Sony DAV-DZ330 DAV-DZ730 Handleiding

Sunday, October 15, 2017
Download

4-165-481-31(1) DVD Home Theatre System Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT DAV-DZ330/DZ730 ©2010 Sony Corporation

combiné avec un symbole Traitement des AVERTISSEMENT appareils chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont électriques et Attention – L’utilisation rajoutés lorsque ces piles électroniques contiennent plus de 0.0005% de d’instruments optiques en fin de vie mercure ou 0.004% de plomb. En avec ce produit augmente (Applicable vous assurant que ces piles et les risques pour les yeux. dans les pays de l’Union accumulateurs sont mis au rebut de N’installez pas l’appareil dans un Européenne et aux autres façon appropriée, vous participez pays européens activement à la prévention des espace confiné comme dans une conséquences négatives que leur bibliothèque ou un meuble disposant de systèmes de mauvais traitement pourrait encastré. collecte sélective) provoquer sur l’environnement et Pour réduire le risque d’incendie, Ce symbole, apposé sur le produit sur la santé humaine. Le recyclage n’obstruez pas l’orifice de ou sur son emballage, indique que des matériaux contribue par ailleurs ventilation de l’appareil avec un ce produit ne doit pas être traité à la préservation des ressources journal, une nappe, une tenture, etc. avec les déchets ménagers. Il doit naturelles. Pour les produits qui Ne posez pas non plus de source de être remis à un point de collecte pour des raisons de sécurité, de flamme nue, notamment une approprié pour le recyclage des performance ou d’intégrité de bougie allumée, sur l’appareil. équipements électriques et données nécessitent une connexion Pour réduire les risques d’incendie électroniques. En s’assurant que ce permanente à une pile ou à un ou d’électrocution, gardez cet produit est bien mis au rebut de accumulateur, il conviendra de appareil à l’abri des éclaboussures manière appropriée, vous aiderez à vous rapprocher d’un service ou des gouttes d’eau, et ne placez prévenir les conséquences technique qualifié pour effectuer pas d’objets remplis de liquides, négatives potentielles pour son remplacement. En rapportant comme des vases, sur l’appareil. l’environnement et la santé votre appareil électrique en fin de N’exposez pas les piles ou les humaine. Le recyclage des vie à un point de collecte approprié appareils contenant des piles à une matériaux aidera à préserver les vous vous assurez que la pile ou chaleur excessive, notamment aux ressources naturelles. Pour toute l’accumulateur incorporé sera rayons directs du soleil, à une information supplémentaire au traitée correctement. Pour tous les flamme, etc. sujet du recyclage de ce produit, autres cas de figure et afin vous pouvez contacter votre d’enlever les piles ou Pour éviter toute blessure, cet municipalité, votre déchetterie ou accumulateurs en toute sécurité de appareil doit être solidement fixé au le magasin où vous avez acheté le votre appareil, reportez-vous au sol/mur conformément aux produit. manuel d’utilisation. Rapporter les instructions d’installation. N’utilisez pas l’appareil à piles ou accumulateurs usagés au l’extérieur. Elimination des point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information piles et complémentaire au sujet du accumulateurs recyclage de ce produit ou des piles usagés et accumulateurs, vous pouvez (Applicable dans les pays contacter votre municipalité, votre de l’Union Européenne et déchetterie locale ou le point de Cet appareil fait partie des produits aux autres pays vente où vous avez acheté ce CLASS 1 LASER. Cette indication européens disposant de produit. figure sur à l’extérieur, au dos de systèmes de collecte l’appareil. sélective) Avis aux clients : les informations Ce symbole, apposé sur les piles et suivantes ne concernent que les accumulateurs ou sur les équipements vendus dans les pays emballages, indique que les piles et appliquant les directives de l’UE. accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités Le fabricant de ce produit est Sony comme de simples déchets Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ménagers. Sur certains types de ku Tokyo, 108-0075 Japon. piles, ce symbole apparait parfois 2FR

Le représentant autorisé pour les ** Fabriqué sous licence des questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la Précautions brevets américains suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; sécurité des produits est Sony 5 974 380 ; 5 978 762 ; Deutschland GmbH, Hedelfinger Sources 6 487 535, ainsi que d’autres Strasse 61, 70327 Stuttgart, d’alimentation brevets délivrés ou en instance Allemagne. Pour toute question • L’appareil n’est pas débranché du aux Etats-Unis et dans le monde. relative au SAV ou à la garantie, secteur aussi longtemps qu’il est DTS et DTS Digital Surround merci de bien vouloir vous référer raccordé à la prise secteur, même sont des marques déposées et les aux coordonnées contenues dans s’il a été éteint. logos et le symbole DTS sont les documents relatifs au SAV ou la des marques commerciales de • Comme la fiche principale permet garantie. DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, de débrancher l’appareil du Inc. Tous droits réservés. secteur, raccordez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une Ce système intègre la anomalie dans l’appareil, technologie High-Definition débranchez immédiatement la Multimedia Interface fiche principale de la prise (HDMITM). secteur. HDMI, le logo HDMI et High- Definition Multimedia Copyrights Interface sont des marques ou Ce produit intègre une des marques déposées de technologie de protection des HDMI Licensing LLC. droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que Les logos « DVD-RW », par d’autres droits sur la « DVD-R », « DVD+RW », propriété intellectuelle. « DVD+R », « DVD VIDEO » FR L’emploi de cette technologie et « CD » sont des marques. de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une « BRAVIA » est une marque autorisation par Macrovision et commerciale de Sony est exclusivement destiné à une Corporation. utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes « PLAYSTATION » est une de visualisation limités, sauf marque commerciale de Sony autorisation contraire de Computer Entertainment Inc. Macrovision. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout A PROPOS DU FORMAT désassemblage est interdit. DIVX VIDEO : DivX® est un format vidéo Cet système dispose du numérique créé par DivX, Inc. décodeur surround à matrice Ce produit est un appareil DivX adaptative Dolby* Digital et Certified officiel prenant en Dolby Pro Logic (II) et du charge la lecture de vidéos DTS** Digital Surround DivX. Pour plus d’informations System. et pour connaître les outils * Fabriqué sous licence de Dolby logiciels permettant de Laboratories. convertir vos fichiers en vidéos Dolby, Pro Logic et le symbole DivX, visitez le site Web double-D sont des marques de www.divx.com. (Sauf sur les Dolby Laboratories. modèles du Royaume-Uni et d’Amérique du Nord.) 3FR

A PROPOS DE DIVX (Modèles du Royaume-Uni QU’A LA CONCESSION EN VIDEO-ON-DEMAND : uniquement) LICENCE AUPRES DE Pour lire un contenu DivX MPEG LA, LLC. VISITEZ LE Video-on-Demand (VOD), cet Apple n’est pas responsable du SITE WEB HTTP:// appareil DivX Certified® doit fonctionnement de cet appareil WWW.MPEGLA.COM être enregistré. Pour générer le ni de sa conformité aux normes code d’enregistrement, de sécurité et de recherchez la section DivX réglementation. VOD dans le menu de (Modèles du Royaume-Uni configuration de l’appareil. uniquement) Accédez au site Web www.divx.com/vod et A propos de MPEG-4 spécifiez ce code pour achever Visual la procédure d’enregistrement CE PRODUIT EST et en savoir davantage sur ACCORDE SOUS LICENCE DivX VOD. DANS LE CADRE DE LA (Sauf sur les modèles du LICENCE DU Royaume-Uni et d’Amérique PORTEFEUILLE DE du Nord.) LICENCES MPEG-4 VISUAL POUR L’UTILISATION DivX® est une marque déposée PERSONNELLE ET NON de DivX, Inc. et est utilisé sous COMMERCIALE D’UN licence. CONSOMMATEUR EN VUE (Sauf sur les modèles du DE DECODER DES VIDEOS Royaume-Uni et d’Amérique SELON LA NORME MPEG-4 du Nord.) VISUAL (« MPEG-4 VIDEO ») QUI ONT ETE « S-AIR » et son logo sont des ENCODEES PAR UN marques commerciales de CONSOMMATEUR DANS Sony Corporation. LE CADRE D’UNE (DAV-DZ730 uniquement) ACTIVITE PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE Technologie d’encodage audio ET/OU ONT ETE MPEG Layer-3 et brevets sous OBTENUES AUPRES D’UN licence de Fraunhofer IIS et FOURNISSEUR DE VIDEOS Thomson. DISPOSANT DE LA LICENCE MPEG LA iPod est une marque de Apple REQUISE POUR FOURNIR Inc., déposée aux Etats-Unis et DES VIDEOS MPEG-4. dans d’autres pays. AUCUNE LICENCE (Modèles du Royaume-Uni EXPRESSE OU TACITE uniquement) N’EST ACCORDEE POUR UNE AUTRE UTILISATION. « Made for iPod » signifie VOUS POUVEZ OBTENIR qu’un accessoire électronique a DES INFORMATIONS, été conçu pour être connecté NOTAMMENT CELLES spécifiquement à un iPod, et a RELATIVES AUX USAGES été certifié comme répondant PROMOTIONNELS, aux normes de performance de INTERNES ET Apple. COMMERCIAUX, AINSI 4FR

l’amplificateur surround ou le A propos de ce récepteur S-AIR est utilisé. mode d’emploi • Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’appareil, si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande. • Les éléments du menu de commande peuvent varier suivant la région. • « DVD » peut être utilisé comme terme générique pour un DVD VIDEO, un DVD+RW/DVD+R, ainsi qu’un DVD-RW/DVD-R. • Les mesures sont exprimées en pieds (pi) pour les modèles nord-américains. • Le paramètre par défaut est souligné. • Le système est compatible avec la fonction S-AIR qui autorise la transmission sans fil du son entre les produits S-AIR (DAV-DZ730 uniquement). Pour plus d’informations sur les produits S-AIR, reportez- vous à la section « Utilisation d’un produit S-AIR » (page 57). • Les remarques et instructions relatives à la fonction S-AIR dans ce mode d’emploi ne s’appliquent qu’au DAV- DZ730, et les remarques et instructions relatives à l’amplificateur surround ou au récepteur S-AIR dans ce mode d’emploi ne sont d’application que si 5FR

Table des matières Précautions.............................................. 3 Réglage du décalage entre l’image et le A propos de ce mode d’emploi ...............5 son .................................................. 65 Disques/fichiers compatibles sur un Reproduction d’un son diffusé en périphérique USB ............................. 7 multiplex......................................... 65 Contenu du coffret ................................ 12 Modification du niveau d’entrée du son à Index des composants et des partir des composants raccordés..... 66 commandes ..................................... 13 Réglages Utilisation du menu de commande ....... 18 Modification de la luminosité de Préparation l’affichage du panneau frontal........ 67 Etape 1 : Installation du Activation/désactivation du mode système....................................22 démonstration................................. 67 Etape 2 : Raccordement du Nouvelle exécution de l’Installation système....................................27 rapide.............................................. 67 Etape 3 : Configuration du Passage automatique du système en mode système....................................32 de veille .......................................... 67 Lecture Exécution d’autres réglages.................. 68 Lecture d’un disque............................... 36 Informations Lecture des fichiers d’un disque/ complémentaires périphérique USB ........................... 36 Précautions ........................................... 76 Fonctions de lecture supplémentaires ... 39 Dépannage ............................................ 78 Sélection du mode de lecture ................ 43 Spécifications ....................................... 85 Affichage des informations d’un disque/ Index ..................................................... 90 périphérique USB ........................... 46 Reproduction du son/des images du composant raccordé ........................ 48 Tuner Présélection des stations de radio ......... 50 Ecoute de la radio.................................. 50 Utilisation du système RDS (Radio Data System)....................... 51 Effet sonore Reproduction d’un son surround........... 52 Sélection de l’effet sonore .................... 54 Fonctions pratiques Utilisation de la fonction Commande pour HDMI pour « BRAVIA » Sync ...... 55 Utilisation d’un produit S-AIR ............. 57 Transfert de morceaux de musique vers un périphérique USB ........................... 62 Utilisation de la minuterie d’endormissement........................... 65 6FR

Disques/fichiers compatibles sur un périphérique USB Type Logo des disques Caractéristiques Icône DVD VIDEO • DVD VIDEO • DVD-R/DVD-RW au format DVD VIDEO ou en mode vidéo • DVD+R/DVD+RW au format DVD VIDEO Mode VR • DVD-R/DVD-RW en mode VR (enregistrement (enregistrement vidéo) (à l’exception des vidéo) DVD-R DL) CD VIDEO • CD VIDEO (Ver. 1.1 et 2.0) • Super VCD • CD-R/CD-RW/CD-ROM au format CD vidéo ou Super VCD Super Audio CD • Super Audio CD CD • CD audio • CD-R/CD-RW au format CD audio DATA CD – • CD-R/CD-RW/CD-ROM au format DATA CD, contenant les types de fichiers suivants et conformes à la norme ISO 96601) Level 1/Level 2 ou Joliet (format étendu) : – Fichiers MP32)3) – Fichiers image JPEG4) – Fichiers vidéo DivX5)/MPEG46) DATA DVD – • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW au format DATA DVD, contenant les types de fichiers suivants et conformes à la norme UDF (Universal Disk Format) : – Fichiers MP32)3) – Fichiers image JPEG4) – Fichiers vidéo DivX5)/MPEG46) 7FR

Type Logo des disques Caractéristiques Icône Périphérique USB – • Périphérique USB contenant les types de fichiers suivants : – Fichiers MP32)3) ou WMA/AAC3) – Fichiers image JPEG4) – Fichiers vidéo DivX5)/MPEG46) 1) Format logique de fichiers et dossiers sur CD-ROM, défini par l’ISO (International Organization for Standardization). 2)MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard de compression des données audio défini par ISO/MPEG. Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG1 Audio Layer 3. 3)Vous ne pouvez pas lire sur le système des fichiers encodés avec protection des droits d’auteur (Digital Rights Management). 4) Les fichiers image JPEG doivent être conformes au format de fichier d’image DCF. (DCF « Design rule for Camera File System » : normes d’image pour les appareils photo numériques réglementées par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).) 5) Sauf sur les modèles du Royaume-Uni et d’Amérique du Nord. 6)Sauf sur les modèles d’Amérique du Nord. Remarques sur les disques Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes a la norme Compact Disc (CD). Les DualDisc et certains disques audio encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes a la norme Compact Disc (CD). Par conséquent, il est possible qu’ils ne soient pas compatibles avec cet appareil. Exemples de disques non reconnus par votre système Le système n’est pas en mesure de lire les disques suivants : • les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats répertoriés à la page 7 • les CD-ROM enregistrés au format PHOTO CD • les sections de données des CD-Extra • les CD graphiques • les DVD audio • les DATA CD/DATA DVD qui ne contiennent pas de fichiers MP3, de fichiers image JPEG, de fichiers vidéo DivX* ou de fichiers vidéo MPEG4** • les DATA CD/DATA DVD créés au format Packet Write • les DVD-RAM • les Blu-ray Disc * Sauf sur les modèles du Royaume-Uni et d’Amérique du Nord. ** Sauf sur les modèles d’Amérique du Nord. En outre, le système n’est pas en mesure de lire les disques suivants : • les DVD VIDEO ayant un code local différent (page 9) • les disques de forme non standard (par exemple, en forme de carte ou de cœur) • les disques recouverts de papier ou d’autocollants • les disques sur lesquels il reste des traces de bande adhésive ou de cellophane 8FR

Remarques sur les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas être reproduits sur ce système en raison de la qualité de l’enregistrement, de l’état du disque, ou encore des caractéristiques de l’enregistreur ou du logiciel d’enregistrement. Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour obtenir davantage d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Remarquez que certaines fonctions de lecture risquent de ne pas fonctionner avec certains DVD+RW/ DVD+R, même s’ils sont correctement finalisés. Dans ce cas, visionnez le disque en mode de lecture normale. Par ailleurs, il n’est pas possible de lire certains DATA CD/DATA DVD créés au format Packet Write (écriture par paquets). Remarques sur les CD multi-session • Ce système peut lire un CD multi-session lorsqu’un fichier MP3 est contenu dans la première session. Tous les fichiers MP3, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être lus. • Le système peut lire un CD multi-session lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans la première session. Tous les fichiers image JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être lus. • Si des fichiers MP3 et des fichiers image JPEG au format de CD musical ou au format de CD vidéo sont enregistrés dans la première session, seule cette dernière est lue. Code local Votre système est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les DVD identifiés par un code local identique. Les DVD VIDEO identifiés par ALL peuvent également être lus sur ce système. Si vous tentez de lire un autre DVD VIDEO, le message [Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone.] apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD VIDEO, il se peut qu’aucune indication de code local ne soit fournie, même si la lecture des DVD VIDEO est interdite par les limites de zone. Remarques sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO Certaines opérations de lecture de DVD ou de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce système lit des DVD et des CD VIDEO conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veillez à lire le mode d’emploi des DVD ou CD VIDEO. 9FR

Remarques sur les fichiers compatibles • Le système peut reconnaître jusqu’à 200 dossiers, y compris des albums (dossiers) ne contenant pas de fichier audio, de fichier image JPEG ou de fichier vidéo1). Si le DATA CD/DATA DVD/ périphérique USB contient plus de 200 dossiers ou si un dossier contient plus de 150 fichiers, les dossiers/fichiers reconnus par le système varient selon la configuration des dossiers. • Le système peut lire les fichiers suivants. Fichier Extension du fichier Fichier MP3 « .mp3 » Fichier WMA2) « .wma » Fichier AAC2) « .m4a » Fichier image JPEG « .jpg » ou « .jpeg » Fichier vidéo DivX3) « .avi » ou « .divx » Fichier vidéo MPEG41) « .mp4 » ou « .m4v » Le système tente de lire toutes les données portant les extensions ci-dessus, même si elles ne sont pas au format MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX3)/MPEG41). La lecture de ces données peut générer un bruit fort, susceptible d’endommager les enceintes. • Les situations ci-après peuvent augmenter le délai préalable au démarrage de la lecture : – lorsqu’un DATA CD/DATA DVD/périphérique USB est enregistré avec une structure d’arborescence complexe. – lorsque les fichiers audio, les fichiers image JPEG ou les fichiers vidéo1) d’un autre dossier viennent d’être lus. • Certains fichiers enregistrés sur des DATA CD/DATA DVD/périphériques USB ne peuvent pas être lus sur le système, selon le format de fichier. • Le système ne peut lire les fichiers que jusqu’à une profondeur de 8 dossiers. • Le système peut ne pas lire un fichier audio, un fichier image JPEG ou un fichier vidéo1) selon le type de fichier. • Les fichiers enregistrés par un périphérique tel qu’un ordinateur ne sont pas systématiquement lus dans leur ordre d’enregistrement. • Les dossiers ne possédant pas de fichier audio, de fichier image JPEG ou de fichier vidéo1) sont ignorés. • La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/lecture MP3/WMA/AAC, dispositifs d’enregistrement et supports d’enregistrement n’est pas garantie. • La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture vidéo MPEG4, dispositifs d’enregistrement et supports d’enregistrement n’est pas garantie.1) • L’ordre de lecture peut ne pas être appliqué selon le logiciel utilisé pour créer le fichier audio, le fichier image JPEG ou le fichier vidéo1), ou s’il y a plus de 200 dossiers et de 150 fichiers dans chaque dossier. 1) Sauf sur les modèles d’Amérique du Nord. 2)Périphérique USB uniquement. 3) Sauf sur les modèles du Royaume-Uni et d’Amérique du Nord. 10FR

A propos des fichiers vidéo DivX (sauf sur les modèles du Royaume-Uni et d’Amérique du Nord) • DivX® est une technologie de compression de fichier vidéo développée par DivX, Inc. Ce produit est un produit DivX® Certified officiel. • Vous pouvez lire un DATA CD/DATA DVD/périphérique USB contenant des fichiers vidéo DivX®. Remarque • Le système peut ne pas lire un fichier vidéo DivX qui a été combiné à partir de deux fichiers vidéo DivX ou davantage. • Le système ne peut pas lire un fichier vidéo DivX dont la taille excède 720 (largeur) × 576 (hauteur) ou 4 Go. • Selon le fichier vidéo DivX, le son peut sauter ou peut ne pas correspondre aux images affichées sur l’écran du téléviseur. • Le système ne peut pas lire certains fichiers vidéo DivX d’une durée supérieure à 3 heures. • Selon le fichier vidéo DivX, l’image peut être mise en pause ou peut être floue. Dans ce cas, il est recommandé de créer le fichier à un débit binaire inférieur. Si le son est bruyant, utilisez le format audio MP3. • En raison de la technologie de compression utilisée pour les fichiers vidéo DivX, l’affichage de l’image après appui de la touche N peut prendre un certain temps. Remarques sur les périphériques USB • Ce système prend en charge les périphériques MSC (Mass Storage Class). • Il n’est pas garanti que ce système fonctionnera avec tous les périphériques ou mémoires USB. • Bien qu’il existe une vaste gamme de fonctions complexes pour les périphériques USB, les contenus compatibles des périphériques USB connectés au système sont les contenus de musique, de photos et de vidéos uniquement. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique USB. • Lorsqu’un périphérique USB est inséré, le système lit tous les fichiers qu’il contient. Lorsque le nombre de dossiers ou de fichiers est important, la lecture du périphérique USB peut durer longtemps. • Ne raccordez pas le système et le périphérique USB via un concentrateur USB. • Avec certains périphériques USB connectés, un délai peut s’écouler avant l’exécution d’une opération par le système. • L’ordre de lecture du système peut différer de celui du périphérique USB raccordé. • Mettez toujours le système hors tension avant de débrancher le périphérique USB. Si vous retirez le périphérique USB quand le système est sous tension, vous risquez d’altérer les données qu’il contient. • Avant d’utiliser un périphérique USB, vérifiez qu’il ne contient aucun fichier infecté par un virus. 11FR

Contenu du coffret Unité principale Jeux d’enceintes • DAV-DZ330 • DAV-DZ730 • Cordons d’enceinte (1 jeu) Pour le DAV-DZ330 (rouge/blanc/vert/gris/bleu) Pour le DAV-DZ730 (vert/ gris/bleu) • Tampons (1 jeu) • Pièces d’assemblage pour les grandes enceintes Pour le DAV-DZ730 (2) (6) Accessoires • Télécommande (1) • Piles R6 (AA) (2) • Micro d’étalonnage (1) • Fil d’antenne FM (1) • Couvercles inférieurs des • Mode d’emploi enceintes (2) (DAV-DZ730 • Guide d’installation rapide ou uniquement) • Guide d’installation des enceintes (DAV-DZ730 uniquement) 12FR

Index des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Panneau frontal A Plateau du disque I FUNCTION B Affichage du panneau frontal (page 14) Sélectionner la source de lecture. C (capteur de télécommande) J Touches des fonctions de lecture Capte le signal de la télécommande. Z (ouvrir/fermer) Lorsque vous utilisez la télécommande, Ouvrir ou fermer le plateau du disque. dirigez-la vers ce capteur. N (lecture) D Commande MASTER VOLUME Lancer ou relancer la lecture. Règle le volume du système. x (arrêt) E REC TO USB (page 62) Arrêter la lecture et mémoriser le point Transfère des plages/fichiers MP3 sur un d’arrêt (point de reprise). périphérique USB. K "/1 (activité/veille) S’allume lors du transfert de plages/fichiers Mettre l’appareil sous tension ou passer en MP3. mode de veille. F Port (USB) (pages 30, 36) Pour le raccordement d’un périphérique USB ou iPod.* * Modèles du Royaume-Uni uniquement. G Prise AUDIO IN (page 30) Pour raccorder d’autres composants, tels qu’une source audio portable. H Prise A.CAL MIC (page 32) Pour le raccordement du micro d’étalonnage. 13FR

Affichage du panneau frontal A Témoin d’état de la lecture G Témoin HDMI B Témoin SLEEP S’allume lorsqu’un signal est établi entre un Clignote quand la minuterie téléviseur et l’appareil via une connexion d’endormissement est réglée. HDMI. C Affichage de l’état du système H Témoin de format surround D Témoin TUNED (Radio uniquement) I Témoin NTSC S’allume quand une station est captée. S’allume lorsqu’un disque NTSC est chargé. E Témoin ST (Radio uniquement) S’allume quand du son stéréo est capté. J Témoin SA-CD S’allume quand un Super Audio CD/CD est F Témoin S-AIR (uniquement quand chargé. l’émetteur sans fil (non fourni) est inséré dans l’unité) (DAV-DZ730 uniquement) S’allume pendant la transmission sans fil. Clignote lorsque « S-AIR STBY » est réglé sur « STBY ON » et que le système est en mode veille si la transmission sans fil entre l’appareil et le récepteur S-AIR n’est pas activée. 14FR

Panneau arrière SPEAKERS ANTENNA SUR R SUR L COAXIAL 75 FM EZW-T100 EURO AV DIGITAL IN ARC FRONT R FRONT L SUBWOOFER CENTER OPTICAL TV OUTPUT(TO TV) SPEAKERS OUT Vis* A Prises SPEAKERS (page 27) * ATTENTION B Prise HDMI OUT (page 28) (DAV-DZ730 uniquement) C Prise TV (DIGITAL IN OPTICAL) Ne retirez pas les vis, à moins que vous installiez (page 28) l’EZW-T100. D Emplacement EZW-T100 (DAV-DZ730 uniquement) (page 57) E Prise ANTENNA (COAXIAL 75Ω FM) (page 30) F Prise EURO AV T OUTPUT (TO TV) (page 28) 15FR

B Touches avec texte en noir/blanc Télécommande Touches de sélection de fonction (pages 36, 48, 50) Sélectionner la source de lecture. Le système se met automatiquement sous THEATRE ONE-TOUCH PLAY TV 1 tension lorsque vous appuyez sur la touche 1 BRAVIA Sync 2 3 de sélection de fonction alors qu’il est hors DVD/CD FM USB tension. 4 5 6 2,3 AUDIO FUNCTION DVD/CD TV IN 7 8 9 FM TIME/ SOUND SYSTEM TEXT MODE MENU CLEAR 0 TV INPUT USB AUDIO SUBTITLE ANGLE TV D.TUNING MEM SEL DVD TOP MENU DVD MENU MUTING AUDIO IN FUNCTION VOLUME Sélectionner les fonctions successivement. 7 4 TIME/TEXT (page 46) RETURN DISPLAY Modifier les informations qui apparaissent PRESET PRESET sur l’affichage du panneau frontal. TUNING TUNING 5 SOUND MODE (page 54) Sélectionner le mode son. SHIFT 6 SYSTEM MENU (pages 50, 52, 57, 65, 67) Les touches 5/AUDIO IN, VOLUME +, Accéder au menu système. AUDIO et N possèdent un point tactile. AUDIO (page 41) Utilisez le point tactile comme repère lorsque Sélectionner le format audio et la plage. vous utilisez la télécommande. SUBTITLE (page 40) A THEATRE (page 55) Sélectionner la langue des sous-titres Basculer vers le mode vidéo optimal afin de lorsque des sous-titres multilingues sont regarder automatiquement les films. enregistrés sur le DVD VIDEO. ONE-TOUCH PLAY (page 55) ANGLE (page 40) Activer la Lecture une touche. Sélectionner d’autres angles de vue lorsque TV "/1 (activité/veille)* plusieurs angles sont enregistrés sur le Mettre le téléviseur sous tension ou en DVD VIDEO. mode de veille. D.TUNING (page 50) "/1 (activité/veille) (page 32) Sélectionner les fréquences radio. Mettre le système sous tension ou en mode MEM SEL (pages 36, 62) de veille. Sélectionner le numéro de la mémoire du périphérique USB que vous souhaitez lire ou transférer. 16FR

C Touches avec texte en rose (les touches DISPLAY (pages 18, 32, 36, 39, 43, suivantes fonctionnent lorsque vous 55, 62, 68) maintenez la touche SHIFT (6)). Afficher les informations relatives à la Touches numériques (pages 39, 50) lecture sur l’écran du téléviseur. Saisir les numéros de titre/chapitre, les fréquences radio, etc. * Fonctionne avec les téléviseurs Sony uniquement. Suivant le téléviseur, il est possible que vous ne CLEAR (pages 39, 43, 64) puissiez pas utiliser certaines de ces touches. Effacer le champ de saisie. TV INPUT* Pour insérer les piles Changer la source d’entrée du téléviseur. Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les D MUTING signes représentés à l’intérieur du Désactiver temporairement le son. compartiment. VOLUME +/– (page 36) Régler le volume. E Touches des fonctions de lecture Consultez « Fonctions de lecture supplémentaires » (page 39). ./> (précédent/suivant) m/M (retour rapide/avance rapide) / (ralenti) N (lecture) X (pause) x (arrêt) Touches de commande de la radio Consultez « Ecoute de la radio » (page 50). PRESET +/– TUNING +/– Remarque F SHIFT • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide. Maintenez cette touche enfoncée pour • N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une utiliser les touches avec le texte en rose pile usagée. (3). • Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la G DVD TOP MENU (page 41) télécommande, en particulier lorsque vous remplacez Ouvrir ou fermer le menu principal du les piles. DVD. • Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour DVD MENU (page 41) éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, Ouvrir ou fermer le menu du DVD. endommageant ainsi la télécommande. C/X/x/c Déplacer la surbrillance vers un élément affiché. (ENTER) Valider l’élément sélectionné. O RETURN (page 37) Revenir à l’affichage précédent. 17FR

Utilisation du menu de commande Vous pouvez utiliser le menu de commande pour sélectionner une fonction et afficher les informations associées. DISPLAY Appuyez sur DISPLAY pendant l’utilisation de la fonction « DVD/CD » ou « USB ». Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage du menu de commande change : 1 t 2 t 3 t 1 t ... 1 Menu de commande 1 2 Menu de commande 2 (apparaît s’il est disponible) 3 Menu de commande désactivé 18FR

Menu de commande Exemple : Menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO. Numéro du titre en cours de lecture Numéro du chapitre en cours de lecture Nombre total de titres Etat de la lecture Nombre total de chapitres Eléments du menu de (N Lecture, commande X Pause, x Arrêt, etc.) 98( 99) Type de la source en 13( 99) DVD VIDEO cours de lecture T 0: 04: 17 Elément sélectionné NON NON Durée de lecture DISQUE TITRE Réglage courant CHAPITRE Nom de la fonction de Options l’élément du menu de REPETEE commande sélectionné ENTER Quitter: DISPLAY Message d’instruction Liste des éléments du menu de commande Les menus de commande 1 et 2 comprennent des éléments différents suivant la source. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses dans le tableau ci-dessous. Paramètre Nom du paramètre, Fonction, Source adaptée [TITRE] (page 39)/[SCENE] (page 39)/[PLAGE] (page 39) Pour sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire. [CHAPITRE] (page 39)/[INDEX] (page 39) Pour sélectionner le chapitre ou l’index à lire. [INDEX] (page 39) Pour afficher l’index et sélectionner l’index à lire. [PLAGE] (page 39) Pour sélectionner la plage à lire. [ORIGINAL/PLAY LIST] (page 42) Pour sélectionner le type des titres (DVD-RW/DVD-R) à lire : [ORIGINAL] ou [PLAY LIST] modifiée. [TEMPS] (page 40) Pour vérifier le temps écoulé et la durée de lecture restante. Vous pouvez également lancer la lecture à partir d’un point de votre choix en saisissant un code temporel (DVD VIDEO/DVD-VR uniquement). [MULTI/2 CANAUX] (page 42) Pour sélectionner la zone de lecture des Super Audio CD, si elle est disponible. 19FR

[LECTEUR SUPER AUDIO CD/CD] (page 42) Pour sélectionner la couche de lecture des Super Audio CD, si elle est disponible. [PROGRAMMEE] (page 43) Pour sélectionner les plages à lire dans l’ordre souhaité. [ALEATOIRE] (page 44) Pour lire les plages/fichiers dans un ordre aléatoire. [REPETEE] (page 44) Pour lire de manière répétée l’intégralité du disque/périphérique USB (tous les titres/toutes les plages/tous les dossiers/tous les fichiers) ou un titre/chapitre/plage/dossier/fichier. [A/V SYNC] (page 65) Pour régler le décalage entre l’image et le son. [MENU DU DISQUE] (page 41) Pour afficher le menu d’un DVD. [RECHERCHE] (page 37) Pour afficher la liste des dossiers/fichiers image JPEG. [REGLAGE] (page 68) [PERSONNALISE] Outre l’Installation rapide, vous pouvez définir différents autres paramètres. [RAPIDE] (page 32) Pour effectuer les réglages de base. Utilisez l’Installation rapide pour sélectionner la langue souhaitée pour l’affichage à l’écran et le format d’écran de votre téléviseur, puis lancez l’étalonnage automatique. [DOSSIER] (page 39) Pour sélectionner le dossier à lire. [FICHIER] (page 39) Pour sélectionner le fichier image JPEG ou le fichier vidéo à lire. 1) [DATE] (page 48) Pour afficher la date à laquelle l’image a été prise par un appareil photo numérique. 1) [INTERVALLE] (page 45) Pour sélectionner la durée d’affichage des diapositives sur l’écran du téléviseur. 1) [EFFET] (page 45) Pour sélectionner les effets à utiliser pour changer de diapositives pendant un diaporama. [MEDIA] (page 38) Pour sélectionner la priorité de lecture des différents types de supports (fichier MP3/AAC2)/ WMA2), fichier image JPEG, fichier vidéo ou à la fois fichier MP3 et fichier image JPEG3)) pendant la lecture d’un DATA CD/DATA DVD/périphérique USB. [TRANSFERT USB] (page 62) Pour transférer des plages vers un CD audio ou des fichiers MP3 d’un DATA CD/DATA DVD vers un périphérique USB. 1) Ces paramètres ne s’affichent pas lors de la lecture d’un DATA CD/DATA DVD/périphérique USB contenant des fichiers vidéo. 2)Périphérique USB uniquement. 3)DATA CD/DATA DVD uniquement. 20FR

Conseil • Le témoin icône du menu de commande s’allume en jaune t lorsque vous sélectionnez un élément autre que [NON] ([PROGRAMMEE], [ALEATOIRE], [REPETEE] et [A/V SYNC] uniquement). Le témoin [ORIGINAL/PLAY LIST] s’allume en jaune lorsque vous sélectionnez [PLAY LIST] (paramètre par défaut). Le témoin [MULTI/2 CANAUX] s’allume en jaune lorsque vous sélectionnez la zone de lecture multicanaux sur un Super Audio CD. 21FR

Préparation Préparation Etape 1 : Installation du système Positionnement du système Installez le système en vous reportant à l’illustration ci-dessous. A Enceinte avant (L (gauche)) A B B Enceinte avant (R (droite)) F C Enceinte centrale D Enceinte surround (L (gauche)) C E Enceinte surround (R (droite)) F Caisson de graves G G Unité D E Pour fixer les tampons au caisson de graves , Retirez les tampons de leur support. Remarque • Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le plancher est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches. Assemblage des enceintes (DAV-DZ730 uniquement) Pour assembler les enceintes, reportez-vous au « Guide d’installation des enceintes » (supplément). 22FR

En cas d’installation des enceintes au mur Préparation Attention • Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour plus d’informations sur le matériau du mur ou les vis à utiliser. • Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plate équipée d’un renforcement. • Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc. Avant d’installer les grandes enceintes au mur (DAV-DZ730 uniquement) Vous ne pouvez pas installer la grande enceinte avec la partie inférieure fixée. Veillez à retirer la partie inférieure de la grande enceinte avant de l’installer au mur. 1 Extrayez le cordon d’enceinte de la fente située à l’arrière de l’enceinte. Cordon d’enceinte , Arrière de l’enceinte 2 Débranchez les cordons d’enceinte de l’enceinte. Arrière de l’enceinte 23FR

Préparation 3 Retirez la vis (préinstallée) située à l’arrière de l’enceinte. Vis Arrière de l’enceinte 4 Soulevez la partie supérieure de l’enceinte. Partie supérieure de Partie l’enceinte supérieure , Partie inférieure Arrière de l’enceinte 5 Extrayez le cordon d’enceinte du dessous de la partie inférieure de l’enceinte. Le cordon d’enceinte retiré est utilisé lors de la fixation de l’enceinte au mur. Partie inférieure de l’enceinte Cordon d’enceinte , , Cordon d’enceinte 24FR

6 Retirez la feuille de protection du couvercle inférieur de l’enceinte, puis fixez ce dernier sur le dessous de la partie supérieure de l’enceinte. Préparation Couvercle inférieur de Dessous de la partie l’enceinte supérieure de l’enceinte , , Feuille de protection Remarque • Retirez la feuille de protection en la saisissant par la partie qui apparaît dans par l’encoche du couvercle inférieur de l’enceinte. Pour accrocher l’enceinte au mur 1 Raccordez le cordon d’enceinte doté du tube coloré à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré à #. Tube coloré Enceinte avant gauche (L) : Blanc Enceinte avant droite (R) : Rouge Enceinte centrale : Vert Enceinte gauche surround (L) : Bleu Enceinte droite surround (R) : Gris 2 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Orifice situé au dos 4 mm (3/16 po.) 5 mm de l’enceinte (7/32 po.) 30 mm (1 3/16 po.) 10 mm (13/32 po.) 25FR

3 Fixez les vis au mur, puis accrochez l’enceinte. Profondeur de la vis fixée Préparation 8 à 10 mm (11/32 à 13/32 po.) Pour l’enceinte centrale Pour les grandes enceintes (DAV-DZ730 145 mm uniquement) (5 3/4 po.) 210 mm (8 3/8 po.) Pour les petites enceintes 26FR

Etape 2 : Raccordement du système Préparation Raccordement des enceintes 1 Insérez jusqu’au déclic les connecteurs des cordons d’enceinte correspondant à la couleur des prises SPEAKERS de l’appareil. Gris (Enceinte droite surround (R)) KERS SPEA L SUR R SUR Bleu (Enceinte gauche surround (L)) ER R CENT OOFE SUBW TL FRON RS FRON TR SP EAKE Vert (Enceinte centrale) Rouge Violet (Enceinte avant droite (R)) (Caisson de graves) Blanc (Enceinte avant gauche (L)) 2 Raccordez le cordon d’enceinte doté du tube coloré à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré à #. Le cordon d’enceinte du caisson de graves est fixé à ce dernier. Arrière de l’enceinte Tube coloré (+) (–) Connecteur Remarque • Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte (revêtement en caoutchouc) dans les prises d’enceinte. 27FR

Raccordement de votre téléviseur/décodeur Préparation Lors du raccordement à un Lors du raccordement à un téléviseur et à téléviseur uniquement un décodeur Vidéo 1 Vidéo 2 Audio 1 Vidéo 2 Audio 1 Raccordement de la vidéo à votre téléviseur Selon les prises disponibles sur votre téléviseur, sélectionnez l’une des méthodes de connexion. x Méthode 1 : Raccordement à l’aide du câble SCART (EURO AV) (non fourni) Il s’agit du raccordement de base qui envoie à la fois les signaux vidéo et audio (stéréo analogiques). x Méthode 2 : Raccordement à l’aide d’un câble HDMI (non fourni) Cela permet d’améliorer la qualité d’image par rapport à la Méthode 1. Si votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel), ce raccordement envoie également un signal audio numérique provenant du téléviseur. Aucun raccordement audio distinct n’est nécessaire pour écouter le son du téléviseur. Pour plus d’informations sur la fonction ARC (Audio Return Channel), reportez-vous à la section « Réception du signal audio numérique du téléviseur » (page 57). AV EURO IN HDMI AV EURO ) O TV UT (T OU TP ARC OUT Méthode 1 (non fourni) Méthode 2 (non fourni) 28FR

2 Raccordement du son provenant de votre téléviseur/décodeur Pour écouter le son du téléviseur ou du décodeur via le système, sélectionnez l’une des méthodes de connexion. Préparation x Méthode 1 : Raccordement à l’aide du câble SCART (EURO AV) (non fourni) (pour le raccordement du téléviseur uniquement) Pour ce raccordement, reportez-vous à la Méthode 1 de la section « 1 Raccordement de la vidéo à votre téléviseur ». x Méthode 2 : Raccordement à l’aide d’un cordon optique numérique (non fourni) Ce raccordement envoie un signal audio numérique provenant de votre téléviseur/décodeur. Pour profiter d’un son multicanaux, effectuez ce raccordement en plus de la Méthode 1. T AL OU DIGIT L CA OPTI L DIGITA IN AL OPTIC TV Méthode 2 (non fourni) Remarque • Le système peut recevoir à la fois les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques ont la priorité sur les signaux analogiques. Si le signal numérique s’arrête, le signal analogique est traité après quelques secondes. Conseil • En lieu et place du téléviseur, vous pouvez raccorder un autre appareil tel qu’un magnétoscope, un récepteur satellite numérique ou une PlayStation à la prise TV. 29FR

Raccordement des autres composants Préparation Vous pouvez écouter le son des composants raccordés à l’aide des enceintes du système. Composant raccordé Cordon nécessaire pour le raccordement Source audio portable (non fournie) A Cordon équipé de mini-fiches stéréo (non fourni) Périphérique USB (non fourni) B Connecteur USB (non fourni) B A Vers une source audio portable. Raccordement de l’antenne NNA ANTE IAL 75 COAXFM ou Fil d’antenne FM (fourni) Remarque • Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, étendez-le et maintenez-le aussi horizontal que possible. 30FR

Raccordement du cordon d’alimentation 1 Préparation Raccordez le cordon d’alimentation. La démonstration apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Prise murale : La forme de la prise murale varie selon la région. 2 Appuyez sur "/1 pour mettre le système sous tension, puis appuyez à nouveau sur "/1 afin de désactiver la démonstration. "/1 31FR

Remarque Etape 3 : Configuration • Si ce message n’apparaît pas, appuyez sur DVD/ CD. Si ce message n’apparaît toujours pas, du système Préparation affichez à nouveau l’écran Installation rapide (page 67). 5 Appuyez sur X/x pour sélectionner la Exécution de l’Installation langue, puis appuyez sur . rapide CHOIX DE LA LANGUE ECRANS: ANGLAIS MENU: ANGLAIS Les éléments affichés varient selon la région. AUDIO: FRANÇAIS SOUS-TITRE: ESPAGNOL "/1 PORTUGAIS 6 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre qui correspond à votre type de téléviseur, puis appuyez sur . CONFIGURATION VIDEO TYPE TV: 16:9 LINE: 16:9 MODE DE PAUSE: 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN C/X/x/c, DISPLAY • [16:9] : format d’écran d’un téléviseur à écran large ou d’un téléviseur à écran 4:3 standard avec mode écran large (page 69) • [4:3 LETTER BOX] ou [4:3 PAN 1 Mettez le téléviseur sous tension. SCAN] : format d’écran d’un téléviseur à 2 Commutez le sélecteur d’entrée du écran 4:3 standard (page 69) téléviseur afin que le signal provenant du système apparaisse sur l’écran du 7 Appuyez sur X/x pour sélectionner la méthode de sortie des signaux vidéo, téléviseur. puis appuyez sur . 3 Appuyez sur "/1 pour mettre le système sous tension. CONFIGURATION VIDEO TYPE TV: 16:9 4 Appuyez sur sans insérer de disque LINE: MODE DE PAUSE: VIDEO VIDEO ou raccorder de périphérique USB. RVB VIDEO Home Theatre System • [VIDEO] : reproduit les signaux vidéo. Appuyez sur ENTER pour la INSTALLATION • [RVB] : reproduit les signaux RVB. RAPIDE. Pour annuler, appuyez sur CLEAR . 32FR

8 Appuyez sur X/x pour sélectionner la 10 Raccordez le micro d’étalonnage fonction Commande pour HDMI, puis (fourni) à la prise A.CAL MIC du appuyez sur . panneau frontal. Préparation Placez le micro d’étalonnage à hauteur CONFIGURATION HDMI d’oreille à l’aide d’un trépied (non fourni), RESOLUTION HDMI: AUTO(1920x1080p) COMMANDE POUR HDMI: NON par exemple. LIMITE DE VOLUME: NON AUDIO RETURN CHANNEL: OUI La face avant de chaque enceinte doit être YCBCR/RVB(HDMI): YCBCR dirigée vers le micro d’étalonnage et il ne AUDIO(HDMI): NON RESOLUTION JPEG: SD doit y avoir aucun obstacle entre eux. • [NON] : la fonction Commande pour HDMI est désactivée. • [OUI] : la fonction Commande pour HDMI est activée. 9 Appuyez sur C/c pour sélectionner le schéma de disposition correspondant à la disposition effective des enceintes, puis appuyez sur . DISPOSITION DES H-P Micro d’étalonnage STANDARD • [STANDARD] : sélectionnez cette option en cas d’installation normale de toutes les enceintes. • [RIEN AU CENTRE] : sélectionnez cette option en cas d’installation des enceintes avant et surround uniquement. 11 Appuyez sur C/c pour sélectionner • [RIEN EN SURROUND] : sélectionnez [OUI], puis appuyez sur . cette option en cas d’installation des Ne faites pas de bruit pendant la mesure. enceintes centrale et avant uniquement. Remarque • [AVANT SEULEMENT] : sélectionnez • Le démarrage de l’[ETALONNAGE AUTO] cette option en cas d’installation des entraîne l’émission de sons de test puissants. Il enceintes avant uniquement. n’est pas possible de diminuer le volume. • [TOUT A L’AVANT] : sélectionnez cette Pensez aux enfants et à vos voisins ! option en cas d’installation de toutes les • L’environnement de la pièce dans laquelle le enceintes à l’avant de la position d’écoute. système est installé peut affecter les mesures. Si les mesures diffèrent considérablement de l’état • [TOUT A L’AVANT - RIEN AU de l’installation des enceintes, définissez CENTRE] : sélectionnez cette option en manuellement les paramètres des enceintes de la cas d’installation des enceintes avant et manière décrite à la section « Réglages des surround à l’avant de la position d’écoute. enceintes » (page 74). 33FR

12 Débranchez le micro d’étalonnage, 4 Appuyez sur X/x pour sélectionner appuyez sur C/c pour sélectionner [PERSONNALISE], puis appuyez sur [OUI], puis appuyez sur . . Préparation Pour quitter l’écran Installation PERSONNALISE rapide PERSONNALISE RAPIDE Appuyez sur DISPLAY à n’importe quelle étape de la procédure. Choix du type de sortie vidéo adapté à votre téléviseur 5 Appuyez sur X/x pour sélectionner Sélectionnez le type de sortie vidéo du système [CONFIGURATION HDMI], puis en fonction du raccordement du téléviseur appuyez sur . (page 28). CONFIGURATION HDMI Pour sélectionner le type de RESOLUTION HDMI: AUTO(1920x1080p) COMMANDE POUR HDMI: NON sortie des signaux vidéo LIMITE DE VOLUME: NON provenant de la prise HDMI OUT AUDIO RETURN CHANNEL: AUTO YCBCR/RVB(HDMI): YCBCR Lorsque vous raccordez l’appareil et le AUDIO(HDMI): NON RESOLUTION JPEG: SD téléviseur à l’aide d’un câble HDMI, sélectionnez le type de sortie des signaux vidéo provenant de la prise HDMI OUT. 1 Appuyez sur DVD/CD. 6 Appuyez sur X/x pour sélectionner [RESOLUTION HDMI], puis appuyez sur . CONFIGURATION HDMI 2 Appuyez sur DISPLAY quand le RESOLUTION HDMI: COMMANDE POUR HDMI: AUTO(1920x1080p) NON système est en mode d’arrêt. LIMITE DE VOLUME: NON AUDIO RETURN CHANNEL: AUTO 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner YCBCR/RVB(HDMI): AUDIO(HDMI): YCBCR NON [REGLAGE], puis appuyez sur RESOLUTION JPEG: SD . PERSONNALISE 7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre souhaité, puis appuyez sur . CONFIGURATION HDMI RESOLUTION HDMI: AUTO(1920x1080p) COMMANDE POUR HDMI:AUTO(1920x1080p) NON LIMITE DE VOLUME: 1920x1080i NON AUDIO RETURN CHANNEL: 1280x720p AUTO YCBCR/RVB(HDMI): 720x480p YCBCR AUDIO(HDMI): NON RESOLUTION JPEG: SD 34FR

• [AUTO (1920 × 1080p)] : le système reproduit le signal vidéo optimal pour le téléviseur raccordé. Préparation • [1920 × 1080i] : le système reproduit des signaux vidéo 1920 × 1080i*. • [1280 × 720p] : le système reproduit des signaux vidéo 1280 × 720p*. • [720 × 480p]** : le système reproduit des signaux vidéo 720 × 480p*. * i : entrelacé, p : progressif ** En fonction de la région, [720 × 480/576p] peut s’afficher et le système peut reproduire les signaux vidéo 720 × 576p. 35FR

4 Appuyez sur N pour lancer la lecture. Lecture 5 Appuyez sur VOLUME +/– pour régler le volume. Lecture d’un disque Lecture des fichiers d’un disque/périphérique USB Z Z DVD/CD FUNCTION "/1 DVD/CD USB FUNCTION VOLUME +/– C/X/x/c, DVD MENU N O VOLUME +/– RETURN 1 Appuyez sur DVD/CD. DISPLAY N Vous pouvez également sélectionner cette fonction en appuyant plusieurs fois sur x FUNCTION. 2 Appuyez sur Z pour ouvrir le plateau 1 Appuyez sur DVD/CD ou sur USB. du disque. • DVD/CD : pour un disque. • USB : pour un périphérique USB. 3 Posez un disque sur le plateau, puis Vous pouvez également sélectionner la appuyez sur Z. fonction en appuyant plusieurs fois sur FUNCTION. 2 Chargez la source. x Pour un disque Posez un disque sur le plateau en appuyant sur Z pour ouvrir/fermer le plateau du disque. Avec l’étiquette orientée vers le haut. 36FR

x Pour un périphérique USB Pour sélectionner la source de Raccordez un périphérique USB au port lecture du périphérique USB (USB). Selon le périphérique USB, il peut être possible de sélectionner le numéro mémorisé à lire. Appuyez sur MEM SEL. Numéro de mémoire sélectionné Lecture Mémoire USB 2 sélectionnée. Périphérique USB Home Theatre System Remarque • 10 secondes environ peuvent s’écouler avant que l’indication « READING » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, selon le type de Remarque périphérique USB. • Lorsqu’il est impossible de sélectionner la mémoire, [Opération impossible.] apparaît sur l’écran du [LISTE DES DOSSIERS] apparaît sur téléviseur. l’écran du téléviseur. • Le numéro de la mémoire change en fonction du périphérique USB. Si [LISTE DES DOSSIERS] n’apparaît pas, appuyez sur DVD MENU. Pour débrancher le périphérique 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un USB dossier. 1 Appuyez sur x pour arrêter la lecture. LISTE DES DOSSIERS 2 Appuyez sur [/1 pour mettre le 01 Let's Talk About Love (1985) système hors tension. 02 1st Album (1986) 03 In the Middle of Nowhere (1986) 3 Débranchez le périphérique USB. 04 Ready for Romance (1986) 05 In the Garden of Venus (1987) 06 Romantic Warriors (1987) 07 Back for Good (1988) 08 Alone (1999) Lecture d’un fichier spécifique 4 Appuyez sur N pour lancer la lecture. 1 Sélectionnez un dossier en procédant x Pour des fichiers vidéo ou audio de la manière décrite à la section Le système commence la lecture des « Lecture des fichiers d’un disque/ fichiers contenus dans le dossier périphérique USB » (page 36). sélectionné. 2 Appuyez sur pour afficher la liste x Pour des fichiers image JPEG des fichiers. Le système lance un diaporama des fichiers contenus dans le dossier sélectionné. 3 Sélectionnez un fichier. Pour revenir à la liste des dossiers, appuyez 5 Appuyez sur VOLUME +/– pour régler sur O RETURN. le volume. 37FR

x Pour des fichiers vidéo ou audio 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la Appuyez sur X/x pour sélectionner un liste souhaitée, puis appuyez sur . fichier. • [LISTE DES DOSSIERS] : la liste des dossiers apparaît. Pour afficher la liste des LISTE PLAGES fichiers, appuyez sur X/x afin de 03 In the Middle of Nowher... sélectionner un dossier, puis appuyez sur 01_Geronimo_s_Cadillac . 02_Riding_On_A_White_Swan 03_Give_Me_Peace_On_Earth • [LISTE DES IMAGES] (fichiers image 04_Sweet_Little_Shella 05_Ten_Thousand_Lonely_Drums JPEG uniquement) : la liste des vignettes 06_Lonely_Tears_In_Chinatown des fichiers image JPEG du dossier 07_In_Shaire apparaît. x Pour des fichiers JPEG Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner Si un disque/périphérique USB une image. contient différents types de fichiers 1 2 3 4 5 6 7 8 Vous pouvez sélectionner le type de fichier à lire 9 10 11 12 en priorité lorsque le disque/périphérique USB contient un mélange d’éléments multimédia 13 14 15 16 (fichiers audio, fichiers image JPEG ou fichiers vidéo). 4 Lancez la lecture. 1 Appuyez sur DISPLAY. x Pour des fichiers vidéo ou audio Appuyez sur N pour lancer la lecture à 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner [MEDIA], puis appuyez sur . partir du fichier sélectionné. x Pour des fichiers image JPEG 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur . Appuyez sur N pour lancer un diaporama • [MUSIQUE/PHOTO] (DATA CD/ en commençant au fichier sélectionné. DATA DVD uniquement) : pour lire les Appuyez sur pour afficher uniquement fichiers image JPEG et les fichiers MP3 le fichier sélectionné. contenus dans le même dossier sous Pour activer/désactiver la liste forme de diaporama. des dossiers/fichiers • [MUSIQUE] : la lecture des fichiers audio a la priorité. Appuyez sur DVD MENU. • [VIDEO] : la lecture des fichiers vidéo a Pour afficher la liste des la priorité. dossiers/fichiers à l’aide du menu • [PHOTO] : la lecture des fichiers image de commande JPEG a la priorité. Vous pouvez lire les fichiers image JPEG en diaporama. 1 Appuyez sur DISPLAY. Le réglage par défaut varie selon la source. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner Pour plus d’informations sur la priorité de [RECHERCHE], puis appuyez lecture des différents types de fichiers sous sur . le paramètre [MEDIA], reportez-vous à la section « Priorité de lecture des différents types de fichiers » (page 88). 38FR

Pour Appuyez sur Fonctions de lecture Visualiser image X, puis appuyez sur /m par image ou M/ . supplémentaires • /m : effectuer une lecture au ralenti (en arrière). • M/ : effectuer une Touches de commande de la lecture au ralenti (en avant). Chaque fois que vous appuyez lecture sur la télécommande /m ou M/ Lecture sur pendant la lecture au ralenti, la vitesse de lecture change. Faire pivoter un X/x quand un fichier image fichier image JPEG JPEG est affiché. Selon le type de disque/fichier, il est possible Appuyez sur CLEAR tout en que cette fonction soit inopérante. maintenant la touche SHIFT enfoncée pour rétablir l’affichage normal. Pour Appuyez sur Arrêter x Conseil Passer en mode X • Lors de la lecture de fichiers, vous pouvez pause sélectionner le dossier suivant en maintenant Revenir à la lecture N enfoncée > (c pour les fichiers image JPEG) après normale ou relancer le dernier fichier du dossier en cours, mais vous ne la lecture après une pouvez pas revenir au dossier précédent en appuyant pause sur .(C pour les fichiers image JPEG). Pour Annuler le point de x à deux reprises. revenir au dossier précédent, sélectionnez-le dans la reprise liste des dossiers. • Vous ne pouvez pas faire pivoter le fichier image Sauter le chapitre, . ou >. JPEG quand vous réglez [RESOLUTION JPEG] la plage, le fichier • . : accéder au début. dans le menu [CONFIGURATION HDMI] sur ou la scène en cours • Appuyez à deux reprises sur [(1920 × 1080i) HD ] ou [(1920 × 1080i) HD] . en une seconde pour (page 70). accéder à l’élément précédent. • > : accéder à l’élément suivant. Lecture d’un titre/chapitre/ Sauter le fichier C ou c pendant la lecture. image JPEG en • C : accéder au fichier plage/scène, etc. spécifique cours précédent. • c : accéder à l’élément Pour sélectionner le numéro du suivant. titre/chapitre/plage/scène/index/ Rechercher /m ou M/ pendant la dossier/fichier à lire rapidement un lecture d’un disque. point • /m : effectuer un balayage rapide en arrière. • M/ : effectuer un balayage rapide en avant. 1 Appuyez sur DISPLAY. Chaque fois que vous appuyez sur /m ou M/ 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner la méthode de recherche souhaitée, puis pendant le balayage, la vitesse appuyez sur . de balayage change. • [TITRE/SCENE/PLAGE] • [CHAPITRE/INDEX] • [PLAGE] 39FR

• [INDEX] Pour sélectionner une scène à • [DOSSIER] l’aide du code temporel • [FICHIER] Exemple : [CHAPITRE] 1 Appuyez sur DISPLAY. [** (**)] est sélectionné (** étant un 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner numéro). [TEMPS], puis appuyez sur . Le numéro entre parenthèses indique le nombre total de titres, chapitres, plages, 3 Entrez le code temporel en appuyant sur les touches numériques tout en index, scènes, dossiers ou fichiers. maintenant la touche SHIFT enfoncée, puis appuyez sur . 98( 99) 13( 99) DVD VIDEO Par exemple, pour trouver une scène à T 0: 03: 17 2 heures, 10 minutes et 20 secondes après le début, vous n’avez qu’à saisir 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]) tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée. Ligne sélectionnée Remarque • Vous ne pouvez pas rechercher une scène sur un Remarque DVD+RW à l’aide du code temporel. • Si [MEDIA] est réglé sur [MUSIQUE/PHOTO] et si [FICHIER] n’apparaît pas, appuyez de nouveau sur DISPLAY. Commutation des angles 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le numéro souhaité de titre, chapitre, plage, scène, etc., puis appuyez sur Appuyez sur ANGLE pendant la lecture . pour sélectionner l’angle souhaité. Vous pouvez également sélectionner le numéro en appuyant sur les touches numériques tout en maintenant la touche Affichage des sous-titres SHIFT enfoncée. * * * 98( 99) * Sauf sur les modèles du Royaume-Uni et 13( 99) DVD VIDEO d’Amérique du Nord. T 0: 03: 17 Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture pour sélectionner la langue des sous-titres souhaitée. Remarque • Vous pouvez sélectionner les sous-titres si le fichier Si vous faites une erreur, appuyez sur vidéo DivX possède une extension « .avi » ou CLEAR tout en maintenant la touche « .divx » et s’il contient des informations de sous-titre dans le même fichier (sauf sur les modèles du SHIFT enfoncée pour annuler le numéro. Royaume-Uni et d’Amérique du Nord). 40FR

x Super VCD Commutation du son Vous pouvez changer de piste audio. • [1:STEREO] : son stéréo de la piste audio 1. • [1:1/G] : son du canal gauche de la piste audio 1 (mono). • [1:2/D] : son du canal droit de la piste audio 1 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant (mono). la lecture pour sélectionner le son • [2:STEREO] : son stéréo de la piste audio 2. souhaité. Lecture • [2:1/G] : son du canal gauche de la piste x DVD VIDEO audio 2 (mono). Si la source contient plusieurs formats audio ou • [2:2/D] : son du canal droit de la piste audio 2 des pistes multilingues, vous pouvez changer de (mono). format audio ou de langue. Lorsque 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Reportez-vous à la section Utilisation du menu d’un DVD « Liste des codes de langue » (page 89) pour vérifier la langue qui est représentée par le code. Lorsque la même langue est affichée deux fois ou davantage, le DVD VIDEO est enregistré en Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs formats audio multiples. titres, vous pouvez sélectionner celui de votre choix à l’aide de DVD TOP MENU. Exemple : Lorsque vous lisez un DVD permettant de Dolby Digital 5.1 canaux sélectionner des options telles que la langue des sous-titres et la langue de la bande son, Composante LFE (effet sélectionnez-les à l’aide de DVD MENU. Surround (G/D) de basse fréquence) 1 Appuyez sur DVD TOP MENU ou sur DVD MENU. 1: ANGLAIS DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1 L C R 2 Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner Avant (G/D) + LFE l’élément que vous souhaitez lire ou Centre LS RS modifier, puis appuyez sur . Vous pouvez également sélectionner le Format du programme en cours de lecture numéro en appuyant sur les touches numériques tout en maintenant la touche x DVD-VR SHIFT enfoncée. Si un disque contient plusieurs plages audio, vous pouvez changer de piste audio. Pour afficher le menu du DVD dans le menu de commande x CD VIDEO/CD/DATA CD (fichier MP3)/ DATA DVD (fichier MP3)/périphérique USB 1 Appuyez sur DISPLAY. (fichier audio) Vous pouvez changer de piste audio. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner [MENU DU DISQUE], puis • [STEREO] : son stéréo. appuyez sur . • [1/G] : son du canal gauche (mono). • [2/D] : son du canal droit (mono). 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner [MENU] ou [MENU PRINCIPAL], puis x DATA CD (fichier vidéo DivX)/DATA DVD appuyez sur . (fichier vidéo DivX)/périphérique USB (fichier vidéo DivX) (sauf sur les modèles du Royaume-Uni) Si un fichier vidéo contient plusieurs pistes audio, vous pouvez changer de piste audio. 41FR

Sélection d’un titre original ou Changement de couche de d’un titre modifié sur un DVD- lecture d’un Super Audio CD VR hybride Cette fonction n’est disponible que pour les Certains Super Audio CD sont constitués d’une DVD-VR pour lesquels il existe une liste de couche Super Audio CD et d’une couche CD. lecture. Vous pouvez basculer vers la couche de lecture 1 Appuyez sur DISPLAY quand le que vous souhaitez écouter. système est en mode d’arrêt. 1 Appuyez sur DISPLAY quand le système est en mode d’arrêt. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner [ORIGINAL/PLAY LIST], puis 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner appuyez sur . [LECTEUR SUPER AUDIO CD/ CD], puis appuyez sur . 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur . x Si la couche en cours est la couche • [PLAY LIST] : pour lire les titres dans CD l’ordre de la liste de lecture existante. [SUPER AUDIO CD] s’affiche. • [ORIGINAL] : pour lire les titres tels x Si la couche en cours est la couche qu’ils sont enregistrés initialement. Super Audio CD [CD] s’affiche. Sélection d’une zone de 3 Appuyez sur pour changer de couche. lecture pour un Super Audio CD • [SUPER AUDIO CD] : vous pouvez lire la couche Super Audio CD. Lorsque le système lit une couche Super Certains Super Audio CD sont constitués d’une Audio CD, « SA-CD » s’allume sur zone de lecture à 2 canaux et d’une zone de l’affichage du panneau frontal. lecture multicanaux. Vous pouvez sélectionner • [CD] : vous pouvez lire la couche CD. la zone de lecture que vous souhaitez écouter. Lorsque le système lit une couche CD, « CD » s’allume sur l’affichage du 1 Appuyez sur DISPLAY quand le panneau frontal. système est en mode d’arrêt. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner Remarque • Les signaux audio de Super Audio CD ne sont pas [MULTI/2 CANAUX], puis reproduits par la prise HDMI OUT. appuyez sur . 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre souhaité, puis appuyez sur . • [MULTI] : pour lire la zone de lecture multicanaux. • [2 CANAUX] : pour lire la zone de lecture à 2 canaux. 42FR

5 Sélectionnez la plage à programmer. Sélection du mode de Ex. Pour définir la plage 2 comme première plage programmée lecture Appuyez sur X/x pour sélectionner [02] sous [T], puis appuyez sur . Plage sélectionnée Numéro de la plage [T] Lecture dans un ordre PROGRAMMEE 0: 03:51 programmé T Lecture SUPP. TOTALE (Lecture programmée) 1. PLAGE 02 –– 2. PLAGE –– 01 3. PLAGE –– 02 4. PLAGE –– 03 5. PLAGE –– 04 Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans 6. PLAGE –– 05 l’ordre de votre choix en organisant ses plages 7. PLAGE –– 06 dans l’ordre souhaité afin de créer votre propre Durée totale des plages programmées programme. Vous pouvez programmer jusqu’à 99 plages. 6 Pour programmer d’autres plages, 1 Appuyez sur DISPLAY. répétez les étapes 4 à 5. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner 7 Appuyez sur N pour lancer la lecture [PROGRAMMEE], puis appuyez programmée. sur . Pour revenir à la lecture normale 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner Appuyez sur CLEAR tout en maintenant la [REGLE t], puis appuyez sur . touche SHIFT enfoncée quand le réglage du Durée totale des plages programmées programme n’est pas affiché sur l’écran du téléviseur ou sélectionnez [NON] à l’étape 3. PROGRAMMEE 0: 00:00 T Pour relire le même programme, sélectionnez SUPP. TOTALE [OUI] à l’étape 3 et appuyez sur . 1. PLAGE –– –– 2. PLAGE –– 01 3. PLAGE –– 02 –– 03 Pour modifier ou annuler un 4. PLAGE 5. PLAGE –– 04 programme 6. PLAGE –– 05 7. PLAGE –– 06 1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Lecture dans un ordre programmé ». Plages enregistrées sur un disque 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner le 4 Appuyez sur c. numéro de programme de la plage que Le curseur se déplace jusqu’à la ligne de la vous souhaitez modifier ou annuler. plage [T] (dans ce cas-ci, [01]). Si vous souhaitez supprimer la plage du programme, appuyez sur CLEAR tout en PROGRAMMEE 0: 00:00 maintenant la touche SHIFT enfoncée. T SUPP. TOTALE 1. PLAGE –– –– 3 Suivez l’étape 5 de la section « Lecture 2. PLAGE –– 01 dans un ordre programmé » pour créer 3. PLAGE –– 02 une nouvelle programmation. 4. PLAGE –– 03 5. PLAGE –– 04 Pour annuler un programme, sélectionnez 6. PLAGE –– 05 [--] sous [T], puis appuyez sur . 7. PLAGE –– 06 43FR

Pour annuler toutes les plages 4 Appuyez sur pour lancer la lecture dans l’ordre programmé aléatoire. 1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section Pour revenir à la lecture normale « Lecture dans un ordre programmé ». Appuyez sur CLEAR tout en maintenant la 2 Appuyez sur X et sélectionnez [SUPP. touche SHIFT enfoncée ou sélectionnez [NON] TOTALE], puis appuyez sur . à l’étape 3. Remarque • Vous ne pouvez pas utiliser la lecture aléatoire avec Lecture dans un ordre un CD VIDEO et un Super VCD en mode de lecture aléatoire PBC. (Lecture aléatoire) Lecture répétée (Lecture répétée) Remarque • Il se peut qu’un même morceau soit lu de manière répétée lors de la lecture de fichiers MP3. 1 Appuyez sur DISPLAY en cours de 1 Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture. lecture. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner [REPETEE], puis appuyez sur [ALEATOIRE], puis appuyez sur . . 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner l’élément à répéter, puis appuyez sur l’élément à mélanger. . x CD VIDEO/Super Audio CD/CD x DVD VIDEO/DVD-VR • [NON] : désactivé. • [NON] : désactivé. • [PLAGE] : pour mélanger les plages sur • [DISQUE] : pour répéter la lecture de tous le disque. les titres du disque. x Pendant la lecture programmée • [TITRE] : pour répéter la lecture du titre • [NON] : désactivé. en cours d’un disque. • [OUI] : pour mélanger les plages • [CHAPITRE] : pour répéter la lecture du sélectionnées dans la fonction Lecture chapitre en cours d’un disque. programmée. x CD VIDEO/Super Audio CD/CD x DATA CD (fichiers audio • [NON] : désactivé. uniquement)/DATA DVD (fichiers audio • [DISQUE] : pour répéter la lecture de uniquement)/périphérique USB toutes les plages du disque. (fichiers audio uniquement) • [PLAGE] : pour répéter la lecture de la • [NON] : désactivé. plage en cours. • [MARCHE (MUSIQUE)] : pour mélanger les fichiers audio du dossier x DATA CD/DATA DVD/périphérique USB situé sur le disque/périphérique USB en • [NON] : désactivé. cours. Si aucun dossier n’est sélectionné, les fichiers audio du premier dossier sont • [DISQUE] (DATA CD/DATA DVD lus dans un ordre aléatoire. uniquement) : pour répéter la lecture de tous les dossiers du disque. 44FR

• [MEMOIRE] (périphérique USB Remarque uniquement) : pour répéter la lecture de • Le réglage [EFFET] n’est pas effectif quand vous tous les dossiers du périphérique USB. réglez [RESOLUTION JPEG] dans le menu • [DOSSIER] : pour répéter la lecture du [CONFIGURATION HDMI] sur [(1920 × 1080i) HD dossier en cours. ] ou [(1920 × 1080i) HD] (page 70). • Le réglage [EFFET] ne peut pas être sélectionné lors • [PLAGE] (fichiers audio uniquement) : de la lecture d’un périphérique USB ou d’un disque pour répéter la lecture du fichier en cours. qui ne contient aucun fichier image JPEG, ou encore • [FICHIER] (fichiers vidéo uniquement) : si vous affectez à [MEDIA] un réglage ne prenant pas Lecture pour répéter la lecture du fichier en cours. en charge la lecture des fichiers image JPEG. 4 Appuyez sur N pour lancer la lecture répétée. Sélection de la durée du Pour revenir à la lecture normale diaporama Appuyez sur CLEAR tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée ou sélectionnez [NON] à l’étape 3. 1 Appuyez plusieurs fois sur Remarque DISPLAY jusqu’à ce que l’indication • Vous ne pouvez pas utiliser la lecture répétée avec un [INTERVALLE] apparaisse sur le CD VIDEO et un Super VCD en mode de lecture menu de commande. PBC. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner [INTERVALLE], puis appuyez sur . Sélection d’un effet pour le diaporama 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur . • [NORMAL] : pour définir la durée standard. 1 Appuyez plusieurs fois sur • [COURT] : pour spécifier une durée DISPLAY jusqu’à ce que l’indication inférieure à [NORMAL]. [EFFET] apparaisse sur le menu de commande. • [LONG 1] : pour spécifier une durée supérieure à [NORMAL]. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner • [LONG 2] : pour spécifier une durée [EFFET], puis appuyez sur . supérieure à [LONG 1]. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un Remarque paramètre, puis appuyez sur . • Certains fichiers image JPEG, en particulier les • [MODE 1] : le fichier image JPEG défile fichiers image JPEG progressifs ou les fichiers image de haut en bas de l’écran du téléviseur. JPEG d’au moins 3 000 000 pixels, peuvent mettre • [MODE 2] : le fichier image JPEG s’étire plus longtemps à s’afficher que l’option sélectionnée. de la gauche vers la droite de l’écran du • Le réglage [INTERVALLE] ne peut pas être téléviseur. sélectionné lors de la lecture d’un périphérique USB ou d’un disque qui ne contient aucun fichier image • [MODE 3] : le fichier image JPEG s’étire JPEG, ou encore si vous affectez à [MEDIA] un à partir du centre de l’écran du téléviseur. réglage ne prenant pas en charge la lecture des • [MODE 4] : les fichiers image JPEG fichiers image JPEG. défilent aléatoirement avec les effets. • [MODE 5] : le fichier image JPEG suivant glisse par-dessus l’image précédente. • [NON] : désactivé. 45FR

Lecture d’un diaporama avec Affichage des du son informations d’un disque/périphérique USB 1 Préparez un dossier sur un disque contenant à la fois des fichiers MP3 et des fichiers image JPEG. Affichage des informations Les fichiers MP3 et les fichiers image JPEG ne doivent pas se trouver dans des dossiers relatives à la lecture distincts. Pour plus de détails sur la création du disque, reportez-vous au mode d’emploi de votre PC, logiciel, etc. 2 Appuyez sur DISPLAY. Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT en 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner cours de lecture. [MEDIA], puis appuyez sur . Informations affichées sur 4 Si [MUSIQUE/PHOTO] est sélectionné, l’écran du téléviseur passez à l’étape 5. Si une option autre que [MUSIQUE/PHOTO] est 1 2 3 sélectionnée, appuyez sur X/x pour sélectionner [MUSIQUE/PHOTO], puis T 0: 13 192k MP3 appuyez sur . 5 Si la liste des dossiers n’apparaît pas, appuyez sur DVD MENU. Vous pouvez activer/désactiver la liste des 4, 5 dossiers en appuyant plusieurs fois sur Dvorak/Tchaikovsky/NedPho/Kreizberg DVD MENU. Adagio - Allegro molto 6 Appuyez sur X/x pour sélectionner le dossier souhaité, puis appuyez sur N. 1 [T **:**:**/C **:**:**/D **:**:**] Temps de lecture du titre, plage/chapitre/ Remarque disque en cours • Si vous lisez simultanément des données de fichier MP3 et des données de fichier image JPEG [T-**:**:**/C-**:**:**/D-**:**:**] volumineuses, le son peut sauter. Sony recommande Temps restant du titre, plage/chapitre/ de régler le débit binaire MP3 sur 128 Kbits/s disque en cours maximum quand vous créez le fichier. Si le son continue de sauter, réduisez la taille du fichier image [**:**:**] JPEG. Temps de lecture de la scène/du fichier vidéo en cours 2 Débit binaire S’affiche pendant la lecture d’un fichier audio. 3 Type de fichier S’affiche pendant la lecture d’un fichier audio/vidéo. 46FR

4 Nom du dossier/fichier x CD VIDEO (dépourvu de fonctions PBC)/ S’affiche pendant la lecture d’un fichier Super Audio CD/CD audio/fichier image JPEG/fichier vidéo. 1 Temps de lecture de la plage en cours Si un fichier MP3 possède une étiquette 2 Temps restant de la plage en cours ID3, le système affiche le nom de l’album 3 Temps de lecture du disque ou du titre provenant des informations de 4 Temps restant du disque cette étiquette. 5 Nom de la plage Le système prend en charge les étiquettes 6 Plage et index* * CD VIDEO/Super Audio CD uniquement. Lecture ID3 ver 1.0/1.1/2.2/2.3. L’affichage des informations d’étiquette x Super VCD (dépourvu de fonctions PBC) ID3 ver 2.2/2.3 prévaut si des 1 Temps de lecture de la plage en cours identificateurs ID3 ver 1.0/1.1 et ver 2.2/2.3 2 Texte de la plage sont utilisés pour un même fichier MP3. 3 Plage et numéro d’index 5 Informations texte x DATA CD/DATA DVD/périphérique USB Le texte du DVD/Super Audio CD/CD (fichier audio) n’apparaît que s’il est enregistré sur le 1 Temps de lecture et numéro de plage en cours disque. Vous ne pouvez pas modifier le de lecture texte. Si le disque ne contient pas de texte, 2 Nom de la plage (fichier)* le message « NO TEXT » s’affiche. * Si un fichier MP3 possède une étiquette ID3, le système affiche le nom du titre provenant des Remarque informations de cette étiquette. • Selon la source lue, le système ne peut afficher qu’un Le système prend en charge les étiquettes ID3 ver nombre limité de caractères. En outre, suivant la 1.0/1.1/2.2/2.3. source, certains caractères du texte n’apparaissent L’affichage des informations d’étiquette ID3 ver pas. 2.2/2.3 prévaut si des identificateurs ID3 ver 1.0/1.1 et ver 2.2/2.3 sont utilisés pour un même fichier Informations apparaissant sur MP3. l’affichage du panneau frontal x DATA CD (fichier vidéo)/DATA DVD A chaque pression sur TIME/TEXT en cours de (fichier vidéo)/périphérique USB (fichier lecture, les informations suivantes s’affichent. vidéo) Certains éléments affichés risquent de 1 Temps de lecture du fichier en cours disparaître après quelques secondes. 2 Nom du fichier en cours x DVD VIDEO/DVD-VR 3 Numéro de l’album et du fichier en cours 1 Temps de lecture du titre en cours Remarque 2 Temps restant du titre en cours • Le système ne peut afficher que le premier niveau de 3 Temps de lecture du chapitre en cours texte du DVD/CD, notamment le nom du disque ou le 4 Temps restant du chapitre en cours titre. 5 Nom du disque • Selon le texte, il est possible que le nom du disque ou 6 Titre et chapitre de la plage ne s’affiche pas. • Le temps de lecture des fichiers MP3 et des fichiers x CD VIDEO (doté de fonctions PBC)/Super vidéo peut ne pas s’afficher correctement. VCD (doté de fonctions PBC) 1 Temps de lecture de l’élément en cours 2 Nom du disque 3 Numéro de la scène 47FR

1 Utilisez les touches de sélection de Affichage des informations fonction pour sélectionner la fonction souhaitée. relatives à la date d’un fichier L’élément sélectionné apparaît sur image JPEG l’affichage du panneau frontal. Touche Source Vous pouvez vérifier les informations relatives à DVD/CD Disque lu par le système la date lorsque l’étiquette Exif* est enregistrée FM Radio FM dans le fichier image JPEG. USB Périphérique USB ou iPod* Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY raccordé au port jusqu’à ce que l’indication [DATE] (USB). apparaisse sur le menu de commande. TV Téléviseur ou décodeur AUDIO IN Source audio portable 5( 8) 10( 15) DATA CD raccordée à la prise AUDIO 18/9/2002 IN située sur le panneau frontal Informations relatives à la date Vous pouvez également sélectionner la fonction souhaitée en appuyant plusieurs fois sur FUNCTION. * Le format « Exchangeable Image File Format » est 2 Préparez la source. un format d’image pour appareil photo numérique • DVD/CD : insérez le disque dans l’unité défini par la Japan Electronics and Information (page 36). Technology Industries Association (JEITA). • TUNER FM : sélectionnez le programme radio (page 50). • USB : raccordez directement le périphérique USB (page 36) ou l’iPod* à Reproduction du son/des l’aide d’un câble USB (page 49). images du composant • TV : sélectionnez la chaîne sur le téléviseur ou le décodeur. raccordé • AUDIO IN : raccordez la source audio portable à l’aide d’un cordon audio (cordon équipé de mini-fiches stéréo) (page 30). 3 Commandez le composant raccordé. Touches de sélection de Pour utiliser un décodeur, sélectionnez fonction l’entrée correspondante via le téléviseur raccordé. * Modèles du Royaume-Uni uniquement. 48FR

Modèles iPod pouvant être Appuyez sur Utilisation utilisés via USB DISPLAY, Même fonction que le bouton Vous pouvez utiliser un iPod à l’aide des O RETURN, MENU de l’iPod. touches de la télécommande en raccordant C l’iPod via le port (USB) du système. X/x Même fonction que la molette La batterie de l’iPod se recharge via le système. cliquable de l’iPod. Les modèles d’iPod suivants peuvent être ,c Même fonction que le bouton central utilisés via USB. Mettez votre iPod à jour avec de l’iPod. Lecture le logiciel le plus récent avant de l’utiliser avec ce système. Remarque • L’iPod se recharge lorsqu’il est raccordé au système et que ce dernier est activé. • Vous ne pouvez pas transférer de morceaux de musique vers l’iPod. • Sony ne peut être tenu responsable de la perte ou de l’altération de données enregistrées sur l’iPod lorsque vous le raccordez à cet appareil. • Ce produit est spécialement conçu pour être utilisé avec l’iPod et est certifié conforme aux normes de performances d’Apple. Les touches de la télécommande pour l’utilisation d’un iPod raccordé au système sont les suivantes : Appuyez sur Utilisation N, X Même fonction que le bouton N/X de l’iPod. x Passer en mode pause. /m ou Effectuer une avance ou un retour M/ rapides. . ou > Même fonction que les boutons . ou > de l’iPod. 49FR

8 Répétez les étapes 2 à 7 pour mémoriser d’autres stations. Tuner 9 Appuyez sur SYSTEM MENU. Présélection des Pour modifier le numéro présélectionné stations de radio Sélectionnez le numéro présélectionné souhaité en appuyant sur PRESET +/– (page 50), puis Vous pouvez présélectionner 20 stations FM. conformez-vous à la procédure à partir de Station courante l’étape 3. Bande courante et numéro de présélection FM Ecoute de la radio FM 10 : 88.00 MHz SONY RADIO Commencez par présélectionner des stations de radio dans la mémoire du système (reportez- Nom de la station vous à la section « Présélection des stations de radio » (page 50)). 1 Appuyez sur FM. 1 Appuyez sur FM. 2 Appuyez sur TUNING +/– et maintenez 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche enfoncée jusqu’à ce que le PRESET +/– pour sélectionner la balayage automatique démarre. station présélectionnée. Le balayage s’interrompt lorsque le système trouve une station. « TUNED » 3 Réglez le volume en appuyant sur apparaît sur l’affichage du panneau frontal. VOLUME +/–. Lorsqu’un programme stéréo est capté, Pour écouter des stations de « ST » apparaît sur l’affichage du panneau radio lorsque vous connaissez les frontal. fréquences 3 Appuyez sur SYSTEM MENU. Appuyez sur D.TUNING à l’étape 2, appuyez 4 Appuyez sur X/x pour sélectionner sur les touches numériques tout en maintenant la « MEMORY ». touche SHIFT enfoncée pour sélectionner les 5 Appuyez sur ou c. fréquences, puis appuyez sur . Un numéro présélectionné apparaît sur Pour écouter des stations de l’affichage du panneau frontal. radio non présélectionnées Utilisez la syntonisation manuelle ou automatique à l’étape 2. Pour une syntonisation manuelle, appuyez 6 Appuyez sur X/x pour sélectionner le plusieurs fois sur TUNING +/–. numéro de présélection souhaité. Pour une syntonisation automatique, appuyez sur TUNING +/– et maintenez la touche enfoncée. La syntonisation automatique s’arrête automatiquement lorsque le système capte la 7 Appuyez sur . station de radio. Pour arrêter manuellement la « COMPLETE » apparaît sur l’affichage du syntonisation automatique, appuyez sur panneau frontal, et la station est mémorisée. TUNING +/– ou sur x. 50FR

Si un programme FM s’accompagne d’interférences Utilisation du système Si un programme FM s’accompagne d’interférences, vous pouvez sélectionner la RDS (Radio Data System) réception mono. Il n’y a plus aucun effet stéréo, mais la réception est meilleure. 1 Appuyez sur SYSTEM MENU. Qu’est ce que le système RDS 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (Radio Data System) ? « FM MODE ». Le système Radio Data System (RDS) est un Tuner service de diffusion qui permet aux stations radio d’envoyer des informations supplémentaires en même temps que le signal du 3 Appuyez sur ou c. programme ordinaire. Ce tuner offre des 4 Appuyez sur X/x pour sélectionner fonctions RDS pratiques, telles que l’affichage du nom de la station. « MONO ». • « STEREO » : réception stéréo. • « MONO » : réception mono. Réception des émissions RDS 5 Appuyez sur . Sélectionnez simplement une station. 6 Appuyez sur SYSTEM MENU. Lorsque vous réglez le syntoniseur sur une station qui fournit des services RDS, le nom de Visualisation du nom de la la station* apparaît sur l’affichage du panneau frontal. station ou de la fréquence sur * Si vous ne recevez pas la diffusion RDS, le nom de la station n’apparaît pas sur l’affichage du panneau l’affichage du panneau frontal frontal. Vous pouvez vérifier le nom de la station ou la Remarque fréquence sur l’affichage du panneau frontal. • Toutes les stations FM ne fournissent pas de service RDS ou le même type de services. Si vous n’êtes pas Appuyez sur TIME/TEXT. familiarisé avec les services RDS, renseignez-vous A chaque pression sur TIME/TEXT, l’affichage auprès de vos stations radio locales pour plus change comme suit. d’informations à ce sujet et pour connaître les services RDS disponibles dans votre région. Lorsque le nom de la station est capté via la fonction RDS 1 Nom de la station Ex. « SONY RADIO » 2 Fréquence Ex. « FM1 87.50 » 3 Réglage « FM MODE » Ex. « STEREO » Si le nom de la station n’est pas défini 1 Fréquence Ex. « FM1 87.50 » 2 Réglage « FM MODE » Ex. « STEREO » 51FR

Effet sonore Reproduction d’un son surround Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant simplement l’un des réglages surround préprogrammés du système. Reproduction du son du téléviseur avec l’effet de son surround 5.1 canaux 1 Appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner « SUR.SETTING », puis appuyez sur ou c. L’élément sélectionné apparaît sur l’affichage du panneau frontal. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner « PRO LOGIC », puis appuyez sur . 4 Appuyez sur SYSTEM MENU. Remarque • Si le son du programme TV est en mono, il est reproduit uniquement par l’enceinte centrale. Sélection des réglages surround en fonction de vos préférences d’écoute 1 Appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner « SUR.SETTING », puis appuyez sur ou c. L’élément sélectionné apparaît sur l’affichage du panneau frontal. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le réglage surround souhaité, puis appuyez sur . Pour obtenir les descriptions des réglages surround, reportez-vous au tableau ci-dessous. 4 Appuyez sur SYSTEM MENU. A propos du son reproduit par les enceintes Le tableau ci-dessous décrit les options disponibles lorsque vous raccordez l’ensemble des enceintes à l’appareil et que vous réglez [DISPOSITION DES H-P] sur [STANDARD] (page 71). Son reproduit par Réglage surround Effet « A.F.D. MULTI » • Source à 2 canaux : le système reproduit un son 2 canaux à (AUTO FORMAT partir des enceintes avant et surround en affectant le son DIRECT MULTI) 2 canaux aux canaux gauche et droit surround. • Source multicanaux : le système reproduit le son à partir des enceintes en fonction du nombre de canaux de la source. 52FR

Son reproduit par Réglage surround Effet « PRO LOGIC » • Source à 2 canaux : le système simule un son surround « PLII MOVIE » provenant de sources 2 canaux et reproduit le son à partir de « PLII MUSIC » toutes les enceintes. – « PRO LOGIC » exécute un décodage Dolby Pro Logic. – « PLII MOVIE » exécute un décodage Dolby Pro Logic II Movie. – « PLII MUSIC » exécute un décodage Dolby Pro Logic II Music. • Source multicanaux : le système reproduit le son à partir des enceintes en fonction du nombre de canaux de la source. « 2CH STEREO » Le système reproduit le son à partir des enceintes avant et du caisson de graves, quel que soit le format audio ou le nombre de canaux. Les formats surround multicanaux sont remixés Effet sonore en 2 canaux. Dépend de la source. « A.F.D. STD » Le système détecte le format audio de la source et reproduit (AUTO FORMAT le son tel qu’il a été enregistré/encodé. DIRECT STANDARD) Remarque • Vous ne pouvez pas sélectionner le réglage surround lorsque le système charge un disque. • Selon le flux d’entrée, le réglage surround peut être inefficace. 53FR

Sélection de l’effet sonore Sélection de l’effet adapté à la source Appuyez plusieurs fois sur SOUND MODE pendant la lecture jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. • « AUTO » : le système sélectionne automatiquement le mode « MOVIE » ou « MUSIC » en vue de reproduire l’effet sonore adapté à la source. « AUTO » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. • « MOVIE » : le système reproduit le son qui convient aux films. « MOVIE » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. • « MUSIC » : le système reproduit le son qui convient à la musique. « MUSIC » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Remarque • Lors de la lecture d’un Super Audio CD, cette fonction est inopérante. Amélioration du son compressé Vous pouvez améliorer le son compressé, tel que celui d’un fichier MP3. Cet effet est automatiquement activé si toutes les conditions suivantes sont remplies : – La fonction « AUDIO IN » ou « USB » est sélectionnée. – « SUR.SETTING » est réglé sur « A.F.D. STD » ou « A.F.D. MULTI » (page 52). Pour désactiver l’effet sonore Sélectionnez un « SUR.SETTING » autre que « A.F.D. STD » ou « A.F.D. MULTI » (page 52). 54FR

Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction Commande pour HDMI - Réglage Fonctions pratiques facile, définissez manuellement la fonction Commande pour HDMI du système et du Utilisation de la fonction téléviseur. Commande pour HDMI 1 Assurez-vous que le système et le téléviseur sont raccordés à l’aide du pour « BRAVIA » Sync câble HDMI. 2 Mettez le téléviseur sous tension en Cette fonction est disponible sur les téléviseurs appuyant sur la touche [/1 du système. prenant en charge la fonction « BRAVIA » Sync. 3 Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur afin que le signal provenant En raccordant les composants Sony compatibles du système via l’entrée HDMI avec la fonction Commande pour HDMI à l’aide apparaisse sur l’écran du téléviseur. d’un câble HDMI, l’opération est simplifiée de la manière suivante : 4 Réglez la fonction Commande pour Fonctions pratiques HDMI de votre téléviseur. – Mise hors tension du système (page 56) Pour plus d’informations sur les réglages du – Lecture une touche (page 56) téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi – Mode Cinéma (page 56) qui l’accompagne. – Commande du son du système (page 56) – Limitation du volume (page 56) 5 Sur le système, appuyez sur la touche DVD/CD. – ARC (Audio Return Channel) (page 57) – Commande à distance facile (page 57) 6 Appuyez sur DISPLAY quand le système est en mode d’arrêt. – Suivi langue (page 57) 7 Appuyez sur X/x pour sélectionner [REGLAGE], puis appuyez sur La fonction Commande pour HDMI est une . norme de fonction de commande mutuelle utilisée par CEC (Consumer Electronics 8 Appuyez sur X/x pour sélectionner Control) pour l’interface HDMI (High- [PERSONNALISE], puis appuyez sur Definition Multimedia Interface). . Remarque 9 Appuyez sur X/x pour sélectionner • Selon le composant raccordé, il se peut que la [CONFIGURATION HDMI], puis fonction Commande pour HDMI soit sans effet. appuyez sur . Consultez le mode d’emploi du composant. 10 Appuyez sur X/x pour sélectionner [COMMANDE POUR HDMI], puis appuyez sur . Préparation de la fonction Commande pour HDMI 11 Appuyez sur X/x pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur . (Commande pour HDMI - Réglage facile) Si votre téléviseur est compatible avec la fonction Commande pour HDMI - Réglage facile, vous pouvez définir automatiquement la fonction [COMMANDE POUR HDMI] du système en la réglant sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. 55FR

Mise hors tension Reproduction du son du synchronisée du système et du téléviseur à partir des téléviseur enceintes de ce système (Mise hors tension du système) (Commande du son du système) Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à Pour utiliser cette fonction, raccordez le système l’aide de la touche POWER de sa télécommande à votre téléviseur à l’aide d’un câble SCART ou de la touche TV [/1 de la télécommande, le (EURO AV) et du câble HDMI (page 28). système se met automatiquement hors tension. Appuyez sur [/1 pour mettre le système Remarque sous tension alors que votre téléviseur est • Cette fonction dépend des réglages de votre activé. téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous La fonction Commande du son du système est au mode d’emploi de votre téléviseur. activée. Le son du téléviseur est reproduit par les • Selon l’état du système (par exemple s’il lit un CD), enceintes du système et le volume du téléviseur il se peut qu’il ne se mette pas automatiquement hors est automatiquement réduit. tension. Remarque • Quand votre téléviseur est en mode PAP (picture and Lecture d’un DVD par simple picture), la fonction Commande du son du système ne fonctionne pas. Lorsque votre téléviseur quitte le appui de touche mode PAP, la méthode de sortie du téléviseur revient à celle qui était utilisée avant la sélection du mode (Lecture une touche) PAP. Appuyez sur ONE-TOUCH PLAY • Lorsque vous mettez le système sous tension en appuyant sur la touche de sélection de fonction, il se Votre téléviseur se met sous tension, sa fonction peut que le son ne corresponde pas aux images. se règle sur l’entrée HDMI à laquelle le système • Suivant le téléviseur, le niveau du volume du système est raccordé et le système commence apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous le automatiquement la lecture du disque. réglez. Dans ce cas, les niveaux de volume qui La fonction Commande du son du système apparaissent sur l’écran du téléviseur et sur s’active aussi automatiquement. l’affichage du panneau frontal du système peuvent être différents. Conseil Utilisation du mode Cinéma • Vous pouvez également utiliser la fonction Commande du son du système à partir du menu du (Mode Cinéma) téléviseur. Si votre téléviseur est compatible avec le mode • Vous pouvez régler le son du système ou le désactiver Cinéma, vous pouvez profiter automatiquement à l’aide de la télécommande du téléviseur. d’une image et d’un son optimaux adaptés aux films, et la fonction Commande du son du système s’active automatiquement. Limitation du volume du son du Appuyez sur THEATRE. téléviseur émis par les enceintes du système (Limitation du volume) Si la fonction Commande du son du système est activée et si le son du téléviseur est reproduit par les enceintes du système, le volume se limite au niveau défini dans [LIMITE DE VOLUME]. 56FR

