4-183-474-1( 1) DVD Home Theatre System Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL DAV-F300/F310 ©2010 Sony Corporation
Elimination des piles et AVERTISSEMENT accumulateurs usagés (Applicable dans les Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, pays de l’Union n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou à des Européenne et aux gouttes d’eau, et ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil. autres pays européens Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, disposant de systèmes de collecte gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. sélective) Pour réduire les risques d’incendie, n’obstruez pas Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou l’ouverture de la ventilation de l’appareil avec un sur les emballages, indique que les piles et journal, une nappe, une tenture, etc. accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas Ne placez pas de sources de flammes nues telles que être traités comme de simples déchets ménagers. Sur des bougies allumées sur l’appareil. certains types de piles, ce symbole apparait parfois Comme la prise principale est utilisée pour débrancher combiné avec un symbole chimique. Les symboles l’appareil de l’alimentation, reliez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous remarquez pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés une anomalie dans l’appareil, débranchez lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de immédiatement la prise d’alimentation du secteur. mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que N’installez pas l’appareil dans un espace confiné ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. appropriée, vous participez activement à la prévention Les piles ou les appareils contenant des piles ne des conséquences négatives que leur mauvais doivent pas être exposés à une chaleur excessive, traitement pourrait provoquer sur l’environnement et notamment aux rayons directs du soleil ou à un sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux appareil de chauffage, par exemple. contribue par ailleurs à la préservation des ressources L’appareil n’est pas déconnecté de la source naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de d’alimentation tant qu’il reste branché sur la prise sécurité, de performance ou d’intégrité de données secteur, même si l’appareil proprement dit a été mis nécessitent une connexion permanente à une pile ou à hors tension. un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son ATTENTION remplacement. En rapportant votre appareil électrique L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous augmente les risques pour les yeux. assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute Traitement des sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel appareils électriques et d’utilisation. électroniques en fin de vie (Applicable dans les Cet appareil est classifié pays de l’Union comme produit LASER Européenne et aux DE CLASSE 1. Cette autres pays européens marque se trouve à l’extérieur, à l’arrière de disposant de systèmes l’unité de commande. de collecte sélective) Avis aux consommateurs : les Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité informations suivantes ne avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point s’appliquent qu’aux équipements de collecte approprié pour le recyclage des vendus dans des pays appliquant les équipements électriques et électroniques. En s’assurant Directives UE. que ce produit est bien mis au rebut de manière Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le négatives potentielles pour l’environnement et la santé représentant autorisé pour les questions de humaine. Le recyclage des matériaux aidera à compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité préserver les ressources naturelles. Pour toute des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger information supplémentaire au sujet du recyclage de ce Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute produit, vous pouvez contacter votre municipalité, question relative au SAV ou à la garantie, merci de votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues produit. dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. Accessoires compatibles : Télécommande. 2FR
Index des composants et des Table des matières commandes..................................... 46 A propos de ce mode d’emploi ............... 3 Disques compatibles ............................... 4 Mise en route A propos de ce mode Étape 1 : Positionnement du d’emploi système ..................................... 9 Étape 2 : Raccordement du • Les instructions contenues dans le présent système ................................... 10 mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également Disque utiliser les commandes de l’unité de Lecture d’un disque............................... 14 commande, si elles portent le même nom ou un Utilisation du mode de lecture .............. 18 nom analogue à celles de la télécommande. Recherche/Sélection d’un disque .......... 20 • Les paramètres du menu de commande Lecture de fichiers peuvent varier suivant la région. MP3/JPEG/DivX® .......................... 21 • « DVD » peut être utilisé comme terme Réglage du son générique pour un DVD VIDEO, un DVD+RW/DVD+R, ainsi qu’un DVD-RW/ Sélection du mode de son ..................... 23 DVD-R. Tuner • Le paramètre par défaut est souligné. Préréglage des stations de radio ............24 Sélection des stations de radio Le système passe automatiquement en mode de veille. préréglées........................................ 24 Lorsque le système est en mode Pause, Stop, Ouverture Utilisation du système RDS (Radio Data ou Pas de disque pour la source DVD/CD, le système System) ........................................... 25 FR passe automatiquement en mode de veille au bout de Commande pour HDMI/ 30 minutes. Périphérique audio externe Les descriptions de ce manuel peuvent être différentes Utilisation de la fonction Commande pour des écrans de menu (OSD) à cause des restrictions HDMI pour « BRAVIA » Sync ...... 26 d’affichage. Lecture à partir d’un périphérique USB ................................................28 Fonctions supplémentaires Utilisation de l’écran d’installation....... 30 Utilisation de la minuterie d’endormissement........................... 33 Visualisation des informations relatives au disque.............................................. 34 Informations complémentaires Précautions ............................................ 35 Remarques sur les disques .................... 36 Dépannage............................................. 37 Spécifications ........................................ 44 Glossaire ............................................... 45 3FR
