4-418-178-42(1) Nederlands Zusammenbauen der hohen Lautsprecher Montaggio dei diffusori di tipo alto 5 , (1) De hoge luidsprekers monteren Spreid een doek uit op de vloer zodat u de vloer niet beschadigt wanneer Montowanie głośników wysokich u de luidsprekers monteert. Teileliste/Elenco dei componenti/Onderdelenlijst/Lista części 1 Plaats de voet () op het onderste deel van de luidspreker () en bevestig deze met drie zwarte schroeven (). Gebruik drie schroeven voor elke luidspreker. 2 Kies een luidsprekerkabel waarvan de kleur van het label op de achterkant overeenkomt met de aansluiting van de luidsprekerkabel (zie onder). Vouw de luidsprekerkabel () ongeveer 70 cm om en draai deze samen. Steek de luidsprekerkabel omhoog door de voet () en uit de bovenzijde van het * onderste deel van de luidspreker (). Linkerluidspreker vooraan (L): wit Rechterluidspreker vooraan (R): rood Linker surroundluidspreker (L)*: blauw Rechter surroundluidspreker (R)*: grijs 3 Plaats het bovenste deel van de luidspreker ( en *) op het onderste deel van de luidspreker (); til de luidsprekerkabel () in de inkeping aan de achterzijde van het bovenste deel van de luidspreker omhoog, en terwijl u de kabel vasthoudt, bevestigt u het bovenste en onderste deel van de luidspreker aan elkaar. Laat de luidsprekerkabel los en schroef het bovenste en het Deutsch onderste deel van de luidspreker aan elkaar vast met behulp van een * nur BDV-N990W * solo BDV-N990W. zilverkleurige schroef (). Breiten Sie ein Tuch auf dem Boden aus, damit dieser beim Montageanleitung für Lautsprecher * Alleen BDV-N990W. * tylko w modelu BDV-N990W. Zusammenbauen der Lautsprecher nicht beschädigt wird. 4 Sluit de luidsprekerkabel () aan. 5 Zorg ervoor dat de luidsprekerkabel () niet loshangt door er langs de Guida all’installazione dei diffusori 1 Setzen Sie die Bodenplatte () auf den unteren Teil des Lautsprechers () und befestigen Sie sie mit drei schwarzen Schrauben (). onderzijde van de voet () aan te trekken, en druk de luidsprekerkabel vervolgens in de gleuf aan de achterzijde van het bovenste deel van de Installatiegids voor de luidspreker Achten Sie darauf, drei Schrauben pro Lautsprecher zu verwenden. luidspreker ( en *). 1 2 Achten Sie bei der Auswahl des Lautsprecherkabels darauf, dass die Farbe des * Alleen BDV-N990W. Podręcznik instalacji głośników Etiketts an der Lautsprecherrückseite mit der des Steckers am Lautsprecherkabel übereinstimmt (siehe unten). Biegen Sie das Lautsprecherkabel () etwa 70 cm weit um und verdrillen Sie es. Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Bodenplatte () nach oben und oben am unteren Teil des Lautsprechers () hinaus. Polski Vorderer linker Lautsprecher (L): Weiß Vorderer rechter Lautsprecher (R): Rot Przed rozpoczęciem montażu pod głośniki należy podłożyć materiał, aby Linker Raumklanglautsprecher (L)*: Blau Rechter Raumklanglautsprecher (R)*: Grau nie uszkodzić podłogi. 3 Setzen Sie den oberen Teil des Lautsprechers ( und *) auf den unteren Teil 1 Umieść podstawę () na dolnej części głośnika () i przymocuj ją za pomocą des Lautsprechers (). Stecken Sie das Lautsprecherkabel () in die trzech czarnych śrub (). Einkerbung an der Rückseite des oberen Lautsprecherteils, halten Sie es dort Pamiętaj, aby każdy głośnik przymocować przy użyciu trzech śrub. BDV-N990W/N890W mit dem Finger fest und schieben Sie dabei den oberen und den unteren Teil des Lautsprechers vorsichtig ineinander. Lassen Sie das Lautsprecherkabel los 2 Wybierz przewód głośnikowy, dopasowując kolor oznaczenia z tyłu głośnika und befestigen Sie den oberen und den unteren Teil des Lautsprechers mit do koloru przewodu głośnikowego (patrz poniżej). Złóż przewód głośnikowy () na ok. 70 cm i zwiń go. Przełóż przewód głośnikowy przez podstawę () i einer silberfarbenen Schraube (). górę dolnej części głośnika (). 