Pour plus de détails, reportez-vous à la section [LIMITE DE VOLUME] (page 70). Utilisation d’un produit S-AIR Réception du signal audio numérique du téléviseur (DAV-DZ730 uniquement) Lors de l’achat du produit S-AIR, vous devez (ARC, Audio Return Channel) effectuer les réglages suivants pour activer la Le système peut recevoir le signal audio transmission sans fil. numérique du téléviseur via un câble HDMI si votre téléviseur est compatible avec la fonction A propos des produits S-AIR ARC (Audio Return Channel). Vous pouvez Il existe deux types de produits S-AIR. écouter le son du téléviseur via le système en • L’unité principale S-AIR (cet appareil) : pour utilisant un seul câble HDMI. Pour plus de la transmission du son. Vous pouvez détails, reportez-vous à la section [AUDIO configurer jusqu’à trois unités principales RETURN CHANNEL] (page 70). S-AIR. (Le nombre d’unités principales S-AIR Fonctions pratiques exploitables dépend de l’environnement d’utilisation.) Utilisation du système à l’aide • L’unité secondaire S-AIR : pour la réception du son. de la télécommande du – Amplificateur surround (en option) : téléviseur vous pouvez bénéficier des enceintes surround du système via une connexion (Commande à distance facile) sans fil. Vous pouvez contrôler les fonctions de base du – Récepteur S-AIR (en option) : vous système à l’aide de la télécommande du pouvez bénéficier du son du système dans téléviseur lorsque la sortie vidéo du système est une autre pièce. affichée sur l’écran du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode Pièce A d’emploi du téléviseur. Unité principale S-AIR Changement de la langue d’affichage à l’écran du système synchronisé avec votre téléviseur Unité secondaire S-AIR (amplificateur surround) (Suivi langue) Lorsque vous changez la langue d’affichage à Pièce B l’écran du téléviseur, la langue d’affichage à l’écran du système est également modifiée. Unité secondaire S-AIR Remarque (récepteur S-AIR) • Lorsque la langue d’affichage à l’écran du système est affichée, cette fonction est inopérante. 57FR

Remarque Insertion de l’émetteur/ • Insérez l’émetteur sans fil en orientant le logo émetteur-récepteur sans fil S-AIR vers le haut. • Insérez l’émetteur sans fil afin que les repères V soient alignés. Pour utiliser la fonction S-AIR, vous devez • N’insérez rien d’autre que l’émetteur sans fil insérer l’émetteur sans fil dans l’appareil et dans l’emplacement EZW-T100. l’émetteur-récepteur sans fil dans l’unité secondaire S-AIR. 3 Veillez à utiliser les mêmes vis pour fixer l’émetteur sans fil. Remarque • Quand vous insérez l’émetteur/émetteur-récepteur Arrière de l’appareil sans fil, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à une prise murale. EZW-T100 • Ne touchez pas les bornes de l’émetteur/émetteur- récepteur sans fil. Pour insérer l’émetteur sans fil dans l’appareil 1 Retirez les vis situées juste en dessous EZ W-T 100 du symbole . Arrière de l’appareil EZW-T100 Pour insérer l’émetteur-récepteur sans fil dans l’unité secondaire S-AIR Pour plus d’informations sur l’installation de l’émetteur-récepteur sans fil dans l’unité secondaire S-AIR, telle qu’un amplificateur surround ou un récepteur S-AIR, reportez-vous 100 W-T EZ au mode d’emploi qui accompagne l’unité secondaire S-AIR. Remarque Conseil • Retirez les vis de la manière illustrée. Ne retirez • Sony conseille de procéder à l’[ETALONNAGE pas les autres vis. AUTO] lorsque vous modifiez la configuration S-AIR (page 71). 2 Insérez l’émetteur sans fil. Arrière de l’appareil Configuration du S-AIR ID afin EZW-T100 d’activer la transmission sans fil Pour l’amplificateur surround Pour le récepteur S-AIR W-T 100 En faisant correspondre simplement l’ID de EZ l’unité principale et celui de l’unité secondaire S-AIR, vous pouvez activer la transmission sans fil. 58FR

Pour définir l’ID de l’appareil 1 Appuyez sur SYSTEM MENU. Reproduction du son du 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner système dans une autre pièce « S-AIR ID », puis appuyez sur ou c. Pour le récepteur S-AIR L’élément sélectionné apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Vous pouvez écouter le son du système dans une 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner l’ID autre pièce à l’aide du récepteur S-AIR. souhaité, puis appuyez sur . 1 Appuyez sur SYSTEM MENU. Vous pouvez sélectionner l’ID de votre choix (A, B ou C). 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner « S-AIR MODE », puis appuyez sur 4 Appuyez sur SYSTEM MENU. ou c. 5 Sélectionnez le même ID pour l’unité L’élément sélectionné apparaît sur secondaire S-AIR. l’affichage du panneau frontal. La transmission sans fil s’active comme 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le Fonctions pratiques suit (exemple) : paramètre souhaité, puis appuyez sur . ID A • « PARTY » : pour configurer le récepteur S-AIR afin qu’il reproduise le même son que l’unité principale. • « SEPARATE » : pour configurer le récepteur S-AIR afin qu’il reproduise le son sélectionné via le récepteur S-AIR proprement dit. ID A ID A 4 Appuyez sur SYSTEM MENU. 5 Si vous sélectionnez « SEPARATE » à Conseil l’étape 3, appuyez sur la touche S-AIR • Pour vérifier l’ID actuel, exécutez les étapes 1 à 3 ci- CH du récepteur S-AIR afin de dessus. Pendant le jumelage de l’appareil avec une sélectionner la fonction. unité secondaire S-AIR (page 60), « (PAIRING) » La fonction du récepteur S-AIR changes apparaît à côté de l’ID sur l’affichage du panneau comme suit. frontal. « MAIN UNIT » t « TUNER FM » t Pour définir l’ID de l’amplificateur « AUDIO IN » t … surround Reportez-vous au mode d’emploi de Pour utiliser la même fonction que l’unité l’amplificateur surround. principale, sélectionnez « MAIN UNIT ». Pour définir l’ID du récepteur 6 Réglez le volume sur le récepteur S-AIR. S-AIR Reportez-vous au mode d’emploi de votre récepteur S-AIR. 59FR

Reproduction du son via le Identification de l’appareil récepteur S-AIR alors que avec une unité secondaire l’unité principale est en mode S-AIR spécifique de veille (Opération de jumelage) Pour le récepteur S-AIR Pour l’amplificateur surround Pour le récepteur S-AIR Vous pouvez écouter le son du système via le récepteur S-AIR alors que l’unité principale est Lorsque vous utilisez des produits S-AIR, les en mode de veille en réglant « S-AIR STBY » voisins risquent de capter également le son de sur « STBY ON ». votre système si vos ID sont identiques, ou vous risquez de recevoir le son de vos voisins. Pour 1 Appuyez sur SYSTEM MENU. éviter cela, vous pouvez identifier l’appareil 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner avec une unité secondaire S-AIR particulière en « S-AIR STBY », puis appuyez sur procédant au jumelage. ou c. Lorsque vous procédez au jumelage, la L’élément sélectionné apparaît sur transmission sans fil s’active entre l’unité l’affichage du panneau frontal. principale jumelée et l’unité secondaire S-AIR uniquement. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre souhaité, puis appuyez sur 1 Placez l’unité secondaire S-AIR avec . laquelle vous souhaitez procéder au jumelage à proximité de l’appareil. • « STBY ON » : vous pouvez écouter le son du système via le récepteur S-AIR 2 Faites correspondre l’ID de l’appareil alors que l’appareil est en mode de veille avec celui de l’unité secondaire S-AIR. ou sous tension. • Pour définir l’ID de l’appareil, reportez- • « STBY OFF » : vous ne pouvez pas vous à la section « Pour définir l’ID de écouter le son du système via le récepteur l’appareil » (page 59). S-AIR alors que l’appareil est en mode de • Pour définir l’ID de l’amplificateur veille ou sous tension. surround, reportez-vous au mode 4 Appuyez sur SYSTEM MENU. d’emploi qui l’accompagne. • Pour définir l’ID du récepteur S-AIR, Remarque reportez-vous au mode d’emploi qui • Si vous mettez le système hors tension alors que l’accompagne. « S-AIR STBY » est réglé sur « STBY ON », « S-AIR » clignote (si la transmission sans fil entre 3 Appuyez sur SYSTEM MENU. l’appareil et le récepteur S-AIR n’est pas activée) ou s’allume (si la transmission sans fil entre l’appareil et 4 Appuyez sur X/x pour sélectionner le récepteur S-AIR est activée) sur l’affichage du « PAIRING », puis appuyez sur ou panneau frontal. c. L’élément sélectionné apparaît sur l’affichage du panneau frontal. 5 Lorsque « START » apparaît sur l’affichage du panneau frontal, appuyez sur . L’appareil lance le jumelage et « SEARCH » clignote sur l’affichage du panneau frontal. 60FR

Pour annuler le jumelage, appuyez sur SYSTEM MENU. Si la transmission sans fil est 6 Procédez au jumelage de l’unité instable secondaire S-AIR. Pour l’amplificateur surround x Pour l’amplificateur surround Pour le récepteur S-AIR Appuyez sur la touche "/1 de l’amplificateur surround pour le mettre sous Si vous utilisez plusieurs systèmes sans fil, par tension, puis appuyez sur PAIRING sur son exemple un LAN sans fil ou la technologie panneau arrière. (Pour appuyer sur Bluetooth, la transmission des signaux S-AIR ou PAIRING, utilisez un instrument fin, tel d’autres signaux sans fil risque d’être instable. qu’un trombone.) Dans ce cas, la transmission peut être améliorée Le témoin PAIRING de l’amplificateur en modifiant le réglage « RF CHANGE » surround clignote lorsque le jumelage suivant. commence. Une fois la transmission sans fil activée, le 1 Appuyez sur SYSTEM MENU. témoin PAIRING de l’amplificateur 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner Fonctions pratiques surround s’allume et « PAIRING » et « RF CHANGE », puis appuyez sur « COMPLETE » apparaissent en alternance ou c. sur l’affichage du panneau frontal. L’élément sélectionné apparaît sur l’affichage du panneau frontal. x Pour le récepteur S-AIR Reportez-vous au mode d’emploi de votre 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le récepteur S-AIR. paramètre souhaité, puis appuyez sur Une fois la transmission sans fil activée, . « PAIRING » et « COMPLETE » • « AUTO » : en principe, sélectionnez ce apparaissent en alternance sur l’affichage réglage. Le système règle du panneau frontal. automatiquement « RF CHANGE » sur « ON » ou « OFF ». Remarque • Procédez au jumelage dans les quelques minutes • « ON » : le système transmet le son en qui suivent l’étape 5. Sinon, les indications recherchant le canal de transmission « PAIRING » et « INCOMPLETE » optimal. apparaissent en alternance sur l’affichage du • « OFF » : le système transmet le son en panneau frontal. Pour poursuivre le jumelage, fixant le canal de transmission. appuyez sur et recommencez à partir de l’étape 5. Pour annuler le jumelage, appuyez sur 4 Appuyez sur SYSTEM MENU. SYSTEM MENU. 5 Si vous réglez « RF CHANGE » sur 7 Appuyez sur SYSTEM MENU. « OFF », sélectionnez l’ID afin de stabiliser au maximum la transmission Pour annuler le jumelage du son (page 58). Modifiez l’ID des unités principale et secondaire Remarque (page 58). • En règle générale, vous n’aurez pas besoin de modifier ce réglage. – Si « RF CHANGE » est réglé sur « OFF », la transmission entre l’appareil et l’unité secondaire S-AIR peut s’effectuer à l’aide de l’un des canaux suivants. – S-AIR ID A : canal équivalent au canal IEEE 802.11b/g 1 – S-AIR ID B : canal équivalent au canal IEEE 802.11b/g 6 61FR

– S-AIR ID C : canal équivalent au canal IEEE • Si vous arrêtez le transfert à partir d’un CD 802.11b/g 11 audio à mi-chemin, le fichier MP3 en cours de • La transmission peut être améliorée en modifiant le création est supprimé. canal de transmission (fréquence) du (des) autre(s) • Le transfert s’arrête automatiquement dans les système(s) sans fil. Pour plus d’informations, situations suivantes : reportez-vous au mode d’emploi du (des) autre(s) système(s) sans fil. – le périphérique USB est à court d’espace pendant le transfert. – le nombre de dossiers du périphérique USB a atteint le nombre maximal de fichiers Transfert de morceaux susceptibles d’être reconnus par le système. de musique vers un • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 150 fichiers dans un dossier. périphérique USB • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 199 dossiers sur un même périphérique USB. Vous pouvez transférer des morceaux de • Si un dossier ou un fichier que vous tentez de musique d’un CD audio sur un périphérique transférer existe déjà sur le périphérique USB USB en les encodant au format MP3. Vous avec le même nom, ce dernier est suivi d’un pouvez aussi transférer les fichiers MP3 d’un numéro séquentiel, mais le dossier ou le fichier DATA CD/DATA DVD sur un périphérique d’origine n’est pas écrasé. USB. Pour raccorder le périphérique USB, reportez- Pour sélectionner la destination vous à la section « Lecture des fichiers d’un de transfert du périphérique USB disque/périphérique USB » (page 36). Selon le périphérique USB, il peut être possible La musique transférée est limitée exclusivement de sélectionner le numéro de la mémoire vers à une utilisation privée. L’utilisation de la laquelle effectuer le transfert. musique au-delà de cette limite exige une Appuyez sur MEM SEL. autorisation des détenteurs des droits d’auteur. Numéro de mémoire sélectionné Remarques relatives au transfert USB Mémoire USB 2 sélectionnée. • Ne raccordez pas l’appareil et le périphérique USB via un concentrateur USB. Home Theatre System • Vérifiez que l’espace disponible sur le périphérique USB est suffisant pour le transfert. • Ne retirez pas le périphérique USB pendant le Remarque transfert. • Lorsqu’il est impossible de sélectionner la mémoire, • Lorsque vous transférez des plages d’un CD [Opération impossible.] apparaît sur l’écran du audio, elles sont enregistrées sous forme de téléviseur. fichiers MP3 de 128 Kbits/s. • Le numéro de la mémoire change en fonction du • Lorsque vous transférez des fichiers MP3 d’un périphérique USB. DATA CD/DATA DVD, ils sont transférés • Avant de procéder au transfert, sélectionnez une avec le même débit binaire que les fichiers destination de transfert. MP3 d’origine. • Les informations de texte du CD ne sont pas transférées dans les fichiers MP3 créés. 62FR

Règles de génération des 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner dossiers et fichiers [TRANSFERT USB], puis Lors du transfert sur un périphérique USB, un appuyez sur . dossier « MUSIC » est créé directement sous le x Pour un CD audio dossier « ROOT ». Les dossiers et les fichiers Appuyez sur et passez à l’étape 5. sont générés au sein de ce dossier « MUSIC » x Pour un DATA CD/DATA DVD comme suit, selon la méthode et la source de Conformez-vous à l’étape suivante. transfert. • En cas de transfert de plusieurs plages d’un CD 4 Appuyez sur X/x pour sélectionner audio ou de plusieurs fichiers MP3 d’un [PLAGE] ou [DOSSIER], puis appuyez DATA CD/DATA DVD sur . • [PLAGE] : la liste des dossiers s’affiche. Source Nom du Nom du fichier Appuyez sur X/x pour sélectionner le dossier dossier souhaité, puis appuyez sur . MP3 Identique à la source de transfert1) • [DOSSIER] : les dossiers enregistrés sur CD audio « FLDR001 »2) « TRACK001 »3) le DATA CD/DATA DVD apparaissent. Fonctions pratiques Vous pouvez transférer tous les fichiers • En cas de transfert d’une plage unique d’un MP3 du dossier. CD audio ou d’un fichier MP3 unique d’un DATA CD/DATA DVD 5 Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner [x TOUS] (pour un CD audio) ou Source Nom du Nom du fichier [ TOUS] (pour un DATA CD/DATA dossier DVD), puis appuyez sur . MP3 « REC1- Identique à la MP3 »4) source de Pour désélectionner toutes les plages, [s transfert1) TOUS], puis appuyez sur . CD audio « REC1-CD »4) « TRACK001 »3) 6 Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner [DEMARRER], puis appuyez sur . 1)Jusqu’à 64 caractères du nom sont attribués Pour annuler le transfert, appuyez sur x. (extension comprise). 2) Ensuite, les dossiers sont attribués dans un ordre Pour sélectionner des plages/ numérique. fichiers MP3/dossiers individuels 3) Ensuite, les fichiers sont attribués dans un ordre Appuyez sur X/x pour mettre en surbrillance le numérique. fichier MP3/plage/dossier, puis appuyez sur 4)Un nouveau fichier est transféré vers le dossier pour ajouter une coche à l’étape 5. « REC1-MP3 » ou « REC1-CD » à chaque exécution Pour annuler la sélection, mettez en surbrillance d’un transfert d’une plage unique. le fichier MP3/plage/dossier, puis appuyez sur pour supprimer la coche. Transfert de plages vers un CD x Pour un CD audio audio ou de fichiers MP3 d’un Espace restant sur le périphérique USB DATA CD/DATA DVD vers un TRANSFERT USB périphérique USB 1 PLAGE 01 DEMARRER PLAGE 02 TOUS 2 PLAGE 03 1 Chargez un CD audio/DATA CD/DATA 3 PLAGE PLAGE 04 05 TOUS DVD. PLAGE 06 PLAGE 07 2 Appuyez sur DISPLAY quand le PLAGE 08 système est en mode d’arrêt. Plages à transférer. 63FR

x Pour un DATA CD/DATA DVD Espace restant sur le périphérique USB Effacement de fichiers audio sur un périphérique USB TRANSFERT USB 2002_Remixes Vous pouvez effacer des fichiers audio 01_Back_Seat_O... DEMARRER 02_One_Nights_... (« .mp3 », « .wma » ou « .m4a ») sur le TOUS 03_Are_You_Ma... périphérique USB. 04_I_Can_Lose_... TOUS 05_Soul_Survivo... 06_Strangers_B... 1 Appuyez sur USB. 07_Stay_maxi_ve... 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner un dossier. Fichiers MP3/dossiers à transférer. 3 Sélectionnez le(s) fichier(s) audio. x Pour effacer tous les fichiers audio Transfert par simple appui de d’un dossier Appuyez sur CLEAR tout en maintenant la touche touche SHIFT enfoncée. Vous pouvez transférer des plages/fichiers MP3 x Pour effacer un fichier audio sur un périphérique USB à l’aide de REC TO Appuyez sur , puis sur X/x pour USB. sélectionner le fichier audio souhaité, puis appuyez sur CLEAR tout en maintenant la 1 Chargez un CD audio/DATA CD/DATA touche SHIFT enfoncée. DVD. 2 Appuyez sur x. 4 Appuyez sur C/c pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur . Pour transférer toutes les plages, passez à Pour annuler, sélectionnez [NON], puis l’étape 4. appuyez sur . Pour transférer une seule plage, passez à Remarque l’étape suivante. • Ne retirez pas le périphérique USB pendant 3 Sélectionnez la plage ou le fichier MP3 l’effacement. de votre choix, puis appuyez sur N. • Si le dossier à effacer contient des fichiers au format 4 Appuyez sur la touche REC TO USB de non audio ou des sous-dossiers, ils sont effacés de la liste affichée sur l’écran du téléviseur, mais ne sont l’appareil. pas supprimés du périphérique USB. REC TO USB s’allume et « READING » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Ensuite, « PUSH PLAY » et l’espace restant du périphérique USB apparaissent en alternance sur l’affichage du panneau frontal. 5 Appuyez sur N pour lancer le transfert. Une fois le transfert terminé, « COMPLETE » apparaît sur l’affichage du panneau frontal et la lecture du disque ainsi que du périphérique USB s’arrête automatiquement. Pour annuler le transfert, appuyez sur x. 64FR

Utilisation de la Reproduction d’un son minuterie diffusé en multiplex d’endormissement (DUAL MONO) Vous pouvez écouter un son diffusé en Vous pouvez programmer l’extinction du multiplex lorsque le système reçoit ou lit un système à une heure déterminée et vous signal diffusé en multiplex Dolby Digital. endormir ainsi au son de la musique. Remarque 1 Appuyez sur SYSTEM MENU. • Pour recevoir un signal Dolby Digital, vous devez 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner raccorder un téléviseur ou un autre composant à « SLEEP », puis appuyez sur ou c. l’appareil à l’aide d’un cordon optique numérique (page 28). Si votre téléviseur est compatible avec la L’élément sélectionné apparaît sur fonction ARC (Audio Return Channel) (page 57), l’affichage du panneau frontal. vous pouvez recevoir le signal Dolby Digital via un 3 Fonctions pratiques Appuyez sur X/x pour sélectionner un câble HDMI. paramètre, puis appuyez sur . Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour L’affichage des minutes (le temps restant) sélectionner le signal audio. change par incréments de 10 minutes. L’élément sélectionné apparaît sur l’affichage 4 Appuyez sur SYSTEM MENU. du panneau frontal. • « MAIN » : le son de la langue principale est reproduit. • « SUB » : le son de la langue secondaire est reproduit. Réglage du décalage • « MAIN+SUB » : un mixage des langues entre l’image et le son principale et secondaire est reproduit. [A/V SYNC] Lorsque le son ne correspond pas aux images affichées sur l’écran du téléviseur, vous pouvez régler le décalage entre l’image et le son. 1 Appuyez sur DISPLAY. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner [A/V SYNC], puis appuyez sur . 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur . • [NON] : désactivé. • [OUI] : pour régler le décalage entre l’image et le son. Remarque • Selon le flux d’entrée, la fonction [A/V SYNC] peut être inefficace. 65FR

Modification du niveau d’entrée du son à partir des composants raccordés Il est possible d’améliorer la distorsion sonore du composant raccordé en réduisant le niveau d’entrée. 1 Appuyez sur TV ou sur AUDIO IN. 2 Appuyez sur SYSTEM MENU. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner « ATTENUATE », puis appuyez sur ou c. 4 Appuyez sur X/x pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur . • « ATT ON » : pour atténuer le niveau d’entrée. • « ATT OFF » : niveau d’entrée normal. Ce réglage est défini séparément pour chaque fonction. 5 Appuyez sur SYSTEM MENU. 66FR

Réglages Nouvelle exécution de l’Installation rapide Modification de la luminosité de 1 Appuyez sur DVD/CD. 2 Appuyez sur DISPLAY quand le l’affichage du panneau système est en mode d’arrêt. frontal 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner [REGLAGE], puis appuyez sur 1 Appuyez sur SYSTEM MENU. . 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner 4 Appuyez sur X/x pour sélectionner « DIMMER », puis appuyez sur ou [RAPIDE], puis appuyez sur . c. Exécutez l’Installation rapide de la manière L’élément sélectionné apparaît sur décrite à la section « Exécution de l’affichage du panneau frontal. l’Installation rapide » (page 32). 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la Réglages luminosité sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur . • « DIMMER OFF » : l’affichage du Passage automatique du panneau frontal est lumineux. système en mode de • « DIMMER ON » : l’affichage du panneau frontal est pâle. veille 4 Appuyez sur SYSTEM MENU. Le système passe automatiquement en mode de veille lorsque vous n’utilisez pas le système pendant 30 minutes environ et que le système ne reproduit aucun son pendant environ Activation/désactivation 30 minutes. « AUTO STBY » se met à clignoter du mode démonstration sur l’affichage du panneau frontal environ 2 minutes avant le passage du système en mode de veille. Vous pouvez activer/désactiver la Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de démonstration qui apparaît sur l’affichage du mise en veille automatique. panneau frontal lorsque le système est en mode de veille. 1 Appuyez sur SYSTEM MENU. 1 Appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner « AUTO STBY », puis appuyez sur 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner ou c. « DEMO », puis appuyez sur ou c. L’élément sélectionné apparaît sur L’élément sélectionné apparaît sur l’affichage du panneau frontal. l’affichage du panneau frontal. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre souhaité, puis appuyez sur paramètre, puis appuyez sur . . • « DEMO OFF » : désactivé. • « ON » : activé. • « DEMO ON » : activé. • « OFF » : désactivé. 4 Appuyez sur SYSTEM MENU. 4 Appuyez sur SYSTEM MENU. 67FR

6 Appuyez sur X/x pour sélectionner un Exécution d’autres élément, puis appuyez sur . Les options de l’élément sélectionné réglages apparaissent. Exemple : [TYPE TV] Vous pouvez effectuer divers réglages de CONFIGURATION VIDEO paramètres comme l’image et le son. TYPE TV: 16:9 Les éléments affichés varient selon la région. LINE: 16:9 OFF MODE DE PAUSE: 4:3 LETTERFULL BOX Remarque AUTO 4:3 PAN SCAN • Les paramètres de lecture stockés sur le disque ont la priorité sur ceux de l’écran d’installation et toutes les Options fonctions décrites peuvent ne pas fonctionner. 1 Appuyez sur DVD/CD. 2 Appuyez sur DISPLAY quand le 7 Appuyez sur X/x pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur . système est en mode d’arrêt. Le réglage est sélectionné et l’installation 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner est terminée. [REGLAGE], puis appuyez sur Exemple : [4:3 LETTER BOX] . 4 Appuyez sur X/x pour sélectionner CONFIGURATION VIDEO TYPE TV: 4:3 LETTER BOX [PERSONNALISE], puis appuyez sur LINE: VIDEO . MODE DE PAUSE: AUTO 5 Appuyez sur X/x pour sélectionner Réglage sélectionné l’élément de configuration, puis appuyez sur . • [CHOIX DE LA LANGUE] (page 68) • [CONFIGURATION VIDEO] (page 69) Pour réinitialiser tous les • [CONFIGURATION HDMI] (page 70) paramètres de [REGLAGE] • [REGLAGE AUDIO] (page 71) Pour réinitialiser tous les paramètres de • [CONFIGURATION SYSTEME] [REGLAGE], reportez-vous à la section (page 72) [REINITIALISATION] (page 74). • [REGLAGE H-P] (page 74) Exemple : [CONFIGURATION VIDEO] Sélection de la langue des Elément sélectionné menus ou de la plage audio CONFIGURATION VIDEO TYPE TV: 16:9 [CHOIX DE LA LANGUE] LINE: VIDEO MODE DE PAUSE: AUTO Permet de sélectionner différentes langues pour les menus ou la plage audio. x [ECRANS] (écran de menu) Eléments de réglage Pour sélectionner la langue d’affichage à l’écran du téléviseur. x [MENU] Pour changer la langue du menu du disque. 68FR

[4:3 LETTER BOX] : sélectionnez cette option x [AUDIO] si vous raccordez un téléviseur à écran 4:3 Pour changer la langue de la plage audio. standard. Le système affiche une image large Quand vous sélectionnez [ORIGINAL], la accompagnée d’une bande noire en haut et en langue prioritaire sur le disque est sélectionnée. bas de l’écran du téléviseur. x [SOUS-TITRE] Pour changer la langue des sous-titres enregistrés sur le DVD VIDEO. Quand vous sélectionnez [IDEM AUDIO], la [4:3 PAN SCAN] : sélectionnez cette option si langue des sous-titres change au profit de celle vous raccordez un téléviseur à écran 4:3 sélectionnée pour la plage audio. standard. Le système affiche automatiquement Remarque les images larges sur la totalité de l’écran et • Si vous sélectionnez dans [MENU], [AUDIO] ou coupe les parties en trop. [SOUS-TITRE] une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD VIDEO, l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée (selon le disque, il est possible que la langue ne soit pas sélectionnée automatiquement). Réglages Conseil • Si vous sélectionnez [AUTRES t] dans [MENU], x [LINE] [AUDIO] et [SOUS-TITRE], sélectionnez et entrez Pour sélectionner la méthode de sortie des le code de langue à partir de la « Liste des codes de signaux vidéo provenant de la prise EURO AV langue » (page 89) en utilisant les touches T OUTPUT (TO TV). numériques. [VIDEO] : le système reproduit des signaux vidéo. Réglages de l’écran [RVB] : le système reproduit des signaux RVB. [CONFIGURATION VIDEO] Remarque • Si votre téléviseur n’accepte pas les signaux RVB, Sélectionnez les réglages correspondant à votre aucune image ne s’affiche sur l’écran du téléviseur téléviseur. quand vous sélectionnez [RVB]. Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur. • Vous ne pouvez pas sélectionner [RVB] tant que x [TYPE TV] l’indicateur « HDMI » est allumé. [RVB] bascule Vous pouvez sélectionner le format d’écran du automatiquement sur [VIDEO] quand vous mettez téléviseur raccordé. sous tension l’équipement HDMI raccordé. [16:9] : sélectionnez cette option si vous x [MODE DE PAUSE] raccordez un téléviseur à écran large ou un téléviseur avec mode écran large. (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW uniquement) Pour sélectionner l’image en mode de pause. [AUTO] : l’image, y compris les sujets qui se déplacent dynamiquement, sont reproduits sans tremblement. Ce réglage est adapté à une utilisation normale. [IMAGE] : l’image, y compris les sujets qui ne se déplacent pas dynamiquement, sont en haute résolution. 69FR

Remarque Réglages HDMI • Cette fonction n’est disponible que si [COMMANDE POUR HDMI] est réglé sur [OUI]. [CONFIGURATION HDMI] x [AUDIO RETURN CHANNEL] Cette fonction est disponible lorsque vous x [RESOLUTION HDMI] Vous pouvez sélectionner le type de signal vidéo raccordez le système et le téléviseur compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel). provenant de la prise HDMI OUT. [AUTO] : le système peut recevoir [AUTO (1920 × 1080p)] : le système reproduit le signal vidéo optimal pour le téléviseur automatiquement le signal audio numérique du raccordé. téléviseur via un câble HDMI. [1920 × 1080i] : le système reproduit des [Non] : désactivé. signaux vidéo 1920 × 1080i*. Remarque [1280 × 720p] : le système reproduit des signaux • Cette fonction n’est disponible que si [COMMANDE vidéo 1280 × 720p*. POUR HDMI] est réglé sur [OUI]. [720 × 480p]** : le système reproduit des signaux vidéo 720 × 480p*. x [YCBCR/RVB (HDMI)] Pour sélectionner le type de sortie des signaux * i : entrelacé, p : progressif HDMI provenant de la prise HDMI OUT. ** En fonction de la région, [720 × 480/576p] peut s’afficher. [YCBCR] : le système reproduit des signaux YCBCR. x [COMMANDE POUR HDMI] [RVB] : le système reproduit des signaux RVB. Cette fonction est disponible lorsque vous raccordez le système et le téléviseur compatible x [AUDIO (HDMI)] avec la fonction Commande pour HDMI à l’aide Pour sélectionner l’état de sortie du son depuis la d’un câble HDMI. prise HDMI OUT. [NON] : désactivé. [NON] : le système ne reproduit pas le son par la [OUI] : activé. Vous pouvez actionner les prise HDMI OUT. composants connectés à l’aide du câble HDMI. [OUI] : le système reproduit des signaux audio en convertissant des signaux Dolby Digital, x [LIMITE DE VOLUME] DTS ou PCM 96 kHz/24 bits en PCM 48 kHz/ Lorsque la fonction Commande du son du 16 bits. système (page 56) est activée, un son puissant Remarque peut être reproduit selon le niveau de volume du • Si vous sélectionnez une autre valeur que « DVD/ système. Vous pouvez empêcher cela en limitant CD » ou « USB » pour cette fonction, le système ne le niveau maximum du volume lors de reproduit pas le son provenant de la prise HDMI l’activation de la fonction Commande du son du OUT, même si vous réglez [AUDIO (HDMI)] sur système. [OUI]. [NON] : désactivé. x [RESOLUTION JPEG] [NIVEAU3] : le niveau maximum est réglé sur Vous pouvez sélectionner la résolution des 10. fichiers image JPEG provenant de la prise [NIVEAU2] : le niveau maximum est réglé sur HDMI OUT. 15. [NIVEAU1] : le niveau maximum est réglé sur [SD ] : le système reproduit la résolution 20. standard avec un cadre noir. 70FR

[HD ] : le système reproduit la résolution HD • [TOUT A L’AVANT] : sélectionnez cette avec un cadre noir. option en cas d’installation de toutes les [HD] : le système reproduit la résolution HD enceintes à l’avant de la position d’écoute. sans cadre noir. • [TOUT A L’AVANT - RIEN AU [(1920 × 1080i) HD ] : le système reproduit CENTRE] : sélectionnez cette option en la résolution HD plein écran avec un cadre noir. cas d’installation des enceintes avant et [(1920 × 1080i) HD] : le système reproduit la surround à l’avant de la position d’écoute. résolution HD plein écran sans cadre noir. 2 Appuyez sur C/c pour sélectionner Remarque [OUI] ou [NON], puis appuyez sur . • [RESOLUTION JPEG] n’est effectif que si vous • [OUI] : pour poursuivre réglez [TYPE TV] sur [16:9] dans l’[ETALONNAGE AUTO]. Suivez les [CONFIGURATION VIDEO] et [RESOLUTION étapes de la section [ETALONNAGE HDMI] sur une valeur autre que [720 × 480p] ou [720 × 480/576p] dans [CONFIGURATION HDMI]. AUTO] ci-dessous. • Vous ne pouvez sélectionner [(1920 × 1080i) HD • [NON] : pour quitter [DISPOSITION ] ou [(1920 × 1080i) HD] que si vous réglez DES H-P]. [RESOLUTION HDMI] sur [1920 × 1080i] dans [CONFIGURATION HDMI]. x [ETALONNAGE AUTO] • Le signal HDMI s’arrête momentanément quand : D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration) – le système charge ou décharge un DATA CD ou Réglages permet de définir automatiquement le son un DATA DVD ; surround approprié. – vous connectez ou retirez un périphérique USB. 1 Raccordez le micro d’étalonnage (fourni) à la prise A.CAL MIC du Réglages audio panneau frontal. Placez le micro d’étalonnage à hauteur [REGLAGE AUDIO] d’oreille à l’aide d’un trépied (non fourni), par exemple. La face avant de chaque enceinte doit être x [DISPOSITION DES H-P] dirigée vers le micro d’étalonnage et il ne Selon la forme de la pièce, il peut être doit y avoir aucun obstacle entre eux. impossible d’installer certains types d’enceintes. Pour obtenir un son surround optimal, Sony recommande de déterminer d’abord l’emplacement des enceintes. 1 Appuyez sur C/c pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur . • [STANDARD] : sélectionnez cette option en cas d’installation normale de toutes les enceintes. • [RIEN AU CENTRE] : sélectionnez cette option en cas d’installation des enceintes avant et surround uniquement. • [RIEN EN SURROUND] : sélectionnez cette option en cas d’installation des enceintes centrale et avant uniquement. • [AVANT SEULEMENT] : sélectionnez cette option en cas d’installation des enceintes avant uniquement. 71FR

x [AUDIO DRC] Pour compresser la gamme dynamique de la plage audio. L’option [AUDIO DRC] est utile pour regarder des films à faible volume en soirée. [NON] : aucune compression de la gamme dynamique. [STANDARD] : le système reproduit la bande son en respectant la gamme dynamique prévue par l’ingénieur du son au moment de l’enregistrement. [MAX] : le système compresse complètement la Micro d’étalonnage gamme dynamique. Remarque • [AUDIO DRC] fonctionne uniquement avec Dolby Digital. x [SELECTION DE PLAGE] Pour afficher la plage audio qui comporte le plus grand nombre de canaux prioritaires lorsque plusieurs formats audio (PCM, DTS, Dolby Digital ou MPEG audio) sont enregistrés. 2 Appuyez sur C/c pour sélectionner [NON] : désactivé. [OUI], puis appuyez sur . [AUTO] : le système choisit la bande son L’[ETALONNAGE AUTO] commence. automatiquement en fonction de la priorité. Ne faites pas de bruit pendant la mesure. Remarque Remarque • Lorsque vous réglez le paramètre sur [AUTO], la • L’environnement de la pièce dans laquelle le langue peut changer. Le réglage [SELECTION DE système est installé peut affecter les mesures. Si PLAGE] a une priorité supérieure aux réglages les mesures diffèrent considérablement de l’état [AUDIO] de [CHOIX DE LA LANGUE] (page 68). de l’installation des enceintes, définissez (Selon le disque, il est possible que cette fonction soit manuellement les paramètres des enceintes de la inopérante.) manière décrite à la section « Réglages des enceintes » (page 74). 3 Appuyez sur C/c pour sélectionner Réglages complémentaires [OUI] ou [NON], puis appuyez sur . [CONFIGURATION SYSTEME] 4 Débranchez le micro d’étalonnage une fois la mesure terminée. x [ECONOMISEUR D’ECRAN] Remarque Pour réduire le risque d’altération de votre écran • Le système émet un son de test puissant lorsque l’[ETALONNAGE AUTO] démarre. Il n’est pas (image fantôme). Appuyez sur n’importe quelle possible de diminuer le volume. Pensez aux enfants et touche (par exemple sur N) pour annuler à vos voisins ! l’économiseur d’écran. • Pour [EXTR. GRAVES], la mesure est toujours [OUI] et le réglage par défaut de [REGLAGE H-P] [OUI] : l’image de l’économiseur d’écran est rétabli lorsque vous exécutez l’[ETALONNAGE apparaît si vous n’utilisez pas le système pendant AUTO]. 15 minutes environ. [NON] : désactivé. 72FR

Lecture d’un disque en mode [CONTROLE x [ARRIERE-PLAN] PARENTAL] Pour sélectionner la couleur d’arrière-plan ou Lorsque vous chargez le disque et appuyez sur l’image affichée sur l’écran du téléviseur. N, l’écran de saisie du mot de passe s’affiche. Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide [POCHETTE] : la pochette (image fixe) des touches numériques, puis appuyez sur . apparaît, mais uniquement si elle est déjà Conseil enregistrée sur le disque (CD-EXTRA, etc.). Si • Si vous avez oublié votre mot de passe, entrez le disque ne comporte pas de pochette, une « 199703 » à l’aide des touches numériques, puis image prédéfinie stockée dans le système appuyez sur . Il vous sera demandé de saisir un apparaît. nouveau mot de passe à 4 chiffres. Après avoir saisi [GRAPHIQUE] : une image mémorisée dans le un nouveau mot de passe à 4 chiffres, replacez le système apparaît. disque dans l’appareil et appuyez sur N. Quand [BLEU] : l’arrière-plan est de couleur bleue. l’écran de saisie du mot de passe apparaît, saisissez [NOIR] : l’arrière-plan est de couleur noire. votre nouveau mot de passe. Modification du mot de passe x [CONTROLE PARENTAL] La fonction [CONTROLE PARENTAL] vous 1 Saisissez votre mot de passe à permet de limiter la lecture des DVD 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur . Réglages accompagnés d’une signalétique appropriée. Des scènes peuvent être bloquées ou remplacées 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner par d’autres. [CHANGER LE MOT DE PASSE t], 1 Saisissez ou resaisissez votre mot de puis appuyez sur . passe à 4 chiffres à l’aide des touches 3 Saisissez le nouveau mot de passe à numériques, puis appuyez sur . 4 chiffres à l’aide des touches 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner numériques, puis appuyez sur . [STANDARD], puis appuyez sur . En cas d’erreur lors de la saisie de votre mot de passe, appuyez sur C avant et 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner une saisissez le bon numéro. zone géographique comme niveau de limitation de la lecture, puis appuyez 4 Pour confirmer votre mot de passe, sur . saisissez-le de nouveau à l’aide des Si vous sélectionnez [AUTRES t], touches numériques, puis appuyez sur sélectionnez et entrez le code standard . fourni dans la « Liste des codes de zones de contrôle parental » (page 89) en utilisant les x [DivX (R) VOD] touches numériques. (sauf sur les modèles du Royaume-Uni et 4 Appuyez sur X/x pour sélectionner d’Amérique du Nord) [NIVEAU], puis appuyez sur . Vous pouvez afficher le code d’enregistrement ou de désactivation de ce système, ou encore 5 Appuyez sur X/x pour sélectionner le désactiver ce système après l’activation. niveau souhaité, puis appuyez sur . Pour afficher le code d’enregistrement Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte. Appuyez sur X/x pour sélectionner [Code d’enregistrement c], puis appuyez sur . Pour désactiver la fonction [CONTROLE PARENTAL] Pour désactiver le système Réglez [NIVEAU] sur [NON] à l’étape 5. Appuyez sur C/c pour sélectionner [OUI] ou [NON], puis appuyez sur . • [OUI] : le système est désactivé et le code de désactivation s’affiche. 73FR

• [NON] : le système revient à l’affichage précédent. Réglages des enceintes Pour afficher de nouveau le code [REGLAGE H-P] désactivation après la désactivation Appuyez sur X/x pour sélectionner [Deactivation Code c], puis appuyez sur . Vous pouvez modifier les réglages des enceintes manuellement sans exécuter l’Installation Pour plus d’informations, accédez à l’adresse rapide. http://www.divx.com sur Internet. Sélectionnez les enceintes que vous souhaitez utiliser, définissez la distance de chaque enceinte par rapport à votre position d’écoute, x [REPRISE LECTURE] puis réglez le niveau sonore de chaque enceinte. Ce système mémorise l’endroit où vous avez Vous pouvez régler le niveau sonore à l’aide de arrêté le disque la dernière fois que vous l’avez la fonction [TEST TONALITE]. lu et reprend la lecture à cet endroit la prochaine fois que vous insérez ce disque. x [CONNEXION] [OUI] : le système mémorise les points de [AVANT] reprise pour 10 disques maximum. [OUI] [NON] : le système ne stocke pas les points de [CENTRE] reprise en mémoire. La lecture recommence au [OUI] : en principe, sélectionnez ce paramètre. point de reprise uniquement pour le disque en [NEANT] : sélectionnez ce paramètre si aucune cours sur l’appareil. enceinte centrale n’est utilisée. Remarque [SURROUND] • Si la mémoire de reprise de la lecture est pleine, le point de reprise du disque précédent est supprimé. [OUI] : en principe, sélectionnez ce paramètre. [NEANT] : sélectionnez ce paramètre si aucune enceinte surround n’est utilisée. x [REINITIALISATION] Vous pouvez rétablir les paramètres de [EXTR. GRAVES] [REGLAGE] autres que le [CONTROLE [OUI] PARENTAL] à leur valeur par défaut. Remarque Appuyez sur C/c pour sélectionner [OUI], • Lorsque vous modifiez le réglage [CONNEXION], puis appuyez sur . l’option [STANDARD] du réglage [DISPOSITION DES H-P] reste identique, mais l’autre option du Vous pouvez aussi quitter le processus et revenir réglage [DISPOSITION DES H-P] reprend la valeur au menu de commande en choisissant [NON] [STANDARD]. ici. N’appuyez pas sur [/1 pendant que vous x [DISTANCE (AVANT)] réinitialisez le système, car l’opération peut Définissez la distance entre la position d’écoute nécessiter plusieurs secondes. et les enceintes avant et centrale. Remarque Pour optimiser le son surround, placez toutes les • La valeur par défaut des paramètres [MEDIA], enceintes à la même distance de la position [INTERVALLE], [EFFET] et [MULTI/2 CANAUX] d’écoute. Vous pouvez régler les paramètres est aussi rétablie. entre 1,0 et 7,0 mètres1) (3 à 23 pi.) pour les enceintes avant et entre 0,0 et 7,0 mètres2) (0 à 23 pi.) pour l’enceinte centrale. Si vous ne pouvez pas installer l’enceinte centrale à la même distance, vous pouvez la rapprocher jusqu’à 1,6 mètre de la position d’écoute. 74FR

[G/D] 3,0 m/10 pi. : spécifiez la distance des enceintes avant. x [NIVEAU (SURROUND)] [CENTRE] 3,0 m/10 pi. : spécifiez la distance Pour régler le niveau sonore des enceintes de l’enceinte centrale. surround. Vous pouvez choisir une valeur 1) comprise entre –6,0 dB et +6,0 dB. Réglez 0,9 à 6,9 mètres pour les modèles d’Amérique du Nord. [TEST TONALITE] sur [OUI] pour faciliter le 2)0,0 réglage. à 6,9 mètres pour les modèles d’Amérique du Nord. [G/D] 0,0 dB : spécifiez le niveau des enceintes surround. x [DISTANCE (SURROUND)] Définissez la distance entre la position d’écoute x [TEST TONALITE] et les enceintes surround. Vous pouvez régler le niveau sonore des Pour optimiser le son surround, placez toutes les enceintes à l’aide de la fonction [TEST enceintes à la même distance de la position TONALITE]. d’écoute. Cette distance peut être comprise entre 1,0 et 7,0 mètres* (0 à 23 pi.). [NON] : la tonalité de test n’est pas émise par les Si vous ne pouvez pas installer les enceintes enceintes. surround à la même distance, vous pouvez les [OUI] : la tonalité de test est émise rapprocher jusqu’à 5,0 mètres (16 pi.) de la Réglages successivement par chacune des enceintes position d’écoute. pendant le réglage du niveau. Pour régler le niveau sonore, procédez comme [G/D] 3,0 m/10 pi. : spécifiez la distance des suit. enceintes surround. * 0,0 à 6,9 mètres pour les modèles d’Amérique du 1 Réglez [TEST TONALITE] sur [OUI]. Nord. 2 Appuyez plusieurs fois sur C/X/x/c Remarque pour sélectionner l’enceinte souhaitée • Selon le flux d’entrée, le réglage [DISTANCE] peut et son niveau, puis appuyez sur . être inefficace. 3 Répétez l’étape 2. x [NIVEAU (AVANT)] 4 Appuyez sur C/X/x/c pour régler [TEST Pour régler le niveau sonore des enceintes avant, TONALITE] sur [NON] une fois le de l’enceinte centrale et du caisson de graves. niveau des enceintes réglé. Vous pouvez choisir une valeur comprise entre –6,0 dB et 0 dB pour [G/D], et entre –6,0 dB et +6,0 dB pour [CENTRE] et [EXTR. GRAVES]. Veillez à régler [TEST TONALITE] sur [OUI] pour faciliter le réglage. [G/D] 0,0 dB : spécifiez le niveau des enceintes avant. [CENTRE] 0,0 dB : spécifiez le niveau de l’enceinte centrale. [EXTR. GRAVES] +2,0 dB : spécifiez le niveau du caisson de graves. 75FR

• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier Informations complémentaires par un personnel qualifié avant de le remettre en marche. Précautions Réglage du volume • N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un Sources d’alimentation passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans • Débranchez l’appareil de la prise murale si vous signal audio. Vous risqueriez d’endommager les prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue enceintes lorsqu’un passage caractérisé par un niveau période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche, sonore de crête est lu soudainement. mais ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. Entretien Installation • Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes • Installez le système dans un endroit suffisamment avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une ventilé pour éviter toute surchauffe interne. solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons • En cas de volume élevé sur de longues périodes, le abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que boîtier devient chaud au toucher. Il ne s’agit pas d’un l’alcool ou la benzine. dysfonctionnement. Cependant, il est conseillé de ne Pour toute question ou tout problème concernant pas le toucher. N’installez pas l’appareil dans un votre système, n’hésitez pas à consulter votre espace confiné où la ventilation est faible, car il y a un revendeur Sony le plus proche. risque de surchauffe. Disques de nettoyage, • N’obstruez pas les orifices de ventilation en posant un objet sur le système. Le système est équipé d’un nettoyants pour disque/lentille amplificateur haute puissance. Si les orifices de • N’utilisez pas des disques de nettoyage ou des ventilation sont bouchés, le système peut surchauffer nettoyants pour disques/lentilles (lingettes et mal fonctionner. humides ou vaporisateurs). Ils risqueraient de • Ne placez pas l’appareil sur une surface mœlleuse provoquer une panne de l’appareil. (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de Couleurs de votre écran de bloquer les orifices de ventilation. téléviseur • N’installez pas le système à proximité de sources de • Si les enceintes entraînent des irrégularités de couleur chaleur telles que des radiateurs ou des conduites sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes directe du soleil, à une poussière excessive, à des plus tard. Si les irrégularités de couleurs persistent, vibrations mécaniques ou à des chocs. éloignez davantage les enceintes du téléviseur. • N’installez pas le système en position inclinée. L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à IMPORTANT l’horizontale. Attention : Ce système est capable de maintenir • Gardez le système et les disques à l’écart de tout indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou composant contenant des aimants puissants, par d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En exemple des fours à micro-ondes ou de puissants laissant une image vidéo fixe ou un menu affiché haut-parleurs. sur votre téléviseur pendant une période prolongée, • Ne posez pas d’objets lourds sur le système. vous risquez de provoquer des dommages irréversibles au niveau de votre écran. Les Fonctionnement téléviseurs à projection sont particulièrement • Si le système est transporté directement d’un endroit sensibles à ce phénomène. froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se Transport du système former sur l’optique située à l’intérieur de l’appareil. • Avant de déplacer le système, assurez-vous qu’il ne Si cela se produit, votre système risque de ne pas renferme aucun disque et débranchez le cordon fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le d’alimentation de la prise murale. disque et laissez le système sous tension pendant environ une demi-heure jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée. 76FR

Remarques sur les disques Manipulation des disques • Pour que les disques restent propres, tenez-les par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface. • Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur le disque. • N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que des conduits de chauffage et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil étant donné que la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter considérablement. Informations complémentaires • Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier. Entretien • Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en allant du centre vers l’extérieur. • N’utilisez pas de solvants, tels que la benzine, les diluants, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle. Ce système peut uniquement lire les disques de forme circulaire standard. L’utilisation d’un autre type de disque (par exemple en forme de carte, de cœur ou d’étoile) peut entraîner un dysfonctionnement. N’utilisez pas de disque accompagné d’un accessoire disponible dans le commerce, comme une étiquette ou un anneau. 77FR

Dépannage Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Remarquez que si le technicien remplace des pièces au cours d’une réparation, elles ne vous sont pas nécessairement rendues. Si vous installez l’unité secondaire S-AIR (non fournie), en cas de problème avec la fonction S-AIR, demandez à un revendeur Sony de vérifier le bon fonctionnement de l’intégralité du système (unité principale et unité secondaire S-AIR). (DAV-DZ730 uniquement) Caractéristiques générales Cause Problèmes et solutions Le système ne se met pas sous • Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé. tension. La télécommande ne fonctionne • Rapprochez la télécommande de l’appareil. pas. • Remplacez les piles de la télécommande si elles sont faibles. Le système ne fonctionne pas • Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise murale, puis normalement. rebranchez-le quelques minutes plus tard. • Procédez de la façon suivante. (Notez que la valeur par défaut des paramètres du système, notamment des présélections, est rétablie.) 1 Appuyez sur "/1 pour mettre le système sous tension. 2 Appuyez simultanément sur les touches N, FUNCTION et "/1 de l’appareil. « COLD RESET » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Une fois l’[ETALONNAGE • Vérifiez le raccordement de l’enceinte (page 27). AUTO] terminé, [NEANT] • N’installez pas l’enceinte dans une autre pièce. apparaît sur l’écran [Mesure terminée.]. Image Cause Problèmes et solutions Il n’y a pas d’image. • Le réglage de l’entrée vidéo de votre téléviseur ne permet pas de visionner les images sur le système. • Vérifiez la méthode de sortie définie sur votre système. Il n’y a pas d’image lors d’un • L’appareil est raccordé à un dispositif de sortie qui n’est pas compatible HDCP raccordement à l’aide d’un câble (High-bandwidth Digital Content Protection) (« HDMI » ne s’allume pas sur le HDMI. panneau frontal). • Si la prise HDMI OUT est utilisée pour la sortie vidéo, vous pouvez résoudre le problème en modifiant le type de sortie du signal vidéo de la prise HDMI OUT (page 70). Raccordez le téléviseur et l’appareil en utilisant une prise vidéo autre que HDMI OUT et basculez l’entrée du téléviseur vers l’entrée vidéo connectée de manière à pouvoir visualiser les affichages à l’écran. Modifiez le type de sortie du signal vidéo de la prise HDMI OUT et rétablissez l’entrée HDMI du téléviseur. Si l’image n’apparaît toujours pas, répétez les étapes en utilisant d’autres options. 78FR

Cause Problèmes et solutions L’image comporte des parasites. • Si le signal provenant de la prise EURO AV T OUTPUT (TO TV) est déformé, modifiez le type de sortie du signal vidéo de la prise HDMI OUT en réglant [RESOLUTION HDMI] sur [720 × 480p]* dans [CONFIGURATION HDMI] (page 70). * En fonction de la région, [720 × 480/576p] peut s’afficher. L’image ne s’affiche pas sur la • Vérifiez le réglage de [TYPE TV] dans [CONFIGURATION VIDEO] totalité de l’écran du téléviseur. (page 69). • Le format d’écran du disque est fixe. L’écran du téléviseur présente Les enceintes du système contiennent des aimants susceptibles de provoquer une des irrégularités de couleurs. distorsion magnétique. Si l’écran du téléviseur présente des irrégularités de couleurs, vérifiez les éléments suivants. • Installez les enceintes à 0,3 mètre (1,0 pi.) minimum du téléviseur. • Si les irrégularités des couleurs persistent, mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes plus tard. • Vérifiez qu’aucun objet magnétique (loquet magnétique d’une table de téléviseur, matériel médical, jouet, etc.) ne se trouve à proximité des enceintes. • Eloignez les enceintes davantage encore du téléviseur. L’image en lecture est déformée. • Réglez [YCBCR] sur [RVB] dans [YCBCR/RVB (HDMI)] (page 70). Son Cause Problèmes et solutions Informations complémentaires Il n’y a pas de son. • Le cordon d’enceinte n’est pas raccordé correctement. • Vérifiez les réglages des enceintes (page 74). Aucun son n’est émis lorsque le • Vérifiez l’état suivant. composant (récepteur satellite – Raccordez le système au téléviseur à l’aide d’un câble SCART (EURO AV) numérique, PlayStation 3, etc.) (page 28) et sélectionnez la fonction « TV ». est directement raccordé au – Désactivez les enceintes du téléviseur. téléviseur à l’aide d’un câble HDMI. Aucun son provenant de la prise • La fréquence d’échantillonnage du flux d’entrée est supérieure à 48 kHz. DIGITAL IN OPTICAL n’est reproduit. Aucun son numérique provenant • Réglez [AUDIO RETURN CHANNEL] sur [AUTO] dans de la prise HDMI OUT n’est [CONFIGURATION HDMI] (page 70). reproduit lors de l’utilisation de • Réglez [COMMANDE POUR HDMI] sur [OUI] dans [CONFIGURATION la fonction ARC (Audio Return HDMI] (page 70). Channel). • Assurez-vous que votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel). • Assurez-vous qu’un câble HDMI est raccordé à une prise de votre téléviseur compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel). • La fréquence d’échantillonnage du flux d’entrée est supérieure à 48 kHz. Le système ne reproduit pas • Réglez [AUDIO RETURN CHANNEL] sur [NON] dans [CONFIGURATION correctement le son lorsqu’il est HDMI] (page 70). raccordé à un décodeur. Le son est parasité par un • Eloignez votre téléviseur des composants audio. bourdonnement ou des • Nettoyez le disque. interférences sont émises. 79FR

Cause Problèmes et solutions Le son n’a plus l’effet stéréo • Sélectionnez le son stéréo en appuyant sur AUDIO (page 41). lorsque vous écoutez un CD VIDEO, un CD ou un fichier audio. Une enceinte ou la totalité des • Vérifiez le réglage surround (page 52). enceintes ne reproduit aucun son • Vérifiez les raccordements et les réglages des enceintes (pages 27, 74). ou un son est extrêmement • Suivant le DVD, le signal de sortie peut ne pas être émis sur la totalité des faible. 5.1 canaux. • Une source à 2 canaux est en cours de lecture. • Vérifiez les paramètres sans fil (page 57). Le son est diffusé uniquement • Suivant les disques, il se peut que le son ne soit diffusé que par l’enceinte par l’enceinte centrale. centrale. Le téléviseur ne reproduit aucun • Réglez [AUDIO (HDMI)] sur [OUI] dans [CONFIGURATION HDMI] son provenant du téléviseur. (page 70). • Le son du Super Audio CD n’est pas reproduit par la prise HDMI OUT. • Procédez de la façon suivante. 1 Mettez le système hors tension, puis à nouveau sous tension. 2 Mettez le composant raccordé hors tension, puis à nouveau sous tension. 3 Débranchez, puis rebranchez le câble HDMI. Le son des fichiers lus à partir • Le débit binaire utilisé lors de l’encodage des fichiers audio était faible. d’un DATA CD/DATA DVD/ Transférez vers le DATA CD/DATA DVD/périphérique USB des fichiers périphérique USB est déformé. audio encodés avec des débits binaires supérieurs. Il y a du bruit ou le son saute lors • Copiez les fichiers sur votre ordinateur, formatez le périphérique USB en de la lecture d’un périphérique choisissant le système de fichiers FAT12, FAT16 ou FAT32, puis transférez à USB. nouveau les fichiers vers le périphérique USB. Lecture d’un disque Cause Problèmes et solutions La lecture du disque ne démarre • Le code local figurant sur le DVD n’est pas compatible avec le système. pas. • De l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil et peut endommager l’optique. Retirez le disque et laissez l’appareil sous tension pendant environ une demi-heure. Impossible de changer la langue • Définissez la langue à l’aide du menu du disque. de la plage audio ou des sous- titres. La lecture du disque ne • En mode d’arrêt, appuyez sur x sur l’appareil ou la télécommande, puis commence pas à partir du début. démarrez la lecture (page 39). Impossible de lire un DATA CD/ • Le DATA CD n’est pas enregistré au format ISO 9660 Level 1/Level 2 ou DATA DVD. Joliet. • Le DATA DVD n’est pas enregistré au format UDF (Universal Disk Format). Impossible de lire un fichier. • L’extension du nom de fichier ou le format du fichier sont incorrects. Consultez « Disques/fichiers compatibles sur un périphérique USB » (page 7). • Vérifiez le paramètre [MEDIA] (page 38). • Le système ne peut lire les fichiers que jusqu’à une profondeur de 8 dossiers. • Vérifiez que le nombre de dossiers est inférieur ou égal à 200. • Vérifiez que le nombre de fichiers audio/fichiers image JPEG contenus dans le dossier est inférieur ou égal à 150. 80FR

Cause Problèmes et solutions Impossible d’afficher un fichier • Le fichier image JPEG est plus grand que 3 072 (largeur) × 2 048 (hauteur) en image JPEG. format normal ou compte plus de 2 000 000 pixels en format progressif qui est généralement utilisé sur les sites Web Internet. Impossible de lire un fichier • La taille du fichier vidéo excède 720 (largeur) × 576 (hauteur). vidéo. Les titres des noms de dossiers/ • Le système peut uniquement afficher des chiffres et des lettres de l’alphabet. fichiers ne s’affichent pas Les autres caractères sont remplacés par [_]. correctement. Les noms de fichier ne • Ce système ne peut afficher que les codes de caractères correspondant à des s’affichent pas correctement. chiffres et des lettres de l’alphabet. Les autres caractères ne s’affichent pas correctement. Lecture USB Cause Problèmes et solutions La lecture d’un périphérique • En mode d’arrêt, appuyez sur x sur l’appareil ou la télécommande, puis USB ne commence pas à partir démarrez la lecture (page 39). du début. Impossible de lire un • Les périphériques USB formatés avec des systèmes de fichiers autres que périphérique USB. FAT12, FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.* * Ce système prend en charge les formats FAT12, FAT16 et FAT32, mais il se Informations complémentaires peut que certains périphériques USB ne prennent pas en charge tous ces systèmes de fichiers. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du périphérique USB ou contactez son fabricant. • Si vous utilisez un périphérique USB partitionné, seuls les fichiers audio de la première partition peuvent être lus. Impossible de lire un fichier. • L’extension du nom de fichier ou le format du fichier sont incorrects. Consultez « Disques/fichiers compatibles sur un périphérique USB » (page 7). • Vérifiez le paramètre [MEDIA] (page 38). • Le système ne peut lire les fichiers que jusqu’à une profondeur de 8 dossiers. • Vérifiez que le nombre de dossiers est inférieur ou égal à 200. • Vérifiez que le nombre de fichiers audio/fichiers image JPEG contenus dans le dossier est inférieur ou égal à 150. • Il est impossible de lire des fichiers cryptés ou protégés par mots de passe, etc. Impossible d’afficher un fichier • Le fichier image JPEG est plus grand que 3 072 (largeur) × 2 048 (hauteur) en image JPEG. format normal ou compte plus de 2 000 000 pixels en format progressif qui est généralement utilisé sur les sites Web Internet. Impossible de lire un fichier • La taille du fichier vidéo excède 720 (largeur) × 576 (hauteur). vidéo. Impossible de lire un fichier • Les fichiers WMA aux formats WMA DRM, WMA Lossless ou WMA PRO WMA. sont illisibles. Impossible de lire un fichier • Les fichiers AAC aux formats AAC DRM ou AAC Lossless sont illisibles. AAC. Les titres des noms de dossiers/ • Le système peut uniquement afficher des chiffres et des lettres de l’alphabet. fichiers ne s’affichent pas Les autres caractères sont remplacés par [_]. correctement. Les noms de fichier ne • Ce système ne peut afficher que les codes de caractères correspondant à des s’affichent pas correctement. chiffres et des lettres de l’alphabet. Les autres caractères ne s’affichent pas correctement. 81FR

Cause Problèmes et solutions La lecture ne démarre pas • Lorsque le système a lu tous les fichiers du périphérique USB, la lecture peut instantanément. être plus longue que d’habitude si : – le périphérique USB contient de nombreux dossiers ou fichiers. – l’arborescence des dossiers ou des fichiers est très complexe. – la capacité de mémoire est extrêmement élevée. – le fichier est extrêmement volumineux. – la mémoire interne est fragmentée. • Le système lit un fichier audio au format AAC. Un périphérique USB, qui a été • Il se peut que le format d’enregistrement ne soit pas pris en charge. Si c’est le utilisé sur un autre périphérique, cas, sauvegardez d’abord par précaution les fichiers importants enregistrés sur ne fonctionne pas. le périphérique USB en les copiant sur le disque dur de votre ordinateur. Ensuite, formatez le périphérique USB en choisissant le système de fichiers FAT12, FAT16 ou FAT32, puis transférez à nouveau les fichiers vers le périphérique USB. Transfert de plages/fichiers audio Cause Problèmes et solutions Impossible de lancer le transfert • Il se peut que les problèmes suivants soient survenus. vers un périphérique USB. – Le périphérique USB est saturé. – Le nombre de fichiers audio et de dossiers sur le périphérique USB a atteint la limite supérieure. – Le périphérique USB est protégé en écriture. Le transfert s’arrête avant la fin. • La vitesse de communication du périphérique USB est extrêmement faible. Raccordez un périphérique USB compatible avec ce système. • En cas d’opérations de transfert et d’effacement répétées à maintes reprises, l’arborescence des fichiers au sein du périphérique USB peut devenir complexe. Conformez-vous à la procédure fournie dans le mode d’emploi du périphérique USB pour le formater. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche. • Le périphérique USB est saturé. • Le nombre de fichiers audio et de dossiers sur le périphérique USB a atteint la limite supérieure. Le transfert vers un périphérique • Le périphérique USB était débranché ou hors tension lors de l’effacement. USB entraîne une erreur. Supprimez le fichier partiellement effacé. Si cela ne résout pas le problème, il Impossible d’effacer des fichiers se peut que le périphérique USB soit endommagé. Conformez-vous à la audio ou des dossiers sur le procédure fournie dans le mode d’emploi du périphérique USB pour le périphérique USB. formater. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche. • Vérifiez si le périphérique USB est protégé en écriture. Tuner Cause Problèmes et solutions Impossible de syntoniser des • Vérifiez que l’antenne est correctement raccordée. Réglez l’antenne et stations de radio. raccordez une antenne extérieure si nécessaire. • Le signal des stations est trop faible (lorsque vous effectuez la syntonisation automatiquement). Utilisez la syntonisation directe. La réception FM est de mauvaise • Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’appareil à qualité. une antenne FM extérieure. 82FR

Cause Problèmes et solutions Le service RDS ne fonctionne • La station captée ne transmet pas correctement le signal RDS ou le signal est pas correctement. faible. S-AIR (DAV-DZ730 uniquement) Cause Problèmes et solutions L’unité secondaire S-AIR ne • Si vous disposez d’une autre unité principale S-AIR, éloignez-la de plus de reproduit aucun son, le son saute 8 mètres (environ 25 pieds) de l’autre unité principale S-AIR que vous utilisez. ou il s’accompagne de parasites. • Rapprochez l’unité principale S-AIR et l’unité secondaire S-AIR. • Evitez d’utiliser des appareils qui génèrent de l’énergie électromagnétique, notamment un four à micro-ondes. • Installez l’unité principale S-AIR et l’unité secondaire S-AIR de sorte qu’elles soient éloignées des autres dispositifs sans fil. • Consultez « Si la transmission sans fil est instable » (page 61). • Modifiez les paramètres S-AIR ID de l’unité principale S-AIR et de l’unité secondaire S-AIR. • Mettez le système et l’unité secondaire S-AIR hors tension, puis remettez-les sous tension. La fonction S-AIR du menu • Vérifiez que l’émetteur-récepteur sans fil est correctement inséré dans l’unité Informations complémentaires Système n’est pas (page 58). opérationnelle. Commande pour HDMI Cause Problèmes et solutions La fonction Commande pour • Réglez [COMMANDE POUR HDMI] sur [OUI] dans [CONFIGURATION HDMI est sans effet. HDMI] (page 70). • Vérifiez que le composant raccordé est compatible avec la fonction [COMMANDE POUR HDMI]. • Vérifiez que le composant raccordé est configuré pour la fonction Commande pour HDMI. Consultez le mode d’emploi du composant. • Si vous modifiez la connexion HDMI, branchez et débranchez le cordon d’alimentation, ou en cas de panne de courant, réglez [COMMANDE POUR HDMI] sous [CONFIGURATION HDMI] sur [NON], puis réglez cette fonction sur [OUI] (page 70). • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Commande pour HDMI pour « BRAVIA » Sync » (page 55). Si le système ou le téléviseur ne • Assurez-vous que le téléviseur raccordé est compatible avec la fonction reproduit aucun son alors que Commande du son du système. vous utilisez la fonction • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Commande du son du système. Commande pour HDMI pour « BRAVIA » Sync » (page 55). La sélection de l’entrée du • Réglez [COMMANDE POUR HDMI] sur [NON] dans [CONFIGURATION téléviseur ne change pas HDMI] (page 70). automatiquement lorsque vous raccordez le système et le téléviseur à l’aide d’un câble SCART (EURO AV). 83FR

Messages Cause Problèmes et solutions Les indications • Appuyez sur "/1 pour mettre le système hors tension, puis vérifiez les points « PROTECTOR » et « PUSH suivants, une fois que « STANDBY » a disparu. POWER » apparaissent en – Les cordons d’enceinte + et – sont-ils court-circuités ? alternance. – Les orifices de ventilation du système ne sont-ils pas obstrués ? – Après avoir vérifié les éléments ci-dessus et résolu les problèmes éventuels, mettez le système sous tension. Si vous ne trouvez pas la cause du problème alors que vous avez vérifié tous les points ci-dessus, consultez le revendeur Sony le plus proche. Les indications • Détection d’un problème lié au niveau de courant électrique provenant du port « OVERLOAD », « REMOVE (USB). Mettez le système hors tension et retirez le périphérique USB du USB », puis « PUSH POWER » port (USB). Vérifiez que le périphérique USB ne présente pas de problème. apparaissent. Si ce motif d’affichage persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche. « LOCKED » apparaît et vous ne • Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony pouvez pas éjecter le disque. agréé. L’indication « DATA ERROR » • Le fichier que vous souhaitez lire est endommagé. apparaît. • Le format du fichier ne correspond pas à l’extension du nom de fichier. Consultez « Disques/fichiers compatibles sur un périphérique USB » (page 7). • Le format du fichier image JPEG n’est pas conforme à la norme DCF. « READING » s’affiche pendant • Le processus de lecture peut durer longtemps dans les cas suivants : une période prolongée lors de la – le périphérique USB contient de nombreux dossiers ou fichiers. lecture. – l’arborescence des dossiers ou des fichiers est très complexe. – la capacité de mémoire est extrêmement élevée. – la mémoire interne est fragmentée. 84FR

Lors de l’affichage du numéro de Fonction d’auto-diagnostic version à l’écran du téléviseur Lorsque vous mettez le système sous tension, le (Lorsque des lettres/chiffres numéro de version [VER.X.XX] (X est un apparaissent sur l’affichage) chiffre) peut s’afficher sur l’écran du téléviseur. Même s’il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement Quand la fonction d’auto-diagnostic est activée et si ce numéro est destiné uniquement aux pour empêcher les mauvais fonctionnements du techniciens Sony, il est impossible d’utiliser le système, le code de service à 5 caractères (par système normalement. Mettez le système hors exemple C 13 50) combinant une lettre et tension, puis mettez-le à nouveau sous tension 4 chiffres apparaît sur l’écran du téléviseur ou pour l’utiliser. sur l’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, vérifiez le tableau suivant. VER.X.XX C:13:50 3 premiers Cause et/ou mesure corrective caractères du code de Spécifications service Informations complémentaires C 13 Le disque est souillé. Partie amplificateur ,Nettoyez le disque avec un PUISSANCE DE SORTIE (nominale) : chiffon doux (page 77). Avant G + Avant D 108 W + 108 W (sous 3 ohms, 1 kHz, 1 % DHT) E XX Pour éviter un mauvais PUISSANCE DE SORTIE (référence) : (XX étant un fonctionnement, le système a Avant G/Avant D/Centre/ numéro) exécuté la fonction d’auto- Surround G/Surround D : diagnostic. 167 watts (par canal sous ,Contactez votre revendeur Sony 3 ohms, 1 kHz) ou un centre de service après- Caisson de graves : vente Sony agréé et 165 watts (sous 3 ohms, communiquez le code de service 80 Hz) à 5 caractères. Exemple : E 61 10 Entrées (analogiques) TV (AUDIO IN) Sensibilité : 450/250 mV AUDIO IN Sensibilité : 250/125 mV Entrées (numériques) TV (ARC, Audio Return Channel/OPTICAL IN) Flux d’entrée : Dolby Digital 5.1 canaux/DTS 5.1 canaux/PCM linéaire 2 canaux (Fréquence d’échantillonnage : inférieure à 48 kHz) 85FR

Système Super Audio CD/DVD Centre (SS-CT101) Propriétés de la diode laser Durée d’émission : Enceinte Bass reflex pleine plage, continue blindage magnétique Puissance laser : inférieure Haut-parleur 65 mm de type conique à 44,6 μW Impédance nominale 3 ohms * Cette puissance est la valeur mesurée à une distance Dimensions (environ) 265 mm × 94 mm × de 200 mm de la surface de la lentille de l’objectif 70 mm (l/h/p) sur le bloc de lecture optique avec une ouverture de Poids (environ) 0,6 kg 7 mm. Surround (SS-TS102) Système de format des signaux Enceinte Bass reflex pleine plage PAL/NTSC Haut-parleur 65 mm de type conique Partie USB Impédance nominale 3 ohms Port (USB) : Dimensions (environ) 103 mm × 164 mm × Intensité maximale : 500 mA 85 mm (l/h/p) Poids (environ) 0,5 kg Partie tuner Système Synthétiseur numérique à Caisson de graves (SS-WS101) boucle à verrouillage de Enceinte Bass reflex à caisson de phase à quartz graves Plage de syntonisation Haut-parleur 160 mm de type conique Modèles d’Amérique du Nord : Impédance nominale 3 ohms 87,5 MHz - 108,0 MHz Dimensions (environ) 169 mm × 300 mm × (pas de 100 kHz) 320 mm (l/h/p) Autres modèles : 87,5 MHz - 108,0 MHz Poids (environ) 5,3 kg (pas de 50 kHz) Caractéristiques générales Antenne Fil d’antenne FM Puissance de raccordement Bornes d’antenne 75 ohms, dissymétrique 220 V - 240 V CA, Moyenne fréquence 10,7 MHz 50/60 Hz Partie vidéo Consommation électrique Sorties VIDEO : 1 Vp-p 75 ohms DAV-DZ330 Marche : 170 W R/V/B : 0,7 Vp-p 75 ohms Veille : 0,25 W* HDMI OUT : Type A DAV-DZ730 Marche : 175 W (19 broches) Veille : 0,25 W* * Valide lorsque le système est dans l’état suivant : Enceintes – « DEMO » est réglé sur « OFF ». Avant – [COMMANDE POUR HDMI] est réglé sur DAV-DZ330 (SS-TS102) [NON]. Enceinte Bass reflex pleine plage – « S-AIR STBY » est réglé sur « STBY OFF » Haut-parleur 65 mm de type conique (DAV-DZ730 uniquement) Impédance nominale 3 ohms Dimensions (environ) 430 mm × 66 mm × Dimensions (environ) 103 mm × 164 mm × 385 mm (l/h/p) parties 85 mm (l/h/p) saillantes comprises Poids (environ) 0,5 kg Poids (environ) 4,4 kg DAV-DZ730 (SS-TS104) Format de fichier pris en charge Enceinte Bass reflex pleine plage MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) Haut-parleur 65 mm de type conique Extension de fichier : mp3 Impédance nominale 3 ohms Débit binaire : 32 Kbits/s - 320 Kbits/s Dimensions (environ) 255 mm × 1 185 mm × Fréquences d’échantillonnage : 255 mm (enceinte 32/44,1/48 kHz uniquement : 113 mm × 645 mm × 77 mm) (l/h/p) Poids (environ) 3,1 kg 86FR

WMA (Périphérique USB uniquement) Extension de fichier : wma Débit binaire : 48 Kbits/s - 192 Kbits/s Fréquences d’échantillonnage : 44,1 kHz AAC (Périphérique USB uniquement) Extension de fichier : m4a Débit binaire : 48 Kbits/s - 320 Kbits/s Fréquences d’échantillonnage : 44,1 kHz DivX (sauf sur les modèles du Royaume- Uni) Extension de fichier : avi/divx Codec vidéo : Vidéo DivX Débit binaire : 10,08 Mbits/s (MAX) Nombre d’images : 30 ips Résolution : 720 × 576 Codec audio : MP3 MPEG4 Format de fichier : Format de fichier MP4 Extension de fichier : mp4/m4v Codec vidéo : MPEG4 Simple Profile (AVC non compatible) Informations complémentaires Débit binaire : 4 Mbits/s Nombre d’images : 30 ips Résolution : 720 × 576 Codec audio : AAC-LC (HE-AAC non compatible) DRM : Non compatible La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. • Consommation électrique en veille 0,25 W. • Aucun ignifuge halogéné n’est utilisé dans certaines cartes de circuits imprimés. • Plus de 85 % de la puissance du bloc amplificateur est obtenue grâce à l’amplificateur numérique intégral S-Master. 87FR

Priorité de lecture des différents types de fichiers Le tableau ci-dessous décrit la priorité de lecture des différents types de fichiers sous le paramètre [MEDIA]. Type de fichier sur un Paramètre [MEDIA] disque ou un [VIDEO]1) [MUSIQUE/ [PHOTO] [MUSIQUE] périphérique USB PHOTO] Disque Périphérique Disque Disque/ Disque/ USB Périphérique Périphérique USB USB Fichiers vidéo1)2) Fichiers Fichiers Fichiers Fichiers Fichiers uniquement vidéo1)2) vidéo1)2) vidéo1)2) vidéo1)2) vidéo1)2) Fichiers image JPEG Fichiers image Fichiers image Fichiers image Fichiers image Fichiers image uniquement JPEG JPEG JPEG JPEG JPEG Fichiers audio3) Fichiers MP3 Fichiers audio Fichiers MP3 Fichiers audio3) Fichiers audio3) uniquement Fichiers vidéo1)2) et fichiers Fichiers Fichiers Fichiers image Fichiers image Fichiers image JPEG vidéo1)2) vidéo1)2) JPEG JPEG vidéo1)2) Fichiers vidéo1)2) et fichiers Fichiers Fichiers Fichiers MP3 Fichiers audio3) Fichiers audio3) audio3) vidéo1)2) vidéo1)2) Fichiers audio3) et fichiers Fichiers MP3 et Fichiers audio Fichiers MP3 et Fichiers image Fichiers audio3) image JPEG fichiers image fichiers image JPEG JPEG avec JPEG avec diaporama diaporama Fichiers vidéo1)2), fichiers Fichiers Fichiers Fichiers MP3 et Fichiers image Fichiers audio3) audio3) et fichiers image vidéo1)2) vidéo1)2) fichiers image JPEG JPEG JPEG avec diaporama 1) Sauf sur les modèles d’Amérique du Nord. 2) Les fichiers MPEG-4 ne peuvent être lus que sur les modèles du Royaume-Uni. 3) Lors de l’utilisation d’un disque, vous ne pouvez lire que les fichiers MP3. 88FR

Liste des codes de langue L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F). Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali 1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian 1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian 1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati 1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho 1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese 1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish 1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili 1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil 1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu 1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik 1066 Bengali ; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya 1067 Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen 1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog 1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana 1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 Pashto ; 1535 Tonga 1097 Czech 1283 Javanese Pushto 1538 Turkish Informations complémentaires 1103 Welsh 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga 1105 Danish 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1109 German 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto- 1543 Twi 1130 Bhutani 1299 Cambodian Romance 1557 Ukrainian 1142 Greek 1300 Kannada 1482 Kirundi 1564 Urdu 1144 English 1301 Korean 1483 Romanian 1572 Uzbek 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1489 Russian 1581 Vietnamese 1149 Spanish 1307 Kurdish 1491 Kinyarwanda 1587 Volapük 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1495 Sanskrit 1613 Wolof 1151 Basque 1313 Latin 1498 Sindhi 1632 Xhosa 1157 Persian 1326 Lingala 1501 Sangho 1665 Yoruba 1165 Finnish 1327 Laothian 1502 Serbo- 1684 Chinese 1166 Fiji 1332 Lithuanian Croatian 1697 Zulu 1171 Faroese 1334 Latvian ; 1503 Singhalese 1174 French Lettish 1505 Slovak 1181 Frisian 1345 Malagasy 1506 Slovenian 1703 Non spécifiée Liste des codes de zones de contrôle parental Code Zone Code Zone Code Zone Code Zone 2109 Allemagne 2304 Corée 2363 Malaisie 2184 Royaume- 2044 Argentine 2115 Danemark 2362 Mexique Uni 2047 Australie 2149 Espagne 2379 Norvège 2489 Russie 2046 Autriche 2165 Finlande 2390 Nouvelle- 2501 Singapour 2057 Belgique 2174 France Zélande 2499 Suède 2070 Brésil 2248 Inde 2427 Pakistan 2086 Suisse 2079 Canada 2238 Indonésie 2376 Pays-Bas 2528 Thaïlande 2090 Chili 2254 Italie 2424 Philippines 2092 Chine 2276 Japon 2436 Portugal 89FR

Index A I T A/V SYNC 65 Installation rapide 32 TEMPS 40 Affichage du panneau frontal INTERVALLE 45 TEST TONALITE 75 14 iPod 49 TYPE TV 69 Amplificateur surround 57 ANGLE 40 L ARRIERE-PLAN 73 Lecture aléatoire 44 ATTENUATE 66 Lecture programmée 43 AUDIO 69 Lecture répétée 44 AUDIO (HDMI) 70 LIMITE DE VOLUME 70 AUDIO DRC 72 LINE 69 AUDIO RETURN CHANNEL Liste des codes de langue 89 70 AUTO STBY 67 M C MEDIA 38, 46 MENU 68 CD multi-session 9 Menu d’un DVD 41 CHOIX DE LA LANGUE 68 Menu de commande 18 Code local 9 MODE DE PAUSE 69 COMMANDE POUR HDMI 70 P Commande pour HDMI 55 PAIRING 60 CONFIGURATION HDMI 70 Panneau arrière 15 CONFIGURATION Panneau frontal 13 SYSTEME 72 PERSONNALISE 68 CONFIGURATION VIDEO 69 CONTROLE PARENTAL 73 R D RDS 51 REGLAGE 68 D. C. A. C. (Digital Cinema REGLAGE AUDIO 71 Auto Calibration) 71 REGLAGE H-P 74 DEMO 67 CONNEXION 74 DIMMER 67 DISTANCE 74, 75 DISPOSITION DES H-P 71 NIVEAU 75 Disques compatibles 7 DivX® 11, 73 REINITIALISATION 74 DUAL MONO 65 REPRISE LECTURE 74 RESOLUTION HDMI 70 E RESOLUTION JPEG 70 Récepteur S-AIR 57 ECONOMISEUR D’ECRAN RF CHANGE 61 72 ECRANS 68 S EFFET 45 ETALONNAGE AUTO 71 S-AIR ID 59 S-AIR MODE 59 F S-AIR STBY 60 SELECTION DE PLAGE 72 FM MODE 51 SLEEP 65 H Son diffusé multiplex 65 SOUS-TITRE 69 HDMI SUBTITLE 40 YCBCR/RVB (HDMI) 70 Super Audio CD 42 SYSTEM MENU 51, 52, 59, 60, 61, 65, 66, 67 90FR

normaler Haushaltsabfall zu Entsorgung ACHTUNG von behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder gebrauchten Vorsicht – Die Hg (Quecksilber) unter der elektrischen durchgestrichenen Mülltonne Verwendung optischer und bedeutet, dass die Batterie/der Instrumente in elektronischen Akku einen Anteil von mehr als Verbindung mit diesem Geräten (anzuwenden in 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Gerät stellt ein den Ländern der Blei enthält. Durch Ihren Beitrag Gesundheitsrisiko für die zum korrekten Entsorgen dieser Europäischen Union und Augen dar. Batterien/Akkus schützen Sie die anderen europäischen Umwelt und die Gesundheit Ihrer Stellen Sie das Gerät nicht in einem Ländern mit einem Mitmenschen. Umwelt und geschlossenen Bücherregal, einem separaten Sammelsystem Gesundheit werden durch falsches Einbauschrank u. Ä. auf, wo keine für diese Geräte) Entsorgen gefährdet. ausreichende Belüftung gegeben Das Symbol auf dem Produkt oder Materialrecycling hilft, den ist. seiner Verpackung weist darauf Verbrauch von Rohstoffen zu Um Feuergefahr zu vermeiden, hin, dass dieses Produkt nicht als verringern. Bei Produkten, die auf decken Sie die Lüftungsöffnungen normaler Haushaltsabfall zu Grund ihrer Sicherheit, der des Geräts nicht mit Zeitungen, behandeln ist, sondern an einer Funktionalität oder als Sicherung Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Annahmestelle für das Recycling vor Datenverlust eine ständige Stellen Sie auch keine Gegenstände von elektrischen und Verbindung zur eingebauten mit offenen Flammen, wie z. B. elektronischen Geräten abgegeben Batterie benötigen, sollte die brennende Kerzen, auf das Gerät. werden muss. Durch Ihren Beitrag Batterie nur durch qualifiziertes Um Feuergefahr und die Gefahr zum korrekten Entsorgen dieses Servicepersonal ausgetauscht eines elektrischen Schlags zu Produkts schützen Sie die Umwelt werden. Um sicherzustellen, dass verringern, schützen Sie das Gerät und die Gesundheit Ihrer die Batterie korrekt entsorgt wird, vor Tropf- oder Spritzwasser und Mitmenschen. Umwelt und geben Sie das Produkt zwecks stellen Sie keine Gefäße mit Gesundheit werden durch falsches Entsorgung an einer Annahmestelle Flüssigkeiten darin, wie z. B. Entsorgen gefährdet. für das Recycling von elektrischen Vasen, auf das Gerät. Materialrecycling hilft, den und elektronischen Geräten ab. Für Verbrauch von Rohstoffen zu alle anderen Batterien entnehmen Schützen Sie Akkus und Batterien verringern. Weitere Informationen Sie die Batterie bitte entsprechend bzw. Geräte mit eingelegten Akkus über das Recycling dieses Produkts dem Kapitel über die sichere und Batterien vor übermäßiger erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Entfernung der Batterie. Geben Sie Hitze, wie z. B. direktem den kommunalen die Batterie an einer Annahmestelle Sonnenlicht, Feuer o. Ä. Entsorgungsbetrieben oder dem für das Recycling von Batterien/ Um Verletzungen zu vermeiden, Geschäft, in dem Sie das Produkt Akkus ab. Weitere Informationen muss das Gerät gemäß den gekauft haben. über das Recycling dieses Produkts Montageanweisungen sicher am oder der Batterie erhalten Sie von Boden bzw. an der Wand Ihrer Gemeinde, den kommunalen angebracht werden. Entsorgung Entsorgungsbetrieben oder dem Verwenden Sie das Gerät von Geschäft, in dem Sie das Produkt ausschließlich in Innenräumen. gebrauchten gekauft haben. Batterien und Akkus (anzuwenden in Kundenhinweis: Die folgenden den Ländern der Informationen beziehen sich Europäischen Union und ausschließlich auf Geräte, die in anderen europäischen Ländern mit geltendem EU-Recht Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät Ländern mit einem vertrieben werden. der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) separaten Sammelsystem klassifiziert. Der entsprechende für diese Produkte) Der Hersteller dieses Produktes ist Hinweis befindet sich außen an der Das Symbol auf der Batterie/dem Sony Corporation, 1-7-1 Konan Rückseite des Geräts. Akku oder der Verpackung weist Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. darauf hin, dass diese nicht als Bevollmächtigter für EMV und 2DE

Produktsicherheit ist Sony ** Hergestellt unter Lizenz. Die Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Sicherheits- US-Patentnummern lauten: 5.451.942; 5.956.674; Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten maßnahmen 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535. Weitere Patente wenden Sie sich bitte an die in wurden in den USA und Kundendienst- oder Stromversorgung weltweit beantragt oder bereits Garantiedokumenten genannten • Das Gerät bleibt auch in anerkannt. DTS und DTS Adressen. ausgeschaltetem Zustand mit dem Digital Surround sind Stromnetz verbunden, solange das eingetragene Markenzeichen Netzkabel mit der Netzsteckdose und die DTS-Logos und - verbunden ist. Symbole sind Markenzeichen • Schließen Sie das Gerät an eine der DTS, Inc. © 1996-2008 leicht zugängliche Netzsteckdose DTS, Inc. Alle Rechte an, da das Gerät mit dem vorbehalten. Netzstecker vom Stromnetz getrennt wird. Sollten an dem Diese Anlage ist mit High- Gerät irgendwelche Störungen Definition Multimedia auftreten, ziehen Sie sofort den Interface (HDMITM)- Netzstecker aus der Technologie ausgestattet. Netzsteckdose. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Urheberrechte Interface sind Markenzeichen Dieses Produkt ist mit einer bzw. eingetragene Urheberrechtsschutztechnologie Markenzeichen von HDMI ausgestattet, die durch US- Licensing LLC. Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums Die „DVD-RW“-, „DVD-R“-, geschützt ist. Der Gebrauch „DVD+RW“-, „DVD+R“-, DE dieser Technologien im Rahmen „DVD VIDEO“- und „CD“- des Urheberrechtsschutzes muss Logos sind Markenzeichen. von Macrovision genehmigt werden und gilt nur für den „BRAVIA“ ist ein privaten oder anderen Markenzeichen der Sony eingeschränkten Gebrauch, es Corporation. sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung von Macrovision „PLAYSTATION“ ist ein vor. Die Nachentwicklung oder Markenzeichen der Sony Disassemblierung ist verboten. Computer Entertainment Inc. Diese Anlage ist mit dem HINWEIS ZU DIVX VIDEO: Dolby* Digital- und Dolby Pro DivX® ist ein digitales Logic (II)-Adaptivmatrix- Videoformat und wurde von Surround- Decoder DivX, Inc., entwickelt. Diese ausgestattet und DTS** Digital Anlage ist offiziell als DivX Surround System-fähig. Certified-Gerät zertifiziert und zur Wiedergabe von DivX- * Hergestellt unter Lizenz von Videos geeignet. Unter Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic und das www.divx.com finden Sie Doppel-D-Symbol sind Erläuterungen und Software- Warenzeichen von Dolby Tools zur Konvertierung von Laboratories. Dateien in DivX-Videodateien. 3DE

(Außer bei den Modellen für „Made for iPod“ bedeutet, dass ZU WERBE-, INTERNEN Großbritannien und elektronisches Zubehör UND KOMMERZIELLEN Nordamerika.) speziell für den Anschluss an ZWECKEN UND einen iPod konzipiert und vom LIZENZEN, SIND BEI MPEG HINWEIS ZU DIVX VIDEO- Entwickler entsprechend der LA, LLC, ERHÄLTLICH. ON-DEMAND: Leistungsstandards von Apple SIEHE HTTP:// Dieses DivX Certified®-Gerät getestet wurde. WWW.MPEGLA.COM muss für die Wiedergabe von (nur Modelle für DivX Video-on-Demand- Großbritannien) Inhalten (VOD-Inhalten) registriert werden. Zum Apple übernimmt keine Generieren des Registriercodes Garantie für die suchen Sie bitte den Abschnitt Funktionsfähigkeit dieses zu DivX VOD im Geräts bzw. die Einhaltung von Gerätekonfigurationsmenü. Sicherheitsstandards. Rufen Sie www.divx.com/vod (nur Modelle für auf und geben Sie diesen Code Großbritannien) an, um die Registrierung abzuschließen und weitere Hinweis zu MPEG-4 Informationen über DivX VOD Visual abrufen zu können. DIESES PRODUKT WIRD (Außer bei den Modellen für UNTER DER MPEG-4 Großbritannien und VISUAL PATENT Nordamerika.) PORTFOLIO-LIZENZ FÜR DEN PRIVATEN UND DivX® ist ein eingetragenes NICHT KOMMERZIELLEN Markenzeichen der DivX, Inc., GEBRAUCH DURCH DEN und wird in Lizenz verwendet. BENUTZER LIZENZIERT, (Außer bei den Modellen für UND ZWAR ZUM Großbritannien und DECODIEREN VON Nordamerika.) VIDEODATEN IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT „S-AIR“ und das DEM MPEG-4 VISUAL- entsprechende Logo sind STANDARD („MPEG-4- Markenzeichen der Sony VIDEOS“), DIE VON EINEM Corporation. BENUTZER IM PRIVATEN, (nur DAV-DZ730) NICHT KOMMERZIELLEN RAHMEN CODIERT MPEG Layer-3- WURDEN UND/ODER VON Audiocodiertechnologie und EINEM VIDEO-ANBIETER Patente lizenziert von STAMMEN, DER ÜBER Fraunhofer IIS und Thomson. EINE LIZENZ VON MPEG LA ZUM ANBIETEN VON iPod ist ein Markenzeichen der MPEG-4-VIDEOS Apple Inc. und in den USA und VERFÜGT. FÜR EINEN anderen Ländern eingetragen. ANDEREN ZWECK WIRD (nur Modelle für KEINE LIZENZ ERTEILT Großbritannien) ODER IMPLIZIT GEWÄHRT. WEITERE INFORMATIONEN, AUCH 4DE

Bedienungsanleitung gelten Hinweis zu dieser nur, wenn der Raumklangverstärker oder Bedienungs- S-AIR-Empfänger verwendet wird. anleitung • Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Gerät verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung. • Die Optionen im Steuermenü können je nach Gebiet unterschiedlich sein. • „DVD“ wird als allgemeiner Ausdruck für DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R und DVD-RW/DVD-R verwendet. • Bei Modellen für Nordamerika werden Daten in Fuß (ft) angegeben. • Die Standardeinstellung ist unterstrichen. • Die Anlage ist mit der S-AIR- Funktion kompatibel, mit der Ton per Funk zwischen S-AIR-Produkten übertragen werden kann (nur DAV- DZ730). Informationen zu S-AIR-Produkten finden Sie unter „Verwenden eines S-AIR-Produkts“ (Seite 58). • Die Hinweise oder Anweisungen zur S-AIR- Funktion in dieser Bedienungsanleitung gelten nur für das Modell DAV- DZ730 und die Hinweise oder Anweisungen zum Raumklangverstärker oder S-AIR-Empfänger in dieser 5DE

Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ........................... 3 Wiedergeben von Multiplex-Ton ......... 66 Hinweis zu dieser Ändern des Eingangspegels des Tons Bedienungsanleitung ........................ 5 angeschlossener Geräte .................. 67 Abspielbare CDs/DVDs bzw. Dateien auf Einstellungen USB-Geräten .................................... 7 Lieferumfang......................................... 12 Ändern der Helligkeit des Displays an der Lage und Funktion der Teile und Vorderseite ..................................... 68 Bedienelemente .............................. 13 Aktivieren/Deaktivieren des Überblick über das Steuermenü ............ 18 Demomodus ................................... 68 Erneutes Ausführen der Vorbereitungen Schnellkonfiguration ...................... 68 Schritt 1: Installieren der Automatischer Wechsel der Anlage in den Anlage ......................................22 Bereitschaftsmodus ........................ 68 Schritt 2: Anschließen der Weitere Einstellungen .......................... 69 Anlage ......................................27 Weitere Informationen Schritt 3: Konfigurieren der Anlage ......................................32 Sicherheitsmaßnahmen......................... 77 Störungsbehebung ................................ 79 Wiedergabe Technische Daten ................................. 86 Wiedergeben einer CD/DVD................ 36 Index ..................................................... 91 Wiedergeben von Dateien auf einer CD/ DVD bzw. einem USB-Gerät ......... 36 Sonstige Wiedergabefunktionen ........... 39 Auswählen des Wiedergabemodus ....... 43 Anzeigen der Informationen auf einer CD/ DVD oder einem USB-Gerät.......... 47 Audio-/Videowiedergabe von einem angeschlossenen Gerät.................... 49 Tuner Speichern von Radiosendern................. 51 Radioempfang ....................................... 51 Das Radiodatensystem (RDS)............... 52 Klangeffekte Wiedergeben von Raumklang............... 53 Auswählen des Klangeffekts................. 55 Komfortfunktionen Verwenden der Steuerung für HDMI für „BRAVIA“ Sync ............................ 56 Verwenden eines S-AIR-Produkts........ 58 Übertragen von Liedern an ein USB-Gerät ...................................... 63 Der Sleep-Timer.................................... 66 Korrigieren einer Verzögerung zwischen Bild und Ton ................................... 66 6DE

Abspielbare CDs/DVDs bzw. Dateien auf USB-Geräten Typ Logo Merkmale Symbol DVD VIDEO • DVD VIDEO • DVD-R/DVD-RW im DVD VIDEO- Format oder Videomodus • DVD+R/DVD+RW im DVD VIDEO- Format VR-Modus (Video • DVD-R/DVD-RW im VR-Modus Recording) (Video Recording) (außer DVD-R DL) VIDEO-CD • VIDEO-CD (Discs der Version 1.1 und 2.0) • Super-VCD • CD-R/CD-RW/CD-ROM im Video-CD- Format oder Super-VCD-Format Super Audio CD • Super Audio CD CD • Audio-CD • CD-R/CD-RW im Audio-CD-Format DATA CD – • CD-R/CD-RW/CD-ROM im DATA CD-Format, die die folgenden Arten von Dateien enthält und ISO 96601) Stufe 1/ Stufe 2 oder Joliet (erweitertes Format) entspricht. – MP3-Dateien2)3) – JPEG-Bilddateien4) – DivX5)-/MPEG46)-Videodateien DATA DVD – • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW im DATA DVD- Format, die die folgenden Arten von Dateien enthält und UDF (Universal Disk Format) entspricht. – MP3-Dateien2)3) – JPEG-Bilddateien4) – DivX5)-/MPEG46)-Videodateien 7DE

Typ Logo Merkmale Symbol USB-Gerät – • USB-Gerät, das die folgenden Arten von Dateien enthält. – MP3-Dateien2)3) oder WMA-/AAC- Dateien3) – JPEG-Bilddateien4) – DivX5)-/MPEG46)-Videodateien 1) Ein logisches Format von Dateien und Ordnern auf CD-ROMs, definiert von der ISO (International Organization for Standardization). 2) MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein von der ISO/MPEG definiertes Standardformat für komprimierte Audiodaten. MP3-Dateien müssen das Format MPEG1 Audio Layer 3 aufweisen. 3)Dateien mit Urheberrechtsschutztechnologie (Digital Rights Management) können mit der Anlage nicht wiedergegeben werden. 4) JPEG-Bilddateien müssen dem DCF-Bilddateiformat entsprechen. (DCF „Design rule for Camera File system“: Von der Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) festgelegte Bildstandards für digitale Kameras.) 5) Außer bei den Modellen für Großbritannien und Nordamerika. 6)Außer bei den Modellen für Nordamerika. Hinweise zu Audio-CDs Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem CD-Standard (Compact Disc) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung entsprechen nicht dem CD- Standard (Compact Disc). Sie sind daher mit diesem Produkt möglicherweise nicht kompatibel. Beispiele für CDs/DVDs, die mit dieser Anlage nicht wiedergegeben werden können Mit dieser Anlage können folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden: • CD-ROM/CD-R/CD-RW in anderen als den auf Seite 7 aufgeführten Aufnahmeformaten • CD-ROM im PHOTO-CD-Aufnahmeformat • Datenbereiche auf CD-Extra • CD Graphics-Discs • DVD-Audio • DATA CD/DATA DVD, die keine MP3-Dateien, JPEG-Bilddateien, DivX-Videodateien* bzw. MPEG4-Videodateien** enthält • DATA CD/DATA DVD, die im Packet Write-Format erstellt wurde • DVD-RAM • Blu-ray Disc * Außer bei den Modellen für Großbritannien und Nordamerika. ** Außer bei den Modellen für Nordamerika. Mit dieser Anlage können außerdem folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden: • DVD VIDEO mit einem anderen Regionalcode (Seite 9) • CDs/DVDs mit einer nicht dem Standard entsprechenden Form (z. B. karten- oder herzförmige CDs/ DVDs) • CDs/DVDs mit aufgeklebtem Papier oder Aufklebern 8DE

• CDs/DVDs mit Klebstoffrückständen von Klebeband oder Aufklebern Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs/DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs Beachten Sie, dass manche CD-Rs/CD-RWs/DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs auf dieser Anlage aufgrund der Aufnahmequalität und des physischen Zustands der CD/DVD bzw. der Merkmale des Aufnahmegeräts und der Authoring-Software nicht wiedergegeben werden können. CDs/DVDs, die nicht korrekt abgeschlossen wurden, können nicht wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät. Beachten Sie, dass manche Wiedergabefunktionen bei bestimmten DVD+RWs/DVD+Rs möglicherweise nicht funktionieren, auch wenn diese richtig abgeschlossen wurden. Spielen Sie die DVD in einem solchen Fall im normalen Wiedergabemodus ab. Auch manche DATA CDs/DATA DVDs im Packet Write-Format können nicht wiedergegeben werden. Hinweise zu Multisession-CDs • Diese Anlage kann Multisession-CDs wiedergeben, sofern eine MP3-Datei in der ersten Sitzung enthalten ist. Auch weitere MP3-Dateien, die in späteren Sitzungen aufgenommen wurden, können in diesem Fall wiedergegeben werden. • Diese Anlage kann Multisession-CDs wiedergeben, wenn eine JPEG-Bilddatei in der ersten Sitzung enthalten ist. Auch weitere JPEG-Bilddateien, die in späteren Sitzungen aufgenommen wurden, können in diesem Fall wiedergegeben werden. • Wenn MP3-Dateien und JPEG-Bilddateien im Musik-CD-Format bzw. Video-CD-Format in der ersten Sitzung aufgezeichnet sind, wird nur die erste Sitzung wiedergegeben. Regionalcode Die Anlage hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite und gibt nur DVDs wieder, die mit demselben Regionalcode versehen sind. DVD VIDEOs mit der Markierung ALL können mit dieser Anlage ebenfalls abgespielt werden. Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO wiederzugeben, erscheint die Meldung [Wiedergabe dieser DVD nicht möglich, wegen falschem Regionalcode.] auf dem Fernsehschirm. Einige DVD VIDEOs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Playern wiedergegeben werden. Hinweise zur Wiedergabe einer DVD oder VIDEO-CD Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO-CDs können von den Software-Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Diese Anlage gibt DVDs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu unbedingt auch die Bedienungsanleitung zu der betreffenden DVD oder VIDEO-CD. 9DE

Hinweise zu abspielbaren Dateien • Die Anlage kann bis zu 200 Ordner erkennen, wobei auch Alben (Ordner), die keine Audiodateien, JPEG-Bilddateien oder Videodateien1) enthalten, gezählt werden. Wenn sich auf einer DATA CD/ DATA DVD oder einem USB-Gerät über 200 Ordner oder über 150 Dateien in einem Ordner befinden, hängt es von der Ordnerkonfiguration ab, welche Ordner/Dateien die Anlage erkennt. • Folgende Dateien lassen sich mit der Anlage wiedergeben: Datei Erweiterung des Dateinamens MP3-Datei „.mp3“ WMA-Datei2) „.wma“ AAC-Datei2) „.m4a“ JPEG-Bilddatei „.jpg“ oder „.jpeg“ DivX-Videodatei3) „.avi“ oder „.divx“ MPEG4-Videodatei1) „.mp4“ oder „.m4v“ Die Anlage versucht, alle Daten mit den obigen Erweiterungen wiederzugeben, auch wenn sie nicht das MP3-/WMA-/AAC-/JPEG-/DivX3)-/MPEG41)-Format aufweisen. Bei der Wiedergabe solcher Daten werden möglicherweise laute Störgeräusche erzeugt, die Schäden am Lautsprechersystem hervorrufen können. • In folgenden Fällen kann es länger dauern, bis die Wiedergabe beginnt: – Eine DATA CD/DATA DVD bzw. ein USB-Gerät weist eine komplizierte Datei-/Ordnerstruktur auf. – Es wurden soeben Audiodateien, JPEG-Bilddateien oder Videodateien1) in einem anderen Ordner wiedergegeben. • Je nach Dateiformat kann der Inhalt einiger DATA CDs/DATA DVDs/USB-Geräte mit der Anlage nicht wiedergegeben werden. • Mit dieser Anlage können Sie maximal 8 Unterordner wiedergeben lassen. • Manche Audiodateien, JPEG-Bilddateien oder Videodateien1) können je nach Dateityp mit dieser Anlage nicht wiedergegeben werden. • Dateien, die mit einem Gerät wie einem Computer aufgenommen wurden, werden möglicherweise nicht in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie aufgenommen wurden. • Ordner, die keine Audiodateien, JPEG-Bilddateien oder Videodateien1) enthalten, werden übersprungen. • Die Kompatibilität mit allen MP3-/WMA-/AAC-Codier-/Schreibsoftwareprogrammen, Aufnahmegeräten und Aufnahmemedien kann nicht gewährleistet werden. • Die Kompatibilität mit allen MPEG4-Videocodier-/Schreibsoftwareprogrammen, Aufnahmegeräten und Aufnahmemedien kann nicht gewährleistet werden.1) • Die Wiedergabereihenfolge wird je nach der Software, mit der die Audiodateien, JPEG-Bilddateien oder Videodateien1) erstellt wurden, unter Umständen nicht eingehalten. Dasselbe gilt, wenn mehr als 200 Ordner und 150 Dateien pro Ordner aufgezeichnet sind. 1)Außer bei den Modellen für Nordamerika. 2) Nur USB-Gerät. 3)Außer bei den Modellen für Großbritannien und Nordamerika. 10DE

Hinweis zu DivX-Videodateien (Außer bei den Modellen für Großbritannien und Nordamerika) • DivX® ist eine von DivX, Inc., entwickelte Videodatei-Komprimierungstechnik. Bei diesem Produkt handelt es sich um ein offizielles DivX® Certified-Produkt. • Sie können DATA CDs/DATA DVDs/USB-Geräte wiedergeben, die Videodateien im DivX®- Format enthalten. Hinweis • Die Anlage kann eine DivX-Videodatei unter Umständen nicht wiedergeben, wenn diese aus zwei oder mehr DivX- Videodateien zusammengestellt wurde. • DivX-Videodateien mit einer Größe von mehr als 720 (Breite) × 576 (Höhe) bzw. 4 GB können mit dieser Anlage nicht wiedergegeben werden. • Bei bestimmten DivX-Videodateien setzt der Ton möglicherweise aus oder ist nicht mit dem Bild auf dem Fernsehschirm synchron. • Die Anlage kann bestimmte DivX-Videodateien mit einer Spieldauer von mehr als 3 Stunden nicht wiedergeben. • Wenn bei bestimmten DivX-Videodateien das Bild stoppt oder undeutlich ist, empfiehlt es sich, eine Datei mit einer niedrigeren Datenrate zu erstellen. Bei verrauschtem Ton empfiehlt sich MP3 als Audioformat. • Wegen der für DivX-Videodateien verwendeten Komprimierungstechnologie kann es nach dem Drücken von N eine Weile dauern, bis das Bild erscheint. Hinweise zu USB-Geräten • Diese Anlage unterstützt Geräte der Massenspeicherklasse (Mass Storage Class, MSC). • Der Betrieb dieser Anlage mit allen USB-Geräten bzw. Speichermedien kann nicht garantiert werden. • Für USB-Geräte stehen eine Reihe komplexer Funktionen zur Verfügung, aber wenn Sie ein USB- Gerät an diese Anlage anschließen, können nur Musik, Fotos und Videos abgespielt werden. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum USB-Gerät. • Wenn ein USB-Gerät angeschlossen wird, liest die Anlage alle Dateien auf dem USB-Gerät. Wenn sich auf dem USB-Gerät viele Ordner oder Dateien befinden, kann es lange dauern, bis alle Daten auf dem USB-Gerät gelesen sind. • Verbinden Sie die Anlage und das USB-Gerät nicht über einen USB-Hub. • Bei einigen angeschlossenen USB-Geräten kann es eine Verzögerung geben, bevor eine Funktion von der Anlage ausgeführt wird. • Die Wiedergabereihenfolge der Anlage kann sich von der Wiedergabereihenfolge des angeschlossenen USB-Geräts unterscheiden. • Schalten Sie die Anlage immer aus, bevor Sie das USB-Gerät davon trennen. Andernfalls können die Daten auf dem USB-Gerät beschädigt werden. • Stellen Sie vor der Verwendung eines USB-Geräts sicher, dass sich keine Viren auf dem USB-Gerät befinden. 11DE

Lieferumfang Hauptgerät Lautsprecherpakete • DAV-DZ330 • DAV-DZ730 • Lautsprecherkabel (1 Satz) Beim DAV-DZ330 (rot/ weiß/grün/grau/blau) Beim DAV-DZ730 (grün/ grau/blau) • Dämpfer (1 Satz) • Lautsprechermontageteile für die hohen Lautsprecher Beim DAV-DZ730 (2) (6) Zubehörteile • Fernbedienung (1) • R6-Batterien der Größe AA • Kalibriermikrofon (1) (2) • UKW-Wurfantenne (1) • Abdeckungen für die • Bedienungsanleitung Lautsprecherunterseite (2) • Schnellkonfigurations- oder (nur DAV-DZ730) anleitung • Montageanleitung für Lautsprecher (nur DAV-DZ730) 12DE

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite A CD/DVD-Lade I FUNCTION B Display an der Vorderseite (Seite 14) Auswählen der Quelle für die Wiedergabe. C (Fernbedienungssensor) J Funktionstasten für die Wiedergabe Empfängt das Signal von der Z (Öffnen/Schließen) Fernbedienung. Richten Sie die Öffnen bzw. Schließen der CD/DVD-Lade. Fernbedienung auf diese Stelle. N (Wiedergabe) D Regler MASTER VOLUME Starten oder Fortsetzen der Wiedergabe. Einstellen der Lautstärke der Anlage. x (Stopp) E REC TO USB (Seite 63) Stoppen der Wiedergabe und Speichern der Übertragen von Stücken/MP3-Dateien auf entsprechenden Stelle (Stelle für die ein USB-Gerät. Wiedergabefortsetzung). Leuchtet während der Übertragung von K "/1 (Ein/Bereitschaft) Stücken/MP3-Dateien. Einschalten des Geräts bzw. Umschalten in F Anschluss (USB) (Seite 30, 36) den Bereitschaftsmodus. Zum Anschließen eines USB-Geräts oder iPod*. * Nur Modelle für Großbritannien. G Buchse AUDIO IN (Seite 30) Zum Anschließen anderer Geräte, wie z. B. eines tragbaren Audiogeräts. H Buchse A.CAL MIC (Seite 32) Zum Anschließen des Kalibriermikrofons. 13DE

Display an der Vorderseite A Anzeige für den Wiedergabestatus G Anzeige HDMI B Anzeige SLEEP Leuchtet, wenn zwischen einem Blinkt, wenn der Sleep-Timer eingestellt Fernsehgerät und diesem Gerät ein Signal ist. über HDMI übertragen wird. C Display für den Status der Anlage H Anzeige für das Raumklangformat D Anzeige TUNED (nur Radio) I Anzeige NTSC Leuchtet, wenn ein Sender empfangen Leuchtet, wenn eine NTSC-CD/DVD wird. eingelegt ist. E Anzeige ST (nur Radio) J Anzeige SA-CD Leuchtet, wenn Stereoton empfangen wird. Leuchtet, wenn eine Super Audio CD/CD eingelegt ist. F Anzeige S-AIR (nur wenn ein Funksender (nicht mitgeliefert) in das Gerät eingesetzt ist) (nur DAV-DZ730) Leuchtet während der Funkübertragung. Blinkt, wenn sich die Anlage im Bereitschaftsmodus befindet, „S-AIR STBY“ auf „STBY ON“ gesetzt ist und die Funkübertragung zwischen dem Gerät und dem S-AIR-Empfänger nicht aktiviert ist. 14DE

Rückseite SPEAKERS ANTENNA SUR R SUR L COAXIAL 75 FM EZW-T100 EURO AV DIGITAL IN ARC FRONT R FRONT L SUBWOOFER CENTER OPTICAL TV OUTPUT(TO TV) SPEAKERS OUT Schrauben* A Buchsen SPEAKERS (Seite 27) * VORSICHT B Buchse HDMI OUT (Seite 28) (nur DAV-DZ730) C Buchse TV (DIGITAL IN OPTICAL) Entfernen Sie die Schrauben bitte nur, wenn Sie (Seite 28) den EZW-T100 anbringen. D EZW-T100-Steckplatz (nur DAV-DZ730) (Seite 58) E Buchse ANTENNA (COAXIAL 75Ω FM) (Seite 30) F Buchse EURO AV T OUTPUT (TO TV) (Seite 28) 15DE

B Tasten mit schwarzer/weißer Beschriftung Fernbedienung Funktionsauswahltasten (Seite 36, 49, 51) Auswählen der Quelle für die Wiedergabe. Wenn Sie bei ausgeschalteter Anlage eine THEATRE ONE-TOUCH PLAY TV 1 Funktionsauswahltaste drücken, schaltet 1 BRAVIA Sync 2 3 sich die Anlage automatisch ein. DVD/CD FM USB DVD/CD 4 5 6 2,3 TV AUDIO IN FUNCTION FM 7 TIME/ 8 SOUND 9 SYSTEM USB TEXT MODE MENU CLEAR 0 TV INPUT TV AUDIO SUBTITLE ANGLE D.TUNING MEM SEL AUDIO IN DVD DVD TOP MENU MENU MUTING FUNCTION Zyklisches Auswählen der Funktionen. VOLUME 7 4 TIME/TEXT (Seite 47) Wechseln der Informationen im Display an RETURN DISPLAY der Vorderseite. PRESET PRESET SOUND MODE (Seite 55) TUNING TUNING 5 Auswählen des Klangmodus. SYSTEM MENU (Seite 51, 53, 58, 66, 68) SHIFT 6 Aufrufen des Systemmenüs. AUDIO (Seite 41) Auf den Tasten 5/AUDIO IN, VOLUME +, Auswählen des Audioformats/der Tonspur. AUDIO und N befindet sich ein fühlbarer Punkt. Verwenden Sie den fühlbaren Punkt als SUBTITLE (Seite 41) Anhaltspunkt beim Bedienen der Auswählen der Untertitelsprache, wenn auf Fernbedienung. einer DVD VIDEO Untertitel in mehreren Sprachen aufgezeichnet sind. A THEATRE (Seite 56) ANGLE (Seite 40) Automatisches Umschalten in den Wechseln zu anderen Blickwinkeln, wenn optimalen Videomodus für Kinofilme. auf einer DVD VIDEO mehrere ONE-TOUCH PLAY (Seite 56) Blickwinkel für eine Szene aufgezeichnet Aktivieren der One-Touch-Wiedergabe. sind. TV "/1 (Ein/Bereitschaft)* D.TUNING (Seite 51) Einschalten des Fernsehgeräts bzw. Auswählen von Radiofrequenzen. Umschalten in den Bereitschaftsmodus. MEM SEL (Seite 36, 63) "/1 (Ein/Bereitschaft) (Seite 32) Auswählen der Speichernummer des USB- Einschalten der Anlage bzw. Umschalten in Geräts für die Wiedergabe oder den Bereitschaftsmodus. Übertragung. 16DE

C Tasten mit pinkfarbener Beschriftung (Die (ENTER) folgenden Tasten können Sie verwenden, Bestätigen der ausgewählten Option. wenn Sie SHIFT (6) gedrückt halten.) O RETURN (Seite 37) Zahlentasten (Seite 40, 51) Zurückschalten zur vorherigen Anzeige. Eingeben von Titel-/Kapitelnummern, DISPLAY (Seite 18, 32, 36, 39, 43, 56, Radiofrequenzen usw. 63, 69) CLEAR (Seite 39, 43, 65) Anzeigen der Wiedergabeinformationen Löschen der Eingabe im Eingabefeld. auf dem Fernsehschirm. TV INPUT* Wechseln der Eingangsquelle des * Funktioniert nur bei Fernsehgeräten von Sony. Bei manchen Fernsehgeräten können möglicherweise Fernsehgeräts. nicht alle Tasten verwendet werden. D MUTING Vorübergehendes Stummschalten des So legen Sie die Batterien ein Tons. Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA VOLUME +/– (Seite 36) (mitgeliefert) in das Batteriefach der Einstellen der Lautstärke. Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der E Funktionstasten für die Wiedergabe Batterien müssen den Markierungen 3 und # Siehe „Sonstige Wiedergabefunktionen“ im Batteriefach entsprechen. (Seite 39). ./> (Zurück/Weiter) m/M (Zurückschalten/ Weiterschalten) / (Zeitlupe) N (Wiedergabe) X (Pause) x (Stopp) Radiofunktionstasten Siehe „Radioempfang“ (Seite 51). PRESET +/– TUNING +/– F SHIFT Halten Sie diese Taste gedrückt, wenn Sie die Tasten mit pinkfarbener Beschriftung Hinweis (3) verwenden wollen. • Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze G DVD TOP MENU (Seite 41) noch Feuchtigkeit aus. Öffnen bzw. Schließen des Hauptmenüs • Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen einer DVD. mit einer alten. • Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der DVD MENU (Seite 41) Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Öffnen bzw. Schließen des Menüs einer Austauschen der Batterien darauf. DVD. • Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht C/X/x/c benutzen möchten, nehmen Sie die Batterien heraus, Verschieben der Hervorhebung zu einer damit nicht durch auslaufende oder korrodierte angezeigten Option. Batterien Schäden entstehen. 17DE

Überblick über das Steuermenü Über das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen und zugehörige Informationen anzeigen. DISPLAY Drücken Sie bei der Funktion „DVD/CD“ oder „USB“ die Taste DISPLAY. Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt das Steuermenü folgendermaßen: 1 t 2 t 3 t 1 t ... 1 Steuermenü 1 2 Steuermenü 2 (erscheint, wenn verfügbar) 3 Steuermenü aus 18DE

Steuermenü Beispiel: Steuermenü 1 beim Abspielen einer DVD VIDEO. Nummer des gerade wiedergegebenen Titels Nummer des gerade wiedergegebenen Kapitels Gesamtzahl der Titel Wiedergabestatus Gesamtzahl der Kapitel Optionen im (N Wiedergabe, Steuermenü X Pause, x Stopp usw.) 98( 99) Typ der wiedergegebenen 13( 99) DVD VIDEO Quelle T 0: 04: 17 Ausgewählte Option AUS AUS Wiedergabedauer DISC TITEL Aktuelle Einstellung KAPITEL Optionen Funktionsname der WIEDERHOLEN ausgewählten Option im ENTER Beenden: DISPLAY Steuermenü Bedienungsanweisung Liste der Optionen im Steuermenü Die Steuermenüs 1 und 2 enthalten je nach Quelle unterschiedliche Optionen. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den in der Tabelle unten in Klammern angegebenen Seiten. Option Name der Option, Funktion, entsprechende Quelle [TITEL] (Seite 40)/[SZENE] (Seite 40)/[STÜCK] (Seite 40) Sie können den Titel, die Szene oder das Stück für die Wiedergabe auswählen. [KAPITEL] (Seite 40)/[INDEX] (Seite 40) Sie können das Kapitel oder die Indexnummer für die Wiedergabe auswählen. [INDEX] (Seite 40) Sie können den Index anzeigen lassen und die Indexnummer für die Wiedergabe auswählen. [STÜCK] (Seite 40) Sie können das Stück für die Wiedergabe auswählen. [ORIGINAL/PLAY LIST] (Seite 42) Sie können die Art der Titel (DVD-RW/DVD-R) für die Wiedergabe auswählen: original aufgezeichnete ([ORIGINAL]) oder bearbeitete Titel ([PLAY LIST]). 19DE

[ZEIT] (Seite 40) Sie können die verstrichene Wiedergabedauer und die Restspieldauer anzeigen lassen. Sie können die Wiedergabe an einem bestimmten Punkt starten, indem Sie den Zeitcode eingeben (nur DVD VIDEO/DVD-VR). [MULTI/2CH] (Seite 42) Sie können bei Super Audio CDs den Wiedergabebereich auswählen, sofern mehrere vorhanden sind. [SUPER AUDIO CD-/CD-SCHICHT] (Seite 42) Sie können bei Super Audio CDs die Wiedergabeschicht auswählen, sofern mehrere vorhanden sind. [PROGRAMM] (Seite 43) Sie können Stücke auswählen, um sie in der gewünschten Reihenfolge abzuspielen. [ZUFALL] (Seite 44) Sie können Stücke/Dateien in zufälliger Reihenfolge wiedergeben lassen. [WIEDERHOLEN] (Seite 45) Sie können die gesamte CD/DVD bzw. das gesamte USB-Gerät (alle Titel/alle Stücke/alle Ordner/alle Dateien) bzw. einen Titel/ein Kapitel/ein Stück/einen Ordner/eine Datei wiederholt wiedergeben lassen. [A/V SYNC] (Seite 66) Sie können die Verzögerung zwischen Bild und Ton korrigieren. [DISC-MENÜ] (Seite 41) Sie können das Menü der DVD anzeigen. [SUCHEN] (Seite 37) Sie können die Liste der Ordner/JPEG-Bilddateien anzeigen. [EINSTELLUNGEN] (Seite 69) [BENUTZERDEFINIERT] Hier können Sie zusätzlich zur Schnellkonfiguration verschiedene andere Einstellungen vornehmen. [SCHNELLKONFIG.] (Seite 32) Sie können die Grundkonfiguration der Anlage vornehmen. Per Schnellkonfiguration können Sie die Sprache für Menüs/Anzeigen auf dem Bildschirm wählen und die Anlage an das Bildseitenverhältnis des Fernsehgeräts anpassen sowie die automatische Kalibrierung starten. [ORDNER] (Seite 40) Sie können den Ordner für die Wiedergabe auswählen. [DATEI] (Seite 40) Sie können die JPEG-Bilddatei oder Videodatei für die Wiedergabe auswählen. 1) [DATUM] (Seite 48) Sie können das Datum, an dem ein Bild mit einer Digitalkamera aufgenommen wurde, anzeigen lassen. 1) [ANZEIGEDAUER] (Seite 46) Sie können die Anzeigedauer der einzelnen Bilder auf dem Fernsehschirm bei Bildpräsentationen auswählen. 20DE

1) [EFFEKT] (Seite 45) Sie können die Effekte für Bildübergänge bei einer Bildpräsentation auswählen. [MEDIEN] (Seite 38) Sie können die Wiedergabepriorität der verschiedenen Medientypen (MP3-/AAC2)-/WMA2)- Datei, JPEG-Bilddatei, Videodatei oder MP3- und JPEG-Bilddateien3)) auswählen und so festlegen, welche Daten auf einer DATA CD/DATA DVD bzw. einem USB-Gerät wiedergegeben werden sollen. [USB-TRANSFER] (Seite 63) Sie können Stücke von einer Audio-CD oder MP3-Dateien von einer DATA CD/DATA DVD an ein USB-Gerät übertragen. 1) Diese Optionen werden bei der Wiedergabe einer DATA CD/DATA DVD bzw. eines USB-Geräts mit Videodateien nicht angezeigt. 2)Nur USB-Gerät. 3) Nur DATA CD/DATA DVD. Tipp • Das Steuermenüsymbol leuchtet gelb t , wenn Sie eine Option außer [AUS] auswählen (nur [PROGRAMM], [ZUFALL], [WIEDERHOLEN] und [A/V SYNC]). Die Anzeige [ORIGINAL/PLAY LIST] leuchtet gelb, wenn Sie [PLAY LIST] (Standardeinstellung) wählen. Die Anzeige [MULTI/2CH] leuchtet gelb, wenn Sie den Mehrkanal-Wiedergabebereich einer Super Audio CD auswählen. 21DE

Vorbereitungen Vorbereitungen Schritt 1: Installieren der Anlage Anordnen der Anlage Ordnen Sie die einzelnen Komponenten der Anlage wie in der Abbildung unten gezeigt an. A Vorderer Lautsprecher (L (links)) A B B Vorderer Lautsprecher (R (rechts)) F C Mittlerer Lautsprecher D Raumklanglautsprecher (L (links)) C E Raumklanglautsprecher (R (rechts)) F Tiefsttonlautsprecher G G Gerät D E So befestigen Sie die Dämpfer am Tiefsttonlautsprecher , Entfernen Sie die Dämpfer von dem Trägermaterial. Hinweis • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Lautsprecher und/oder Lautsprecherständer mit daran montierten Lautsprechern auf einen besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann. Aufstellen der Lautsprecher (nur DAV-DZ730) Erläuterungen zur Montage der Lautsprecher finden Sie in der „Montageanleitung für Lautsprecher“ (Ergänzung). 22DE

Montieren der Lautsprecher an der Wand Vorbereitungen Vorsicht • Wenden Sie sich mit Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter Schrauben an einen Fachmann. • Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeignet sind. Da Wände aus Gipskarton nicht sehr stabil sind, drehen Sie die Schrauben in einen Holzträger. Montieren Sie die Lautsprecher an einer senkrechten und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist. • Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unsachgemäße Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen u. dgl. entstehen. Vor der Montage hoher Lautsprecher an der Wand (nur DAV-DZ730) Hohe Lautsprecher müssen ohne den unteren Teil an der Wand montiert werden. Nehmen Sie daher den unteren Teil von hohen Lautsprechern ab, bevor Sie diese an der Wand montieren. 1 Ziehen Sie das Lautsprecherkabel aus der Kerbe an der Rückseite des Lautsprechers. Lautsprecherkabel , Rückseite des Lautsprechers 2 Trennen Sie die Lautsprecherkabel vom Lautsprecher. Rückseite des Lautsprechers 23DE

Vorbereitungen 3 Entfernen Sie die Schraube (werkseitig befestigt) an der Rückseite des Lautsprechers. Schraube Rückseite des Lautsprechers 4 Heben Sie den oberen Teil des Lautsprechers an. Oberer Teil des Lautsprechers Oberer Teil , Unterer Teil Rückseite des Lautsprechers 24DE

5 Ziehen Sie das Lautsprecherkabel von der Unterseite her aus dem unteren Teil des Lautsprechers heraus. Das herausgezogene Lautsprecherkabel benötigen Sie beim Montieren des Lautsprechers an der Vorbereitungen Wand. Unterer Teil des Lautsprechers Lautsprecherkabel , , Lautsprecherkabel 6 Entfernen Sie das Schutzpapier von der Abdeckung für die Lautsprecherunterseite und bringen Sie dann die Abdeckung für die Lautsprecherunterseite unten am oberen Teil des Lautsprechers an. Unterseite des oberen Teils Abdeckung für die des Lautsprechers Lautsprecherunterseite , , Schutzpapier Hinweis • Wenn Sie das Schutzpapier entfernen, ziehen Sie es an dem durch die Kerbe in der Abdeckung für die Lautsprecherunterseite freiliegenden Bereich ab. So hängen Sie einen Lautsprecher an die Wand 1 Schließen Sie das Lautsprecherkabel mit der farbigen Kabelschlaufe an 3 und das Lautsprecherkabel ohne farbige Kabelschlaufe an # an. Farbige Kabelschlaufe Vorderer linker Lautsprecher (L): weiß Vorderer rechter Lautsprecher (R): rot Mittlerer Lautsprecher: grün Linker Raumklanglautsprecher (L): blau Rechter Raumklanglautsprecher (R): grau 25DE

2 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die zum Aufhängen vorgesehene Bohrung an der Rückseite der Lautsprecher eignen. Orientieren Sie sich an den folgenden Abbildungen. Vorbereitungen Bohrung an der 4 mm 5 mm Rückseite des Lautsprechers 30 mm 10 mm 3 Drehen Sie die Schrauben in die Wand hinein und hängen Sie den Lautsprecher an die Wand. Eindrehtiefe der Schraube 8 bis 10 mm Für den mittleren Lautsprecher Für hohe Lautsprecher (nur DAV-DZ730) 145 mm 210 mm Für kleine Lautsprecher 26DE

Schritt 2: Anschließen der Anlage Vorbereitungen Anschließen der Lautsprecher 1 Führen Sie die Stecker der Lautsprecherkabel in die gleichfarbigen Buchsen SPEAKERS am Gerät ein, bis sie mit einem Klicken einrasten. Grau (Rechter Raumklanglautsprecher (R)) KERS SPEA L SUR R SUR Blau (Linker Raumklanglautsprecher (L)) ER R CENT OOFE SUBW TL FRON RS FRON TR SP EAKE Grün (Mittlerer Lautsprecher) Rot Violett (Vorderer rechter (Tiefsttonlautsprecher) Lautsprecher (R)) Weiß (Vorderer linker Lautsprecher (L)) 2 Schließen Sie das Lautsprecherkabel mit der farbigen Kabelschlaufe an 3 und das Lautsprecherkabel ohne farbige Kabelschlaufe an # an. Das Tiefsttonlautsprecherkabel ist an den Tiefsttonlautsprecher angeschlossen. Rückseite des Lautsprechers Farbige Kabelschlaufe (+) (–) Stecker Hinweis • Achten Sie darauf, dass die Isolierung (Gummihülle) der Lautsprecherkabel nicht in die Lautsprecheranschlüsse gerät. 27DE

Anschließen an ein Fernsehgerät/eine Set-Top-Box Vorbereitungen Anschließen an ein Fernsehgerät und eine Anschließen an ein Fernsehgerät Set-Top-Box Video 1 Video 2 Audio 1 Video 2 Audio 1 Videoanschluss an das Fernsehgerät Wählen Sie je nach den Buchsen am Fernsehgerät eine der Anschlussmethoden aus. x Methode 1: Verbindung über SCART (EURO AV)-Kabel (nicht mitgeliefert) Dies ist die einfachste Verbindung und es werden Video- und Audiosignale (analoger Stereoton) übertragen. x Methode 2: Verbindung über HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Bei dieser Anschlussmethode ist die Bildqualität besser als bei Methode 1. Wenn das Fernsehgerät mit Audio Return Channel (ARC, Audiorückkanal) kompatibel ist, werden bei dieser Anschlussmethode auch digitale Audiosignale vom Fernsehgerät eingespeist. Sie brauchen für die Wiedergabe des Fernsehtons daher keine separate Audioverbindung vorzunehmen. Informationen zu Audio Return Channel finden Sie unter „Empfang digitaler Audiosignale vom Fernsehgerät“ (Seite 58). AV EURO IN HDMI AV EURO ) O TV UT (T OU TP ARC OUT Methode 1 (nicht mitgeliefert) Methode 2 (nicht mitgeliefert) 28DE

2 Audioanschluss an ein Fernsehgerät/eine Set-Top-Box Wählen Sie eine der folgenden Anschlussmethoden, wenn der Ton vom Fernsehgerät oder von der Set- Top-Box über die Anlage wiedergegeben werden soll. Vorbereitungen x Methode 1: Verbindung über SCART (EURO AV)-Kabel (nicht mitgeliefert) (nur zum Anschließen eines Fernsehgeräts) Näheres zu dieser Verbindung finden Sie in den Erläuterungen zu Methode 1 unter „1 Videoanschluss an das Fernsehgerät“. x Methode 2: Verbindung über optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) Über diese Verbindung werden digitale Audiosignale vom Fernsehgerät/von der Set-Top-Box übertragen. Wenn Mehrkanalton wiedergegeben werden soll, müssen Sie diese Verbindung zusätzlich zu der unter Methode 1 beschriebenen Verbindung herstellen. T AL OU DIGIT L CA OPTI L DIGITA IN AL OPTIC TV Methode 2 (nicht mitgeliefert) Hinweis • Die Anlage ist für digitale und für analoge Eingangssignale geeignet. Digitale Signale haben Priorität vor analogen Signalen. Wenn kein digitales Signal mehr eingeht, wird nach ein paar Sekunden das analoge Signal verarbeitet. Tipp • Sie können statt eines Fernsehgeräts ein anderes Gerät, wie z. B. einen Videorecorder, einen digitalen Satellitenempfänger oder eine PlayStation, an die Buchse TV anschließen. 29DE

Anschließen anderer Geräte Vorbereitungen Sie können Ton von angeschlossenen Geräten über die Lautsprecher der Anlage wiedergeben lassen. Angeschlossenes Gerät Für den Anschluss erforderliches Kabel Tragbares Audiogerät (nicht mitgeliefert) A Stereokabel mit Ministecker (nicht mitgeliefert) USB-Gerät (nicht mitgeliefert) B USB-Stecker (nicht mitgeliefert) B A An ein tragbares Audiogerät. Anschließen der Antenne NNA ANTE IAL 75 COAXFM oder UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) Hinweis • Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst in voller Länge und horizontal ausgelegt ist. 30DE

Anschließen des Netzkabels 1 Vorbereitungen Schließen Sie das Netzkabel an. Die Demo erscheint im Display an der Vorderseite. Netzsteckdose: Die Form der Netzsteckdose hängt von der Region ab. 2 Schalten Sie die Anlage mit "/1 ein und drücken Sie dann noch einmal "/1, um die Demo zu beenden. "/1 31DE

Hinweis Schritt 3: Konfigurieren • Sollte diese Meldung nicht erscheinen, drücken Sie DVD/CD. Sollte diese Meldung auch dann der Anlage Vorbereitungen noch nicht erscheinen, rufen Sie noch einmal das Schnellkonfigurationsmenü auf (Seite 68). 5 Wählen Sie mit X/x eine Sprache aus Vornehmen der und drücken Sie . Schnellkonfiguration SPRACHE BILDSCHIRMANZEIGE: ENGLISCH MENÜ: ENGLISCH Die angezeigten Optionen sind je nach Gebiet TON: FRANZÖSISCH unterschiedlich. UNTERTITEL: SPANISCH PORTUGIESISCH "/1 6 Wählen Sie mit X/x die zum Fernsehgerät passende Einstellung aus und drücken Sie . BILDEINSTELLUNGEN TV-GERÄT: 16:9 LINE: 16:9 PAUSEMODUS: 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN C/X/x/c, • [16:9]: Dieses Bildseitenverhältnis eignet DISPLAY sich für ein Breitbildfernsehgerät oder ein Fernsehgerät mit 4:3-Standardbildschirm und Breitbildmodus (Seite 70). • [4:3 LETTER BOX] oder [4:3 PAN 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. SCAN]: Dieses Bildseitenverhältnis 2 Wählen Sie am Fernsehgerät den eignet sich für ein Fernsehgerät mit 4:3- Eingang, an den die Anlage Standardbildschirm (Seite 70). angeschlossen ist, damit das Bild auf dem Fernsehschirm erscheint. 7 Wählen Sie mit X/x das Ausgabeformat für Videosignale aus und drücken Sie 3 Schalten Sie die Anlage durch Drücken dann . von "/1 ein. 4 Drücken Sie , ohne eine CD/DVD BILDEINSTELLUNGEN TV-GERÄT: 16:9 einzulegen oder ein USB-Gerät LINE: VIDEO PAUSEMODUS: VIDEO anzuschließen. RGB VIDEO Home Theatre System • [VIDEO]: Videosignale werden Drücken Sie ENTER , um die SCHNELL- ausgegeben. KONFIGURATION zu starten. Abbrechen: CLEAR • [RGB]: RGB-Signale werden ausgegeben. 32DE

8 Wählen Sie mit X/x die Einstellung der 10 Schließen Sie das Kalibriermikrofon Steuerung für HDMI aus und drücken (mitgeliefert) an die Buchse A.CAL MIC Sie . an der Vorderseite an. Vorbereitungen Stellen Sie das Kalibriermikrofon mit HDMI-EINSTELLUNGEN einem Stativ usw. (nicht mitgeliefert) auf HDMI-AUFLÖSUNG: AUTO(1920x1080p) STEUERUNG FÜR HDMI: AUS Ohrhöhe auf. MAXIMALE LAUTSTÄRKE: AUS AUDIO RETURN CHANNEL: EIN Die Vorderseite jedes Lautsprechers sollte YCBCR/RGB(HDMI): YCBCR zum Kalibriermikrofon zeigen und es sollte TON(HDMI): AUS JPEG-AUFLÖSUNG: SD sich kein Hindernis zwischen den Lautsprechern und dem Kalibriermikrofon befinden. • [AUS]: Die Steuerung für HDMI ist deaktiviert. • [EIN]: Die Steuerung für HDMI ist aktiviert. 9 Drücken Sie C/c, um das Bild für die Lautsprecheranordnung zu wählen, das der tatsächlichen Aufstellung Ihrer Lautsprecher entspricht, und drücken Sie dann . LAUTSPR-ANORDNG Kalibriermikrofon STANDARD • [STANDARD]: Wählen Sie diese Option bei normaler Installation der Lautsprecher. • [OHNE CENTER-LAUTSPR]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie nur die vorderen und die Raumklanglautsprecher 11 Wählen Sie mit C/c die Option [JA] aus aufstellen. und drücken Sie . • [OHNE RAUMKLANG]: Wählen Sie Verhalten Sie sich während der Messung diese Option, wenn Sie nur den mittleren leise. und die vorderen Lautsprecher aufstellen. Hinweis • [NUR FRONT-LAUTSPR]: Wählen Sie • Es werden laute Testtöne ausgegeben, wenn diese Option, wenn Sie nur die vorderen [AUTOM. KALIBRIER.] startet. Sie können Lautsprecher aufstellen. die Lautstärke nicht verringern. Denken Sie an • [ALLE FRONT-LAUTSPR]: Wählen Sie Kinder und Nachbarn. diese Option, wenn Sie alle Lautsprecher • Die Messung wird möglicherweise durch die vor der Hörposition aufstellen. Gegebenheiten des Raums beeinträchtigt, in • [ALLE VORNE-OHNE CENTER]: dem die Anlage aufgestellt ist. Wenn die Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Messergebnisse erheblich von der tatsächlichen vorderen und die Raumklanglautsprecher Aufstellung der Lautsprecher abweichen, nehmen Sie die Lautsprechereinstellungen wie vor der Hörposition aufstellen. unter „Einstellungen für die Lautsprecher“ (Seite 75) erläutert manuell vor. 33DE

12 Nehmen Sie das Kalibriermikrofon 4 Wählen Sie mit X/x die Option wieder ab, drücken Sie C/c, um [JA] zu [BENUTZERDEFINIERT] aus und wählen, und drücken Sie . drücken Sie . Vorbereitungen So beenden Sie die BENUTZERDEFINIERT Schnellkonfiguration BENUTZERDEFINIERT SCHNELLKONFIG. Drücken Sie in einem beliebigen Schritt DISPLAY. Einstellen der Art des Ausgangssignals auf das Fernsehgerät 5 Wählen Sie mit X/x die Option [HDMI- EINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie . Wählen Sie je nachdem, wie Sie die Anlage an das Fernsehgerät angeschlossen haben HDMI-EINSTELLUNGEN (Seite 28), die Art des Videosignals aus, das von HDMI-AUFLÖSUNG: AUTO(1920x1080p) der Anlage ausgegeben wird. STEUERUNG FÜR HDMI: AUS MAXIMALE LAUTSTÄRKE: AUS AUDIO RETURN CHANNEL: AUTO So wählen Sie die Art des von der YCBCR/RGB(HDMI): YCBCR Buchse HDMI OUT ausgegebenen TON(HDMI): AUS JPEG-AUFLÖSUNG: SD Videosignals Wenn Sie das Gerät über ein HDMI-Kabel an das Fernsehgerät anschließen, können Sie die Art des Videosignals auswählen, das von der 6 Wählen Sie mit X/x die Option [HDMI- Buchse HDMI OUT ausgegeben wird. AUFLÖSUNG] aus und drücken Sie . 1 Drücken Sie DVD/CD. HDMI-EINSTELLUNGEN HDMI-AUFLÖSUNG: AUTO(1920x1080p) STEUERUNG FÜR HDMI: AUS MAXIMALE LAUTSTÄRKE: AUS AUDIO RETURN CHANNEL: AUTO YCBCR/RGB(HDMI): YCBCR 2 Drücken Sie DISPLAY, während TON(HDMI): AUS sich die Anlage im Stoppmodus JPEG-AUFLÖSUNG: SD befindet. 3 Wählen Sie mit X/x die Option [EINSTELLUNGEN] aus und drücken 7 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Sie . Einstellung aus und drücken Sie . BENUTZERDEFINIERT HDMI-EINSTELLUNGEN HDMI-AUFLÖSUNG: AUTO(1920x1080p) STEUERUNG FÜR HDMI:AUTO(1920x1080p) AUS MAXIMALE LAUTSTÄRKE: 1920x1080i PEGEL2 AUDIO RETURN CHANNEL: 1280x720p AUTO YCBCR/RGB(HDMI): YCBCR 720x480p TON(HDMI): AUS JPEG-AUFLÖSUNG: SD • [AUTO (1920 × 1080p)]: Die Anlage gibt die optimalen Videosignale für das angeschlossene Fernsehgerät aus. 34DE

• [1920 × 1080i]: Die Anlage gibt 1920 × 1080i*-Videosignale aus. • [1280 × 720p]: Die Anlage gibt 1280 × Vorbereitungen 720p*-Videosignale aus. • [720 × 480p]**: Die Anlage gibt 720 × 480p*-Videosignale aus. * i: Interlace, p: progressiv ** Je nach Gebiet wird möglicherweise [720 × 480/576p] angezeigt und die Anlage gibt 720 × 576p-Videosignale aus. 35DE

5 Stellen Sie mit VOLUME +/– die Lautstärke ein. Wiedergabe Wiedergeben einer CD/ Wiedergeben von DVD Dateien auf einer CD/ DVD bzw. einem USB- Z Gerät Z DVD/CD FUNCTION "/1 DVD/CD USB FUNCTION VOLUME +/– N C/X/x/c, DVD MENU O VOLUME +/– RETURN 1 Drücken Sie DVD/CD. DISPLAY Sie können die Funktion auch auswählen, N indem Sie mehrmals FUNCTION drücken. x 2 Drücken Sie Z, um die CD/DVD-Lade zu öffnen. 1 Drücken Sie DVD/CD oder USB. 3 Legen Sie eine CD/DVD in die Lade ein • DVD/CD: Bei einer CD/DVD. und drücken Sie Z. • USB: Bei einem USB-Gerät. Sie können die Funktion auch auswählen, indem Sie mehrmals FUNCTION drücken. 2 Legen Sie die Quelle ein bzw. schließen Sie sie an. x Bei einer CD/DVD Öffnen Sie die CD/DVD-Lade mit Z, legen Sie eine CD/DVD in die Lade ein, und drücken Sie die Taste erneut, um die CD/ DVD-Lade zu schließen. Mit der beschrifteten Seite nach oben. 4 Starten Sie mit N die Wiedergabe. 36DE

x Bei einem USB-Gerät So wählen Sie die Quelle für die Schließen Sie ein USB-Gerät an den Wiedergabe auf dem USB-Gerät Anschluss (USB) an. aus Bei manchen USB-Geräten können Sie die Speichernummer für die Wiedergabe auswählen. Drücken Sie MEM SEL. Wiedergabe Ausgewählte Speichernummer USB-Gerät USB-Speicher 2 gewählt. Hinweis Home Theatre System • Je nach Typ des USB-Geräts kann es etwa 10 Sekunden dauern, bis „READING“ im Display an der Vorderseite angezeigt wird. [ORDNERLISTE] wird auf dem Hinweis Fernsehschirm angezeigt. • Wenn der Speicher nicht ausgewählt werden kann, Sollte [ORDNERLISTE] nicht erscheinen, erscheint [Funktion nicht möglich.] auf dem Fernsehschirm. drücken Sie DVD MENU. • Die Speichernummer ist je nach USB-Gerät 3 Wählen Sie mit X/x einen Ordner aus. unterschiedlich. ORDNERLISTE So trennen Sie das USB-Gerät 01 Let's Talk About Love (1985) von diesem Gerät 02 1st Album (1986) 03 04 In the Middle of Nowhere (1986) Ready for Romance (1986) 1 Stoppen Sie mit x die Wiedergabe. 05 06 In the Garden of Venus (1987) Romantic Warriors (1987) 2 Schalten Sie die Anlage durch Drücken 07 Back for Good (1988) von [/1 aus. 08 Alone (1999) 3 Lösen Sie das USB-Gerät. 4 Starten Sie mit N die Wiedergabe. x Bei Video- oder Audiodateien Wiedergeben einer Die Wiedergabe der Dateien im bestimmten Datei ausgewählten Ordner beginnt. x Bei JPEG-Bilddateien Die Dateien im ausgewählten Ordner 1 Wählen Sie wie in den Schritten unter werden als Bildpräsentation „Wiedergeben von Dateien auf einer wiedergegeben. CD/DVD bzw. einem USB-Gerät“ 5 Stellen Sie mit VOLUME +/– die (Seite 36) erläutert einen Ordner aus. Lautstärke ein. 2 Rufen Sie mit die Dateiliste auf. 3 Wählen Sie eine Datei aus. Wenn Sie wieder zur Ordnerliste wechseln möchten, drücken Sie O RETURN. 37DE

x Bei Video- oder Audiodateien • [BILDLISTE] (nur JPEG-Bilddateien): Wählen Sie mit X/x eine Datei aus. Eine Miniaturbildliste der JPEG- Bilddateien im Ordner wird angezeigt. TITELLISTE 03 In the Middle of Nowher... 01_Geronimo_s_Cadillac 02_Riding_On_A_White_Swan Wenn eine CD/DVD bzw. ein 03_Give_Me_Peace_On_Earth 04_Sweet_Little_Shella USB-Gerät unterschiedliche 05_Ten_Thousand_Lonely_Drums 06_Lonely_Tears_In_Chinatown Dateitypen enthält 07_In_Shaire x Bei JPEG-Dateien Wenn eine CD/DVD bzw. ein USB-Gerät Wählen Sie mit C/X/x/c ein Bild aus. verschiedene Typen von Medien (Audiodateien, JPEG-Bilddateien und Videodateien) enthält, können Sie einstellen, welcher Dateityp 1 2 3 4 vorrangig wiedergegeben wird. 5 6 7 8 1 Drücken Sie DISPLAY. 2 Wählen Sie mit X/x die Option 9 10 11 12 [MEDIEN] aus und drücken Sie . 13 14 15 16 3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung aus und drücken Sie . 4 Starten Sie die Wiedergabe. • [MUSIK/FOTO] (nur DATA CD/DATA x Bei Video- oder Audiodateien DVD): Sowohl die JPEG-Bilddateien als Drücken Sie N, um die Wiedergabe ab der auch die MP3-Dateien in demselben ausgewählten Datei zu starten. Ordner werden als Bildpräsentation wiedergegeben. x Bei JPEG-Bilddateien • [MUSIK]: Audiodateien haben bei der Drücken Sie N, um eine Bildpräsentation Wiedergabe Priorität. ab der ausgewählten Datei zu starten. • [VIDEO]: Videodateien haben bei der Drücken Sie , wenn nur die ausgewählte Wiedergabe Priorität. Datei angezeigt werden soll. • [FOTO]: JPEG-Bilddateien haben bei der So schalten Sie die Liste der Wiedergabe Priorität. Sie können JPEG- Ordner/Dateien ein bzw. aus Bilddateien als Bildpräsentation wiedergeben lassen. Drücken Sie DVD MENU. Die Standardeinstellung variiert je nach der So zeigen Sie die Liste der Quelle. Ordner/Dateien über das Näheres zur Wiedergabepriorität der Steuermenü an Dateitypen je nach der Einstellung von [MEDIEN] finden Sie unter 1 Drücken Sie DISPLAY. „Wiedergabepriorität der Dateitypen“ 2 Wählen Sie mit X/x die Option (Seite 89). [SUCHEN] aus und drücken Sie . 3 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Liste aus und drücken Sie . • [ORDNERLISTE]: Eine Liste der Ordner erscheint. Wenn eine Dateiliste angezeigt werden soll, wählen Sie mit X/x einen Ordner aus und drücken dann . 38DE

Funktion Drücken Sie Sonstige Schnelles Suchen /m oder M/ nach einer Stelle während der Wiedergabe einer Wiedergabefunktionen CD/DVD. • /m: Schnelles Scannen rückwärts. • M/ Funktionstasten für die : Schnelles Scannen vorwärts. Wiedergabe auf der Wiedergabe Mit jedem Tastendruck auf /m oder M/ Fernbedienung während des Scannens wechselt die Scan-Geschwindigkeit. Wiedergabe Bild X und drücken Sie dann für Bild /m oder M/ . • /m: Wiedergabe in Je nach Typ der CD/DVD/Datei stehen die Zeitlupe (rückwärts). Funktionen möglicherweise nicht zur • M/ : Wiedergabe in Verfügung. Zeitlupe (vorwärts). Mit jedem Tastendruck auf Funktion Drücken Sie /m oder M/ Stoppen x während der Wiedergabe in Zeitlupe wechselt die Unterbrechen der X Wiedergabegeschwindigkeit. Wiedergabe (Pause) Drehen einer X/x, während eine JPEG- JPEG-Bilddatei Bilddatei angezeigt wird. Zurückschalten in N Wenn Sie SHIFT gedrückt den normalen halten und dann CLEAR Wiedergabemodus drücken, erscheint wieder die oder normale Anzeige. Wiedergabefort- setzung nach einer Pause Tipp • Bei der Wiedergabe von Dateien können Sie den Löschen der für die x zweimal. nächsten Ordner auswählen, indem Sie nach der Wiedergabefort- letzten Datei im aktuellen Ordner weiter > (c bei setzung JPEG-Bilddateien) drücken, Sie können jedoch nicht gespeicherten mit . (C bei JPEG-Bilddateien) zum vorherigen Stelle Ordner zurückschalten. Dazu müssen Sie den Überspringen des . oder >. vorherigen Ordner aus der Ordnerliste auswählen. aktuellen Kapitels • .: Zurück zum Anfang. • Sie können die JPEG-Bilddatei nicht drehen, wenn oder Stücks bzw. • Drücken Sie . innerhalb Sie [JPEG-AUFLÖSUNG] unter [HDMI- der aktuellen Datei einer Sekunde zweimal, um EINSTELLUNGEN] auf [(1920 × 1080i) HD ] oder Szene zum vorherigen Element zu oder [(1920 × 1080i) HD] setzen (Seite 71). wechseln. • >: Weiter zum nächsten Element. Überspringen der C oder c während der aktuellen JPEG- Wiedergabe. Bilddatei • C: Zurück zur vorherigen Datei. • c: Weiter zum nächsten Element. 39DE

3 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Wiedergeben einzelner Titel/ Titel-, Kapitel-, Stück- oder Szenennummer usw. aus und drücken Kapitel/Stücke/Szenen usw. Sie dann . Sie können die Auswahl auch vornehmen, So wählen Sie den Titel/das indem Sie SHIFT gedrückt halten und dann Kapitel/das Stück/die Szene/die die Zahlentasten drücken. Indexnummer/den Ordner/die Dateinummer für die Wiedergabe 98( 99) 13( 99) DVD VIDEO aus T 0: 03: 17 1 Drücken Sie DISPLAY. 2 Wählen Sie mit X/x die Suchmethode aus und drücken Sie dann . Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, • [TITEL/SZENE/STÜCK] halten Sie SHIFT gedrückt und löschen die Nummer dann mit CLEAR. • [KAPITEL/INDEX] • [STÜCK] So wählen Sie anhand des • [INDEX] Zeitcodes eine Szene aus • [ORDNER] • [DATEI] 1 Drücken Sie DISPLAY. Beispiel: [KAPITEL] 2 Wählen Sie mit X/x die Option [** (**)] wird ausgewählt (** steht für eine [ZEIT] aus und drücken Sie dann . Zahl). Die Zahl in Klammern gibt die Gesamtzahl 3 Halten Sie SHIFT gedrückt, geben Sie den Zeitcode mit den Zahlentasten ein an Titeln, Kapiteln, Stücken, und drücken Sie dann . Indexnummern, Szenen, Ordnern oder Wenn Sie beispielsweise eine Szene Dateien an. suchen, die sich 2 Stunden, 10 Minuten und 98( 99) 20 Sekunden nach dem Anfang befindet: 13( 99) DVD VIDEO Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken T 0: 03: 17 Sie dann 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]). Hinweis • Auf einer DVD+RW können Sie nicht anhand des Zeitcodes nach einer Szene suchen. Ausgewählte Zeile Hinweis Wechseln des Blickwinkels • Wenn [MEDIEN] auf [MUSIK/FOTO] gesetzt ist und [DATEI] nicht angezeigt wird, drücken Sie DISPLAY erneut. Drücken Sie während der Wiedergabe ANGLE, um den gewünschten Blickwinkel auszuwählen. 40DE

x DVD-VR Anzeigen von Untertiteln Sie können die Tonspur wechseln, wenn die DVD mehrere Tonspuren enthält. * * * x VIDEO-CD/CD/DATA CD (MP3-Datei)/ * Außer bei den Modellen für Großbritannien und DATA DVD (MP3-Datei)/USB-Gerät Nordamerika. (Audiodatei) Drücken Sie während der Wiedergabe Sie können die Tonspur wechseln. SUBTITLE, um die gewünschte • [STEREO]: Stereoton. Wiedergabe Untertitelsprache auszuwählen. • [1/L]: Ton des linken Kanals (monaural). • [2/R]: Ton des rechten Kanals (monaural). Hinweis • Bei DivX-Videodateien mit der Erweiterung „.avi“ x DATA CD (DivX-Videodatei)/DATA DVD oder „.divx“ und Untertitelinformationen können Sie (DivX-Videodatei)/USB-Gerät (DivX- die Untertitel wechseln (außer bei den Modellen für Videodatei) (außer bei den Modellen für Großbritannien und Nordamerika). Großbritannien) Sie können die Tonspur wechseln, wenn eine Videodatei mehrere Tonspuren enthält. Wechseln des Tons x Super-VCD Sie können die Tonspur wechseln. • [1:STEREO]: Stereoton von Tonspur 1. • [1:1/L]: Ton des linken Kanals von Tonspur 1 Drücken Sie während der Wiedergabe (monaural). mehrmals AUDIO und wählen Sie den Ton. • [1:2/R]: Ton des rechten Kanals von Tonspur x DVD VIDEO 1 (monaural). Sie können das Audioformat und die Sprache • [2:STEREO]: Stereoton von Tonspur 2. wechseln, sofern auf der Tonquelle mehrere • [2:1/L]: Ton des linken Kanals von Tonspur 2 Audioformate und Sprachen aufgezeichnet sind. (monaural). Wenn 4 Ziffern angezeigt werden, geben diese • [2:2/R]: Ton des rechten Kanals von Tonspur den Sprachcode an. Schlagen Sie in der „Liste 2 (monaural). der Sprachcodes“ (Seite 90) nach, welcher Code für welche Sprache steht. Wenn dieselbe Sprache mehrmals angezeigt Arbeiten mit dem Menü einer wird, sind auf der DVD VIDEO mehrere Audioformate aufgezeichnet. DVD Beispiel: Dolby Digital-5.1-Kanal-Format Wenn Sie eine DVD abspielen, die mehrere Titel enthält, können Sie über DVD TOP MENU LFE (Low Frequency Effect) den gewünschten Titel auswählen. Raumklang (L/R) Bei der Wiedergabe von DVDs, bei denen Sie Optionen wie die Sprache der Untertitel oder die 1: ENGLISCH DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1 Sprache der Tonspur auswählen können, wählen L C R Sie diese Optionen über DVD MENU aus. Vorne (L/R) + Mitte LS LFE RS 1 Drücken Sie DVD TOP MENU oder DVD MENU. Format des aktuellen Programms 41DE

2 Wählen Sie das wiederzugebende Element bzw. die einzustellende Auswählen eines Option mit C/X/x/c aus und drücken Sie dann . Wiedergabebereichs bei einer Sie können die Auswahl auch vornehmen, Super Audio CD indem Sie SHIFT gedrückt halten und dann die Zahlentasten drücken. Einige Super Audio CDs enthalten einen So zeigen Sie das Menü der DVD 2-Kanal-Wiedergabebereich und einen im Steuermenü an Mehrkanal-Wiedergabebereich. Sie können den 1 Drücken Sie DISPLAY. Wiedergabebereich auswählen, den Sie hören wollen. 2 Wählen Sie mit X/x die Option [DISC-MENÜ] aus und drücken Sie . 1 Drücken Sie DISPLAY, während sich die Anlage im Stoppmodus 3 Drücken Sie X/x, um [MENÜ] oder befindet. [HAUPTMENÜ] auszuwählen, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit X/x die Option [MULTI/2CH] aus und drücken Sie . Auswählen eines Originaltitels 3 Wählen Sie mit X/x die Einstellung aus und drücken Sie . oder eines bearbeiteten Titels • [MULTI]: Der Mehrkanal- auf einer DVD-VR Wiedergabebereich wird wiedergegeben. • [2CH]: Der 2-Kanal-Wiedergabebereich wird wiedergegeben. Diese Funktion steht nur bei DVD-VRs zur Verfügung, auf denen eine Playlist erstellt Wechseln der wurde. Wiedergabeschicht bei einer 1 Drücken Sie DISPLAY, während sich die Anlage im Stoppmodus Hybrid Super Audio CD befindet. 2 Wählen Sie mit X/x die Option [ORIGINAL/PLAY LIST] aus und Einige Super Audio CDs bestehen aus einer drücken Sie . Super Audio CD-Schicht und einer CD-Schicht. Sie können die Wiedergabeschicht auswählen, 3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung die Sie hören wollen. aus und drücken Sie . • [PLAY LIST]: Die Titel werden in der 1 Drücken Sie DISPLAY, während Reihenfolge wiedergegeben, in der sie in sich die Anlage im Stoppmodus der vorhandenen Playlist aufgeführt sind. befindet. • [ORIGINAL]: Die Titel werden wie 2 Wählen Sie mit X/x die Option ursprünglich aufgezeichnet [SUPER AUDIO CD-/CD-SCHICHT] aus wiedergegeben. und drücken Sie . x Wenn die CD-Schicht die aktuelle Schicht ist [SUPER AUDIO CD] erscheint. x Wenn die Super Audio CD-Schicht die aktuelle Schicht ist [CD] erscheint. 42DE

3 Drücken Sie , um die Schicht zu 3 Wählen Sie mit X/x die Option [EINST. wechseln. t] aus und drücken Sie . • [SUPER AUDIO CD]: Sie können die Gesamtspieldauer der programmierten Stücke Super Audio CD-Schicht wiedergeben. Wenn die Anlage eine Super Audio CD- PROGRAMM 0: 00:00 T Schicht wiedergibt, leuchtet „SA-CD“ im ALLE LÖSCHEN Display an der Vorderseite. 1. STÜCK –– –– 2. STÜCK –– 01 • [CD]: Sie können die CD-Schicht 3. STÜCK –– 02 4. STÜCK –– 03 Wiedergabe wiedergeben. 5. STÜCK –– 04 Wenn die Anlage eine CD-Schicht 6. STÜCK –– 05 7. STÜCK –– 06 wiedergibt, leuchtet „CD“ im Display an der Vorderseite. Auf der CD aufgezeichnete Stücke Hinweis • Super Audio CD-Tonsignale werden nicht über die 4 Drücken Sie c. Buchse HDMI OUT ausgegeben. Der Cursor bewegt sich zu einem Stück unter [T] (in diesem Fall [01]). PROGRAMM 0: 00:00 Auswählen des ALLE LÖSCHEN –– T –– 1. STÜCK Wiedergabemodus 2. STÜCK 3. STÜCK –– –– 01 02 4. STÜCK –– 03 5. STÜCK –– 04 6. STÜCK –– 05 7. STÜCK –– 06 Wiedergabe in programmierter Reihenfolge 5 Wählen Sie das Stück aus, das Sie (Programmwiedergabe) programmieren möchten. Beispiel: So programmieren Sie Stück 2 als erstes Stück Sie können den Inhalt einer CD in beliebiger Wählen Sie mit X/x [02] unter [T] aus und Reihenfolge wiedergeben lassen, indem Sie die drücken Sie . Stücke darauf in der gewünschten Reihenfolge Gewähltes Stück Stücknummer [T] zu einem Programm zusammenstellen. Das Programm kann bis zu 99 Stücke lang sein. PROGRAMM 0: 03:51 T 1 Drücken Sie DISPLAY. ALLE LÖSCHEN 02 –– 1. STÜCK 2 Wählen Sie mit X/x die Option 2. STÜCK 3. STÜCK –– –– 01 02 [PROGRAMM] aus und drücken Sie . 4. STÜCK –– 03 5. STÜCK –– 04 6. STÜCK –– 05 7. STÜCK –– 06 Gesamtspieldauer der programmierten Stücke 6 Zum Programmieren weiterer Stücke wiederholen Sie Schritt 4 bis 5. 7 Starten Sie mit N die Programmwiedergabe. 43DE

So schalten Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus Wiedergabe in zufälliger zurück Reihenfolge Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie CLEAR, wenn die Programmieranzeige nicht (Zufallswiedergabe) auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, oder wählen Sie in Schritt 3 [AUS]. Soll dasselbe Programm später noch einmal gespielt werden, wählen Sie in Schritt 3 [EIN] und drücken dann Hinweis . • Bei der Wiedergabe von MP3-Dateien wird ein Lied unter Umständen mehrmals wiedergegeben. So ändern oder löschen Sie die Stücke eines Programms 1 Drücken Sie während der Wiedergabe DISPLAY. 1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter 2 Wählen Sie mit X/x die Option „Wiedergabe in programmierter [ZUFALL] aus und drücken Sie . Reihenfolge“ erläutert vor. 2 Wählen Sie mit X/x die 3 Wählen Sie mit X/x das in zufälliger Reihenfolge wiederzugebende Element Programmnummer des Stücks aus, aus. das geändert oder gelöscht werden soll. x VIDEO-CD/Super Audio CD/CD Falls Sie das Stück aus dem Programm • [AUS]: Die Funktion ist ausgeschaltet. löschen möchten, halten Sie SHIFT • [STÜCK]: Die Wiedergabe der Stücke gedrückt und drücken dann CLEAR. einer CD erfolgt in zufälliger 3 Zum Programmieren eines neuen Reihenfolge. Stücks gehen Sie wie in Schritt 5 unter x Während der Programmwiedergabe „Wiedergabe in programmierter • [AUS]: Die Funktion ist ausgeschaltet. Reihenfolge“ erläutert vor. • [EIN]: Die in der Programmwiedergabe Zum Löschen eines Programms wählen Sie ausgewählten Stücke werden in zufälliger [--] unter [T] und drücken dann . Reihenfolge wiedergegeben. x DATA CD (nur Audiodateien)/DATA So löschen Sie alle Stücke des DVD (nur Audiodateien)/USB-Gerät Programms (nur Audiodateien) 1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter • [AUS]: Die Funktion ist ausgeschaltet. „Wiedergabe in programmierter • [EIN (MUSIK)]: Die Audiodateien im Reihenfolge“ erläutert vor. Ordner auf der aktuellen CD/DVD bzw. 2 Wählen Sie mit X die Option [ALLE dem aktuellen USB-Gerät werden in LÖSCHEN] und drücken Sie dann . zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Wenn kein Ordner ausgewählt ist, werden die Audiodateien im ersten Ordner in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. 4 Starten Sie mit die Zufallswiedergabe. So schalten Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus zurück Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie CLEAR oder wählen Sie in Schritt 3 [AUS]. 44DE

Hinweis • [DATEI] (nur Videodateien): Die aktuelle • Die Zufallswiedergabe steht bei VIDEO-CDs und Datei wird wiederholt wiedergegeben. Super-VCDs mit PBC-Wiedergabe nicht zur Verfügung. 4 Starten Sie mit N die Wiedergabewiederholung. So schalten Sie wieder in den Wiederholte Wiedergabe normalen Wiedergabemodus (Wiedergabewiederholung) zurück Wiedergabe Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie CLEAR oder wählen Sie in Schritt 3 [AUS]. Hinweis 1 Drücken Sie während der Wiedergabe • Die Wiedergabewiederholung steht bei VIDEO-CDs DISPLAY. und Super-VCDs mit PBC-Wiedergabe nicht zur 2 Wählen Sie mit X/x die Option Verfügung. [WIEDERHOLEN] aus und drücken Sie . Auswählen eines Effekts für 3 Wählen Sie mit X/x das zu Bildpräsentationen wiederholende Element aus und drücken Sie dann . x DVD VIDEO/DVD-VR • [AUS]: Die Funktion ist ausgeschaltet. 1 Drücken Sie DISPLAY so oft, bis [EFFEKT] im Steuermenü • [DISC]: Alle Titel auf der DVD werden erscheint. wiederholt wiedergegeben. • [TITEL]: Der aktuelle Titel einer DVD 2 Wählen Sie mit X/x die Option wird wiederholt wiedergegeben. [EFFEKT] und drücken Sie . • [KAPITEL]: Das aktuelle Kapitel einer 3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung DVD wird wiederholt wiedergegeben. aus und drücken Sie . x VIDEO-CD/Super Audio CD/CD • [MODUS 1]: Die JPEG-Bilddatei wird • [AUS]: Die Funktion ist ausgeschaltet. von oben nach unten auf dem • [DISC]: Alle Stücke auf der CD werden Fernsehschirm eingeblendet. wiederholt wiedergegeben. • [MODUS 2]: Die JPEG-Bilddatei wird • [STÜCK]: Das aktuelle Stück wird von links nach rechts auf dem wiederholt wiedergegeben. Fernsehschirm eingeblendet. • [MODUS 3]: Die JPEG-Bilddatei wird x DATA CD/DATA DVD/USB-Gerät von der Mitte aus auf dem Fernsehschirm • [AUS]: Die Funktion ist ausgeschaltet. eingeblendet. • [DISC] (nur DATA CD/DATA DVD): • [MODUS 4]: Die JPEG-Bilddateien Alle Ordner auf der CD/DVD werden werden in zufälliger Reihenfolge mit den wiederholt wiedergegeben. verschiedenen Effekten eingeblendet. • [SPEICHER] (nur USB-Gerät): Alle • [MODUS 5]: Die anzuzeigende JPEG- Ordner auf dem USB-Gerät werden Bilddatei schiebt sich über das vorherige wiederholt wiedergegeben. Bild. • [ORDNER]: Der aktuelle Ordner wird • [AUS]: Die Funktion ist ausgeschaltet. wiederholt wiedergegeben. • [STÜCK] (nur Audiodateien): Die aktuelle Datei wird wiederholt wiedergegeben. 45DE

Hinweis • Die Einstellung von [EFFEKT] zeigt keine Wirkung, Wiedergeben einer wenn Sie [JPEG-AUFLÖSUNG] unter [HDMI- EINSTELLUNGEN] auf [(1920 × 1080i) HD ] Bildpräsentation mit Ton oder [(1920 × 1080i) HD] setzen (Seite 71). • Die Einstellung von [EFFEKT] kann nicht ausgewählt werden, wenn Sie eine Disc ohne JPEG- 1 Bereiten Sie einen Ordner auf einer CD/ Bilddateien oder ein USB-Gerät abspielen bzw. wenn DVD vor, der MP3-Dateien und JPEG- Sie [MEDIEN] so einstellen, dass keine JPEG- Bilddateien enthält. Bilddateien wiedergegeben werden können. Die MP3-Dateien und JPEG-Bilddateien dürfen sich nicht in separaten Ordnern befinden. Erläuterungen zum Vorbereiten Auswählen der Anzeigedauer einer solchen CD/DVD finden Sie in der für Bildpräsentationen Bedienungsanleitung zu Ihrem PC, Ihrer Software usw. 2 Drücken Sie DISPLAY. 1 Drücken Sie DISPLAY so oft, bis 3 Wählen Sie mit X/x die Option [ANZEIGEDAUER] im Steuermenü erscheint. [MEDIEN] aus und drücken Sie . 2 Wählen Sie mit X/x die Option 4 Wenn [MUSIK/FOTO] ausgewählt ist, [ANZEIGEDAUER] aus und drücken fahren Sie mit Schritt 5 fort. Wenn eine Sie . andere Option als [MUSIK/FOTO] ausgewählt ist, wählen Sie mit X/x 3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung [MUSIK/FOTO] aus und drücken dann aus und drücken Sie . . • [NORMAL]: Die Standarddauer wird eingestellt. 5 Sollte die Ordnerliste nicht erscheinen, drücken Sie DVD MENU. • [KURZ]: Die Anzeigedauer ist kürzer als Sie können die Ordnerliste ein- und bei [NORMAL]. ausblenden, indem Sie DVD MENU • [LANG 1]: Die Anzeigedauer ist länger wiederholt drücken. als bei [NORMAL]. • [LANG 2]: Die Anzeigedauer ist länger 6 Wählen Sie mit X/x den gewünschten Ordner aus und drücken Sie N. als bei [LANG 1]. Hinweis Hinweis • Wenn Sie eine große MP3-Datei und eine große • Bei einigen JPEG-Bilddateien, insbesondere bei JPEG-Bilddatei gleichzeitig wiedergeben, kann der JPEG-Bilddateien im progressiven Format und bei Ton aussetzen. Sony empfiehlt, die MP3-Datenrate JPEG-Bilddateien mit 3.000.000 und mehr Pixeln, beim Erstellen der Datei auf maximal 128 Kbps zu kann das Aufrufen der Bilddatei länger dauern als die setzen. Wenn der Ton dennoch aussetzt, verringern angegebene Anzeigedauer. Sie die Größe der JPEG-Bilddatei. • Die Einstellung von [ANZEIGEDAUER] kann nicht ausgewählt werden, wenn Sie eine Disc ohne JPEG- Bilddateien oder ein USB-Gerät abspielen bzw. wenn Sie [MEDIEN] so einstellen, dass keine JPEG- Bilddateien wiedergegeben werden können. 46DE

4 Ordner-/Dateiname Anzeigen der Erscheint bei der Wiedergabe einer Audiodatei/JPEG-Bilddatei/Videodatei. Informationen auf einer Wenn eine MP3-Datei ID3-Tags enthält, zeigt die Anlage einen Album- bzw. CD/DVD oder einem USB- Titelnamen aus den ID3-Tag- Gerät Informationen an. Die Anlage unterstützt ID3-Tags der Wiedergabe Version 1.0/1.1/2.2/2.3. Die Anzeige von ID3-Tag-Informationen Anzeigen von der Version 2.2/2.3 hat Vorrang, falls bei Wiedergabeinformationen einer einzigen MP3-Datei ID3-Tags der Version 1.0/1.1 und der Version 2.2/2.3 verwendet werden. 5 Textinformationen Text erscheint nur, wenn solche Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals TIME/TEXT. Informationen auf der DVD/Super Audio CD/CD gespeichert sind. Sie können den Informationen auf dem Text nicht bearbeiten. Wenn die CD/DVD Fernsehschirm keinen Text enthält, erscheint „NO TEXT“. Hinweis 1 2 3 • Je nach Typ der Quelle, die wiedergegeben wird, kann nur eine begrenzte Anzahl von Zeichen T 0: 13 192k MP3 angezeigt werden. Außerdem werden bei einigen Quellen nicht alle Textzeichen angezeigt. Informationen im Display an der Vorderseite 4, 5 Mit jedem Tastendruck auf TIME/TEXT Dvorak/Tchaikovsky/NedPho/Kreizberg Adagio - Allegro molto während der Wiedergabe werden folgende Informationen angezeigt. Manche der angezeigten Informationen werden 1 [T **:**:**/C **:**:**/D **:**:**] nach einigen Sekunden ausgeblendet. Spieldauer des aktuellen Titels/Stücks/ Kapitels/der aktuellen CD/DVD x DVD VIDEO/DVD-VR 1 Spieldauer des aktuellen Titels [T-**:**:**/C-**:**:**/D-**:**:**] 2 Restspieldauer des aktuellen Titels Restspieldauer des aktuellen Titels/Stücks/ 3 Spieldauer des aktuellen Kapitels Kapitels/der aktuellen CD/DVD 4 Restspieldauer des aktuellen Kapitels [**:**:**] 5 Name der DVD 6 Titel und Kapitel Spieldauer der aktuellen Szene/Videodatei x VIDEO-CD (mit PBC-Funktionen)/Super- 2 Datenrate VCD (mit PBC-Funktionen) Erscheint bei der Wiedergabe einer 1 Spieldauer des aktuellen Elements Audiodatei. 2 Name der CD 3 Dateityp 3 Szenennummer Erscheint bei der Wiedergabe einer Audio-/ Videodatei. 47DE

x VIDEO-CD (ohne PBC-Funktionen)/Super Audio CD/CD Anzeigen der Datumsangaben 1 Spieldauer des aktuellen Stücks 2 Restspieldauer des aktuellen Stücks bei JPEG-Bilddateien 3 Spieldauer der CD 4 Restspieldauer der CD 5 Stückname Sie können die Datumsangaben während der 6 Stück und Index* Wiedergabe anzeigen lassen, sofern die JPEG- * Nur VIDEO-CD/Super Audio CD. Bilddateien ein Exif*-Tag enthalten. x Super-VCD (ohne PBC-Funktionen) Drücken Sie DISPLAY so oft, bis 1 Spieldauer des aktuellen Stücks [DATUM] im Steuermenü erscheint. 2 Text zum Stück 3 Stück- und Indexnummer 5( 8) 10( 15) DATA CD 18/9/2002 x DATA CD/DATA DVD/USB-Gerät (Audiodatei) 1 Spieldauer und Nummer des aktuellen Datumsangaben Stücks 2 Name des Stücks (der Datei)* * Wenn eine MP3-Datei ID3-Tags enthält, zeigt die Anlage einen Titelnamen aus den ID3-Tag- * „Exchangeable Image File Format“ ist ein Informationen an. Bildformat für Digitalkameras, das von der Japan Die Anlage unterstützt ID3-Tags der Version 1.0/ Electronics and Information Technology Industries 1.1/2.2/2.3. Association (JEITA) definiert wurde. Die Anzeige von ID3-Tag-Informationen der Version 2.2/2.3 hat Vorrang, falls bei einer einzigen MP3-Datei ID3-Tags der Version 1.0/1.1 und der Version 2.2/2.3 verwendet werden. x DATA CD (Videodatei)/DATA DVD (Videodatei)/USB-Gerät (Videodatei) 1 Spieldauer der aktuellen Datei 2 Name der aktuellen Datei 3 Aktuelle Album- und Dateinummer Hinweis • Mit dieser Anlage können Sie nur die erste Stufe von DVD/CD-Text, z. B. Namen von DVDs/CDs oder von Titeln, anzeigen lassen. • Der Name der CD/DVD oder eines Stücks wird textabhängig unter Umständen nicht korrekt angezeigt. • Die Spieldauer von MP3-Dateien und Videodateien wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt. 48DE

• USB: Schließen Sie ein USB-Gerät direkt Audio-/Videowiedergabe (Seite 36) oder einen iPod* über ein USB- Kabel an (Seite 49). von einem • TV: Stellen Sie am Fernsehgerät oder der Set-Top-Box den gewünschten Kanal ein. angeschlossenen Gerät • AUDIO IN: Schließen Sie ein tragbares Audiogerät über ein Audiokabel (Stereokabel mit Ministecker) an Wiedergabe (Seite 30). Funktions- 3 Bedienen Sie das angeschlossene auswahl- Gerät. tasten Wählen Sie bei einer Set-Top-Box am Fernsehgerät den Set-Top-Box-Eingang, an den die Set-Top-Box angeschlossen ist. * Nur Modelle für Großbritannien. Über USB bedienbare iPod- Modelle Sie können einen iPod mit den Tasten auf der Fernbedienung bedienen, wenn Sie den iPod über den Anschluss (USB) an die Anlage 1 Wählen Sie die gewünschte Funktion anschließen. mit den Funktionsauswahltasten aus. Der Akku des iPod wird über die Anlage Die ausgewählte Option erscheint im geladen. Display an der Vorderseite. Die folgenden iPod-Modelle können über USB bedient werden. Aktualisieren Sie den iPod mit Taste Quelle der neuesten Software, bevor Sie ihn mit der DVD/CD Mit der Anlage Anlage benutzen. wiedergegebene CD/DVD FM UKW-Radio USB USB-Gerät oder iPod* am Anschluss (USB). TV Fernsehgerät oder Kabelempfänger/Set-Top- Box AUDIO IN An die Buchse AUDIO IN an der Vorderseite angeschlossenes tragbares Audiogerät Sie können die gewünschte Funktion auch auswählen, indem Sie mehrmals FUNCTION drücken. 2 Bereiten Sie die Tonquelle vor. • DVD/CD: Legen Sie die CD/DVD ins Gerät ein (Seite 36). • TUNER FM: Wählen Sie eine Radiosendung aus (Seite 51). 49DE

Die folgenden Fernbedienungstasten stehen zum Bedienen eines an die Anlage angeschlossenen iPod zur Verfügung: Drücken Sie Funktion N, X Gleiche Funktion wie die Taste N/X am iPod. x Unterbrechen der Wiedergabe (Pause). /m oder Zurückschalten oder Weiterschalten. M/ . oder > Gleiche Funktion wie die Taste . oder > am iPod. DISPLAY, Gleiche Funktion wie die Taste O RETURN, MENU am iPod. C X/x Gleiche Funktion wie das Click- Wheel (Klickrad) am iPod. ,c Gleiche Funktion wie die mittlere Taste am iPod. Hinweis • Wenn die Anlage eingeschaltet und der iPod an die Anlage angeschlossen ist, wird der Akku im iPod geladen. • Es ist nicht möglich, Lieder auf einen iPod zu übertragen. • Sony übernimmt keine Haftung für den Fall, dass auf dem iPod aufgenommene Daten verloren gehen oder beschädigt werden, wenn der iPod an dieses Gerät angeschlossen wird. • Dieses Gerät ist auf die Verwendung mit einem iPod ausgelegt und ist für die Einhaltung der Apple- Leistungsstandards zertifiziert. 50DE

8 Weitere Sender können Sie wie in Schritt 2 bis 7 erläutert speichern. Tuner 9 Drücken Sie SYSTEM MENU. Speichern von So ändern Sie die Speichernummer Radiosendern Wählen Sie die gewünschte Speichernummer durch Drücken von PRESET +/– (Seite 51) und Sie können 20 UKW-Sender voreinstellen und führen Sie dann den Vorgang ab Schritt 3 durch. speichern. Aktueller Sender Tuner Aktueller Frequenzbereich und Speichernummer Radioempfang FM Speichern Sie zunächst Radiosender in der FM 10 : 88.00 MHz Anlage ab (siehe „Speichern von Radiosendern“ SONY RADIO (Seite 51)). 1 Drücken Sie FM. Sendername 2 Drücken Sie mehrmals PRESET +/– 1 Drücken Sie FM. und wählen Sie den gewünschten gespeicherten Sender. 2 Halten Sie TUNING +/– gedrückt, bis der automatische Sendersuchlauf 3 Stellen Sie die Lautstärke mit beginnt. VOLUME +/– ein. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender So stellen Sie Sender mit empfangen wird. „TUNED“ erscheint im bekannten Frequenzen ein Display an der Vorderseite. Wenn die Anlage eine Stereosendung empfängt, Drücken Sie in Schritt 2 D.TUNING, halten Sie erscheint zusätzlich „ST“ im Display an der SHIFT gedrückt und geben Sie mit den Vorderseite. Zahlentasten die Frequenz ein und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie SYSTEM MENU. So stellen Sie nicht gespeicherte 4 Wählen Sie mit X/x die Option Sender ein „MEMORY“ aus. Sie können in Schritt 2 manuell oder 5 Drücken Sie oder c. automatisch Radiosender einstellen. Eine Speichernummer erscheint im Display Um den manuellen Sendersuchlauf zu an der Vorderseite. aktivieren, drücken Sie mehrmals TUNING +/–. Um den automatischen Sendersuchlauf zu aktivieren, halten Sie TUNING +/– gedrückt. Der automatische Sendersuchlauf stoppt 6 Wählen Sie mit X/x die gewünschte automatisch, wenn die Anlage einen Speichernummer aus. Radiosender empfängt. Um den automatischen Sendersuchlauf manuell zu stoppen, drücken Sie TUNING +/– oder x. 7 Drücken Sie . „COMPLETE“ wird im Display an der Vorderseite angezeigt und der Sender wird gespeichert. 51DE

Bei verrauschtem UKW-Empfang Wenn der UKW-Empfang verrauscht ist, Das Radiodatensystem können Sie den monauralen Empfangsmodus einstellen. Der Stereoeffekt geht dabei verloren, (RDS) aber der Empfang ist besser. 1 Drücken Sie SYSTEM MENU. Was ist das 2 Wählen Sie mit X/x die Option „FM Radiodatensystem? MODE“ aus. Das Radiodatensystem (RDS) ist ein Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Programmsignalen 3 Drücken Sie oder c. zusätzliche Informationen ausstrahlen. Bei 4 Wählen Sie mit X/x die Option „MONO“ diesem Tuner stehen eine Reihe von RDS- aus. Funktionen zur Verfügung, z. B. Anzeigen des Sendernamens. • „STEREO“: Stereoempfang. • „MONO“: Monauraler Empfang. 5 Drücken Sie . Empfangen von RDS-Sendern 6 Drücken Sie SYSTEM MENU. Wählen Sie einfach einen Sender aus. Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDS- Anzeigen des Sendernamens Dienste zur Verfügung stellt, erscheint der Sendername* im Display an der Vorderseite. oder der Frequenz im Display * Wenn kein RDS-Sender empfangen wird, erscheint an der Vorderseite der Sendername nicht im Display an der Vorderseite. Sie können den Sendernamen oder die Frequenz Hinweis im Display an der Vorderseite überprüfen. • Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an und die angebotenen Dienste unterscheiden sich. Wenn Drücken Sie TIME/TEXT. RDS-Dienste Ihnen nicht vertraut sind, fragen Sie bei Mit jedem Tastendruck auf TIME/TEXT Ihren lokalen Radiosendern nach Einzelheiten sowie wechselt die Anzeige folgendermaßen. nach der Verfügbarkeit dieser Dienste in Ihrer Region. Wenn der Sendername über die RDS- Funktion empfangen wird 1 Sendername Beispiel: „SONY RADIO“ 2 Frequenz Beispiel: „FM1 87.50“ 3 Die Einstellung von „FM MODE“ Beispiel: „STEREO“ Wenn kein Sendername festgelegt ist 1 Frequenz Beispiel: „FM1 87.50“ 2 Die Einstellung von „FM MODE“ Beispiel: „STEREO“ 52DE

Klangeffekte Wiedergeben von Raumklang Sie können Raumklang erzielen, indem Sie einfach eine der in der Anlage vorprogrammierten Raumklangeinstellungen auswählen. Wiedergeben des Fernsehtons mit 5.1-Kanal-Raumklangeffekt 1 Drücken Sie SYSTEM MENU. 2 Wählen Sie mit X/x die Option „SUR.SETTING“ aus und drücken Sie oder c. Klangeffekte Die ausgewählte Option erscheint im Display an der Vorderseite. 3 Wählen Sie mit X/x die Option „PRO LOGIC“ aus und drücken Sie . 4 Drücken Sie SYSTEM MENU. Hinweis • Bei einer monauralen Fernsehsendung wird der Ton nur über den mittleren Lautsprecher ausgegeben. Auswählen der gewünschten Raumklangeinstellungen 1 Drücken Sie SYSTEM MENU. 2 Wählen Sie mit X/x die Option „SUR.SETTING“ aus und drücken Sie oder c. Die ausgewählte Option erscheint im Display an der Vorderseite. 3 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Raumklangeinstellung aus und drücken Sie . Die verschiedenen Raumklangeinstellungen sind in der Tabelle unten beschrieben. 4 Drücken Sie SYSTEM MENU. Ausgabe über die Lautsprecher In der Tabelle unten sind die Optionen aufgeführt, die Sie auswählen können, wenn alle Lautsprecher an das Gerät angeschlossen sind und [LAUTSPR-ANORDNG] auf [STANDARD] gesetzt ist (Seite 72). Ton von Raumklangeinstellung Wirkung „A.F.D. MULTI“ • 2-kanalige Tonquelle: Die Anlage gibt 2-Kanal-Ton (AUTO FORMAT über die vorderen und die Raumklanglautsprecher aus, DIRECT MULTI) indem der 2-Kanal-Ton dem linken und rechten Raumklangkanal zugewiesen wird. • Mehrkanalige Tonquelle: Wie die Anlage den Ton über die Lautsprecher ausgibt, hängt von der Anzahl der Kanäle bei der Tonquelle ab. 53DE

Ton von Raumklangeinstellung Wirkung „PRO LOGIC“ • 2-kanalige Tonquelle: Die Anlage simuliert bei „PLII MOVIE“ 2-kanaligen Tonquellen Raumklang und gibt den Ton „PLII MUSIC“ über alle Lautsprecher aus. – Mit „PRO LOGIC“ erfolgt die Decodierung gemäß Dolby Pro Logic. – Mit „PLII MOVIE“ erfolgt die Decodierung gemäß dem Dolby Pro Logic II-Filmmodus. – Mit „PLII MUSIC“ erfolgt die Decodierung gemäß dem Dolby Pro Logic II-Musikmodus. • Mehrkanalige Tonquelle: Wie die Anlage den Ton über die Lautsprecher ausgibt, hängt von der Anzahl der Kanäle bei der Tonquelle ab. „2CH STEREO“ Die Anlage gibt den Ton unabhängig vom Klangformat oder der Anzahl der Kanäle über die vorderen Lautsprecher und den Tiefsttonlautsprecher aus. Raumklangformate mit mehr Kanälen werden auf 2 Kanäle heruntergemischt. Je nach Tonquelle. „A.F.D. STD“ Die Anlage erkennt das Klangformat der Tonquelle und (AUTO FORMAT der Ton wird so wiedergegeben, wie er aufgenommen/ DIRECT STANDARD) codiert wurde. Hinweis • Sie können die Raumklangeinstellungen nicht auswählen, während an der Anlage eine CD/DVD eingelesen wird. • Je nach eingespeistem Datenstrom haben die Raumklangeinstellungen möglicherweise keine Wirkung. 54DE

Auswählen des Klangeffekts Auswählen eines passenden Effekts für die Tonquelle Drücken Sie SOUND MODE während der Wiedergabe so oft, bis der gewünschte Modus im Display an der Vorderseite erscheint. Klangeffekte • „AUTO“: Die Anlage wählt automatisch „MOVIE“ oder „MUSIC“, um je nach Tonquelle den passenden Klangeffekt zu erzeugen. „AUTO“ erscheint im Display an der Vorderseite. • „MOVIE“: Die Anlage reproduziert für Filme geeigneten Klang. „MOVIE“ erscheint im Display an der Vorderseite. • „MUSIC“: Die Anlage reproduziert für Musik geeigneten Klang. „MUSIC“ erscheint im Display an der Vorderseite. Hinweis • Bei der Wiedergabe einer Super Audio CD steht diese Funktion nicht zur Verfügung. Verbessern von komprimiertem Klang Sie können komprimierten Klang, z. B. von einer MP3-Datei, verbessern. Dieser Effekt wird automatisch aktiviert, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind: – Als Funktion ist „AUDIO IN“ oder „USB“ eingestellt. – „SUR.SETTING“ ist auf „A.F.D. STD“ oder „A.F.D. MULTI“ gesetzt (Seite 53). So schalten Sie den Klangeffekt aus Wählen Sie für „SUR.SETTING“ eine andere Einstellung als „A.F.D. STD“ oder „A.F.D. MULTI“ (Seite 53). 55DE

