Blu-ray Disc™/DVD Home Theatre System BDV-N590 NL Hier beginnen IT Il tuo punto ji partenza PL Zacznij tutaj Snelstartgids Guida rapida all’avvio Skrócona instrukcja obsługi
1 NL Wat zit er in je joos/De luijsprekers installeren IT Contenuto jella confezione/Configurazione jei jiffusori PL Zawartość opakowania/Przygotowanie głośników jo pracy Hoofdtoestel Unità principale 2 NL Uw tv aansluiten Jednostka główna IT Collegamento jel televisore Voorluidsprekers Diffusori anteriori PL Pojłączanie telewizora Głośniki przednie Surroundluidsprekers Diffusori surround Głośniki surround 3 NL Anjere apparaten aansluiten Middenluidspreker Diffusore centrale IT Collegamento ji altri jispositivi Głośnik środkowy PL Pojłączanie innych urząjzeń Subwoofer Subwoofer Subwoofer 4 NL De Snelinstelling via het scherm IT Configurazione rapija su schermo PL Konfiguracja ekranowa 5 NL Een jisc afspelen en anjere functies gebruiken IT Riprojuzione ji un jisco e utilizzo ji altre funzioni PL Ojtwarzanie płyt i używanie innych funkcji
NL IT PL Wat zit er in je joos? Contenuto jella confezione Zawartość opakowania Afstandsbediening R6 (AA)-batterijen (2) FM-draadantenne Kalibratiemicrofoon Dock voor iPod/iPhone Telecomando Pile R6 (tipo AA) (2) Antenna a filo FM Microfono di calibrazione Dock per iPod/iPhone Pilot Baterie R6 (AA) (2) Antena UKF (FM) Mikrofon kalibracyjny Stacja dokująca dla urządzenia iPod/iPhone of / oppure / lub (TDM-iP30) Videokabel USB-kabel Cavo video Cavo USB Przewód wideo Kabel USB 03
1 NL IT PL Begin met het plaatsen van je Iniziare posizionanjo i jiffusori Na początku rozstaw głośniki luijsprekers volgens je labels op in base alle etichette presenti sul zgojnie z ich oznaczeniami z het achterpaneel. pannello posteriore. tyłu. SUBWOOFER FRONT L FRONT R CENTER Main unit SUR L SUR R 04
NL IT PL Sluit vervolgens je luijsprekers Quinji, collegare i jiffusori Następnie pojłącz głośniki jo aan op het hoofjtoestel. all’unità principale. jejnostki głównej. 05
2 NL IT PL Om van beelj en geluij van Per vijeo e aujio ji alta qualità, Aby cieszyć się obrazem i hoge kwaliteit te kunnen effettuare il collegamento con jźwiękiem w wysokiej jakości, jo genieten, gebruikt u een un cavo HDMI aj alta velocità pojłączenia urząjzeń użyj kabla aansluiting via een High Speej (non in jotazione). HDMI o wysokiej szybkości HDMI-kabel (niet bijgeleverj). Se il televisore non è provvisto (nie wchojzi w skłaj zestawu). Als uw tv niet uitgerust is met di una presa HDMI ARC, è anche Jeśli telewizor nie ma gniazda een HDMI ARC-aansluiting, hebt necessario un cavo ottico digitale HDMI ARC, potrzebujesz u ook een digitale optische kabel (non in dotazione) per dodatkowo cyfrowego przewodu (niet bijgeleverd) nodig om ascoltare l’audio del televisore optycznego (nie wchodzi w het geluid van de tv te kunnen attraverso i diffusori del sistema. skład zestawu). Pozwoli to cieszyć beluisteren via de luidsprekers się dźwiękiem z telewizora van het systeem. emitowanym przez głośniki. 06
3 NL IT PL Om een settopbox, gameconsole Per collegare decoder, console Aby podłączyć dekoder telewizji of digitale satellietontvanger aan te di gioco o ricevitore satellitare kablowej, konsolę do gier lub sluiten, gebruikt u een HDMI-kabel digitale, effettuare il collegamento cyfrowy tuner telewizji satelitarnej, . con un cavo HDMI . wystarczy wykonać połączenie przy użyciu kabla HDMI . Voor FM-radio sluit u de Per la radio FM, collegare l’antenna bijgeleverde draadantenne aan en a file in dotazione e allungarla per W przypadku radia FM podłącz trekt u hem volledig uit voor de una migliore ricezione. dołączoną antenę i rozwiń ją. beste ontvangst. È inoltre possibile collegare il Do systemu i telewizora możesz U kunt ook uw iPod of iPhone op proprio iPod o iPhone al sistema także podłączyć urządzenie het systeem en uw tv aansluiten via e al televisore mediante il dock in iPod lub iPhone. Służy do tego de bijgeleverde dock. dotazione. dołączona stacja dokująca. of / oppure / lub 07
