de Set Top Box/digitale satellietontvanger. Zie "De tv of andere componenten bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening" (pagina 115) voor meer informatie. Opmerking • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe zonnestraling of fel licht. Hierdoor kan de werking worden verstoord. De afstandsbediening gebruiken uit de buurt van het toestel (alleen BDV-IT1000) U kunt de afstandsbediening uit de buurt van het toestel gebruiken door een IR-herhaler (niet bijgeleverd) aan te sluiten op het toestel. Gebruik deze optionele apparatuur wanneer u het toestel installeert op een plaats waar de signalen van de afstandsbediening niet kunnen worden ontvangen. Achterpaneel van het toestel COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL Y PB/ PR/ IN CB CR VIDEO S-VIDEO OUT IN COAXIAL IN 1 IN 2 OUT Y HDMI EZW-RT10 PB / CB PR / C R SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 500mA MAX 75 COAXIAL EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN E MOT IR RE IR-herhaler IN OUT 17NL

Stap 1: De luidsprekers monteren Aan de slag (alleen BDV-IT1000) U kunt luidsprekers op twee manieren gebruiken met standaards: als u ze op de vloer wilt plaatsen, gebruikt u de luidsprekerstandaards (pagina 23) en als u ze op een tafel, legplank, enz. wilt plaatsten, gebruikt u de tafelstandaards (pagina 31). Voor u de luidsprekers aansluit, dient u deze te monteren. Opmerkingen over het gebruik van de luidsprekers • Wanneer u de luidsprekers verplaatst, ondersteunt u met een hand de tafelstandaard en houdt u beide kanten van de luidspreker vast. Als u luidsprekerstandaards gebruikt met de luidsprekers, houdt u de staaf en de basis vast. • De volgende handelingen kunnen de luidspreker beschadigen. De luidspreker laten Schudden met de Zwaaien met de Drukken op de Slaan tegen de vallen. luidspreker. luidspreker. luidspreker. luidspreker. Montage van de luidsprekers Gebruik de onderstaande onderdelen: • Voorluidsprekers (2) • Surround-luidsprekers (2) • Middenluidspreker (1) • Luidsprekerkabels (5, wit/rood/blauw/grijs/groen) • Afdekkingsplaten (kort 3, lang 2) • Roosters (5) Gebruik het volgende als u de luidsprekerstandaards gebruikt: • Vloerbases (4) • Staven (4) • Lange schroeven (8, zwart) Gebruik het volgende als u de tafelstandaards gebruikt: • Tafelstandaards (4) * * De tafelstandaards zijn op de vloerbases vastgeschroefd. Schroef ze los en haal ze uit elkaar als u de tafelstandaards gebruikt. 18NL

Hoewel de voorkant van de voorluidspreker een beetje verschilt van de surround-luidspreker, is de montagemethode dezelfde. Aan de slag Zie pagina 54 voor meer informatie over het aansluiten van de luidsprekerkabels. Opmerking • Spreid een doek uit op de vloer, zodat u de vloer niet beschadigt wanneer u de luidsprekers monteert. • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheden niet aanraakt tijdens de montage. Bijv. Voorluidspreker Luidsprekereenheid Tip • U kunt de voorluidsprekers, de middenluidspreker en de surround-luidsprekers monteren tegen een muur met behulp van de wandbevestiging (bijgeleverd) (pagina 42). In dit geval dient u zowel de luidsprekerstandaard als de tafelstandaard niet vast te maken aan de luidspreker. De luidsprekers identificeren Controleer het etiket op de luidspreker. • Linkerluidspreker vooraan (L): FRONT L (wit) • Rechterluidspreker vooraan (R): FRONT R (rood) • Linker surround-luidspreker (L): SUR L (blauw) • Rechter surround-luidspreker (R): SUR R (grijs) • Middenluidspreker: CENTER (groen) 19NL

De middenluidspreker monteren 1 Aan de slag Verwijder de beschermkap van de luidspreker. Open de beschermkap door een dun, plat voorwerp in de gleuf in de beschermkap te steken. Zie stap 3 om de beschermkap terug te plaatsen. De verwijderde beschermkap wordt later teruggeplaatst. Zorg er dus voor dat u deze niet verliest. Middenluidspreker Beschermkap , Gleuf Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. 2 Sluit de luidsprekerkabels aan op de luidspreker. Gebruik de luidsprekerkabels (groen). Verbind de luidsprekerkabels met de juiste aansluitingen op de luidsprekers: de luidsprekerkabel met de gekleurde buis naar 3, en de luidsprekerkabel zonder gekleurde buis naar #. Zorg ervoor dat de isolatie van de luidsprekerkabel niet klem komt te zitten in de luidsprekeraansluitingen. Middenluidspreker Stekker (groen) Gekleurde buis (groen) 3 # Controleer de polariteit op het etiket. Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. 20NL

3 Maak de luidsprekerkabel vast door hem door de gleuf te steken en maak vervolgens de beschermkap vast aan de luidspreker. Aan de slag Middenluidspreker Gleuf Beschermkap , Luidsprekerkabels 4 Maak de afdekkingsplaat vast aan de luidspreker. Gebruik de korte afdekkingsplaat. Druk de uiteinden van de afdekkingsplaat over de pin en druk de plaat vervolgens naar beneden zodat hij volledig op de voorzijde van de luidspreker past. , Afdekkingsplaat (kort) 21NL

5 Maak het rooster vast aan de luidspreker. Wees voorzichtig met de oriëntatie van het rooster. Het "SONY"-logo moet zich aan de linkerkant van het rooster bevinden. Aan de slag "SONY"-markering Rooster Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. • Gebruik de luidsprekers alleen met de roosters gemonteerd. • Oefen geen druk uit op de gemonteerde roosters. Dit kan schade veroorzaken aan de luidsprekereenheid. 6 Maak de voetjes vast aan de onderkant van de luidspreker. Maak de dikke voetjes vast aan de voorkant van de luidspreker en de dunne voetjes aan de achterkant, zodat de luidspreker iets naar boven is gericht wanneer deze wordt geplaatst op een tv- meubel, enz. Voetjes (dik) Onderkant van de middenluidspreker Voetjes (dun) Zijaanzicht Voetjes (dun) Voetjes (dik) 22NL

De voorluidsprekers en de surround-luidsprekers monteren met de luidsprekerstandaards Aan de slag 1 Maak de staaf vast aan de vloerbasis. Zorg er bij het vastmaken voor dat de oriëntatie van de uitstekende delen van de staaf met die van de basis overeenkomt. Bevestig de staaf aan de vloerbasis met twee lange, zwarte schroeven (bijgeleverd). Staaf Voorkant , Lange schroeven Voorkant Vloerbasis 2 Haal de luidsprekerkabel door het gat in de onderkant van de vloerbasis en neem de kabel vast als hij uit de bovenkant van de staaf komt. Draai de gespleten uiteinden van de luidsprekerkabel samen voor u de kabel door het gat haalt. Luidsprekerkabel 23NL

3 Verwijder de schroef uit de luidspreker. U hebt de verwijderde schroef nodig om de luidspreker aan de staaf te bevestigen, dus wees voorzichtig en verlies de schroef niet. Aan de slag Voorluidspreker Schroef Surround-luidspreker Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. 24NL

4 Sluit de luidsprekerkabels aan op de luidspreker. De stekker en de gekleurde buis van de luidsprekerkabels hebben dezelfde kleur als het etiket van de aansluitingen die u moet verbinden. Aan de slag Gebruik de luidsprekerkabels als volgt: • Linkerluidspreker vooraan (L): wit • Rechterluidspreker vooraan (R): rood • Linker surround-luidspreker (L): blauw • Rechter surround-luidspreker (R): grijs Verbind de luidsprekerkabels met de juiste aansluitingen op de luidsprekers: de luidsprekerkabel met de gekleurde buis naar 3 en de luidsprekerkabel zonder gekleurde buis naar #. Zorg ervoor dat de isolatie van de luidsprekerkabel niet klem komt te zitten in de luidsprekeraansluitingen. Stekker Voorluidspreker Gekleurde buis Controleer de polariteit op het etiket en de kleur van het etiket. Stekker Surround-luidspreker Steek de luidsprekerkabels zo ver mogelijk in de aansluiting van de luidspreker. Ga na of elke kabel goed vastzit door er zachtjes aan te trekken. Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. Tip • Wanneer u de luidsprekerkabels wilt loskoppelen van de luidsprekeraansluitingen, trekt u aan de luidsprekerkabels terwijl u op de witte knop op de luidsprekeraansluiting drukt met bijvoorbeeld een platte schroevendraaier. 25NL

5 Maak de luidspreker vast aan de staaf. Zorg ervoor dat de staaf en de luidspreker dezelfde oriëntatie hebben bij het vastmaken. Bevestig de luidspreker met de schroef die werd verwijderd in stap 3. Aan de slag Voorluidspreker Surround-luidspreker Voorluidspreker Surround-luidspreker , Schroef Schroef Pas de lengte van de kabel aan. Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. 6 Zorg ervoor dat de luidsprekerkabel niet loshangt door deze strak te trekken langs de onderkant van de vloerbasis en deze vast te maken in de kabelklemmen. Luidsprekerkabel Onderkant van de vloerbasis Kabelklemmen 26NL

7 Maak de afdekkingsplaat vast aan de luidspreker. Gebruik de korte afdekkingsplaat voor de voorluidspreker en de lange afdekkingsplaat voor de surround-luidspreker. Aan de slag Druk de uiteinden van de afdekkingsplaat over de pin(nen) en druk de plaat vervolgens naar beneden zodat hij volledig op de voorzijde van de luidspreker past. Voorluidspreker Surround-luidspreker "J"-markering Afdekkingsplaat (kort) Afdekkingsplaat (lang) 27NL

8 Maak het rooster vast aan de luidspreker. Wees voorzichtig met de oriëntatie van het rooster. Het "SONY"-logo moet zich aan de onderkant van het rooster bevinden. Aan de slag Voorluidspreker Surround-luidspreker Rooster Rooster Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. • Gebruik de luidsprekers alleen met de roosters gemonteerd. • Oefen geen druk uit op het gemonteerde rooster. Dit kan schade veroorzaken aan de luidsprekereenheid. 28NL

Illustratie van de volledig gemonteerde luidsprekers met de luidsprekerstandaards Linkerluidspreker Rechterluidspreker Linker surround- Rechter surround- Aan de slag vooraan (L): vooraan (R): luidspreker (L): luidspreker (R): Wit etiket Rood etiket Blauw etiket Grijs etiket Wit Rood Blauw Grijs Groen Middenluidspreker: Groen etiket 29NL

Opmerking • Als u de luidsprekers verplaatst, houdt u deze vast bij de vloerbasis en de staaf (1), niet bij de luidspreker (2). Aan de slag 30NL

De voorluidsprekers en de surround-luidsprekers monteren met de tafelstandaards Aan de slag 1 Schroef de korte schroeven los van de onderkant van de vloerbasis en haal de tafelstandaard van de vloerbasis. Onderkant van de vloerbasis Tafelstandaard , Korte schroeven Vloerbasis Opmerking • Leg de verwijderde schroeven op een veilige plaats zodat u deze niet verliest. 2 Trek de luidsprekerkabel door het gat in de onderkant van de tafelstandaard. Onderkant van de tafelstandaard Luidsprekerkabel 31NL

3 Verwijder de schroef uit de luidspreker. De verwijderde schroef wordt gebruikt voor het vastmaken van de tafelstandaard. Zorg ervoor dat u deze niet verliest. Aan de slag Voorluidspreker Schroef Surround-luidspreker Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. 32NL

4 Sluit de luidsprekerkabels aan op de luidspreker. De stekker en de gekleurde buis van de luidsprekerkabels hebben dezelfde kleur als het etiket van de aansluitingen die u moet verbinden. Aan de slag Gebruik de luidsprekerkabels als volgt: • Linkerluidspreker vooraan (L): wit • Rechterluidspreker vooraan (R): rood • Linker surround-luidspreker (L): blauw • Rechter surround-luidspreker (R): grijs Verbind de luidsprekerkabels met de juiste aansluitingen op de luidsprekers: de luidsprekerkabel met de gekleurde buis naar 3, en de luidsprekerkabel zonder gekleurde buis naar #. Zorg ervoor dat de isolatie van de luidsprekerkabel niet klem komt te zitten in de luidsprekeraansluitingen. Voorluidspreker Stekker Gekleurde buis 3 # Controleer de polariteit op het etiket. Surround-luidspreker Steek de luidsprekerkabels zo ver mogelijk in de aansluiting van de luidspreker. Ga na of elke kabel goed vastzit door er zachtjes aan te trekken. Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheden niet aanraakt tijdens de montage. Tip • Wanneer u de luidsprekerkabels wilt loskoppelen van de luidsprekeraansluitingen, trekt u aan de luidsprekerkabels terwijl u op de witte knop op de luidsprekeraansluiting drukt met bijvoorbeeld een platte schroevendraaier. 33NL

5 Maak de luidspreker vast aan de tafelstandaard. Zorg ervoor dat de tafelstandaard en de luidspreker dezelfde oriëntatie hebben bij het vastmaken. Bevestig de luidspreker met de schroef die werd verwijderd in stap 3. Aan de slag Bijv. Voorluidspreker , Pas de lengte van de kabel aan. Schroef Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. 6 Zorg ervoor dat de luidsprekerkabel niet loshangt door deze strak te trekken langs de onderkant van de tafelstandaard en deze vast te maken in de gleuf. Luidsprekerkabel Onderkant van de tafelstandaard Gleuf Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. 34NL

7 Maak de afdekkingsplaat vast aan de luidspreker. Gebruik de korte afdekkingsplaat voor de voorluidspreker en de lange afdekkingsplaat voor de surround-luidspreker. Aan de slag Druk de uiteinden van de afdekkingsplaat over de pin(nen) en druk de plaat vervolgens naar beneden zodat hij volledig op de voorzijde van de luidspreker past. Voorluidspreker Surround-luidspreker "J"-markering Afdekkingsplaat (kort) Afdekkingsplaat (lang) Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. 8 Maak het rooster vast aan de luidspreker. Wees voorzichtig met de oriëntatie van het rooster. Het "SONY"-logo moet zich aan de onderkant van het rooster bevinden. Voorluidspreker Surround-luidspreker Rooster Rooster "SONY"-markering "SONY"-markering Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. • Gebruik de luidsprekers alleen met de roosters gemonteerd. • Oefen geen druk uit op de gemonteerde roosters. Dit kan schade veroorzaken aan de luidsprekereenheid. 35NL

Illustratie van de volledig gemonteerde luidsprekers met de tafelstandaards Linkerluidspreker Rechterluidspreker Linker surround- Rechter surround- Aan de slag vooraan (L): vooraan (R): luidspreker (L): luidspreker (R): Wit etiket Rood etiket Blauw etiket Grijs etiket Wit Rood Blauw Grijs Middenluidspreker: Groen etiket Groen Opmerking • Wanneer u de voorluidspreker of de surround-luidspreker verplaatst, houdt u deze vast bij de tafelstandaard (1), niet bij de luidspreker (2). Bijv. Voorluidspreker 36NL

Stap 2: Het toestel opstellen Aan de slag Voor een optimaal surroundgeluid moeten alle luidsprekers behalve de subwoofer even ver van de luisterpositie worden geplaatst (A). Plaats het toestel zoals hieronder afgebeeld. BDV-IT1000 B A Linkerluidspreker vooraan (L) B Rechterluidspreker vooraan (R) C Middenluidspreker D Linker surround-luidspreker (L) E Rechter surround-luidspreker (R) A F Subwoofer G Toestel C H Surroundversterker G E F A A A A H D A A A Voor surround-achterluidsprekers (optioneel): J K I Linker surround-achterluidspreker (L) J Rechter surround-achterluidspreker (R) I K Surroundversterker BDV-IS1000 A Linkerluidspreker vooraan (L) B Rechterluidspreker vooraan (R) B C Middenluidspreker D Linker surround-luidspreker (L) E Rechter surround-luidspreker (R) C F Subwoofer A G G Toestel F H Surroundversterker A A A H A E A A A Voor surround-achterluidsprekers D (optioneel): J K I Linker surround-achterluidspreker (L) J Rechter surround-achterluidspreker (R) I K Surroundversterker 37NL

Over de surround-achterluidspreker U kunt genieten van 7.1-kanaals surroundgeluid via de surround-achterluidsprekers door de bijkomende surroundversterker (optioneel) aan te schaffen. Gebruik in de handel verkrijgbare Aan de slag luidsprekers voor de surround-achterluidsprekers. Om de surroundversterker te kunnen gebruiken voor de surround-achterluidsprekers, dient u de surround-achterluidsprekers (niet bijgeleverd) te verbinden met de surroundversterker (zie "Een S-AIR-product gebruiken" (pagina 101)). Opmerking • Vermijd het plaatsen van hindernissen rond de luidspreker. • Zorg na de plaatsing van de luidsprekers dat de luidsprekerkabels niet bloot blijven liggen. Zo vermijdt u dat de luidsprekers vallen door met uw voet aan de kabels te blijven haperen. • Plaats de middenluidspreker niet op de tv. • Zet de luidsprekers niet schuin. • Zet de luidsprekers niet op plaatsen waar ze blootgesteld zijn aan: – Extreme koude of warmte – Stof of vuil – Veel vocht – Sterke trillingen – Directe zonnestraling • Wees voorzichtig bij het plaatsen van luidsprekers en/of luidsprekerstandaards op een speciaal behandelde vloer (bijvoorbeeld met was of olie of gepolijst): er kunnen vlekken of verkleuringen ontstaan. • Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. • Leun niet tegen de luidspreker en ga er ook niet aan hangen, omdat hij dan kan vallen. • Zorg dat het luidsprekerrooster niet wordt gebogen, gedraaid of geplooid (alleen BDV-IT1000). • Steek geen voorwerpen (vooral uit metaal) in een opening aan de voorkant van de luidspreker (alleen BDV- IT1000). • Plaats de luidsprekers niet in de buurt van een CRT-tv. Dit kan kleurafwijkingen veroorzaken (alleen BDV- IT1000). • Wanneer u de luidsprekerstandaards gebruikt, raden we u aan de luidsprekers te plaatsen op een platte en stevige ondergrond (bijvoorbeeld niet op een dik, wollig tapijt). De luidsprekers kunnen vallen wanneer deze worden geplaatst op een schuine of zachte ondergrond. Tip • Als u de positie van de luidsprekers wijzigt, beveelt Sony u aan om de instellingen te wijzigen. Zie "De juiste instellingen automatisch kalibreren" (pagina 111) en "De luidsprekers instellen" (pagina 113) voor meer informatie. 38NL

De subwoofer efficiënt gebruiken Aan de slag Plaats de subwoofer indien mogelijk dicht bij een muur om het basgeluid te versterken. Dicht bij een muur Opmerking • Als de subwoofer voor de voorluidspreker wordt geplaatst, moet de afstand tussen beide minder dan 0,5 m zijn.* * • U krijgt mogelijk geen goed basgeluid wanneer de subwoofer buiten de aan te raden zone wordt geplaatst (3). U moet de ingestelde afstand tot de luisterpositie aanpassen. 3 3 39NL

• Plaats geen voorwerpen bovenop de subwoofer waar de luidspreker geïnstalleerd is. Aan de slag • Plaats de subwoofer niet onder een tafel of in een kast, enz. • Plaats de subwoofer niet achter een obstakel zoals een tv, enz. De middentonen zullen in dat geval afnemen. Tv enz. 40NL

Opmerking over het hanteren van de subwoofer • Plaats uw hand niet in de gleuf van de subwoofer wanneer u die optilt. De luidsprekeraansluiting kan worden beschadigd. Houd de subwoofer vast bij de onderkant tijdens het optillen. Aan de slag Subwoofer Gleuven • Duw niet boven op de subwoofer waar de luidspreker geïnstalleerd is. Luidsprekereenheid 41NL

De luidsprekers aan een muur bevestigen Aan de slag Opgelet • Contacteer de winkel of installateur voor meer informatie omtrent het muurmateriaal of de schroeven die u dient te gebruiken. • Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en de stevigheid van de muur. Aangezien een muur in gipsplaat erg zwak is, draait u de schroeven best in een balk om ze te bevestigen. Bevestig de luidsprekers op een verticale en vlakke muur met de nodige versterking. • Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen noch schade ten gevolge van een ondeskundige montage, een onvoldoende sterke muur of verkeerd aangebrachte schroeven, natuurrampen, enz. BDV-IT1000 1 Beslis waar u de luidsprekers wilt plaatsen. Aanbevolen voorbeeld: Vooraanzicht Middenluidspreker Linkerluidspreker vooraan (L) Rechterluidspreker vooraan (R) Tv Plaats de voorluidsprekers zodanig dat hun middelpunt op dezelfde lijn staat als dat van de tv. Plaats de middenluidspreker zodanig dat het middelpunt van de luidspreker en dat van de tv op dezelfde lijn staan. Bovenaanzicht Linkerluidspreker vooraan (L) Tv Rechterluidspreker vooraan (R) De surround-luidsprekers moeten even hoog als de voorluidsprekers (of een klein beetje hoger) geplaatst worden. Tip • Zie "Stap 2: Het toestel opstellen" (pagina 37) voor meer informatie over het opstellen van de luidsprekers. 42NL

2 Bepaal de plaats van de luidsprekers en duid de positie van de schroeven aan. U hebt twee schroeven (niet bijgeleverd) nodig voor elke beugel. Hieronder ziet u de nauwkeurige positie van de twee schroeven. Aan de slag Voor de voorluidsprekers/surround-luidsprekers Voor de middenluidspreker 565 mm 565 mm 3 Verwijder de beschermkap(pen) van de luidspreker. Open de beschermkap door een dun, plat voorwerp in de gleuf in de beschermkap te steken. Beschermkap Gleuf Middenluidspreker Voorluidspreker Surround-luidspreker Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. 43NL

4 Sluit de luidsprekerkabels aan op de luidspreker. Haal de luidsprekerkabel door de gaten in de beugel (onder). Aan de slag Gebruik de luidsprekerkabels als volgt: • Linkerluidspreker vooraan (L): wit • Rechterluidspreker vooraan (R): rood • Linker surround-luidspreker (L): blauw • Rechter surround-luidspreker (R): grijs • Middenluidspreker: groen De stekker en de gekleurde buis van de luidsprekerkabels hebben dezelfde kleur als het etiket van de aansluitingen die u moet verbinden. Verbind de luidsprekerkabels met de juiste aansluitingen op de luidsprekers: de luidsprekerkabel met de gekleurde buis naar 3 en de luidsprekerkabel zonder gekleurde buis naar #. Zorg ervoor dat de isolatie van de luidsprekerkabel niet klem komt te zitten in de luidsprekeraansluitingen. Bijv. Voorluidspreker Stekker Gekleurde buis Controleer de polariteit op het etiket. Middenluidspreker Linkerkant Voorluidspreker Surround-luidspreker Steek de luidsprekerkabels zo ver mogelijk in de aansluiting van de luidspreker. Ga na of elke kabel goed vastzit door er zachtjes aan te trekken. Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. Tip • Wanneer u de luidsprekerkabels wilt loskoppelen van de luidsprekeraansluitingen, trekt u aan de luidsprekerkabels terwijl u op de witte knop op de luidsprekeraansluiting drukt met bijvoorbeeld een platte schroevendraaier. 44NL

5 Maak de afdekkingsplaat vast aan de luidspreker. Gebruik de korte afdekkingsplaat voor de voorluidspreker en de middenluidspreker en de lange afdekkingsplaat voor de surround-luidspreker. Druk de uiteinden van de afdekkingsplaat over de Aan de slag pin(nen) en druk de plaat vervolgens naar beneden zodat hij volledig op de voorzijde van de luidspreker past. Voorluidspreker Surround-luidspreker "J"-markering Afdekkingsplaat (kort) Afdekkingsplaat (lang) Middenluidspreker Afdekkingsplaat (kort) 45NL

6 Maak de beugel (onder) vast aan de luidspreker. Schuif de beugel (onder) in de luidspreker tot hij stevig vast zit. Aan de slag Bijv. Voorluidspreker Beugel (onder) Luidsprekerkabel Opmerking • Zorg ervoor dat bij het vastmaken van de beugel de luidsprekerkabel niet klem komt te zitten tussen de luidspreker en de beugel. • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. 7 Maak de beugel (boven) vast aan de luidspreker. Schuif de beugel (boven) in de luidspreker en bevestig hem met een schroef (bijgeleverd). Schroef Beugel (boven) Rechterkant Middenluidspreker Voorluidspreker Surround-luidspreker Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. 46NL

8 Bevestig de luidspreker aan de muur. Controleer de horizontale en verticale positie en maak de luidspreker stevig vast aan de muur (controleer of de muur voldoende stevig is) met behulp van twee geschikte schroeven voor elke Aan de slag beugel (niet bijgeleverd) in de op de afbeelding aangegeven volgorde 1 en 2. 2 Middenluidspreker 1 2 1 Voorluidspreker/surround-luidspreker Opmerking • Zorg ervoor dat bij het vastmaken van de luidspreker de luidsprekerkabel niet klem komt te zitten tussen de luidspreker en de muur. • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. 9 Maak de bevestigingsafdekking vast aan de luidspreker. Schuif de bevestigingsafdekking op zijn plaats vanaf de voorkant van de luidspreker. Bevestigingsafdekking Voorluidspreker/ surround-luidspreker Middenluidspreker 47NL

10 Maak het rooster vast aan de luidspreker. Wees voorzichtig met de oriëntatie van het rooster. Het "SONY"-logo moet zich aan de onderkant van het rooster bevinden voor de voorluidspreker/surround-luidspreker en aan de linkerkant van Aan de slag het rooster voor de middenluidspreker. Middenluidspreker Rooster Rooster "SONY"-markering Voorluidspreker/surround-luidspreker "SONY"-markering Opmerking • Wees voorzichtig dat u de luidsprekereenheid niet aanraakt tijdens de montage. • Oefen geen druk uit op de gemonteerde roosters. Dit kan schade veroorzaken aan de luidsprekereenheid. 48NL

BDV-IS1000 1 Neem schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de openingen in de beugel. 2 Aan de slag Bevestig de beugel aan de muur via opening 1. 1 2 3 4 Tip • Maak eveneens gebruik van opening 2 om te voorkomen dat de luidspreker draait. 3 Verwijder het kapje achteraan met de sleutel (bijgeleverd) en verwijder de voet van de luidspreker met een schroevendraaier (+) (niet bijgeleverd). Sleutel (bijgeleverd) Kapje achteraan Schroef Opmerking • De verwijderde schroef wordt gebruikt bij een latere stap. Zorg ervoor dat u deze niet verliest. 49NL

Aan de slag 4 Duw op A met de bijgeleverde sleutel (1) en verwijder de luidsprekerkabels (2). (2) (1) A Wanneer de hendel omlaag is, zijn Wanneer de hendel omhoog is, kunnen de luidsprekerkabels vergrendeld. de luidsprekerkabels worden verwijderd. 5 Steek de luidsprekerkabels door opening 3. 3 6 Sluit de losgekoppelde luidsprekerkabels opnieuw aan, zorg ervoor dat 3/# overeenkomen met de juiste luidsprekeraansluitingen (1) en duw de hendel vervolgens volledig naar beneden (2). (2) (1) 3 # Tip • Als het moeilijk is om de hendel naar beneden te duwen, gebruik dan de sleutel (bijgeleverd). 50NL

7 Plaats het kapje achteraan terug met behulp van de sleutel (bijgeleverd). Aan de slag 8 Bevestig de luidspreker aan de beugel met de schroef uit stap 3 via opening 4. 4 51NL

Stap 3: Het toestel aansluiten Aan de slag Raadpleeg het onderstaande aansluitschema en lees de bijkomende informatie (1 tot 8) op de volgende pagina's. Opmerking • Sluit de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen. • Wanneer u een andere component met een volumeregeling aansluit, zet u het volume van de andere componenten op een niveau waarbij het geluid niet wordt verstoord. BDV-IT1000 3 DIGITAL MEDIA 3 Set Top Box/digitale 2 Tv PORT-adapter satellietontvanger, videorecorder of PlayStation, enz. 4 AM-kaderantenne 6 Extern 5 Draadloze geheugen zendontvanger 4 FM-draadantenne 8 Netsnoer 7 Netwerk HDMI S-AIR 1 Middenluidspreker 1 Subwoofer 1 Linkerluidspreker 1 Rechterluidspreker 5 Draadloze vooraan (L) vooraan (R) zendontvanger Surroundversterker 8 Netsnoer 1 Linker surround-luidspreker (L) 1 Rechter surround-luidspreker (R) : signaalstroom 52NL

BDV-IS1000 3 DIGITAL MEDIA 3 Set Top Box/digitale 2 Tv PORT-adapter satellietontvanger, videorecorder Aan de slag of PlayStation, enz. 4 AM-kaderantenne 6 Extern 5 Draadloze geheugen zendontvanger 4 FM-draadantenne 8 Netsnoer 7 Netwerk HDMI S-AIR 1 Linkerluidspreker 1 Middenluidspreker 1 Rechterluidspreker vooraan (L) 1 Subwoofer vooraan (R) 5 Draadloze zendontvanger Surroundversterker 8 Netsnoer 1 Linker surround-luidspreker (L) 1 Rechter surround-luidspreker (R) : signaalstroom 53NL

1 De luidsprekers aansluiten Aan de slag Voorluidsprekers/middenluidsprekers en subwoofer voor BDV-IT1000 Wanneer u de luidsprekerkabels aansluit op het toestel, duwt u op de stekker tot deze vastklikt. Achterpaneel van het toestel COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL Y PB / PR/ IN CB CR VIDEO S-VIDEO OUT IN COAXIAL IN 1 IN 2 OUT Y HDMI EZW-RT10 PB / CB PR / C R SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 500mA MAX 75 COAXIAL EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN Naar de subwoofer (paars) Naar de middenluidspreker (groen) ER R W O OF KE EA E N T E R SP C NT FROL NT F RO R Naar de rechterluidspreker vooraan (R) (rood) Naar de linkerluidspreker vooraan (L) (wit) Gebruik de luidsprekerkabels (paars) om verbinding te maken met de subwoofer. Verbind de luidsprekerkabels met de juiste aansluitingen op de luidsprekers: de luidsprekerkabel met de gekleurde buis naar 3, en de luidsprekerkabel zonder gekleurde buis naar #. Zorg ervoor dat de isolatie van de luidsprekerkabel niet klem komt te zitten in de luidsprekeraansluitingen. Achterkant van de subwoofer Stekker (paars) # 3 Gekleurde buis (paars) 54NL

Voorluidsprekers/middenluidsprekers en subwoofer voor BDV-IS1000 Wanneer u de de kabels aansluit op het toestel, duwt u op de stekker tot deze vastklikt. Aan de slag Achterpaneel van het toestel COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL Y P B/ PR/ IN CB CR VIDEO S-VIDEO COAXIAL IN 1 IN 2 OUT Y HDMI EZW-RT10 PB / CB PR / C R SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 500mA MAX 75 COAXIAL EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL FRONT FRONT CENTER WOOFER WOOFER AUDIO IN MIC R L 1 2 DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN Naar de subwoofer (geel) Naar de subwoofer (paars) R OFE WO 2 OF ER R WO 1 KE EA NTER SP CE NT FROL NT FR O R Naar de rechterluidspreker vooraan Naar de middenluidspreker (groen) (R) (rood) Naar de linkerluidspreker vooraan (L) (wit) De luidsprekerkabels (geel en paars) zijn op voorhand als volgt met de subwoofer verbonden. Verbind bij het heraansluiten de luidsprekerkabels met de juiste aansluitingen op de luidsprekers: de luidsprekerkabel met de gekleurde buis naar 3, en de luidsprekerkabel zonder gekleurde buis naar #. Zorg ervoor dat de isolatie van de luidsprekerkabel niet klem komt te zitten in de luidsprekeraansluitingen. Stekker (geel) # 3 Gekleurde buis (geel) # Stekker (paars) 3 Gekleurde buis (paars) Achterkant van de subwoofer 55NL

Surround-luidsprekers Achterpaneel van de surroundversterker Aan de slag EZW-RT10 SP EA KE R S-AIR ID SPEAKER Naar de linker surround- PAIRING A B C L luidspreker (L) (blauw) L SURROUND SELECTOR R SURROUND SURROUND BACK R Naar de rechter surround-luidspreker (R) (grijs) Over de luidsprekerkabels van de voorluidsprekers/middenluidsprekers en subwoofer U kunt de luidsprekerkabels verwijderen uit de stekker. Met de vergrendeling naar beneden gericht, houdt u de stekker op een vlakke ondergrond gedrukt (1) en verwijdert u de luidsprekerkabels uit de stekker (2). (1) (2) Vergrendeling Zorg bij het vastmaken van de luidsprekerkabels aan de stekker dat de polariteiten gelijk zijn. 3 # Stekker Opmerking • Kortsluiting in de luidsprekers kan het toestel beschadigen. Om dit te vermijden, dient u ervoor te zorgen dat een blootliggende draad van een luidsprekerkabel niet in contact komt met een andere aansluitingsklem of een blootliggende draad van een andere luidsprekerkabel. • Sluit de luidsprekerkabels aan op de juiste luidsprekeraansluitingen: 3 op + en # op –. Als de draden worden omgewisseld, worden te weinig lage tonen gevormd en kan het geluid vervormen. 56NL

2 De tv aansluiten Aan de slag Gebruik de onderstaande onderdelen: • Videokabel (1) Om het geluid van de tv weer te geven via de zes luidsprekers van het toestel, verbindt u de tv en het toestel met de audiokabel (niet bijgeleverd) (A). Voor video-uitvoer naar uw tv, controleert u de video-ingangen van uw tv en selecteert u aansluitingswijze A, B, C of D. De beeldkwaliteit neemt toe van A (standaard) tot D (HDMI). Wanneer de tv een digitale optische uitgang heeft, kunt u de geluidskwaliteit verbeteren door verbinding te maken via de digitale optische kabel (niet bijgeleverd) (B). Componentvideokabel S-videokabel Digitale optische kabel (niet bijgeleverd)* (niet bijgeleverd) (niet bijgeleverd) Groen Blauw Rood E DIGITAL OUT BL IN VIDEO SAT/CA T VIDE O OUT TV OPTICAL CO MPONEN PB/ PR/ CR S-VIDE O COAXIAL Y CB VIDEO Naar de S-video-ingang Naar de digitale optische Naar de componentvideo-ingang van van de tv uitgang van de tv de tv COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE Achterpaneel van het TV SAT/CABLE DIGITAL toestel OPTICAL Y PB/ PR / IN CB CR VIDEO S-VIDEO OUT IN COAXIAL Y PB / C B PR / C R HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 (Bijv. BDV-IT1000) SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 500mA MAX 75 COAXIAL EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN Videokabel Audiokabel HDMI**-kabel (bijgeleverd) (niet bijgeleverd) (niet bijgeleverd) Wit OUT VIDEO Rood O S-VIDE VIDEO L OUT R TV IN AUDIO Naar de video-ingang van de tv Naar de HDMI IN-aansluiting van de tv Naar de audio-uitgangen van de tv * Maak deze verbinding als uw tv progressive signalen accepteert. ** HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Als uw tv een HDMI-aansluiting heeft, gebruikt u deze aansluiting. 57NL

Over de HDMI-verbinding Gebruik een HS-HDMI-kabel als u een tv aansluit die compatibel is met 1080/24p of 1080p. Als u een Sony-tv aansluit die compatibel is met de functie Controle voor HDMI (pagina 108), verloopt Aan de slag de bediening een stuk eenvoudiger (bijv. ONE-TOUCH PLAY: met een druk op de knop wordt de aangesloten tv ingeschakeld en schakelt de ingangskiezer op de tv automatisch over naar het toestel). Zie "De functie Controle voor HDMI gebruiken voor "BRAVIA" Sync" (pagina 108) voor meer informatie. Opmerking • Gebruik alleen een HDMI-kabel met het HDMI-logo. • Wanneer u de HDMI-kabel aansluit, dient u ervoor te zorgen dat u de stekker op de juiste manier in de aansluiting steekt. . Aansluiting op een tv met een DVI-ingang Gebruik hiervoor een HDMI-DVI-conversiekabel (niet bijgeleverd). De DVI-aansluiting kan geen audiosignalen verwerken; daardoor wordt geen geluid uitgevoerd via de tv. Bovendien kunt u de HDMI OUT-aansluiting niet aansluiten op DVI-aansluitingen die niet compatibel zijn met HDCP (bijv. DVI-aansluitingen op pc-schermen). 58NL

3 De andere componenten aansluiten Aan de slag U kunt de aangesloten component(en) beluisteren via de zes luidsprekers van het toestel. • Set Top Box/digitale satellietontvanger, videorecorder of PlayStation, enz. (zonder HDMI OUT- aansluiting): 1 • Set Top Box/digitale satellietontvanger of PLAYSTATION®3, enz. (met HDMI OUT-aansluiting): 2 • DIGITAL MEDIA PORT-adapter: 3 1 Audioverbinding A Audiokabel B Digitale optische kabel (niet bijgeleverd) (niet bijgeleverd) Wit Rood 2 HDMI-kabel B Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) L R (niet bijgeleverd) IN AUDIO ABLE VIDEO SAT/C IN 2 E DIGITAL IN 1 BL IN SAT/CA TV OPTICAL HDMI COAXIAL Naar de audio-uitgangen van de component of Naar de digitale optische uitgang van de component Naar de HDMI OUT-aansluiting van de component Naar de digitale coaxuitgang van de component COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL Achterpaneel van het P B/ PR/ IN toestel Y CB CR VIDEO S-VIDEO OUT IN COAXIAL Y SAT/CABLE PB / CB PR / CR HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 (Bijv. BDV-IT1000) LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 500mA MAX 75 COAXIAL EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN 1 Videoverbinding 3 ORT B Componentvideokabel A Videokabel DMP DC5V A 700m (niet bijgeleverd) (niet bijgeleverd) MAX Groen Blauw Rood R L AUDIO IN ABLE VIDEO SAT/C PR / C R PB / C B Y BLE DIGITAL MEDIA PORT- SAT/CA DEO IN ENT VI COMPON adapter Naar de video-uitgang van de component Naar de componentvideo-uitgang van de component 59NL

Verbinding 1 (SAT/CABLE-aansluitingen) U dient zowel video- als audioverbindingen te maken. Controleer de video-uitgangen van de component voor de videoverbinding, en selecteer een Aan de slag verbindingsmethode. B (component) biedt een betere beeldkwaliteit dan A (standaard). Voor een audioverbinding dient u de audiokabels aan te sluiten (A). Wanneer de tv een digitale optische uitgang of coaxuitgang heeft, kunt u de geluidskwaliteit verbeteren door de digitale kabel (B) aan te sluiten. Opmerking • Het toestel kan digitale en analoge signalen verwerken. Digitale signalen hebben voorrang op analoge signalen (COAXIAL heeft voorrang op OPTICAL). Wanneer het digitale signaal wegvalt, wordt het analoge signaal na 2 seconden verwerkt. Verbinding 2 (HDMI IN1/2-aansluitingen) Wanneer u het systeem en de component met elkaar verbindt via een HDMI-kabel, kunt u genieten van hoogwaardige digitale beelden en geluid via de HDMI IN1- of 2-aansluiting. U kunt tot twee componenten aansluiten. Opmerking • Wanneer u de HDMI-kabel aansluit, dient u ervoor te zorgen dat u de stekker op de juiste manier in de aansluiting steekt. . Verbinding 3 (DMPORT-aansluiting) Sluit een DIGITAL MEDIA PORT-adapter (niet bijgeleverd) aan op de DMPORT-aansluiting. Zie "De DIGITAL MEDIA PORT-adapter gebruiken" (pagina 100) voor meer informatie. Opmerking • Sluit de DIGITAL MEDIA PORT-adapter aan zodat de V-aanduidingen zich op één lijn bevinden. Om de adapter los te koppelen, trekt u hem naar buiten terwijl u A ingedrukt houdt. A 60NL

Relatie tussen de videosignaalinvoer en -uitvoer De relatie tussen de videosignaalinvoer en -uitvoer voor elke functie verloopt als volgt: Aan de slag Aansluiting(en) die Aansluiting(en) waar videosignalen worden uitgevoerd Functie videosignaalinvoer VIDEO OUT VIDEO OUT COMPONENT accepteren HDMI OUT (VIDEO) (S VIDEO) VIDEO OUT "BD/DVD" Geen (enkel a* a* a* a "TUNER FM" videosignaaluitvoer) "TUNER AM" "SAT/CABLE" SAT/CABLE IN a – – a (VIDEO) COMPONENT VIDEO – – a a IN (SAT/CABLE) "DMPORT" DMPORT a – – a "HDMI1" HDMI1, HDMI2 – – – a "HDMI2" a: videosignalen worden uitgevoerd. –: videosignalen worden niet uitgevoerd. * Afhankelijk van de instelling van de video-uitvoerresolutie, worden videosignalen mogelijk niet uitgevoerd. Zie "Video-uitvoerresolutie" (pagina 151) voor meer informatie. Relatie tussen de audiosignaalinvoer en -uitvoer De relatie tussen de audiosignaalinvoer en -uitvoer voor elke functie verloopt als volgt: Aansluiting(en) die Aansluiting(en) waar audiosignalen audiosignaalinvoer worden uitgevoerd Functie accepteren SPEAKER en HDMI SPEAKER OUT "BD/DVD" Geen (enkel a * audiosignaaluitvoer) "TUNER FM" Geen (enkel a – "TUNER AM" audiosignaaluitvoer) "TV" DIGITAL IN (TV a – OPTICAL) TV (AUDIO IN R/L) a – "SAT/CABLE" DIGITAL IN (SAT/ a – CABLE OPTICAL, COAXIAL) SAT/CABLE IN a – (AUDIO R/L) "DMPORT" DMPORT a – "HDMI1" HDMI1, HDMI2 a * "HDMI2" a: audiosignalen worden uitgevoerd. –: audiosignalen worden niet uitgevoerd. * U kunt geluid uitvoeren via zowel de luidsprekers van het toestel als de tv-luidspreker als u het toestel en de tv aansluit via een HDMI-kabel (niet bijgeleverd). Om geluid uit te voeren via de HDMI OUT-aansluiting, zet u [Audio (HDMI)] onder [HDMI-instellingen] op [TV+AMP]. Als de tv uitgerust is met stereoluidsprekers, zal het geluid uitgevoerd via de luidsprekers van het toestel eveneens stereo zijn, zelfs als u een multikanaalsbron afspeelt. Zie pagina 131 voor meer informatie over [Audio (HDMI)]. 61NL

4 De antenne aansluiten Aan de slag NNA ANTE 75 L COAX IA FM-draadantenne (bijgeleverd) FM of Achterpaneel van het COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE Y PB/ CB PR / CR TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL toestel VIDEO S-VIDEO OUT IN Y PB / C B PR / C R HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 (Bijv. BDV-IT1000) SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 500mA MAX 75 COAXIAL EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN AM-kaderantenne (bijgeleverd) A AM B Opmerking • Kabel (A) of kabel (B) kan worden aangesloten op beide aansluitingen. Opmerking • Plaats de AM-kaderantenne en het snoer niet in de buurt van het toestel of van andere AV-componenten, want hierdoor kan ruis ontstaan. • Trek de FM-draadantenne volledig uit. • Houd de FM-draadantenne na het aansluiten zo horizontaal mogelijk. Tip • Stel de richting van de AM-kaderantenne in voor de beste AM-ontvangst. • Gebruik bij slechte FM-ontvangst een 75 ohm coaxkabel (niet bijgeleverd) om de eenheid aan te sluiten op een externe FM-buitenantenne, zoals hieronder afgebeeld. FM-buitenantenne Toestel ANTENNA 75 COAXIAL FM 62NL

5 De draadloze zendontvanger plaatsen Aan de slag U kunt geluid verzenden van het toestel naar een S-AIR-product, zoals een surroundversterker of S-AIR-ontvanger. Een S-AIR-product is een component dat compatibel is met de S-AIR-functie. Om de S-AIR-functie te gebruiken, plaatst u de draadloze zendontvangers in het toestel, de draadloze surroundversterker en de S-AIR-ontvanger. Raadpleeg "Een S-AIR-product gebruiken" (pagina 101) voor meer informatie over de S-AIR-functie. Achterpaneel van het toestel (Bijv. BDV-IT1000) Achterpaneel van de surroundversterker COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL Y P B/ PR/ IN CB CR VIDEO S-VIDEO OUT IN COAXIAL EZW-RT10 IN 1 IN 2 OUT Y HDMI EZW-RT10 PB / CB PR / C R SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA 75 COAXIAL DC5V 500mA MAX S-AIR ID SPEAKER EXTERNAL A B C FM L SPEAKER TV R L A.CAL PAIRING FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V SURROUND SELECTOR 700mA R R L SURROUND MAX SURROUND AUDIO AM BACK VIDEO SAT/CABLE IN T10 EZW-R T10 EZW-R Draadloze Draadloze zendontvanger zendontvanger Opmerking • Controleer tijdens het plaatsen van de draadloze zendontvanger of het netsnoer niet is verbonden met een stopcontact. • Raak de aansluitingen van de draadloze zendontvanger niet aan. • Plaats de draadloze zendontvanger met het S-AIR-logo naar boven gericht. • Plaats de draadloze zendontvanger zodat de V-aanduidingen zich op een lijn bevinden. • Plaats geen ander apparaat dan de draadloze zendontvanger in de EZW-RT10-sleuf. 63NL

6 Het externe geheugen plaatsen Aan de slag Plaats het externe geheugen (lokale opslag) (niet bijgeleverd: USM1GH (vanaf april 2008)) in de EXTERNAL-sleuf. Door een extern geheugen aan te sluiten, kunt u extra inhoud (BonusView/BD- Live) bekijken, afhankelijk van de disc. Achterpaneel van het toestel (Bijv. BDV-IT1000) COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL Y PB/ PR/ IN CB CR VIDEO S-VIDEO OUT IN COAXIAL IN 1 IN 2 OUT Y HDMI EZW-RT10 PB / C B PR / C R SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 500mA MAX 75 COAXIAL EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN USM1GH (vanaf april 2008) DC5V EXT 500mA MA ERN X AL Met de contactpunten naar boven Opmerking • Plaats het externe geheugen zover mogelijk in de richting van V in de EXTERNAL-sleuf. • Controleer of "EXT" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel wanneer u het toestel inschakelt. BonusView/BD-Live gebruiken Zie "BonusView/BD-Live gebruiken" (pagina 80). Het externe geheugen verwijderen 1 Druk op "/1 om het toestel uit te schakelen. 2 Trek het externe geheugen uit de EXTERNAL-sleuf. Opmerking • Plaats het externe geheugen recht in de sleuf. Als u het externe geheugen forceert in de sleuf, zal dit zowel het externe geheugen als het toestel beschadigen. • Houd het externe geheugen uit de buurt van kinderen om te verhinderen dat ze het per ongeluk inslikken. • Oefen geen overmatige druk uit op het externe geheugen als dit in de sleuf zit. Dit kan namelijk een storing veroorzaken. • Gebruik enkel het externe geheugen USM1GH (vanaf april 2008). • Om beschadigde gegevens of schade aan het externe geheugen te vermijden, schakelt u beter het systeem uit tijdens het plaatsen of verwijderen van het externe geheugen. • Plaats geen extern geheugen dat foto- of muziekbestanden bevat om te vermijden dat deze bestanden zouden beschadigd raken. 64NL

7 Verbinding maken met het netwerk Aan de slag Verbind de LAN (100)-aansluiting van het toestel met het internet via een netwerkkabel om de software van het toestel te updaten via het netwerk. U kunt eveneens BD-Live gebruiken (pagina 80). Voer de nodige instellingen door in [Internetinstellingen] onder [Netwerkinstellingen] (pagina 133). COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE TV SAT/CABLE DIGITAL Achterpaneel van het OPTICAL Y P B/ CB PR/ CR VIDEO S-VIDEO OUT IN IN COAXIAL toestel (Bijv. BDV- Y PB / CB PR / C R HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 IT1000) SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 500mA MAX 75 COAXIAL EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN Wanneer u rechtsreeks verbinding maakt met een Wanneer u verbinding maakt via breedbandrouter een draadloze LAN-router Netwerkkabel Draadloze LAN-router (niet bijgeleverd) (toegangspunt) Netwerkkabel LAN(100) (niet bijgeleverd) (niet bijgeleverd) Breedbandrouter (niet bijgeleverd) Ethernet/draadloze Naar pc LAN-mediaconvertor (niet bijgeleverd) Netwerkkabel Netwerkkabel Naar pc (niet bijgeleverd) (niet bijgeleverd) ADSL-modem/ ADSL-modem/ kabelmodem kabelmodem (niet bijgeleverd) (niet bijgeleverd) Internet Internet De software van het systeem updaten via het netwerk Zie [Netwerk-update] (pagina 123) en [Bericht over software-update] (pagina 132). BD-Live gebruiken Zie "BonusView/BD-Live gebruiken" (pagina 80). Opmerking • Verbind geen telefoonaansluiting met de LAN (100)-aansluiting. Dit kan namelijk een storing veroorzaken. • Afhankelijk van de modem of router verschilt het type netwerkkabel (LAN) (recht of gekruist). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de modem of router voor meer informatie over de netwerkkabels (LAN). • Verbind de LAN-aansluiting van het toestel niet met de LAN-aansluiting van een pc. 65NL

• Voor het gebruik van de functie BD-Live raden we een internetverbinding aan met een effectieve snelheid van 1 Mbps of sneller, afhankelijk van uw netwerkomgeving en -staat. 8 De netsnoeren aansluiten Aan de slag Voordat u de netsnoeren van de eenheid en de surroundversterker aansluit op een stopcontact, moet u eerst de voor- en middenluidsprekers en de subwoofer aansluiten op de eenheid en de surround- luidsprekers op de surroundversterker. Achterpaneel van het toestel (Bijv. BDV-IT1000) Achterpaneel van de COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE TV SAT/CABLE DIGITAL surroundversterker OPTICAL Y P B/ PR/ IN CB CR VIDEO S-VIDEO OUT IN COAXIAL EZW-RT10 IN 1 IN 2 OUT Y HDMI EZW-RT10 PB / CB PR / CR SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA 75 COAXIAL DC5V 500mA MAX S-AIR ID SPEAKER EXTERNAL A B C FM L SPEAKER TV R L A.CAL PAIRING FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V SURROUND SELECTOR 700mA R R L SURROUND MAX SURROUND AUDIO AM BACK VIDEO SAT/CABLE IN Naar het stopcontact Naar het stopcontact 66NL

De transmissiestatus controleren Stap 4: Het draadloze U kunt de status van de geluidstransmissie tussen het toestel en de surroundversterker systeem installeren Aan de slag controleren door de POWER / ON LINE- aanduiding van de surroundversterker te U dient de surroundversterker te installeren om controleren. het draadloze systeem te gebruiken. Controleer voor het installeren of de draadloze POWER / ON LINE- Status zendontvangers juist werden geplaatst in de aanduiding eenheid en de surroundversterker (pagina 63). Wordt groen. Geluidstransmissie is Het draadloze systeem wordt "S-AIR" genoemd. ingesteld. Raadpleeg "Een S-AIR-product gebruiken" Knippert groen. Geluidstransmissie is niet (pagina 101) voor meer informatie over de ingesteld. S-AIR-functie. Zie "Bediening "/1 surroundversterker" (pagina 145) voor meer informatie. HDMI S-AIR Wordt rood. De surroundversterker voert geen geluid uit. Zie "Bediening surroundversterker" POWER / ON LINE- (pagina 145) voor meer aanduiding informatie. POWER S-AIR ID-schakelaar Wordt De surroundversterker wordt uitgeschakeld. uitgeschakeld of de POWER EZW-RT10 bescherming is actief. POWER/ON LINE S-AIR ID A SPEAKER Zie "Bediening B C PHONES PAIRING SURROUND SELECTOR L R surroundversterker" SURROUND (pagina 145) voor meer SURROUND BACK informatie. PHONES-aansluiting SURROUND SELECTOR-schakelaar Geluid beluisteren met een Het toestel verzendt geluid naar de hoofdtelefoon surroundversterker die is verbonden met de U kunt het geluid van het toestel beluisteren in surround-luidsprekers. Voer de volgende een andere ruimte dan waar de eenheid is stappen uit om de geluidstransmissie in te geplaatst, door de hoofdtelefoon aan te sluiten stellen. op de PHONES-aansluiting op de 1 Druk op "/1 op de eenheid. surroundversterker. Het toestel wordt ingeschakeld. Opmerking 2 Controleer of de SURROUND • Wanneer u een hoofdtelefoon op de surroundversterker aansluit, geven noch het toestel, SELECTOR-schakelaar van de noch de surroundversterker geluid weer via de surroundversterker is ingesteld op systeemluidsprekers. SURROUND. • Het volume van het toestel wordt mogelijk 3 Stel de S-AIR ID-schakelaar van de geminimaliseerd als u de surroundversterker surroundversterker in op A. uitschakelt terwijl de hoofdtelefoon is aangesloten op 4 Druk op POWER op de de surroundversterker of als de radio-ontvangst slecht is. In dat geval verschijnen "HP NO LINK" en surroundversterker. "VOLUME MIN" afwisselend op het uitleesvenster De POWER / ON LINE-aanduiding wordt op het voorpaneel. Controleer de radio-ontvangst en groen. Indien niet, controleert u de stel het volume opnieuw in. transmissiestatus als volgt. 67NL

Wanneer u meerdere S-AIR- 1 Bevestig de beschermkap van de producten gebruikt luidsprekerkabel door deze naar U kunt een verkeerde transmissie tussen de beneden te schuiven langs de groeven Aan de slag S-AIR-producten voorkomen door een en de randen van de surroundversterker. verschillend identificatienummer in te stellen voor elk S-AIR-product. Zie Beschermkap van de luidsprekerkabel "Geluidstransmissie instellen tussen het toestel en het S-AIR-sub-apparaat (Identificatienummer-instelling)" (pagina 101) voor meer informatie. Transmissie van de buren voorkomen Surroundversterker Om de transmissie van buren te voorkomen, kunt u het toestel en de surroundversterker identificeren door een koppeling uit te voeren. Groeven Zie "De eenheid identificeren bij een specifiek S-AIR-sub-apparaat (Koppelen)" (pagina 104) Duw de beschermkap van de voor meer informatie. luidsprekerkabel naar beneden tot u een klik hoort. Draai de surroundversterker De surroundversterker gebruiken ondersteboven en berg vervolgens de voor de surround- kabels op in de beschermkap van de achterluidsprekers luidsprekerkabel. U kunt genieten van 7.1-kanaals surroundgeluid 2 Steek de pinnetjes van de houder van via de surround-achterluidsprekers door de de luidsprekerkabel in de openingen bijkomende surroundversterker aan te schaffen. van de beschermkap van de Om de surroundversterker te kunnen gebruiken luidsprekerkabel, en klik de kap vast. voor de surround-achterluidsprekers, dient u de Houder van de luidsprekerkabel surround-achterluidsprekers (niet bijgeleverd) te verbinden met de surroundversterker, de SURROUND SELECTOR-schakelaar op SURROUND BACK te zetten en de S-AIR- instelling voor de surroundversterker door te voeren. Zie "Een S-AIR-product gebruiken" (pagina 101) voor meer informatie. De beschermkap bevestigen aan Surroundversterker de surroundversterker Na de aansluiting en de instelling kunt u de m beschermkap bevestigen op de surroundversterker om de overbodige luidsprekerkabels te organiseren en te bewaren. 68NL

Opmerking • Bij het loskoppelen verwijdert u de houder van de luidsprekerkabel en vervolgens de beschermkap van Stap 5: De snelinstelling uitvoeren Aan de slag de luidsprekerkabel. Om de houder van de luidsprekerkabel te verwijderen drukt u lichtjes op de klem van de houder en heft u hem omhoog. Om de Voer de onderstaande stappen uit voor een beschermkap van de luidsprekerkabel te verwijderen basisinstelling van het toestel. verwijdt u de randen van de beschermkap lichtjes en schuift u hem naar beneden. De weergegeven items verschillen afhankelijk • Voer geen overdreven druk uit om de kabels weg te van het landmodel. werken. "/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C/X/x/c, HOME 1 Zet de tv aan. 2 Druk op [/1 op het toestel en op POWER op de surroundversterker. 3 Stel de ingangskiezer van de tv zo in dat het signaal van het toestel op het tv-scherm verschijnt. Het scherm voor de snelinstelling van de schermtaalkeuze wordt weergegeven. Als het scherm voor de snelinstelling niet wordt weergegeven Roep het scherm voor de snelinstelling op. Zie "Het scherm voor de snelinstelling oproepen" (pagina 73). 69NL

4 Druk op X/x om een taal te selecteren. Opmerking Het menu en de ondertitels worden • Wanneer u het toestel en de tv niet verbindt via weergegeven in de geselecteerde taal. de HDMI-kabel, kunt u [HDMI] niet selecteren. Aan de slag • Wanneer u tegelijk de HDMI OUT-aansluiting 5 Druk op of c. en andere video-uitgangen aansluit, selecteer Het instelbericht wordt weergegeven. dan [Componentvideo]. • Raadpleeg "Video-uitvoerresolutie" (pagina 151) voor meer informatie over de video-uitvoerresolutie. 8 Druk op of c. Het instelscherm voor de video- uitvoerresolutie wordt weergegeven. Zie [Uitgevoerd videoformaat] (pagina 125) voor meer informatie. Deze boodschap verschijnt alleen bij de Wanneer u [HDMI] selecteert in stap 7 eerste instelling. De boodschap wordt niet weergegeven bij [Snelinstelling ] onder [Instellen]. 6 Druk op of c. Het instelscherm voor de videokabelselectie wordt weergegeven. Maak uw keuze uit [Automatisch], [480i/ 576i], [480p/576p], [720p], [1080i] of [1080p]. Wanneer u tegelijk de HDMI OUT- aansluiting en andere video-uitgangen aansluit, worden videosignalen mogelijk enkel uitgevoerd via de HDMI OUT- aansluiting wanneer [Automatisch] of 7 Druk op X/x om de kabel te selecteren [1080p] is geselecteerd. die wordt gebruikt om het toestel en de tv met elkaar te verbinden. Wanneer u [Componentvideo] selecteert in stap 7 Controleer de verbinding tussen het toestel en de tv (pagina 57). • Wanneer u het toestel en de tv verbindt via de HDMI-kabel, selecteert u [HDMI], gaat u verder naar stap 8 en stelt u de video-uitvoerresolutie in die overeenkomt met uw tv. • Wanneer u het toestel en de tv verbindt via de componentvideokabel, selecteert u Maak uw keuze uit [480i/576i], [480p/ [Componentvideo], gaat u verder naar 576p], [720p] of [1080i]. stap 8 en stelt u de video-uitvoerresolutie in die overeenkomt met uw tv. • Wanneer u het toestel en de tv verbindt met de video of S-video-kabel, selecteert u [Video of S Video] en gaat u verder naar stap 9. 70NL

Wanneer u de video- 11 Druk op of c. uitvoerresolutie wijzigt Wanneer u het toestel en de tv verbindt via de HDMI-kabel U krijgt gedurende ongeveer 30 seconden Aan de slag een beeld te zien met de geselecteerde Het instelscherm voor de functie [Controle resolutie, daarna wordt u om bevestiging voor HDMI] wordt weergegeven. Ga naar gevraagd. stap 12. Volg de instructies op het scherm en ga naar Wanneer u het toestel en de tv niet de volgende stap. verbindt via de HDMI-kabel Het instelscherm voor [BD- Opmerking internetverbinding] verschijnt. Ga naar • Als het beeld vervormd is of er geen beeld stap 14. verschijnt, dient u ongeveer 30 seconden te wachten zonder op een knop te drukken. [Is deze 12 Druk op X/x om de instelling te resolutie OK?] wordt weergegeven. Selecteer selecteren voor de functie Controle [Annuleren]. Het scherm keert terug naar de voor HDMI. vorige resolutie-instelling. • Als de geselecteerde video-uitvoerresolutie niet correct is, wordt geen beeld weergegeven op het scherm. Houd in dat geval de knoppen H en A op het toestel langer dan 5 seconden ingedrukt om de video-uitvoerresolutie te herstellen naar de laagste resolutie. U kunt de video-uitvoerresolutie wijzigen door [Uitgevoerd videoformaat] te kiezen in [Video- instellingen] (pagina 124). Selecteer [Aan] om de functie [Controle 9 Druk op of c. voor HDMI] te gebruiken (pagina 108) bij Het instelscherm voor de breedte-/ het aansluiten van Sony-componenten die hoogteverhouding van de aangesloten tv compatibel zijn met de functie Controle verschijnt. voor HDMI. Als u de functie [Controle voor HDMI] niet gebruikt, selecteert u [Uit]. 13 Druk op of c. Het instelscherm voor [BD- internetverbinding] verschijnt. 14 Druk op X/x om de instelling te kiezen voor de BD-internetverbindingen. 10 Druk op X/x om de instelling te selecteren die overeenkomt met de tv. • [16:9]: voor een breedbeeld-tv of standaard 4:3-tv met breedbeeldstand (pagina 124) • [4:3]: voor een standaard 4:3-tv. (pagina 124) Selecteer [Toestaan] om internetverbindingen toe te staan. Selecteer [Niet toestaan] als u geen verbindingen wilt toestaan. 71NL

15 Druk op of c. 18 Sluit de kalibratiemicrofoon aan op de Het instelscherm voor [Standby-stand] A.CAL MIC-aansluiting op het verschijnt. achterpaneel. Aan de slag Plaats de kalibratiemicrofoon op oorhoogte met behulp van een statief (niet bijgeleverd). De voorzijde van elke luidspreker moet naar de kalibratiemicrofoon zijn gericht en er mogen zich geen hindernissen bevinden tussen de luidsprekers en de kalibratiemicrofoon. 16 Druk op X/x om de standby-stand te COMPONENT VIDEO OUT Y P B/ CB PR/ CR VIDEO OUT VIDEO S-VIDEO IR REMOTE OUT IN 1 IN TV IN 2 OPTICAL SAT/CABLE OUT DIGITAL IN COAXIAL EZW-RT10 selecteren. Y PB / CB PR / C R HDMI SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 500mA MAX 75 COAXIAL EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL U kunt het toestel snel bedienen na deze FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN functie te hebben ingeschakeld. L A.CA Selecteer [Snel starten] om de opstarttijd uit MIC C2 ECM-A de standby-stand te verkorten. De standaardinstelling is [Normaal]. Opmerking • Als de stand Snel starten geactiveerd is, verbruikt het toestel meer elektriciteit en wordt de ventilator geactiveerd in de standby-stand. Kalibratiemicrofoon 17 Druk op of c. Het instelscherm voor [Autokalibratie] verschijnt. Bijv. BDV-IT1000 19 Druk op X/x om [OK] te selecteren. Selecteer [Annuleren] als u wilt annuleren. Opmerking • Controleer of de hoofdtelefoon niet is aangesloten op de surroundversterker. U kunt de volgende stappen niet uitvoeren wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten. 72NL

20 Druk op . • Als u een instelling wilt wijzigen, zie "Instellingen en [Autokalibratie] wordt gestart. afstellingen" (pagina 122). Het toestel past automatisch de Aan de slag Het scherm voor de snelinstelling luidsprekerinstelling aan. oproepen Maak geen geluid terwijl de meting bezig is. Opmerking 1 Druk op HOME. • Er wordt een luid testgeluid weergegeven bij het Het startmenu verschijnt op het tv-scherm. opstarten van [Autokalibratie]. U kunt het geluid niet stiller zetten. Houd rekening met 2 Druk op C/c om [Instellen] te selecteren. kinderen en buren. • Plaats voor het doorvoeren van [Autokalibratie] 3 Druk op X/x om [Snelinstelling] te de surroundversterker op de geschikte plaats. selecteren en druk vervolgens op . Als u de surroundversterker installeert op een ongeschikte plaats, zoals in een andere kamer, 4 Druk op C/c om [Starten] te selecteren en druk vervolgens op . wordt er geen correcte meting verkregen. • Vermijd om in de meetzone aanwezig te zijn en Het scherm voor de snelinstelling geluid te maken tijdens een meting (die verschijnt. ongeveer 1 minuut duurt). Hierdoor kan interferentie ontstaan met de meting. • Wanneer u de surround-achterluidsprekers gebruikt in combinatie met de optionele surroundversterker, plaatst u de luidsprekers op een goede locatie en schakelt u de surroundversterker in. 21 Bevestig de resultaten van [Autokalibratie]. De resultaten worden weergegeven op het tv-scherm. Druk op C/c om van pagina te veranderen. De eerste pagina geeft de afstand tot de luidsprekers weer. De tweede pagina geeft het niveau van de luidsprekers weer. Als de resultaten goed zijn, ontkoppelt u de kalibratiemicrofoon en drukt u op X/x om [OK] te selecteren. Opmerking • De omgeving van de ruimte waarin het toestel is geïnstalleerd, kan de metingen beïnvloeden. • Als de meting is mislukt, volg dan het bericht en probeer [Autokalibratie] opnieuw. 22 Druk op . De snelinstelling is voltooid. Alle aansluitingen en instellingen zijn gemaakt. De snelinstelling verlaten Druk in om het even welke stap op HOME. Tip • Als u de stand van de luidsprekers wijzigt, moet u de luidsprekerinstellingen herstellen. Zie "De juiste instellingen automatisch kalibreren" (pagina 111) en "De luidsprekers instellen" (pagina 113). 73NL

Functie Bron Stap 6: Geluid "SAT/CABLE" Component die is aangesloten op de SAT/ beluisteren bij elke Aan de slag CABLE-aansluitingen op het achterpaneel functie (pagina 59) "HDMI1"/"HDMI2" Component die is U kunt het geluid van een BD/DVD-speler, Set aangesloten op de Top Box/digitale satellietontvanger of HDMI1- of 2-aansluiting videorecorder beluisteren via de luidsprekers op het achterpaneel van dit toestel. (pagina 59) "DMPORT" DIGITAL MEDIA PORT-adapter (pagina 100) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Opmerking 0 • Wanneer u tegelijk de TV (AUDIO IN)- aansluiting (analoge verbinding) en de DIGITAL IN (TV)-aansluiting (digitale verbinding) gebruikt, of tegelijk de SAT/ CABLE IN (AUDIO)-aansluiting (analoge verbinding) en de DIGITAL IN (SAT/CABLE)- aansluiting (digitale verbinding) gebruikt, krijgt FUNCTION de digitale verbinding voorrang. 2 Druk herhaaldelijk op DECODING MODE tot de gewenste decoderingsmodus verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. DECODING MODE Als u het geluid van een tv of het stereogeluid van een 2-kanaalsbron wilt Met het klepje open. weergeven via de zes luidsprekers, selecteert u de decoderingsmodus "PRO 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot de LOGIC", "PLII MOVIE" of "PLII gewenste functie verschijnt in het MUSIC". uitleesvenster op het voorpaneel. Zie pagina 88 voor meer informatie. Telkens als u op FUNCTION drukt, verandert de functie als volgt. Opmerking • Afhankelijk van uw tv dient u mogelijk de luidspreker van uw tv uit te schakelen om het "BD/DVD" t "TUNER FM" t "TUNER surroundgeluid van het toestel te beluisteren. AM" t "TV" t "SAT/CABLE" t "HDMI1" t "HDMI2" t "DMPORT" Tip t… • Bij het luisteren naar MP3-bestanden of andere gecomprimeerde muziek met behulp van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter, kunt u het geluid Functie Bron versterken. "BD/DVD" Disc die wordt Druk herhaaldelijk op DECODING MODE tot afgespeeld met het "A.F.D. STD" wordt weergegeven in het toestel uitleesvenster op het voorpaneel (pagina 88) en stel "TUNER FM"/ FM/AM-radio de geluidsmodus (pagina 91) in op "MOVIE", "TUNER AM" (pagina 94) "MUSIC" of "NEWS". Om te annuleren selecteert u een andere optie dan "TV" Tv "A.F.D. STD". 74NL

• Wanneer u de aanvullende surroundversterker (optioneel) gebruikt met de surround- achterluidsprekers (optioneel), kunt u "PLIIx Aan de slag MOVIE" en "PLIIx MUSIC" selecteren als decoderingsmodus (pagina 88). Als er geluidsvervorming optreedt bij een aangesloten component U kunt het invoerniveau voor de aangesloten component verlagen. Zie [Dempen - TV] (pagina 127) en [Dempen - SAT/CABLE] (pagina 127) voor meer informatie. 75NL