Einrichten der Steuerung für Komfortfunktionen HDMI Verwenden der (Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung) Steuerung für HDMI für Wenn das Fernsehgerät ebenfalls mit der „BRAVIA“ Sync Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung kompatibel ist, können Sie die Funktion Diese Funktion steht bei Fernsehgeräten zur [STEUERUNG FÜR HDMI] der Anlage Verfügung, die über die Funktion „BRAVIA“ automatisch einstellen, indem Sie die Funktion Sync verfügen. am Fernsehgerät einstellen. Einzelheiten dazu Wenn Sie Sony-Geräte, die mit der Steuerung finden Sie in der Bedienungsanleitung zum für HDMI kompatibel sind, über ein HDMI- Fernsehgerät. Kabel anschließen, lassen sich die Geräte wie im Folgenden erläutert besonders einfach steuern: Wenn das Fernsehgerät nicht mit der Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung kompatibel ist, – Systemausschaltung (Seite 57) müssen Sie die Steuerung für HDMI an der – One-Touch-Wiedergabe (Seite 57) Anlage und am Fernsehgerät manuell einstellen. – Kinomodus (Seite 57) – Systemaudiosteuerung (Seite 57) 1 Vergewissern Sie sich, dass die Anlage und das Fernsehgerät über ein HDMI- – Lautstärkenbeschränkung (Seite 58) Kabel miteinander verbunden sind. – Audio Return Channel (ARC, Audiorückkanal) (Seite 58) 2 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie [/1, um die Anlage – Problemlose Fernsteuerung (Seite 58) einzuschalten. – Sprache übernehmen (Seite 58) 3 Wählen Sie am Fernsehgerät den Eingang, an den die Anlage Steuerung für HDMI ist ein Standard für den angeschlossen ist, damit das Bild vom Austausch von Steuerfunktionsbefehlen nach HDMI-Eingang auf dem Fernsehschirm CEC-Spezifikation (Consumer Electronics erscheint. Control) für HDMI (High-Definition Multimedia Interface). 4 Stellen Sie die Steuerung für HDMI am Fernsehgerät ein. Hinweis Erläuterungen zum Einstellen des • Je nach angeschlossenem Gerät steht die Steuerung Fernsehgeräts finden Sie in der für HDMI möglicherweise nicht zur Verfügung. Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zum Gerät nach. 5 Drücken Sie DVD/CD an der Anlage. 6 Drücken Sie DISPLAY, während sich die Anlage im Stoppmodus befindet. 7 Wählen Sie mit X/x die Option [EINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie . 8 Wählen Sie mit X/x die Option [BENUTZERDEFINIERT] aus und drücken Sie . 56DE

9 Wählen Sie mit X/x die Option [HDMI- EINSTELLUNGEN] aus und drücken Verwenden des Kinomodus Sie . 10 Wählen Sie mit X/x die Option (Kinomodus) [STEUERUNG FÜR HDMI] aus und Wenn Ihr Fernsehgerät mit dem Kinomodus drücken Sie . kompatibel ist, wird die Bild- und Tonqualität optimal an Kinofilme angepasst und die 11 Wählen Sie mit X/x die Option [EIN] aus Systemaudiosteuerung wird automatisch und drücken Sie . aktiviert. Drücken Sie THEATRE. Ausschalten der Anlage zusammen mit dem Wiedergeben des Tons vom Fernsehgerät Fernsehgerät über die (Systemausschaltung) Lautsprecher der Anlage Komfortfunktionen Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Taste POWER auf der Fernbedienung des (Systemaudiosteuerung) Fernsehgeräts oder mit TV [/1 auf der Für diese Funktion müssen die Anlage und das Fernbedienung der Anlage ausschalten, schaltet Fernsehgerät über ein SCART (EURO AV)- sich die Anlage automatisch aus. Kabel und ein HDMI-Kabel miteinander verbunden sein (Seite 28). Hinweis • Diese Funktion hängt von den Einstellungen des Schalten Sie die Anlage mit [/1 ein, Fernsehgeräts ab. Einzelheiten dazu finden Sie in der während das Fernsehgerät bereits Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät. eingeschaltet ist. • Je nach Status der Anlage (z. B. bei der Wiedergabe Die Systemaudiosteuerung wird aktiviert. Der einer CD) schaltet sich die Anlage möglicherweise Ton vom Fernsehgerät wird über die nicht automatisch aus. Lautsprecher der Anlage ausgegeben und die Lautstärke der Fernsehlautsprecher wird automatisch auf ein Minimum reduziert. Wiedergeben einer DVD mit einem Tastendruck Hinweis • Wenn sich das Fernsehgerät im PAP-Modus (Picture and Picture) befindet, steht die (One-Touch-Wiedergabe) Systemaudiosteuerung nicht zur Verfügung. Wenn Drücken Sie ONE-TOUCH PLAY. am Fernsehgerät der PAP-Modus beendet wird, wechselt das Ausgabeverfahren des Fernsehgeräts Das Fernsehgerät schaltet sich ein, am wieder zu dem Verfahren vor dem Aktivieren des Fernsehgerät wird der HDMI-Eingang PAP-Modus. eingestellt, an den die Anlage angeschlossen ist, • Wenn Sie die Anlage mit einer und an der Anlage beginnt automatisch die Funktionsauswahltaste einschalten, passen Video Wiedergabe der DVD. und Ton unter Umständen nicht zusammen. Die Systemaudiosteuerung wird ebenfalls • Je nach Fernsehgerät wird die Lautstärke auf dem automatisch aktiviert. Fernsehschirm angezeigt, wenn Sie die Lautstärke an der Anlage einstellen. In diesem Fall wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise eine andere Lautstärke als im Display an der Vorderseite der Anlage angezeigt. 57DE

Tipp • Auch über das Menü des Fernsehgeräts lässt sich die Steuern der Anlage über die Systemaudiosteuerung steuern. Fernbedienung des • Sie können die Lautstärke und die Stummschaltung der Anlage über die Fernbedienung des Fernsehgeräts Fernsehgeräts steuern. (Problemlose Fernsteuerung) Sie können die Grundfunktionen der Anlage Begrenzen der Lautstärke des über die Fernbedienung des Fernsehgeräts über die Lautsprecher der steuern, wenn die Videoausgabe der Anlage auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. Anlage ausgegebenen Einzelheiten dazu finden Sie in der Fernsehtons Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät. (Lautstärkenbeschränkung) Wenn die Systemaudiosteuerung aktiviert ist Synchroner Wechsel der und der Ton vom Fernsehgerät über die Sprache für die Lautsprecher der Anlage ausgegeben wird, ist die Lautstärke auf den Pegel begrenzt, der unter Bildschirmanzeigen der Anlage [MAXIMALE LAUTSTÄRKE] eingestellt und des Fernsehgeräts wurde. Näheres finden Sie unter [MAXIMALE LAUTSTÄRKE] (Seite 71). (Sprache übernehmen) Wenn Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen des Fernsehgeräts Empfang digitaler wechseln, wechselt auch die Sprache für die Audiosignale vom Bildschirmanzeigen der Anlage. Fernsehgerät Hinweis • Dies funktioniert jedoch nicht, wenn Bildschirmanzeigen der Anlage gerade angezeigt (Audio Return Channel) werden. Digitale Audiosignale des Fernsehgeräts können über ein HDMI-Kabel in die Anlage eingespeist werden, sofern das Fernsehgerät mit Audio Return Channel (ARC, Audiorückkanal) kompatibel ist. Für die Wiedergabe des Verwenden eines S-AIR- Fernsehtons über die Anlage benötigen Sie nur ein einziges HDMI-Kabel. Näheres finden Sie Produkts unter [AUDIO RETURN CHANNEL] (nur DAV-DZ730) (Seite 71). Wenn Sie ein S-AIR-Produkt erwerben, müssen Sie die folgenden Einstellungen durchführen, um die Funkübertragung zu aktivieren. Hinweis zu S-AIR-Produkten Es gibt zwei Arten von S-AIR-Produkten. • S-AIR-Hauptgerät (dieses Gerät): Dieses Gerät dient zur Übertragung des Tons. Sie können bis zu drei S-AIR-Hauptgeräte verwenden. (Die Anzahl der verwendbaren S-AIR-Hauptgeräte hängt von der Nutzungsumgebung ab.) 58DE

• S-AIR-Zusatzgerät: Dieses Gerät dient zum So setzen Sie den Funksender in Empfang des Tons. das Gerät ein – Raumklangverstärker (gesondert 1 Entfernen Sie die Schrauben direkt erhältlich): Damit können Sie den Ton unter der Markierung . per Funk über die Raumklanglautsprecher wiedergeben lassen. Rückseite des Geräts – S-AIR-Empfänger (gesondert erhältlich): Damit können Sie den Ton EZW-T100 von der Anlage in einem anderen Raum wiedergeben lassen. Raum A S-AIR-Hauptgerät 100 W-T EZ Komfortfunktionen Hinweis • Entfernen Sie die in der Abbildung S-AIR-Zusatzgerät angegebenen Schrauben. Entfernen Sie nicht die (Raumklangverstärker) anderen Schrauben. Raum B 2 Setzen Sie den Funksender ein. Rückseite des Geräts S-AIR-Zusatzgerät (S-AIR-Empfänger) EZW-T100 Einsetzen des Funksenders/ Funktransceivers EZ W-T 100 Um die S-AIR-Funktion nutzen zu können, müssen Sie den Funksender in das Gerät und den Funktransceiver in das S-AIR-Zusatzgerät einsetzen. Hinweis Hinweis • Stecken Sie den Funksender mit dem S-AIR- • Wenn Sie den Funksender/Funktransceiver Logo nach oben ein. einsetzen, vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel • Stecken Sie den Funksender so ein, dass die V- nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen ist. Markierungen aneinander ausgerichtet sind. • Berühren Sie nicht die Anschlüsse des Funksenders/ • Stecken Sie in den EZW-T100-Steckplatz nichts Funktransceivers. anderes als den Funksender ein. 59DE

3 Stellen Sie sicher, dass Sie die 3 Wählen Sie mit X/x die gewünschte ID gleichen Schrauben verwenden, um aus und drücken Sie . den Funksender zu sichern. Sie können eine beliebige ID auswählen (A, Rückseite des Geräts B oder C). 4 Drücken Sie SYSTEM MENU. 5 EZW-T100 Stellen Sie am S-AIR-Zusatzgerät dieselbe ID ein. Die Funkübertragung wird folgendermaßen aktiviert (Beispiel): EZ W-T 100 ID A So setzen Sie den Funktransceiver in das S-AIR- Zusatzgerät ein ID A ID A Informationen zum Einsetzen des Funktransceivers in das S-AIR-Zusatzgerät, wie Tipp z. B. einen Raumklangverstärker oder S-AIR- • Zum Überprüfen der aktuellen ID gehen Sie wie in Empfänger, finden Sie in der Schritt 1 bis 3 oben erläutert vor. Wenn Sie das Bedienungsanleitung zum S-AIR-Zusatzgerät. Pairing zwischen diesem Gerät und einem S-AIR- Zusatzgerät ausführen (Seite 61), erscheint Tipp „(PAIRING)“ neben der ID im Display an der • Wenn Sie die S-AIR-Konfiguration ändern, Vorderseite. empfiehlt Sony, die Funktion [AUTOM. KALIBRIER.] auszuführen (Seite 72). So stellen Sie die ID am Raumklangverstärker ein Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung Einstellen der S-AIR ID zum zum Raumklangverstärker nach. Aktivieren der So stellen Sie die ID am S-AIR- Funkübertragung Empfänger ein Für den Raumklangverstärker Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung Für den S-AIR-Empfänger zum S-AIR-Empfänger nach. Sie können die Funkübertragung ganz einfach aktivieren, indem Sie für das Hauptgerät und das Wiedergeben des Tons von der S-AIR-Zusatzgerät dieselbe ID einstellen. Anlage in einem anderen Raum So stellen Sie die ID des Geräts Für den S-AIR-Empfänger ein 1 Drücken Sie SYSTEM MENU. Sie können den Ton von der Anlage mithilfe des 2 Wählen Sie mit X/x die Option „S-AIR S-AIR-Empfängers in einem anderen Raum wiedergeben lassen. ID“ aus und drücken Sie oder c. Die ausgewählte Option erscheint im 1 Drücken Sie SYSTEM MENU. Display an der Vorderseite. 60DE

2 Wählen Sie mit X/x die Option „S-AIR 2 Wählen Sie mit X/x die Option „S-AIR MODE“ aus und drücken Sie oder STBY“ aus und drücken Sie oder c. c. Die ausgewählte Option erscheint im Die ausgewählte Option erscheint im Display an der Vorderseite. Display an der Vorderseite. 3 Wählen Sie mit X/x die gewünschte 3 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie . Einstellung aus und drücken Sie . • „STBY ON“: Der S-AIR-Empfänger • „PARTY“: Sie können den S-AIR- kann den Ton der Anlage empfangen, Empfänger so einstellen, dass er den wenn sich das Gerät im gleichen Ton ausgibt wie das Hauptgerät. Bereitschaftsmodus befindet oder • „SEPARATE“: Sie können den S-AIR- eingeschaltet ist. Empfänger so einstellen, dass er den Ton • „STBY OFF“: Der S-AIR-Empfänger ausgibt, der am S-AIR-Empfänger selbst kann den Ton der Anlage nicht ausgewählt wurde. empfangen, wenn sich das Gerät im 4 Drücken Sie SYSTEM MENU. Bereitschaftsmodus befindet. 4 Drücken Sie SYSTEM MENU. Komfortfunktionen 5 Wenn Sie in Schritt 3 die Option „SEPARATE“ auswählen, drücken Sie Hinweis S-AIR CH am S-AIR-Empfänger und • Wenn „S-AIR STBY“ auf „STBY ON“ gesetzt ist wählen Sie die gewünschte Funktion und Sie die Anlage ausschalten, blinkt „S-AIR“ im aus. Display an der Vorderseite (Funkübertragung Die Funktionen wechseln am S-AIR- zwischen Gerät und S-AIR-Empfänger nicht aktiviert) oder leuchtet auf (Funkübertragung Empfänger in folgender Reihenfolge. zwischen Gerät und S-AIR-Empfänger aktiviert). „MAIN UNIT“ t „TUNER FM“ t „AUDIO IN“ t … Identifizieren des Geräts für Wenn Sie dieselbe Funktion wie am Hauptgerät verwenden wollen, wählen Sie ein bestimmtes S-AIR- „MAIN UNIT“. Zusatzgerät 6 Stellen Sie die Lautstärke am S-AIR- (Pairing) Empfänger ein. Für den Raumklangverstärker Für den S-AIR-Empfänger Tonwiedergabe mit dem S-AIR- Wenn Sie S-AIR-Produkte verwenden, Empfänger, wenn sich das empfangen Ihre Nachbarn möglicherweise den Hauptgerät im Ton Ihrer Anlage, wenn die IDs identisch sind, oder Sie empfangen den Ton einer Bereitschaftsmodus befindet Nachbaranlage. Um dies zu verhindern, können Für den S-AIR-Empfänger Sie das Gerät gegenüber einem bestimmten S-AIR-Zusatzgerät identifizieren, indem Sie ein Pairing ausführen. Der Ton der Anlage kann über den S-AIR- Durch das Pairing erreichen Sie, dass die Empfänger wiedergegeben werden, während Funkübertragung nur zwischen dem sich das Hauptgerät im Bereitschaftsmodus betreffenden Hauptgerät und S-AIR-Zusatzgerät befindet, indem man „S-AIR STBY“ auf aktiviert wird. „STBY ON“ setzt. 1 Drücken Sie SYSTEM MENU. 1 Stellen Sie das S-AIR-Zusatzgerät, mit dem das Pairing ausgeführt werden soll, in die Nähe des Geräts. 61DE

2 Stellen Sie für das Gerät und das x Für den S-AIR-Empfänger S-AIR-Zusatzgerät dieselbe ID ein. Schlagen Sie dazu in der • Informationen zum Einstellen der ID des Bedienungsanleitung zum S-AIR- Geräts finden Sie unter „So stellen Sie die Empfänger nach. ID des Geräts ein“ (Seite 60). Sobald die Funkübertragung aktiviert ist, • Näheres zum Einstellen der ID des erscheinen „PAIRING“ und Raumklangverstärkers finden Sie in der „COMPLETE“ abwechselnd im Display an Bedienungsanleitung zum der Vorderseite. Raumklangverstärker. Hinweis • Näheres zum Einstellen der ID des • Führen Sie das Pairing nach Schritt 5 innerhalb S-AIR-Empfängers finden Sie in der von einigen Minuten aus. Andernfalls Bedienungsanleitung zum S-AIR- erscheinen „PAIRING“ und „INCOMPLETE“ Empfänger. abwechselnd im Display an der Vorderseite. Um mit dem Pairing fortzufahren, drücken Sie 3 Drücken Sie SYSTEM MENU. und fangen nochmals mit Schritt 5 an. Um das 4 Wählen Sie mit X/x die Option Pairing abzubrechen, drücken Sie SYSTEM MENU. „PAIRING“ aus und drücken Sie oder c. 7 Drücken Sie SYSTEM MENU. Die ausgewählte Option erscheint im Display an der Vorderseite. So heben Sie das Pairing auf Ändern Sie die ID des Haupt- und des 5 Wenn „START“ im Display an der Zusatzgeräts (Seite 60). Vorderseite erscheint, drücken Sie . Das Gerät beginnt mit dem Pairing und „SEARCH“ blinkt im Display an der Bei gestörter Funkübertragung Vorderseite. Um das Pairing abzubrechen, drücken Sie Für den Raumklangverstärker SYSTEM MENU. Für den S-AIR-Empfänger 6 Starten Sie das Pairing am S-AIR- Bei Verwendung mehrerer Funksysteme, wie Zusatzgerät. z. B. eines WLANs oder Bluetooth-Geräts, x Für den Raumklangverstärker stören sich die Signale der S-AIR-Produkte und Drücken Sie am Raumklangverstärker "/1, der anderen Funksysteme bei der Übertragung um den Raumklangverstärker möglicherweise gegenseitig. Die einzuschalten, und drücken Sie dann Übertragungsqualität lässt sich in solchen Fällen PAIRING an der Rückseite des u. U. verbessern, wenn Sie für „RF CHANGE“ Raumklangverstärkers. (Zum Drücken von eine andere Einstellung wählen. PAIRING können Sie einen dünnen Gegenstand, zum Beispiel eine 1 Drücken Sie SYSTEM MENU. Büroklammer, verwenden.) 2 Wählen Sie mit X/x die Option „RF Die Anzeige PAIRING am CHANGE“ aus und drücken Sie oder c. Raumklangverstärker blinkt, wenn das Pairing beginnt. Die ausgewählte Option erscheint im Sobald die Funkübertragung aktiviert ist, Display an der Vorderseite. leuchtet die Anzeige PAIRING des 3 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Raumklangverstärkers und „PAIRING“ Einstellung aus und drücken Sie . und „COMPLETE“ erscheinen • „AUTO“: Normalerweise wählen Sie abwechselnd im Display an der diese Einstellung aus. Die Anlage ändert Vorderseite. „RF CHANGE“ automatisch in „ON“ oder „OFF“. 62DE

• „ON“: Die Anlage überträgt den Ton, Hinweise zum Übertragen an ein wobei der beste Kanal für die USB-Gerät Übertragung gesucht wird. • Verbinden Sie das Gerät und das USB-Gerät • „OFF“: Die Anlage überträgt den Ton nicht über einen USB-Hub. über einen festen Übertragungskanal. • Vergewissern Sie sich, dass auf dem USB- 4 Drücken Sie SYSTEM MENU. Gerät genug Platz für das Übertragen vorhanden ist. 5 Wenn Sie „RF CHANGE“ auf „OFF“ • Trennen Sie während des Übertragens nicht setzen, wählen Sie die ID, bei der die das USB-Gerät von der Anlage. Funkübertragung möglichst stabil erfolgt (Seite 60). • Wenn Sie Stücke von einer Audio-CD übertragen, werden die Stücke als MP3- Hinweis Dateien mit 128 kbps aufgezeichnet. • In den meisten Fällen müssen Sie diese Einstellung • Wenn Sie MP3-Dateien von einer DATA CD/ nicht ändern. DATA DVD übertragen, werden die MP3- – Wenn „RF CHANGE“ auf „OFF“ gesetzt ist, kann Dateien mit derselben Datenrate wie die die Übertragung zwischen dem Gerät und dem S-AIR-Zusatzgerät über einen der folgenden ursprünglichen MP3-Dateien übertragen. Komfortfunktionen Kanäle erfolgen. • CD-Text-Informationen werden für die – S-AIR ID A: entspricht IEEE 802.11b/g-Kanal 1 angelegten MP3-Dateien nicht übertragen. – S-AIR ID B: entspricht IEEE 802.11b/g-Kanal 6 • Wenn Sie die Übertragung von einer Audio- – S-AIR ID C: entspricht IEEE 802.11b/g-Kanal 11 CD mittendrin abbrechen, wird die erstellte • Zum Verbessern der Übertragungsqualität können MP3-Datei gelöscht. Sie auch an dem/den anderen Funksystem(en) einen • Die Übertragung stoppt in den folgenden anderen Übertragungskanal (Frequenz) auswählen. Fällen automatisch: Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem/den anderen – Auf dem USB-Gerät steht beim Übertragen Funksystem(en). kein freier Speicher mehr zur Verfügung. – Die Anzahl an Ordnern auf dem USB- Gerät erreicht die Höchstzahl an Ordnern, die die Anlage erkennen kann. Übertragen von Liedern • Sie können bis zu 150 Dateien in einem Ordner speichern. an ein USB-Gerät • Sie können bis zu 199 Ordner auf einem einzelnen USB-Gerät speichern. Sie können Lieder von einer Audio-CD an ein • Wenn ein Ordner oder eine Datei, die Sie USB-Gerät übertragen, wobei die Lieder im übertragen wollen, bereits mit demselben MP3-Format codiert werden. Auch MP3- Namen auf dem USB-Gerät vorhanden ist, Dateien von einer DATA CD/DATA DVD wird eine fortlaufende Nummer zum Namen können an ein USB-Gerät übertragen werden. hinzugefügt, so dass der ursprüngliche Ordner Informationen zum Anschließen des USB- bzw. die Datei nicht überschrieben wird. Geräts finden Sie unter „Wiedergeben von Dateien auf einer CD/DVD bzw. einem USB- So wählen Sie das Gerät“ (Seite 36). Übertragungsziel auf dem USB- Gerät aus Die übertragene Musik darf nur zum privaten Bei manchen USB-Geräten können Sie die Gebrauch genutzt werden. Für die Nutzung der Speichernummer für die Übertragung Musik über diese Einschränkung hinaus ist eine auswählen. Genehmigung des Urheberrechtinhabers erforderlich. 63DE

Drücken Sie MEM SEL. 3) Dateien werden danach in numerischer Reihenfolge zugewiesen. Ausgewählte Speichernummer 4)Bei jeder Übertragung eines einzelnen Stücks wird eine neue Datei in den Ordner „REC1-MP3“ bzw. „REC1-CD“ übertragen. USB-Speicher 2 gewählt. Home Theatre System Übertragen von Stücken von einer Audio-CD oder MP3- Dateien von einer DATA CD/ Hinweis DATA DVD an ein USB-Gerät • Wenn der Speicher nicht ausgewählt werden kann, erscheint [Funktion nicht möglich.] auf dem Fernsehschirm. 1 Legen Sie eine Audio-CD/DATA CD/ DATA DVD ein. • Die Speichernummer ist je nach USB-Gerät unterschiedlich. 2 Drücken Sie DISPLAY, während • Wählen Sie das Übertragungsziel vor dem sich die Anlage im Stoppmodus Übertragen aus. befindet. Regeln beim Erstellen von 3 Wählen Sie mit X/x die Option [USB-TRANSFER] aus und drücken Sie Ordnern und Dateien . Beim Übertragen an ein USB-Gerät wird direkt unter dem Ordner „ROOT“ ein Ordner namens x Bei einer Audio-CD „MUSIC“ erstellt. Je nach Drücken Sie und fahren Sie mit Schritt Übertragungsmethode und Tonquelle werden 5 fort. die Ordner und Dateien im Ordner „MUSIC“ x Bei einer DATA CD/DATA DVD folgendermaßen erstellt. Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. • Beim Übertragen mehrerer Stücke von einer Audio-CD oder mehrerer MP3-Dateien von 4 Wählen Sie mit X/x die Option [STÜCK] oder [ORDNER] aus und drücken Sie einer DATA CD/DATA DVD . Quelle Ordnername Dateiname • [STÜCK]: Die Ordnerliste wird MP3 Wie die Namen auf der angezeigt. Wählen Sie mit X/x den Übertragungsquelle1) gewünschten Ordner aus und drücken Sie Audio-CD „FLDR001“2) „TRACK001“3) . • [ORDNER]: Die auf der DATA CD/ • Beim Übertragen eines einzelnen Stücks von DATA DVD aufgezeichneten Ordner einer Audio-CD oder einer einzelnen MP3- werden angezeigt. Sie können alle MP3- Datei von einer DATA CD/DATA DVD Dateien im Ordner übertragen. Quelle Ordnername Dateiname 5 Drücken Sie C/X/x/c , wählen Sie [x MP3 „REC1-MP3“4) Wie die Namen ALLE] (bei einer Audio-CD) oder auf der [ ALLE] (bei einer DATA CD/DATA Übertragungs- DVD) und drücken Sie dann . quelle1) Wenn Sie die Auswahl aller Stücke Audio-CD „REC1-CD“4) „TRACK001“3) aufheben wollen, wählen Sie [s ALLE] und drücken . 1)Der Name kann bis zu 64 Zeichen lang sein (ohne Erweiterung). 2) Ordner werden danach in numerischer Reihenfolge zugewiesen. 64DE

6 Wählen Sie mit C/X/x/c die Option [START] aus und drücken Sie . Übertragen mit einem Zum Beenden der Übertragung drücken Sie Tastendruck x. Sie können Stücke bzw. MP3-Dateien ganz So wählen Sie einzelne Stücke/ einfach mit REC TO USB an ein USB-Gerät MP3-Dateien/Ordner aus übertragen. Drücken Sie in Schritt 5 X/x, heben Sie das Stück/die MP3-Datei/den Ordner hervor und 1 Legen Sie eine Audio-CD/DATA CD/ drücken Sie dann , so dass das gewünschte DATA DVD ein. Element mit einer Markierung versehen wird. 2 Drücken Sie x. Zum Aufheben der Auswahl heben Sie das Wenn Sie alle Stücke übertragen möchten, Stück/die MP3-Datei/den Ordner hervor und fahren Sie mit Schritt 4 fort. drücken Sie , so dass die Markierung Wenn Sie ein einzelnes Stück übertragen gelöscht wird. möchten, fahren Sie mit dem nächsten x Bei einer Audio-CD Schritt fort. Komfortfunktionen Restlicher Speicherplatz auf dem USB-Gerät 3 Wählen Sie das gewünschte Stück bzw. die MP3-Datei aus und drücken USB-TRANSFER Sie N. 1 STÜCK STÜCK 01 02 START 4 Drücken Sie REC TO USB am Gerät. ALLE 2 STÜCK 03 REC TO USB leuchtet auf und 3 STÜCK 04 ALLE STÜCK 05 „READING“ erscheint im Display an der STÜCK 06 Vorderseite. Danach erscheinen STÜCK 07 STÜCK 08 abwechselnd „PUSH PLAY“ und der restliche Speicherplatz auf dem USB-Gerät Zu übertragende Stücke. im Display an der Vorderseite. x Bei einer DATA CD/DATA DVD 5 Starten Sie mit N die Übertragung. Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, Restlicher Speicherplatz auf dem USB-Gerät erscheint „COMPLETE“ im Display an der Vorderseite und die CD/DVD-Wiedergabe USB-TRANSFER 2002_Remixes sowie das USB-Gerät stoppen automatisch. 01_Back_Seat_O... START Zum Beenden der Übertragung drücken Sie 02_One_Nights_... ALLE x. 03_Are_You_Ma... 04_I_Can_Lose_... ALLE 05_Soul_Survivo... 06_Strangers_B... 07_Stay_maxi_ve... Löschen von Audiodateien auf einem USB-Gerät Zu übertragende MP3-Dateien/Ordner. Sie können Audiodateien („.mp3“, „.wma“ und „.m4a“) auf dem USB-Gerät löschen. 1 Drücken Sie USB. 2 Wählen Sie mit X/x einen Ordner aus. 65DE

3 Wählen Sie die Audiodatei(en). x So löschen Sie alle Audiodateien in Korrigieren einer einem Ordner Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Verzögerung zwischen Sie CLEAR. Bild und Ton x So löschen Sie eine Audiodatei Wählen Sie mit und X/x die [A/V SYNC] gewünschte Audiodatei aus, halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie CLEAR. 4 Wählen Sie mit C/c die Option [JA] aus und drücken Sie . Wenn der Ton nicht mit dem Bild auf dem Zum Abbrechen wählen Sie [NEIN] und Fernsehschirm synchron ist, können Sie die drücken dann . Verzögerung zwischen Bild und Ton Hinweis korrigieren. • Trennen Sie während des Löschvorgangs nicht das USB-Gerät von der Anlage. 1 Drücken Sie DISPLAY. • Wenn ein zu löschender Ordner Dateien in einem 2 Wählen Sie mit X/x die Option Nicht-Audioformat oder Unterordner enthält, werden [A/V SYNC] aus und drücken Sie . diese aus der Liste am Fernsehschirm, nicht jedoch vom USB-Gerät gelöscht. 3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung aus und drücken Sie . • [AUS]: Die Funktion ist ausgeschaltet. • [EIN]: Die Verzögerung zwischen Bild Der Sleep-Timer und Ton wird korrigiert. Hinweis Sie können das Gerät so einstellen, dass es sich • Je nach eingehendem Datenstrom hat [A/V SYNC] nach einer voreingestellten Zeit automatisch möglicherweise keine Wirkung. ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim Einschlafen Musik hören. 1 Drücken Sie SYSTEM MENU. Wiedergeben von 2 Wählen Sie mit X/x die Option „SLEEP“ aus und drücken Sie oder c. Multiplex-Ton Die ausgewählte Option erscheint im Display an der Vorderseite. (DUAL MONO) 3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung Multiplex-Ton kann wiedergegeben werden, wenn die Anlage ein Multiplex-Sendesignal im aus und drücken Sie . Dolby Digital-Format empfängt oder Die Minutenanzeige (für die Restdauer) wiedergibt. wechselt in Schritten von 10 Minuten. 4 Drücken Sie SYSTEM MENU. Hinweis • Wenn Dolby Digital-Signale eingespeist werden sollen, muss ein Fernsehgerät oder ein anderes Gerät mit einem optischen Digitalkabel an dieses Gerät angeschlossen werden (Seite 28). Ist das Fernsehgerät mit Audio Return Channel (ARC, Audiorückkanal) (Seite 58) kompatibel, kann die Anlage Dolby Digital-Signale über ein HDMI-Kabel empfangen. 66DE

Drücken Sie mehrmals AUDIO und wählen Sie das Audiosignal aus. Die ausgewählte Option erscheint im Display an der Vorderseite. • „MAIN“: Der Ton der Hauptsprache wird ausgegeben. • „SUB“: Der Ton der Nebensprache wird ausgegeben. • „MAIN+SUB“: Der Ton der Haupt- und der Nebensprache wird ausgegeben. Ändern des Eingangspegels des Komfortfunktionen Tons angeschlossener Geräte Durch eine Verringerung des Eingangspegels lassen sich Verzerrungen des Tons von der angeschlossenen Komponente unter Umständen korrigieren. 1 Drücken Sie TV oder AUDIO IN. 2 Drücken Sie SYSTEM MENU. 3 Wählen Sie mit X/x die Option „ATTENUATE“ aus und drücken Sie oder c. 4 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung aus und drücken Sie . • „ATT ON“: Der Eingangspegel wird gedämpft. • „ATT OFF“: Normaler Eingangspegel. Diese Einstellung kann für jede Funktion einzeln vorgenommen werden. 5 Drücken Sie SYSTEM MENU. 67DE

Einstellungen Erneutes Ausführen der Schnellkonfiguration Ändern der Helligkeit des Displays an der 1 Drücken Sie DVD/CD. 2 Drücken Sie DISPLAY, während Vorderseite sich die Anlage im Stoppmodus befindet. 1 Drücken Sie SYSTEM MENU. 3 Wählen Sie mit X/x die Option 2 Wählen Sie mit X/x die Option [EINSTELLUNGEN] aus und drücken „DIMMER“ aus und drücken Sie Sie . oder c. Die ausgewählte Option erscheint im 4 Wählen Sie mit X/x die Option [SCHNELLKONFIG.] aus und drücken Display an der Vorderseite. Sie . 3 Wählen Sie mit X/x die Helligkeit im Nehmen Sie die Schnellkonfiguration wie Display an der Vorderseite aus und unter „Vornehmen der drücken Sie dann . Schnellkonfiguration“ (Seite 32) erläutert • „DIMMER OFF“: Das Display an der vor. Vorderseite ist hell. • „DIMMER ON“: Das Display an der Vorderseite ist dunkler. 4 Drücken Sie SYSTEM MENU. Automatischer Wechsel der Anlage in den Bereitschaftsmodus Aktivieren/Deaktivieren Wenn die Anlage etwa 30 Minuten lang nicht des Demomodus bedient wird und etwa 30 Minuten lang auch keine Tonwiedergabe läuft, schaltet die Anlage Wenn die Anlage in den Bereitschaftsmodus automatisch in den Bereitschaftsmodus. Etwa geschaltet ist, können Sie die Demo im Display 2 Minuten, bevor die Anlage in den an der Vorderseite ein- oder ausschalten. Bereitschaftsmodus schaltet, beginnt im Display 1 Drücken Sie SYSTEM MENU. an der Vorderseite „AUTO STBY“ zu blinken. Sie können diese Bereitschaftsautomatik ein- 2 Wählen Sie mit X/x die Option „DEMO“ und ausschalten. aus und drücken Sie oder c. Die ausgewählte Option erscheint im 1 Drücken Sie SYSTEM MENU. Display an der Vorderseite. 2 Wählen Sie mit X/x die Option „AUTO STBY“ aus und drücken Sie oder c. 3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung aus und drücken Sie . Die ausgewählte Option erscheint im • „DEMO OFF“: Die Funktion ist Display an der Vorderseite. ausgeschaltet. 3 Wählen Sie mit X/x die Einstellung aus • „DEMO ON“: Die Funktion ist und drücken Sie . eingeschaltet. • „ON“: Die Funktion ist eingeschaltet. 4 Drücken Sie SYSTEM MENU. • „OFF“: Die Funktion ist ausgeschaltet. 4 Drücken Sie SYSTEM MENU. 68DE

6 Wählen Sie mit X/x eine Option aus Weitere Einstellungen und drücken Sie . Die Optionen zur ausgewählten Sie können an der Anlage verschiedene Hauptoption erscheinen. Einstellungen beispielsweise für Bild und Ton Beispiel: [TV-GERÄT] vornehmen. BILDEINSTELLUNGEN Die angezeigten Optionen sind je nach Gebiet TV-GERÄT: 16:9 unterschiedlich. LINE: 16:9 OFF PAUSEMODUS: 4:3 LETTERFULL BOX AUTO 4:3 PAN SCAN Hinweis • Die auf einer CD/DVD gespeicherten Optionen Wiedergabeeinstellungen haben Priorität vor den Einstellungen im Setup-Menü und es funktionieren unter Umständen nicht alle der hier beschriebenen Funktionen. 7 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung 1 Drücken Sie DVD/CD. aus und drücken Sie . 2 Drücken Sie DISPLAY, während Die Einstellung wird vorgenommen und die sich die Anlage im Stoppmodus Konfiguration ist damit abgeschlossen. befindet. Beispiel: [4:3 LETTER BOX] Einstellungen 3 Wählen Sie mit X/x die Option BILDEINSTELLUNGEN [EINSTELLUNGEN] aus und drücken TV-GERÄT: 4:3 LETTER BOX LINE: VIDEO Sie . PAUSEMODUS: AUTO 4 Wählen Sie mit X/x die Option [BENUTZERDEFINIERT] aus und Ausgewählte Einstellung drücken Sie . 5 Wählen Sie mit X/x die Setup-Option aus und drücken Sie . So setzen Sie alle • [SPRACHE] (Seite 69) [EINSTELLUNGEN] zurück • [BILDEINSTELLUNGEN] (Seite 70) • [HDMI-EINSTELLUNGEN] (Seite 71) Um alle [EINSTELLUNGEN] zurückzusetzen, • [TONEINSTELLUNGEN] (Seite 72) schlagen Sie unter [ZURÜCKSETZEN] (Seite 75) nach. • [SYSTEMEINSTELLUNGEN] (Seite 73) • [LAUTSPRECHER] (Seite 75) Einstellen der Sprache für Beispiel: [BILDEINSTELLUNGEN] Anzeigen und Ton Ausgewählte Option [SPRACHE] BILDEINSTELLUNGEN TV-GERÄT: 16:9 Sie können unterschiedliche Sprachen für die LINE: VIDEO PAUSEMODUS: AUTO Bildschirmanzeigen bzw. den Ton einstellen. x [BILDSCHIRMANZEIGE] Sie können die Sprache für die Anzeigen auf dem Fernsehschirm wechseln. Setup-Optionen x [MENÜ] Sie können die Sprache wechseln, in welcher das Menü der DVD angezeigt wird. 69DE

[4:3 LETTER BOX]: Wählen Sie diese Option, x [TON] wenn Sie ein Fernsehgerät mit einem 4:3- Sie können die Sprache für den Ton wechseln. Standardbildschirm anschließen. Bilder im Mit [ORIGINAL] wird die Sprache ausgewählt, Breitbildformat werden mit Balken am oberen die auf der DVD Priorität hat. und unteren Rand auf dem Fernsehschirm angezeigt. x [UNTERTITEL] Sie können die Sprache für die auf der DVD VIDEO aufgezeichneten Untertitel wechseln. Wenn Sie [WIE TON] wählen, wechselt die Sprache der Untertitel entsprechend der für die [4:3 PAN SCAN]: Wählen Sie diese Option, Tonspur ausgewählten Sprache. wenn Sie ein Fernsehgerät mit einem 4:3- Hinweis Standardbildschirm anschließen. Bilder im • Wenn Sie unter [MENÜ], [TON] oder Breitbildformat werden automatisch so [UNTERTITEL] eine Sprache auswählen, die nicht angezeigt, dass sie den Bildschirm füllen. auf der DVD VIDEO aufgezeichnet ist, wird Bereiche, die nicht auf den Bildschirm passen, automatisch eine der vorhandenen Sprachen werden abgeschnitten. ausgewählt (bei bestimmten DVDs funktioniert die automatische Sprachenwahl nicht). Tipp • Wenn Sie unter [MENÜ], [TON] und [UNTERTITEL] die Option [SONSTIGE t] wählen, wählen Sie bitte auch den Sprachcode in der „Liste der Sprachcodes“ (Seite 90) aus und geben ihn x [LINE] mit den Zahlentasten ein. Sie können die Art der an der Buchse EURO AV T OUTPUT (TO TV) ausgegebenen Videosignale auswählen. Einstellungen für das Bild [BILDEINSTELLUNGEN] [VIDEO]: Videosignale werden ausgegeben. [RGB]: RGB-Signale werden ausgegeben. Sie können je nach Ihrem Fernsehgerät Hinweis geeignete Einstellungen auswählen. • Wenn Ihr Fernsehgerät RGB-Signale nicht verarbeiten kann, erscheint kein Bild auf dem Fernsehschirm, wenn Sie [RGB] auswählen. x [TV-GERÄT] Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zu Hiermit legen Sie das Bildseitenverhältnis Ihrem Fernsehgerät nach. (Bildformat) für das angeschlossene • Sie können [RGB] nicht auswählen, solange „HDMI“ Fernsehgerät fest. leuchtet. [RGB] wechselt automatisch zu [VIDEO], wenn Sie ein angeschlossenes HDMI-Gerät [16:9]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein einschalten. Breitbildfernsehgerät oder ein Fernsehgerät mit Breitbildmodus anschließen. x [PAUSEMODUS] (nur DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW) Sie können das Bild für den Pausemodus festlegen. [AUTO]: Bilder mit schnellen Bewegungen werden ohne Bildzittern wiedergegeben. Diese Einstellung ist im Normalfall geeignet. 70DE

[VOLLBILD]: Bilder mit wenig Bewegung [PEGEL2]: Der maximale Lautstärkepegel ist werden mit hoher Auflösung wiedergegeben. auf 15 eingestellt. [PEGEL1]: Der maximale Lautstärkepegel ist auf 20 eingestellt. Einstellungen für HDMI Hinweis [HDMI-EINSTELLUNGEN] • Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn Sie [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] setzen. x [HDMI-AUFLÖSUNG] x [AUDIO RETURN CHANNEL] Sie können die Art des von der Buchse HDMI Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn Sie OUT ausgegebenen Videosignals auswählen. die Anlage an ein Fernsehgerät anschließen, das mit Audio Return Channel (ARC, [AUTO (1920 × 1080p)]: Die Anlage gibt die Audiorückkanal) kompatibel ist. optimalen Videosignale für das angeschlossene Fernsehgerät aus. [AUTO]: Die Anlage empfängt über ein HDMI- [1920 × 1080i]: Die Anlage gibt 1920 × 1080i*- Kabel automatisch die digitalen Audiosignale Videosignale aus. vom Fernsehgerät. [1280 × 720p]: Die Anlage gibt 1280 × 720p*- [AUS]: Die Funktion ist ausgeschaltet. Videosignale aus. Einstellungen Hinweis [720 × 480p]**: Die Anlage gibt 720 × 480p*- • Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn Sie Videosignale aus. [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] setzen. * i: Interlace, p: progressiv x [YCBCR/RGB (HDMI)] ** Je nach Gebiet wird möglicherweise [720 × 480/ Sie können die Art des von der Buchse HDMI 576p] angezeigt. OUT ausgegebenen HDMI-Signals auswählen. x [STEUERUNG FÜR HDMI] [YCBCR]: YCBCR-Signale werden ausgegeben. Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn Sie [RGB]: RGB-Signale werden ausgegeben. die Anlage über ein HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät anschließen, das mit der Steuerung x [TON (HDMI)] für HDMI kompatibel ist. Sie können die Audioausgabe von der Buchse HDMI OUT auswählen. [AUS]: Die Funktion ist ausgeschaltet. [EIN]: Die Funktion ist eingeschaltet. Wenn Sie [AUS]: Über die Buchse HDMI OUT wird kein Geräte über ein HDMI-Kabel anschließen, Ton ausgegeben. werden Steuersignale zwischen den Geräten [EIN]: Bei der Ausgabe von Audiosignalen ausgetauscht, was die Bedienung vereinfacht. werden Dolby Digital-, DTS- und PCM-Signale (96 kHz/24 Bit) in PCM-Signale mit 48 kHz/ x [MAXIMALE LAUTSTÄRKE] 16 Bit konvertiert. Wenn die Systemaudiosteuerung (Seite 57) aktiviert ist, wird je nach Lautstärkepegel der Hinweis Anlage möglicherweise lauter Ton ausgegeben. • Wenn Sie eine andere Funktion als „DVD/CD“ oder Sie können dies verhindern, indem Sie den „USB“ einstellen, gibt die Anlage über die Buchse HDMI OUT keinen Ton aus, auch wenn Sie [TON Lautstärkepegel begrenzen, wenn die (HDMI)] auf [EIN] setzen. Systemaudiosteuerung aktiv ist. [AUS]: Die Funktion ist ausgeschaltet. [PEGEL3]: Der maximale Lautstärkepegel ist auf 10 eingestellt. 71DE

• [STANDARD]: Wählen Sie diese Option x [JPEG-AUFLÖSUNG] bei normaler Installation der Sie können die Auflösung von an der Buchse Lautsprecher. HDMI OUT ausgegebenen JPEG-Bilddateien • [OHNE CENTER-LAUTSPR]: Wählen auswählen. Sie diese Option, wenn Sie nur die vorderen und die Raumklanglautsprecher [SD ]: Die Anlage gibt die Bilder in aufstellen. Standard-Auflösung mit einem schwarzen • [OHNE RAUMKLANG]: Wählen Sie Rahmen aus. diese Option, wenn Sie nur den mittleren [HD ]: Die Anlage gibt die Bilder in HD- und die vorderen Lautsprecher aufstellen. Auflösung mit einem schwarzen Rahmen aus. • [NUR FRONT-LAUTSPR]: Wählen Sie [HD]: Die Anlage gibt die Bilder in HD- diese Option, wenn Sie nur die vorderen Auflösung ohne schwarzen Rahmen aus. Lautsprecher aufstellen. [(1920 × 1080i) HD ]: Die Anlage gibt die Bilder in HD-Auflösung in voller Größe mit • [ALLE FRONT-LAUTSPR]: Wählen Sie einem schwarzen Rahmen aus. diese Option, wenn Sie alle Lautsprecher [(1920 × 1080i) HD]: Die Anlage gibt die Bilder vor der Hörposition aufstellen. in HD-Auflösung in voller Größe ohne • [ALLE VORNE-OHNE CENTER]: schwarzen Rahmen aus. Wählen Sie diese Option, wenn Sie die vorderen und die Raumklanglautsprecher Hinweis vor der Hörposition aufstellen. • [JPEG-AUFLÖSUNG] ist nur wirksam, wenn Sie [TV-GERÄT] unter [BILDEINSTELLUNGEN] auf 2 Wählen Sie mit C/c die Option [JA] [16:9] und [HDMI-AUFLÖSUNG] unter [HDMI- oder [NEIN] aus und drücken Sie . EINSTELLUNGEN] auf einen anderen Wert als • [JA]: Fahren Sie mit [AUTOM. [720 × 480p] oder [720 × 480/576p] setzen. KALIBRIER.] fort. Gehen Sie wie unter • Sie können [(1920 × 1080i) HD ] oder [(1920 × [AUTOM. KALIBRIER.] weiter unten 1080i) HD] nur auswählen, wenn Sie [HDMI- erläutert vor. AUFLÖSUNG] unter [HDMI-EINSTELLUNGEN] auf [1920 × 1080i] setzen. • [NEIN]: [LAUTSPR-ANORDNG] wird • Das HDMI-Signal wird in folgenden Fällen beendet. kurzzeitig unterbrochen: – An der Anlage wird eine DATA CD oder DATA x [AUTOM. KALIBRIER.] DVD eingelegt oder ausgeworfen. Mit D. C. A. C. (Digital Cinema Auto – Sie schließen ein USB-Gerät an oder entfernen es. Calibration) kann der passende Raumklang automatisch eingestellt werden. Einstellungen für den Ton 1 Schließen Sie das Kalibriermikrofon (mitgeliefert) an die Buchse A.CAL MIC [TONEINSTELLUNGEN] an der Vorderseite an. Stellen Sie das Kalibriermikrofon mit einem Stativ usw. (nicht mitgeliefert) auf x [LAUTSPR-ANORDNG] Ohrhöhe auf. Je nach Form des Raums können oder wollen Die Vorderseite jedes Lautsprechers sollte Sie manche Lautsprecher unter Umständen nicht zum Kalibriermikrofon zeigen und es sollte aufstellen. Sony empfiehlt, zunächst die sich kein Hindernis zwischen den Lautsprecherposition festzulegen, um einen Lautsprechern und dem Kalibriermikrofon guten Raumklang zu erzielen. befinden. 1 Wählen Sie mit C/c eine Einstellung aus und drücken Sie . 72DE

• Wenn Sie [AUTOM. KALIBRIER.] ausführen, ist für [SUBWOOFER] immer [JA] ausgewählt und [LAUTSPRECHER] wird auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. x [DYNAMIKBEGR.] Sie können den Dynamikbereich des Soundtracks begrenzen. [DYNAMIKBEGR.] ist nützlich, wenn Sie nachts mit niedriger Lautstärke Filme sehen möchten. [AUS]: Der Dynamikbereich wird nicht begrenzt. Kalibriermikrofon [STANDARD]: Der Soundtrack wird mit dem Dynamikbereich reproduziert, der bei der Aufnahme eingestellt war. [MAX.]: Der Dynamikbereich wird vollständig komprimiert. Hinweis Einstellungen • [DYNAMIKBEGR.] steht nur bei Dolby Digital zur Verfügung. x [AUSWAHL TONSTANDARD] Bei einer CD/DVD mit mehreren Tonformaten 2 Wählen Sie mit C/c die Option [JA] aus (PCM, DTS, Dolby Digital oder MPEG-Audio) und drücken Sie . können Sie der Tonspur mit der höchsten [AUTOM. KALIBRIER.] beginnt. Kanalanzahl Priorität zuweisen. Verhalten Sie sich während der Messung leise. [AUS]: Die Funktion ist ausgeschaltet. Hinweis [AUTO]: Die Anlage wählt die Tonspur gemäß • Die Messung wird möglicherweise durch die der vorgegebenen Priorität automatisch aus. Gegebenheiten des Raums beeinträchtigt, in Hinweis dem die Anlage aufgestellt ist. Wenn die • Wenn Sie die Option auf [AUTO] setzen, wird unter Messergebnisse erheblich von der tatsächlichen Umständen die Sprache gewechselt. Dabei hat die Aufstellung der Lautsprecher abweichen, Einstellung unter [AUSWAHL TONSTANDARD] nehmen Sie die Lautsprechereinstellungen wie Vorrang vor der Einstellung von [TON] unter unter „Einstellungen für die Lautsprecher“ [SPRACHE] (Seite 69). (Bei manchen DVDs (Seite 75) erläutert manuell vor. funktioniert diese Funktion möglicherweise nicht.) 3 Wählen Sie mit C/c die Option [JA] oder [NEIN] aus und drücken Sie . 4 Trennen Sie das Kalibriermikrofon von Sonstige Einstellungen der Anlage, wenn die Messungen [SYSTEMEINSTELLUNGEN] korrekt abgeschlossen wurden. Hinweis • Wenn [AUTOM. KALIBRIER.] beginnt, gibt die x [BILDSCHIRMSCHONER] Anlage einen lauten Testton aus. Sie können die Sie können Schäden (Nachbilder) an Ihrem Lautstärke nicht verringern. Denken Sie an Kinder Anzeigegerät verhindern. Drücken Sie eine und Nachbarn. beliebige Taste (z. B. N), um den Bildschirmschoner zu beenden. 73DE

[EIN]: Der Bildschirmschoner wird angezeigt, So deaktivieren Sie die Funktion wenn Sie die Anlage etwa 15 Minuten lang nicht [KINDERSICHERUNG] bedienen. Setzen Sie [STUFE] in Schritt 5 auf [AUS]. [AUS]: Die Funktion ist ausgeschaltet. So lassen Sie eine DVD wiedergeben, für die die Funktion [KINDERSICHERUNG] aktiviert ist x [HINTERGRUND] Wenn Sie die DVD einlegen und N drücken, Sie können die Hintergrundfarbe bzw. das erscheint die Anzeige für die Kennworteingabe. Hintergrundbild auf dem Fernsehschirm Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 4-stelliges festlegen. Kennwort ein und drücken Sie . [INHALTSBILD]: Wenn auf der CD/DVD Tipp (CD-EXTRA usw.) ein Inhaltsbild (Standbild) • Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben, geben Sie aufgezeichnet ist, wird dieses angezeigt. Wenn mit den Zahlentasten „199703“ ein und drücken dann kein Inhaltsbild vorhanden ist, wird ein Bild . Sie werden aufgefordert, ein neues 4-stelliges angezeigt, das in der Anlage gespeichert ist. Kennwort einzugeben. Nachdem Sie ein neues 4-stelliges Kennwort eingegeben haben, legen Sie die [GRAFIK]: Ein vorgegebenes, in der Anlage DVD wieder in das Gerät ein und drücken N. Wenn gespeichertes Bild erscheint. die Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint, [BLAU]: Der Hintergrund ist blau. geben Sie das neue Kennwort ein. [SCHWARZ]: Der Hintergrund ist schwarz. Ändern des Kennworts x [KINDERSICHERUNG] 1 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr Mit der Funktion [KINDERSICHERUNG] 4-stelliges Kennwort ein und drücken können Sie die Wiedergabe von DVDs Sie . einschränken, für die eine Altersfreigabestufe festgelegt ist. Szenen werden möglicherweise 2 Wählen Sie mit X/x die Option gesperrt oder durch andere Szenen ersetzt. [PASSWORT ÄNDERN t] aus und drücken Sie . 1 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 3 Geben Sie mit den Zahlentasten ein 4-stelliges Kennwort ein bzw. erneut ein und drücken Sie . neues 4-stelliges Kennwort ein und drücken Sie . 2 Wählen Sie mit X/x die Option Wenn Sie bei der Kennworteingabe einen [STANDARD] aus und drücken Sie . Fehler machen, drücken Sie erst C und dann 3 Wählen Sie mit X/x ein Gebiet als und geben Sie dann die richtigen Standard für die Ziffern ein. Kindersicherungsstufe aus und drücken Sie . 4 Geben Sie Ihr Kennwort zur Bestätigung erneut mit den Wenn Sie [SONSTIGE t] wählen, Zahlentasten ein und drücken Sie . wählen Sie bitte auch den Standardcode aus der „Codeliste für die x [DivX (R) VOD] Kindersicherungsregionen“ (Seite 90) aus und geben ihn mit den Zahlentasten ein. (Außer bei den Modellen für Großbritannien und Nordamerika) 4 Wählen Sie mit X/x die Option [STUFE] Sie können den Registriercode oder aus und drücken Sie . Deaktivierungscode dieser Anlage anzeigen 5 Wählen Sie mit X/x die gewünschte oder die Anlage nach der Aktivierung wieder Stufe aus und drücken Sie . deaktivieren. Je niedriger der Wert, um so strenger ist die So lassen Sie den Registriercode anzeigen Kindersicherungsstufe. Wählen Sie mit X/x die Option [Registriercode c] und drücken Sie dann . 74DE

So deaktivieren Sie die Anlage Hinweis Wählen Sie mit C/c die Option [JA] oder • Die Optionen [MEDIEN], [ANZEIGEDAUER], [NEIN] aus und drücken Sie . [EFFEKT] und [MULTI/2CH] werden ebenfalls auf • [JA]: Die Deaktivierung der Anlage erfolgt die Standardeinstellungen zurückgesetzt. und der Deaktivierungscode wird angezeigt. • [NEIN]: An der Anlage erscheint wieder die vorherige Anzeige. Einstellungen für die So lassen Sie den Deaktivierungscode Lautsprecher nach der Deaktivierung wieder anzeigen [LAUTSPRECHER] Wählen Sie mit X/x die Option [Deactivation Code c] und drücken Sie dann . Sie können die Lautsprechereinstellungen statt Weitere Informationen finden Sie unter mit der Schnellkonfiguration auch manuell http://www.divx.com im Internet. vornehmen. Wählen Sie dazu aus, welche Lautsprecher Sie verwenden werden, und stellen Sie dann den x [WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS] Abstand der Lautsprecher zur Hörposition sowie den Tonpegel für die einzelnen Lautsprecher Die Anlage speichert die Stelle, an der die ein. Den Tonpegel können Sie mit der Funktion Wiedergabe der CD/DVD zuletzt gestoppt Einstellungen [TESTTON] einstellen. wurde, und setzt die Wiedergabe an genau dieser Stelle fort, wenn Sie die CD/DVD das nächste Mal einlegen. x [VERBINDUNG] [VORN] [EIN]: Die Stellen für die [JA] Wiedergabefortsetzung werden für bis zu [MITTE] 10 CDs/DVDs in der Anlage gespeichert. [AUS]: Es werden keine Stellen für die [JA]: Normalerweise wählen Sie diese Wiedergabefortsetzung in der Anlage Einstellung aus. gespeichert. Die Wiedergabe wird nur bei der [KEINER]: Wählen Sie diese Einstellung, wenn aktuellen CD/DVD im Gerät an der Stelle Sie keinen mittleren Lautsprecher anschließen. fortgesetzt, an der sie zuvor gestoppt wurde. [SURROUND] Hinweis [JA]: Normalerweise wählen Sie diese • Wenn der Speicher für die Wiedergabefortsetzung Einstellung aus. voll ist, wird die gespeicherte Stelle für die älteste [KEINER]: Wählen Sie diese Einstellung, wenn CD/DVD gelöscht. Sie keine Raumklanglautsprecher anschließen. [SUBWOOFER] x [ZURÜCKSETZEN] [JA] Sie können alle [EINSTELLUNGEN] außer Hinweis [KINDERSICHERUNG] auf die • Wenn Sie die Einstellung für [VERBINDUNG] Standardeinstellungen zurücksetzen. ändern, bleibt die Einstellung [STANDARD] unter Wählen Sie mit C/c die Option [JA] aus und [LAUTSPR-ANORDNG] erhalten, eine andere drücken Sie . Einstellung für [LAUTSPR-ANORDNG] wird dagegen auf [STANDARD] zurückgesetzt. Sie können den Vorgang auch abbrechen und zum Steuermenü zurückwechseln, indem Sie hier [NEIN] auswählen. x [ABSTAND (VORN)] Drücken Sie beim Zurücksetzen der Anlage Stellen Sie den Abstand der vorderen und des nicht [/1. Es dauert einige Sekunden, bis der mittleren Lautsprechers von der Hörposition Vorgang abgeschlossen ist. ein. 75DE

Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich [L/R] 0,0 dB: Stellen Sie den Pegel der vorderen alle Lautsprecher im selben Abstand von der Lautsprecher ein. Hörposition befinden. Sie können als Abstand [MITTE] 0,0 dB: Stellen Sie den Pegel des für die vorderen Lautsprechern einen Wert mittleren Lautsprechers ein. zwischen 1,0 und 7,0 Metern1) und für den [SUBWOOFER] +2,0 dB: Stellen Sie den Pegel mittleren Lautsprecher einen Wert zwischen 0,0 des Tiefsttonlautsprechers ein. und 7,0 Metern2) einstellen. Wenn Sie den mittleren Lautsprecher nicht im x [PEGEL (SURROUND)] gleichen Abstand aufstellen können, dann Sie können den Tonpegel der können Sie ihn bis zu 1,6 Meter näher an die Raumklanglautsprecher einstellen. Sie können Hörposition heranrücken. für den Parameter einen Wert zwischen –6,0 dB und +6,0 dB einstellen. Setzen Sie [TESTTON] [L/R] 3,0 m: Stellen Sie den Abstand der auf [EIN], um sich das Einstellen zu erleichtern. vorderen Lautsprecher ein. [MITTE] 3,0 m: Stellen Sie den Abstand des [L/R] 0,0 dB: Stellen Sie den Pegel der mittleren Lautsprechers ein. Raumklanglautsprecher ein. 1) 0,9 bis 6,9 m bei den Modellen für Nordamerika. 2)0,0 bis 6,9 m bei den Modellen für Nordamerika. x [TESTTON] Den Tonpegel der Lautsprecher können Sie mit x [ABSTAND (SURROUND)] der Funktion [TESTTON] einstellen. Stellen Sie den Abstand der Raumklanglautsprecher von der Hörposition [AUS]: Über die Lautsprecher wird kein Testton ein. ausgegeben. Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich [EIN]: Der Testton wird beim Einstellen des alle Lautsprecher im selben Abstand von der Pegels nacheinander von den einzelnen Hörposition befinden. Der Abstand kann Lautsprechern wiedergegeben. zwischen 1,0 und 7,0 Metern* betragen. Stellen Sie den Tonpegel folgendermaßen ein. Wenn Sie die Raumklanglautsprecher nicht im 1 Setzen Sie [TESTTON] auf [EIN]. gleichen Abstand aufstellen können, dann können Sie sie bis zu 5,0 Meter näher an die 2 Drücken Sie mehrmals C/X/x/c, wählen Hörposition heranrücken. Sie den gewünschten Lautsprecher und den Pegel und drücken Sie dann . [L/R] 3,0 m: Stellen Sie den Abstand der Raumklanglautsprecher ein. 3 Gehen Sie bei den übrigen * 0,0 bis 6,9 m bei den Modellen für Nordamerika. Lautsprechern wie unter Schritt 2 erläutert vor. Hinweis • Je nach eingespeistem Datenstrom hat die Einstellung 4 Drücken Sie nach dem Einstellen der für [ABSTAND] möglicherweise keine Wirkung. Lautsprecherpegel C/X/x/c und setzen Sie [TESTTON] auf [AUS]. x [PEGEL (VORN)] Sie können den Tonpegel der vorderen Lautsprecher, des mittleren Lautsprechers und des Tiefsttonlautsprechers einstellen. Sie können für die Parameter einen Wert zwischen –6,0 dB und 0 dB für [L/R] und zwischen –6,0 dB und +6,0 dB für [MITTE] und [SUBWOOFER] einstellen. Achten Sie darauf, [TESTTON] auf [EIN] zu setzen, um sich das Einstellen zu erleichtern. 76DE

Betrieb • Wird die Anlage direkt von einem kalten in einen Weitere Informationen warmen Raum gebracht oder wird sie in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf Sicherheitsmaßnahmen den Linsen im Gerät Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert die Anlage möglicherweise Stromversorgung nicht korrekt. Nehmen Sie dann die CD/DVD heraus und lassen Sie die Anlage etwa eine halbe Stunde • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, gelangen, ziehen Sie den Netzstecker aus der niemals am Kabel. Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät von Aufstellung qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. • Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit Einstellen der Lautstärke ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren • Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine der Anlage kein Wärmestau bildet. sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Audiosignale • Wenn die Anlage lange Zeit mit hoher Lautstärke wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die betrieben wird, erwärmt sich das Gehäuse. Dabei Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt. Vermeiden Sie es jedoch, das Gehäuse zu berühren. Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen Reinigung Schrank usw. auf, wo die Belüftung unzureichend ist. • Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Andernfalls kann es zu einer Überhitzung der Anlage Weitere Informationen Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie kommen. leicht mit einer milden Reinigungslösung • Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht, indem angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Sie etwas auf die Anlage stellen. Die Anlage ist mit Scheuermittel, Scheuerschwämme oder einem Endverstärker ausgestattet. Wenn die Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Lüftungsöffnungen blockiert werden, kann dies zu Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten einem Wärmestau und Fehlfunktionen führen. Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren • Stellen Sie die Anlage nicht auf Oberflächen wie Sony-Händler. Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, Hinweis zu Reinigungs-Discs und die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten. Disc-/Linsenreinigungsmitteln • Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von • Verwenden Sie keine Reinigungs-Disc und keine Wärmequellen wie Heizkörpern oder Disc-/Linsenreinigungsmittel Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen sie (Nassreinigungsmittel oder Spray). Andernfalls direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, kann es zu Fehlfunktionen kommen. mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist. Hinweis zu den Farben auf dem • Stellen Sie die Anlage nicht in geneigter Position auf. Fernsehschirm Sie darf nur in waagrechter Position benutzt werden. • Falls die Lautsprecher Farbunregelmäßigkeiten auf • Halten Sie die Anlage und die CDs/DVDs von dem Fernsehschirm verursachen, schalten Sie das Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder Beispiel Mikrowellenherden oder großen ein. Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten bestehen, Lautsprechern. stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Fernsehgerät auf. Anlage. 77DE

• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie WICHTIGER HINWEIS Benzin oder Verdünner und keine Vorsicht: Diese Anlage kann ein Videostandbild handelsüblichen Reinigungsmittel oder oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit Antistatik-Sprays für Schallplatten. auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm Mit dieser Anlage können Sie nur runde angezeigt wird, besteht die Gefahr einer Standard-CDs/DVDs wiedergeben lassen. Bei dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. anderen CDs/DVDs (z. B. karten-, herz- oder Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht sternförmig) können Fehlfunktionen auftreten. besonders empfindlich. Verwenden Sie keine CDs/DVDs mit Transportieren der Anlage handelsüblichem Zubehör, zum Beispiel einem • Stellen Sie vor dem Transportieren der Anlage sicher, Etikett oder Ring. dass keine CD/DVD eingelegt ist, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Hinweise zu CDs/DVDs Umgang mit CDs/DVDs • Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD/DVD. • Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf CDs/DVDs. • Setzen Sie CDs/DVDs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen. • Bewahren Sie CDs/DVDs nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf. Reinigung • Reinigen Sie CDs/DVDs vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. 78DE

Störungsbehebung Sollten an der Anlage Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Wenn während einer Reparatur Teile von Wartungstechnikern ausgetauscht werden, werden diese Teile eventuell einbehalten. Wenn Sie ein S-AIR-Zusatzgerät (nicht mitgeliefert) installieren, lassen Sie im Fall eines Problems mit der S-AIR-Funktion einen Sony-Händler die gesamte Anlage überprüfen (Hauptgerät und S-AIR- Zusatzgerät). (nur DAV-DZ730) Allgemeines Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen Die Anlage lässt sich nicht • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist. einschalten. Die Fernbedienung funktioniert • Die Entfernung zwischen der Fernbedienung und dem Gerät ist zu groß. nicht. • Die Batterien in der Fernbedienung sind zu schwach. Die Anlage funktioniert nicht • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und schließen Sie es nach ordnungsgemäß. einigen Minuten wieder an. • Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor. (Beachten Sie bitte, dass die Weitere Informationen Systemparameter, wie z. B. gespeicherte Radiosender, dabei auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden.) 1 Schalten Sie die Anlage durch Drücken von "/1 ein. 2 Drücken Sie gleichzeitig N, FUNCTION und "/1 am Gerät. „COLD RESET“ erscheint im Display an der Vorderseite. Nachdem Sie [AUTOM. • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (Seite 27). KALIBRIER.] ausgeführt • Stellen Sie die Lautsprecher nicht in einem anderen Raum auf. haben, erscheint [KEINER] in der Anzeige [Messung abgeschlossen.]. Bild Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen Es wird kein Bild angezeigt. • Der Videoeingang am Fernsehgerät ist nicht so eingestellt, dass Bilder von der Anlage angezeigt werden. • Überprüfen Sie das Ausgabeformat an der Anlage. Bei einer HDMI- • Das Gerät ist an ein Eingabegerät angeschlossen, das nicht mit HDCP (High- Kabelverbindung wird kein Bild bandwidth Digital Content Protection) kompatibel ist („HDMI“ im Display an angezeigt. der Vorderseite leuchtet nicht auf). • Wenn die Buchse HDMI OUT als Videoausgang verwendet wird, ändern Sie die Art des von der Buchse HDMI OUT ausgegebenen Videosignals (Seite 71). Verbinden Sie das Fernsehgerät und das Gerät über eine andere Videobuchse als HDMI OUT und stellen Sie am Fernsehgerät den Videoeingang ein, an den das Gerät angeschlossen ist, so dass Sie die Bildschirmanzeige sehen. Ändern Sie die Art des von der Buchse HDMI OUT ausgegebenen Videosignals und stellen Sie am Fernsehgerät wieder den HDMI-Eingang ein. Wenn das Bild trotzdem noch nicht angezeigt wird, wiederholen Sie die Schritte mit anderen Einstellungen. 79DE

Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen Das Bild ist gestört. • Wenn das Signal von der Buchse EURO AV T OUTPUT (TO TV) verzerrt ist, ändern Sie die Art des an der Buchse HDMI OUT ausgegebenen Videosignals, indem Sie [HDMI-AUFLÖSUNG] unter [HDMI- EINSTELLUNGEN] auf [720 × 480p]* setzen (Seite 71). * Je nach Gebiet wird möglicherweise [720 × 480/576p] angezeigt. Das angezeigte Bild füllt nicht • Überprüfen Sie die Einstellung von [TV-GERÄT] unter den gesamten Fernsehschirm. [BILDEINSTELLUNGEN] (Seite 70). • Das Bildseitenverhältnis lässt sich bei dieser CD/DVD nicht ändern. Auf dem Fernsehschirm treten Die Lautsprecher der Anlage enthalten Magnete und diese können magnetische Farbunregelmäßigkeiten auf. Verzerrungen verursachen. Wenn auf dem Fernsehschirm Farbunregelmäßigkeiten auftreten, überprüfen Sie Folgendes. • Stellen Sie die Lautsprecher mindestens 0,3 Meter vom Fernsehgerät entfernt auf. • Wenn die Farbunregelmäßigkeiten weiterhin auftreten, schalten Sie das Fernsehgerät einmal aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. • Stellen Sie sicher, dass sich neben den Lautsprechern kein magnetisches Objekt (magnetischer Verschluss eines Phonoschranks, medizinisches Gerät, Spielzeug usw.) befindet. • Stellen Sie die Lautsprecher weiter vom Fernsehgerät entfernt auf. Das Wiedergabebild ist verzerrt. • Setzen Sie [YCBCR] unter [YCBCR/RGB (HDMI)] auf [RGB] (Seite 71). Ton Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen Es ist kein Ton zu hören. • Das Lautsprecherkabel ist nicht richtig angeschlossen. • Überprüfen Sie die Lautsprechereinstellungen (Seite 75). Wenn ein Gerät (digitaler • Überprüfen Sie Folgendes. Satellitenempfänger, PlayStation – Verbinden Sie die Anlage und das Fernsehgerät mit einem SCART (EURO 3 usw.) per HDMI direkt an das AV)-Kabel (Seite 28) und wählen Sie die Funktion „TV“. Fernsehgerät angeschlossen – Deaktivieren Sie die Fernsehlautsprecher. wird, ist kein Ton zu hören. Über die Buchse DIGITAL IN • Die Abtastfrequenz des eingespeisten Datenstroms liegt über 48 kHz. OPTICAL wird kein Ton ausgegeben. Wenn Audio Return Channel • Setzen Sie [AUDIO RETURN CHANNEL] unter [HDMI- aktiviert ist, wird an der Buchse EINSTELLUNGEN] auf [AUTO] (Seite 71). HDMI OUT kein Digitalton • Setzen Sie [STEUERUNG FÜR HDMI] unter [HDMI-EINSTELLUNGEN] ausgegeben. auf [EIN] (Seite 71). • Achten Sie darauf, dass Ihr Fernsehgerät mit Audio Return Channel kompatibel ist. • Achten Sie darauf, dass ein HDMI-Kabel an eine Buchse Ihres Fernsehgeräts, die mit Audio Return Channel kompatibel ist, angeschlossen ist. • Die Abtastfrequenz des eingespeisten Datenstroms liegt über 48 kHz. Wenn die Anlage an eine Set- • Setzen Sie [AUDIO RETURN CHANNEL] unter [HDMI- Top-Box angeschlossen ist, wird EINSTELLUNGEN] auf [AUS] (Seite 71). der Ton nicht einwandfrei ausgegeben. Lautes Brummen oder • Stellen Sie das Fernsehgerät weiter entfernt von den Audiogeräten auf. Störgeräusche sind zu hören. • Reinigen Sie die CD/DVD. 80DE

Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen Der Stereoeffekt geht bei der • Wählen Sie mit AUDIO Stereoton aus (Seite 41). Wiedergabe einer VIDEO-CD, CD oder Audiodatei verloren. Von einem bestimmten • Überprüfen Sie die Raumklangeinstellung (Seite 53). Lautsprecher oder von allen • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und -einstellungen (Seite 27, 75). Lautsprechern ist kein Ton oder • Bei manchen DVDs entspricht das Ausgangssignal nicht unbedingt dem 5.1- nur sehr leiser Ton zu hören. Kanal-Format. • Eine 2-Kanal-Tonquelle wird wiedergegeben. • Überprüfen Sie die Einrichtung des Funksystems (Seite 58). Der Ton wird nur über den • Bei manchen CDs/DVDs wird der Ton unter Umständen nur über den mittleren mittleren Lautsprecher Lautsprecher ausgegeben. ausgegeben. Über das Fernsehgerät wird kein • Setzen Sie [TON (HDMI)] unter [HDMI-EINSTELLUNGEN] auf [EIN] Ton von der Anlage ausgegeben. (Seite 71). • Über die Buchse HDMI OUT wird kein Super Audio CD-Ton ausgegeben. • Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor. 1 Schalten Sie die Anlage aus und wieder ein. 2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus und wieder ein. 3 Lösen Sie das HDMI-Kabel und schließen Sie es wieder an. Der Wiedergabeton von Dateien • Beim Codieren der Audiodateien wurde eine niedrige Datenrate verwendet. auf einer DATA CD/DATA Übertragen Sie mit höherer Datenrate codierte Audiodateien auf die DATA Weitere Informationen DVD oder einem USB-Gerät ist CD/DATA DVD oder an das USB-Gerät. verzerrt. Bei der Wiedergabe von einem • Kopieren Sie die Dateien auf den Computer, formatieren Sie das USB-Gerät im USB-Gerät ist der Ton gestört Format FAT12, FAT16 oder FAT32 und übertragen Sie die Dateien wieder an oder setzt aus. das USB-Gerät. CD-/DVD-Wiedergabe Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen Eine CD/DVD lässt sich nicht • Der Regionalcode auf der DVD entspricht nicht dem der Anlage. abspielen. • Im Gerät hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen und kann zu Schäden an den Linsen führen. Nehmen Sie die CD/DVD heraus und lassen Sie das Gerät etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet. Für den Ton oder die Untertitel • Stellen Sie die Sprache über das Menü der CD/DVD ein. lässt sich keine andere Sprache einstellen. Die CD/DVD wird nicht von • Drücken Sie im Stoppmodus x am Gerät oder auf der Fernbedienung und vorne wiedergegeben. starten Sie dann die Wiedergabe (Seite 39). Eine DATA CD/DATA DVD • Die DATA CD wurde nicht in einem Format aufgezeichnet, das ISO 9660 Stufe lässt sich nicht abspielen. 1/Stufe 2 oder Joliet entspricht. • Die DATA DVD wurde nicht in einem Format aufgezeichnet, das UDF (Universal Disk Format) entspricht. Eine Datei lässt sich nicht • Die Dateinamenerweiterung oder das Dateiformat ist falsch. Siehe abspielen. „Abspielbare CDs/DVDs bzw. Dateien auf USB-Geräten“ (Seite 7). • Überprüfen Sie die Einstellung von [MEDIEN] (Seite 38). • Mit dieser Anlage können Sie maximal 8 Unterordner wiedergeben lassen. • Vergewissern Sie sich, dass höchstens 200 Ordner vorhanden sind. • Vergewissern Sie sich, dass der Ordner höchstens 150 Audiodateien/JPEG- Bilddateien enthält. 81DE

Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen Eine JPEG-Bilddatei lässt sich • Das Bild der JPEG-Bilddatei ist im normalen Format größer als 3.072 (Breite) nicht anzeigen. × 2.048 (Höhe) Pixel bzw. enthält im progressiven Format, das vor allem auf Internet-Websites verwendet wird, mehr als 2.000.000 Pixel. Eine Videodatei lässt sich nicht • Die Videodatei ist größer als 720 (Breite) × 576 (Höhe). abspielen. Die Titel von Ordnern oder • Die Anlage kann nur Ziffern und die Buchstaben des Alphabets anzeigen. Bei Dateien bzw. Dateinamen anderen Zeichen wird [_] angezeigt. werden nicht korrekt angezeigt. Dateinamen werden nicht richtig • Mit dieser Anlage können als Zeichen nur Zahlen und Buchstaben des angezeigt. Alphabets angezeigt werden. Andere Zeichen werden nicht korrekt angezeigt. USB-Wiedergabe Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen Ein USB-Gerät wird nicht von • Drücken Sie im Stoppmodus x am Gerät oder auf der Fernbedienung und vorne wiedergegeben. starten Sie dann die Wiedergabe (Seite 39). Ein USB-Gerät lässt sich nicht • USB-Geräte, die mit einem anderen Dateisystem als FAT12, FAT16 oder abspielen. FAT32 formatiert wurden, werden nicht unterstützt.* * Diese Anlage unterstützt FAT12, FAT16 und FAT32, aber nicht alle USB- Geräte unterstützen alle diese Formate. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum USB-Gerät. Oder wenden Sie sich an den Hersteller. • Bei einem partitionierten USB-Gerät können nur die Audiodateien in der ersten Partition wiedergegeben werden. Eine Datei lässt sich nicht • Die Dateinamenerweiterung oder das Dateiformat ist falsch. Siehe abspielen. „Abspielbare CDs/DVDs bzw. Dateien auf USB-Geräten“ (Seite 7). • Überprüfen Sie die Einstellung von [MEDIEN] (Seite 38). • Mit dieser Anlage können Sie maximal 8 Unterordner wiedergeben lassen. • Vergewissern Sie sich, dass höchstens 200 Ordner vorhanden sind. • Vergewissern Sie sich, dass der Ordner höchstens 150 Audiodateien/JPEG- Bilddateien enthält. • Dateien, die verschlüsselt oder mit einem Kennwort geschützt sind usw., können nicht wiedergegeben werden. Eine JPEG-Bilddatei lässt sich • Das Bild der JPEG-Bilddatei ist im normalen Format größer als 3.072 (Breite) nicht anzeigen. × 2.048 (Höhe) Pixel bzw. enthält im progressiven Format, das vor allem auf Internet-Websites verwendet wird, mehr als 2.000.000 Pixel. Eine Videodatei lässt sich nicht • Die Videodatei ist größer als 720 (Breite) × 576 (Höhe). abspielen. Eine WMA-Datei lässt sich nicht • Eine WMA-Datei im Format WMA DRM, WMA Lossless oder WMA PRO abspielen. kann nicht wiedergegeben werden. Eine AAC-Datei lässt sich nicht • Eine AAC-Datei im Format AAC DRM oder AAC Lossless kann nicht abspielen. wiedergegeben werden. Die Titel von Ordnern oder • Die Anlage kann nur Ziffern und die Buchstaben des Alphabets anzeigen. Bei Dateien bzw. Dateinamen anderen Zeichen wird [_] angezeigt. werden nicht korrekt angezeigt. Dateinamen werden nicht richtig • Mit dieser Anlage können als Zeichen nur Zahlen und Buchstaben des angezeigt. Alphabets angezeigt werden. Andere Zeichen werden nicht korrekt angezeigt. 82DE

Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen Es dauert länger, bis die • Wenn die Anlage alle Dateien auf dem USB-Gerät eingelesen hat, dauert es in Wiedergabe beginnt. folgenden Fällen etwas länger, bis die Wiedergabe beginnt: – Das USB-Gerät enthält viele Ordner oder Dateien. – Die Ordner- bzw. Dateistruktur ist sehr komplex. – Die Speicherkapazität ist sehr hoch. – Die einzelnen Dateien sind sehr groß. – Der interne Speicher ist fragmentiert. • An der Anlage wird eine Audiodatei im AAC-Format wiedergegeben. Ein USB-Gerät, das mit einem • Die Aufnahme erfolgte möglicherweise in einem nicht unterstützten Format. anderen Gerät verwendet wurde, Sichern Sie in diesem Fall zur Sicherheit zunächst wichtige Dateien auf dem funktioniert nicht mit diesem USB-Gerät, indem Sie sie auf die Festplatte eines Computers kopieren. Gerät. Formatieren Sie dann das USB-Gerät im Format FAT12, FAT16 oder FAT32 und übertragen Sie die Dateien wieder an das USB-Gerät. Übertragen von Stücken/Audiodateien Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen Die Übertragung auf ein USB- • Die folgenden Probleme sind möglicherweise aufgetreten. Gerät kann nicht gestartet – Das USB-Gerät ist voll. werden. – Die Anzahl an Audiodateien und Ordnern auf dem USB-Gerät hat den Höchstwert erreicht. Weitere Informationen – Das USB-Gerät ist schreibgeschützt. Die Übertragung stoppt • Die Kommunikationsgeschwindigkeit des USB-Geräts ist sehr niedrig. vorzeitig. Schließen Sie ein für die Wiedergabe geeignetes USB-Gerät an diese Anlage an. • Wenn Übertragungs- und Löschvorgänge häufig wiederholt werden, kommt es zu einer Fragmentierung der Dateistruktur auf dem USB-Gerät. Formatieren Sie das USB-Gerät wie in der Bedienungsanleitung zum USB-Gerät beschrieben. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. • Das USB-Gerät ist voll. • Die Anzahl an Audiodateien und Ordnern auf dem USB-Gerät hat den Höchstwert erreicht. Die Übertragung auf ein USB- • Während des Löschvorgangs wurde das USB-Gerät vom Gerät getrennt oder es Gerät ist fehlgeschlagen. wurde ausgeschaltet. Versuchen Sie, die teilweise gelöschte Datei zu löschen. Audiodateien oder Ordner auf Gelingt dies nicht, ist das USB-Gerät möglicherweise defekt. Formatieren Sie dem USB-Gerät lassen sich nicht das USB-Gerät wie in der Bedienungsanleitung zum USB-Gerät beschrieben. löschen. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. • Überprüfen Sie, ob das USB-Gerät schreibgeschützt ist. Tuner Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen Radiosender lassen sich nicht • Überprüfen Sie, ob die Antenne korrekt angeschlossen ist. Richten Sie die einstellen. Antenne aus oder schließen Sie gegebenenfalls eine Außenantenne an. • Die Sendesignale sind zu schwach (beim Einstellen mit dem automatischen Sendersuchlauf). Verwenden Sie die direkte Sendereinstellung. Der UKW-Empfang ist schlecht. • Schließen Sie das Gerät über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) an eine UKW-Außenantenne an. RDS funktioniert nicht • Der eingestellte Sender überträgt die RDS-Signale nicht korrekt oder die ordnungsgemäß. Sendesignale sind zu schwach. 83DE

S-AIR (nur DAV-DZ730) Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen Das S-AIR-Zusatzgerät gibt • Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Hauptgerät verwenden wollen, stellen Sie es keinen Ton oder Störgeräusche mehr als 8 m vom aktuellen S-AIR-Hauptgerät entfernt auf. aus oder der Ton setzt aus. • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das S-AIR-Zusatzgerät näher beieinander auf. • Vermeiden Sie die Verwendung von Geräten, die elektromagnetische Energie erzeugen, wie beispielsweise Mikrowellengeräte. • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das S-AIR-Zusatzgerät weiter entfernt von anderen Funkgeräten auf. • Siehe „Bei gestörter Funkübertragung“ (Seite 62). • Ändern Sie die S-AIR-ID-Einstellungen des S-AIR-Hauptgeräts und des S-AIR-Zusatzgeräts. • Schalten Sie die Anlage und das S-AIR-Zusatzgerät aus und dann wieder ein. Die S-AIR-Funktion lässt sich • Überprüfen Sie, ob der Funktransceiver richtig in das Gerät eingesetzt ist nicht über das Systemmenü (Seite 59). einstellen. Steuerung für HDMI Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen Die Steuerung für HDMI steht • Setzen Sie [STEUERUNG FÜR HDMI] unter [HDMI-EINSTELLUNGEN] nicht zur Verfügung. auf [EIN] (Seite 71). • Vergewissern Sie sich, dass das angeschlossene Gerät mit der Funktion [STEUERUNG FÜR HDMI] kompatibel ist. • Überprüfen Sie am angeschlossenen Gerät die Einstellung für die Steuerung für HDMI. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zum Gerät nach. • Wenn Sie die HDMI-Verbindung ändern, das Netzkabel anschließen bzw. lösen oder es zu einem Stromausfall kommt, setzen Sie [STEUERUNG FÜR HDMI] unter [HDMI-EINSTELLUNGEN] auf [AUS] und dann wieder auf [EIN] (Seite 71). • Näheres finden Sie unter „Verwenden der Steuerung für HDMI für „BRAVIA“ Sync“ (Seite 56). Über die Anlage und das • Vergewissern Sie sich, dass das angeschlossene Fernsehgerät mit der Fernsehgerät wird kein Ton Systemaudiosteuerung kompatibel ist. ausgegeben, wenn die • Näheres finden Sie unter „Verwenden der Steuerung für HDMI für „BRAVIA“ Systemaudiosteuerung Sync“ (Seite 56). verwendet wird. Der Fernseheingang wechselt • Setzen Sie [STEUERUNG FÜR HDMI] unter [HDMI-EINSTELLUNGEN] nicht automatisch, wenn Sie die auf [AUS] (Seite 71). Anlage über ein SCART (EURO AV)-Kabel an ein Fernsehgerät anschließen. 84DE

Meldungen Symptom Mögliche Problemursachen und Abhilfemaßnahmen „PROTECTOR“ und „PUSH • Drücken Sie "/1, um die Anlage auszuschalten, und überprüfen Sie die POWER“ werden abwechselnd folgenden Punkte, wenn „STANDBY“ nicht mehr angezeigt wird: angezeigt. – Wurden die Lautsprecherkabeladern + und – kurzgeschlossen? – Sind die Lüftungsöffnungen an der Anlage blockiert? – Beheben Sie gegebenenfalls die oben genannten Probleme und schalten Sie die Anlage ein. Wenn Sie die Ursache des Problems nicht anhand der Checkliste oben ermitteln können, wenden Sie sich an den nächsten Sony- Händler. „OVERLOAD“, „REMOVE • Ein Problem hinsichtlich der Stärke des elektrischen Stroms vom Anschluss USB“ und anschließend „PUSH (USB) wurde erkannt. Schalten Sie die Anlage aus und trennen Sie das POWER“ werden angezeigt. USB-Gerät vom Anschluss (USB). Vergewissern Sie sich, dass kein Problem am USB-Gerät vorliegt. Wenn diese Anzeige weiterhin erscheint, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. „LOCKED“ wird angezeigt und • Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den autorisierten Kundendienst die Disc lässt sich nicht von Sony vor Ort. auswerfen. „DATA ERROR“ wird • Die Datei, die wiedergegeben werden soll, ist beschädigt. angezeigt. • Das Dateiformat entspricht nicht der Dateinamenerweiterung. Siehe „Abspielbare CDs/DVDs bzw. Dateien auf USB-Geräten“ (Seite 7). • Das JPEG-Bilddateiformat entspricht nicht DCF. Weitere Informationen „READING“ wird während der • In folgenden Fällen kann das Einlesen sehr lange dauern: Wiedergabe lange Zeit – Das USB-Gerät enthält viele Ordner oder Dateien. angezeigt. – Die Ordner- bzw. Dateistruktur ist sehr komplex. – Die Speicherkapazität ist sehr hoch. – Der interne Speicher ist fragmentiert. 85DE

Wenn die Versionsnummer auf Die Selbstdiagnosefunktion dem Fernsehschirm erscheint Wenn Sie die Anlage einschalten, wird (Im Display erscheinen Buchstaben/ möglicherweise die Versionsnummer Ziffern) [VER.X.XX] (wobei X eine Nummer ist) auf dem Fernsehschirm angezeigt. Hierbei handelt Bei der Selbstdiagnosefunktion, mit deren Hilfe es sich nicht um eine Fehlfunktion, doch die Fehlfunktionen an der Anlage verhindert Anzeige ist nur für den Sony-Kundendienst werden sollen, erscheint eine 5-stellige Service- gedacht und ein normaler Betrieb der Anlage ist Nummer (bestehend aus einem Buchstaben und nicht möglich. Schalten Sie die Anlage aus und 4 Ziffern, z. B. C 13 50) auf dem Fernsehschirm wieder ein, um sie in Betrieb zu nehmen. oder im Display an der Vorderseite. Sehen Sie in diesem Fall in der folgenden Tabelle nach. VER.X.XX C:13:50 Die ersten 3 Ursache und/oder Zeichen der Abhilfemaßnahmen Service- Technische Daten Nummer C 13 Die CD/DVD ist verschmutzt. Verstärker ,Reinigen Sie die CD/DVD mit LEISTUNGSABGABE (Nennleistung): einem weichen Tuch (Seite 78). Vorne L + Vorne R 108 W + 108 W (an 3 Ohm, 1 kHz, 1 % THD) E XX Die Anlage hat eine Selbstdiagnose LEISTUNGSABGABE (Referenz): (XX ist eine durchgeführt, um Fehlfunktionen Vorne L/Vorne R/Mitte/ Nummer) zu verhindern. Raumklang L/Raumklang ,Wenden Sie sich an Ihren Sony- R: 167 Watt (pro Kanal an Händler oder einen lokalen 3 Ohm, 1 kHz) autorisierten Sony- Tiefsttonlautsprecher: Kundendienst und geben Sie die 165 Watt (an 3 Ohm, 5-stellige Service-Nummer an. 80 Hz) Beispiel: E 61 10 Eingänge (analog) TV (AUDIO IN) Empfindlichkeit: 450/250 mV AUDIO IN Empfindlichkeit: 250/125 mV Eingänge (digital) TV (Audio Return Channel/OPTICAL IN) Eingespeister Datenstrom: Dolby Digital, 5.1 Kanäle/ DTS, 5.1 Kanäle/Lineares PCM, 2 Kanäle (Abtastfrequenz: unter 48 kHz) 86DE

Super Audio CD-/DVD-System Mittlerer Lautsprecher (SS-CT101) Eigenschaften der Laserdiode Lautsprechersystem Breitbandlautsprecher, Emissionsdauer: Bassreflexsystem, kontinuierlich magnetisch abgeschirmt Laserausgangsleistung: Lautsprechereinheit 65 mm (Konus) unter 44,6 μW Nennimpedanz 3 Ohm * Gemessen im Abstand von 200 mm von der Abmessungen (ca.) 265 mm × 94 mm × 70 mm Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit (B/H/T) einer Öffnung von 7 mm. Gewicht (ca.) 0,6 kg Signalformat PAL/NTSC Raumklanglautsprecher (SS-TS102) USB Lautsprechersystem Breitbandlautsprecher, Anschluss (USB): Bassreflexsystem Maximale Stromstärke: 500 mA Lautsprechereinheit 65 mm (Konus) Nennimpedanz 3 Ohm Tuner Abmessungen (ca.) 103 mm × 164 mm × System Digitaler Quartz-Locked- 85 mm (B/H/T) Synthesizer (PLL) Gewicht (ca.) 0,5 kg Empfangsbereich Modelle für Nordamerika: 87,5 MHz - 108,0 MHz Tiefsttonlautsprecher (SS-WS101) (in Schritten von 100 kHz) Lautsprechersystem Tiefsttonlautsprecher, Andere Modelle: 87,5 MHz - 108,0 MHz Bassreflexsystem (in Schritten von 50 kHz) Lautsprechereinheit 160 mm (Konus) Antenne UKW-Wurfantenne Nennimpedanz 3 Ohm Antennenanschlüsse 75 Ohm, unsymmetrisch Abmessungen (ca.) 169 mm × 300 mm × Weitere Informationen Zwischenfrequenz 10,7 MHz 320 mm (B/H/T) Gewicht (ca.) 5,3 kg Video Ausgänge VIDEO: 1 Vp-p, 75 Ohm Allgemeines R/G/B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm Betriebsspannung 220 V - 240 V HDMI OUT: Typ A Wechselspannung, (19-polig) 50/60 Hz Leistungsaufnahme Lautsprecher DAV-DZ330 Eingeschaltet: 170 W Vordere Lautsprecher Bereitschaftsmodus: 0,25 W* DAV-DZ330 (SS-TS102) DAV-DZ730 Eingeschaltet: 175 W Lautsprechersystem Breitbandlautsprecher, Bereitschaftsmodus: Bassreflexsystem 0,25 W* Lautsprechereinheit 65 mm (Konus) * Gilt bei folgendem Systemstatus: Nennimpedanz 3 Ohm – „DEMO“ ist auf „OFF“ gesetzt. Abmessungen (ca.) 103 mm × 164 mm × 85 mm (B/H/T) – [STEUERUNG FÜR HDMI] ist auf [AUS] gesetzt. Gewicht (ca.) 0,5 kg – „S-AIR STBY“ ist auf „STBY OFF“ gesetzt. (nur DAV-DZ730) DAV-DZ730 (SS-TS104) Abmessungen (ca.) 430 mm × 66 mm × Lautsprechersystem Breitbandlautsprecher, 385 mm (B/H/T) Bassreflexsystem einschließlich Lautsprechereinheit 65 mm (Konus) vorstehender Teile Nennimpedanz 3 Ohm Gewicht (ca.) 4,4 kg Abmessungen (ca.) 255 mm × 1.185 mm × 255 mm (nur Lautsprecher: Unterstützte Dateiformate 113 mm × 645 mm × MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) 77 mm) (B/H/T) Dateinamenerweiterung: mp3 Gewicht (ca.) 3,1 kg Datenrate: 32 kbps - 320 kbps Abtastfrequenzen: 32/44,1/48 kHz 87DE

