Sony BDV-L600 installationguide

Sunday, October 15, 2017
Download

4-279-077-11(1) Necessary Items / Eléments requis / Elementos necesarios / Erforderliche Teile 3 7 Speaker Installation Guide / Guide d’installation des enceintes / Guía de instalación de los altavoces / Montageanleitung für Lautsprecher /  Installatiegids voor de luidspreker / Guida all’installazione dei diffusori / Front speakers / Enceintes avant / Podręcznik instalacji głośników / 扬声器安装指南 Altavoces frontales / Vordere Lautsprecher Prepare four screws (not supplied) that are suitable for the holes on BDV-L600 (1) the back of each speaker. ©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia Préparez quatre vis (non fournies) adaptées aux orifices situés au dos de chaque enceinte.  Prepare cuatro tornillos (no suministrados) adecuados para los orificios de la parte posterior de los altavoces. Read this guide to install the speakers on a wall. / Lisez ce guide si Beschaffen Sie vier Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die vous accrochez les enceintes au mur. / Lea esta guía para instalar los Bohrungen an der Rückseite der einzelnen Lautsprecher eignen. altavoces en una pared. / Lesen Sie diese Anleitung, wenn Sie die Lautsprecher an der Wand montieren wollen. 4 mm (3/16 in / 3/16 po / 3/16 pulg) 4  8 Fasten the screws (not supplied) to the wall. / Fixez les vis  (non fournies) au mur. / Fije los tornillos (no suministrados) 30 mm (1 3/16 in / 1 3/16 po / 1 3/16 pulg)  Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor when you a la pared. / Drehen Sie die Schrauben (nicht mitgeliefert) assemble the speakers. 5 mm (7/32 in / Hole on the back of the speaker / in die Wand.  Contact a screw shop or installer regarding the wall material or 7 /32 po / 7/32 pulg) Orifice situé au dos de l’enceinte / screws to be used. Orificio de la parte posterior del 10 mm (13/32 in / altavoz / Bohrung an der Rückseite  Use screws that are suitable for the wall material and strength. As 13 a plaster board wall is especially fragile, attach the screws securely /32 po / 13/32 pulg) des Lautsprechers Colored tube 64 mm to a beam and fasten them to the wall. Install the speakers on a 6 mm to 8 mm (15/64 (2 33/64 in / 2 33/64 po / vertical and flat wall where reinforcement is applied. Tube coloré in to 5/16 in) / 6 mm à 2 33/64 pulg)  Sony is not responsible for accidents or damage caused by Tubo de color 8 mm (15/64 po. à Installation / Installation / Instalación / Montage improper installation, insufficient wall strength or improper screw Farbige 5 /16 po.) / de 6 mm a installation, natural calamity, etc. : Use this mark to identify the orientation of the stand. / Kabelschlaufe 8 mm (de 15/64 pulg a Utilisez ce repère pour déterminer l’orientation de l’enceinte. / 5 /16 pulg) / 6 mm bis  Recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager lors de Utilice esta marca para identificar la orientación del soporte. /  8 mm l’assemblage des enceintes. Anhand dieser Markierung erkennen Sie die Ausrichtung des  Adressez-vous à un quincaillier ou à un installateur pour Ständers. connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.  Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. 1 5 9  Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plane à un endroit où se  trouve un renforcement.  Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.   Coloque una tela en el suelo para evitar dañarlo al instalar los altavoces.  Consulte con una tienda especializada en tornillos o con un instalador acerca del material de pared o de los tornillos que se  deben utilizar.   Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de yeso es especialmente frágil, acople los tornillos firmemente a una viga y fíjelos en la pared. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada. 2 6  Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de los tornillos, una catástrofe natural, etc.    Breiten Sie ein Tuch auf dem Boden aus, damit dieser beim Zusammenbauen der Lautsprecher nicht beschädigt wird.  Wenden Sie sich bei Fragen bezüglich des Wandmaterials oder  geeigneter Schrauben an einen Fachmann. Colored tube  Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Tube coloré Wandstärke geeignet sind. Wände aus Gipskarton sind nicht sehr stabil. Drehen Sie die Schrauben zur Befestigung in einen Tubo de color Holzträger. Montieren Sie die Lautsprecher an einer senkrechten Farbige und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist. Kabelschlaufe  Sony haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch  unsachgemäße Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen usw. entstehen.

