Sony BDV-NF7220 Snelstartgids

Sunday, October 15, 2017
Download

Blu-ray Disc™/DVD Home Theatre System BDV-NF7220 NL Hier beginnen IT Il tuo punto di partenza PL Zacznij tutaj Snelstartgids Guida rapida all’avvio Skrócona instrukcja obsługi BDV-NF7220

1 NL Wat zit er in de doos/De luidsprekers installeren BDV-NF7220 IT Contenuto della confezione/Configurazione dei diffusori    PL Zawartość opakowania/Przygotowanie głośników do pracy  2 NL Uw tv aansluiten IT Collegamento del televisore  Hoofdtoestel PL Podłączanie telewizora Unità principale Jednostka główna  Voorluidsprekers Diffusori anteriori Głośniki przednie 3 NL Andere apparaten aansluiten  Subwoofer Subwoofer IT Collegamento di altri dispositivi Subwoofer PL Podłączanie innych urządzeń 4 NL De Snelinstelling via het scherm IT Configurazione rapida su schermo PL Konfiguracja ekranowa 5 NL Afspelen en andere functies gebruiken IT Riproduzione e utilizzo di altre funzioni PL Odtwarzanie używanie innych funkcji

NL IT PL Wat zit er in de doos? Contenuto della confezione Zawartość opakowania Luidsprekerkabels (2) Schroeven (4) Afstandsbediening R03 (AAA)-batterijen (2) FM-draadantenne Cavi dei diffusori (2) Viti (4) Telecomando Pile R03 (tipo AAA) (2) Antenna a filo FM Przewody głośnikowe (2) Wkręty (4) Pilot Baterie R03 (AAA) (2) Antena UKF (FM) of / oppure / lub 03

NL IT PL 1 Begin met het plaatsen van de luidsprekers volgens de labels op het achterpaneel. Iniziare posizionando i diffusori in base alle etichette presenti sul pannello posteriore. Na początku rozstaw głośniki zgodnie z ich oznaczeniami z tyłu. 04

NL IT PL Sluit vervolgens de luidsprekers Quindi, collegare i diffusori Następnie podłącz głośniki do aan op het hoofdtoestel. all’unità principale. jednostki głównej. Raadpleeg de bijgeleverde Consultare la “Guida Informacje na temat instalacji "Installatiegids voor de all’installazione dei diffusori” in głośników znajdują się w luidspreker" voor het monteren dotazione per il montaggio dei dostarczonym „Podręczniku van de luidsprekers. diffusori. instalacji głośników”. 05

NL IT PL 2 Om van beeld en geluid van hoge kwaliteit te kunnen genieten, gebruikt u een aansluiting via een High Speed HDMI-kabel  (niet Per video e audio di alta qualita, effettuare il collegamento con un cavo HDMI ad alta velocità  (non in dotazione) e un cavo Aby cieszyć się obrazem i dźwiękiem w wysokiej jakości, do podłączenia urządzeń użyj kabla HDMI o wysokiej szybkości  bijgeleverd) en een optische digitale ottico  (non in (brak w zestawie) i cyfrowego digitale kabel  (niet bijgeleverd). dotazione). przewodu optycznego  (brak w zestawie). Als uw tv echter uitgerust is met Tuttavia, se il televisore è een HDMI ARC (Audio Return provvisto di una presa HDMI ARC Jednak jeśli telewizor jest Channel)-aansluiting, heeft u (Audio Return Channel), non è wyposażony w złącze HDMI ARC geen digitale optische kabel  necessario un cavo ottico digitale (Audio Return Channel), cyfrowy (niet bijgeleverd) nodig.  (non in dotazione). przewód optyczny  (brak w zestawie) nie jest wymagany. De tv niet met een HDMI ARC-aansluiting verbinden De tv met een HDMI ARC-aansluiting verbinden Collegamento del televisore senza presa HDMI ARC Collegamento del televisore con presa HDMI ARC Podłączanie telewizora bez złącza HDMI ARC Podłączanie telewizora ze złączem HDMI ARC    06

NL IT PL 3 Om een settopbox, gameconsole of digitale satellietontvanger aan te sluiten, gebruikt u een HDMI- kabel  (niet bijgeleverd). Per collegare decoder, console di gioco o ricevitore satellitare digitale, effettuare il collegamento con un cavo HDMI  (non in Aby podłączyć dekoder telewizji kablowej, konsolę do gier lub cyfrowy tuner telewizji satelitarnej, wystarczy wykonać połączenie dotazione). przy użyciu kabla HDMI  (nie Voor FM-radio sluit u de wchodzi w skład zestawu). bijgeleverde FM-draadantenne  Per la radio FM, collegare l’antenna aan en trekt u hem volledig uit a filo FM (aerea)  in dotazione e W przypadku radia FM podłącz voor de beste ontvangst. allungarla per una migliore antenę UKF  i rozwiń ją w celu ricezione. uzyskania najlepszego odbioru.   of / oppure / lub 07