Disques compatibles Type Logo des disques Caractéristiques Icône DVD VIDEO • DVD VIDEO • DVD-R/DVD-RW au format DVD VIDEO ou en mode vidéo • DVD+R/DVD+RW au format DVD VIDEO CD VIDEO • CD VIDEO (Ver. 1.1 et 2.0) • Super VCD • CD-R/CD-RW/CD-ROM au format CD vidéo ou Super VCD CD • CD audio • CD-R/CD-RW au format CD audio DATA CD – • CD-R/CD-RW/CD-ROM au format DATA CD, contenant des fichiers MP31) ainsi que des fichiers image JPEG2) et des fichiers vidéo DivX3), et conformes à la norme ISO 96604) Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet (format étendu) DATA DVD – • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW au format DATA DVD, contenant des fichiers MP31), des fichiers image JPEG2) ainsi que des fichiers vidéo DivX3), et conformes à la norme UDF (Universal Disk Format) 1) MP3 ( MPEG1 Audio Layer 3 ) est un format standard défini par ISO/MPEG pour les données audio compressées. Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG1 Audio Layer 3. 2) Les fichiers image JPEG doivent être conformes au format de fichier d’image DCF. (DCF « Design rule for Camera File System » : normes d’image pour les appareils photo numériques réglementées par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).) 3) DivX® est une technologie de compression de fichier vidéo développée par DivX, Inc. Produit DivX® Certified officiel. 4FR
4) Format logique de fichiers et dossiers sur CD-ROM, défini par l’ISO (International Organization for Standardization). Les logos « DVD-RW », « DVD+RW », « DVD+R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques commerciales. Exemples de disques non reconnus par votre système Le système n’est pas en mesure de lire les disques suivants : • les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats répertoriés à la page 4 ; • les CD-ROM enregistrés au format PHOTO CD ; • les sections de données des CD-Extra ; • les CD graphiques ; • les DVD audio ; • les DVD-RAM ; • les Super Audio CD. En outre, le système n’est pas en mesure de lire les disques suivants : • les DVD VIDEO ayant un code de région différent (page 6) ; • les disques de forme non standard (par exemple, en forme de carte ou de cœur) ; • les disques recouverts de papier ou d’autocollants ; • les disques sur lesquels il reste des traces de bande adhésive ou de cellophane ; • DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW en mode VR (Enregistrement vidéo). Remarque sur les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas être reproduits sur ce système en raison de la qualité de l’enregistrement, de l’état du disque, ou encore des caractéristiques de l’enregistreur ou du logiciel d’enregistrement. Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour obtenir davantage d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Remarquez que certaines fonctions de lecture risquent de ne pas fonctionner avec certains DVD+RW/ DVD+R, même s’ils sont correctement finalisés. Dans ce cas, visionnez le disque en mode de lecture normale. Par ailleurs, il n’est pas possible de lire certains DATA CD/DATA DVD créés au format Packet Write (écriture par paquets). Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines maisons de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil. Remarque sur les DualDiscs Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie. 5FR
A propos des CD multi-session • Ce système peut lire un CD multi-session lorsqu’un fichier MP3 est contenu dans la première session. Tous les fichiers MP3, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être lus. • Le système peut lire un CD multi-session lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans la première session. Tous les fichiers image JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être lus. • Si des fichiers MP3 et des fichiers image JPEG au format de CD musical ou au format de CD vidéo sont enregistrés dans la première session, seule cette dernière est lue. Code de région Votre système est identifié par un code de région indiqué à l’arrière de l’unité de commande et il ne peut lire que les DVD identifiés par un code de région identique. Les DVD VIDEO identifiés par ALL peuvent également être lus sur ce système. Si vous tentez de lire un autre DVD VIDEO, le message [Région incorrecte] apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD VIDEO, il se peut qu’aucune indication de code de région ne soit fournie, même si la lecture des DVD VIDEO est interdite par les limites de zone. Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO Certaines opérations de lecture de DVD ou de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce système lit des DVD et des CD VIDEO conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veillez à lire le mode d’emploi fourni avec les DVD ou les CD VIDEO. Copyrights Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. Toute ingénierie inverse ou tout désassemblage est interdit. Ce système intègre les systèmes Dolby* Digital et DTS** Digital Surround System. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratoires. ** Fabriqué sous licence, sous les brevets américains n° 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535 et autres brevets américains et internationaux délivrés ou en cours d’approbation. DTS et le symbole sont des marques déposées et DTS Digital Surround et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Ce produit contient un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. 6FR
A PROPOS DE DIVX VIDEO : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Ce produit est un dispositif DivX Certified officiel qui vit des vidéos DivX. Visitez www.divx.com pour en savoir plus et obtenir des outils logiciels pour convertir vos fichiers en vidéos DivX. A PROPOS DE DIVX VIDEO A LA DEMANDE : ce dispositif DivX Certified® doit être enregistré pour lire du contenu DivX Vidéo à la demande (VOD). Pour générer le code d’enregistrement, localisez la section DivX VOD dans le menu de configuration du dispositif. Rendez-vous sur www.divx.com/vod avec ce code pour compléter le processus d’enregistrement et en savoir plus sur DivX VOD. DivX® est une marque déposée de DivX, Inc. et est utilisée sous licence. Ce système intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMITM). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation. Technologie de codage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence Fraunhofer IIS et Thomson. Windows Media est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. A PROPOS DE MPEG-4 VISUAL : CE PRODUIT EST COMMERCIALISE DANS LE CADRE DE LA LICENCE DE PORTEFEUILLE DE BREVET MPEG-4 VISUAL POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE PAR UN CONSOMMATEUR, EN VUE DE DECODER UNE VIDEO CONFORMEMENT A LA NORME MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4 VIDEO ») PRECEDEMMENT ENCODEE PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITE PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUE AUPRES D’UN FOURNISSEUR VIDEO AUTORISE A COMMERCIALISER DES VIDEOS MPEG-4. AUCUNE LICENCE N’EST ACCORDEE NI IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION. LES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES DONT CELLES LIEES AUX UTILISATIONS PROMOTIONNELLES, INTERNES ET COMMERCIALES ET L’ACCORD DE LICENCE PEUVENT ETRE OBTENUS VIA MPEG LA, LLC. CONSULTEZ LE SITE http://www.mpegla.com/ 7FR