4 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot "BD/DVD" verschijnt in het Afspelen uitleesvenster op het voorpaneel. 5 Druk op A. Een BD/DVD afspelen 6 Plaats een disc. Leg een disc in de disc-lade en druk op A. Afhankelijk van de disc kunnen sommige functies verschillen of niet beschikbaar zijn. Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de disc. "/1 H x FUNCTION A FUNCTION VOLUME Z Wanneer u een in de handel verkrijgbare HDMI S-AIR BD-ROM of DVD VIDEO plaatst, start het afspelen automatisch, afhankelijk van de disc. Opmerking Disc-lade VOLUME +/– • Plaats een disc van 8 cm op de binnenste ring in ONE-TOUCH de lade. Let op dat de disc niet over het midden PLAY van de lade schuurt. "/1 A • Duw de disc-lade niet met de vinger dicht om 1 2 3 defecten te voorkomen. 4 5 6 Cijfertoetsen 7 8 9 • Leg niet meer dan één disc in de lade. TIME 0 7 Druk op C/c om [Video] te SCENE selecteren. SEARCH TOP MENU DISPLAY POP UP/ 8 Druk op X/x om te selecteren en C/X/x/c, MENU druk vervolgens op H of . OPTIONS HOME FUNCTION ./> / H m/M X x 2 +/– A/V SYNC Het afspelen start bij in de handel 1 Zet de tv aan. verkrijgbare BD-ROM's of DVD VIDEO's. Bij een BD of DVD die op een ander 2 Zet de ingangskeuzeschakelaar van de apparaat werd opgenomen, wordt de tv op dit toestel. titellijst weergegeven. Druk op X/x om 3 Druk op "/1. te selecteren en druk vervolgens op H of Het toestel wordt ingeschakeld. . Het afspelen start. 76NL

9 Pas het volume aan met behulp van 2 Andere handelingen +/– op de afstandsbediening of VOLUME +/– op het toestel. Handeling Druk op Het ingestelde volume verschijnt op het tv- Stop x scherm en in het uitleesvenster op het Pauzeren X voorpaneel. Afspelen Afspelen hervatten na X of H Opmerking pauzeren • Afhankelijk van de status van het toestel, is het Naar het volgende > mogelijk dat het ingestelde volume niet op het tv- hoofdstuk gaan scherm verschijnt. Naar het vorige Druk twee keer in een • Wanneer u de functie [Controle voor HDMI] instelt hoofdstuk terugkeren seconde op .. op [Aan], kan de tv die is aangesloten op het toestel Wanneer u één keer op met de HDMI-kabel (niet bijgeleverd) tegelijk met . drukt, kunt u naar het het toestel worden bediend. Zie "De functie Controle begin gaan van het huidige voor HDMI gebruiken voor "BRAVIA" Sync" hoofdstuk. (pagina 108) voor meer informatie. Geluid tijdelijk Tip uitschakelen Als u de • U kunt de snelheid wijzigen waarmee het volume geluidsonderdrukking wilt wordt verhoogd en verlaagd. annuleren, drukt u er Om het volume snel te verhogen/verlagen, houdt u nogmaals op of regelt u het 2 +/– op de afstandsbediening of VOLUME +/– op volume met 2 +. het toestel ingedrukt. Het afspelen stoppen en A Om het volume nauwkeurig te verhogen/verlagen, de disc verwijderen drukt u kort op 2 +/– op de afstandsbediening of Snel een bepaald punt Druk op M of m tijdens VOLUME +/– op het toestel. zoeken door een disc het afspelen van een disc. snel vooruit of achteruit Bij elke druk op M of Het toestel uitschakelen af te spelen (Scan)1) m tijdens het scannen, Druk op "/1 terwijl het systeem is ingeschakeld. verandert de Het toestel staat nu in de standby-stand. weergavesnelheid als volgt: Stroom sparen in de standby- Afspeelrichting stand M1 (×10) t M2 (×30) Druk op "/1 terwijl het systeem is ingeschakeld. t M3 (×120) Om te stroomspaarstand te activeren, dient u Omgekeerde richting ervoor te zorgen dat het toestel zich in de n (×1) t m1 (×10) t volgende toestand bevindt. m2 (×30) t m3 (×120) – [Controle voor HDMI] is ingesteld op [Uit] (pagina 108). Wanneer u de knop – [S-AIR-stand-by] is ingesteld op [Uit] ingedrukt houdt, blijft het (pagina 104). toestel snel vooruitspoelen/ – [Standby-stand] is ingesteld op [Normaal] snel achteruitspoelen aan (pagina 131). de geselecteerde snelheid, tot u de knop loslaat. De hoofdtelefoon gebruiken Druk op H om terug te keren naar de normale Sluit de hoofdtelefoon aan op de PHONES- snelheid. De werkelijke aansluiting op de surroundversterker. Het geluid snelheid kan verschillen van het toestel wordt gedempt. Zie pagina afhankelijk van de disc. "Geluid beluisteren met een hoofdtelefoon" De vorige scène (direct opnieuw (pagina 67) voor meer informatie. opnieuw afspelen2) afspelen) tijdens het afspelen. 77NL

Handeling Druk op Afspelen met één druk op de De huidige scène kort (direct doorspoelen) knop (alleen bij HDMI-verbinding) snel vooruitspoelen3) tijdens het afspelen. Druk op ONE-TOUCH PLAY. Het toestel en de aangesloten tv worden 1) De scansnelheid kan verschillen afhankelijk van de ingeschakeld en de ingangskiezer op de tv disc. schakelt automatisch over naar het toestel, 2)Alleen BD/DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. waarna u de inhoud van de disc kunt bekijken. 3) Alleen BD/DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/ Opmerking DVD+RW/DVD+R. • Wanneer u gebruik maakt van de HDMI-verbinding, kan het een tijdje duren voor de beelden op het Opmerking scherm verschijnen, en het begin van de inhoud • Bij bepaalde scènes werkt de functie voor direct wordt mogelijk niet weergegeven. opnieuw afspelen of direct doorspoelen mogelijk • Om deze functie te kunnen gebruiken, dient u niet. [Controle voor HDMI] in te stellen op [Aan] in [HDMI-instellingen] (pagina 130). Een beperkte BD of DVD afspelen (kinderbeveiliging) Beschikbare OPTIONS Wanneer u een beperkte BD afspeelt 1 Druk op OPTIONS. Wijzig [Kinderbeveiliging voor BD] in [BD/ Het optiemenu wordt weergegeven. DVD-instellingen] (pagina 127). Wanneer u een beperkte DVD afspeelt 2 Druk op X/x om een item te selecteren en druk op . Wijzig [Kinderbeveiliging voor DVD] in [BD/ De beschikbare items verschillen DVD-instellingen] (pagina 128). naargelang het soort disc of toestel. Wanneer u een beperkte BD of DVD afspeelt, Items Details verschijnt het kader voor het invoeren van uw [Video-instellingen] De instellingen voor het wachtwoord op het scherm. beeld aanpassen Voer het wachtwoord (vier cijfers) in met de (pagina 83). cijfertoetsen en druk op . [Titellijst] De titellijst weergeven. Het afspelen start. [Weergeven] De titel afspelen vanaf het Raadpleeg [Wachtwoord] (pagina 129) om het punt waar u op x hebt wachtwoord te registreren of te wijzigen. gedrukt. Een beperkte BD-RE of BD-R [Weerg. v/a begin] De titel afspelen vanaf het begin. afspelen (discvergrendeling) [Hoofdmenu] Het hoofdmenu van de disc Wanneer u een BD-RE of BD-R afspeelt die weergeven (pagina 80). beperkt is via de functie discvergrendeling, [Menu/Pop-upmenu] Het pop-upmenu van de verschijnt het kader voor het invoeren van uw BD-ROM of het menu van wachtwoord op het scherm. de DVD weergeven 1 Voer met de cijfertoetsen het (pagina 80). wachtwoord (vier cijfers) in dat u hebt [Stoppen] Het afspelen stoppen. geregistreerd bij het aanmaken van de [Titel zoeken] Zoeken naar een titel en het disc en druk op . afspelen starten vanaf het 2 Selecteer een titel en druk op H of . begin (pagina 81). Het afspelen start. [Hoofdstuk zoeken] Zoeken naar een hoofdstuk en het afspelen starten vanaf het begin (pagina 81). 78NL

Hoeken wijzigen Het afspelen hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt Bij discs waarbij een scène vanuit verschillende Afspelen hoeken is opgenomen, kunt u de kijkhoek (Afspelen hervatten) wijzigen. Druk op tijdens de weergave om de Wanneer u het afspelen stopt, onthoudt het gewenste hoek te selecteren. toestel het punt waar u op x hebt gedrukt. Opmerking Afspelen hervatten blijft beschikbaar zolang de • Bij sommige discs kunt u de hoek niet wijzigen, ook disc niet wordt verwijderd, zelfs al wordt het al is er vanuit meerdere hoeken opgenomen. toestel in de standby-stand gezet door op "/1 te drukken. Ondertitels weergeven 1 Druk tijdens het afspelen van een disc op x om het afspelen te stoppen. 2 Druk op X/x om te selecteren en druk vervolgens op H of . Bij discs waarop ondertitels zijn opgenomen, Het toestel start de weergave vanaf het punt kunt u die ondertitels tijdens het afspelen in- of waar u de disc in stap 1 hebt gestopt. uitschakelen. Bij discs waarop meertalige Opmerking ondertitels zijn opgenomen, kunt u de taal van • Afhankelijk van de plaats waar u de disc stopt, is het de ondertitels tijdens het afspelen veranderen of mogelijk dat het toestel niet op exact hetzelfde punt de ondertitels naar wens in- of uitschakelen. herneemt. Druk op tijdens de weergave om de • Het punt waar u het afspelen hebt gestopt, kan gewenste taal van de ondertitels te worden gewist wanneer: selecteren. – u de disc-lade opent. – u een andere titel afspeelt. Opmerking – u de instellingen van het toestel wijzigt. • Bij sommige discs kunt u de ondertitels niet wijzigen, ook al zijn er ondertitels in meerdere talen – u het netsnoer loskoppelt. opgenomen. Mogelijk kunnen ze ook niet worden – u het externe geheugen verwijdert (voor BD- uitgeschakeld. ROM's). • Deze functie werkt mogelijk niet goed met sommige discs. De titel afspelen vanaf het begin Druk op OPTIONS om [Weerg. v/a begin] te selecteren en druk vervolgens op . Het afspelen begint vanaf het begin van de titel. 79NL

Het BD- of DVD-menu BonusView/BD-Live gebruiken gebruiken Sommige BD-ROM's bevatten bonusinhoud en andere gegevens die kunnen worden Het hoofdmenu weergeven gedownload naar het externe geheugen (lokale Een BD/DVD is onderverdeeld in diverse beeld- opslag) om deze te kunnen bekijken. of muzieksecties. Deze secties worden "titels" genoemd. Bij het afspelen van een BD/DVD die 1 Druk op "/1 om het toestel uit te verschillende titels bevat, kunt u titels selecteren schakelen. via het hoofdmenu. 2 Plaats het externe geheugen (niet U kunt via het hoofdmenu eveneens items bijgeleverd) in de EXTERNAL-sleuf aan selecteren zoals de taal voor de ondertitels en het de achterkant van het toestel. geluid. Het externe geheugen wordt gebruikt voor 1 Druk op TOP MENU. lokale opslag. Het disc-menu verschijnt op het tv-scherm. Zorg ervoor dat het externe geheugen De inhoud van het menu varieert correct is ingevoerd in het toestel afhankelijk van de disc. (pagina 64). 2 Druk op C/X/x/c of de cijfertoetsen om 3 Druk op "/1 om het toestel in te het item te selecteren dat u wilt schakelen. afspelen of wijzigen. 4 Plaats een BD-ROM met BonusView/ 3 Druk op . BD-Live. De bedieningswijze varieert naargelang de Pop-upmenu's weergeven disc. Raadpleeg hiervoor de Sommige BD-ROM's bevatten pop-upmenu's gebruiksaanwijzing van de disc. die worden weergegeven zonder het afspelen te onderbreken. Gegevens verwijderen uit het 1 Druk op POP UP/MENU tijdens het externe geheugen afspelen. U kunt onnodige gegevens verwijderen. Het pop-upmenu verschijnt. 1 Druk op HOME. 2 Druk op C/X/x/c, de kleurtoetsen of de 2 Druk op C/c om [Video] te cijfertoetsen om het item te selecteren, selecteren. en volg de instructies op het scherm. 3 Druk op X/x om [BD-gegevens] te selecteren en druk vervolgens op . 4 Selecteer de naam van de disc en druk op OPTIONS. 5 Selecteer [Wissen] en druk vervolgens op . 6 Selecteer [OK] en druk vervolgens op . De gegevens op de geselecteerde disc worden gewist. 80NL

Opmerking De scènezoekmodus annuleren • Afhankelijk van de BD-ROM is het mogelijk dat de Druk op SCENE SEARCH, , H of X. naam van de disc niet wordt weergegeven. Het afspelen start vanaf het punt waar u op de Tip knop hebt gedrukt. • Selecteer [Alles wissen] in stap 5 om alle gegevens op Opmerking Afspelen het externe geheugen te wissen. • De scènezoekfunctie is beschikbaar voor titels langer • Druk op in plaats van op OPTIONS in stap 4 om dan 100 seconden en korter dan 100 uur. stap 5 over te slaan. • Afhankelijk van de disc werkt deze functie mogelijk niet. Snel een scène zoeken Een titel/hoofdstuk zoeken (Scènezoekmodus) U kunt snel door verschillend scènes bladeren U kunt zoeken naar een hoofdstuk als de titel van de titel die momenteel wordt afgespeeld. hoofdstukmarkeringen bevat. 1 Druk op SCENE SEARCH tijdens het 1 Druk op OPTIONS tijdens het afspelen afspelen of in de pauzestand. of in de pauzestand. Het afspelen wordt gepauzeerd en een balk Het optiemenu wordt weergegeven. met een scène-aanduiding (vierkant, het huidige punt wordt getoond) wordt 2 Druk op X/x om een zoekmethode te weergegeven aan de onderkant van het selecteren en druk vervolgens op . scherm. • [Titel zoeken] (voor een BD-ROM/DVD 2 Houd C/c of m/M ingedrukt om de VIDEO): zoekt de gewenste titel. scène-aanduiding te verplaatsen naar • [Hoofdstuk zoeken]: zoekt het gewenste de scène die u zoekt. hoofdstuk. Het cijferinvoerscherm verschijnt. Scène-aanduiding Voorbeeld: hoofdstuk zoeken Huidig punt De scène-aanduiding op de balk wordt 3 Druk op de cijfertoetsen om het cijfer weergegeven rond het afspeelpunt. van de titel of het hoofdstuk in te voeren. 3 Laat de knop los als u het punt hebt Als u zich vergist hebt, drukt u op CLEAR bereikt waar u wilt kijken. en voert u een ander cijfer in. De scène waar u de knop hebt losgelaten wordt weergegeven in de pauzestand. 4 Druk op . Om nogmaals naar een scène te zoeken, Het toestel start even later de weergave verplaatst u de scène-aanduiding met C/c vanaf het gekozen cijfer. of m/M. [Titel zoeken]/[Hoofdstuk 4 Druk op SCENE SEARCH, , H of X. zoeken] annuleren Het afspelen start. Druk op RETURN. 81NL

De speelduur en resterende De speelduur en de speelduur controleren via het afspeelinformatie weergeven uitleesvenster op het voorpaneel Druk herhaaldelijk op TIME. Telkens als u op TIME drukt tijdens het afspelen van de disc, verandert de schermweergave: U kunt de titelinformatie controleren, waaronder 1y2 de snelheid van de beeldoverdracht, enz. Druk op DISPLAY tijdens het afspelen. 1 Speelduur van de huidige titel De weergegeven informatie verschilt 2 Resterende speelduur van de huidige titel naargelang het soort disc of toestel. Bepaalde weergegeven items kunnen Voorbeeld: afspelen van een BD-ROM verdwijnen na enkele seconden. A De huidige geselecteerde hoek B Titelnummer of -naam C De huidige geselecteerde instelling voor audio en ondertitels D Beschikbare functies ( hoek/ audio/ ondertitels) E Afspeelinformatie Geeft soort disc/weergavemodus/videocodec/ bitsnelheid/afspeelstatusbalk/speelduur (resterende speelduur*) weer F Uitvoerresolutie/beeldfrequentie * Wordt weergegeven wanneer u herhaaldelijk op TIME drukt. Tip • U kunt ook de afspeelinformatie controleren op het uitleesvenster op het voorpaneel. • Druk op , of om deze types informatie te controleren. 82NL

4 Druk op C/X/x/c om de instellingen te Beelden aanpassen voor selecteren of aan te passen, en druk daarna op . video's Herhaal stap 3 en 4 om andere items aan te passen. Afspelen Opmerking 1 Druk op OPTIONS tijdens het afspelen. • Zet de beeldinstelling van uw tv op [Standaard] voor Het optiemenu wordt weergegeven. u [Beeldkwaliteitsfunctie] wijzigt. 2 Druk op X/x om [Video-instellingen] te • [Video-instellingen] is niet beschikbaar wanneer de aangesloten tv is ingesteld op Theatermodus selecteren en druk op . (pagina 109). Het scherm [Video-instellingen] wordt • Afhankelijk van de disc of de scène die wordt weergegeven. weergegeven, kan het moeilijk zijn om de effecten van [FNR], [BNR] of [MNR] waar te nemen. 3 Druk op X/x om een item te selecteren en druk op . [Beeldkwaliteitsfunctie] Optimaliseert de beeldinstellingen voor verschillende lichtomstandigheden. • [Standaard] • [Helder kamer] • [Theaterzaal] [FNR] Vermindert de kans op willekeurige ruis in het beeld. • [Uit] • [Autom.] [BNR] Vermindert blokruis (lijkt op mozaïek) in het beeld. • [Uit] • [Autom.] [MNR] Vermindert lichte ruis aan de randen van het beeld (mosquito-ruis). • [Uit] • [Autom.] 83NL

De vertraging tussen beeld en Een cd afspelen geluid aanpassen (A/V SYNC) Wanneer het geluid niet tegelijkertijd wordt weergegeven met het beeld, kunt u de vertraging A 1 2 3 tussen beeld en geluid regelen. 4 5 6 1 Druk op A/V SYNC. 7 8 0 9 TIME "A/V SYNC" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. 2 Druk op X/x om de vertraging tussen beeld en geluid aan te passen. C/X/x/c, OPTIONS U kunt aanpassen van 0 ms tot 300 ms in HOME stappen van 25 ms. FUNCTION ./> Opmerking H m/M • A/V SYNC werkt mogelijk niet afhankelijk van het X ingangssignaal. x 2 +/– 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot "BD/DVD" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. 2 Plaats een cd. Het scherm met de muziekspeler wordt weergegeven. 3 Druk op H. Het afspelen start. Nummer van het huidige muziekstuk en verstreken speelduur 4 Het volume aanpassen door 2 +/– te gebruiken. Het ingestelde volume verschijnt op het tv- scherm en in het uitleesvenster op het voorpaneel. 84NL

Een muziekstuk selecteren Beschikbare OPTIONS 1 Druk op HOME. 1 Druk op OPTIONS. 2 Druk op C/c om [Muziek] te Het optiemenu wordt weergegeven. selecteren. 2 Druk op X/x om een item te selecteren en druk op . Afspelen De beschikbare items verschillen naargelang het soort disc of toestel. Items Details [Weergeven] Het geselecteerde muziekstuk afspelen. [Weerg. v/a begin] Het huidige muziekstuk (tijdens het afspelen) afspelen vanaf het begin. 3 Druk op . [Weerg. v/a begin] (in Het geselecteerde De muzieklijst wordt weergegeven. de stopstand) muziekstuk afspelen vanaf 4 Druk op X/x om een muziekstuk te [Stoppen] het begin. Het afspelen stoppen. selecteren en druk vervolgens op H of . Opmerking Het toestel speelt het gekozen nummer af. • Het punt waar u het afspelen hebt gestopt Andere handelingen (hervatpunt), wordt uit het geheugen gewist wanneer: – U de disc-lade opent. Handeling Druk op – U het toestel uitschakelt. Stop x De speelduur en resterende Pauzeren X speelduur controleren via het Afspelen hervatten na X of H uitleesvenster op het voorpaneel pauzeren Het afspelen starten H Druk herhaaldelijk op TIME. vanaf het punt waar u op Telkens als u op TIME drukt tijdens het afspelen x hebt gedrukt. van de disc, verandert de weergave: Naar het volgende > 1 t 2 t 3 t 4 t 1 t ... muziekstuk gaan Naar het vorige Druk twee keer in een 1 Speelduur van het huidige muziekstuk muziekstuk terugkeren seconde op .. 2 Resterende speelduur van het huidige Wanneer u één keer op muziekstuk . drukt, kunt u naar het 3 Speelduur van de disc begin gaan van het huidige 4 Resterende speelduur van de disc muziekstuk. Geluid tijdelijk uitschakelen Als u de geluidsonderdrukking wilt annuleren, drukt u er nogmaals op of regelt u het volume met 2 +. Het afspelen stoppen en A de disc verwijderen Snel achteruitspoelen/ Druk op m of M tijdens snel vooruitspoelen het afspelen. 85NL

5 Druk op X/x om te selecteren en Fotobestanden druk vervolgens op . De lijst met bestanden of mappen wordt weergeven weergegeven. 1) 2) 3) 1) BD-RE's/BD-R's die JPEG-beeldbestanden bevatten 2) DVD+RW's/DVD+R's/DVD-RW's/DVD-R's die JPEG-beeldbestanden bevatten 3) CD-RW's/CD-R's die JPEG-beeldbestanden bevatten Miniaturen van bestanden* * Wordt enkel weergegeven wanneer een 1 2 3 4 5 6 bestand miniatuurinformatie bevat. 7 8 0 9 6 Druk op X/x om een bestand of map te selecteren en druk vervolgens op . DISPLAY Als u een map selecteert, drukt u op X/x om een bestand in de map te selecteren en C/X/x/c, vervolgens op . OPTIONS Het geselecteerde fotobestand wordt HOME FUNCTION weergegeven. ./> H Andere handelingen X x Handeling Druk op Een diavoorstelling H 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot weergeven "BD/DVD" verschijnt in het Een diavoorstelling x uitleesvenster op het voorpaneel. stoppen X 2 Plaats een disc met fotobestanden. Een diavoorstelling pauzeren 3 Druk op HOME. Naar de volgende foto > 4 Druk op C/c om [Foto] te gaan selecteren. Naar de vorige foto . terugkeren De bestandsinformatie DISPLAY weergeven Beschikbare OPTIONS voor fotobestanden 1 Druk op OPTIONS. Het optiemenu wordt weergegeven. 2 Druk op X/x om een item te selecteren en druk op . De beschikbare items verschillen afhankelijk van de situatie. 86NL

– Fotobestanden uit de vijfde rij in een Items Details boomstructuur of lager [Snelh.diavoorst.]1)2) De snelheid van de – Map 501 of hoger wanneer het totale aantal diavoorstelling wijzigen. mappen en bestanden binnen een boomstructuur • [Snel] meer dan 500 bedraagt • [Normaal] • Fotobestanden die bewerkt werden op een pc worden Afspelen • [Langzaam] mogelijk niet weergegeven. • Miniaturen van bepaalde fotobestanden worden [Stoppen]1) Een diavoorstelling mogelijk niet weergegeven. stoppen. • Het kan even duren voor grote fotobestanden worden [Linksom draaien]1) De foto wordt 90 graden weergegeven of om een diavoorstelling te starten. linksom gedraaid. [Rechts draaien]1) De foto wordt 90 graden Beelden bekijken met de beste rechtsom gedraaid. kwaliteit [Beeld bekijken]2) Het geselecteerde beeld Als u een Sony-tv hebt die compatibel is met weergeven. "PhotoTV HD", kunt u beelden bekijken met de [Diavoorstelling]2) Een diavoorstelling starten. beste kwaliteit door de volgende verbinding en instelling door te voeren. 1)Wordt weergegeven wanneer u op OPTIONS drukt tijdens het weergeven van fotobestanden. 1 Sluit het toestel aan op de tv met een HDMI-kabel (niet bijgeleverd). 2) Wordt weergegeven wanneer u op OPTIONS drukt wanneer de lijst met bestanden of mappen wordt 2 Zet de video-instelling van de tv op de weergegeven. modus [VIDEO-A]. Opmerking Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw • Wanneer u de volgende fotobestanden probeert weer tv voor meer informatie over [VIDEO-A]. te geven, verschijnt het teken op het scherm, wat betekent dat de foto niet kan worden weergegeven. – Fotobestanden groter dan 8.192 pixels (breedte of hoogte) – Fotobestanden kleiner dan 15 pixels (breedte of hoogte) – Fotobestanden groter dan 32 MB – Fotobestanden met extreme breedte-/ hoogteverhoudingen (meer dan 50:1 of 1:50) – Fotobestanden in het formaat Progressive JPEG – Fotobestanden met de extensie ".jpeg" of ".jpg" maar die geen JPEG-indeling hebben – Fotobestanden met een extreem lange naam • De volgende fotobestanden kunnen niet worden weergegeven. – Fotobestanden opgenomen op BD-R's in een ander formaat dan UDF (Universal Disk Format) 2.6 – Fotobestanden opgenomen op BD-RE's in een ander formaat dan UDF (Universal Disk Format) 2.5 • De volgende fotobestanden of -mappen kunnen niet worden weergegeven in de lijst met bestanden of mappen. – Fotobestanden met een andere extensie dan ".jpeg" of ".jpg" – Fotobestanden met een extreem lange naam 87NL

Geluidsregeling Surroundgeluid weergeven U kunt surroundgeluid beluisteren door een van de vooraf geprogrammeerde decoderingsmodi van het toestel te selecteren. Op die manier klinkt muziek bij u thuis net als in een bioscoop of concertzaal. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DECODING MODE Met het klepje open. Druk herhaaldelijk op DECODING MODE tot de gewenste decoderingsmodus verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Uitleesvenster Decoderingsmodus Effect "A.F.D. STD" AUTO FORMAT Geeft geluid weer zoals het werd opgenomen/gecodeerd. DIRECT Afhankelijk van de bron zullen de luidsprekers die geluid uitvoeren, STANDARD variëren. "A.F.D. MULTI" AUTO FORMAT 2-kanaalsbron: geluid dat werd opgenomen in twee kanalen (kanaal DIRECT MULTI links- en rechtsvoor) wordt eveneens toegewezen aan het linker en rechter surroundkanaal. Deze modus voert het geluid uit via de voorluidsprekers links en rechts, de surround-luidspreker links en rechts en de subwoofer. De middenluidspreker voert geen geluid uit. Multikanaalsbron: afhankelijk van de bron zullen de luidsprekers die geluid uitvoeren, variëren. "PRO LOGIC" Dolby Pro Logic Past Pro Logic-decodering toe op het ingangssignaal en simuleert surroundgeluid van 2-kanaalsbronnen. In deze modus wordt geluid uitgevoerd via alle luidsprekers en de subwoofer. Afhankelijk van de bron wordt het geluid mogelijk niet via alle luidsprekers uitgevoerd. 88NL

Uitleesvenster Decoderingsmodus Effect "PLII MOVIE" Dolby Pro Logic II Past in de filmmodus Pro Logic II-decodering toe op het MOVIE ingangssignaal en produceert vijf uitvoerkanalen met volledige bandbreedte uit 2-kanaalsbronnen. Deze instelling is ideaal voor het bekijken van video's van nagesynchroniseerde of oude films. In deze modus wordt geluid uitgevoerd via alle luidsprekers en de subwoofer. Afhankelijk van de bron wordt het geluid mogelijk niet via alle luidsprekers uitgevoerd. Geluidsregeling "PLII MUSIC" Dolby Pro Logic II Past in de muziekmodus Pro Logic II-decodering toe op het MUSIC ingangssignaal en produceert vijf uitvoerkanalen met volledige bandbreedte uit 2-kanaalsbronnen. Deze instelling is ideaal voor normale stereobronnen zoals een CD. In deze modus wordt geluid uitgevoerd via alle luidsprekers en de subwoofer. Afhankelijk van de bron wordt het geluid mogelijk niet via alle luidsprekers uitgevoerd. "PLIIx MOVIE"1) Dolby Pro Logic IIx Past in de filmmodus Pro Logic IIx-decodering toe op het MOVIE ingangssignaal en produceert 7.1-uitvoerkanalen. Deze instelling is ideaal voor het bekijken van video's van nagesynchroniseerde of oude films. Afhankelijk van de bron wordt het geluid mogelijk niet via alle luidsprekers uitgevoerd. "PLIIx MUSIC"1) Dolby Pro Logic IIx Past in de muziekmodus Pro Logic IIx-decodering toe op het MUSIC ingangssignaal en produceert 7.1-uitvoerkanalen. Deze instelling is ideaal voor normale stereobronnen zoals een CD. Afhankelijk van de bron wordt het geluid mogelijk niet via alle luidsprekers uitgevoerd. "NEO:6 CINEMA" dts NEO:6 Cinema Past de DTS Neo:6 Cinema-decodering toe op het ingangssignaal en produceert 6.1-uitvoerkanalen. Deze instelling is ideaal voor het bekijken van video's van nagesynchroniseerde of oude films. In deze modus wordt geluid uitgevoerd via alle luidsprekers en de subwoofer. Afhankelijk van de bron wordt het geluid mogelijk niet via alle luidsprekers uitgevoerd. "NEO:6 MUSIC" dts NEO:6 Music Past de DTS Neo:6 Music-decodering toe op het ingangssignaal en produceert 6.1-uitvoerkanalen. Deze instelling is ideaal voor normale stereobronnen zoals een CD. In deze modus wordt geluid uitgevoerd via alle luidsprekers en de subwoofer. Afhankelijk van de bron wordt het geluid mogelijk niet via alle luidsprekers uitgevoerd. "2CH STEREO" 2 CHANNEL Voert het geluid uit via de voorluidsprekers links en rechts en de STEREO subwoofer. Indelingen voor surroundgeluid via meerdere kanalen worden gereduceerd tot afspelen via 2 kanalen (downmixen). "HP THEATER"2)3) HEADPHONE Voert het geluid links en rechts als surround uit via de hoofdtelefoon. THEATRE "HP 2CH"2) HEADPHONE 2 Voert het geluid links en rechts uit via de hoofdtelefoon. Indelingen CHANNEL STEREO voor surroundgeluid via meerdere kanalen worden gereduceerd tot afspelen via 2 kanalen (downmixen). 1) Wordt enkel weergegeven wanneer u de bijkomende surroundversterker (optioneel) gebruikt met de surround- achterluidsprekers (optioneel) (pagina 67). 2)Wordt enkel weergegeven wanneer u de hoofdtelefoon aansluit op de surroundversterker (pagina 67). 3)Alleen BDV-IT1000. DCS-technologie (pagina 91) wordt gebruikt. 89NL

Het surroundeffect uitschakelen Druk herhaaldelijk op DECODING MODE tot "A.F.D. STD" of "2CH STEREO" verschijnt op het uitleesvenster op het voorpaneel en zet de geluidsmodus (pagina 91) op "MOVIE" of "MUSIC". Opmerking • Als u "A.F.D. MULTI" selecteert kan, afhankelijk van de disc of bron, het begin van het geluid worden onderbroken omdat de optimale modus automatisch wordt geselecteerd. Selecteer "A.F.D. STD" om te vermijden dat het geluid wordt onderbroken. • Wanneer het ingangssignaal afkomstig is van een multikanaalsbron, worden "PRO LOGIC", "PLII MOVIE", "PLII MUSIC", "NEO:6 CINEMA" en "NEO:6 MUSIC" uitgeschakeld en wordt het signaal van de multikanaalsbron rechtstreeks uitgevoerd. • Als een tweetalige geluidsweergave wordt ingevoerd, werken "PRO LOGIC", "PLII MOVIE", en "PLII MUSIC" niet. • "PRO LOGIC", "PLII MOVIE", "PLII MUSIC", "PLIIx MOVIE", "PLIIx MUSIC", "NEO:6 CINEMA" en "NEO:6 MUSIC" worden geannuleerd wanneer u de geluidsmodus (pagina 91) als volgt instelt. – "SPORTS" – "OMNI-DIR" – "MOVIE-D.C.S.-" (alleen BDV-IT1000) • De decoderingsmodus werkt mogelijk niet, afhankelijk van het ingangssignaal. Om de decoderingsmodus te activeren, zet u [Fs-grens] in [Audio-instellingen] (pagina 126) op [Aan]. • Als de decodeermodus wordt gewijzigd terwijl u de S-AIR-ontvanger gebruikt, kan geluid van de S-AIR-ontvanger mogelijk overslaan. Tip • Het toestel onthoudt de laatste decoderingsmodus die voor elke werkingsstand werd geselecteerd. Wanneer u een functie als "BD/DVD" of "TUNER FM" selecteert, wordt de decoderingsmodus die het laatst voor de functie werd gekozen opnieuw gekozen als u er opnieuw naartoe gaat. Als u bijvoorbeeld een "BD/DVD" beluistert met "PRO LOGIC" als decoderingsmodus en u na het overschakelen naar een andere functie terugkeert naar "BD/DVD", wordt "PRO LOGIC" opnieuw gekozen. 90NL

• "MOVIE-D.C.S.-"*: het toestel reproduceert De geluidsmodus de geluidskarakteristieken van de Sony Pictures Entertainment "Cary Grant Theater" selecteren filmproductiestudio. * Alleen BDV-IT1000. DCS-technologie wordt U kunt een geschikte geluidsmodus selecteren gebruikt. voor film of muziek. Opmerking • Wanneer u een hoofdtelefoon aansluit op de Geluidsregeling surroundversterker, werkt SOUND MODE niet. • Als u "AUTO" selecteert kan, afhankelijk van de disc 1 2 3 4 5 6 of bron, het begin van het geluid worden onderbroken 7 8 9 omdat het toestel de optimale modus automatisch 0 selecteert. Selecteer een andere optie dan "AUTO" om te vermijden dat het geluid wordt onderbroken. • De geluidsmodus werkt mogelijk niet, afhankelijk van het ingangssignaal. • Als de geluidsmodus wordt gewijzigd terwijl u de S-AIR-ontvanger gebruikt, kan geluid van de S-AIR-ontvanger mogelijk overslaan. SOUND MODE Digital Cinema Sound weergeven Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op (alleen BDV-IT1000) SOUND MODE tot de gewenste modus verschijnt in het uitleesvenster op het Over DCS (Digital Cinema Sound) voorpaneel. Sony heeft, in samenwerking met Sony Pictures • "AUTO": het toestel selecteert automatisch Entertainment, de akoestiek van hun studio's "MOVIE" of "MUSIC" om het juiste gemeten en de resultaten ervan geïntegreerd met geluidseffect weer te geven afhankelijk van de Sony's eigen DSP-technologie (Digital Signal disc of het type geluid. Processor) om "Digital Cinema Sound" te • "MOVIE": het toestel zorgt voor het juiste ontwikkelen. "Digital Cinema Sound" simuleert geluid bij film. in een thuisomgeving een ideale bioscoopakoestiek, zoals de regisseur het heeft • "MUSIC": het toestel zorgt voor het juiste bedoeld. geluid bij muziek. • "SPORTS": het toestel voegt het nagalmeffect Informatie over "MOVIE-D.C.S.-" toe voor sportprogramma's. "MOVIE-D.C.S.-" is ideaal voor het bekijken • "NEWS": het toestel zorgt voor het juiste van films in multikanaalsformaat, zoals Dolby geluid voor een stemprogramma, zoals het Digital DVD. Deze modus reproduceert de nieuws. geluidskarakteristieken van de studio's van Sony • "OMNI-DIR": het toestel voert hetzelfde Pictures Entertainment. geluid uit via alle luidsprekers; hetzelfde "MOVIE-D.C.S.-" bestaat uit de volgende drie geluid weerklinkt overal in de kamer. elementen: Indelingen voor surroundgeluid via meerdere • Virtuele multidimensie kanalen worden gereduceerd tot afspelen via Het toestel creëert vijf virtuele luidsprekersets twee kanalen (downmixen). die de luisteraar omringen op basis van één enkel paar surround-luidsprekers. 91NL

• Schermdiepte aanpassen In een bioscoop lijkt het geluid vanuit het beeld op het scherm te komen. Dit element Het geluid regelen geeft dezelfde indruk in uw huiskamer door het geluid van de voorluidsprekers "in" het scherm te schuiven. 1 2 3 • Nagalm bioscoopstudio 4 5 6 Het toestel reproduceert het speciale 7 8 9 nagalmeffect van een bioscoop. 0 "MOVIE-D.C.S.-" is de geïntegreerde modus die deze elementen laat samenwerken. Opmerking • Het virtuele luidsprekereffect kan meer ruis veroorzaken in het weergavesignaal. • Bij decoderingsmodi met virtuele luidsprekers hoort u geen geluid rechtstreeks via de surround- luidsprekers. Het audioformaat, meertalige muziekstukken of het kanaal selecteren Bij het afspelen van een BD/DVD VIDEO opgenomen in verschillende audioformaten (PCM, Dolby Digital, MPEG-audio of DTS) kunt u het audioformaat wijzigen. Bij een meertalige BD/DVD VIDEO kan ook de taal worden gewijzigd. Bij een cd kunt u het geluid van het linker- of rechterkanaal selecteren en naar het geluid van het geselecteerde kanaal luisteren via de linker- en de rechterluidsprekers. Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op om het gewenste audiosignaal te kiezen. De audio-informatie verschijnt op het tv- scherm. x BD/DVD VIDEO De taalkeuze hangt af van de BD/DVD VIDEO. Als 4 cijfers worden weergegeven, duiden deze een taalcode aan. Zie "Taalcodelijst" (pagina 156) om te controleren voor welke taal een code staat. Als dezelfde taal twee of meer keer verschijnt, is de BD/DVD VIDEO opgenomen in meerdere audioformaten. 92NL

x DVD-VR De soorten geluiden die op een disc zijn Multiplex Broadcast Sound opgenomen, worden weergegeven. Voorbeeld: beluisteren • [ Stereo] (DUAL MONO) • [ Stereo (Audio1)] • [ Stereo (Audio2)] Multiplex broadcast-geluidsweergave is • [ Hoofd] mogelijk bij ontvangst van een Dolby Digital Geluidsregeling • [ Sub] multiplex zendsignaal. • [ Hoofd/Sub] Opmerking Opmerking • Om een Dolby Digital-signaal te ontvangen, moet u • [ Stereo (Audio1)] en [ Stereo (Audio2)] een tv of een andere component aansluiten op de verschijnen niet wanneer er maar één audiostream op eenheid met een optische of digitale coaxkabel de disc is opgenomen. (pagina 57) en de digitale uitgangsmodus van de tv of andere component instellen op Dolby Digital. x Cd Druk herhaaldelijk op tot het • [ Stereo]: het standaard stereogeluid. gewenste signaal verschijnt in het • [ 1/L]: het geluid van het linkerkanaal uitleesvenster op het voorpaneel. (mono). • "MAIN": het geluid van de hoofdtaal wordt • [ 2/R]: het geluid van het rechterkanaal weergegeven. (mono). • "SUB": het geluid van de subtaal wordt weergegeven. • "MAIN/SUB": het gemengde geluid van zowel hoofd- als subtaal wordt weergegeven. 93NL

1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot "TUNER FM" of "TUNER AM" Tuner verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Luisteren naar de radio 2 Selecteer een radiozender. U kunt de radio beluisteren via de luidsprekers Automatisch afstemmen van het toestel. Houd TUNING +/– ingedrukt tot het scannen begint. "/1 [Automatisch afstemmen] wordt 1 2 3 weergegeven op het tv-scherm. Het 4 5 6 Cijfertoetsen scannen stopt wanneer op een zender wordt 7 8 9 afgestemd. CLEAR 0 Om het automatisch afstemmen handmatig Kleurtoetsen (rood/groen/ te stoppen, drukt u op TUNING +/– of x. C/X/x/c, geel/blauw) "TUNED" en "ST" (voor stereoprogramma's) verschijnen in het RETURN OPTIONS uitleesvenster op het voorpaneel. HOME FUNCTION PRESET +/– Handmatig afstemmen Druk herhaaldelijk op TUNING +/–. TUNING +/– 2 +/– x 3 Regel het volume door op 2 +/– te drukken. TUNER DIRECT MENU TUNING De radio uitschakelen DISPLAY Druk op "/1. Met het klepje open. Tip U kunt de tunerfunctie gebruiken door het • Richt de aangesloten antennes om de ontvangst te volgende beeld op het tv-scherm te bekijken. verbeteren. Huidige zender Huidige band en vooraf ingesteld nummer FM 7 88.00 MHz SONY RADIO Zendernaam Tip • U kunt de tunerfunctie bedienen via het tunermenu in het uitleesvenster op het voorpaneel. Zie "De tunerfunctie bedienen via het tunermenu" (pagina 97). 94NL

2 Druk herhaaldelijk op PRESET +/– om Radiozenders vooraf instellen de vooraf ingestelde zender te selecteren. U kunt 20 FM-radiozenders en 10 AM- Het vooraf ingestelde nummer en de radiozenders vooraf instellen. Zet het volume frequentie verschijnen op het tv-scherm en helemaal dicht alvorens af te stemmen. in het uitleesvenster op het voorpaneel. 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot Telkens als u op de toets drukt, stemt het "TUNER FM" of "TUNER AM" toestel af op een vooraf ingestelde zender. verschijnt in het uitleesvenster op het Tip voorpaneel. • U kunt de vooraf ingestelde zender selecteren 2 Houd TUNING +/– ingedrukt tot het met behulp van de cijfertoetsen. Tuner scannen begint. [Automatisch afstemmen] wordt De radiozender selecteren weergegeven op het tv-scherm. door de frequentie Het scannen stopt wanneer op een zender wordt afgestemd. rechtstreeks in te voeren "TUNED" en "ST" (voor stereo Wanneer u de frequentie kent, kunt u de programma's) verschijnen in het radiozender selecteren door rechtstreeks de uitleesvenster op het voorpaneel. frequentie in te voeren. 3 Druk op OPTIONS. 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot Het optiemenu wordt weergegeven. "TUNER FM" of "TUNER AM" 4 Druk op X/x om [Preselectiegeheugen] verschijnt in het uitleesvenster op het te selecteren en druk vervolgens op voorpaneel. . 2 Druk op OPTIONS. 5 Druk op X/x om het gewenste vooraf Het optiemenu wordt weergegeven. ingestelde nummer te selecteren. 3 Druk op X/x om [Handm. afstemmen] te 6 Druk op . selecteren en druk op . De instelling wordt aangepast. 4 Gebruik de cijfertoetsen om de frequenties te selecteren. Een vooraf ingesteld nummer wijzigen 5 Druk op . Selecteer het gewenste vooraf ingestelde De instelling wordt aangepast. nummer door op PRESET +/– te drukken en voer vervolgens stap 3 uit. De vooraf ingestelde radiozender selecteren 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot "TUNER FM" of "TUNER AM" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Er wordt afgestemd op de zender die het laatst werd ontvangen. 95NL

Tekens invoeren Als een FM-programma wordt verstoord Als een FM-programma wordt verstoord, kunt u kiezen voor mono-ontvangst. Het stereo-effect valt weg maar de ontvangst is beter. 1 Druk op OPTIONS. Het optiemenu wordt weergegeven. 2 Druk op X/x om [FM-modus] te 1 Druk herhaaldelijk op een cijfertoets selecteren en druk op . om een teken te selecteren. 3 Druk op X/x om [Mono] te selecteren. Voorbeeld: Druk eenmaal op cijfertoets 3 om [D] in te • [Stereo]: stereo-ontvangst. voeren. • [Mono]: mono-ontvangst. Druk drie keer op 3 om [F] in te voeren. 4 Druk op . 2 Druk op c en voer het volgende teken De instelling wordt aangepast. in. Vooraf ingestelde zenders 3 Druk op de blauwe knop ([Afronden]) om af te ronden. benoemen U kunt de volgende knoppen gebruiken om tekens in te voeren. U kunt een naam invoeren voor vooraf ingestelde zenders. Deze namen (bijvoorbeeld Knoppen Details "XYZ") verschijnen in het uitleesvenster op het Rode knop Schakelt het toetsenbord tussen voorpaneel wanneer een zender wordt [Lettertype] letters en cijfers. geselecteerd. Groene knop Schakelt het toetsenbord tussen Voor elke vooraf ingestelde zender kan slechts [A/a] hoofdletters en kleine letters. één naam worden ingevoerd. Gele knop Geeft het symbolentoetsenbord Als een RDS-uitzending wordt ontvangen, [Symbool] weer. verschijnt de zendernaam in het uitleesvenster Blauwe knop De invoer wordt bevestigd en het op het voorpaneel. [Afronden] toestel keert terug naar de vorige 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot weergave. "TUNER FM" of "TUNER AM" CLEAR Wist het teken rechts van de verschijnt in het uitleesvenster op het [Wissen]/[Alle cursor. voorpaneel. wissen] Om alle weergegeven tekens te Er wordt afgestemd op de zender die het wissen, drukt u gedurende 2 laatst werd ontvangen. seconden of langer op CLEAR. 2 Druk herhaaldelijk op PRESET +/– om RETURN [Annuleren] Keert terug naar de vorige weergave en annuleert de invoer. de vooraf ingestelde zender te selecteren die u wilt benoemen. C/X/x/c, • Selecteer een invoerfunctie met C/X/x/c en druk op . 3 Druk op OPTIONS. • Voer tekens als volgt in: Het optiemenu wordt weergegeven. 1Selecteer een tekenpaneel met C/X/x/c en druk op . 4 Druk op X/x om [Naaminv. Preselectie] 2Selecteer een teken met C/c te selecteren en druk vervolgens op en druk op . . Het tekeninvoerscherm verschijnt. Volg de volgende stappen om tekens in te voeren. 96NL

Beschikbare OPTIONS voor de De tunerfunctie bedienen via radio het tunermenu 1 Druk op OPTIONS. U kunt de tunerfunctie bedienen via het Het optiemenu wordt weergegeven. tunermenu in het uitleesvenster op het voorpaneel. 2 Druk op X/x om een item te selecteren en druk op . Radiozenders vooraf instellen De beschikbare items verschillen afhankelijk van de situatie. 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot "TUNER FM" of "TUNER AM" Tuner Items Details verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. [Preselectiegeheugen] U kunt 20 FM-radiozenders en 10 AM-radiozenders vooraf 2 Houd TUNING +/– ingedrukt tot het instellen. scannen begint. [Handm. De zenderfrequentie Het scannen stopt wanneer op een zender afstemmen] rechtstreeks invoeren. wordt afgestemd. "TUNED" en "ST" (voor [Naaminv. Een naam invoeren voor een stereo programma's) verschijnen in het Preselectie] vooraf ingestelde zender. uitleesvenster op het voorpaneel. [Naaminv. Preselectie] verschijnt niet wanneer het 3 Druk op TUNER MENU. toestel een RDS-uitzending 4 Druk herhaaldelijk op X/x tot ontvangt. "MEMORY?" verschijnt in het [FM-modus] Mono- of stereo-ontvangst uitleesvenster op het voorpaneel. selecteren voor FM- programma's. 5 Druk op of c. Een vooraf ingesteld nummer verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. De zendernaam of frequentie TUNED ST bekijken in het uitleesvenster op het voorpaneel 6 Druk op X/x om het gewenste vooraf ingestelde nummer te selecteren. Als het toestel is ingesteld op "TUNER FM" of TUNED ST "TUNER AM", kunt u de frequentie controleren in het uitleesvenster op het voorpaneel. Druk op DISPLAY. Tip Telkens wanneer u op DISPLAY drukt op de • U kunt het gewenste preselectienummer afstandsbediening, verandert de weergave als selecteren met behulp van de cijfertoetsen. volgt: 1 Zendernaam* 7 Druk op . "COMPLETE!" verschijnt in het 2 Frequentie** * Dit wordt weergegeven als u een naam hebt uitleesvenster op het voorpaneel en de ingevoerd voor een vooraf ingestelde zender. zender wordt opgeslagen. ** Keert na enkele seconden terug naar het originele 8 Herhaal stap 2 tot en met 7 om andere uitleesvenster. zenders op te slaan. 9 Druk op TUNER MENU. Het systeemmenu wordt uitgeschakeld. 97NL

Een vooraf ingesteld nummer Vooraf ingestelde zenders wijzigen benoemen Selecteer het gewenste vooraf ingestelde U kunt een naam invoeren voor vooraf nummer door op PRESET +/– te drukken en ingestelde zenders. Deze namen (bijvoorbeeld voer vervolgens stap 3 uit. "ABC") verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel wanneer een zender wordt Luisteren naar radiozenders geselecteerd. waarvan u de frequentie kent Voor elke vooraf ingestelde zender kan slechts één naam worden ingevoerd. 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot Als een RDS-uitzending wordt ontvangen, "TUNER FM" of "TUNER AM" verschijnt de zendernaam in het uitleesvenster verschijnt in het uitleesvenster op het op het voorpaneel. voorpaneel. 2 Druk op DIRECT TUNING. 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot "TUNER FM" of "TUNER AM" 3 Gebruik de cijfertoetsen om de verschijnt in het uitleesvenster op het frequenties te selecteren. voorpaneel. 4 Druk op . Er wordt afgestemd op de zender die het laatst werd ontvangen. Tip • Richt de aangesloten antennes om de ontvangst te 2 Druk herhaaldelijk op PRESET +/– om verbeteren. de vooraf ingestelde zender te selecteren die u wilt benoemen. Als een FM-programma wordt verstoord 3 Druk op TUNER MENU. Als een FM-programma wordt verstoord, kunt u 4 Druk herhaaldelijk op X/x tot "NAME IN?" verschijnt in het uitleesvenster op kiezen voor mono-ontvangst. Het stereo-effect het voorpaneel. valt weg maar de ontvangst is beter. 1 Druk op TUNER MENU. TUNED ST 2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "FM MODE?" verschijnt in het 5 Druk op of c. uitleesvenster op het voorpaneel. 6 Geef een naam met behulp van C/X/x/ TUNED ST c. Druk op X/x om een teken te selecteren en druk vervolgens op c om de cursor naar de 3 Druk op of c. volgende positie te verplaatsen. 4 Druk op X/x om "MONO" te selecteren. TUNED ST • "STEREO": stereo-ontvangst. • "MONO": mono-ontvangst. 5 Druk op . U kunt een radiozender benoemen met letters, cijfers en andere symbolen. De instelling wordt aangepast. 6 Druk op TUNER MENU. Als u zich hebt vergist Het systeemmenu wordt uitgeschakeld. Druk herhaaldelijk op C/c tot het teken dat u wilt wijzigen knippert en druk vervolgens op X/x om het juiste teken te selecteren. 98NL

Als u een teken wilt wissen, drukt u herhaaldelijk op C/c tot het teken dat u wilt wissen knippert en vervolgens drukt u op Het Radio Data System CLEAR. gebruiken (RDS) 7 Druk op . "COMPLETE!" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en de Wat is het Radio Data System? zendernaam wordt opgeslagen. 8 Druk op TUNER MENU. Het Radio Data System (RDS) is een zenddienst Het systeemmenu wordt uitgeschakeld. die ervoor zorgt dat radiozenders bijkomende Tuner informatie samen met het gebruikelijke programmasignaal kunnen verzenden. Deze tuner beschikt over handige RDS-functies, zoals de weergave van de zendernaam. De zendernaam verschijnt ook op het tv-scherm. RDS is alleen beschikbaar voor FM-zenders.* Opmerking • Het is mogelijk dat RDS niet goed werkt wanneer de zender waarop u hebt afgestemd het RDS-signaal niet goed verzendt of wanneer de signaalsterkte zwak is. * Niet alle FM-zenders hebben een RDS-dienst of een gelijkaardige dienst. Als u het RDS-systeem niet goed kent, raadpleeg dan uw plaatselijke radiozenders voor meer informatie over de RDS- diensten in uw streek. RDS-uitzendingen ontvangen Selecteer een zender uit de FM-band. Wanneer u afstemt op een zender met RDS- diensten, verschijnt de zendernaam* in het uitleesvenster op het voorpaneel. * Als geen RDS-uitzending wordt ontvangen, verschijnt de zendernaam mogelijk niet in het uitleesvenster op het voorpaneel. 99NL

De op het toestel aangesloten Extern geluidsapparaat component weergeven De DIGITAL MEDIA PORT- 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot adapter gebruiken "DMPORT" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Met de DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)- 2 De op het toestel aangesloten adapter (niet bijgeleverd) kunt u geluid van een component begint met de weergave. draagbare geluidsbron of computer beluisteren. Het geluid en de beelden van de Met een DIGITAL MEDIA PORT-adapter kunt aangesloten component worden op het u genieten van geluid van de component die op toestel of de aangesloten tv weergegeven. het toestel is aangesloten. Zie de gebruiksaanwijzing van de De beschikbaarheid van DIGITAL MEDIA DIGITAL MEDIA PORT-adapter voor PORT-adapters verschilt van streek tot streek. meer informatie. Zie "3 De andere componenten aansluiten" (pagina 59) voor meer informatie over het Tip aansluiten van de DIGITAL MEDIA PORT- • Bij het luisteren naar MP3-bestanden of andere adapter. gecomprimeerde muziek met behulp van een draagbare geluidsbron, kunt u het geluid versterken. Opmerking Selecteer "A.F.D. STD" voor de decoderingsmodus • Sluit geen andere adapter aan dan de DIGITAL (pagina 88) en stel de geluidsmodus (pagina 91) in op MEDIA PORT-adapter. "MOVIE", "MUSIC" of "NEWS". Om te annuleren, • Maak de DIGITAL MEDIA PORT-adapter niet los selecteert u een andere optie dan "A.F.D. STD". of vast van/aan de eenheid wanneer het toestel nog is • Afhankelijk van het soort DIGITAL MEDIA PORT- ingeschakeld. adapter, kunt u een aangesloten component bedienen • Afhankelijk van het type DIGITAL MEDIA PORT- met de knoppen op de afstandsbediening of de adapter, worden ook beelden weergegeven eenheid. In de volgende illustratie ziet u een (pagina 61). voorbeeld van de knoppen die hiervoor gebruikt • Als u het systeem en de Bluetooth Wireless Audio kunnen worden. Adapter (zoals TDM-BT1, niet bijgeleverd) tegelijkertijd gebruikt, wordt de overdrachtsnelheid tussen de Bluetooth-zender en de Bluetooth Wireless Audio Adapter mogelijk teruggedrongen. Plaats de 1 2 3 4 5 6 Bluetooth-zender in dit geval zo ver mogelijk van het 7 8 9 systeem of plaats de Bluetooth Wireless Audio 0 Adapter dichter bij de Bluetooth-zender. • Als u het systeem en de Wireless Network Audio Adapter (zoals TDM-NC1, niet bijgeleverd) tegelijkertijd gebruikt, plaats u de Wireless Network Audio Adapter zo ver mogelijk van het systeem. FUNCTION ./> H X x 100NL

Een S-AIR-product Geluidstransmissie instellen tussen het toestel en het gebruiken S-AIR-sub-apparaat Het toestel is compatibel met de S-AIR-functie (Identificatienummer- (pagina 159), die zorgt voor geluidstransmissie tussen S-AIR-producten. instelling) Voor de surroundversterker Over S-AIR-producten Voor de S-AIR-ontvanger Er bestaan twee soorten S-AIR-producten. • S-AIR-hoofdapparaat (dit toestel): voor het U kunt de geluidstransmissie instellen door verzenden van geluid. U kunt maximaal drie gewoon hetzelfde identificatienummer te S-AIR-hoofdapparaten gebruiken. (Het aantal gebruiken voor de eenheid en het S-AIR-sub- Extern geluidsapparaat bruikbare S-AIR-hoofdapparaten is apparaat. afhankelijk van de gebruiksomgeving.) • S-AIR-sub-apparaat: voor het ontvangen van Identificatienummer van de geluid. eenheid instellen – Surroundversterker: u kunt draadloos 1 Druk op "/1. genieten van geluid uit de surround- Het toestel wordt ingeschakeld. luidsprekers. – S-AIR-ontvanger: u kunt genieten van 2 Druk op HOME. het geluid van het toestel in een andere Het startmenu verschijnt op het tv-scherm. kamer. 3 Druk op C/c om [Instellen] te selecteren. Kamer A S-AIR-hoofdapparaat 4 Druk op X/x om [Systeeminstellingen] te selecteren en druk vervolgens op HDMI S-AIR . 5 Druk op X/x om [S-AIR-ID] te selecteren en druk vervolgens op . 6 Druk op X/x om het gewenste identificatienummer te selecteren en S-AIR-sub-apparaat druk vervolgens op . (Surroundversterker) U kunt eender welk identificatienummer selecteren (A, B of C). Kamer B Het bevestigingsscherm wordt weergegeven en verdwijnt daarna S-AIR-sub-apparaat automatisch. (S-AIR-ontvanger) (niet bijgeleverd) Opmerking • U kunt deze functie niet bedienen als u de draadloze zendontvanger niet correct in het toestel hebt geplaatst (pagina 63). 101NL

7 Stel hetzelfde identificatienummer in SURROUND SELECTOR-schakelaar in op voor het S-AIR-sub-apparaat. SURROUND BACK. De geluidstransmissie wordt als volgt ingesteld (voorbeeld): Het identificatienummer van de S-AIR-ontvanger instellen S-AIR-hoofdapparaat Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de (Dit toestel) S-AIR-ontvanger. HDMI S-AIR A* Meerdere S-AIR-hoofdapparaten gebruiken U kunt meerdere S-AIR-hoofdapparaten gebruiken door voor elke component een verschillend identificatienummer in te stellen. A* A* S-AIR- S-AIR-sub-apparaat S-AIR-sub- hoofdapparaat Ander S-AIR- apparaat hoofdapparaat HDMI S-AIR * Identificatienummer A* B* Tip • Voer stappen 1 tot 6 hierboven uit om het huidige identificatienummer te bevestigen. Wanneer u het toestel koppelt met het S-AIR-sub-apparaat (pagina 104), verschijnt [(Koppeling)] naast het identificatienummer op het scherm voor het selecteren van het identificatienummer. Het identificatienummer van de A* A* B* S-AIR-sub- S-AIR-sub- S-AIR-sub- surroundversterker instellen apparaat apparaat apparaat 1 Controleer of de SURROUND SELECTOR-schakelaar van de * Identificatienummer surroundversterker is ingesteld op SURROUND. 2 Zet de S-AIR ID-schakelaar van de surroundversterker op dezelfde stand als het identificatienummer (A, B of C) van het toestel. 3 Druk op POWER op de surroundversterker. Wanneer de geluidstransmissie is ingesteld, wordt de POWER / ON LINE-aanduiding van de surroundversterker groen. Raadpleeg "De transmissiestatus controleren" (pagina 67) voor meer informatie over de POWER / ON LINE- aanduiding. Tip • Wanneer u de bijkomende surroundversterker (optioneel) gebruikt met de surround- achterluidsprekers (optioneel), stelt u de 102NL

3 Selecteer de gewenste functie op de Het geluid van het toestel in S-AIR-ontvanger. een andere kamer beluisteren x Wanneer "PARTY" is ingesteld De functie van de S-AIR-ontvanger Voor de S-AIR-ontvanger wijzigt sequentieel als u op FUNCTION drukt op het hoofdapparaat (pagina 74). U kunt het geluid van het toestel beluisteren x Wanneer "SEPARATE" is ingesteld door de S-AIR-ontvanger te gebruiken. De De functie van de S-AIR-ontvanger S-AIR-ontvanger kan overal worden wijzigt als volgt. geïnstalleerd, ongeacht de locatie van de eenheid, voor het beluisteren van het geluid van "MAIN UNIT" t "TUNER FM" t het toestel in een andere kamer. "TUNER AM" t "DMPORT" t … Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Extern geluidsapparaat S-AIR-ontvanger voor meer informatie. Om dezelfde functie als het toestel te 1 Stel het identificatienummer van de beluisteren, selecteert u "MAIN UNIT". S-AIR-ontvanger in op het nummer van Wanneer "TUNER FM" of "TUNER AM" het hoofdapparaat. is geselecteerd op het toestel, kunt u alleen • Zie "Identificatienummer van de eenheid dezelfde band selecteren voor de tuner op instellen" (pagina 101) voor het instellen de S-AIR-ontvanger. Wanneer u in dit van het identificatienummer van de geval een andere functie selecteert dan eenheid. "TUNER FM" of "TUNER AM" op het • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de toestel, kunt u om het even welke band S-AIR-ontvanger voor het instellen van selecteren voor de tuner op de S-AIR- het identificatienummer. ontvanger. 2 Druk op S-AIR MODE op de 4 Pas het volume van de S-AIR- afstandsbediening van het ontvanger aan. hoofdapparaat. Opmerking De S-AIR-modus verschijnt in het • Wanneer het geluid anders is dan 2-kanaals stereo, uitleesvenster op het voorpaneel. Telkens wordt het multikanaalsgeluid gereduceerd tot als u op S-AIR MODE drukt, wijzigt de afspelen via 2 kanalen. S-AIR-modus. • Het geluid van de S-AIR-ontvanger kan worden onderbroken door de werking van het toestel. • "PARTY": de S-AIR-ontvanger voert geluid uit afhankelijk van de ingestelde Het toestel via de S-AIR- functie op de eenheid. ontvanger bedienen • "SEPARATE": u kunt de gewenste U kunt het toestel via de S-AIR-ontvanger functie voor de S-AIR-ontvanger instellen bedienen door de volgende knoppen te zonder de functies van de eenheid te gebruiken. veranderen. Druk op Bediening H, X, x, Deze knoppen vervullen dezelfde ./> functies op de afstandsbediening en het toestel. S-AIR CH De functie van het toestel wijzigen. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van de S-AIR-ontvanger. 103NL

• Wanneer de draadloze zendontvanger niet in het De S-AIR-ontvanger gebruiken toestel is geplaatst, kunt u [S-AIR-stand-by] niet instellen. terwijl het toestel in de • [S-AIR-stand-by] wordt automatisch ingesteld op standby-stand staat [Uit] wanneer de draadloze zendontvanger wordt verwijderd uit het toestel. Voor de S-AIR-ontvanger U kunt de S-AIR-ontvanger gebruiken terwijl de De surroundversterker eenheid in de standby-stand staat door [S-AIR- gebruiken voor de surround- stand-by] in te stellen op [Aan]. achterluidsprekers 1 Druk op "/1. Het toestel wordt ingeschakeld. Voor de surroundversterker 2 Druk op HOME. Wanneer u de bijkomende surroundversterker Het startmenu verschijnt op het tv-scherm. (optioneel) gebruikt met de surround- 3 Druk op C/c om [Instellen] te achterluidsprekers (optioneel), stelt u de selecteren. SURROUND SELECTOR-schakelaar in op SURROUND BACK. Zie "Over de surround- 4 Druk op X/x om [Systeeminstellingen] achterluidspreker" (pagina 38) voor meer te selecteren en druk vervolgens op informatie over de surround-achterluidsprekers. . 5 Druk op X/x om [S-AIR-stand-by] te selecteren en druk vervolgens op . De eenheid identificeren bij 6 Druk op X/x om de gewenste instelling een specifiek S-AIR-sub- te selecteren. • [Aan]: u kunt de S-AIR-ontvanger apparaat gebruiken terwijl het toestel in de (Koppelen) standby-stand staat of is ingeschakeld. Voor de surroundversterker • [Uit]: u kunt de S-AIR-ontvanger niet Voor de S-AIR-ontvanger gebruiken terwijl het toestel in de standby-stand staat. Het is makkelijk om hetzelfde 7 Druk op . identificatienummer in te stellen voor het toestel De instelling wordt aangepast. en een S-AIR-sub-apparaat, zoals een surroundversterker of een S-AIR-ontvanger, om Opmerking geluidstransmissie mogelijk te maken. Het is • Wanneer u [S-AIR-stand-by] instelt op [Aan] is er echter mogelijk dat uw buren het geluid van uw een hoger stroomverbruik tijdens de standby-stand. toestel ook ontvangen als de • Wanneer u het toestel uitschakelt terwijl [S-AIR- identificatienummers dezelfde zijn, of mogelijk stand-by] is ingesteld op [Aan], dan knippert (wanneer geluidstransmissie tussen het toestel en de ontvangt u het geluid van bepaalde buren. Om S-AIR-ontvanger niet is ingesteld) of licht "S-AIR" dit te voorkomen, kunt u de eenheid op (wanneer geluidstransmissie tussen het toestel en identificeren met een specifiek S-AIR-sub- de S-AIR-ontvanger is ingesteld) in het uitleesvenster apparaat door te koppelen. op het voorpaneel. • Als u het systeem uitschakelt met de disc-lade geopend terwijl [S-AIR-stand-by] is ingesteld op [Aan], is het mogelijk dat de disc-lade niet automatisch sluit. 104NL

x Vóór het koppelen • Zie "Identificatienummer van de eenheid De geluidstransmissie wordt ingesteld door het instellen" (pagina 101) voor het instellen identificatienummer (voorbeeld). van het identificatienummer van de Uw kamer Buur eenheid. • Zie "Het identificatienummer van de Dit toestel surroundversterker instellen" (pagina 102) om het identificatienummer HDMI S-AIR A* van de surroundversterker in te stellen. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de S-AIR-ontvanger voor het instellen van het identificatienummer. 3 Druk op HOME. Het startmenu verschijnt op het tv-scherm. Extern geluidsapparaat A* S-AIR-sub-apparaat A* S-AIR-sub-apparaat 4 Druk op C/c om [Instellen] te selecteren. * Identificatienummer 5 Druk op X/x om [Systeeminstellingen] te selecteren en druk vervolgens op x Na het koppelen . De geluidstransmissie wordt alleen ingesteld tussen de gekoppelde eenheid en S-AIR-sub- 6 Druk op X/x om [S-AIR-koppeling] te apparaten. selecteren en druk vervolgens op . Het bevestigingsscherm verschijnt. Uw kamer Buur Dit toestel 7 Druk op C/c om [OK] te selecteren en HDMI S-AIR druk daarna op . De eenheid begint het koppelen. A* Geen overdracht Selecteer [Annuleren] om het koppelen niet uit te voeren. 8 Begin met het koppelen van het S-AIR- sub-apparaat. x Voor de surroundversterker Druk op POWER op de surroundversterker A* A* S-AIR-sub- om deze in te schakelen en druk op S-AIR-sub-apparaat apparaat PAIRING op het achterpaneel van de surroundversterker. Koppelen De PAIRING-aanduiding van de * Identificatienummer surroundversterker knippert rood wanneer Het koppelen uitvoeren het koppelen begint. Wanneer de geluidstransmissie is voltooid, 1 Plaats het S-AIR-sub-apparaat dat u wordt de PAIRING-aanduiding van de wilt koppelen in de buurt van het surroundversterker rood en verschijnt het toestel. bevestigingsscherm. Opmerking Tip • Verwijder de hoofdtelefoon van de • Gebruik een smal voorwerp zoals een paperclip surroundversterker (indien aangesloten). om te drukken op PAIRING op het achterpaneel 2 Zorg ervoor dat het van de surroundversterker. identificatienummer van de eenheid en het S-AIR-sub-apparaat overeenkomen. 105NL

x Voor de S-AIR-ontvanger Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Als de geluidstransmissie S-AIR-ontvanger. onstabiel is Wanneer de geluidstransmissie is ingesteld, verschijnt het bevestigingsscherm. Voor de surroundversterker Voor de S-AIR-ontvanger Opmerking • Voer de koppeling uit binnen enkele minuten na het uitvoeren van stap 8. Als u dit niet doet, Wanneer u meerdere draadloze systemen wordt het koppelen automatisch geannuleerd en gebruikt die gebruik maken van de 2,4 GHz- verschijnt het bevestigingsscherm. Selecteer band, zoals een draadloos LAN of Bluetooth, is [OK] om het koppelen uit te voeren. Selecteer het mogelijk dat de transmissie van S-AIR- [Annuleren] om terug te keren naar het vorige producten of andere draadloze systemen scherm. onstabiel is. Wanneer dit het geval is, kunt u de 9 Druk op C/c om de volgende handeling transmissie verbeteren door de volgende te selecteren. [Wijziging S-AIR-RF]-instelling te wijzigen. x Het koppelen voltooien 1 Druk op HOME. Selecteer [Afronden] en druk vervolgens op Het startmenu verschijnt op het tv-scherm. . 2 Druk op C/c om [Instellen] te x Het koppelen van een ander S-AIR- selecteren. sub-apparaat Selecteer [Doorgaan] en druk vervolgens 3 Druk op X/x om [Systeeminstellingen] te selecteren en druk vervolgens op op . . Opmerking • Als u de eenheid koppelt aan een ander S-AIR-sub- 4 Druk op X/x om [Wijziging S-AIR-RF] te selecteren en druk vervolgens op . apparaat (pagina 104), wordt de geluidstransmissie, die door het identificatienummer is ingesteld, 5 Druk op X/x om de gewenste instelling uitgeschakeld. te selecteren. • Wanneer u de koppeling uitvoert, verschijnt • [Automatisch]: kies normaal deze [(Koppeling)] naast het identificatienummer op het instelling. Het toestel wijzigt automatisch scherm voor het selecteren van het de instelling naar [Aan] of [Uit]. identificatienummer. • [Aan]: het toestel verzendt geluid door te Het koppelen annuleren zoeken naar een kanaal dat beter geschikt is voor verzending. Voer de instelling van het identificatienummer van de eenheid uit volgens de procedure in • [Uit]: het toestel verzendt geluid door het "Identificatienummer van de eenheid instellen" kanaal voor verzending vast te leggen. (pagina 101). Als u een nieuw 6 Druk op . identificatienummer selecteert (u kunt hetzelfde De instelling wordt aangepast. identificatienummer als vroeger gebruiken), wordt het koppelen geannuleerd. 7 Wanneer u dit instelt op [Uit], selecteert u het identificatienummer waarbij de geluidsoverdracht zo stabiel mogelijk is (pagina 101). 106NL