4 Schließen Sie das Lautsprecherkabel () an. Głośnik przedni lewy (L): biały Głośnik przedni prawy (R): czerwony 2 5 Ziehen Sie von unten an der Bodenplatte () am Lautsprecherkabel (), so dass es nicht durchhängt, und stecken Sie das Lautsprecherkabel dann in die Głośnik lewy surround (L)*: niebieski Głośnik prawy surround (R)*: szary ©2012 Sony Corporation Printed in Malaysia Einkerbung an der Rückseite des oberen Lautsprecherteils ( und *). 3 Postaw górną część głośnika ( i *) na dolnej części głośnika (); podnieś przewód głośnikowy () do wcięcia z tyłu górnej części głośnika i, * nur BDV-N990W przytrzymując kabel palcem, ostrożnie przymocuj górną i dolną część głośnika. Puść przewód głośnikowy i przykręć górną i dolną część głośnika przy użyciu Wenn Sie Lautsprecher an der Wand montieren wollen, lesen Sie auf der Rückseite nach. Per installare i diffusori a parete, consultare il retro. srebrnej śruby (). Raadpleeg de ommezijde om de luidsprekers aan een muur te bevestigen. Italiano 4 Podłącz przewód głośnikowy (). Aby zainstalować głośniki na ścianie, zapoznaj się z drugą stroną. 5 Usuń ewentualny luz przewodów głośnikowych (), pociągając je poniżej Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiare quest’ultimo podstawy () i wkładając przewód głośnikowy do wcięcia z tyłu górnej części Hinweis zum Halten des Tiefsttonlautsprechers (nur BDV-N990W) durante il montaggio dei diffusori. głośników ( i *). Nota sulla movimentazione del subwoofer (solo BDV-N990W ) 1 Posizionare la base () sulla parte inferiore del diffusore () e assicurarla con * tylko w modelu BDV-N990W. Opmerking over het gebruik van de subwoofer (alleen BDV-N990W) tre viti nere (). Informacje o obsłudze subwoofera (tylko w modelu BDV-N990W ) Assicurarsi di utilizzare tre viti per ciascun diffusore. Fassen Sie beim Anheben des Tiefsttonlautsprechers nicht in die Vertiefungen. Andernfalls kann die 2 Scegliere un cavo del diffusore facendo corrispondere il colore dell’etichetta Treibereinheit des Lautsprechers beschädigt werden. Halten Sie den Tiefsttonlautsprecher beim sulla parte posteriore di un diffusore con il connettore del cavo del diffusore Anheben an der Unterseite. (vedere di seguito). Piegare il cavo del diffusore () a circa 70 cm e Non inserire la mano nella fessura del subwoofer per procedere al sollevamento, onde evitare di danneggiare il driver del diffusore. Durante il sollevamento, sostenere il subwoofer dalla parte 3 , attorcigliarlo. Far passare il cavo del diffusore attraverso la base () facendolo fuoriuscire dalla sommità della parte inferiore del diffusore (). inferiore. Diffusore anteriore sinistro (L): bianco Diffusore anteriore destro (R): rosso Plaats uw hand niet in de gleuf van de subwoofer als u hem optilt. Zo kunt u de luidsprekerdriver Diffusore surround sinistro (L)*: blu Diffusore surround destro (R)*: grigio beschadigen. Houd de onderkant van de subwoofer vast als u hem optilt. 3 Collocare la parte superiore del diffusore ( e *) sulla parte inferiore del Podnosząc subwoofer, nie wkładaj rąk do jego otworów. Może to doprowadzić do uszkodzenia głośnika. Subwoofer należy podnosić, trzymając go za spód. diffusore (); alzare il cavo del diffusore () lungo la scanalatura sul retro della parte superiore del diffusore e, tenendolo con un dito, far aderire con cura le parti superiore e inferiore del diffusore. Rilasciare il cavo del diffusore, quindi fissare le parti superiore e inferiore del diffusore con una vite argento (). 4 Collegare il cavo del diffusore (). 5 Eliminare ogni allentamento dal cavo del diffusore () tirandolo da sotto la base (), quindi far scorrere il cavo del diffusore nella scanalatura sul retro della parte superiore del diffusore ( e *). * solo BDV-N990W. 4 Vertiefungen Fessura Farbige Kabelschlaufe Gleuf Cilindro colorato Szczelina Gekleurde buis Kolorowa opaska