NL IT PL 3 U kunt verbinding maken met het internet of een thuisnetwerk met behulp van een draadloos LAN of een LAN-kabel (niet bijgeleverd). È possibile connettersi a Internet o ad una rete domestica attraverso una LAN wireless o un cavo LAN (non in dotazione). Połączenie z Internetem i siecią domową możesz nawiązać przy użyciu bezprzewodowej sieci LAN lub podłączając kabel LAN (nie wchodzi w skład zestawu). U vindt de netwerkinstellingen in Le impostazioni di rete sono het startmenu (pagina 13). Verdere descritte nel menu Home (pagina Ustawienia sieci są dostępne w informatie vindt u op: 13). Per ulteriori dettagli, visitare: menu głównym (str. 13). Aby http://support.sony-europe.com/ http://support.sony-europe.com/ uzyskać dalsze informacje, patrz: http://support.sony-europe.com/ Sluit het netsnoer  aan op een Collegare il cavo di alimentazione stopcontact. CA  alla presa a muro. Podłącz przewód zasilania  do gniazda ściennego. Met een breedbandrouter Verso un router a banda larga Z routerem szerokopasmowym 08

NL IT PL 4 Druk op / om het systeem in te schakelen. "SETUP" verschijnt in het uitleesvenster op het bovenpaneel. Premere / per accendere il sistema. “SETUP” viene visualizzato nel display del pannello superiore. Naciśnij przycisk /, aby włączyć urządzenie. Opcja “SETUP” jest wyświetlana w górnej części ekranu. Om het systeem voor te bereiden Affinché il sistema sia pronto per Aby przygotować system do op gebruik, doorloopt u de l’uso, seguire l’Imp. Rapida pracy, wykonaj konfigurację Eenvoudige initiële instellingen Iniziale su schermo utilizzando il ekranową, korzystając z op het scherm met behulp van de telecomando in dotazione. dołączonego pilota. Powinno to bijgeleverde afstandsbediening. L’operazione dovrebbe richiedere zająć tylko kilka minut. Dit zal maar enkele minuten pochi minuti. Jeśli ekran konfiguracji nie został duren. Se la schermata di impostazione wyświetlony, wybierz w Indien het instellingenscherm niet non viene visualizzata, selezionare telewizorze poprawne wejście AV. wordt weergegeven, selecteert u l’ingresso AV corretto sul proprio Po wyświetleniu komunikatu de juiste AV-ingang op uw tv. televisore. [Łatwa konfiguracja wstępna Wanneer [Snelle begininstelling is Quando [Imp. Rapida iniziale è została zakończona.] wybierz voltooid.] op het scherm completata.] viene visualizzato opcję [Zakończ]. Możesz verschijnt, selecteert u [Stoppen] sullo schermo, selezionare [Fine] e rozpocząć korzystanie z en het systeem is klaar voor il sistema è pronto all’uso. urządzenia. gebruik. / ///, 09

NL IT PL 5 Om een disc af te spelen, drukt u op  om het discdeksel te openen, klikt u de disc (met de bedrukte zijde omhoog) op de Per la riproduzione di un disco, premere  per aprire il coperchio del disco, posizionare il disco (con l’etichetta rivolta verso l’alto) sul Aby odtworzyć płytę, naciśnij przycisk  w celu otwarcia pokrywy dysku, umieść dysk (etykietą skierowaną do góry) na spoel en drukt u vervolgens op  perno centrale, quindi premere  trzpieniu, a następnie naciśnij om het discdeksel te sluiten. per chiudere il coperchio del przycisk , aby zamknąć disco. pokrywę. Indien het toestel niet onmiddellijk begint met afspelen, Se la riproduzione non parte Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie selecteert u in de categorie automaticamente, selezionare się automatycznie, wybierz [Video], [Muziek] of [Foto] en nella categoria [Video], polecenie w kategorii drukt u op . [Musica], o [Foto] , quindi [Wideo], [Muzyka] lub premere . [Zdjęcia] i naciśnij przycisk .   10