Opmerking • In de meeste gevallen hoeft u deze instelling niet te wijzigen. • Wanneer [Wijziging S-AIR-RF] is ingesteld op [Uit], kan transmissie tussen het toestel en het S-AIR-sub- apparaat worden uitgevoerd via een van de volgende kanalen. – S-AIR ID A: equivalent kanaal voor Wi-Fi- kanaal 1 – S-AIR ID B: equivalent kanaal voor Wi-Fi- kanaal 6 – S-AIR ID C: equivalent kanaal voor Wi-Fi- kanaal 11 • De transmissie kan worden verbeterd door het transmissiekanaal te wijzigen (frequentie) van de Extern geluidsapparaat andere draadloze systemen. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van de andere draadloze systemen. 107NL

Opmerking • Afhankelijk van de aangesloten component, werkt de Andere handelingen functie Controle voor HDMI mogelijk niet. Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van De functie Controle voor de component. • De functie Controle voor HDMI werkt mogelijk niet HDMI gebruiken voor als u een component die niet van Sony is aansluit, zelfs als de component compatibel is met de functie "BRAVIA" Sync Controle voor HDMI. Deze functie is alleen beschikbaar op tv's die zijn uitgerust met de "BRAVIA" Sync-functie. De functie Controle voor HDMI Door Sony-componenten aan te sluiten die voorbereiden compatibel zijn met de functie Controle voor HDMI met een HDMI-kabel (niet bijgeleverd), (Controle voor HDMI - eenvoudige wordt de bediening als volgt vereenvoudigd: instelling) – Theatermodus (pagina 109) Het toestel is compatibel met de functie – Afspelen met één druk op de knop Controle voor HDMI - eenvoudige instelling. (pagina 110) Als de tv compatibel is met de functie Controle – Systeem uitschakelen (pagina 110) voor HDMI - eenvoudige instelling, kunt u de functie [Controle voor HDMI] op het toestel – Volumelimiet (pagina 110) automatisch instellen door de tv in te stellen. – Geluidscontrole van het systeem (pagina 110) Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor – Gelijke taal (pagina 111) meer informatie. Controle voor HDMI is een wederzijdse Als de tv niet compatibel is met de functie controlefunctiestandaard die wordt gebruikt Controle voor HDMI - eenvoudige instelling, door CEC (Consumer Electronics Control) voor stelt u de functie Controle voor HDMI op het HDMI (High-Definition Multimedia Interface). toestel en de tv handmatig in. Opmerking De functie Controle voor HDMI werkt mogelijk • De weergegeven items verschillen afhankelijk van niet goed in de volgende gevallen: het landmodel. – Wanneer u dit systeem verbindt met een component die niet compatibel is met de 1 Zorg ervoor dat het toestel is verbonden met de tv en met de functie Controle voor HDMI. aangesloten componenten (die – Een component heeft geen HDMI- compatibel zijn met de functie Controle aansluiting. voor HDMI) door middel van HDMI- kabels. Er zijn handige toetsen op de afstandsbediening van het toestel om de tv te bedienen, zoals 2 Schakel de tv in en druk op [/1 om het toestel in te schakelen. THEATRE, ONE-TOUCH PLAY, AV "/1. Zie "De tv of andere componenten bedienen met de 3 Stel de ingangskeuzeschakelaar van bijgeleverde afstandsbediening" (pagina 115) de tv zo in dat het signaal van het voor meer informatie en raadpleeg de toestel via de HDMI-invoer op het tv- gebruiksaanwijzing van de tv. scherm verschijnt. ONE-TOUCH THEATRE PLAY AV BRAVIA Sync STB TV BD OPERATION CHANGE 1 2 3 1 2 3 108NL

4 Stel de functie Controle voor HDMI op 7 Selecteer de invoer van het toestel dat het toestel en de tv in. verbonden is met de component De functie Controle voor HDMI van het waarvoor u de functie Controle voor toestel en de aangesloten component HDMI wenst te gebruiken (HDMI1, worden tegelijk ingeschakeld. HDMI2) en herhaal stap 6. Tijdens de instelling verschijnt Indien u de component toevoegt "SCANNING" in het uitleesvenster op het of opnieuw aansluit voorpaneel. Nadat de instelling is voltooid, verschijnt "COMPLETE" in het Voer de stappen van "De functie Controle voor uitleesvenster op het voorpaneel. Wacht tot HDMI voorbereiden" opnieuw uit. de instelling is voltooid. Opmerking • Wanneer de functie Controle voor HDMI is Opmerking ingeschakeld op het toestel, dan werkt de functie • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv en Geluidscontrole van het systeem niet. de aangesloten componenten voor meer • Indien de functie Controle voor HDMI van de informatie over deze instelling. aangesloten component niet tegelijk kan worden ingesteld door "CONTROLE VOOR HDMI" van de Andere handelingen Als "SCANNING" of "COMPLETE" tv in te stellen, schakel dan de functie Controle voor niet wordt weergegeven na het HDMI in via het menu van de aangesloten uitvoeren van Controle voor HDMI component. – Eenvoudige instelling • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv en de Schakel de functie Controle voor HDMI van het aangesloten componenten voor meer informatie over toestel en de aangesloten componenten deze instelling. individueel in. Tip 1 Druk op HOME. • De standaardinstelling van de functie Controle voor HDMI van het toestel is [Uit]. Het startmenu verschijnt op het tv-scherm. 2 Druk op C/c om [Instellen] te selecteren. De theatermodus gebruiken 3 Druk op X/x om [HDMI-instellingen] te kiezen en druk vervolgens op . (Theatermodus) De opties voor [HDMI-instellingen] Wanneer u drukt op THEATRE, schakelt het worden weergegeven. toestel automatisch over naar de optimale videomodus voor het bekijken van films, en de 4 Druk op X/x om [Controle voor HDMI] luidsprekeruitvoer wijzigt eveneens te selecteren en druk vervolgens op automatisch. Wanneer het toestel verbonden is . via een HDMI-kabel met een tv die compatibel 5 Druk op X/x om [Aan] te selecteren en is met de theatermodus, schakelt de videomodus druk vervolgens op . van de tv over naar de theatermodus. De functie Controle voor HDMI wordt ingeschakeld. 6 Schakel de functie Controle voor HDMI van de aangesloten component in. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component voor meer informatie over de instellingen. 109NL

Een BD/DVD bekijken met één Het toestel en de tv druk op een toets tegelijkertijd uitschakelen (Afspelen met één druk op de knop) (Systeem uitschakelen) Door enkel op ONE-TOUCH PLAY te drukken, Wanneer u de tv uitschakelt met de POWER- wordt de tv ingeschakeld, wordt de BD/DVD- toets op de afstandsbediening van de tv of ingang geactiveerd en begint het systeem AV "/1 op de afstandsbediening van het toestel, automatisch een disc af te spelen. wordt het toestel automatisch uitgeschakeld. Opmerking Het toestel en de tv werken als volgt • Voordat u de functie Systeem uitschakelen gebruikt, (voorbeeld): stelt u de functie in op tv-invoer. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. Dit toestel TV • Afhankelijk van de status van het toestel, wordt het toestel of een aangesloten component mogelijk niet Wordt ingeschakeld. (als Wordt ingeschakeld. (als automatisch uitgeschakeld. Raadpleeg de het nog niet werd het nog niet werd gebruiksaanwijzing van de aangesloten componenten ingeschakeld.) ingeschakeld.) voor meer informatie. r r Schakelt over naar de Schakelt over naar functie "BD/DVD". HDMI-invoer. r r Het maximale volumeniveau Start met de weergave van Minimaliseert het van het toestel instellen de disc en voert geluid uit. geluidsniveau. (Geluidscontrole van het (Volumelimiet) systeem) Als u via het tv-menu of door te drukken op THEATRE de uitvoermethode van de tv wijzigt Bij het afspelen van een aangesloten component, naar de systeemluidspreker, kan luid geluid worden het toestel en de tv automatisch worden uitgevoerd afhankelijk van het ingeschakeld en schakelen ze over naar de volumeniveau van het toestel. U kunt dit geschikte HDMI-ingang. voorkomen door het maximale volumeniveau te Opmerking beperken. Zie [Volumelimiet] (pagina 130) voor • Zorg ervoor dat de HDMI-aansluiting correct is en meer informatie. stel [Controle voor HDMI] in op [Aan]. • Afhankelijk van de tv wordt het begin van de inhoud mogelijk niet afgespeeld. Het geluid van de tv weergeven • Afhankelijk van de disc kan het een tijdje duren vooraleer het afspelen start. via de luidsprekers van dit • Afspelen met één druk op de knop werkt niet wanneer toestel u op H drukt. (Geluidscontrole van het systeem) U kunt het geluid van de tv op een eenvoudige manier weergeven via dit toestel. Om deze functie te gebruiken, sluit u het toestel aan op de tv met een audiokabel (niet bijgeleverd) en een HDMI-kabel (niet bijgeleverd) (pagina 57). U kunt de geluidscontrole van het systeem als volgt gebruiken: 110NL

• Het is heel eenvoudig om het geluid van de tv via de luidsprekers van dit toestel te laten weergeven. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing De juiste instellingen van de tv voor meer informatie. automatisch kalibreren • Wanneer het toestel wordt ingeschakeld, wordt het geluid van de tv uitgevoerd via de [Autokalibratie] luidsprekers van het toestel. D. C. A. C. (Digital Cinema-autokalibratie) kan • Wanneer het geluid van de tv wordt het juiste surroundgeluid automatisch instellen. voortgebracht door de luidsprekers van het Opmerking toestel, kunt u het volume aanpassen en het • Het toestel geeft een luid testgeluid weer bij het geluid van het toestel uitschakelen met de opstarten van [Autokalibratie]. U kunt het geluid niet afstandsbediening van de tv. stiller zetten. Houd rekening met kinderen en buren. Opmerking • Controleer of de hoofdtelefoon niet is aangesloten op • Als u de tv inschakelt voordat het toestel wordt de surroundversterker. U kunt de volgende stappen ingeschakeld, wordt het geluid van de tv gedurende niet uitvoeren wanneer de hoofdtelefoon nog is een korte periode niet weergegeven. aangesloten. Andere handelingen • Terwijl de tv in de PAP (picture and picture)-modus is, werkt de functie geluidscontrole van het systeem 1 Druk op HOME. niet. Wanneer de tv de PAP-modus verlaat, schakelt Het startmenu verschijnt op het tv-scherm. de uitvoermethode van de tv terug naar de modus die 2 Druk op C/c om [Instellen] te was geactiveerd voor de PAP-modus. selecteren. • Wanneer u de ingangskiezer van de tv wijzigt, of afhankelijk van de status van de aangesloten 3 Druk op X/x om [Audio-instellingen] te componenten, wijzigt het toestel mogelijk de ingang kiezen en druk vervolgens op . automatisch. 4 Druk op X/x om [Autokalibratie] te Tip selecteren en druk vervolgens op . • U kunt het toestel en de tv-audio digitaal verbinden. Het bevestigingsscherm voor Zie pagina 57 voor meer informatie. [Autokalibratie] verschijnt. De schermtaal van de tv wijzigen (Gelijke taal) Wanneer u de schermtaal van de tv wijzigt, wordt de schermtaal van het toestel eveneens gewijzigd wanneer u het toestel uit- en daarna weer inschakelt. 111NL

5 Sluit de kalibratiemicrofoon aan op de 7 Druk op . A.CAL MIC-aansluiting op het [Autokalibratie] wordt gestart. achterpaneel. Het toestel past automatisch de Plaats de kalibratiemicrofoon op oorhoogte luidsprekerinstelling aan. met behulp van een statief (niet Maak geen geluid terwijl de meting bezig bijgeleverd). De voorzijde van elke is. luidspreker moet naar de Opmerking kalibratiemicrofoon zijn gericht en er mogen zich geen hindernissen bevinden • Controleer of de surroundversterker wordt ingeschakeld en installeer deze op de geschikte tussen de luidsprekers en de plaats voordat u [Autokalibratie] uitvoert. Als u kalibratiemicrofoon. de surroundversterker installeert op een ongeschikte plaats, zoals in een andere kamer, COMPONENT VIDEO OUT Y P B/ CB PR/ CR VIDEO OUT VIDEO S-VIDEO IR REMOTE OUT IN TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL wordt er geen correcte meting verkregen. IN 1 IN 2 OUT LAN(100) Y SAT/CABLE PB / C B COMPONENT VIDEO IN PR / CR DC5V 500mA MAX HDMI EZW-RT10 ANTENNA 75 COAXIAL • Wanneer u de bijkomende surroundversterker EXTERNAL FRONT R L SPEAKER FRONT CENTER WOOFER TV AUDIO IN R L A.CAL MIC ECM-AC2 DMPORT DC5V 700mA FM gebruikt met de surround-achterluidsprekers R L MAX (optioneel), zorg er dan voor dat de bijkomende AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN L surroundversterker wordt ingeschakeld en dat u A.CA MIC deze op een geschikte plaats installeert. C2 ECM-A • Vermijd om in de meetzone aanwezig te zijn en geluid te maken tijdens een meting (ongeveer 1 minuut) om een foutieve meting te vermijden. Tijdens de meting worden testsignalen uitgevoerd vanuit de luidsprekers. • De omgeving van de ruimte waarin het toestel is Kalibratiemicrofoon geïnstalleerd, kan de metingen beïnvloeden. • Er wordt een luid testgeluid weergegeven bij het opstarten van [Autokalibratie]. U kunt het geluid niet stiller zetten. Houd rekening met kinderen en buren. • Als er een foutmelding verschijnt, volgt u de melding en selecteert u vervolgens [OK]. Een foutmelding verschijnt wanneer: – de hoofdtelefoon is aangesloten op de surroundversterker. – de kalibratiemicrofoon niet is aangesloten. – de voorluidsprekers niet correct zijn aangesloten. – de surround-luidsprekers niet correct zijn aangesloten. – de surround-achterluidsprekers (optioneel) Bijv. BDV-IT1000 niet correct zijn aangesloten. – de subwoofer niet is aangesloten. 6 Druk op X/x om [OK] te selecteren. Selecteer [Annuleren] als u wilt annuleren. 8 Bevestig de resultaten van [Autokalibratie]. De resultaten worden weergegeven op het tv-scherm. Druk op C/c om van pagina te veranderen. De eerste pagina geeft de afstand tot de luidsprekers weer. De tweede pagina geeft het niveau van de luidsprekers weer. 112NL

Opmerking • Als de meting is mislukt, volg dan het bericht en probeer [Autokalibratie] opnieuw. De luidsprekers instellen 9 Druk op X/x om [OK] of [Annuleren] te [Luidsprekerinstellingen] selecteren en druk daarna op . Voor een optimaal surroundgeluid, moet u de x De meting is OK. luidsprekers aansluiten en hun afstand tot uw Koppel de kalibratiemicrofoon los en luisterpositie instellen. Stel vervolgens selecteer [OK]. Het resultaat wordt luidsprekervolume en -balans in op hetzelfde uitgevoerd. niveau aan de hand van de testtoon. x De meting is niet OK. Opmerking Volg het bericht en selecteer vervolgens • U kunt [Luidsprekerinstellingen] niet gebruiken wanneer u een hoofdtelefoon aansluit op de [OK] om opnieuw te proberen. surroundversterker. Opmerking • Terwijl de autokalibratiefunctie werkt: 1 Druk op HOME. – schakel het toestel niet uit. Het startmenu verschijnt op het tv-scherm. Andere handelingen – druk op geen enkele knop. 2 Druk op C/c om [Instellen] te – wijzig het volume niet. selecteren. – wijzig de functie niet. – wissel de disc niet. 3 Druk op X/x om [Audio-instellingen] te kiezen en druk vervolgens op . – plaats of verwijder geen disc. – sluit de hoofdtelefoon niet aan op de 4 Druk op X/x om surroundversterker. [Luidsprekerinstellingen] te selecteren – koppel de kalibratiemicrofoon niet los. en druk vervolgens op . Het scherm [Luidsprekerinstellingen] Tip • U kunt de afstand tussen de luisterpositie en elke verschijnt. luidspreker controleren. Zie pagina 113. 5 Druk op X/x om het item te selecteren en druk vervolgens op . Stel de volgende instellingen in. x [Verbinding] Als u geen middenluidsprekers of surround- luidsprekers aansluit, moet u de parameters voor [Midden] en [Surround] instellen. De instellingen van voorluidsprekers en subwoofer zijn vastgelegd en kunnen niet worden gewijzigd. Wanneer u de bijkomende surroundversterker gebruikt met de surround-achterluidsprekers (optioneel) (pagina 37), stelt u eveneens [Surroundachter] in. [Voor] [Ja] [Midden] [Ja]: kies normaal deze instelling. [Geen]: kies deze instelling wanneer geen middenluidspreker is aangesloten. 113NL

[Surround] [Surroundachter L/R] 3,0 m*: de afstand van de [Ja]: kies normaal deze instelling. surround-achterluidspreker instellen. [Geen]: kies deze instelling wanneer geen [Subwoofer] 3,0 m: de afstand van de subwoofer surround-luidspreker is aangesloten. instellen. * Dit item verschijnt wanneer u [Ja] kiest bij [Surroundachter] [Verbinding]. [Ja]: kies deze instelling wanneer de surround- achterluidspreker is aangesloten. Opmerking [Geen]: kies deze instelling wanneer geen • Bij het verrichten van [Autokalibratie] in de surround-achterluidspreker is aangesloten. snelinstelling (pagina 69) worden de standaardinstellingen gewijzigd. [Subwoofer] • [Afstand] werkt mogelijk niet afhankelijk van het [Ja] ingangssignaal. x [Afstand] x [Niveau] Wanneer u de luidsprekers verplaatst, dient u de U kunt het geluidsniveau van de parameters in te stellen voor de afstand (A) van voorluidsprekers, middenluidspreker en de luisterpositie tot de luidsprekers. subwoofer aanpassen. U kunt de parameters U kunt de parameters instellen tussen 0,0 en 7,0 instellen tussen –6,0 dB en +6,0 dB. Zorg ervoor meter. dat [Testtoon] op [Aan] staat. De luidsprekers in de afbeelding stellen de [Voor L/R] 0,0 dB: het niveau van de volgende items voor: voorluidsprekers instellen. 1Middenluidspreker [Midden] 0,0 dB*: het niveau van de 2Linkerluidsprekers vooraan (L) middenluidspreker instellen. 3Rechterluidsprekers vooraan (R) [Surround L/R] 0,0 dB*: het niveau van de 4Subwoofer surround-luidspreker instellen. 5Linker surround-luidsprekers (L) 6Rechter surround-luidsprekers (R) [Surroundachter L/R] 0,0 dB*: het niveau van de 7Linker surround-achterluidsprekers (L) surround-achterluidspreker instellen. 8Rechter surround-achterluidsprekers (R) [Subwoofer] 0,0 dB: het niveau van de subwoofer instellen. * Dit item verschijnt wanneer u [Ja] kiest bij 2 1 3 [Verbinding]. x [Testtoon] 4 De luidsprekers produceren een testtoon om [Niveau] te regelen. A 5 6 [Uit]: de luidsprekers produceren geen testtoon. [Aan]: bij het regelen van het niveau produceert elke luidspreker achtereenvolgens de testtoon. Wanneer u een item onder [Luidsprekerinstellingen] kiest, produceert elke A luidspreker achtereenvolgens een testtoon. 7 8 Pas het geluidsniveau als volgt aan. [Voor L/R] 3,0 m: de afstand van de 1 Stel de [Testtoon] in op [Aan]. voorluidsprekers instellen. [Midden] 3,0 m*: de afstand van de 2 Druk herhaaldelijk op C/X/x/c om de gewenste luidspreker en het gewenste middenluidspreker instellen. niveau te selecteren. [Surround L/R] 3,0 m*: de afstand van de surround-luidspreker instellen. 3 Druk op . 114NL

4 Herhaal stap 1 tot 3. 5 Druk herhaaldelijk op C/X/x/c om De tv of andere [Testtoon] in te stellen op [Uit] nadat u het luidsprekerniveau hebt aangepast. componenten bedienen Opmerking • De testtoonsignalen worden niet uitgevoerd via de met de bijgeleverde HDMI OUT-aansluiting. afstandsbediening Tip • Om het volume van alle luidsprekers tegelijk aan te Door het signaal van de afstandsbediening aan te passen, drukt u op 2 +/–. passen, kunt u uw tv bedienen, een Sony- component (zoals een videorecorder, dvd- speler/recorder, enz.), CATV of Set Top Box/ digitale satellietontvanger met de bijgeleverde afstandsbediening. Opmerking Andere handelingen • Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, wordt het codenummer mogelijk automatisch opnieuw ingesteld op SONY. Voer dan opnieuw het juiste codenummer in. De afstandsbediening voorbereiden om de componenten te bedienen 1 Druk op POP UP/MENU terwijl u op TV drukt (voor tv) of op STB (voor een Sony-component, CATV, Set Top Box/ digitale satellietontvanger, enz.). TV of STB (ingedrukte knop) knippert. 2 Terwijl TV of STB knippert, voert u de code van de fabrikant in (zie tabel) met de cijfertoetsen, en drukt u daarna op TIME. Wanneer de code van de fabrikant met succes is ingesteld, knippert TV of STB tweemaal traag. Wanneer de instelling is mislukt, knippert TV of STB vijf keer snel. Codenummers van bedienbare componenten Als er meer dan één codenummer is vermeld, voert u deze één voor één in tot u het juiste codenummer hebt gevonden. TV Merk Codenummer SONY 5001 (standaard), 5002 115NL

Merk Codenummer Merk Codenummer AIWA 5001 CHARTER 8507 AKAI 5003 COMCAST 8507 DAEWOO 5003, 5015, 5044 COX 8507 GE 5003, 5009, 5010, 5044 DIRECTOR 8503 GOLDSTAR/LG 5003, 5015, 5017, 5044, 5068 GEMINI 8036, 8543 HITACHI 5003, 5014, 5015, 5017, 5044, GENERAL 8018, 8032, 8503, 8512, 8513, 5057, 5071 INSTRUMENT 8514, 8515, 8516, 8517, 8518, JVC 5016 8519, 8532, 8553, 8554, 8557 KMC 5017 GNC 8505 MAGNAVOX 5003, 5015, 5017, 5018, 5044, GOLDSTAR 5825 5066 HAMLIN 8023, 8024, 8025, 8026, 8532, MARANTZ 5027 8533, 8534, 8535, 8536 MITSUBISHI/MGA 5003, 5027, 5044, 5066, 5068 ILLICO 8507 NEC 5003, 5017, 5044, 5066 JERROLD 8001, 8002, 8003, 8004, 8005, 8006, 8007, 8008, 8018, 8022, PANASONIC 5009, 5053, 5072 8032, 8503, 8512, 8513, 8514, PHILIPS 5015, 5018, 5057, 5070, 5071 8515, 8516, 8517, 8518, 8519, PIONEER 5009, 5025, 5051 8532, 8553, 8554, 8557 RCA/PROSCAN 5003, 5010, 5044 MACOM 8033, 8034, 8035, 8540, 8541, SAMPO 5066 8542 SAMSUNG 5003, 5015, 5017, 5044, 5057, MAGNAVOX 8037 5066, 5069, 5074 MEMOREX 8506, 8523, 8544 SHARP 5017, 5035, 5065 MOTOROLA 8503, 8510, 8511 TOSHIBA 5035, 5041, 5051 NET 8030, 8552 OAK 8027, 8028, 8029, 8537, 8538, Sony-component 8539 Videorecorder 7001, 7002, 7003 PACE 8507 DVD-speler/recorder 4001, 4002, 4003, 4004 PANASONIC 8019, 8020, 8021, 8523, 8529, 8530, 8531 CATV PARAGON 8506, 8523 Merk Codenummer PHILIPS 8039, 8040, 8041, 8043, 8044, 8504, 8546, 8547, 8548, 8549, SONY 8501 8550, 8551 ABC 8513, 8555 PIONEER 8014, 8015, 8507, 8525, 8526 ADELPHIA 8507, 8510 PULSAR 8506, 8523 ADVANCED 8507 QUASAR 8523 NEWHOUSE REGAL 8532, 8533, 8534, 8535, 8536 ALTRIO 8507 RODGERS 8507 AMERICAST 8505 RUNCO 8506, 8523 ATLANTIC 8507 BROADBAND SAMSUNG 8038, 8525, 8545 BELL & HOWELL 8513 SCIENTIFIC 8009, 8010, 8011, 8502, 8507, ATLANTA 8508, 8509, 8520, 8521, 8522, BELL SOUTH 8505 8555, 8556 BLUE RIDGE 8507 SEREN 8507 BRIGTH HOUSE 8507 SIGECOM 8507 CABLEVISION 8507 SUSQUEHANNA 8507 116NL

Merk Codenummer Merk Codenummer TIME WARNER 8507 NTV PLUS 2000 8242 TOCOM 8016, 8017, 8031, 8527, 8528, On digital 8273 8553 PACE 8217, 8218, 8222, 8243, 8260, TOSHIBA 8506, 8523 8261 VIDEOTRON 8507 PANASONIC 8267, 8705 WIDEOPENWEST 8505, 8507 PAYSAT 8716 ZENITH 8012, 8013, 8505, 8506, 8523, PHILIPS 8255, 8278, 8715, 8716, 8718 8524 PROSCAN 8704, 8709, 8719 RADIX 8213, 8226, 8231, 8253 Set Top Box/digitale RCA 8704, 8709, 8719, 8721 satellietontvanger SABA 8210, 8211, 8230, 8234, 8235, Merk Codenummer 8248, 8270, 8286 SONY 8201, 8202 (standaard), 8203, SAMSUNG 8287, 8288, 8717, 8722 8701, 8702, 8703 Sky 8243 Andere handelingen ADB 8262 SKY MASTER 8205, 8207, 8285 ALPHASTAR 8710 Sky+ 8295 AMSTRAD 8204, 8225, 8226, 8247, 8259 STAR SIGHT 8716 B sky B 8243 STRONG 8289, 8290, 8291 CANAL + 8208 TECHNISAT 8220, 8221, 8236, 8241, 8246, CROSSDIGITAL 8717 8252, 8266, 8268, 8279, 7280 DGTEC 8292, 8293, 8294 Thomson 8234, 8271, 8274, 8275 DIRECTV 8713, 8717, 8718, 8719, 8723, TOMSON 8283, 8284 8714 TOSHIBA 8708 DISH NETWORK 8712, 8714, 8725 TPS 8256 ECHOSTAR 8712, 8720 UNIDEN 8715, 8716 GALAXIS 8212, 8214, 8216, 8232, 8233, 8254, 8272 WATSON 8206 GE 8719 Zehnder 8209, 8215, 8249, 8251, 8264, 8268, 8269, 8281, 8282 GENERAL 8711 INSTRUMENT Gold Box 8238 Grundig 8228, 8229, 8237, 8265 HIRSCHMANN 8263 HITACHI 8707 HUGHES 8706 Hyundai 8245 Jerrold 8240 JVC 8712, 8714, 8720 KATHREIN 8224, 8244, 8250 MAGNAVOX 8715, 8716, 8718 MATSUI 8227 MEMOREX 8716 NIKKO 8223 NOKIA 8219, 8239, 8257, 8276, 7277 117NL

Ingedrukt Handeling De tv bedienen met de De Digitale Elektronische afstandsbediening Programmagids (EPG) weergeven. U kunt de tv bedienen met de onderstaande TOOLS Het bedieningsmenu voor de toetsen. Om deze toetsen te gebruiken, zet u de huidige display weergeven. afstandsbediening op de TV-modus door op TV RETURN Terugkeren naar het vorige kanaal te drukken (TV licht gedurende 1 seconde op). of naar een tv-menu. De breedte-/hoogteverhouding Opmerking van de aangesloten tv wijzigen. • Als u tijdens de TV-modus op één van de volgende toetsen drukt, licht de TV-toets op. (Sommige toetsen C/X/x/c, Het item in het menu selecteren. werken mogelijk niet en de TV-toets licht dus niet op, H* Afspelen starten. afhankelijk van de fabrieksinstellingen.) X* Afspelen pauzeren. • Wanneer u andere toetsen indrukt dan de toetsen x* Afspelen stoppen. hieronder weergegeven terwijl de afstandsbediening in de TV-modus staat, licht TV niet op. ./>* Gaat verder naar het vorige/ volgende hoofdstuk, muziekstuk • Afhankelijk van de tv is het mogelijk dat u uw tv niet of bestand. kunt bedienen of sommige toetsen niet kunt gebruiken. * De scène herhalen of deze kort vooruitspoelen. Ingedrukt Handeling m/M* Snel achteruitspoelen/snel AV "/1 De tv in- of uitschakelen. vooruitspoelen tijdens het THEATRE Geniet van optimale beelden afspelen. geschikt voor films. * Enkel beschikbaar voor de component die met de tv t/ De ingang van de tv omschakelen is verbonden via de HDMI- of iLINK-verbinding. tussen de tv en andere bronnen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor Nadat u op / hebt gedrukt, kunt meer informatie. u de huidige teletekstpagina vasthouden. Tip 2 +/– Het tv-volume regelen. • Deze toetsen functioneren op dezelfde manier als de toetsen op de afstandsbediening van de Sony-tv. PROG +/–, Het tv-kanaal selecteren. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor c/C Nadat u op / hebt gedrukt, kunt meer informatie. u de volgende (c) of de vorige (C) teletekstpagina selecteren. Het tv-geluid tijdelijk uitschakelen. Cijfertoetsen, - Het tv-kanaal selecteren. Nadat u op / hebt gedrukt, kunt u de teletekstpagina selecteren door het paginanummer (drie cijfers) in te voeren. HOME Het tv-menu weergeven. ANALOG De lijst met favoriete kanalen weergeven. DIGITAL De ondertiteling van de tv wijzigen. / Informatie weergeven. / Teletekst activeren. 118NL

Ingedrukt Handeling Bedienen van de Sony- H* Afspelen starten. component, CATV of Set Top X* Afspelen pauzeren. Box/digitale x* Afspelen stoppen. * De scène kort snel vooruitspoelen. satellietontvanger m/M* Snel achteruitspoelen/snel vooruitspoelen tijdens het U kunt Sony-componenten, zoals een afspelen. videorecorder of dvd-speler/recorder, CATV of Set Top Box/digitale satellietontvanger * Enkel beschikbaar voor Sony-componenten zoals bedienen met de volgende knoppen. Om deze een videorecorder, dvd-speler/recorder, enz. toetsen te gebruiken, zet u de afstandsbediening op de STB-modus door op STB te drukken (STB licht gedurende 1 seconde op). Opmerking • Als u tijdens de STB-modus op één van de volgende Andere handelingen toetsen drukt, licht de STB-toets op. (Sommige toetsen werken mogelijk niet en de STB-toets licht dus niet op, afhankelijk van de fabrieksinstellingen.) • Wanneer u andere toetsen indrukt dan de toetsen hieronder weergegeven terwijl de afstandsbediening in de STB-modus staat, licht STB niet op. • Afhankelijk van de component is het mogelijk dat u de component niet kunt bedienen of sommige toetsen niet kunt gebruiken. Ingedrukt Handeling AV "/1 De Set Top Box/digitale satellietontvanger in- of uitschakelen. PROG +/– Het kanaal van de Set Top Box/ digitale satellietontvanger selecteren. Cijfertoetsen, Het kanaal van de Set Top Box/ ENTER digitale satellietontvanger selecteren. HOME Het menu van de Set Top Box/ digitale satellietontvanger weergeven. OPTIONS Geeft het optiemenu weer dat kan worden gekozen en weergegeven op het tv-scherm. RETURN Terugkeren naar het vorige kanaal of naar een vorig niveau in het menu van de Set Top Box/digitale satellietontvanger. CLEAR Het invoerveld wissen. C/X/x/c, Het item in het menu selecteren. DVD- De bedieningsmodus voor Sony RECORDER DVD-recorders wijzigen. (HDD, DVD)* 119NL

2 Druk op X/x om het geluid aan te Geluidseffecten passen. De aangepaste waarde verschijnt in het gebruiken uitleesvenster op het voorpaneel. U kunt de waarde instellen tussen –6,0 dB en +6,0 dB. Het geluid beluisteren met een laag volume U kunt genieten van geluidseffecten of een dialoog, net zoals u dat in de bioscoop zou doen, zelfs bij een laag volume. Dat is handig om 's nachts films te bekijken. Druk op NIGHT. "NIGHT ON" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en het geluidseffect wordt geactiveerd. Wanneer de nachtmodus is ingeschakeld, licht "NIGHT" op in het uitleesvenster op het voorpaneel. Opmerking • Wanneer geluid wordt uitgevoerd via de middenluidspreker, is dit effect meer uitgesproken, want gesprekken (filmdialoog, enz.) zijn eenvoudig te horen. Wanneer geluid niet via de middenluidspreker wordt uitgevoerd of u een hoofdtelefoon gebruikt, past het systeem optimaal het volume aan. Geluidseffecten uitschakelen Druk op NIGHT zodat "NIGHT" verdwijnt uit het uitleesvenster op het voorpaneel. Het geluid aanpassen U kunt het geluid aanpassen door de toonbalans van het geluid te wijzigen. 1 Druk herhaaldelijk op TONE tot de gewenste instelling verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. • "BASS": de frequenties van de lage tonen aanpassen. • "MIDDLE" (alleen BDV-IS1000): de frequenties van de middentonen aanpassen. • "TREBLE": de frequenties van de hoge tonen aanpassen. 120NL

De Sleep Timer De knoppen op het gebruiken toestel uitschakelen U kunt het toestel op een vooraf ingesteld (Kindervergrendeling) tijdstip laten uitschakelen, zodat u in slaap kunt U kunt de knoppen op het toestel uitschakelen vallen met muziek. De tijd kan worden ingesteld (behalve "/1) om ongeoorloofd gebruik te in stappen van 10 minuten. voorkomen, zoals door kattenkwaad van een Druk op SLEEP. kind (functie kindervergrendeling). Telkens als u op SLEEP drukt, veranderen de Druk langer dan 5 seconden op x op het minuten (resterende tijd) in stappen van 10 toestel. minuten. "CHILD LOCK" en "ON" verschijnen in het Wanneer u de Sleep Timer instelt, knippert uitleesvenster op het voorpaneel. "SLEEP" in het uitleesvenster op het De functie kindervergrendeling wordt voorpaneel. geactiveerd en de knoppen op het toestel zijn Andere handelingen vergrendeld (u kunt het toestel nog bedienen via De resterende tijd controleren de afstandsbediening). Druk een keer op SLEEP. Om te annuleren drukt u langer dan 5 seconden op x zodat "CHILD LOCK" en "OFF" worden De resterende tijd wijzigen weergegeven in het uitleesvenster op het Druk herhaaldelijk op SLEEP om de gewenste voorpaneel. tijd te selecteren. Opmerking • Als u op de toetsen drukt op het toestel wanneer de functie kindervergrendeling is ingeschakeld, wordt "CHILD LOCK" weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. 121NL

U kunt de volgende opties instellen. Instellingen en afstellingen Pictogram Uitleg [Netwerk-update] Het instelscherm (pagina 123) Hiermee voert u een update uit gebruiken van de software van het toestel. [Video-instellingen] (pagina 124) U kunt diverse beeld- en geluidsinstellingen Hiermee voert u de video- verrichten. instellingen in volgens het type Selecteer (Instellen) in het startmenu als u aansluitingen. de instellingen van het toestel wilt veranderen. [Audio-instellingen] (pagina 126) Opmerking Hiermee voert u de audio- • Weergave-instellingen die op de disc zijn instellingen in volgens het type opgeslagen, hebben voorrang op de instellingen via aansluitingen. het instelscherm en niet alle beschreven functies zijn [BD/DVD-instellingen] beschikbaar. (pagina 127) 1 Druk op HOME. Hiermee voert u specifieke instellingen in voor het afspelen Het startmenu verschijnt op het tv-scherm. van BD/DVD. 2 Druk op C/c om [Instellen] te [Foto-instellingen] (pagina 129) selecteren. Hiermee voert u de instellingen voor foto's in. [HDMI-instellingen] (pagina 130) Hiermee voert u de instellingen voor HDMI in. [Systeeminstellingen] (pagina 131) Hiermee voert u systeeminstellingen in. [Netwerkinstellingen] 3 Druk op X/x om het pictogram van de (pagina 133) instelcategorie te selecteren die u wilt Hiermee voert u specifieke wijzigen en druk vervolgens op . instellingen in voor internet en netwerken. Voorbeeld: [Video-instellingen] [Snelinstelling] (pagina 134) Hiermee voert u de Snelinstelling opnieuw uit om de basisinstellingen in te voeren. [Terugstellen] (pagina 135) Hiermee herstelt u de fabrieksinstellingen van het toestel. 122NL

4 Druk op X/x om een item te selecteren en druk op . [Netwerk-update] De opties voor het geselecteerde item worden weergegeven. U kunt de functies van het toestel updaten en Voorbeeld: [Type televisie] verbeteren. Raadpleeg de volgende website voor informatie over updatefuncties: http://www.sony.net/ 1 Druk op X/x om [Netwerk-update] te selecteren en druk vervolgens op . Het toestel maakt verbinding met het netwerk en het scherm vraagt bevestiging. Opties 2 Druk op C/c om een [OK] te selecteren en druk dan op . 5 Druk op X/x om een instelling te Het toestel begint te downloaden en selecteren en druk op . vervolgens de software automatisch te De instelling wordt geselecteerd en updaten. geactiveerd. Als het updaten voltooid is, verschijnt Instellingen en afstellingen De opties voor het geselecteerde item "COMPLETE!" gedurende 5 seconden in worden weergegeven. het uitleesvenster op het voorpaneel, waarna het toestel automatisch wordt Voorbeeld: [4:3] uitgeschakeld. 3 Druk op "/1 om het toestel in te schakelen. Het toestel wordt opgestart met de geüpdatete software. Opmerking • Koppel het netsnoer of de netwerkkabel niet los tijdens het downloaden of updaten van software. Gekozen instelling • Tijdens het updaten kunnen er geen andere handelingen worden uitgevoerd. Ook de disc-lade kan niet worden geopend. • De duur van het downloaden kan variëren afhankelijk van de internetprovider en de toestand van de verbinding. • Als u foutmeldingen over netwerkverbindingen te zien krijgt, controleer dan de netwerkverbindingen met behulp van [Netwerkdiagnose] onder [Internetinstellingen] in [Netwerkinstellingen] (pagina 133). Tip • De "UPDATE */9"-teller ("*" wijst op een stap van de update) in het uitleesvenster op het voorpaneel geeft ook de voortgang van de update aan. • U kunt de huidige softwareversie controleren door [Systeeminformatie] te selecteren in [Systeeminstellingen] (pagina 131). • De instellingen van [Instellen] blijven geldig na het updaten. 123NL

• Het systeem laat u weten als er informatie over een nieuwere softwareversie beschikbaar is als [Bericht over software-update] op [Aan] (standaard) is [Video-instellingen] ingesteld (pagina 132). U kunt de video-instellingen invoeren volgens De software updaten met behulp het type aansluitingen. van een disc voor een update U kunt de functies van het toestel updaten en x [Type televisie] verbeteren met behulp van een disc voor een U kunt de breedte-/hoogteverhouding van de update die afkomstig is van een Sony-handelaar aangesloten tv selecteren. of plaatselijke erkende onderhoudsdienst van [16:9]: selecteer deze instelling wanneer u een Sony. breedbeeld-tv of een tv met breedbeeldfunctie 1 Plaats de disc voor een update. aansluit. Het scherm vraagt bevestiging. [4:3]: selecteer deze instelling wanneer u een tv met 4:3-scherm of een tv zonder 2 Selecteer [OK] en druk op . breedbeeldfunctie aansluit. Het updaten van de software begint. Als het updaten voltooid is, verschijnt x [Schermformaat] "COMPLETE!" gedurende 5 seconden in U kunt een weergaveconfiguratie selecteren het uitleesvenster op het voorpaneel, voor 4:3-beelden op een 16:9-breedbeeld-tv. waarna de disc-lade automatisch geopend wordt. [Origineel]: selecteer deze instelling wanneer u 3 Verwijder de disc. een tv aansluit met breedbeeldfunctie. Geeft 4:3- beelden weer in breedte-/hoogteverhouding Het systeemmenu wordt automatisch 16:9, zelfs op een breedbeeld-tv. uitgeschakeld. [Vaste beeldverhdng]: hiermee wijzigt u de 4 Druk op "/1 om het toestel in te afmetingen van het beeld zodat het op het schakelen. scherm past in zijn oorspronkelijke breedte-/ Het toestel wordt opgestart met de hoogteverhouding. geüpdatete software. Opmerking x [DVD-beeldverhouding] • Koppel het netsnoer niet los tijdens het updaten. U kunt een weergaveconfiguratie selecteren voor • Tijdens het updaten kunnen er geen andere het afspelen van 16:9-beelden op een tv met 4:3- handelingen worden uitgevoerd. Ook de disc-lade scherm (beschikbaar als [Type televisie] is kan niet worden geopend. ingesteld op [4:3] en [Schermformaat] is ingesteld op [Vaste beeldverhdng]). Tip • De "UPDATE */9"-teller ("*" wijst op een stap van [Horizontale banden]: voor een breed beeld met de update) in het uitleesvenster op het voorpaneel zwarte banden aan de boven- en onderzijde. geeft ook de voortgang van de update aan. • U kunt de huidige softwareversie controleren door [Systeeminformatie] te selecteren in [Systeeminstellingen] (pagina 131). • De instellingen van [Instellen] blijven geldig na het updaten. [Zijkanten afsnijden]: Voor een beeld van • Voor meer informatie over andere manieren om de volledige hoogte over het hele scherm, met software te updaten, kunt u de volgende website, de bijgeknipte zijden. dichtstbijzijnde Sony-handelaar of de plaatselijke erkende onderhoudsdienst van Sony raadplegen; http://www.sony.net/ 124NL

2 (Als u [HDMI] of [Componentvideo] x [Bioscoop-conversiefunctie] selecteert) U kunt de videoconversiefunctie instellen voor Druk op X/x om het signaaltype te signalen van 480p/576p, 720p, 1080i of 1080p* selecteren voor de HDMI OUT- die via de HDMI OUT-aansluiting of de aansluiting of COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen OUT-aansluiting en druk vervolgens op gaan. . * Alleen HDMI Als u de video-uitvoerresolutie wijzigt, krijgt u gedurende ongeveer 30 seconden [Auto]: kies normaal deze instelling. Het toestel een beeld te zien met de geselecteerde detecteert automatisch of het om video- of resolutie, daarna wordt u om bevestiging filmmateriaal gaat en schakelt over naar de gevraagd. geschikte conversiemethode. Volg de instructies op het scherm. [Video]: de conversiemethode die geschikt is "HD" licht op in het uitleesvenster op het voor videomateriaal wordt altijd gekozen zonder voorpaneel als u 720p/1080i/1080p- rekening te houden met het materiaal. videosignalen uitvoert. Opmerking x [Uitgevoerd videoformaat] • Als het beeld vervormd is of er geen beeld Selecteer het type aansluiting om videosignalen verschijnt, dient u ongeveer 30 seconden te Instellingen en afstellingen uit te voeren ([Televisie-aansluitmethode]) en wachten zonder op een knop te drukken. Het selecteer vervolgens de uitvoerresolutie voor de scherm keert terug naar de vorige resolutie- HDMI/componentaansluiting ([HDMI- instelling. resolutie]/[Componentresolutie]). • Als de geselecteerde video-uitvoerresolutie niet 1 Druk op X/x om het type aansluiting correct is, zal geen beeld op het scherm verschijnen als u een toets indrukt binnen de 30 voor de uitvoer van videosignalen te seconden. Houd in dat geval de knoppen H en selecteren en druk vervolgens op . A op het toestel langer dan 5 seconden Opmerking ingedrukt om de video-uitvoerresolutie te • Wanneer u tegelijk de HDMI OUT-aansluiting herstellen naar de laagste resolutie. en andere video-uitgangen aansluit, selecteer • Wanneer u tegelijk de HDMI OUT-aansluiting dan [Componentvideo]. en andere video-uitgangen aansluit, worden videosignalen mogelijk enkel uitgevoerd via de [Televisie-aansluitmethode] HDMI OUT-aansluiting wanneer [HDMI]: hiermee voert u signalen uit de [Automatisch] of [1080p] is geselecteerd. HDMI OUT-aansluiting uit aan de hand [HDMI-resolutie]/[Componentresolutie] van de onderstaande instelling voor [HDMI-resolutie]. [Automatisch] (Alleen HDMI): kies normaal deze instelling. [Componentvideo]: hiermee voert u signalen uit via de COMPONENT VIDEO Het toestel begint signalen uit te voeren OUT-aansluiting aan de hand van de vanaf de hoogste resolutie die door de tv onderstaande instelling voor kan verwerkt worden: [Componentresolutie]. 1080p > 1080i > 720p > 480p/576p > 480i/ [Video of S Video]: hiermee voert u 576i signalen uit via de VIDEO OUT (VIDEO)- Als het resulterende beeldformaat of VIDEO OUT (S VIDEO)-aansluiting. onwenselijk is, probeer dan een andere instelling die beter past voor uw tv. [480i/576i]: voert 480i/576i videosignalen uit. [480p/576p]: voert 480p/576p videosignalen uit. [720p]: voert 720p videosignalen uit. 125NL

[1080i]: voert 1080i videosignalen uit. [1080p] (alleen HDMI): voert 1080p [Audio-instellingen] videosignalen uit. U kunt audio-instellingen invoeren. x [Pauzestand] (alleen BD/DVD VIDEO/ DVD-R/DVD-RW) x [BD audio-instelling] U kunt het beeld in de pauzestand selecteren. Hiermee selecteert u of u al dan niet interactieve audio en secundaire audio (commentaar) met het [Auto]: het beeld, inclusief bewegende primaire geluid wilt vermengen als u een BD elementen, wordt zonder trillingen afspeelt die dat soort audio bevat. weergegeven. Kies normaal deze instelling. [Frame]: het beeld, inclusief statische [Mengen]: hiermee voert u de audio uit die u elementen, wordt met hoge resolutie bekomt door de interactieve en secundaire audio weergegeven. met de primaire audio te mengen. [Rechtstreeks]: hiermee voert u enkel de primaire audio uit. x [Audio DRC] (alleen BD/DVD VIDEO) U kunt het dynamische bereik van het geluid comprimeren. [Audio DRC] is handig om 's nachts films te bekijken met laag volume. [Auto]: het afspelen gebeurt met het dynamische bereik dat door de disc is opgegeven (alleen BD- ROM). Andere discs worden afgespeeld op het "standaard" niveau. [Uit]: geen compressie van het dynamische bereik. [Standaard]: het toestel geeft de soundtrack weer met het oorspronkelijke dynamische bereik, zoals het door de opnametechnicus bedoeld werd. [Max.]: het toestel comprimeert het dynamische bereik volledig. x [Fs-grens] U kunt de bovengrens selecteren voor de samplefrequentie van het audiosignaal voor een volledige geluidsregeling. [Aan]: instellen op 48kHz. U kunt alle geluidscontrolefuncties van het toestel bedienen. [Uit]: instellen op 192kHz. Opmerking • [Fs-grens] werkt alleen voor de "BD/DVD"-, "HDMI1"-, of "HDMI2"-functie. • In DTS96/24-formaat werken een aantal geluidscontrolefuncties niet, zelfs als u ze op [Aan] instelt. 126NL

x [Dempen - TV] Als u luistert naar een component die [BD/DVD- aangesloten is op de TV-aansluitingen kan er storing optreden. Dit is geen defect en is instellingen] afhankelijk van de aangesloten component. U kunt specifieke instellingen invoeren voor het Om storing te vermijden kunt u het invoerniveau afspelen van BD/DVD. van de eenheid verlagen. x [BD/DVD-menu] [Aan]: het invoerniveau wordt gedempt. Het U kunt de standaard menutaal selecteren voor uitgangsniveau is gewijzigd. BD-ROM's en DVD VIDEO's. [Uit]: Normaal invoerniveau. Als u [Selecteer taalcode] selecteert, verschijnt het scherm om de taalcode in te voeren. x [Dempen - SAT/CABLE] Raadpleeg "Taalcodelijst" (pagina 156) en voer Als u luistert naar een component die de code voor uw taal in. aangesloten is op de SAT/CABLE IN- aansluitingen kan er storing optreden. Dit is x [Audio] geen defect en is afhankelijk van de aangesloten U kunt de standaardtaal van het geluid component. selecteren voor BD-ROM's en DVD VIDEO's. Instellingen en afstellingen Om storing te vermijden kunt u het invoerniveau Als u [Origineel] kiest, wordt de voorkeurtaal op van de eenheid verlagen. de disc gekozen. Als u [Selecteer taalcode] selecteert, verschijnt [Aan]: het invoerniveau wordt gedempt. Het het scherm om de taalcode in te voeren. uitgangsniveau is gewijzigd. Raadpleeg "Taalcodelijst" (pagina 156) en voer [Uit]: Normaal invoerniveau. de code voor uw taal in. x [Luidsprekerinstellingen] x [Ondertiteling] Stel de luidsprekers in om het best mogelijke U kunt de standaardtaal van de ondertiteling surroundgeluid te bekomen. Zie "De selecteren voor BD-ROM's en DVD VIDEO's. luidsprekers instellen" (pagina 113) voor meer Als u [Selecteer taalcode] selecteert, verschijnt informatie. het scherm om de taalcode in te voeren. Raadpleeg "Taalcodelijst" (pagina 156) en voer x [Autokalibratie] de code voor uw taal in. U kunt de juiste instellingen automatisch kalibreren. Zie "De juiste instellingen x [Kinderbeveiliging voor BD] automatisch kalibreren" (pagina 111) voor meer Het afspelen van sommige BD-ROM's kan informatie. beperkt worden afhankelijk van de leeftijd van de gebruikers. Scènes kunnen zijn vergrendeld of vervangen door andere scènes. 1 Voer het wachtwoord (vier cijfers) in met de cijfertoetsen. 2 Druk op X/x om [OK] te selecteren en druk vervolgens op . 127NL

3 Druk op X/x om de leeftijdsgrens te • Bij het afspelen van discs zonder selecteren en druk op . kinderbeveiligingsfunctie kan met dit toestel de Hoe lager de waarde, hoe strenger de weergave niet worden beperkt. beperking. • Bij sommige discs kan u worden gevraagd het kinderbeveiligingsniveau te wijzigen tijdens het Als u [Stel leeftijdsgrens in] selecteert, dan afspelen van de disc. Voer in dit geval uw kunt u een leeftijd van [0] tot [255] invoeren wachtwoord in en wijzig vervolgens het niveau. met behulp van C/X/x/c en de cijfertoetsen. Tip • U kunt het wachtwoord wijzigen. Zie [Wachtwoord] Om de kinderbeveiliging uit te (pagina 129). schakelen Selecteer [Geen beperkingen]. x [Regiocode van kinderbeveiliging] Opmerking Het afspelen van sommige BD-ROM's of DVD • Reset het toestel (pagina 135) en stel een nieuw VIDEO's kan worden beperkt op basis van het wachtwoord in (zie [Wachtwoord] (pagina 129)) als geografische gebied. Scènes kunnen zijn u het wachtwoord vergeet. vergrendeld of vervangen door andere scènes. • Bij het afspelen van discs zonder kinderbeveiligingsfunctie kan met dit toestel de 1 Voer het wachtwoord (vier cijfers) in weergave niet worden beperkt. met de cijfertoetsen. • Bij sommige discs kan u worden gevraagd het kinderbeveiligingsniveau te wijzigen tijdens het 2 Druk op X/x om [OK] te selecteren en druk vervolgens op . afspelen van de disc. Voer in dit geval uw wachtwoord in en wijzig vervolgens het niveau. 3 Druk op X/x om de regiobeperking te • Als u [255] selecteert bij [Stel leeftijdsgrens in], dan selecteren en druk op . wordt de kinderbeveiliging geannuleerd. Als u [Selecteer regiocode] selecteert, Tip verschijnt het scherm om de regiocode in te • U kunt het wachtwoord wijzigen. Zie [Wachtwoord] voeren. Raadpleeg "Codelijst (pagina 129). kinderbeveiliging" (pagina 156) en voer de code voor uw regiobeperking in. x [Kinderbeveiliging voor DVD] Opmerking Voor de weergave van sommige DVD VIDEO's • Reset het toestel (pagina 135) en stel een nieuw kan bijvoorbeeld een leeftijdsbeperking worden wachtwoord in (zie [Wachtwoord] (pagina 129)) als ingesteld. Scènes kunnen zijn vergrendeld of u het wachtwoord vergeet. vervangen door andere scènes. • Bij het afspelen van discs zonder kinderbeveiligingsfunctie kan met dit toestel de 1 Voer het wachtwoord (vier cijfers) in weergave niet worden beperkt. met de cijfertoetsen. • Bij sommige discs kan u worden gevraagd het 2 Druk op X/x om [OK] te selecteren en kinderbeveiligingsniveau te wijzigen tijdens het afspelen van de disc. Voer in dit geval uw druk vervolgens op . wachtwoord in en wijzig vervolgens het niveau. 3 Druk op X/x om een niveau te Tip selecteren en druk vervolgens op . • U kunt het wachtwoord wijzigen. Zie [Wachtwoord] Hoe lager de waarde, hoe strenger de (pagina 129). beperking. Om de kinderbeveiliging uit te schakelen Selecteer [Geen beperkingen]. Opmerking • Reset het toestel (pagina 135) en stel een nieuw wachtwoord in (zie [Wachtwoord] (pagina 129)) als u het wachtwoord vergeet. 128NL

x [Wachtwoord] U kunt het wachtwoord voor de [Foto-instellingen] kinderbeveiliging instellen of wijzigen. Met U kunt de instellingen voor foto's invoeren. behulp van een wachtwoord kunt u een beperking instellen voor het afspelen van BD- ROM of DVD VIDEO. Indien nodig kunt u een x [Snelh.diavoorst.] onderscheid maken tussen de beperkingsniveaus U kunt de snelheid van een diavoorstelling voor BD-ROM's en DVD VIDEO's. wijzigen. 1 Voer het wachtwoord (vier cijfers) in [Snel]: de foto's veranderen snel. met de cijfertoetsen. [Normaal]: de foto's veranderen aan een 2 Druk op X/x om [OK] te selecteren en normale snelheid. druk vervolgens op . [Langzaam]: de foto's veranderen langzaam. Het wachtwoord wijzigen 1 Voer na Stap 1 het wachtwoord (vier cijfers) in met de cijfertoetsen. 2 Druk op X/x om [OK] te selecteren en Instellingen en afstellingen druk vervolgens op . 3 Voer een nieuw wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen. 4 Druk op X/x om [OK] te selecteren en druk vervolgens op . x [Weergavelaag van hybridedisc] U kunt selecteren aan welke laag voorrang wordt gegeven bij het afspelen van een hybridedisc. Schakel het toestel uit en opnieuw in om de instelling te wijzigen. [BD]: hiermee speelt u de BD-laag af. [DVD/CD]: hiermee speelt u de dvd- of cd-laag af. x [BD-internetverbinding] U kunt kiezen of internetverbindingen van een BD (in BDMV-modus) die wordt afgespeeld, worden toegestaan. Netwerkverbindingen en -instellingen zijn vereist wanneer u deze functie gebruikt (pagina 133). 129NL

x [BD-ROM 1080/24p-uitvoer] [HDMI-instellingen] U kunt het toestel instellen zodat het videosignalen uitvoert van 1920 × 1080p/24 Hz U kunt de HDMI-instellingen invoeren. bij het afspelen van filmmateriaal op BD-ROM's (720p/24 Hz of 1080p/24 Hz). x [Controle voor HDMI] Videosignalen van 1920 × 1080p/24 Hz kunnen U kunt de functie [Controle voor HDMI] in- of worden uitgevoerd als aan alle volgende uitschakelen. Deze functie is beschikbaar voorwaarden wordt voldaan. wanneer u het toestel en de tv aansluit met een – U sluit een 1080/24p-compatibele tv aan met HDMI-kabel. Zie "De functie Controle voor behulp van de HDMI OUT-aansluiting, HDMI gebruiken voor "BRAVIA" Sync" – [Uitgevoerd videoformaat] is ingesteld op (pagina 108) voor meer informatie. [HDMI] en [Aan]: aan. Het is mogelijk afwisselend te – [HDMI-resolutie] is ingesteld op werken met de componenten die via een HDMI- [Automatisch] of [1080p]. De 24P-indicator licht op bij het uitvoeren van kabel zijn verbonden. videosignalen van 1920 × 1080p/24 Hz. [Uit]: uit. Opmerking [Auto]: voert alleen videosignalen van 1920 × • Deze functie is alleen beschikbaar wanneer u het 1080p/24 Hz uit bij het aansluiten van 1080/ toestel en de tv aansluit met de HDMI-kabel. 24p-compatibele tv met behulp van de HDMI OUT-aansluiting. x [Volumelimiet] [Aan]: voert videosignalen van 1920 × 1080p/ Als u via het tv-menu of door te drukken op 24 Hz uit ongeacht het type van de aangesloten THEATRE de uitvoermethode van de tv wijzigt tv. naar de systeemluidspreker, wordt de [Uit]: selecteer dit als uw tv niet compatibel is geluidscontrole van het systeem (pagina 110) met videosignalen van 1080/24p. geactiveerd en kan luid geluid worden Opmerking uitgevoerd afhankelijk van het volumeniveau • Het is mogelijk dat er geen videosignalen worden van het toestel. U kunt dit voorkomen door het uitgevoerd als [BD-ROM 1080/24p-uitvoer] op maximale volumeniveau te beperken. [Aan] is ingesteld. [Niveau3]: maximaal volumeniveau wordt x [YCbCr/RGB] ingesteld op 15. U kunt de kleurinstelling invoeren voor [Niveau2]: maximaal volumeniveau wordt videosignalen die worden uitgevoerd via de ingesteld op 20. HDMI OUT-aansluiting. Selecteer de instelling [Niveau1]: maximaal volumeniveau wordt die overeenkomt met het type van de ingesteld op 30. aangesloten tv. [Uit]: uit. [Auto]: hiermee wordt automatisch het type van Opmerking • Deze functie is alleen beschikbaar wanneer u het het externe apparaat gedetecteerd en de toestel en de tv aansluit met de HDMI-kabel en u overeenkomstige kleurinstelling gekozen. [Controle voor HDMI] instelt op [Aan]. [YCbCr (4:2:2)]: voert YCbCr 4:2:2- videosignalen uit. [YCbCr (4:4:4)]: voert YCbCr 4:4:4- videosignalen uit. [RGB (16-235)]: selecteer dit als u een apparaat aansluit met een DVI-aansluiting die compatibel is met HDCP. [RGB (0-255)]: selecteer dit als u een RGB (0-255)-apparaat aansluit. 130NL

x [x.v.kleurenuitvoer] Hiermee stelt u in of er xvYCC-informatie naar [Systeeminstellingen] de aangesloten tv moet worden gestuurd. U kunt verschillende instellingen voor het Als u xvYCC-compatibele video gebruikt in toestel invoeren. combinatie met een tv die de weergave x.v. Colour ondersteunt, dan wordt het mogelijk om kleuren natuurgetrouwer weer te geven. x [Weergaveschermtekst] U kunt de schermtaal kiezen voor het toestel. [Auto]: kies normaal deze instelling. [Uit]: selecteer dit als het beeld onstabiel is of de x [Dimmer] kleuren onnatuurlijk lijken. U kunt de verlichting van het uitleesvenster op het voorpaneel regelen. x [Audio (HDMI)] U kunt het type uitvoer instellen van het [Helder]: heldere verlichting. audiosignaal via de HDMI OUT-aansluiting. [Donker]: zwakke verlichting. [AMP]: HDMI-audiosignalen worden alleen x [Standby-stand] naar de luidsprekers van het toestel uitgevoerd. U kunt de opstarttijd verkorten bij het Instellingen en afstellingen Het multikanaalsgeluid kan worden afgespeeld inschakelen van het toestel. zoals het is. [TV+AMP]: HDMI-audiosignalen worden [Snel starten]: verkort de opstarttijd uit de uitgevoerd vanaf de luidsprekers van de tv en standby-stand. U kunt het toestel snel bedienen van het toestel. na het te hebben ingeschakeld. [Normaal]: de standaardinstelling. Opmerking • Als u het toestel op [TV+AMP] instelt, dan is de Opmerking geluidskwaliteit van het toestel afhankelijk van de • Wanneer [Standby-stand] is ingesteld op [Snel geluidskwaliteit van de tv, zoals het aantal kanalen, starten], de samplefrequentie, enz. Als de tv uitgerust is met – zal het vermogensverbruik hoger liggen dan stereoluidsprekers, zal het geluid uitgevoerd via de wanneer [Standby-stand] is ingesteld op luidsprekers van het toestel eveneens stereo zijn, zelfs [Normaal]. als u een multikanaalsbron afspeelt. – is het mogelijk dat de ventilator wordt • Het is mogelijk dat het toestel geen geluid uitvoert als ingeschakeld afhankelijk van de u het aansluit op een videocomponent (projector, omgevingstemperatuur. enz.). Selecteer in dit geval [AMP]. • Als de functie Geluidscontrole van het systeem x [Automatische weergave] (pagina 110) geactiveerd is, is het mogelijk dat deze U kunt informatie weergeven bij het wijzigen instelling automatisch wordt gewijzigd. van de audiostand of tijdens het afspelen. [Aan]: informatie wordt automatisch op het scherm weergegeven wanneer u de titel, beeldmodus, het audiosignaal, enz. wijzigt. [Uit]: informatie wordt alleen weergegeven wanneer u op DISPLAY drukt. 131NL

[Aan]: het systeem informeert u wanneer er een x [Schermbeveiliging] nieuwere softwareversie beschikbaar is Het schermbeveiligingsbeeld wordt (pagina 123). weergegeven wanneer u het toestel langer dan [Uit]: uit. 15 minuten niet gebruikt terwijl een instelscherm, zoals het startmenu, op het tv- x [Systeeminformatie] scherm wordt weergegeven. De U kunt informatie over de softwareversie van schermbeveiliging voorkomt dat het scherm het toestel en het MAC-adres weergeven. beschadigd raakt (spookbeelden). [Aan]: de schermbeveiliging aanzetten. [Uit]: uit. x [S-AIR-ID] U kunt de S-AIR-ID van het toestel instellen. Zie "Geluidstransmissie instellen tussen het toestel en het S-AIR-sub-apparaat (Identificatienummer-instelling)" (pagina 101) voor meer informatie. x [S-AIR-koppeling] U kunt het toestel koppelen aan een S-AIR-sub- apparaat, zoals een surroundversterker of S-AIR-ontvanger. Zie "De eenheid identificeren bij een specifiek S-AIR-sub-apparaat (Koppelen)" (pagina 104) voor meer informatie. x [S-AIR-stand-by] U kunt de S-AIR-ontvanger gebruiken terwijl het toestel in de standby-stand staat. Zie "De S-AIR-ontvanger gebruiken terwijl het toestel in de standby-stand staat" (pagina 104) voor meer informatie. x [Wijziging S-AIR-RF] U kunt de S-AIR-ontvangst verbeteren door deze instelling te wijzigen. Zie "Als de geluidstransmissie onstabiel is" (pagina 106) voor meer informatie. x [Bericht over software-update] U kunt informatie ontvangen over nieuwere softwareversies. De informatie wordt weergegeven op het tv-scherm wanneer u het toestel inschakelt. Netwerkverbindingen en - instellingen zijn vereist wanneer u deze functie gebruikt (pagina 133). 132NL

3 Als uw internetprovider een specifieke [Netwerkinstellingen] instelling heeft voor de proxyserver, drukt u op X/x om [Proxy-instellingen] te selecteren, en drukt u daarna op . U kunt specifieke instellingen invoeren voor internet en netwerken. Het scherm [Proxy-instellingen] verschijnt. Als de proxyserver geen specifieke x [Internetinstellingen] instelling heeft, gaat u verder met stap 8. Deze items zijn noodzakelijk om een verbinding 4 Druk op X/x om [Gebruik van te maken met het internet via een netwerkkabel. proxyserver] te selecteren en druk Voer de respectieve (alfanumerieke) waarden in vervolgens op . voor uw breedbandrouter of draadloze LAN- router. De in te stellen items kunnen verschillen 5 Druk op X/x om [Aan] te selecteren en druk vervolgens op . afhankelijk van de internetprovider of de router. Meer informatie vindt u in de 6 Selecteer [Proxyserver] en [Poort] en gebruikershandleiding van uw internetprovider voer de instellingen in. of van uw router. Zie "Tekens invoeren" (pagina 133) om de proxyserver in te voeren. 1 Druk op X/x om [IP-adres verkrijgen] te selecteren en druk vervolgens op . 7 Druk op RETURN. 8 Instellingen en afstellingen 2 Druk op X/x om een item te selecteren Druk op X/x om [Netwerkdiagnose] te en druk op . selecteren en druk vervolgens op . [Gebruik DHCP]: selecteer deze optie 9 Druk op C/c om [Starten] te selecteren wanneer DHCP-instellingen (Dynamic en druk vervolgens op . Host Configuration Protocol) beschikbaar zijn bij uw internetprovider. De 10 Ga na of het bericht [De netwerkaansluitingen zijn correct.] netwerkinstellingen die nodig zijn voor het wordt weergegeven. toestel worden automatisch toegewezen. De instelling is voltooid. Als het bericht niet Als u [DNS-server autom.verkrijgen] wordt weergegeven, volg dan de instructies instelt op [Uit], stel dan het volgende item op het scherm. in: – [DNS-server (Primair)] Tekens invoeren – [DNS-server (Secundair)] Het scherm voor het invoeren van tekens wordt weergegeven wanneer u [Proxyserver] [Gebr.statisch IP-adres]: stel het IP-adres selecteert in [Proxy-instellingen]. handmatig in volgens uw netwerkomgeving. Stel de volgende items in: – [IP-adres] – [Subnetmasker] – [Standaardgateway] – [DNS-server (Primair)] – [DNS-server (Secundair)] Opmerking 1 Druk herhaaldelijk op een cijfertoets • Wanneer u de adressen voor [DNS-server om een teken te selecteren. (Primair)]/[DNS-server (Secundair)] handmatig Voorbeeld: instelt, voert u het adres [DNS-server Druk eenmaal op cijfertoets 3 om [D] in te (Secundair)] in. Doet u dit niet, dan zullen de voeren. [Internetinstellingen] niet correct zijn. Druk drie keer op 3 om [F] in te voeren. 133NL

2 Druk op c en voer het volgende teken in. [Snelinstelling] 3 Druk op de blauwe knop ([Afronden]) om af te ronden. U kunt de snelinstelling opnieuw oproepen om U kunt de volgende knoppen gebruiken om de basisinstellingen in te voeren. tekens in te voeren. 1 Druk op C/c om [Starten] te selecteren en druk vervolgens op . Knoppen Details Rode knop Schakelt het toetsenbord tussen 2 Volg de instructies voor "Stap 5: De [Lettertype] letters en cijfers. snelinstelling uitvoeren" (pagina 69) vanaf stap 4. Groene knop Schakelt het toetsenbord tussen [A/a] hoofdletters en kleine letters. Gele knop Geeft het symbolentoetsenbord [Symbool] weer. Blauwe knop De invoer wordt bevestigd en het [Afronden] toestel keert terug naar de vorige weergave. CLEAR Wist het teken rechts van de [Wissen]/[Alle cursor. wissen] Om alle weergegeven tekens te wissen, drukt u gedurende 2 seconden of langer op CLEAR. RETURN Keert terug naar de vorige [Annuleren] weergave en annuleert de invoer. C/X/x/c, • Selecteer een invoerfunctie met C/X/x/c en druk op . • Voer tekens als volgt in: 1Selecteer een tekenpaneel met C/X/x/c en druk op . 2Selecteer een teken met C/c en druk op . 134NL

[Terugstellen] U kunt de instellingen van het toestel terugstellen naar de fabriekinstellingen door een groep instellingen te selecteren. Alle instellingen binnen die groep worden teruggesteld. 1 Druk op om [Terugstellen op de fabrieksinstellingen] te selecteren en druk op . 2 Druk op X/x om de instellingen te selecteren die u wilt terugstellen en druk op . U kunt de volgende instellingen terugstellen: – [Video-instellingen] – [Audio-instellingen] Instellingen en afstellingen – [BD/DVD-instellingen] – [Foto-instellingen] – [HDMI-instellingen] – [Systeeminstellingen] – [Netwerkinstellingen] – [Alle instellingen] Het scherm vraagt bevestiging. 3 Druk op C/c om [Starten] te selecteren en druk vervolgens op . Selecteer [Annuleren] als u wilt annuleren. Opmerking • Wanneer [Alle instellingen] is geselecteerd in stap 2, worden alle instellingen van het toestel teruggesteld en schakelt het toestel uit. 135NL