WMA (nur USB-Gerät) Dateinamenerweiterung: wma Datenrate: 48 kbps - 192 kbps Abtastfrequenzen: 44,1 kHz AAC (nur USB-Gerät) Dateinamenerweiterung: m4a Datenrate: 48 kbps - 320 kbps Abtastfrequenzen: 44,1 kHz DivX (außer Modelle für Großbritannien) Dateinamenerweiterung: avi/divx Video-Codec: DivX-Video Datenrate: 10,08 Mbps (max.) Bildrate: 30 fps Auflösung: 720 × 576 Audio-Codec: MP3 MPEG4 Dateiformat: MP4-Dateiformat Dateinamenerweiterung: mp4/m4v Video-Codec: MPEG4 Simple Profile (AVC wird nicht unterstützt) Datenrate: 4 Mbps Bildrate: 30 fps Auflösung: 720 × 576 Audio-Codec: AAC-LC (HE-AAC wird nicht unterstützt) DRM: Nicht unterstützt Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. • Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus 0,25 W. • In den Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet. • Der Verstärkerblock erzielt dank des vollständig digitalen S-Master-Verstärkers eine Leistungseffizienz von über 85 %. 88DE

Wiedergabepriorität der Dateitypen Die Tabelle unten zeigt die Wiedergabepriorität der Dateitypen je nach der Einstellung von [MEDIEN]. Dateityp auf einer CD/ Einstellung von [MEDIEN] DVD oder einem USB- [VIDEO]1) [MUSIK/FOTO] [FOTO] [MUSIK] Gerät CD/DVD USB-Gerät CD/DVD CD/DVD/USB- CD/DVD/USB- Gerät Gerät Nur Videodateien1)2) Videodateien1)2) Videodateien1)2) Videodateien1)2) Videodateien1)2) Videodateien1)2) Nur JPEG-Bilddateien JPEG- JPEG- JPEG- JPEG- JPEG- Bilddateien Bilddateien Bilddateien Bilddateien Bilddateien Nur Audiodateien3) MP3-Dateien Audiodateien MP3-Dateien Audiodateien3) Audiodateien3) Videodateien1)2) und Videodateien1)2) Videodateien1)2) JPEG- JPEG- Videodateien1)2) JPEG-Bilddateien Bilddateien Bilddateien Videodateien1)2) und Videodateien1)2) Videodateien1)2) MP3-Dateien Audiodateien3) Audiodateien3) Audiodateien3) Audiodateien3) und MP3-Dateien Audiodateien MP3-Dateien JPEG- Audiodateien3) JPEG-Bilddateien und JPEG- und JPEG- Bilddateien Bilddateien als Bilddateien als Weitere Informationen Bildpräsentation Bildpräsentation Videodateien1)2), Videodateien1)2) Videodateien1)2) MP3-Dateien JPEG- Audiodateien3) Audiodateien3) und und JPEG- Bilddateien JPEG-Bilddateien Bilddateien als Bildpräsentation 1) Außer bei den Modellen für Nordamerika. 2) MPEG-4-Dateien können nur auf den Modellen für Großbritannien wiedergegeben werden. 3)Bei Verwendung einer CD/DVD können nur MP3-Dateien wiedergegeben werden. 89DE

Liste der Sprachcodes Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F). Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali 1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian 1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian 1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati 1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho 1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese 1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish 1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili 1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil 1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu 1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik 1066 Bengali; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya 1067 Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen 1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog 1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana 1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 Pashto; 1535 Tonga 1097 Czech 1283 Javanese Pushto 1538 Turkish 1103 Welsh 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga 1105 Danish 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1109 German 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto- 1543 Twi 1130 Bhutani 1299 Cambodian Romance 1557 Ukrainian 1142 Greek 1300 Kannada 1482 Kirundi 1564 Urdu 1144 English 1301 Korean 1483 Romanian 1572 Uzbek 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1489 Russian 1581 Vietnamese 1149 Spanish 1307 Kurdish 1491 Kinyarwanda 1587 Volapük 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1495 Sanskrit 1613 Wolof 1151 Basque 1313 Latin 1498 Sindhi 1632 Xhosa 1157 Persian 1326 Lingala 1501 Sangho 1665 Yoruba 1165 Finnish 1327 Laothian 1502 Serbo- 1684 Chinese 1166 Fiji 1332 Lithuanian Croatian 1697 Zulu 1171 Faroese 1334 Latvian; 1503 Singhalese 1174 French Lettish 1505 Slovak 1181 Frisian 1345 Malagasy 1506 Slovenian 1703 Nicht angegeben Codeliste für die Kindersicherungsregionen Code Region Code Region Code Region Code Region 2044 Argentinien 2174 Frankreich 2390 Neuseeland 2086 Schweiz 2047 Australien 2248 Indien 2376 Niederlande 2501 Singapur 2057 Belgien 2238 Indonesien 2379 Norwegen 2149 Spanien 2070 Brasilien 2254 Italien 2046 Österreich 2528 Thailand 2090 Chile 2276 Japan 2427 Pakistan 2184 Vereinigtes 2092 China 2079 Kanada 2424 Philippinen Königreich 2115 Dänemark 2304 Korea 2436 Portugal 2109 Deutschland 2363 Malaysia 2489 Russland 2165 Finnland 2362 Mexiko 2499 Schweden 90DE

Index A L U A/V SYNC 66 LAUTSPR-ANORDNG 72 UNTERTITEL 70 Abspielbare CDs/DVDs 7 LAUTSPRECHER 75 ANGLE 40 ABSTAND 75, 76 V ANZEIGEDAUER 46 PEGEL 76 Vorderseite 13 ATTENUATE 67 VERBINDUNG 75 AUDIO RETURN CHANNEL LINE 70 W 71 Liste der Sprachcodes 90 WIEDERG.-FORTS. F. AUSWAHL TONSTANDARD MEHR. DISCS 75 73 M Wiedergabewiederholung 45 AUTO STBY 68 MAXIMALE LAUTSTÄRKE AUTOM. KALIBRIER. 72 71 Z B MEDIEN 38, 46 MENÜ 69 ZEIT 40 Zufallswiedergabe 44 BENUTZERDEFINIERT 69 Multiplex-Ton 66 ZURÜCKSETZEN 75 BILDEINSTELLUNGEN 70 Multisession-CD 9 BILDSCHIRMANZEIGE 69 BILDSCHIRMSCHONER 73 P D PAIRING 62 PAUSEMODUS 70 D. C. A. C. (Digital Cinema Programmwiedergabe 43 Auto Calibration) 72 DEMO 68 R DIMMER 68 Raumklangverstärker 59 Display an der Vorderseite 14 RDS 52 DivX® 11, 74 Regionalcode 9 DUAL MONO 66 RF CHANGE 62 DVD-Menü 41 Rückseite 15 DYNAMIKBEGR. 73 S E S-AIR ID 60 EFFEKT 45 S-AIR MODE 61 EINSTELLUNGEN 69 S-AIR STBY 61 F S-AIR-Empfänger 59 Schnellkonfiguration 32 FM MODE 52 SLEEP 66 SPRACHE 69 H Steuermenü 18 HDMI STEUERUNG FÜR HDMI 71 YCBCR/RGB (HDMI) 71 Steuerung für HDMI 56 HDMI-AUFLÖSUNG 71 SUBTITLE 41 HDMI-EINSTELLUNGEN 71 Super Audio CD 42 HINTERGRUND 74 SYSTEM MENU 52, 53, 60, 61, 62, 66, 67, 68 I SYSTEMEINSTELLUNGEN iPod 49 73 J T JPEG-AUFLÖSUNG 72 TESTTON 76 TON 70 K TON (HDMI) 71 TONEINSTELLUNGEN 72 KINDERSICHERUNG 74 TV-GERÄT 70 91DE

de Europese Unie en vrijwaren van natuurlijke bronnen. WAARSCHUWING andere Europese landen In het geval dat de producten om met gescheiden redenen van veiligheid, prestaties Let op – Het gebruik van ophaalsystemen) dan wel in verband met data- optische instrumenten in integriteit een permanente Het symbool op het product of op verbinding met batterij vereisen, combinatie met dit de verpakking wijst erop dat dit dient deze batterij enkel door product verhoogt het product niet als huishoudelijk afval gekwalificeerd servicepersoneel risico op oogletsels. mag worden behandeld. Het moet vervangen te worden. Om ervoor te echter naar een plaats worden zorgen dat de batterij op een juiste Installeer het toestel niet in een te gebracht waar elektrische en wijze zal worden behandeld, dient kleine ruimte zoals een boekenrek elektronische apparatuur wordt het product aan het eind van zijn of een inbouwkast. gerecycled. Als u ervoor zorgt dat levenscyclus overhandigd te dit product op de correcte manier Om brand te voorkomen mogen de worden aan het desbetreffende wordt verwijderd, voorkomt u voor verluchtingsopeningen van het inzamelingspunt voor de recyclage mens en milieu negatieve gevolgen toestel niet worden afgedekt met van elektrisch en elektronisch die zich zouden kunnen voordoen kranten, tafelkleedjes, gordijnen materiaal. Voor alle andere in geval van verkeerde enz. Plaats geen open vlammen, batterijen verwijzen we u naar het afvalbehandeling. De recycling van zoals van een brandende kaars, op gedeelte over hoe de batterij veilig materialen draagt bij tot het het toestel. uit het product te verwijderen. vrijwaren van natuurlijke bronnen. Stel het toestel niet bloot aan vocht Overhandig de batterij bij het Voor meer details in verband met of water om het risico op brand of desbetreffende inzamelingspunt het recyclen van dit product, neemt elektrische schokken te voor de recyclage van batterijen. u contact op met de gemeentelijke verminderen. Plaats evenmin met Voor meer details in verband met instanties, het bedrijf of de dienst vloeistof gevulde voorwerpen zoals het recyclen van dit product of belast met de verwijdering van een vaas op het toestel. batterij, neemt u contact op met de huishoudafval of de winkel waar u Batterijen of het toestel met gemeentelijke instanties, het bedrijf het product hebt gekocht. batterijen in mogen niet worden of de dienst belast met de blootgesteld aan overmatige verwijdering van huishoudafval of warmte zoals zonlicht, vuur en Verwijdering de winkel waar u het product hebt dergelijke. van oude gekocht. Om verwondingen te voorkomen batterijen (in de moet dit apparaat stevig worden Europese Unie Bericht voor klanten: de volgende vastgemaakt aan de grond/muur in informatie is enkel van toepassing en andere Europese overeenstemming met de voor toestellen die verkocht werden landen met afzonderlijke installatie-instructies. in landen waar de EU-richtlijnen inzamelingssystemen) gelden. Alleen voor gebruik binnenshuis. Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de De fabrikant van dit product is meegeleverde batterij van dit Sony Corporation, 1-7-1 Konan product niet als huishoudelijk afval Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. behandeld mag worden. Op De geautoriseerde sommige batterijen kan dit vertegenwoordiging voor EMC en symbool voorkomen in combinatie Dit toestel is geclassificeerd als een product veiligheid is Sony met een chemisch symbool. De laserproduct van klasse 1. Deze Deutschland GmbH, Hedelfinger chemische symbolen voor kwik markering bevindt zich achteraan Strasse 61, 70327 Stuttgart, (Hg) of lood (Pb) worden op de buitenzijde. Duitsland. Voor service- of toegevoegd als de batterij meer dan garantiezaken verwijzen wij u 0,0005 % kwik of 0,004 % lood graag naar de adressen in de bevat. Door deze batterijen op Verwijdering afzonderlijke service/garantie juiste wijze af te voeren, voorkomt van oude u voor mens en milieu negatieve documenten. elektrische en gevolgen die zich zouden kunnen elektronische voordoen in geval van verkeerde apparaten afvalbehandeling. Het recycleren (Toepasbaar in van materialen draagt bij tot het 2NL

** Gefabriceerd onder licentie OVER DIVX VIDEO-ON- Voorzorgs- onder Amerikaanse patentnummers: 5.451.942; DEMAND: Dit DivX Certified®-apparaat maatregelen 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 en andere moet geregistreerd zijn om DivX Video-on-Demand Amerikaanse en wereldwijde Stroombronnen patenten die uitgegeven of in (VOD)-inhoud te kunnen behandeling zijn. DTS en DTS afspelen. Om de • Het toestel blijft onder netspanning staan zolang de Digital Surround zijn registratiecode aan te maken, stekker in het stopcontact zit, ook gedeponeerde handelsmerken en gaat u naar het onderdeel DivX al is het toestel zelf uitgeschakeld. het DTS-logo en -symbool zijn VOD in het instelmenu van het • De stekker wordt gebruikt om het handelsmerken van DTS, Inc. apparaat. Surf naar toestel los te koppelen; verbind © 1996-2008 DTS, Inc. Alle www.divx.com/vod met deze het toestel daarom met een rechten voorbehouden. code om het registratieproces stopcontact waar u gemakkelijk te voltooien en meer te weten te bij kunt. Indien u een afwijking Dit systeem bevat High- komen over DivX VOD. opmerkt aan het toestel, trekt u het Definition Multimedia (Uitgezonderd Britse en snoer onmiddellijk uit het Interface-technologie Noord-Amerikaanse stopcontact. (HDMITM). modellen.) HDMI, het HDMI-logo en Auteursrechten High-Definition Multimedia DivX® is een gedeponeerd Dit product is voorzien van Interface zijn handelsmerken handelsmerk van DivX, Inc. en copyrightbeveiligingstechno- of gedeponeerde wordt gebruikt onder licentie. logie die wordt beschermd handelsmerken van HDMI (Uitgezonderd Britse en door Amerikaanse patenten en Licensing LLC. Noord-Amerikaanse andere intellectuele modellen.) eigendomsrechten. Het gebruik "DVD-RW", "DVD-R", van deze "DVD+RW", "DVD+R", "S-AIR" en het S-AIR-logo copyrightbeveiligingstechno- "DVD VIDEO" en het logo zijn handelsmerken van Sony logie moet zijn goedgekeurd "CD" zijn handelsmerken. Corporation. door Macrovision en is bedoeld NL (alleen DAV-DZ730) voor gebruik in huis en "BRAVIA" is een handelsmerk beperkte kring tenzij van Sony Corporation. MPEG Layer-3- Macrovision hiervoor audiocoderingstechnologie en - toestemming heeft verleend. "PLAYSTATION" is een patenten worden gebruikt Aanpassing of demontage is handelsmerk van Sony onder licentie van Fraunhofer verboden. Computer Entertainment Inc. IIS en Thomson. Dit toestel is uitgerust met een OVER DIVX-VIDEO: iPod is een handelsmerk van Dolby* Digital en Dolby Pro DivX® is een digitaal Apple Inc. geregistreerd in de Logic (II) adaptive matrix videoformaat ontwikkeld door Verenigde Staten en andere surround decoder en het DivX, Inc. Dit product is een landen. DTS** Digital Surround officieel DivX Certified- (Alleen Britse modellen.) System. product dat DivX-video's afspeelt. Surf naar "Made for iPod" betekent dat * Gefabriceerd onder licentie van www.divx.com voor meer een elektronisch accessoire Dolby Laboratories. informatie en softwaretools specifiek werd ontworpen om Dolby, Pro Logic en het dubbele-D-symbool zijn voor het converteren van uw te verbinden met een iPod en handelsmerken van Dolby bestanden naar DivX-video. gecertificeerd is door de Laboratories. (Uitgezonderd Britse en ontwikkelaar om te Noord-Amerikaanse beantwoorden aan de modellen.) 3NL

prestatienormen van Apple. gebruiksaanwijzing (Alleen Britse modellen.) Over deze verwijzen enkel naar situaties waarin de surroundversterker Apple is niet verantwoordelijk gebruiksaan- of de S-AIR-ontvanger wordt voor de werking van dit toestel gebruikt. of het voldoen ervan aan wijzing veiligheidsnormen en regelgeving. • In deze gebruiksaanwijzing (Alleen Britse modellen.) staan de bedieningselementen op de Over MPEG-4 Visual afstandsbediening DIT PRODUCT IS beschreven. U kunt ook de GELICENTIEERD ONDER bedieningselementen op het DE MPEG-4 VISUAL toestel gebruiken als ze PATENT PORTFOLIO dezelfde of soortgelijke LICENTIE VOOR namen hebben als deze op de PERSOONLIJK EN NIET- afstandsbediening. COMMERCIEEL GEBRUIK • De bedieningsmenu-items DOOR EEN CONSUMENT kunnen verschillen OM VIDEO TE afhankelijk van de regio waar DECODEREN IN u zich bevindt. OVEREENSTEMMING MET • "DVD" kan worden gebruikt DE MPEG-4 VISUAL als algemene term voor een STANDARD ("MPEG-4 DVD VIDEO, DVD+RW/ VIDEO"), DIE WERD DVD+R en DVD-RW/DVD- GECODEERD DOOR EEN R. CONSUMENT VOOR • De afmetingen voor Noord- PERSOONLIJKE EN NIET- Amerikaanse modellen COMMERCIËLE worden weergegeven in voet ACTIVITEITEN EN/OF (ft). WERD VERKREGEN VAN • De standaardinstelling is EEN VIDEOLEVERANCIER onderstreept. DIE DOOR MPEG LA • Het systeem is compatibel GELICENTIEERD IS OM met de S-AIR-functie, die MPEG-4 VIDEO AAN TE zorgt voor draadloze BIEDEN. ER WORDT GEEN geluidstransmissie tussen LICENTIE VERLEEND OF S-AIR-producten (alleen IMPLICIET TOEGEKEND DAV-DZ730). Raadpleeg VOOR ENIG ANDER "Een S-AIR-product GEBRUIK. VOOR gebruiken" (pagina 55) voor BIJKOMENDE meer informatie over S-AIR- INFORMATIE, producten. BIJVOORBEELD OVER • Opmerkingen of instructies PROMOTIONEEL, INTERN betreffende de S-AIR-functie EN COMMERCIEEL in deze gebruiksaanwijzing GEBRUIK EN LICENTIES, gelden enkel voor DAV- KUNT U TERECHT BIJ DZ730, en opmerkingen of MPEG LA, LLC. ZIE HTTP:// instructies betreffende de WWW.MPEGLA.COM surroundversterker of S-AIR- ontvanger in deze 4NL

Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen ............................ 3 Het invoerniveau van de aangesloten Over deze gebruiksaanwijzing................ 4 componenten wijzigen.................... 64 Afspeelbare discs/bestanden op een Instellingen USB-apparaat.................................... 6 Inhoud verpakking ................................ 11 De helderheid van het uitleesvenster op Onderdelen en bedieningselementen .... 12 het voorpaneel regelen ................... 65 Gids voor het bedieningsmenu.............. 17 De demonstratiestand in- of uitschakelen.................................... 65 Aan de slag De snelle instelling opnieuw Stap 1: Het systeem plaatsen...... 21 uitvoeren......................................... 65 Stap 2: Het systeem Automatisch de stand-bystand activeren aansluiten ................................ 26 voor het systeem............................. 65 Stap 3: Het systeem instellen...... 31 Verdere instellingen doorvoeren .......... 66 Afspelen Aanvullende informatie Een disc afspelen................................... 35 Voorzorgsmaatregelen.......................... 74 Bestanden op een disc/USB-apparaat Verhelpen van storingen....................... 76 afspelen ........................................... 35 Technische gegevens ............................ 83 Andere afspeelfuncties.......................... 37 Index ..................................................... 88 De afspeelmodus selecteren .................. 41 De informatie van een disc/USB-apparaat weergeven ....................................... 45 Genieten van de audio/video van een aangesloten component...................46 Tuner Radiozenders vooraf instellen............... 48 Luisteren naar de radio.......................... 48 Het Radio Data System gebruiken (RDS).............................................. 49 Geluidseffect Surroundgeluid weergeven ...................50 Het geluidseffect selecteren .................. 52 Handige functies De functie Controle voor HDMI gebruiken voor "BRAVIA" Sync ... 53 Een S-AIR-product gebruiken .............. 55 Muziekstukken overzetten naar een USB-apparaat.................................. 60 Gebruik van de sleep timer ...................63 De vertraging tussen beeld en geluid regelen ............................................ 63 Multiplex Broadcast Sound weergeven ....................................... 63 5NL

Afspeelbare discs/bestanden op een USB-apparaat Type Disc-logo Kenmerken Pictogram DVD VIDEO • DVD VIDEO • DVD-R/DVD-RW in DVD VIDEO- indeling of videomodus • DVD+R/DVD+RW in DVD VIDEO- indeling VR-modus (Video • DVD-R/DVD-RW in VR-modus (Video Recording) Recording) (behalve voor DVD-R DL) VIDEO CD • VIDEO CD (ver. 1.1 en 2.0 discs) • Super VCD • CD-R/CD-RW/CD-ROM in video CD- indeling of Super VCD-indeling Super Audio CD • Super Audio CD CD • Audio CD • CD-R/CD-RW in audio CD-indeling DATA CD – • CD-R/CD-RW/CD-ROM in DATA CD- indeling die de volgende types bestanden bevat en voldoet aan ISO 96601) Level 1/ Level 2 of Joliet (uitgebreide indeling). – MP3-bestanden2)3) – JPEG-beeldbestanden4) – DivX5)/MPEG46)-videobestanden DATA DVD – • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW in DATA DVD- indeling die de volgende types bestanden bevat en voldoet aan UDF (Universal Disk Format). – MP3-bestanden2)3) – JPEG-beeldbestanden4) – DivX5)/MPEG46)-videobestanden 6NL

Type Disc-logo Kenmerken Pictogram USB-apparaat – • USB-apparaat dat de volgende types bestanden bevat. – MP3-bestanden2)3) of WMA/AAC- bestanden3) – JPEG-beeldbestanden4) – DivX5)/MPEG46)-videobestanden 1) Een logische indeling van bestanden en mappen op CD-ROM's, bepaald door de ISO (International Organization for Standardization). 2) MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) is een standaardindeling van ISO/MPEG voor gecomprimeerde audiogegevens. MP3-bestanden moeten de indeling MPEG1 Audio Layer 3 hebben. 3)Bestanden met copyrightbeveiliging (Digital Rights Management) kunnen niet door het systeem worden afgespeeld. 4) JPEG-beeldbestanden moeten beantwoorden aan de DCF-beeldbestandsindeling. (DCF "Design rule for Camera File system": beeldnormen voor digitale camera's bepaald door de Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).) 5) Uitgezonderd Britse en Noord-Amerikaanse modellen. 6)Uitgezonderd Noord-Amerikaanse modellen. Opmerkingen bij audio-cd's Dit product is ontworpen om discs af te spelen die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). DualDiscs en sommige muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyrightbeveiligingstechnologieën voldoen niet aan de CD-norm (Compact Disc). Het is bijgevolg mogelijk dat deze discs niet compatibel zijn met dit product. Voorbeelden van discs die niet kunnen worden afgespeeld met het systeem Het systeem kan de volgende discs niet afspelen: • CD-ROM/CD-R/CD-RW die is opgenomen met een andere indeling dan die vermeld op pagina 6 • CD-ROM opgenomen met de PHOTO CD-indeling • Datasectie van CD-Extra • CD Graphics-disc • DVD Audio • DATA CD/DATA DVD die geen MP3-bestanden, JPEG-beeldbestanden, DivX-videobestanden* of MPEG4-videobestanden** bevat • DATA CD/DATA DVD die gemaakt is in de indeling Packet Write • DVD-RAM • Blu-ray Disc * Uitgezonderd Britse en Noord-Amerikaanse modellen. ** Uitgezonderd Noord-Amerikaanse modellen. Het systeem kan de volgende discs evenmin afspelen: • Een DVD VIDEO met een andere regiocode (pagina 8) • Een disc met een speciale vorm (zoals een kaart of hart) • Een disc waarop papier of stickers zijn geplakt • Een disc met resten kleefmiddel van plakband of stickers 7NL

Opmerkingen betreffende CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW Sommige CD-R's/CD-RW's/DVD-R's/DVD-RW's/DVD+R's/DVD+RW's kunnen niet met dit systeem worden afgespeeld door de opnamekwaliteit, de staat van de disc of de kenmerken van de opnameapparatuur en beveiligingssoftware. Een disc die niet correct is gefinaliseerd, kan niet worden afgespeeld. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de opnameapparatuur voor meer informatie. Merk op dat bepaalde afspeelfuncties niet werken bij sommige DVD+RW's/DVD+R's, zelfs wanneer deze op correcte wijze werden gefinaliseerd. Bekijk de disc in dat geval met normale weergave. Bovendien kunnen sommige DATA CD's/DATA DVD's die zijn gemaakt in de indeling Packet Write niet worden afgespeeld. Over een multi-sessie-CD • Dit systeem kan alleen een multi-sessie-CD afspelen wanneer de eerste sessie een MP3-bestand bevat. MP3-bestanden die tijdens latere sessies werden opgenomen, kunnen eveneens worden afgespeeld. • Dit systeem kan alleen een multi-sessie-CD afspelen wanneer de eerste sessie een JPEG-beeldbestand bevat. JPEG-beeldbestanden die tijdens latere sessies werden opgenomen, kunnen eveneens worden afgespeeld. • Als MP3-bestanden en JPEG-beeldbestanden in muziek-CD-indeling of video-CD-indeling zijn opgenomen tijdens de eerste sessie, wordt alleen de eerste sessie afgespeeld. Regiocode Op de achterkant van het toestel staat een regiocode die ook op de DVD vermeld moet staan om de disc met dit systeem te kunnen afspelen. Een DVD VIDEO met het label ALL kan ook met dit systeem worden afgespeeld. Als u een andere DVD VIDEO probeert af te spelen, verschijnt het bericht [Weergave van deze disc niet toegestaan wegens regiobeperkingen.] op het tv-scherm. Het is mogelijk dat sommige DVD VIDEO's waarop geen regiocode staat vermeld toch niet kunnen worden afgespeeld. Opmerkingen over de weergavefuncties van een DVD of VIDEO CD Bepaalde weergavefuncties van een DVD of VIDEO CD kunnen opzettelijk door softwareproducenten zijn vastgelegd. Dit systeem zal een DVD of VIDEO CD afspelen volgens de inhoud van de disc ontworpen door de softwareproducenten, zodat bepaalde weergavefuncties mogelijk niet beschikbaar zijn. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing geleverd bij de DVD of VIDEO CD. 8NL

Opmerkingen over afspeelbare bestanden • Het systeem kan tot 200 mappen herkennen, inclusief albums (mappen) die geen audiobestanden, JPEG-beeldbestanden of videobestanden1) bevatten. Wanneer de DATA CD/de DATA DVD/het USB-apparaat meer dan 200 mappen bevat of wanneer een map meer dan 150 bestanden bevat, varieert het aantal mappen/bestanden dat wordt herkend door het systeem afhankelijk van de mapconfiguratie. • Het systeem kan de volgende bestanden afspelen. Bestand Extensie van het bestand MP3-bestand ".mp3" WMA-bestand2) ".wma" AAC-bestand2) ".m4a" JPEG-beeldbestand ".jpg" of ".jpeg" DivX-videobestand3) ".avi" of ".divx" MPEG4-videobestand1) ".mp4" of ".m4v" Het systeem probeert alle gegevens met de bovenstaande extensies af te spelen, zelfs als deze geen MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX3)/MPEG41)-indeling hebben. Bij het afspelen van dergelijke gegevens kan het volume hoog oplopen, waardoor uw luidsprekersysteem kan worden beschadigd. • Onderstaande situaties verlengen de tijd die nodig is om het afspelen te starten: – wanneer een DATA CD/DATA DVD/USB-apparaat een ingewikkelde boomstructuur bevat. – wanneer de audiobestanden, JPEG-beeldbestanden of videobestanden1) in een andere map net werden afgespeeld. • Sommige bestanden op DATA CD's/DATA DVD's/USB-apparaten kunnen afhankelijk van de bestandsindeling niet worden afgespeeld door het systeem. • Het systeem kan tot 8 mappen diep afspelen. • Afhankelijk van het bestandstype is het mogelijk dat het systeem een audiobestand, JPEG- beeldbestand of videobestand1) niet kan afspelen. • Het is mogelijk dat bestanden die bijvoorbeeld werden opgenomen met een computer niet worden afgespeeld in dezelfde volgorde als waarin ze werden opgenomen. • Mappen die geen audiobestanden, JPEG-beeldbestanden of videobestanden1) bevatten, worden overgeslagen. • Compatibiliteit met alle MP3/WMA/AAC-codeer-/schrijfsoftware, opnameapparatuur en opnamemedia kan niet worden gegarandeerd. • Compatibiliteit met alle MPEG4 video-codeer-/schrijfsoftware, opnameapparatuur en opnamemedia kan niet worden gegarandeerd.1) • De weergavevolgorde is mogelijk niet toepasbaar afhankelijk van de gebruikte software voor het aanmaken van het audiobestand, JPEG-beeldbestand of videobestand1), of als elke map meer dan 200 mappen of 150 bestanden bevat. 1) Uitgezonderd Noord-Amerikaanse modellen. 2)Alleen USB-apparaat. 3) Uitgezonderd Britse en Noord-Amerikaanse modellen. 9NL

Over DivX-videobestanden (Uitgezonderd Britse en Noord-Amerikaanse modellen) • DivX® is een videocompressietechnologie ontwikkeld door DivX, Inc. Dit product is een officieel DivX® Certified-product. • U kunt een DATA CD/DATA DVD/USB-apparaat afspelen die DivX®-videobestanden bevat. Opmerking • Het is mogelijk dat het systeem een DivX-videobestand niet afspeelt wanneer het bestand werd samengesteld uit twee of meer DivX-videobestanden. • Het systeem kan geen DivX-videobestand afspelen dat groter is dan 720 (breedte) × 576 (hoogte) of 4 GB. • Afhankelijk van het DivX-videobestand is het mogelijk dat het geluid verspringt of niet overeenkomt met de beelden op het tv-scherm. • Het systeem kan bepaalde DivX-videobestanden, die langer zijn dan 3 uur, niet afspelen. • Afhankelijk van het DivX-videobestand is het mogelijk dat het beeld wordt onderbroken of onduidelijk is. In dit geval is het aanbevolen dat u het bestand aanmaakt met een lagere bitsnelheid. Als het geluid wordt verstoord, is MP3 de aanbevolen geluidsindeling. • Door de compressietechnologie die wordt gebruikt voor de DivX-videobestanden, kan het een tijdje duren eer het beeld verschijnt nadat u op N hebt gedrukt. Opmerkingen over USB-apparaten • Dit systeem ondersteunt Mass Storage-apparaten (MSC). • Dit systeem werkt mogelijk niet met alle USB-apparaten of -geheugens. • Er bestaan heel wat complexe functies voor USB-apparaten; de afspeelbare inhoud van USB- apparaten verbonden met dit systeem is echter beperkt tot muziek-, foto- en videobestanden. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat voor meer informatie. • Wanneer een USB-apparaat is geplaatst, leest het systeem alle bestanden op het USB-apparaat. Als het USB-apparaat veel mappen of bestanden bevat, kan het een tijdje duren om het lezen van het USB-apparaat te voltooien. • Verbind het USB-apparaat niet met het systeem door middel van een USB-hub. • Bij sommige USB-apparaten is het mogelijk dat het even duurt voordat een handeling wordt uitgevoerd door dit systeem. • De afspeelvolgorde van het systeem kan verschillend zijn van de afspeelvolgorde van het aangesloten USB-apparaat. • Schakel het systeem altijd uit voordat u het USB-apparaat verwijdert. Door het USB-apparaat te verwijderen terwijl het systeem is ingeschakeld, kunt u de gegevens op het USB-apparaat beschadigen. • Voordat u een USB-apparaat gebruikt, moet u ervoor zorgen dat er geen bestanden met virussen op het USB-apparaat zijn opgeslagen. 10NL

Inhoud verpakking Hoofdapparaat Luidsprekerverpakkingen • DAV-DZ330 • DAV-DZ730 • Luidsprekerkabels (1 set) Voor DAV-DZ330 (rood/ wit/groen/grijs/blauw) Voor DAV-DZ730 (groen/ grijs/blauw) • Voetjes (1 set) • Onderdelen voor montage van de hoge luidsprekers Voor DAV-DZ730 (2) (6) Accessoires • Afstandsbediening (1) • R6 (AA)-batterijen (2) • Kalibratiemicrofoon (1) • FM-draadantenne (1) • Afdekkingen voor de • Gebruiksaanwijzing onderkant van de • Gids voor snelle instelling of luidspreker (2) (alleen • Installatiegids voor de DAV-DZ730) luidspreker (alleen DAV-DZ730) 11NL

Onderdelen en bedieningselementen Meer informatie vindt u op de pagina's tussen haakjes. Voorpaneel A Disclade I FUNCTION B Uitleesvenster op het voorpaneel Selecteert de weergavebron. (pagina 13) J Knoppen afspeelbediening C (afstandsbedieningssensor) Z (openen/sluiten) Ontvangt het afstandsbedieningssignaal. Opent of sluit de disclade. Richt de afstandsbediening op dit punt N (afspelen) wanneer u deze gebruikt. Start of hervat het afspelen. D MASTER VOLUME-regeling x (stoppen) Regelt het volume van het systeem. Stopt de weergave en onthoudt het stoppunt E REC TO USB (pagina 60) (hervatpunt). Voor het overzetten van muziekstukken/ K "/1 (aan/stand-by) MP3-bestanden naar een USB-apparaat. Licht op tijdens het overzetten van Schakelt het toestel in of activeert de stand- muziekstukken/MP3-bestanden. bystand. F (USB)-poort (pagina's 29, 35) Voor het aansluiten van een USB-apparaat of iPod*. * Alleen Britse modellen. G AUDIO IN-aansluiting (pagina 29) Voor het aansluiten van andere componenten, zoals een draagbare geluidsbron. H A.CAL MIC-aansluiting (pagina 31) Voor het aansluiten van de kalibratiemicrofoon. 12NL

Uitleesvenster op het voorpaneel A Aanduiding afspeelstatus G HDMI-aanduiding B SLEEP-aanduiding Licht op wanneer er een signaal ingesteld is Knippert bij instelling van de Sleep Timer. tussen een tv en het toestel via HDMI. C Weergave systeemstatus H Aanduiding surroundformaat D TUNED-aanduiding (alleen radio) I NTSC-aanduiding Licht op bij ontvangst van een zender. Licht op wanneer een NTSC-disc is geplaatst. E ST-aanduiding (alleen radio) Licht op bij ontvangst van stereogeluid. J SA-CD-aanduiding Licht op wanneer een Super Audio CD/CD F S-AIR-aanduiding (alleen wanneer de is geplaatst. draadloze zender (niet bijgeleverd) in het toestel is geplaatst) (alleen DAV-DZ730) Licht op tijdens draadloze transmissie. Knipper wanneer "S-AIR STBY" ingesteld is op "STBY ON" en het systeem in de stand-bystand staat terwijl de draadloze transmissie tussen het toestel en de S-AIR- ontvanger niet geactiveerd is. 13NL

Achterpaneel SPEAKERS ANTENNA SUR R SUR L COAXIAL 75 FM EZW-T100 EURO AV DIGITAL IN ARC FRONT R FRONT L SUBWOOFER CENTER OPTICAL TV OUTPUT(TO TV) SPEAKERS OUT Schroeven* A SPEAKERS-aansluitingen (pagina 26) * OPGELET B HDMI OUT-aansluiting (pagina 27) (alleen DAV-DZ730) C TV-aansluiting (DIGITAL IN OPTICAL) Gelieve de schroeven niet te verwijderen tenzij (pagina 27) u de EZW-T100 installeert. D EZW-T100-sleuf (alleen DAV-DZ730) (pagina 55) E ANTENNA (COAXIAL 75Ω FM)- aansluiting (pagina 29) F EURO AV T OUTPUT (TO TV)- aansluiting (pagina 27) 14NL

B Knoppen met zwarte/witte tekst Afstandsbediening Functieselectieknoppen (pagina's 35, 46, 48) Selecteert de weergavebron. Het systeem wordt automatisch THEATRE ONE-TOUCH PLAY TV 1 ingeschakeld wanneer u op de 1 BRAVIA Sync 2 3 functieselectieknop drukt wanneer het DVD/CD FM USB systeem uitgeschakeld is. 4 5 6 2,3 AUDIO FUNCTION DVD/CD TV IN 7 8 9 FM TIME/ SOUND SYSTEM TEXT MODE MENU CLEAR 0 TV INPUT USB AUDIO SUBTITLE ANGLE TV D.TUNING MEM SEL DVD TOP MENU DVD MENU MUTING AUDIO IN FUNCTION VOLUME Selecteert de functies in volgorde. 7 4 TIME/TEXT (pagina 45) RETURN DISPLAY Wijzigt de informatie in het uitleesvenster PRESET PRESET op het voorpaneel. TUNING TUNING 5 SOUND MODE (pagina 52) Selecteert de geluidsmodus. SHIFT 6 SYSTEM MENU (pagina's 48, 50, 55, 63, 65) De knoppen 5/AUDIO IN, VOLUME +, Opent het systeemmenu. AUDIO en N zijn voorzien van een voelstip. AUDIO (pagina 39) Gebruik de voelstip als richtpunt wanneer u de Selecteert het audioformaat/muziekstuk. afstandsbediening gebruikt. SUBTITLE (pagina 39) A THEATRE (pagina 53) Selecteert de taal van de ondertiteling Schakelt automatisch over naar de optimale wanneer meertalige ondertitels opgenomen videomodus voor het bekijken van films. zijn op een DVD VIDEO. ONE-TOUCH PLAY (pagina 53) ANGLE (pagina 39) Activeert Afspelen met één druk op de Schakelt over naar andere kijkhoeken knop. wanneer meerdere hoeken werden TV "/1 (aan/stand-by)* opgenomen op een DVD VIDEO. Schakelt uw tv in of activeert de stand- D.TUNING (pagina 48) bystand. Selecteert de radiofrequenties. "/1 (aan/stand-by) (pagina 31) MEM SEL (pagina's 35, 60) Schakelt het systeem in of activeert de Selecteert het geheugennummer van het stand-bystand. USB-apparaat voor weergave of overdracht. 15NL

C Knoppen met roze tekst (de volgende DISPLAY (pagina's 17, 31, 35, 37, 41, knoppen werken wanneer u SHIFT (6) 53, 60, 66) ingedrukt houdt). Geeft de afspeelinformatie weer op het tv- Cijfertoetsen (pagina's 38, 48) scherm. Hiermee kunt u titel-/hoofdstuknummers, radiofrequenties enz. invoeren. * Werkt alleen voor Sony-tv's. Afhankelijk van uw tv is het mogelijk dat u sommige knoppen niet kunt CLEAR (pagina's 37, 41, 62) gebruiken. Wist het invoerveld. TV INPUT* De batterijen plaatsen Wijzigt de ingang van uw tv. Plaats twee R6 (AA)-batterijen (bijgeleverd) in de batterijhouder en houd daarbij rekening met D MUTING de aanduidingen 3 en #. Schakelt het geluid tijdelijk uit. VOLUME +/– (pagina 35) Regelt het volume. E Knoppen afspeelbediening Zie "Andere afspeelfuncties" (pagina 37). ./> (vorige/volgende) m/M (snel terugspoelen/snel vooruitspoelen) / (traag) N (afspelen) X (pauzeren) x (stoppen) Radiobedieningstoetsen Zie "Luisteren naar de radio" (pagina 48). PRESET +/– Opmerking TUNING +/– • Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer F SHIFT warme of vochtige plaats. • Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude. Houd deze knop ingedrukt om knoppen met • Zorg ervoor dat er niets in de behuizing van de roze tekst te gebruiken (3). afstandsbediening terechtkomt, vooral bij het G DVD TOP MENU (pagina 40) vervangen van de batterijen. Opent of sluit het hoofdmenu van de DVD. • Als u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt, DVD MENU (pagina 40) verwijdert u de batterijen om te voorkomen dat ze gaan lekken en dat er corrosievorming optreedt. Opent of sluit het menu van de DVD. C/X/x/c Verplaatst de markering naar een weergegeven item. (ENTER) Bevestigt het geselecteerde item. O RETURN (pagina 36) Keert terug naar de vorige weergave. 16NL

Gids voor het bedieningsmenu U kunt het bedieningsmenu gebruiken om een functie te selecteren en de bijbehorende informatie te bekijken. DISPLAY Druk op DISPLAY tijdens de functie "DVD/CD" of "USB". Telkens als u op DISPLAY drukt, verandert het bedieningsmenu: 1 t 2 t 3 t 1 t ... 1 Bedieningsmenu 1 2 Bedieningsmenu 2 (verschijnt indien beschikbaar) 3 Bedieningsmenu uit 17NL

Bedieningsmenu Voorbeeld: bedieningsmenu 1 bij het afspelen van een DVD VIDEO. Huidig titelnummer Huidig hoofdstuknummer Totaal aantal titels Afspeelstatus Totaal aantal hoofdstukken (N afspelen, Bedieningsmenu- items X pauze, x stop, enz.) 98( 99) Type bron dat wordt 13( 99) DVD VIDEO afgespeeld T 0: 04: 17 Gekozen item UIT UIT Speelduur DISC TITEL Huidige instelling HOOFDSTUK Opties Functienaam van gekozen HERHALEN bedieningsmenu-item ENTER Stoppen: DISPLAY Melding Lijst met bedieningsmenu-items Bedieningsmenu 1 en 2 verschillen afhankelijk van de bron. Zie de pagina's tussen haakjes in de onderstaande tabel voor meer informatie. Item Itemnaam, functie, relevante bron [TITEL] (pagina 38)/[SCENE] (pagina 38)/[MUZIEKSTUK] (pagina 38) U kunt de titel, de scène of het muziekstuk selecteren die/dat u wilt weergeven. [HOOFDSTUK] (pagina 38)/[INDEX] (pagina 38) U kunt het hoofdstuk of de index selecteren dat/die u wilt weergeven. [INDEX] (pagina 38) U kunt de index weergeven of de index selecteren die u wilt weergeven. [MUZIEKSTUK] (pagina 38) U kunt het muziekstuk selecteren dat u wilt afspelen. [ORIGINAL/PLAY LIST] (pagina 40) U kunt het type titels (DVD-RW/DVD-R) selecteren dat u wilt afspelen: [ORIGINAL] of een bewerkte [PLAY LIST]. [TIJD] (pagina 39) U kunt de verstreken en de resterende speelduur controleren. U kunt afspelen vanaf een gewenst punt door de tijdcode in te voeren (alleen DVD VIDEO/ DVD-VR). 18NL

[MULTI/2K] (pagina 41) U kunt het weergavegebied van een Super Audio CD selecteren indien beschikbaar. [SUPER AUDIO CD/CD-LAAG] (pagina 41) U kunt de weergavelaag van een Super Audio CD selecteren indien beschikbaar. [PROGRAMMEREN] (pagina 41) U kunt de weergavevolgorde van muziekstukken kiezen. [SHUFFLE] (pagina 42) U kunt muziekstukken/bestanden afspelen in willekeurige volgorde. [HERHALEN] (pagina 43) U kunt de volledige disc/het volledige USB-apparaat (alle titels/alle muziekstukken/alle mappen/alle bestanden) of één titel/hoofdstuk/muziekstuk/map/bestand herhaaldelijk afspelen. [A/V SYNC] (pagina 63) U kunt de vertraging tussen beeld en geluid aanpassen. [DISCMENU] (pagina 40) U kunt het menu van de DVD weergeven. [BLADEREN] (pagina 36) U kunt de lijst met mappen/JPEG-beeldbestanden weergeven. [INSTELLING] (pagina 66) [VOLLEDIG] Behalve de snelle instelling kunt u nog diverse andere instellingen verrichten. [SNEL] (pagina 31) U kunt basiswijzigingen uitvoeren. Gebruik de snelle instelling om de taal te kiezen voor berichten die op het scherm worden weergegeven, de breedte-/hoogteverhouding van uw tv- scherm te bepalen en de autokalibratie te starten. [MAP] (pagina 38) U kunt de map selecteren die u wilt weergeven. [BESTAND] (pagina 38) U kunt het JPEG-beeldbestand of videobestand selecteren dat u wilt weergeven. 1) [DATUM] (pagina 46) U kunt de datum weergeven waarop de foto is gemaakt met een digitale camera. 1) [INTERVAL] (pagina 44) U kunt aangeven hoe lang dia's moeten worden weergegeven op het tv-scherm. 1) [EFFECT] (pagina 43) U kunt de effecten selecteren die u wilt gebruiken om dia's te wisselen tijdens een diavoorstelling. [MEDIA] (pagina 37) U kunt de weergaveprioriteit instellen voor verschillende types media (MP3/AAC2)/WMA2)- bestand, JPEG-beeldbestand, videobestand of zowel MP3- als JPEG-beeldbestanden3)) die moeten worden afgespeeld op een DATA CD/DATA DVD/USB-apparaat. [USB-OVERDRACHT] (pagina 60) U kunt muziekstukken op een audio-cd of MP3-bestanden op een DATA CD/DATA DVD overzetten naar een USB-apparaat. 19NL

1) Deze items worden niet weergegeven bij het afspelen van een DATA CD/DATA DVD/USB-apparaat met videobestanden. 2)Alleen USB-apparaat. 3) Alleen DATA CD/DATA DVD. Tip • De pictogramindicator van het bedieningsmenu krijgt een gele kleur t wanneer u een andere optie kiest dan [UIT] (alleen [PROGRAMMEREN], [SHUFFLE], [HERHALEN] en [A/V SYNC]). De [ORIGINAL/PLAY LIST]-aanduiding krijgt een gele kleur als u [PLAY LIST] selecteert (standaardinstelling). De [MULTI/2K]-aanduiding krijgt een gele kleur als u het multikanaalsweergavegebied selecteert op een Super Audio CD. 20NL

Aan de slag Aan de slag Stap 1: Het systeem plaatsen Het systeem plaatsen Plaats het systeem op basis van de onderstaande illustratie. A Voorluidspreker (L (links)) A B B Voorluidspreker (R (rechts)) F C Middenluidspreker D Surroundluidspreker (L (links)) C E Surroundluidspreker (R (rechts)) F Subwoofer G G Toestel D E De voetjes op de subwoofer bevestigen , Maak de voetjes los van het vel. Opmerking • Wees voorzichtig met het plaatsen van luidsprekers en/of luidsprekerstandaards op een speciaal behandelde vloer (bijvoorbeeld met was of olie, of gepolijst): er kunnen vlekken of verkleuringen ontstaan. De luidsprekers monteren (alleen DAV-DZ730) Raadpleeg "Installatiegids voor de luidspreker" (bijlage) voor het monteren van de luidsprekers. 21NL

Bij het bevestigen van de luidsprekers aan een muur Aan de slag Opgelet • Contacteer de winkel of installateur voor meer informatie omtrent het muurmateriaal of de schroeven die u dient te gebruiken. • Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en de stevigheid van de muur. Aangezien een muur in gipsplaat erg zwak is, draait u de schroeven het best in een balk. Bevestig de luidsprekers op een verticale en vlakke muur met de nodige versterking. • Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen noch schade ten gevolge van een ondeskundige montage, een onvoldoende sterke muur of verkeerd aangebrachte schroeven, natuurrampen enz. Voor u de hoge luidspreker aan een muur bevestigt (alleen DAV-DZ730) U kunt de hoge luidspreker niet installeren met het onderste deel vastgemaakt. Verwijder eerst het onderste deel van de hoge luidspreker voor u deze bevestigt aan een muur. 1 Trek de luidsprekerkabel uit de gleuf aan de achterkant van de luidspreker. Luidsprekerkabel , Achterkant van de luidspreker 2 Maak de luidsprekerkabels los van de luidspreker. Achterkant van de luidspreker 22NL

3 Verwijder de schroef (vooraf geplaatst) aan de achterkant van de luidspreker. Aan de slag Schroef Achterkant van de luidspreker 4 Hef het bovenste deel van de luidspreker op. Bovenste deel van de Bovenste deel luidspreker , Onderste deel Achterkant van de luidspreker 5 Trek de luidsprekerkabel uit de onderkant van het onderste deel van de luidspreker. De verwijderde luidsprekerkabel hebt u nodig bij het bevestigen van de luidspreker aan een muur. Onderste deel van de luidspreker Luidsprekerkabel , , Luidsprekerkabel 23NL

6 Verwijder de beschermfolie van de afdekking voor de onderkant van de luidspreker en maak vervolgens de afdekking voor de onderkant van de luidspreker vast aan de onderkant van het bovenste deel van de luidspreker. Aan de slag Onderkant bovenste deel Afdekking onderkant luidspreker luidspreker , , Beschermfolie Opmerking • Verwijder de beschermfolie door te trekken aan het deel dat los zit aan de inkeping in de afdekking voor de onderkant van de luidspreker. De luidspreker aan een muur bevestigen 1 Verbind de luidsprekerkabel met de gekleurde buis met 3 en de luidsprekerkabel zonder gekleurde buis met #. Gekleurde buis Linkerluidspreker vooraan (L): wit Rechterluidspreker vooraan (R): rood Middenluidspreker: groen Linker surroundluidspreker (L): blauw Rechter surroundluidspreker (R): grijs 2 Neem schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de opening aan de achterkant van elke luidspreker. Raadpleeg de onderstaande afbeeldingen. Opening aan de 4 mm 5 mm achterkant van de luidspreker 30 mm 10 mm 24NL

3 Maak de schroeven vast in de muur en hang de luidsprekers op aan de muur. Diepte van vastgemaakte schroef Aan de slag 8 tot 10 mm Voor de middenluidspreker Voor de hoge luidsprekers (alleen DAV-DZ730) 145 mm 210 mm Voor de kleine luidsprekers 25NL

Stap 2: Het systeem aansluiten Aan de slag De luidsprekers aansluiten 1 Plaats de stekkers van de luidsprekerkabels in de SPEAKERS-aansluitingen van het systeem met dezelfde kleur tot u een klik hoort. Grijs (Rechter surroundluidspreker (R)) KERS SPEA L SUR R SUR Blauw (Linker surroundluidspreker (L)) ER R CENT OOFE SUBW TL FRON RS FRON TR SP EAKE Groen (Middenluidspreker) Rood Paars (Rechterluidspreker (Subwoofer) vooraan (R)) Wit (Linkerluidspreker vooraan (L)) 2 Verbind de luidsprekerkabel met de gekleurde buis met 3 en de luidsprekerkabel zonder gekleurde buis met #. De luidsprekerkabel van de subwoofer is vastgemaakt aan de subwoofer. Achterkant van de luidspreker Gekleurde buis (+) (–) Stekker Opmerking • Zorg ervoor dat de isolatie van de luidsprekerkabel (rubberen bescherming) niet klem komt te zitten in de luidsprekeraansluitingen. 26NL

Een tv/set-top box aansluiten Aan de slag Bij het aansluiten op een tv alleen Bij het aansluiten op een tv en set-top box Video 1 Video 2 Audio 1 Video 2 Audio 1 Videoverbinding met de tv Selecteer een van de aansluitingsmethodes op basis van de aansluitingen op uw tv. x Methode 1: verbinding via SCART (EURO AV)-kabel (niet bijgeleverd) Dit is de standaardverbinding en verzendt zowel video- als audiosignalen (analoge stereo). x Methode 2: verbinding via HDMI-kabel (niet bijgeleverd) De beeldkwaliteit is beter dan bij Methode 1. Wanneer uw tv compatibel is met de functie Audio Return Channel, verzendt deze verbinding eveneens een digitaal audiosignaal van de tv. U hoeft dus geen aparte audioverbinding door te voeren om het geluid van de tv te beluisteren. Raadpleeg "Het digitale audiosignaal van uw tv ontvangen" (pagina 54) voor meer informatie over de functie Audio Return Channel. AV EURO IN HDMI AV EURO ) O TV UT (T OU TP ARC OUT Methode 1 (niet bijgeleverd) Methode 2 (niet bijgeleverd) 27NL

2 Audioverbinding van uw tv/set-top box Om te luisteren naar het geluid van de tv of de set-top box via het systeem, selecteert u een van de volgende aansluitingsmethodes. Aan de slag x Methode 1: verbinding via SCART (EURO AV)-kabel (niet bijgeleverd) (voor het aansluiten van een tv) Raadpleeg voor deze aansluiting Methode 1 van "1 Videoverbinding met de tv". x Methode 2: verbinding via digitale optische kabel (niet bijgeleverd) Deze verbinding verzendt een digitaal audiosignaal van de tv/set-top box. Om multikanaalsgeluid te kunnen beluisteren, voert u naast Methode 1 ook deze verbinding door. T AL OU DIGIT L CA OPTI L DIGITA IN AL OPTIC TV Methode 2 (niet bijgeleverd) Opmerking • Het systeem kan digitale en analoge signalen verwerken. Digitale signalen hebben voorrang op analoge signalen. Wanneer het digitale signaal wegvalt, zal het analoge signaal na enkele seconden verwerkt worden. Tip • U kunt een andere component, zoals een videorecorder, digitale satellietontvanger of PlayStation, aansluiten op de TV-aansluiting in plaats van op uw tv. 28NL

De andere componenten aansluiten Aan de slag U kunt aangesloten componenten beluisteren via de luidsprekers van het systeem. Aangesloten component Benodigde kabel voor verbinding Draagbare geluidsbron (niet bijgeleverd) A Stereo-ministekkerkabel (niet bijgeleverd) USB-apparaat (niet bijgeleverd) B USB-aansluiting (niet bijgeleverd) B A Naar een draagbare geluidsbron. De antenne aansluiten NNA ANTE IAL 75 COAXFM of FM-draadantenne (bijgeleverd) Opmerking • Strek de FM-draadantenne na het aansluiten uit en houd deze zo horizontaal mogelijk. 29NL

Het netsnoer aansluiten 1 Aan de slag Sluit het netsnoer aan. De demonstratie wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. Stopcontact: de vorm van het stopcontact verschilt naargelang de regio. 2 Druk op "/1 om het systeem in te schakelen en druk daarna opnieuw op "/1 om de demonstratie uit te schakelen. "/1 30NL

Opmerking Stap 3: Het systeem • Als deze melding niet wordt weergegeven, drukt u op DVD/CD. Als deze melding nog steeds niet instellen Aan de slag wordt weergegeven, roept u het snelinstelling- scherm nogmaals op (pagina 65). 5 Druk op X/x om een taal te selecteren De snelle instelling uitvoeren en druk op . TAALKEUZE De weergegeven items verschillen naargelang SCHERMDISPL.: ENGELS de regio. MENU: ENGELS GELUID: FRANS "/1 ONDERTITELING: SPAANS PORTUGEES 6 Druk op X/x om de instelling te selecteren die overeenkomt met de tv en druk daarna op . VIDEO-INSTELLING TV TYPE: 16:9 LINE: 16:9 PAUZESTAND: 4:3 LETTER BOX C/X/x/c, 4:3 PAN&SCAN DISPLAY • [16:9]: deze breedte-/hoogteverhouding is geschikt voor een breedbeeld-tv of standaard 4:3-tv met breedbeeldstand 1 Zet de tv aan. (pagina 67) • [4:3 LETTER BOX] of [4:3 2 Stel de ingangskiezer van de tv zo in PAN&SCAN]: deze breedte-/ dat het signaal van het systeem op het hoogteverhouding is geschikt voor een tv-scherm verschijnt. standaard 4:3-tv (pagina 67) 3 Druk op "/1 om het systeem in te 7 Druk op X/x om de uitvoermethode schakelen. voor videosignalen te selecteren en 4 Druk op zonder een disc te plaatsen druk daarna op . of een USB-apparaat aan te sluiten. VIDEO-INSTELLING TV TYPE: 16:9 LINE: VIDEO PAUZESTAND: VIDEO RGB VIDEO Home Theatre System Druk op ENTER voor snelle instelling. Druk op CLEAR om dit bericht te wissen. • [VIDEO]: voert videosignalen uit. • [RGB]: voert RGB-signalen uit. 31NL

8 Druk op X/x om de instelling Controle 10 Sluit de kalibratiemicrofoon voor HDMI te selecteren en druk (bijgeleverd) aan op de A.CAL MIC- vervolgens op . aansluiting op het voorpaneel. Aan de slag Plaats de kalibratiemicrofoon op oorhoogte HDMI-INSTELLING met behulp van een statief (niet HDMI-RESOLUTIE: AUTO(1920x1080p) CONTROLE VOOR HDMI: UIT bijgeleverd). VOLUMELIMIET: UIT AUDIO RETURN CHANNEL: AAN De voorzijde van elke luidspreker moet YCBCR/RGB(HDMI): YCBCR naar de kalibratiemicrofoon gericht zijn en GELUID(HDMI): UIT JPEG-RESOLUTIE: STANDAARD-DEF. er mogen zich geen hindernissen bevinden tussen de luidsprekers en de kalibratiemicrofoon. • [UIT]: de functie Controle voor HDMI is ingesteld op uit. • [AAN]: de functie Controle voor HDMI wordt ingeschakeld. 9 Druk op C/c om de weergave van de luidsprekeropstelling te selecteren zoals de luidsprekers effectief zijn geplaatst en druk daarna op . LUIDSPREKEROPST. Kalibratiemicrofoon STANDAARD • [STANDAARD]: selecteer dit wanneer u alle luidsprekers normaal installeert. • [GEEN MIDDEN]: selecteer deze optie als u alleen de voor- en surroundluidsprekers installeert. • [GEEN SURROUND]: selecteer deze optie als u alleen de middenluidspreker en de voorluidsprekers installeert. 11 Druk op C/c om [JA] te selecteren en druk vervolgens op . • [VOOR ALLEEN]: selecteer deze optie Maak geen geluid terwijl de meting bezig als u alleen de voorluidsprekers is. installeert. Opmerking • [ALLE VOOR]: selecteer deze optie als u alle luidsprekers voor de luisterpositie • Er worden luide testgeluiden weergegeven bij het opstarten van [AUTOKALIBRATIE]. U installeert. kunt het geluid niet stiller zetten. Houd rekening • [ALLE VOOR - GEEN MIDDEN]: met kinderen en buren. selecteer deze optie als u de voor- en • De opbouw van de ruimte waarin het systeem is surroundluidsprekers voor de geïnstalleerd, kan de metingen beïnvloeden. luisterpositie installeert. Wanneer de meetresultaten aanzienlijk afwijken van de werkelijke plaatsen van de luidsprekers, voert u de luidsprekerinstellingen handmatig uit zoals beschreven in "Luidsprekerinstellingen" (pagina 72). 32NL

12 Koppel de kalibratiemicrofoon los en 4 Druk op X/x om [VOLLEDIG] te druk op C/c om [JA] te selecteren en selecteren en druk vervolgens op . druk daarna op . Aan de slag VOLLEDIG De snelle instelling verlaten VOLLEDIG SNEL Druk in om het even welke stap op DISPLAY. Het type video-uitvoer instellen dat overeenkomt met uw tv 5 Druk op X/x om [HDMI-INSTELLING] te selecteren en druk vervolgens op . Afhankelijk van de aansluiting van uw tv (pagina 27) selecteert u het type video-uitvoer HDMI-INSTELLING HDMI-RESOLUTIE: AUTO(1920x1080p) van het systeem. CONTROLE VOOR HDMI: UIT VOLUMELIMIET: UIT Het type videosignaal dat wordt AUDIO RETURN CHANNEL: AUTO YCBCR/RGB(HDMI): YCBCR uitgevoerd via de HDMI OUT- GELUID(HDMI): UIT JPEG-RESOLUTIE: STANDAARD-DEF. aansluiting selecteren Wanneer u het toestel en uw tv verbindt met een HDMI-kabel, selecteert u het videosignaal dat via de HDMI OUT-aansluiting wordt 6 Druk op X/x om [HDMI-RESOLUTIE] te uitgevoerd. selecteren en druk vervolgens op . 1 Druk op DVD/CD. HDMI-INSTELLING HDMI-RESOLUTIE: AUTO(1920x1080p) CONTROLE VOOR HDMI: UIT VOLUMELIMIET: UIT AUDIO RETURN CHANNEL: AUTO YCBCR/RGB(HDMI): YCBCR 2 Druk op DISPLAY met het systeem GELUID(HDMI): UIT in de stopstand. JPEG-RESOLUTIE: STANDAARD-DEF. 3 Druk op X/x om [INSTELLING] te selecteren en druk vervolgens op . 7 Druk op X/x om de gewenste instelling te selecteren en druk vervolgens op VOLLEDIG . HDMI-INSTELLING HDMI-RESOLUTIE: AUTO(1920x1080p) CONTROLE VOOR HDMI:AUTO(1920x1080p) OFF VOLUMELIMIET: 1920x1080i LEVEL2 AUDIO RETURN CHANNEL: 1280x720p AUTO YCBCR/RGB(HDMI): 720x480p YCBCR GELUID(HDMI): UIT JPEG-RESOLUTIE: STANDAARD-DEF. • [AUTO (1920 × 1080p)]: het systeem voert het optimale videosignaal uit voor de aangesloten tv. 33NL

• [1920 × 1080i]: het systeem voert 1920 × 1080i*-videosignalen uit. • [1280 × 720p]: het systeem voert 1280 × Aan de slag 720p*-videosignalen uit. • [720 × 480p]**: het systeem voert 720 × 480p*-videosignalen uit. * i: interlace, p: progressive ** Afhankelijk van de regio kan [720 × 480/576p] worden weergegeven en is het mogelijk dat het systeem 720 × 576p-videosignalen uitvoert. 34NL

Afspelen Bestanden op een disc/ USB-apparaat afspelen Een disc afspelen Afspelen Z Z "/1 DVD/CD USB DVD/CD FUNCTION FUNCTION C/X/x/c, DVD MENU O VOLUME +/– RETURN VOLUME +/– DISPLAY N N x 1 Druk op DVD/CD of USB. 1 Druk op DVD/CD. • DVD/CD: voor een disc. U kunt deze functie ook selecteren door • USB: voor een USB-apparaat. herhaaldelijk op FUNCTION te drukken. U kunt deze functie ook selecteren door 2 Druk op Z om de disclade te openen. herhaaldelijk op FUNCTION te drukken. 3 Leg een disc in de lade en druk op Z. 2 Laad de bron. x Voor een disc Leg een disc in de lade; druk hiervoor op Z om de disclade te openen/sluiten. x Voor een USB-apparaat Sluit een USB-apparaat aan op de (USB)-poort. Met de bedrukte zijde naar boven. 4 Druk op N om het afspelen te starten. 5 Druk op VOLUME +/– om het volumeniveau te wijzigen. USB-apparaat 35NL

Opmerking • Het geheugennummer verschilt afhankelijk van het • Het duurt ongeveer 10 seconden voordat USB-apparaat. "READING" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel afhankelijk van het type USB- Het USB-apparaat verwijderen apparaat. 1 Druk op x om de weergave te stoppen. [MAPPENLIJST] wordt weergegeven op 2 Druk op [/1 om het systeem uit te schakelen. het tv-scherm. Als [MAPPENLIJST] niet wordt 3 Verwijder het USB-apparaat. weergegeven, drukt u op DVD MENU. 3 Druk op X/x om een map te selecteren. Een specifiek bestand MAPPENLIJST afspelen 01 Let's Talk About Love (1985) 02 1st Album (1986) 03 In the Middle of Nowhere (1986) 04 05 Ready for Romance (1986) In the Garden of Venus (1987) 1 Selecteer een map en volg hiervoor de 06 Romantic Warriors (1987) stappen bij "Bestanden op een disc/ 07 Back for Good (1988) USB-apparaat afspelen" (pagina 35). 08 Alone (1999) 2 Druk op om de bestandslijst weer te geven. 4 Druk op N om het afspelen te starten. x Voor video- of audiobestanden 3 Selecteer een bestand. Het systeem start de weergave van Druk op O RETURN om terug te keren bestanden in de geselecteerde map. naar de mappenlijst. x Voor JPEG-beeldbestanden x Voor video- of audiobestanden Het systeem start een diavoorstelling van de Druk op X/x om een bestand te selecteren. bestanden in de geselecteerde map. MUZIEKSTUKLIJST 5 Druk op VOLUME +/– om het 03 In the Middle of Nowher... volumeniveau te wijzigen. 01_Geronimo_s_Cadillac 02_Riding_On_A_White_Swan 03_Give_Me_Peace_On_Earth De weergavebron van het USB- 04_Sweet_Little_Shella apparaat selecteren 05_Ten_Thousand_Lonely_Drums 06_Lonely_Tears_In_Chinatown U kunt het geheugennummer voor weergave 07_In_Shaire selecteren afhankelijk van het USB-apparaat. Druk op MEM SEL. x Voor JPEG-bestanden Druk op C/X/x/c om een beeld te Geselecteerd geheugennummer selecteren. USB-geheugen 2 geselecteerd. 1 2 3 4 Home Theatre System 5 6 7 8 9 10 11 12 Opmerking 13 14 15 16 • Wanneer een geheugen niet kan worden geselecteerd, wordt [Bediening niet mogelijk.] weergegeven op het scherm van de tv. 36NL

4 Afspelen starten. 3 Druk op X/x om een instelling te selecteren en druk op . x Voor video- of audiobestanden Druk op N om het afspelen te starten bij • [MUZIEK/FOTO] (alleen DATA CD/ het geselecteerde bestand. DATA DVD): u kunt zowel de JPEG- beeldbestanden als de MP3-bestanden in x Voor JPEG-beeldbestanden dezelfde map afspelen als diavoorstelling. Druk op N om een diavoorstelling te • [MUZIEK]: het afspelen van starten bij het geselecteerde bestand. Druk audiobestanden krijgt prioriteit. op om alleen het geselecteerde bestand Afspelen • [VIDEO]: het afspelen van weer te geven. videobestanden krijgt prioriteit. De lijst met mappen/bestanden • [FOTO]: het weergeven van JPEG- in- of uitschakelen beeldbestanden krijgt prioriteit. U kunt JPEG-beeldbestanden bekijken als een Druk op DVD MENU. diavoorstelling. De lijst met mappen/bestanden De standaardinstelling verschilt afhankelijk weergeven via het van de bron. bedieningsmenu Raadpleeg "Weergaveprioriteit van bestandstypes" (pagina 86) voor meer 1 Druk op DISPLAY. informatie over de weergaveprioriteit van 2 Druk op X/x om [BLADEREN] te de bestandstypes bij de instelling selecteren en druk vervolgens op . [MEDIA]. 3 Druk op X/x om de gewenste lijst te selecteren en druk vervolgens op . • [MAPPENLIJST]: een lijst met mappen wordt weergegeven. Om een lijst met Andere afspeelfuncties bestanden weer te geven, drukt u op X/x om een map te selecteren en drukt u vervolgens op . Knoppen voor de • [AFBEELDINGENLIJST] (alleen JPEG- afspeelbediening op de beeldbestanden): een lijst met miniaturen van de JPEG-beeldbestanden in de map afstandsbediening wordt weergegeven. Wanneer een disc/USB- Afhankelijk van het type disc/bestand werkt apparaat verschillende deze functie mogelijk niet. bestandstypes bevat Handeling Druk op Stoppen x U kunt selecteren welk bestandstype Pauzeren X weergaveprioriteit krijgt wanneer de disc/het Terugkeren naar N USB-apparaat verschillende media normaal afspelen of (audiobestanden, JPEG-beeldbestanden of afspelen hervatten videobestanden) bevat. na pauzeren Het hervatpunt x twee keer. 1 Druk op DISPLAY. annuleren 2 Druk op X/x om [MEDIA] te selecteren en druk vervolgens op . 37NL

Handeling Druk op Het huidige . of >. Een specifieke titel/hoofdstuk/ hoofdstuk, • .: naar het begin gaan. muziekstuk/scène enz. muziekstuk, • Druk twee keer binnen een bestand of de seconde op . om naar het afspelen huidige scène vorige item te gaan. overslaan • >: naar het volgende item Het nummer van een titel/ gaan. hoofdstuk/muziekstuk/scène/ Het huidige JPEG- C of c tijdens het afspelen. index/map/bestand selecteren beeldbestand • C: naar het vorige bestand om af te spelen overslaan gaan. • c: naar het volgende item gaan. Snel naar een /m of M/ tijdens het bepaald punt gaan afspelen van een disc. 1 Druk op DISPLAY. • /m: snel achteruit scannen. 2 Druk op X/x om de zoekmethode te selecteren en druk vervolgens op . • M/ : snel vooruit • [TITEL/SCENE/ scannen. MUZIEKSTUK] Telkens als u tijdens het scannen op /m of • [HOOFDSTUK/INDEX] M/ drukt, verandert de • [MUZIEKSTUK] scansnelheid. • [INDEX] Beeld per beeld X en vervolgens op /m of • [MAP] weergeven M/ . • [BESTAND] • /m: vertraagde weergave (achteruit). Voorbeeld: [HOOFDSTUK] • M/ : vertraagde weergave (vooruit). [** (**)] wordt geselecteerd (** verwijst Telkens als u tijdens vertraagde naar een cijfer). weergave op /m of Het cijfer tussen haakjes geeft het totale M/ drukt, verandert de aantal titels, hoofdstukken, muziekstukken, afspeelsnelheid. indexen, scènes, mappen of bestanden aan. Een JPEG- X/x tijdens het weergeven van beeldbestand een JPEG-beeldbestand. 98( 99) draaien 13( 99) DVD VIDEO Houd SHIFT ingedrukt en druk T 0: 03: 17 op CLEAR om terug te keren naar de normale weergave. Tip Geselecteerde rij • Tijdens het afspelen van bestanden kunt u de volgende map kiezen door op > (c voor JPEG- beeldbestanden) te blijven drukken na het laatste Opmerking beeld van de huidige map. U kunt echter niet • Als [MEDIA] ingesteld is op [MUZIEK/FOTO] terugkeren naar de vorige map door op . (C voor en [BESTAND] niet wordt JPEG-beeldbestanden) te drukken. Om terug te keren weergegeven, drukt u nogmaals op naar de vorige map, selecteert u die in de mappenlijst. DISPLAY. • U kunt het JPEG-beeldbestand niet draaien wanneer u [JPEG-RESOLUTIE] bij [HDMI-INSTELLING] instelt op [(1920 × 1080i) HD ] of [(1920 × 1080i) HD] (pagina 67). 38NL

3 Druk op X/x om het gewenste nummer van een titel, hoofdstuk, muziekstuk, Ondertitels weergeven scène enz. te selecteren en druk vervolgens op . * * * U kunt het nummer ook selecteren door te * Uitgezonderd Britse en Noord-Amerikaanse drukken op de cijfertoetsen terwijl u SHIFT modellen. ingedrukt houdt. Druk op SUBTITLE tijdens de weergave om de gewenste taal van de ondertitels te 98( 99) Afspelen 13( 99) DVD VIDEO selecteren. T 0: 03: 17 Opmerking • U kunt de ondertiteling selecteren als het DivX- videobestand een ".avi"- of ".divx"-extensie heeft en ondertitelingsinformatie bevat in hetzelfde bestand (uitgezonderd Britse en Noord-Amerikaanse modellen). Als u zich vergist hebt, drukt u op CLEAR terwijl u SHIFT indrukt om het nummer te annuleren. De audio wijzigen Een scène selecteren met de tijdcode Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op AUDIO om het geluid te kiezen. 1 Druk op DISPLAY. x DVD VIDEO 2 Druk op X/x om [TIJD] te U kunt het audioformaat of de taal wijzigen selecteren en druk vervolgens op . wanneer de bron meerdere audioformaten of 3 Voer de tijdcode in met behulp van de meertalige audio bevat. cijfertoetsen terwijl u SHIFT ingedrukt Als 4 cijfers worden weergegeven, duiden deze houdt en druk vervolgens op . een taalcode aan. Zie "Taalcodelijst" Als u bijvoorbeeld een scène op 2 uur, (pagina 87) om te controleren voor welke taal 10 minuten en 20 seconden na het begin een code staat. wenst te zoeken: druk op 2, 1, 0, 2, 0 Als dezelfde taal twee of meer keer verschijnt, is ([2:10:20]) terwijl u SHIFT ingedrukt de DVD VIDEO opgenomen in meerdere houdt. audioformaten. Opmerking Voorbeeld: • U kunt geen scène zoeken op een DVD+RW aan de hand van de tijdcode. Dolby Digital 5.1-kanaals LFE (Low Surround (L/R) Frequency Effect) Hoeken wijzigen 1: ENGELS DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1 L C R Druk op ANGLE tijdens de weergave om de Voor (L/R) + LFE gewenste hoek te selecteren. Midden LS RS Huidig programmaformaat 39NL

x DVD-VR 2 Druk op C/X/x/c om het item te U kunt schakelen tussen muziekstukken selecteren dat u wilt afspelen of wanneer een disc meerdere muziekstukken wijzigen en druk vervolgens op . bevat. U kunt het nummer ook selecteren door te x VIDEO CD/CD/DATA CD (MP3-bestand)/ drukken op de cijfertoetsen terwijl u SHIFT DATA DVD (MP3-bestand)/USB-apparaat ingedrukt houdt. (audiobestand) U kunt het geluid wijzigen. Het menu van de DVD weergeven • [STEREO]: stereogeluid. in het bedieningsmenu • [1/L]: het geluid van het linkerkanaal (mono). 1 Druk op DISPLAY. • [2/R]: het geluid van het rechterkanaal (mono). 2 Druk op X/x om [DISCMENU] te x DATA CD (DivX-videobestand)/DATA selecteren en druk vervolgens op . DVD (DivX-videobestand)/USB-apparaat 3 Druk op X/x om [MENU] of [TOPMENU] (DivX-videobestand) (uitgezonderd Britse te selecteren en druk vervolgens op modellen) . U kunt schakelen tussen muziekstukken wanneer een videobestand meerdere muziekstukken bevat. Een oorspronkelijke of een x Super VCD bewerkte titel selecteren op U kunt het geluid wijzigen. • [1:STEREO]: het stereogeluid van muziekstuk een DVD-VR 1. • [1:1/L]: het geluid van het linkerkanaal van muziekstuk 1 (mono). Deze functie is enkel beschikbaar voor DVD- • [1:2/R]: het geluid van het rechterkanaal van VR's waarvoor een afspeellijst is gemaakt. muziekstuk 1 (mono). 1 Druk op DISPLAY met het systeem • [2:STEREO]: het stereogeluid van muziekstuk in de stopstand. 2. • [2:1/L]: het geluid van het linkerkanaal van 2 Druk op X/x om [ORIGINAL/ PLAY LIST] te selecteren en druk muziekstuk 2 (mono). vervolgens op . • [2:2/R]: het geluid van het rechterkanaal van muziekstuk 2 (mono). 3 Druk op X/x om een instelling te selecteren en druk op . • [PLAY LIST]: u kunt de titels weergeven Het DVD-menu gebruiken in de volgorde van de bestaande afspeellijst. • [ORIGINAL]: u kunt de titels afspelen zoals ze oorspronkelijk werden Bij het afspelen van een DVD die verschillende opgenomen. titels bevat, kunt u titels selecteren via het DVD TOP MENU. Als u een DVD afspeelt waarbij u bijvoorbeeld de taal voor de ondertiteling of het geluid kunt selecteren, kunt u deze instellingen uitvoeren via de optie DVD MENU. 1 Druk op DVD TOP MENU of DVD MENU. 40NL

3 Druk op om de laag te wijzigen. Het weergavegebied voor een • [SUPER AUDIO CD]: u kunt de Super Super Audio CD selecteren Audio CD-laag afspelen. Wanneer het systeem een Super Audio CD-laag afspeelt, licht "SA-CD" op in het uitleesvenster op het voorpaneel. Bepaalde Super Audio CD's bestaan uit een • [CD]: u kunt de CD-laag afspelen. 2-kanaals weergavegebied en een multikanaals Wanneer het systeem een CD-laag weergavegebied. U kunt het weergavegebied Afspelen afspeelt, licht "CD" op in het selecteren dat u wilt beluisteren. uitleesvenster op het voorpaneel. 1 Druk op DISPLAY met het systeem Opmerking in de stopstand. • De geluidssignalen van de Super Audio CD worden 2 Druk op X/x om [MULTI/2K] te niet uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting. selecteren en druk vervolgens op . 3 Druk op X/x om de instelling te selecteren en druk op . • [MULTI]: u kunt het multikanaals De afspeelmodus weergavegebied afspelen. • [2K]: u kunt het 2-kanaals selecteren weergavegebied afspelen. Afspelen in geprogrammeerde Een weergavelaag voor een volgorde hybride Super Audio CD (Programma afspelen) wijzigen U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de muziekstukken op de disc worden afgespeeld en Sommige Super Audio CD's bestaan uit een zo uw eigen programma samenstellen. U kunt Super Audio CD-laag en een CD-laag. U kunt de maximaal 99 muziekstukken programmeren. weergavelaag wijzigen die u wilt beluisteren. 1 Druk op DISPLAY. 1 Druk op DISPLAY met het systeem in de stopstand. 2 Druk op X/x om [PROGRAMMEREN] te selecteren en 2 Druk op X/x om [SUPER AUDIO druk vervolgens op . CD/CD-LAAG] te selecteren en druk vervolgens op . 3 Druk op X/x om [INSTEL. t] te selecteren en druk vervolgens op . x Wanneer de CD-laag de huidige laag is, Totale duur van de geprogrammeerde muziekstukken dan verschijnt [SUPER AUDIO CD]. PROGRAMMEREN 0: 00:00 x Wanneer de Super Audio CD-laag de T ALLES WISSEN huidige laag is, 1. MUZIEKSTUK – – –– dan verschijnt [CD]. 2. MUZIEKSTUK – – 01 3. MUZIEKSTUK – – 02 4. MUZIEKSTUK – – 03 5. MUZIEKSTUK – – 04 6. MUZIEKSTUK – – 05 7. MUZIEKSTUK – – 06 Muziekstukken opgenomen op een disc 41NL

4 Druk op c. 2 Druk op X/x om het De cursor gaat naar de muziekstukrij [T] (in programmanummer te selecteren van dit geval [01]). het muziekstuk dat u wilt wijzigen of annuleren. PROGRAMMEREN 0: 00:00 Druk op CLEAR terwijl u SHIFT ingedrukt T houdt om het muziekstuk uit het ALLES WISSEN 1. MUZIEKSTUK – – –– programma te wissen. 2. MUZIEKSTUK – – 01 3. MUZIEKSTUK – – 4. MUZIEKSTUK – – 02 03 3 Volg stap 5 van "Afspelen in 5. MUZIEKSTUK – – 04 geprogrammeerde volgorde" voor 6. MUZIEKSTUK – – 05 verdere programmering. 7. MUZIEKSTUK – – 06 Als u een programma wilt annuleren, selecteert u [--] onder [T] en drukt u 5 Selecteer het muziekstuk dat u wilt vervolgens op . programmeren. Bijv. Muziekstuk 2 instellen als het Alle muziekstukken in de eerste geprogrammeerde muziekstuk geprogrammeerde volgorde Druk op X/x om [02] te selecteren onder annuleren [T] en druk vervolgens op . 1 Voer stap 1 tot 3 uit van "Afspelen in Gekozen muziekstuk Nummer van het muziekstuk geprogrammeerde volgorde". [T] PROGRAMMEREN 0: 03:51 2 Druk op X , selecteer [ALLES WISSEN] T en druk op . ALLES WISSEN 1. MUZIEKSTUK 02 –– 2. MUZIEKSTUK – – 01 3. MUZIEKSTUK – – 02 4. MUZIEKSTUK – – 03 Weergave in willekeurige 5. MUZIEKSTUK – – 04 6. MUZIEKSTUK – – 05 volgorde 7. MUZIEKSTUK – – 06 (Willekeurig afspelen) Totale duur van de geprogrammeerde muziekstukken 6 Herhaal stap 4 tot 5 om andere muziekstukken te programmeren. Opmerking 7 Druk op N om Programma afspelen te • Hetzelfde muziekstuk kan herhaaldelijk worden starten. afgespeeld bij het afspelen van MP3-bestanden. Terugkeren naar normaal 1 Druk op DISPLAY tijdens het afspelen. afspelen Druk op CLEAR terwijl u SHIFT ingedrukt 2 Druk op X/x om [SHUFFLE] te selecteren en druk vervolgens op . houdt wanneer het uitleesvenster voor de programma-instelling niet wordt weergegeven 3 Druk op X/x om een item te selecteren op het tv-scherm of selecteer [UIT] in stap 3. dat u in willekeurige volgorde wilt Om hetzelfde programma opnieuw af te spelen, afspelen. selecteert u [AAN] in stap 3 en drukt u op . x VIDEO CD/Super Audio CD/CD • [UIT]: uit. Een programma wijzigen of • [MUZIEKSTUK]: u kunt muziekstukken annuleren op de disc in willekeurige volgorde 1 Voer stap 1 tot 3 uit van "Afspelen in afspelen. geprogrammeerde volgorde". 42NL

x Tijdens Programma afspelen • [HOOFDSTUK]: u kunt het huidige • [UIT]: uit. hoofdstuk op een disc herhalen. • [AAN]: u kunt muziekstukken x VIDEO CD/Super Audio CD/CD geselecteerd voor Programma afspelen in • [UIT]: uit. willekeurige volgorde afspelen. • [DISC]: u kunt alle muziekstukken op de x DATA CD (alleen audiobestanden)/ disc herhalen. DATA DVD (alleen audiobestanden)/ • [MUZIEKSTUK]: u kunt het huidige USB-apparaat (alleen audiobestanden) muziekstuk herhalen. Afspelen • [UIT]: uit. x DATA CD/DATA DVD/USB-apparaat • [AAN (MUZIEK)]: u kunt • [UIT]: uit. audiobestanden in de map op de huidige disc/het huidige USB-apparaat in • [DISC] (alleen DATA CD/DATA DVD): willekeurige volgorde afspelen. Wanneer u kunt alle mappen op de disc herhalen. er geen map geselecteerd is, worden de • [GEHEUGEN] (alleen USB-apparaat): u audiobestanden in de eerste map in kunt alle mappen op het USB-apparaat willekeurige volgorde afgespeeld. herhalen. • [MAP]: u kunt de huidige map herhalen. 4 Druk op om Willekeurig afspelen te • [MUZIEKSTUK] (alleen starten. audiobestanden): u kunt het huidige Terugkeren naar normaal bestand herhalen. afspelen • [BESTAND] (alleen videobestanden): u Druk op CLEAR terwijl u SHIFT ingedrukt kunt het huidige bestand herhalen. houdt of selecteer [UIT] in stap 3. 4 Druk op N om Herhaald afspelen te starten. Opmerking • U kunt Willekeurig afspelen niet gebruiken bij een VIDEO CD of Super VCD met PBC-weergave. Terugkeren naar normaal afspelen Druk op CLEAR terwijl u SHIFT ingedrukt Herhaalde weergave houdt of selecteer [UIT] in stap 3. Opmerking (Herhaald afspelen) • U kunt Herhaald afspelen niet gebruiken bij een VIDEO CD of Super VCD met PBC-weergave. 1 Druk op DISPLAY tijdens het Een effect selecteren voor de afspelen. diavoorstelling 2 Druk op X/x om [HERHALEN] te selecteren en druk vervolgens op . 3 Druk op X/x om het item te selecteren 1 Druk herhaaldelijk op DISPLAY tot dat u wilt herhalen en druk vervolgens [EFFECT] wordt weergegeven in op . het bedieningsmenu. x DVD VIDEO/DVD-VR 2 Druk op X/x om [EFFECT] te • [UIT]: uit. selecteren en druk vervolgens op . • [DISC]: u kunt alle titels op de disc herhalen. 3 Druk op X/x om een instelling te selecteren en druk op . • [TITEL]: u kunt de huidige titel op een • [MODUS 1]: het JPEG-beeldbestand disc herhalen. wordt van de bovenkant van het tv- scherm naar de onderkant geschoven. 43NL

• [MODUS 2]: het JPEG-beeldbestand Opmerking wordt in de breedte van het tv-scherm • Voor sommige JPEG-beeldbestanden duurt het uitgerekt. langer om deze weer te geven dan de geselecteerde • [MODUS 3]: het JPEG-beeldbestand optie; dit is vooral het geval bij progressieve JPEG- wordt vanuit het midden van het tv- beeldbestanden of JPEG-beeldbestanden van 3.000.000 pixels of meer. scherm uitgerekt. • De instelling [INTERVAL] kan niet worden • [MODUS 4]: de JPEG-beeldbestanden geselecteerd wanneer u een USB-apparaat of een disc worden willekeurig met alle effecten afspeelt die geen JPEG-beeldbestanden bevat, of weergegeven. wanneer u [MEDIA] instelt op een instelling waarbij • [MODUS 5]: het volgende JPEG- geen JPEG-beeldbestanden kunnen worden beeldbestand wordt over het vorige beeld afgespeeld. geschoven. • [UIT]: uit. Een diavoorstelling met geluid Opmerking • De instelling [EFFECT] werkt niet wanneer u [JPEG- afspelen RESOLUTIE] bij [HDMI-INSTELLING] instelt op [(1920 × 1080i) HD ] of [(1920 × 1080i) HD] (pagina 67). • De instelling [EFFECT] kan niet worden geselecteerd 1 Plaats een map op een disc die zowel MP3-bestanden als JPEG- wanneer u een USB-apparaat of een disc afspeelt die beeldbestanden bevat. geen JPEG-beeldbestanden bevat, of wanneer u [MEDIA] instelt op een instelling waarbij geen De MP3-bestanden en JPEG- JPEG-beeldbestanden kunnen worden afgespeeld. beeldbestanden mogen niet in verschillende mappen worden geplaatst. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw pc, software De duur van de diavoorstelling enz. voor meer informatie over het selecteren aanmaken van een disc. 2 Druk op DISPLAY. 3 Druk op X/x om [MEDIA] te 1 Druk herhaaldelijk op DISPLAY tot selecteren en druk vervolgens op . [INTERVAL] wordt weergegeven in het bedieningsmenu. 4 Als [MUZIEK/FOTO] geselecteerd is, gaat u naar stap 5. Als een andere optie 2 Druk op X/x om [INTERVAL] te dan [MUZIEK/FOTO] geselecteerd is, selecteren en druk op . drukt u op X/x om [MUZIEK/FOTO] te selecteren, waarna u op drukt. 3 Druk op X/x om een instelling te selecteren en druk op . 5 Als de mappenlijst niet wordt • [NORMAAL]: u kunt kiezen voor de weergegeven, drukt u op DVD MENU. standaard tijdsduur. U kunt de mappenlijst in- en uitschakelen • [SNEL]: u kunt kiezen voor een tijdsduur door herhaaldelijk op DVD MENU te die korter is dan [NORMAAL]. drukken. • [LANGZAAM 1]: u kunt kiezen voor een 6 Druk op X/x om de gewenste map te tijdsduur die langer is dan [NORMAAL]. selecteren en druk op N. • [LANGZAAM 2]: u kunt kiezen voor een Opmerking tijdsduur die langer is dan [LANGZAAM • Als u tegelijkertijd een groot MP3-bestand en een 1]. groot JPEG-beeldbestand weergeeft, kan het geluid verspringen. Sony raadt u aan om de MP3-bitsnelheid in te stellen op 128 kbps of lager wanneer u het bestand maakt. Als het geluid blijft verspringen, moet u de grootte van het JPEG-beeldbestand verkleinen. 44NL

4 Map-/bestandsnaam De informatie van een Wordt weergegeven wanneer u een audiobestand/JPEG-beeldbestand/ disc/USB-apparaat videobestand afspeelt. Als een MP3-bestand een ID3-tag heeft, weergeven geeft het systeem de albumnaam/titel weer via de ID3-taginformatie. Het systeem ondersteunt ID3 versie 1.0/1.1/ Afspeelinformatie bekijken Afspelen 2.2/2.3. De weergave van de taginformatie van ID3 versie 2.2/2.3 heeft voorrang wanneer de ID3-tags van zowel versie 1.0/1.1 als versie 2.2/2.3 worden gebruikt in één enkel MP3- Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT tijdens bestand. het afspelen. 5 Tekstinformatie Informatie op het tv-scherm De tekst van de DVD/Super Audio CD/CD verschijnt alleen wanneer de tekst op de 1 2 3 disc is opgenomen. U kunt de tekst niet T 0: 13 192k MP3 wijzigen. Wanneer er geen tekst op de disc staat, verschijnt "NO TEXT". Opmerking • Afhankelijk van de bron die wordt afgespeeld, kan het systeem slechts een beperkt aantal tekens 4, 5 weergeven. Ook worden niet alle teksttekens Dvorak/Tchaikovsky/NedPho/Kreizberg weergegeven, afhankelijk van de bron. Adagio - Allegro molto Informatie in het uitleesvenster 1 [T **:**:**/C **:**:**/D **:**:**] op het voorpaneel Speelduur van de huidige titel, muziekstuk/ Telkens wanneer u op TIME/TEXT drukt hoofdstuk/disc tijdens het afspelen, wordt de volgende informatie weergegeven. [T-**:**:**/C-**:**:**/D-**:**:**] Bepaalde weergegeven items kunnen Resterende speelduur van de huidige titel, verdwijnen na enkele seconden. muziekstuk/hoofdstuk/disc x DVD VIDEO/DVD-VR [**:**:**] 1 Speelduur van de huidige titel Speelduur van de huidige scène/het huidige 2 Resterende speelduur van de huidige titel videobestand 3 Speelduur van het huidige hoofdstuk 4 Resterende speelduur van het huidige 2 Bitsnelheid hoofdstuk Verschijnt wanneer u een audiobestand 5 Discnaam afspeelt. 6 Titel en hoofdstuk 3 Bestandstype x VIDEO CD (met PBC-functies)/Super Wordt weergegeven wanneer u een audio-/ VCD (met PBC-functies) videobestand afspeelt. 1 Speelduur van het huidige item 2 Discnaam 3 Scènenummer 45NL

x VIDEO CD (zonder PBC-functies)/Super Druk herhaaldelijk op DISPLAY tot Audio CD/CD [DATUM] wordt weergegeven in het 1 Speelduur van het huidige muziekstuk bedieningsmenu. 2 Resterende speelduur van het huidige muziekstuk 5( 8) 10( 15) DATA CD 3 Speelduur van de disc 18/9/2002 4 Resterende speelduur van de disc 5 Naam van het muziekstuk Datuminformatie 6 Muziekstuk en index* * Alleen VIDEO CD/Super Audio CD. x Super VCD (zonder PBC-functies) 1 Speelduur van het huidige muziekstuk * "Exchangeable Image File Format" is een digitaal 2 Tekst van het muziekstuk camerabeeldformaat bepaald door de Japan 3 Muziekstuk- en indexnummer Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). x DATA CD/DATA DVD/USB-apparaat (audiobestand) 1 Speelduur en nummer van het huidige muziekstuk 2 Naam van het muziekstuk (bestand)* Genieten van de audio/ * Als een MP3-bestand een ID3-tag heeft, geeft het systeem de titel weer via de ID3-taginformatie. video van een Het systeem ondersteunt ID3 versie 1.0/1.1/2.2/2.3. De weergave van de taginformatie van ID3 versie aangesloten component 2.2/2.3 heeft voorrang wanneer de ID3-tags van zowel versie 1.0/1.1 als versie 2.2/2.3 worden gebruikt in één enkel MP3-bestand. x DATA CD (videobestand)/DATA DVD Functieselec- (videobestand)/USB-apparaat tieknoppen (videobestand) 1 Speelduur van het huidige bestand 2 Naam van het huidige bestand 3 Huidig nummer van het album en het bestand Opmerking • Het systeem kan alleen het eerste niveau van DVD/ CD-tekst, zoals de discnaam of titel, weergeven. • De naam van de disc of het muziekstuk wordt, afhankelijk van de tekst, niet altijd weergegeven. • De speelduur van MP3-bestanden en videobestanden wordt mogelijk niet juist weergegeven. 1 Gebruik de functieselectieknoppen om de gewenste functie te selecteren. Het geselecteerde item wordt weergegeven De datuminformatie van een in het uitleesvenster op het voorpaneel. JPEG-beeldbestand bekijken Knop Bron DVD/CD Disc die wordt afgespeeld U kunt de datuminformatie controleren tijdens met het systeem de weergave wanneer het JPEG-beeldbestand de FM FM-radio Exif*-tag bevat. 46NL