Mise en route Mise en route Vérification des accessoires fournis • Unité de commande (1) • Enceintes avant (2) • Télécommande (1) [/1 • Piles R6 (AA) (2) t • Caisson de graves (1) • Fil d’antenne FM (1) • FOOT (Caisson de graves) (1) • Cordon vidéo (1) • Mode d’emploi (ce manuel) Préparation de la télécommande Pour insérer des piles dans la télécommande Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment. Remarques • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide. • N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée. • Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles. • Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion et endommagent ainsi la télécommande. 8FR
Pour fixer les tampons au subwoofer Mise en route Retirez lesRetirez tamponslesdu tampons du couvercle couvercle de protection. de protection. Remarque • Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le plancher est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches. Étape 1 : Positionnement du système Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes, hormis le Caisson de graves, doivent être à la même distance de la position d’écoute (A). B A Enceinte avant (G (gauche)) A B Enceinte avant (D (droite)) C Caisson de graves D Unité de commande D C A A 9FR
Étape 2 : Raccordement du système Mise en route Remarques • Veillez à ce que les raccordements soient corrects afin d’éviter les bruits et les ronflements. • Lorsque vous raccordez un autre composant équipé d’une commande du volume, augmentez le volume des autres composants jusqu’à un niveau où le son n’est pas déformé. Raccordement de l’enceinte Couleur du Couleur du 2 Caisson de graves tube noir tube noir 1 Enceinte 1 Enceinte avant (D) avant (G) Panneau du connecteur de l’unité de commande Raccordement du téléviseur Veillez à débrancher les cordons d’alimentation de tous les composants de leur prise murale avant d’effectuer tout raccordement. Si le téléviseur est équipé d’une prise de sortie optique numérique, vous pouvez améliorer la qualité du son en le raccordant à l’aide du cordon numérique (A). Pour la sortie vidéo vers votre téléviseur, vérifiez les prises d’entrée du téléviseur et choisissez la méthode de connexion A, B ou C. La qualité d’image s’améliore de A (standard) à C (HDMI). Pour écouter le son du téléviseur à partir des enceintes du système, raccordez le téléviseur au système à l’aide du cordon audio (non fourni) (B). 10FR
Cordon optique numérique Cordon vidéo composant (non fourni) (non fourni)* Mise en route Vert Bleu Rouge IN DIGITAL OPTICAL OUT DEO R PR/C NT VI PONE COM B PB /C Y TV/ E CABL Rouge Bleu Vert Vers la prise de sortie optique Vers les prises COMPONENT numérique du téléviseur VIDEO IN du téléviseur Panneau du connecteur de l’unité de commande Cordon audio Cordon vidéo (non fourni) (fourni) Blanc Jaune Rouge Câble HDMI** (non fourni) OUT L VEDIO R IN AUDIO HDMI OUT Vers la prise HDMI IN du Vers les prises AUDIO OUT du Vers la prise VIDEO IN du téléviseur téléviseur téléviseur * Si votre téléviseur accepte les signaux au format progressif, utilisez cette connexion et choisissez le format progressif pour le signal de sortie du système. ** HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Si votre téléviseur est équipé d’une prise HDMI, utilisez cette connexion et sélectionnez le type de signal de sortie. Remarques • Lors du raccordement à la prise, insérez-y la fiche au maximum. • Lors du raccordement au cordon optique numérique, insérez le connecteur jusqu’à ce que vous entendiez un « clic » (A). • Le système peut recevoir à la fois les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques ont la priorité sur les signaux analogiques. (COAXIAL est prioritaire sur OPTICAL.) Si le signal numérique s’arrête, le signal analogique est traité après 2 secondes. 11FR
Pour changer de système couleur (PAL ou NTSC) 1 Allumez votre téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo. 2 Mise en route Appuyez sur ?/1 pour mettre cet appareil en service. 3 Appuyez à plusieurs reprises sur FUNCTION ou DVD/CD pour basculer sur la fonction DVD/CD. La lecture débute automatiquement si un disque doté de la fonction de lecture automatique est chargé. Appuyez deux fois sur x pour arrêter la lecture. 4 Appuyez sur SETUP en mode Stop. Le Générale Réglage apparaît. 5 Appuyez à plusieurs reprises sur C/c pour sélectionner la « Page Préférences », puis appuyez sur . 6 Appuyez plusieurs fois sur X/x pour sélectionner « Type TV », puis appuyez sur . 7 Appuyez à plusieurs reprises sur X/x pour sélectionner PAL/Multi/NTSC dans la liste souhaitée, puis appuyez sur . 8 Appuyez sur SETUP pour désactiver le Générale Réglage. Remarques • Une perturbation sur l’écran du téléviseur peut apparaître un moment après avoir changé le système couleur comme décrit ci-dessus. • Le HDMI ne peut pas changer le réglage du système couleur. • Si vous pensez que l’image risque d’être déformée, vous pouvez procéder comme suit pour effectuer le réglage du système couleur par défaut : – Appuyez sur Z pour retirer le disque (en dehors du mode disque). – Appuyez sur DISPLAY. – Appuyez sur . Connexion du fil d’antenne FM Fil d’antenne FM (fourni) FM 75 Ω COAXIAL NA ANTEN Panneau du connecteur de l’unité de commande 12FR
Conseil • Si la réception FM est faible, utilisez un câble coaxial 75 ohms (non fourni) pour connecter l’unité de commande à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous. Mise en route Antenne FM extérieure Panneau du connecteur de l’unité de commande FM COAXIAL 75 ANTENNA 13FR
3 Appuyez sur "/1. Le système s’allume. Disque A moins que le système soit réglé sur le mode « DVD », appuyez à plusieurs Lecture d’un disque reprises sur FUNCTION ou DVD/CD pour basculer sur la fonction « DVD/CD ». « NO DISC » apparaît sur l’affichage du panneau frontal, et le système est prêt à Certaines opérations peuvent être différentes ou charger le disque. limitées selon les DVD VIDEO ou CD VIDEO. Consultez le mode d’emploi fourni avec votre 4 Chargez un disque. disque. Poussez le disque dans la fente de disque jusqu’à ce qu’il pénètre automatiquement dans celle-ci. Fente d’insertion Fa c e ave c l’é t ique t t e < du disque orie nt é e ve rs l’ava nt < [/1 U t / Y FUNCTION VOL +/- ; Le disque est automatiquement aspiré dans [/1 l’unité de commande, puis la lecture automatique commence. 5 Appuyez sur VOLUME +/– pour régler FUNCTION le volume. Le niveau de volume apparaît sur l’écran du AUDIO ANGLE téléviseur et sur l’affichage du panneau SUBTITLE MUTING frontal. Remarques VOLUME +/– • Lorsque le système est éteint, ne poussez aucun ./> disque dans l’unité de commande. X N • En fonction de l’état du système, il est possible que le m/M niveau de volume n’apparaisse pas sur l’écran du téléviseur. SHIFT x Pour éteindre le système 1 Mettez votre téléviseur sous tension. Appuyez sur "/1 quand le système est sous tension. Le système passe en mode de veille. 2 Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur ce système. 14FR