Lees deze gids om de luidsprekers aan een muur te bevestigen. / Leggere la presente guida per installare i diffusori sulla parete. / Aby Benodigde items / Articoli necessari / Niezbędne elementy / 必需物品 3 7 zainstalować głośniki na ścianie, zapoznaj się z niniejszą instrukcją. / 请阅读本指南将扬声器安装到墙上。   Voorluidsprekers / Diffusori anteriori /  Spreid een doek uit op de vloer zodat u de vloer niet beschadigt Głośniki przednie / 前置扬声器 wanneer u de luidsprekers monteert.  Contacteer een ijzerhandel of installateur voor meer informatie omtrent het muurmateriaal of de schroeven die u dient te Neem vier schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de gebruiken. openingen aan de achterkant van elke luidspreker.  Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en de Predisporre quattro viti (non in dotazione) di dimensioni idonee per i fori situati sul retro di ciascun diffusore. stevigheid van de muur. Aangezien een muur in gipsplaat erg  zwak is, draait u de schroeven het best in een balk om de Przygotuj cztery śruby (nie wchodzą w skład zestawu) pasujące do luidsprekers te bevestigen. Bevestig de luidsprekers op een otworów z tyłu każdego głośnika. verticale, vlakke en verstevigde muur. 请准备四个适合各扬声器背面孔的螺丝(不提供)。  Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen noch schade ten gevolge van een ondeskundige montage, een onvoldoende sterke muur, verkeerd aangebrachte schroeven, natuurrampen enz. 4 mm 4  8 30 mm Bevestig de schroeven (niet bijgeleverd) in de muur. / Serrare le viti (non in dotazione) nella parete. / Dokręć  Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiare quest’ultimo durante il montaggio dei diffusori. Opening aan de achterkant van de śruby (nie wchodzą w skład zestawu) do ściany. / 将螺丝 5 mm luidspreker / Foro nella parte (不提供)拧紧到墙上。  Rivolgersi a una ferramenta o a un installatore per informazioni sul tipo di materiale della parete e sul tipo di viti da utilizzare. posteriore del diffusore / Otwór w tylnej części głośnika / 扬声器背面  Usare viti adatte al tipo di materiale della parete e alla sua 10 mm 的孔 robustezza. Nel caso di una parete di cartongesso, materiale particolarmente fragile, fissare saldamente le viti a una trave, Gekleurde buis quindi alla parete. Installare i diffusori su una parete verticale, Cilindro colorato 64 mm piatta e rinforzata. Kolorowa opaska  Sony declina qualsiasi responsabilità per eventuali incidenti o Installatie / Installazione / Montaż / 安装 6 mm tot 8 mm / 色环 Da 6 mm a 8 mm / danneggiamenti causati da installazioni non corrette, pareti non : U kunt de oriëntatie van de standaard identificeren aan de 6 mm do 8 mm / sufficientemente robuste o installazioni delle viti non corrette, hand van deze markering. / Servirsi di questo contrassegno 6 mm至8 mm calamità naturali, ecc. per identificare l’orientamento del supporto. / Przy użyciu  tego oznaczenia możesz określić ułożenie podstawy. / 使用  Przed rozpoczęciem montażu pod głośniki należy podłożyć 此标记辨认支架的方向。 materiał, aby nie uszkodzić podłogi.  Jeśli masz wątpliwości co do rodzaju wkrętów lub materiału, z 1 5 9 którego wykonana jest ściana, skontaktuj się ze sprzedawcą  wkrętów lub instalatorem.  Używaj wkrętów odpowiednich do materiału i wytrzymałości  ściany. Ponieważ ściana gipsowa jest wyjątkowo delikatna, najpierw przytwierdź wkręty do deski, a następnie do ściany. Głośniki należy instalować na płaskich, pionowych i zbrojonych ścianach.  Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub  uszkodzenia spowodowane niewłaściwą instalacją, niewystarczającą wytrzymałością ścian lub nieprawidłowym wkręceniem wkrętów, klęskami żywiołowymi itd.   安装扬声器时,请在地板上铺一块布以防损坏地板。   关于使用的墙面材料或螺丝,请联络螺丝商店或安装人员。  使用适合墙面材料和强度的螺丝。由于石膏板墙壁易碎,请将 螺丝牢固钉入柱子并拧入墙壁。将扬声器安装在足够牢固的垂 直和平整的墙壁上。  Sony对因安装不当、墙壁不够坚固或螺丝安装不当、自然灾害 2 6 等引起的事故或损坏不承担责任。    Gekleurde buis Cilindro colorato Kolorowa opaska 色环 