Knop Bron USB USB-apparaat of iPod* die aangesloten is op de (USB)-poort. TV Tv of kabelbox/set-top box AUDIO IN Draagbare geluidsbron die is aangesloten op de AUDIO IN-aansluiting op Afspelen het voorpaneel U kunt de gewenste functie ook selecteren door herhaaldelijk op FUNCTION te drukken. 2 Bereid de bron voor. • DVD/CD: plaats de disc in het toestel (pagina 35). • TUNER FM: selecteer het radioprogramma (pagina 48). • USB: sluit het USB-apparaat (pagina 35) Afstandsbedieningsknoppen voor het bedienen of een iPod* rechtstreeks aan via een van een iPod die aangesloten is op het systeem: USB-kabel (pagina 47). • TV: selecteer de zender op de tv of de Druk op Bediening set-top box. N, X Zelfde functie als de knop N/X • AUDIO IN: sluit de draagbare van de iPod. geluidsbron aan via een audiokabel x Pauzeren. (stereo-ministekkerkabel) (pagina 29). /m of Snel achteruitspoelen of snel M/ 3 Bedien de aangesloten component. vooruitspoelen. . of > Zelfde functie als de knoppen . Om een set-top box te gebruiken, selecteert of > van de iPod. u de ingang van de set-top box via de tv DISPLAY, Zelfde functie als de knop MENU waarop deze is aangesloten. O RETURN, van de iPod. * Alleen Britse modellen. C iPod-modellen die kunnen X/x Zelfde functie als de Click Wheel van de iPod. worden bediend via USB ,c Zelfde functie als de middelste knop U kunt een iPod bedienen met de knoppen op de van de iPod. afstandsbediening door de iPod op het systeem aan te sluiten via de (USB)-poort. Opmerking De batterij van de iPod wordt opgeladen via het • De iPod wordt opgeladen wanneer deze is systeem. aangesloten op het systeem terwijl het systeem De volgende iPod-modellen kunnen worden ingeschakeld is. bediend via USB. Update uw iPod met de • U kunt geen muziekstukken overzetten naar de iPod. recentste software voor u deze gebruikt met het • Sony is niet verantwoordelijk voor verlies of systeem. beschadiging van gegevens die op de iPod zijn opgenomen wanneer u een iPod gebruikt die op dit apparaat is aangesloten. • Dit product werd specifiek ontworpen voor gebruik met een iPod en voldoet aan de prestatiestandaard van Apple. 47NL

8 Herhaal stap 2 tot en met 7 om andere zenders op te slaan. Tuner 9 Druk op SYSTEM MENU. Radiozenders vooraf Een vooraf ingesteld nummer wijzigen instellen Selecteer het gewenste vooraf ingestelde nummer door op PRESET +/– (pagina 48) te U kunt 20 FM-zenders vooraf instellen. drukken en voer vervolgens stap 3 uit. Huidige zender Huidige band en vooraf ingesteld nummer FM Luisteren naar de radio FM 10 : 88.00 MHz Sla eerst radiozenders op in het geheugen van SONY RADIO het systeem (zie "Radiozenders vooraf instellen" (pagina 48)). Zendernaam 1 Druk op FM. 1 Druk op FM. 2 Druk herhaaldelijk op PRESET +/– om de vooraf ingestelde zender te 2 Houd TUNING +/– ingedrukt tot het selecteren. scannen begint. Het scannen stopt wanneer op een zender 3 Regel het volume door op VOLUME +/– te drukken. wordt afgestemd. "TUNED" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het Luisteren naar radiozenders voorpaneel. Wanneer een stereoprogramma waarvan u de frequentie kent wordt ontvangen, wordt ook "ST" weergegeven in het uitleesvenster op het Druk op D.TUNING in stap 2, druk op de voorpaneel. cijfertoetsen terwijl u SHIFT ingedrukt houdt om de frequenties te selecteren, en druk 3 Druk op SYSTEM MENU. vervolgens op . 4 Druk op X/x om "MEMORY" te Luisteren naar radiozenders die selecteren. niet vooraf zijn ingesteld 5 Druk op of c. Maak gebruik van handmatig of automatisch Een vooraf ingesteld nummer verschijnt in afstemmen in stap 2. het uitleesvenster op het voorpaneel. Druk herhaaldelijk op TUNING +/– om handmatig af te stemmen. Houd voor de automatische afstemming TUNING +/– ingedrukt. Het automatisch 6 Druk op X/x om het gewenste vooraf afstemmen stopt automatisch wanneer het ingestelde nummer te selecteren. systeem een radiozender ontvangt. Om het automatisch afstemmen handmatig te stoppen, drukt u op TUNING +/– of x. 7 Druk op . "COMPLETE" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en de zender wordt opgeslagen. 48NL

Als een FM-programma wordt verstoord Het Radio Data System Als een FM-programma wordt verstoord, kunt u kiezen voor mono-ontvangst. Het stereo-effect gebruiken (RDS) valt weg maar de ontvangst is beter. 1 Druk op SYSTEM MENU. Wat is het Radio Data System? 2 Druk op X/x om "FM MODE" te selecteren. Het Radio Data System (RDS) is een zenddienst die ervoor zorgt dat radiozenders bijkomende informatie samen met het gebruikelijke Tuner programmasignaal kunnen verzenden. Deze 3 Druk op of c. tuner beschikt over handige RDS-functies, zoals de weergave van de zendernaam. 4 Druk op X/x om "MONO" te selecteren. • "STEREO": stereo-ontvangst. • "MONO": mono-ontvangst. RDS-uitzendingen ontvangen 5 Druk op . Selecteer een zender. 6 Druk op SYSTEM MENU. Wanneer u afstemt op een zender met RDS- diensten, verschijnt de zendernaam* in het uitleesvenster op het voorpaneel. De zendernaam of frequentie * Als geen RDS-uitzending wordt ontvangen, verschijnt de zendernaam niet in het uitleesvenster bekijken in het uitleesvenster op het voorpaneel. op het voorpaneel Opmerking • Niet alle FM-zenders hebben een RDS-dienst of een U kunt de zendernaam of frequentie bekijken in gelijkaardige dienst. Als u RDS-services niet goed het uitleesvenster op het voorpaneel. kent, contacteert u de plaatselijke radiozenders voor Druk op TIME/TEXT. meer informatie en de beschikbaarheid in uw regio. Telkens als u op TIME/TEXT drukt, wijzigt de schermweergave als volgt. Wanneer de zendernaam wordt ontvangen via de RDS-functie 1 Zendernaam Bijv. "SONY RADIO" 2 Frequentie Bijv. "FM1 87.50" 3 De "FM MODE"-instelling Bijv. "STEREO" Als de zendernaam niet is ingesteld 1 Frequentie Bijv. "FM1 87.50" 2 De "FM MODE"-instelling Bijv. "STEREO" 49NL

Geluidseffect Surroundgeluid weergeven U kunt surroundgeluid beluisteren door een van de vooraf geprogrammeerde surroundinstellingen van het systeem te selecteren. Geluid van de tv beluisteren met het 5.1-kanaals- surroundgeluidseffect 1 Druk op SYSTEM MENU. 2 Druk op X/x om "SUR.SETTING" te selecteren en druk vervolgens op of c. Het geselecteerde item wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. 3 Druk op X/x om "PRO LOGIC" te selecteren en druk vervolgens op . 4 Druk op SYSTEM MENU. Opmerking • Als het geluid van het tv-programma in mono is, wordt het geluid enkel weergegeven via de middenluidspreker. De surroundinstellingen selecteren op basis van uw luistervoorkeur 1 Druk op SYSTEM MENU. 2 Druk op X/x om "SUR.SETTING" te selecteren en druk vervolgens op of c. Het geselecteerde item wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. 3 Druk op X/x om de gewenste surroundinstelling te selecteren en druk op . Raadpleeg de onderstaande tabel voor de omschrijvingen van de verschillende surroundinstellingen. 4 Druk op SYSTEM MENU. Informatie over de luidsprekeruitvoer De onderstaande tabel beschrijft de opties bij het aansluiten van alle luidsprekers op het toestel en het instellen van [LUIDSPREKEROPST.] op [STANDAARD] (pagina 69). Geluid via Surroundinstelling Effect "A.F.D. MULTI" • 2-kanaalsbron: het systeem voert 2-kanaalsgeluid uit via de (AUTO FORMAT voor- en surroundluidsprekers door het 2-kanaalsgeluid toe DIRECT MULTI) te wijzen aan het linker- en rechtersurroundkanaal. • Multikanaalsbron: het systeem voert het geluid uit via de luidsprekers afhankelijk van het aantal kanalen in de bron. 50NL

Geluid via Surroundinstelling Effect "PRO LOGIC" • 2-kanaalsbron: het systeem simuleert surroundgeluid bij "PLII MOVIE" 2-kanaalsbronnen en voert het geluid uit via alle "PLII MUSIC" luidsprekers. – "PRO LOGIC" voert Dolby Pro Logic-decodering uit. – "PLII MOVIE" voert Dolby Pro Logic II Movie- decodering uit. – "PLII MUSIC" voert Dolby Pro Logic II Music- decodering uit. • Multikanaalsbron: het systeem voert het geluid uit via de luidsprekers afhankelijk van het aantal kanalen in de bron. "2CH STEREO" Het systeem voert het geluid uit via de voorluidsprekers en de subwoofer ongeacht het geluidsformaat of het aantal kanalen. Multikanaals-surroundgeluid wordt gereduceerd tot Geluidseffect 2 kanalen (downmixen). Afhankelijk van de bron. "A.F.D. STD" Het systeem herkent het geluidsformaat van de bron en geeft (AUTO FORMAT het geluid weer zoals het werd opgenomen/gecodeerd. DIRECT STANDARD) Opmerking • U kunt de surroundinstellingen niet selecteren terwijl het systeem een disc laadt. • De surroundinstellingen werken mogelijk niet afhankelijk van het ingangssignaal. 51NL

Het geluidseffect selecteren Het effect selecteren dat bij de bron past Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op SOUND MODE tot de gewenste modus verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. • "AUTO": het systeem selecteert automatisch "MOVIE" of "MUSIC" om het juiste geluidseffect weer te geven afhankelijk van de bron. "AUTO" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. • "MOVIE": het systeem zorgt voor het juiste geluid bij film. "MOVIE" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. • "MUSIC": het systeem zorgt voor het juiste geluid bij muziek. "MUSIC" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. Opmerking • Deze functie werkt niet wanneer u een Super Audio CD afspeelt. Gecomprimeerd geluid verbeteren U kunt de kwaliteit van gecomprimeerd geluid zoals een MP3-bestand verbeteren. Dit effect wordt automatisch geactiveerd wanneer aan de volgende voorwaarden wordt voldaan: – De functie is ingesteld op "AUDIO IN" of "USB". – "SUR.SETTING" is ingesteld op "A.F.D. STD" of "A.F.D. MULTI" (pagina 50). Het geluidseffect uitschakelen Selecteer een andere waarde dan "A.F.D. STD" of "A.F.D. MULTI" voor "SUR.SETTING" (pagina 50). 52NL

Als uw tv niet compatibel is met de functie Controle voor HDMI - eenvoudige instelling, Handige functies stelt u de functie Controle voor HDMI op het systeem en de tv handmatig in. De functie Controle voor 1 Zorg ervoor dat het systeem en uw tv zijn verbonden met een HDMI-kabel. HDMI gebruiken voor 2 Schakel uw tv in en druk op [/1 om het "BRAVIA" Sync systeem in te schakelen. Deze functie is beschikbaar op tv's die zijn 3 Stel de ingangskiezer van de tv in zodat het signaal van het systeem via de uitgerust met de "BRAVIA" Sync-functie. HDMI-invoer op het tv-scherm Door Sony-componenten aan te sluiten die verschijnt. compatibel zijn met de functie Controle voor HDMI met een HDMI-kabel, wordt de 4 Schakel de functie Controle voor HDMI bediening als volgt vereenvoudigd: van uw tv in. – Systeem uitschakelen (pagina 53) Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw Handige functies tv voor meer informatie over het instellen – Afspelen met één druk op de knop (pagina 54) van uw tv. – Theatermodus (pagina 54) – Geluidscontrole van het systeem (pagina 54) 5 Druk op het systeem op DVD/CD. – Volumelimiet (pagina 54) 6 Druk op DISPLAY met het systeem – Audio Return Channel (pagina 54) in de stopstand. – Eenvoudige bediening via afstandsbediening 7 Druk op X/x om [INSTELLING] (pagina 55) te selecteren en druk vervolgens op – Taal volgen (pagina 55) . 8 Druk op X/x om [VOLLEDIG] te Controle voor HDMI is een wederzijdse selecteren en druk vervolgens op . controlefunctiestandaard die wordt gebruikt door CEC (Consumer Electronics Control) voor 9 Druk op X/x om [HDMI-INSTELLING] te selecteren en druk vervolgens op . HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Opmerking 10 Druk op X/x om [CONTROLE VOOR HDMI] te selecteren en druk vervolgens • Afhankelijk van de aangesloten component, werkt de op . functie Controle voor HDMI mogelijk niet. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de component. 11 Druk op X/x om [AAN] te selecteren en druk vervolgens op . De functie Controle voor HDMI voorbereiden Het systeem en uw tv tegelijkertijd uitschakelen (Controle voor HDMI - eenvoudige instelling) (Systeem uitschakelen) Als uw tv compatibel is met de functie Controle Wanneer u uw tv uitschakelt met de POWER- voor HDMI - eenvoudige instelling, kunt u de knop op de afstandsbediening van uw tv of functie [CONTROLE VOOR HDMI] op het TV [/1 op de afstandsbediening van het systeem automatisch instellen door uw tv in te systeem, wordt het systeem automatisch stellen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uitgeschakeld. uw tv voor meer informatie. 53NL

Opmerking Opmerking • Deze functie hangt af van de instellingen van uw tv. • Terwijl uw tv in de PAP (picture and picture)-modus Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw tv voor is, werkt de functie geluidscontrole van het systeem meer informatie. niet. Wanneer uw tv de PAP-modus verlaat, schakelt • Afhankelijk van de status van het systeem (bv. bij het de uitvoermethode van uw tv terug naar de modus die afspelen van een cd) wordt het systeem mogelijk niet was geactiveerd voor de PAP-modus. automatisch uitgeschakeld. • Wanneer u het systeem inschakelt door te drukken op de functieselectieknop, is het mogelijk dat het beeld en het geluid niet op elkaar afgestemd zijn. Een DVD bekijken met één druk • Afhankelijk van het type tv verschijnt tijdens het regelen van het volume van het systeem het op een knop volumeniveau op het scherm van de tv. In dit geval is het mogelijk dat het volumeniveau dat wordt (Afspelen met één druk op de knop) weergegeven op het scherm van de tv verschilt van het niveau dat wordt weergegeven in het Druk op ONE-TOUCH PLAY uitleesvenster op het voorpaneel van het systeem. De tv wordt ingeschakeld, de functie van de tv wordt ingesteld op de HDMI-ingang waarop het Tip systeem is aangesloten, en het systeem begint • U kunt de geluidscontrole van het systeem ook automatisch een disc af te spelen. bedienen via het menu van de tv. De functie Geluidscontrole van het systeem • U kunt het volume regelen en het geluid van het systeem dempen met de afstandsbediening van de tv. wordt ook automatisch geactiveerd. De theatermodus gebruiken Het tv-volumeniveau uitgevoerd door de (Theatermodus) luidsprekers beperken Als uw tv compatibel is met de theatermodus, kunt u genieten van een uitstekende beeld- en (Volumelimiet) geluidskwaliteit voor films en wordt de functie Als de functie Geluidscontrole van het systeem Geluidscontrole van het systeem automatisch geactiveerd is en het geluid van de tv uitgevoerd geactiveerd. wordt via de luidsprekers van het systeem, is het Druk op THEATRE. volumeniveau beperkt tot het niveau dat ingesteld is bij [VOLUMELIMIET]. Zie [VOLUMELIMIET] voor meer informatie Het geluid van de tv (pagina 68). beluisteren via de luidsprekers van dit systeem Het digitale audiosignaal van (Geluidscontrole van het systeem) uw tv ontvangen Om deze functie te gebruiken, sluit u het (Audio Return Channel) systeem aan op uw tv met een SCART (EURO Het systeem kan het digitale audiosignaal van AV)-kabel en een HDMI-kabel (pagina 27). uw tv ontvangen via een HDMI-kabel wanneer Druk op [/1 om het systeem in te schakelen uw tv compatibel is met de functie Audio Return terwijl de tv ingeschakeld is. Channel. U kunt genieten van het geluid van de De functie Geluidscontrole van het systeem is tv via het systeem met slechts één HDMI-kabel. geactiveerd. Het geluid van uw tv wordt Zie [AUDIO RETURN CHANNEL] voor meer uitgevoerd via de luidsprekers van het systeem informatie (pagina 68). en het volume van de luidsprekers van uw tv wordt automatisch geminimaliseerd. 54NL

– Surroundversterker (optioneel): u Het systeem bedienen met de kunt draadloos het geluid via de surroundluidsprekers beluisteren. afstandsbediening van de tv – S-AIR-ontvanger (optioneel): u kunt (Eenvoudige bediening via het geluid van het systeem in een andere afstandsbediening) kamer beluisteren. U kunt de basisfuncties van het systeem Kamer A bedienen met de afstandsbediening van de tv S-AIR-hoofdapparaat wanneer de video-uitvoer van het systeem wordt weergegeven op het scherm van de tv. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. De schermtaal van het systeem S-AIR-sub-apparaat in overeenstemming met uw tv (surroundversterker) Handige functies wijzigen Kamer B (Taal volgen) Wanneer u de schermtaal van uw tv wijzigt, S-AIR-sub-apparaat wordt de schermtaal van het systeem eveneens (S-AIR-ontvanger) gewijzigd. Opmerking • Als de scherminformatie van het systeem wordt weergegeven, werkt deze functie niet. De draadloze zender/ zendontvanger plaatsen Een S-AIR-product Om de S-AIR-functie te gebruiken, plaatst u de draadloze zender in het toestel en de draadloze gebruiken zendontvanger in het S-AIR-sub-apparaat. Opmerking (alleen DAV-DZ730) • Controleer tijdens het plaatsen van de draadloze Wanneer u het S-AIR-product aankoopt, dient u zender/zendontvanger of het netsnoer niet is de volgende instellingen door te voeren om de verbonden met een stopcontact. draadloze transmissie te activeren. • Raak de aansluitingen van de draadloze zender/ zendontvanger niet aan. Over S-AIR-producten Er bestaan twee soorten S-AIR-producten. • S-AIR-hoofdapparaat (dit toestel): voor het verzenden van geluid. U kunt maximaal drie S-AIR-hoofdapparaten gebruiken. (Het aantal bruikbare S-AIR-hoofdapparaten is afhankelijk van de gebruiksomgeving.) • S-AIR-sub-apparaat: voor het ontvangen van geluid. 55NL

De draadloze zender in het 3 Zorg ervoor dat u dezelfde schroeven toestel plaatsen gebruikt om de draadloze zender te bevestigen. 1 Verwijder de schroeven die zich onmiddellijk onder de -markering Achterkant van het toestel bevinden. EZW-T100 Achterkant van het toestel EZW-T100 100 W-T EZ 100 W-T EZ De draadloze zendontvanger plaatsen in het S-AIR-sub- Opmerking apparaat • Verwijder de schroeven die worden aangeduid Meer informatie over het installeren van de op de afbeelding. Verwijder geen andere draadloze zendontvanger in het S-AIR-sub- schroeven. apparaat, zoals een surroundversterker of een 2 Plaats de draadloze zender. S-AIR-ontvanger, vindt u in de gebruiksaanwijzing van het S-AIR-sub- Achterkant van het toestel apparaat. EZW-T100 Tip • Als u de S-AIR-configuratie wijzigt, adviseert Sony dat u [AUTOKALIBRATIE] uitvoert (pagina 69). Het S-AIR ID instellen om EZ W-T 100 draadloze transmissie te activeren Voor de surroundversterker Voor de S-AIR-ontvanger Opmerking U kunt de draadloze transmissie activeren door • Plaats de draadloze zender met het S-AIR-logo gewoon hetzelfde ID te gebruiken voor het naar boven gericht. hoofdapparaat en het S-AIR-sub-apparaat. • Plaats de draadloze zender zodat de V- aanduidingen zich op een lijn bevinden. Het ID van het toestel instellen • Plaats geen ander apparaat dan de draadloze zender in de EZW-T100-sleuf. 1 Druk op SYSTEM MENU. 2 Druk op X/x om "S-AIR ID" te selecteren en druk vervolgens op of c. Het geselecteerde item wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. 56NL

3 Druk op X/x om het gewenste ID te 2 Druk op X/x om "S-AIR MODE" te selecteren en druk vervolgens op . selecteren en druk vervolgens op of U kunt eender welk ID selecteren (A, B of c. C). Het geselecteerde item wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. 4 Druk op SYSTEM MENU. 5 Stel hetzelfde ID in voor het S-AIR-sub- 3 Druk op X/x om de gewenste instelling te selecteren en druk vervolgens op apparaat. . De draadloze transmissie wordt als volgt • "PARTY": u kunt ervoor kiezen dat de geactiveerd (voorbeeld): S-AIR-ontvanger hetzelfde geluid uitvoert als het hoofdapparaat. ID A • "SEPARATE": u kunt ervoor kiezen dat de S-AIR-ontvanger het geluid uitvoert dat via de S-AIR-ontvanger zelf werd geselecteerd. 4 Druk op SYSTEM MENU. Handige functies 5 Wanneer u "SEPARATE" selecteert in ID A ID A stap 3, drukt u op S-AIR CH op de S-AIR-ontvanger om de functie te selecteren. Tip De functie van de S-AIR-ontvanger wijzigt • Voer stappen 1 tot 3 hierboven uit om het huidige ID te bevestigen. Wanneer u het toestel koppelt met een als volgt. S-AIR-sub-apparaat (pagina 58), verschijnt "MAIN UNIT" t "TUNER FM" t "(PAIRING)" naast het ID in het uitleesvenster op het "AUDIO IN" t … voorpaneel. Om dezelfde functie als het hoofdapparaat Het ID van de surroundversterker te beluisteren, selecteert u "MAIN UNIT". instellen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de 6 Pas het volume van de S-AIR- ontvanger aan. surroundversterker. Het ID van de S-AIR-ontvanger instellen Het geluid van de S-AIR- Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de ontvanger beluisteren terwijl S-AIR-ontvanger. het hoofdapparaat in de stand- bystand staat Het geluid van het systeem in Voor de S-AIR-ontvanger een andere kamer beluisteren Voor de S-AIR-ontvanger U kunt het geluid van het systeem ontvangen via de S-AIR-ontvanger terwijl het hoofdapparaat in de stand-bystand staat door "S-AIR STBY" in te U kunt het geluid van het systeem in een andere stellen op "STBY ON". kamer beluisteren door de S-AIR-ontvanger te gebruiken. 1 Druk op SYSTEM MENU. 1 Druk op SYSTEM MENU. 57NL

2 Druk op X/x om "S-AIR STBY" te 2 Zorg ervoor dat het ID van het toestel selecteren en druk vervolgens op of en het S-AIR-sub-apparaat c. overeenkomen. Het geselecteerde item wordt weergegeven • Zie "Het ID van het toestel instellen" in het uitleesvenster op het voorpaneel. (pagina 56) voor het instellen van het ID 3 Druk op X/x om de gewenste instelling van het toestel. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de te selecteren en druk vervolgens op . surroundversterker voor het instellen van het ID van de surroundversterker. • "STBY ON": u kunt het geluid van het systeem ontvangen via de S-AIR- • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de ontvanger terwijl het toestel in de stand- S-AIR-ontvanger voor het instellen van bystand staat of ingeschakeld is. het ID. • "STBY OFF": u kunt het geluid van het 3 Druk op SYSTEM MENU. systeem niet ontvangen via de S-AIR- ontvanger terwijl het toestel in de stand- 4 Druk op X/x om "PAIRING" te selecteren en druk vervolgens op of bystand staat. c. 4 Druk op SYSTEM MENU. Het geselecteerde item wordt weergegeven Opmerking in het uitleesvenster op het voorpaneel. • Wanneer u het systeem uitschakelt terwijl "S-AIR 5 Druk op nadat "START" wordt STBY" is ingesteld op "STBY ON", knippert weergegeven in het uitleesvenster op "S-AIR" (wanneer draadloze transmissie tussen het het voorpaneel. toestel en de S-AIR-ontvanger niet geactiveerd is) of licht "S-AIR" op (wanneer draadloze transmissie Het toestel begint het koppelen en tussen het toestel en de S-AIR-ontvanger geactiveerd "SEARCH" knippert in het uitleesvenster is) in het uitleesvenster op het voorpaneel. op het voorpaneel. Om het koppelen te annuleren, drukt u op SYSTEM MENU. Het toestel identificeren bij 6 Begin met het koppelen van het S-AIR- een specifiek S-AIR-sub- sub-apparaat. apparaat (Koppelen) x Voor de surroundversterker Druk op "/1 op de surroundversterker om Voor de surroundversterker deze in te schakelen en druk op PAIRING Voor de S-AIR-ontvanger op het achterpaneel van de surroundversterker. (Als u de knop Bij het gebruik van S-AIR-producten is het PAIRING wilt indrukken, kunt u hiervoor mogelijk dat uw buren het geluid van uw een smal voorwerp gebruiken, zoals een systeem ook ontvangen als de ID's dezelfde zijn, paperclip.) of mogelijk ontvangt u het geluid van bepaalde De PAIRING-aanduiding van de buren. Om dit te voorkomen, kunt u het toestel surroundversterker knippert wanneer het identificeren met een specifiek S-AIR-sub- koppelen begint. apparaat door het te koppelen. Wanneer u een koppeling uitvoert, wordt de Wanneer de draadloze transmissie draadloze transmissie alleen geactiveerd tussen geactiveerd is, wordt de PAIRING- het gekoppelde hoofdapparaat en het S-AIR- aanduiding van de surroundversterker sub-apparaat. ingeschakeld en verschijnen "PAIRING" en "COMPLETE" afwisselend in het 1 Plaats het S-AIR-sub-apparaat dat u uitleesvenster op het voorpaneel. wilt koppelen in de buurt van het toestel. 58NL

x Voor de S-AIR-ontvanger • "ON": het systeem verzendt geluid door te Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de zoeken naar een kanaal dat beter geschikt S-AIR-ontvanger. is voor verzending. Wanneer de draadloze transmissie is • "OFF": het systeem verzendt geluid door geactiveerd, verschijnen "PAIRING" en het kanaal voor verzending vast te leggen. "COMPLETE" afwisselend in het uitleesvenster op het voorpaneel. 4 Druk op SYSTEM MENU. Opmerking 5 Wanneer u "RF CHANGE" instelt op "OFF", selecteert u het ID waarbij de • Voer de koppeling uit binnen enkele minuten na draadloze transmissie zo stabiel het uitvoeren van stap 5. Als u dit niet doet, mogelijk is (pagina 56). verschijnen "PAIRING" en "INCOMPLETE" afwisselend in het uitleesvenster op het Opmerking voorpaneel. Om verder te gaan met koppelen, • In de meeste gevallen hoeft u deze instelling niet te drukt u op en begint u opnieuw vanaf stap 5. wijzigen. Om het koppelen te annuleren, drukt u op – Wanneer "RF CHANGE" is ingesteld op "OFF", SYSTEM MENU. kan transmissie tussen het toestel en het S-AIR- 7 Druk op SYSTEM MENU. sub-apparaat worden uitgevoerd via een van de Handige functies volgende kanalen. Het koppelen annuleren – S-AIR ID A: equivalent kanaal voor IEEE 802.11b/g-kanaal 1 Wijzig het ID van het hoofd- en sub-apparaat – S-AIR ID B: equivalent kanaal voor IEEE (pagina 56). 802.11b/g-kanaal 6 – S-AIR ID C: equivalent kanaal voor IEEE 802.11b/g-kanaal 11 Als de draadloze transmissie • De transmissie kan worden verbeterd door het onstabiel is transmissiekanaal te wijzigen (frequentie) van de andere draadloze systemen. Raadpleeg voor meer Voor de surroundversterker informatie de gebruiksaanwijzing van de andere Voor de S-AIR-ontvanger draadloze systemen. Wanneer u meerdere draadloze systemen gebruikt, zoals een draadloos LAN of Bluetooth, is het mogelijk dat de transmissie van S-AIR- signalen of andere draadloze signalen onstabiel is. Wanneer dit het geval is, kunt u de transmissie verbeteren door de volgende "RF CHANGE"-instelling te wijzigen. 1 Druk op SYSTEM MENU. 2 Druk op X/x om "RF CHANGE" te selecteren en druk vervolgens op of c. Het geselecteerde item wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. 3 Druk op X/x om de gewenste instelling te selecteren en druk vervolgens op . • "AUTO": kies normaal deze instelling. Het systeem wijzigt "RF CHANGE" automatisch naar "ON" of "OFF". 59NL

– het aantal mappen op het USB-apparaat de Muziekstukken limiet bereikt dat het systeem kan herkennen. overzetten naar een USB- • U kunt tot 150 bestanden opslaan in een map. • U kunt tot 199 mappen opslaan op een USB- apparaat apparaat. • Als een map of een bestand dat u probeert over U kunt muziekstukken van een audio-cd te zetten al bestaat op het USB-apparaat onder overzetten naar een USB-apparaat door te dezelfde naam, wordt een volgnummer coderen naar MP3-indeling. U kunt ook MP3- toegekend na de naam zonder de originele map bestanden op een DATA CD/DATA DVD of het originele bestand te overschrijven. overzetten naar een USB-apparaat. Zie "Bestanden op een disc/USB-apparaat De overdrachtbestemming van afspelen" (pagina 35) voor het aansluiten van het USB-apparaat selecteren het USB-apparaat. U kunt het geheugennummer voor overdracht selecteren afhankelijk van het USB-apparaat. De overgezette muziek mag enkel worden gebruikt voor privédoeleinden. Wilt u de muziek Druk op MEM SEL. voor andere dingen gebruiken, dan hebt u Geselecteerd geheugennummer daarvoor de toestemming nodig van de houders van de auteursrechten. USB-geheugen 2 geselecteerd. Opmerkingen bij overzetten naar USB Home Theatre System • Verbind het USB-apparaat niet met het toestel via een USB-hub. • Controleer of er genoeg beschikbare ruimte op het USB-apparaat is voor het overzetten. Opmerking • Verwijder het USB-apparaat niet tijdens het • Wanneer een geheugen niet kan worden geselecteerd, overzetten. wordt [Bediening niet mogelijk.] weergegeven op het • Wanneer u muziekstukken van een audio-CD scherm van de tv. overzet, worden deze opgenomen als MP3- • Het geheugennummer verschilt afhankelijk van het bestanden van 128 kbps. USB-apparaat. • Wanneer u MP3-bestanden van een DATA • Selecteer vóór de overdracht een CD/DATA DVD overzet, worden deze overdrachtbestemming. bestanden overgezet aan dezelfde bitsnelheid als de originele MP3-bestanden. Regels voor het aanmaken van • De tekstinformatie van een CD wordt niet mappen en bestanden overgezet naar de aangemaakte MP3- Wanneer u overzet naar een USB-apparaat, bestanden. wordt een map "MUSIC" aangemaakt op het • Als u het overzetten van een audio-CD niveau onder de "ROOT". Mappen en bestanden halverwege stopt, wordt het MP3-bestand dat worden daarna overeenkomstig de werd aangemaakt, gewist. overzetmethode en -bron in de map "MUSIC" aangemaakt zoals hieronder wordt beschreven. • Het overzetten stopt automatisch als: – het USB-apparaat niet meer over voldoende ruimte beschikt tijdens het overzetten. 60NL

• Bij het overzetten van meerdere 4 Druk op X/x om [MUZIEKSTUK] of muziekstukken naar een audio-cd of meerdere [MAP] te selecteren en druk vervolgens MP3-bestanden naar een DATA CD/DATA op . DVD • [MUZIEKSTUK]: de fotomappenlijst wordt weergegeven. Druk op X/x om de Bron Mapnaam Bestandsnaam gewenste map te selecteren en druk MP3 Zelfde als bij de overzetbron1) vervolgens op . Audio CD "FLDR001"2) "TRACK001"3) • [MAP]: de opgenomen mappen op de DATA CD/DATA DVD worden • Bij het overzetten van één muziekstuk naar een weergegeven. U kunt alle MP3-bestanden audio-cd of bij het overzetten van één MP3- in de map overzetten. bestand naar een DATA CD/DATA DVD 5 Druk op C/X/x/c om [x ALLES] (voor Bron Mapnaam Bestandsnaam een audio-cd) of [ ALLES] (voor een MP3 "REC1-MP3"4) Zelfde als bij de DATA CD/DATA DVD) te selecteren en overzetbron1) druk vervolgens op . Audio CD "REC1-CD"4) "TRACK001"3) Om de selectie van alle muziekstukken op Handige functies 1)Tot te heffen, selecteert u [s ALLES] en drukt 64 tekens van de naam worden overgenomen u op . (inclusief de extensie). 2) Daarna worden mappen in numerieke volgorde 6 Druk op C/X/x/c om [START] te toegewezen. selecteren en druk vervolgens op . 3) Daarna worden bestanden in numerieke volgorde Druk op x om het overzetten te annuleren. toegewezen. 4)Telkens Individuele muziekstukken/MP3- wanneer één muziekstuk wordt overgezet, wordt een nieuw bestand overgezet naar de map bestanden/mappen selecteren "REC1-MP3" of "REC1-CD". Druk op X/x om het muziekstuk/het MP3- bestand/de map te markeren en druk vervolgens op om een vinkje toe te voegen in stap 5. Muziekstukken overzetten Om de selectie te annuleren, markeert u het muziekstuk/het MP3-bestand/de map en drukt u naar een audio-cd of MP3- op om het vinkje te verwijderen. bestanden op een DATA CD/ x Voor een audio-cd DATA DVD overzetten naar een Resterende ruimte op het USB-apparaat USB-apparaat USB-OVERDRACHT 1 Plaats een audio-cd/DATA CD/DATA 1 MUZIEKSTUK 01 START DVD. MUZIEKSTUK 02 ALLES 2 MUZIEKSTUK 03 2 Druk op DISPLAY met het systeem 3 MUZIEKSTUK MUZIEKSTUK 04 05 ALLES in de stopstand. MUZIEKSTUK 06 MUZIEKSTUK 07 3 Druk op X/x om [USB- MUZIEKSTUK 08 OVERDRACHT] te selecteren en druk vervolgens op . Muziekstukken om over te zetten. x Voor een audio-cd Druk op en ga verder met stap 5. x Voor een DATA CD/DATA DVD Volg de volgende stap. 61NL

x Voor een DATA CD/DATA DVD Resterende ruimte op het USB-apparaat Audiobestanden op een USB- apparaat wissen USB-OVERDRACHT 2002_Remixes U kunt audiobestanden (".mp3", ".wma" of 01_Back_Seat_O... START 02_One_Nights_... ".m4a") op een USB-apparaat wissen. ALLES 03_Are_You_Ma... 04_I_Can_Lose_... ALLES 1 Druk op USB. 05_Soul_Survivo... 06_Strangers_B... 07_Stay_maxi_ve... 2 Druk op X/x om een map te selecteren. 3 Selecteer de audiobestanden. MP3-bestanden/mappen om over te zetten. x Alle audiobestanden in een map wissen Druk op CLEAR terwijl u SHIFT ingedrukt Overzetten met één druk op houdt. een knop x Een audiobestand wissen Druk op en op X/x om het gewenste U kunt muziekstukken/MP3-bestanden audiobestand te selecteren en druk eenvoudig overzetten naar een USB-apparaat vervolgens op CLEAR terwijl u SHIFT met REC TO USB. ingedrukt houdt. 1 Plaats een audio-cd/DATA CD/DATA 4 Druk op C/c om [JA] te selecteren en DVD. druk vervolgens op . 2 Druk op x. Selecteer [NEE] en druk vervolgens op om te annuleren. Ga verder naar stap 4 om alle muziekstukken over te zetten. Opmerking Ga verder naar de volgende stap als u één • Verwijder het USB-apparaat niet tijdens het wissen. muziekstuk wilt overzetten. • Als de map die moet worden gewist niet- audiobestanden of submappen bevat, worden deze 3 Selecteer het gewenste muziekstuk/ gewist uit de lijst op het tv-scherm, maar niet op het MP3-bestand en druk vervolgens op USB-apparaat. N. 4 Druk op REC TO USB op het toestel. REC TO USB licht op en "READING" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. Daarna worden "PUSH PLAY" en de resterende vrije ruimte op het USB-apparaat afwisselend weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. 5 Druk op N om het overzetten te starten. Wanneer het overzetten is voltooid, wordt "COMPLETE" weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel en wordt het afspelen van de disc en het USB- apparaat automatisch gestopt. Druk op x om het overzetten te annuleren. 62NL

Gebruik van de sleep Multiplex Broadcast timer Sound weergeven U kunt het systeem op een vooraf ingesteld (DUAL MONO) tijdstip laten uitschakelen, zodat u in slaap kunt Multiplex broadcast-geluidsweergave is vallen met muziek. mogelijk bij ontvangst van een Dolby Digital 1 Druk op SYSTEM MENU. multiplex-zendsignaal. 2 Druk op X/x om "SLEEP" te selecteren Opmerking en druk vervolgens op of c. • Om een Dolby Digital-signaal te ontvangen, moet u een tv of een andere component aansluiten op het Het geselecteerde item wordt weergegeven toestel met een digitale optische kabel (pagina 27). in het uitleesvenster op het voorpaneel. Wanneer uw tv compatibel is met de functie Audio 3 Druk op X/x om een instelling te Return Channel (pagina 54), kunt u een Dolby selecteren en druk vervolgens op . Digital-signaal ontvangen via een HDMI-kabel. Handige functies De minuten op het scherm (de resterende Druk herhaaldelijk op AUDIO om het tijd) veranderen in stappen van 10 minuten. audiosignaal te kiezen. 4 Druk op SYSTEM MENU. Het geselecteerde item wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. • "MAIN": het geluid van de hoofdtaal wordt weergegeven. De vertraging tussen • "SUB": het geluid van de subtaal wordt weergegeven. beeld en geluid regelen • "MAIN+SUB": het gemengde geluid van zowel hoofd- als subtaal wordt weergegeven. [A/V SYNC] Wanneer het geluid niet tegelijkertijd wordt weergegeven met het beeld, kunt u de vertraging tussen beeld en geluid regelen. 1 Druk op DISPLAY. 2 Druk op X/x om [A/V SYNC] te selecteren en druk vervolgens op . 3 Druk op X/x om een instelling te selecteren en druk op . • [UIT]: uit. • [AAN]: u kunt de vertraging tussen het beeld en geluid aanpassen. Opmerking • [A/V SYNC] werkt misschien niet, afhankelijk van het ingangssignaal. 63NL

Het invoerniveau van de aangesloten componenten wijzigen De geluidsvervorming van een aangesloten component kan verbeterd worden door het invoerniveau te verlagen. 1 Druk op TV of AUDIO IN. 2 Druk op SYSTEM MENU. 3 Druk op X/x om "ATTENUATE" te selecteren en druk vervolgens op of c. 4 Druk op X/x om een instelling te selecteren en druk op . • "ATT ON": u kunt het invoerniveau dempen. • "ATT OFF": normaal invoerniveau. Deze instelling wordt voor elke functie apart doorgevoerd. 5 Druk op SYSTEM MENU. 64NL

Instellingen De snelle instelling opnieuw uitvoeren De helderheid van het uitleesvenster op het 1 Druk op DVD/CD. 2 Druk op DISPLAY met het systeem voorpaneel regelen in de stopstand. 1 Druk op SYSTEM MENU. 3 Druk op X/x om [INSTELLING] te selecteren en druk vervolgens op 2 Druk op X/x om "DIMMER" te . selecteren en druk vervolgens op of c. 4 Druk op X/x om [SNEL] te selecteren en druk op . Het geselecteerde item wordt weergegeven Voer de snelle instelling uit via de in het uitleesvenster op het voorpaneel. procedure bij "De snelle instelling 3 Druk op X/x om de helderheid van het uitvoeren" (pagina 31). uitleesvenster op het voorpaneel te selecteren en druk vervolgens op . Instellingen • "DIMMER OFF": het uitleesvenster op het voorpaneel is helder. Automatisch de stand- • "DIMMER ON": het uitleesvenster op het voorpaneel is donker. bystand activeren voor 4 Druk op SYSTEM MENU. het systeem Het systeem schakelt automatisch over naar de stand-bystand wanneer u het systeem gedurende De demonstratiestand ongeveer 30 minuten niet bedient en het systeem geen geluid uitvoert gedurende ongeveer in- of uitschakelen 30 minuten. "AUTO STBY" begint ongeveer 2 minuten voor de stand-bystand wordt U kunt de demonstratie in het uitleesvenster op geactiveerd te knipperen in het uitleesvenster op het voorpaneel in- of uitschakelen terwijl het het voorpaneel. systeem in de stand-bystand staat. U kunt de automatische stand-byfunctie in- of 1 Druk op SYSTEM MENU. uitschakelen. 2 Druk op X/x om "DEMO" te selecteren 1 Druk op SYSTEM MENU. en druk vervolgens op of c. 2 Druk op X/x om "AUTO STBY" te Het geselecteerde item wordt weergegeven selecteren en druk vervolgens op of in het uitleesvenster op het voorpaneel. c. 3 Druk op X/x om een instelling te Het geselecteerde item wordt weergegeven selecteren en druk op . in het uitleesvenster op het voorpaneel. • "DEMO OFF": uit. 3 Druk op X/x om de instelling te • "DEMO ON": aan. selecteren en druk op . 4 Druk op SYSTEM MENU. • "ON": aan. • "OFF": uit. 4 Druk op SYSTEM MENU. 65NL

Voorbeeld: [TV TYPE] Verdere instellingen VIDEO-INSTELLING TV TYPE: 16:9 doorvoeren LINE: PAUZESTAND: 16:9 OFF BOX 4:3 LETTERFULL AUTO 4:3 PAN&SCAN U kunt verschillende beeld- en geluidsinstellingen doorvoeren. Opties De weergegeven items verschillen naargelang de regio. Opmerking 7 Druk op X/x om een instelling te • Weergave-instellingen die op de disc zijn selecteren en druk op . opgeslagen, hebben voorrang op de instellingen van De instelling wordt geselecteerd en het instelscherm en niet alle beschreven functies zijn geactiveerd. beschikbaar. Voorbeeld: [4:3 LETTER BOX] 1 Druk op DVD/CD. VIDEO-INSTELLING 2 Druk op DISPLAY met het systeem TV TYPE: 4:3 LETTER BOX in de stopstand. LINE: VIDEO PAUZESTAND: AUTO 3 Druk op X/x om [INSTELLING] te selecteren en druk vervolgens op Gekozen instelling . 4 Druk op X/x om [VOLLEDIG] te selecteren en druk vervolgens op . Alle instellingen van 5 Druk op X/x om een instelitem te [INSTELLING] herstellen selecteren en druk vervolgens op . • [TAALKEUZE] (pagina 66) Zie [HERSTELLEN] (pagina 72) om alle • [VIDEO-INSTELLING] (pagina 67) instellingen van [INSTELLING] te herstellen. • [HDMI-INSTELLING] (pagina 67) • [AUDIO INSTELLING] (pagina 69) De taal voor schermweergave • [SYSTEEMINSTELLING] (pagina 70) • [LUIDSPREKER] (pagina 72) en geluid kiezen [TAALKEUZE] Voorbeeld: [VIDEO-INSTELLING] Gekozen item Stel de taal in voor berichten die op het scherm worden weergegeven of geluid. VIDEO-INSTELLING TV TYPE: 16:9 LINE: VIDEO PAUZESTAND: AUTO x [SCHERMDISPL.] (berichten die op het scherm worden weergegeven) U kunt de taal voor het tv-scherm kiezen. x [MENU] Instelitems U kunt de taal kiezen voor het discmenu. 6 Druk op X/x om een item te selecteren x [GELUID] en druk op . U kunt de taal van het geluid kiezen. De opties voor het geselecteerde item Als u [ORIGINAL] kiest, wordt de voorkeurtaal worden weergegeven. voor de disc gekozen. 66NL

[4:3 PAN&SCAN]: selecteer deze instelling x [ONDERTITELING] wanneer u een standaard 4:3-tv aansluit. Het U kunt de taal van de ondertitels op de DVD systeem vult het scherm automatisch met een VIDEO wijzigen. breed beeld en snijdt de delen bij die niet passen. Wanneer u [ALS GELUID] kiest, verandert de taal voor de ondertiteling mee met de taal van het geluid. Opmerking • Wanneer u onder [MENU], [GELUID] of [ONDERTITELING] een taal kiest die niet op de DVD VIDEO staat, wordt automatisch één van de x [LINE] opgenomen talen gekozen (afhankelijk van de disc U kunt de uitvoermethode kiezen voor kan het zijn dat de taal niet automatisch wordt videosignalen die worden uitgevoerd via de geselecteerd). EURO AV T OUTPUT (TO TV)-aansluiting. Tip • Wanneer u [ANDERE t] kiest in [MENU], [VIDEO]: het systeem voert videosignalen uit. [GELUID] of [ONDERTITELING] moet u een [RGB]: het systeem voert RGB-signalen uit. taalcode uit "Taalcodelijst" (pagina 87) kiezen en Opmerking invoeren met de cijfertoetsen. • Als uw tv niet compatibel is met RGB-signalen, Instellingen verschijnt er geen beeld op uw televisiescherm, zelfs niet als u [RGB] selecteert. Raadpleeg de Beeldinstellingen gebruiksaanwijzing van uw tv. • U kunt [RGB] niet selecteren terwijl "HDMI" brandt. [VIDEO-INSTELLING] [RGB] schakelt automatisch over naar [VIDEO] wanneer u een aangesloten HDMI-toestel inschakelt. Selecteer instellingen naargelang uw televisie. x [PAUZESTAND] x [TV TYPE] (alleen DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW) U kunt de breedte-/hoogteverhouding van de U kunt het beeld in de pauzestand selecteren. aangesloten tv selecteren. [AUTO]: het beeld, inclusief bewegende [16:9]: selecteer deze instelling wanneer u een elementen, wordt zonder trillingen breedbeeld-tv of een tv met breedbeeldstand weergegeven. Kies deze instelling voor normaal aansluit. gebruik. [BEELD]: het beeld, inclusief statische elementen, wordt met hoge resolutie weergegeven. [4:3 LETTER BOX]: selecteer deze instelling wanneer u een standaard 4:3-tv aansluit. Het HDMI-instellingen systeem geeft een breed beeld weer met zwarte [HDMI-INSTELLING] stroken aan de boven- en onderkant van het tv- scherm. x [HDMI-RESOLUTIE] U kunt het type videosignaal selecteren dat wordt uitgevoerd vanuit de HDMI OUT- aansluiting. 67NL

[AUTO (1920 × 1080p)]: het systeem voert het [AUTO]: het systeem kan het digitale optimale videosignaal uit voor de aangesloten audiosignaal van uw tv automatisch ontvangen tv. via een HDMI-kabel. [1920 × 1080i]: het systeem voert 1920 × [Uit]: uit. 1080i*-videosignalen uit. Opmerking [1280 × 720p]: het systeem voert 1280 × 720p*- • Deze functie is alleen beschikbaar wanneer videosignalen uit. [CONTROLE VOOR HDMI] is ingesteld op [AAN]. [720 × 480p]**: het systeem voert 720 × 480p*- videosignalen uit. x [YCBCR/RGB (HDMI)] U kunt het type HDMI-signaal selecteren dat * i: interlace, p: progressive wordt uitgevoerd vanuit de HDMI OUT- ** Afhankelijk van de regio kan [720 × 480/576p] worden weergegeven. aansluiting. [YCBCR]: het systeem voert YCBCR-signalen uit. x [CONTROLE VOOR HDMI] [RGB]: het systeem voert RGB-signalen uit. Deze functie is beschikbaar wanneer u het systeem en een tv die compatibel is met de functie Controle voor HDMI aansluit via een x [GELUID (HDMI)] HDMI-kabel. U kunt de status selecteren van de audio-uitgang van de HDMI OUT-aansluiting. [UIT]: uit. [AAN]: aan. Het is mogelijk afwisselend te [UIT]: het geluid wordt niet uitgevoerd via de werken met de componenten die via een HDMI- HDMI OUT-aansluiting. kabel zijn verbonden. [AAN]: het systeem voert audiosignalen uit door Dolby Digital, DTS of 96 kHz/24-bit PCM- signalen om te zetten in 48 kHz/16-bit PCM. x [VOLUMELIMIET] Wanneer de functie Geluidscontrole van het Opmerking systeem (pagina 54) geactiveerd is, kan luid • Wanneer u de functie instelt op iets anders dan geluid worden uitgevoerd afhankelijk van het "DVD/CD" of "USB", voert het systeem het geluid niet uit via de HDMI OUT-aansluiting, zelfs niet volumeniveau van het systeem. U kunt dit wanneer u [GELUID (HDMI)] instelt op [AAN]. voorkomen door het maximale volumeniveau te beperken wanneer de functie Geluidscontrole van het systeem geactiveerd wordt. x [JPEG-RESOLUTIE] U kunt de resolutie selecteren van JPEG- [UIT]: uit. beeldbestanden die worden uitgevoerd via de [NIVEAU3]: maximaal volumeniveau wordt HDMI OUT-aansluiting. ingesteld op 10. [NIVEAU2]: maximaal volumeniveau wordt [STANDAARD-DEF. ]: het systeem voert ingesteld op 15. standaardresolutie uit met een zwart kader. [NIVEAU1]: maximaal volumeniveau wordt [HD ]: het systeem voert HD-resolutie uit ingesteld op 20. met een zwart kader. [HD]: het systeem voert de HD-resolutie uit Opmerking zonder een zwart kader. • Deze functie is alleen beschikbaar wanneer [(1920 × 1080i) HD ]: het systeem voert HD- [CONTROLE VOOR HDMI] is ingesteld op [AAN]. resolutie van volledige grootte uit met een zwart kader. x [AUDIO RETURN CHANNEL] [(1920 × 1080i) HD]: het systeem voert HD- Deze functie is beschikbaar wanneer u het resolutie van volledige grootte uit zonder een systeem en een tv die compatibel is met de zwart kader. functie Audio Return Channel verbindt. 68NL

Opmerking 2 Druk op C/c om [JA] of [NEE] te • [JPEG-RESOLUTIE] is alleen beschikbaar wanneer selecteren en druk vervolgens op . u [TV TYPE] bij [VIDEO-INSTELLING] instelt op • [JA]: ga verder met [16:9] en u [HDMI-RESOLUTIE] bij [HDMI- [AUTOKALIBRATIE]. Volg de stappen INSTELLING] instelt op een andere waarde dan bij [AUTOKALIBRATIE] hieronder. [720 × 480p] of [720 × 480/576p]. • [NEE]: verlaat [LUIDSPREKEROPST.]. • U kunt [(1920 × 1080i) HD ] of [(1920 × 1080i) HD] alleen selecteren wanneer u [HDMI- RESOLUTIE] bij [HDMI-INSTELLING] instelt op x [AUTOKALIBRATIE] [1920 × 1080i]. D. C. A. C. (Digital Cinema-autokalibratie) kan • Het HDMI-signaal stopt tijdelijk wanneer: het juiste surroundgeluid automatisch instellen. – het systeem een DATA CD of een DATA DVD laadt of uitwerpt. 1 Sluit de kalibratiemicrofoon (bijgeleverd) aan op de A.CAL MIC- – u een USB-apparaat aansluit of loskoppelt. aansluiting op het voorpaneel. Plaats de kalibratiemicrofoon op oorhoogte Geluidsinstellingen met behulp van een statief (niet bijgeleverd). [AUDIO INSTELLING] De voorzijde van elke luidspreker moet naar de kalibratiemicrofoon gericht zijn en Instellingen er mogen zich geen hindernissen bevinden x [LUIDSPREKEROPST.] tussen de luidsprekers en de Afhankelijk van de vorm van de ruimte, kunt u kalibratiemicrofoon. bepaalde luidsprekers niet installeren. Voor een beter surroundgeluid raadt Sony aan om eerst de positie van de luidsprekers te kiezen. 1 Druk op C/c om een instelling te selecteren en druk vervolgens op . • [STANDAARD]: selecteer dit wanneer u alle luidsprekers normaal installeert. • [GEEN MIDDEN]: selecteer deze optie als u alleen de voor- en surroundluidsprekers installeert. • [GEEN SURROUND]: selecteer deze optie als u alleen de middenluidspreker en de voorluidsprekers installeert. Kalibratiemicrofoon • [VOOR ALLEEN]: selecteer deze optie als u alleen de voorluidsprekers installeert. • [ALLE VOOR]: selecteer deze optie als u alle luidsprekers voor de luisterpositie installeert. • [ALLE VOOR - GEEN MIDDEN]: selecteer deze optie als u de voor- en surroundluidsprekers voor de luisterpositie installeert. 69NL

2 Druk op C/c om [JA] te selecteren en [UIT]: uit. druk vervolgens op . [AUTO]: het systeem selecteert automatisch de [AUTOKALIBRATIE] wordt gestart. soundtrack volgens de prioriteit. Maak geen geluid terwijl de meting bezig Opmerking is. • Wanneer u het item instelt op [AUTO] kan de taal Opmerking veranderen. De instelling [MUZIEKSTUKKEUZE] heeft een hogere prioriteit dan de [GELUID]- • De opbouw van de ruimte waarin het systeem is instellingen onder [TAALKEUZE] (pagina 66). geïnstalleerd, kan de metingen beïnvloeden. (Afhankelijk van de disc werkt deze functie mogelijk Wanneer de meetresultaten aanzienlijk afwijken niet.) van de werkelijke plaatsen van de luidsprekers, voert u de luidsprekerinstellingen handmatig uit zoals beschreven in "Luidsprekerinstellingen" (pagina 72). Andere instellingen 3 Druk op C/c om [JA] of [NEE] te [SYSTEEMINSTELLING] selecteren en druk vervolgens op . 4 Koppel de kalibratiemicrofoon los x [SCHERMBEVEILIGING] wanneer de meting correct werd uitgevoerd. U kunt voorkomen dat het scherm beschadigd raakt (spookbeelden). Druk op om het even welke Opmerking knop (bv. N) om de schermbeveiliging te • Het systeem geeft een luid testgeluid weer bij het annuleren. opstarten van [AUTOKALIBRATIE]. U kunt het geluid niet stiller zetten. Houd rekening met kinderen en buren. [AAN]: het schermbeveiligingsbeeld verschijnt • De meting voor [SUBWOOFER] is altijd [JA] en wanneer u het systeem gedurende ongeveer [LUIDSPREKER] keert terug naar de 15 minuten niet bedient. standaardinstelling wanneer u [UIT]: uit. [AUTOKALIBRATIE] uitvoert. x [ACHTERGROND] x [AUDIO DRC] U kunt de achtergrondkleur of het U kunt het dynamische bereik van het geluid achtergrondbeeld voor het tv-scherm kiezen. comprimeren. [AUDIO DRC] is handig om 's nachts films te bekijken met laag volume. [HOESBEELD]: het hoesbeeld (stilstaand beeld) verschijnt alleen wanneer het is [UIT]: geen compressie van het dynamische opgenomen op de disc (CD-EXTRA, bereik. enzovoort). Als er geen hoesbeeld op de disc [STANDAARD]: het systeem geeft de staat, wordt er een vooraf ingesteld beeld soundtrack weer met het oorspronkelijke weergegeven dat in het systeem is opgeslagen. dynamische bereik, zoals het door de [GRAFISCH]: er verschijnt een vooraf ingesteld opnametechnicus bedoeld werd. beeld dat in het systeem is opgeslagen. [MAX]: het systeem comprimeert het [BLAUW]: blauwe achtergrond. dynamische bereik volledig. [ZWART]: zwarte achtergrond. Opmerking • [AUDIO DRC] werkt alleen bij Dolby Digital. x [KINDERBEVEILIGING] Met de functie [KINDERBEVEILIGING] kunt u de weergave van bepaalde DVD's beperken. x [MUZIEKSTUKKEUZE] Scènes kunnen vergrendeld of vervangen U kunt de soundtrack met het grootste aantal worden door andere scènes. kanalen voorrang geven wanneer meerdere audioformaten (PCM, DTS, Dolby Digital of MPEG-audio) opgenomen zijn. 70NL

1 Voer het 4-cijferige wachtwoord 3 Voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord (opnieuw) in met de cijfertoetsen en in met de cijfertoetsen en druk druk vervolgens op . vervolgens op . 2 Druk op X/x om [STANDAARD] te Als u een fout maakt bij het invoeren van selecteren en druk vervolgens op . uw wachtwoord, drukt u op C voor u op drukt, en voert u vervolgens het correcte 3 Druk op X/x om een geografisch nummer in. gebied als beperking te selecteren en druk vervolgens op . 4 Om uw wachtwoord te bevestigen, Wanneer u [ANDERE t] selecteert, moet voert u het nogmaals in met de u een standaardcode uit "Codelijst cijfertoetsen en drukt u vervolgens op . kinderbeveiliging" (pagina 87) opgeven met behulp van de cijfertoetsen. x [DivX (R) VOD] 4 Druk op X/x om [NIVEAU] te selecteren en druk vervolgens op . (Uitgezonderd Britse en Noord- Amerikaanse modellen) 5 Druk op X/x om het gewenste niveau te U kunt de registratie- of deactivatiecode voor dit selecteren en druk vervolgens op . systeem weergeven, of het systeem deactiveren Hoe lager de waarde, hoe strenger de wanneer het geactiveerd is. beperking. Instellingen De registratiecode weergeven De functie [KINDERBEVEILIGING] Druk op X/x om [Registratiecode c] te uitschakelen selecteren en druk vervolgens op . Zet [NIVEAU] op [UIT] in stap 5. Het systeem deactiveren Een disc afspelen waarvoor Druk op C/c om [JA] of [NEE] te selecteren en [KINDERBEVEILIGING] is ingesteld druk vervolgens op . Wanneer u de disc laadt en op N drukt, wordt • [JA]: het systeem wordt gedeactiveerd en de het scherm voor het invoeren van uw deactivatiecode wordt weergegeven. wachtwoord weergegeven. Voer het 4-cijferige wachtwoord in met de cijfertoetsen en druk • [NEE]: het systeem keert terug naar het vorige vervolgens op . scherm. De deactivatiecode opnieuw weergeven na Tip de deactivatie • Als u uw wachtwoord vergeten bent, voert u Druk op X/x om [Deactivation Code c] te "199703" in met de cijfertoetsen en drukt u selecteren en druk vervolgens op . vervolgens op . U wordt gevraagd een nieuw 4- cijferig wachtwoord in te voeren. Nadat u een nieuw 4-cijferig wachtwoord hebt ingevoerd, moet u de disc Raadpleeg voor meer informatie weer in het toestel plaatsen en op N drukken. Voer http://www.divx.com op het internet. uw nieuw wachtwoord in wanneer het wachtwoordinvoerscherm verschijnt. x [MULTI-DISC RESUME] Dit systeem memoriseert het punt waar u de disc Het wachtwoord wijzigen de laatste keer hebt gestopt en hervat daar de 1 Voer het 4-cijferige wachtwoord in met weergave wanneer u dezelfde disc de volgende de cijfertoetsen en druk vervolgens op keer inbrengt. . 2 Druk op X/x om [WIJZIG [AAN]: het systeem slaat de hervatpunten op in het geheugen voor maximaal 10 discs. WACHTWOORD t] te selecteren en druk vervolgens op . [UIT]: het systeem slaat de hervatpunten niet op in het geheugen. Het afspelen wordt alleen hervat bij het hervatpunt voor de huidige disc in het toestel. 71NL

Opmerking [SUBWOOFER] • Wanneer het geheugen vol is, wordt het hervatpunt [JA] voor de allereerste disc gewist. Opmerking • Wanneer u de instelling [VERBINDING] wijzigt, x [HERSTELLEN] blijft de instelling [STANDAARD] van U kunt de andere instellingen dan [LUIDSPREKEROPST.] dezelfde, maar de andere [KINDERBEVEILIGING] onder instellingen van [LUIDSPREKEROPST.] keren [INSTELLING] herstellen naar de terug naar [STANDAARD]. standaardinstellingen. x [AFSTAND (VOOR)] Druk op C/c om [JA] te selecteren en druk Stel de afstand in van de voor- en vervolgens op . middenluidsprekers tot aan de luisterpositie. U kunt ook de procedure stoppen en terugkeren Voor een optimaal surroundgeluid moeten alle naar het bedieningsmenu door hier [NEE] te luidsprekers even ver van de luisterpositie kiezen. worden geplaatst. U kunt de afstand instellen Druk niet op [/1 tijdens het herstellen, omdat tussen 1,0 en 7,0 meter1) voor de dit enkele seconden in beslag neemt. voorluidsprekers en tussen 0,0 en 7,0 meter2) Opmerking voor de middenluidspreker. • De instellingen [MEDIA], [INTERVAL], [EFFECT] Als u de middenluidspreker niet op dezelfde en [MULTI/2K] keren ook terug naar de afstand kunt plaatsen, kunt u deze tot 1,6 meter standaardinstellingen. dichter bij de luisterpositie plaatsen. [L/R] 3,0 m: de afstand van de voorluidsprekers Luidsprekerinstellingen instellen. [LUIDSPREKER] [MIDDEN] 3,0 m: de afstand van de middenluidspreker instellen. 1) U kunt de luidsprekerinstellingen handmatig 0,9 tot 6,9 meter voor Noord-Amerikaanse modellen. 2) aanpassen zonder de snelle instelling uit te 0,0 tot 6,9 meter voor Noord-Amerikaanse modellen. voeren. Selecteer de luidsprekers die u zult gebruiken, x [AFSTAND (SURROUND)] stel de luidsprekerafstand in ten opzichte van uw Stel de afstand in van de surroundluidsprekers luisterpositie en pas vervolgens het tot aan de luisterpositie. geluidsniveau aan voor elke luidspreker. U kunt Voor een optimaal surroundgeluid moeten alle het geluidsniveau aanpassen met de functie luidsprekers even ver van de luisterpositie [TEST TOON]. worden geplaatst. De afstand kan tussen 1,0 en 7,0 meter* liggen. x [VERBINDING] Als u de surroundluidsprekers niet op dezelfde afstand kunt plaatsen, kunt u deze tot 5,0 meter [VOOR] dichter bij de luisterpositie plaatsen. [JA] [MIDDEN] [L/R] 3,0 m: de afstand van de [JA]: kies normaal deze instelling. surroundluidspreker instellen. [GEEN]: kies deze instelling wanneer geen * 0,0 tot 6,9 meter voor Noord-Amerikaanse middenluidspreker is aangesloten. modellen. [SURROUND] Opmerking [JA]: kies normaal deze instelling. • De instelling [AFSTAND] kan mogelijk niet werken afhankelijk van het ingangssignaal. [GEEN]: kies deze instelling wanneer geen surroundluidsprekers zijn aangesloten. 72NL

x [NIVEAU (VOOR)] U kunt het geluidsniveau van de voorluidsprekers, middenluidspreker en subwoofer aanpassen. U kunt de parameters instellen van –6,0 dB tot 0 dB voor [L/R] en van –6,0 dB tot +6,0 dB voor [MIDDEN] en [SUBWOOFER]. Zorg ervoor dat [TEST TOON] op [AAN] staat. [L/R] 0,0 dB: het niveau van de voorluidsprekers instellen. [MIDDEN] 0,0 dB: het niveau van de middenluidspreker instellen. [SUBWOOFER] +2,0 dB: het niveau van de subwoofer instellen. x [NIVEAU (SURROUND)] U kunt het geluidsniveau van de Instellingen surroundluidsprekers aanpassen. U kunt de parameter instellen tussen –6,0 dB en +6,0 dB. Zorg ervoor dat [TEST TOON] op [AAN] staat. [L/R] 0,0 dB: het niveau van de surroundluidspreker instellen. x [TEST TOON] U kunt het geluidsniveau van de luidsprekers aanpassen met de functie [TEST TOON]. [UIT]: de luidsprekers produceren geen testtoon. [AAN]: bij het regelen van het niveau produceert elke luidspreker achtereenvolgens de testtoon. Pas het geluidsniveau als volgt aan. 1 Stel de [TEST TOON] in op [AAN]. 2 Druk herhaaldelijk op C/X/x/c om de gewenste luidspreker en het gewenste niveau te selecteren en druk vervolgens op . 3 Herhaal stap 2. 4 Druk op C/X/x/c om [TEST TOON] in te stellen op [UIT] nadat u het luidsprekerniveau hebt aangepast. 73NL

• In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het Aanvullende informatie stopcontact trekken en het toestel eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in Voorzorgsmaatregelen gebruik te nemen. Volumeregeling Stroombronnen • Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het zeer stille passage of een gedeelte zonder geluid. Als toestel geruime tijd niet te gebruiken. Om de u dat toch doet, kunnen de luidsprekers worden aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u beschadigd wanneer er plots een piekwaarde wordt alleen de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer bereikt. zelf. Reiniging Plaatsing • Reinig de behuizing, het voorpaneel en de • Installeer het systeem op een goed geventileerde bedieningselementen met een zachte doek die lichtjes plaats om te voorkomen dat het oververhit raakt. is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen • De behuizing kan bij langdurige weergave met hoog schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals volume warm aanvoelen. Dit duidt niet op een alcohol of benzine. storing. Vermijd echter de behuizing aan te raken. Met alle vragen of eventuele problemen met uw Plaats het systeem niet in een te kleine en slecht systeem kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde geventileerde ruimte om oververhitting te vermijden. Sony-dealer. • Blokkeer de ventilatiegaten niet door iets op het Discs reinigen, disc-/ systeem te plaatsen. Het systeem is uitgerust met een krachtige versterker. Als de ventilatiegaten zijn lensreinigers geblokkeerd, kan het systeem oververhit en defect • Gebruik geen in de handel verkrijgbare raken. reinigingsdisc of disc-/lensreiniger (vloeistof of • Zet het systeem niet op een zacht of wollig oppervlak spray). Deze kunnen defecten veroorzaken. (een tapijt of deken) of tegen gordijnen, waardoor de ventilatiegaten geblokkeerd kunnen worden. Kleuren op uw tv-scherm • Installeer het systeem niet in de buurt van • Als de luidsprekers de kleuren op uw tv-scherm warmtebronnen zoals radiatoren of heteluchtblazers beïnvloeden, moet u de tv onmiddellijk uitschakelen of op een plaats waar het is blootgesteld aan directe en na 15 tot 30 minuten weer inschakelen. Als de zonnestraling, overmatig stof, mechanische trillingen kleuren nog altijd vervormen, moet u de luidsprekers of schokken. verder van uw tv af zetten. • Zet het systeem niet schuin. Het systeem is ontworpen voor gebruik in horizontale stand. BELANGRIJK • Houd zowel het systeem als discs uit de buurt van Opgelet: dit systeem kan voor onbepaalde duur een componenten waarin een krachtige magneet wordt stilstaand videobeeld of instelscherm op het tv- gebruikt, zoals een grote luidspreker of scherm weergeven. Als u dit beeld lange tijd op het microgolfoven. tv-scherm laat staan, bestaat het gevaar dat het tv- scherm onherstelbaar wordt beschadigd. Vooral • Plaats geen zware voorwerpen op het systeem. projectie-tv's zijn gevoelig hiervoor. Werking • Indien het systeem direct van een koude in een warme Het systeem verplaatsen of een zeer vochtige ruimte wordt gebracht, kan er • Controleer, voordat u het systeem verplaatst, of er condensvorming optreden op de lenzen in het toestel. geen disc is geplaatst en trek het netsnoer uit het In dat geval kan de werking van het systeem worden stopcontact. verstoord. Verwijder in dat geval de disc en laat het systeem ongeveer een half uur aan staan tot alle vocht is verdampt. 74NL

Opmerkingen over de discs Discs hanteren • Neem de disc vast bij de randen zodat deze schoon blijft. Raak het oppervlak niet aan. • Plak geen papier of plakband op de disc. • Stel de disc niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen zoals heteluchtblazers en laat deze niet achter in een auto die in de volle zon staat geparkeerd en waarin de temperatuur sterk kan oplopen. • Berg discs na gebruik weer op in de hoesjes. Reiniging • Maak de disc voor het afspelen schoon met een Aanvullende informatie reinigingsdoekje. Wrijf van binnen naar buiten toe. • Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor grammofoonplaten. Dit systeem kan alleen gewone ronde discs afspelen en kan defect raken wanneer u discs met een andere vorm (bv. kaart-, hart- of stervormig) probeert af te spelen. Gebruik geen disc waaraan een in de handel verkrijgbaar accessoire is bevestigd, zoals een label of een ring. 75NL

Verhelpen van storingen Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit systeem, probeer die dan eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-verdeler. Merk op dat wanneer het onderhoudspersoneel beslist om tijdens een herstelling onderdelen te vervangen, deze onderdelen eventueel kunnen worden ingehouden. Wanneer u het S-AIR-sub-apparaat (niet bijgeleverd) installeert en er zich een probleem voordoet met de S-AIR-functie, dient u het volledige systeem (hoofdapparaat en S-AIR-sub-apparaat) te laten controleren door een Sony-dealer. (alleen DAV-DZ730) Algemeen Symptoom Problemen en oplossingen Het toestel wordt niet • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. ingeschakeld. De afstandsbediening werkt niet. • De afstand tussen de afstandsbediening en het toestel is te groot. • De batterijen in de afstandsbediening zijn bijna leeg. Het systeem werkt niet zoals het • Koppel het netsnoer los van het stopcontact en sluit het enkele minuten later hoort. weer aan. • Voer de volgende procedure uit. (Merk op dat de systeemparameters, zoals vooraf ingestelde zenders, worden teruggezet op de standaardinstellingen.) 1 Druk op "/1 om het systeem in te schakelen. 2 Druk tegelijk op N, FUNCTION en "/1 op het toestel. "COLD RESET" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. Na het uitvoeren van • Controleer de luidsprekerverbinding (pagina 26). [AUTOKALIBRATIE] wordt • Installeer de luidspreker niet in een andere kamer. [GEEN] weergegeven in het scherm [Meting voltooid.]. Beeld Symptoom Problemen en oplossingen Geen beeld. • De video-ingang van uw tv is niet ingesteld om beelden met het systeem te bekijken. • Controleer de uitvoermethode van uw systeem. Er wordt geen beeld • Het toestel is aangesloten op een invoersysteem dat niet compatibel is met weergegeven bij verbinding via HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) ("HDMI" op het een HDMI-kabel. voorpaneel licht niet op). • Als de HDMI OUT-aansluiting wordt gebruikt voor video-uitvoer, wijzigt u het type videosignaal dat wordt uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting (pagina 67). Verbind uw tv en het toestel met behulp van een andere video-aansluiting dan de HDMI OUT-aansluiting en wijzig uw TV-ingang naar de aangesloten video- ingang zodat u de berichten op het scherm kunt zien. Verander het type videosignaal uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting en zet uw TV-ingang opnieuw op HDMI. Als het beeld nog altijd niet verschijnt, herhaal dan de stappen en probeer andere opties. 76NL

Symptoom Problemen en oplossingen Het beeld vertoont ruis. • Als het signaal van de EURO AV T OUTPUT (TO TV)-aansluiting wordt verstoord, verandert u het type videosignaal dat wordt uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting door [HDMI-RESOLUTIE] in [HDMI-INSTELLING] in te stellen op [720 × 480p]* (pagina 67). * Afhankelijk van de regio kan [720 × 480/576p] worden weergegeven. Het beeld wordt niet • Controleer de instelling van [TV TYPE] bij [VIDEO-INSTELLING] schermvullend weergegeven. (pagina 67). • De breedte-/hoogteverhouding op de disc ligt vast. Er treedt een kleurafwijking op De luidsprekers van het systeem bevatten magnetische onderdelen, dus is het het tv-scherm op. mogelijk dat er magnetische vervorming optreedt. Wanneer de kleuren op het scherm niet normaal zijn, controleert u de volgende zaken: • Plaats de luidsprekers minstens 0,3 meter verwijderd van uw tv. • Als de kleurafwijking blijft, schakel dan uw tv uit en schakel deze vervolgens na 15 tot 30 minuten weer in. • Zorg ervoor dat er geen magnetisch voorwerp (magnetische sluiting op een tv- standaard, medische apparatuur, speelgoed, enz.) dichtbij de luidsprekers wordt gezet. • Plaats de luidsprekers verder van uw tv. De beeldweergave is verstoord. • Stel [YCBCR] bij [YCBCR/RGB (HDMI)] in op [RGB] (pagina 68). Geluid Aanvullende informatie Symptoom Problemen en oplossingen Er is geen geluid hoorbaar. • De luidsprekerkabel is niet goed aangesloten. • Controleer de luidsprekerinstellingen (pagina 72). Er is geen geluid hoorbaar • Ga het volgende na. wanneer een component (digitale – Sluit het systeem aan op de tv met een SCART (EURO AV)-kabel satellietontvanger, PlayStation 3 (pagina 27) en selecteer de functie "TV". enz.) rechtstreeks op uw tv is – Schakel de tv-luidsprekers uit. aangesloten via HDMI. Er wordt geen geluid uitgevoerd • De bemonsteringsfrequentie van het ingangssignaal is meer dan 48 kHz. via de DIGITAL IN OPTICAL- aansluiting. Er wordt geen digitaal geluid • Stel [AUDIO RETURN CHANNEL] in [HDMI-INSTELLING] in op [AUTO] uitgevoerd via de HDMI OUT- (pagina 68). aansluiting bij gebruik van de • Stel de instelling [CONTROLE VOOR HDMI] in [HDMI-INSTELLING] in functie Audio Return Channel. op [AAN] (pagina 68). • Zorg ervoor dat uw tv compatibel is met de functie Audio Return Channel. • Zorg ervoor dat er een HDMI-kabel verbonden is met een aansluiting op uw tv die compatibel is met de functie Audio Return Channel. • De bemonsteringsfrequentie van het ingangssignaal is meer dan 48 kHz. Het systeem voert het geluid niet • Stel [AUDIO RETURN CHANNEL] in [HDMI-INSTELLING] in op [UIT] correct uit wanneer het is (pagina 68). aangesloten op een set-top box. Sterke brom of ruis is hoorbaar. • Plaats de tv verder van de audiocomponenten af. • Reinig de disc. Er is minder stereo-effect bij het • Selecteer stereogeluid door te drukken op AUDIO (pagina 39). afspelen van een VIDEO CD, een CD of een audiobestand. 77NL

Symptoom Problemen en oplossingen Er is geen of slechts een heel • Controleer de surroundinstelling (pagina 50). zwak geluid hoorbaar van een • Controleer de luidsprekeraansluitingen en -instellingen (pagina's 26, 72). bepaalde luidspreker of alle • Bij sommige DVD's is het uitgangssignaal niet volledig compatibel met luidsprekers. 5.1-kanalen. • Een 2-kanaalsbron wordt afgespeeld. • Controleer de draadloze instelling (pagina 55). Alleen de middenluidspreker • Bij sommige discs weerklinkt het geluid alleen uit de middenluidspreker. werkt. Het systeem voert het geluid van • Stel [GELUID (HDMI)] in [HDMI-INSTELLING] in op [AAN] (pagina 68). uw tv niet uit. • Geluid van een Super Audio CD kan niet worden uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting. • Voer de volgende procedure uit. 1 Schakel het systeem uit en weer in. 2 Schakel de aangesloten component uit en weer in. 3 Koppel de HDMI-kabel los en sluit deze opnieuw aan. Het geluid van bestanden die • De gebruikte bitsnelheid tijdens het coderen van de audiobestanden was laag. worden afgespeeld vanaf een Zet audiobestanden gecodeerd met hogere bitsnelheden over naar de DATA DATA CD/DATA DVD/USB- CD/de DATA DVD/het USB-apparaat. apparaat is vervormd. Er is ruis of het geluid hapert bij • Kopieer de bestanden naar uw computer, formatteer het USB-apparaat in het afspelen van een USB- FAT12-, FAT16- of FAT32-formaat en zet de bestanden opnieuw over naar het apparaat. USB-apparaat. Discweergave Symptoom Problemen en oplossingen Een disc wordt niet afgespeeld. • De regiocode op de DVD komt niet overeen met die van het systeem. • Er is condensvorming opgetreden in het toestel, waardoor de lenzen kunnen worden beschadigd. Verwijder de disc en laat het toestel ongeveer een half uur aan staan. De taal voor de soundtrack of • Stel de taal in via het discmenu. ondertiteling kan niet worden gewijzigd. Een disc begint niet te spelen • Druk in de stopstand op x op het toestel of de afstandsbediening en start vanaf het begin. vervolgens het afspelen (pagina 37). Een DATA CD/DATA DVD • De DATA CD is niet opgenomen in ISO 9660 Level 1/Level 2 of Joliet. kan niet worden afgespeeld. • De DATA DVD is niet opgenomen in UDF (Universal Disk Format). Een bestand kan niet worden • De extensie van de bestandsnaam of de bestandsindeling is niet correct. Zie afgespeeld. "Afspeelbare discs/bestanden op een USB-apparaat" (pagina 6). • Controleer de instelling voor [MEDIA] (pagina 37). • Het systeem kan tot 8 mappen diep afspelen. • Zorg ervoor dat het aantal mappen 200 of minder is. • Zorg ervoor dat het aantal audiobestanden/JPEG-beeldbestanden in de map 150 of minder is. Een JPEG-beeldbestand kan niet • Het JPEG-beeldbestand is groter dan 3.072 (breedte) × 2.048 (hoogte) pixels in worden bekeken. een normale indeling of meer dan 2.000.000 pixels in progressive-indeling, wat meestal wordt gebruikt op internetwebpagina's. Een videobestand kan niet • Het videobestand is groter dan 720 (breedte) × 576 (hoogte). worden afgespeeld. 78NL

Symptoom Problemen en oplossingen De titels van mappen/bestanden/ • Het systeem kan alleen alfanumerieke tekens weergeven. Andere tekens bestandsnamen worden niet juist worden weergegeven als [_]. weergegeven. Bestandsnamen worden niet • Dit systeem kan alleen cijfers en letters van het alfabet weergeven. Andere goed weergegeven. tekens worden niet juist weergegeven. USB-weergave Symptoom Problemen en oplossingen Een USB-apparaat begint niet te • Druk in de stopstand op x op het toestel of de afstandsbediening en start spelen vanaf het begin. vervolgens het afspelen (pagina 37). Een USB-apparaat kan niet • USB-apparaten die zijn geformatteerd met andere bestandssystemen dan worden afgespeeld. FAT12, FAT16 of FAT32 worden niet ondersteund.* * Dit systeem ondersteunt FAT12, FAT16 en FAT32, maar sommige USB- apparaten ondersteunen deze FAT niet. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat of contacteer de fabrikant. • Als u een USB-apparaat gebruikt dat is opgedeeld in partities, kunnen alleen audiobestanden op de eerste partitie worden afgespeeld. Een bestand kan niet worden • De extensie van de bestandsnaam of de bestandsindeling is niet correct. Zie afgespeeld. "Afspeelbare discs/bestanden op een USB-apparaat" (pagina 6). • Controleer de instelling voor [MEDIA] (pagina 37). Aanvullende informatie • Het systeem kan tot 8 mappen diep afspelen. • Zorg ervoor dat het aantal mappen 200 of minder is. • Zorg ervoor dat het aantal audiobestanden/JPEG-beeldbestanden in de map 150 of minder is. • Bestanden die gecodeerd zijn of beschermd door wachtwoorden enz. kunnen niet worden afgespeeld. Een JPEG-beeldbestand kan niet • Het JPEG-beeldbestand is groter dan 3.072 (breedte) × 2.048 (hoogte) pixels in worden bekeken. een normale indeling of meer dan 2.000.000 pixels in progressive-indeling, wat meestal wordt gebruikt op internetwebpagina's. Een videobestand kan niet • Het videobestand is groter dan 720 (breedte) × 576 (hoogte). worden afgespeeld. Een WMA-bestand kan niet • Een WMA-bestand dat de indeling WMA DRM, WMA Lossless of WMA PRO worden afgespeeld. heeft, kan niet worden afgespeeld. Een AAC-bestand kan niet • Een AAC-bestand dat de indeling AAC DRM of AAC Lossless heeft, kan niet worden afgespeeld. worden afgespeeld. De titels van mappen/bestanden/ • Het systeem kan alleen alfanumerieke tekens weergeven. Andere tekens bestandsnamen worden niet juist worden weergegeven als [_]. weergegeven. Bestandsnamen worden niet • Dit systeem kan alleen cijfers en letters van het alfabet weergeven. Andere goed weergegeven. tekens worden niet juist weergegeven. Het duurt even voor het afspelen • Nadat het systeem alle bestanden op het USB-apparaat heeft gelezen, is het start. mogelijk dat het afspelen langer duurt wanneer: – er vele mappen of bestanden op het USB-apparaat staan. – de organisatiestructuur van de map of het bestand erg complex is. – de geheugencapaciteit erg groot is. – de bestandsgrootte heel erg groot is. – het interne geheugen gefragmenteerd is. • Het systeem speelt een audiobestand in AAC-indeling af. 79NL

Symptoom Problemen en oplossingen Een USB-apparaat dat werd • Het kan opgenomen zijn in een niet-ondersteunde indeling. In dat geval kunt u gebruikt op een ander apparaat beter eerst de belangrijke bestanden op het USB-apparaat kopiëren naar de werkt niet. harde schijf van uw computer. Daarna formatteert u het USB-apparaat in FAT12-, FAT16- of FAT32-formaat en zet u de bestanden opnieuw over naar het USB-apparaat. Overzetten muziekstuk/bestand Symptoom Problemen en oplossingen U kunt niet overzetten naar een • De volgende problemen zijn mogelijk opgetreden. USB-apparaat. – Het USB-apparaat is vol. – Het aantal audiobestanden en mappen op het USB-apparaat heeft de bovenlimiet bereikt. – Het USB-apparaat is beveiligd tegen schrijven. Het overzetten stopt vroegtijdig. • De communicatiesnelheid van het USB-apparaat is erg laag. Sluit een USB- apparaat aan dat dit systeem kan afspelen. • Als u het overzetten en wissen meerdere keren herhaalt, wordt de bestandsstructuur van het USB-apparaat complex. Volg de procedure in de gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat om het USB-apparaat te formatteren. Contacteer uw dichtstbijzijnde Sony-dealer als dit probleem blijft aanhouden. • Het USB-apparaat is vol. • Het aantal audiobestanden en mappen op het USB-apparaat heeft de bovenlimiet bereikt. Het overzetten op een USB- • Het USB-apparaat werd losgekoppeld of werd uitgeschakeld tijdens het wissen. apparaat resulteert in een fout. Wis het gedeeltelijk verwijderde bestand. Als het probleem blijft aanhouden, is Audiobestanden of mappen op het mogelijk dat het USB-apparaat defect is. Volg de procedure in de een USB-apparaat kunnen niet gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat om het USB-apparaat te worden gewist. formatteren. Contacteer uw dichtstbijzijnde Sony-dealer als dit probleem blijft aanhouden. • Controleer of het USB-apparaat is beveiligd tegen schrijven. Tuner Symptoom Problemen en oplossingen Er kan niet worden afgestemd op • Controleer of de antenne goed is aangesloten. Regel de antenne en sluit radiozenders. eventueel een buitenantenne aan. • Het zendersignaal is te zwak (bij gebruik van automatisch afstemmen). Gebruik direct afstemmen. De FM-ontvangst is slecht. • Gebruik een 75-ohm-coaxkabel (niet bijgeleverd) om het toestel aan te sluiten op een externe FM-buitenantenne. De functie RDS werkt niet • De zender waarop u hebt afgestemd, verzendt het RDS-signaal niet goed of de correct. signaalsterkte is zwak. 80NL

S-AIR (alleen DAV-DZ730) Symptoom Problemen en oplossingen Het S-AIR-sub-apparaat • Als u een ander S-AIR-hoofdapparaat gebruikt, plaatst u dit op een afstand van produceert geen geluid of meer dan 8 m van het andere S-AIR-hoofdapparaat dat u gebruikt. produceert ruis, of het geluid • Plaats het S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIR-sub-apparaat dichter bij elkaar. hapert. • Vermijd het gebruik van apparatuur die elektromagnetische energie opwekt, zoals een microgolfoven. • Plaats het S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIR-sub-apparaat uit de buurt van andere draadloze apparaten. • Zie "Als de draadloze transmissie onstabiel is" (pagina 59). • Wijzig de S-AIR-ID-instellingen van het S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIR- sub-apparaat. • Schakel het systeem en het S-AIR-sub-apparaat uit en schakel deze vervolgens weer in. De S-AIR-functie in het • Controleer of de draadloze zendontvanger correct in het toestel is geplaatst systeemmenu kan niet worden (pagina 55). bediend. Controle voor HDMI Aanvullende informatie Symptoom Problemen en oplossingen De functie Controle voor HDMI • Stel de instelling [CONTROLE VOOR HDMI] in [HDMI-INSTELLING] in werkt niet. op [AAN] (pagina 68). • Zorg ervoor dat de aangesloten component compatibel is met de functie [CONTROLE VOOR HDMI]. • Controleer de instelling van de aangesloten component voor de functie Controle voor HDMI. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de component. • Als u de HDMI-aansluiting wijzigt, het netsnoer aansluit en loskoppelt of een stroomstoring hebt, stelt u [CONTROLE VOOR HDMI] in [HDMI- INSTELLING] in op [UIT] en daarna weer op [AAN] (pagina 68). • Zie "De functie Controle voor HDMI gebruiken voor "BRAVIA" Sync" (pagina 53) voor meer informatie. Er wordt geen geluid • Zorg ervoor dat de aangesloten tv compatibel is met de functie Geluidscontrole geproduceerd door het systeem van het systeem. en de tv bij gebruik van de • Zie "De functie Controle voor HDMI gebruiken voor "BRAVIA" Sync" functie Geluidscontrole van het (pagina 53) voor meer informatie. systeem. De ingang van uw tv schakelt • Stel [CONTROLE VOOR HDMI] in [HDMI-INSTELLING] in op [UIT] niet automatisch over wanneer u (pagina 68). het systeem en de tv verbindt via een SCART (EURO AV)-kabel. 81NL

Berichten Symptoom Problemen en oplossingen "PROTECTOR" en "PUSH • Druk op "/1 om het systeem uit te schakelen en controleer de onderstaande POWER" worden afwisselend items nadat "STANDBY" is verdwenen. weergegeven. – Zijn de + en – luidsprekerkabels kortgesloten? – Zijn de ventilatiegaten van het systeem geblokkeerd? – Na controle van de bovenstaande items en het oplossen van eventuele problemen, kunt u het systeem weer inschakelen. Wanneer de oorzaak van het probleem na het controleren van de bovenstaande punten niet is gevonden, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer. "OVERLOAD", "REMOVE • Er werd een probleem gedetecteerd met het niveau van elektrische stroom van USB" en vervolgens "PUSH de (USB)-poort. Schakel het systeem uit en verwijder het USB-apparaat uit POWER" worden weergegeven. de (USB)-poort. Controleer of er geen probleem is met het USB-apparaat. Contacteer uw dichtstbijzijnde Sony-dealer als dit schermpatroon blijft. "LOCKED" wordt weergegeven • Neem contact op met uw Sony-verdeler of de plaatselijke technische dienst van en een disc kan niet worden Sony. uitgeworpen. "DATA ERROR" wordt • Het bestand dat u wilt afspelen, is defect. weergegeven. • De bestandsindeling stemt niet overeen met de extensie van het bestand. Zie "Afspeelbare discs/bestanden op een USB-apparaat" (pagina 6). • De indeling van het JPEG-beeldbestand is niet compatibel met DCF. "READING" wordt bij het • Het leesproces kan langer duren als: afspelen gedurende een lange – er vele mappen of bestanden op het USB-apparaat staan. tijd weergegeven. – de organisatiestructuur van de map of het bestand erg complex is. – de geheugencapaciteit erg groot is. – het interne geheugen gefragmenteerd is. 82NL

Als het versienummer op het tv- Zelfdiagnosefunctie scherm verschijnt Wanneer u het systeem inschakelt, is het (Wanneer er letters/cijfers verschijnen mogelijk dat het versienummer [VER.X.XX] in het uitleesvenster) (waarbij X een cijfer is) op het tv-scherm verschijnt. Hoewel dit geen defect is en alleen Als de zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om te voor intern gebruik door Sony is, zal het systeem voorkomen dat de werking wordt verstoord, niet normaal kunnen worden gebruikt. Schakel knippert een servicecode van 5 tekens het systeem uit en schakel het vervolgens weer (bijvoorbeeld C 13 50) met een combinatie van in. een letter en 4 cijfers op het tv-scherm of in het uitleesvenster op het voorpaneel. Raadpleeg in dit geval de onderstaande tabel. VER.X.XX C:13:50 Eerste 3 tekens van de Oorzaak en/of oplossing Technische gegevens servicecode Versterkergedeelte Aanvullende informatie C 13 De disc is vuil. UITGEVOERD VERMOGEN (nominaal): ,Reinig de disc met een zachte Voor L + Voor R 108 W + 108 W (bij 3 ohm, doek (pagina 75). 1 kHz, 1% THD) E XX De zelfdiagnosefunctie van het UITGEVOERD VERMOGEN (referentie): (XX is een systeem werd uitgevoerd om een Voor L/Voor R/Midden/ cijfer) defect te voorkomen. Surround L/Surround R: ,Neem contact op met de 167 watt (per kanaal bij dichtstbijzijnde Sony-dealer of 3 ohm, 1 kHz) een plaatselijke erkende Subwoofer: 165 watt servicedienst van Sony en geef (bij 3 ohms, 80 Hz) de servicecode van 5 tekens door. Ingangen (analoog) Voorbeeld: E 61 10 TV (AUDIO IN) Gevoeligheid: 450/250 mV AUDIO IN Gevoeligheid: 250/125 mV Ingangen (digitaal) TV (Audio Return Channel/OPTICAL IN) Ingangssignaal: Dolby Digital 5.1-kanaals/DTS 5.1-kanaals/Lineaire PCM 2-kanaals (bemonsteringsfrequentie: minder dan 48 kHz) Super Audio CD/DVD-systeem Eigenschappen laserdiode Emissieduur: continu Laservermogen: minder dan 44,6 μW * Dit vermogen wordt bekomen door de waarde te meten op een afstand van 200 mm van de objectieve lens op het onderdeel voor optische pick-up met een opening van 7 mm. Signaalformaat PAL/NTSC 83NL

USB-gedeelte Surround (SS-TS102) (USB)-poort: Luidsprekersysteem Bass reflex met volledig Maximale stroom: 500 mA bereik Luidspreker 65 mm conustype Tunergedeelte Nominale impedantie 3 ohm Systeem Digitale PLL- Afmetingen (ong.) 103 mm × 164 mm × kwartssynthesizer 85 mm (b/h/d) Afstembereik Gewicht (ong.) 0,5 kg Noord-Amerikaanse modellen: 87,5 MHz - 108,0 MHz Subwoofer (SS-WS101) (stappen van 100 kHz) Luidsprekersysteem Subwoofer Bass reflex Andere modellen: 87,5 MHz - 108,0 MHz Luidspreker 160 mm conustype (stappen van 50 kHz) Nominale impedantie 3 ohm Antenne FM-draadantenne Afmetingen (ong.) 169 mm × 300 mm × Antenneaansluitingen 75 ohm, asymmetrisch 320 mm (b/h/d) Tussenfrequentie 10,7 MHz Gewicht (ong.) 5,3 kg Videogedeelte Algemeen Uitgangen VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm Voeding 220 V - 240 V AC, R/G/B: 0,7 Vp-p 75 ohm 50/60 Hz HDMI OUT: type A Vermogensverbruik (19-pins) DAV-DZ330 Aan: 170 W Stand-by: 0,25 W* Luidsprekers DAV-DZ730 Aan: 175 W Voor Stand-by: 0,25 W* * Geldig wanneer het systeem zich in de volgende DAV-DZ330 (SS-TS102) toestand bevindt: Luidsprekersysteem Bass reflex met volledig bereik – "DEMO" is ingesteld op "OFF". Luidspreker 65 mm conustype – [CONTROLE VOOR HDMI] is ingesteld op Nominale impedantie 3 ohm [UIT]. Afmetingen (ong.) 103 mm × 164 mm × – "S-AIR STBY" is ingesteld op "STBY OFF". 85 mm (b/h/d) (alleen DAV-DZ730) Gewicht (ong.) 0,5 kg Afmetingen (ong.) 430 mm × 66 mm × 385 mm (b/h/d) incl. DAV-DZ730 (SS-TS104) uitstekende onderdelen Luidsprekersysteem Bass reflex met volledig Gewicht (ong.) 4,4 kg bereik Luidspreker 65 mm conustype Ondersteund bestandsformaat Nominale impedantie 3 ohm MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) Afmetingen (ong.) 255 mm × 1.185 mm × Extensie: mp3 255 mm (alleen Bitsnelheid: 32 kbps - 320 kbps luidspreker: 113 mm × Bemonsteringsfrequenties: 32/44,1/48 kHz 645 mm × 77 mm) (b/h/d) Gewicht (ong.) 3,1 kg WMA (alleen USB-apparaat) Extensie: wma Midden (SS-CT101) Bitsnelheid: 48 kbps - 192 kbps Luidsprekersysteem Bass reflex met volledig Bemonsteringsfrequenties: 44,1 kHz bereik, magnetisch afgeschermd AAC (alleen USB-apparaat) Luidspreker 65 mm conustype Extensie: m4a Nominale impedantie 3 ohm Bitsnelheid: 48 kbps - 320 kbps Afmetingen (ong.) 265 mm × 94 mm × 70 mm Bemonsteringsfrequenties: 44,1 kHz (b/h/d) Gewicht (ong.) 0,6 kg 84NL