• Zet het toestel niet schuin. Het toestel is ontworpen voor gebruik in horizontale stand. Aanvullende informatie • Houd zowel de eenheid als discs uit de buurt van componenten waarin een krachtige magneet wordt Voorzorgsmaatregelen gebruikt, zoals een grote luidspreker of microgolfoven. • Plaats geen zware voorwerpen op de eenheid. Veiligheid • Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals Werking een vaas, op het toestel om elektrische schokken of • Als het toestel direct van een koude naar een warme brand te voorkomen. Plaats evenmin het toestel in de of een zeer vochtige ruimte wordt gebracht, kan er buurt van water, zoals bij een bad of douche. In het condensvorming optreden op de lenzen in de geval dat er een voorwerp of vloeistof in de behuizing bedieningseenheid. In dat geval kan de werking van terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact het toestel worden verstoord. Verwijder in dat geval trekken en het toestel eerst door een deskundige laten de disc en laat het toestel ongeveer een half uur aan nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen. staan tot alle vocht is verdampt. • Raak het netsnoer niet met natte handen aan. Dit kan • Haal de disc uit het toestel wanneer u dit verplaatst. een elektrische schok veroorzaken. Als u dat niet doet, kan de disc worden beschadigd. • In het geval er vloeistof of een voorwerp in de WAARSCHUWING behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het Om verwondingen te voorkomen, moet dit apparaat stopcontact trekken en het toestel eerst door een stevig worden vastgemaakt aan de grond/muur in deskundige laten nakijken, alvorens het weer in overeenstemming met de installatie-instructies. gebruik te nemen. Spanningsbronnen Volumeregeling • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het • Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een toestel geruime tijd niet te gebruiken. Om de zeer stille passage of een onbespeeld gedeelte. Als u aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u dat toch doet, kunnen de luidsprekers worden alleen de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer beschadigd wanneer er plots een piekwaarde wordt zelf. bereikt. Plaatsing Reiniging • Installeer het toestel op een goed geventileerde plaats • Reinig de behuizing, het voorpaneel en de om te voorkomen dat het oververhit raakt. bedieningselementen met een zachte doek die lichtjes • De behuizing kan bij langdurige weergave met hoog is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen volume warm aanvoelen. Dit duidt niet op een schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals storing. Vermijd echter de behuizing aan te raken. alcohol of benzine. Plaats het toestel niet in een te kleine en slecht Met alle vragen of eventuele problemen met uw geventileerde ruimte om oververhitting te vermijden. toestel kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony-dealer. • Blokkeer de ventilatiegaten niet door iets op het toestel te plaatsen. Het toestel is uitgerust met een Discs reinigen, disc-/ krachtige versterker. Als de ventilatiegaten zijn lensreinigers geblokkeerd, kan het toestel oververhit en defect raken. • Gebruik geen in de handel verkrijgbare • Zet het toestel niet op een zacht of wollig oppervlak reinigingsdisc of disc-/lensreiniger (vloeistof of (een tapijt of deken) of tegen gordijnen, waardoor de spray). Deze kunnen defecten veroorzaken. ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden. • Plaats dit toestel niet in een krappe ruimte zoals op Vervanging van onderdelen een boekenrek of iets gelijkaardig. • Als dit toestel zou worden hersteld, worden herstelde • Installeer de eenheid niet in de buurt van onderdelen verzameld voor hergebruik of warmtebronnen zoals radiatoren of heteluchtblazers recyclering. of op een plaats waar de eenheid is blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig stof, mechanische trillingen of schokken. 136NL

Kleuren op uw tv-scherm • Als de luidsprekers de kleuren op het tv-scherm Opmerkingen over de beïnvloeden, moet u de tv onmiddellijk uitschakelen en na 15 tot 30 minuten weer inschakelen. Als de discs kleuren nog altijd vervormen, moet u de luidsprekers verder van de tv af zetten. Discs hanteren BELANGRIJK • Pak de disc vast bij de randen zodat deze Opgelet: dit toestel kan voor onbepaalde duur een schoon blijft. Raak het oppervlak niet aan. stilstaand videobeeld of instelscherm op het tv- • Plak geen papier of plakband op de disc. scherm weergeven. Als u dit beeld lange tijd op het tv-scherm laat staan, bestaat het gevaar dat het tv- scherm onherstelbaar wordt beschadigd. Vooral projectie-tv's zijn gevoelig hiervoor. Het toestel verplaatsen Controleer, voordat u het toestel verplaatst, of er geen • Stel de disc niet bloot aan direct zonlicht of disc is geplaatst en trek het netsnoer uit het stopcontact. warmtebronnen, zoals heteluchtblazers en laat deze niet achter in een auto die in de volle zon Over S-AIR staat geparkeerd en waarin de temperatuur • De functie S-AIR brengt geluid over via radiogolven, sterk kan oplopen. het geluid kan dus overslaan wanneer de radiogolven • Berg discs na gebruik weer op in de hoesjes. worden gehinderd. Dit is kenmerkend voor Aanvullende informatie radiogolven en is geen defect. Reiniging • Omdat S-AIR geluid overbrengt via radiogolven • Maak de disc voor het afspelen schoon met een kunnen toestellen die elektromagnetische energie genereren, zoals een microgolfoven, de reinigingsdoekje. geluidsoverdracht hinderen. Wrijf van binnen naar buiten toe. • S-AIR gebruikt radiogolven die dezelfde frequentie delen als andere draadloze systemen, zoals een draadloos LAN of Bluetooth, en dat kan interferentie of slechte overdracht tot gevolg hebben. Raadpleeg dan de onderstaande stappen: – Installeer het systeem niet in de buurt van andere draadloze systemen. • Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine, – Gebruik het systeem en de andere draadloze thinner en in de handel verkrijgbare systemen niet tegelijkertijd. reinigingsmiddelen of antistatische sprays • De afstand voor overdracht verschilt afhankelijk van voor grammofoonplaten. de gebruiksomgeving. Zoek een plaats waar de overdracht tussen het S-AIR-hoofdapparaat en -sub- apparaat het beste is en installeer het hoofd- en sub- Dit toestel kan alleen gewone ronde discs apparaat op die plaats. afspelen en kan defect raken wanneer u discs met een andere vorm (b.v. kaart-, hart- of Over de surroundversterker stervormig) probeert af te spelen. • Het naamplaatje bevindt zich aan de buitenkant op de zijkant. Gebruik geen disc waaraan een in de handel verkrijgbaar accessoire is bevestigd, zoals een label of een ring. 137NL

Verhelpen van storingen Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit toestel, probeer die dan eerst zelf op de lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony-dealer. Merk op dat wanneer het onderhoudspersoneel beslist om tijdens een herstelling onderdelen te vervangen, deze onderdelen eventueel kunnen worden ingehouden. Als er zich een probleem voordoet met de S-AIR-functie, dient u het volledige systeem (S-AIR- hoofdapparaat en -sub-apparaat) te laten controleren door een Sony-dealer. Voeding Symptoom Oplossing Het toestel is niet ingeschakeld. • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. • Druk op "/1 nadat "STANDBY" verdwijnt van het uitleesvenster op het voorpaneel. Indien "PROTECTOR" en Druk op "/1 om het toestel uit te schakelen en controleer de onderstaande items "PUSH POWER" om beurten nadat "STANDBY" is verdwenen. verschijnen in het uitleesvenster • Zijn de + en – luidsprekerkabels kortgesloten? op het voorpaneel. • Gebruikt u uitsluitend de voorgeschreven luidsprekers? • Zijn de ventilatiegaten van het toestel geblokkeerd? • Na controle van de bovenstaande items en het oplossen van eventuele problemen, kunt u het toestel weer inschakelen. Wanneer de oorzaak van het probleem na het controleren van de bovenstaande punten niet is gevonden, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer. 138NL

Beeld Symptoom Oplossing Geen beeld. • De videokabels zijn niet goed aangesloten. • De videokabels zijn beschadigd. • De eenheid is niet aangesloten op de correcte tv-aansluiting (pagina 57). • De video-ingang van de tv is niet ingesteld om beelden met het toestel te bekijken. • Controleer de uitvoermethode van uw systeem (pagina 57). • Sluit de verbindingskabel opnieuw goed aan. • De eenheid is aangesloten op een ingang die niet compatibel is met HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) ("HDMI" op het voorpaneel licht niet op) (pagina 57). • Wanneer u een Dual layer DVD afspeelt, kunnen het beeld en het geluid kort worden onderbroken tijdens de overschakeling tussen de lagen. Er verschijnt geen beeld wanneer • Houd de knoppen H en A op het toestel langer dan 5 seconden ingedrukt om de video-uitvoerresolutie de video-uitvoerresolutie te herstellen naar de laagste resolutie. geselecteerd in [Uitgevoerd videoformaat] niet correct is. Videosignalen worden enkel via • Zet [Uitgevoerd videoformaat] op [Componentvideo] in [Video-instellingen] de HDMI OUT-aansluiting (pagina 124). uitgevoerd wanneer u de HDMI OUT-aansluiting en andere Aanvullende informatie video-uitgangen tegelijk hebt aangesloten. Het donkere deel van het beeld is • Zet [Beeldkwaliteitsfunctie] op [Standaard] (standaard) (pagina 83). te donker/het heldere deel is te helder of onnatuurlijk. Het beeld wordt niet correct • Controleer de instellingen in [Uitgevoerd videoformaat] onder [Video- weergegeven. instellingen] (pagina 124). Het beeld vertoont ruis. • De disc is vuil of vervormd. • Als de beelduitvoer van het toestel via de videorecorder naar uw tv gaat, kan het schrijfbeschermingssignaal gebruikt voor bepaalde BD/DVD-programma's de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u nog steeds problemen ervaart wanneer u het toestel rechtstreeks op uw tv aansluit, probeer het toestel dan aan te sluiten op een andere ingang (pagina 57). Het beeld vult niet het volledige • De breedte-/hoogteverhouding op de disc ligt vast. tv-scherm, ook al is de breedte/ hoogte-verhouding onder [Type televisie] bij [Video- instellingen] ingesteld. Er treedt een kleurafwijking op • Als de luidsprekers worden gebruikt met een CRT-tv of -projector, installeer ze het tv-scherm op. dan op minstens 0,3 meter van de tv. • Als de kleurafwijking blijft, schakel dan de tv uit en schakel deze vervolgens na 15 tot 30 minuten weer in. • Als er "gehuil" optreedt, zet de luidsprekers dan opnieuw verder weg van de tv. • Zorg ervoor dat er geen magnetisch voorwerp (magnetische sluiting op een tv- standaard, medische apparatuur, speelgoed, enz.) dichtbij de luidsprekers wordt gezet. 139NL

Geluid Symptoom Oplossing Geen geluid. • De luidsprekerkabel is niet goed aangesloten. • Druk op op de afstandsbediening wanneer "MUTING ON" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. • Het toestel staat in pauzestand. Druk op H om terug te keren naar de normale weergavemodus. • Snel vooruit of snel achteruit wordt uitgevoerd. Druk op H om terug te keren naar de normale weergavemodus. • Controleer de luidsprekerinstellingen (pagina 113). Er wordt geen geluid uitgevoerd • De HDMI OUT-aansluiting is gekoppeld aan een DVI (Digital Visual via de HDMI OUT-aansluiting. Interface)-toestel (DVI (Digital Visual Interface)-aansluitingen accepteren geen geluidssignalen). • Probeer het volgende: 1 Schakel het toestel uit en opnieuw in. 2 Schakel de aangesloten component uit en opnieuw in. 3 Koppel de HDMI-kabel los en sluit hem opnieuw aan. • Stel [Audio (HDMI)] in [HDMI-instellingen] in op [TV+AMP] (pagina 131). Het Super Audio CD-geluid van • HDMI1 en HDMI2 kunnen geen audioformaat verwerken dat een component die is kopieerbeveiligingen bevat (pagina 150). Sluit de analoge audio-uitgang van aangesloten op de HDMI1- of het component aan op de SAT/CABLE IN (AUDIO R/L)- of TV (AUDIO IN HDMI2-aansluiting, wordt niet R/L)-aansluitingen van het toestel. uitgevoerd. Het geluid uit de linker en • Controleer of de luidsprekers en componenten goed zijn aangesloten. rechter luidsprekers is niet in balans of is omgewisseld. Er komt geen geluid uit de • Controleer de luidsprekeraansluitingen en -instellingen (pagina 54, 113). subwoofer. • Selecteer "A.F.D. STD" als decoderingsmodus (pagina 88). Sterke brom of ruis is hoorbaar. • Controleer of de luidsprekers en componenten goed zijn aangesloten. • Controleer of de verbindingskabels zich niet in de buurt van een transformator of motor bevinden en minstens 3 meter zijn verwijderd van een tv-toestel of fluorescentieverlichting. • Plaats de tv verder van de audiocomponenten af. • De stekkers en aansluitingen zijn vuil. Maak ze schoon met een doek die lichtjes is bevochtigd met alcohol. • Reinig de disc. Wanneer u een cd afspeelt, wordt • Selecteer stereogeluid door te drukken op (pagina 92). het geluid niet langer in stereo • Controleer of de eenheid goed is aangesloten. uitgevoerd. Het surroundeffect is moeilijk • Ga na of de instelling voor de decoderingsmodus correct is (pagina 88). hoorbaar bij weergave van • Controleer de luidsprekeraansluitingen en -instellingen (pagina 54, 113). Dolby Digital, DTS of MPEG- • Bij sommige BD/DVD's is het uitgangssignaal niet volledig compatibel met audio. 5.1-kanalen. Het kan mono of stereo zijn, ook al is het geluid opgenomen in Dolby Digital of MPEG-audioformaat. Alleen de middenluidspreker • Bij sommige discs weerklinkt het geluid alleen uit de middenluidspreker. werkt. Er komt geen geluid uit de • Controleer de luidsprekeraansluitingen en -instellingen (pagina 54, 113). middenluidspreker. • Ga na of de instelling voor de decoderingsmodus correct is (pagina 88). • Bij sommige geluidsbronnen is het effect van de middenluidspreker minder uitgesproken. • Een 2-kanaalsbron wordt afgespeeld. 140NL

Symptoom Oplossing De surround-luidsprekers • Controleer de luidsprekeraansluitingen en -instellingen (pagina 54, 113). produceren geen of slechts een • Ga na of de instelling voor de decoderingsmodus correct is (pagina 88). heel zwak geluid. • Bij sommige geluidsbronnen is het effect van de surround-luidsprekers minder uitgesproken. • Controleer de draadloze instelling (pagina 67). • Een 2-kanaalsbron wordt afgespeeld. Het begin van het geluid wordt • Zet de modusknop op "MOVIE" of "MUSIC" (pagina 91). onderbroken. • Selecteer "A.F.D. STD" als decoderingsmodus (pagina 88). Bediening Symptoom Oplossing Er kan niet worden afgestemd op • Controleer of de antenne goed is aangesloten. Regel de antenne en sluit radiozenders. eventueel een buitenantenne aan. • Het zendersignaal is te zwak (bij gebruik van direct afstemmen). Stem handmatig af. • Er werden geen zenders vooraf ingesteld of de vooraf ingestelde zenders werden gewist (bij het scannen naar vooraf ingestelde zenders). Stel de zenders opnieuw in (pagina 94). • Druk op DISPLAY zodat de frequentie verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Aanvullende informatie U hoort ruis tijdens het • Controleer de plaats van de AM-kaderantenne en -kabel (pagina 62). beluisteren van AM-radio. De afstandsbediening werkt niet. • Er bevinden zich obstakels tussen de afstandsbediening en de eenheid. • De afstand tussen de afstandsbediening en de eenheid is te groot. • De afstandsbediening is niet op de afstandsbedieningssensor op de eenheid gericht. • De batterijen in de afstandsbediening zijn bijna leeg. De disc wordt niet afgespeeld. • De disc is vuil. • Er zit geen disc in het toestel. • De disc is omgekeerd geplaatst. Plaats de disc in de disc-lade met het label naar boven. • De disc zit niet goed in de disc-lade. • U probeert een disc af te spelen met een formaat dat niet wordt ondersteund door dit toestel (pagina 147). • De regiocode op de BD/DVD komt niet overeen met die van het toestel. • Er is condensvorming opgetreden in de eenheid, waardoor de lenzen kunnen worden beschadigd. Verwijder de disc en laat de eenheid ongeveer een half uur aan staan. • Een disc die niet goed is gefinaliseerd, kan niet worden afgespeeld door het toestel (pagina 147). 141NL

Symptoom Oplossing Een JPEG-beeldbestand kan niet • De volgende fotobestanden kunnen niet worden weergegeven. worden afgespeeld. – Fotobestanden groter dan 8.192 pixels (breedte of hoogte) – Fotobestanden kleiner dan 15 pixels (breedte of hoogte) – Fotobestanden groter dan 32 MB – Fotobestanden met extreme breedte-/hoogteverhoudingen (meer dan 50:1 of 1:50) – Fotobestanden in het formaat Progressive JPEG – Fotobestanden met de extensie ".jpeg" of ".jpg" maar die geen JPEG- indeling hebben – Fotobestanden met een extreem lange naam – Fotobestanden opgenomen op BD-R's in een ander formaat dan UDF (Universal Disk Format) 2.6 – Fotobestanden opgenomen op BD-RE's in een ander formaat dan UDF (Universal Disk Format) 2.5 • Fotobestanden die bewerkt werden op een pc worden mogelijk niet weergegeven. • Het beeld past niet op het scherm. De bestandsnaam wordt niet juist • Het toestel kan enkel tekens weergeven die compatibel zijn met ISO 8859-1. weergegeven. Andere tekens worden mogelijk anders weergegeven. • Afhankelijk van de gebruikte schrijfsoftware, worden de ingevoerde tekens anders weergegeven. Een disc begint niet te spelen • Afspelen hervatten is geselecteerd. vanaf het begin. Druk op OPTIONS om [Weerg. v/a begin] te selecteren en druk vervolgens op . • Het titel- of BD/DVD-menu verschijnt automatisch op het tv-scherm. Het toestel begint de disc • De BD/DVD is voorzien van een automatische weergavefunctie. automatisch af te spelen. Het afspelen stopt automatisch. • Sommige discs zijn voorzien van een automatische pauzefunctie. Bij het afspelen van een dergelijke disc stopt het toestel de weergave bij het automatische pauzesignaal. U kunt bepaalde functies, zoals • Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet mogelijk. Raadpleeg de stoppen of zoeken, niet bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de disc. uitvoeren. De berichten verschijnen niet in • Kies de schermtaal in het instelscherm bij [Weergaveschermtekst] onder de gewenste taal op het tv- [Systeeminstellingen] (pagina 131). scherm. De taal voor het geluidsspoor, de • Probeer het BD- of DVD-menu te gebruiken in plaats van de directe ondertitels of de hoeken kan niet keuzetoetsen op de afstandsbediening (pagina 80). worden gewijzigd. • Meertalige geluidssporen, ondertitels of meervoudige hoeken zijn niet opgenomen op de BD/DVD. • De taal voor het geluidsspoor, de ondertitels of de hoeken van de BD/DVD kan niet worden gewijzigd. De disc-lade opent niet en u kunt • Probeer het volgende: 1 Houd VOLUME – en A op het toestel langer dan 5 de disc niet verwijderen, ook niet seconden ingedrukt om de disc-lade te openen. 2 Verwijder de disc. 3 nadat u op A hebt gedrukt. Koppel het netsnoer los van het stopcontact en sluit het enkele minuten later weer aan. Een disc kan niet worden • Neem contact op met uw Sony-dealer of een plaatselijke, erkende Sony- uitgeworpen en "LOCKED" servicedienst. wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. 142NL

Symptoom Oplossing Het toestel werkt niet zoals het • Koppel het netsnoer los van het stopcontact en sluit het enkele minuten later hoort. weer aan. De functie Controle voor HDMI • Wanneer "HDMI" niet oplicht in het uitleesvenster op het voorpaneel, werkt niet. controleert u de HDMI-aansluiting (pagina 57). • Stel de instelling [Controle voor HDMI] in [HDMI-instellingen] in op [Aan] (pagina 130). • Zorg ervoor dat de aangesloten component compatibel is met de functie [Controle voor HDMI]. • Controleer of het netsnoer van de aangesloten component goed is aangesloten. • Controleer de instelling van de aangesloten component voor de functie Controle voor HDMI. Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de component. • Als u de HDMI-aansluiting wijzigt, het netsnoer aansluit en loskoppelt of een stroomstoring hebt, stel dan [Controle voor HDMI] in [HDMI-instellingen] in op [Uit] en daarna weer op [Aan] (pagina 130). • Zie "De functie Controle voor HDMI gebruiken voor "BRAVIA" Sync" (pagina 108) voor meer informatie. Er wordt geen geluid • Zorg ervoor dat de aangesloten tv compatibel is met de functie Geluidscontrole geproduceerd door het systeem van het systeem. en de tv bij gebruik van de • Zie "De functie Controle voor HDMI gebruiken voor "BRAVIA" Sync" functie Geluidscontrole van het (pagina 108) voor meer informatie. systeem. Aanvullende informatie Het externe geheugen wordt niet • Probeer het volgende: 1 Schakel het toestel uit. 2 Plaats de markering V van herkend. de EXTERNAL-sleuf op een lijn met de markering V op het externe geheugen, en plaats het geheugen in het toestel (pagina 64). 3 Schakel het toestel in. 4 Controleer dat de EXTERNAL-aanduiding oplicht in het uitleesvenster op het voorpaneel. Bonusinhoud of andere • Probeer het volgende: 1 Verwijder de disc. 2 Schakel het toestel uit. 3 gegevens op een BD-ROM Verwijder het externe geheugen en plaats het daarna opnieuw (pagina 64). 4 kunnen niet worden Schakel het toestel in. 5 Controleer dat de EXTERNAL-aanduiding oplicht in weergegeven. het uitleesvenster op het voorpaneel. 6 Plaats de BD-ROM met BonusView/ BD-Live. Er verschijnt een bericht op het • Verwijder onnodige gegevens uit het externe geheugen (pagina 80). scherm dat er niet genoeg vrije ruimte is op de lokale opslag. Het toestel werkt niet en • Schakel de functie kindervergrendeling uit (pagina 121). "CHILD LOCK" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel wanneer u op een knop op het toestel drukt. 143NL

De S-AIR-functie Symptoom Oplossing De S-AIR-verbinding is niet • Als u een ander S-AIR-hoofdapparaat gebruikt, plaats dit dan op een afstand ingesteld (geluidstransmissie is van meer dan 8 m van het toestel. niet ingesteld), bv., de indicator • Bevestig het identificatienummer van de eenheid en het S-AIR-sub-apparaat van het S-AIR-sub-apparaat doet (pagina 101). het volgende: • U hebt het toestel gekoppeld aan een ander S-AIR-sub-apparaat. Voer het • Wordt uitgeschakeld. koppelen van het gewenste S-AIR-sub-apparaat uit (pagina 104). • Knippert. • Het toestel is gekoppeld aan een ander S-AIR-sub-apparaat. Om het koppelen • Wordt rood. te annuleren, reset u het identificatienummer van het toestel en het S-AIR-sub- apparaat (pagina 101). • Installeer het S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIR-sub-apparaat uit de buurt van andere draadloze producten. • Stop het gebruik van een ander draadloos product. • Het S-AIR-sub-apparaat is uitgeschakeld. Controleer of het netsnoer is aangesloten en schakel het S-AIR-sub-apparaat in. Er komt geen geluid uit het • Als u een ander S-AIR-hoofdapparaat gebruikt, plaats dit dan op afstand van S-AIR-sub-apparaat. meer dan 8 m van het toestel. • Bevestig het identificatienummer van de eenheid en het S-AIR-sub-apparaat (pagina 101). • Bevestig de koppelingsinstelling (pagina 104). • Installeer het S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIR-sub-apparaat dichter bij elkaar. • Vermijd het gebruik van apparatuur die elektromagnetische energie opwekt, zoals een microgolfoven. • Installeer het S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIR-sub-apparaat uit de buurt van andere draadloze producten. • Stop het gebruik van een ander draadloos product. • Wijzig de instelling [Wijziging S-AIR-RF] (pagina 106). • Wijzig de identificatienummerinstellingen van het S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIR-sub-apparaat. • Schakel het toestel en het S-AIR-sub-apparaat uit en schakel ze vervolgens weer in. Er is ruis of het geluid verspringt. • Als u een ander S-AIR-hoofdapparaat gebruikt, plaats dit dan op afstand van meer dan 8 m van het toestel. • Installeer het S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIR-sub-apparaat dichter bij elkaar. • Vermijd het gebruik van apparatuur die elektromagnetische energie opwekt, zoals een microgolfoven. • Installeer het S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIR-sub-apparaat uit de buurt van andere draadloze producten. • Stop het gebruik van een ander draadloos product. • Wijzig de instelling [Wijziging S-AIR-RF] (pagina 106). • Wijzig de identificatienummerinstellingen van het S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIR-sub-apparaat. 144NL

Bediening surroundversterker Controleer de status van de POWER / ON LINE-aanduiding van de surroundversterker als geen geluid wordt weergegeven via de surround-luidsprekers. Raadpleeg "Stap 4: Het draadloze systeem installeren" (pagina 67) voor meer informatie over de POWER / ON LINE-aanduiding. Symptoom Oplossing Het toestel is niet ingeschakeld. • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. De POWER / ON LINE- Schakel de surroundversterker uit, verwijder het netsnoer van de aanduiding licht niet op. surroundversterker en controleer vervolgens de volgende items. • Zijn de + en – luidsprekerkabels kortgesloten? • Zijn de ventilatiegaten van de surroundversterker geblokkeerd? • Nadat u bovenstaande items hebt gecontroleerd en eventuele problemen hebt opgelost, sluit u het netsnoer van de surroundversterker aan en schakelt u de surroundversterker in. Wanneer de oorzaak van het probleem na het controleren van de bovenstaande punten niet is gevonden, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer. Er is geen geluid. • Wordt groen Controleer de status van de – Controleer de luidsprekeraansluitingen en -instellingen. POWER / ON LINE-aanduiding – Het volume van de eenheid is ingesteld op het minimum. op de surroundversterker. – Het geluid van de eenheid wordt gedempt. – Het effect van de luidsprekers valt mogelijk minder erg op afhankelijk van de bron of de instellingen van de eenheid. Aanvullende informatie – De hoofdtelefoon is aangesloten. • Knippert groen – Het toestel is niet ingeschakeld. – U hebt het toestel gekoppeld aan een ander S-AIR-sub-apparaat. – De surroundversterker is gekoppeld aan een ander S-AIR-hoofdapparaat. – Bevestig het identificatienummer van de eenheid en de surroundversterker (pagina 101). – De koppeling is niet voltooid. – Geluidstransmissie is slecht. Verplaats de surroundversterker zo dat de POWER / ON LINE-aanduiding groen wordt. – Installeer het toestel en de surroundversterker uit de buurt van een ander draadloos product. – Stop het gebruik van een ander draadloos product. – De draadloze zendontvanger(s) is/zijn niet correct geplaatst. • Wordt rood – Wijzig de SURROUND SELECTOR-schakelaar (SURROUND of SURROUND BACK) van de surroundversterker zodat deze overeenkomt met het toestel. "HP NO LINK" en "VOLUME • Het volume wordt geminimaliseerd wanneer u de surroundversterker met MIN" worden om beurten hoofdtelefoon aangesloten uitschakelt voordat u het toestel uitschakelt, of weergegeven op het wanneer de radio-ontvangst slecht is. Controleer in deze gevallen de radio- uitleesvenster op het voorpaneel ontvangst en stel het volume opnieuw in. en het volume van het toestel wordt geminimaliseerd. 145NL

Zelfdiagnosefunctie Als de zelfdiagnosefunctie geactiveerd is om te voorkomen dat de werking wordt verstoord, verschijnt er een foutcode op het uitleesvenster op het voorpaneel of enkel verschijnt zonder boodschappen op het volledige scherm. In deze gevallen dient u het volgende te controleren. Als er een foutcode verschijnt op het uitleesvenster op het voorpaneel Foutcode Oplossing Exxxx Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer of een plaatselijke, erkende servicedienst van Sony en geef de foutcode door. SYSTEM Schakel het toestel uit en schakel ERROR het vervolgens opnieuw in. Als het toestel niet normaal werkt, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer of een plaatselijke, erkende servicedienst van Sony. Als enkel verschijnt zonder boodschappen op het volledige scherm Neem contact op de dichtstbijzijnde Sony-dealer of een plaatselijke, erkende Sony-servicedienst. 146NL

Afspeelbare discs Type Disc-logo Kenmerken Pictogram Blu-ray Disc BD-ROM's en BD-RE's/BD-R's in de modi BDMV en BDAV, inclusief 8 cm-discs (single layer) en DL- discs DVD VIDEO Discs die bijvoorbeeld een film bevatten en die kunnen gekocht of gehuurd worden DVD/DATA DVD DVD+RW's/DVD+R's in de +VR- modus of DVD-RW's/DVD-R's in de video- en VR-modus, inclusief 8 cm-discs (single layer) en DVD+R DL/DVD-R DL-discs DVD+RW's/DVD+R's/DVD-RW's/ DVD-R's die JPEG*- beeldbestanden bevatten Aanvullende informatie Cd Muziek-cd's of CD-R's/CD-RW's met muziek-cd-indeling DATA CD – CD-R's/CD-RW's die JPEG- beeldbestanden bevatten * JPEG-formaat dat voldoet aan UDF (Universal Disk Format). Opmerkingen over BD-ROM-compatibiliteit Aangezien de specificaties van Blu-ray Discs nieuw en in volle ontwikkeling zijn, is het mogelijk dat bepaalde discs niet kunnen worden afgespeeld afhankelijk van het type disc en de versie. De audio-uitvoer verschilt afhankelijk van de bron, de aangesloten uitgang en de geselecteerde audio- instellingen. Discs die niet kunnen worden afgespeeld • BD's met een cartridge • DVD-RAM's • HD-DVD's • DVD-audiodiscs • PHOTO CD's • Dataonderdelen van CD-Extra's • VCD's/Super VCD's • HD-lagen op Super Audio CD's • BD-ROM's/DVD VIDEO's met een andere regiocode (pagina 148) 147NL

Opmerking over de afspeelfuncties van een BD/DVD Bepaalde afspeelfuncties van een BD/DVD kunnen opzettelijk door softwareproducenten zijn vastgelegd. Dit toestel speelt een BD/DVD af volgens de inhoud van de disc, zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de BD/DVD. Regiocode (alleen BD-ROM/DVD VIDEO) Er staat een regiocode vermeld op de achterkant van het toestel. Het toestel kan alleen een commerciële BD-ROM/DVD VIDEO (alleen weergave) afspelen met dezelfde regiocode. Dit systeem is bedoeld ter bescherming van de auteursrechten. DVD VIDEO's met het label ALL kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld. Als u een andere DVD VIDEO probeert af te spelen, verschijnt het bericht [Weergave verboden door regiocode.] op het tv-scherm. Het is mogelijk dat sommige BD-ROM'S/DVD VIDEO's waarop geen regiocode staat vermeld, toch niet kunnen worden afgespeeld. Opmerkingen over BD-RE's/BD-R's, DVD+RW's/DVD+R's, DVD-RW's/DVD- R's of CD-R's/CD-RW's Bepaalde BD-RE's/BD-R's, DVD+RW's/DVD+R's, DVD-RW's/DVD-R's of CD-R's/CD-RW's kunnen niet op dit toestel worden afgespeeld wegens de opnamekwaliteit, de staat van de disc of de kenmerken van de opnameapparatuur en de gebruikte opnamesoftware. Een dvd-disc die niet correct is gefinaliseerd, kan niet worden afgespeeld. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de opnameapparatuur voor meer informatie. Merk op dat bepaalde afspeelfuncties niet werken bij sommige DVD+RW's/DVD+R's, zelfs wanneer deze op correcte wijze werden gefinaliseerd. Bekijk de disc in dat geval met normale weergave. Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyrightbeveiligingstechnologieën Dit toestel is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). Bepaalde platenmaatschappijen hebben muziekdiscs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyrightbeveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en wellicht niet met dit toestel kunnen worden afgespeeld. Opmerking over DualDiscs Een DualDisc is een tweezijdige disc, waarop aan de ene kant DVD-materiaal is opgenomen en aan de andere kant digitaal audiomateriaal. Maar aangezien de kant met het audiomateriaal niet voldoet aan de Compact Disc (CD)-norm, wordt een juiste weergave op dit toestel niet gegarandeerd. Opmerking over Dual layer DVD's De weergegeven beelden en het geproduceerde geluid kunnen kort worden onderbroken tijdens de overschakeling tussen de lagen. Opmerking over 8 cm-BD-RE's/8 cm-BD-R's Sommige 8 cm-BD-RE's/8 cm-BD-R's kunnen met dit toestel niet worden afgespeeld. Opmerking over BD-RE's/BD-R's Dit toestel ondersteunt ver. 2.1 BD-RE en ver. 1.1 en 1.2 BD-R inclusief BD-R's met organisch pigment (LTH-type). 148NL

Het afspelen van discs opgenomen met AVCHD-formaat Dit toestel kan discs afspelen met AVCHD-formaat. TM Wat is het AVCHD-formaat? Het AVCHD-formaat is het HD-formaat van digitale videocamera's dat wordt gebruikt voor het opnemen van SD- (standard definition) of HD-signalen (high definition) van ofwel de 1080i- specificatie* of de 720p-specificatie** op dvd's, door middel van een efficiënte coderingstechnologie voor de compressie van gegevens. Het MPEG-4 AVC/H.264-formaat wordt gebruikt voor het comprimeren van videogegevens en het Dolby Digital- of het Linear PCM-systeem wordt gebruikt voor het comprimeren van audiogegevens. Het MPEG-4 AVC/H.264-formaat kan beelden efficiënter comprimeren in vergelijking met het conventionele beeldcompressieformaat. Met het MPEG-4 AVC/ H.264-formaat kunt u een opname van een HD-videosignaal (high definition) op een digitale camcorder opnemen op een dvd-disc, op dezelfde manier als dat met een SD-televisiesignaal (standard definition) het geval zou zijn. * Een HD-specificatie die 1.080 effectieve scanlijnen en het interlace-systeem gebruikt. ** Een HD-specificatie die 720 effectieve scanlijnen en het progressieve systeem gebruikt. Opmerking • Sommige discs in AVCHD-formaat kunnen niet worden afgespeeld afhankelijk van de opnameomstandigheden. Aanvullende informatie • Een disc in AVCHD-formaat die niet correct is gefinaliseerd, kan niet worden afgespeeld. 149NL

Ondersteunde audioformaten De volgende audioformaten worden door dit toestel ondersteund. Formaat LPCM 2- LPCM 5.1- Dolby Dolby Digital Dolby DTS, DTS-HD DTS-HD kanaals kanaals, Digital, Plus TrueHD DTS-ES High Master Functie LPCM 7.1- Dolby Digital Discrete 6.1, Resolution Audio kanaals EX DTS-ES Audio Matrix 6.1, DTS96/24 "BD/DVD" a a a a a a a a* "HDMI1" a a a a a a a a "HDMI2" "SAT/CABLE" a – a – – a – – "TV" (DIGITAL IN) a: ondersteund formaat. –: geen ondersteund formaat. * Wanneer [Uitgevoerd videoformaat] is ingesteld op [Video of S Video] (pagina 125), of wanneer [HDMI- resolutie]/[Componentresolutie] is ingesteld op [480i/576i] of [480p/576p] (pagina 125), wordt het DTS-geluid gedecodeerd. Opmerking • De bovenstaande tabel geldt enkel wanneer u [BD audio-instelling] instelt op [Rechtstreeks] (pagina 126) en [Fs- grens] op [Uit] (pagina 126). Als een andere instelling wordt gebruikt, wordt het geluid mogelijk automatisch gedecodeerd naar een geschikt formaat, afhankelijk van het audioformaat. • HDMI1 en HDMI2 voeren geen geluid in bij een audioformaat dat kopieerbeveiligingen bevat, zoals een Super Audio CD of DVD-Audio. 150NL

Video-uitvoerresolutie De uitvoerresolutie verschilt afhankelijk van de instelling in [Uitgevoerd videoformaat] onder [Video- instellingen] (pagina 124). Wanneer [Uitgevoerd videoformaat] is ingesteld op [HDMI] Resolutie- instelling VIDEO OUT (VIDEO, COMPONENT VIDEO OUT- HDMI OUT-aansluiting S VIDEO)-aansluiting aansluiting 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480p/576p 480i/576i 480i/576i 480p/576p 720p 480i/576i 480i/576i 720p 1080i 480i/576i 480i/576i 1080i 1080p geen beeld geen beeld 1080p Wanneer [Uitgevoerd videoformaat] is ingesteld op [Componentvideo] Resolutie- instelling VIDEO OUT (VIDEO, COMPONENT VIDEO OUT- HDMI OUT-aansluiting S VIDEO)-aansluiting aansluitingen 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480p/576p 480i/576i 480p/576p 480p/576p 720p 480i/576i 720p* 720p* Aanvullende informatie 1080i 480i/576i 1080i* 1080i* 1080p niet selecteerbaar niet selecteerbaar niet selecteerbaar * Beschermde inhoud op een dvd wordt uitgevoerd met een resolutie van 480p/576p. Wanneer [Uitgevoerd videoformaat] is ingesteld op [Video of S Video] 480i/576i-videosignalen worden uitgevoerd via de VIDEO OUT (VIDEO, S VIDEO)-aansluiting of de COMPONENT VIDEO OUT-aansluiting, en 480p/576p-videosignalen worden uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting. Opmerking • Het video-invoersignaal van de SAT/CABLE IN (VIDEO)-aansluiting of de COMPONENT VIDEO IN (SAT/ CABLE)-aansluitingen wordt niet uitgevoerd via de VIDEO OUT (S VIDEO)-aansluiting. Over de video-uitvoerresolutie van een aangesloten component Resolutie van het video-uitvoersignaal Resolutie van het VIDEO OUT VIDEO OUT Functie Ingang video-invoersignaal (VIDEO)- (S VIDEO)- aansluiting aansluiting VIDEO IN- 480i/576i 480i/576i geen beeld aansluiting 480i/576i geen beeld geen beeld "SAT/CABLE" COMPONENT 480p/576p geen beeld geen beeld VIDEO IN- aansluitingen 720p geen beeld geen beeld 1080i geen beeld geen beeld "DMPORT"* DMPORT- 480i/576i 480i/576i geen beeld aansluiting 151NL

Resolutie van het video-uitvoersignaal Resolutie van het COMPONENT Functie Ingang HDMI OUT- video-invoersignaal VIDEO OUT- aansluiting aansluitingen VIDEO IN- 480i/576i geen beeld 480p/576p aansluiting 480i/576i 480i/576i 480p/576p "SAT/CABLE" COMPONENT 480p/576p 480p/576p 480p/576p VIDEO IN- aansluitingen 720p 720p 720p 1080i 1080i 1080i "DMPORT"* DMPORT- 480i/576i geen beeld 480p/576p aansluiting * Enkel beschikbaar wanneer u een DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluit die videosignalen kan uitvoeren. Opmerking • U kunt de video-uitvoerresolutie van een aangesloten component niet wijzigen. 152NL

Videogedeelte Specificaties Uitgangen VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm S VIDEO: Y: 1 Vp-p 75 ohm Versterkergedeelte C: 0,286 Vp-p/75 ohm (HCD-IT1000) COMPONENT: Uitgangsvermogen (nominaal) Y: 1 Vp-p 75 ohm Voor L / Voor R: 80 W + 80 W (bij 3,5 ohm, PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p 1 kHz, 1 % THD) 75 ohm RMS-uitgangsvermogen (referentie) Ingangen VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm Voor L / Voor R*: 100 W + 100 W COMPONENT: (bij 3,5 ohm, 1 kHz, 10 % Y: 1 Vp-p 75 ohm THD) PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p Midden*: 100 W 75 ohm (bij 3,5 ohm, 1 kHz, 10 % HDMI-gedeelte THD) Subwoofer*: 200 W Connector HDMI 19-pins (bij 2 ohm, 100 Hz, 10 % standaardconnector THD) Video-ingangen HDMI1, HDMI2: 640 × 480p@60 Hz * Afhankelijk van de instellingen van de 720 × 480i@59,94/60 Hz decoderingsmodus en de bron, kan het zijn dat er geen 720 × 480p@59,94/60 Hz geluid hoorbaar is. 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/ Versterkergedeelte 60 Hz Aanvullende informatie (HCD-IS1000) 1920 × 1080p@59,94/ Uitgangsvermogen (nominaal) 60 Hz Voor L / Voor R: 35 W + 35 W (bij 10 ohm, 720 × 576i@50 Hz 1 kHz, 1 % THD) 720 × 576p@50 Hz RMS-uitgangsvermogen (referentie) 1280 × 720p@50 Hz Voor L / Voor R*: 50 W + 50 W 1920 × 1080i@50 Hz (bij 10 ohm, 1 kHz, 10 % 1920 × 1080p@50 Hz THD) 1920 × 1080p@24 Hz Midden*: 50 W BD/DVD/CD-systeem (bij 10 ohm, 1 kHz, 10 % Laser Halfgeleiderlaser THD) (BD: λ = 405 nm) Subwoofer*: 100 W (DVD: λ = 650 nm) (bij 4 ohm, 70 Hz, 10 % (CD: λ = 790 nm) THD) + 100 W (bij 4 ohm, Emissieduur: continu 500 Hz, 10 % THD) Signaalformaat PAL/NTSC * Afhankelijk van de instellingen van de decoderingsmodus en de bron, kan het zijn dat er geen Tunergedeelte Systeem PLL quartz-locked digital geluid hoorbaar is. synthesizer Ingangen (analoog) FM-tunergedeelte TV, SAT/CABLE Gevoeligheid: 450 mV Afstembereik 87,5 - 108,0 MHz (stappen (ATT ON), 250 mV (ATT van 50 kHz) OFF) Antenne FM-draadantenne Impedantie: 50 kohm Antenne-aansluitingen 75 ohm, asymmetrisch Ingangen (digitaal/COAXIAL) Tussenfrequentie 10,7 MHz SAT/CABLE Impedantie: 75 ohm AM-tunergedeelte Afstembereik 531 - 1.602 kHz (stappen van 9 kHz) Antenne AM-kaderantenne Tussenfrequentie 450 kHz 153NL

Luidsprekers (BDV-IT1000) Afmetingen (ong.) 19,5 mm × 546 mm × 30,5 mm (b/h/d) Voor (SS-ITF1) 19,5 mm × 602 mm × 35 Luidsprekersysteem 2-wegs- mm (b/h/d) met de luidsprekersysteem, Bass wandbevestigingen reflex 121 mm × 560 mm × 121 Luidsprekereenheid 16 mm × 120 mm, mm (b/h/d) met de conustype × 3 tafelstandaard Nominale impedantie 3,5 ohm 181 mm × 1.200 mm × 181 Afmetingen (ong.) 19,5 mm × 546 mm × 30,5 mm (b/h/d) met de mm (b/h/d) luidsprekerstandaard 19,5 mm × 602 mm × 35 Gewicht (ong.) 0,4 kg mm (b/h/d) met de 0,4 kg met de wandbevestigingen wandbevestigingen 121 mm × 560 mm × 121 0,9 kg met de mm (b/h/d) met de tafelstandaard tafelstandaard 1,9 kg met de 181 mm × 1.200 mm × 181 luidsprekerstandaard mm (b/h/d) met de luidsprekerstandaard Subwoofer (SS-ITW1) Gewicht (ong.) 0,5 kg 0,5 kg met de Luidsprekersysteem Subwoofersysteem, Bass wandbevestigingen reflex 1,0 kg met de Luidsprekereenheid 150 mm, conustype × 2 tafelstandaard Nominale impedantie 2 ohm 2,0 kg met de Afmetingen (ong.) 196 mm × 410 mm × 372 luidsprekerstandaard mm (b/h/d) Gewicht (ong.) 10,5 kg Midden (SS-ITC1) Luidsprekersysteem 2-wegs- Luidsprekers (BDV-IS1000) luidsprekersysteem, Bass Voor/midden/surround (SS-IS15) reflex Luidsprekersysteem Volledig bereik Luidsprekereenheid 16 mm × 120 mm, Luidsprekereenheid 35 mm, conustype conustype × 3 Nominale impedantie 10 ohm Nominale impedantie 3,5 ohm Afmetingen (ong.) 45 mm × 55 mm × 40 mm Afmetingen (ong.) 540 mm × 19,5 mm × 30,5 (b/h/d) mm (b/h/d) Gewicht (ong.) 0,07 kg 597 mm × 19,5 mm × 35 mm (b/h/d) met de Subwoofer (SS-ISW1) wandbevestigingen Luidsprekersysteem 2-wegs- Gewicht (ong.) 0,5 kg subwoofersysteem, Bass 0,5 kg met de reflex wandbevestigingen Luidsprekereenheid 120 mm, conustype + 160 Surround (SS-ITR1) mm, conustype Luidsprekersysteem Luidsprekersysteem met Nominale impedantie 4 ohm volledig bereik, Bass Afmetingen (ong.) 196 mm × 360 mm × 372 reflex mm (b/h/d) Luidsprekereenheid 16 mm ×120 mm, Gewicht (ong.) 9,0 kg conustype × 2 Nominale impedantie 3,5 ohm 154NL

Algemeen Draadloze zendontvanger (EZW-RT10) Voeding 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Communicatiesysteem S-AIR-specificatie versie Vermogensverbruik Aan: 140 W 1.0 (BDV-IT1000) Standby: 0,3 W (in de Uitvoer 12,0 mW stroomspaarstand) Frequentieband 2,4000 GHz - 2,4835 GHz Vermogensverbruik Aan: 100 W Modulatiemethode DSSS (BDV-IS1000) Standby: 0,3 W (in de Stroomvereisten DC 3,3 V, 350 mA stroomspaarstand) Afmetingen (ong.) 50 mm × 13 mm × 60 mm Uitgangsvoltage/-stroom (b/h/d) (DIGITAL MEDIA PORT) Gewicht (ong.) 24 g DC 5 V/700 mA LAN (100) 100BASE-TX-aansluiting Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande EXTERNAL Sleuf voor extern kennisgeving worden gewijzigd. geheugen (voor het aansluiten van een extern geheugen) DC-uitvoer: 5 V 500 mA max. Afmetingen (ong.) 430 mm × 125 mm × 355 mm (b/h/d) incl. uitstekende onderdelen 430 mm × 125 mm × 385 mm (b/h/d) met de draadloze zendontvanger Aanvullende informatie geplaatst Gewicht (ong.) 10 kg Surroundversterker (TA-SA100WR) Versterkergedeelte (BDV-IT1000) RMS-uitgangsvermogen (referentie) 100 W + 100 W (bij 3,5 ohm, 1 kHz, 10 % THD) Versterkergedeelte (BDV-IS1000) RMS-uitgangsvermogen (referentie) 50 W + 50 W (bij 10 ohm, 1 kHz, 10 % THD) Nominale impedantie 3 - 16 Ω Algemeen Voeding 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik Aan: 50 W Afmetingen (ong.) 85 mm × 100 mm × 330 mm (b/h/d) (incl. EZW- RT10) 85 mm × 100 mm × 345 mm (b/h/d) incl. beschermkap van de luidsprekerkabel en houder van de luidsprekerkabel Gewicht (ong.) 1,7 kg incl. beschermkap van de luidsprekerkabel en houder van de luidsprekerkabel 155NL

Taalcodelijst Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F)-norm. Taalcode Taalcode Taalcode Taalcode 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali 1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian 1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian 1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati 1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho 1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese 1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish 1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili 1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil 1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu 1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik 1066 Bengali; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya 1067 Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen 1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog 1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana 1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 Pashto; 1535 Tonga 1097 Czech 1283 Javanese Pushto 1538 Turkish 1103 Welsh 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga 1105 Danish 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1109 German 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto- 1543 Twi 1130 Bhutani 1299 Cambodian Romance 1557 Ukrainian 1142 Greek 1300 Kannada 1482 Kirundi 1564 Urdu 1144 English 1301 Korean 1483 Romanian 1572 Uzbek 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1489 Russian 1581 Vietnamese 1149 Spanish 1307 Kurdish 1491 Kinyarwanda 1587 Volapük 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1495 Sanskrit 1613 Wolof 1151 Basque 1313 Latin 1498 Sindhi 1632 Xhosa 1157 Persian 1326 Lingala 1501 Sangho 1665 Yoruba 1165 Finnish 1327 Laothian 1502 Serbo- 1684 Chinese 1166 Fiji 1332 Lithuanian Croatian 1697 Zulu 1171 Faroese 1334 Latvian; 1503 Singhalese 1174 French Lettish 1505 Slovak 1181 Frisian 1345 Malagasy 1506 Slovenian 1703 Niet vermeld Codelijst kinderbeveiliging Code Regio Code Regio Code Regio Code Regio 2044 Argentinië 2424 Filippijnen 2304 Korea 2436 Portugal 2047 Australië 2165 Finland 2363 Maleisië 2489 Rusland 2057 België 2174 Frankrijk 2362 Mexico 2501 Singapore 2070 Brazilië 2184 Groot- 2376 Nederland 2149 Spanje 2079 Canada Brittannië 2390 Nieuw- 2528 Thailand 2090 Chili 2248 India Zeeland 2499 Zweden 2092 China 2238 Indonesië 2379 Noorwegen 2086 Zwitserland 2115 Denemarken 2254 Italië 2046 Oostenrijk 2109 Duitsland 2276 Japan 2427 Pakistan 156NL

kenmerken als onderstaande BD. Aangezien de Verklarende gegevens kunnen worden opgenomen maar niet overschreven, kan een BD-R worden gebruikt woordenlijst om waardevolle gegevens te archiveren of videomateriaal op te slaan en te verspreiden. AACS BD-RE "Advanced Access Content System" is een BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable) is een specificatie voor het beheren van digitale opneembare en herschrijfbare Blu-ray Disc en entertainmentinhoud opgeslagen op de volgende heeft dezelfde kenmerken als onderstaande BD. generatie van vooraf opgenomen en opgenomen De herschrijfbare optie biedt u de mogelijkheid optische media. Deze specificatie stelt de om bewerkingen uit te voeren op verschillende consument in staat digitale entertainmentinhoud tijdstippen. te bekijken, waaronder HD-inhoud. BD-ROM AVCHD BD-ROM's (Blu-ray Disc Read-Only Memory) Het AVCHD-formaat is het HD-formaat van zijn commercieel geproduceerde discs en digitale videocamera's dat wordt gebruikt voor hebben dezelfde kenmerken als onderstaande het opnemen van SD- (standard definition) of BD. Deze discs bevatten meestal conventionele HD-signalen (high definition) van ofwel de gegevens zoals films of video, maar kunnen 1080i-specificatie* of de 720p-specificatie** op daarnaast ook andere functies bevatten, zoals dvd's, door middel van een efficiënte interactieve inhoud, menubediening via pop- coderingstechnologie voor de compressie van upmenu's, keuze van de ondertiteling en Aanvullende informatie gegevens. Het MPEG-4 AVC/H.264-formaat diavoorstelling. Hoewel een BD-ROM om het wordt gebruikt voor het comprimeren van even welke gegevens kan bevatten, bevatten de videogegevens en het Dolby Digital- of het meeste BD-ROM-discs films in HD-formaat om Linear PCM-systeem wordt gebruikt voor het af te spelen op Blu-ray Disc-/dvd-spelers. comprimeren van audiogegevens. Het MPEG-4 AVC/H.264-formaat kan beelden efficiënter Blu-ray Disc (BD) comprimeren in vergelijking met het Een discformaat ontwikkeld voor het opnemen/ conventionele beeldcompressieformaat. Met het afspelen van HD-beelden (high-definition) MPEG-4 AVC/H.264-formaat kunt u een (voor HDTV, enz.) en het opslaan van grote opname van een HD-videosignaal (high hoeveelheden gegevens. Een Single Layer Blu- definition) op een digitale camcorder opnemen ray Disc kan tot 25 GB gegevens bevatten en een op een dvd-disc, op dezelfde manier als dat met Dual Layer Blu-ray Disc tot 50 GB. een SD-televisiesignaal (standard definition) het Digital Cinema-autokalibratie geval zou zijn. Digital Cinema-autokalibratie werd door Sony * Een HD-specificatie die 1.080 effectieve scanlijnen en het interlaceformaat gebruikt. ontwikkeld om de luidsprekerinstellingen ** Een HD-specificatie die 720 effectieve scanlijnen automatisch en in een korte tijdspanne uit te en het progressieve formaat gebruikt. meten en in te stellen op uw luisteromgeving. BD-J-toepassing Dolby Digital Het BD-ROM-formaat ondersteunt Java voor Dit geluidsformaat voor bioscopen is interactieve functies. geavanceerder dan Dolby Surround Pro Logic. "BD-J" biedt leveranciers een haast onbeperkte Bij dit formaat is er een apart kanaal voor de functionaliteit bij het ontwikkelen van surround-luidsprekers met een uitgebreid interactieve BD-ROM-titels. frequentiebereik en een subwoofer voor een vol bass-geluid. Dit formaat wordt ook wel "5.1" BD-R genoemd omdat het subwooferkanaal wordt BD-R (Blu-ray Disc Recordable) is een beschouwd als kanaal 0.1 (werkt alleen wanneer opneembare Blu-ray Disc die slechts één keer een diep bass-effect is vereist). Alle zes kanalen kan beschreven worden en heeft dezelfde van dit formaat worden apart opgenomen voor 157NL

een superieure kanaalscheiding. Bovendien is er DTS minder signaalverlies doordat alle signalen Digitale audiocompressietechnologie digitaal worden verwerkt. ontwikkeld door DTS, Inc. Deze technologie is compatibel met 5.1-kanaals surroundgeluid. Dit Dolby Digital Plus formaat omvat een stereoachterkanaal en een Deze audiocoderingstechnologie werd apart subwooferkanaal. DTS produceert ontworpen als een verlenging van Dolby Digital hetzelfde digitale kwaliteitsgeluid via 5.1 en ondersteunt 7.1-multikanaals surroundgeluid. kanalen. De kanaalscheiding is uitstekend Dolby Pro Logic II omdat alle kanaalgegevens apart zijn Dolby Pro Logic II maakt vijf uitvoerkanalen opgenomen en digitaal worden verwerkt. met volledige bandbreedte uit 2- DTS-HD High Resolution Audio kanaalsbronnen. Dit gebeurt met een Deze technologie werd ontworpen als een geavanceerde, zeer zuivere matrix surround verlenging voor het formaat DTS Digital decodering die de ruimtelijke eigenschappen Surround. De technologie ondersteunt een van de oorspronkelijke opname extraheert maximale bemonsteringsfrequentie van 96 kHz zonder nieuwe geluiden of toonvariaties toe te en 7.1-multikanaals surround. voegen. DTS-HD High Resolution Audio heeft een x Filmmodus maximale overdrachtsnelheid van 6 Mbps, met U kunt de filmmodus gebruiken voor tv- een compressiemethode met mogelijk verlies programma's in stereo en alle programma's die (Lossy). in Dolby Surround zijn gecodeerd. Het resultaat DTS-HD Master Audio is een verbeterde gerichtheid van het geluidsveld die de kwaliteit van afzonderlijk 5.1-kanaals DTS-HD Master Audio heeft een maximale geluid benadert. overdrachtsnelheid van 24,5 Mbps en maakt gebruik van een compressiemethode zonder x Muziekmodus verlies (Lossless). DTS-HD Master Audio heeft U kunt de muziekmodus gebruiken voor een maximale bemonsteringsfrequentie van 192 muziekopnamen in stereo. Zo beschikt u over kHz en ondersteunt maximum 7.1- een brede en diepe geluidsruimte. kanaalsgeluid. Dolby Surround Pro Logic HDMI (High-Definition Multimedia Dolby Surround Pro Logic is een methode voor Interface) het decoderen van Dolby Surround en HDMI is een interface die zowel video als geluid produceert vier kanalen op basis van 2- ondersteunt op een enkelvoudige digitale kanaalsgeluid. Vergeleken met het vroegere verbinding, zodat u van digitaal beeld en geluid Dolby Surround, reproduceert Dolby Surround van hoge kwaliteit kunt genieten. De HDMI- Pro Logic links-rechtsverschuiving natuurlijker specificatie ondersteunt HDCP (High- en zijn geluiden nauwkeuriger te lokaliseren. bandwidth Digital Content Protection), een Om Dolby Surround Pro Logic optimaal te schrijfbeschermingstechnologie met een benutten, dient u te beschikken over een paar coderingstechnologie voor digitale surround-luidsprekers en een videosignalen. middenluidspreker. De surround-luidsprekers Kinderbeveiliging produceren monogeluid. Een functie van een BD/DVD waarmee de Dolby TrueHD weergave van de disc kan worden beperkt Dolby TrueHD is een coderingstechnologie volgens de leeftijd van de gebruiker en het zonder verlies die tot 8 multikanaals beperkingsniveau in elk land. De beperking surroundgeluidkanalen ondersteunt voor de verschilt van disc tot disc; wanneer ze is volgende generatie optische discs. Het geactiveerd, is weergave helemaal verboden, gereproduceerde geluid is volledig identiek met worden gewelddadige scènes overgeslagen of de originele bron. vervangen door andere scènes, enzovoort. 158NL

LTH (Low to High) 24p True Cinema LTH is een opnamesysteem dat BD-R's met Films die worden opgenomen met een organisch pigment ondersteunt. filmcamera, bestaan uit 24 frames per seconde. Aangezien conventionele televisies (zowel CRT PhotoTV HD als vlakbeeldtelevisies) frames weergeven met "PhotoTV HD" zorgt voor uiterst gedetailleerde intervallen van 1/60 of 1/50 seconde, worden de beelden en een fotografische uitdrukking van 24 frames niet aan een gelijke snelheid subtiele texturen en kleuren. Door apparaten van weergegeven. Sony die compatibel zijn met "PhotoTV HD" Wanneer het toestel wordt aangesloten op een tv aan te sluiten met een HDMI-kabel, kunt u met 24p-mogelijkheden, geeft de speler elke genieten van een hele nieuwe wereld van foto's frame weer met intervallen van 1/24 seconde — in adembenemende Full HD-kwaliteit. Zo hetzelfde interval dat oorspronkelijk met de kunnen nu de delicate textuur van de menselijke filmcamera werd opgenomen, wat dus zorgt huid, bloemen, zand en golven worden voor een getrouwe reproductie van het originele weergegeven op een groot scherm met een bioscoopbeeld. prachtige beeldkwaliteit. Pop-upmenu Een verbeterde menufunctie beschikbaar op BD-ROM's. Het pop-upmenu wordt weergegeven wanneer u op POP UP/MENU drukt en kan worden gebruikt tijdens het afspelen. Aanvullende informatie S-AIR (Sony Audio Interactive Radio frequency) Tijdens de laatste jaren kenden we een snelle verspreiding van DVD-media, digitaal uitzenden en andere media van hoge kwaliteit. Om te garanderen dat de subtiele nuances van deze media van hoge kwaliteit worden verzonden zonder verslechtering, heeft Sony de "S-AIR"-technologie ontwikkeld voor de radiotransmissie van digitale audiosignalen zonder compressie en heeft deze technologie geïntegreerd in EZW-RT10/EZW-T100. Deze technologie verzendt digitale audiosignalen zonder compressie door middel van de ISM-band met een bandbereik van 2,4 GHz (Industrial, Scientific, and Medical band), zoals draadloze LAN's en Bluetooth- toepassingen. x.v.Colour x.v.Colour is een gekendere term voor de xvYCC-standaard voorgesteld door Sony. xvYCC is een internationale norm voor kleurenbereik in video. Deze norm kan een breder kleurenbereik aan dan de huidige gebruikte uitzendnorm. 159NL

Index Cijfers Dolby TrueHD 158 O DTS 92, 158 24p True Cinema 159 Ondertiteling 127 DTS-HD 158 OPTIONS 86 A DUAL MONO 93 DVD 76, 147 P Achterpaneel 11 DVD-beeldverhouding 124 Afspeelbare discs 147 Pauzestand 126 Afspelen hervatten 79 F PhotoTV HD 87, 159 Afspelen met één druk op de POP-UP/MENU 80 Foto-instellingen 129 knop 78 Fs-grens 126 R Afstandsbediening 16 Audio 127 G RDS 99 Audio DRC 126 Regiocode 148 Audio-instellingen 126 Geluidsmodus 91 Regiocode van Autokalibratie 111, 127 kinderbeveiliging 128 Automatische weergave 131 H AVCHD 149, 157 HDMI S YCbCr/RGB 130 S-AIR 4, 101, 159 B HDMI (High-Definition S-AIR ID 101, 132 BD audio-instelling 126 Multimedia Interface) 158 S-AIR-koppeling 104, 132 BD/DVD-instellingen 127 HDMI-instellingen 130 S-AIR-ontvanger 101 BD/DVD-menu 127 Hoek 79 S-AIR-stand-by 104, 132 BDAV 147 Wijziging S-AIR-RF 106, 132 BD-gegevens 80, 143 I Schermbeveiliging 132 BD-internetverbinding 129 Internetinstellingen 133 Schermformaat 124 BD-Live 80 Snelh.diavoorst. 129 BDMV 147 K Snelinstelling 69, 134 BD-R 157 KINDERBEVEILIGING 158 Standby-stand 131 BD-RE 157 Kinderbeveiliging 78 Surroundversterker 12, 101 Bioscoop-conversiefunctie 125 Kinderbeveiliging voor BD 127 Systeeminformatie 132 Blu-ray Disc 157 Kinderbeveiliging voor DVD 128 T C Kindervergrendeling 121 Taalcodelijst 156 Cd 84, 147 Terugstellen 135 Controle voor HDMI 78, 108, L Testtoon 114 130 LTH 159 Type televisie 124 Luidsprekerinstellingen 113, D 127 U D. C. A. C. (Digital Cinema- Afstand 114 Uitgevoerd videoformaat 125 autokalibratie) 111, 157 Niveau 114 Uitleesvenster op het Dempen - SAT/CABLE 127 Verbinding 113 voorpaneel 10 Dempen - TV 127 Update 123 Digital Cinema Sound 91 M DIGITAL MEDIA PORT 100 MOVIE-D.C.S.- 91 V Dimmer 131 Multiplex broadcast sound 93 Video-instellingen 124 Direct doorspoelen 77 Vooraf ingestelde zenders Direct opnieuw afspelen 77 N benoemen 96 Discvergrendeling 78 Netwerkinstellingen 133 Voorpaneel 9 Dolby Digital 92, 157 Netwerk-update 123 Dolby Digital Plus 158 NIGHT 120 Dolby Pro Logic II 158 Dolby Surround Pro Logic 158 160NL

W Wachtwoord 129 Weergavelaag van hybridedisc 129 Weergaveschermtekst 131 X x.v.Colour 131, 159 Aanvullende informatie 161NL

Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, n.548. potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete ATTENZIONE acquistato. Per ridurre il rischio di incendi o di Trattamento delle pile scosse elettriche, non esporre esauste (applicabile in l’apparecchio a pioggia o umidità. tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso come Europei con sistema di una libreria o un mobiletto. raccolta differenziata) Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa di Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, che la pila non deve essere considerata un normale tende e così via. Non collocare sorgenti a fiamma libera, ad esempio candele accese, sull’apparecchio. rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi né potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la collocarvi sopra oggetti pieni di liquidi, ad esempio salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro vasi. inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali Non esporre le pile o le batterie a calore eccessivo, ad aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti esempio alla luce del sole o al fuoco. che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione Solo per uso interno. dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il Avvertenza - L’uso di strumenti ottici prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo con questo prodotto potrebbe smaltimento di apparecchiature elettriche ed aumentare il rischio di danni agli occhi. elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile Questo apparecchio è consultate la sezione relativa alla rimozione sicura classificato come delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di prodotto LASER di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più CLASSE 1. Questo dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del contrassegno si trova sul prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale retro dell’apparecchio. di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Trattamento del Avviso per i clienti: le seguenti dispositivo elettrico od informazioni sono applicabili elettronico a fine vita esclusivamente ad apparecchi venduti in (applicabile in tutti i paesi che applicano le direttive UE. paesi dell’Unione Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, Europea e in altri paesi 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. europei con sistema di Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità raccolta differenziata) Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Questo simbolo sul prodotto o Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, sulla confezione indica che il prodotto non deve essere Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo considerato come un normale rifiuto domestico, ma all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed assistenza e garanzia forniti con il prodotto. elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali 2IT

Precauzioni • “Blu-ray Disc” è un marchio. • I loghi “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, “DVD-RW”, Alimentazione “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” e “CD” sono • L’unità non è scollegata dall’alimentazione fino a marchi. quando non viene scollegata dalla presa CA, anche • “x.v.Colour” e il relativo logo sono marchi di Sony nel caso in cui sia stata spenta. Corporation. • Poiché la spina principale è utilizzata per scollegare • “PhotoTV HD” e il relativo logo sono marchi di Sony l’unità dall’alimentazione, collegare l’unità a una Corporation. presa CA facilmente accessibile. Qualora si noti • Altri nomi di sistemi e prodotti sono solitamente un’anomalia nell’unità, scollegare immediatamente marchi o marchi registrati dei produttori. I simboli ™ la spina principale dalla presa CA. e ® non sono indicati in questo documento. Copyright e marchi • Questo prodotto si basa su una tecnologia di protezione del copyright tutelata da brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è destinato esclusivamente all’uso domestico e ad altre forme di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision. Non è consentita la decodifica o il disassemblaggio. • Questo sistema incorpora il decodificatore surround a matrice adattativa Dolby* Digital e Dolby Pro Logic (II) e il sistema DTS** Digital Surround. * Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. ** Prodotto su licenza dei seguenti brevetti statunitensi: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 e altri brevetti statunitensi e internazionali rilasciati o in attesa di rilascio. DTS è un marchio registrato e i loghi DTS, Symbol, DTS-HD e DTS-HD Master Audio sono marchi di DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. • In questo sistema è integrata la tecnologia High- Definition Multimedia Interface (HDMITM). HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC. • “AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi di Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. e Sony Corporation. • Java e tutti i marchi e i loghi basati su Java sono marchi o marchi registrati di Sun Microsystems, Inc. • “BD-Live” e “BonusView” sono marchi di fabbrica di Blu-ray Disc Association. • “BRAVIA” è un marchio di Sony Corporation. IT • “S-AIR” e il relativo logo sono marchi di Sony Corporation. • , “XMB” e “xross media bar” sono marchi di Sony Corporation e Sony Computer Entertainment Inc. • “PLAYSTATION” è un marchio di Sony Computer Entertainment Inc. 3IT

Informazioni sulle Informazioni sulla istruzioni per l’uso funzione S-AIR • Le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni Il sistema è compatibile con la funzione S-AIR, per l’uso descrivono i comandi sul che consente la trasmissione wireless dell’audio telecomando. È inoltre possibile utilizzare i tra prodotti S-AIR. comandi sull’unità se questi hanno Con il sistema possono essere utilizzati i denominazioni uguali o simili a quelli riportati seguenti prodotti S-AIR: sul telecomando. • Le icone, ad esempio , elencate • Amplificatore surround (in dotazione): all’inizio di ciascuna spiegazione indicano il consente di trasmettere in modalità wireless tipo di supporto utilizzabile con la funzione l’audio del diffusore surround. spiegata. • Amplificatore surround posteriore Per ulteriori informazioni, vedere “Dischi (opzionale): consente di trasmettere in riproducibili” (pagina 146). modalità wireless l’audio del diffusore • In questo manuale, il termine “disco” viene surround posteriore. utilizzato per riferirsi in modo generico a BD, • Ricevitore S-AIR (opzionale): consente di DVD o CD a meno che non altrimenti trasmettere l’audio del sistema in un’altra specificato nel testo o nelle illustrazioni. stanza. • Le istruzioni riportate in questo manuale si riferiscono ai modelli BDV-IT1000 e BDV- Il prodotto S-AIR può essere acquistato IS1000. In questo manuale si fa riferimento al separatamente (la linea di prodotti S-AIR modello BDV-IT1000 a scopo illustrativo. disponibili dipende dalla zona). Eventuali differenze di utilizzo sono indicate chiaramente nel testo, ad esempio con Le note o istruzioni per l’amplificatore surround l’indicazione “BDV-IT1000”. o il ricevitore S-AIR contenute nelle presenti • Le voci del menu di controllo possono variare istruzioni per l’uso si riferiscono solo al a seconda dell’area. momento in cui viene utilizzato l’amplificatore • L’impostazione predefinita è sottolineata. surround o il ricevitore S-AIR. Per ulteriori informazioni sulla funzione S-AIR, vedere “Uso di un prodotto S-AIR” (pagina 101). 4IT