1) Fonctions supplémentaires Excepté pour les fichiers image JPEG. 2)Les vitesses de balayage peuvent varier sur certains disques. Pour Appuyez sur 3) DVD VIDEO, DivX, CD VIDEO uniquement. Arrêter x 4) Passer en mode pause X DVD vidéo uniquement : opération de retour au ralenti. Disque Reprendre la lecture N/X après un arrêt/une pause Passer au chapitre, à la > piste, au fichier MP3/ WMA/JPEG/DivX ou à la scène suivant(e) Revenir au fichier MP3/ . WMA/JPEG précédent Revenir au chapitre, à la . deux fois. piste, au fichier DivX ou Vous appuyez sur . à à la scène précédent(e) une reprise pour accéder au début du chapitre, de la piste ou de la scène en cours. Désactiver MUTING. temporairement le son Pour annuler, appuyez de nouveau sur cette touche ou sur VOLUME + pour régler le niveau du volume. Arrêter la lecture du Z disque souhaité et l’enlever Localiser rapidement un M/ ou /m lors point en lisant un disque de la lecture d’un disque. en avance rapide ou en Chaque fois que vous retour rapide appuyez sur M/ ou (Balayage)1)2) /m en cours de balayage, la vitesse de lecture change. Pour revenir à la vitesse normale, appuyez sur N. Les vitesses réelles peuvent varier sur certains disques. Visualiser image par M/ ou /m4) image (Lecture au lorsque le système est en ralenti)3) mode de pause. Chaque fois que vous appuyez sur M/ ou /m4) en mode de lecture au ralenti, la vitesse de lecture change. Vous avez le choix entre deux vitesses. Pour revenir à la vitesse de lecture normale, appuyez sur N. 15FR
Affichage d’angles multiples Commutation du son et des sous-titres Lorsque le système lit un DVD VIDEO ou un Pour modifier les angles DATA CD/DATA DVD (fichiers vidéo DivX)/ USB/MPEG4 enregistré selon plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital, MPEG audio ou Si plusieurs angles (angles multiples) sont DTS), vous pouvez changer de format audio. Si enregistrés sur un DVD VIDEO pour une scène, le DVD VIDEO est enregistré avec des pistes vous pouvez modifier l’angle d’observation. multilingues, vous pouvez aussi changer de Appuyez sur ANGLE pendant la lecture langue. pour sélectionner l’angle souhaité. Avec un CD VIDEO, un CD, un DATA CD ou un DATA DVD, vous pouvez choisir le son du Remarque canal droit ou gauche et écouter le son du canal • Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas changer l’angle, même si plusieurs sélectionné par les enceintes droite et gauche. angles sont enregistrés sur le DVD VIDEO. Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture pour sélectionner le signal audio Pour afficher les sous-titres souhaité. x DVD VIDEO Si des sous-titres sont enregistrés sur un disque, Les langues que vous pouvez sélectionner vous pouvez activer ou désactiver leur affichage diffèrent suivant les DVD VIDEO. à tout moment en cours de la lecture. Si des x CD VIDEO/CD sous-titres multilingues sont enregistrés sur le • [Stéréo] : son stéréo standard. disque, vous pouvez commuter la langue des • [Mon gauche] : son du canal gauche (mono). sous-titres en cours de lecture ou activer et • [Mon droite] : son du canal droit (mono). désactiver les sous-titres lorsque vous le souhaitez. x SVCD (piste audio 1 uniquement) • [Stéréo] : son stéréo standard. Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture pour sélectionner la langue des sous-titres • [Mon gauche] : son du canal gauche (mono). souhaitée. • [Mon droite] : son du canal droit (mono). Remarques x SVCD (pistes audio 1-2) • Suivant le DVD VIDEO, il se peut que vous ne • [Audio 1] : son stéréo de la piste audio 1. puissiez pas commuter les sous-titres, même si des • [Audio 2] : son stéréo de la piste audio 2. sous-titres multilingues sont enregistrés sur le disque. Il est possible que vous ne puissiez pas les désactiver. x DATA CD (fichier vidéo DivX)/DATA DVD • Vous pouvez modifier les sous-titres si le fichier (fichier vidéo DivX)/USB/MPEG4 vidéo DivX possède une extension « .AVI » ou Le choix des formats de signal audio des DATA « .DIVX » et s’il contient des informations de sous- CD/DATA DVD/USB/MPEG4 varie selon le titre dans le même fichier. fichier vidéo DivX contenu sur le disque. Le format apparaît sur l’affichage. 16FR
Affichage des informations Lecture d’un CD VIDEO doté de audio du disque fonctions PBC (Ver.2.0) (Lecture PBC) Disque Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture, le format du signal audio Vous pouvez bénéficier d’une certaine s’affiche à l’écran du téléviseur. interactivité, à savoir utiliser des fonctions de Par exemple, en format Dolby Digital, plusieurs recherche ou d’autres fonctions du même type, signaux, du mono aux signaux de canal 5.1, grâce aux fonctions PBC (Playback Control). peuvent être enregistrés sur un DVD. Selon le La lecture PBC vous permet de lire un CD DVD, le nombre de canaux enregistrés peut VIDEO en mode interactif en suivant le menu varier. affiché à l’écran du téléviseur. Format audio 1 Démarrez la lecture d’un CD VIDEO doté de fonctions PBC. Audio 1/3: Dolby Digital Anglais Le menu de votre sélection apparaît. 2 Appuyez sur les touches numériques SHIFT + pour sélectionner le numéro de l’élément votre choix. 3 Appuyez sur . 4 Suivez les instructions du menu pour les opérations interactives. Reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec le disque, car les procédures peuvent différer selon les CD VIDEO. Pour revenir au menu Appuyez sur DVD MENU. Pour annuler la lecture avec les fonctions PBC Appuyez sur les touches numériques SHIFT + pour sélectionner le numéro de l’élément de votre choix en mode Stop. 17FR
Reprise de la lecture à Utilisation du mode de l’endroit où vous avez arrêté le disque lecture (Reprise de la lecture) Création de votre propre programme Lorsque vous arrêtez le disque, le système mémorise l’endroit où vous avez appuyé sur x. (Lecture programmée) 1 Lorsque vous lisez un disque, appuyez sur x pour arrêter la lecture. Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans « Appuyez Lecture pour continuer » l’ordre de votre choix en organisant ses pistes apparaît sur le téléviseur. dans l’ordre souhaité afin de créer votre propre programme. Vous pouvez programmer jusqu’à 2 Appuyez sur N. 20 pistes. La lecture démarre à l’endroit où le disque a été arrêté à l’étape 1. 1 Maintenez enfoncée la touche SHIFT + REPEAT/PGM pendant 3 secondes. Remarques • Selon l’endroit où vous avez arrêté le disque, il se L’affichage du menu des programmes peut que le système ne reprenne pas la lecture apparaît à l’écran du téléviseur. exactement à partir de ce point. x CD • Le point d’arrêt de la lecture risque d’être effacé si : – vous modifiez ou réinitialisez les paramètres de Programme:Piste (01-13) l’écran d’installation ; 1 02 6 03 – vous modifiez le niveau de contrôle parental ; 2 01 7 __ – vous modifiez la fonction en appuyant sur FUNCTION ; 3 11 8 __ – vous débranchez le cordon d’alimentation. 4 04 9 __ • Pour les CD VIDEO, les CD, le système mémorise le point de reprise de la lecture pour le disque en cours. 5 09 10 __ Sortie Démar SUIV .< • Cette fonction risque de ne pas fonctionner correctement avec certains disques. 2 Appuyez sur les touches numériques • La reprise de la lecture n’est pas possible pour les SHIFT + pour sélectionner la piste fichiers MP3 et WMA. Excepté pour les fichiers votre choix. DivX. Par exemple, sélectionnez la piste [2]. Conseil Appuyez sur SHIFT + 0 + 2. • Pour reprendre la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis sur N. 3 Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner [Lecture] pour lire le programme. Remarque • Lorsque la lecture du programme est arrêtée ou que l’option Répéter est sélectionnée, le programme est annulé. 18FR