DivX (uitgezonderd Britse modellen) Extensie: avi/divx Videocodec: DivX video Bitsnelheid: 10,08 Mbps (MAX) Beeldsnelheid: 30 fps Resolutie: 720 × 576 Audiocodec: MP3 MPEG4 Bestandsformaat: MP4-formaat Extensie: mp4/m4v Videocodec: MPEG4 Simple Profile (AVC is niet compatibel.) Bitsnelheid: 4 Mbps Beeldsnelheid: 30 fps Resolutie: 720 × 576 Audiocodec: AAC-LC (HE-AAC is niet compatibel.) DRM: Niet compatibel Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. • Vermogensverbruik bij stand-by: 0,25 W. Aanvullende informatie • Voor bepaalde printplaten worden geen halogene brandvertragers gebruikt. • Met de volledig digitale versterker S-Master bereikt het versterkerblok een vermogen van meer dan 85%. 85NL

Weergaveprioriteit van bestandstypes De onderstaande tabel beschrijft de weergaveprioriteit van de bestandstypes bij de instelling [MEDIA]. Bestandstype op een [MEDIA]-instelling disc of USB-apparaat [VIDEO]1) [MUZIEK/ [FOTO] [MUZIEK] FOTO] Disc USB-apparaat Disc Disc/USB- Disc/USB- apparaat apparaat Alleen videobestanden1)2) Videobestanden1)2) Videobestanden1)2) Videobestanden1)2) Videobestanden1)2) Videobestanden1)2) Alleen JPEG- JPEG- JPEG- JPEG- JPEG- JPEG- beeldbestanden beeldbestanden beeldbestanden beeldbestanden beeldbestanden beeldbestanden Alleen audiobestanden3) MP3-bestanden Audiobestanden MP3-bestanden Audiobestanden3) Audiobestanden3) Videobestanden1)2) en Videobestanden1)2) Videobestanden1)2) JPEG- JPEG- Videobestanden1)2) JPEG-beeldbestanden beeldbestanden beeldbestanden Videobestanden1)2) en Videobestanden1)2) Videobestanden1)2) MP3-bestanden Audiobestanden3) Audiobestanden3) audiobestanden3) Audiobestanden3) en MP3-bestanden Audiobestanden MP3-bestanden JPEG- Audiobestanden3) JPEG-beeldbestanden en JPEG- en JPEG- beeldbestanden beeldbestanden beeldbestanden met met diavoorstelling diavoorstelling Videobestanden1)2), Videobestanden1)2) Videobestanden1)2) MP3-bestanden JPEG- Audiobestanden3) audiobestanden3) en en JPEG- beeldbestanden JPEG-beeldbestanden beeldbestanden met diavoorstelling 1)Uitgezonderd Noord-Amerikaanse modellen. 2) MPEG-4-bestanden kunnen alleen worden afgespeeld op Britse modellen. 3) Wanneer u een disc gebruikt, kunt u alleen MP3-bestanden afspelen. 86NL

Taalcodelijst Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F)-norm. Taalcode Taalcode Taalcode Taalcode 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali 1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian 1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian 1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati 1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho 1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese 1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish 1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili 1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil 1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu 1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik 1066 Bengali; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya 1067 Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen 1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog 1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana 1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 Pashto; 1535 Tonga 1097 Czech 1283 Javanese Pushto 1538 Turkish Aanvullende informatie 1103 Welsh 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga 1105 Danish 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1109 German 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto- 1543 Twi 1130 Bhutani 1299 Cambodian Romance 1557 Ukrainian 1142 Greek 1300 Kannada 1482 Kirundi 1564 Urdu 1144 English 1301 Korean 1483 Romanian 1572 Uzbek 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1489 Russian 1581 Vietnamese 1149 Spanish 1307 Kurdish 1491 Kinyarwanda 1587 Volapük 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1495 Sanskrit 1613 Wolof 1151 Basque 1313 Latin 1498 Sindhi 1632 Xhosa 1157 Persian 1326 Lingala 1501 Sangho 1665 Yoruba 1165 Finnish 1327 Laothian 1502 Serbo- 1684 Chinese 1166 Fiji 1332 Lithuanian Croatian 1697 Zulu 1171 Faroese 1334 Latvian; 1503 Singhalese 1174 French Lettish 1505 Slovak 1181 Frisian 1345 Malagasy 1506 Slovenian 1703 Niet vermeld Codelijst kinderbeveiliging Regiocode Regiocode Regiocode Regiocode 2044 Argentinië 2424 Filippijnen 2304 Korea 2436 Portugal 2047 Australië 2165 Finland 2363 Maleisië 2489 Rusland 2057 België 2174 Frankrijk 2362 Mexico 2501 Singapore 2070 Brazilië 2184 Groot- 2376 Nederland 2149 Spanje 2079 Canada Brittannië 2390 Nieuw- 2528 Thailand 2090 Chili 2248 India Zeeland 2499 Zweden 2092 China 2238 Indonesië 2379 Noorwegen 2086 Zwitserland 2115 Denemarken 2254 Italië 2046 Oostenrijk 2109 Duitsland 2276 Japan 2427 Pakistan 87NL

Index A J T A/V SYNC 63 JPEG-RESOLUTIE 68 Taalcodelijst 87 ACHTERGROND 70 TAALKEUZE 66 Achterpaneel 14 K TEST TOON 73 Afspeelbare discs 6 KINDERBEVEILIGING 70 TIJD 39 ANGLE 39 TV TYPE 67 ATTENUATE 64 L AUDIO DRC 70 LINE 67 U AUDIO INSTELLING 69 LUIDSPREKER 72 Uitleesvenster op het AUDIO RETURN CHANNEL AFSTAND 72 voorpaneel 13 68 NIVEAU 73 AUTO STBY 65 VERBINDING 72 V AUTOKALIBRATIE 69 VIDEO-INSTELLING 67 LUIDSPREKEROPST. 69 B VOLLEDIG 66 M VOLUMELIMIET 68 Bedieningsmenu 17 Voorpaneel 12 MEDIA 37, 44 C MENU 66 W MULTI-DISC RESUME 71 CONTROLE VOOR HDMI 68 Multiplex broadcast sound 63 Willekeurig afspelen 42 Controle voor HDMI 53 Multi-sessie-CD 8 D MUZIEKSTUKKEUZE 70 D. C. A. C. (Digital Cinema- O autokalibratie) 69 ONDERTITELING 67 DEMO 65 DIMMER 65 P DivX® 10, 71 DUAL MONO 63 PAIRING 58 DVD-menu 40 PAUZESTAND 67 Programma afspelen 41 E R EFFECT 43 RDS 49 F Regiocode 8 RF CHANGE 59 FM MODE 49 S G S-AIR ID 56 GELUID 66 S-AIR MODE 57 GELUID (HDMI) 68 S-AIR STBY 58 H S-AIR-ontvanger 55 SCHERMBEVEILIGING 70 HDMI SCHERMDISPL. 66 YCBCR/RGB (HDMI) 68 SLEEP 63 HDMI-INSTELLING 67 Snelle instelling 31 HDMI-RESOLUTIE 67 SUBTITLE 39 Herhaald afspelen 43 Super Audio CD 41 HERSTELLEN 72 Surroundversterker 55 SYSTEEMINSTELLING 70 I SYSTEM MENU 49, 50, 56, INSTELLING 66 57, 58, 59, 63, 64, 65 INTERVAL 44 iPod 47 88NL

Si dichiara che l’apparecchio è siano smaltite correttamente, Trattamento stato fabbricato in conformità contribuirete a prevenire potenziali all’art.2, Comma 1 del D.M. del dispositivo conseguenze negative per 28.08.1995 No.548. elettrico od l’ambiente e per la salute che elettronico a potrebbero altrimenti essere ATTENZIONE fine vita causate dal loro inadeguato (applicabile in smaltimento. Il riciclaggio dei Avvertenza: l’uso di tutti i paesi dell’Unione materiali aiuta a conservare le strumenti ottici con Europea e in altri paesi risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, questo prodotto europei con sistema di prestazione o protezione dei dati aumenterà il rischio di raccolta differenziata) richiedano un collegamento fisso danni agli occhi. Questo simbolo sul prodotto o sulla ad una pila interna, la stessa dovrà confezione indica che il prodotto essere sostituita solo da personale Non installare l’apparecchio in uno non deve essere considerato come di assistenza qualificato. spazio chiuso come una libreria o un normale rifiuto domestico, ma Consegnare il prodotto a fine vita al un mobiletto. deve invece essere consegnato ad punto di raccolta idoneo allo un punto di raccolta appropriato per Per ridurre il pericolo di incendi, smaltimento di apparecchiature il riciclo di apparecchi elettrici ed non ostruire le aperture per la elettriche ed elettroniche; questo elettronici. Assicurandovi che ventilazione dell’apparecchio con assicura che anche la pila al suo questo prodotto sia smaltito quotidiani, tovaglie, tende e così interno venga trattata correttamente, voi contribuirete a via. Evitare inoltre di porre fiamme, correttamente. Per le altre pile prevenire potenziali conseguenze ad esempio candele accese, consultate la sezione relativa alla negative per l’ambiente e per la sull’apparecchio. rimozione sicura delle pile. salute che potrebbero altrimenti Per ridurre il rischio di incendi o di Conferire le pile esauste presso i essere causate dal suo smaltimento scosse elettriche, non esporre punti di raccolta indicati per il inadeguato. Il riciclaggio dei l’apparecchio a pioggia o umidità, e riciclo. Per informazioni più materiali aiuta a conservare le non collocare sull’apparecchio dettagliate circa lo smaltimento risorse naturali. Per informazioni oggetti contenenti liquidi, ad della pila esausta o del prodotto, più dettagliate circa il riciclaggio di esempio vasi. potete contattare il Comune, il questo prodotto, potete contattare Non esporre le pile, le batterie o servizio locale di smaltimento l’ufficio comunale, il servizio l’apparecchio con le pile inserite a rifiuti oppure il negozio dove locale di smaltimento rifiuti oppure calore eccessivo, ad esempio alla l’avete acquistato. il negozio dove l’avete acquistato. luce del sole o al fuoco. Per evitare infortuni, questo Avviso per i clienti: le seguenti apparecchio deve essere fissato in Trattamento informazioni sono applicabili sicurezza al muro o alla parete delle pile esclusivamente ad apparecchi secondo le istruzioni di esauste venduti in paesi che applicano le installazione. (applicabile in direttive UE. Solo per uso interno. tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Europei con sistema di Minato-ku Tokyo, 108-0075, raccolta differenziata) Giappone. Il rappresentante Questo simbolo sul prodotto o sulla autorizzato ai fini della confezione indica che la pila non Compatibilità Elettromagnetica e deve essere considerata un normale della sicurezza del prodotto è Sony Questo apparecchio è classificato rifiuto domestico. Su alcuni tipi di come prodotto LASER di CLASSE Deutschland GmbH, Hedelfinger pile questo simbolo potrebbe essere Strasse 61, 70327, Stoccarda 1. Questo contrassegno si trova sul utilizzato in combinazione con un retro dell’apparecchio. Germania. Per qualsiasi problema simbolo chimico. I simboli chimici relativo all’assistenza o alla per il mercurio (Hg) o per il piombo garanzia, si prega di fare (Pb) sono aggiunti, se la batteria riferimento agli indirizzi indicati contiene più dello 0,0005% di nei documenti di assistenza e mercurio o dello 0,004% di garanzia forniti con il prodotto piombo. Assicurandovi che le pile 2IT

** Prodotto su licenza del brevetto INFORMAZIONI SUL Precauzioni statunitense: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; SERVIZIO DIVX VIDEO- ON-DEMAND: 5.978.762; 6.487.535 e di altri Questo dispositivo DivX Alimentazione brevetti statunitensi e Certified® deve essere • L’unità non è scollegata internazionali emessi e in attesa di registrazione. DTS e DTS registrato per poter riprodurre dall’alimentazione di rete fino a Digital Surround sono marchi di contenuti DivX Video-on- quando non viene scollegata dalla presa CA, anche nel caso in cui sia fabbrica registrati, i loghi e il Demand (VOD). Per generare stata spenta. simbolo DTS sono marchi di il codice di registrazione, • La spina principale è utilizzata per fabbrica di DTS, Inc. © 1996- individuare la sezione DivX scollegare l’unità 2008 DTS, Inc. Tutti i diritti VOD nel menu delle dall’alimentazione di rete, riservati. impostazioni. Una volta pertanto è importante collegare ottenuto il codice, accedere al l’unità a una presa CA facilmente In questo sistema è integrata la sito www.divx.com/vod per accessibile. In caso di anomalie tecnologia High-Definition completare la procedura di nell’unità, scollegare Multimedia Interface registrazione e ottenere immediatamente la spina (HDMITM). maggiori informazioni sul principale dalla presa CA. HDMI, il logo HDMI e High- servizio DivX VOD Definition Multimedia (tranne per i modelli destinati Copyright Interface sono marchi o marchi al Regno Unito e al Nord Questo prodotto si basa su una registrati di HDMI Licensing America). tecnologia di protezione del LLC. copyright tutelata da brevetti DivX® è un marchio registrato statunitensi e da altri diritti di I loghi “DVD-RW”, “DVD- di DivX, Inc. e viene utilizzato proprietà intellettuale. R”, “DVD+RW”, “DVD+R”, su licenza L’utilizzo di questa tecnologia “DVD VIDEO” e “CD” sono (tranne per i modelli destinati di protezione del copyright marchi. al Regno Unito e al Nord deve essere autorizzato da America). Macrovision ed è destinato “BRAVIA” è un marchio di esclusivamente all’uso Sony Corporation. “S-AIR” e il relativo logo sono domestico e ad altre forme di marchi di Sony Corporation. visione limitata, salvo quanto IT “PLAYSTATION” è un (solo DAV-DZ730) diversamente autorizzato da marchio di Sony Computer Macrovision. Non è consentita Entertainment, Inc. Tecnologia per la codifica la decodifica o il audio MPEG Layer-3 e brevetti disassemblaggio. INFORMAZIONI SUI FILE concessi in licenza da VIDEO DIVX: Fraunhofer IIS e Thomson. Questo sistema incorpora il DivX® è un formato video decodificatore surround a digitale di DivX, Inc. Questo iPod è un marchio di Apple, matrice adattativa Dolby* dispositivo è dotato di Inc. registrato negli Stati Uniti Digital e Dolby Pro Logic (II) e certificazione ufficiale DivX e in altri paesi. il sistema DTS** Digital Certified ed è in grado di (solo modelli destinati al Surround. riprodurre video DivX in Regno Unito) questo formato. Visitare il sito * Prodotto su licenza di Dolby www.divx.com per ulteriori “Made for iPod” indica che un Laboratories. Dolby, Pro Logic e il simbolo informazioni e strumenti accessorio elettronico è stato della doppia D sono marchi di software per convertire i propri progettato specificamente per il Dolby Laboratories. file in un video DivX collegamento a un iPod ed è (tranne per i modelli destinati stato certificato dallo al Regno Unito e al Nord sviluppatore come conforme America). 3IT

agli standard di prestazioni di CONSULTARE IL SITO Apple. (solo modelli destinati al HTTP:// WWW.MPEGLA.COM Informazioni Regno Unito) sulle presenti Apple non è responsabile per il istruzioni per funzionamento di questo dispositivo o per la sua l’uso conformità agli standard di sicurezza e regolamentazione. • Le indicazioni fornite nelle (solo modelli destinati al presenti istruzioni per l’uso Regno Unito) descrivono i comandi sul telecomando. È inoltre Informazioni su possibile utilizzare i comandi MPEG-4 Visual sull’unità se questi hanno QUESTO PRODOTTO denominazioni uguali o VIENE CONCESSO IN simili a quelli riportati sul LICENZA AI SENSI DELLA telecomando. MPEG-4 VISUAL PATENT • Le voci del menu di controllo PORTFOLIO LICENSE PER possono variare a seconda USO PERSONALE E NON dell’area. COMMERCIALE PER LA • Il termine “DVD” può essere DECODIFICA SECONDO utilizzato in senso generico LO STANDARD MPEG-4 per indicare DVD VIDEO, VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”) DVD+RW/DVD+R e DI VIDEO CHE SIA STATO DVD-RW/DVD-R. CODIFICATO DA UN • Le misure sono espresse in CONSUMATORE piedi (ft) nel caso dei modelli IMPEGNATO IN UNA destinati al mercato nord- ATTIVITÀ PERSONALE E americano. NON COMMERCIALE E/O • L’impostazione predefinita è CHE SIA STATO sottolineata. OTTENUTO DA UN • Il sistema è compatibile con FORNITORE VIDEO la funzione S-AIR, che PROVVISTO DI LICENZA consente la trasmissione MPEG LA PER FORNIRE wireless dell’audio tra VIDEO MPEG-4. NESSUNA prodotti S-AIR (solo LICENZA VIENE DAV-DZ730). Per ulteriori CONCESSA O SARÀ informazioni sui prodotti IMPLICITA PER S-AIR, vedere “Uso di un QUALUNQUE ALTRO USO. prodotto S-AIR” (pagina 56). ULTERIORI • Le note o le istruzioni per la INFORMAZIONI, funzione S-AIR nelle presenti COMPRESE QUELLE istruzioni per l’uso si RELATIVE A LICENZA PER riferiscono solamente al USO PROMOZIONALE, modello DAV-DZ730; le INTERNO E note o le istruzioni per COMMERCIALE, POSSONO l’amplificatore surround o il ESSERE RICHIESTE A ricevitore S-AIR nelle MPEG LA, LLC. presenti istruzioni per l’uso si 4IT

riferiscono solamente alle situazioni in cui viene utilizzato l’amplificatore surround o il ricevitore S-AIR. 5IT

Indice Precauzioni.............................................. 3 Ascolto dell’audio con tecnologia Informazioni sulle presenti istruzioni per Multiplex ........................................ 64 l’uso .................................................. 4 Modifica del livello di ingresso audio dai Dischi/file riproducibili su un dispositivo componenti collegati ...................... 64 USB .................................................. 7 Impostazioni Contenuto della confezione................... 12 Indice delle parti e dei comandi ............ 13 Regolazione della luminosità del display Guida al menu di controllo ................... 18 del pannello frontale....................... 65 Attivazione/disattivazione del modo Operazioni preliminari dimostrazione ................................. 65 Punto 1: Installazione del Riesecuzione della configurazione sistema .....................................22 rapida.............................................. 65 Punto 2: Collegamento del Impostazione automatica del sistema nella sistema .....................................27 modalità Standby............................ 65 Punto 3: Impostazione del Esecuzione di altre impostazioni .......... 66 sistema .....................................32 Altre informazioni Riproduzione Precauzioni ........................................... 74 Riproduzione di un disco ...................... 36 Risoluzione dei problemi...................... 76 Riproduzione di file su un disco/ Caratteristiche tecniche......................... 83 dispositivo USB.............................. 36 Indice .................................................... 88 Altre operazioni di riproduzione........... 39 Selezione del modo di riproduzione ..... 42 Visualizzazione delle informazioni di un disco/dispositivo USB .................... 46 Riproduzione di audio/video del componente collegato ..................... 47 Sintonizzatore Preselezione delle stazioni radio........... 49 Ascolto della radio ................................ 49 Utilizzo del sistema dati radio (RDS) ... 50 Effetto audio Ascolto dell’audio surround.................. 51 Selezione dell’effetto sonoro ................ 53 Funzioni comode Utilizzo della funzione Controllo per HDMI per “BRAVIA” Sync........... 54 Uso di un prodotto S-AIR ..................... 56 Trasferimento di brani su un dispositivo USB ................................................ 60 Utilizzo del timer di spegnimento......... 63 Sincronizzazione di suono e immagini......................................... 63 6IT

Dischi/file riproducibili su un dispositivo USB Tipo Logo del disco Caratteristiche Icona DVD VIDEO • DVD VIDEO • DVD-R/DVD-RW nel formato DVD VIDEO o nel modo video • DVD+R/DVD+RW in formato DVD VIDEO Modo VR (Video • DVD-R/DVD-RW nel modo VR (Video Recording) Recording) (tranne per DVD-R DL) VIDEO CD • VIDEO CD (dischi ver. 1.1 e 2.0) • Super VCD • CD-R/CD-RW/CD-ROM in formato Video CD o Super VCD Super Audio CD • Super Audio CD CD • CD audio • CD-R/CD-RW in formato CD audio DATA CD – • CD-R/CD-RW/CD-ROM in formato DATA CD, contenente i seguenti tipi di file e conforme a ISO 96601) Level 1/ Level 2 o Joliet (formato esteso). – File MP32)3) – File immagini JPEG4) – File video DivX5)/MPEG46) DATA DVD – • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW in formato DATA DVD, contenente i seguenti tipi di file e conforme a UDF (Universal Disk Format). – File MP32)3) – File immagini JPEG4) – File video DivX5)/MPEG46) 7IT

Tipo Logo del disco Caratteristiche Icona Dispositivo USB – • Dispositivo USB contenente i seguenti tipi di file. – File MP32)3) o file WMA/AAC3) – File immagini JPEG4) – File video DivX5)/MPEG46) 1) Un formato logico di file e cartelle su CD-ROM, definito da ISO (International Organization for Standardization). 2)MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard definito da ISO/MPEG per i dati audio compressi. I file MP3 devono essere in formato MPEG1 Audio Layer 3. 3) I file con protezione del copyright (Digital Rights Management) non possono essere riprodotti dal sistema. 4) I file immagini JPEG devono essere conformi al formato per file immagine DCF (DCF “Design rule for Camera File system”: standard grafico per le fotocamere digitali pubblicato da Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA)). 5)Tranne per i modelli destinati al Regno Unito e al Nord America. 6) Tranne per i modelli destinati al Nord America. Note sui CD audio Il presente prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi musicali codificati con tecnologie di protezione dei diritti d’autore non sono conformi allo standard CD (Compact Disc). Pertanto, tali dischi potrebbero non essere compatibili con il prodotto. Esempi di dischi che il sistema non è in grado di riprodurre Il sistema non può riprodurre i seguenti dischi: • CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nei formati elencati a pagina 7 • CD-ROM registrati in formato PHOTO CD • Parte dati dei CD-Extra • Disco CD Graphics • DVD audio • DATA CD/DATA DVD che non contiene file MP3, file immagini JPEG, file video DivX* o file video MPEG4** • DATA CD/DATA DVD creato nel formato Packet Write • DVD-RAM • Blu-ray Disc * Tranne per i modelli destinati al Regno Unito e al Nord America. ** Tranne per i modelli destinati al Nord America. Inoltre, il sistema non può riprodurre i seguenti dischi: • Un DVD VIDEO con un codice di zona diverso (pagina 9) • Dischi di forma non standard (ad esempio rettangolari o a forma di cuore) • Dischi sui quali siano applicati carta o adesivi • Dischi sui quali sono presenti residui di collante di nastro adesivo o etichette adesive 8IT

Note sui CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW In alcuni casi, i CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW non possono essere riprodotti su questo sistema a causa della qualità di registrazione o delle condizioni fisiche del disco, oppure delle caratteristiche del dispositivo di registrazione e del software di creazione. Il disco non potrà essere riprodotto se non è stato finalizzato correttamente. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo utilizzato per la registrazione. Alcune funzioni di riproduzione non possono essere utilizzate con particolari DVD+RW/DVD+R, anche se sono stati correttamente finalizzati. In questo caso, effettuare una riproduzione normale del disco. Inoltre, alcuni DATA CD/DATA DVD creati nel formato Packet Write non possono essere riprodotti. Note sui CD multisessione • Questo sistema può riprodurre CD multisessione se nella prima sessione è contenuto un file MP3. Possono essere riprodotti anche eventuali file MP3 registrati nelle sessioni successive. • Questo sistema può riprodurre CD multisessione se nella prima sessione è contenuto un file immagine JPEG. Possono essere riprodotti anche eventuali file immagini JPEG registrati in sessioni successive. • Se i file MP3 e i file immagini JPEG in formato CD musicale o Video CD sono stati registrati nella prima sessione, viene riprodotta solo la prima sessione. Codice di zona Sul retro del sistema è riportato un codice di zona. Il sistema consente di riprodurre solo DVD aventi lo stesso codice di zona. Con questo sistema è inoltre possibile riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno ALL . Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD VIDEO, sullo schermo del televisore viene visualizzato il messaggio [Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area.]. È possibile che alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il codice di zona, anche se la loro riproduzione è vietata in seguito a restrizioni specifiche in vigore nella zona. Note sulle operazioni di riproduzione di DVD e VIDEO CD È possibile che i produttori di software impostino alcune operazioni di riproduzione di DVD e VIDEO CD. Poiché questo sistema riproduce DVD e VIDEO CD in base al contenuto del disco definito dai produttori di software, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Leggere le istruzioni per l’uso del DVD o VIDEO CD. 9IT

Note sui file riproducibili • Il sistema è in grado di riconoscere fino a 200 cartelle, compresi album (cartelle) che non contengono file audio, file immagini JPEG o file video1). Quando il DATA CD/DATA DVD/dispositivo USB contiene più di 200 cartelle o se in una cartella sono contenuti più di 150 file, i file e le cartelle riconosciuti dal sistema dipendono dalla configurazione della cartella. • Il sistema è in grado di riprodurre i seguenti file. File Estensione del file File MP3 “.mp3” File WMA2) “.wma” File AAC2) “.m4a” File immagine JPEG “.jpg” o “.jpeg” File video DivX3) “.avi” o “.divx” File video MPEG41) “.mp4” o “.m4v” Il sistema tenterà di riprodurre tutti i dati con le estensioni indicate, anche se non si tratta di file in formato MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX3)/MPEG41). La riproduzione di questi dati può generare un forte rumore in grado di danneggiare i diffusori. • Le seguenti condizioni possono provocare un aumento del tempo necessario per l’avvio della riproduzione: – Un DATA CD/DATA DVD/dispositivo USB è stato registrato con una struttura ad albero complessa. – Sono stati appena riprodotti i file audio, i file immagini JPEG o i file video1) di un’altra cartella. • Alcuni file su DATA CD/DATA DVD/dispositivi USB non possono essere riprodotti sul sistema, in base al formato del file. • Il sistema è in grado di raggiungere una profondità pari a 8 cartelle. • È possibile che il sistema non riesca a riprodurre un file audio, un file immagine JPEG o un file video1) in base al tipo di file. • È possibile che i file registrati da un dispositivo, quale un computer, non siano riprodotti nell’ordine di registrazione. • Le cartelle che non contengono file audio, file immagini JPEG o file video1) vengono saltate. • Non è garantita la compatibilità con tutti i software di codifica/scrittura MP3/WMA/AAC, i dispositivi e i supporti di registrazione. • Non è garantita la compatibilità con tutti i software di codifica/scrittura video MPEG4, i dispositivi e i supporti di registrazione.1) • L’ordine di riproduzione specificato potrebbe variare a seconda del software utilizzato per la creazione del file audio, del file immagine JPEG o del file video1), o qualora siano presenti più di 200 cartelle o 150 file in ciascuna cartella. 1)Tranne per i modelli destinati al Nord America. 2) Solo dispositivo USB. 3)Tranne per i modelli destinati al Regno Unito e al Nord America. 10IT

Informazioni sui file video DivX (tranne per i modelli destinati al Regno Unito e al Nord America) • DivX® è una tecnologia di compressione dei file video, sviluppata da DivX, Inc. Questo apparecchio è un prodotto DivX® Certified ufficiale. • È possibile riprodurre DATA CD/DATA DVD/dispositivi USB che contengono file video DivX®. Nota • Il sistema potrebbe non essere in grado di riprodurre un file video DivX qualora questo sia stato creato unendo due o più file video DivX diversi. • Il sistema non consente di riprodurre file video DivX di dimensioni superiori a 720 (larghezza) × 576 (altezza) o 4 GB. • Secondo le caratteristiche del file video DivX, è possibile che il suono salti o risulti sfasato rispetto alle immagini sullo schermo del televisore. • Il sistema non è in grado di riprodurre alcuni file video DivX di durata superiore a 3 ore. • A seconda del file video DivX, l’immagine potrebbe avere delle sospensioni o essere poco chiara: in questo caso si consiglia di creare un file con un bit rate inferiore. Se il suono è disturbato, si consiglia di scegliere il formato audio MP3. • A causa della tecnologia di compressione utilizzata per i file video DivX, è possibile che sia necessario del tempo per la visualizzazione dell’immagine dopo la pressione di N. Note sui dispositivi USB riproducibili • Questo sistema supporta i dispositivi MSC (Mass Storage Class). • Non è garantito il funzionamento del sistema con tutti i dispositivi o le memorie USB. • Anche se per i dispositivi USB sono disponibili molte funzioni complesse, nel caso di dispositivi USB collegati al sistema i contenuti riproducibili sono limitati a contenuti musicali, foto e contenuti video. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo USB. • Quando viene inserito un dispositivo USB, il sistema legge tutti i file sul dispositivo USB. Se vi sono molte cartelle o molti file sul dispositivo USB, può essere necessario del tempo per terminare la lettura. • Non collegare il sistema e il dispositivo USB per mezzo di un hub USB. • Con alcuni dispositivi USB collegati, potrebbe verificarsi un ritardo prima dell’esecuzione di un’operazione. • L’ordine di riproduzione del sistema può differire dall’ordine di riproduzione del dispositivo USB collegato. • Spegnere sempre il sistema prima di rimuovere il dispositivo USB. La rimozione del dispositivo USB con il sistema acceso può danneggiare i dati sul dispositivo USB. • Prima di utilizzare un dispositivo USB, assicurarsi che sul dispositivo USB non siano presenti file infetti da virus. 11IT

Contenuto della confezione Unità principale Confezioni dei diffusori • DAV-DZ330 • DAV-DZ730 • Cavi dei diffusori (1 set) Per DAV-DZ330 (rosso/ bianco/verde/grigio/blu) Per DAV-DZ730 (verde/ grigio/blu) • Cuscinetti (1 set) • Componenti di montaggio per i diffusori alti Per DAV-DZ730 (2) (6) Accessori • Telecomando (1) • Pile R6 (tipo AA) (2) • Microfono di calibrazione (1) • Antenna a filo FM (1) • Coperchi inferiori dei • Istruzioni per l’uso diffusori (2) (solo • Guida di configurazione oppure DAV-DZ730) rapida • Guida all’installazione dei diffusori (solo DAV-DZ730) 12IT

Indice delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi. Pannello frontale A Vassoio porta disco I FUNCTION B Display del pannello frontale Consente di selezionare la sorgente di (pagina 14) riproduzione. C (sensore del telecomando) J Tasti di controllo della riproduzione Consente di ricevere il segnale del Z (apertura/chiusura) telecomando. Per utilizzare il telecomando, Consente di aprire o chiudere il vassoio del puntarlo verso il sensore. disco. D Controllo MASTER VOLUME N (riproduzione) Consente di regolare il volume del sistema. Consente di avviare o riavviare la E REC TO USB (pagina 60) riproduzione. Consente di trasferire brani/file MP3 su un x (arresto) dispositivo USB. Consente di arrestare la riproduzione e Si illumina durante il trasferimento di brani/ ricorda il punto di arresto (punto di file MP3. ripristino). F Porta (USB) (pagine 30, 36) K "/1 (acceso/standby) Utilizzata per collegare un dispositivo USB Consente di accendere l’unità o di o un iPod*. impostare la modalità Standby. * Solo modelli destinati al Regno Unito. G Presa AUDIO IN (pagina 30) Utilizzata per collegare altri componenti, ad esempio una sorgente audio portatile. H Presa A.CAL MIC (pagina 32) Utilizzata per collegare un microfono di calibrazione. 13IT

Display del pannello frontale A Indicatore di stato della riproduzione G Indicatore HDMI B Indicatore SLEEP Si illumina quando viene stabilito un Lampeggia quando viene impostata la collegamento HDMI tra l’unità e un funzione di spegnimento programmato. televisore. C Display di stato del sistema H Indicatore di formato surround D Indicatore TUNED (solo radio) I Indicatore NTSC Si illumina alla ricezione di una stazione. Si illumina quando viene caricato un disco NTSC. E Indicatore ST (solo radio) Si illumina alla ricezione di audio J Indicatore SA-CD stereofonico. Si illumina quando viene caricato un Super Audio CD/CD. F Indicatore S-AIR (solo quando il trasmettitore wireless (non in dotazione) è inserito nell’unità) (solo DAV-DZ730) Si illumina durante la trasmissione wireless. Lampeggia quando “S-AIR STBY” è impostato su “STBY ON” e il sistema è nella modalità Standby mentre non è attivata la trasmissione wireless tra l’unità e il ricevitore S-AIR. 14IT

Pannello posteriore SPEAKERS ANTENNA SUR R SUR L COAXIAL 75 FM EZW-T100 EURO AV DIGITAL IN ARC FRONT R FRONT L SUBWOOFER CENTER OPTICAL TV OUTPUT(TO TV) SPEAKERS OUT Viti* A Prese SPEAKERS (pagina 27) * ATTENZIONE B Presa HDMI OUT (pagina 28) (solo DAV-DZ730) C Presa TV (DIGITAL IN OPTICAL) Non rimuovere le viti a meno che si stia (pagina 28) installando il EZW-T100. D Slot EZW-T100 (solo DAV-DZ730) (pagina 56) E Presa ANTENNA (COAXIAL 75Ω FM) (pagina 30) F Presa EURO AV T OUTPUT (TO TV) (pagina 28) 15IT

B Tasti con etichette di testo nere/bianche Telecomando Tasti di selezione delle funzioni (pagine 36, 47, 49) Consente di selezionare la sorgente di riproduzione. THEATRE ONE-TOUCH PLAY TV 1 Il sistema si accende automaticamente 1 BRAVIA Sync 2 3 premendo il tasto di selezione delle DVD/CD FM USB funzioni quando il sistema è spento. 4 5 6 2,3 AUDIO FUNCTION DVD/CD TV IN 7 8 9 FM TIME/ SOUND SYSTEM TEXT MODE MENU CLEAR 0 TV INPUT USB AUDIO SUBTITLE ANGLE TV D.TUNING MEM SEL DVD TOP MENU DVD MENU MUTING AUDIO IN FUNCTION VOLUME Consente di selezionare le funzioni in 7 4 sequenza. RETURN DISPLAY TIME/TEXT (pagina 46) PRESET PRESET Consente di cambiare le informazioni sul 5 display del pannello frontale. TUNING TUNING SOUND MODE (pagina 53) SHIFT 6 Consente di selezionare il modo audio. SYSTEM MENU (pagine 49, 51, 56, 63, I tasti numero 5/AUDIO IN, VOLUME +, 65) AUDIO e N dispongono di un punto tattile. Consente di accedere al menu del sistema. Utilizzare il punto tattile come riferimento AUDIO (pagina 40) durante l’uso del telecomando. Consente di selezionare il formato o la A THEATRE (pagina 54) traccia audio. Consente di passare automaticamente alla SUBTITLE (pagina 40) modalità video ottimale per guardare i film. Consente di selezionare la lingua per i ONE-TOUCH PLAY (pagina 54) sottotitoli se su un DVD VIDEO sono Consente di attivare la Riproduzione One- registrati sottotitoli in più lingue. Touch. ANGLE (pagina 40) TV "/1 (acceso/standby)* Consente di passare ad altri angoli di Consente di accendere il televisore o di visione se su un DVD VIDEO sono impostare la modalità Standby. registrate più angolazioni. "/1 (acceso/standby) (pagina 32) D.TUNING (pagina 49) Consente di accendere il sistema o di Consente di selezionare le frequenze radio. impostare la modalità Standby. MEM SEL (pagine 36, 60) Consente di selezionare il numero della memoria del dispositivo USB per la riproduzione o il trasferimento. 16IT

C Tasti con etichette di testo rosa (i tasti (ENTER) seguenti possono essere utilizzati tenendo Consente di accedere alla voce selezionata. premuto SHIFT (6)). O RETURN (pagina 37) Tasti numerici (pagine 39, 49) Consente di ritornare al display precedente. Consente di immettere i numeri di titolo/ DISPLAY (pagine 18, 32, 36, 39, 42, capitolo, le frequenze radio e così via. 54, 60, 66) CLEAR (pagine 39, 42, 63) Consente di visualizzare le informazioni di Consente di cancellare il campo di riproduzione sullo schermo del televisore. immissione. TV INPUT* * Utilizzabile solo con televisori Sony. A seconda del televisore, potrebbe non essere possibile utilizzare Consente di cambiare la sorgente di alcuni tasti. ingresso del televisore. D MUTING Per inserire le pile Consente di disattivare temporaneamente Inserire due pile R6 (tipo AA, in dotazione) l’audio. facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai VOLUME +/– (pagina 36) contrassegni presenti all’interno del vano. Consente di regolare il volume. E Tasti di controllo della riproduzione Vedere “Altre operazioni di riproduzione” (pagina 39). ./> (precedente/successivo) m/M (avanzamento veloce/ riavvolgimento rapido) / (rallentatore) N (riproduzione) X (pausa) x (arresto) Tasti di controllo della radio Vedere “Ascolto della radio” (pagina 49). PRESET +/– TUNING +/– Nota • Non lasciare il telecomando in un luogo F SHIFT eccessivamente caldo o umido. Tenere premuto questo tasto per utilizzare i • Non utilizzare una pila nuova insieme a una usata. tasti con l’etichetta di testo rosa (3). • Evitare di far cadere corpi estranei all’interno del G DVD TOP MENU (pagina 41) telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle Consente di aprire o chiudere il menu di pile. primo livello del DVD. • Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le pile per evitare DVD MENU (pagina 41) possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e Consente di aprire o chiudere il menu del corrosione. DVD. C/X/x/c Consente di spostare l’evidenziazione su una voce visualizzata. 17IT

Guida al menu di controllo È possibile utilizzare il menu di controllo per selezionare una funzione e visualizzare informazioni correlate. DISPLAY Premere DISPLAY durante l’uso della funzione “DVD/CD” o “USB”. Ad ogni pressione del tasto DISPLAY, il menu di controllo cambia come indicato di seguito: 1 t 2 t 3 t 1 t ... 1 Menu di controllo 1 2 Menu di controllo 2 (visualizzato solo quando disponibile) 3 Menu di controllo disattivato 18IT

Menu di controllo Esempio: menu di controllo 1 durante la riproduzione di un DVD VIDEO. Numero del titolo in fase di riproduzione Numero del capitolo in fase di riproduzione Numero totale di titoli Stato della riproduzione Numero totale di capitoli (N Riproduzione, Voci del menu di controllo X Pausa, x Arresto, ecc.) 98( 99) Tipo di sorgente in fase 13( 99) DVD VIDEO di riproduzione T 0: 04: 17 Voce selezionata OFF OFF Tempo di riproduzione DISCO TITOLO Impostazione corrente CAPITOLO Opzioni Nome della funzione della RIPETIZIONE voce del menu di controllo ENTER Esci: DISPLAY selezionata Messaggio operazione Elenco di voci del menu di controllo I menu di controllo 1 e 2 mostrano voci diverse a seconda della sorgente. Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi nel diagramma di seguito. Voce Nome della voce, funzione, sorgente corrispondente [TITOLO] (pagina 39)/[SCENA] (pagina 39)/[BRANO] (pagina 39) È possibile selezionare il titolo, la scena o il brano da riprodurre. [CAPITOLO] (pagina 39)/[INDICE] (pagina 39) È possibile selezionare il capitolo o l’indice da riprodurre. [INDICE] (pagina 39) È possibile visualizzare e selezionare l’indice da riprodurre. [BRANO] (pagina 39) È possibile selezionare il brano da riprodurre. [ORIGINAL/PLAY LIST] (pagina 41) È possibile selezionare il tipo di titoli (DVD-RW/DVD-R) da riprodurre, scegliendo fra [ORIGINAL] e una [PLAY LIST] modificata. [DURATA] (pagina 40) È possibile controllare il tempo trascorso e il tempo di riproduzione residuo. È possibile avviare la riproduzione dal punto desiderato immettendo il codice temporale (solo DVD VIDEO/DVD-VR). [MULTI/2CH] (pagina 42) È possibile selezionare l’area da riprodurre su un Super Audio CD, quando disponibile. 19IT

[STRATO CD/SUPER AUDIO CD] (pagina 42) È possibile selezionare lo strato da riprodurre su un Super Audio CD, quando disponibile. [PROGRAMMA] (pagina 42) È possibile selezionare i brani da riprodurre nell’ordine desiderato. [CASUALE] (pagina 43) È possibile riprodurre i brani/file in ordine casuale. [RIPETIZIONE] (pagina 44) È possibile riprodurre ripetutamente l’intero disco o l’intero dispositivo USB (tutti i titoli/tutti i brani/tutte le cartelle/tutti i file) o un solo titolo/capitolo/brano/cartella/file. [A/V SYNC] (pagina 63) È possibile regolare il ritardo tra riproduzione dell’audio e delle immagini. [MENU DISCO] (pagina 41) È possibile visualizzare il menu del DVD. [RICERCA] (pagina 37) È possibile visualizzare l’elenco di cartelle/file immagini JPEG. [IMPOSTAZIONE] (pagina 66) [PERSONALIZZATO] Consente di eseguire varie impostazioni, in aggiunta a quelle della configurazione rapida. [VERSIONE RAPIDA] (pagina 32) È possibile effettuare le regolazioni di base. La configurazione rapida consente di selezionare la lingua per le indicazioni a schermo, impostare il formato di visualizzazione del televisore e avviare la calibrazione automatica. [CARTELLA] (pagina 39) È possibile selezionare la cartella da riprodurre. [FILE] (pagina 39) È possibile selezionare il file immagine JPEG o il file video da riprodurre. 1) [DATA] (pagina 47) È possibile visualizzare la data in cui è stata scattata una fotografia con una fotocamera digitale. 1) [INTERVALLO] (pagina 45) È possibile selezionare la durata di visualizzazione delle diapositive sullo schermo del televisore. 1) [EFFETTO] (pagina 44) È possibile selezionare gli effetti di transizione da utilizzare durante una presentazione di diapositive. [MEZZO COMUNICAZIONE] (pagina 38) È possibile selezionare la priorità di riproduzione di vari tipi di dati (file MP3/AAC2)/WMA2), file immagine JPEG, file video o sia file immagine JPEG che MP33)) quando si riproduce un DATA CD/DATA DVD/dispositivo USB. [TRASFERIMENTO USB] (pagina 60) È possibile trasferire i brani su un CD audio o i file MP3 di un DATA CD/DATA DVD su un dispositivo USB. 1)Queste voci non sono visualizzate durante la riproduzione di un DATA CD/DATA DVD/dispositivo USB contenente file video. 2) Solo dispositivo USB. 20IT

3) Solo DATA CD/DATA DVD. Suggerimento • L’icona del menu di controllo si illumina in giallo t quando si seleziona una voce qualsiasi tranne [OFF] (solo [PROGRAMMA], [CASUALE], [RIPETIZIONE] e [A/V SYNC]). L’indicatore [ORIGINAL/ PLAY LIST] si illumina in giallo quando si seleziona [PLAY LIST] (impostazione predefinita). L’indicatore [MULTI/2CH] si illumina in giallo quando si seleziona l’area di riproduzione multicanale su un Super Audio CD. 21IT

Operazioni preliminari Operazioni preliminari Punto 1: Installazione del sistema Posizionamento del sistema Installare il sistema facendo riferimento alla figura di seguito. A Diffusore anteriore (L - sinistra) A B B Diffusore anteriore (R - destra) F C Diffusore centrale D Diffusore surround (L - sinistra) C E Diffusore surround (R - destra) F Subwoofer G G Unità D E Applicazione dei cuscinetti al subwoofer , Rimuovere i cuscinetti dalla copertura di protezione. Nota • Prestare attenzione nel collocare i diffusori e/o i supporti dei diffusori fissati ai diffusori su un pavimento trattato con prodotti speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento. Montaggio dei diffusori (solo DAV-DZ730) Per il montaggio dei diffusori consultare la “Guida all’installazione dei diffusori” (supplemento). 22IT

Installazione dei diffusori a parete Operazioni preliminari Attenzione • Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare rivolgersi a una ferramenta o a un installatore. • Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete. Una parete di cartongesso è particolarmente fragile: fissare le viti a una travatura. Se sono presenti rinforzi, installare i diffusori su una parete verticale e liscia. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione scorretta, installazione su pareti non sufficientemente robuste o inserimento improprio delle viti, calamità naturali, ecc. Prima di installare il diffusore alto a parete (solo DAV-DZ730) Non è possibile installare il diffusore alto se è applicata la parte inferiore. Rimuovere la parte inferiore del diffusore alto prima di installarlo a parete. 1 Estrarre il cavo del diffusore dallo slot della parte posteriore del diffusore. Cavo del diffusore , Parte posteriore del diffusore 2 Scollegare i cavi del diffusore dal diffusore stesso. Parte posteriore del diffusore 23IT

Operazioni preliminari 3 Rimuovere la vite (preinstallata) posta sulla parte posteriore del diffusore. Vite Parte posteriore del diffusore 4 Sollevare la parte superiore del diffusore. Parte superiore del diffusore Parte superiore , Parte inferiore Parte posteriore del diffusore 24IT

5 Estrarre il cavo del diffusore dal fondo della parte inferiore del diffusore. Il cavo del diffusore rimosso va utilizzato al momento dell’installazione del diffusore su una parete. Operazioni preliminari Parte inferiore del diffusore Cavo del diffusore , , Cavo del diffusore 6 Rimuovere la carta protettiva dal coperchio inferiore del diffusore, quindi applicare il coperchio al fondo della parte superiore del diffusore. Fondo della parte superiore del diffusore Coperchio inferiore del diffusore , , Carta protettiva Nota • Per rimuovere la carta protettiva, tirarla dalla sezione esposta in corrispondenza della tacca nel coperchio inferiore del diffusore. Aggancio del diffusore a parete 1 Collegare il cavo del diffusore con la fascetta blu a 3 e il cavo del diffusore privo di fascetta colorata a #. Fascetta colorata Diffusore anteriore sinistro (L): bianco Diffusore anteriore destro (R): rosso Diffusore centrale: verde Diffusore surround sinistro (L): blu Diffusore surround destro (R): grigio 25IT

2 Predisporre viti (non in dotazione) di dimensioni idonee per il foro situato sul retro di ciascun diffusore. Vedere le illustrazioni di seguito. Foro sul retro del Operazioni preliminari 4 mm 5 mm diffusore 30 mm 10 mm 3 Serrare le viti alla parete, quindi agganciarvi il diffusore. Profondità della vite serrata Da 8 a 10 mm Per il diffusore centrale Per i diffusori alti (solo DAV-DZ730) 145 mm 210 mm Per i diffusori piccoli 26IT

Punto 2: Collegamento del sistema Operazioni preliminari Collegamento dei diffusori 1 Inserire i connettori dei cavi del diffusore, rispettando i colori sulle prese SPEAKERS dell’unità, fino allo scatto. Grigio (diffusore surround destro (R)) KERS SPEA L SUR R SUR Blu (diffusore surround sinistro (L)) ER R CENT OOFE SUBW TL FRON RS FRON TR SP EAKE Verde (diffusore centrale) Rosso Viola (diffusore anteriore destro (subwoofer) (R)) Bianco (diffusore anteriore sinistro (L)) 2 Collegare il cavo del diffusore con la fascetta blu a 3 e il cavo del diffusore privo di fascetta colorata a #. Il cavo del diffusore subwoofer è fissato al subwoofer. Parte posteriore del diffusore Fascetta colorata (+) (–) Connettore Nota • Evitare di far impigliare l’isolante del cavo del diffusore (copertura in gomma) nei terminali del diffusore. 27IT

Collegamento del televisore/decoder Operazioni preliminari Collegamento solo a un televisore Collegamento a un televisore e un decoder Video 1 Video 2 Audio 1 Video 2 Audio 1 Collegamento del video al televisore Selezionare uno dei metodi di collegamento in base alle prese disponibili sul televisore. x Metodo 1: collegamento mediante cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione) Questo è il collegamento base e consente di inviare sia segnali video che segnali audio (stereo analogici). x Metodo 2: collegamento mediante cavo HDMI (non in dotazione) La qualità dell’immagine è migliore rispetto al metodo 1. Se il televisore è compatibile con la funzione Audio Return Channel, questo collegamento permette di inviare un segnale audio digitale dal televisore. Non è necessario un collegamento audio separato per ascoltare l’audio del televisore. Per ulteriori dettagli sulla funzione Audio Return Channel, vedere “Ricezione del segnale audio digitale del televisore” (pagina 55). AV EURO IN HDMI AV EURO ) O TV UT (T OU TP ARC OUT Metodo 1 (non in dotazione) Metodo 2 (non in dotazione) 28IT

2 Collegamento dell’audio dal televisore o dal decoder Per ascoltare l’audio del televisore o del decoder attraverso il sistema, selezionare uno dei seguenti metodi di collegamento. Operazioni preliminari x Metodo 1: collegamento con cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione) (solo per il collegamento del televisore) Per questo collegamento, vedere Metodo 1 di “1 Collegamento del video al televisore”. x Metodo 2: collegamento mediante cavo ottico digitale (non in dotazione) Questo collegamento consente di inviare un segnale audio digitale dal televisore/decoder. Per utilizzare l’audio multicanale, effettuare questo collegamento in aggiunta al Metodo 1. T AL OU DIGIT L CA OPTI L DIGITA IN AL OPTIC TV Metodo 2 (non in dotazione) Nota • Il sistema può accettare segnali sia digitali sia analogici. I segnali digitali hanno la priorità sui segnali analogici. Se il segnale digitale cessa, il segnale analogico viene elaborato dopo pochi secondi. Suggerimento • È possibile collegare alla presa TV un altro componente, ad esempio un videoregistratore, un ricevitore satellitare digitale o una PlayStation, anziché il televisore. 29IT

Collegamento degli altri componenti Operazioni preliminari È possibile utilizzare i componenti collegati mediante i diffusori del sistema. Componente collegato Cavo richiesto per il collegamento Sorgente audio portatile (non in dotazione) A Cavo con mini-spinotto stereo (non in dotazione) Dispositivo USB (non in dotazione) B Connettore USB (non in dotazione) B A A una sorgente audio portatile. Collegamento dell’antenna NNA ANTE IAL 75 COAXFM oppure Antenna a filo FM (in dotazione) Nota • Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, estenderla e mantenerla il più possibile in posizione orizzontale. 30IT

Collegamento del cavo di alimentazione CA 1 Operazioni preliminari Collegare il cavo di alimentazione CA. La dimostrazione viene visualizzata sul display del pannello frontale. Presa a muro: la forma della presa a muro varia a seconda della zona geografica. 2 Premere "/1 per accendere il sistema, quindi premere nuovamente "/1 per disattivare la dimostrazione. "/1 31IT

Nota Punto 3: Impostazione • Se il messaggio non viene visualizzato, premere DVD/CD. Se il messaggio non è ancora visibile, del sistema Operazioni preliminari richiamare il display di configurazione rapida (pagina 65). 5 Premere X/x per selezionare una Esecuzione della lingua, quindi premere . configurazione rapida IMPOSTAZIONE LINGUA OSD: INGLESE MENU: INGLESE Le voci visualizzate dipendono dal paese di AUDIO: FRANCESE utilizzo. SOTTOTITOLO: SPAGNOLO PORTOGHESE "/1 6 Premere X/x per selezionare l’impostazione corrispondente al tipo di televisore in uso, quindi premere . IMPOSTAZIONE VIDEO TIPO TV: 16:9 LINE: 16:9 MODO PAUSA: 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN C/X/x/c, • [16:9]: questo rapporto di formato è DISPLAY adatto per un televisore wide-screen o un televisore standard 4:3 con modalità wide-screen (pagina 67) • [4:3 LETTER BOX] o [4:3 PAN SCAN]: 1 Accendere il televisore. questo rapporto di formato è adatto per un 2 Impostare il selettore di ingresso del televisore standard 4:3 (pagina 67) televisore in modo che il segnale proveniente dal sistema appaia sullo 7 Premere X/x per selezionare il metodo di uscita dei segnali video, quindi schermo del televisore. premere . 3 Premere "/1 per accendere il sistema. 4 Premere senza inserire un disco o IMPOSTAZIONE VIDEO TIPO TV: 16:9 collegare un dispositivo USB. LINE: VIDEO MODO PAUSA: VIDEO RGB VIDEO Home Theatre System Premere ENTER per eseguire CONFIGURAZIONE • [VIDEO]: consente l’emissione di segnali RAPIDA. Per annullare, premere CLEAR . video. • [RGB]: consente l’emissione di segnali RGB. 32IT

8 Premere X/x per selezionare 10 Collegare il microfono di calibrazione l’impostazione Controllo per HDMI, (in dotazione) alla presa A.CAL MIC sul quindi premere . pannello frontale. Operazioni preliminari Impostare il microfono di calibrazione a IMPOSTAZIONE HDMI livello dell’orecchio utilizzando un RISOLUZIONE HDMI: AUTO(1920x1080p) CONTROLLO PER HDMI: OFF treppiede o simili (non in dotazione). LIMITE VOLUME: OFF AUDIO RETURN CHANNEL: ON La parte anteriore di ciascun diffusore YCBCR/RGB(HDMI): YCBCR dovrebbe essere rivolta verso il microfono AUDIO(HDMI): OFF RISOLUZIONE JPEG: SD di calibrazione, senza ostacoli tra i diffusori e il microfono. • [OFF]: la funzione Controllo per HDMI viene disattivata. • [ON]: la funzione Controllo per HDMI viene attivata. 9 Premere C/c per selezionare l’immagine corrispondente all’effettiva disposizione dei diffusori, quindi premere . FORMAZ. DIFFUSORI Microfono di calibrazione STANDARD • [STANDARD]: selezionare questa opzione se si installano tutti i diffusori normalmente. • [SENZA CENTRALE]: selezionare questa opzione se si installano solo i diffusori anteriori e surround. • [SENZA SURROUND]: selezionare 11 Premere C/c per selezionare [SÌ], questa opzione se si installano solo i quindi premere . diffusori anteriori e centrale. Evitare rumori durante la misurazione di • [SOLO ANTERIORE]: selezionare calibrazione. questa opzione se si installano solo i Nota diffusori anteriori. • All’avvio di [CALIBRAZIONE AUTO] • [TUTTI ANTERIORI]: selezionare vengono emessi alcuni suoni di prova ad alto questa opzione se si installano tutti i volume. Non è consentito abbassare il volume. diffusori davanti alla posizione di ascolto. Tenere in considerazione la presenza di bambini o persone in prossimità. • [TUTTI ANTER – SENZA CENTR]: • L’ambiente in cui è installato il sistema può selezionare questa opzione se si installano influire sulle misurazioni. Se la misura è i diffusori anteriori e surround davanti alla sensibilmente diversa dallo stato posizione di ascolto. dell’installazione del diffusore, effettuare l’impostazione manuale del diffusore, seguendo la procedura “Impostazione dei diffusori” (pagina 72). 33IT

12 Scollegare il microfono di calibrazione 4 Premere X/x per selezionare e premere C/c per selezionare [SÌ], [PERSONALIZZATO], quindi premere quindi premere . . Operazioni preliminari Uscita dalla procedura di PERSONALIZZATO configurazione rapida PERSONALIZZATO VERSIONE RAPIDA Premere DISPLAY in qualsiasi momento. Impostazione del tipo di uscita video in base al televisore Selezionare il tipo di uscita video del sistema in 5 Premere X/x per selezionare base al collegamento del televisore (pagina 28). [IMPOSTAZIONE HDMI], quindi premere . Selezione del tipo di segnale video in uscita dalla presa HDMI IMPOSTAZIONE HDMI OUT RISOLUZIONE HDMI: AUTO(1920x1080p) CONTROLLO PER HDMI: OFF Quando si collegano l’unità e il televisore con un LIMITE VOLUME: OFF AUDIO RETURN CHANNEL: AUTO cavo HDMI, selezionare il tipo di segnale video YCBCR/RGB(HDMI): YCBCR in uscita dalla presa HDMI OUT. AUDIO(HDMI): OFF RISOLUZIONE JPEG: SD 1 Premere DVD/CD. 6 Premere X/x per selezionare [RISOLUZIONE HDMI], quindi premere 2 Premere DISPLAY quando il . sistema è nel modo di arresto. 3 Premere X/x per selezionare IMPOSTAZIONE HDMI RISOLUZIONE HDMI: AUTO(1920x1080p) [IMPOSTAZIONE], quindi premere . CONTROLLO PER HDMI: OFF LIMITE VOLUME: OFF AUDIO RETURN CHANNEL: AUTO PERSONALIZZATO YCBCR/RGB(HDMI): YCBCR AUDIO(HDMI): OFF RISOLUZIONE JPEG: SD 7 Premere X/x per selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere . IMPOSTAZIONE HDMI RISOLUZIONE HDMI: AUTO(1920x1080p) CONTROLLO PER HDMI:AUTO(1920x1080p) OFF LIMITE VOLUME: 1920x1080i LEVEL2 AUDIO RETURN CHANNEL: 1280x720p AUTO YCBCR/RGB(HDMI): 720x480p YCBCR AUDIO(HDMI): OFF RISOLUZIONE JPEG: SD 34IT

• [AUTO (1920 × 1080p)]: il sistema emette il segnale video ottimale per il televisore collegato. Operazioni preliminari • [1920 × 1080i]: il sistema emette segnali video 1920 × 1080i*. • [1280 × 720p]: il sistema emette segnali video 1280 × 720p*. • [720 × 480p]**: il sistema emette segnali video 720 × 480p*. * i: interlace, p: progressive ** A seconda dell’area geografica di residenza potrebbe essere visualizzato [720 × 480/576p] e il sistema potrebbe trasmettere segnali video 720 × 576p. 35IT

4 Premere N per avviare la riproduzione. Riproduzione 5 Premere VOLUME +/– per regolare il volume. Riproduzione di un disco Riproduzione di file su Z un disco/dispositivo USB Z DVD/CD FUNCTION "/1 DVD/CD USB VOLUME +/– FUNCTION N C/X/x/c, DVD MENU O VOLUME +/– 1 Premere DVD/CD. RETURN È inoltre possibile selezionare la funzione DISPLAY N premendo più volte FUNCTION. x 2 Premere Z per aprire il vassoio del disco. 1 Premere DVD/CD o USB. 3 Posizionare un disco sul vassoio, • DVD/CD: per un disco. quindi premere Z. • USB: per un dispositivo USB. È inoltre possibile selezionare la funzione premendo più volte FUNCTION. 2 Caricare la sorgente. x Per un disco Inserire un disco nel vassoio, premendo Z per aprire/chiudere il vassoio del disco. Con il lato dell’etichetta in alto. 36IT

x Per un dispositivo USB Per selezionare la sorgente di Collegare un dispositivo USB alla porta riproduzione del dispositivo USB (USB). È possibile selezionare il numero della memoria per la riproduzione in base al dispositivo USB. Premere MEM SEL. Numero della memoria selezionata Riproduzione Memoria USB 2 selezionata. Dispositivo USB Home Theatre System Nota • Potrebbero essere necessari 10 secondi prima che venga visualizzata l’indicazione “READING” sul display del pannello frontale, a Nota seconda del tipo di dispositivo USB. • Se la memoria non può essere selezionata, sullo schermo del televisore viene visualizzato Sullo schermo del televisore viene [Operazione non possibile.]. visualizzato [ELENCO CARTELLE]. • Il numero della memoria cambia in base al dispositivo USB. Se [ELENCO CARTELLE] non viene visualizzato, premere DVD MENU. Per rimuovere il dispositivo USB 3 Premere X/x per selezionare una 1 Premere x per interrompere la cartella. riproduzione. ELENCO CARTELLE 2 Premere [/1 per spegnere il sistema. 01 02 Let's Talk About Love (1985) 1st Album (1986) 3 Rimuovere il dispositivo USB. 03 In the Middle of Nowhere (1986) 04 Ready for Romance (1986) 05 In the Garden of Venus (1987) 06 Romantic Warriors (1987) Riproduzione di un file 07 Back for Good (1988) 08 Alone (1999) specifico 4 Premere N per avviare la riproduzione. 1 Selezionare una cartella seguendo la x Per i file audio o video procedura in “Riproduzione di file su Il sistema avvia la riproduzione dei file un disco/dispositivo USB” (pagina 36). nella cartella selezionata. 2 Premere per visualizzare l’elenco x Per i file immagini JPEG dei file. Il sistema avvia la riproduzione di una 3 Selezionare un file. presentazione dei file nella cartella Per ritornare all’elenco delle cartelle, selezionata. premere O RETURN. 5 Premere VOLUME +/– per regolare il volume. 37IT

x Per i file audio o video • [ELENCO CARTELLE]: viene Premere X/x per selezionare un file. visualizzato un elenco delle cartelle. Per visualizzare un elenco dei file, premere ELENCO BRANI X/x per selezionare una cartella, quindi 03 In the Middle of Nowher... premere . 01_Geronimo_s_Cadillac • [ELENCO IMMAGINI] (solo file 02_Riding_On_A_White_Swan 03_Give_Me_Peace_On_Earth immagini JPEG): viene visualizzato un 04_Sweet_Little_Shella 05_Ten_Thousand_Lonely_Drums elenco di anteprime dei file immagini 06_Lonely_Tears_In_Chinatown JPEG nella cartella. 07_In_Shaire x Per i file JPEG Se su un disco/dispositivo USB Premere C/X/x/c per selezionare un’immagine. sono presenti tipi di file diversi 1 2 3 4 È possibile selezionare il tipo di file da riprodurre in modo prioritario quando il disco/ 5 6 7 8 dispositivo USB contiene elementi multimediali misti (file audio, file immagini JPEG o file 9 10 11 12 video). 13 14 15 16 1 Premere DISPLAY. 2 Premere X/x per selezionare 4 Avviare la riproduzione. [MEZZO COMUNICAZIONE], quindi x Per i file audio o video premere . Premere N per avviare la riproduzione dal 3 Premere X/x per selezionare file selezionato. un’impostazione, quindi premere . x Per i file immagini JPEG • [MUSICA/FOTO] (solo DATA CD/ Premere N per avviare una presentazione DATA DVD): consente di riprodurre sia i a partire dal file selezionato. Premere file immagini JPEG sia i file MP3 per visualizzare solo il file selezionato. contenuti in una stessa cartella sotto forma di presentazione di diapositive. Per attivare/disattivare l’elenco • [MUSICA]: la riproduzione dei file audio di file/cartelle ha la priorità. Premere DVD MENU. • [VIDEO]: la riproduzione dei file video ha la priorità. Per visualizzare l’elenco di file/ • [FOTO]: la riproduzione dei file cartelle utilizzando il menu di immagini JPEG ha la priorità. È possibile controllo riprodurre i file immagini JPEG come 1 Premere DISPLAY. presentazione di diapositive. L’impostazione predefinita dipende dalla 2 Premere X/x per selezionare sorgente. [RICERCA], quindi premere . Per i dettagli sulla priorità di riproduzione 3 Premere X/x per selezionare l’elenco dei tipi di file con l’impostazione [MEZZO desiderato, quindi premere . COMUNICAZIONE], vedere “Priorità di riproduzione dei tipi di file” (pagina 86). 38IT

Per Premere Altre operazioni di Visione X, quindi premere /m o fotogramma per M/ . riproduzione fotogramma • /m: riavvolgimento al rallentatore. • M/ : avanzamento al Tasti di riproduzione sul rallentatore. Ad ogni pressione di /m o telecomando M/ Riproduzione durante la riproduzione al rallentatore, la velocità di riproduzione cambia. Ruotare un file X/x durante la visione di un file immagine JPEG immagine JPEG. Questa funzione potrebbe non essere Premere CLEAR tenendo disponibile, in base al tipo di disco/file. premuto SHIFT per tornare alla visualizzazione normale. Per Premere Suggerimento Arrestare x • Durante la riproduzione di file, è possibile Mettere in pausa X selezionare la cartella successiva continuando a Ritornare alla N premere > (c per i file immagini JPEG) dopo riproduzione l’ultimo file della cartella corrente, ma non è normale o possibile tornare alla cartella precedente premendo riprendere la . (C per i file immagini JPEG). Per tornare alla riproduzione dopo cartella precedente, selezionare la cartella nell’elenco una pausa delle cartelle. Annullare il punto x due volte. • Non è possibile ruotare il file immagine JPEG quando di ripristino si imposta [RISOLUZIONE JPEG] in [IMPOSTAZIONE HDMI] su [(1920 × 1080i) HD Saltare il capitolo, . o >. ] o [(1920 × 1080i) HD] (pagina 68). brano, file o scena • .: tornare all’inizio. corrente • Premere due volte . entro un secondo per passare all’elemento precedente. Riproduzione di uno specifico • >: passare all’elemento titolo/capitolo/brano/scena e successivo. così via Saltare il file C o c durante la riproduzione. immagine JPEG • C: tornare al file precedente. corrente Per selezionare il titolo/capitolo/ • c: passare all’elemento successivo. brano/scena/indice/cartella/file Individuare /m o M/ durante la da riprodurre rapidamente un riproduzione di un disco. punto • /m: riavvolgimento rapido. • M/ veloce. : avanzamento 1 Premere DISPLAY. Ad ogni pressione di /m o 2 Premere X/x per selezionare il metodo M/ durante l’operazione, di ricerca, quindi premere . la velocità di riproduzione • [TITOLO/SCENA/BRANO] cambia. • [CAPITOLO/INDICE] • [BRANO] • [INDICE] 39IT

• [CARTELLA] 3 Immettere il codice temporale • [FILE] utilizzando i tasti numerici tenendo premuto SHIFT, quindi premere . Esempio: [CAPITOLO] Ad esempio, per trovare una scena a 2 ore, [** (**)] è selezionato (** indica un 10 minuti e 20 secondi dall’inizio, premere numero). 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]) tenendo premuto SHIFT. Il numero fra parentesi indica il numero totale di titoli, capitoli, brani, indici, scene, Nota cartelle o file. • Non è possibile cercare una scena su un DVD+RW utilizzando il codice temporale. 98( 99) 13( 99) DVD VIDEO T 0: 03: 17 Modifica delle angolazioni Riga selezionata Premere ANGLE durante la riproduzione per selezionare l’angolazione desiderata. Nota • Se [MEZZO COMUNICAZIONE] è impostato su Visualizzazione dei sottotitoli [MUSICA/FOTO] e [FILE] non viene visualizzato, premere di nuovo DISPLAY. * * * 3 Premere X/x per selezionare il numero * Tranne per i modelli destinati al Regno Unito e al desiderato di titolo, capitolo, brano, Nord America. scena e così via, quindi premere . Premere SUBTITLE durante la riproduzione Il numero può essere selezionato anche con per selezionare la lingua desiderata per i i tasti numerici tenendo premuto SHIFT. sottotitoli. 98( 99) Nota 13( 99) DVD VIDEO • È possibile selezionare i sottotitoli se il file video T 0: 03: 17 DivX ha estensione “.avi” o “.divx” e i dati dei sottotitoli sono contenuti nello stesso file (tranne per i modelli destinati al Regno Unito e al Nord America). Se si commette un errore, premere CLEAR Modifica dell’audio tenendo premuto SHIFT per cancellare il numero. Per selezionare una scena utilizzando il codice temporale Premere più volte AUDIO durante la riproduzione per selezionare l’audio. x DVD VIDEO 1 Premere DISPLAY. È possibile cambiare formato o lingua 2 Premere X/x per selezionare dell’audio se la sorgente contiene più formati [DURATA], quindi premere . audio o audio multilingue. Se viene visualizzato un numero di 4 cifre, questo indica un codice di lingua. Vedere 40IT

“Elenco dei codici delle lingue” (pagina 87) per conoscere la lingua cui corrisponde il codice. Uso del menu del DVD Se la stessa lingua viene visualizzata due o più volte, il DVD VIDEO è registrato in più formati audio. Quando si riproduce un DVD contenente più Esempio: titoli, è possibile selezionare il titolo desiderato con DVD TOP MENU. Dolby Digital 5.1 canali Se si riproduce un DVD che consente di Riproduzione LFE (effetto bassa selezionare voci quali la lingua dei sottotitoli e la Surround (S/D) frequenza) lingua per l’audio, è possibile selezionare queste voci con DVD MENU. 1: INGLESE DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1 1 Premere DVD TOP MENU o DVD MENU. Anteriori (S/D) + L C LFE R 2 Premere C/X/x/c per selezionare la Centrale LS RS voce che si desidera riprodurre o modificare, quindi premere . Formato del programma attualmente in Il numero può essere selezionato anche con riproduzione i tasti numerici tenendo premuto SHIFT. x DVD-VR Per visualizzare il menu del DVD È possibile attivare o disattivare le tracce audio nel menu di controllo se un disco contiene più tracce audio. x VIDEO CD/CD/DATA CD (file MP3)/DATA 1 Premere DISPLAY. DVD (file MP3)/dispositivo USB (file audio) 2 Premere X/x per selezionare È possibile modificare la traccia audio. [MENU DISCO], quindi premere . • [STEREO]: audio stereo. 3 Premere X/x per selezionare [MENU] o • [1/S]: audio del canale sinistro (monofonico). [TOP MENU], quindi premere . • [2/D]: audio del canale destro (monofonico). x DATA CD (file video DivX)/DATA DVD (file video DivX)/dispositivo USB (file video Selezione di un titolo originale DivX) (tranne per i modelli destinati al o modificato su un DVD-VR Regno Unito) È possibile attivare o disattivare le tracce audio se un file video contiene più tracce audio. Questa funzione è disponibile solamente per x Super VCD DVD-VR in cui è stata creata una playlist. È possibile modificare la traccia audio. • [1:STEREO]: suono stereo della traccia audio 1 Premere DISPLAY quando il sistema è nel modo di arresto. 1. • [1:1/S]: suono del canale sinistro della traccia 2 Premere X/x per selezionare audio 1 (monofonico). [ORIGINAL/PLAY LIST], quindi premere . • [1:2/D]: suono del canale destro della traccia audio 1 (monofonico). 3 Premere X/x per selezionare • [2:STEREO]: suono stereo della traccia audio un’impostazione, quindi premere . 2. • [PLAY LIST]: è possibile riprodurre i • [2:1/S]: suono del canale sinistro della traccia titoli nell’ordine della playlist esistente. audio 2 (monofonico). • [ORIGINAL]: consente di riprodurre i • [2:2/D]: suono del canale destro della traccia titoli nella versione di registrazione audio 2 (monofonico). originale. 41IT

• [SUPER AUDIO CD]: è possibile Selezione di un’area di riprodurre lo strato Super Audio CD. Quando il sistema riproduce uno strato riproduzione per un Super Super Audio CD, l’indicatore “SA-CD” si Audio CD illumina sul display del pannello frontale. • [CD]: è possibile riprodurre lo strato CD. Quando il sistema riproduce uno strato Alcuni Super Audio CD contengono un’area di CD, l’indicatore “CD” si illumina sul riproduzione a 2 canali e un’area di riproduzione display del pannello frontale. multicanale. Questo sistema consente di Nota selezionare l’area desiderata. • I segnali audio del Super Audio CD non vengono 1 Premere DISPLAY quando il emessi dalla presa HDMI OUT. sistema è nel modo di arresto. 2 Premere X/x per selezionare [MULTI/2CH], quindi premere . Selezione del modo di 3 Premere X/x per selezionare l’impostazione, quindi premere . riproduzione • [MULTI]: è possibile riprodurre l’area di riproduzione multicanale. • [2CH]: è possibile riprodurre l’area di Riproduzione in ordine riproduzione a 2 canali. programmato (Riproduzione programmata) Modifica di uno strato di riproduzione per un Super È possibile riprodurre il contenuto di un disco Audio CD nell’ordine desiderato organizzando l’ordine dei brani del disco in modo da creare un programma personalizzato. È possibile programmare fino a Alcuni Super Audio CD contengono uno strato 99 brani. Super Audio CD e uno strato CD. Questo 1 Premere DISPLAY. sistema consente di cambiare lo strato di riproduzione che si desidera ascoltare. 2 Premere X/x per selezionare [PROGRAMMA], quindi premere . 1 Premere DISPLAY quando il 3 Premere X/x per selezionare [IMPOSTA sistema è nel modo di arresto. t], quindi premere . 2 Premere X/x per selezionare [STRATO CD/SUPER AUDIO CD], Tempo totale dei brani programmati quindi premere . PROGRAMMA 0: 00:00 T x Quando lo strato corrente è lo strato CANCELLA TUTTO CD 1. BRANO –– –– 2. BRANO –– 01 Viene visualizzato [SUPER AUDIO CD]. 3. BRANO –– 02 4. BRANO –– 03 x Quando lo strato corrente è lo strato 5. BRANO –– 04 6. BRANO –– 05 Super Audio CD –– 06 7. BRANO Viene visualizzato [CD]. Brani registrati su un disco 3 Premere per cambiare strato. 42IT

4 Premere c. 2 Premere X/x per selezionare il numero Il cursore si sposta in corrispondenza della di programma del brano da modificare riga del brano [T] (in questo caso, [01]). o cancellare. Per eliminare il brano dal programma, PROGRAMMA 0: 00:00 premere CLEAR tenendo premuto SHIFT. T CANCELLA TUTTO 1. BRANO –– –– 3 Per eseguire una nuova 2. BRANO –– 01 programmazione seguire le operazioni 3. BRANO –– 02 descritte al punto 5 di “Riproduzione in –– 03 Riproduzione 4. BRANO 5. BRANO –– 04 ordine programmato”. 6. BRANO –– 05 Per cancellare un programma, selezionare 7. BRANO –– 06 [--] sotto [T], quindi premere . 5 Selezionare il brano che si desidera Per cancellare tutti i brani programmare. nell’ordine programmato Es. Per impostare la traccia 2 come prima traccia programmata 1 Eseguire i punti da 1 a 3 di “Riproduzione in ordine Premere X/x per selezionare [02] sotto [T], programmato”. quindi premere . 2 Premere X e selezionare [CANCELLA Brano selezionato Numero del brano [T] TUTTO], quindi premere . PROGRAMMA 0: 03:51 T CANCELLA TUTTO 1. BRANO 02 –– Riproduzione in ordine casuale 2. BRANO –– 01 3. BRANO –– 02 (Riproduzione in ordine casuale) 4. BRANO –– 03 5. BRANO –– 04 6. BRANO –– 05 7. BRANO –– 06 Tempo totale dei brani programmati Nota • Lo stesso brano può essere riprodotto più volte 6 Per programmare altri brani, ripetere le durante la riproduzione di file MP3. operazioni descritte ai punti 4-5. 1 Premere DISPLAY durante la 7 Premere N per iniziare la riproduzione riproduzione. programmata. 2 Premere X/x per selezionare [CASUALE], quindi premere . Per ritornare alla riproduzione normale 3 Premere X/x per selezionare la voce da Premere CLEAR tenendo premuto SHIFT riprodurre in ordine casuale. quando sul televisore non è visualizzata la x VIDEO CD/Super Audio CD/CD schermata per l’impostazione del programma, • [OFF]: disattivato. oppure selezionare [OFF] nel punto 3. Per • [BRANO]: consente di riprodurre i brani riprodurre nuovamente lo stesso programma di un disco in ordine casuale. selezionare [ON] al punto 3 e premere . x Durante la riproduzione Per modificare o annullare un programmata programma • [OFF]: disattivato. • [ON]: consente di riprodurre in ordine 1 Eseguire i punti da 1 a 3 di casuale i brani selezionati con la “Riproduzione in ordine riproduzione programmata. programmato”. 43IT

x DATA CD (solo file audio)/DATA DVD • [BRANO]: consente di ripetere il brano (solo file audio)/dispositivo USB (solo corrente. file audio) x DATA CD/DATA DVD/dispositivo • [OFF]: disattivato. USB • [ON(MUSICA)]: è possibile riprodurre in • [OFF]: disattivato. ordine casuale i file audio nella cartella • [DISCO] (solo DATA CD/DATA DVD): del disco/dispositivo USB corrente. Se consente di ripetere tutte le cartelle sul non è selezionata una cartella, vengono disco. riprodotti in ordine casuale i brani della prima cartella. • [MEMORIA] (solo dispositivo USB): consente di ripetere tutte le cartelle sul 4 Premere per avviare la riproduzione dispositivo USB. in ordine casuale. • [CARTELLA]: consente di ripetere la cartella corrente. Per ritornare alla riproduzione • [BRANO] (solo file audio): consente di normale ripetere il file corrente. Premere CLEAR tenendo premuto SHIFT • [FILE] (solo file video): consente di oppure selezionare [OFF] nel punto 3. ripetere il file corrente. Nota • Non è possibile utilizzare la riproduzione in ordine 4 Premere N per iniziare la riproduzione ripetuta. casuale con VIDEO CD e Super VCD con riproduzione PBC. Per ritornare alla riproduzione normale Riproduzione ripetuta Premere CLEAR tenendo premuto SHIFT oppure selezionare [OFF] nel punto 3. (Riproduzione ripetuta) Nota • Non è possibile utilizzare la riproduzione ripetuta con VIDEO CD e Super VCD con riproduzione PBC. 1 Premere DISPLAY durante la riproduzione. Selezione di un effetto per la 2 Premere X/x per selezionare presentazione [RIPETIZIONE], quindi premere . 3 Premere X/x per selezionare la voce da ripetere, quindi premere . 1 Premere più volte DISPLAY finché x DVD VIDEO/DVD-VR nel menu di controllo non viene • [OFF]: disattivato. visualizzata l’indicazione [EFFETTO]. • [DISCO]: consente di ripetere tutti i titoli sul disco. 2 Premere X/x per selezionare • [TITOLO]: consente di ripetere il titolo [EFFETTO], quindi premere . corrente su un disco. 3 Premere X/x per selezionare • [CAPITOLO]: consente di ripetere il un’impostazione, quindi premere . capitolo corrente su un disco. • [MODO 1]: il file immagine JPEG scorre x VIDEO CD/Super Audio CD/CD dall’alto verso il basso dello schermo del • [OFF]: disattivato. televisore. • [DISCO]: consente di ripetere tutti i brani • [MODO 2]: il file immagine JPEG si sul disco. estende da sinistra verso destra sullo schermo del televisore. 44IT

• [MODO 3]: il file immagine JPEG si selezionata, in particolar modo nel caso di file estende dal centro sullo schermo del immagini JPEG progressivi o file immagini JPEG televisore. con più di 3.000.000 di pixel. • [MODO 4]: l’effetto di transizione dei file • L’impostazione [INTERVALLO] non può essere selezionata durante la riproduzione di un disco che immagine JPEG viene selezionato non contiene file immagini JPEG o di un dispositivo casualmente. USB, oppure se [MEZZO COMUNICAZIONE] è • [MODO 5]: il file immagine JPEG configurato su un’impostazione che non consente la successivo si sovrappone all’immagine riproduzione di file immagini JPEG. Riproduzione precedente. • [OFF]: disattivato. Riproduzione di una Nota • L’impostazione [EFFETTO] non è utilizzabile presentazione con audio quando si imposta [RISOLUZIONE JPEG] in [IMPOSTAZIONE HDMI] su [(1920 × 1080i) HD ] o [(1920 × 1080i) HD] (pagina 68). • L’impostazione [EFFETTO] non può essere 1 Preparare una cartella su un disco selezionata durante la riproduzione di un disco che contenente sia i file MP3 sia i file non contiene file immagini JPEG o di un dispositivo immagini JPEG. USB, oppure se [MEZZO COMUNICAZIONE] è I file MP3 e i file immagini JPEG non configurato su un’impostazione che non consente la devono trovarsi in cartelle separate. Per i riproduzione di file immagini JPEG. dettagli sulla creazione del disco, consultare le istruzioni del PC, del software e così via. Selezione della durata della 2 Premere DISPLAY. presentazione 3 Premere X/x per selezionare [MEZZO COMUNICAZIONE], quindi premere . 1 Premere più volte DISPLAY finché 4 Se è stato selezionato [MUSICA/FOTO], sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione procedere al punto 5. Se è stata [INTERVALLO]. effettuata una selezione diversa da [MUSICA/FOTO], premere X/x per 2 Premere X/x per selezionare selezionare [MUSICA/FOTO], quindi [INTERVALLO], quindi premere . premere . 3 Premere X/x per selezionare 5 Se l’elenco delle cartelle non viene un’impostazione, quindi premere . visualizzato, premere DVD MENU. • [NORMALE]: consente di impostare la È possibile attivare/disattivare la durata standard. visualizzazione dell’elenco delle cartelle • [RIDOTTO]: consente di impostare una premendo più volte DVD MENU. durata minore rispetto a [NORMALE]. • [PROLUNGATO 1]: consente di 6 Premere X/x per selezionare la cartella desiderata, quindi premere N. impostare una durata superiore rispetto a [NORMALE]. Nota • [PROLUNGATO 2]: consente di • Se si riproducono contemporaneamente file MP3 e file immagine JPEG di grosse dimensioni, il suono impostare una durata superiore rispetto a potrebbe saltare. Sony consiglia di impostare la [PROLUNGATO 1]. velocità in bit dei file MP3 su 128 Kbps o inferiore Nota durante la creazione del file. Se il suono continua a • La visualizzazione di alcuni file immagini JPEG saltare, ridurre la dimensione del file immagine potrebbe richiedere più tempo rispetto all’opzione JPEG. 45IT

4 Nome file/cartella Visualizzazione delle Viene visualizzato durante la riproduzione di un file audio/file immagine JPEG/file informazioni di un disco/ video. Se un file MP3 contiene tag ID3, il sistema dispositivo USB visualizza il nome dell’album o del titolo in base alle informazioni dei tag ID3. Il sistema supporta ID3 versione 1.0/1.1/ Visualizzazione delle 2.2/2.3. La visualizzazione delle informazioni dei informazioni di riproduzione tag ID3 versione 2.2/2.3 ha la priorità quando un singolo file MP3 contiene tag ID3 per entrambe le versioni 1.0/1.1 e 2.2/ 2.3. Premere più volte TIME/TEXT durante la 5 Informazioni di testo riproduzione. Il testo del DVD/Super Audio CD/CD Informazioni sullo schermo del viene visualizzato solo se è stato registrato televisore sul disco. Non è possibile modificare il testo. Se il disco non contiene testo, viene 1 2 3 visualizzato “NO TEXT”. Nota T 0: 13 192k MP3 • A seconda della sorgente in fase di riproduzione, il sistema è in grado di visualizzare solo un numero limitato di caratteri. Inoltre, sempre a seconda della sorgente, è possibile che non vengano visualizzati tutti i caratteri di testo. 4, 5 Dvorak/Tchaikovsky/NedPho/Kreizberg Informazioni sul display del Adagio - Allegro molto pannello frontale Ad ogni pressione di TIME/TEXT durante la 1 [T **:**:**/C **:**:**/D **:**:**] riproduzione, vengono visualizzate le seguenti Tempo di riproduzione del titolo corrente, informazioni. brano/capitolo/disco Alcune voci visualizzate potrebbero scomparire [T-**:**:**/C-**:**:**/D-**:**:**] dopo qualche secondo. Tempo rimanente del titolo corrente, brano/ x DVD VIDEO/DVD-VR capitolo/disco 1 Tempo di riproduzione del titolo corrente 2 Tempo residuo del titolo corrente [**:**:**] 3 Tempo di riproduzione del capitolo corrente Tempo di riproduzione della scena/file 4 Tempo residuo del capitolo corrente video corrente 5 Nome del disco 2 Velocità in bit 6 Titolo e capitolo Appare durante la riproduzione di un file x VIDEO CD (senza funzioni PBC)/Super audio. VCD (con funzioni PBC) 3 Tipo di file 1 Tempo di riproduzione dell’elemento corrente Viene visualizzato durante la riproduzione 2 Nome del disco di un file audio/video. 3 Numero della scena 46IT

x VIDEO CD (senza funzioni PBC)/Super Premere più volte DISPLAY finché nel Audio CD/CD menu di controllo non viene visualizzata 1 Tempo di riproduzione del brano corrente l’indicazione [DATA]. 2 Tempo residuo del brano corrente 3 Tempo di riproduzione del disco 5( 8) 10( 15) DATA CD 4 Tempo residuo del disco 18/9/2002 5 Nome del brano 6 Brano e indice* Informazioni sulla data * Solo VIDEO CD/Super Audio CD. Riproduzione x Super VCD (senza funzioni PBC) 1 Tempo di riproduzione del brano corrente 2 Testo del brano * Lo standard “Exchangeable Image File Format” 3 Brano e numero di indice (formato file immagini interscambiabile) è un x DATA CD/DATA DVD/dispositivo USB formato grafico per le fotocamere digitali definito da Japan Electronics and Information Technology (file audio) Industries Association (JEITA). 1 Tempo di riproduzione e numero del brano corrente 2 Nome del brano (file)* * Se un file MP3 contiene tag ID3, il sistema visualizza il nome del titolo in base alle Riproduzione di audio/ informazioni dei tag ID3. Il sistema supporta ID3 versione 1.0/1.1/2.2/2.3. video del componente La visualizzazione delle informazioni dei tag ID3 versione 2.2/2.3 ha la priorità quando un singolo file collegato MP3 contiene tag ID3 per entrambe le versioni 1.0/ 1.1 e 2.2/2.3. x DATA CD (file video)/DATA DVD (file video)/dispositivo USB (file video) Tasti di 1 Tempo di riproduzione del file corrente selezione 2 Nome del file corrente delle 3 Album e numero del file corrente funzioni Nota • Il sistema può visualizzare solo il primo livello del testo del DVD/CD, come il nome del disco o il titolo. • Il nome del disco o del brano potrebbe non essere visualizzato. Ciò dipende dal tipo di testo. • Il tempo di riproduzione dei file MP3 e dei file video potrebbe non essere visualizzato correttamente. 1 Utilizzare i tasti di selezione della Visualizzazione delle funzione per selezionare la funzione informazioni sulla data di un desiderata. La voce selezionata viene visualizzata sul file immagine JPEG display del pannello frontale. Tasto Sorgente Durante la riproduzione è possibile visualizzare DVD/CD Disco riprodotto dal la data se con i dati del file immagine JPEG è sistema stato registrato il tag Exif*. FM Radio FM 47IT

Tasto Sorgente USB Dispositivo USB o iPod* collegato alla porta (USB). TV Televisore o decoder/ decoder via cavo AUDIO IN Sorgente audio portatile collegata alla presa AUDIO IN sul pannello frontale È inoltre possibile selezionare la funzione desiderata premendo più volte FUNCTION. 2 Predisporre la sorgente. • DVD/CD: inserire il disco nell’unità (pagina 36). • TUNER FM: selezionare il programma radiofonico (pagina 49). • USB: collegare direttamente il dispositivo I tasti del telecomando per la gestione di un iPod USB (pagina 36) o l’iPod* per mezzo di collegato al sistema sono indicati di seguito: un cavo USB (pagina 48). • TV: selezionare il canale sul televisore o Premere Funzionamento sul decoder. N, X Stessa operazione del tasto N/X • AUDIO IN: collegare la sorgente audio dell’iPod. portatile con un cavo audio (cavo con x Pausa. mini-spinotto stereo) (pagina 30). /m o Riavvolgimento o avanzamento M/ 3 Comandare il componente collegato. rapido. .o> Stessa operazione dei tasti . o Per utilizzare un decoder, selezionare > dell’iPod. l’ingresso del decoder sul televisore a cui è DISPLAY, Stessa operazione del tasto MENU collegato. O RETURN, dell’iPod. * Solo modelli destinati al Regno Unito. C Modelli di iPod utilizzabili tramite X/x Stessa operazione della rotellina dell’iPod. USB ,c Stessa operazione del tasto centrale È possibile comandare un iPod utilizzando i tasti dell’iPod. sul telecomando se si collega l’iPod al sistema per mezzo della porta (USB). La batteria dell’iPod viene caricata dal sistema. Nota I modelli di iPod utilizzabili tramite USB sono • L’iPod viene caricato quando è collegato al sistema acceso. indicati di seguito. Aggiornare il proprio iPod • Non è possibile trasferire brani sull’iPod. con l’ultima versione del software prima di • Sony non si assume alcuna responsabilità nel caso in utilizzarlo con il sistema. cui i dati registrati nell’iPod vengano cancellati o danneggiati quando lo si utilizza mentre è collegato a questa unità. • Questo prodotto è stato appositamente progettato per funzionare con gli iPod e la sua conformità agli standard di prestazione di Apple è stata certificata. 48IT

8 Ripetere i punti da 2 a 7 per memorizzare altre stazioni. Sintonizzatore 9 Premere SYSTEM MENU. Preselezione delle Modifica del numero di preselezione stazioni radio Selezionare il numero di preselezione desiderato premendo PRESET +/– (pagina 49), quindi È possibile preselezionare 20 stazioni FM. eseguire la procedura dal punto 3. Stazione corrente Banda e numero di Sintonizzatore preselezione correnti FM Ascolto della radio FM 10 : 88.00 MHz Per prima cosa è necessario memorizzare le SONY RADIO stazioni radio sul sistema (vedere “Preselezione delle stazioni radio” (pagina 49)). Nome della stazione 1 Premere FM. 1 Premere FM. 2 Premere più volte PRESET +/– per selezionare la stazione programmata. 2 Tenere premuto TUNING +/– finché non ha inizio la ricerca automatica. 3 Regolare il volume premendo VOLUME La scansione si interrompe quando il +/–. sistema si sintonizza su una stazione. Sul Ascolto di stazioni radio con display del pannello frontale viene frequenza conosciuta visualizzata l’indicazione “TUNED”. Quando avviene la ricezione del Premere D.TUNING nel punto 2, premere i tasti programma stereo, sul display del pannello numerici tenendo premuto SHIFT per frontale compare anche l’indicazione “ST”. selezionare le frequenze, quindi premere . 3 Premere SYSTEM MENU. Ascolto di stazioni radio non programmate 4 Premere X/x per selezionare “MEMORY”. Utilizzare la modalità di sintonizzazione manuale o automatica descritta al punto 2. 5 Premere o c. Per la sintonizzazione manuale, premere più Sul display del pannello frontale viene volte TUNING +/–. visualizzato un numero di preselezione. Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto TUNING +/–. La sintonizzazione automatica si interrompe automaticamente quando il sistema riceve la stazione radio. Per 6 Premere X/x per selezionare il numero interrompere manualmente la sintonizzazione di preselezione desiderato. automatica, premere TUNING +/– o x. 7 Premere . Sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “COMPLETE” e la stazione viene memorizzata. 49IT