Indice Informazioni sulle istruzioni per Controllo del televisore o di altri l’uso ..................................................4 componenti tramite il telecomando in Informazioni sulla funzione S-AIR......... 4 dotazione ...................................... 114 Indice delle parti e dei comandi ..............6 Gestione degli effetti sonori ............... 119 Operazioni preliminari Uso della funzione di spegnimento programmato (Sleep Timer) ......... 120 Punto 1: Montaggio dei Disattivazione dei tasti sull’unità ....... 120 diffusori ................................... 18 Punto 2: Posizionamento del Impostazioni e regolazioni sistema .................................... 37 Uso del display di impostazione......... 121 Punto 3: Collegamento del [Aggiornamento rete] ......................... 122 sistema .................................... 52 [Impostazioni video]........................... 123 Punto 4: Impostazione del sistema [Impostazioni audio]........................... 125 wireless.................................... 67 [Impostazioni visione per Punto 5: Esecuzione BD/DVD] ..................................... 126 dall’impostazione rapida........ 69 [Impostazioni foto] ............................. 128 Punto 6: Ascolto dell’audio tramite [Impostazioni HDMI] ......................... 129 ciascuna funzione................... 74 [Impostazioni sistema]........................ 130 Riproduzione [Impostazioni rete].............................. 132 [Imp. Rapida]...................................... 134 Riproduzione di un BD/DVD ............... 76 [Ripristino].......................................... 134 Riproduzione di un CD ......................... 84 Riproduzione di file fotografici ............85 Altre informazioni Regolazione audio Precauzioni ......................................... 135 Note sui dischi .................................... 136 Ascolto dell’audio surround.................. 88 Risoluzione dei problemi.................... 137 Selezione del modo audio ..................... 91 Funzione di autodiagnosi.................... 145 Modifica dell’audio............................... 92 Dischi riproducibili............................. 146 Sintonizzatore Formati audio supportati..................... 149 Ascolto della radio ................................ 94 Risoluzione video di uscita................. 150 Utilizzo del sistema dati radio Caratteristiche tecniche....................... 152 (RDS).............................................. 99 Elenco dei codici delle lingue............. 155 Glossario............................................. 156 Dispositivo audio esterno Indice analitico ................................... 159 Uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT ............................................ 100 Uso di un prodotto S-AIR ................... 101 Altre operazioni Uso della funzione Controllo per HDMI per “BRAVIA” Sync .................... 107 Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate .............. 110 Impostazione dei diffusori .................. 112 5IT

Il numero 5, nonché i tasti ANALOG/ , Indice delle parti e dei PROG + e H presentano un punto tattile. Utilizzare il punto tattile come riferimento comandi durante il funzionamento. • : Per le operazioni del sistema Per ulteriori informazioni, consultare le pagine • : Per le operazioni del televisore indicate fra parentesi. • : Per le operazioni del set-top box/ ricevitore satellitare digitale/componente Sony (ad esempio videoregistratore o lettore/ Telecomando registratore DVD e così via) Per ulteriori informazioni, vedere“Controllo Per ulteriori informazioni sull’utilizzo del del televisore o di altri componenti tramite il telecomando, vedere “Uso del telecomando” telecomando in dotazione” (pagina 114). (pagina 16). A THEATRE (108) ONE-TOUCH AV 1 THEATRE PLAY Consente di passare alla modalità video BRAVIA Sync ottimale per guardare i film STB TV OPERATION CHANGE BD 2 automaticamente. 1 2 3 ONE-TOUCH PLAY (76, 108) 4 5 6 Con la sola pressione del tasto, il televisore 3 7 8 9 si accende e viene impostato sul selettore di CLEAR 0 TIME ingresso BD/DVD, quindi la riproduzione /ENTER ANALOG DIGITAL del disco viene avviata automaticamente. 4 SCENE SEARCH TONE NIGHT DISPLAY AV "/1 (acceso/standby) (114) 5 6 Consente di accendere il componente NU POP collegato, ad esempio il televisore o il set- UP ME top box/ricevitore satellitare digitale, o di /M P TO E NU impostare il modo di attesa. 7 "/1 (acceso/standby) (69, 76, 94) RET TO IO N S S UR OL T Consente di accendere il sistema o di OP N HOME impostare il modo di attesa. FUNCTION SOUND MODE 8 B A (apertura/chiusura) (76) PRESET REPLAY ADVANCE PRESET Consente di aprire o chiudere il vassoio TUNING TUNING porta disco. 9 S-AIR MODE OPERATION CHANGE (16, 114) Consente di cambiare la sorgente da PROG riprodurre sul telecomando. 0 : È possibile utilizzare il set-top box/ ricevitore satellitare digitale. SLEEP TUNER MENU DIRECT TUNING : È possibile utilizzare il televisore. : È possibile utilizzare l’unità. qa A/V DECODING DVD RECORDER SYNC MODE HDD DVD DISPLAY C Tasti numerici (76, 95, 114) Consente di immettere i numeri di titolo/ A coperchio aperto. capitolo o le frequenze radio e così via. 6IT

CLEAR (81, 114) NIGHT (119) Consente di cancellare il campo di Consente di attivare la funzione del modo immissione. notturno. / (testo) (117) DISPLAY (82) Consente di accedere al testo Consente di visualizzare le informazioni di TIME (82) riproduzione sullo schermo del televisore. Consente di visualizzare il tempo di F Tasti colorati (rosso/verde/giallo/blu) riproduzione trascorso/residuo sul display (96, 132) del pannello frontale. Tasti di scelta rapida per la selezione delle ENTER (114) voci di menu di alcuni dischi BD (possono Consente di immettere la voce selezionata. inoltre essere utilizzati per le operazioni interattive Java dei dischi BD). - (117) G TOP MENU (80) - serve per selezionare un numero di canale superiore a 10. Consente di aprire o chiudere il menu principale dei dischi BD o DVD. D (audio) (92) POP UP/MENU (80) Consente di selezionare il formato/la traccia audio. Consente di aprire o chiudere il menu popup dei dischi BD-ROM o il menu dei (sottotitoli) (79) dischi DVD. Consente di selezionare la lingua dei / (info./testo nascosto) (117) sottotitoli quando su un BD-ROM/DVD VIDEO sono registrati sottotitoli in più Consente di visualizzare le informazioni. lingue. OPTIONS (76, 84, 85, 94) (angolazione) (79) Consente di visualizzare il menu delle Consente di passare ad altri angoli di opzioni selezionabili sullo schermo del visualizzazione quando su un BD-ROM/ televisore. DVD VIDEO sono registrati più angoli. HOME (69, 76, 84, 85, 94, 101, 110, 121) t/ (ingresso TV) (114) Consente di commutare la sorgente di Consente di aprire o chiudere il menu ingresso del televisore fra il televisore e iniziale del sistema. altre sorgenti. RETURN (94, 114, 132) ANALOG (114) Consente di passare alla modalità Consente di tornare al display precedente. analogica. C/X/x/c (69, 76, 84, 85, 94, 101, 110, DIGITAL (114) 121) Consente di passare alla modalità digitale. Consente di spostare l’evidenziazione per (wide) (114) selezionare una voce visualizzata. Consente di cambiare il formato di (ENTER) (69, 76, 84, 85, 94, 101, 110, visualizzazione del televisore collegato. 121) E SCENE SEARCH (81) Consente di immettere la voce selezionata. Consente di passare al modo Ric. scena per (guida) (114) spostarsi rapidamente da una scena all’altra Consente di visualizzare la guida nel titolo in fase di riproduzione. programmi elettronica digitale (EPG, TONE (119) Electronic Programme Guide). Consente di regolare l’audio modificando TOOLS (114) l’inviluppo di frequenza di un suono. Consente di visualizzare il menu per il display corrente. 7IT

H FUNCTION (74, 76, 84, 85, 94, 100) x (arresto) (76, 84, 85) Consente di selezionare la sorgente di Consente di arrestare la riproduzione e riproduzione. ricordare il punto di arresto (punto di SOUND MODE (91) ripristino). Consente di selezionare un modo audio Il punto di ripristino per un titolo/brano è adatto per i filmati o la musica. l’ultimo punto riprodotto o l’ultima fotografia di una cartella di fotografie. I ./> (precedente/successivo) (76, 84, 85) J (muting) (76, 84, 114) Consente di saltare al capitolo, al brano o al Consente di disattivare temporaneamente file precedente/successivo. Per andare l’audio. all’inizio del brano precedente, premere 2 (volume) +/– (76, 114) due volte .. Consente di regolare il volume. PRESET +/– (94) PROG +/– (114) Consente di selezionare la stazione radio Consente di selezionare i canali in sequenza programmata. (verso l’alto o il basso). REPLAY/ADVANCE (76) c/C (117) Dopo aver premuto /, è possibile Consente di riprodurre la scena/mandare selezionare la pagina di testo successiva leggermente avanti la scena. (c) o precedente (C). m/M (avanzamento rapido/ K SLEEP (120) riavvolgimento rapido) (76, 84) Consente di impostare la funzione di spegnimento. Consente di riavvolgere/avanzare TUNER MENU (97) rapidamente il disco se premuto durante la riproduzione. Consente di aprire il menu per le impostazioni del sintonizzatore. Ad ogni pressione del tasto, la velocità di ricerca cambia. DIRECT TUNING (97) Per tornare alla velocità normale, premere Consente di selezionare le frequenze radio. H. A/V SYNC (83) TUNING +/– (94) Consente di regolare il ritardo tra Consente di cercare la stazione radio. riproduzione dell’audio e delle immagini. H (riproduzione) (76, 84, 85) DECODING MODE (88) Consente di selezionare i modi di Consente di avviare o riavviare la decodifica preprogrammati del sistema che riproduzione. permettono di potenziare l’audio ricreando Consente di riprodurre una presentazione nell’ambiente domestico l’atmosfera tipica quando è stato inserito un disco contenente di una sala cinematografica. file immagine JPEG. DVD RECORDER (114) S-AIR MODE (101) Consente di cambiare il modo di Consente di selezionare il modo di funzionamento per i registratori DVD Sony. riproduzione per il ricevitore S-AIR. HDD: Modo HDD DVD: Modo DVD X (pausa) (76, 84, 85) DISPLAY (94) Consente di mettere in pausa o riavviare la Consente di cambiare le informazioni radio riproduzione. sul display del pannello frontale (dalla frequenza radio al nome della stazione e viceversa). 8IT

Pannello frontale FUNCTION VOLUME HDMI S-AIR A "/1 (acceso/standby) (76) VOLUME +/– Consente di accendere l’unità o di Consente di regolare il volume del sistema. impostare il modo di attesa. A (apertura/chiusura) B Tasti soft-touch (76) Consente di aprire o chiudere il vassoio Questi tasti possono essere premuti porta disco. toccando leggermente intorno all’area C Indicatore S-AIR stampata o alla parte sporgente. Non Si illumina quando il transricevitore S-AIR premerli con forza. è inserito nell’unità e il sistema trasmette H (riproduzione) l’audio Consente di avviare o riavviare la D Indicatore HDMI riproduzione. Si illumina quando la presa HDMI OUT è Consente di riprodurre una presentazione connessa a un dispositivo HDCP (High- quando è stato inserito un disco contenente bandwidth Digital Content Protection) con file immagine JPEG. ingresso HDMI o DVI (Digital Visual x (arresto) Interface). Consente di arrestare la riproduzione e E Spia DISC ricordare il punto di arresto (punto di Lampeggiante: il sistema sta caricando un ripristino). disco. Il punto di ripristino per un titolo/brano è Accesa: è stato caricato un disco (se non l’ultimo punto riprodotto o l’ultima viene caricato alcun disco, la spia DISC non fotografia di una cartella di fotografie. è accesa.) FUNCTION F Display del pannello frontale Consente di selezionare la sorgente di G Vassoio porta disco (76) riproduzione. H (sensore telecomando) (16) 9IT

Display del pannello frontale Indicazioni nel display del pannello frontale D + EX TrueHD TUNED MONO ST EXT HD SLEEP 24P NIGHT DTS – HD MSTR HI RES PL x – DTS ES 96 / 24 LBR NEO:6 MATRIX L – PCM DCS DISCRETE AAC HDMI 1 2 A Stato della riproduzione H Si illumina quando il sistema sta B Si illumina alla ricezione di una accedendo alla rete. stazione (solo radio). (94) I Si illumina quando si emettono segnali C Effetto monofonico/stereo (solo radio). video 1920 × 1080p/24Hz. (94) J Si illumina quando il modo notturno è D Si illumina quando la memoria esterna attivato. (119) è stata riconosciuta. (64) K Si illumina quando la presa HDMI IN 1 o E Si illumina quando si emettono segnali 2 è connessa a un dispositivo HDCP video 720p/1080i/1080p dalla presa (High-bandwidth Digital Content HDMI OUT o segnali video 720p/1080i Protection) con uscita HDMI o DVI dalle prese COMPONENT VIDEO OUT. (Digital Visual Interface). F Lampeggia quando viene impostata la L Formato audio corrente funzione di spegnimento programmato. (120) G Visualizza lo stato del sistema, ad esempio capitolo, titolo o numero di brano, informazioni sui tempi, frequenza radio, stato di riproduzione, modo di decodifica e così via. 10IT

Pannello posteriore BDV-IT1000 COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL Y PB/ P R/ IN CB CR VIDEO S-VIDEO OUT IN COAXIAL IN 1 IN 2 OUT Y HDMI EZW-RT10 PB / C B PR / CR SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 500mA MAX 75 COAXIAL EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN BDV-IS1000 COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL Y PB/ P R/ IN CB CR VIDEO S-VIDEO COAXIAL IN 1 IN 2 OUT Y HDMI EZW-RT10 PB / C B PR / CR SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 500mA MAX 75 COAXIAL EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL FRONT FRONT CENTER WOOFER WOOFER AUDIO IN MIC R L 1 2 DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN A Terminale LAN (100) (65) J Terminale AM (62) B Prese COMPONENT VIDEO IN (SAT/ K Presa FM 75Ω COAXIAL (62) CABLE) (59) L Presa HDMI OUT (57) C Prese COMPONENT VIDEO OUT (57) M Presa DMPORT (DIGITAL MEDIA D Prese VIDEO OUT (VIDEO, S VIDEO) PORT) (59) (57) N Presa A.CAL MIC (69, 110) E Prese HDMI IN 1/2 (59) O Prese SAT/CABLE IN (VIDEO, AUDIO F IR REMOTE (IN, OUT) (16) (solo BDV- R/L) (59) IT1000) P Prese TV (AUDIO IN R/L) (57) G Presa DIGITAL IN (TV OPTICAL) (57) Q Slot EXTERNAL (64) H Prese DIGITAL IN (SAT/CABLE R Prese SPEAKER (54) OPTICAL, COAXIAL) (59) I Slot EZW-RT10 (63) 11IT

Amplificatore surround Pannello frontale Pannello posteriore EZW-RT10 POWER S-AIR ID SPEAKER A POWER/ON LINE B C L PAIRING PHONES SURROUND SELECTOR R SURROUND SURROUND BACK A Presa PHONES (67) F Slot per transricevitore wireless (EZW- B POWER (ON/OFF) (67, 104) RT10) (63) C Indicatore POWER / ON LINE (67, 101) G Interruttore S-AIR ID (67, 101) D Indicatore PAIRING (104) H Presa SPEAKER L (54) E PAIRING (104) I Presa SPEAKER R (54) J Interruttore SURROUND SELECTOR (67, 104) 12IT

Operazioni preliminari Operazioni preliminari Disimballaggio BDV-IT1000 • Diffusori anteriori (2) • Basi per pavimento (4) • Coperchi delle staffe (10) • Viti (5) • Diffusori surround (2) • Aste (4) • Antenna a telaio AM (1) • Diffusore centrale (1) • Viti lunghe (8, nere) • Antenna a filo FM (1) oppure • Subwoofer (1) • Cuscinetti (spessi 2, sottili 2) • Cavi dei diffusori (6, bianco/ rosso/blu/grigio/verde/viola) • Staffe di montaggio a parete • Coperchi dei deflettori (corti (superiori) (5) 3, lunghi 2) • Cavo video (1) • Griglie (5) • Staffe di montaggio a parete (inferiori) (5) • Telecomando (1) 13IT

• Pile R6 (tipo AA) (2) • Microfono di calibrazione (1) • Amplificatore surround (1) Operazioni preliminari • Coperchio dei cavi dei • Supporto dei cavi dei diffusori • Transricevitori wireless per diffusori (1) (1) l’unità (2) • Istruzioni per l’uso • Collegamenti di base (scheda) • Guida all’installazione dei diffusori (scheda) • Avvertenze sull’utilizzo dei diffusori (opuscolo) Nota • Disimballare i diffusori, prestando attenzione a non toccare le relative unità. • Tenere i diffusori lontani l’uno dall’altro. I diffusori sono soggetti ad attrazione magnetica, potrebbero urtarsi e potrebbero causare danni. • Tenere gli oggetti magnetici, ad esempio orologi, schede magnetiche e così via, lontani dai diffusori. 14IT

BDV-IS1000 • Diffusori anteriori (2), • Antenna a filo FM (1) • Chiave (1) Operazioni preliminari diffusore centrale (1) e diffusori surround (2) oppure • Cavo video (1) • Amplificatore surround (1) • Telecomando (1) • Coperchio dei cavi dei diffusori (1) • Subwoofer (1) • Pile R6 (tipo AA) (2) • Supporto dei cavi dei diffusori • Microfono di calibrazione (1) (1) • Antenna a telaio AM (1) • Transricevitori wireless per l’unità (2) • Staffe (5) • Istruzioni per l’uso • Collegamenti di base (scheda) 15IT

Uso del telecomando Operazioni preliminari Inserimento delle pile nel telecomando Inserire due pile R6 (tipo AA, in dotazione) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai contrassegni presenti all’interno del vano. Nota • Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido. • Non utilizzare una pila nuova insieme a una usata. • Evitare di far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile. • Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le pile per evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione. Funzionamento del telecomando È possibile comandare il sistema, il televisore e il set-top box/ricevitore satellitare digitale utilizzando il telecomando in dotazione. Cambiare il modo di funzionamento utilizzando OPERATION CHANGE. 1 2 3 ONE-TOUCH THEATRE PLAY AV 4 7 5 8 6 9 0 BRAVIA Sync STB TV BD OPERATION CHANGE 1 2 3 1 2 3 x Funzionamento del sistema Premere BD (l’indicazione BD si illumina per 1 secondo). Il telecomando entra nel modo di funzionamento del sistema e l’indicazione BD si illumina quando si premono tasti per il funzionamento. Per utilizzare il sistema, puntare il telecomando verso il sensore sull’unità. x Funzionamento del televisore Premere TV (l’indicazione TV si illumina per 1 secondo). Il telecomando entra nel modo di funzionamento del televisore e l’indicazione TV si illumina quando si premono tasti per il funzionamento (l’indicazione TV non si illumina quando si preme un tasto che non è disponibile per il televisore). Per comandare il televisore, impostare il segnale del telecomando in base al televisore in uso. Per ulteriori informazioni, vedere “Controllo del televisore o di altri componenti tramite il telecomando in dotazione” (pagina 114). 16IT

x Funzionamento del set-top box/ricevitore satellitare digitale/componente Sony (ad esempio videoregistratore, lettore/registratore DVD e così via) Premere STB (l’indicazione STB si illumina per 1 secondo). Operazioni preliminari Il telecomando entra nel modo di funzionamento del set-top box/ricevitore satellitare digitale e l’indicazione STB si illumina quando si premono tasti per il funzionamento (l’indicazione STB non si illumina quando si preme un tasto che non è disponibile per il set-top box/ricevitore satellitare digitale). Per comandare il set-top box/ricevitore satellitare digitale/componente Sony, impostare il segnale del telecomando in base al set-top box/ricevitore satellitare digitale. Per ulteriori informazioni, vedere “Controllo del televisore o di altri componenti tramite il telecomando in dotazione” (pagina 114). Nota • Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad apparecchi di illuminazione, onde evitare problemi di funzionamento. Uso del telecomando a distanza dal sistema (solo BDV-IT1000) È possibile utilizzare il telecomando lontano dal sistema collegando un sistema a ripetitore IR (non in dotazione) all’unità. Utilizzare questo articolo opzionale quando si installa l’unità in una posizione che non consente di ricevere il segnale del telecomando. Pannello posteriore dell’unità COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL Y PB/ PR/ IN CB CR VIDEO S-VIDEO OUT IN COAXIAL IN 1 IN 2 OUT Y HDMI EZW-RT10 PB / CB PR / C R SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 500mA MAX 75 COAXIAL EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN E MOT IR RE Sistema a ripetitore IR IN OUT 17IT

Punto 1: Montaggio dei diffusori Operazioni preliminari (solo BDV-IT1000) È possibile impostare i diffusori in due modi utilizzando i supporti: se si desidera collocarli sul pavimento, utilizzare i supporti per diffusore (pagina 23), se si desidera collocarli su una scrivania, uno scaffale ecc., utilizzare i supporti da tavolo (pagina 31). Prima di collegare i diffusori, montarli. Avvertenze sull’utilizzo dei diffusori • Quando si spostano i diffusori, tenere una mano sotto il supporto da tavolo e con l’altra afferrare entrambi i lati del diffusore. Quando si utilizzano i supporti per diffusore con i diffusori, afferrare l’asta e la base. • Le seguenti azioni potrebbero danneggiare il diffusore. Rovesciare il Scuotere il diffusore. Oscillare il diffusore. Esercitare pressione Colpire il diffusore. diffusore. sul diffusore. Assemblaggio dei diffusori Utilizzare i componenti come descritto di seguito: • Diffusori anteriori (2) • Diffusori surround (2) • Diffusore centrale (1) • Cavi dei diffusori (5, bianco/rosso/blu/grigio/verde) • Coperchi dei deflettori (corti 3, lunghi 2) • Griglie (5) Se si utilizzano i supporti per diffusore, usare i seguenti componenti: • Basi per pavimento (4) • Aste (4) • Viti lunghe (8, nere) Se si utilizzano i supporti da tavolo, usare i seguenti componenti: • Supporti da tavolo (4) * * I supporti da tavolo sono avvitati sulle basi per pavimento. Quando si utilizzano i supporti da tavolo, svitarli e rimuoverli. 18IT

Sebbene la parte anteriore del diffusore anteriore sia leggermente diversa da quella del diffusore surround, la procedura di assemblaggio è la stessa. Operazioni preliminari Per ulteriori informazioni sul collegamento dei cavi dei diffusori, vedere a pagina 54. Nota • Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiarlo durante il montaggio dei diffusori. • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare le unità dei diffusori. Es. Diffusore anteriore Unità del diffusore Suggerimento • È possibile montare a parete i diffusori anteriori, centrale e surround utilizzando la staffa di montaggio a parete (in dotazione) (pagina 42). In tal caso, non è necessario applicare al diffusore né il supporto per diffusore né il supporto da tavolo. Identificazione dei diffusori Verificare l’etichetta sul diffusore. • Diffusore anteriore sinistro (L): FRONT L (bianco) • Diffusore anteriore destro (R): FRONT R (rosso) • Diffusore surround sinistro (L): SUR L (blu) • Diffusore surround destro (R): SUR R (grigio) • Diffusore centrale: CENTER (verde) 19IT

Montaggio del diffusore centrale 1 Operazioni preliminari Rimuovere il coperchio dal diffusore. Aprire il coperchio inserendo un oggetto piatto e sottile nella fessura nel coperchio. Per riposizionare il coperchio, vedere il punto 3. Il coperchio rimosso verrà utilizzato più avanti, quindi assicurarsi di non perderlo. Diffusore centrale Coperchio , Fenditura Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. 2 Collegare i cavi dei diffusori al diffusore. Utilizzare i cavi dei diffusori (verde). Far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriati sui diffusori (cavo del diffusore con cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #). Evitare di far impigliare l’isolante del cavo del diffusore nei terminali del diffusore. Diffusore centrale Connettore (verde) Cilindro colorato (verde) 3 # Verificare la polarità sull’etichetta. Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. 20IT

3 Fissare il cavo del diffusore facendolo passare nell’alloggiamento, quindi fissare il coperchio al diffusore. Operazioni preliminari Diffusore centrale Alloggiamento Coperchio , Cavi dei diffusori 4 Fissare il coperchio del deflettore sul diffusore. Utilizzare il coperchio del deflettore (corto). Premere le estremità del coperchio del deflettore sul perno, quindi premere per allineare la parte anteriore del diffusore. , Coperchio del deflettore (corto) 21IT

5 Fissare la griglia al diffusore. Prestare attenzione all’orientamento della griglia. Il logo “SONY” deve trovarsi sul lato sinistro della griglia. Operazioni preliminari Segno “SONY” Griglia Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. • Assicurarsi di utilizzare i diffusori con le griglie fissate. • Non premere sulla griglia fissata onde evitare di danneggiare l’unità del diffusore. 6 Fissare i cuscinetti alla parte inferiore del diffusore. Fissare i cuscinetti (spessi) alla parte anteriore del diffusore e i cuscinetti (sottili) alla parte posteriore affinché il diffusore si inclini verso l’alto quando installato su un supporto per televisori e così via. Cuscinetti (spessi) Parte inferiore del diffusore centrale Cuscinetti (sottili) Vista laterale Cuscinetti (sottili) Cuscinetti (spessi) 22IT

Montaggio dei diffusori surround e anteriori con i relativi supporti 1 Operazioni preliminari Fissare l’asta alla base per pavimenti. Durante il montaggio, far coincidere l’orientamento delle parti sporgenti dell’asta e della base. Fissare l’asta alla base per pavimento con due viti nere lunghe (in dotazione). Asta Parte anteriore , Viti lunghe Parte anteriore Base per pavimento 2 Far passare il cavo del diffusore attraverso il foro posto nella parte inferiore della base per pavimento ed estrarre il cavo dalla parte superiore dell’asta. Prima di infilare il cavo, attorcigliare insieme le estremità del cavo del diffusore. Cavo del diffusore 23IT

3 Rimuovere la vite dal diffusore. La vite rimossa è utilizzata per fissare il diffusore all’asta, quindi fare attenzione a non perderla. Operazioni preliminari Diffusore anteriore Vite Diffusore surround Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. 24IT

4 Collegare i cavi dei diffusori al diffusore. Il connettore e il cilindro colorato dei cavi dei diffusori sono dello stesso colore dell’etichetta presente sulle prese per il collegamento. Operazioni preliminari Utilizzare i cavi dei diffusori come segue: • Diffusore anteriore sinistro (L): Bianco • Diffusore anteriore destro (R): Rosso • Diffusore surround sinistro (L): Blu • Diffusore surround destro (R): Grigio Far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriati sui diffusori (cavo del diffusore con cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #). Evitare di far impigliare l’isolante del cavo del diffusore nei terminali del diffusore. Connettore Diffusore anteriore Cilindro colorato Verificare la polarità sull’etichetta e il relativo colore. Connettore Diffusore surround Inserire sino in fondo i cavi dei diffusori nell’apposito terminale sul diffusore stesso. Assicurarsi che i cavi siano fissati saldamente tirandoli delicatamente uno alla volta. Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. Suggerimento • Quando si rimuovono i cavi dei diffusori dai terminali dei diffusori, estrarli premendo il tasto bianco sul terminale con un utensile come un cacciavite a testa piatta. 25IT

5 Fissare il diffusore all’asta. Durante l’installazione, far combaciare l’orientamento dell’estremità e del diffusore. Fissare saldamente il diffusore con la vite rimossa al punto 3. Operazioni preliminari Diffusore anteriore Diffusore surround Diffusore anteriore Diffusore surround , Vite Vite Regolare la lunghezza del cavo. Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. 6 Tendere il cavo del diffusore tirandolo dalla parte inferiore della base per pavimento e fissarlo facendolo passare attraverso i dispositivi di fissaggio dei cavi. Cavo del diffusore Parte inferiore della base per pavimento Dispositivi di fissaggio dei cavi 26IT

7 Fissare il coperchio del deflettore sul diffusore. Utilizzare il coperchio del deflettore (corto) per il diffusore anteriore e il coperchio del deflettore (lungo) per il diffusore surround. Operazioni preliminari Premere le estremità del coperchio del deflettore sui perni, quindi premere per allineare la parte anteriore del diffusore. Diffusore anteriore Diffusore surround Segno “J” Coperchio del deflettore (corto) Coperchio del deflettore (lungo) 27IT

8 Fissare la griglia al diffusore. Prestare attenzione all’orientamento della griglia. Il logo “SONY” deve trovarsi sul lato inferiore della griglia. Operazioni preliminari Diffusore anteriore Diffusore surround Griglia Griglia Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. • Assicurarsi di utilizzare i diffusori con le griglie fissate. • Non premere sulla griglia fissata onde evitare di danneggiare l’unità del diffusore. 28IT

Illustrazione del sistema montato con i supporti per diffusore Diffusore anteriore sinistro Diffusore anteriore destro Diffusore surround sinistro Diffusore surround destro (L): (R): (L): (R): Operazioni preliminari Etichetta bianca Etichetta rossa Etichetta blu Etichetta grigia Bianco Rosso Blu Grigio Verde Diffusore centrale: Etichetta verde 29IT

Nota • Quando si spostano i diffusori, afferrare la base per pavimento e l’asta (1), non la parte del diffusore (2). Operazioni preliminari 30IT

Montaggio dei diffuori surround e anteriori con i supporti da tavolo 1 Operazioni preliminari Svitare le viti corte dalla parte inferiore della base per pavimento e staccare il supporto da tavolo dalla base per pavimento. Parte inferiore della base Supporto da tavolo per pavimento , Viti corte Base per pavimento Nota • Conservare le viti estratte così da non smarrirle. 2 Far passare il cavo del diffusore attraverso il foro nella parte inferiore del supporto da tavolo. Parte inferiore del supporto da tavolo Cavo del diffusore 31IT

3 Rimuovere la vite dal diffusore. La vite rimossa viene utilizzata per fissare il supporto da tavolo. Assicurarsi di non perdere la vite. Operazioni preliminari Diffusore anteriore Vite Diffusore surround Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. 32IT

4 Collegare i cavi dei diffusori al diffusore. Il connettore e il cilindro colorato dei cavi dei diffusori sono dello stesso colore dell’etichetta presente sulle prese per il collegamento. Operazioni preliminari Utilizzare i cavi dei diffusori come segue: • Diffusore anteriore sinistro (L): Bianco • Diffusore anteriore destro (R): Rosso • Diffusore surround sinistro (L): Blu • Diffusore surround destro (R): Grigio Far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriati sui diffusori (cavo del diffusore con cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #). Evitare di far impigliare l’isolante del cavo del diffusore nei terminali del diffusore. Diffusore anteriore Connettore Cilindro colorato 3 # Verificare la polarità sull’etichetta. Diffusore surround Inserire sino in fondo i cavi dei diffusori nell’apposito terminale sul diffusore stesso. Assicurarsi che i cavi siano fissati saldamente tirandoli delicatamente uno alla volta. Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. Suggerimento • Quando si rimuovono i cavi dei diffusori dai terminali dei diffusori, estrarli premendo sul tasto bianco sul terminale con un utensile come un cacciavite a testa piatta. 33IT

5 Fissare il diffusore al supporto da tavolo. Durante l’installazione, far combaciare l’orientamento del supporto da tavolo e del diffusore. Fissare saldamente il diffusore con la vite rimossa al punto 3. Operazioni preliminari Es. Diffusore anteriore , Regolare la lunghezza del cavo. Vite Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. 6 Tendere il cavo del diffusore tirandolo dalla parte inferiore del supporto da tavolo e fissare il cavo del diffusore facendolo passare nell’alloggiamento. Cavo del diffusore Parte inferiore del supporto da tavolo Alloggiamento Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. 34IT

7 Fissare il coperchio del deflettore sul diffusore. Utilizzare il coperchio del deflettore (corto) per il diffusore anteriore e il coperchio del deflettore (lungo) per il diffusore surround. Operazioni preliminari Premere le estremità del coperchio del deflettore sui perni, quindi premere per allineare la parte anteriore del diffusore. Diffusore anteriore Diffusore surround Segno “J” Coperchio del deflettore (corto) Coperchio del deflettore (lungo) Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. 8 Fissare la griglia al diffusore. Prestare attenzione all’orientamento della griglia. Il logo “SONY” deve trovarsi sul lato inferiore della griglia. Diffusore anteriore Diffusore surround Griglia Griglia Segno “SONY” Segno “SONY” Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. • Assicurarsi di utilizzare i diffusori con le griglie fissate. 35IT

• Non premere sulla griglia fissata onde evitare di danneggiare l’unità del diffusore. Illustrazione del sistema montato con i supporti da tavolo Operazioni preliminari Diffusore anteriore sinistro (L): Diffusore anteriore destro (R): Diffusore surround sinistro (L): Diffusore surround destro (R): Etichetta bianca Etichetta rossa Etichetta blu Etichetta grigia Bianco Rosso Blu Grigio Diffusore centrale: Etichetta verde Verde Nota • Quando si sposta il diffusore anteriore o surround, afferrare il supporto da tavolo (1) e non il diffusore (2). Es. Diffusore anteriore 36IT

Punto 2: Posizionamento del sistema Operazioni preliminari Per ottenere un effetto surround ottimale, tutti i diffusori ad eccezione del subwoofer devono trovarsi alla stessa distanza dalla posizione di ascolto (A). Posizionare il sistema come illustrato di seguito. BDV-IT1000 B A Diffusore anteriore sinistro (L) B Diffusore anteriore destro (R) C Diffusore centrale D Diffusore surround sinistro (L) E Diffusore surround destro (R) A F Subwoofer G Unità C H Amplificatore surround G E F A A A A H D A A A Per i diffusori surround posteriori (opzionale) J K I Diffusore surround posteriore sinistro (L) I J Diffusore surround posteriore destro (R) K Amplificatore surround BDV-IS1000 A Diffusore anteriore sinistro (L) B Diffusore anteriore destro (R) B C Diffusore centrale D Diffusore surround sinistro (L) E Diffusore surround destro (R) C F Subwoofer A G G Unità F H Amplificatore surround A A A H A E A A Per i diffusori surround A posteriori (opzionale) D I Diffusore surround posteriore J K sinistro (L) I J Diffusore surround posteriore destro (R) K Amplificatore surround 37IT

Informazioni sul diffusore surround posteriore È possibile riprodurre l’audio surround 7.1 con i diffusori surround posteriori acquistando l’amplificatore surround aggiuntivo (opzionale). Utilizzare i diffusori disponibili in commercio per i Operazioni preliminari diffusori surround posteriori. Per utilizzare l’amplificatore surround per i diffusori surround posteriori, collegare i diffusori surround posteriori (non in dotazione) all’amplificatore surround (vedere “Uso di un prodotto S-AIR” (pagina 101)). Nota • Evitare di ostruire l’area intorno al diffusore. • Dopo l’installazione, disporre i cavi dei diffusori in modo che i diffusori stessi non si rovescino se si inciampa nei relativi cavi. • Evitare di posizionare il diffusore centrale sul televisore. • Non installare i diffusori in posizione inclinata. • Evitare di collocare i diffusori in luoghi che siano: – Eccessivamente caldi o freddi – Polverosi o sporchi – Eccessivamente umidi – Soggetti a vibrazioni – Soggetti alla luce solare diretta • Prestare attenzione nel collocare i diffusori e/o i supporti dei diffusori fissati ai diffusori su un pavimento trattato con prodotti speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento. • Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcool o benzina. • Non appoggiarsi o aggrapparsi ai diffusori, in quanto potrebbero cadere. • Non curvare, torcere o piegare la griglia del diffusore (solo BDV-IT1000). • Non inserire oggetti (in particolare metallici) nel foro sulla parte anteriore del diffusore (solo BDV-IT1000). • Evitare di collocare i diffusori vicino a un televisore CRT onde evitare di causare irregolarità cromatiche (solo BDV-IT1000). • Quando si utilizzano i supporti per diffusore, si consiglia di installare i diffusori su un pavimento liscio e stabile (ad esempio, non su un tappeto spesso). I diffusori potrebbero rovesciarsi se installati su un pavimento inclinato o una superficie morbida. Suggerimento • Quando si cambia la posizione dei diffusori, Sony consiglia di modificare le impostazioni. Per ulteriori informazioni, vedere “Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate” (pagina 110) e “Impostazione dei diffusori” (pagina 112). 38IT

Uso efficiente del subwoofer Operazioni preliminari Per potenziare il suono dei bassi, collocare il subwoofer il più vicino possibile a una parete. Vicino a una parete Nota • Se il subwoofer verrà collocato davanti al diffusore anteriore, la distanza deve essere inferiore a 0,5 m.* * • È possibile che il suono dei bassi non sia efficiente quando il subwoofer è collocato esternamente (3). Occorre regolare l’impostazione della distanza dalla posizione di ascolto. 3 3 39IT

• Non collocare oggetti sulla parte superiore del subwoofer dove è installata l’unità del diffusore. Operazioni preliminari • Non collocare il subwoofer sotto una scrivania o in un mobiletto e così via. • Non collocare il subwoofer dietro ad ostacoli, quali televisori e così via. I suoni di media gamma non verranno emessi correttamente. Televisore e così via 40IT

Nota sul trattamento del subwoofer • Non inserire la mano nella fessura del subwoofer durante il sollevamento onde evitare di danneggiare la guida del diffusore. Durante il sollevamento, afferrare la parte inferiore del subwoofer. Operazioni preliminari Subwoofer Fessure • Non premere sulla parte superiore del subwoofer dove è installata l’unità del diffusore. Unità del diffusore 41IT

Installazione a parete dei diffusori Operazioni preliminari Attenzione • Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare rivolgersi a una ferramenta o a un installatore. • Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete. Le pareti in cartongesso sono particolarmente delicate. In questo caso le viti vanno applicate su una trave e fissate alla parete. Se sono presenti rinforzi, installare i diffusori su una parete verticale e liscia. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione scorretta, installazione su pareti non sufficientemente robuste o inserimento improprio delle viti, calamità naturali, ecc. BDV-IT1000 1 Decidere dove installare i diffusori. Esempio consigliato: Vista frontale Diffusore centrale Diffusore anteriore sinistro (L) Diffusore anteriore destro (R) TV Posizionare i diffusori anteriori in modo tale che le rispettive parti centrali siano allineate con il televisore. Posizionare il diffusore centrale in modo tale che il centro del diffusore e il televisore siano allineati. Vista dall’alto Diffusore anteriore sinistro (L) TV Diffusore anteriore destro (R) I diffusori surround devono essere posizionati alla stessa altezza (o leggermente più in alto) dei diffusori anteriori. Suggerimento • Per ulteriori informazioni sul posizionamento dei diffusori, vedere “Punto 2: Posizionamento del sistema” (pagina 37). 42IT

2 Decidere la posizione del diffusore e segnare le posizioni delle viti. Sono necessarie due viti (non in dotazione) per ogni staffa. Di seguito vengono indicate le posizioni più strette delle due viti. Operazioni preliminari Per i diffusori anteriori/surround Per il diffusore centrale 565 mm 565 mm 3 Rimuovere il coperchio/i coperchi dal diffusore. Aprire il coperchio inserendo un oggetto piatto e sottile nella fessura nel coperchio. Coperchio Fenditura Diffusore centrale Diffusore anteriore Diffusore surround Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. 43IT

4 Collegare i cavi dei diffusori al diffusore. Far passare il cavo del diffusore attraverso i fori della staffa (parte inferiore). Operazioni preliminari Utilizzare i cavi dei diffusori come segue: • Diffusore anteriore sinistro (L): Bianco • Diffusore anteriore destro (R): Rosso • Diffusore surround sinistro (L): Blu • Diffusore surround destro (R): Grigio • Diffusore centrale: Verde Il connettore e il cilindro colorato dei cavi dei diffusori sono dello stesso colore dell’etichetta presente sulle prese per il collegamento. Far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriati sui diffusori (cavo del diffusore con cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #). Evitare di far impigliare l’isolante del cavo del diffusore nei terminali del diffusore. Es. Diffusore anteriore Connettore Cilindro colorato Verificare la polarità sull’etichetta. Diffusore centrale Lato sinistro Diffusore anteriore Diffusore surround Inserire sino in fondo i cavi dei diffusori nell’apposito terminale sul diffusore stesso. Assicurarsi che i cavi siano fissati saldamente tirandoli delicatamente uno alla volta. Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. Suggerimento • Quando si rimuovono i cavi dei diffusori dai terminali dei diffusori, estrarli premendo il tasto bianco sul terminale con un utensile come un cacciavite a testa piatta. 44IT

5 Fissare il coperchio del deflettore sul diffusore. Utilizzare il coperchio del deflettore (corto) per il diffusore anteriore e il diffusore centrale, e il coperchio del deflettore (lungo) per il diffusore surround. Premere le estremità del coperchio del Operazioni preliminari deflettore sui perni, quindi premere per allineare la parte anteriore del diffusore. Diffusore anteriore Diffusore surround Segno “J” Coperchio del deflettore (corto) Coperchio del deflettore (lungo) Diffusore centrale Coperchio del deflettore (corto) 45IT

6 Fissare la staffa (parte inferiore) al diffusore. Inserire saldamente la staffa (parte inferiore) nel diffusore. Operazioni preliminari Es. Diffusore anteriore Staffa (parte inferiore) Cavo del diffusore Nota • Durante il montaggio della staffa, fare attenzione affinché il cavo del diffusore non resti impigliato tra il diffusore e la staffa. • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. 7 Fissare la staffa (parte superiore) al diffusore. Inserire la staffa (parte superiore) nel diffusore e fissarlo con la vite (in dotazione). Vite Staffa (parte superiore) Lato destro Diffusore centrale Diffusore anteriore Diffusore surround Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. 46IT

8 Fissare il diffusore alla parete. Controllare la posizione orizzontale e verticale e fissare saldamente il diffusore alla parete (accertandosi che la parete sia sufficientemente spessa) utilizzando due viti adatte per ogni staffa Operazioni preliminari (non in dotazione) in base al punto 1 e 2. 2 Diffusore centrale 1 2 1 Diffusore anteriore/surround Nota • Durante il montaggio del diffusore, fare attenzione affinché il cavo del diffusore non resti impigliato tra il diffusore e la parete. • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. 9 Fissare il coperchio della staffa al diffusore. Far scorrere il coperchio della staffa dalla parte anteriore del diffusore. Coperchio della staffa Diffusore anteriore/surround Diffusore centrale 47IT

10 Fissare la griglia al diffusore. Prestare attenzione all’orientamento della griglia. Il logo “SONY” deve trovarsi sul lato inferiore della griglia per il diffusore surround/anteriore e sul lato sinistro della griglia per il diffusore Operazioni preliminari centrale. Diffusore centrale Griglia Griglia Segno “SONY” Diffusore anteriore/surround Segno “SONY” Nota • Durante il montaggio, prestare attenzione a non toccare l’unità del diffusore. • Non premere sulla griglia fissata onde evitare di danneggiare l’unità del diffusore. 48IT

BDV-IS1000 1 Predisporre viti (non in dotazione) di dimensioni idonee per i fori della staffa. 2 Operazioni preliminari Fissare la staffa alla parete utilizzando il foro 1. 1 2 3 4 Suggerimento • Per evitare la rotazione del diffusore, utilizzare inoltre il foro 2. 3 Rimuovere il tappo posteriore utilizzando la chiave (in dotazione) e rimuovere il piedistallo del diffusore utilizzando un cacciavite (+) (non in dotazione). Chiave (in dotazione) Tappo posteriore Vite Nota • La vite rimossa verrà utilizzata più avanti. Assicurarsi di non perdere la vite. 49IT

Operazioni preliminari 4 Spingere nel punto A con la chiave in dotazione (1) e rimuovere i cavi del diffusore (2). (2) (1) A Quando la leva è abbassata, i Quando la leva è sollevata, i cavi del cavi del diffusore sono bloccati. diffusore possono essere rimossi. 5 Far passare i cavi del diffusore attraverso il foro 3. 3 6 Ricollegare i cavi del diffusore staccati, facendo corrispondere 3/# ai terminali appropriati del diffusore (1), quindi spingere completamente verso il basso la leva (2). (2) (1) 3 # Suggerimento • Se è difficile spingere la leva verso il basso, utilizzare la chiave (in dotazione). 50IT

7 Rifissare il tappo posteriore utilizzando la chiave (in dotazione). Operazioni preliminari 8 Fissare il diffusore alla staffa con la vite rimossa al punto 3 utilizzando il foro 4. 4 51IT

Punto 3: Collegamento del sistema Operazioni preliminari Vedere il diagramma dei collegamenti riportato di seguito e leggere le informazioni aggiuntive da 1 a 8 alle pagine seguenti. Nota • Assicurarsi di effettuare i collegamenti saldamente per evitare ronzii e disturbi. • Quando si collega un altro componente dotato di controllo del volume, alzare il volume degli altri componenti fino a un livello in cui il suono non risulta distorto. BDV-IT1000 3 Adattatore DIGITAL 3 Set-top box/ricevitore satellitare 2 TV MEDIA PORT digitale, videoregistratore, PlayStation e così via 4 Antenna a telaio AM 5 6 Memoria Transricevitore esterna wireless 4 Antenna a filo FM 8 Cavo di alimentazione CA 7 Rete HDMI S-AIR 1 Diffusore centrale 1 Subwoofer 1 Diffusore anteriore 1 Diffusore anteriore 5 Transricevitore sinistro (L) destro (R) wireless Amplificatore surround 8 Cavo di alimentazione CA 1 Diffusore surround sinistro (L) 1 Diffusore surround destro (R) : Flusso del segnale 52IT

BDV-IS1000 3 Adattatore DIGITAL 3 Set-top box/ricevitore satellitare 2 TV MEDIA PORT digitale, videoregistratore, Operazioni preliminari PlayStation e così via 4 Antenna a telaio AM 5 6 Memoria Transricevitore esterna wireless 4 Antenna a filo FM 8 Cavo di alimentazione CA 7 Rete HDMI S-AIR 1 Diffusore anteriore 1 Diffusore centrale 1 Diffusore anteriore sinistro (L) 1 Subwoofer destro (R) 5 Transricevitore wireless Amplificatore surround 8 Cavo di alimentazione CA 1 Diffusore surround sinistro (L) 1 Diffusore surround destro (R) : Flusso del segnale 53IT

1 Collegamento dei diffusori Operazioni preliminari Diffusori anteriori/centrale e subwoofer per BDV-IT1000 Per il collegamento dei cavi dei diffusori all’unità, inserire il connettore fino allo scatto. Pannello posteriore dell’unità COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL Y PB / PR/ IN CB CR VIDEO S-VIDEO OUT IN COAXIAL IN 1 IN 2 OUT Y HDMI EZW-RT10 PB / CB PR / C R SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 500mA MAX 75 COAXIAL EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN Al subwoofer (viola) Al diffusore centrale (verde) ER R W O OF KE EA E N T E R SP C NT FROL NT F RO R Al diffusore anteriore destro (R) (rosso) Al diffusore anteriore sinistro (L) (bianco) Durante il collegamento dei cavi dei diffusori al subwoofer, utilizzare i cavi dei diffusori (viola). Far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriati sui diffusori (cavo del diffusore con cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #). Evitare di far impigliare l’isolante del cavo del diffusore nei terminali del diffusore. Parte posteriore del subwoofer Connettore (viola) # 3 Cilindro colorato (viola) 54IT

Diffusori anteriori/centrale e subwoofer per BDV-IS1000 Per il collegamento all’unità, inserire il connettore fino allo scatto. Operazioni preliminari Pannello posteriore dell’unità COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL Y P B/ PR/ IN CB CR VIDEO S-VIDEO COAXIAL IN 1 IN 2 OUT Y HDMI EZW-RT10 PB / CB PR / C R SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 500mA MAX 75 COAXIAL EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL FRONT FRONT CENTER WOOFER WOOFER AUDIO IN MIC R L 1 2 DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN Al subwoofer (giallo) Al subwoofer (viola) R OFE WO 2 OF ER R WO 1 KE EA NTER SP CE NT FROL NT FR O R Al diffusore anteriore destro (R) Al diffusore centrale (verde) (rosso) Al diffusore anteriore sinistro (L) (bianco) I cavi dei diffusori (giallo e viola) vengono collegati al subwoofer per primi come descritto di seguito. Durante il ricollegamento, far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriati sui diffusori (cavo del diffusore con cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #). Evitare di far impigliare l’isolante del cavo del diffusore nei terminali del diffusore. Connettore (giallo) # 3 Cilindro colorato (giallo) # Connettore (viola) 3 Cilindro colorato (viola) Parte posteriore del subwoofer 55IT

Diffusori surround Pannello posteriore dell’amplificatore surround Operazioni preliminari EZW-RT10 SP EA KE R S-AIR ID SPEAKER A B C L Al diffusore surround sinistro (L) L PAIRING SURROUND SELECTOR R (blu) SURROUND SURROUND BACK R Al diffusore surround destro (R) (grigio) Informazioni sui cavi dei diffusori anteriori/centrale e del subwoofer È possibile rimuovere i cavi dei diffusori dal connettore. Con il fermo rivolto verso il basso, tenere premuto il connettore contro una superficie piana (1) e rimuovere i cavi dei diffusori dal connettore (2). (1) (2) Fermo Durante il collegamento dei cavi dei diffusori al connettore, assicurarsi di far corrispondere la polarità dei cavi stessi al connettore. 3 # Connettore Nota • Il cortocircuito dei diffusori potrebbe danneggiare il sistema. Per impedirlo, accertarsi che il filo scoperto di ciascun cavo del diffusore non tocchi alcun altro terminale del diffusore o il filo scoperto di un altro cavo del diffusore. • Accertarsi di far corrispondere i cavi del diffusore ai terminali appropriati del diffusore: 3 con + e # con –. Se i cavi sono invertiti, l’audio non conterrà bassi e potrebbe essere distorto. 56IT

2 Collegamento del televisore Operazioni preliminari Utilizzare i componenti come descritto di seguito: • Cavo video (1) Per ascoltare l’audio del televisore dai sei diffusori del sistema, collegare il televisore e il sistema con il cavo audio (non in dotazione) (A). Per l’uscita video al televisore, controllare le prese di ingresso video del televisore e selezionare il metodo di collegamento A, B, C o D. I collegamenti sono classificati in base al livello di qualità dell’immagine: il livello A (standard) corrisponde al livello più basso, il livello D (HDMI) a quello più alto. Se il televisore dispone della presa di uscita ottica digitale, è possibile migliorare la qualità dell’audio effettuando il collegamento con il cavo ottico digitale (non in dotazione) (B). Cavo Component Video Cavo S Video Cavo ottico digitale (non in dotazione)* (non in dotazione) (non in dotazione) Verde Blu Rosso E DIGITAL OUT BL IN VIDEO SAT/CA O OUT TV OPTICAL ENT VIDE COMPONPB/ PR/ CR S-VIDE O COAXIAL Y CB VIDEO Alla presa di ingresso S Alla presa di uscita ottica Alle prese di ingresso Component Video del televisore digitale del televisore Video del televisore COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE Pannello posteriore TV SAT/CABLE DIGITAL dell’unità OPTICAL Y PB/ PR / IN CB CR VIDEO S-VIDEO OUT IN COAXIAL Y PB / C B PR / C R HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 (Es. BDV-IT1000) SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 500mA MAX 75 COAXIAL EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN Cavo video Cavo audio Cavo HDMI** (in dotazione) (non in dotazione) (non in dotazione) Bianco OUT VIDEO Rosso O S-VIDE VIDEO L OUT R TV IN AUDIO Alla presa di ingresso video del televisore Alla presa HDMI IN del televisore Alle prese di uscita audio del televisore * Se il televisore accetta segnali in formato progressivo, effettuare il collegamento. ** HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Se il televisore è dotato della presa HDMI, effettuare il collegamento. 57IT

Informazioni sul collegamento HDMI Se si collega un televisore 1080/24p o 1080p compatibile, utilizzare un cavo High Speed HDMI. Se si collega un televisore Sony compatibile con la funzione Controllo per HDMI (pagina 107), il Operazioni preliminari funzionamento risulta semplificato (es. ONE-TOUCH PLAY: con una sola pressione del tasto, il televisore collegato si accende e il selettore di ingresso sul televisore viene commutato automaticamente al sistema). Per ulteriori informazioni, vedere “Uso della funzione Controllo per HDMI per “BRAVIA” Sync” (pagina 107). Nota • Accertarsi di utilizzare soltanto un cavo HDMI con il logo HDMI. • Durante il collegamento del cavo HDMI, accertarsi che la direzione delle prese sia identica. . Collegamento di un televisore all’ingresso DVI Utilizzare un cavo di conversione HDMI-DVI (non in dotazione). La presa DVI non è compatibile con i segnali audio, quindi il suono non viene emesso dal televisore. Inoltre, non è possibile collegare la presa HDMI OUT a prese DVI che non sono HDCP conformi (es. prese DVI su display per PC). 58IT

3 Collegamento degli altri componenti Operazioni preliminari È possibile ascoltare l’audio del componente o dei componenti collegati utilizzando i sei diffusori del sistema. • Set-top box/ricevitore satellitare digitale, videoregistratore, PlayStation e così via (senza presa HDMI OUT): 1 • Set-top box/ricevitore satellitare digitale o PLAYSTATION®3 e così via (con presa HDMI OUT): 2 • Adattatore DIGITAL MEDIA PORT: 3 1 Collegamento audio A Cavo audio B Cavo ottico digitale (non in dotazione) (non in dotazione) Bianco Rosso 2 Cavo HDMI B Cavo coassiale digitale (non in dotazione) L R (non in dotazione) IN AUDIO ABLE VIDEO SAT/C IN 2 E DIGITAL IN 1 BL IN SAT/CA TV OPTICAL HDMI COAXIAL Alle prese di uscita audio del componente oppure Alla presa di uscita ottica digitale del componente Alla presa HDMI OUT del componente Alla presa di uscita coassiale digitale del componente COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL Pannello posteriore P B/ PR/ IN dell’unità Y CB CR VIDEO S-VIDEO OUT IN COAXIAL Y SAT/CABLE PB / CB PR / CR HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 (Es. BDV-IT1000) LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 500mA MAX 75 COAXIAL EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN 1 Collegamento video 3 ORT B Cavo Component Video A Cavo video DMP DC5V A 700m (non in dotazione) (non in dotazione) MAX Verde Blu Rosso R L AUDIO IN ABLE VIDEO SAT/C PR / C R PB / C B Y BLE Adattatore DIGITAL SAT/CA DEO IN ENT VI COMPON MEDIA PORT Alla presa di uscita video del componente Alle prese di uscita Component Video del componente 59IT

Collegamento 1 (prese SAT/CABLE) Occorre effettuare i collegamenti sia audio che video. Per il collegamento video, verificare le prese di uscita video del componente e selezionare il metodo di Operazioni preliminari collegamento. B (componente) offre una qualità di immagine migliore rispetto a A (standard). Per il collegamento audio, collegare i cavi audio (A). Se il componente dispone di una presa di uscita coassiale od ottica digitale, è possibile migliorare la qualità dell’audio effettuando il collegamento con il cavo digitale (B). Nota • Il sistema può accettare segnali sia digitali sia analogici. I segnali digitali hanno la priorità sui segnali analogici (COAXIAL ha la priorità su OPTICAL). Se il segnale digitale cessa, il segnale analogico viene elaborato dopo 2 secondi. Collegamento 2 (prese HDMI IN 1/2) Con il collegamento del sistema e del componente tramite un cavo HDMI, è possibile ottenere immagini digitali e audio di alta qualità utilizzando la presa HDMI IN 1 o 2. È possibile collegare fino a due componenti. Nota • Durante il collegamento del cavo HDMI, accertarsi che la direzione delle prese sia identica. . Collegamento 3 (presa DMPORT) Collegare un adattatore DIGITAL MEDIA PORT (non in dotazione) alla presa DMPORT. Per ulteriori informazioni, vedere “Uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT” (pagina 100). Nota • Collegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT in modo che i simboli V siano allineati. Per scollegarlo, tenere premuto A e tirare. A 60IT

Rapporto tra il segnale video di ingresso e il segnale video di uscita Il rapporto tra i segnali video di ingresso e di uscita per ciascuna funzione è il seguente. Operazioni preliminari Presa/e di ingresso del Presa/e di uscita del segnale video Funzione segnale video VIDEO OUT VIDEO OUT COMPONENT HDMI OUT (VIDEO) (S VIDEO) VIDEO OUT “BD/DVD” Nessuna (soltanto uscita “TUNER FM” del segnale video) a* a* a* a “TUNER AM” “SAT/CABLE” SAT/CABLE IN a – – a (VIDEO) COMPONENT VIDEO – – a a IN (SAT/CABLE) “DMPORT” DMPORT a – – a “HDMI1” HDMI1, HDMI2 – – – a ”HDMI2” a: Vengono emessi segnali video. –: Non vengono emessi segnali video. * A seconda dell’impostazione della risoluzione video di uscita, è possibile che non vengano emessi segnali video. Per ulteriori informazioni, vedere “Risoluzione video di uscita” (pagina 150). Rapporto tra il segnale audio di ingresso e il segnale audio di uscita Il rapporto tra i segnali audio di ingresso e di uscita per ciascuna funzione è il seguente. Presa/e di ingresso del Presa/e di uscita del segnale audio Funzione segnale audio SPEAKER e HDMI SPEAKER OUT “BD/DVD” Nessuna (soltanto uscita a * del segnale audio) “TUNER FM” Nessuna (soltanto uscita “TUNER AM” a – del segnale audio) “TV” DIGITAL IN (TV a – OPTICAL) TV (AUDIO IN R/L) a – “SAT/CABLE” DIGITAL IN (SAT/ CABLE OPTICAL, a – COAXIAL) SAT/CABLE IN a – (AUDIO R/L) “DMPORT” DMPORT a – “HDMI1” HDMI1, HDMI2 a * ”HDMI2” a: Vengono emessi segnali audio. –: Non vengono emessi segnali audio. * È possibile emettere l’audio sia dai diffusori del sistema che dal diffusore del televisore, se il sistema e il televisore sono stati collegati tramite un cavo HDMI (non in dotazione). Per emettere l’audio dalla presa HDMI OUT, impostare [Audio (HDMI)] in [Impostazioni HDMI] su [TV+AMP]. Se il televisore è dotato di diffusori stereofonici, l’audio emesso dai diffusori del sistema sarà stereofonico anche quando si riproduce una sorgente multicanale. Per ulteriori informazioni su [Audio (HDMI)], vedere a pagina 130. 61IT

4 Collegamento dell’antenna Operazioni preliminari NNA ANTE 75 L COAX IA Antenna a filo FM (in dotazione) FM oppure Pannello posteriore COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE Y PB/ CB PR / CR TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL dell’unità VIDEO S-VIDEO OUT IN Y PB / C B PR / C R HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 (Es. BDV-IT1000) SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 500mA MAX 75 COAXIAL EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN Antenna a telaio AM (in dotazione) A AM B Nota • Il cavo (A) o il cavo (B) possono essere collegati a qualsiasi terminale. Nota • Tenere l’antenna a telaio AM e il cavo a distanza dal sistema o da altri componenti AV onde evitare disturbi. • Assicurarsi di svolgere completamente l’antenna a filo FM. • Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più possibile in posizione orizzontale. Suggerimento • Regolare la direzione dell’antenna a telaio AM fino a ottenere la migliore qualità dell’audio AM. • Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare l’unità a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito. Antenna FM esterna Unità ANTENNA 75 COAXIAL FM 62IT

5 Inserimento del transricevitore wireless Operazioni preliminari È possibile trasmettere l’audio dall’unità a un prodotto S-AIR, ad esempio un amplificatore surround o un ricevitore S-AIR. Un prodotto S-AIR è un componente compatibile con la funzione S-AIR. Per utilizzare la funzione S-AIR, inserire i transricevitori wireless nell’unità, nell’amplificatore surround e nel ricevitore S-AIR. Per ulteriori informazioni sulla funzione S-AIR, vedere “Uso di un prodotto S-AIR” (pagina 101). Pannello posteriore dell’unità (Es. BDV-IT1000) Pannello posteriore dell’amplificatore surround COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL Y P B/ PR/ IN CB CR VIDEO S-VIDEO OUT IN COAXIAL EZW-RT10 IN 1 IN 2 OUT Y HDMI EZW-RT10 PB / CB PR / C R SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA 75 COAXIAL DC5V 500mA MAX S-AIR ID SPEAKER EXTERNAL A B C FM L SPEAKER TV R L A.CAL PAIRING FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V SURROUND SELECTOR 700mA R R L SURROUND MAX SURROUND AUDIO AM BACK VIDEO SAT/CABLE IN T10 EZW-R T10 EZW-R Transricevitore Transricevitore wireless wireless Nota • Durante l’inserimento del transricevitore wireless, assicurarsi che il cavo di alimentazione CA non sia collegato a una presa a muro. • Non toccare i terminali del transricevitore wireless. • Inserire il transricevitore wireless con il logo S-AIR rivolto verso l’alto. • Inserire il transricevitore wireless in modo che i simboli V siano allineati. • Non inserire componenti diversi dal transricevitore wireless nello slot EZW-RT10. 63IT

6 Inserimento della memoria esterna Operazioni preliminari Inserire la memoria esterna (storage locale) (non in dotazione: USM1GH (da aprile del 2008)) nello slot EXTERNAL. Se si collega una memoria esterna, è possibile utilizzare contenuti aggiuntivi (BonusView/BD-Live) a seconda del disco. Pannello posteriore dell’unità (Es. BDV-IT1000) COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL Y PB/ PR/ IN CB CR VIDEO S-VIDEO OUT IN COAXIAL IN 1 IN 2 OUT Y HDMI EZW-RT10 PB / C B PR / C R SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 500mA MAX 75 COAXIAL EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN USM1GH (da aprile del 2008) DC5V EXT 500mA MA ERN X AL Con il lato del terminale rivolto verso l’alto Nota • Inserire completamente la memoria esterna nella direzione V nello slot EXTERNAL. • Verificare che l’indicazione “EXT” si illumini sul display del pannello frontale all’accensione del sistema. Per usufruire di BonusView/BD-Live Vedere “Usufruire di BonusView/BD-Live” (pagina 80). Rimozione della memoria esterna 1 Premere "/1 per spegnere il sistema. 2 Estrarre la memoria esterna dallo slot EXTERNAL. Nota • Inserire la memoria esterna diritta. Se la memoria esterna viene forzata nello slot, sia la memoria esterna che l’unità ne risulteranno danneggiate. • Tenere la memoria esterna fuori della portata dei bambini per impedire che la inghiottano accidentalmente. • Non applicare una pressione eccessiva alla memoria esterna nello slot onde evitare di causare problemi di funzionamento. • Utilizzare soltanto la memoria esterna USM1GH (da aprile del 2008). • Per evitare di corrompere i dati o danneggiare la memoria esterna, spegnere il sistema all’inserimento o alla rimozione della memoria esterna. • Non inserire una memoria esterna contenente fotografie o file musicali onde evitare di corrompere i dati della memoria esterna stessa. 64IT

7 Collegamento alla rete Operazioni preliminari Collegare il terminale LAN (100) dell’unità alla sorgente Internet utilizzando un cavo di rete per aggiornare il software del sistema tramite la rete. È inoltre possibile usufruire di BD-Live (pagina 80). Configurare le impostazioni appropriate in [Impostaz. Internet] sotto [Impostazioni rete] (pagina 132). COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE TV SAT/CABLE DIGITAL Pannello posteriore OPTICAL Y P B/ CB PR/ CR VIDEO S-VIDEO OUT IN IN COAXIAL dell’unità (Es. BDV- Y PB / CB PR / C R HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 IT1000) SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 500mA MAX 75 COAXIAL EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN Collegamento diretto a un Collegamento tramite un router router a banda larga LAN wireless Cavo di rete (non Router LAN wireless in dotazione) (punto di accesso) Cavo di rete (non LAN(100) (non in dotazione) in dotazione) Router a banda larga (non in dotazione) Convertitore Al PC multimediale LAN Ethernet/wireless (non in dotazione) Cavo di rete (non Cavo di rete (non Al PC in dotazione) in dotazione) Modem ADSL/ Modem ADSL/ modem via cavo modem via cavo (non in dotazione) (non in dotazione) Internet Internet Aggiornamento del software del sistema tramite la rete Vedere [Aggiornamento rete] (pagina 122) e [Notifica aggiornamento software] (pagina 131). Per usufruire di BD-Live Vedere “Usufruire di BonusView/BD-Live” (pagina 80). 65IT

Nota • Non collegare la linea telefonica al terminale LAN (100) onde evitare di causare problemi di funzionamento. • A seconda del modem o router, il tipo di cavo di rete (LAN), diritto o incrociato, è diverso. Per ulteriori Operazioni preliminari informazioni sui cavi di rete (LAN), consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il modem o il router. • Non collegare il terminale LAN dell’unità al terminale LAN del PC. • Per utilizzare la funzione BD-Live, si consiglia di ricorrere a una connessione Internet con una velocità effettiva di 1 Mbps o superiore, a seconda dell’ambiente di connessione e della condizione della rete. 8 Collegamento dei cavi di alimentazione CA Prima di collegare i cavi di alimentazione CA dell’unità e l’amplificatore surround a una presa a muro, collegare i diffusori anteriori e centrale e il subwoofer all’unità e i diffusori surround all’amplificatore surround. Pannello posteriore Pannello posteriore dell’unità (Es. BDV-IT1000) dell’amplificatore COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE TV SAT/CABLE DIGITAL surround OPTICAL Y P B/ PR/ IN CB CR VIDEO S-VIDEO OUT IN COAXIAL EZW-RT10 IN 1 IN 2 OUT Y HDMI EZW-RT10 PB / CB PR / CR SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA 75 COAXIAL DC5V 500mA MAX S-AIR ID SPEAKER EXTERNAL A B C FM L SPEAKER TV R L A.CAL PAIRING FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V SURROUND SELECTOR 700mA R R L SURROUND MAX SURROUND AUDIO AM BACK VIDEO SAT/CABLE IN Alla presa a muro Alla presa a muro 66IT

L’indicatore POWER / ON LINE si Punto 4: Impostazione illumina in verde. Diversamente, verificare lo stato della trasmissione come riportato di del sistema wireless Operazioni preliminari seguito. Per utilizzare il sistema wireless, è necessario Per verificare lo stato della impostare l’amplificatore surround. Prima trasmissione dell’impostazione, assicurarsi che i È possibile verificare lo stato della trasmissione transricevitori wireless siano inseriti dell’audio tra l’unità e l’amplificatore surround correttamente nell’unità e nell’amplificatore osservando l’indicatore POWER / ON LINE surround (pagina 63). dell’amplificatore surround. Questo sistema wireless è definito “S-AIR”. Per ulteriori informazioni sulla funzione S-AIR, Indicatore Stato vedere “Uso di un prodotto S-AIR” POWER / ON LINE (pagina 101). Si illumina in verde. La trasmissione dell’audio è "/1 stabilita. Lampeggia in verde. La trasmissione dell’audio non è stabilita. HDMI S-AIR Per ulteriori informazioni, vedere “Funzionamento dell’amplificatore surround” (pagina 144). Indicatore POWER / ON Si illumina in rosso. L’amplificatore surround non LINE emette l’audio. POWER Interruttore S-AIR ID Per ulteriori informazioni, vedere “Funzionamento POWER EZW-RT10 dell’amplificatore surround” POWER/ON LINE S-AIR ID A SPEAKER (pagina 144). B C L Si spegne. L’amplificatore surround si PAIRING PHONES SURROUND SELECTOR R SURROUND SURROUND BACK spegne o è attiva la relativa protezione. Presa PHONES Interruttore Per ulteriori informazioni, SURROUND SELECTOR vedere “Funzionamento L’unità trasmette l’audio all’amplificatore dell’amplificatore surround” surround collegato ai diffusori surround. Per (pagina 144). stabilire la trasmissione dell’audio, eseguire le operazioni indicate di seguito. Per ascoltare l’audio con le cuffie 1 Premere "/1 sull’unità. È possibile ascoltare l’audio del sistema in un luogo distante dall’unità collegando le cuffie Il sistema si accende. alla presa PHONES dell’amplificatore surround. 2 Assicurarsi che l’interruttore Nota SURROUND SELECTOR • Quando si collegano le cuffie all’amplificatore dell’amplificatore surround sia nella surround, né l’unità né l’amplificatore surround posizione SURROUND. emettono l’audio dai diffusori del sistema. 3 Portare l’interruttore S-AIR ID • Il volume dell’unità può essere ridotto al minimo se si spegne l’amplificatore surround con le cuffie dell’amplificatore surround nella collegate all’amplificatore stesso, o se la ricezione posizione A. radiofonica è di qualità scadente. In questo caso, sul 4 Premere POWER sull’amplificatore display del pannello frontale vengono visualizzati alternatamente “HP NO LINK” e “VOLUME MIN”. surround. Verificare la ricezione radiofonica e impostare di nuovo il volume. 67IT