– Appuyez sur les touches numériques SHIFT +. Lecture répétée – Appuyez sur . (Lecture répétée/aléatoire) Disque Vous pouvez lire le contenu d’un disque ou d’un périphérique USB de manière répétée. Vous pouvez choisir le mode de lecture répétée/ aléatoire pendant la lecture. 1 Appuyez plusieurs fois sur SHIFT + REPEAT/PGM pour sélectionner le mode de lecture. x DVD VIDEO • [ Chapitre] : répète le chapitre en cours. • [ Titre] : répète le titre en cours. • [ TOUT] : répète tous les titres du disque. • [Aléatoire] : lit un disque dans un ordre aléatoire. • [ Aléatoire] : répète la lecture aléatoire. • [ Non] : Répète NON. x VIDEO CD/SVCD/CD • [ Piste] : répète la piste en cours. • [ TOUT] : répète toutes les pistes du disque. • [Aléatoire] : lit un disque dans un ordre aléatoire. • [ Aléatoire] : répète la lecture aléatoire. • [ Non] : Répète NON. x DATA CD/DATA DVD • [Aléatoire] : lit tous les fichiers dans un ordre aléatoire. • [Au hasard] : lit tous les fichiers dans un ordre au hasard. • [Simple] : lit le fichier en cours. • [ Un] : répète le fichier en cours. • [ Dossier] : répète le dossier en cours. • [Dossier] : vous pouvez répéter le dossier en cours. Remarques • Les options de répétition peuvent varier selon le type de disque. • Lors de la lecture d’un CD VIDEO/SVCD, procédez comme suit pour désactiver la fonction PBC : – Appuyez deux fois sur x. 19FR
3 Appuyez sur . Recherche/Sélection d’un disque Recherche d’un titre/d’un chapitre/d’une piste/d’une Touches scène, etc. numériques Sur un DVD VIDEO, vous pouvez effectuer une DVD DVD TOP MENU recherche par titre ou par chapitre et sur un CD MENU VIDEO/CD/DATA CD/DATA DVD, vous C/X/x/c, pouvez effectuer une recherche par piste, index ou scène. Pour un DATA CD/DATA DVD ou un périphérique USB, vous pouvez effectuer une DISPLAY recherche par dossier ou par fichier. Des numéros uniques étant attribués aux titres et aux pistes du disque, vous pouvez aussi sélectionner SHIFT le titre ou la piste de votre choix en saisissant son numéro. Vous pouvez aussi rechercher une scène à l’aide du code temporel. Utilisation du menu d’un DVD 1 Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture. L’affichage du menu de commande apparaît à l’écran du téléviseur. Un DVD est divisé en sections, qui constituent x Au cours de la lecture d’un DVD. une image ou un morceau de musique. Ces sections sont appelées « titres ». Lorsque vous Menu # lisez un DVD contenant plusieurs titres, vous Titre 01/01 pouvez sélectionner celui de votre choix à l’aide Chapitre 03/13 de DVD TOP MENU. Audio 2CH Anglais Lorsque vous lisez un DVD permettant de Sous-titres Anglais sélectionner des options telles que la langue des Titre écoulé 0:08:54 sous-titres et la langue de la bande son, sélectionnez-les à l’aide de DVD MENU. x Au cours de la lecture d’un VCD. Utilisation du menu d’un VCD Menu # Piste 06/14 Répétition Non Aff. temps Total écoulé 1 Appuyez sur DVD MENU. Total écoulé 0:21:24 Le menu du disque s’affiche à l’écran du téléviseur. 2 Appuyez sur X/x pour sélectionner une 2 Appuyez sur les touches numériques option, puis appuyez sur . SHIFT + pour sélectionner l’élément que vous souhaitez lire ou modifier. 20FR
3 Appuyez sur les touches numériques SHIFT + pour accéder à l’option sélectionnée. Lecture de fichiers MP3/ JPEG/DivX® x Au cours de la lecture d’un CD 1 Appuyez sur DISPLAY en cours de Avant de lire des fichiers MP3, JPEG ou DivX, Disque lecture. allumez votre téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo. « Sélectionner piste : --/-- » apparaît sur le téléviseur. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur 2 Appuyez sur les touches numériques FUNCTION ou DVD/CD pour basculer sur la fonction DVD/CD. SHIFT + pour sélectionner la piste de votre choix. 2 Chargez un DATA CD ou un DATA La lecture débute à partir de la piste DVD. sélectionnée. La liste des fichiers s’affiche. x Au cours de la lecture d’un fichier MP3/ Remarques JPEG/DivX • Les disques suivants peuvent mettre plus de temps à 1 Appuyez sur DISPLAY en cours de démarrer la lecture. – un disque enregistré avec une arborescence lecture. complexe ; 2 Appuyez sur les touches numériques – un disque enregistré en multi-session ; SHIFT + pour sélectionner la piste de – un disque auquel il est possible d’ajouter des votre choix. données (disque non finalisé). La lecture débute à partir de la piste • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sélectionnée. sur le système, selon le format de fichier. 3 Appuyez à plusieurs reprises sur C/X/x/c pour sélectionner le fichier que vous souhaitez lire. Appuyez plusieurs fois sur X/x pour parcourir vers le haut ou le bas le contenu du dossier. Sélectionnez un dossier et appuyez sur ou c pour accéder au dossier. Sélectionnez .. et appuyez sur ou C pour retourner au dossier parent. x 001/015 Folder \mp3\ .. MP3 Abcdefghijklmn 01 MP3 Abcdefghijklmn 02 MP3 Abcdefghijklmn 03 MP3 Abcdefghijklmn 04 MP3 Abcdefghijklmn 05 4 Appuyez sur N/ . La lecture débute à partir du fichier sélectionné. Si vous avez sélectionné un fichier JPEG, le diaporama débute. 21FR
Fonctions supplémentaires Remarques sur les fichiers DivX • Le système peut ne pas lire un fichier DivX qui a été Pour Faire ceci : combiné à partir de deux fichiers DivX ou davantage. Arrêter la Appuyez sur x au cours de la lecture • Le système ne peut pas lire un fichier DivX dont la lecture d’un fichier MP3 ou DivX. taille excède 640 (largeur) × 480 (hauteur). Appuyez sur DVD MENU au cours • Selon le fichier DivX, l’image peut être floue et le son de la lecture d’un fichier JPEG. peut sauter. Passer en Appuyez sur X. • Le système ne peut pas lire certains fichiers DivX mode pause Appuyez sur N/X pour reprendre d’une durée supérieure à 3 heures. la lecture. • Selon le fichier DivX, l’image peut être mise en pause Sommaire Appuyez sur x au cours de la lecture ou peut être floue. Dans ce cas, il est recommandé de d’un fichier JPEG. créer le fichier à un débit binaire inférieur. Si des interférences du son persistent, utilisez le format Remarques sur les fichiers audio MP3. Notez toutefois que ce système n’est pas • Le système comprend des albums ne contenant pas conforme