Se un programma FM è disturbato Se un programma FM è disturbato, è possibile Utilizzo del sistema dati selezionare la ricezione monofonica. Viene eliminato l’effetto stereo, ma la ricezione è radio (RDS) migliore. 1 Premere SYSTEM MENU. RDS (Sistema dati radio) 2 Premere X/x per selezionare “FM MODE”. Il sistema dati radio (RDS) è un servizio di trasmissione che permette alle stazioni radio di inviare informazioni aggiuntive oltre al normale segnale di programma. Questo sintonizzatore 3 Premere o c. dispone di comode funzionalità RDS, come la visualizzazione del nome della stazione. 4 Premere X/x per selezionare “MONO”. • “STEREO”: ricezione stereofonica. • “MONO”: ricezione monofonica. Ricezione di trasmissioni RDS 5 Premere . Selezionare una stazione. 6 Premere SYSTEM MENU. Quando viene sintonizzata una stazione che fornisce servizi RDS, il nome della stazione* viene visualizzato sul display del pannello Visualizzazione del nome della frontale. stazione o della frequenza sul * Se non si riceve una trasmissione RDS, il nome della stazione non viene visualizzato sul display del display del pannello frontale pannello frontale. Nota È possibile visualizzare il nome della stazione o • Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS, la frequenza sul display del pannello frontale. né lo stesso tipo di servizi. Se non si conoscono i Premere TIME/TEXT. servizi RDS, rivolgersi alle stazioni radio locali per Ad ogni pressione di TIME/TEXT, la funzione ulteriori informazioni sulla disponibilità nella propria area geografica. cambia come indicato di seguito. Quando il nome della stazione viene ricevuto per mezzo della funzione RDS 1 Nome stazione Es. “SONY RADIO” 2 Frequenza Es. “FM1 87.50” 3 L’impostazione “FM MODE” Es. “STEREO” Quando non è impostato il nome della stazione 1 Frequenza Es. “FM1 87.50” 2 L’impostazione “FM MODE” Es. “STEREO” 50IT

Effetto audio Ascolto dell’audio surround Il sistema consente di ottenere l’effetto surround semplicemente selezionando una delle impostazioni surround preprogrammate. Ascolto dell’audio del televisore con l’effetto audio surround a 5.1 canali 1 Premere SYSTEM MENU. Effetto audio 2 Premere X/x per selezionare “SUR.SETTING”, quindi premere o c. La voce selezionata viene visualizzata sul display del pannello frontale. 3 Premere X/x per selezionare “PRO LOGIC”, quindi premere . 4 Premere SYSTEM MENU. Nota • Quando l’audio del programma televisivo è monofonico, l’audio viene emesso solo dal diffusore centrale. Selezione delle impostazioni surround in base alle preferenze di ascolto 1 Premere SYSTEM MENU. 2 Premere X/x per selezionare “SUR.SETTING”, quindi premere o c. La voce selezionata viene visualizzata sul display del pannello frontale. 3 Premere X/x per selezionare l’impostazione surround desiderata, quindi premere . Consultare la tabella di seguito per una descrizione delle impostazioni surround. 4 Premere SYSTEM MENU. Informazioni sull’uscita dei diffusori Nella tabella di seguito sono descritte le opzioni relative al collegamento di tutti i diffusori all’unità e all’impostazione di [FORMAZ. DIFFUSORI] su [STANDARD] (pagina 69). Audio da Impostazione Effetto surround “A.F.D. MULTI” • Sorgente a 2 canali: il sistema trasmette l’audio a 2 canali (AUTO FORMAT dai diffusori anteriori e surround, assegnando l’audio a DIRECT MULTI) 2 canali ai canali sinistro e destro surround. • Sorgente multicanale: il sistema trasmette l’audio dai diffusori in base al numero di canali della sorgente. 51IT

Audio da Impostazione Effetto surround “PRO LOGIC” • Sorgente a 2 canali: il sistema simula l’audio surround da “PLII MOVIE” sorgenti a 2 canali e trasmette l’audio da tutti i diffusori. “PLII MUSIC” – “PRO LOGIC” esegue la decodifica Dolby Pro Logic. – “PLII MOVIE” esegue la decodifica del modo Dolby Pro Logic II MOVIE. – “PLII MUSIC” esegue la decodifica del modo Dolby Pro Logic II MUSIC. • Sorgente multicanale: il sistema trasmette l’audio dai diffusori in base al numero di canali della sorgente. “2CH STEREO” Il sistema trasmette l’audio dei diffusori anteriori e dal subwoofer indipendentemente dal formato audio o dal numero di canali. I formati surround multicanale vengono sottoposti a downmix per consentire l’ascolto a 2 canali. Dipende dalla sorgente. “A.F.D. STD” Il sistema distingue il formato audio della sorgente e presenta (AUTO FORMAT l’audio così com’è stato registrato o codificato. DIRECT STANDARD) Nota • Non è possibile selezionare le impostazioni surround mentre il sistema sta caricando un disco. • A seconda del flusso di input, le impostazioni surround potrebbero essere inefficaci. 52IT

Selezione dell’effetto sonoro Selezione dell’effetto adatto alla sorgente Premere più volte SOUND MODE durante la riproduzione fino a quando il modo desiderato non viene visualizzato sul display del pannello frontale. Effetto audio • “AUTO”: il sistema seleziona automaticamente il modo “MOVIE” o “MUSIC” per produrre l’effetto audio in base alla sorgente. Sul display del pannello frontale viene visualizzato “AUTO”. • “MOVIE”: il sistema fornisce l’audio per i filmati. Sul display del pannello frontale viene visualizzato “MOVIE”. • “MUSIC”: il sistema fornisce l’audio per la musica. Sul display del pannello frontale viene visualizzato “MUSIC”. Nota • Durante la riproduzione di un Super Audio CD, questa funzione non è utilizzabile. Perfezionamento dell’audio compresso È possibile perfezionare l’audio compresso, ad esempio di un file MP3. Questo effetto viene attivato automaticamente quando tutte le seguenti condizioni sono soddisfatte: – La funzione è impostata su “AUDIO IN” o “USB”. – “SUR.SETTING” è impostato su “A.F.D. STD” o “A.F.D. MULTI” (pagina 51). Per disattivare l’effetto sonoro Selezionare un’impostazione diversa da “A.F.D. STD” o “A.F.D. MULTI” per “SUR.SETTING” (pagina 51). 53IT

Se il televisore non è compatibile con la funzione Controllo per HDMI - Impostazione Funzioni comode semplice, impostare manualmente la funzione Controllo per HDMI sul sistema e sul televisore. Utilizzo della funzione 1 Assicurarsi che il sistema e il televisore siano collegati con un cavo Controllo per HDMI per HDMI. “BRAVIA” Sync 2 Accendere il televisore e premere [/1 per accendere il sistema. Questa funzione è disponibile sui televisori dotati della funzione “BRAVIA” Sync. 3 Impostare il selettore di ingresso del televisore in modo che il segnale Collegando componenti Sony compatibili con la proveniente dall’ingresso HDMI appaia funzione Controllo per HDMI per mezzo di un sullo schermo del televisore. cavo HDMI, è possibile semplificare le operazioni come segue: 4 Impostare la funzione Controllo per HDMI per il televisore. – Spegnimento del sistema (pagina 54) Per i dettagli sull’impostazione del – Riproduzione One-Touch (pagina 55) televisore, consultare le istruzioni per l’uso – Modalità Theatre (pagina 55) del televisore. – Controllo audio del sistema (pagina 55) – Limite Volume (pagina 55) 5 Premere DVD/CD sul sistema. – Audio Return Channel (pagina 55) 6 Premere DISPLAY quando il sistema è nel modo di arresto. – Controllo agevole del telecomando (pagina 56) 7 Premere X/x per selezionare – Abbinamento della lingua (pagina 56) [IMPOSTAZIONE], quindi premere . 8 Premere X/x per selezionare Controllo per HDMI è una funzione di controllo [PERSONALIZZATO], quindi premere reciproco standard utilizzata da CEC (Consumer . Electronics Control) per HDMI (High- Definition Multimedia Interface). 9 Premere X/x per selezionare [IMPOSTAZIONE HDMI], quindi Nota premere . • In base al componente collegato, la funzione Controllo per HDMI potrebbe non essere disponibile. 10 Premere X/x per selezionare [CONTROLLO PER HDMI], quindi Fare riferimento alle istruzioni per l’uso del premere . componente. 11 Premere X/x per selezionare [ON], quindi premere . Preparazione della funzione Controllo per HDMI Spegnimento del sistema con il (Controllo per HDMI - Impostazione televisore semplice) Se il televisore è compatibile con la funzione (Spegnimento del sistema) Controllo per HDMI - Impostazione semplice, è Quando il televisore viene spento utilizzando il possibile configurare automaticamente la tasto POWER sul telecomando del televisore o funzione [CONTROLLO PER HDMI] del TV [/1 sul telecomando del sistema, il sistema sistema impostandola sul televisore. Per si spegne automaticamente. ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. 54IT

Nota Nota • Questa funzione dipende dalle impostazioni del • Quando il televisore è nel modo PAP (Picture and televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le Picture), la funzione di controllo audio del sistema istruzioni per l’uso del televisore. non è utilizzabile. Quando il televisore esce dal modo • A seconda dello stato, il sistema potrebbe rimanere PAP, il metodo di uscita del televisore ritorna ad acceso (ad esempio durante la riproduzione di un essere quello precedente al modo PAP. CD). • Quando si accende il sistema premendo il testo di selezione delle funzioni, le immagini e il suono potrebbero risultare sfasati. Visione di un DVD con la • A seconda del televisore, quando si regola il volume del sistema il livello del volume è visualizzato sullo pressione di un singolo tasto schermo del televisore stesso. In questo caso, i livelli del volume che vengono visualizzati sullo schermo (Riproduzione One-Touch) del televisore e sul display del pannello frontale del sistema potrebbero differire. Premere ONE-TOUCH PLAY Il televisore si accende e viene impostato Suggerimento sull’ingresso HDMI a cui il sistema è collegato, • La funzione di controllo audio del sistema può essere Funzioni comode quindi il sistema avvia automaticamente la comandata anche dal menu del televisore. riproduzione del disco. • È possibile regolare il volume del sistema o Anche la funzione Controllo audio del sistema escluderlo mediante il telecomando del televisore. viene attivata automaticamente. Limitazione del volume Uso della modalità Theatre dell’audio del televisore (Modalità Theatre) trasmesso dai diffusori del Se il televisore è compatibile con la modalità sistema Theatre, è possibile ottenere audio e immagini di qualità ottimale, adatte ai film, e la funzione (Limite Volume) Controllo audio del sistema viene attivata Se la funzione Controllo audio del sistema è automaticamente. attivata e l’audio del televisore viene trasmesso dai diffusori del sistema, il livello di volume è Premere THEATRE. limitato al livello impostato in [LIMITE VOLUME]. Per ulteriori informazioni, vedere Riproduzione dell’audio del [LIMITE VOLUME] (pagina 68). televisore dai diffusori del sistema Ricezione del segnale audio digitale del televisore (Controllo audio del sistema) Per utilizzare questa funzione, collegare il (Audio Return Channel) sistema e il televisore con un cavo SCART Il sistema è in grado di ricevere il segnale audio (EURO AV) e un cavo HDMI (pagina 28). digitale del televisore attraverso un cavo HDMI, Premere [/1 per accendere il sistema se il televisore è compatibile con la funzione di mentre il televisore è acceso. Audio Return Channel. È possibile ascoltare l’audio del televisore mediante il sistema La funzione Controllo audio del sistema è utilizzando il solo cavo HDMI. Per ulteriori attivata. L’audio del televisore viene emesso dai informazioni, vedere [AUDIO RETURN diffusori del sistema, mentre il volume dei CHANNEL] (pagina 68). diffusori del televisore viene abbassato automaticamente. 55IT

– Ricevitore S-AIR (opzionale): Gestione del sistema con il consente di trasmettere l’audio del sistema in un’altra stanza. telecomando del televisore Stanza A (Controllo agevole del telecomando) Unità principale S-AIR È possibile controllare le funzioni di base del sistema utilizzando il telecomando del televisore quando l’uscita video del sistema è visualizzata sullo schermo del televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. Sotto-unità S-AIR (amplificatore surround) Modifica della lingua per la visualizzazione a schermo del Stanza B sistema in sincronia con il televisore Sotto-unità S-AIR (ricevitore S-AIR) (Abbinamento della lingua) Quando si cambia la lingua per la visualizzazione a schermo del televisore, viene modificata anche la lingua di visualizzazione a Inserimento del trasmettitore/ schermo del sistema. transricevitore wireless Nota • Questa funzione non è disponibile quando sono Per utilizzare la funzione S-AIR, è necessario visualizzati i messaggi a video. inserire il trasmettitore wireless nell’unità e il transricevitore wireless nella sotto-unità S-AIR. Nota • Durante l’inserimento del trasmettitore/ Uso di un prodotto S-AIR transricevitore wireless, assicurarsi che il cavo di alimentazione CA non sia collegato a una presa a (solo DAV-DZ730) muro. Quando si acquista il prodotto S-AIR, è • Non toccare i terminali del trasmettitore/ necessario configurare le seguenti impostazioni transricevitore wireless. per attivare la trasmissione wireless. Informazioni sui prodotti S-AIR Esistono due tipi di prodotti S-AIR. • Unità principale S-AIR (questa unità): consente la trasmissione dell’audio. È possibile utilizzare fino a tre unità principali S-AIR. (Il numero di unità principali S-AIR utilizzabili dipende dall’ambiente dell’utente.) • Sotto-unità S-AIR: consente la ricezione dell’audio. – Amplificatore surround (opzionale): consente di trasmettere l’audio del diffusore surround in modalità wireless. 56IT

Per inserire il trasmettitore 3 Utilizzare le stesse viti per fissare il wireless nell’unità trasmettitore wireless. 1 Rimuovere le viti sotto il simbolo . Parte posteriore dell’unità Parte posteriore dell’unità EZW-T100 EZW-T100 100 W-T EZ 100 W-T EZ Per inserire il transricevitore Funzioni comode Nota wireless nella sotto-unità S-AIR • Rimuovere le viti indicate nella figura. Non Per ulteriori informazioni sull’installazione del rimuovere altre viti. transricevitore wireless nella sotto-unità S-AIR, 2 Inserire il trasmettitore wireless. ad esempio un amplificatore surround o un ricevitore S-AIR, consultare le istruzioni per Parte posteriore dell’unità l’uso della sotto-unità S-AIR. EZW-T100 Suggerimento • Quando si modifica la configurazione S-AIR, Sony consiglia di eseguire [CALIBRAZIONE AUTO] (pagina 69). 100 Impostazione di S-AIR ID per W-T attivare la trasmissione EZ wireless Per l’amplificatore surround Per il ricevitore S-AIR Nota • Inserire il trasmettitore wireless con il logo Facendo corrispondere l’ID dell’unità principale S-AIR rivolto verso l’alto. e della sotto-unità S-AIR è possibile attivare la • Inserire il trasmettitore wireless in modo che i trasmissione wireless. simboli V siano allineati. • Non inserire componenti diversi dal Per impostare l’ID dell’unità trasmettitore wireless nello slot EZW-T100. 1 Premere SYSTEM MENU. 2 Premere X/x per selezionare “S-AIR ID”, quindi premere o c. La voce selezionata viene visualizzata sul display del pannello frontale. 57IT

3 Premere X/x per selezionare l’ID 2 Premere X/x per selezionare “S-AIR desiderato, quindi premere . MODE”, quindi premere o c. È possibile selezionare qualsiasi ID (A, B o La voce selezionata viene visualizzata sul C). display del pannello frontale. 4 Premere SYSTEM MENU. 3 Premere X/x per selezionare l’impostazione desiderata, quindi 5 Impostare la sotto-unità S-AIR sullo premere . stesso ID. • “PARTY”: è possibile impostare il La trasmissione wireless viene attivata ricevitore S-AIR per trasmettere lo stesso come segue (esempio): audio dell’unità principale. • “SEPARATE”: è possibile impostare il ID A ricevitore S-AIR per trasmettere l’audio selezionato con lo stesso ricevitore S-AIR. 4 Premere SYSTEM MENU. 5 Se si seleziona “SEPARATE” nel punto 3, premere S-AIR CH sul ricevitore ID A ID A S-AIR per selezionare la funzione. La funzione del ricevitore S-AIR cambia come indicato di seguito. Suggerimento • Per confermare l’ID corrente, eseguire i precedenti “MAIN UNIT” t “TUNER FM” t punti da 1 a 3. Quando si esegue il collegamento “AUDIO IN” t … dell’unità con una sotto-unità S-AIR (pagina 59), accanto all’ID sul display del pannello frontale viene Per utilizzare la stessa funzione dell’unità visualizzato “(PAIRING)”. principale, selezionare “MAIN UNIT”. Per impostare l’ID 6 Regolare il volume sul ricevitore S-AIR. dell’amplificatore surround Consultare le istruzioni per l’uso dell’amplificatore surround. Ascolto dell’audio con il ricevitore S-AIR mentre l’unità Per impostare l’ID del ricevitore S-AIR principale è nella modalità Consultare le istruzioni per l’uso del ricevitore Standby S-AIR. Per il ricevitore S-AIR Riproduzione dell’audio del È possibile ricevere l’audio del sistema sul ricevitore S-AIR mentre l’unità principale è sistema in un’altra stanza nella modalità Standby impostando “S-AIR Per il ricevitore S-AIR STBY” su “STBY ON”. 1 Premere SYSTEM MENU. È possibile ascoltare l’audio del sistema in 2 Premere X/x per selezionare “S-AIR un’altra stanza utilizzando il ricevitore S-AIR. STBY”, quindi premere o c. 1 Premere SYSTEM MENU. La voce selezionata viene visualizzata sul display del pannello frontale. 58IT

3 Premere X/x per selezionare • Per impostare l’ID del ricevitore S-AIR, l’impostazione desiderata, quindi vedere le istruzioni per l’uso del ricevitore premere . S-AIR. • “STBY ON”: è possibile ricevere l’audio del sistema con il ricevitore S-AIR mentre 3 Premere SYSTEM MENU. l’unità è nella modalità Standby o è 4 Premere X/x per selezionare accesa. “PAIRING”, quindi premere o c. • “STBY OFF”: non è possibile ricevere La voce selezionata viene visualizzata sul l’audio del sistema con il ricevitore S-AIR display del pannello frontale. mentre l’unità è nella modalità Standby. 5 Premere dopo che sul display del 4 Premere SYSTEM MENU. pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “START”. Nota L’unità avvia il collegamento e sul display • Quando si spegne il sistema mentre “S-AIR STBY” è impostato su “STBY ON”, “S-AIR” lampeggia (se la del pannello frontale lampeggia trasmissione wireless tra l’unità e il ricevitore S-AIR “SEARCH”. non è attivata) o si illumina (se la trasmissione Per annullare il collegamento, premere Funzioni comode wireless tra l’unità e il ricevitore S-AIR è attivata) sul SYSTEM MENU. display del pannello frontale. 6 Avviare il collegamento della sotto- unità S-AIR. Identificazione dell’unità con x Per l’amplificatore surround Premere "/1 sull’amplificatore surround una sotto-unità S-AIR per accenderlo, quindi premere PAIRING specifica (operazione di sul pannello posteriore dell’amplificatore collegamento) surround. Per premere PAIRING è necessario utilizzare un oggetto appuntito, Per l’amplificatore surround ad esempio un fermaglio. Per il ricevitore S-AIR L’indicatore PAIRING dell’amplificatore surround lampeggia quando inizia la Quando si utilizzano prodotti S-AIR, anche i procedura di collegamento. vicini potrebbero ricevere l’audio del proprio Quando viene attivata la trasmissione sistema, oppure si potrebbe ricevere l’audio wireless, l’indicatore PAIRING trasmesso dal sistema dei vicini. Per impedirlo, dell’amplificatore surround si illumina e sul è possibile identificare l’unità con una sotto- display del pannello frontale appaiono unità S-AIR specifica effettuando l’operazione alternatamente “PAIRING” e di collegamento. “COMPLETE”. Durante l’esecuzione del collegamento, la trasmissione wireless viene attivata solo tra x Per il ricevitore S-AIR l’unità principale e la sotto-unità S-AIR Consultare le istruzioni per l’uso del collegate. ricevitore S-AIR. Quando viene attivata la trasmissione 1 Posizionare la sotto-unità S-AIR da wireless, sul display del pannello frontale collegare vicino all’unità. vengono visualizzati alternatamente 2 Far corrispondere l’ID dell’unità e della “PAIRING” e “COMPLETE”. sotto-unità S-AIR. • Per impostare l’ID dell’unità, vedere “Per impostare l’ID dell’unità” (pagina 57). • Per impostare l’ID dell’amplificatore surround, vedere le istruzioni per l’uso dell’amplificatore surround. 59IT

Nota 5 Quando “RF CHANGE” è impostato su • Eseguire il collegamento entro qualche minuto “OFF”, selezionare l’ID in modo che la dall’esecuzione del punto 5. In caso contrario, trasmissione wireless sia per la sul display del pannello frontale vengono maggior parte stabile (pagina 57). visualizzate alternatamente le indicazioni Nota “PAIRING” e “INCOMPLETE”. Per • Nella maggior parte dei casi non è necessario continuare il collegamento, premere e cambiare questa impostazione. ricominciare dal punto 5. Per annullare il collegamento, premere SYSTEM MENU. – Se “RF CHANGE” è impostato su “OFF”, la trasmissione tra l’unità e la sotto-unità S-AIR può 7 Premere SYSTEM MENU. essere eseguita utilizzando uno dei seguenti canali. – ID S-AIR A: canale equivalente per il canale IEEE Per annullare il collegamento 802.11b/g 1 Cambiare l’ID dell’unità principale e della sotto- – ID S-AIR B: canale equivalente per il canale IEEE unità (pagina 57). 802.11b/g 6 – ID S-AIR C: canale equivalente per il canale IEEE 802.11b/g 11 Se la trasmissione wireless è • La trasmissione può essere migliorata cambiando il canale di trasmissione (frequenza) degli altri sistemi instabile wireless. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso dell’altro sistema wireless. Per l’amplificatore surround Per il ricevitore S-AIR Se si utilizzano più sistemi wireless, ad esempio una LAN wireless o Bluetooth, la trasmissione Trasferimento di brani su dei segnali S-AIR o di altri segnali wireless può essere instabile. In questo caso, la trasmissione un dispositivo USB può essere migliorata cambiando la seguente È possibile trasferire i brani di un CD audio su impostazione “RF CHANGE”. un dispositivo USB, codificandoli nel formato 1 Premere SYSTEM MENU. MP3. Inoltre, è possibile trasferire in un 2 Premere X/x per selezionare “RF dispositivo USB i file MP3 presenti su un CHANGE”, quindi premere o c. DATA CD/DATA DVD. Per informazioni sul collegamento del La voce selezionata viene visualizzata sul dispositivo USB, vedere “Riproduzione di file display del pannello frontale. su un disco/dispositivo USB” (pagina 36). 3 Premere X/x per selezionare l’impostazione desiderata, quindi La musica trasferita è limitata all’uso privato. premere . L’uso della musica oltre questi limiti richiede • “AUTO”: normalmente, selezionare l’autorizzazione dei detentori del copyright. questa posizione. Il sistema cambia automaticamente “RF CHANGE” in Note sul trasferimento USB “ON” oppure “OFF”. • Non collegare l’unità e il dispositivo USB per • “ON”: il sistema trasmette l’audio mezzo di un hub USB. ricercando il canale migliore per la • Assicurarsi che nel dispositivo USB vi sia trasmissione. spazio sufficiente per il trasferimento. • “OFF”: il sistema trasmette l’audio • Non rimuovere il dispositivo USB durante il fissando il canale per la trasmissione. trasferimento. 4 Premere SYSTEM MENU. • Le tracce trasferite da un CD audio vengono create come file MP3 a 128 kbps. 60IT

• I file MP3 trasferiti da un DATA CD/DATA Regole di generazione di cartelle DVD vengono trasferiti con la stessa velocità e file in bit dei file MP3 originali. Durante il trasferimento su un dispositivo USB, • Le informazioni di testo del CD non vengono viene creata una cartella “MUSIC” direttamente trasferite nei file MP3 creati. all’interno di “ROOT”. Cartelle e file vengono • Se si interrompe un trasferimento in corso da generati all’interno di questa cartella “MUSIC”, un CD audio, il file MP3 in fase di creazione come indicato di seguito, in base al metodo di viene eliminato. trasferimento e alla sorgente. • Il trasferimento si arresta automaticamente nei • Durante il trasferimento di più brani su un CD seguenti casi: audio o di più file MP3 su un DATA CD/ – Lo spazio sul dispositivo USB viene DATA DVD esaurito durante il trasferimento. Sorgente Nome cartella Nome file – Il numero di cartelle sul dispositivo USB MP3 Identico alla sorgente di raggiunge il limite di file che il sistema è in trasferimento1) grado di riconoscere. CD audio “FLDR001”2) “TRACK001”3) • È possibile memorizzare fino a 150 file in una Funzioni comode cartella. • Durante il trasferimento di un singolo brano su • È possibile memorizzare fino a 199 cartelle in un CD audio o di un singolo file MP3 su un un singolo dispositivo USB. DATA CD/DATA DVD • Se una cartella o un file che si sta tentando di Sorgente Nome cartella Nome file trasferire è già esistente sul dispositivo USB con lo stesso nome, viene aggiunto un numero MP3 “REC1-MP3”4) Identico alla sorgente di sequenziale dopo il nome, senza sovrascrivere trasferimento1) la cartella o il file originale. CD audio “REC1-CD”4) “TRACK001”3) Per selezionare la destinazione 1)Per il nome vengono utilizzati fino a 64 caratteri del trasferimento sul dispositivo (estensione compresa). USB 2) Il nome alle cartelle viene assegnato in ordine È possibile selezionare il numero della memoria numerico. per il trasferimento in base al dispositivo USB. 3) Il nome ai file viene assegnato in ordine numerico. Premere MEM SEL. 4) Un nuovo file viene trasferito nella cartella “REC1- MP3” o “REC1-CD” ogni volta che viene eseguito il Numero della memoria selezionata trasferimento di un singolo brano. Memoria USB 2 selezionata. Trasferimento di brani su un Home Theatre System CD audio o file MP3 di un DATA CD/DATA DVD su un dispositivo USB Nota • Se la memoria non può essere selezionata, sullo 1 Caricare un CD audio/DATA CD/DATA DVD. schermo del televisore viene visualizzato [Operazione non possibile.]. 2 Premere DISPLAY quando il • Il numero della memoria cambia in base al sistema è nel modo di arresto. dispositivo USB. • Selezionare una destinazione prima del trasferimento. 61IT

3 Premere X/x per selezionare x Per un DATA CD/DATA DVD [TRASFERIMENTO USB], quindi Spazio rimanente sul dispositivo USB premere . x Per un CD audio TRASFERIMENTO USB 2002_Remixes Premere e procedere al punto 5. 01_Back_Seat_O... START x Per un DATA CD/DATA DVD 02_One_Nights_... TUTTI 03_Are_You_Ma... Attenersi alle istruzioni nel punto 04_I_Can_Lose_... TUTTI successivo. 05_Soul_Survivo... 06_Strangers_B... 4 Premere X/x per selezionare [BRANO] 07_Stay_maxi_ve... o [CARTELLA], quindi premere . • [BRANO]: compare l’elenco delle File MP3/cartelle da trasferire. cartelle. Premere X/x per selezionare la cartella desiderata, quindi premere . • [CARTELLA]: vengono visualizzate le Trasferimento con la pressione cartelle registrate sul DATA CD/DATA di un singolo tasto DVD. È possibile trasferire tutti i file MP3 nella cartella. È possibile trasferire brani/file MP3 in un 5 Premere C/X/x/c per selezionare dispositivo USB utilizzando REC TO USB. [x TUTTI] (per un CD audio) o [ TUTTI] (per un DATA CD/DATA 1 Caricare un CD audio/DATA CD/DATA DVD. DVD), quindi premere . Per deselezionare tutti i brani, selezionare 2 Premere x. [s TUTTI], quindi premere . Per trasferire tutti i brani, procedere al punto 4. 6 Premere C/X/x/c per selezionare Per trasferire un singolo brano, procedere al [START], quindi premere . punto successivo. Per annullare il trasferimento, premere x. 3 Selezionare il brano/file MP3 Per selezionare singoli brani/file desiderato, quindi premere N. MP3/cartelle 4 Premere REC TO USB sull’unità. Premere X/x per selezionare il brano/file MP3/ REC TO USB si illumina e sul display del cartella, quindi premere per aggiungere un pannello frontale viene visualizzato segno di spunta nel punto 5. “READING”. Successivamente, sul display Per annullare la selezione, evidenziare il brano/ del pannello frontale vengono visualizzati file MP3/cartella, quindi premere per alternatamente “PUSH PLAY” e lo spazio rimuovere il segno di spunta. rimanente sul dispositivo USB. x Per un CD audio 5 Premere N per avviare il Spazio rimanente sul dispositivo USB trasferimento. Al termine del trasferimento, viene TRASFERIMENTO USB visualizzato “COMPLETE” sul display del 1 BRANO 01 START pannello frontale, quindi la riproduzione BRANO 02 2 BRANO 03 TUTTI del disco e del dispositivo USB viene 3 BRANO 04 TUTTI fermata automaticamente. BRANO 05 BRANO 06 Per annullare il trasferimento, premere x. BRANO 07 BRANO 08 Brani da trasferire. 62IT

Cancellazione di file audio su Utilizzo del timer di un dispositivo USB spegnimento È possibile cancellare file audio (“.mp3”, “.wma” o “.m4a”) sul dispositivo USB. È possibile impostare il sistema in modo che si spenga a un’ora preimpostata, in modo da 1 Premere USB. addormentarsi al suono della musica. 2 Premere X/x per selezionare una 1 Premere SYSTEM MENU. cartella. 2 Premere X/x per selezionare “SLEEP”, 3 Selezionare i file audio. quindi premere o c. x Per cancellare tutti i file audio in una La voce selezionata viene visualizzata sul cartella display del pannello frontale. Premere CLEAR tenendo premuto SHIFT. 3 Premere X/x per selezionare x Per cancellare un file audio un’impostazione, quindi premere . Funzioni comode Premere e quindi X/x per selezionare il Il display dei minuti (tempo residuo) file audio desiderato, quindi premere cambia di 10 minuti. CLEAR tenendo premuto SHIFT. 4 Premere SYSTEM MENU. 4 Premere C/c per selezionare [SÌ], quindi premere . Per annullare, selezionare [NO], quindi premere . Sincronizzazione di Nota • Non rimuovere il dispositivo USB durante la suono e immagini cancellazione. • Se la cartella da cancellare contiene file in formato [A/V SYNC] non audio o sottocartelle, questi elementi vengono cancellati dall’elenco sullo schermo del televisore, ma non dal dispositivo USB. Se il suono risulta sfasato rispetto alle immagini visualizzate sullo schermo del televisore, è possibile sincronizzare suoni e immagini regolando il ritardo fra riproduzione dell’audio e delle immagini. 1 Premere DISPLAY. 2 Premere X/x per selezionare [A/V SYNC], quindi premere . 3 Premere X/x per selezionare un’impostazione, quindi premere . • [OFF]: disattivato. • [ON]: consente di regolare il ritardo fra immagine e suono. Nota • A seconda del flusso di input, la funzione [A/V SYNC] potrebbe essere inefficace. 63IT

Ascolto dell’audio con Modifica del livello di tecnologia Multiplex ingresso audio dai (DUAL MONO) componenti collegati Se il sistema riceve o riproduce un segnale La distorsione audio del componente collegato Multiplex con codifica audio Dolby Digital, è può essere evitata riducendo il livello di possibile ascoltare l’audio con un effetto ingresso. cinematografico denominato Multiplex. Nota 1 Premere TV o AUDIO IN. • Per ricevere il segnale Dolby Digital, collegare un 2 Premere SYSTEM MENU. televisore o un altro componente all’unità utilizzando un cavo ottico digitale (pagina 28). Se il televisore è 3 Premere X/x per selezionare compatibile con la funzione Audio Return Channel “ATTENUATE”, quindi premere o c. (pagina 55), è possibile ricevere un segnale Dolby 4 Premere X/x per selezionare Digital attraverso un cavo HDMI. un’impostazione, quindi premere . Premere più volte AUDIO per selezionare il • “ATT ON”: consente di attenuare il segnale audio. livello di ingresso. La voce selezionata viene visualizzata sul • “ATT OFF”: livello di ingresso normale. display del pannello frontale. Questa impostazione viene eseguita • “MAIN”: viene riprodotto l’audio nella lingua separatamente per ogni funzione. principale. • “SUB”: viene riprodotto l’audio nella lingua 5 Premere SYSTEM MENU. secondaria. • “MAIN+SUB”: viene riprodotto l’audio misto nelle lingue principale e secondaria. 64IT

Impostazioni Riesecuzione della configurazione rapida Regolazione della luminosità del display 1 Premere DVD/CD. 2 Premere DISPLAY quando il del pannello frontale sistema è nel modo di arresto. 1 Premere SYSTEM MENU. 3 Premere X/x per selezionare [IMPOSTAZIONE], quindi premere . 2 Premere X/x per selezionare 4 Premere X/x per selezionare “DIMMER”, quindi premere o c. [VERSIONE RAPIDA], quindi premere La voce selezionata viene visualizzata sul . display del pannello frontale. Eseguire la configurazione rapida 3 Premere più volte X/x per selezionare attenendosi alle istruzioni di “Esecuzione la luminosità del display del pannello della configurazione rapida” (pagina 32). frontale, quindi premere . • “DIMMER OFF”: il display del pannello Impostazioni frontale è luminoso. • “DIMMER ON”: la luminosità del Impostazione display del pannello frontale è attenuata. 4 Premere SYSTEM MENU. automatica del sistema nella modalità Standby Il sistema entra automaticamente nella modalità Attivazione/ Standby se non lo si utilizza per circa 30 minuti e se il sistema non sta trasmettendo audio da disattivazione del modo circa 30 minuti. L’indicazione “AUTO STBY” dimostrazione inizia a lampeggiare sul display del pannello frontale per circa 2 minuti prima che il sistema entri nella modalità Standby. È possibile attivare/disattivare la dimostrazione È possibile attivare o disattivare la funzione di sul display del pannello frontale quando il standby automatico. sistema è nella modalità Standby. 1 Premere SYSTEM MENU. 1 Premere SYSTEM MENU. 2 Premere X/x per selezionare “DEMO”, 2 Premere X/x per selezionare “AUTO STBY”, quindi premere o c. quindi premere o c. La voce selezionata viene visualizzata sul La voce selezionata viene visualizzata sul display del pannello frontale. display del pannello frontale. 3 Premere X/x per selezionare 3 Premere X/x per selezionare l’impostazione, quindi premere . un’impostazione, quindi premere . • “ON”: attivato. • “DEMO OFF”: disattivato. • “OFF”: disattivato. • “DEMO ON”: attivato. 4 Premere SYSTEM MENU. 4 Premere SYSTEM MENU. 65IT

6 Premere X/x per selezionare una voce, Esecuzione di altre quindi premere . Vengono visualizzate le opzioni per la voce impostazioni selezionata. Esempio: [TIPO TV] È possibile apportare modifiche ad alcuni IMPOSTAZIONE VIDEO elementi, come immagini e suoni. TIPO TV: 16:9 Le voci visualizzate dipendono dal paese di LINE: 16:9 OFF MODO PAUSA: 4:3 LETTERFULL BOX utilizzo. AUTO 4:3 PAN SCAN Nota Opzioni • Le impostazioni di riproduzione memorizzate sul disco hanno la precedenza su quelle del display di impostazione; pertanto, non tutte le funzioni descritte di seguito potrebbero essere attivabili. 7 Premere X/x per selezionare 1 Premere DVD/CD. un’impostazione, quindi premere . 2 Premere DISPLAY quando il L’impostazione viene selezionata e la sistema è nel modo di arresto. procedura è completa. Esempio: [4:3 LETTER BOX] 3 Premere X/x per selezionare [IMPOSTAZIONE], quindi premere . IMPOSTAZIONE VIDEO 4 Premere X/x per selezionare TIPO TV: LINE: 4:3 LETTER BOX VIDEO [PERSONALIZZATO], quindi premere MODO PAUSA: AUTO . 5 Premere X/x per selezionare la voce di Impostazione selezionata impostazione, quindi premere . • [IMPOSTAZIONE LINGUA] (pagina 66) Ripristino di tutte le impostazioni • [IMPOSTAZIONE VIDEO] (pagina 67) di [IMPOSTAZIONE] • [IMPOSTAZIONE HDMI] (pagina 68) • [IMPOSTAZIONE AUDIO] (pagina 69) Per ripristinare tutte le impostazioni di [IMPOSTAZIONE], vedere [REIMPOSTA] • [IMPOSTAZIONE SISTEMA] (pagina 72). (pagina 70) • [IMPOSTAZIONE DIFFUSORI] (pagina 72) Impostazione della lingua del Esempio: [IMPOSTAZIONE VIDEO] display o dell’audio Voce selezionata [IMPOSTAZIONE LINGUA] IMPOSTAZIONE VIDEO TIPO TV: 16:9 È possibile scegliere la lingua delle indicazioni LINE: VIDEO MODO PAUSA: AUTO visualizzate sullo schermo e dell’audio. x [OSD] (indicazioni su schermo) Consente di selezionare la lingua per le indicazioni visualizzate sullo schermo del Voci di impostazione televisore. 66IT

[4:3 LETTER BOX]: selezionare questa x [MENU] opzione quando si collega un televisore standard Consente di selezionare la lingua per il menu del 4:3. Il sistema visualizza un’immagine in disco. formato widescreen, con bande nere sui bordi superiore e inferiore dello schermo del x [AUDIO] televisore. Consente di selezionare la lingua dell’audio. Selezionando [ORIGINAL], si seleziona la lingua che ha la priorità nel disco. x [SOTTOTITOLO] [4:3 PAN SCAN]: selezionare questa opzione Consente di selezionare la lingua per i sottotitoli quando si collega un televisore standard 4:3. Il registrati sul DVD VIDEO. sistema visualizza automaticamente Selezionando [SEGUI AUDIO], per i sottotitoli un’immagine widescreen su tutto lo schermo, viene impostata la stessa lingua selezionata per eliminando le porzioni che non vi rientrano. l’audio. Nota • Se in [MENU], [AUDIO] o [SOTTOTITOLO] si seleziona una lingua non registrata sul DVD VIDEO, Impostazioni viene automaticamente selezionata una delle lingue registrate (la lingua potrebbe non essere selezionata automaticamente: ciò dipende dal disco). x [LINE] È possibile selezionare il metodo di uscita dei Suggerimento segnali video dalla presa EURO AV T • Se si seleziona [ALTRE t] in [MENU], [AUDIO] e [SOTTOTITOLO], selezionare e immettere il codice OUTPUT (TO TV). della lingua individuato in “Elenco dei codici delle lingue” (pagina 87) utilizzando i tasti numerici. [VIDEO]: il sistema emette segnali video. [RGB]: il sistema emette segnali RGB. Nota Impostazioni di visualizzazione • Se il televisore non accetta segnali RGB, sullo [IMPOSTAZIONE VIDEO] schermo del televisore non viene visualizzata alcuna immagine, anche se si seleziona [RGB]. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso del televisore. Selezionare le impostazioni in base alle • Non è possibile selezionare [RGB] se l’indicatore caratteristiche del televisore. “HDMI” è illuminato. [RGB] viene automaticamente cambiato in [VIDEO] all’accensione di un x [TIPO TV] apparecchio HDMI collegato. È possibile selezionare il rapporto di formato del televisore collegato. x [MODO PAUSA] (solo DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW) [16:9]: selezionare questa opzione quando si Consente di selezionare il tipo di collega un televisore widescreen o dotato di visualizzazione dell’immagine nel modo pausa. modalità widescreen. [AUTO]: l’immagine, compresi i soggetti in movimento, viene visualizzata senza tremolii. Questa impostazione è destinata all’uso normale. [FOTOGRAMMA]: l’immagine, compresi i soggetti non in movimento, viene visualizzata ad alta risoluzione. 67IT

Nota Impostazione per HDMI • Questa funzione è disponibile solo quando [CONTROLLO PER HDMI] è impostato su [ON]. [IMPOSTAZIONE HDMI] x [AUDIO RETURN CHANNEL] x [RISOLUZIONE HDMI] Questa funzione è disponibile si utilizza un cavo È possibile selezionare il tipo di segnale video HDMI per collegare il sistema e un televisore emesso dalla presa HDMI OUT. compatibile con la funzione Audio Return Channel. [AUTO (1920 × 1080p)]: il sistema emette il segnale video ottimale per il televisore [AUTO]: il sistema è in grado di ricevere collegato. automaticamente il segnale audio digitale del [1920 × 1080i]: il sistema emette segnali video televisore attraverso un cavo HDMI. 1920 × 1080i*. [OFF]: funzione disattivata. [1280 × 720p]: il sistema emette segnali video Nota 1280 × 720p*. • Questa funzione è disponibile solo quando [720 × 480p]**: il sistema emette segnali video [CONTROLLO PER HDMI] è impostato su [ON]. 720 × 480p*. x [YCBCR/RGB (HDMI)] * i: interlace, p: progressive È possibile selezionare il tipo di segnale HDMI ** A seconda dell’area geografica di residenza emesso dalla presa HDMI OUT. potrebbe essere visualizzato [720 × 480/576p]. [YCBCR]: il sistema genera segnali YCBCR. x [CONTROLLO PER HDMI] [RGB]: il sistema emette segnali RGB. Questa funzione è disponibile si utilizza un cavo HDMI per collegare il sistema e un televisore x [AUDIO (HDMI)] compatibile con la funzione Controllo per Consente di selezionare lo stato dell’uscita HDMI. audio dalla presa HDMI OUT. [OFF]: disattivato. [OFF]: il sistema non emette l’audio dalla presa [ON]: attivato. È possibile utilizzare HDMI OUT. reciprocamente i componenti collegati con un [ON]: il sistema emette segnali audio cavo HDMI. convertendo i segnali Dolby Digital, DTS o PCM 96 kHz/24 bit in PCM 48 kHz/16 bit. x [LIMITE VOLUME] Nota Quando il Controllo audio del sistema • Quando si imposta una funzione diversa da “DVD/ (pagina 55) è attivato, è possibile che venga CD” o “USB”, il sistema non emette l’audio dalla emesso un suono ad alto volume, in base al presa HDMI OUT, nemmeno se si imposta [AUDIO livello di volume del sistema. Per impedirlo, (HDMI)] su [ON]. limitare il livello massimo del volume quando è attiva la funzione Controllo audio del sistema. x [RISOLUZIONE JPEG] È possibile selezionare la risoluzione dei file [OFF]: disattivato. immagine JPEG emessi dalla presa HDMI OUT. [LIVELLO3]: il livello di volume massimo è impostato su 10. [SD ]: il sistema emette segnali di risoluzione [LIVELLO2]: il livello di volume massimo è standard con un fotogramma nero. impostato su 15. [HD ]: il sistema emette segnali di [LIVELLO1]: il livello di volume massimo è risoluzione HD con un fotogramma nero. impostato su 20. 68IT

[HD]: il sistema emette segnali di risoluzione • [TUTTI ANTERIORI]: selezionare HD senza un fotogramma nero. questa opzione se si installano tutti i [(1920 × 1080i) HD ]: il sistema emette diffusori davanti alla posizione di ascolto. segnali di risoluzione HD alla massima • [TUTTI ANTER – SENZA CENTR]: dimensione con un fotogramma nero. selezionare questa opzione se si installano [(1920 × 1080i) HD]: il sistema emette segnali i diffusori anteriori e surround davanti alla di risoluzione HD alla massima dimensione posizione di ascolto. senza un fotogramma nero. 2 Premere C/c per selezionare [SÌ] o Nota [NO], quindi premere . • [RISOLUZIONE JPEG] è utilizzabile solo quando si • [SÌ]: è possibile proseguire con imposta [TIPO TV] in [IMPOSTAZIONE VIDEO] [CALIBRAZIONE AUTO]. Seguire le su [16:9] e si imposta [RISOLUZIONE HDMI] in istruzioni di [CALIBRAZIONE AUTO] [IMPOSTAZIONE HDMI] su una voce diversa da [720 × 480p] o [720 × 480/576p]. di seguito. • È possibile selezionare [(1920 × 1080i) HD ]o • [NO]: consente di uscire da [FORMAZ. [(1920 × 1080i) HD] solo quando si imposta DIFFUSORI]. [RISOLUZIONE HDMI] in [IMPOSTAZIONE HDMI] su [1920 × 1080i]. x [CALIBRAZIONE AUTO] • Il segnale HDMI si interrompe momentaneamente D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) quando: Impostazioni consente di impostare automaticamente l’audio – il sistema sta caricando o scaricando un DATA CD surround più adatto. o DATA DVD. – si sta connettendo o rimuovendo un dispositivo 1 Collegare il microfono di calibrazione USB. (in dotazione) alla presa A.CAL MIC sul pannello frontale. Impostare il microfono di calibrazione a Impostazione dell’audio livello dell’orecchio utilizzando un treppiede o simili (non in dotazione). [IMPOSTAZIONE AUDIO] La parte anteriore di ciascun diffusore dovrebbe essere rivolta verso il microfono x [FORMAZ. DIFFUSORI] di calibrazione, senza ostacoli tra i diffusori Secondo la forma della stanza, potrebbe essere e il microfono. impossibile installare alcuni diffusori. Per ottenere un miglior audio surround, Sony consiglia di stabilire prima la posizione dei diffusori. 1 Premere C/c per selezionare un’impostazione, quindi premere . • [STANDARD]: selezionare questa opzione se si installano tutti i diffusori normalmente. • [SENZA CENTRALE]: selezionare questa opzione se si installano solo i diffusori anteriori e surround. • [SENZA SURROUND]: selezionare questa opzione se si installano solo i diffusori anteriori e centrale. • [SOLO ANTERIORE]: selezionare questa opzione se si installano solo i diffusori anteriori. 69IT

• La misura di [SUBWOOFER] è sempre [SÌ] e [IMPOSTAZIONE DIFFUSORI] ritorna al valore predefinito quando si esegue [CALIBRAZIONE AUTO]. x [AUDIO DRC] Consente di comprimere la gamma dinamica della traccia audio. [AUDIO DRC] è utile per guardare i film a basso volume a tarda notte. [OFF]: nessuna compressione della gamma dinamica. [STANDARD]: il sistema riproduce l’audio con Microfono di calibrazione il tipo di gamma dinamica prevista dal tecnico della registrazione. [MAX]: il sistema comprime completamente la gamma dinamica. Nota • [AUDIO DRC] è disponibile solo per Dolby Digital. x [SELEZIONE BRANO] Consente di assegnare la priorità ai brani audio contenenti il maggior numero di canali quando 2 Premere C/c per selezionare [SÌ], sono registrati diversi formati audio (PCM, DTS, Dolby Digital o MPEG audio). quindi premere . Viene avviata [CALIBRAZIONE AUTO]. [OFF]: disattivato. Evitare rumori durante la misurazione di [AUTO]: il sistema seleziona automaticamente calibrazione. la traccia audio in base alla priorità. Nota Nota • L’ambiente in cui è installato il sistema può • Quando si imposta l’opzione su [AUTO], la lingua influire sulle misurazioni. Quando la misura sia potrebbe cambiare. L’impostazione [SELEZIONE sensibilmente diversa dallo stato BRANO] ha una priorità più alta rispetto dell’installazione del diffusore, effettuare all’impostazione [AUDIO] in [IMPOSTAZIONE l’impostazione manuale del diffusore, seguendo LINGUA] (pagina 66). (Questa funzione potrebbe la procedura “Impostazione dei diffusori” non essere disponibile, in base al disco.) (pagina 72). 3 Premere C/c per selezionare [SÌ] o [NO], quindi premere . Altre impostazioni 4 Scollegare il microfono di calibrazione [IMPOSTAZIONE SISTEMA] quando la misurazione viene completata correttamente. Nota x [SCREEN SAVER] • All’avvio di [CALIBRAZIONE AUTO] il sistema Consente di ridurre i danni al display (ghosting). emette un suono di prova ad alto volume. Non è Premere qualsiasi tasto (ad esempio N) per consentito abbassare il volume. Tenere in annullare lo screen saver. considerazione la presenza di bambini o persone in prossimità. [ON]: l’immagine dello screen saver viene visualizzata quando il sistema rimane inutilizzato per circa 15 minuti. 70IT

[OFF]: disattivato. Riproduzione di un disco per cui è stata impostata la funzione [PROTEZIONE] Quando si carica il disco e si preme N, viene x [SFONDO] visualizzato il display di immissione della Consente di selezionare il colore o l’immagine password. Immettere la password di 4 cifre di sfondo per lo schermo del televisore. utilizzando i tasti numerici, quindi premere . [IMMAGINE COPERTINA]: consente di Suggerimento visualizzare l’immagine di copertina (immagine • Se si dimentica la password, immettere “199703” fissa), se tale immagine è registrata nel disco utilizzando i tasti numerici, quindi premere . Il (CD-EXTRA, e così via). Se il disco non display richiede di immettere una nuova password di contiene un’immagine di copertina, viene 4 cifre. Dopo aver immesso una nuova password di 4 visualizzata un’immagine predefinita cifre, reinserire il disco nell’unità e premere N. Quando viene visualizzata la schermata di memorizzata nel sistema. immissione della password, immettere la nuova [GRAFICI]: mostra un’immagine preimpostata password. memorizzata nel sistema. [BLU]: imposta il blu come colore dello sfondo. Modifica della password [NERO]: imposta il nero come colore dello sfondo. 1 Immettere la password di 4 cifre utilizzando i tasti numerici, quindi premere . Impostazioni x [PROTEZIONE] La funzione [PROTEZIONE] consente di 2 Premere X/x per selezionare limitare la riproduzione dei DVD classificati. [MODIFICA PASSWORD t], quindi Alcune scene possono essere bloccate o premere . sostituite con scene diverse. 3 Immettere una nuova password di 4 1 Immettere o reimmettere una password cifre utilizzando i tasti numerici, quindi di 4 cifre utilizzando i tasti numerici, premere . quindi premere . Se si commette un errore durante l’immissione della password, premere C 2 Premere X/x per selezionare prima di premere , quindi immettere il [STANDARD], quindi premere . numero corretto. 3 Premere X/x per selezionare un’area 4 Per confermare la password, geografica come livello di limitazione reimmetterla utilizzando i tasti della riproduzione, quindi premere . numerici, quindi premere . Se si seleziona [ALTRE t], selezionare e immettere un codice standard da “Elenco x [DivX (R) VOD] dei codici di area per la protezione” (pagina 87) utilizzando i tasti numerici. (tranne per i modelli destinati al Regno Unito e al Nord America) 4 Premere X/x per selezionare È possibile visualizzare il codice di registrazione [LIVELLO], quindi premere . o disattivazione per questo sistema, oppure 5 Premere X/x per selezionare il livello disattivare il sistema dopo l’attivazione. desiderato, quindi premere . Per visualizzare il codice di registrazione Minore è il valore, maggiore è la Premere X/x per selezionare [Codice di limitazione. registrazione c], quindi premere . Disattivazione della funzione Per disattivare il sistema [PROTEZIONE] Premere C/c per selezionare [SÌ] o [NO], quindi Impostare [LIVELLO] su [OFF] nel punto 5. premere . • [SÌ]: il sistema viene disattivato e il codice di disattivazione viene visualizzato. 71IT

• [NO]: il sistema ritorna alla schermata precedente. Impostazione dei diffusori Per visualizzare di nuovo il codice di [IMPOSTAZIONE DIFFUSORI] disattivazione dopo la disattivazione Premere X/x per selezionare [Deactivation code c], quindi premere . È possibile regolare manualmente le impostazioni dei diffusori senza eseguire la Per ulteriori informazioni, visitare configurazione rapida. http://www.divx.com su Internet. Selezionare i diffusori da utilizzare, impostare la distanza dei diffusori dalla posizione di ascolto, quindi regolare il livello audio per ogni x [RIPRISTINO MULTI-DISC] diffusore. È possibile regolare il livello audio utilizzando la funzione [TONO DI PROVA]. Il sistema richiama il punto in cui è stata interrotta la riproduzione del disco durante l’ultima riproduzione e consente di riprendere la x [CONNESSIONE] riproduzione da tale punto al successivo [ANTERIORE] inserimento dello stesso disco. [SÌ] [CENTRALE] [ON]: il sistema memorizza i punti di ripristino [SÌ]: normalmente, selezionare questa della riproduzione per un massimo di 10 dischi. posizione. [OFF]: il sistema non memorizza i punti di [NESSUNO]: selezionare questa opzione se non ripristino della riproduzione. La riproduzione si utilizza un diffusore centrale. riparte dal punto di ripristino solo per il disco attualmente inserito nell’unità. [SURROUND] [SÌ]: normalmente, selezionare questa Nota posizione. • Se la memoria di ripristino della riproduzione è piena, il punto di ripristino del primo disco viene cancellato. [NESSUNO]: selezionare questa opzione se non si utilizzano diffusori surround. x [REIMPOSTA] [SUBWOOFER] È possibile ripristinare le impostazioni di [SÌ] [IMPOSTAZIONE] diverse da Nota [PROTEZIONE] alle impostazioni predefinite. • Se si cambia l’impostazione [CONNESSIONE], Premere C/c per selezionare [SÌ], quindi l’impostazione [STANDARD] di [FORMAZ. premere . DIFFUSORI] rimane invariata, ma le altre impostazioni di [FORMAZ. DIFFUSORI] vengono Per uscire dalla procedura e tornare al menu di reimpostate su [STANDARD]. controllo, selezionare [NO]. Non premere [/1 durante la reimpostazione del x [DISTANZA (ANTERIORE)] sistema, poiché questo processo richiede alcuni Impostare la distanza dei diffusori anteriori e secondi. centrale dalla posizione di ascolto. Nota Per ottenere un effetto surround ottimale, • Anche le impostazioni [MEZZO posizionare tutti i diffusori alla stessa distanza COMUNICAZIONE], [INTERVALLO], dalla posizione di ascolto. È possibile impostare [EFFETTO] e [MULTI/2CH] ritornano ai valori la distanza su valori compresi tra 1,0 e predefiniti. 7,0 metri1) per i diffusori anteriori e su valori compresi tra 0,0 e 7,0 metri2) per il diffusore centrale. 72IT

Se non è possibile collocare il diffusore centrale alla stessa distanza, posizionarlo entro 1,6 m x [LIVELLO (SURROUND)] dalla posizione di ascolto. È possibile regolare il livello audio dei diffusori surround. Il parametro può essere impostato su [S/D] 3,0 m: impostare la distanza del diffusore valori compresi tra –6,0 dB e +6,0 dB. Impostare anteriore. [TONO DI PROVA] su [ON] per una [CENTRALE] 3,0 m: impostare la distanza del regolazione più agevole. diffusore centrale. 1) [S/D] 0,0 dB: impostare il livello di volume del Da 0,9 a 6,9 metri per i modelli destinati al Nord America. diffusore surround. 2)Da 0,0 a 6,9 metri per i modelli destinati al Nord America. x [TONO DI PROVA] È possibile regolare il livello audio dei diffusori utilizzando la funzione [TONO DI PROVA]. x [DISTANZA (SURROUND)] Impostare la distanza dei diffusori surround [OFF]: non viene emesso alcun segnale di prova dalla posizione di ascolto. dai diffusori. Per ottenere un effetto surround ottimale, [ON]: durante la regolazione del livello, il posizionare tutti i diffusori alla stessa distanza segnale di prova viene emesso dai singoli dalla posizione di ascolto. La distanza deve Impostazioni diffusori in sequenza. essere compresa tra 1,0 e 7,0 metri*. Regolare il livello dell’audio attenendosi alle Se non è possibile collocare i diffusori surround indicazioni riportate di seguito. alla stessa distanza, posizionarli entro 5,0 m dalla posizione di ascolto. 1 Impostare [TONO DI PROVA] su [ON]. [S/D] 3,0 m: impostare la distanza del diffusore 2 Premere più volte C/X/x/c per selezionare il diffusore desiderato e il surround. relativo livello, quindi premere . * Da 0,0 a 6,9 metri per i modelli destinati al Nord America. 3 Ripetere il punto 2. Nota 4 Premere C/X/x/c per impostare [TONO • A seconda del flusso di input, l’impostazione DI PROVA] su [OFF] dopo aver regolato [DISTANZA] potrebbe essere inefficace. il livello del diffusore. x [LIVELLO (ANTERIORE)] È possibile regolare il livello audio dei diffusori anteriori, del diffusore centrale e del subwoofer. È possibile impostare i parametri su valori compresi fra –6,0 dB e 0 dB per [S/D] e su valori compresi fra –6,0 dB e +6,0 dB per [CENTRALE] e [SUBWOOFER]. Si consiglia di impostare [TONO DI PROVA] su [ON] per una regolazione più agevole. [S/D] 0,0 dB: consente di impostare il livello di volume del diffusore anteriore. [CENTRALE] 0,0 dB: impostare il livello di volume del diffusore centrale. [SUBWOOFER] +2,0 dB: consente di impostare il livello del subwoofer. 73IT

• Se un oggetto dovesse cadere all’interno dell’unità, scollegare l’unità e farla controllare da personale Altre informazioni qualificato prima di utilizzarla nuovamente. Regolazione del volume Precauzioni • Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto di una parte di brano con livelli di suono Alimentazione molto bassi o con segnali audio assenti. Nel caso in • Scollegare l’unità dalla presa a muro se si prevede di cui venisse riprodotto improvvisamente un suono a non utilizzarla per un periodo prolungato. Scollegare livello massimo, i diffusori potrebbero subire danni. l’unità afferrando il cavo di alimentazione dalla spina, mai tirando il cavo stesso. Pulizia • Pulire l’unità, il pannello e i comandi utilizzando un Installazione panno morbido leggermente inumidito con una • Collocare il sistema in un ambiente che consenta soluzione detergente delicata. Non utilizzare alcun un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come surriscaldamento interno. alcool o benzina. • Se l’unità viene utilizzata ad alto volume per periodi Per qualsiasi domanda o problema riguardante il prolungati, l’involucro esterno diventa caldo al tatto. sistema, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Non è un problema di funzionamento. Tuttavia, Dischi di pulizia, detergenti per evitare di toccare l’apparecchio. Per evitare il surriscaldamento del sistema, non collocarlo in dischi/lenti luoghi in cui la ventilazione non sia adeguata. • Non utilizzare dischi di pulizia o detergenti per • Non ostruire le prese di ventilazione collocando dischi/lenti (anche di tipo liquido o spray). oggetti sul sistema. Il sistema è dotato di un Potrebbero provocare anomalie di amplificatore ad elevata potenza. Se le prese di funzionamento. ventilazione sono bloccate, il sistema potrebbe surriscaldarsi e non funzionare correttamente. Colori del televisore • Non collocare il sistema su superfici morbide • Se vengono rilevate irregolarità nei colori dello (tappeti, coperte, ecc.) o in prossimità di materiali schermo del televisore causate dai diffusori, spegnere tessili (tendaggi o simili) che potrebbero ostruirne le il televisore e riaccenderlo dopo 15 - 30 minuti. Se il prese di ventilazione. problema persiste, allontanare i diffusori dal • Non installare il sistema in prossimità di fonti di televisore. calore quali radiatori o condotti d’aria calda, oppure in luoghi soggetti alla luce solare diretta, a polvere IMPORTANTE eccessiva, a vibrazioni meccaniche o a urti. Attenzione: questo sistema è in grado di mantenere • Non installare il sistema in posizione inclinata. sullo schermo del televisore un fermo immagine o L’unità è progettata per essere utilizzata un’indicazione per un tempo indeterminato. Se un esclusivamente in posizione orizzontale. fermo immagine o un’indicazione rimangono • Tenere il sistema e i dischi lontani da componenti visualizzati per un periodo prolungato, lo schermo contenenti magneti potenti, quali forni a microonde o del televisore potrebbe subire danni permanenti. I diffusori di grandi dimensioni. televisori a retroproiezione sono particolarmente soggetti a questo problema. • Non collocare oggetti pesanti sul sistema. Funzionamento Spostamento del sistema • Lo spostamento del sistema da un luogo freddo a uno • Prima di spostare il sistema, assicurarsi che non vi caldo o il suo utilizzo in un ambiente molto umido siano dischi inseriti, quindi rimuovere il cavo di potrebbero comportare la formazione di condensa alimentazione CA dalla presa a muro. sulle lenti all’interno dell’unità. Questa situazione potrebbe impedire il corretto funzionamento del sistema. In questo caso, rimuovere il disco e lasciare acceso il sistema per circa mezz’ora, per consentire l’evaporazione della condensa. 74IT

Note sui dischi Trattamento dei dischi • Per mantenere i dischi puliti, impugnarli sul bordo. Evitare di toccarne la superficie. • Non applicare carta né nastro adesivo sui dischi. • Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti di aria calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata al sole, poiché la temperatura interna potrebbe aumentare considerevolmente. • Dopo la riproduzione, riporre i dischi nell’apposita custodia. Altre informazioni Pulizia • Prima della riproduzione, passare un panno pulito sui dischi. Procedere dal centro verso l’esterno. • Non utilizzare solventi come benzina, trementina, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in vinile. Il sistema può riprodurre solo dischi circolari standard. L’utilizzo di dischi non standard o di forme particolari (es. rettangolari, a cuore o a stella) potrebbe causare problemi di funzionamento. Non utilizzare dischi ai quali siano stati applicati accessori disponibili in commercio, quali etichette o anelli. 75IT

Risoluzione dei problemi Se durante l’utilizzo del sistema si verifica una delle situazioni descritte di seguito, consultare questa guida alla risoluzione dei problemi prima di richiedere la riparazione. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Se il personale addetto all’assistenza cambia delle parti durante la riparazione, tali parti potrebbero essere trattenute. Quando si installa la sotto-unità S-AIR (non in dotazione), in caso di problemi della funzione S-AIR, rivolgersi a un rivenditore Sony chiedendo che venga controllato l’intero sistema (unità principale e sotto-unità S-AIR). (Solo DAV-DZ730) Informazioni generali Sintomo Problemi e soluzioni Il sistema non si accende. • Verificare che il cavo di alimentazione CA sia collegato in modo saldo. Il telecomando non funziona. • La distanza tra il telecomando e l’unità è eccessiva. • Le batterie del telecomando sono scariche. Il sistema non funziona • Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro e ricollegarlo dopo normalmente. qualche minuto. • Eseguire la seguente procedura. I parametri di sistema, ad esempio le stazioni preselezionate, ritornano ai valori predefiniti. 1 Premere "/1 per accendere il sistema. 2 Premere contemporaneamente N, FUNCTION e "/1 sull’unità. Sul display del pannello frontale viene visualizzato “COLD RESET”. Dopo aver eseguito • Controllare i collegamenti dei diffusori (pagina 27). [CALIBRAZIONE AUTO], nel • Non installare il diffusore in un’altra stanza. display [Misurazione completata.] viene visualizzato [NESSUNO]. Immagine Sintomo Problemi e soluzioni Non viene riprodotta alcuna • L’ingresso video del televisore non è impostato in modo da consentire la immagine. visualizzazione delle immagini del sistema. • Verificare il metodo di uscita del sistema. Non viene riprodotta alcuna • L’unità è collegata a un dispositivo di ingresso che non è compatibile con immagine quando si effettua un HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) (l’indicazione “HDMI” collegamento con un cavo sul pannello frontale non si accende). HDMI. • Se la presa HDMI OUT viene utilizzata per l’uscita video, modificare il tipo di segnale video in uscita dalla presa HDMI OUT (pagina 68). Collegare il televisore e l’unità utilizzando una presa video diversa da HDMI OUT, quindi commutare l’ingresso del televisore sull’ingresso video collegato per vedere le immagini sullo schermo. Cambiare il tipo di segnale video emesso dalla presa HDMI OUT, quindi riportare l’ingresso del televisore su HDMI. Se le immagini non sono ancora visibili, ripetere la procedura provando altre opzioni. 76IT

Sintomo Problemi e soluzioni L’immagine è disturbata. • Se il segnale della presa EURO AV T OUTPUT (TO TV) è distorto, cambiare il tipo di segnale video emesso dalla presa HDMI OUT impostando [RISOLUZIONE HDMI] in [IMPOSTAZIONE HDMI] su [720 × 480p]* (pagina 68). * A seconda dell’area geografica di residenza potrebbe essere visualizzato [720 × 480/576p]. L’immagine non è visualizzata • Controllare l’impostazione di [TIPO TV] in [IMPOSTAZIONE VIDEO] sull’intero schermo del (pagina 67). televisore. • Il formato di visualizzazione sul disco è fisso. Sullo schermo del televisore I diffusori del sistema contengono parti magnetiche, pertanto è possibile che si vengono rilevate irregolarità dei verifichi distorsione magnetica. Se sullo schermo del televisore vengono rilevate colori. irregolarità dei colori, verificare quanto segue. • Installare i diffusori ad almeno 0,3 metri dal televisore. • Se l’irregolarità del colore persiste, spegnere il televisore e riaccenderlo dopo 15 - 30 minuti. • Verificare che non vi siano oggetti magnetici (elementi magnetici sul supporto del televisore, dispositivi medici, giocattoli e così via) nelle vicinanze dei diffusori. • Allontanare i diffusori dal televisore. L’immagine in riproduzione è • Impostare [YCBCR] in [YCBCR/RGB (HDMI)] su [RGB] (pagina 68). distorta. Altre informazioni Audio Sintomo Problemi e soluzioni Non viene riprodotto alcun • Il cavo del diffusore non è collegato saldamente. suono. • Verificare le impostazioni dei diffusori (pagina 72). L’audio è assente quando il • Controllare il seguente stato. componente (ricevitore – Collegare il sistema e il televisore con un cavo SCART (EURO AV) satellitare digitale, PlayStation 3 (pagina 28) e selezionare la funzione “TV”. e così via) è collegato – Disabilitare i diffusori del televisore. direttamente al televisore tramite HDMI. La presa DIGITAL IN • La frequenza di campionamento del segnale in ingresso è superiore a 48 kHz. OPTICAL non emette audio. L’audio digitale non viene • Impostare [AUDIO RETURN CHANNEL] in [IMPOSTAZIONE HDMI] su riprodotto dalla presa HDMI [AUTO] (pagina 68). OUT quando si utilizza la • Impostare [CONTROLLO PER HDMI] in [IMPOSTAZIONE HDMI] su [ON] funzione Audio Return Channel. (pagina 68). • Accertarsi che il televisore sia compatibile con la funzione Audio Return Channel. • Accertarsi che un cavo HDMI sia collegato a una presa sul televisore compatibile con la funzione Audio Return Channel. • La frequenza di campionamento del segnale in ingresso è superiore a 48 kHz. Il sistema non trasmette • Impostare [AUDIO RETURN CHANNEL] in [IMPOSTAZIONE HDMI] su correttamente l’audio se è [OFF] (pagina 68). collegato a un decoder. Vengono emessi forti ronzii e • Allontanare il televisore dai componenti audio. disturbi. • Pulire il disco. 77IT

Sintomo Problemi e soluzioni Il suono perde l’effetto stereo • Selezionare l’audio stereofonico premendo AUDIO (pagina 40). quando viene riprodotto un VIDEO CD, un CD o un file audio. Audio assente o volume molto • Verificare l’impostazione surround (pagina 51). basso da un particolare diffusore • Verificare i collegamenti e le impostazioni dei diffusori (pagine 27, 72). o da tutti i diffusori. • A seconda del DVD, il segnale di uscita potrebbe non essere smistato su tutti i 5.1 canali. • Viene riprodotta una sorgente a 2 canali. • Verificare le impostazioni wireless (pagina 56). L’audio viene riprodotto solo dal • A seconda del disco, l’audio potrebbe essere riprodotto solo dal diffusore diffusore centrale. centrale. Audio del sistema assente dal • Impostare [AUDIO (HDMI)] in [IMPOSTAZIONE HDMI] su [ON] televisore. (pagina 68). • La presa HDMI OUT non consente di riprodurre l’audio dei Super Audio CD. • Eseguire la seguente procedura. 1 Spegnere e riaccendere il sistema. 2 Spegnere e riaccendere il componente collegato. 3 Scollegare e ricollegare il cavo HDMI. L’audio dei file riprodotti da un • La velocità in bit utilizzata per la codifica dei file audio era ridotta. Inviare al DATA CD/DATA DVD/ DATA CD/DATA DVD/dispositivo USB file audio con velocità in bit dispositivo USB è distorto. superiori. Si sentono rumori o il suono salta • Copiare i file sul computer, formattare il dispositivo USB in formato FAT12, durante la riproduzione di un FAT16 o FAT32, quindi trasferire di nuovo i file sul dispositivo USB. dispositivo USB. Riproduzione di dischi Sintomo Problemi e soluzioni La riproduzione del disco non si • Il codice di zona sul DVD non corrisponde a quello del sistema. avvia. • All’interno dell’unità si è creata della condensa che potrebbe danneggiare le lenti. Rimuovere il disco e lasciare l’unità accesa per circa mezz’ora. Non è possibile modificare la • Impostare la lingua dal menu del disco. lingua del brano audio o dei sottotitoli. Il disco non viene riprodotto • Nel modo di arresto, premere x sull’unità o sul telecomando, quindi avviare la dall’inizio. riproduzione (pagina 39). Impossibile riprodurre un DATA • Il DATA CD non è registrato in formato ISO 9660 Level 1/Level 2 o Joliet. CD/DATA DVD. • Il DATA DVD non è registrato in formato UDF (Universal Disk Format). Non è possibile riprodurre file. • L’estensione del nome file o il formato del file non è corretto. Vedere “Dischi/ file riproducibili su un dispositivo USB” (pagina 7). • Verificare l’impostazione [MEZZO COMUNICAZIONE] (pagina 38). • Il sistema è in grado di raggiungere una profondità pari a 8 cartelle. • Controllare che il numero di cartelle non sia superiore a 200. • Controllare che il numero di file audio/file immagini JPEG nella cartella non sia superiore a 150. Non è possibile visualizzare un • Il file immagine JPEG ha dimensioni sono superiori a 3.072 (larghezza) × 2.048 file immagine JPEG. (altezza) pixel nel formato normale oppure a 2.000.000 pixel in caso del formato progressivo, utilizzati principalmente sui siti Web Internet. 78IT

Sintomo Problemi e soluzioni Non è possibile riprodurre file • Il file video è più grande di 720 (larghezza) × 576 (altezza). video. I titoli di cartelle/file/nomi file • Il sistema è in grado di visualizzare correttamente solo i caratteri alfanumerici. non vengono visualizzati Gli altri caratteri vengono visualizzati come [_]. correttamente. I nomi dei file non sono • I codici di carattere che possono essere visualizzati da questo sistema visualizzati correttamente. corrispondono solo a numeri e lettere dell’alfabeto. Gli altri caratteri non vengono visualizzati correttamente. Riproduzione USB Sintomo Problemi e soluzioni Il dispositivo USB non viene • Nel modo di arresto, premere x sull’unità o sul telecomando, quindi avviare la riprodotto dall’inizio. riproduzione (pagina 39). Non è possibile riprodurre il • I dispositivi USB formattati con file system diversi da FAT12, FAT16 o FAT32 dispositivo USB. non sono supportati.* * Questo sistema supporta FAT12, FAT16 e FAT32, ma alcuni dispositivi USB non supportano tutti questi formati FAT. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo USB o rivolgersi al produttore. • Se si utilizza un dispositivo USB partizionato, si possono riprodurre solo i file audio della prima partizione. Altre informazioni Non è possibile riprodurre file. • L’estensione del nome file o il formato del file non è corretto. Vedere “Dischi/ file riproducibili su un dispositivo USB” (pagina 7). • Verificare l’impostazione [MEZZO COMUNICAZIONE] (pagina 38). • Il sistema è in grado di raggiungere una profondità pari a 8 cartelle. • Controllare che il numero di cartelle non sia superiore a 200. • Controllare che il numero di file audio/file immagini JPEG nella cartella non sia superiore a 150. • I file crittografati o protetti da password non possono essere riprodotti. Non è possibile visualizzare un • Il file immagine JPEG ha dimensioni sono superiori a 3.072 (larghezza) × 2.048 file immagine JPEG. (altezza) pixel nel formato normale oppure a 2.000.000 pixel in caso del formato progressivo, utilizzati principalmente sui siti Web Internet. Non è possibile riprodurre file • Il file video è più grande di 720 (larghezza) × 576 (altezza). video. Non è possibile riprodurre file • Non è possibile riprodurre file WMA in formato WMA DRM, WMA Lossless WMA. o WMA PRO. Non è possibile riprodurre file • Non è possibile riprodurre file AAC in formato AAC DRM o AAC Lossless. AAC. I titoli di cartelle/file/nomi file • Il sistema è in grado di visualizzare correttamente solo i caratteri alfanumerici. non vengono visualizzati Gli altri caratteri vengono visualizzati come [_]. correttamente. I nomi dei file non sono • I codici di carattere che possono essere visualizzati da questo sistema visualizzati correttamente. corrispondono solo a numeri e lettere dell’alfabeto. Gli altri caratteri non vengono visualizzati correttamente. 79IT

Sintomo Problemi e soluzioni L’avvio della riproduzione • Dopo che il sistema ha letto tutti i file sul dispositivo USB, la riproduzione può richiede qualche istante. richiedere più tempo del solito se: – Vi sono molte cartelle o file sul dispositivo USB. – La struttura di cartelle o file è molto complessa. – La capacità di memoria è molto elevata. – La dimensione dei file è particolarmente elevata. – La memoria interna è frammentata. • Il sistema sta riproducendo un file audio in formato AAC. Il dispositivo USB utilizzato su • È possibile che sia stato registrato in un formato non supportato. Eseguire il un altro dispositivo non backup dei file importanti sul dispositivo USB copiandoli sul disco rigido del funziona. computer. Successivamente, formattare il dispositivo USB in formato FAT12, FAT16 o FAT32, quindi trasferire di nuovo i file sul dispositivo USB. Trasferimento di brani/file audio Sintomo Problemi e soluzioni Non è possibile avviare il • Possono essersi verificati i seguenti problemi. trasferimento su un dispositivo – Il dispositivo USB è pieno. USB. – Il numero di file audio e cartelle sul dispositivo USB ha raggiunto il limite massimo. – Il dispositivo USB è protetto da scrittura. Il trasferimento si arresta prima • La velocità di comunicazione del dispositivo USB è particolarmente ridotta. del termine. Collegare un dispositivo USB che il sistema è in grado di riprodurre. • Se le operazioni di trasferimento e cancellazione vengono ripetute più volte, la struttura dei file nel dispositivo USB diventa complessa. Seguire la procedura nelle istruzioni per l’uso del dispositivo USB per formattarlo. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony di zona. • Il dispositivo USB è pieno. • Il numero di file audio e cartelle sul dispositivo USB ha raggiunto il limite massimo. Il trasferimento su un dispositivo • Il dispositivo USB è stato scollegato o è stata disattivata l’alimentazione USB genera un errore. durante la cancellazione. Eliminare il file cancellato in parte. Se il problema Non è possibile cancellare file non si risolve, è possibile che il dispositivo USB sia guasto. Seguire la audio o cartelle sul dispositivo procedura nelle istruzioni per l’uso del dispositivo USB per formattarlo. Se il USB. problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony di zona. • Verificare se il dispositivo USB è protetto da scrittura. Sintonizzatore Sintomo Problemi e soluzioni Non è possibile effettuare la • Accertarsi che l’antenna sia collegata saldamente. Regolare l’antenna e, se sintonizzazione delle stazioni necessario, collegare un’antenna esterna. radio. • Il segnale delle stazioni è troppo debole (durante la sintonizzazione automatica). Usare la sintonizzazione diretta. La ricezione FM è debole. • Utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare l’unità a un’antenna FM esterna. Il sistema RDS non funziona • La stazione sintonizzata non trasmette correttamente il segnale RDS o il segnale correttamente. è debole. 80IT

S-AIR (solo DAV-DZ730) Sintomo Problemi e soluzioni Audio assente o rumori emessi • Se si utilizza un’altra unità principale S-AIR, collocarla a più di 8 metri di dalla sotto-unità S-AIR, oppure distanza dall’altra unità principale S-AIR in uso. salti dell’audio. • Disporre l’unità principale S-AIR e la sotto-unità S-AIR più vicine tra loro. • Evitare l’uso di apparecchi che generano energia elettromagnetica, ad esempio un forno a microonde. • Posizionare l’unità principale S-AIR e la sotto-unità S-AIR a distanza da altri dispositivi wireless. • Vedere “Se la trasmissione wireless è instabile” (pagina 60). • Cambiare le impostazioni ID S-AIR dell’unità principale S-AIR e della sotto- unità S-AIR. • Spegnere il sistema e la sotto-unità S-AIR, quindi riaccenderli. Impossibile utilizzare la • Controllare che il transricevitore wireless sia inserito correttamente nell’unità funzione S-AIR nel menu di (pagina 56). sistema. Controllo per HDMI Sintomo Problemi e soluzioni Altre informazioni La funzione Controllo per HDMI • Impostare [CONTROLLO PER HDMI] in [IMPOSTAZIONE HDMI] su [ON] non è attiva. (pagina 68). • Accertarsi che il componente collegato sia compatibile con la funzione [CONTROLLO PER HDMI]. • Controllare l’impostazione del componente collegato per la funzione Controllo per HDMI. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso del componente. • Se si modifica il collegamento HDMI, si collega e si scollega il cavo di alimentazione CA, o si verifica un’interruzione di corrente, impostare [CONTROLLO PER HDMI] in [IMPOSTAZIONE HDMI] su [OFF], quindi impostarlo su [ON] (pagina 68). • Per ulteriori informazioni, vedere “Utilizzo della funzione Controllo per HDMI per “BRAVIA” Sync” (pagina 54). Mentre si utilizza la funzione di • Accertarsi che il televisore collegato sia compatibile con la funzione di controllo audio del sistema non controllo audio del sistema. viene emesso alcun suono dal • Per ulteriori informazioni, vedere “Utilizzo della funzione Controllo per HDMI televisore né dal sistema. per “BRAVIA” Sync” (pagina 54). La selezione di ingresso del • Impostare [CONTROLLO PER HDMI] in [IMPOSTAZIONE HDMI] su televisore non cambia [OFF] (pagina 68). automaticamente collegando il sistema e un televisore con un cavo SCART (EURO AV). 81IT

Messaggi Sintomo Problemi e soluzioni “PROTECTOR” e “PUSH • Premere "/1 per spegnere il sistema, quindi controllare quanto segue dopo la POWER” vengono visualizzati scomparsa dell’indicazione “STANDBY”. alternatamente. – I cavi del diffusore + e – sono in cortocircuito? – Le prese di ventilazione del sistema sono ostruite? – Dopo aver effettuato questi controlli e aver risolto gli eventuali problemi, accendere il sistema. Se non si riesce a trovare la causa del problema neppure dopo aver effettuato tali controlli, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Vengono visualizzati • È stato rilevato un problema con il livello di corrente elettrica dalla porta “OVERLOAD”, “REMOVE (USB). Spegnere il sistema e rimuovere il dispositivo USB dalla porta USB” e “PUSH POWER”. (USB). Assicurarsi che non via siano problemi con il dispositivo USB. Se la visualizzazione persiste, rivolgersi al rivenditore Sony di zona. Viene visualizzato “LOCKED” e • Rivolgersi al rivenditore Sony o al servizio di assistenza autorizzato Sony. non è possibile espellere il disco. Viene visualizzato “DATA • Il file che si desidera riprodurre è danneggiato. ERROR”. • Il formato di file non corrisponde all’estensione del nome file. Vedere “Dischi/ file riproducibili su un dispositivo USB” (pagina 7). • Il formato del file immagine JPEG non è conforme allo standard DCF. Viene visualizzato “READING” • Il processo di lettura può richiedere tempo se: per lungo tempo durante la – Vi sono molte cartelle o file sul dispositivo USB. riproduzione. – La struttura di cartelle o file è molto complessa. – La capacità di memoria è molto elevata. – La memoria interna è frammentata. 82IT

Quando sullo schermo del Funzione di autodiagnosi televisore appare il numero di versione (lettere/numeri visualizzati sul display) All’accensione del sistema, sullo schermo del Se è stata attivata la funzione di autodiagnosi per televisore potrebbe essere visualizzato il numero impedire il verificarsi di problemi di di versione [VER.X.XX] (X è un numero). funzionamento del sistema, sul display del Nonostante non si tratti di un problema di pannello frontale o sullo schermo del televisore funzionamento (il numero di versione è viene visualizzato un codice di errore di 5 destinato all’uso solamente da parte caratteri (es. C 13 50) con una combinazione di dell’assistenza Sony), non è possibile utilizzare una lettera e 4 cifre. In questo caso, consultare la normalmente il sistema. Spegnere il sistema e seguente tabella. quindi accenderlo di nuovo per utilizzarlo. VER.X.XX C:13:50 Primi 3 Causa e/o azione correttiva caratteri del codice di errore Caratteristiche tecniche Altre informazioni C 13 Il disco è sporco. ,Pulire il disco con un panno Sezione amplificatore morbido (pagina 75). USCITA DI POTENZA (nominale): E XX Per impedire il verificarsi di Anteriore S + Anteriore D 108 W + 108 W (a 3 ohm, (XX indica un problemi di funzionamento, il 1 kHz, 1% THD) numero) sistema ha attivato la funzione di USCITA DI POTENZA (riferimento): autodiagnosi. Anteriore S/Anteriore D/ ,Rivolgersi al rivenditore Sony o Centrale/Surround S/ al servizio di assistenza Surround D: 167 watt (per autorizzato Sony indicando il canale a 3 ohm, 1 kHz) codice di errore di 5 caratteri. Subwoofer: 165 watt (a Esempio: E 61 10 3 ohm, 80 Hz) Ingressi (analogici) TV (AUDIO IN) Sensibilità: 450/250 mV AUDIO IN Sensibilità: 250/125 mV Ingressi (digitali) TV (Audio Return Channel/OPTICAL IN) Flusso di input: Dolby Digital 5.1ch/DTS 5.1ch/ Linear PCM 2ch (frequenza di campionamento: inferiore a 48 kHz) 83IT

Sistema Super Audio CD/DVD Centrale (SS-CT101) Proprietà del diodo laser Durata dell’emissione: Sistema diffusori Bass reflex a portata continua completa, schermatura Uscita laser: inferiore a magnetica 44,6 μW Unità diffusore 65 mm, tipo conico * Questo valore di uscita è stato misurato a una Impedenza nominale 3 ohm distanza di 200 mm dalla superficie dell’obiettivo Dimensioni (circa) 265 mm × 94 mm × 70 mm del blocco di cattura ottico con un’apertura di 7 mm. (l/a/p) Sistema formato segnale PAL/NTSC Peso (circa) 0,6 kg Sezione USB Surround (SS-TS102) Porta (USB): Sistema diffusori Bass reflex a portata Corrente massima: 500 mA completa Unità diffusore 65 mm, tipo conico Sezione sintonizzatore* Impedenza nominale 3 ohm Sistema Sintetizzatore digitale Dimensioni (circa) 103 mm × 164 mm × bloccato al quarzo PLL 85 mm (l/a/p) Campo di sintonia Peso (circa) 0,5 kg Modelli destinati al Nord America: 87,5 MHz - 108,0 MHz Subwoofer (SS-WS101) (incrementi di 100 kHz) Sistema diffusori Bass reflex subwoofer Altri modelli: 87,5 MHz - 108,0 MHz Unità diffusore 160 mm, tipo conico (incrementi di 50 kHz) Impedenza nominale 3 ohm Antenna Antenna a filo FM Dimensioni (circa) 169 mm × 300 mm × Terminali antenna 75 ohm, non bilanciati 320 mm (l/a/p) Frequenza intermedia 10,7 MHz Peso (circa) 5,3 kg Sezione video Informazioni generali Uscite VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm Requisiti di alimentazione 220 V - 240 V CA, R/G/B: 0,7 Vp-p 75 ohm 50/60 Hz HDMI OUT: Tipo A Consumo energetico (19 pin) DAV-DZ330 Acceso: 170 W Standby: 0,25 W* Diffusori DAV-DZ730 Acceso: 175 W Anteriore Standby: 0,25 W* * Valido quando il sistema è nello stato indicato di DAV-DZ330 (SS-TS102) seguito: Sistema diffusori Bass reflex a portata – “DEMO” è impostato su “OFF”. completa Unità diffusore 65 mm, tipo conico – [CONTROLLO PER HDMI] è impostato su Impedenza nominale 3 ohm [OFF]. Dimensioni (circa) 103 mm × 164 mm × – “S-AIR STBY” è impostato su “STBY OFF” (solo 85 mm (l/a/p) DAV-DZ730). Peso (circa) 0,5 kg Dimensioni (circa) 430 mm × 66 mm × 385 mm (l/a/p) incluse DAV-DZ730 (SS-TS104) parti sporgenti Sistema diffusori Bass reflex a portata Peso (circa) 4,4 kg completa Unità diffusore 65 mm, tipo conico Formato di file supportato Impedenza nominale 3 ohm MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) Dimensioni (circa) 255 mm × 1.185 mm × Estensione del file: mp3 255 mm (solo diffusore: Velocità in bit: 32 kbps - 320 kbps 113 mm × 645 mm × Frequenze di campionamento: 32/44,1/48 kHz 77 mm) (l/a/p) Peso (circa) 3,1 kg WMA (solo dispositivo USB) Estensione del file: wma Velocità in bit: 48 kbps - 192 kbps Frequenze di campionamento: 44,1 kHz 84IT

AAC (solo dispositivo USB) Estensione del file: m4a Velocità in bit: 48 kbps - 320 kbps Frequenze di campionamento: 44,1 kHz DivX (tranne modelli destinati al Regno Unito) Estensione del file: avi/divx Codec video: DivX video Velocità in bit: 10,08 Mbps (MAX) Frequenza dei fotogrammi: 30 f/s Risoluzione: 720 × 576 Codec audio: MP3 MPEG4 Formato di file: MP4 File Format Estensione del file: mp4/m4v Codec video: MPEG4 Simple Profile (AVC non compatibile.) Velocità in bit: 4 Mbps Frequenza dei fotogrammi: 30 f/s Risoluzione: 720 × 576 Codec audio: AAC-LC (HE-AAC non compatibile.) Altre informazioni DRM: Non compatibile Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. • Consumo energetico in standby: 0,25 W. • Nelle schede di circuiti stampati non sono utilizzati ritardanti a fiamma alogenata. • Oltre l’85% della potenza del blocco amplificatore è ottenuta con l’amplificatore digitale completo S-Master. * “di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87” 85IT

Priorità di riproduzione dei tipi di file Nella tabella di seguito è descritta la priorità di riproduzione dei tipi di file con l’impostazione [MEZZO COMUNICAZIONE]. Tipo di file su disco o Impostazione [MEZZO COMUNICAZIONE] dispositivo USB [VIDEO]1) [MUSICA/ [FOTO] [MUSICA] FOTO] Disco Dispositivo Disco Disco/ Disco/ USB dispositivo dispositivo USB USB Solo file video1)2) File video1)2) File video1)2) File video1)2) File video1)2) File video1)2) Solo file immagine JPEG File immagine File immagine File immagine File immagine File immagine JPEG JPEG JPEG JPEG JPEG Solo file audio3) File MP3 File audio File MP3 File audio3) File audio3) File video1)2) e file File video1)2) File video1)2) File immagine File immagine File video1)2) immagini JPEG JPEG JPEG File video1)2) e file audio3) File video1)2) File video1)2) File MP3 File audio3) File audio3) File audio3) e file immagini File MP3 e file File audio File MP3 e file File immagine File audio3) JPEG immagine immagine JPEG JPEG con JPEG con presentazione presentazione File video1)2), file audio3) e File video1)2) File video1)2) File MP3 e file File immagine File audio3) file immagini JPEG immagine JPEG JPEG con presentazione 1) Tranne per i modelli destinati al Nord America. 2)I file MPEG-4 sono riproducibili sono nei modelli destinati al Regno Unito. 3)Durante l’uso di un disco, è possibile riprodurre soltanto file MP3. 86IT

Elenco dei codici delle lingue L’ortografia delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F). Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali 1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian 1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian 1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati 1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho 1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese 1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish 1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili 1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil 1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu 1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik 1066 Bengali; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya 1067 Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen 1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog 1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana 1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 Pashto; 1535 Tonga 1097 Czech 1283 Javanese Pushto 1538 Turkish Altre informazioni 1103 Welsh 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga 1105 Danish 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1109 German 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto- 1543 Twi 1130 Bhutani 1299 Cambodian Romance 1557 Ukrainian 1142 Greek 1300 Kannada 1482 Kirundi 1564 Urdu 1144 English 1301 Korean 1483 Romanian 1572 Uzbek 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1489 Russian 1581 Vietnamese 1149 Spanish 1307 Kurdish 1491 Kinyarwanda 1587 Volapük 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1495 Sanskrit 1613 Wolof 1151 Basque 1313 Latin 1498 Sindhi 1632 Xhosa 1157 Persian 1326 Lingala 1501 Sangho 1665 Yoruba 1165 Finnish 1327 Laothian 1502 Serbo- 1684 Chinese 1166 Fiji 1332 Lithuanian Croatian 1697 Zulu 1171 Faroese 1334 Latvian; 1503 Singhalese 1174 French Lettish 1505 Slovak 1181 Frisian 1345 Malagasy 1506 Slovenian 1703 Non specificato Elenco dei codici di area per la protezione Codice Area Codice Area Codice Area Codice Area 2044 Argentina 2115 Danimarca 2363 Malaysia 2489 Russia 2047 Australia 2424 Filippine 2362 Messico 2501 Singapore 2046 Austria 2165 Finlandia 2379 Norvegia 2149 Spagna 2057 Belgio 2174 Francia 2390 Nuova 2499 Svezia 2070 Brasile 2109 Germania Zelanda 2086 Svizzera 2079 Canada 2276 Giappone 2376 Paesi bassi 2528 Thailandia 2090 Cile 2248 India 2427 Pakistan 2092 Cina 2238 Indonesia 2436 Portogallo 2304 Corea 2254 Italia 2184 Regno Unito 87IT

Indice A H R A/V SYNC 63 HDMI RDS 50 Amplificatore surround 56 YCBCR/RGB (HDMI) 68 REIMPOSTA 72 ANGLE 40 RF CHANGE 60 ATTENUATE 64 I Ricevitore S-AIR 56 AUDIO 67 IMPOSTAZIONE 66 RIPRISTINO MULTI-DISC 72 AUDIO (HDMI) 68 IMPOSTAZIONE AUDIO 69 Riproduzione in ordine casuale AUDIO DRC 70 IMPOSTAZIONE DIFFUSORI 43 Audio Multiplex 64 72 Riproduzione programmata 42 AUDIO RETURN CHANNEL CONNESSIONE 72 Riproduzione ripetuta 44 68 DISTANZA 72, 73 RISOLUZIONE HDMI 68 AUTO STBY 65 LIVELLO 73 RISOLUZIONE JPEG 68 C IMPOSTAZIONE HDMI 68 IMPOSTAZIONE LINGUA 66 S CALIBRAZIONE AUTO 69 IMPOSTAZIONE SISTEMA S-AIR ID 57 CD multisessione 9 70 S-AIR MODE 58 Codice di zona 9 IMPOSTAZIONE VIDEO 67 S-AIR STBY 58 Configurazione rapida 32 INTERVALLO 45 SCREEN SAVER 70 CONTROLLO PER HDMI 68 iPod 48 SELEZIONE BRANO 70 Controllo per HDMI 54 SFONDO 71 L SLEEP 63 D LIMITE VOLUME 68 SOTTOTITOLO 67 D. C. A. C. (Digital Cinema SUBTITLE 40 LINE 67 Auto Calibration) 69 Super Audio CD 42 DEMO 65 M SYSTEM MENU 50, 51, 57, DIMMER 65 58, 59, 60, 63, 64, 65 MENU 67 Dischi riproducibili 7 Display del pannello frontale Menu del DVD 41 T Menu di controllo 18 14 TIPO TV 67 MEZZO COMUNICAZIONE DivX® 11, 71 TONO DI PROVA 73 38, 45 DUAL MONO 64 MODO PAUSA 67 DURATA 40 E O OSD 66 EFFETTO 44 Elenco dei codici delle lingue P 87 PAIRING 59 F Pannello frontale 13 Pannello posteriore 15 FM MODE 50 PERSONALIZZATO 66 FORMAZ. DIFFUSORI 69 PROTEZIONE 71 (1) Sony Corporation Printed in China