3 NL IT PL U kunt verbinjing maken met È possibile connettersi a Połączenie z Internetem i siecią het internet of een thuisnetwerk Internet o aj una rete jomestica jomową możesz nawiązać przy met behulp van een jraajloos attraverso una LAN wireless o un użyciu bezprzewojowej sieci LAN of een LAN-kabel (niet cavo LAN (non in jotazione). LAN lub pojłączając kabel LAN bijgeleverj). Le impostazioni di rete sono (nie wchojzi w skłaj zestawu). U vindt de netwerkinstellingen descritte nel menu Home (pagina Ustawienia sieci są dostępne in het startmenu (pagina 13). 13). Per ulteriori dettagli, visitare: w menu głównym (str. 13). Aby Verdere informatie vindt u op: http://support.sony-europe.com/ uzyskać dalsze informacje, patrz: http://support.sony-europe.com/ http://support.sony-europe.com/ Met een breedbandrouter Verso un router a banda larga Z routerem szerokopasmowym 08
NL IT PL Sluit het netsnoer aan op een Collegare il cavo ji alimentazione Pojłącz przewój zasilania jo stopcontact. CA alla presa a muro. gniazja ściennego. 09
4 NL IT PL Sluit je kalibratiemicrofoon aan Collegare il microfono ji Pojłącz mikrofon kalibracyjny en plaats jeze op uw normale calibrazione e sejersi alla i ustaw go w miejscu, w którym zitpositie. normale jistanza ji visione. przeważnie siejzisz. Hiermee worden in het La prossima sezione illustra Pozwoli to w następnej części volgende deel de luidsprekers come ottimizzare i diffusori a na optymalizację ustawień optimaal afgesteld zodat u partire da questa posizione, per głośników tak, aby zapewnić kunt genieten van een perfecte garantire un audio surround di optymalne ustawienia dźwięku surroundgeluidservaring. Na prima qualità. Al termine della surround. Po zakończeniu afloop van dit proces kunt u procedura è possibile rimuovere il kalibracji mikrofon można de microfoon loskoppelen en microfono. odłączyć. opbergen. 10
NL IT PL Druk op / om het systeem in te Premere / per accenjere il Naciśnij przycisk /, aby włączyć schakelen. "SETUP" verschijnt in het sistema. “SETUP” viene visualizzato urząjzenie. Na wyświetlaczu uitleesvenster op het voorpaneel. nel jisplay jel pannello frontale. na przejnim panelu pojawi się komunikat „SETUP”. Om het systeem voor te bereijen op Affinché il sistema sia pronto gebruik, joorloopt u je Eenvoujige per l’uso, seguire l’Imp. Rapija Aby przygotować system jo pracy, initiële instellingen op het scherm Iniziale su schermo utilizzanjo wykonaj konfigurację ekranową, met behulp van je bijgeleverje il telecomanjo in jotazione. korzystając z jołączonego pilota. afstanjsbejiening. Dit zal maar L’operazione jovrebbe richiejere Powinno to zająć tylko kilka minut. enkele minuten juren. pochi minuti. Jeśli ekran konfiguracji nie został Indien het instellingenscherm niet Se la schermata di impostazione wyświetlony, wybierz w telewizorze wordt weergegeven, selecteert u de non viene visualizzata, selezionare poprawne wejście AV. juiste AV-ingang op uw tv. l’ingresso AV corretto sul proprio Po wyświetleniu komunikatu Wanneer [Snelle begininstelling is televisore. [Łatwa konfiguracja wstępna voltooij.] op het scherm verschijnt, Quanjo [Imp. Rapija iniziale è została zakończona.] wybierz selecteert u [Stoppen] en het completata.] viene visualizzato opcję [Zakończ]. Możesz rozpocząć systeem is klaar voor gebruik. sullo schermo, selezionare [Fine] e il korzystanie z urząjzenia. sistema è pronto all’uso. / ///, 11
5 NL IT PL Om een jisc af te spelen, steekt Per riprojurre un jisco, inserire Aby ojtworzyć płytę, wystarczy u jeze in je jiscsleuf met je un jisco nell’alloggiamento con ją włożyć jo otworu tak, aby bejrukte zijje naar voor gericht. il lato jell’etichetta rivolto in alto. strona zajrukowana była Druk op om je jisc uit te Per espellere il jisco, premere . skierowana jo góry. Aby ją werpen. Se la riproduzione non parte wyjąć, naciśnij przycisk . Indien het toestel niet automaticamente, selezionare Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie onmiddellijk begint met afspelen, nella categoria [Video], się automatycznie, wybierz selecteert u in de categorie [Musica], o [Foto] , quindi polecenie w kategorii [Video], [Muziek] of [Foto] en premere . [Wideo], [Muzyka] lub drukt u op . [Zdjęcia] i naciśnij przycisk . Geniet ervan! Buon jivertimento! Miłego korzystania z urząjzenia! 12