au format WMA (Windows Media Audio). de fichiers audio et de fichiers d’image JPEG. • En raison de la technologie de compression utilisée Lorsqu’il y a plus de 648 fichiers (dossiers compris) pour les fichiers DivX, l’affichage de l’image après + 2 dossiers par défaut (« . » et « .. » ), 300 dossiers avoir appuyé sur N peut prendre un certain temps. max. (dont « . » et « .. ») sur le périphérique USB, les • Selon le fichier DivX, le son peut ne pas correspondre dossiers reconnus par le système varient selon la aux images affichées sur l’écran. configuration du dossier. • L’ordre de lecture peut varier selon le logiciel utilisé • Le système peut lire les fichiers suivants. pour la création du fichier DivX. Fichier Extension du fichier Fichier MP3 « .mp3 » Fichier WMA « .wma » Fichier image JPEG « .jpg » ou « .jpeg » MPEG « .MPG » DivX « .DivX » ou « .AVI » Le système lit toutes les données portant l’extension ci-dessus, même si elles ne sont pas au format MP3/ WMA/JPEG. La lecture de ces données peut générer un bruit fort, susceptible d’endommager les enceintes. Le système ne peut lire les fichiers que jusqu’à une profondeur de 25 dossiers. Remarques sur les fichiers MP3/JPEG • Le système prend en charge les fichiers MP3 enregistrés avec un débit binaire de 32 à 320 kbps et une fréquence d’échantillonnage de 32/44,1/48 kHz pour MPEG1 Audio Layer-3. • Si vous ajoutez l’extension « . MP3 » aux données qui ne sont pas au format MP3, le système ne peut pas reconnaître correctement les données et génère un bruit fort, susceptible d’endommager les enceintes. 22FR
l’image avant définie par la distance entre les deux enceintes. Réglage du son • [Dolby VS Non] : désactive le son surround. Sélection du mode de Conseil • La technologie Dolby® Virtual Speaker est une son nouvelle alternative pratique aux systèmes à plusieurs enceintes. A l’aide d’une technique de dernière génération, elle offre un son surround multicanaux virtuel avec seulement deux enceintes Réglage du son EQ stéréo. SURROUND Couper le son Pour rétablir le son, vous pouvez appuyer à nouveau sur MUTING ou VOLUME +. VOLUME +/– Appuyez plusieurs fois sur EQ pendant la lecture jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. • [UNIFORME] : mode de son mat et pur. • [CLASSIQUE] : idéal pour écouter de la musique classique et regarder des concerts en DVD. • [JAZZ] : médiums et aigus nets. Recrée l’atmosphère d’une discothèque avec l’artiste juste en face de vous. Idéal pour écouter de la musique jazz et regarder du théâtre. • [ROCK] : graves et aigus améliorés pour des effets sonores et une atmosphère de cinéma. Parfait pour les films d’action et la musique pop/rock. Conseil • Le système mémorise le dernier mode de son sélectionné pour chaque mode de fonction. Appuyez plusieurs fois sur SURROUND pendant la lecture pour sélectionner le mode de sortie audio surround. • [Dolby VS Large] : fournit une image avant plus large et plus grande lorsque les deux enceintes sont proches l’une de l’autre, avec le même son surround à cinq enceintes extrêmement réaliste que pour le mode Référence. • [Dolby VS Référence] : crée un son surround à cinq enceintes extrêmement réaliste à partir de deux enceintes avec l’apparente largeur du son sur 23FR
Tuner Sélection des stations de radio préréglées Préréglage des stations 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION de radio pour sélectionner « FM ». Vous pouvez prérégler 20 stations FM. Vous 2 Appuyez sur les touches numériques PRESET +/– ou SHIFT + pour pouvez écouter n’importe laquelle de ces sélectionner un numéro de préréglage. stations en sélectionnant simplement le numéro de préréglage correspondant. Si un programme FM 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION s’accompagne d’interférences pour sélectionner « FM ». Si un programme FM s’accompagne 2 Maintenez TUNING +/– enfoncée d’interférences, vous pouvez sélectionner la réception mono. Il n’y a plus aucun effet stéréo, pendant 2 secondes pour commencer le réglage jusqu’à ce que vous trouviez mais la réception est meilleure. la station radio de votre choix. Appuyez sur AUDIO « SEARCH + or – » apparaît sur le panneau [STÉRÉO] : réception stéréo. frontal jusqu’à ce qu’une station radio au [MONO] : réception mono. signal suffisamment fort soit trouvée. 3 Maintenez enfoncée la touche SHIFT + REPEAT/PGM pendant 3 secondes. « P 01 » clignote sur le panneau frontal. 4 Appuyez sur les touches numériques SHIFT + pour sélectionner un numéro de préréglage. 5 Maintenez enfoncée la touche pour le sauvegarder. Conseil • Maintenez TUNING +/– enfoncée à l’étape 2 pour rechercher manuellement une fréquence radio en une seule étape. La fréquence en cours apparaît sur le panneau frontal (Accord manuel). 24FR
Utilisation du système Visualisation du nom de la station ou de la fréquence sur RDS (Radio Data System) l’affichage du panneau frontal (Modèles européens uniquement) Appuyez sur DISPLAY Qu’est ce que le système RDS A chaque pression sur la touche DISPLAY, l’affichage du panneau (Radio Data System) ? frontal change comme suit. 1 Nom de la station Tuner Le système Radio Data System (RDS) est un 2 Fréquence syntonisée* service de diffusion qui permet aux stations de radio d’envoyer des informations * Revient à l’affichage d’origine lorsque complémentaires en même temps que le signal plusieurs secondes se sont écoulées. du programme ordinaire. Ce tuner offre des fonctions RDS pratiques, telles que l’affichage du nom de la station. Le système RDS n’est disponible qu’avec les stations FM.* * Toutes les stations FM ne fournissent pas de service RDS ou le même type de services. Si vous n’êtes pas familiarisé avec le système RDS, renseignez-vous auprès de vos stations radio locales sur les services RDS disponibles dans votre région. Remarque • Le système RDS peut ne pas fonctionner normalement si la station captée ne transmet pas correctement le signal RDS ou si le signal est faible. Réception des émissions RDS Sélectionnez simplement une station de la bande FM. Lorsque vous réglez le syntoniseur sur une station qui fournit des services RDS, le nom de la station* apparaît sur l’affichage du panneau frontal. * Si vous ne recevez pas la diffusion RDS, il se peut que le nom de la station n’apparaisse pas sur l’affichage du panneau frontal. 25FR