Quando si utilizzano più prodotti 1 Per applicare il coperchio dei cavi dei S-AIR diffusori, farlo scorrere lungo le È possibile evitare la mancata trasmissione tra i scanalature ai lati dell’amplificatore Operazioni preliminari prodotti S-AIR impostando un ID differente per surround. ciascun prodotto S-AIR. Per ulteriori Coperchio dei cavi dei diffusori informazioni, vedere “Trasmissione dell’audio tra l’unità e la sotto-unità S-AIR (impostazione dell’ID)” (pagina 101). Per impedire la trasmissione dai vicini Per impedire la trasmissione ai vicini, è possibile Amplificatore surround identificare l’unità e l’amplificatore surround effettuando l’operazione di collegamento. Per ulteriori informazioni, vedere “Identificazione Scanalature dell’unità con una sotto-unità S-AIR specifica (operazione di collegamento)” (pagina 104). Spingere il coperchio dei cavi dei diffusori verso il basso fino a udire uno scatto. Uso dell’amplificatore surround Capovolgere l’amplificatore surround, per i diffusori surround posteriori quindi riporre i cavi nel coperchio dei cavi È possibile riprodurre l’audio surround 7.1 con i dei diffusori. diffusori surround posteriori acquistando l’amplificatore surround aggiuntivo. 2 Inserire le linguette del supporto dei cavi dei diffusori nelle scanalature del Per utilizzare l’amplificatore surround per i coperchio dei cavi dei diffusori, quindi diffusori surround posteriori, collegare i premere fino alla posizione corretta. diffusori surround posteriori (non in dotazione) Supporto dei cavi dei diffusori all’amplificatore surround, impostare l’interruttore SURROUND SELECTOR su SURROUND BACK e configurare l’impostazione S-AIR per l’amplificatore surround. Per ulteriori informazioni, vedere “Uso di un prodotto S-AIR” (pagina 101). Per fissare il coperchio all’amplificatore surround Amplificatore surround Dopo aver effettuato il collegamento e le impostazioni, è possibile applicare il coperchio m all’amplificatore surround per organizzare e riordinare i cavi dei diffusori. 68IT

Nota • Per scollegare il componente, rimuovere il supporto dei cavi dei diffusori, quindi rimuovere il coperchio Punto 5: Esecuzione dall’impostazione rapida Operazioni preliminari dei cavi dei diffusori. Per rimuovere il supporto dei cavi dei diffusori, premere leggermente il fermo del supporto e sollevarlo. Per rimuovere il coperchio dei Attenersi alla procedura descritta di seguito per cavi dei diffusori, premere leggermente per sollevare effettuare le regolazioni di base per l’utilizzo del i bordi del coperchio e farlo scorrere verso il basso. sistema. • Non utilizzare una forza eccessiva nella riorganizzazione dei cavi. Le voci visualizzate dipendono dal modello commercializzato nel paese di utilizzo. "/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C/X/x/c, HOME 1 Accendere il televisore. 2 Premere [/1 sull’unità e POWER sull’amplificatore surround. 3 Impostare il selettore di ingresso del televisore in modo che il segnale proveniente dal sistema appaia sullo schermo del televisore. Viene visualizzato il display di impostazione per la selezione della lingua di visualizzazione su schermo. 69IT

Se il display di impostazione non viene • Quando l’unità viene collegata al visualizzato televisore tramite il cavo Component Richiamare il display di impostazione. Video, selezionare [Video componente], Operazioni preliminari Vedere “Richiamo del display di procedere al punto 8 e impostare la impostazione” (pagina 73). risoluzione video di uscita corrispondente 4 Premere X/x per selezionare una al televisore. lingua. • Quando si collega l’unità al televisore Il sistema visualizza il menu e i sottotitoli tramite il cavo video o S Video, nella lingua selezionata. selezionare [Video o S Video] e procedere al punto 9. 5 Premere o c. Nota Viene visualizzato il messaggio di • Quando l’unità non viene collegata al televisore impostazione. tramite il cavo HDMI, non è possibile selezionare [HDMI]. • Quando si collegano contemporaneamente la presa HDMI OUT e altre prese di uscita video, selezionare [Video componente]. • Per ulteriori informazioni sulla risoluzione video di uscita, vedere “Risoluzione video di uscita” (pagina 150). 8 Premere o c. Il messaggio viene visualizzato soltanto per Viene visualizzato il display di la prima impostazione. Non viene impostazione per la selezione della visualizzato in [Imp. Rapida] in risoluzione video di uscita. Per ulteriori [Impostaz.]. informazioni, vedere [Formato Video Uscita] (pagina 124). 6 Premere o c. Quando si seleziona [HDMI] al punto 7 Viene visualizzato il display di impostazione per la selezione del cavo video. Scegliere tra [Auto], [480i/576i], [480p/ 576p], [720p], [1080i] o [1080p]. Quando si collegano contemporaneamente 7 Premere X/x per selezionare il cavo la presa HDMI OUT e altre prese di uscita video, i segnali video potrebbero non essere utilizzato per collegare l’unità al televisore. emessi dalle prese, ad eccezione della presa HDMI OUT, quando è selezionato [Auto] o Verificare il collegamento dell’unità al [1080p]. televisore (pagina 57). • Quando l’unità viene collegata al televisore tramite il cavo HDMI, selezionare [HDMI], procedere al punto 8 e impostare la risoluzione video di uscita corrispondente al televisore. 70IT

Quando si seleziona [Video 10 Premere X/x per selezionare componente] al punto 7 l’impostazione corrispondente al televisore in uso. Operazioni preliminari • [16:9]: Se si dispone di un televisore wide-screen o di un televisore standard 4:3 con modalità wide-screen. (pagina 123) • [4:3]: Se si dispone di un televisore standard 4:3. (pagina 123) Scegliere tra [480i/576i], [480p/576p], 11 Premere o c. [720p] o [1080i]. Quando si collega l’unità al televisore tramite il cavo HDMI Quando si modifica la Viene visualizzato il display di risoluzione video di uscita impostazione per la funzione [Controllo per HDMI]. Procedere al punto 12. Viene visualizzata un’immagine nella risoluzione selezionata per 30 secondi Quando non si collega l’unità al circa, quindi viene richiesto di confermare. televisore tramite il cavo HDMI Attenersi alle istruzioni visualizzate a Viene visualizzato il display di schermo e procedere al punto successivo. impostazione per [Connessione Internet per BD]. Procedere al punto 14. Nota • Se l’immagine è distorta o non viene 12 Premere X/x per selezionare visualizzata alcuna immagine, attendere 30 l’impostazione per la funzione secondi circa senza premere alcun tasto. Viene Controllo per HDMI. visualizzato [Questa risoluzione è OK?]. Selezionare [Annulla]. Il display torna alla schermata di impostazione della risoluzione. • Se la risoluzione video di uscita selezionata non è corretta, sullo schermo non viene visualizzata alcuna immagine. In questo caso, tenere premuti per più di 5 secondi H e A sull’unità per ripristinare la risoluzione video di uscita minima. Per modificare la risoluzione video di uscita, impostare [Formato Video Uscita] in Selezionare [On] per utilizzare la funzione [Impostazioni video] (pagina 123). [Controllo per HDMI] (pagina 107) quando 9 Premere o c. si collegano componenti Sony che sono Viene visualizzato il display di compatibili con la funzione Controllo per impostazione del formato di HDMI. visualizzazione del televisore da collegare. Se non si utilizza la funzione [Controllo per HDMI], selezionare [Off]. 13 Premere o c. Viene visualizzato il display di impostazione per [Connessione Internet per BD]. 71IT

14 Premere X/x per selezionare 18 Collegare il microfono di calibrazione l’impostazione per le connessioni alla presa A.CAL MIC sul pannello Internet per BD. posteriore. Operazioni preliminari Impostare il microfono di calibrazione a livello dell’orecchio utilizzando un treppiede o simili (non in dotazione). La parte anteriore di ciascun diffusore dovrebbe essere rivolta verso il microfono di calibrazione, senza ostacoli tra i diffusori e il microfono. COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT IR REMOTE TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL Y P B/ PR/ IN CB CR Selezionare [Consenti] per consentire le VIDEO S-VIDEO OUT IN COAXIAL IN 1 IN 2 OUT Y HDMI EZW-RT10 PB / CB PR / C R SAT/CABLE LAN(100) COMPONENT VIDEO IN ANTENNA connessioni Internet. DC5V 500mA MAX 75 COAXIAL EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA Se non si intende consentire le connessioni, MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN selezionare [Non consentire]. A.CA L MIC 15 Premere o c. ECM-A C2 Viene visualizzato il display di impostazione per [Modo di attesa]. Microfono di calibrazione 16 Premere X/x per selezionare il modo di attesa. Con l’attivazione di questa funzione è possibile adoperare con rapidità il lettore. Selezionare [Avvio rapido] se si intende ridurre il tempo di avvio dal modo di attesa. L’impostazione predefinita è [Normale]. Nota • Il modo Avvio rapido provocherà un aumento Es. BDV-IT1000 del consumo di elettricità e farà attivare la ventola nel modo di attesa. 19 Premere X/x per selezionare [OK]. 17 Premere o c. Per annullare, selezionare [Annulla]. Viene visualizzato il display di Nota impostazione per [Calibrazione Auto]. • Assicurarsi che le cuffie non siano collegate all’amplificatore surround. Le operazioni descritte di seguito non possono essere eseguite con le cuffie collegate. 72IT

20 Premere . Uscita dalla procedura di Viene avviata [Calibrazione Auto]. impostazione rapida Il sistema regola automaticamente Premere HOME in qualsiasi momento. Operazioni preliminari l’impostazione dei diffusori. Suggerimento Evitare rumori durante la misurazione di • Se si cambia la posizione dei diffusori, è necessario calibrazione. ripristinare le impostazioni dei diffusori. Vedere Nota “Calibrazione automatica delle impostazioni • All’avvio di [Calibrazione Auto] viene emesso appropriate” (pagina 110) e “Impostazione dei un suono di prova ad alto volume. Non è diffusori” (pagina 112). consentito abbassare il volume. Tenere in • Per modificare qualsiasi impostazione, vedere considerazione la presenza di bambini o persone “Impostazioni e regolazioni” (pagina 121). in prossimità. • Prima di eseguire [Calibrazione Auto], Richiamo del display di installare l’amplificatore surround nella impostazione posizione appropriata. Se si installa l’amplificatore surround in una posizione non 1 Premere HOME. corretta, ad esempio in un’altra stanza, non è Sullo schermo del televisore viene possibile ottenere una misurazione corretta. visualizzato il menu iniziale. • Non rimanere nell’area di misurazione e non produrre rumori durante la calibrazione (che 2 Premere C/c per selezionare [Impostaz.]. richiede circa 1 minuto), onde evitare di interferire con le misurazioni. 3 Premere X/x per selezionare [Imp. • Quando si utilizzano i diffusori surround Rapida], quindi premere . posteriori con l’amplificatore surround opzionale, installare i diffusori nella posizione 4 Premere C/c per selezionare [Avvio], appropriata e accendere l’amplificatore quindi premere . surround. Viene visualizzato il display di 21 Confermare i risultati di [Calibrazione impostazione. Auto]. Sullo schermo del televisore vengono visualizzati i risultati. Premere C/c per cambiare la pagina. Nella prima pagina viene visualizzata la distanza dei diffusori. Nella seconda pagina viene visualizzato il livello dei diffusori. Se i risultati sono appropriati, scollegare il microfono di calibrazione e premere X/x per selezionare [OK]. Nota • L’ambiente in cui è installato il sistema può influire sulle misurazioni. • Nel caso la misurazione non riesca, seguire le indicazioni del messaggio e ripetere [Calibrazione Auto]. 22 Premere . La procedura di impostazione rapida è stata completata. Tutti i collegamenti e le operazioni di impostazione sono stati eseguiti. 73IT

Funzione Sorgente Punto 6: Ascolto “SAT/CABLE” Componente collegato alle prese SAT/CABLE dell’audio tramite Operazioni preliminari sul pannello posteriore (pagina 59) ciascuna funzione “HDMI1”/“HDMI2” Componente collegato alla presa HDMI1 o 2 sul È possibile riprodurre l’audio proveniente da pannello posteriore BD/DVD, dal televisore, dal set-top box/ (pagina 59) ricevitore satellitare digitale o dal “DMPORT” Adattatore DIGITAL videoregistratore utilizzando tutti i diffusori del MEDIA PORT sistema. (pagina 100) Nota • Quando si utilizzano contemporaneamente sia le 1 2 3 4 5 6 prese TV (AUDIO IN) (collegamento 7 8 9 analogico) che la presa DIGITAL IN (TV) 0 (collegamento digitale), oppure le prese SAT/ CABLE IN (AUDIO) (collegamento analogico) e le prese DIGITAL IN (SAT/CABLE) (collegamento digitale), il collegamento digitale ha la priorità. 2 Premere più volte DECODING MODE FUNCTION fino a quando sul display del pannello frontale non viene visualizzato il modo di decodifica desiderato. Se si desidera riprodurre l’audio del televisore o l’audio stereo di una sorgente a DECODING 2 canali utilizzando i sei diffusori, MODE selezionare il modo di decodifica “PRO LOGIC”, “PLII MOVIE” o “PLII MUSIC”. A coperchio aperto. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 1 Premere più volte FUNCTION finché sul 88. display del pannello frontale non viene Nota visualizzata la funzione desiderata. • In base al televisore, potrebbe essere necessario Ad ogni pressione di FUNCTION, la disattivare il diffusore del televisore per ascoltare funzione cambia come indicato di seguito. l’audio surround del sistema. Suggerimento “BD/DVD” t “TUNER FM” t • Quando si ascoltano file MP3 o altri file musicali “TUNER AM” t “TV” t “SAT/ compressi utilizzando l’adattatore DIGITAL MEDIA CABLE” t “HDMI1” t “HDMI2” t PORT, è possibile migliorare l’audio. “DMPORT” t … Premere più volte DECODING MODE fino a visualizzare “A.F.D. STD” sul display del pannello frontale (pagina 88) e impostare il modo audio Funzione Sorgente (pagina 91) su “MOVIE”, “MUSIC” o “NEWS”. “BD/DVD” Disco riprodotto dal Per annullare, selezionare una voce diversa da sistema “A.F.D. STD”. “TUNER FM”/ Radio FM/AM “TUNER AM” (pagina 94) “TV” TV 74IT

• Quando si utilizza l’amplificatore surround aggiuntivo (opzionale) con i diffusori surround posteriori (opzionali), è possibile selezionare “PLIIx Operazioni preliminari MOVIE” e “PLIIx MUSIC” per il modo di decodifica (pagina 88). Se l’audio di un componente collegato è distorto È possibile ridurre il livello di ingresso del componente collegato. Per ulteriori informazioni, vedere [Attenua - TV] (pagina 126) e [Attenua - SAT/CABLE] (pagina 126). 75IT

4 Premere più volte FUNCTION finché sul display del pannello frontale viene Riproduzione visualizzata l’indicazione “BD/DVD”. 5 Premere A. Riproduzione di un BD/ 6 Caricare un disco. DVD Collocare un disco sul vassoio porta disco e premere A. A seconda del disco, alcune operazioni potrebbero essere diverse o limitate. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il disco. "/1 H x FUNCTION A FUNCTION VOLUME Z Quando si inserisce un BD-ROM o DVD VIDEO disponibile in commercio, la HDMI S-AIR riproduzione viene avviata automaticamente a seconda del disco. Nota • Quando si riproduce un disco da 8 cm, Vassoio porta disco VOLUME +/– collocarlo nel cerchio interno del vassoio. ONE-TOUCH Prestare attenzione: il disco non deve essere PLAY posto in posizione inclinata sul cerchio interno "/1 A del vassoio. 1 2 3 Tasti • Non chiudere forzatamente il vassoio porta 4 5 6 numerici disco con un dito, poiché si possono provocare 7 8 9 0 TIME anomalie di funzionamento. • Non collocare più di un disco sul vassoio. SCENE SEARCH DISPLAY 7 Premere C/c per selezionare TOP MENU POP UP/ [Video]. C/X/x/c, MENU OPTIONS 8 Premere X/x per selezionare , HOME quindi premere H o . FUNCTION ./> H / m/M X x 2 +/– A/V SYNC 1 Accendere il televisore. Per i BD-ROM o DVD VIDEO disponibili in commercio viene avviata la 2 Impostare il selettore di ingresso del riproduzione. televisore su questo sistema. 3 Premere "/1. Il sistema si accende. 76IT

Per i BD o DVD registrati su altri Per utilizzare le cuffie apparecchi viene visualizzato l’elenco dei Collegare le cuffie alla presa PHONES titoli. Premere X/x per selezionare , sull’amplificatore surround. L’audio del sistema quindi premere H o . viene disattivato. Per ulteriori informazioni, Viene avviata la riproduzione. vedere a pagina “Per ascoltare l’audio con le 9 cuffie” (pagina 67). Riproduzione Regolare il volume utilizzando 2 +/– sul telecomando o VOLUME +/– sull’unità. Altre operazioni Il livello del volume è visualizzato sullo Per Premere schermo del televisore e nel display del Arrestare x pannello frontale. Mettere in pausa X Nota Ripristinare la XoH • Secondo lo stato del sistema, il livello del volume riproduzione dopo una potrebbe non essere visualizzato sullo schermo del pausa televisore. Passare al capitolo > • Quando la funzione [Controllo per HDMI] è nella successivo posizione [On], il televisore collegato al sistema con il cavo HDMI (non in dotazione) può essere Tornare al capitolo . due volte in un comandato in modo sincrono dal sistema. Per precedente secondo. ulteriori informazioni, vedere “Uso della funzione Quando si preme una volta Controllo per HDMI per “BRAVIA” Sync” ., è possibile passare (pagina 107). all’inizio del capitolo corrente. Suggerimento Disattivare • È possibile cambiare la velocità di aumento e di temporaneamente Per annullare, premere riduzione del volume. l’audio nuovamente il tasto oppure Per aumentare/abbassare il volume rapidamente, premere 2 + per regolare tenere premuto 2 +/– sul telecomando o VOLUME il volume. +/– sull’unità. Per impostare il volume in modo preciso, premere Interrompere la A brevemente 2 +/– sul telecomando o VOLUME +/– riproduzione e sull’unità. rimuovere il disco Spegnimento del sistema Premere "/1 mentre il sistema è acceso. Il sistema entra nel modo di attesa. Risparmio di energia nel modo di attesa Premere "/1 mentre il sistema è acceso. Per accedere al modo di risparmio energetico, assicurarsi che il sistema si trovi nello stato indicato di seguito. – [Controllo per HDMI] è impostato su [Off] (pagina 107). – [Standby S-AIR] è impostato su [Off] (pagina 104). – [Modo di attesa] è impostato su [Normale] (pagina 130). 77IT

Per Premere Quando si riproduce un BD o DVD limitato, Individuare rapidamente M o m durante la sullo schermo viene visualizzato il display per un punto riproducendo il riproduzione di un disco. l’immissione della password. disco in modo Ad ogni pressione del tasto Immettere la password di quattro cifre avanzamento rapido o M o m durante la utilizzando i tasti numerici, quindi premere . riavvolgimento rapido ricerca, la velocità di Viene avviata la riproduzione. (Ricerca)1) riproduzione cambia. Per registrare o modificare la password, vedere [Password] (pagina 128). Direzione di riproduzione M1 (×10) t M2 (×30) Riproduzione di un BD-RE o BD-R t M3 (×120) limitato (Blocco disco) Direzione inversa Quando si riproduce un BD-RE o BD-R limitato n (×1) t m1 (×10) t dalla funzione Blocco disco, sullo schermo m2 (×30) t m3 viene visualizzato il display per l’immissione (×120) della password. Quando si tiene premuto il 1 Immettere la password di quattro cifre tasto, l’avanzamento registrata durante la creazione del rapido/il riavvolgimento disco utilizzando i tasti numerici, rapido continua alla quindi premere . velocità selezionata fino al rilascio del pulsante. 2 Selezionare un titolo e premere H o Per tornare alla velocità . normale, premere H. Le Viene avviata la riproduzione. velocità effettive potrebbero essere diverse Riproduzione One-Touch (solo con alcuni dischi. per il collegamento HDMI) Riprodurre la scena (replay istantaneo) Premere ONE-TOUCH PLAY. precedente2) durante la riproduzione. Il sistema e il televisore collegato si accendono Mandare leggermente (avanzamento e il selettore di ingresso sul televisore viene avanti la scena istantaneo) durante la commutato sul sistema, quindi è possibile corrente3) riproduzione. vedere i contenuti di un disco. 1) Nota Le velocità di scansione potrebbero essere diverse con alcuni dischi. • Quando si utilizza il collegamento HDMI, è possibile 2) che vi sia un ritardo prima della visualizzazione Solo BD/DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. dell’immagine di riproduzione sullo schermo e la 3) parte iniziale dell’immagine di riproduzione Solo BD/DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/ DVD+RW/DVD+R. potrebbe non essere visualizzata. • Per utilizzare la funzione, impostare [Controllo per Nota HDMI] su [On] in [Impostazioni HDMI] • Con alcune scene le funzioni di replay istantaneo e (pagina 129). avanzamento istantaneo potrebbero non essere disponibili. Riproduzione di un BD o DVD limitato (Protezione) Quando si riproduce un BD limitato Modificare [Protezione BD] in [Impostazioni visione per BD/DVD] (pagina 126). Quando si riproduce un DVD limitato Modificare [Protezione DVD] in [Impostazioni visione per BD/DVD] (pagina 127). 78IT

Voci OPTIONS a disposizione 1 Premere OPTIONS. Modifica degli angoli Viene visualizzato il menu delle opzioni. 2 Premere X/x per selezionare una voce, Se una scena è registrata con varie angolazioni quindi premere . Riproduzione diverse (multiangolazione) su un disco, è Le voci disponibili sono diverse a seconda possibile modificare l’angolo di visualizzazione. del tipo di disco o delle condizioni del sistema. Premere durante la riproduzione per selezionare l’angolazione desiderata. Voci Dettagli Nota [Impostazioni video] Consente di regolare le • A seconda del disco, potrebbe non essere possibile impostazioni per cambiare l’angolo di inquadratura, anche se il disco è l’immagine (pagina 83). registrato in multiangolazione. [Elenco Titoli] Consente di visualizzare l’elenco dei titoli. [Riproduci] Consente di riprodurre il Visualizzazione dei sottotitoli titolo dal punto in cui è stato premuto x. [Riproduci da inizio] Consente di riprodurre il titolo dall’inizio. Se su un disco sono registrati i sottotitoli, è [Menu principale] Consente di visualizzare il possibile attivare o disattivare la visualizzazione menu principale del disco dei sottotitoli durante la riproduzione. Se il disco (pagina 80). contiene sottotitoli in più lingue, è possibile [Menu/Menu a Consente di aprire o cambiare la lingua dei sottotitoli durante la comparsa] chiudere il menu popup dei riproduzione, oppure attivare o disattivare i dischi BD-ROM o il menu sottotitoli in qualunque momento. dei dischi DVD Premere durante la riproduzione per (pagina 80). selezionare la lingua desiderata per i [Arresta] Consente di arrestare la sottotitoli. riproduzione. Nota [Ricerca titolo] Consente di cercare un titolo e avviare la • A seconda del disco, potrebbe non essere possibile riproduzione dall’inizio cambiare i sottotitoli, anche se sul disco sono stati (pagina 81). registrati sottotitoli in più lingue. Inoltre, potrebbe non essere possibile disattivarli. [Ricerca capitolo] Consente di cercare un capitolo e avviare la riproduzione dall’inizio (pagina 81). Ripristino della riproduzione dal punto in cui il disco è stato interrotto (Ripristino riproduzione) All’arresto del disco, il sistema ricorda il punto in cui è stato premuto x. La funzione di ripristino riproduzione è attiva anche se il sistema è impostato nel modo di attesa premendo "/1, fintanto che il disco non viene rimosso. 79IT

1 Durante la riproduzione di un disco, 3 Premere . premere x per arrestare la riproduzione. Visualizzazione dei menu popup 2 Premere X/x per selezionare , Alcuni BD-ROM contengono menu popup che vengono visualizzati senza interrompere la quindi premere H o . riproduzione. Il sistema avvia la riproduzione dal punto in cui è stato interrotto il disco al punto 1. 1 Premere POP UP/MENU durante la riproduzione. Nota • A seconda del punto di arresto della riproduzione del Viene visualizzato il menu popup. disco, potrebbe non essere possibile riprendere la riproduzione esattamente dallo stesso punto. 2 Premere C/X/x/c, i tasti colorati o i tasti numerici per selezionare la voce e • Il punto in cui la riproduzione è stata interrotta può attenersi alle istruzioni visualizzate essere cancellato quando: sullo schermo. – Il vassoio porta disco viene aperto. – Viene riprodotto un altro titolo. – Le impostazioni del sistema vengono modificate. Usufruire di BonusView/BD- – Si scollega il cavo di alimentazione CA. – La memoria esterna viene rimossa (per BD-ROM). Live • Questa funzione potrebbe non essere disponibile con alcuni dischi. Riproduzione dall’inizio del titolo Alcuni BD-ROM presentano contenuti Premere OPTIONS per selezionare [Riproduci supplementari e altri dati che è possibile da inizio], quindi premere . La riproduzione scaricare sulla memoria esterna (storage locale). viene avviata dall’inizio del titolo. 1 Premere "/1 per spegnere il sistema. 2 Inserire la memoria esterna (non in Uso del menu del BD o DVD dotazione) nello slot EXTERNAL sul lato posteriore dell’unità. La memoria esterna viene utilizzata come storage locale. Visualizzazione del menu Accertarsi che la memoria esterna sia principale inserita correttamente nell’unità Un BD/DVD è suddiviso in varie sezioni, che (pagina 64). compongono una sequenza video o musicale. Tali sezioni vengono chiamate “titoli”. Quando 3 Premere "/1 per accendere il sistema. si riproduce un BD/DVD contenente più titoli, è 4 Inserire un BD-ROM con BonusView/ possibile selezionare il titolo desiderato con il BD-Live. menu principale. Il metodo di funzionamento è diverso a È inoltre possibile selezionare voci come la seconda del disco. Consultare le istruzioni lingua per i sottotitoli e la lingua per l’audio con per l’uso in dotazione con il disco. il menu principale. 1 Premere TOP MENU. Eliminazione di dati dalla Sullo schermo del televisore viene memoria esterna visualizzato il menu del disco. È possibile cancellare i dati che non sono Il contenuto del menu dipende dal disco. necessari. 2 Premere C/X/x/c o i tasti numerici per 1 Premere HOME. selezionare la voce che si desidera 2 Premere C/c per selezionare riprodurre o modificare. [Video]. 80IT

3 Premere X/x per selezionare [Dati BD], L’indicatore della scena sulla barra viene quindi premere . visualizzato intorno al punto di 4 Selezionare il nome del disco e riproduzione. premere OPTIONS. 3 Rilasciare il tasto nel punto che si 5 Selezionare [Cancella], quindi premere desidera guardare. Riproduzione . La scena in corrispondenza della quale il tasto è stato rilasciato viene visualizzata nel 6 Selezionare [OK], quindi premere . modo pausa. I dati del disco selezionato verranno Per cercare un’altra scena, spostare cancellati. l’indicatore della scena utilizzando C/c o Nota m/M. • A seconda del BD-ROM, il nome del disco potrebbe non essere visualizzato. 4 Premere SCENE SEARCH, , H o X. Viene avviata la riproduzione. Suggerimento • Per cancellare immediatamente tutti i dati presenti Annullamento del modo Ric. nella memoria esterna, selezionare [Cancella tutto] al scena punto 5. Premere SCENE SEARCH, , H o X. • Premere invece di OPTIONS nel punto 4 per La riproduzione viene riavviata dal punto in cui saltare il punto 5. è stato premuto il tasto. Nota Ricerca rapida di una scena • La funzione Ric. scena è disponibile per i titoli superiori a 100 secondi e inferiori a 100 ore. (Ric. scena) • Questa funzione potrebbe non essere disponibile, in base al disco. È possibile passare rapidamente da una scena all’altra nel titolo in fase di riproduzione. Ricerca di un titolo/capitolo 1 Premere SCENE SEARCH durante la riproduzione o nel modo pausa. La riproduzione viene messa in pausa e È possibile cercare un capitolo se il titolo nella parte inferiore della schermata viene contiene i relativi contrassegni. visualizzata una barra con un indicatore della scena (quadrato – indica il punto 1 Premere OPTIONS durante la corrente). riproduzione o nel modo pausa. 2 Tenere premuto C/c o m/M per Viene visualizzato il menu delle opzioni. spostare l’indicatore della scena alla 2 Premere X/x per selezionare un scena cercata. metodo di ricerca, quindi premere . Indicatore della scena • [Ricerca titolo] (per un BD-ROM/DVD VIDEO): consente di cercare il titolo desiderato. • [Ricerca capitolo]: consente di cercare il capitolo desiderato. Viene visualizzata la schermata di immissione del numero. Esempio: Ric. capitolo Punto corrente 81IT

3 Premere i tasti numerici per immettere il numero del titolo o capitolo. In caso di errore, premere CLEAR e immettere nuovamente un altro numero. A Angolo corrente selezionato 4 Premere . B Numero o nome del titolo Dopo qualche istante, il sistema avvia la C Impostazione dell’audio o dei sottotitoli riproduzione partendo dal numero correntemente selezionata selezionato. D Funzioni disponibili ( angolo/ audio/ sottotitoli) Annullamento di [Ricerca titolo]/ E Informazioni di riproduzione [Ricerca capitolo] Consente di visualizzare il tipo di disco/il Premere RETURN. modo di riproduzione/il codec video/la velocità in bit/la barra dello stato di riproduzione/il tempo di riproduzione (Tempo Visualizzazione del tempo di rimanente*) riproduzione e delle F Risoluzione di uscita/Frequenza video * Visualizzato quando si preme più volte TIME. informazioni di riproduzione Suggerimento • È inoltre possibile verificare le informazioni di riproduzione sul display del pannello frontale. È possibile verificare le informazioni del titolo, • Premere , o per verificare ogni tipo inclusa la velocità di trasmissione video e così di informazione. via. Visualizzazione del tempo di Premere DISPLAY durante la riproduzione e del tempo residuo riproduzione. sul display del pannello frontale Le informazioni visualizzate sono diverse a seconda del tipo di disco o dello stato del Premere più volte TIME. sistema. Ad ogni pressione del tasto TIME durante la riproduzione del disco, il display cambia come Esempio: Durante la riproduzione di un BD- mostrato di seguito: ROM 1y2 1 Tempo di riproduzione del titolo corrente 2 Tempo residuo del titolo corrente Alcune voci visualizzate potrebbero scomparire dopo qualche secondo. 82IT

4 Premere C/X/x/c per selezionare o Regolazione delle immagini regolare le impostazioni, quindi premere . per i filmati Per regolare altre voci, ripetere i punti 3 e 4. Nota Riproduzione • Configurare l’impostazione dell’immagine per il 1 Premere OPTIONS durante la televisore su [Standard] prima di modificare [Modo riproduzione. qualità immagine]. Viene visualizzato il menu delle opzioni. • [Impostazioni video] non è disponibile quando il televisore collegato è impostato sul modo Theater 2 Premere X/x per selezionare (pagina 108). [Impostazioni video], quindi premere • A seconda del disco o della scena in fase di . riproduzione, gli effetti [FNR], [BNR] o [MNR] Viene visualizza la schermata potrebbero essere difficili da individuare. [Impostazioni video]. Regolazione del ritardo tra riproduzione dell’audio e delle immagini (A/V SYNC) Se il suono risulta sfasato rispetto alle immagini visualizzate sullo schermo del televisore, è 3 Premere X/x per selezionare una voce, possibile sincronizzare suoni e immagini quindi premere . regolando il ritardo fra riproduzione dell’audio e [Modo qualità immagine] delle immagini. Consente di ottimizzare le impostazioni 1 Premere A/V SYNC. dell’immagine per diversi ambienti di Sul display del pannello frontale viene illuminazione. visualizzata l’indicazione “A/V SYNC”. • [Standard] • [Stanza più chiara] 2 Premere X/x per regolare il ritardo tra l’immagine e l’audio. • [Stanza teatro] È possibile regolare da 0 ms a 300 ms a [FNR] incrementi di 25 ms. Consente di ridurre i disturbi casuali visualizzati nell’immagine. Nota • A seconda del flusso di input, A/V SYNC potrebbe • [Off] essere inefficace. • [Auto] [BNR] Consente di ridurre i disturbi di blocco a mosaico nell’immagine. • [Off] • [Auto] [MNR] Consente di ridurre i disturbi minori lungo i contorni dell’immagine (sfarfallio). • [Off] • [Auto] 83IT

Selezione di un brano Riproduzione di un CD 1 Premere HOME. 2 Premere C/c per selezionare [Musica]. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TIME 3 Premere . C/X/x/c, OPTIONS Viene visualizzato l’elenco della musica. HOME FUNCTION 4 Premere X/x per selezionare un brano, ./> quindi premere H o . H m/M Il sistema riproduce il brano selezionato. X Altre operazioni x 2 +/– Per Premere Arrestare x 1 Premere più volte FUNCTION finché sul Mettere in pausa X display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “BD/DVD”. Ripristino riproduzione X o H dopo una pausa 2 Caricare un CD. Avviare la riproduzione H Viene visualizzata la schermata del lettore dal punto in cui è stato di musica. premuto x 3 Premere H. Passare al brano successivo > Viene avviata la riproduzione. Tornare al brano . due volte in un precedente secondo. Quando si preme una volta ., è possibile passare all’inizio del brano corrente. Disattivare temporaneamente Per annullare, premere l’audio nuovamente il tasto oppure premere 2 + per regolare Numero di brano corrente e tempo trascorso il volume. Interrompere la A 4 Regolare il volume utilizzando 2 +/–. riproduzione e Il livello del volume è visualizzato sullo rimuovere il disco schermo del televisore e nel display del Riavvolgimento rapido/ m o M durante la pannello frontale. avanzamento rapido riproduzione. 84IT

Voci OPTIONS a disposizione 1 Premere OPTIONS. Riproduzione di file Viene visualizzato il menu delle opzioni. fotografici 2 Premere X/x per selezionare una voce, quindi premere . Riproduzione 1) 2) 3) Le voci disponibili sono diverse a seconda del tipo di disco o delle condizioni del 1) sistema. BD-RE/BD-R contenenti file immagine JPEG 2) DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R contenenti Voci Dettagli file immagine JPEG 3) [Riproduci] Consente di riprodurre il CD-RW/CD-R contenenti file immagine JPEG brano selezionato. [Riproduci da inizio] Consente di riprodurre il (durante la brano corrente dall’inizio. 1 2 3 riproduzione) 4 5 6 [Riproduci da inizio] (in Consente di riprodurre il 7 8 9 0 modo di arresto) brano selezionato dall’inizio. DISPLAY [Arresta] Consente di arrestare la riproduzione. C/X/x/c, OPTIONS Nota HOME • Il punto in cui la riproduzione è stata interrotta (punto FUNCTION ./> di ripristino) viene cancellato dalla memoria quando: H – Il vassoio porta disco viene aperto. – Il sistema viene spento. X x Visualizzazione del tempo di riproduzione e del tempo residuo 1 Premere più volte FUNCTION finché sul sul display del pannello frontale display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “BD/DVD”. Premere più volte TIME. Ad ogni pressione di TIME durante la 2 Caricare un disco contenente file fotografici. riproduzione del disco, il display cambia come mostrato di seguito: 3 Premere HOME. 1 t 2 t 3 t 4 t 1 t ... 4 Premere C/c per selezionare [Foto]. 1 Tempo di riproduzione del brano corrente 2 Tempo residuo del brano corrente 3 Tempo di riproduzione del disco 4 Tempo residuo del disco 85IT

5 Premere X/x per selezionare , quindi premere . Voci Dettagli Viene visualizzato l’elenco dei file o delle [Vel. proiez. diapo.]1)2) Consente di modificare la cartelle. velocità della presentazione. • [Veloce] • [Normale] • [Lenta] [Arresta]1) Consente di arrestare una presentazione. [Ruota a sinistra]1) Consente di ruotare la fotografia in senso antiorario di 90°. Miniature dei file* [Ruota a destra]1) Consente di ruotare la fotografia in senso orario di * Vengono visualizzate solo quando il file è 90°. associato a una miniatura. [Visione immag.]2) Consente di visualizzare 6 Premere X/x per selezionare il file o la l’immagine selezionata. cartella, quindi premere . [Proiez. diapo.]2) Consente di avviare una Quando si seleziona una cartella, premere presentazione. X/x per selezionare un file nella cartella, quindi premere . 1) Viene visualizzato quando si preme OPTIONS Viene visualizzato il file fotografico durante la riproduzione di file fotografici. selezionato. 2)Viene visualizzato quando si preme OPTIONS mentre è aperto l’elenco dei file/delle cartelle. Altre operazioni Nota • Quando si tenta di riprodurre i seguenti file Per Premere fotografici, sullo schermo viene visualizzato il Riprodurre una H simbolo e non è possibile riprodurli. presentazione – File fotografici superiori a 8.192 pixel (larghezza Arrestare una x o altezza) presentazione – File fotografici inferiori a 15 pixel (larghezza o Mettere in pausa una X altezza) presentazione – File fotografici superiori a 32 MB Passare alla fotografia > – File fotografici con rapporti di formato estremi successiva (superiori a 50:1 o 1:50) Tornare alla fotografia . – File fotografici in formato JPEG progressivo precedente – File fotografici con un’estensione “.jpeg” o “.jpg”, ma non in formato JPEG Visualizzare le DISPLAY – File fotografici con un nome estremamente lungo informazioni del file • Non è possibile riprodurre i seguenti file fotografici. – File fotografici registrati su BD-R in qualsiasi Voci OPTIONS disponibili per i formato diverso da UDF (Universal Disk Format) file fotografici 2.6 1 Premere OPTIONS. – File fotografici registrati su BD-RE in qualsiasi formato diverso da UDF (Universal Disk Format) Viene visualizzato il menu delle opzioni. 2.5 2 Premere X/x per selezionare una voce, • Non è possibile visualizzare nell’elenco dei file o quindi premere . nell’elenco delle cartelle i seguenti file fotografici o Le voci disponibili sono diverse a seconda le seguenti cartelle. della situazione. – File fotografici con un’estensione diversa da “.jpeg” o “.jpg” 86IT

– File fotografici con un nome estremamente lungo – File fotografici al 5° livello della struttura o a un livello inferiore – Cartelle a partire dalla 501 quando il numero totale di cartelle e file in un’unica struttura ad albero è superiore a 500 Riproduzione • Potrebbe essere impossibile riprodurre file fotografici modificati su un PC. • Potrebbe essere impossibile riprodurre le immagini in miniatura di alcuni file fotografici. • I file fotografici di grandi dimensioni potrebbero richiedere più tempo per essere visualizzati o per avviare una presentazione. Visualizzazione delle immagini di qualità migliore Se si dispone di un televisore Sony compatibile con “PhotoTV HD”, è possibile visualizzare le immagini di qualità migliore utilizzando il collegamento e l’impostazione seguenti. 1 Collegare l’unità al televisore utilizzando un cavo HDMI (non in dotazione). 2 Configurare l’impostazione video del televisore sul modo [VIDEO-A]. Per ulteriori informazioni su [VIDEO-A], consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore. 87IT

Regolazione audio Ascolto dell’audio surround Il sistema consente di ottenere l’effetto surround semplicemente selezionando uno dei modi di decodifica preprogrammati, che permettono di potenziare l’audio ricreando nell’ambiente domestico l’atmosfera tipica di una sala cinematografica. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DECODING MODE A coperchio aperto. Premere più volte DECODING MODE finché sul display del pannello frontale non viene visualizzato il modo di decodifica desiderato. Display Modo di decodifica Effetto “A.F.D. STD” AUTO FORMAT Presenta l’audio così come è stato registrato/codificato. DIRECT I diffusori che trasmettono l’audio dipendono dalla sorgente. STANDARD “A.F.D. MULTI” AUTO FORMAT Sorgente a 2 canali: l’audio registrato in 2 canali (anteriore sinistro e DIRECT MULTI destro) viene assegnato anche ai canali surround sinistro e destro. In questo modo l’audio viene riprodotto dai diffusori anteriori sinistro e destro, dai diffusori surround sinistro e destro e dal subwoofer. Il diffusore centrale non emette l’audio. Sorgente multicanale: i diffusori che trasmettono l’audio dipendono dalla sorgente. “PRO LOGIC” Dolby Pro Logic Consente di eseguire la decodifica Pro Logic sul segnale in ingresso e di simulare l’audio surround da sorgenti a 2 canali. In questo modo l’audio viene emesso da tutti i diffusori e dal subwoofer. L’audio potrebbe non essere trasmesso da tutti i diffusori, a seconda della sorgente in uso. 88IT

Display Modo di decodifica Effetto “PLII MOVIE” Dolby Pro Logic II Consente di eseguire la decodifica del modo filmato Pro Logic II sul MOVIE segnale in ingresso e di produrre cinque canali di uscita ad ampiezza di banda completa da sorgenti a 2 canali. Questa impostazione è ideale per la visione di vecchi filmati o di video registrati più volte. In questo modo l’audio viene emesso da tutti i diffusori e dal subwoofer. L’audio potrebbe non essere trasmesso da tutti i diffusori, a seconda della sorgente in uso. Regolazione audio “PLII MUSIC” Dolby Pro Logic II Consente di eseguire la decodifica del modo musica Pro Logic II sul MUSIC segnale in ingresso e di produrre cinque canali di uscita ad ampiezza di banda completa da sorgenti a 2 canali. Questa impostazione è adatta alle normali sorgenti stereo, ad esempio i CD. In questo modo l’audio viene emesso da tutti i diffusori e dal subwoofer. L’audio potrebbe non essere trasmesso da tutti i diffusori, a seconda della sorgente in uso. “PLIIx MOVIE”1) Dolby Pro Logic IIx Consente di eseguire la decodifica del modo filmato Pro Logic IIx sul MOVIE segnale di ingresso e di produrre 7.1 canali di uscita. Questa impostazione è ideale per la visione di vecchi filmati o di video registrati più volte. L’audio potrebbe non essere trasmesso da tutti i diffusori, a seconda della sorgente in uso. “PLIIx MUSIC”1) Dolby Pro Logic IIx Consente di eseguire la decodifica del modo musica Pro Logic IIx sul MUSIC segnale di ingresso e di produrre 7.1 canali di uscita. Questa impostazione è adatta alle normali sorgenti stereo, ad esempio i CD. L’audio potrebbe non essere trasmesso da tutti i diffusori, a seconda della sorgente in uso. “NEO:6 CINEMA” dts NEO:6 Cinema Consente di eseguire la decodifica del modo DTS Neo:6 Cinema sul segnale di ingresso e di produrre 6.1 canali di uscita. Questa impostazione è ideale per la visione di vecchi filmati o di video registrati più volte. In questo modo l’audio viene emesso da tutti i diffusori e dal subwoofer. L’audio potrebbe non essere trasmesso da tutti i diffusori, a seconda della sorgente in uso. “NEO:6 MUSIC” dts NEO:6 Music Consente di eseguire la decodifica del modo DTS Neo:6 Music sul segnale di ingresso e di produrre 6.1 canali di uscita. Questa impostazione è adatta alle normali sorgenti stereo, ad esempio i CD. In questo modo l’audio viene emesso da tutti i diffusori e dal subwoofer. L’audio potrebbe non essere trasmesso da tutti i diffusori, a seconda della sorgente in uso. “2CH STEREO” 2 CHANNEL L’audio viene riprodotto dai diffusori anteriori sinistro e destro e dal STEREO subwoofer. I formati surround multicanale vengono sottoposti a downmix per consentire l’ascolto a 2 canali. “HP THEATER”2)3) HEADPHONE Consente la trasmissione dell’audio surround dagli auricolari destro e THEATRE sinistro. “HP 2CH”2) HEADPHONE 2 Consente la trasmissione dell’audio dagli auricolari destro e sinistro. CHANNEL STEREO I formati surround multicanale vengono sottoposti a downmix per consentire l’ascolto a 2 canali. 1) Viene visualizzato soltanto quando si utilizza l’amplificatore surround aggiuntivo (opzionale) con i diffusori surround posteriori (opzionali) (pagina 67). 2)Viene visualizzato soltanto quando le cuffie vengono collegate all’amplificatore surround (pagina 67). 3) Solo BDV-IT1000. Viene utilizzata la tecnologia DCS (pagina 91). 89IT

Disattivazione dell’effetto surround Premere più volte DECODING MODE fino a visualizzare “A.F.D. STD” o “2CH STEREO” sul display del pannello frontale e impostare il modo audio (pagina 91) su “MOVIE” o “MUSIC”. Nota • A seconda del disco o della sorgente, quando si seleziona “A.F.D. MULTI” l’inizio del suono potrebbe essere tagliato a causa della selezione automatica della modalità ottimale. Per evitare che il suono venga tagliato, selezionare “A.F.D. STD”. • Se il segnale in ingresso è di tipo multicanale, “PRO LOGIC”, “PLII MOVIE”, “PLII MUSIC”, “NEO:6 CINEMA” e “NEO:6 MUSIC” vengono annullati e la sorgente multicanale viene riprodotta direttamente. • Quando si riceve una trasmissione audio bilingue in ingresso, “PRO LOGIC”, “PLII MOVIE” e “PLII MUSIC” non sono attivi. • “PRO LOGIC”, “PLII MOVIE”, “PLII MUSIC”, “PLIIx MOVIE”, “PLIIx MUSIC”, “NEO:6 CINEMA” e “NEO:6 MUSIC” vengono annullati quando il modo audio (pagina 91) viene configurato sulla seguente impostazione. – “SPORTS” – “OMNI-DIR” – “MOVIE-D.C.S.-” (solo BDV-IT1000) • A seconda del flusso di input, il modo di decodifica potrebbe essere inefficace. Per attivare il modo di decodifica, impostare [Limite Fs] in [Impostazioni audio] (pagina 125) su [On]. • Quando si cambia il modo di decodifica durante l’uso del ricevitore S-AIR, è possibile che l’audio del ricevitore S-AIR salti. Suggerimento • Il sistema memorizza l’ultimo modo di decodifica selezionato per ciascuna funzione. Ogni volta che si seleziona una funzione come “BD/DVD” o “TUNER FM”, l’ultimo modo di decodifica applicato alla funzione viene automaticamente riapplicato al ripristino. Ad esempio, se si ascolta un “BD/DVD” con “PRO LOGIC” come modo di decodifica, poi si passa a un’altra funzione e si torna a “BD/DVD”, viene applicato nuovamente il modo di decodifica “PRO LOGIC”. 90IT

• “MOVIE-D.C.S.-”*: il sistema riproduce le Selezione del modo caratteristiche sonore dello studio di produzione cinematografica “Cary Grant audio Theater” di Sony Pictures Entertainment. * Solo BDV-IT1000. Viene utilizzata la tecnologia È possibile selezionare un modo audio adatto DCS. per i filmati o la musica. Nota • Quando si collegano le cuffie all’amplificatore Regolazione audio surround, SOUND MODE non funziona. • A seconda del disco o della sorgente, quando si 1 2 3 4 5 6 seleziona “AUTO” l’inizio del suono potrebbe essere 7 8 9 tagliato a causa della selezione automatica della 0 modalità ottimale da parte del sistema. Per evitare che il suono venga tagliato, selezionare una voce diversa da “AUTO”. • A seconda del flusso di input, il modo audio potrebbe essere inefficace. • Quando si cambia il modo audio durante l’uso del ricevitore S-AIR, è possibile che l’audio del SOUND MODE ricevitore S-AIR salti. DCS (Digital Cinema Sound) (solo BDV-IT1000) Premere più volte SOUND MODE durante la riproduzione fino a quando il modo Informazioni su DCS (Digital desiderato non viene visualizzato sul Cinema Sound) display del pannello frontale. In collaborazione con Sony Pictures • “AUTO”: il sistema seleziona Entertainment, Sony ha misurato le automaticamente il modo “MOVIE” o caratteristiche audio dei propri studi di “MUSIC” per produrre l’effetto audio in base registrazione utilizzando questi dati e la al disco o al flusso audio. tecnologia DSP (Digital Signal Processor) di • “MOVIE”: il sistema fornisce l’audio per i Sony per sviluppare “Digital Cinema Sound” filmati. (DCS). “Digital Cinema Sound” simula in un • “MUSIC”: il sistema fornisce l’audio per la ambiente domestico le condizioni di ascolto di musica. una sala cinematografica ideale, tenendo conto • “SPORTS”: il sistema aggiunge il riverbero delle preferenze del regista. per i programmi sportivi. • “NEWS”: il sistema fornisce l’audio per i Informazioni su “MOVIE-D.C.S.-” programmi con dialoghi, ad esempio i “MOVIE-D.C.S.-” è ideale per l’utilizzo del notiziari. software per film codificato con il formato • “OMNI-DIR”: il sistema emette lo stesso multicanale, come DVD Dolby Digital. Questo audio da tutti i diffusori; lo stesso audio è modo riproduce le caratteristiche audio degli udibile in qualsiasi punto della stanza. I studi di Sony Pictures Entertainment. formati surround multicanale vengono “MOVIE-D.C.S.-” comprende i 3 elementi sottoposti a downmix per consentire l’ascolto seguenti. a due canali. 91IT

• Multidimensione virtuale Il sistema crea 5 set di diffusori virtuali che circondano l’ascoltatore, a partire da una Modifica dell’audio singola coppia di diffusori surround. • Corrispondenza della profondità dello schermo 1 2 3 In un cinema, l’audio sembra provenire 4 5 6 dall’interno dell’immagine riflessa sullo 7 8 9 0 schermo. Questo elemento crea la stessa sensazione che si ha nella stanza di ascolto spostando l’audio dei diffusori anteriori “nello” schermo. • Effetto di riverbero dello studio cinematografico Il sistema riproduce gli effetti di riverbero tipici di un cinema. “MOVIE-D.C.S.-” è il modo integrato che gestisce simultaneamente questi elementi. Nota • Gli effetti prodotti dai diffusori virtuali possono Selezione del formato audio, di determinare un aumento del rumore nel segnale di riproduzione. brani registrati in più lingue o • In presenza di modi di decodifica che utilizzano i del canale diffusori virtuali, non è possibile sentire alcun suono proveniente direttamente dai diffusori surround. Quando il sistema riproduce un BD/DVD VIDEO registrato in più formati audio (PCM, Dolby Digital, MPEG audio o DTS), è possibile cambiare il formato dell’audio. Se sul BD/DVD VIDEO sono registrate tracce in più lingue, è possibile cambiare anche la lingua. Con i CD, è possibile selezionare il suono dal canale destro o dal canale sinistro e ascoltare il suono del canale selezionato con entrambi i diffusori sinistro e destro. Premere più volte durante la riproduzione per selezionare il segnale audio desiderato. Sullo schermo del televisore viene visualizzata la schermata delle informazioni audio. x BD/DVD VIDEO A seconda del BD/DVD VIDEO, la scelta della lingua è diversa. Se viene visualizzato un numero di 4 cifre, questo indica 1 codice di lingua. Vedere “Elenco dei codici delle lingue” (pagina 155) per conoscere la lingua cui corrisponde il codice. Se la stessa lingua viene visualizzata due o più volte, il BD/DVD VIDEO è registrato in più formati audio. 92IT

x DVD-VR Vengono visualizzati i tipi di tracce audio Ascolto dell’audio con registrate sul disco. Esempio: tecnologia Multiplex • [ Stereo] (DUAL MONO) • [ Stereo (Audio1)] • [ Stereo (Audio2)] Se il sistema riceve o riproduce un segnale • [ Princip.] Multiplex con codifica audio Dolby Digital, è Regolazione audio • [ Second.] possibile ascoltare l’audio con un effetto • [ Princip./Second.] cinematografico denominato Multiplex. Nota Nota • [ Stereo (Audio1)] e [ Stereo (Audio2)] non • Per ricevere il segnale Dolby Digital, collegare un vengono visualizzati quando un solo flusso audio è televisore o un altro componente all’unità utilizzando registrato sul disco. un cavo digitale ottico o coassiale (pagina 57), quindi impostare il modo di uscita digitale del televisore o x CD dell’altro componente su Dolby Digital. • [ Stereo]: audio stereofonico standard. Premere più volte finché sul display • [ 1/S]: audio del canale sinistro del pannello frontale non viene visualizzato (monofonico). il segnale desiderato. • [ 2/D]: audio del canale destro • “MAIN”: viene riprodotto l’audio nella lingua (monofonico). principale. • “SUB”: viene riprodotto l’audio nella lingua secondaria. • “MAIN/SUB”: viene riprodotto l’audio misto nelle lingue principale e secondaria. 93IT

1 Premere più volte FUNCTION finché sul display del pannello frontale viene Sintonizzatore visualizzata l’indicazione “TUNER FM” o “TUNER AM”. Ascolto della radio 2 Selezionare la stazione radio. È possibile ascoltare la radio con i diffusori del Sintonizzazione automatica sistema. Tenere premuto TUNING +/– finché non ha inizio la ricerca automatica. "/1 Sullo schermo del televisore viene 1 2 3 Tasti visualizzato [Sintonizzazione automatica]. 4 5 6 numerici La ricerca si interrompe quando il sistema si 7 8 9 sintonizza su una stazione. CLEAR 0 Tasti colorati Per interrompere manualmente la (rosso/ sintonizzazione automatica, premere C/X/x/c, verde/giallo/ blu) TUNING +/– o x. Sul display del pannello frontale si RETURN OPTIONS illuminano le indicazioni “TUNED” e “ST” HOME (per una stazione che trasmette in stereo). FUNCTION PRESET +/– Sintonizzazione manuale TUNING +/– Premere più volte TUNING +/–. 2 +/– x 3 Regolare il volume premendo 2 +/–. TUNER DIRECT MENU TUNING Spegnimento della radio DISPLAY Premere "/1. A coperchio aperto. Suggerimento È possibile utilizzare la funzione del • Per migliorare la ricezione, riorientare le antenne sintonizzatore dal seguente display sullo collegate. schermo del televisore. Stazione corrente Banda e numero di preselezione correnti FM 7 88.00 MHz SONY RADIO Nome della stazione Suggerimento • È possibile utilizzare la funzione del sintonizzatore utilizzando il menu del sintonizzatore sul display del pannello frontale. Vedere “Uso della funzione del sintonizzatore utilizzando il menu del sintonizzatore” (pagina 97). 94IT

2 Premere più volte PRESET +/– per Preselezione delle stazioni selezionare la stazione programmata. radio Il numero di preselezione e la frequenza vengono visualizzati sullo schermo del È possibile preselezionare 20 stazioni FM e 10 televisore e sul display del pannello stazioni AM. Prima della sintonizzazione, si frontale. raccomanda di abbassare il volume al minimo. Ad ogni pressione del tasto, il sistema si sintonizza su una stazione programmata. 1 Premere più volte FUNCTION finché sul display del pannello frontale viene Suggerimento visualizzata l’indicazione “TUNER FM” • È possibile selezionare il numero della stazione o “TUNER AM”. programmata con i tasti numerici. Sintonizzatore 2 Tenere premuto TUNING +/– finché non Selezione della stazione radio ha inizio la ricerca automatica. Sullo schermo del televisore viene immettendo direttamente le visualizzato [Sintonizzazione automatica]. frequenze La ricerca si interrompe quando il sistema si sintonizza su una stazione. Quando si conoscono le frequenze, è possibile Sul display del pannello frontale si selezionare la stazione radio immettendole illuminano le indicazioni “TUNED” e “ST” direttamente. (per una stazione che trasmette in stereo). 1 Premere più volte FUNCTION finché sul 3 Premere OPTIONS. display del pannello frontale viene Viene visualizzato il menu delle opzioni. visualizzata l’indicazione “TUNER FM” o “TUNER AM”. 4 Premere X/x per selezionare [Preimposta memoria], quindi premere 2 Premere OPTIONS. . Viene visualizzato il menu delle opzioni. 5 Premere X/x per selezionare il numero 3 Premere X/x per selezionare di preselezione desiderato. [Sintonizzazione diretta], quindi premere . 6 Premere . L’impostazione viene configurata. 4 Premere i tasti numerici per selezionare le frequenze. Modifica del numero di preselezione 5 Premere . L’impostazione viene configurata. Selezionare il numero di preselezione desiderato premendo PRESET +/–, quindi eseguire la procedura dal punto 3. Se un programma FM è disturbato Selezione della stazione Se un programma FM è disturbato, è possibile programmata selezionare la ricezione monofonica. Viene eliminato l’effetto stereo, ma la ricezione è 1 Premere più volte FUNCTION finché sul migliore. display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “TUNER FM” 1 Premere OPTIONS. o “TUNER AM”. Viene visualizzato il menu delle opzioni. La radio si sintonizza sull’ultima stazione ricevuta. 2 Premere X/x per selezionare [Modo FM], quindi premere . 95IT

3 Premere X/x per selezionare [Mono]. 1 Premere più volte il tasto numerico per • [Stereo]: ricezione stereofonica. selezionare un carattere. • [Mono]: ricezione monofonica. Esempio: Premere una volta il tasto numerico 3 per 4 Premere . immettere [D]. L’impostazione viene configurata. Premere tre volte il tasto numerico 3 per immettere [F]. Assegnazione di un nome alle stazioni programmate 2 Premere c e immettere il carattere successivo. È possibile immettere un nome per le stazioni 3 Premere il tasto blu ([Fine)] per programmate. Questi nomi (ad esempio “XYZ”) terminare l’operazione. vengono visualizzati sul display del pannello È possibile utilizzare i seguenti tasti per frontale quando si seleziona una stazione. immettere caratteri. Per ciascuna stazione programmata non può Tasti Dettagli essere immesso più di un nome. Tasto rosso Consente di commutare la Quando si riceve una trasmissione RDS, il nome [Tipo lettera] tastiera tra alfabeto e numeri. della stazione viene visualizzato sul display del Tasto verde Consente di commutare la pannello frontale. [A/a] tastiera tra lettere maiuscole e 1 Premere più volte FUNCTION finché sul lettere minuscole. display del pannello frontale viene Tasto giallo Consente di visualizzare la visualizzata l’indicazione “TUNER FM” [Simbolo] tastiera dei simboli. o “TUNER AM”. Tasto blu L’immissione viene inserita e il La radio si sintonizza sull’ultima stazione [Fine] sistema torna al display ricevuta. precedente. 2 Premere più volte PRESET +/– per CLEAR [Azzera]/[Azzera Consente di cancellare il carattere a destra del cursore. selezionare la stazione programmata tutto] Per cancellare tutti i caratteri per la quale si desidera creare un nome visualizzati, tenere premuto per 2 indice. secondi o più CLEAR. 3 Premere OPTIONS. RETURN Consente di tornare al display Viene visualizzato il menu delle opzioni. [Annulla] precedente, annullando l’immissione. 4 Premere X/x per selezionare [Preimp. C/X/x/c, • Selezionare una funzione di ing. Nome], quindi premere . immissione utilizzando C/X/x/ Viene visualizzata la schermata di c e premere . immissione dei caratteri. Per immettere • Immettere caratteri come caratteri, attenersi ai punti riportati di indicato di seguito: seguito. 1Selezionare un pannello di selezione dei caratteri Immissione di caratteri utilizzando C/X/x/c e premere . 2Selezionare un carattere utilizzando C/c e premere . 96IT

Voci OPTIONS disponibili per la Uso della funzione del radio sintonizzatore utilizzando il 1 Premere OPTIONS. menu del sintonizzatore Viene visualizzato il menu delle opzioni. È possibile utilizzare la funzione del 2 Premere X/x per selezionare una voce, sintonizzatore utilizzando il menu del quindi premere . sintonizzatore sul display del pannello frontale. Le voci disponibili sono diverse a seconda della situazione. Preselezione delle stazioni radio 1 Sintonizzatore Premere più volte FUNCTION finché sul Voci Dettagli display del pannello frontale viene [Preimposta Consente di preimpostare 20 visualizzata l’indicazione “TUNER FM” memoria] stazioni FM e 10 stazioni AM. o “TUNER AM”. [Sintonizzazione diretta] Consente di immettere direttamente la frequenza della 2 Tenere premuto TUNING +/– finché non ha inizio la ricerca automatica. stazione. La ricerca si interrompe quando il sistema si [Preimp. ing. Consente di immettere un nome sintonizza su una stazione. Sul display del Nome] per una stazione programmata. pannello frontale si illuminano le [Preimp. ing. Nome] non viene visualizzato quando il sistema indicazioni “TUNED” e “ST” (per una riceve una trasmissione RDS. stazione che trasmette in stereo). [Modo FM] Consente di selezionare la 3 Premere TUNER MENU. ricezione monofonica o stereofonica di programmi FM. 4 Premere più volte X/x fino a quando non viene visualizzata l’indicazione “MEMORY?” sul display del pannello Visualizzazione del nome della frontale. stazione o della frequenza sul 5 Premere o c. display del pannello frontale Sul display del pannello frontale viene visualizzato un numero di preselezione. Se il sistema è impostato su “TUNER FM” o TUNED ST “TUNER AM”, è possibile controllare la frequenza tramite il display del pannello frontale. 6 Premere X/x per selezionare il numero Premere DISPLAY. di preselezione desiderato. Ad ogni pressione di DISPLAY sul TUNED ST telecomando, il display cambia come indicato di seguito. 1 Nome stazione* Suggerimento 2 Frequenza** • È possibile selezionare il numero di * Viene visualizzato se è stato immesso un nome per preselezione con i tasti numerici. una stazione programmata. ** Trascorsi vari secondi, consente di tornare al display 7 Premere . originale. Sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “COMPLETE!” e la stazione viene memorizzata. 97IT

8 Ripetere i punti da 2 a 7 per 6 Premere TUNER MENU. memorizzare altre stazioni. Il menu del sistema viene disattivato. 9 Premere TUNER MENU. Assegnazione di un nome alle Il menu del sistema viene disattivato. stazioni programmate Modifica del numero di È possibile immettere un nome per le stazioni preselezione programmate. Questi nomi (ad esempio “ABC”) Selezionare il numero di preselezione desiderato vengono visualizzati sul display del pannello premendo PRESET +/–, quindi eseguire la frontale quando si seleziona una stazione. procedura dal punto 3. Per ciascuna stazione programmata non può essere immesso più di un nome. Ascolto di stazioni radio con Quando si riceve una trasmissione RDS, il nome frequenza conosciuta della stazione viene visualizzato sul display del pannello frontale. 1 Premere più volte FUNCTION finché sul display del pannello frontale viene 1 Premere più volte FUNCTION finché sul visualizzata l’indicazione “TUNER FM” display del pannello frontale viene o “TUNER AM”. visualizzata l’indicazione “TUNER FM” o “TUNER AM”. 2 Premere DIRECT TUNING. La radio si sintonizza sull’ultima stazione 3 Premere i tasti numerici per ricevuta. selezionare le frequenze. 2 Premere più volte PRESET +/– per 4 Premere . selezionare la stazione programmata per la quale si desidera creare un nome Suggerimento indice. • Per migliorare la ricezione, riorientare le antenne collegate. 3 Premere TUNER MENU. Se un programma FM è disturbato 4 Premere più volte X/x fino a quando non viene visualizzata l’indicazione Se un programma FM è disturbato, è possibile “NAME IN?” sul display del pannello selezionare la ricezione monofonica. Viene frontale. eliminato l’effetto stereo, ma la ricezione è migliore. TUNED ST 1 Premere TUNER MENU. 2 Premere più volte X/x fino a quando 5 Premere o c. non viene visualizzata l’indicazione “FM MODE?” sul display del pannello 6 Creare un nome con C/X/x/c. frontale. Premere X/x per selezionare un carattere, quindi premere c per spostare il cursore TUNED ST sulla posizione successiva. TUNED ST 3 Premere o c. 4 Premere X/x per selezionare “MONO”. Per il nome di una stazione radio è possibile • “STEREO”: ricezione stereofonica. immettere lettere, numeri e altri simboli. • “MONO”: ricezione monofonica. In caso di errore 5 Premere . Premere più volte C/c finché il carattere da L’impostazione viene configurata. modificare non lampeggia, quindi premere X/x per selezionare il carattere desiderato. 98IT

Per cancellare il carattere, premere più volte C/c finché il carattere da cancellare non lampeggia, quindi premere CLEAR. Utilizzo del sistema dati 7 Premere . radio (RDS) Sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “COMPLETE!” e il nome della stazione viene memorizzato. RDS (Sistema dati radio) 8 Premere TUNER MENU. Il menu del sistema viene disattivato. Il sistema dati radio (RDS) è un servizio di trasmissione che permette alle stazioni radio di Sintonizzatore inviare informazioni aggiuntive oltre al normale segnale di programma. Questo sintonizzatore dispone di comode funzionalità RDS, come la visualizzazione del nome della stazione. Il nome della stazione viene visualizzato anche sullo schermo TV. RDS è disponibile solo per le stazioni FM.* Nota • RDS potrebbe non funzionare correttamente se la stazione sintonizzata non trasmette correttamente il segnale RDS, o se il segnale è debole. * Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS, né lo stesso tipo di servizi. Se non si conosce il sistema RDS, consultare le stazioni radio locali per ulteriori informazioni sui servizi RDS nella zona. Ricezione di trasmissioni RDS Selezionare una stazione dalla banda FM. Quando viene sintonizzata una stazione che fornisce servizi RDS, il nome della stazione* viene visualizzato sul display del pannello frontale. * Se non si riceve una trasmissione RDS, il nome della stazione non viene visualizzato sul display del pannello frontale. 99IT

Riproduzione dal componente Dispositivo audio esterno collegato al sistema Uso dell’adattatore 1 Premere più volte FUNCTION finché sul DIGITAL MEDIA PORT display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “DMPORT”. L’adattatore DIGITAL MEDIA PORT 2 Avviare la riproduzione sul (DMPORT) (non in dotazione) consente di componente collegato. ascoltare l’audio proveniente da una sorgente L’audio e le immagini del componente audio portatile o da un computer. Collegando collegato vengono riprodotte sul sistema o l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, è sul televisore collegato. possibile ascoltare il suono dal componente Per ulteriori informazioni sulle operazioni, collegato al sistema. vedere le istruzioni per l’uso dell’adattatore Gli adattatori DIGITAL MEDIA PORT DIGITAL MEDIA PORT. disponibili dipendono dalla zona. Per ulteriori informazioni sul collegamento Suggerimento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, • È possibile migliorare l’audio durante l’ascolto di file vedere “3 Collegamento degli altri componenti” MP3 o altra musica in formato compresso da una (pagina 59). sorgente audio portatile. Selezionare “A.F.D. STD” per il modo di decodifica (pagina 88) e impostare il Nota modo audio (pagina 91) su “MOVIE”, “MUSIC” o • Non collegare adattatori diversi da quelli DIGITAL “NEWS”. Per annullare l’operazione, selezionare una MEDIA PORT. voce diversa da “A.F.D. STD”. • Non collegare o scollegare l’adattatore DIGITAL • In base al tipo di adattatore DIGITAL MEDIA MEDIA PORT dall’unità quando il sistema è acceso. PORT, il componente collegato può essere utilizzato • In base al tipo di adattatore DIGITAL MEDIA PORT con i tasti del telecomando o dell’unità. La seguente in uso, vengono emesse anche le immagini figure mostra, a titolo esemplificativo, i tasti che (pagina 61). possono essere utilizzati. • Quando si utilizzano contemporaneamente il sistema e l’adattatore audio wireless Bluetooth (ad esempio TDM-BT1, non in dotazione), la distanza di 1 2 3 trasmissione tra il trasmettitore Bluetooth e 4 5 6 l’adattatore audio wireless Bluetooth può ridursi. In 7 8 9 questo caso, posizionare il trasmettitore Bluetooth il 0 più lontano possibile dal sistema, oppure avvicinare l’adattatore audio wireless Bluetooth al trasmettitore Bluetooth. • Quando si utilizzano contemporaneamente il sistema e l’adattatore audio di rete wireless (ad esempio TDM-NC1, non in dotazione), posizionare l’adattatore audio di rete wireless il più lontano FUNCTION ./> possibile dal sistema. H X x 100IT

Uso di un prodotto S-AIR Trasmissione dell’audio tra l’unità e la sotto-unità S-AIR L’unità è compatibile con la funzione S-AIR (pagina 158), che consente la trasmissione (impostazione dell’ID) dell’audio tra prodotti S-AIR. Per l’amplificatore surround Per il ricevitore S-AIR Informazioni sui prodotti S-AIR Esistono due tipi di prodotti S-AIR. Facendo corrispondere l’ID dell’unità e della • Unità principale S-AIR (questa unità): sotto-unità S-AIR è possibile stabilire la consente la trasmissione dell’audio. È trasmissione dell’audio. possibile utilizzare fino a tre unità principali S-AIR (il numero di unità principali S-AIR Per impostare l’ID dell’unità utilizzabili dipende dall’ambiente dell’utente). 1 Dispositivo audio esterno Premere "/1. • Sotto-unità S-AIR: consente la ricezione Il sistema si accende. dell’audio. – Amplificatore surround: consente di 2 Premere HOME. trasmettere in modalità wireless l’audio del Sullo schermo del televisore viene diffusore surround. visualizzato il menu iniziale. – Ricevitore S-AIR: consente di 3 Premere C/c per selezionare trasmettere l’audio del sistema in un’altra [Impostaz.]. stanza. 4 Premere X/x per selezionare Stanza A [Impostazioni sistema], quindi premere Unità principale S-AIR . 5 HDMI S-AIR Premere X/x per selezionare [ID S-AIR], quindi premere . 6 Premere X/x per selezionare l’ID desiderato, quindi premere . È possibile selezionare qualsiasi ID (A, B o C). Sotto-unità S-AIR Viene visualizzato il display di conferma (amplificatore surround) che scompare automaticamente. Stanza B 7 Impostare la sotto-unità S-AIR sullo stesso ID. La trasmissione dell’audio viene stabilita Sotto-unità S-AIR come segue (esempio): (ricevitore S-AIR) (non in dotazione) Nota • Non è possibile utilizzare la funzione se il transricevitore wireless non viene inserito correttamente nell’unità (pagina 63). 101IT