NL IT PL U kunt muziek op uw smartphone enz. È possibile ascoltare la musica del proprio Łączność BLUETOOTH pozwala odtwarzać przy beluisteren via uw systeem door een smartphone ecc. dal sistema attraverso la użyciu systemu muzykę z telefonu BLUETOOTH-verbinding in te stellen. comunicazione BLUETOOTH. komórkowego itp. U kunt het BLUETOOTH-apparaat op de Per eseguire il pairing/la connessione del Urządzenie BLUETOOTH można skojarzyć/ volgende manieren koppelen/verbinden: dispositivo BLUETOOTH è possibile: połączyć:  Door op de knop BLUETOOTH te drukken;  premere il tasto BLUETOOTH, o  naciskając przycisk BLUETOOTH; lub  Door uw apparaat in de buurt van de  tenere il proprio dispositivo vicino al  przytrzymując urządzenie blisko znaku N na N-markering op het hoofdapparaat te contrassegno N sull’unita principale (solo jednostce głównej (tylko dla urządzeń houden (alleen voor apparaten die NFC per dispositivi compatibili con NFC). zgodnych z funkcją NFC). ondersteunen). In ogni caso, è necessario effettuare W każdym przypadku, wymagane jest również In beide gevallen moet u ook handelingen op l’operazione sul vostro dispositivo. przeprowadzenie działań na urządzeniu. uw apparaat uitvoeren. Per ulteriori dettagli, visitare: Aby uzyskać dalsze informacje, patrz: Verdere informatie vindt u op: http://support.sony-europe.com/ http://support.sony-europe.com/ http://support.sony-europe.com/   BLUETOOTH 11

NL IT PL Om meer functies te kunnen gebruiken, Per accedere a più funzionalità, premere Aby użyć innych funkcji, naciśnij przycisk drukt u gewoon op HOME. semplicemente HOME. HOME. Voorbeelden: Esempi: Przykłady:  Luister naar de radio via de luidsprekers  Ascolto della radio tramite i diffusori del  Słuchanie radia przez głośniki systemu van het systeem sistema  Zapisywanie stacji radiowych  Stel radiozenders in  Stazioni radio preimpostate  Korzystanie z Internetu  Open netwerkinhoud  Accesso ai contenuti Internet  Odtwarzanie plików z podłączonego  Bestanden op het aangesloten USB-  Riproduzione di file sul dispositivo USB urządzenia USB apparaat afspelen collegato          NL U kunt IT Quando l’unità PL Ustawienia sieciowe z netwerkinstellingen principale è collegata a tego menu można invoeren via dit menu un router a banda wprowadzić, gdy wanneer het larga, è possibile jednostka główna jest hoofdtoestel configurare le podłączona do routera aangesloten is op een impostazioni di rete da szerokopasmowego. HOME breedbandrouter. questo menu. 12

NL IT PL Radiozenders vooraf instellen Preselezione delle stazioni radio Zapisywanie stacji radiowych 1 Druk herhaaldelijk op 1 Premere ripetutamente 1 Naciskaj przycisk FUNCTION do FUNCTION tot "FM" verschijnt FUNCTION finche “FM” non momentu wyświetlenia pozycji in het uitleesvenster op het viene visualizzato sul display “FM” w górnej części ekranu. bovenpaneel. del pannello superiore. 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk 2 Houd TUNING +/– ingedrukt tot 2 Tenere premuto TUNING +/– TUNING +/– do momentu de automatische scanning finché non ha inizio la rozpoczęcia automatycznego begint. scansione automatica. wyszukiwania. /, 3 Druk op OPTIONS. 3 Premere OPTIONS. 3 Naciśnij przycisk OPTIONS. 4 Druk op / om 4 Premere / per selezionare 4 Naciskając przyciski /, [Preselectiegeheugen] te [Preimposta memoria], quindi wybierz opcję [Pamięć zapr. selecteren en druk vervolgens premere . stacji], a następnie naciśnij OPTIONS op . przycisk . 5 Premere / per selezionare il HOME 5 Druk op / om het gewenste numero di preselezione 5 Naciskając przyciski /, vooraf ingestelde nummer te desiderato, quindi premere . wybierz numer programu, a selecteren en druk vervolgens następnie naciśnij przycisk . 6 Ripetere i passaggi da 2 a 5 per op . memorizzare altre stazioni. 6 Aby zapamiętać inne stacje, TUNING +/– 6 Herhaal stap 2 tot 5 om andere powtórz kroki od 2 do 5. zenders op te slaan. Selezione di una stazione PRESET +/– programmata Wybór zapisanej stacji radiowej Een vooraf ingestelde radiozender selecteren 1 Premere ripetutamente 1 Naciskaj przycisk FUNCTION do FUNCTION finche “FM” non momentu wyświetlenia pozycji 1 Druk herhaaldelijk op viene visualizzato sul display “FM” w górnej części ekranu. FUNCTION tot "FM" verschijnt del pannello superiore. 2 Naciskając przycisk PRESET +/–, in het uitleesvenster op het 2 Premere ripetutamente PRESET wybierz zaprogramowaną bovenpaneel. +/– per selezionare la stazione stację. 2 Druk herhaaldelijk op PRESET programmata. +/– om de vooraf ingestelde zender te selecteren. 13