TV ONE-TOUCH Commande pour HDMI/Périphérique INPUT PLAY TV [/1 audio externe BRAVIA Sync Utilisation de la fonction Commande pour HDMI Remarques • Selon le composant raccordé, il se peut que la pour « BRAVIA » Sync fonction Commande pour HDMI soit sans effet. Consultez le mode d’emploi fourni avec le composant. Cette fonction n’est disponible que sur les • La fonction Commande pour HDMI risque de ne pas téléviseurs prenant en charge la fonction fonctionner si vous raccordez un composant qui n’est « BRAVIA » Sync. pas de marque Sony, même s’il est compatible avec la En raccordant les composants Sony compatibles fonction Commande pour HDMI. avec la fonction Commande pour HDMI à l’aide d’un câble HDMI (non fourni), l’opération est simplifiée de la manière suivante : Préparation de la fonction – Lecture une touche (page 27) Commande pour HDMI – Mise hors tension du système (page 27) – Commande du son du système (page 27) (Commande HDMI) Le système est compatible avec la fonction La fonction Commande pour HDMI est une Commande pour HDMI. Si le téléviseur est norme de fonction de commande mutuelle compatible avec la fonction Commande pour utilisée par CEC (Consumer Electronics HDMI, vous pouvez définir automatiquement la Control) pour l’interface HDMI (High- fonction [Commande HDMI] du système en Definition Multimedia Interface). réglant le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas dans les cas suivants : Si le téléviseur n’est pas compatible avec la – lorsque vous raccordez ce système à un fonction Commande pour HDMI, définissez composant qui ne prend pas en charge la manuellement la fonction Commande pour fonction Commande pour HDMI ; HDMI du système et du téléviseur. – lorsque le composant ne possède pas de prise Remarque HDMI. • Les éléments affichés varient en fonction du modèle du pays. La télécommande du système inclut des touches 1 Assurez-vous que le système et le pratiques pour commander le téléviseur, téléviseur sont raccordés à l’aide du notamment les touches TV INPUT, ONE- câble HDMI. TOUCH PLAY et TV [/1. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section 2 Mettez le téléviseur sous tension en appuyant sur la touche [/1 de « Commande du téléviseur avec la l’appareil. télécommande fournie » et au mode d’emploi du téléviseur. 3 Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur afin que le signal provenant du système via l’entrée HDMI apparaisse sur l’écran du téléviseur. 26FR
4 Réglez la fonction Commande pour HDMI du système et du téléviseur. Reproduction du son du Pour plus d’informations sur la téléviseur à partir des configuration du système, reportez-vous aux étapes suivantes. Pour plus enceintes de ce système d’informations sur la configuration du téléviseur, reportez-vous à son mode (Commande du son du système) d’emploi (selon le téléviseur, la fonction Vous pouvez aisément écouter le son du Commande pour HDMI est par défaut téléviseur à l’aide de ce système. activée). Pour utiliser cette fonction, raccordez le système au téléviseur à l’aide du cordon audio (non fourni) et du câble HDMI (non fourni) Lecture d’un DVD en appuyant (page 10). sur une seule touche Commande pour HDMI/Périphérique audio externe Selon le téléviseur, lorsque vous réglez le système sur la fonction « TV/CABLE », il se (Lecture une touche) peut que la fonction Commande du son du En appuyant uniquement sur ONE-TOUCH système soit activée. Le son du téléviseur est PLAY, le téléviseur se met sous tension, se règle reproduit par les enceintes du système et le sur le mode d’entrée DVD et commence volume du téléviseur est automatiquement automatiquement la lecture du disque. réduit. La fonction Commande du son du système fonctionne avec cette fonction. Vous pouvez utiliser la fonction Commande du Remarques son du système comme suit : • La Lecture une touche ne fonctionne pas lorsque vous • Lorsque vous regardez la télévision et que la appuyez sur N. fonction « TV/CABLE » est sélectionnée sur • Vérifiez que la connexion HDMI est correcte et le système, le son du téléviseur est réglez [Commande HDMI] sur [OUI]. automatiquement reproduit par les enceintes • Selon le téléviseur, il se peut que le début du contenu du système. ne soit pas lu. • Vous pouvez commander le volume du • Selon le disque, le démarrage de la lecture peut système au moyen de la télécommande du prendre un certain temps. téléviseur. • Si vous mettez le système hors tension ou si vous sélectionnez une fonction autre que Mise hors tension « TV/CABLE » sur le système, le son du synchronisée du système et du téléviseur est reproduit par le téléviseur. téléviseur Vous pouvez également utiliser la fonction (Mise hors tension du système) Commande du son du système à partir du menu Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à du téléviseur. Pour plus d’informations, l’aide de la touche POWER de sa télécommande reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. ou de la touche TV [/1 de la télécommande, le Remarques système se met automatiquement hors tension. • Si vous mettez le téléviseur sous tension avant le système, le son du téléviseur n’est pas reproduit avant Remarque un certain temps. • Avant d’utiliser la fonction de mise hors tension du • Quand le téléviseur est en mode PAP (picture and système, configurez-la pour la mise hors tension du picture), la fonction Commande du son du système ne téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous fonctionne pas. Lorsque le téléviseur quitte le mode au mode d’emploi du téléviseur. PAP, la méthode de sortie du téléviseur revient à celle qui était utilisée avant la sélection du mode PAP. 27FR
• Si vous sélectionnez un programme TV lors de la lecture d’un DVD à l’aide du système, la fonction « TV/CABLE » est automatiquement réglée pour Lecture à partir d’un reproduire le son du téléviseur. • Si vous activez la Lecture une touche pendant que périphérique USB vous regardez la télévision, la fonction Commande du Vous pouvez lire des fichiers audio (fichiers son du système est activée et le son du téléviseur est coupé. MP3/WMA)/fichiers image JPEG transférés sur un périphérique USB (non fourni) en raccordant le périphérique USB à l’unité de commande. Le format audio susceptible d’être lu par le système est celui des fichiers MP3/WMA* seulement. * Vous ne pouvez pas lire sur le système des fichiers encodés avec protection des droits d’auteur (Digital Rights Management). A propos des périphériques USB compatibles Lorsque vous formatez un périphérique USB, veillez à suivre la procédure en utilisant le périphérique lui-même ou un logiciel de formatage prévu pour le périphérique. Sinon, vous risquez de ne pas pouvoir effectuer un transfert correct du périphérique USB à ce système. Raccordement du périphérique USB Côté droit de l’unité de commande Périphérique USB 1 Raccordez le périphérique USB au port (USB). 2 Appuyez à plusieurs reprises sur FUNCTION ou USB pour basculer sur la fonction USB. 28FR