Per impostare l’ID del ricevitore Unità principale S-AIR (Questa unità) S-AIR HDMI S-AIR ID A Consultare le istruzioni per l’uso del ricevitore S-AIR. Uso di più unità principali S-AIR È possibile utilizzare più unità principali S-AIR impostando un ID differente per ciascun componente. ID A ID A Unità principale Sotto-unità S-AIR Sotto-unità S-AIR S-AIR (Questa unità) Altra unità principale S-AIR HDMI S-AIR Suggerimento ID A ID B • Per confermare l’ID corrente, eseguire i precedenti punti da 1 a 6. Quando si esegue il collegamento dell’unità con la sotto-unità S-AIR (pagina 104), accanto all’ID sul display di selezione viene visualizzato [(Connessione)]. Per impostare l’ID dell’amplificatore surround ID A 1 Assicurarsi che l’interruttore ID A Sotto-unità Sotto-unità ID B Sotto-unità SURROUND SELECTOR S-AIR S-AIR S-AIR dell’amplificatore surround sia nella posizione SURROUND. 2 Portare l’interruttore S-AIR ID dell’amplificatore surround wireless nella posizione corrispondente all’ID dell’unità (A, B o C). 3 Premere POWER sull’amplificatore surround. Quando viene stabilita la trasmissione dell’audio, l’indicatore POWER / ON LINE dell’amplificatore surround si illumina in verde. Per ulteriori informazioni sull’indicatore POWER / ON LINE, vedere “Per verificare lo stato della trasmissione” (pagina 67). Suggerimento • Quando si utilizza l’amplificatore surround aggiuntivo (opzionale) con i diffusori surround posteriori (opzionali), impostare l’interruttore SURROUND SELECTOR su SURROUND BACK. 102IT

3 Selezionare la funzione desiderata sul Riproduzione dell’audio del ricevitore S-AIR. sistema in un’altra stanza x Quando è impostato “PARTY” La funzione del ricevitore S-AIR cambia Per il ricevitore S-AIR in sequenza ad ogni pressione di FUNCTION dell’unità principale È possibile ascoltare l’audio del sistema con il (pagina 74). ricevitore S-AIR. Il ricevitore S-AIR può essere x Quando è impostato “SEPARATE” installato ovunque, indipendentemente dalla La funzione del ricevitore S-AIR cambia posizione dell’unità, per ascoltare l’audio del come indicato di seguito. sistema in un’altra stanza. Per informazioni sul ricevitore S-AIR, vedere le “MAIN UNIT” t “TUNER FM” t istruzioni per l’uso del ricevitore S-AIR. “TUNER AM” t “DMPORT” t … Dispositivo audio esterno 1 Impostare l’ID del ricevitore S-AIR su quello dell’unità principale. Per utilizzare la stessa funzione dell’unità, • Per impostare l’ID dell’unità, vedere “Per selezionare “MAIN UNIT”. impostare l’ID dell’unità” (pagina 101). Quando è selezionato “TUNER FM” o • Per impostare l’ID del ricevitore S-AIR, “TUNER AM” sull’unità, per il vedere le istruzioni per l’uso del ricevitore sintonizzatore sul ricevitore S-AIR è S-AIR. possibile selezionare solamente la stessa banda. In questo caso, quando la selezione è 2 Premere S-AIR MODE sul telecomando diversa da “TUNER FM” o “TUNER AM” dell’unità principale. sull’unità, per il sintonizzatore sul Il modo S-AIR viene visualizzato sul ricevitore S-AIR è possibile selezionare display del pannello frontale. Ad ogni qualsiasi banda. pressione di S-AIR MODE, il modo S-AIR cambia. 4 Regolare il volume sul ricevitore S-AIR. • “PARTY”: il ricevitore S-AIR emette Nota l’audio in base alla funzione impostata • Quando il suono è diverso da stereo 2 canali, il suono sull’unità. multicanale viene sottoposto a downmixing in 2 canali. • “SEPARATE”: è possibile impostare la • L’audio del ricevitore S-AIR può essere tagliato funzione desiderata per il ricevitore agendo sull’unità. S-AIR senza cambiare le funzioni dell’unità. Per controllare il sistema dal ricevitore S-AIR È possibile controllare il sistema dal ricevitore S-AIR utilizzando i seguenti tasti. Premere Funzionamento H, X, x, Consente di condividere le stesse ./> operazioni sul telecomando e sull’unità. S-AIR CH Cambiare la funzione del sistema. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del ricevitore S-AIR. 103IT

• Quando il transricevitore wireless non è inserito Utilizzo del ricevitore S-AIR nell’unità, non è possibile impostare [Standby S-AIR]. mentre l’unità è nel modo • [Standby S-AIR] viene impostato automaticamente standby su [Off] quando il transricevitore wireless viene rimosso dall’unità. Per il ricevitore S-AIR Uso dell’amplificatore È possibile utilizzare il ricevitore S-AIR mentre surround per i diffusori l’unità è nel modo di attesa impostando [Standby S-AIR] su [On]. surround posteriori 1 Premere "/1. Per l’amplificatore surround Il sistema si accende. 2 Premere HOME. Quando si utilizza l’amplificatore surround aggiuntivo (opzionale) con i diffusori surround Sullo schermo del televisore viene posteriori (opzionali), impostare l’interruttore visualizzato il menu iniziale. SURROUND SELECTOR su SURROUND 3 Premere C/c per selezionare BACK. Per ulteriori informazioni sui diffusori [Impostaz.]. surround posteriori, vedere “Informazioni sul 4 Premere X/x per selezionare diffusore surround posteriore” (pagina 38). [Impostazioni sistema], quindi premere . Identificazione dell’unità con 5 Premere X/x per selezionare [Standby una sotto-unità S-AIR S-AIR], quindi premere . 6 Premere X/x per selezionare specifica l’impostazione desiderata. (operazione di collegamento) • [On]: è possibile utilizzare il ricevitore Per l’amplificatore surround S-AIR mentre l’unità è nel modo di attesa o accesa. Per il ricevitore S-AIR • [Off]: non è possibile utilizzare il È facile impostare lo stesso ID per l’unità e la ricevitore S-AIR mentre l’unità è nel sotto-unità S-AIR, ad esempio un amplificatore modo di attesa. surround o un ricevitore S-AIR, al fine di 7 Premere . stabilire la trasmissione dell’audio. Tuttavia, se L’impostazione viene configurata. gli ID sono gli stessi, anche i vicini potrebbero ricevere l’audio del proprio sistema, oppure si Nota potrebbe ricevere l’audio trasmesso dal sistema • Quando si imposta [Standby S-AIR] su [On], il dei vicini. Per impedirlo, è possibile identificare consumo energetico nel modo di attesa aumenta. l’unità con una sotto-unità S-AIR specifica • Quando si spegne il sistema mentre [Standby S-AIR] effettuando l’operazione di collegamento. è impostato su [On], “S-AIR” lampeggia (se la trasmissione dell’audio tra l’unità e il ricevitore x Prima del collegamento S-AIR non è stabilita) o si illumina (se la trasmissione La trasmissione dell’audio viene stabilita dell’audio tra l’unità e il ricevitore S-AIR è stabilita) dall’ID (esempio). sul display del pannello frontale. • Se si spegne il sistema con il vassoio porta disco aperto mentre [Standby S-AIR] è impostato su [On], il vassoio del disco non viene chiuso automaticamente. 104IT

• Per impostare l’ID del ricevitore S-AIR, Stanza Vicini vedere le istruzioni per l’uso del ricevitore Questa unità S-AIR. HDMI S-AIR 3 Premere HOME. ID A Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu iniziale. 4 Premere C/c per selezionare [Impostaz.]. 5 Premere X/x per selezionare [Impostazioni sistema], quindi premere ID A ID A . Sotto-unità S-AIR Sotto-unità S-AIR 6 Premere X/x per selezionare Dispositivo audio esterno [Connessione S-AIR], quindi premere . x Dopo il collegamento Viene visualizzato il display di conferma. La trasmissione dell’audio viene stabilita solo tra l’unità e la sotto-unità S-AIR collegate. 7 Premere C/c per selezionare [OK], quindi premere . Stanza Vicini L’unità inizia il collegamento. Questa unità Per non eseguire il collegamento, HDMI S-AIR selezionare [Annulla]. ID A Nessuna 8 Avviare il collegamento della sotto- trasmissione unità S-AIR. x Per l’amplificatore surround Premere POWER sull’amplificatore surround per accenderlo, quindi premere PAIRING sul pannello posteriore dell’amplificatore surround. ID A ID A Sotto-unità S-AIR Sotto-unità S-AIR L’indicatore PAIRING dell’amplificatore surround lampeggia in rosso quando inizia la procedura di collegamento. Collegamento Quando viene stabilita la trasmissione dell’audio, l’indicatore PAIRING Per eseguire il collegamento dell’amplificatore surround si illumina in 1 Posizionare la sotto-unità S-AIR da rosso e viene visualizzato il display di collegare vicino all’unità. conferma. Nota Suggerimento • Rimuovere le cuffie dall’amplificatore surround • Per premere PAIRING sul pannello posteriore (se collegate). dell’amplificatore surround utilizzare un 2 Far corrispondere l’ID dell’unità e della oggetto appuntito, ad esempio un fermaglio. sotto-unità S-AIR. x Per il ricevitore S-AIR • Per impostare l’ID dell’unità, vedere “Per Consultare le istruzioni per l’uso del impostare l’ID dell’unità” (pagina 101). ricevitore S-AIR. • Per impostare l’ID dell’amplificatore Quando viene stabilita la trasmissione surround, consultare “Per impostare l’ID dell’audio, viene visualizzato il display di dell’amplificatore surround” conferma. (pagina 102). 105IT

Nota 2 Premere C/c per selezionare • Eseguire il collegamento entro qualche minuto [Impostaz.]. dall’esecuzione del punto 8. Diversamente, il collegamento viene annullato automaticamente 3 Premere X/x per selezionare [Impostazioni sistema], quindi premere e viene visualizzato il display di conferma. Per . eseguire il collegamento, selezionare [OK]. Per ritornare al display precedente, selezionare 4 Premere X/x per selezionare [Modifica [Annulla]. RF S-AIR], quindi premere . 9 Premere C/c per selezionare 5 Premere X/x per selezionare l’operazione successiva. l’impostazione desiderata. x Per terminare il collegamento • [Auto]: normalmente, selezionare questa Selezionare [Fine], quindi premere . opzione. Il sistema cambia l’impostazione su [On] od [Off] automaticamente. x Per eseguire il collegamento di • [On]: il sistema trasmette l’audio un’altra sotto-unità S-AIR Selezionare [Continua], quindi premere ricercando il canale migliore per la . trasmissione. • [Off]: il sistema trasmette l’audio fissando Nota il canale per la trasmissione. • Quando si esegue l’operazione di collegamento tra l’unità e un’altra sotto-unità S-AIR (pagina 104), la 6 Premere . trasmissione dell’audio stabilita dall’ID viene L’impostazione viene configurata. annullata. • Quando si esegue il collegamento, accanto all’ID sul 7 Quando l’impostazione è [Off], display di selezione viene visualizzato selezionare l’ID in modo che la [(Connessione)]. trasmissione dell’audio sia per la maggior parte stabile (pagina 101). Per annullare il collegamento Nota Eseguire l’impostazione dell’ID dell’unità • Nella maggior parte dei casi non è necessario secondo la procedura di “Per impostare l’ID cambiare questa impostazione. dell’unità” (pagina 101). Se si seleziona un • Se [Modifica RF S-AIR] è impostato su [Off], la nuovo ID (è possibile selezionare lo stesso ID di trasmissione tra l’unità e la sotto-unità S-AIR può prima), il collegamento viene annullato. essere eseguita utilizzando uno dei seguenti canali. – S-AIR ID A: canale equivalente per il canale Wi- Fi 1 Se la trasmissione dell’audio è – S-AIR ID B: canale equivalente per il canale Wi- Fi 6 instabile – S-AIR ID C: canale equivalente per il canale Wi- Fi 11 Per l’amplificatore surround • La trasmissione può essere migliorata cambiando il Per il ricevitore S-AIR canale di trasmissione (frequenza) degli altri sistemi wireless. Per ulteriori informazioni, consultare le Se si utilizzano più sistemi wireless che istruzioni per l’uso dell’altro sistema wireless. condividono la banda 2,4 GHz, ad esempio una LAN wireless o Bluetooth, la trasmissione dei prodotti S-AIR o di altri sistemi wireless può essere instabile. In questo caso, la trasmissione può essere migliorata cambiando la seguente impostazione [Modifica RF S-AIR]. 1 Premere HOME. Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu iniziale. 106IT

Nota • In base al componente collegato, la funzione Altre operazioni Controllo per HDMI potrebbe non essere disponibile. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione Uso della funzione con il componente. • La funzione Controllo per HDMI potrebbe non essere Controllo per HDMI per utilizzabile se si collega un componente non prodotto da Sony, anche se tale componente è compatibile con “BRAVIA” Sync la funzione Controllo per HDMI. Questa funzione è disponibile solo su televisori dotati della funzione “BRAVIA” Sync. Preparazione per l’uso della Collegando componenti Sony compatibili con la funzione Controllo per HDMI funzione Controllo per HDMI per mezzo di un cavo HDMI (non in dotazione), è possibile (Controllo per HDMI - Impostazione semplificare le operazioni come segue: facile) – Modo Theater (pagina 108) Il sistema è compatibile con la funzione Altre operazioni – Riproduzione One-Touch (pagina 108) Controllo per HDMI - Impostazione facile. Se il – Spegnimento del sistema (pagina 109) televisore è compatibile con la funzione Controllo per HDMI - Impostazione facile, è – Limite Volume (pagina 109) possibile configurare automaticamente la – Controllo del sistema audio (pagina 109) funzione [Controllo per HDMI] del sistema – Abbinamento della lingua (pagina 110) impostandola sul televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso Controllo per HDMI è una funzione di controllo del televisore. reciproco standard utilizzata da CEC (Consumer Electronics Control) per HDMI (High- Se il televisore non è compatibile con la Definition Multimedia Interface). funzione Controllo per HDMI - Impostazione facile, impostare manualmente la funzione La funzione Controllo per HDMI non è Controllo per HDMI sul sistema e sul televisore. utilizzabile nelle situazioni indicate di seguito: Nota – Quando si collega il sistema a un componente • Le voci visualizzate dipendono dal modello che non è compatibile con la funzione commercializzato nel paese di utilizzo. Controllo per HDMI. – Quando un componente non dispone di una 1 Accertarsi che il sistema sia collegato al televisore e che i componenti presa HDMI. collegati (i quali devono essere compatibili con la funzione Controllo Sul telecomando del sistema sono presenti per HDMI) utilizzino cavi HDMI. comodi pulsanti per gestire il televisore, ad esempio THEATRE, ONE-TOUCH PLAY e 2 Accendere il televisore e premere [/1 AV "/1. Per ulteriori informazioni, consultare per accendere il sistema. “Controllo del televisore o di altri componenti 3 Impostare il selettore di ingresso del tramite il telecomando in dotazione” televisore in modo che il segnale (pagina 114) e le istruzioni per l’uso del proveniente dall’ingresso HDMI appaia televisore. sullo schermo del televisore. ONE-TOUCH 4 Impostare la funzione Controllo per THEATRE PLAY AV HDMI per il sistema e il televisore. BRAVIA Sync STB TV BD La funzione Controllo per HDMI viene 1 OPERATION CHANGE 2 3 attivata contemporaneamente sul sistema e 1 2 3 sul componente collegato. 107IT

Durante l’impostazione, “SCANNING” Se si aggiunge o ricollega il viene visualizzato sul display del pannello componente frontale. Una volta completata Eseguire nuovamente i punti di “Preparazione l’impostazione, “COMPLETE” viene per l’uso della funzione Controllo per HDMI”. visualizzato sul display del pannello Nota frontale. Attendere il completamento • Durante l’impostazione della funzione Controllo per dell’impostazione. HDMI sul sistema, la funzione Controllo del sistema Note audio è disattivata. • Per ulteriori informazioni sull’impostazione del • Se non è possibile impostare contemporaneamente la televisore e dei componenti collegati, consultare funzione Controllo per HDMI sul componente le relative istruzioni per l’uso. collegato configurando “CONTROLLO PER HDMI” sul televisore, impostare la funzione Se l’indicazione “SCANNING” o Controllo per HDMI utilizzando il menu del “COMPLETE” non viene componente collegato. visualizzata dopo avere eseguito • Per ulteriori informazioni sull’impostazione del televisore e dei componenti collegati, consultare le Controllo per HDMI – relative istruzioni per l’uso. Impostazione facile Attivare singolarmente la funzione Controllo Suggerimento per HDMI sul sistema e sui componenti • L’impostazione predefinita della funzione Controllo collegati. per HDMI sul sistema è [Off]. 1 Premere HOME. Sullo schermo del televisore viene Uso del modo Theater visualizzato il menu iniziale. 2 Premere C/c per selezionare (Modo Theater) [Impostaz.]. Quando si preme THEATRE, il sistema passa automaticamente al modo video ottimale per 3 Premere X/x per selezionare guardare filmati e viene inoltre commutata [Impostazioni HDMI], quindi premere automaticamente l’uscita dei diffusori. Quando . è collegato un televisore compatibile con il Vengono visualizzate le opzioni relative a modo Theater tramite il cavo HDMI, il modo [Impostazioni HDMI]. video del televisore passa al modo Theater. 4 Premere X/x per selezionare [Controllo per HDMI], quindi premere . Visione di BD/DVD con la 5 Premere X/x per selezionare [On], pressione di un singolo tasto quindi premere . La funzione Controllo per HDMI è attivata. (Riproduzione One-Touch) Con la sola pressione di ONE-TOUCH PLAY, il 6 Impostare la funzione Controllo per televisore si accende e viene impostato sul HDMI sul sistema e sul componente selettore di ingresso BD/DVD, quindi la collegato. riproduzione del disco viene avviata Per ulteriori informazioni automaticamente. sull’impostazione del componente collegato, consultare le relative istruzioni Il sistema e il televisore si comportano come per l’uso. indicato di seguito (esempio): 7 Selezionare l’ingresso del sistema collegato al componente per il quale si desidera utilizzare la funzione Controllo per HDMI (HDMI1, HDMI2), quindi ripetere il punto 6. 108IT

Questo sistema TV Si accende (se non è già Si accende (se non è già Impostazione del livello di acceso). acceso). volume massimo del sistema r r Consente di passare alla Consente di passare (Limite Volume) funzione “BD/DVD”. all’ingresso HDMI. Se si cambia il metodo di uscita dal televisore al r r diffusore del sistema utilizzando il menu del Avvia la riproduzione del Consente di ridurre al televisore o premendo THEATRE, è possibile disco ed emette l’audio. minimo il livello che venga emesso un suono ad alto volume, in dell’audio. base al livello di volume del sistema. Per (Controllo del sistema impedirlo, limitare il livello massimo del audio) volume. Per ulteriori informazioni, vedere [Limite volume] (pagina 129). Quando si riproduce un componente collegato, il sistema e il televisore si accendono automaticamente e passano all’ingresso HDMI Riproduzione dell’audio del appropriato. Altre operazioni televisore dai diffusori del Nota • Verificare che il collegamento HDMI sia corretto e sistema impostare [Controllo per HDMI] su [On]. • A seconda del televisore, la parte iniziale del (Controllo del sistema audio) contenuto potrebbe non essere riprodotta. È possibile riprodurre l’audio proveniente dal • A seconda del disco, l’inizio della riproduzione può televisore con i diffusori di questo sistema. richiedere qualche istante. Per utilizzare questa funzione, collegare il • Riproduzione One-Touch non funziona quando si sistema e il televisore con un cavo audio (non in preme H. dotazione) e un cavo HDMI (non in dotazione) (pagina 57). Spegnimento del sistema con il televisore È possibile utilizzare la funzione di controllo del sistema audio nel modo seguente: (Spegnimento del sistema) • È possibile riprodurre con facilità l’audio Quando il televisore viene spento utilizzando il proveniente dal televisore con i diffusori del tasto POWER sul telecomando del televisore o sistema. Per ulteriori informazioni, consultare AV "/1 sul telecomando del sistema, il sistema le istruzioni per l’uso del televisore. viene spento automaticamente. • Quando il sistema è acceso, l’audio proveniente dal televisore viene emesso dai Nota diffusori del sistema. • Prima di utilizzare la funzione di spegnimento del sistema, impostare la funzione sul televisore. Per • Quando l’audio proveniente dal televisore ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per viene emesso dai diffusori del sistema, è l’uso del televisore. possibile regolare il volume e disattivare • A seconda dello stato, il sistema o i componenti l’audio del sistema utilizzando il telecomando collegati potrebbero non accendersi del televisore. automaticamente. Per ulteriori informazioni, vedere Nota le istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti collegati. • Se il televisore viene acceso prima del sistema, per qualche istante l’audio del televisore non viene riprodotto. 109IT

• Quando il televisore è nel modo PAP (Picture and Picture), la funzione di controllo del sistema audio non è utilizzabile. Quando il televisore esce dal modo Calibrazione automatica PAP, il metodo di uscita del televisore ritorna ad essere quello precedente al modo PAP. delle impostazioni • Quando si sposta il selettore di ingresso del televisore o a seconda dello stato dei componenti collegati, il appropriate sistema potrebbe commutare automaticamente l’interruttore. [Calibrazione Auto] D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration) Suggerimento consente di impostare automaticamente l’audio • È possibile collegare in modo digitale il sistema e surround più adatto. l’audio del televisore. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 57. Nota • All’avvio di [Calibrazione Auto] il sistema emette un suono di prova ad alto volume. Non è consentito Modifica della lingua per la abbassare il volume. Tenere in considerazione la presenza di bambini o persone in prossimità. visualizzazione su schermo del • Assicurarsi che le cuffie non siano collegate televisore all’amplificatore surround. Le operazioni descritte di seguito non possono essere eseguite con le cuffie collegate. (Abbinamento della lingua) Quando si cambia la lingua della visualizzazione 1 Premere HOME. su schermo del televisore, dopo lo spegnimento Sullo schermo del televisore viene e l’accensione viene inoltre modificata la lingua visualizzato il menu iniziale. della visualizzazione su schermo del sistema. 2 Premere C/c per selezionare [Impostaz.]. 3 Premere X/x per selezionare [Impostazioni audio], quindi premere . 4 Premere X/x per selezionare [Calibrazione Auto], quindi premere . Viene visualizzato il display di conferma per [Calibrazione Auto]. 110IT

5 Collegare il microfono di calibrazione Note alla presa A.CAL MIC sul pannello • Prima di eseguire [Calibrazione Auto], posteriore. assicurarsi che l’amplificatore surround sia Impostare il microfono di calibrazione a acceso e installato nella posizione appropriata. livello dell’orecchio utilizzando un Se si installa l’amplificatore surround in una treppiede o simili (non in dotazione). La posizione non corretta, ad esempio in un’altra stanza, non è possibile ottenere una misurazione parte anteriore di ciascun diffusore corretta. dovrebbe essere rivolta verso il microfono • Quando si utilizza l’amplificatore surround di calibrazione, senza ostacoli tra i diffusori aggiuntivo per i diffusori surround posteriori e il microfono. (opzionali), accertarsi che l’amplificatore surround aggiuntivo si accenda e sia stato COMPONENT VIDEO OUT Y P B/ CB PR/ CR VIDEO OUT IR REMOTE TV OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL installato nella posizione appropriata. VIDEO S-VIDEO OUT IN LAN(100) Y SAT/CABLE PB / CB COMPONENT VIDEO IN PR / C R HDMI IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 ANTENNA 75 COAXIAL • Non rimanere nell’area di misurazione e non DC5V 500mA MAX produrre rumori durante la calibrazione (circa 1 EXTERNAL FM SPEAKER TV R L A.CAL FRONT FRONT CENTER WOOFER AUDIO IN MIC R L DMPORT ECM-AC2 DC5V R L 700mA minuto), onde evitare errori di misurazione. MAX AUDIO AM VIDEO SAT/CABLE IN L Durante la misurazione, i diffusori emettono A.CA MIC segnali di prova. Altre operazioni C2 ECM-A • L’ambiente in cui è installato il sistema può influire sulle misurazioni. • All’avvio di [Calibrazione Auto] viene emesso un suono di prova ad alto volume. Non è consentito abbassare il volume. Tenere in considerazione la presenza di bambini o persone in prossimità. Microfono di calibrazione • Se viene visualizzato un messaggio di errore, seguire le indicazioni, quindi selezionare [OK]. Viene visualizzato un messaggio di errore nei seguenti casi: – Le cuffie sono collegate all’amplificatore surround. – Il microfono di calibrazione non è collegato. – I diffusori anteriori non sono collegati correttamente. – I diffusori surround non sono collegati correttamente. – I diffusori surround posteriori (opzionali) non sono collegati correttamente. – Il subwoofer non è collegato. Es. BDV-IT1000 8 Confermare i risultati di [Calibrazione Auto]. 6 Premere X/x per selezionare [OK]. Sullo schermo del televisore vengono Per annullare, selezionare [Annulla]. visualizzati i risultati. Premere C/c per cambiare la pagina. Nella prima pagina 7 Premere . viene visualizzata la distanza dei diffusori. Viene avviata [Calibrazione Auto]. Nella seconda pagina viene visualizzato il Il sistema regola automaticamente livello dei diffusori. l’impostazione dei diffusori. Note Evitare rumori durante la misurazione di • Nel caso la misurazione non riesca, seguire le calibrazione. indicazioni del messaggio e ripetere [Calibrazione Auto]. 111IT

9 Premere X/x per selezionare [OK] o [Annulla], quindi premere . Impostazione dei x La misurazione è avvenuta correttamente. diffusori Scollegare il microfono di calibrazione e selezionare [OK]. Il risultato viene [Impostazioni diffusori] implementato. Per ottenere un effetto surround ottimale, è necessario impostare i collegamenti dei diffusori x La misurazione non è avvenuta correttamente. e la loro distanza dalla posizione di ascolto. Seguire le indicazioni, quindi selezionare Utilizzare quindi il segnale di prova per regolare [OK] per riprovare. il livello dei diffusori e ottenere una regolazione bilanciata. Nota Nota • Durante l’uso di Calibrazione auto: • Non è possibile utilizzare [Impostazioni diffusori] se – Non spegnere il sistema. si collegano le cuffie all’amplificatore surround. – Non premere alcun tasto. – Non cambiare il volume. 1 Premere HOME. – Non cambiare la funzione. Sullo schermo del televisore viene – Non cambiare il disco. visualizzato il menu iniziale. – Non inserire o rimuovere un disco. – Non collegare le cuffie all’amplificatore surround. 2 Premere C/c per selezionare [Impostaz.]. – Non scollegare il microfono di calibrazione. Suggerimento 3 Premere X/x per selezionare [Impostazioni audio], quindi premere • È possibile controllare la distanza tra la posizione di . ascolto e ogni diffusore. Vedere a pagina 112. 4 Premere X/x per selezionare [Impostazioni diffusori], quindi premere . Viene visualizza la schermata [Impostazioni diffusori]. 5 Premere X/x per selezionare la voce, quindi premere . Configurare le seguenti impostazioni. x [Collegamento] Se i diffusori centrale o surround non sono collegati, impostare i parametri per [Centrale] e [Surround]. L’impostazione del diffusore anteriore e del subwoofer è fissa e non può essere modificata. Quando si utilizza l’amplificatore surround aggiuntivo per i diffusori surround posteriori (opzionali) (pagina 37), impostare inoltre [Surround post.]. [Anteriore] [Sì] [Centrale] [Sì]: normalmente, selezionare questa opzione. 112IT

[Senza]: selezionare questa opzione se non si [Centrale] 3,0 m*: consente di impostare la utilizza un diffusore centrale. distanza del diffusore centrale. [Surround] [Surround S/D] 3,0 m*: consente di impostare la distanza del diffusore surround. [Sì]: normalmente, selezionare questa opzione. [Surround post. S/D] 3,0 m*: consente di [Senza]: selezionare questa opzione se non si impostare la distanza del diffusore surround utilizza un diffusore surround. posteriore. [Surround post.] [Subwoofer] 3,0 m: consente di impostare la [Sì]: selezionare questa opzione se si utilizza un distanza del subwoofer. diffusore surround posteriore. * Questa voce viene visualizzata quando si imposta [Senza]: selezionare questa opzione se non si [Collegamento] su [Sì]. utilizza un diffusore surround posteriore. Nota [Subwoofer] • Quando si esegue [Calibrazione Auto] in Imp. Rapida [Sì] (pagina 69), le impostazioni predefinite vengono modificate. • A seconda del flusso di input, [Distanza] potrebbe x [Distanza] essere inefficace. Altre operazioni Quando si spostano i diffusori, configurare i parametri di distanza (A) dalla posizione di x [Livello] ascolto ai diffusori. È possibile regolare il livello audio dei diffusori, I parametri possono essere impostati su un del diffusore centrale e del subwoofer. I valore compreso tra 0,0 e 7,0 metri. parametri possono essere impostati su valori compresi tra –6,0 dB e +6,0 dB. Si consiglia di I diffusori nella figura corrispondono alla impostare [Tono prova] su [On] per una seguente impostazione: 1Diffusore centrale regolazione più agevole. 2Diffusori anteriori sinistri (L) 3Diffusori anteriori destri (R) [Anteriore S/D] 0,0 dB: consente di impostare il 4Subwoofer livello di volume del diffusore anteriore. 5Diffusori surround sinistri (L) [Centrale] 0,0 dB*: consente di impostare il 6Diffusori surround destri (R) livello di volume del diffusore centrale. 7Diffusori surround posteriori sinistri (L) [Surround S/D] 0,0 dB*: consente di impostare il 8Diffusori surround posteriori destri (R) livello di volume del diffusore surround. [Surround post. S/D] 0,0 dB*: consente di impostare il livello di volume del diffusore 2 1 3 surround posteriore. [Subwoofer] 0,0 dB: consente di impostare il 4 livello del subwoofer. * Questa voce viene visualizzata quando si imposta [Collegamento] su [Sì]. A 5 6 x [Tono prova] I diffusori emettono un tono di prova per regolare [Livello]. A [Off]: non viene emesso alcun tono di prova dai 7 8 diffusori. [Anteriore S/D] 3,0 m: consente di impostare la distanza del diffusore anteriore. 113IT

[On]: durante la regolazione del livello, il tono di prova viene emesso dai singoli diffusori in sequenza. Se viene selezionata una delle voci di Controllo del televisore [Impostazioni diffusori], il tono di prova viene o di altri componenti emesso in sequenza da ciascuno dei diffusori. Regolare il livello dell’audio attenendosi alle tramite il telecomando indicazioni riportate di seguito. 1 Impostare [Tono prova] su [On]. in dotazione 2 Premere più volte C/X/x/c per Regolando il segnale del telecomando è selezionare il diffusore desiderato e il possibile controllare un televisore, un relativo livello. componente Sony (ad esempio un videoregistratore, un lettore/registratore DVD e 3 Premere . così via), un sistema CATV o un set-top box/ 4 Ripetere i punti da 1 a 3. ricevitore satellitare digitale con il telecomando 5 Premere più volte C/X/x/c per in dotazione. impostare [Tono prova] su [Off] dopo Nota aver regolato il livello del diffusore. • Quando si sostituiscono le batterie del telecomando, il codice numerico potrebbe essere reimpostato sul Nota valore predefinito (SONY). Ripristinare il codice • I segnali del tono di prova non vengono emessi dalla numerico appropriato. presa HDMI OUT. Suggerimento • Per regolare contemporaneamente il volume di tutti i Preparazione del telecomando diffusori, premere 2 +/–. per il controllo dei componenti 1 Premere POP UP/MENU mentre si tiene premuto TV (per il televisore) o STB (per un componente Sony, un sistema CATV, un set-top box/ricevitore satellitare digitale e così via). TV o STB (tasto premuto) lampeggia. 2 Mentre TV o STB sta lampeggiando, immettere il codice del produttore (vedere la tabella) utilizzando i tasti numerici, quindi premere DURATA. Quando il codice del produttore è impostato correttamente, TV o STB lampeggia lentamente due volte. Se l’impostazione non è riuscita, TV o STB lampeggia velocemente cinque volte. Numeri di codice dei componenti azionabili con il telecomando Se sono elencati più numeri di codice, provare ad immetterli uno alla volta fino a trovare il codice compatibile con il televisore utilizzato. 114IT

TV Produttore Numero di codice Produttore Numero di codice BELL SOUTH 8505 SONY 5001 (impostazione BLUE RIDGE 8507 predefinita), 5002 BRIGTH HOUSE 8507 AIWA 5001 CABLEVISION 8507 AKAI 5003 CHARTER 8507 DAEWOO 5003, 5015, 5044 COMCAST 8507 GE 5003, 5009, 5010, 5044 COX 8507 GOLDSTAR/LG 5003, 5015, 5017, 5044, 5068 DIRECTOR 8503 HITACHI 5003, 5014, 5015, 5017, 5044, GEMINI 8036, 8543 5057, 5071 GENERAL 8018, 8032, 8503, 8512, 8513, JVC 5016 INSTRUMENT 8514, 8515, 8516, 8517, 8518, KMC 5017 8519, 8532, 8553, 8554, 8557 MAGNAVOX 5003, 5015, 5017, 5018, 5044, GNC 8505 5066 GOLDSTAR 5825 Altre operazioni MARANTZ 5027 HAMLIN 8023, 8024, 8025, 8026, 8532, MITSUBISHI/MGA 5003, 5027, 5044, 5066, 5068 8533, 8534, 8535, 8536 NEC 5003, 5017, 5044, 5066 ILLICO 8507 PANASONIC 5009, 5053, 5072 JERROLD 8001, 8002, 8003, 8004, 8005, PHILIPS 5015, 5018, 5057, 5070, 5071 8006, 8007, 8008, 8018, 8022, 8032, 8503, 8512, 8513, 8514, PIONEER 5009, 5025, 5051 8515, 8516, 8517, 8518, 8519, RCA/PROSCAN 5003, 5010, 5044 8532, 8553, 8554, 8557 SAMPO 5066 MACOM 8033, 8034, 8035, 8540, 8541, SAMSUNG 5003, 5015, 5017, 5044, 5057, 8542 5066, 5069, 5074 MAGNAVOX 8037 SHARP 5017, 5035, 5065 MEMOREX 8506, 8523, 8544 TOSHIBA 5035, 5041, 5051 MOTOROLA 8503, 8510, 8511 NET 8030, 8552 Componente Sony OAK 8027, 8028, 8029, 8537, 8538, Videoregistratore 7001, 7002, 7003 8539 Lettore/registratore 4001, 4002, 4003, 4004 PACE 8507 DVD PANASONIC 8019, 8020, 8021, 8523, 8529, 8530, 8531 CATV PARAGON 8506, 8523 Produttore Numero di codice PHILIPS 8039, 8040, 8041, 8043, 8044, SONY 8501 8504, 8546, 8547, 8548, 8549, 8550, 8551 ABC 8513, 8555 PIONEER 8014, 8015, 8507, 8525, 8526 ADELPHIA 8507, 8510 PULSAR 8506, 8523 ADVANCED 8507 NEWHOUSE QUASAR 8523 ALTRIO 8507 REGAL 8532, 8533, 8534, 8535, 8536 AMERICAST 8505 RODGERS 8507 ATLANTIC 8507 RUNCO 8506, 8523 BROADBAND SAMSUNG 8038, 8525, 8545 BELL & HOWELL 8513 115IT

Produttore Numero di codice Produttore Numero di codice SCIENTIFIC 8009, 8010, 8011, 8502, 8507, KATHREIN 8224, 8244, 8250 ATLANTA 8508, 8509, 8520, 8521, 8522, MAGNAVOX 8715, 8716, 8718 8555, 8556 MATSUI 8227 SEREN 8507 MEMOREX 8716 SIGECOM 8507 NIKKO 8223 SUSQUEHANNA 8507 NOKIA 8219, 8239, 8257, 8276, 7277 TIME WARNER 8507 NTV PLUS 2000 8242 TOCOM 8016, 8017, 8031, 8527, 8528, On digital 8273 8553 PACE 8217, 8218, 8222, 8243, 8260, TOSHIBA 8506, 8523 8261 VIDEOTRON 8507 PANASONIC 8267, 8705 WIDEOPENWEST 8505, 8507 PAYSAT 8716 ZENITH 8012, 8013, 8505, 8506, 8523, PHILIPS 8255, 8278, 8715, 8716, 8718 8524 PROSCAN 8704, 8709, 8719 Set-top box/ricevitore satellitare RADIX 8213, 8226, 8231, 8253 digitale RCA 8704, 8709, 8719, 8721 Produttore Numero di codice SABA 8210, 8211, 8230, 8234, 8235, SONY 8201, 8202 (impostazione 8248, 8270, 8286 predefinita), 8203, 8701, SAMSUNG 8287, 8288, 8717, 8722 8702, 8703 Sky 8243 ADB 8262 SKY MASTER 8205, 8207, 8285 ALPHASTAR 8710 Sky+ 8295 AMSTRAD 8204, 8225, 8226, 8247, 8259 STAR SIGHT 8716 B sky B 8243 STRONG 8289, 8290, 8291 CANAL + 8208 TECHNISAT 8220, 8221, 8236, 8241, 8246, CROSSDIGITAL 8717 8252, 8266, 8268, 8279, 7280 DGTEC 8292, 8293, 8294 Thomson 8234, 8271, 8274, 8275 DIRECTV 8713, 8717, 8718, 8719, 8723, TOMSON 8283, 8284 8714 TOSHIBA 8708 DISH NETWORK 8712, 8714, 8725 TPS 8256 ECHOSTAR 8712, 8720 UNIDEN 8715, 8716 GALAXIS 8212, 8214, 8216, 8232, 8233, WATSON 8206 8254, 8272 Zehnder 8209, 8215, 8249, 8251, 8264, GE 8719 8268, 8269, 8281, 8282 GENERAL 8711 INSTRUMENT Gold Box 8238 Grundig 8228, 8229, 8237, 8265 HIRSCHMANN 8263 HITACHI 8707 HUGHES 8706 Hyundai 8245 Jerrold 8240 JVC 8712, 8714, 8720 116IT

Tasto Funzioni possibili Controllo del televisore Visualizzare la guida programmi tramite il telecomando elettronica digitale (EPG, Electronic Programme Guide). Per controllare il televisore si possono utilizzare TOOLS Visualizzare il menu per il display i seguenti tasti. Per utilizzare i tasti, impostare il corrente. telecomando sul modo TV premendo TV RETURN Consente di ritornare al canale o al (l’indicazione TV si illumina per 1 secondo). livello precedente del menu del televisore. Nota Cambiare il formato di • Nel modo TV, premere uno dei seguenti tasti affinché visualizzazione del televisore l’indicazione TV si illumini. In base alle impostazioni collegato. del produttore, alcuni tasti non sono utilizzabili e l’indicazione TV non si illumina. C/X/x/c, Selezionare la voce nel menu. • Quando si premono tasti diversi dai seguenti tasti H* Avviare la riproduzione. mentre il telecomando si trova nel modo TV, X* Mettere in pausa la riproduzione. l’indicazione TV non si illumina. x* Arrestare la riproduzione. Altre operazioni • A seconda del televisore, è possibile che non sia ./>* Consente di saltare al capitolo, al consentito comandare il televisore o utilizzare alcuni brano o al file precedente/ dei tasti. successivo. Tasto Funzioni possibili * Riprodurre la scena/mandare AV "/1 Spegnere e accendere il televisore. leggermente avanti la scena. THEATRE Consente di ottenere immagini m/M* Avanzare/riavvolgere ottimali, adatte ai film. velocemente durante la riproduzione. t/ Commutare la sorgente di ingresso del televisore fra il televisore e * Disponibile solo per il componente collegato al altre sorgenti. televisore tramite il collegamento HDMI o iLINK. Dopo aver premuto /, è possibile Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni bloccare la pagina di testo per l’uso del televisore. corrente. Suggerimento 2 +/– Regolare il volume del televisore. • La funzione di questi tasti è la stessa dei tasti del PROG +/–, Selezionare il canale televisivo. telecomando del televisore Sony. Per ulteriori c/C Dopo avere premuto /, è informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del possibile selezionare la pagina di televisore. testo successiva (c) o precedente (C). Consente di disattivare temporaneamente l’audio. Tasti numerici, Selezionare il canale televisivo. - Dopo avere premuto /, è possibile selezionare la pagina di testo inserendo il numero di pagina a tre cifre. HOME Visualizza il menu del televisore. ANALOG Consente di visualizzare l’elenco dei canali preferiti. DIGITAL Consente di cambiare i sottotitoli del televisore. / Visualizzare le informazioni. / Accedere al testo. 117IT

Tasto Funzioni possibili Controllo del componente x* Arrestare la riproduzione. Sony, del sistema CATV o del * Avanzare velocemente di poco la scena. set-top box/ricevitore m/M* Avanzare/riavvolgere satellitare digitale velocemente durante la riproduzione. È possibile controllare il componente Sony, ad * Disponibile solo per il componente Sony come un esempio un videoregistratore o un lettore/ videoregistratore, un lettore/registratore DVD e così registratore DVD, un sistema CATV o un set- via. top box/ricevitore satellitare digitale utilizzando i seguenti tasti. Per utilizzare questi tasti, impostare il telecomando sul modo STB premendo STB (l’indicazione STB si illumina per 1 secondo). Nota • Nel modo STB, premere uno dei seguenti tasti affinché l’indicazione STB si illumini. In base alle impostazioni del produttore, alcuni tasti non sono utilizzabili e l’indicazione STB non si illumina. • Quando si premono tasti diversi dai seguenti tasti mentre il telecomando si trova nel modo STB, l’indicazione STB non si illumina. • A seconda del componente, è possibile che non sia consentito comandare il componente o utilizzare alcuni dei tasti. Tasto Funzioni possibili AV "/1 Accendere e spegnere il set-top box/ricevitore satellitare digitale. PROG +/– Selezionare il canale del set-top box/ricevitore satellitare digitale. Tasti numerici, Selezionare il canale del set-top ENTER box/ricevitore satellitare digitale. HOME Visualizzare il menu del set-top box/ricevitore satellitare digitale. OPTIONS Visualizzare il menu delle opzioni selezionabili sullo schermo del televisore. RETURN Tornare al canale o livello di menu precedente del set-top box/ ricevitore satellitare digitale. CLEAR Cancellare il campo di immissione. C/X/x/c, Selezionare la voce nel menu. DVD Cambiare il modo di RECORDER funzionamento per i registratori (HDD, DVD)* DVD Sony. H* Avviare la riproduzione. X* Mettere in pausa la riproduzione. 118IT

2 Premere X/x per regolare l’audio. Gestione degli effetti Sul display del pannello frontale viene visualizzato il valore regolato. Il parametro sonori può essere impostato su valori compresi tra –6,0 e +6,0. Ascolto dell’audio a basso volume È possibile riprodurre effetti sonori o dialoghi con risultati analoghi a quelli di una sala cinematografica, anche a basso volume. È utile per la visione notturna dei film. Premere NIGHT. Sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “NIGHT ON” e Altre operazioni l’effetto sonoro viene attivato. Nel modo notturno, sul display del pannello frontale si illumina l’indicazione “NIGHT”. Nota • Quando l’audio viene emesso dal diffusore centrale, l’effetto è più pronunciato e consente di ascoltare più facilmente i dialoghi. Quando l’audio non viene emesso dal diffusore centrale, o quando si utilizzano le cuffie, il sistema regola in modo ottimale il volume. Per disattivare l’effetto sonoro Premere NIGHT in modo che l’indicazione “NIGHT” scompaia dal display del pannello frontale. Regolazione dell’audio È possibile regolare l’audio modificando il bilanciamento dei toni dell’audio. 1 Premere più volte TONE finché sul display del pannello frontale non viene visualizzata l’impostazione desiderata. • “BASS”: è possibile regolare le frequenze dei bassi. • “MIDDLE” (solo BDV-IS1000): è possibile regolare le frequenze medie. • “TREBLE”: è possibile regolare le frequenze degli acuti. 119IT

Uso della funzione di Disattivazione dei tasti spegnimento sull’unità programmato (Sleep (Blocco per bambini) Timer) È possibile disattivare i tasti sull’unità (tranne "/1) per impedire funzionamenti errati, ad esempio da parte di bambini (funzione di blocco È possibile impostare il sistema in modo che si per bambini). spenga a un’ora preimpostata, in modo da addormentarsi al suono della musica. È possibile Premere per più di 5 secondi x sull’unità. preimpostare l’ora con incrementi di 10 minuti. Sul display del pannello frontale vengono Premere SLEEP. visualizzate le indicazioni “CHILD LOCK” e “ON”. Ad ogni pressione di SLEEP, il display dei La funzione di blocco per bambini è attivata e i minuti (tempo residuo) cambia di 10 minuti. tasti sull’unità sono bloccati. È possibile Quando si imposta la funzione di spegnimento comandare il sistema utilizzando il programmato, sul display del pannello frontale telecomando. lampeggia l’indicazione “SLEEP”. Per annullare, premere per più di 5 secondi Per visualizzare il tempo residuo x affinché le indicazioni “CHILD LOCK” e “OFF” vengano visualizzate sul display del Premere una volta SLEEP. pannello frontale. Per modificare il tempo residuo Nota Premere più volte SLEEP per selezionare il • Quando si utilizzano i tasti sull’unità a funzione di tempo desiderato. blocco per bambini attivata, sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “CHILD LOCK”. 120IT

È possibile impostare le seguenti opzioni. Impostazioni e regolazioni Icona Spiegazione [Aggiornamento rete] Uso del display di (pagina 122) Consente di aggiornare il impostazione software del sistema. [Impostazioni video] (pagina 123) È possibile apportare modifiche ad alcuni Consente di configurare le elementi, come immagini e suoni. impostazioni video in base al Selezionare (Impostazione) nel menu tipo di prese di collegamento. iniziale quando è necessario modificare le [Impostazioni audio] impostazioni del sistema. (pagina 125) Consente di configurare le Nota impostazioni audio in base al • Le impostazioni di riproduzione memorizzate sul tipo di prese di collegamento. disco hanno la precedenza su quelle del display di [Impostazioni visione per BD/ impostazione; pertanto, non tutte le funzioni descritte DVD] (pagina 126) di seguito potrebbero essere attivabili. Consente di configurare le impostazioni dettagliate per la 1 Premere HOME. Impostazioni e regolazioni riproduzione di BD/DVD. Sullo schermo del televisore viene [Impostazioni foto] visualizzato il menu iniziale. (pagina 128) Consente di configurare le 2 Premere C/c per selezionare impostazioni fotografiche. [Impostaz.]. [Impostazioni HDMI] (pagina 129) Consente di configurare le impostazioni HDMI. [Impostazioni sistema] (pagina 130) Consente di configurare le impostazioni del sistema. [Impostazioni rete] (pagina 132) Consente di configurare le 3 Premere X/x per selezionare la impostazioni dettagliate per categoria di impostazioni, quindi Internet e la rete. premere . [Imp. Rapida] (pagina 134) Consente di eseguire Esempio: [Impostazioni video] nuovamente Imp. Rapida per configurare le impostazioni di base. [Ripristino] (pagina 134) Consente di ripristinare le impostazioni di fabbrica del sistema. 121IT

4 Premere X/x per selezionare una voce, quindi premere . [Aggiornamento Vengono visualizzate le opzioni per la voce selezionata. rete] Esempio: [Tipo TV] È possibile aggiornare e migliorare le funzioni del sistema. Per informazioni sulle funzioni di aggiornamento, consultare il seguente sito Web: http://www.sony.net/ 1 Premere X/x per selezionare [Aggiornamento rete], quindi premere . Opzioni L’unità si collega alla rete e viene richiesto di confermare. 5 Premere X/x per selezionare 2 Premere C/c per selezionare [OK], un’impostazione, quindi premere . quindi premere . L’impostazione viene selezionata e la L’unità inizia il download, quindi procedura è completa. l’aggiornamento automatico del software. Vengono visualizzate le opzioni per la voce Al termine dell’aggiornamento, sul display selezionata. del pannello frontale viene visualizzata per Esempio: [4:3] 5 secondi l’indicazione “COMPLETE!” e il sistema si spegne automaticamente. 3 Premere "/1 per accendere il sistema. Il sistema si avvia con il software aggiornato. Nota • Non scollegare il cavo di alimentazione CA o il cavo di rete durante il download o l’aggiornamento del software. Impostazione selezionata • Durante l’aggiornamento non è disponibile alcuna operazione, nemmeno l’apertura del vassoio porta disco. • I tempi di download possono variare a seconda del provider del server o dello stato della linea. • Quando vengono visualizzati messaggi di errore relativi ai collegamenti di rete, verificare i collegamenti di rete utilizzando [Diagnostica di rete] di [Impostaz. Internet] in [Impostazioni rete] (pagina 132). Suggerimento • Il contatore “UPDATE */9” (“*” indica una fase di aggiornamento) sul display del pannello frontale mostra inoltre l’avanzamento dell’aggiornamento. • È possibile verificare la versione software corrente selezionando [Informazioni sistema] in [Impostazioni sistema] (pagina 130). • Le impostazioni in [Impostaz.] non vengono cancellate dopo l’aggiornamento. 122IT

• Il sistema comunica le informazioni sulla versione software più recente quando [Notifica aggiornamento software] è impostato su [On] (impostazione [Impostazioni video] predefinita) (pagina 131). È possibile configurare le impostazioni video in Aggiornamento del software base al tipo di prese di collegamento. utilizzando un disco di aggiornamento x [Tipo TV] È possibile aggiornare e migliorare le funzioni È possibile selezionare il rapporto di formato del del sistema utilizzando un disco di televisore collegato. aggiornamento fornito da un rivenditore Sony o da una struttura di assistenza Sony autorizzata [16:9]: selezionare questa opzione quando si locale. collega un televisore widescreen o dotato di funzione widescreen. 1 Inserire il disco di aggiornamento. [4:3]: selezionare questa opzione quando si Viene richiesta una conferma. collega un televisore con schermo 4:3 senza 2 Selezionare [OK], quindi premere . funzione widescreen. Viene avviato l’aggiornamento del software. x [Formato schermo] È possibile selezionare la configurazione del Impostazioni e regolazioni Al termine dell’aggiornamento, sul display del pannello frontale viene visualizzata per display per uno schermo 4:3 un televisore 5 secondi l’indicazione “COMPLETE!” e il widescreen 16:9. vassoio porta disco si apre automaticamente. [Originale]: selezionare questa opzione quando si collega un televisore dotato della funzione 3 Rimuovere il disco. widescreen. Consente di visualizzare Il sistema si spegne automaticamente. un’immagine in formato 4:3 con il formato di 4 Premere "/1 per accendere il sistema. visualizzazione 16:9 persino su un televisore widescreen. Il sistema si avvia con il software [Form. visual. fisso]: consente di modificare il aggiornato. formato dell’immagine in modo da adattarla alle Nota dimensioni dello schermo con il rapporto di • Non scollegare il cavo di alimentazione CA durante visualizzazione originale dell’immagine stessa. l’aggiornamento. • Durante l’aggiornamento non è disponibile alcuna x [Formato visualizzazione DVD] operazione, nemmeno l’apertura del vassoio porta È possibile selezionare la configurazione del disco. display per la riproduzione di immagini 16:9 su Suggerimento un televisore con schermo 4:3 (selezionabile • Il contatore “UPDATE */9” (“*” indica una fase di quando [Tipo TV] è impostato su [4:3] e aggiornamento) sul display del pannello frontale [Formato schermo] è impostato su [Form. mostra inoltre l’avanzamento dell’aggiornamento. visual. fisso]). • È possibile verificare la versione software corrente selezionando [Informazioni sistema] in [Letter Box]: consente di visualizzare [Impostazioni sistema] (pagina 130). un’immagine widescreen con bande nere sui • Le impostazioni in [Impostaz.] non vengono bordi superiore e inferiore. cancellate dopo l’aggiornamento. • Per informazioni sui metodi di aggiornamento del software, consultare il seguente sito Web o rivolgersi al rivenditore Sony più vicino o alla struttura di assistenza Sony autorizzata locale; http://www.sony.net/ 123IT

[Pan & Scan]: consente di visualizzare 2 (Quando si seleziona [HDMI] o [Video un’immagine a tutta altezza sull’intero schermo, componente]) con i lati tagliati. Premere X/x per selezionare il tipo di segnale per la presa HDMI OUT o le prese COMPONENT VIDEO OUT, quindi premere . Quando si modifica la risoluzione video di uscita, viene visualizzata un’immagine nella risoluzione selezionata per 30 secondi x [Modo conversione cinema] circa, quindi viene richiesto di confermare. È possibile impostare il metodo di conversione Attenersi alle istruzioni visualizzate a video per i segnali 480p/576p, 720p, 1080i o schermo. 1080p* provenienti dalla presa HDMI OUT o L’indicazione “HD” si illumina sul display dalle prese COMPONENT VIDEO OUT. del pannello frontale quando si emettono * Solo HDMI segnali video 720p/1080i/1080p. Nota [Auto]: normalmente, selezionare questa • Se l’immagine è distorta o non viene opzione. L’unità rileva automaticamente quando visualizzata alcuna immagine, attendere 30 il materiale è basato su video o film e passa al secondi circa senza premere alcun tasto. Il metodo di conversione appropriato. display torna alla schermata di impostazione [Video]: il metodo di conversione adatto per il della risoluzione. materiale basato su video viene sempre • Se la risoluzione di uscita video selezionata non selezionato indipendentemente dal materiale. è corretta, sullo schermo non viene visualizzata alcuna immagine per 30 secondi quando si preme un tasto. In questo caso, tenere premuti x [Formato Video Uscita] per più di 5 secondi H e A sull’unità per Selezionare il tipo di presa per i segnali video di ripristinare la risoluzione video di uscita uscita ([Metodo di collegamento TV]), quindi minima. selezionare la risoluzione di uscita per il • Quando si collegano contemporaneamente la collegamento HDMI/del componente presa HDMI OUT e altre prese di uscita video, i ([Risoluzione HDMI]/[Risoluzione segnali video potrebbero non essere emessi componente]). dalle prese, ad eccezione della presa HDMI OUT, quando è selezionato [Auto] o [1080p]. 1 Premere X/x per selezionare il tipo di presa per l’uscita dei segnali video, [Risoluzione HDMI]/[Risoluzione componente] quindi premere . [Auto] (solo HDMI): normalmente, Nota selezionare questa opzione. • Quando si collegano contemporaneamente la L’unità trasmette i segnali a partire dalla presa HDMI OUT e altre prese di uscita video, risoluzione maggiore accettabile al selezionare [Video componente]. televisore: [Metodo di collegamento TV] 1080p > 1080i > 720p > 480p/576p > 480i/ [HDMI]: consente di emettere segnali dalla 576i presa HDMI OUT in base all’impostazione Se il formato di immagine risultante non è [Risoluzione HDMI] illustrata di seguito. adatto, configurare un’altra impostazione [Video componente]: consente di emettere appropriata per il televisore. segnali dalle prese COMPONENT VIDEO [480i/576i]: consente l’emissione di segnali OUT in base all’impostazione [Risoluzione video 480i/576i. componente] illustrata di seguito. [480p/576p]: consente l’emissione di [Video o S Video]: consente di emettere segnali video 480p/576p. segnali dalla presa VIDEO OUT (VIDEO) [720p]: consente l’emissione di segnali o VIDEO OUT (S VIDEO). video 720p. 124IT

[1080i]: consente l’emissione di segnali video 1080i. [Impostazioni audio] [1080p] (solo HDMI): consente l’emissione di segnali video 1080p. È possibile effettuare le regolazioni audio. x [Modo Pausa] (solo BD/DVD VIDEO/DVD- x [Impostazioni audio BD] R/DVD-RW) Consente di selezionare se combinare o non Consente di selezionare il tipo di combinare l’audio interattivo e l’audio visualizzazione dell’immagine nel modo pausa. secondario (commento) durante la riproduzione di un BD contenente tale audio. [Auto]: l’immagine, compresi i soggetti in movimento, viene visualizzata senza tremolii. [Missaggio]: consente di emettere l’audio Di norma è consigliabile selezionare questa ottenuto combinando l’audio interattivo e opzione. l’audio secondario all’audio primario. [Fotogramma]: l’immagine, compresi i soggetti [Diretto]: consente di emettere soltanto l’audio non in movimento, viene visualizzata ad alta primario. risoluzione. x [Audio DRC] (solo BD/DVD VIDEO) Consente di comprimere la gamma dinamica Impostazioni e regolazioni della traccia audio. [Audio DRC] è utile per guardare i film a basso volume a tarda notte. [Auto]: consente di eseguire la riproduzione alla gamma dinamica specificata sul disco (solo BD- ROM). Gli altri dischi vengono riprodotti al livello “Standard”. [Off]: nessuna compressione della gamma dinamica. [Standard]: il sistema riproduce l’audio con il tipo di gamma dinamica prevista dal tecnico della registrazione. [Max]: il sistema comprime completamente la gamma dinamica. x [Limite Fs] È possibile selezionare il limite superiore della frequenza di campionamento nel segnale audio per una regolazione completa del suono. [On]: consente di impostare 48 kHz. È possibile utilizzare tutte le funzioni di controllo audio del sistema. [Off]: consente di impostare 192 kHz. Nota • [Limite Fs] è disponibile solo per la funzione “BD/ DVD”, “HDMI1” o “HDMI2”. • Nel formato DTS96/24, alcune funzioni di controllo audio non funzionano anche se viene impostato [On]. 125IT

x [Attenua - TV] Quando si ascolta un componente collegato alle [Impostazioni prese del televisore è possibile che si verifichi una distorsione. La distorsione dipende dalle visione per BD/DVD] caratteristiche del componente collegato; non si È possibile configurare le impostazioni tratta di un problema di funzionamento. dettagliate per la riproduzione di BD/DVD. Per prevenire la distorsione, ridurre il livello di ingresso sull’unità. x [Menu BD/DVD] È possibile selezionare la lingua predefinita del [On]: attenua il livello di ingresso. Il livello di menu per BD-ROM o DVD VIDEO. uscita viene modificato. Quando si seleziona [Selez. codice lingua], [Off]: livello di ingresso normale. viene visualizzato il display per l’immissione del codice della lingua. Immettere il codice per x [Attenua - SAT/CABLE] la lingua consultando “Elenco dei codici delle Quando si ascolta un componente collegato alle lingue” (pagina 155). prese SAT/CABLE IN è possibile che si verifichi una distorsione. La distorsione dipende x [Audio] dalle caratteristiche del componente collegato; È possibile selezionare la lingua predefinita non si tratta di un problema di funzionamento. delle tracce per BD-ROM o DVD VIDEO. Per prevenire la distorsione, ridurre il livello di Selezionando [Originale], si seleziona la lingua ingresso sull’unità. che ha la priorità nel disco. Quando si seleziona [Selez. codice lingua], [On]: attenua il livello di ingresso. Il livello di viene visualizzato il display per l’immissione uscita viene modificato. del codice della lingua. Immettere il codice per [Off]: livello di ingresso normale. la lingua consultando “Elenco dei codici delle lingue” (pagina 155). x [Impostazioni diffusori] Per ottenere l’audio surround migliore possibile, x [Sottotitolo] impostare i diffusori. Per ulteriori informazioni, È possibile selezionare la lingua predefinita dei vedere “Impostazione dei diffusori” sottotitoli per BD-ROM o DVD VIDEO. (pagina 112). Quando si seleziona [Selez. codice lingua], viene visualizzato il display per l’immissione x [Calibrazione Auto] del codice della lingua. Immettere il codice per È possibile calibrare automaticamente le la lingua consultando “Elenco dei codici delle impostazioni appropriate. Per ulteriori lingue” (pagina 155). informazioni, vedere “Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate” (pagina 110). x [Protezione BD] La riproduzione di alcuni BD-ROM può essere limitata a seconda dell’età degli utenti. Alcune scene possono essere bloccate o sostituite con scene diverse. 1 Immettere la password di quattro cifre utilizzando i tasti numerici. 2 Premere X/x per selezionare [OK], quindi premere . 126IT

3 Premere X/x per selezionare la • Quando si riproducono dischi su cui non è stata limitazione dell’età, quindi premere . impostata la funzione Protezione, non è possibile Minore è il valore, maggiore è la limitare la riproduzione su questa unità. limitazione. • A seconda del disco, potrebbe essere necessario cambiare il livello della funzione Protezione durante Se si seleziona [Selez. limitaz. età], è la riproduzione del disco. In questo caso, immettere la possibile immettere l’età da [0] a [255] password e cambiare il livello. utilizzando C/X/x/c e i tasti numerici. Suggerimento Annullamento dell’impostazione • È possibile cambiare la password. Vedere [Password] Protezione (pagina 128). Selezionare [Senza limitazioni]. Nota x [Codice di zona per protezione] • Se si dimentica la password, resettare il sistema La riproduzione di alcuni BD-ROM o DVD (pagina 134) e impostare una nuova password VIDEO può essere limitata in base all’area (vedere [Password] (pagina 128)). geografica. Alcune scene possono essere • Quando si riproducono dischi su cui non è stata bloccate o sostituite con scene diverse. impostata la funzione Protezione, non è possibile limitare la riproduzione su questa unità. 1 Immettere la password di quattro cifre • A seconda del disco, potrebbe essere necessario utilizzando i tasti numerici. cambiare il livello della funzione Protezione durante 2 Premere X/x per selezionare [OK], Impostazioni e regolazioni la riproduzione del disco. In questo caso, immettere la password e cambiare il livello. quindi premere . • Quando si seleziona [255] in [Selez. limitaz. età], 3 Premere X/x per selezionare la l’impostazione Protezione viene annullata. limitazione della zona, quindi premere Suggerimento . • È possibile cambiare la password. Vedere [Password] Quando si seleziona [Selez. codice zona], (pagina 128). viene visualizzato il display per l’immissione del codice della zona. x [Protezione DVD] Immettere il codice per la limitazione della Consente di limitare la riproduzione di alcuni zona consultando “Elenco dei codici di DVD VIDEO in base a livelli prestabiliti, quali area/per la protezione” (pagina 155). l’età dello spettatore. Alcune scene possono Nota essere bloccate o sostituite con scene diverse. • Se si dimentica la password, resettare il sistema 1 Immettere la password di quattro cifre (pagina 134) e impostare una nuova password (vedere [Password] (pagina 128)). utilizzando i tasti numerici. • Quando si riproducono dischi su cui non è stata 2 Premere X/x per selezionare [OK], impostata la funzione Protezione, non è possibile quindi premere . limitare la riproduzione su questa unità. 3 Premere X/x per selezionare un livello, • A seconda del disco, potrebbe essere necessario cambiare il livello della funzione Protezione durante quindi premere . la riproduzione del disco. In questo caso, immettere la Minore è il valore, maggiore è la password e cambiare il livello. limitazione. Suggerimento Annullamento dell’impostazione • È possibile cambiare la password. Vedere [Password] Protezione (pagina 128). Selezionare [Senza limitazioni]. Nota • Se si dimentica la password, resettare il sistema (pagina 134) e impostare una nuova password (vedere [Password] (pagina 128)). 127IT

x [Password] È possibile impostare o modificare la password [Impostazioni foto] per la funzione Protezione. La password È possibile effettuare le regolazioni consente di impostare una limitazione per la fotografiche. riproduzione di BD-ROM o DVD VIDEO. Se necessario, è possibile differenziare i livelli di limitazione per BD-ROM e DVD VIDEO. x [Vel. proiez. diapo.] È possibile cambiare la velocità della 1 Immettere la password di quattro cifre presentazione. utilizzando i tasti numerici. 2 Premere X/x per selezionare [OK], [Veloce]: le fotografie cambiano rapidamente. quindi premere . [Normale]: le fotografie cambiano a una velocità normale. Modifica della password [Lenta]: le fotografie cambiano lentamente. 1 Dopo il punto 1, immettere la password di quattro cifre utilizzando i tasti numerici. 2 Premere X/x per selezionare [OK], quindi premere . 3 Immettere una nuova password utilizzando i tasti numerici. 4 Premere X/x per selezionare [OK], quindi premere . x [Strato riproduzione di disco ibrido] È possibile selezionare la priorità dello strato per la riproduzione di un disco ibrido. Per modificare l’impostazione, spegnere e riaccendere il sistema. [BD]: consente di riprodurre lo strato BD. [DVD/CD]: consente di riprodurre lo strato DVD o CD. x [Connessione Internet per BD] È possibile impostare se consentire le connessioni Internet dal contenuto di un BD (nel modo BDMV) in fase di riproduzione. Quando si utilizza questa funzione sono necessarie le impostazioni e le connessioni di rete (pagina 132). 128IT

x [Uscita BD-ROM 1080/24p] [Impostazioni HDMI] È possibile impostare l’emissione di segnali video 1920 × 1080p/24 Hz durante la È possibile configurare le impostazioni HDMI. riproduzione di materiali basati su film su BD- ROM (720p/24 Hz o 1080p/24 Hz). x [Controllo per HDMI] È possibile emettere segnali video È possibile attivare o disattivare la funzione 1920 × 1080p/24 Hz quando sono soddisfatte [Controllo per HDMI]. Questa funzione è tutte le seguenti condizioni. disponibile quando il sistema e il televisore sono – Si collega un televisore 1080/24p compatibile collegati con un cavo HDMI. Per ulteriori utilizzando la presa HDMI OUT, informazioni, vedere “Uso della funzione Controllo per HDMI per “BRAVIA” Sync” – [Formato Video Uscita] è impostato su (pagina 107). [HDMI] e – [Risoluzione HDMI] è impostato su [Auto] o [On]: funzione attivata. È possibile utilizzare [1080p]. reciprocamente i componenti collegati con un L’indicatore 24P si illumina quando si emettono cavo HDMI. segnali video 1920 × 1080p/24 Hz. [Off]: funzione disattivata. [Auto]: consente di emettere segnali video Impostazioni e regolazioni Nota 1920 × 1080p/24 Hz solo quando si collega un • Questa funzione è disponibile solo quando l’unità e il televisore 1080/24p compatibile utilizzando la televisore sono collegati con un cavo HDMI. presa HDMI OUT. [On]: consente di emettere segnali video 1920 × x [Limite volume] 1080p/24 Hz indipendentemente dal tipo di Se si cambia il metodo di uscita dal televisore al televisore collegato. diffusore del sistema utilizzando il menu del [Off]: selezionare questa opzione quando il televisore o premendo THEATRE, viene televisore non è compatibile con i segnali video attivato il controllo del sistema audio 1080/24p. (pagina 109) ed è possibile che venga emesso un suono ad alto volume, in base al livello di Nota volume del sistema. Per impedirlo, limitare il • Potrebbe essere impossibile emettere segnali video livello massimo del volume. quando [Uscita BD-ROM 1080/24p] è impostato su [On]. [Livello3]: il livello di volume massimo è impostato su 15. x [YCbCr/RGB] [Livello2]: il livello di volume massimo è È possibile configurare l’impostazione dei impostato su 20. colori per l’uscita dei segnali video dalla presa [Livello1]: il livello di volume massimo è HDMI OUT. Selezionare l’impostazione impostato su 30. corrispondente al tipo di televisore collegato. [Off]: funzione disattivata. [Auto]: consente di rilevare automaticamente il Nota tipo di dispositivo esterno e passare • Questa funzione è disponibile solo quando l’unità e il all’impostazione dei colori corrispondente. televisore sono collegati con il cavo HDMI e la [YCbCr (4:2:2)]: consente di emettere segnali funzione [Controllo per HDMI] è impostata su [On]. video YCbCr 4:2:2. [YCbCr (4:4:4)]: consente di emettere segnali video YCbCr 4:4:4. [RGB (16-235)]: selezionare questa opzione quando si collega un dispositivo con una presa DVI conforme allo standard HDCP. 129IT

[RGB (0-255)]: selezionare questa opzione quando si collega un dispositivo RGB (0-255). [Impostazioni x [Uscita colore x.v.] sistema] Consente di impostare se inviare informazioni xvYCC al televisore collegato. È possibile configurare le impostazioni del La combinazione di video xvYCC compatibili sistema. con un televisore che supporta la visualizzazione x.v.Colour consente di riprodurre in modo più x [Visualizzazione su schermo] preciso i colori degli oggetti presenti nel mondo È possibile selezionare la lingua per la naturale. visualizzazione su schermo del sistema. [Auto]: normalmente, selezionare questa x [Luminosità Display] opzione. È possibile regolare l’illuminazione del display [Off]: selezionare questa opzione quando del pannello frontale. l’immagine non è stabile o i colori appaiono innaturali. [Chiaro]: illuminazione chiara. [Scuro]: illuminazione bassa. x [Audio (HDMI)] È possibile impostare il tipo di uscita per il x [Modo di attesa] segnale audio proveniente dalla presa HDMI È possibile abbreviare il tempo di avvio OUT. all’accensione del sistema. [AMP]: i segnali audio HDMI vengono emessi [Avvio rapido]: consente di abbreviare il tempo soltanto dai diffusori del sistema. Il suono di avvio dal modo di attesa. È possibile multicanale può essere riprodotto così com’è. comandare rapidamente il sistema dopo [TV+AMP]: i segnali audio HDMI vengono l’accensione. emessi dal diffusore del televisore e dai diffusori [Normale]: impostazione predefinita. del sistema. Nota Nota • Quando [Modo di attesa] è impostato su [Avvio • Se si imposta [TV+AMP], la qualità audio del rapido]: sistema dipende dalla qualità audio del televisore, ad – Il consumo energetico sarà superiore rispetto a esempio il numero di canali, la frequenza di quando [Modo di attesa] è impostato su campionamento e così via. Quando il televisore è [Normale]. dotato di diffusori stereofonici, anche l’emissione del – La ventola potrebbe accendersi a seconda della suono dai diffusori dal sistema è stereofonica come temperatura circostante. quella del televisore, anche se si riproducono sorgenti multicanale. • Quando si collega il sistema a un componente video x [Visualizzaz. Automatica] (proiettore e così via), è possibile che l’audio non È possibile visualizzare informazioni quando si venga emesso dal sistema. In questo caso, selezionare commutano modi audio o durante la [AMP]. riproduzione. • Quando la funzione Controllo del sistema audio (pagina 109) è attivata, questa impostazione potrebbe [On]: consente di visualizzare automaticamente cambiare automaticamente. informazioni sullo schermo quando si cambiano i titoli di visualizzazione, i modi immagine, i segnali audio e così via. [Off]: consente di visualizzare informazioni soltanto quando si preme DISPLAY. 130IT