Montage der Lautsprecher an der Wand 4 Deutsch Nederlands Installazione dei diffusori a parete De luidsprekers aan een muur bevestigen Vorsicht Opgelet Instalowanie głośników na ścianie Wenden Sie sich bei Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter Contacteer een ijzerhandel of installateur voor meer informatie omtrent het Schrauben an einen Fachmann. muurmateriaal of de schroeven die u dient te gebruiken. Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en de stevigheid van de Vorbereiten des hohen Lautsprechers geeignet sind. Wände aus Gipskarton sind nicht sehr stabil. Drehen Sie die muur. Aangezien een muur in gipsplaat erg zwak is, draait u de schroeven het Preparazione del diffusore di tipo alto Schrauben zur Befestigung in einen Holzträger. Montieren Sie die Lautsprecher best in een balk om de luidsprekers te bevestigen. Bevestig de luidsprekers op een De hoge luidspreker voorbereiden an einer senkrechten und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist. verticale, vlakke en verstevigde muur. Przygotowanie dla wysokich głośników Sony haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch unsachgemäße Montage, Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen noch schade ten gevolge van een unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, ondeskundige montage, een onvoldoende sterke muur, verkeerd aangebrachte 1 Naturkatastrophen usw. entstehen. schroeven, natuurrampen enz. Vorbereiten des hohen Lautsprechers De hoge luidspreker voorbereiden 1 Bringen Sie die Abdeckung für die Lautsprecherunterseite unten am oberen 1 Maak de afdekking voor de onderkant van de luidspreker vast aan de 5 Teil des hohen Lautsprechers an. onderkant van het bovenste gedeelte van de hoge luidspreker. 2 Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an. 2 Sluit de luidsprekerkabel aan op de luidspreker. Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse der Lautsprecher Verbind de luidsprekerkabels met de juiste aansluitingen op de luidsprekers: de luidsprekerkabel anzuschließen: das Lautsprecherkabel mit der farbigen Kabelschlaufe an und das met de gekleurde buis naar en de luidsprekerkabel zonder gekleurde buis naar . Lautsprecherkabel ohne farbige Kabelschlaufe an . Buiskleuren: Schlaufenfarben: Linkerluidspreker vooraan (L): wit Rechterluidspreker vooraan (R): rood Vorderer linker Lautsprecher (L): Weiß Vorderer rechter Lautsprecher (R): Rot Linker surroundluidspreker (L)*: blauw Rechter surroundluidspreker (R)*: grijs Linker Raumklanglautsprecher (L)*: Blau Rechter Raumklanglautsprecher (R)*: Grau * Alleen BDV-N990W. 2 * nur BDV-N990W De satellietluidspreker voorbereiden (alleen BDV-N890W) Farbige Kabelschlaufe Vorbereiten des Satellitenlautsprechers (nur BDV-N890W) Cilindro colorato 1 Verwijder de schroef en verwijder vervolgens de standaard en de 1 Entfernen Sie die Schraube und nehmen Sie dann den Ständer und das Gekleurde buis luidsprekerkabel. Lautsprecherkabel ab. Kolorowa opaska Montieren des Lautsprechers an der Wand 2 Wijzig de richting van de verwijderde standaard en haal de luidsprekerkabel 2 Drehen Sie den abgenommenen Ständer um und führen Sie das Montaggio del diffusore a parete door de opening van de standaard. Lautsprecherkabel durch die Bohrung am Ständer. De luidspreker aan de muur hangen 3 Verbind de luidsprekerkabel met de luidspreker. 