NL IT PL Om meer functies te kunnen gebruiken, Per accejere a più funzionalità, premere Aby użyć innych funkcji, naciśnij przycisk jrukt u gewoon op HOME. semplicemente HOME. HOME. Voorbeelden: Esempi: Przykłady: Luister naar de radio via de luidsprekers Ascolto della radio tramite i diffusori del Słuchanie radia przez głośniki systemu van het systeem sistema Zapisywanie stacji radiowych Stel radiozenders in Stazioni radio preimpostate Korzystanie z Internetu Open netwerkinhoud Accesso ai contenuti Internet Odtwarzanie dźwięku z urządzeń iPod Speel uw iPod of iPhone af door de Riproduzione dell’iPod o iPhone tramite i lub iPhone przez głośniki systemu luidsprekers van het systeem diffusori del sistema NL U kunt IT Quanjo l’unità PL Ustawienia sieciowe netwerkinstellingen principale è collegata z tego menu można invoeren via jit a un router a banja wprowajzić, gjy menu wanneer larga, è possibile jejnostka główna jest het hoofjtoestel configurare le pojłączona jo routera aangesloten is op een impostazioni ji rete ja szerokopasmowego. HOME breejbanjrouter. questo menu. 13
5 NL IT PL Rajiozenjers vooraf instellen Preselezione jelle stazioni rajio Zapisywanie stacji rajiowych 1 Druk herhaaldelijk op 1 Premere ripetutamente 1 Naciskaj przycisk FUNCTION, FUNCTION tot "FM" verschijnt FUNCTION finché “FM” non aż na wyświetlaczu na in het uitleesvenster op het viene visualizzato sul display przednim panelu pojawi się voorpaneel. del pannello frontale. słowo „FM”. 2 Houd TUNING +/– ingedrukt 2 Tenere premuto TUNING 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk tot de automatische scanning +/– finché non ha inizio la TUNING +/– do momentu begint. scansione automatica. rozpoczęcia automatycznego 3 Druk op OPTIONS. 3 Premere OPTIONS. wyszukiwania. 4 Druk op / om 4 Premere / per selezionare 3 Naciśnij przycisk OPTIONS. FUNCTION [Preselectiegeheugen] te [Preimposta memoria], quindi 4 Naciskając przyciski /, selecteren en druk vervolgens premere . wybierz opcję [Pamięć zapr. op . 5 Premere / per selezionare stacji], a następnie naciśnij ///, 5 Druk op / om het gewenste il numero di preselezione przycisk . vooraf ingestelde nummer te desiderato, quindi premere . 5 Naciskając przyciski /, OPTIONS selecteren en druk vervolgens 6 Ripetere i passaggi da 2 a 5 per wybierz numer programu, a op . memorizzare altre stazioni. następnie naciśnij przycisk . HOME 6 Herhaal stap 2 tot 5 om andere 6 Aby zapamiętać inne stacje, Selezione ji una stazione zenders op te slaan. powtórz kroki od 2 do 5. PRESET +/– programmata Een vooraf ingestelje Wybór zapisanej stacji rajiowej rajiozenjer selecteren 1 Premere ripetutamente TUNING +/– FUNCTION finché “FM” non 1 Naciskaj przycisk FUNCTION, 1 Druk herhaaldelijk op viene visualizzato sul display aż na wyświetlaczu na FUNCTION tot "FM" verschijnt del pannello frontale. przednim panelu pojawi się in het uitleesvenster op het 2 Premere ripetutamente słowo „FM”. voorpaneel. PRESET +/– per selezionare la 2 Naciskając przycisk PRESET 2 Druk herhaaldelijk op PRESET stazione programmata. +/–, wybierz zaprogramowaną +/– om de vooraf ingestelde stację. zender te selecteren. 14
NL IT PL Verhelpen van storingen Risoluzione jei problemi Rozwiązywanie problemów Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit systeem, Se durante l’utilizzo del sistema si verifica una delle situazioni Jeśli podczas używania zestawu wystąpią opisane poniżej probeer die dan eerst zelf op te lossen aan de hand van de descritte di seguito, consultare questa guida alla risoluzione dei problemy, przed przekazaniem urządzenia do serwisu skorzystaj z onderstaande lijst. problemi prima di richiedere la riparazione. poniższych informacji dotyczących usuwania usterek. Raadpleeg ook de Gebruiksaanwijzing op de volgende website: Consultare anche le Istruzioni per l’uso al seguente sito Web: Zapoznaj się także z Instrukcją obsługi dostępną na następującej http://support.sony-europe.com/ http://support.sony-europe.com/ witrynie: http://support.sony-europe.com/ Het toestel