NL IT PL Verhelpen van storingen Risoluzione dei problemi Rozwiązywanie problemów Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit systeem, Se durante l’utilizzo del sistema si verifica una delle situazioni Jeśli podczas używania zestawu wystąpią opisane poniżej probeer die dan eerst zelf op te lossen aan de hand van de descritte di seguito, consultare questa guida alla risoluzione dei problemy, przed przekazaniem urządzenia do serwisu skorzystaj onderstaande lijst. problemi prima di richiedere la riparazione. z poniższych informacji dotyczących usuwania usterek. Raadpleeg ook de Gebruiksaanwijzing op de volgende website: Consultare anche le Istruzioni per l’uso al seguente sito Web: Zapoznaj się także z Instrukcją obsługi dostępną na następującej http://support.sony-europe.com/ http://support.sony-europe.com/ witrynie: http://support.sony-europe.com/ Het toestel wordt niet ingeschakeld. Il sistema non si accende. ‚‚Controleer of het netsnoer goed aangesloten is op het ‚‚Verificare che il cavo di alimentazione CA sia correttamente Zasilanie nie włącza się. stopcontact. collegato alla presa a muro. ‚‚Sprawdź, czy przewód zasilania jest dobrze podłączony do gniazda ściennego. Het systeem werkt niet zoals het hoort. Il sistema non funziona normalmente. ‚‚Koppel het netsnoer los van het stopcontact en sluit het ‚‚Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro, Zestaw nie działa prawidłowo. enkele minuten later weer aan. quindi ricollegarlo dopo qualche minuto. ‚‚Odłącz przewód zasilania od gniazda ściennego, a następnie podłącz go ponownie po kilku minutach. Het systeem voert het geluid van een tv-programma niet uit Quando è collegato a un decoder, il sistema non riproduce wanneer het is aangesloten op een settopbox. l’audio del programma televisivo. Po podłączeniu dekodera telewizji kablowej system nie ‚‚Controleer de aansluitingen. ‚‚Verificare i collegamenti. przesyła dźwięku. ‚‚Selecteer de correcte ingang van het systeem waarop de ‚‚Selezionare l’ingresso corretto del sistema al quale è ‚‚Sprawdź połączenia. settopbox aangesloten is. collegato il decoder. ‚‚Wybierz poprawne wejście w urządzeniu, do którego podłączono dekoder. Een disc wordt niet afgespeeld. La riproduzione del disco non si avvia. ‚‚De regiocode van de disc komt niet overeen met die van het ‚‚Il codice di zona del disco non corrisponde a quello del Nie można odtworzyć płyty. systeem. sistema. ‚‚Kod regionu zapisany na płycie nie jest odpowiedni dla ‚‚Er is vocht gecondenseerd op de lenzen in het hoofdtoestel. ‚‚Si è formata della condensa sulle lenti all’interno dell’unità danego zestawu. Verwijder de disc en laat het hoofdtoestel ongeveer een half principale. Rimuovere il disco e lasciare l’unità principale ‚‚Doszło do kondensacji wilgoci na soczewkach wewnątrz uur aan staan. accesa per circa mezz’ora. jednostki głównej. Wyjmij płytę i pozostaw jednostkę główną ‚‚De disc is niet gefinaliseerd. ‚‚Il disco non è finalizzato correttamente. włączoną przez ok. pół godziny. ‚‚Płyta nie została prawidłowo zamknięta. 14