3 Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an. Wieszanie głośników na ścianie 4 Maak de standaard vast met de schroef die u in stap 1 hebt verwijderd. 4 Befestigen Sie den Ständer mit der in Schritt 1 entfernten Schraube. 5 Maak de luidsprekerkabel vast in de houder van de luidsprekerkabel. 5 Sichern Sie das Lautsprecherkabel im Halter für Lautsprecherkabel. 1 Bohrung an der Rückseite Montieren des Lautsprechers an der Wand De luidspreker aan de muur hangen 4 mm 5 mm des Lautsprechers 1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die Bohrung an der 1 Neem schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de opening aan de Foro nella parte posteriore achterkant van elke luidspreker. Rückseite der einzelnen Lautsprecher eignen. del diffusore 10 mm Opening aan de achterkant 2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand. 2 Bevestig de schroeven in de muur. Vorbereiten des Satellitenlautsprechers (nur BDV-N890W) 30 mm van de luidspreker Lassen Sie zwischen der Wand und dem Schraubenkopf etwas Platz. Laat wat ruimte tussen de muur en de kop van de schroef. Preparazione del diffusore satellite (solo BDV-N890W ) Otwór w tylnej części Beim hohen Lautsprecher: 8 mm bis 10 mm Beim mittleren Lautsprecher: 4 mm bis 6 mm Voor de hoge luidspreker: 8 tot 10 mm Voor de middenluidspreker: 4 tot 6 mm De satellietluidspreker voorbereiden (alleen BDV-N890W) głośnika Beim Satellitenlautsprecher*: 5 mm bis 7 mm Voor de satellietluidspreker*: 5 tot 7 mm Przygotowanie głośników bocznych (tylko w modelu BDV-N890W ) Messen Sie den Abstand zwischen den Schrauben, bevor Sie die Schrauben in die Wand drehen. Meet de afstand tussen de schroeven voordat u de schroeven vastmaakt aan de muur. 2 Beim hohen Lautsprecher Beim hohen Lautsprecher: 200 mm Beim mittleren Lautsprecher: 154 mm Voor de hoge luidspreker: 200 mm Voor de middenluidspreker: 154 mm 1 Per il diffusore di tipo alto 200 mm Beim Satellitenlautsprecher*: 40 mm Voor de satellietluidspreker*: 40 mm Voor de hoge luidspreker * nur BDV-N890W * Alleen BDV-N890W. Przy wysokich głośnikach 3 Hängen Sie den Lautsprecher an den Schrauben auf. 3 Hang de luidspreker op aan de schroeven. Farbige Kabelschlaufe Cilindro colorato 8 mm bis 10 mm Gekleurde buis da 8 mm a 10 mm Italiano Polski Kolorowa opaska 8 mm tot 10 mm 8 mm do 10 mm Attenzione Ostrzeżenie Rivolgersi a una ferramenta o a un installatore per informazioni sul tipo di Jeśli masz wątpliwości co do rodzaju wkrętów lub materiału, z którego wykonana materiale della parete e sul tipo di viti da utilizzare. jest ściana, skontaktuj się ze sprzedawcą wkrętów lub instalatorem. Beim mittleren Lautsprecher Per il diffusore centrale 154 mm Usare viti adatte al tipo di materiale della parete e alla sua robustezza. Nel caso di Używaj wkrętów odpowiednich do materiału i wytrzymałości ściany. Ponieważ Voor de middenluidspreker una parete di cartongesso, materiale particolarmente fragile, fissare saldamente le ściana gipsowa jest wyjątkowo delikatna, najpierw przytwierdź wkręty do deski, Przy głośniku środkowym viti a una trave, quindi alla parete. Installare i diffusori su una parete verticale, a następnie do ściany. Głośniki należy instalować na płaskich, pionowych piatta e rinforzata. i zbrojonych ścianach. 