[On]: consente di impostare il sistema affinché x [Salvaschermo] comunichi le informazioni della versione L’immagine dello screensaver viene software più recente (pagina 122). visualizzata quando il sistema non viene [Off]: funzione disattivata. utilizzato per più di 15 minuti mentre una visualizzazione su schermo, ad esempio il menu x [Informazioni sistema] iniziale, è presente sullo schermo del televisore. È possibile visualizzare le informazioni sulla L’immagine dello screensaver consente di versione software del sistema e l’indirizzo impedire danni al dispositivo di visualizzazione MAC. (ghosting). [On]: consente di attivare la funzione dello screensaver. [Off]: funzione disattivata. x [ID S-AIR] È possibile impostare l’ID S-AIR del sistema. Per ulteriori informazioni, vedere “Trasmissione dell’audio tra l’unità e la sotto-unità S-AIR Impostazioni e regolazioni (impostazione dell’ID)” (pagina 101). x [Connessione S-AIR] È possibile collegare il sistema e la sotto-unità S-AIR, ad esempio l’amplificatore surround o il ricevitore S-AIR. Per ulteriori informazioni, vedere “Identificazione dell’unità con una sotto- unità S-AIR specifica (operazione di collegamento)” (pagina 104). x [Standby S-AIR] È possibile utilizzare il ricevitore S-AIR mentre l’unità è nel modo di attesa. Per ulteriori informazioni, vedere “Utilizzo del ricevitore S-AIR mentre l’unità è nel modo standby” (pagina 104). x [Modifica RF S-AIR] È possibile migliorare la trasmissione S-AIR modificando l’impostazione. Per ulteriori informazioni, vedere “Se la trasmissione dell’audio è instabile” (pagina 106). x [Notifica aggiornamento software] È possibile ottenere informazioni sulla versione software più recente. Le informazioni vengono visualizzate sullo schermo del televisore all’accensione del sistema. Sono richiesti collegamenti e impostazioni di rete per l’uso di questa funzione (pagina 132). 131IT

Nota [Impostazioni rete] • Quando si impostano manualmente gli indirizzi [Server DNS (Primario)]/[Server DNS È possibile configurare le impostazioni (Secondario)], immettere l’indirizzo [Server DNS (Secondario)]. In caso contrario, le voci dettagliate per Internet e la rete. sotto [Impostaz. Internet] saranno configurate in modo errato. x [Impostaz. Internet] Queste voci sono necessarie per il collegamento 3 Se l’ISP dispone di un’impostazione specifica per il server proxy, premere a Internet tramite un cavo di rete. Immettere i X/x per selezionare [Impostazioni rispettivi valori (alfanumerici) per il router a proxy], quindi premere . banda larga o il router LAN wireless. Le voci Viene visualizza la schermata che è necessario configurare possono essere [Impostazioni proxy]. diverse a seconda del provider Internet o del router. Per ulteriori informazioni, consultare i Se il server proxy non è associato a manuali delle istruzioni che sono stati forniti dal un’impostazione specifica, procedere al provider Internet o in dotazione con il router. punto 8. 1 Premere X/x per selezionare 4 Premere X/x per selezionare [Uso del [Acquisizione indirizzo IP], quindi server proxy], quindi premere . premere . 5 Premere X/x per selezionare [On], 2 Premere X/x per selezionare una voce, quindi premere . quindi premere . 6 Selezionare [Server proxy] e [Porta], [Usa DHCP]: selezionare questa opzione quindi immettere le impostazioni. quando le impostazioni del server DHCP Per immettere il server proxy, vedere (Dynamic Host Configuration Protocol) “Immissione di caratteri” (pagina 132). sono disponibili presso il provider Internet. Le impostazioni di rete necessarie per il 7 Premere RETURN. sistema verranno assegnate 8 Premere X/x per selezionare automaticamente. [Diagnostica di rete], quindi premere Se si imposta [Acquisiz. autom. server . DNS] su [Off], configurare la seguente 9 Premere C/c per selezionare [Avvio], voce: quindi premere . – [Server DNS (Primario)] 10 Verificare che venga visualizzato il – [Server DNS (Secondario)] messaggio [I collegamenti di rete sono corretti.]. [Usa indir. IP statico]: impostare La procedura di impostazione è stata manualmente l’indirizzo IP in base completata. Se il messaggio non viene all’ambiente di rete. visualizzato, attenersi ai messaggi Configurare le seguenti voci: visualizzati su schermo. – [Indirizzo IP] Immissione di caratteri – [Maschera di sottorete] La schermata per l’immissione di caratteri viene – [Gateway predefinito] visualizzata quando si seleziona [Server proxy] – [Server DNS (Primario)] in [Impostazioni proxy]. – [Server DNS (Secondario)] 132IT

Tasti Dettagli C/X/x/c, • Selezionare una funzione di immissione utilizzando C/X/x/c e premere . • Immettere caratteri come indicato di seguito: 1Selezionare un pannello di selezione dei caratteri utilizzando C/X/x/c e premere 1 Premere più volte il tasto numerico per . 2Selezionare un carattere utilizzando C/c e premere . selezionare un carattere. Esempio: Premere una volta il tasto numerico 3 per immettere [D]. Premere tre volte il tasto numerico 3 per immettere [F]. 2 Premere c e immettere il carattere successivo. 3 Impostazioni e regolazioni Premere il tasto blu ([Fine)] per terminare l’operazione. È possibile utilizzare i seguenti tasti per immettere caratteri. Tasti Dettagli Tasto rosso Consente di commutare la [Tipo lettera] tastiera tra alfabeto e numeri. Tasto verde Consente di commutare la [A/a] tastiera tra lettere maiuscole e lettere minuscole. Tasto giallo Consente di visualizzare la [Simbolo] tastiera dei simboli. Tasto blu L’immissione viene inserita e il [Fine] sistema torna al display precedente. CLEAR Consente di cancellare il [Azzera]/[Azzera carattere a destra del cursore. tutto] Per cancellare tutti i caratteri visualizzati, tenere premuto per 2 secondi o più CLEAR. RETURN Consente di tornare al display [Annulla] precedente, annullando l’immissione. 133IT

[Imp. Rapida] [Ripristino] È possibile richiamare Imp. Rapida per È possibile reimpostare le impostazioni del configurare le impostazioni di base. sistema ai valori predefiniti di fabbrica 1 Premere C/c per selezionare [Avvio], selezionando il gruppo delle impostazioni. Tutte le impostazioni nel gruppo verranno quindi premere . reimpostate. 2 Attenersi alle istruzioni per “Punto 5: 1 Premere per selezionare [Ripristina Esecuzione dall’impostazione rapida” (pagina 69) dal punto 4. su impostazioni predefinite in fabbrica], quindi premere . 2 Premere X/x per selezionare le impostazioni da reimpostare ai valori predefiniti, quindi premere . È possibile reimpostare le seguenti impostazioni: – [Impostazioni video] – [Impostazioni audio] – [Impostazioni visione per BD/DVD] – [Impostazioni foto] – [Impostazioni HDMI] – [Impostazioni sistema] – [Impostazioni rete] – [Tutte le impostazioni] Viene richiesta una conferma. 3 Premere C/c per selezionare [Avvio], quindi premere . Per annullare, selezionare [Annulla]. Nota • Quando al punto 2 si seleziona [Tutte le impostazioni], tutte le impostazioni del sistema vengono reimpostate e il sistema si spegne. 134IT

• Non installare l’unità in prossimità di fonti di calore quali radiatori o condotti d’aria calda, oppure in Altre informazioni luoghi soggetti alla luce solare diretta, a polvere eccessiva, a vibrazioni meccaniche o a urti. Precauzioni • Non installare l’unità in posizione inclinata. L’unità è progettata per essere utilizzata esclusivamente in posizione orizzontale. Sicurezza • Tenere l’unità e i dischi lontani da componenti • Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, contenenti magneti potenti, quali forni a microonde o non collocare sull’unità oggetti contenenti liquidi, ad diffusori di grandi dimensioni. esempio vasi o simili, né collocare l’unità vicino • Non collocare oggetti pesanti sull’unità. all’acqua, ad esempio nei pressi di vasche o docce. Se un oggetto solido o un liquido dovesse cadere Funzionamento all’interno dell’unità, scollegare l’unità e farla • Lo spostamento del sistema da un luogo freddo a uno controllare da personale qualificato prima di caldo o il suo utilizzo in un ambiente molto umido utilizzarla nuovamente. potrebbero comportare la formazione di condensa • Non toccare il cavo di alimentazione CA con le mani sulle lenti all’interno dell’unità di controllo. Questa bagnate onde evitare scosse elettriche. situazione potrebbe impedire il corretto funzionamento del sistema. In questo caso, rimuovere ATTENZIONE il disco e lasciare acceso il sistema per circa Per evitare infortuni, l’apparecchio deve essere mezz’ora, per consentire l’evaporazione della fissato saldamente al pavimento/alla parete in condensa. conformità alle istruzioni di installazione. • Estrarre il disco durante lo spostamento del sistema; diversamente, si potrebbe danneggiare il disco. Altre informazioni Alimentazione • Se un oggetto dovesse cadere all’interno dell’unità, • Scollegare l’unità dalla presa a muro se si prevede di scollegare l’unità e farla controllare da personale non utilizzarla per un periodo prolungato. Scollegare qualificato prima di utilizzarla nuovamente. l’unità afferrando il cavo di alimentazione dalla Regolazione del volume spina, mai tirando il cavo stesso. • Non alzare eccessivamente il volume durante Installazione l’ascolto di una parte di brano con livelli di suono • Collocare il sistema in un ambiente che consenta molto bassi o con segnali audio assenti. Nel caso in un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il cui venisse riprodotto improvvisamente un suono a surriscaldamento interno. livello massimo, i diffusori potrebbero subire danni. • Se l’unità viene utilizzata ad alto volume per periodi Pulizia prolungati, l’involucro esterno diventa caldo al tatto. Non è un problema di funzionamento. Tuttavia, • Pulire l’unità, il pannello e i controlli utilizzando un evitare di toccare l’apparecchio. Per evitare il panno morbido leggermente inumidito con una surriscaldamento dell’unità, non collocarla in luoghi soluzione detergente delicata. Non utilizzare alcun in cui la ventilazione non sia adeguata. tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come • Non ostruire le prese di ventilazione collocando alcool o benzina. oggetti sul sistema. Il sistema è dotato di un Per qualsiasi domanda o problema riguardante il amplificatore ad elevata potenza. Se le prese di sistema, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. ventilazione sono bloccate, l’unità potrebbe Dischi di pulizia, detergenti per surriscaldarsi e non funzionare correttamente. dischi/lenti • Non collocare l’unità su superfici morbide (tappeti, coperte, ecc.) o in prossimità di materiali tessili • Non utilizzare dischi di pulizia o detergenti per (tendaggi o simili) che potrebbero ostruirne le prese dischi/lenti (anche di tipo liquido o spray). di ventilazione. Potrebbero provocare anomalie di • Non collocare l’unità in uno spazio confinato, ad funzionamento. esempio librerie o simili. Sostituzione delle parti • Nell’eventualità in cui l’unità venga riparata, le parti riparate possono essere riutilizzate o riciclate. 135IT

Colori del televisore • Se vengono rilevate irregolarità dei colori dello Note sui dischi schermo del televisore causate dai diffusori, spegnere il televisore e riaccenderlo dopo 15 - 30 minuti. Se il Trattamento dei dischi problema persiste, allontanare i diffusori dal televisore. • Per mantenere i dischi puliti, impugnarli sul bordo. Evitare di toccarne la superficie. IMPORTANTE • Non applicare carta né nastro adesivo sui Attenzione: questo sistema è in grado di mantenere dischi. sullo schermo del televisore un fermo immagine o un’indicazione per un tempo indeterminato. Se un fermo immagine o un’indicazione rimangono visualizzati per un periodo prolungato, lo schermo del televisore potrebbe subire danni permanenti. I televisori a retroproiezione sono particolarmente soggetti a questo problema. • Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a Spostamento del sistema fonti di calore, quali condotti di aria calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata al sole, poiché Prima di spostare il sistema, assicurarsi che non vi la temperatura interna potrebbe aumentare siano dischi inseriti, quindi rimuovere il cavo di considerevolmente. alimentazione CA dalla presa a muro. • Dopo la riproduzione, riporre i dischi Informazioni sulla funzione S-AIR nell’apposita custodia. • La funzione S-AIR trasmette l’audio mediante onde Pulizia radio, pertanto l’audio può saltare se le onde radio vengono ostacolate. È una caratteristica delle onde • Prima della riproduzione, passare un panno radio e non è indice di problemi di funzionamento. pulito sui dischi. • La funzione S-AIR trasmette l’audio mediante onde Procedere dal centro verso l’esterno. radio, pertanto gli apparecchi che generano energia elettromagnetica, ad esempio i forni a microonde, possono interferire con la trasmissione dell’audio. • La funzione S-AIR utilizza onde radio che condividono la stessa frequenza con altri sistemi wireless, ad esempio LAN wireless o Bluetooth, per questo motivo è possibile che si verifichino interferenze o che la trasmissione sia di qualità • Non utilizzare solventi come benzina, scadente. In questo caso, procedere come segue: trementina, detergenti disponibili in – Non installare il sistema in prossimità di altri commercio o spray antistatici per dischi in sistemi wireless. vinile. – Non utilizzare contemporaneamente il sistema e altri sistemi wireless. Il sistema può riprodurre solo dischi circolari • La distanza di trasmissione dipende dall’ambiente di standard. L’utilizzo di dischi non standard o di utilizzo. Individuare una posizione in cui la forme particolari (es. rettangolari, a cuore o a trasmissione tra l’unità principale e la sotto-unità stella) potrebbe causare problemi di S-AIR è più efficace, quindi installarvi la unità funzionamento. principale e la sotto-unità S-AIR. Non utilizzare dischi ai quali siano stati applicati Informazioni sull’amplificatore accessori disponibili in commercio, quali surround etichette o anelli. • Questa targhetta si trova sul lato esterno. 136IT

Risoluzione dei problemi Se durante l’utilizzo del sistema si verifica una delle situazioni descritte di seguito, consultare questa guida alla risoluzione dei problemi prima di richiedere la riparazione. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Se il personale addetto all’assistenza cambia delle parti durante la riparazione, tali parti potrebbero essere trattenute. In caso di problemi della funzione S-AIR, rivolgersi a un rivenditore Sony chiedendo che venga controllato l’intero sistema (unità principale e sotto-unità S-AIR). Alimentazione Sintomo Soluzione Il sistema non si accende. • Verificare che il cavo di alimentazione CA sia collegato in modo saldo. • Premere "/1 dopo la scomparsa di “STANDBY” dal display del pannello frontale. Se sul display del pannello Premere "/1 per spegnere il sistema, quindi controllare quanto segue dopo la frontale vengono visualizzate scomparsa dell’indicazione “STANDBY”. alternatamente le indicazioni • I cavi dei diffusori + e – sono in cortocircuito? “PROTECTOR” e “PUSH • Si stanno utilizzando solo i diffusori specificati? POWER”. • Le prese di ventilazione del sistema sono ostruite? Altre informazioni • Dopo aver effettuato questi controlli e aver risolto gli eventuali problemi, accendere il sistema. Se non si riesce a trovare la causa del problema neppure dopo aver effettuato tali controlli, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. 137IT

Immagine Sintomo Soluzione Non viene riprodotta alcuna • I cavi di collegamento video non sono collegati saldamente. immagine. • I cavi di collegamento video sono danneggiati. • L’unità non è collegata alla presa TV corretta (pagina 57). • L’ingresso video del televisore non è impostato in modo da consentire la visualizzazione delle immagini del sistema. • Verificare il metodo di uscita del sistema (pagina 57). • Ricollegare il cavo di collegamento in modo saldo. • L’unità è collegata a un dispositivo di ingresso che non è compatibile con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) (l’indicazione “HDMI” sul pannello frontale non si accende) (pagina 57). • Quando si riproduce un DVD a doppio strato, il video e l’audio potrebbero interrompersi momentaneamente nel punto di passaggio da uno strato all’altro. Non viene visualizzata alcuna • Tenere premuti per più di 5 secondi H e A sull’unità per ripristinare la immagine quando la risoluzione risoluzione video di uscita minima. video di uscita selezionata in [Formato Video Uscita] non è corretta. I segnali video non vengono • Impostare [Formato Video Uscita] su [Video componente] in [Impostazioni emessi dalle prese, ad eccezione video] (pagina 123). della presa HDMI OUT, quando si collegano contemporaneamente la presa HDMI OUT e altre prese di uscita video. L’area scura dell’immagine è • Impostare [Modo qualità immagine] su [Standard] (impostazione predefinita) troppo scura/l’area chiara è (pagina 83). troppo chiara o innaturale. L’immagine non è stata emessa • Verificare le impostazioni di [Formato Video Uscita] in [Impostazioni video] in modo corretto. (pagina 123). L’immagine è disturbata. • Il disco è sporco o presenta delle imperfezioni. • Se il segnale video emesso dal sistema passa attraverso il videoregistratore prima di raggiungere il televisore, il segnale della protezione anticopia applicato ad alcuni programmi BD/DVD potrebbe compromettere la qualità delle immagini. Se il problema persiste anche dopo aver collegato l’unità direttamente al televisore, provare a collegare l’unità alle altre prese di ingresso (pagina 57). Anche se il formato di • Il formato di visualizzazione sul disco è fisso. visualizzazione è stato impostato su [Tipo TV] in [Impostazioni video], l’immagine non riempie lo schermo del televisore. Sullo schermo del televisore • Se i diffusori vengono utilizzati con un proiettore o un televisore CRT, vengono rilevate irregolarità dei installare i diffusori ad almeno 0,3 m dal televisore. colori. • Se l’irregolarità del colore persiste, spegnere il televisore e riaccenderlo dopo 15 - 30 minuti. • Se vengono emessi fruscii, allontanare i diffusori dal televisore. • Verificare che non vi siano oggetti magnetici (elementi magnetici sul supporto del televisore, dispositivi medici, giocattoli e così via) nelle vicinanze dei diffusori. 138IT

Audio Sintomo Soluzione Non viene riprodotto alcun • Il cavo del diffusore non è collegato saldamente. suono. • Premere sul telecomando se sul display del pannello frontale è visualizzata l’indicazione “MUTING ON”. • Il sistema è nel modo pausa. Premere H per tornare al modo di riproduzione normale. • È in corso l’avanzamento o il riavvolgimento rapido. Premere H per tornare al modo di riproduzione normale. • Verificare le impostazioni dei diffusori (pagina 112). Non viene emesso audio dalla • La presa HDMI OUT è collegata a un dispositivo DVI (Digital Visual presa HDMI OUT. Interface) (le prese DVI (Digital Visual Interface) non accettano segnali audio). • Provare la seguente procedura: 1 Spegnere e riaccendere il sistema. 2 Spegnere e riaccendere il componente collegato. 3 Scollegare e ricollegare il cavo HDMI. • Impostare [Audio (HDMI)] in [Impostazioni HDMI] su [TV+AMP] (pagina 130). L’audio di un Super Audio CD di • Le prese HDMI1 e HDMI2 non accettano un formato audio con protezione da un componente collegato alla copia (pagina 149). Collegare l’uscita audio analogica del componente alle presa HDMI1 o HDMI2 non prese SAT/CABLE IN (AUDIO R/L) o TV (AUDIO IN R/L) dell’unità. viene emesso. I suoni provenienti da sinistra e • Accertarsi che i diffusori e i componenti siano collegati correttamente e Altre informazioni da destra non sono bilanciati o saldamente. sono invertiti. Il subwoofer non emette audio. • Verificare i collegamenti e le impostazioni dei diffusori (pagine 54, 112). • Selezionare “A.F.D. STD” per il modo di decodifica (pagina 88). Vengono emessi forti ronzii e • Accertarsi che i diffusori e i componenti siano collegati saldamente. disturbi. • Controllare che i cavi di collegamento siano distanti da un trasformatore o motore e ad almeno 3 metri di distanza dal televisore o da una sorgente di luce fluorescente. • Allontanare il televisore dai componenti audio. • Le spine e le prese sono sporche. Pulirle con un panno leggermente inumidito con alcol. • Pulire il disco. Il suono perde l’effetto stereo • Selezionare il suono stereo premendo (pagina 92). quando viene riprodotto un CD. • Accertarsi che il sistema sia collegato correttamente. Durante la riproduzione di una • Verificare l’impostazione del modo di decodifica (pagina 88). traccia audio Dolby Digital, DTS • Verificare i collegamenti e le impostazioni dei diffusori (pagine 54, 112). o MPEG audio, è difficile • A seconda del BD/DVD, il segnale di uscita potrebbe non essere smistato percepire l’effetto surround. sull’intero 5.1 canali. Il segnale potrebbe essere monofonico o stereofonico anche se il brano audio è registrato in formato Dolby Digital o MPEG audio. L’audio viene riprodotto solo dal • A seconda del disco, l’audio potrebbe essere riprodotto solo dal diffusore diffusore centrale. centrale. Il diffusore centrale non • Verificare i collegamenti e le impostazioni dei diffusori (pagine 54, 112). riproduce alcun suono. • Verificare l’impostazione del modo di decodifica (pagina 88). • A seconda della sorgente, l’effetto del diffusore centrale potrebbe essere meno accentuato. • Viene riprodotta una sorgente a 2 canali. 139IT

Sintomo Soluzione I diffusori surround non • Verificare i collegamenti e le impostazioni dei diffusori (pagine 54, 112). riproducono suoni o riproducono • Verificare l’impostazione del modo di decodifica (pagina 88). un suono di livello molto basso. • A seconda della sorgente, l’effetto dei diffusori surround potrebbe essere meno accentuato. • Verificare le impostazioni wireless (pagina 67). • Viene riprodotta una sorgente a 2 canali. L’inizio del suono è tagliato. • Impostare il modo audio su “MOVIE” o “MUSIC” (pagina 91). • Selezionare “A.F.D. STD” per il modo di decodifica (pagina 88). Funzionamento Sintomo Soluzione Non è possibile effettuare la • Accertarsi che l’antenna sia collegata saldamente. Regolare l’antenna e, se sintonizzazione delle stazioni necessario, collegare un’antenna esterna. radio. • Il segnale delle stazioni è troppo debole (durante la sintonizzazione automatica). Usare la sintonizzazione diretta. • Non è stata preselezionata alcuna stazione oppure le stazioni preselezionate sono state cancellate (durante la sintonizzazione tramite ricerca delle stazioni preselezionate). Preselezionare le stazioni (pagina 94). • Premere DISPLAY per visualizzare la frequenza sul display del pannello frontale. La radio AM produce disturbi. • Controlla la posizione dell’antenna a telaio AM e del cavo (pagina 62). Il telecomando non funziona. • Vi sono ostacoli tra il telecomando e l’unità. • La distanza tra il telecomando e l’unità è eccessiva. • Il telecomando non viene puntato verso il sensore telecomando situato sull’unità. • Le batterie del telecomando sono scariche. La riproduzione del disco non si • Il disco è sporco. avvia. • Non è stato inserito alcun disco. • Il disco è stato inserito dal lato sbagliato. Inserire il disco con il lato di riproduzione rivolto verso il basso. • Il disco non è posizionato correttamente sul vassoio porta disco. • Si sta tentando di riprodurre un disco con un formato impossibile da riprodurre con il sistema (pagina 146). • Il codice di zona sul BD/DVD non corrisponde a quello del sistema. • All’interno dell’unità si è creata della condensa che potrebbe danneggiare le lenti. Rimuovere il disco e lasciare l’unità accesa per circa mezz’ora. • Il sistema non è in grado di riprodurre un disco che non è stato finalizzato correttamente (pagina 146). 140IT

Sintomo Soluzione Non è possibile riprodurre file • Non è possibile riprodurre i seguenti file fotografici. immagine JPEG. – File fotografici superiori a 8.192 pixel (larghezza o altezza) – File fotografici inferiori a 15 pixel (larghezza o altezza) – File fotografici superiori a 32 MB – File fotografici con rapporti di formato estremi (superiori a 50:1 o 1:50) – File fotografici in formato JPEG progressivo – File fotografici con un’estensione “.jpeg” o “.jpg”, ma non in formato JPEG – File fotografici con un nome estremamente lungo – File fotografici registrati su BD-R in qualsiasi formato diverso da UDF (Universal Disk Format) 2.6 – File fotografici registrati su BD-RE in qualsiasi formato diverso da UDF (Universal Disk Format) 2.5 • Potrebbe essere impossibile riprodurre file fotografici modificati su un PC. • Le immagini non entrano nello schermo del televisore. Il nome file non è visualizzato • Il sistema è in grado di visualizzare soltanto formati di caratteri conformi allo correttamente. standard ISO 8859-1. Gli altri formati di caratteri potrebbero essere visualizzati in modo diverso. • A seconda del software di scrittura utilizzato, i caratteri immessi potrebbero essere visualizzati in modo diverso. Il disco non viene riprodotto • È stato selezionato Ripristino riproduzione. dall’inizio. Premere OPTIONS e selezionare [Riproduci da inizio], quindi premere . Altre informazioni • Sullo schermo del televisore viene visualizzato automaticamente il titolo oppure il menu BD/DVD. Il sistema avvia • Per il BD/DVD è attivata la funzione di riproduzione automatica. automaticamente la riproduzione del disco. La riproduzione si arresta • Alcuni dischi contengono un segnale di pausa automatica. Durante la automaticamente. riproduzione di tali dischi, quando il sistema individua il segnale di pausa, la riproduzione viene arrestata. Non è possibile eseguire alcune • A seconda del disco, potrebbe non essere possibile effettuare alcune delle funzione, ad esempio l’arresto o operazioni descritte. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con la ricerca. il disco. I messaggi non vengono • Nel display di impostazione, selezionare la lingua desiderata per la visualizzati sullo schermo del visualizzazione su schermo in [Visualizzazione su schermo] sotto televisore nella lingua [Impostazioni sistema] (pagina 130). desiderata. Non è possibile cambiare la • Provare a utilizzare il menu del BD o DVD invece del tasto di selezione diretta lingua della traccia/dei sottotitoli sul telecomando (pagina 80). né gli angoli. • Sul BD o DVD in fase di riproduzione non sono registrati brani/sottotitoli in più lingue né più angoli. • Il BD o DVD vieta la modifica della lingua per la traccia/i sottotitoli o gli angoli. Il vassoio porta disco non si apre • Provare la seguente procedura: 1 Tenere premuto per più di 5 secondi e non è possibile rimuovere il VOLUME – e A sull’unità per aprire il vassoio porta disco. 2 Rimuovere il disco nemmeno dopo avere disco. 3 Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro e premuto A. ricollegarlo dopo qualche minuto. Non è possibile espellere il disco • Rivolgersi al rivenditore Sony o al servizio di assistenza autorizzato Sony. e sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “LOCKED”. 141IT

Sintomo Soluzione Il sistema non funziona • Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro e ricollegarlo dopo normalmente. qualche minuto. La funzione Controllo per HDMI • Se “HDMI” non si illumina sul display del pannello frontale, controllare il non è attiva. collegamento HDMI (pagina 57). • Impostare [Controllo per HDMI] in [Impostazioni HDMI] su [On] (pagina 129). • Accertarsi che il componente collegato sia compatibile con la funzione [Controllo per HDMI]. • Verificare che il cavo di alimentazione CA del componente sia collegato in modo saldo. • Controllare l’impostazione del componente collegato per la funzione Controllo per HDMI. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il componente. • Se si modifica il collegamento HDMI, si collega e scollega il cavo di alimentazione CA o si interrompe la corrente, impostare [Controllo per HDMI] in [Impostazioni HDMI] su [Off], quindi impostare [Controllo per HDMI] in [Impostazioni HDMI] su [On] (pagina 129). • Per ulteriori informazioni, vedere “Uso della funzione Controllo per HDMI per “BRAVIA” Sync” (pagina 107). Mentre si utilizza la funzione di • Accertarsi che il televisore collegato sia compatibile con la funzione di controllo del sistema audio non controllo del sistema audio. viene emesso alcun suono dal • Per ulteriori informazioni, vedere “Uso della funzione Controllo per HDMI per televisore né dal sistema. “BRAVIA” Sync” (pagina 107). La memoria esterna non viene • Provare la seguente procedura: 1 Spegnere il sistema. 2 Allineare il riconosciuta. contrassegno V dello slot EXTERNAL al contrassegno V sulla memoria esterna e inserire la memoria esterna (pagina 64). 3 Accendere il sistema. 4 Verificare che l’indicatore EXTERNAL si illumini sul display del pannello frontale. Non è possibile riprodurre i • Provare la seguente procedura: 1 Rimuovere il disco. 2 Spegnere il sistema. contenuti extra né altri dati 3 Rimuovere e inserire nuovamente la memoria esterna (pagina 64). 4 contenuti in un BD-ROM. Accendere il sistema. 5 Verificare che l’indicatore EXTERNAL si illumini sul display del pannello frontale. 6 Inserire il BD-ROM con BonusView/BD- Live. Sullo schermo viene visualizzato • Eliminare i dati inutili dalla memoria esterna (pagina 80). un messaggio perché lo storage locale non dispone di spazio libero sufficiente. L’unità non funziona e sul • Disattivare la funzione di blocco per bambini (pagina 120). display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “CHILD LOCK” quando si preme qualsiasi tasto sull’unità. 142IT

Funzione S-AIR Sintomo Soluzione Il collegamento S-AIR non è • Se si utilizza un’altra unità principale S-AIR, collocarla a più di 8 metri di stabilito (la trasmissione distanza dall’unità. dell’audio non è stabilita); • Confermare l’ID dell’unità e della sotto-unità S-AIR (pagina 101). l’indicatore della sotto-unità • È stato eseguito il collegamento tra l’unità e un’altra sotto-unità S-AIR. S-AIR si comporta come Eseguire il collegamento della sotto-unità S-AIR desiderata (pagina 104). riportato di seguito: • L’unità è collegata a un’altra sotto-unità S-AIR. Per annullare la connessione, • Si spegne. azzerare l’ID dell’unità e della sotto-unità S-AIR (pagina 101). • Lampeggia. • Installare l’unità principale S-AIR e la sotto-unità S-AIR a distanza da altri • Si illumina in rosso. prodotti wireless. • Interrompere l’utilizzo di altri prodotti wireless. • La sotto-unità S-AIR è spenta. Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato e accendere la sotto-unità S-AIR. La sotto-unità S-AIR non • Se si utilizza un’altra unità principale S-AIR, collocarla a più di 8 metri di riproduce alcun suono. distanza dall’unità. • Confermare l’ID dell’unità e della sotto-unità S-AIR (pagina 101). • Confermare l’impostazione di collegamento (pagina 104). • Installare l’unità principale S-AIR e la sotto-unità S-AIR vicine tra loro. • Evitare l’uso di apparecchi che generano energia elettromagnetica, ad esempio un forno a microonde. • Installare l’unità principale S-AIR e la sotto-unità S-AIR a distanza da altri Altre informazioni prodotti wireless. • Interrompere l’utilizzo di altri prodotti wireless. • Modificare l’impostazione [Modifica RF S-AIR] (pagina 106). • Cambiare le impostazioni ID dell’unità principale S-AIR e della sotto-unità S-AIR. • Spegnere e quindi riaccendere il sistema e la sotto-unità S-AIR. Si sentono rumori o il suono • Se si utilizza un’altra unità principale S-AIR, collocarla a più di 8 metri di salta. distanza dall’unità. • Installare l’unità principale S-AIR e la sotto-unità S-AIR vicine tra loro. • Evitare l’uso di apparecchi che generano energia elettromagnetica, ad esempio un forno a microonde. • Installare l’unità principale S-AIR e la sotto-unità S-AIR a distanza da altri prodotti wireless. • Interrompere l’utilizzo di altri prodotti wireless. • Modificare l’impostazione [Modifica RF S-AIR] (pagina 106). • Cambiare le impostazioni ID dell’unità principale S-AIR e della sotto-unità S-AIR. 143IT

Funzionamento dell’amplificatore surround Se non viene emesso l’audio dai diffusori surround, verificare lo stato dell’indicatore POWER / ON LINE sull’amplificatore surround. Per ulteriori informazioni sull’indicatore POWER / ON LINE, vedere “Punto 4: Impostazione del sistema wireless” (pagina 67). Sintomo Soluzione Il sistema non si accende. • Verificare che il cavo di alimentazione CA sia collegato in modo saldo. L’indicatore POWER / ON Spegnere l’amplificatore surround e rimuovere il cavo di alimentazione CA LINE non si accende. dell’amplificatore surround, quindi verificare quanto segue. • I cavi dei diffusori + e – sono in cortocircuito? • Le prese di ventilazione dell’amplificatore surround sono ostruite? • Dopo aver verificato i punti precedenti e aver risolto eventuali problemi, collegare il cavo di alimentazione CA dell’amplificatore surround e accendere l’amplificatore. Se non si riesce a trovare la causa del problema neppure dopo aver effettuato tali controlli, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Non viene emesso l’audio. • Si illumina in verde Verificare lo stato dell’indicatore – Verificare i collegamenti e le impostazioni dei diffusori. POWER / ON LINE – Il volume dell’unità è al minimo. sull’amplificatore surround. – L’unità è nello stato di disattivazione dell’audio. – A seconda della sorgente o delle impostazioni dell’unità, l’effetto dei diffusori potrebbe essere meno accentuato. – Le cuffie sono collegate. • Lampeggia in verde – L’unità non si accende. – È stato eseguito il collegamento tra l’unità e un’altra sotto-unità S-AIR. – L’amplificatore surround è collegato a un’altra unità principale S-AIR. – Confermare gli ID dell’unità e dell’amplificatore surround (pagina 101). – L’operazione di collegamento non è stata completata. – La trasmissione dell’audio è scadente. Spostare l’amplificatore surround in modo che l’indicatore POWER / ON LINE si illumini in verde. – Installare l’unità e l’amplificatore surround lontano da altri prodotti wireless. – Interrompere l’utilizzo di altri prodotti wireless. – Il transricevitore o i transricevitori wireless non sono stati inseriti in modo corretto. • Si illumina in rosso – Modificare l’interruttore SURROUND SELECTOR (SURROUND o SURROUND BACK) dell’amplificatore surround per farlo corrispondere all’unità. Le indicazioni “HP NO LINK” e • Il volume dell’unità viene ridotto al minimo se si spegne l’amplificatore “VOLUME MIN” vengono surround con le cuffie collegate prima di spegnere l’unità, o se la ricezione visualizzate alternatamente sul radiofonica è di qualità scadente. In questo caso, verificare la ricezione display del pannello frontale e il radiofonica e impostare di nuovo il volume. volume dell’unità viene ridotto al minimo. 144IT

Funzione di autodiagnosi Quando è attivata la funzione di auto-diagnosi per evitare problemi di funzionamento del sistema, viene visualizzato un codice di errore sul display del pannello frontale, oppure viene visualizzato solo senza alcun messaggio sull’intera schermata. In questi casi, controllare quanto segue. Se viene visualizzato un codice di errore sul display del pannello frontale Codice di Azione correttiva errore Exxxx Rivolgersi al rivenditore Sony più vicino o al servizio di assistenza autorizzato Sony indicando il codice di errore. SYSTEM Spegnere il sistema, quindi Altre informazioni ERROR riaccenderlo. Se il sistema non funziona normalmente, consultare il rivenditore Sony più vicino o il servizio di assistenza autorizzato Sony. Se viene visualizzato solo senza alcun messaggio sull’intera schermata Rivolgersi al rivenditore Sony più vicino o al servizio di assistenza autorizzato Sony. 145IT

Dischi riproducibili Tipo Logo del disco Caratteristiche Icona Blu-ray Disc BD-ROM e BD-RE/BD-R in modo BDMV e BDAV, inclusi dischi da 8 cm (singolo strato) e dischi a doppio strato DVD VIDEO Dischi come i film che possono essere acquistati o noleggiati DVD/DATA DVD DVD+RW/DVD+R in modo +VR o DVD-RW/DVD-R in modo video e VR, inclusi dischi da 8 cm (singolo strato) e dischi a doppio strato DVD+R DL/DVD-R DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/ DVD-R contenenti file immagine JPEG* CD CD musicali o CD-R/CD-RW in formato CD musicale DATA CD CD-R/CD-RW contenenti file – immagine JPEG * Formato JPEG conforme allo standard UDF (Universal Disk Format). Note sulla compatibilità dei BD-ROM Poiché le specifiche Blu-ray Disc sono nuove e in evoluzione, è possibile che alcuni dischi non siano riproducibili a seconda del tipo di disco e della versione. L’uscita audio è diversa a seconda della sorgente, della presa di uscita collegata e delle impostazioni audio selezionate. Dischi che non è possibile riprodurre • BD con cartuccia • DVD-RAM • HD DVD • Dischi DVD Audio • PHOTO CD • Parte dati dei CD-Extra • VCD/Super VCD • Strato HD dei Super Audio CD • BD-ROM/DVD VIDEO con un codice di zona diverso (pagina 147) 146IT

Nota sulle operazioni di riproduzione di un BD/DVD È possibile che i produttori di software impostino alcune operazioni di riproduzione di BD/DVD. Poiché questo sistema riproduce BD/DVD in base al contenuto del disco definito dai produttori di software, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Consultare le istruzioni in dotazione con il BD/DVD. Codice di zona (solo BD-ROM/DVD VIDEO) Sul retro del sistema è riportato un codice di zona. Il sistema consente di riprodurre solo BD-ROM/ DVD VIDEO (solo riproduzione) aventi codici di zona identici. Il sistema viene utilizzato per proteggere i copyright. Con questo sistema è inoltre possibile riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno ALL . Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD VIDEO, sullo schermo del televisore viene visualizzato il messaggio [Riproduzione vietata per codice di zona.]. È possibile che alcuni tipi di BD-ROM/DVD VIDEO non riportino il codice di zona, anche se la loro riproduzione è vietata in seguito a restrizioni specifiche in vigore nella zona. Note sui BD-RE/BD-R, DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-R/CD-RW Alcuni BD-RE/BD-R, DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-R/CD-RW non possono essere riprodotti con il sistema a causa della qualità di registrazione o delle condizioni fisiche del disco, oppure delle caratteristiche del dispositivo di registrazione e del software di creazione. I dischi DVD non potranno essere riprodotti se non sono stati finalizzati correttamente. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo utilizzato per la Altre informazioni registrazione. Alcune funzioni di riproduzione non possono essere utilizzate con particolari DVD+RW/ DVD+R, anche se sono stati correttamente finalizzati. In questo caso, effettuare una riproduzione normale del disco. Dischi musicali registrati con sistema di protezione del copyright Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Alcune case discografiche hanno immesso sul mercato dischi musicali codificati con un sistema di protezione del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero non essere riprodotti da questo prodotto. Nota sui DualDisc Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è conforme allo standard Compact Disc (CD), la riproduzione su questo prodotto non è garantita. Nota sui DVD a doppio strato Le immagini e l’audio di riproduzione potrebbero interrompersi momentaneamente nel punto di passaggio tra gli strati. Nota sui BD-RE da 8 cm/BD-R da 8 cm Alcuni BD-RE da 8 cm/BD-R da 8 cm non possono essere riprodotti con questo sistema. Nota sui BD-RE/BD-R Questo sistema supporta dischi ver. 2.1 BD-RE e ver. 1.1 e 1.2 BD-R, inclusi BD-R di tipo a pigmento organico (tipo LTH). 147IT

Informazioni sulla riproduzione di dischi registrati nel formato AVCHD Questo sistema può riprodurre dischi in formato AVCHD. TM Formato AVCHD Il formato AVCHD è un formato per videocamera digitale ad alta definizione utilizzato per registrare segnali SD (Standard Definition, definizione standard) o HD (High Definition, alta definizione) conformi alla specifica 1080i* o alla specifica 720p** su DVD, utilizzando un’efficiente tecnologia di codifica per la compressione dei dati. Il formato MPEG-4 AVC/H.264 viene adottato per comprimere dati video e il sistema Dolby Digital o Linear PCM viene utilizzato per comprimere dati audio. Il formato MPEG-4 AVC/H.264 è in grado di comprimere immagini con un’efficienza maggiore rispetto a quella del tradizionale formato di compressione delle immagini. Il formato MPEG-4 AVC/H.264 consente a un segnale video ad alta definizione (HD) registrato con una videocamera digitale di essere memorizzato su dischi DVD, analogamente a come accade per il segnale televisivo a definizione standard (SD). * Specifica ad alta definizione che utilizza 1080 linee di scansione effettive e il sistema interlacciato. ** Specifica ad alta definizione che utilizza 720 linee di scansione effettive e il sistema progressivo. Nota • Alcuni dischi in formato AVCHD potrebbero non essere riprodotti, a seconda delle condizioni di registrazione. • Il disco in formato AVCHD non potrà essere riprodotto se non è stato finalizzato correttamente. 148IT

Formati audio supportati I formati audio supportati dal sistema sono i seguenti. Formato LPCM 2ch LPCM 5.1ch, Dolby Dolby Digital Dolby DTS, DTS-HD DTS-HD LPCM 7.1ch Digital, Plus TrueHD DTS-ES High Master Funzione Dolby Digital Discrete 6.1, Resolution Audio EX DTS-ES Audio Matrix 6.1, DTS96/24 “BD/DVD” a a a a a a a a* “HDMI1” a a a a a a a a “HDMI2” “SAT/CABLE” “TV” a – a – – a – – (DIGITAL IN) a: Formato supportato. –: Formato non supportato. * Quando [Formato Video Uscita] è impostato su [Video o S Video] (pagina 124), oppure [Risoluzione HDMI]/ [Risoluzione componente] è impostato su [480i/576i] o [480p/576p] (pagina 124), l’audio è caratterizzato dalla codifica DTS. Altre informazioni Nota • La precedente tabella è valida soltanto quando [Impostazioni audio BD] è impostato su [Diretto] (pagina 125) e [Limite Fs] è impostato su [Off] (pagina 125). Se viene utilizzata un’altra impostazione, a seconda del formato audio è possibile che il suono venga decodificato automaticamente con un formato adatto. • HDMI1 e HDMI2 non immettono il suono nel caso di un formato audio contenente protezioni dalla copia, ad esempio Super Audio CD o DVD-Audio. 149IT

Risoluzione video di uscita La risoluzione di uscita è diversa a seconda dell’impostazione di [Formato Video Uscita] in [Impostazioni video] (pagina 123). Quando [Formato Video Uscita] è impostato su [HDMI] Impostazione della risoluzione Presa VIDEO OUT Presa COMPONENT Presa HDMI OUT (VIDEO, S VIDEO) VIDEO OUT 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480p/576p 480i/576i 480i/576i 480p/576p 720p 480i/576i 480i/576i 720p 1080i 480i/576i 480i/576i 1080i 1080p nessuna immagine nessuna immagine 1080p Quando [Formato Video Uscita] è impostato su [Video componente] Impostazione della risoluzione Presa VIDEO OUT Prese COMPONENT Presa HDMI OUT (VIDEO, S VIDEO) VIDEO OUT 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480p/576p 480i/576i 480p/576p 480p/576p 720p 480i/576i 720p* 720p* 1080i 480i/576i 1080i* 1080i* 1080p non selezionabile non selezionabile non selezionabile * I contenuti protetti sui DVD vengono emessi con una risoluzione di 480p/576p. Quando [Formato Video Uscita] è impostato su [Video o S Video] I segnali video 480i/576i vengono emessi dalla presa VIDEO OUT (VIDEO, S VIDEO) o COMPONENT VIDEO OUT e i segnali video 480p/576p vengono emessi dalla presa HDMI OUT. Nota • Il segnale di ingresso video dalla presa SAT/CABLE IN (VIDEO) o dalle prese COMPONENT VIDEO IN (SAT/ CABLE) non viene emesso dalla presa VIDEO OUT (S VIDEO). Informazioni sulla risoluzione video di uscita di un componente collegato Risoluzione del Risoluzione del segnale video di uscita Presa di Funzione segnale video di Presa VIDEO OUT Presa VIDEO OUT ingresso ingresso (VIDEO) (S VIDEO) Presa VIDEO IN 480i/576i 480i/576i nessuna immagine 480i/576i nessuna immagine nessuna immagine “SAT/CABLE” Prese 480p/576p nessuna immagine nessuna immagine COMPONENT VIDEO IN 720p nessuna immagine nessuna immagine 1080i nessuna immagine nessuna immagine “DMPORT”* Presa DMPORT 480i/576i 480i/576i nessuna immagine 150IT

Risoluzione del segnale video di uscita Risoluzione del Presa di Prese Funzione segnale video di ingresso COMPONENT Presa HDMI OUT ingresso VIDEO OUT Presa VIDEO IN 480i/576i nessuna immagine 480p/576p 480i/576i 480i/576i 480p/576p “SAT/CABLE” Prese 480p/576p 480p/576p 480p/576p COMPONENT VIDEO IN 720p 720p 720p 1080i 1080i 1080i “DMPORT”* Presa DMPORT 480i/576i nessuna immagine 480p/576p * Disponibile solo quando si collega un adattatore DIGITAL MEDIA PORT in grado di emettere il segnale video. Nota • Non è possibile modificare la risoluzione video di uscita di un componente collegato. Altre informazioni 151IT

Sezione video Caratteristiche tecniche Uscite VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm S VIDEO: Y: 1 Vp-p 75 ohm Sezione amplificatore C: 0,286 Vp-p 75 ohm (HCD-IT1000) COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 ohm Potenza di uscita (nominale) PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p Anteriore L / Anteriore R: 80 W + 80 W 75 ohm (a 3,5 ohm, 1 kHz, 1 % Ingressi VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm THD) COMPONENT: Potenza di uscita RMS (riferimento) Y: 1 Vp-p 75 ohm Anteriore L / Anteriore R*:100 W + 100 W PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p (a 3,5 ohm, 1 kHz, 10 % 75 ohm THD) Sezione HDMI Centrale*: 100 W (a 3,5 ohm, 1 kHz, 10 % Connettore Connettore standard a 19 THD) piedini HDMI Subwoofer*: 200 W Ingressi video HDMI1, HDMI2: (a 2 ohm, 100 Hz, 10 % 640 × 480p a 60 Hz THD) 720 × 480i a 59,94/60 Hz 720 × 480p a 59,94/60 Hz * A seconda delle impostazioni del modo di decodifica e 1280 × 720p a 59,94/60 Hz della sorgente, potrebbe non essere riprodotto alcun 1920 × 1080i a 59,94/ suono. 60 Hz 1920 × 1080p a 59,94/ Sezione amplificatore 60 Hz (HCD-IS1000) 720 × 576i a 50 Hz Potenza di uscita (nominale) 720 × 576p a 50 Hz Anteriore L / Anteriore R: 35 W + 35 W 1280 × 720p a 50 Hz (a 10 ohm, 1 kHz, 1 % 1920 × 1080i a 50 Hz THD) 1920 × 1080p a 50 Hz Potenza di uscita RMS (riferimento) 1920 × 1080p a 24 Hz Anteriore L / Anteriore R*:50 W + 50 W Sistema BD/DVD/CD (a 10 ohm, 1 kHz, 10 % Laser Laser a semiconduttore THD) (BD: λ = 405 nm) Centrale*: 50 W (DVD: λ = 650 nm) (a 10 ohm, 1 kHz, 10 % (CD: λ = 790 nm) THD) Durata di emissione: Subwoofer*: 100 W continua (a 4 ohm, 70 Hz, 10 % Sistema formato segnale PAL/NTSC THD) + 100 W (a 4 ohm, 500 Hz, 10% THD) Sezione sintonizzatore* * A seconda delle impostazioni del modo di decodifica e Sistema Sintetizzatore digitale della sorgente, potrebbe non essere riprodotto alcun bloccato al quarzo PLL Sezione sintonizzatore FM suono. Campo di sintonia 87,5 MHz - 108,0 MHz Ingressi (analogici) (incrementi di 50 kHz) TV, SAT/CABLE Sensibilità: 450 mV (ATT Antenna Antenna a filo FM ON), 250 mV (ATT OFF) Terminali antenna 75 ohm, non bilanciati Impedenza: 50 kilohm Frequenza intermedia 10,7 MHz Ingressi (digitali/COAXIAL) Sezione sintonizzatore AM SAT/CABLE Impedenza: 75 ohm Campo di sintonia 531 - 1.602 kHz (incrementi di 9 kHz) Antenna Antenna a telaio AM Frequenza intermedia 450 kHz 152IT

Diffusori (BDV-IT1000) Dimensioni (circa) 19,5 mm × 546 mm × 30,5 mm (l/a/p) Anteriore (SS-ITF1) 19,5 mm × 602 mm × 35 Sistema diffusori Sistema di diffusori mm (l/h/p) con le staffe di bidirezionali, bass reflex montaggio a parete Unità diffusore 16 mm × 120 mm, 121 mm × 560 mm × 121 tipo conico × 3 mm (l/a/p) con supporto da Impedenza nominale 3,5 ohm tavolo Dimensioni (circa) 19,5 mm × 546 mm × 30,5 181 mm × 1.200 mm × 181 mm (l/a/p) mm (l/a/p) con il supporto 19,5mm × 602 mm × 35 del diffusore mm (l/h/p) con le staffe di Peso (circa) 0,4 kg montaggio a parete 0,4 kg con le staffe di 121 mm × 560 mm × 121 montaggio a parete mm (l/a/p) con supporto da 0,9 kg con supporto da tavolo tavolo 181 mm × 1.200 mm × 181 1,9 kg con il supporto del mm (l/a/p) con il supporto diffusore del diffusore Peso (circa) 0,5 kg Subwoofer (SS-ITW1) 0,5 kg con le staffe di montaggio a parete Sistema diffusori Sistema del subwoofer, 1,0 kg con supporto da bass reflex tavolo Unità diffusori 150 mm, tipo conico × 2 2,0 kg con il supporto del Impedenza nominale 2 ohm Altre informazioni diffusore Dimensioni (circa) 196 mm × 410 mm × 372 mm (l/a/p) Centrale (SS-ITC1) Peso (circa) 10,5 kg Sistema diffusori Sistema di diffusori bidirezionali, bass reflex Diffusori (BDV-IS1000) Unità diffusore 16 mm × 120 mm, Anteriore/Centrale/Surround (SS-IS15) tipo conico × 3 Sistema diffusori Sistema di diffusori a Impedenza nominale 3,5 ohm portata completa Dimensioni (circa) 540 mm × 19,5 mm × 30,5 Unità diffusore 35 mm, tipo conico mm (l/a/p) Impedenza nominale 10 ohm 597 mm × 19,5 mm × 35 Dimensioni (circa) 45 mm × 55 mm × 40 mm mm (l/h/p) con le staffe di (l/a/p) montaggio a parete Peso (circa) 0,07 kg Peso (circa) 0,5 kg 0,5 kg con le staffe di Subwoofer (SS-ISW1) montaggio a parete Sistema diffusori Sistema del subwoofer Centrale (SS-ITR1) bidirezionale, bass reflex Sistema diffusori Sistema di diffusori a Unità diffusore 120 mm, tipo conico + 160 portata completa, bass mm, tipo conico reflex Impedenza nominale 4 ohm Unità diffusore 16 mm × 120 mm, Dimensioni (circa) 196 mm × 360 mm × 372 tipo conico × 2 mm (l/a/p) Impedenza nominale 3,5 ohm Peso (circa) 9,0 kg 153IT

Generali Transricevitore wireless (EZW-RT10) Requisiti di alimentazione 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Sistema di comunicazione Specifiche S-AIR versione Consumo energetico Acceso: 140 W 1.0 (BDV-IT1000) Standby: 0,3 W (nel modo Uscita 12,0 mW Risparmio energetico) Banda di frequenza 2,4000 GHz - 2,4835 GHz Consumo energetico Acceso: 100 W Metodo di modulazione DSSS (BDV-IS1000) Standby: 0,3 W (nel modo Requisiti di alimentazione 3,3 V CC, 350 mA Risparmio energetico) Dimensioni (circa) 50 mm × 13 mm × 60 mm Tensione/corrente in uscita (l/a/p) (DIGITAL MEDIA PORT) Peso (circa) 24 g 5 V CC/700 mA LAN (100) Terminale 100BASE-TX Design e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche EXTERNAL Slot per memoria esterna senza preavviso. (per il collegamento della memoria esterna) * “di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e Uscita CC: 5 V 500 mA al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87” max Dimensioni (circa) 430 mm × 125 mm × 355 mm (l/a/p) incluse le parti sporgenti 430 mm × 125 mm × 385 mm (l/a/p) con il transricevitore wireless inserito Peso (circa) 10 kg Amplificatore surround (TA-SA100WR) Sezione amplificatore (BDV-IT1000) Potenza di uscita RMS (riferimento) 100 W + 100 W (a 3,5 ohm, 1 kHz, 10% THD) Sezione amplificatore (BDV-IS1000) Potenza di uscita RMS (riferimento) 50 W + 50 W (a 10 ohm, 1 kHz, 10% THD) Impedenza nominale 3 - 16 Ω Generali Requisiti di alimentazione 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Consumo energetico Acceso: 50 W Dimensioni (circa) 85 mm × 100 mm × 330 mm (l/a/p) (incluso EZW- RT10) 85 mm × 100 mm × 345 mm (l/a/p) inclusi il coperchio dei cavi dei diffusori e il supporto dei cavi dei diffusori Peso (circa) 1,7 kg inclusi il coperchio e il supporto dei cavi dei diffusori 154IT

Elenco dei codici delle lingue L’ortografia delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F). Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali 1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian 1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian 1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati 1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho 1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese 1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish 1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili 1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil 1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu 1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik 1066 Bengali; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya 1067 Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen 1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog 1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana Altre informazioni 1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 Pashto; 1535 Tonga 1097 Czech 1283 Javanese Pushto 1538 Turkish 1103 Welsh 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga 1105 Danish 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1109 German 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto- 1543 Twi 1130 Bhutani 1299 Cambodian Romance 1557 Ukrainian 1142 Greek 1300 Kannada 1482 Kirundi 1564 Urdu 1144 English 1301 Korean 1483 Romanian 1572 Uzbek 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1489 Russian 1581 Vietnamese 1149 Spanish 1307 Kurdish 1491 Kinyarwanda 1587 Volapük 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1495 Sanskrit 1613 Wolof 1151 Basque 1313 Latin 1498 Sindhi 1632 Xhosa 1157 Persian 1326 Lingala 1501 Sangho 1665 Yoruba 1165 Finnish 1327 Laothian 1502 Serbo- 1684 Chinese 1166 Fiji 1332 Lithuanian Croatian 1697 Zulu 1171 Faroese 1334 Latvian; 1503 Singhalese 1174 French Lettish 1505 Slovak 1181 Frisian 1345 Malagasy 1506 Slovenian 1703 Non specificato Elenco dei codici di area/per la protezione Codice Area Codice Area Codice Area Codice Area 2044 Argentina 2115 Danimarca 2363 Malaysia 2489 Russia 2047 Australia 2424 Filippine 2362 Messico 2501 Singapore 2046 Austria 2165 Finlandia 2379 Norvegia 2149 Spagna 2057 Belgio 2174 Francia 2390 Nuova 2499 Svezia 2070 Brasile 2109 Germania Zelanda 2086 Svizzera 2079 Canada 2276 Giappone 2376 Paesi bassi 2528 Thailandia 2090 Cile 2248 India 2427 Pakistan 2092 Cina 2238 Indonesia 2436 Portogallo 2304 Corea 2254 Italia 2184 Regno Unito 155IT

BD-R Glossario Il BD-R (Blu-ray Disc Recordable) è un disco Blu-ray Disc registrabile non riscrivibile, AACS disponibile con gli stessi formati del BD “Advanced Access Content System” è una descritto di seguito. Poiché i contenuti possono specifica per la gestione dei contenuti di essere registrati e non possono essere intrattenimento digitali memorizzati sulla sovrascritti, i BD-R possono essere utilizzati per prossima generazione di supporti ottici archiviare dati utili o memorizzare e distribuire preregistrati e registrati. La specifica consente ai materiale video. consumatori di utilizzare contenuto di BD-RE intrattenimento digitale, incluso contenuto ad Il BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable) è un disco alta definizione. Blu-ray Disc registrabile e riscrivibile, Applicazione BD-J disponibile con gli stessi formati del BD Il formato BD-ROM supporta Java per le descritto di seguito. La funzione riscrivibile funzioni interattive. consente numerose modifiche e applicazioni con “BD-J” offre ai provider di contenuti una tempi diversi. funzionalità quasi illimitata per la creazione di BD-ROM titoli BD-ROM interattivi. I BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only Memory) AVCHD sono dischi prodotti a livello commerciale e Il formato AVCHD è un formato per sono disponibili con gli stessi formati del BD videocamera digitale ad alta definizione descritto di seguito. Oltre ai tradizionali film e utilizzato per registrare segnali SD (Standard contenuti video, questi dischi presentano Definition, definizione standard) o HD (High funzioni migliorate come contenuto interattivo, Definition, alta definizione) conformi alla operazioni di menu tramite menu popup, specifica 1080i* o alla specifica 720p** su selezione della visualizzazione dei sottotitoli e DVD, utilizzando un’efficiente tecnologia di presentazioni. Sebbene i BD-ROM possano codifica per la compressione dei dati. Il formato contenere qualsiasi forma di dati, la maggior MPEG-4 AVC/H.264 viene adottato per parte dei dischi BD-ROM contiene film in comprimere dati video e il sistema Dolby Digital formato High Definition, destinati alla o Linear PCM viene utilizzato per comprimere riproduzione su lettori Blu-ray Disc/DVD. dati audio. Il formato MPEG-4 AVC/H.264 è in Blu-ray Disc (BD) grado di comprimere immagini con Formato di disco sviluppato per la registrazione/ un’efficienza maggiore rispetto a quella del riproduzione di video ad alta definizione (HD) tradizionale formato di compressione delle (per HDTV e così via), nonché per la immagini. Il formato MPEG-4 AVC/H.264 memorizzazione di quantità considerevoli di consente a un segnale video ad alta definizione dati. Un disco Blu-ray Disc a singolo strato (HD) registrato con una videocamera digitale di contiene fino a 25 GB, mentre un disco Blu-ray essere memorizzato su dischi DVD, Disc a doppio strato contiene fino a 50 GB di analogamente a come accade per il segnale dati. televisivo a definizione standard (SD). * Specifica ad alta definizione che utilizza 1080 linee Digital Cinema Auto Calibration di scansione effettive e il formato interlacciato. Digital Cinema Auto Calibration è un sistema ** Specifica ad alta definizione che utilizza 720 linee sviluppato da Sony per la misurazione di scansione effettive e il formato progressivo. automatica e la regolazione delle impostazioni dei diffusori nell’ambiente di ascolto in breve tempo. 156IT

Dolby Digital Dolby Surround Pro Logic Questo formato audio per le sale Metodo di decodifica Dolby Surround Pro Logic cinematografiche è più avanzato di Dolby che crea quattro canali da un suono a 2 canali. Surround Pro Logic. In questo formato, i Rispetto al precedente sistema Dolby Surround, diffusori surround riproducono il suono stereo Dolby Surround Pro Logic riproduce in modo con una gamma di frequenza estesa, mentre i più naturale il panning da sinistra a destra e bassi profondi vengono riprodotti tramite un localizza i suoni in maniera più precisa. Per canale subwoofer indipendente. Questo formato ottenere il migliore risultato da Dolby Surround è anche denominato “5.1”, mentre il canale del Pro Logic, è necessario utilizzare due diffusori subwoofer è indicato come 0.1 canali (dal surround e un diffusore centrale. I diffusori momento che funziona solo quando sono surround riproducono il suono monofonico. necessari bassi profondi). I sei canali di questo Dolby TrueHD formato vengono registrati separatamente per Dolby TrueHD è una tecnologia di codifica ottenere una migliore separazione fra essi. senza perdite che supporta fino a 8 canali di Inoltre, poiché tutti i segnali vengono elaborati suono surround multicanale per i dischi digitali in digitale, il deterioramento del segnale è di prossima generazione. L’audio riprodotto è ridotto al minimo. identico bit per bit alla sorgente originale. Dolby Digital Plus DTS Sviluppata come estensione dello standard Tecnologia di compressione audio digitale Dolby Digital, questa tecnologia di codifica sviluppata da DTS, Inc. Questa tecnologia è audio supporta il suono surround a 7.1 canali. conforme al surround 5.1 canali. Il canale Altre informazioni Dolby Pro Logic II posteriore è stereo e in questo formato è previsto La tecnologia Dolby Pro Logic II crea cinque un canale subwoofer distinto. La tecnologia canali di uscita a banda piena da sorgenti a 2 DTS è caratterizzata dagli stessi 5.1 canali audio canali. Questo avviene mediante un digitali distinti di qualità elevata. Questa decodificatore surround a matrice adattativa di separazione dei canali è ottenuta attraverso la elevata purezza che utilizza le proprietà spaziali registrazione separata e l’elaborazione in della registrazione originale senza aggiungervi digitale di tutti i dati di canale. nuovi suoni o tonalità. DTS-HD High Resolution Audio x Modo Cinema Sviluppato come estensione del formato DTS Il modo cinema viene utilizzato per i programmi Digital Surround. Supporta una frequenza di televisivi stereo e per quelli codificati in Dolby campionamento massima di 96 kHz e un suono Surround. Il risultato è una migliore surround multicanale a 7.1 canali. direzionalità dei campi sonori con una qualità DTS-HD High Resolution Audio presenta una assimilabile a quella dell’audio a 5.1 canali velocità di trasmissione massima di 6 Mbps, con separati. la compressione con perdite (Lossy). x Modo musica DTS-HD Master Audio Il modo musica viene utilizzato per le DTS-HD Master Audio presenta una velocità di registrazioni musicali stereo e consente di trasmissione massima di 24,5 Mbps e utilizza la ottenere una dimensione audio più ampia e compressione senza perdite (Lossless), nonché profonda. corrisponde a una frequenza di campionamento massima di 192 kHz con un massimo di 7.1 canali. 157IT

HDMI (High-Definition Multimedia S-AIR Interface) (Sony Audio Interactive Radio HDMI è un’interfaccia in grado di supportare frequency) audio e video su una singola connessione Di recente si è assistito a una rapida diffusione di digitale, che consente di sfruttare appieno supporti DVD, trasmissioni digitali e altri l’elevata qualità delle immagini digitali e supporti di alta qualità. dell’audio. La specifica HDMI supporta HDCP Per consentire una trasmissione fedele di questi (High-bandwidth Digital Content Protection), supporti di alta qualità, Sony ha sviluppato una una tecnologia di protezione da copia che tecnologia detta “S-AIR” per la trasmissione incorpora la tecnologia di codifica per i segnali radiofonica di segnali audio digitali senza video digitali. compressione, e ha integrato tale tecnologia in EZW-RT10/EZW-T100. LTH (Low to High) Questa tecnologia trasferisce i segnali audio LTH è un sistema di registrazione che supporta i digitali senza compressione, utilizzando la BD-R di tipo a pigmento organico. portante 2,4 GHz della banda ISM (Industrial, Menu popup Scientific, and Medical band), ad esempio per Funzionamento di menu migliorato disponibile LAN wireless e applicazioni Bluetooth. sui BD-ROM. Il menu popup viene visualizzato x.v.Colour quando si preme POP UP/MENU durante la x.v.Colour è termine familiare per lo standard riproduzione e può essere utilizzato mentre è in xvYCC proposto da Sony. corso la riproduzione. xvYCC è uno standard internazionale per lo PhotoTV HD spazio colore in video. “PhotoTV HD” consente di ottenere immagini Questo standard può esprimere una gamma di estremamente dettagliate e un aspetto colori maggiore rispetto allo standard di fotografico delle trame fini e dei colori. Se si trasmissione correntemente utilizzato. collegano dispositivi “PhotoTV HD” 24p True Cinema compatibili Sony tramite un cavo HDMI, è I film registrati con una videocamera apposita possibile ammirare tantissime nuove fotografie sono costituiti da 24 fotogrammi al secondo. con un’incredibile qualità Full HD. Ad esempio, Poiché i televisori tradizionali (sia CRT che a la trama delicata della pelle umana, i fiori, la schermo piatto) visualizzano i fotogrammi a sabbia e le onde possono ora essere visualizzati intervalli di 1/60 o 1/50 di secondo, i 24 su uno schermo di grandi dimensioni con una fotogrammi non vengono visualizzati a cadenza bellissima qualità fotografica. regolare. Protezione Quando collegato a un televisore con Funzione del BD/DVD che ne limita la funzionalità 24p, il lettore visualizza ogni riproduzione in base al limite di età dell’utente fotogramma a intervalli di 1/24 di secondo, lo definito in ciascun paese. Il tipo di limitazione stesso intervallo utilizzato originariamente per varia da disco a disco: quando la funzione viene registrare con la videocamera, riproducendo attivata, la riproduzione non è consentita oppure così in modo fedele l’immagine cinematografica le scene cruente vengono saltate o sostituite da originale. altre scene, e così via. 158IT

Indice analitico Numerics Dolby Surround Pro Logic 157 N Dolby TrueHD 157 24p True Cinema 158 NIGHT 119 DTS 92, 157 A DTS-HD 157 O DUAL MONO 93 Aggiornamento 122 OPTIONS 86 DVD 76, 146 Aggiornamento rete 122 Amplificatore surround 12, 101 E P Angolazione 79 Pannello frontale 9 Elenco dei codici delle lingue Assegnazione di un nome alle Pannello posteriore 11 155 stazioni programmate 96 Password 128 Attenua - SAT/CABLE 126 F PhotoTV HD 87, 158 Attenua - TV 126 POP UP/MENU 80 Audio 126 Formato schermo 123 PROTEZIONE 158 Audio DRC 125 Formato Video Uscita 124 Protezione 78 Audio Multiplex 93 Formato visualizzazione DVD Protezione BD 126 Avanzamento istantaneo 77 123 Protezione DVD 127 AVCHD 148, 156 H R B HDMI RDS 99 BDAV 146 YCbCr/RGB 129 Replay istantaneo 77 Altre informazioni BD-Live 80 HDMI (High-Definition Ripristino 134 BDMV 146 Multimedia Interface) 158 Ripristino riproduzione 79 BD-R 156 Riproduzione One-Touch 78 BD-RE 156 I Blocco disco 78 Imp. Rapida 69, 134 S Blocco per bambini 120 Impostaz. Internet 132 S-AIR 4, 101, 158 Blu-ray Disc 156 Impostazioni audio 125 Connessione S-AIR 104, 131 Impostazioni audio BD 125 ID S-AIR 101, 131 C Impostazioni diffusori 112, 126 Modifica RF S-AIR 106, 131 Calibrazione Auto 110, 126 Collegamento 112 Ricevitore S-AIR 101 CD 84, 146 Distanza 113 Standby S-AIR 104, 131 Codice di zona 147 Livello 113 Salvaschermo 131 Codice di zona per protezione Impostazioni foto 128 Sottotitolo 126 127 Impostazioni HDMI 129 Strato riproduzione di disco Connessione Internet per BD Impostazioni rete 132 ibrido 128 128 Impostazioni video 123 Controllo per HDMI 78, 107, Impostazioni visione per BD/ T 129 DVD 126 Telecomando 16 Informazioni sistema 131 Tipo TV 123 D L Tono prova 113 D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration) 110, 156 Limite Fs 125 V Dati BD 80, 142 LTH 158 Vel. proiez. diapo. 128 Digital Cinema Sound 91 Luminosità Display 130 Visualizzaz. Automatica 130 DIGITAL MEDIA PORT 100 Dischi riproducibili 146 M Visualizzazione su schermo 130 Display del pannello frontale Menu BD/DVD 126 10 Modo audio 91 X Dolby Digital 92, 157 Modo conversione cinema 124 x.v.Colour 130, 158 Dolby Digital Plus 157 Modo di attesa 130 Dolby Pro Logic II 157 Modo Pausa 125 MOVIE-D.C.S.- 91 159IT