wordt niet ingeschakeld. Il sistema non si accende. Controleer of het netsnoer goed aangesloten is op het Verificare che il cavo di alimentazione CA sia correttamente Zasilanie nie włącza się. stopcontact. collegato alla presa a muro. Sprawdź, czy przewód zasilania jest dobrze podłączony do gniazda ściennego. Het systeem werkt niet zoals het hoort. Il sistema non funziona normalmente. Koppel het netsnoer los van het stopcontact en sluit het Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro, Zestaw nie działa prawidłowo. enkele minuten later weer aan. quindi ricollegarlo dopo qualche minuto. Odłącz przewód zasilania od gniazda ściennego, a następnie podłącz go ponownie po kilku minutach. Het systeem voert het geluid van een tv-programma niet uit Quando è collegato a un decoder, il sistema non riproduce wanneer het is aangesloten op een settopbox. l’audio del programma televisivo. Po podłączeniu dekodera telewizji kablowej system nie Controleer de aansluitingen. Verificare i collegamenti. przesyła dźwięku. Selecteer de correcte ingang van het systeem waarop de Selezionare l’ingresso corretto del sistema al quale è collegato Sprawdź połączenia. settopbox aangesloten is. il decoder. Wybierz poprawne wejście w urządzeniu, do którego podłączono dekoder. Een disc wordt niet afgespeeld. La riproduzione del disco non si avvia. De regiocode van de disc komt niet overeen met die van het Il codice di zona del disco non corrisponde a quello del Nie można odtworzyć płyty. systeem. sistema. Kod regionu zapisany na płycie nie jest odpowiedni dla Er is vocht gecondenseerd op de lenzen in het hoofdtoestel. Si è formata della condensa sulle lenti all’interno dell’unità danego zestawu. Verwijder de disc en laat het hoofdtoestel ongeveer een half principale. Rimuovere il disco e lasciare l’unità principale Doszło do kondensacji wilgoci na soczewkach wewnątrz uur aan staan. accesa per circa mezz’ora. jednostki głównej. Wyjmij płytę i pozostaw jednostkę główną De disc is niet gefinaliseerd. Il disco non è finalizzato correttamente. włączoną przez ok. pół godziny. Płyta nie została prawidłowo zamknięta. Stroomverbruik beperken tot minjer jan Rijuzione jel consumo energetico a meno ji 0,3 W in je stanj-bystanj 0,3 W in mojalità stanjby Zmniejszanie zużycia zasilania jo mniej niż Druk op HOME en druk vervolgens op /// om [Instellen] Premere HOME, quindi premere /// per selezionare 0,3 W w trybie czuwania in [Systeeminstellingen] te selecteren. Ga na of de volgende [Impostaz.] in [Impostazioni sistema]. Verificare che siano state Naciśnij przycisk HOME, a następnie naciskając przyciski ///, instellingen werden doorgevoerd: configurate le seguenti impostazioni: w menu [Nastawienia systemu] wybierz polecenie [Konfiguracja]. ˎ [Controle voor HDMI] bij [HDMI-instellingen] is ingesteld op ˎ [Controllo per HDMI] in [Impostazioni HDMI] è impostato su Sprawdź, czy zostały wprowadzone następujące ustawienia: [Uit]. [Off ]. ˎ Ustawienie [Sterowanie przez HDMI] w opcji [Ustawienia HDMI] ˎ [Snel starten] is ingesteld op [Uit]. ˎ [Modo di avvio rapido] è impostato su [Off ]. ma wartość [Wyłącz]. ˎ Ustawienie [Tryb szybkiego startu] ma wartość [Wyłącz]. 15
Met deze snelstartgids wordt papier bespaard Om de natuurlijke bronnen te beschermen, heeft Sony het gebruikte papier drastisch verminderd door niet langer volledige afgedrukte handleidingen bij te leveren. U kunt echter de volledige gebruiksaanwijzing en meer online vinden: Questa Guida rapida all’avvio consente di risparmiare carta Per tutelare le risorse naturali, Sony ha ridotto drasticamente l’uso di carta evitando di stampare i manuali in forma integrale. Tuttavia, le Istruzioni per l’uso in versione integrale e altro ancora sono reperibili online: Skrócona instrukcja obsługi pozwala oszczędzić papier Aby zaoszczędzić zasoby naturalne, firma Sony zrezygnowała z drukowania pełnych instrukcji. Pozwoliło to znacząco zmniejszyć zużycie papieru. Pełną instrukcję obsługi oraz inne materiały można znaleźć w Internecie: http://support.sony-europe.com/ 4-418-170-31(1) 2012 Sony Corporation Printed in Malaysia (1)