NL IT PL Stroomverbruik beperken tot minder dan Riduzione del consumo energetico a meno di Zmniejszanie zużycia zasilania do mniej niż 0,3 W in de stand-bystand 0,3 W in modalità standby 0,3 W w trybie czuwania Druk op HOME en druk vervolgens op /// om [Instellen] te Premere HOME, quindi premere /// per selezionare Naciśnij przycisk HOME, a następnie ///, aby wybrać opcję selecteren. Ga na of de volgende instellingen doorgevoerd zijn: [Impostaz.]. Verificare che siano configurate le seguenti [Konfiguracja]. Sprawdź, czy wprowadzone są następujące ˎ‚ Selecteer [Systeeminstellingen] > [HDMI-instellingen] > impostazioni: ustawienia: [Controle voor HDMI] en stel vervolgens [Controle voor HDMI] ˎ‚ Selezionare [Impostazioni sistema] > [Impostazioni HDMI] > ˎ‚ Wybierz kolejno pozycje [Nastawienia systemu] > [Ustawienia in op [Uit]. [Controllo per HDMI], quindi impostare [Controllo per HDMI] su HDMI] > [Sterowanie przez HDMI], a następnie ustaw ˎ‚ Selecteer [Systeeminstellingen] > [Snel starten] en stel [Off]. [Sterowanie przez HDMI] na [Wyłącz]. vervolgens [Snel starten] in op [Uit]. ˎ‚ Selezionare [Impostazioni sistema] > [Modo di avvio rapido], ˎ‚ Wybierz kolejno pozycje [Nastawienia systemu] > [Tryb ˎ‚ Selecteer [Systeeminstellingen] > [NFC] en stel vervolgens quindi impostare [Modo di avvio rapido] su [Off]. szybkiego startu], a następnie ustaw [Tryb szybkiego startu] [NFC] in op [Uit]. ˎ‚ Selezionare [Impostazioni sistema] > [NFC], quindi impostare na [Wyłącz]. ˎ‚ Selecteer [Netwerkinstellingen] > [Opstarten op afstand] en [NFC] su [Off]. ˎ‚ Wybierz kolejno pozycje [Nastawienia systemu] > [NFC], a stel vervolgens [Opstarten op afstand] in op [Uit]. ˎ‚ Selezionare [Impostazioni rete] > [Avvio remoto], quindi następnie ustaw [NFC] na [Wyłącz]. impostare [Avvio remoto] su [Off]. ˎ‚ Wybierz kolejno pozycje [Nastawienia sieciowe] > [Zdalne uruchamianie], a następnie ustaw [Zdalne uruchamianie] na [Wyłącz]. 15

Een specifieke app voor dit model is beschikbaar op Google Play™ en App Store. Zoek naar “SongPal” en download de gratis app voor meer informatie over de handige functies. De app voor eenvoudige bediening “SongPal” ondersteunt draadloze werking. Hiermee kunt u: ē‚muziek-/audio-inhoud kiezen uit de geïntegreerde functies van diverse apparaten en smartphone. ē‚diverse instellingen intuïtief regelen. ē‚de muziek visueel verbeteren met uw smartphone-scherm. Om deze functie te gebruiken, moet u de software-update uitvoeren. Sia su Google Play™ che su App Store è disponibile una app dedicata per questo modello. Cercare “SongPal” e scaricare la app gratuita per scoprire altre utili funzioni. La app per il controllo semplificato, “SongPal”, supporta il funzionamento wireless. Consente di: ē‚scegliere contenuti musicali/audio dalle funzioni integrate di diversi dispositivi e smartphone. ē‚controllare in maniera intuitiva diverse impostazioni. ē‚potenziare visivamente la musica con il display dello smartphone. Per utilizzare questa funzione, assicurarsi di eseguire l'aggiornamento del software. Aplikacja przeznaczona dla tego modelu jest dostępna w sklepach Google Play™ i App Store. Wyszukaj darmową aplikację “SongPal” i pobierz ją, aby dowiedzieć się więcej o wygodnych funkcjach. Prostą w obsłudze aplikacją “SongPal” można sterować zdalnie. Możliwości aplikacji: ē‚Wybieranie muzyki/plików audio z zastosowaniem zintegrowanych funkcji wielu urządzeń i smartfonów. ē‚Intuicyjne sterowanie wieloma ustawieniami. ē‚Wizualizacja muzyki dzięki ekranowi smartfona. W celu użycia tej funkcji należy wykonać aktualizację oprogramowania.

Met deze snelstartgids wordt papier bespaard Om de natuurlijke bronnen te beschermen, heeft Sony het gebruikte papier drastisch verminderd door niet langer volledige afgedrukte handleidingen bij te leveren. U kunt echter de volledige gebruiksaanwijzing en meer online vinden: Questa Guida rapida all’avvio consente di risparmiare carta Per tutelare le risorse naturali, Sony ha ridotto drasticamente l’uso di carta evitando di stampare i manuali in forma integrale. Tuttavia, le Istruzioni per l’uso in versione integrale e altro ancora sono reperibili online: Skrócona instrukcja obsługi pozwala oszczędzić papier Aby zaoszczędzić zasoby naturalne, firma Sony zrezygnowała z drukowania pełnych instrukcji. Pozwoliło to znacząco zmniejszyć zużycie papieru. Pełną instrukcję obsługi oraz inne materiały można znaleźć w Internecie: http://support.sony-europe.com/ 4-485-838-23(1) ©2014 Sony Corporation Printed in Malaysia