4 mm bis 6 mm Sony declina qualsiasi responsabilità per eventuali incidenti o danneggiamenti Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub uszkodzenia da 4 mm a 6 mm causati da installazioni non corrette, pareti non sufficientemente robuste o spowodowane niewłaściwą instalacją, niewystarczającą wytrzymałością ścian lub 4 mm tot 6 mm installazioni delle viti non corrette, calamità naturali, ecc. nieprawidłowym wkręceniem wkrętów, klęskami żywiołowymi itd. 2 4 mm do 6 mm Preparazione del diffusore di tipo alto Przygotowanie dla wysokich głośników Beim Satellitenlautsprecher 1 Applicare il coperchio inferiore del diffusore alla parte inferiore della sezione 1 Zamocuj dolną osłonę głośników na spodzie górnej części wysokiego głośnika. (nur BDV-N890W) superiore del diffusore di tipo alto. 2 Podłącz przewód głośnikowy do głośnika. Per il diffusore satellite 2 Collegare il cavo del diffusore al diffusore. Pamiętaj, aby dopasować przewody głośnikowe do odpowiednich złącz w głośnikach: przewód (solo BDV-N890W) Assicurarsi di far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali corretti dei diffusori: il cavo del głośnikowy z kolorową opaską do złącza , a przewód głośnikowy bez opaski kolorowej do złącza Voor de satellietluidspreker 40 mm diffusore con il cilindro colorato al terminale e il cavo del diffusore senza il cilindro colorato al . (alleen BDV-N890W) terminale . Kolory opasek: Przy głośnikach satelitarnych Colori dei cilindri: Głośnik przedni lewy (L): biały Głośnik przedni prawy (R): czerwony (tylko w modelu BDV-N890W) Diffusore anteriore sinistro (L): bianco Diffusore anteriore destro (R): rosso Głośnik lewy surround (L)*: niebieski Głośnik prawy surround (R)*: szary Diffusore surround sinistro (L)*: blu Diffusore surround destro (R)*: grigio * tylko w modelu BDV-N990W. 5 mm bis 7 mm * solo BDV-N990W. da 5 mm a 7 mm Przygotowanie głośników bocznych (tylko w modelu BDV-N890W ) 5 mm tot 7 mm Preparazione del diffusore satellite (solo BDV-N890W ) 1 Odkręć wkręt, zdejmij podstawę oraz odłącz przewód głośnikowy. 5 mm do 7 mm 1 Rimuovere la vite, quindi rimuovere il supporto e il cavo del diffusore. 2 Odwróć podstawę i przeprowadź przewód głośnikowy przez umieszczony w 2 Modificare la direzione del supporto rimosso e indirizzare il cavo del diffusore niej otwór. attraverso il foro del supporto. 3 Podłącz przewód głośnikowy do głośnika. 3 3 3 Collegare il cavo del diffusore al diffusore. 4 Przymocuj podstawę przy użyciu wkrętu odkręconego w kroku 1. 4 Assicurare il supporto con la vite precedentemente rimossa al punto 1. 5 Włóż przewód głośnikowy do uchwytu przewodu głośnikowego. 5 Assicurare il cavo del diffusore nel supporto dei cavi dei diffusori . Wieszanie głośników na ścianie Montaggio del diffusore a parete 1 Przygotuj wkręty (nie wchodzą w skład zestawu) odpowiadające średnicą 1 Preparare delle viti (non in dotazione) adatte ai fori che si trovano nella parte otworom w tylnej części każdego z głośników. Farbige Kabelschlaufe posteriore di ciascun diffusore. 2 Zamocuj wkręty w ścianie. Cilindro colorato 2 Fissare le viti alla parete. Pamiętaj, aby pozostawić przestrzeń między ścianą i główką wkrętu. Gekleurde buis Lasciare uno spazio tra la parete e la testa della vite. Kolorowa opaska Przy wysokich głośnikach: 8–10 mm Przy głośniku środkowym: 4–6 mm Per il diffusore di tipo alto: da 8 mm a 10 mm Per il diffusore centrale: da 4 mm a 6 mm Przy głośnikach satelitarnych*: 5–7 mm Per il diffusore satellite*: da 5 mm a 7 mm Misurare la distanza tra le viti prima di avvitarle alla parete. Przed przymocowaniem wkrętów do ściany, zmierz odległość między nimi. Per il diffusore di tipo alto: 200 mm Per il diffusore centrale: 154 mm Przy wysokich głośnikach: 200 mm Przy głośniku środkowym: 154 mm Per il diffusore satellite*: 40 mm Przy głośnikach satelitarnych*: 40 mm * solo BDV-N890W. * tylko w modelu BDV-N890W. 3 Appendere il diffusore alle viti. 3 Powieś głośnik na wkrętach.