3 Appuyez plusieurs fois sur X/x pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur N. Pour plus d’informations sur la lecture, reportez-vous à la section « Lecture de fichiers MP3/JPEG/DivX® ». Remarques • Quand vous raccordez le périphérique USB, assurez- vous que la prise est correctement orientée. • Ne forcez pas l’insertion du périphérique USB sous peine de l’endommager. • Ne raccordez pas d’autre appareil ou objet que le périphérique USB. • Les périphériques USB/situations ci-après peuvent Commande pour HDMI/Périphérique audio externe augmenter le délai préalable au démarrage de la lecture : – lorsqu’un périphérique USB est transféré avec une arborescence complexe ; – lorsque les fichiers audio ou les fichiers image JPEG d’un autre dossier viennent d’être lus ; – lorsque le périphérique USB contient de nombreux dossiers ou fichiers. • Pour en savoir plus sur les opérations sur les fichiers, reportez-vous à la section « Lecture de fichiers MP3/ JPEG/DivX® » (page 21). • Pour en savoir plus sur l’extension de fichier, reportez-vous à la page 22 (Remarques sur les fichiers). • Certains périphériques USB ne peuvent pas être lus sur le système, selon le format de fichier. • Le système peut ne pas lire un fichier audio selon le type de fichier. • Ne raccordez pas le système et le périphérique USB via un concentrateur USB. • Avec certains périphériques USB connectés, après l’exécution d’une opération, un délai peut s’écouler avant son exécution par le système. • Ce système ne prend pas nécessairement en charge toutes les fonctions fournies par un périphérique USB raccordé. • N’enregistrez pas d’autres types de fichiers ou des dossiers inutiles sur un périphérique USB contenant des fichiers audio, des fichiers image JPEG ou des fichiers vidéo. • La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/ d’écriture MP3/WMA et les périphériques USB n’est pas garantie. Le périphérique USB non compatible peut engendrer du bruit, interrompre le son, voire être impossible à lire. • Avant d’utiliser le périphérique USB, vérifiez qu’il ne contient aucun fichier infecté par un virus. 29FR
5 Appuyez sur SETUP pour faire disparaître le menu. Fonctions supplémentaires Remarque • Si vous n’arrivez pas à accéder à la [Page Utilisation de l’écran Préférences], appuyez sur SETUP pour quitter le menu. Ensuite, appuyez deux fois sur x avant d’installation d’appuyer à nouveau sur SETUP. Elément sélectionné Eléments de réglage Vous pouvez effectuer divers réglages de paramètres comme l’image et le son. Les éléments affichés varient en fonction du -- Page Config. générale -- modèle du pays. Écran TV 16:9 16:9 Le paramètre par défaut est souligné. Langue menus ENG 4:3 Letter Box Commande HDMI Oui 4:3 Pan Scan Économiseur écran Oui Dernière mémoire Oui TV [/1 Veille auto Oui 16:9 FUNCTION Réglage sélectionné Options C/X/x/c, -- Page Configuration audio -- Audio HDMI Tout SETUP DISPLAY SHIFT Accéder à la page Configuration audio 1 Appuyez sur SETUP en mode Stop. -- Page Configuration vidéo -- Le Générale Réglage apparaît. Progressif 2 Appuyez sur C/c pour sélectionner Résolution HDMI DivX VOD l’une des options du menu de configuration, puis appuyez sur . 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner une option de configuration, puis appuyez Accéder à page Config. vidéo sur c ou . 4 Sélectionnez le réglage que vous -- Page Préférences -- souhaitez changer, puis appuyez sur Type TV PAL pour confirmer et revenir à Audio ANG l’élément précédemment sélectionné. Sous-titres ANG Des instructions et des explications sur ces Disc Menu ANG Parental options se trouvent dans les pages Par défaut suivantes. Accéder à la page Préférences Si l’option est grisée dans le menu, cela signifie que le réglage n’est pas disponible ou ne peut être modifiée dans son état actuel. 30FR
x [Commande HDMI] -- Page Config. mot passe -- Cette fonction est disponible lorsque vous Mot de passe Modifier raccordez le système à un téléviseur compatible avec la fonction Commande pour HDMI à l’aide d’un câble HDMI. [Oui] : vous pouvez actionner les composants Modifier le mot de passe connectés à l’aide du câble HDMI. [Non] : désactivé. Page Config. générale x [Économiseur écran] L’écran de veille prévient l’endommagement de l’écran du téléviseur en évitant une exposition x [Écran TV] trop longue à une image statique. Vous pouvez sélectionner le format d’écran du téléviseur raccordé. [Oui] : permet de faire basculer le téléviseur en Fonctions supplémentaires [16:9] : sélectionnez cette option si vous mode d’écran de veille lorsque le mode Stop, raccordez un téléviseur à écran large possédant Pause, Pas de disque ou Ejecter dure plus de une fonction de mode large. 15 minutes. [Non] : la fonction d’écran de veille ne fonctionne pas. x [Dernière mémoire] [4:3 Letter Box] : sélectionnez cette option si Ce système mémorise l’endroit où vous avez vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche arrêté le disque la dernière fois que vous l’avez une image large accompagnée d’une bande noire lu et reprend la lecture à cet endroit à l’insertion en haut et en bas de l’écran du téléviseur. suivante de ce disque. [Oui] : le système stocke les points de reprise en mémoire. [Non] : le système ne stocke pas les points de reprise en mémoire. La lecture recommence au [4:3 Pan Scan] : sélectionnez cette option si vous point de reprise uniquement pour le disque en raccordez un téléviseur à écran 4:3. Le système cours sur l’appareil. affiche automatiquement les images larges sur la Remarque totalité de l’écran et coupe les parties en trop. • Lorsque la mémoire de reprise de lecture est pleine, le point de reprise de lecture du premier disque le plus est effacé. x [Veille auto] Vous pouvez régler le mode de veille automatique. x [Langue menus] (Ecran de menu) [Oui] : permet de mettre le téléviseur en veille Pour sélectionner la langue d’affichage à l’écran lorsque le mode Stop, Pause, Pas De Disque ou du téléviseur. Ejecter dure plus de 30 minutes. 31FR
[Non] : permet de ne pas mettre en veille [1080i] : le système reproduit des signaux vidéo automatiquement. 1920 × 1080i*. [1080p] : le système reproduit des signaux vidéo 1920 × 1080p*. Page Configuration audio * i : entrelacé, p : progressif Sélectionnez les réglages en fonction du téléviseur que vous souhaitez utiliser. x [DivX VOD] [c] : Affiche le code d’enregistrement DivX®. x [Audio HDMI] Conseil Ce réglage n’est requis que si vous vous servez • Saisissez ce code d’enregistrement DivX lorsque de la prise HDMI OUT pour le raccordement. vous louez ou achetez une vidéo sur www.divx.com/ vod. Les vidéos DivX louées ou achetées via le [Non] : désactive la sortie audio HDMI. Vous service DivX® VOD (Vidéo à la demande) peuvent pouvez toujours profiter de la sortie du son via être lues uniquement sur l’appareil sur lequel le code les enceintes. est enregistré. [Tout] : la sortie audio HDMI est identique au flux audio en cours de lecture. Si le format audio de lecture n’est pas pris en charge, la sortie audio Page Préférences bascule automatiquement sur PCM. [PCM] : sous-mixe les signaux audio en PCM linéaire (2 canaux). x [Type TV] Sélectionnez le système couleur convenant au téléviseur raccordé. Celui-ci permet de lire Page Configuration vidéo différents types de disques (disques PAL ou NTSC) sur cet appareil. x [Progressif] [PAL] : pour téléviseur PAL. Vous pouvez régler le signal progressif qui est [Multi] : pour téléviseur compatible PAL et reproduit par les prises VIDEO OUT. NTSC. [NTSC] : pour téléviseur NTSC. [Oui] : active le mode de balayage progressif. Lisez les instructions du téléviseur et confirmez x [Audio] votre action en appuyant sur OK. Sélectionnez la langue audio de votre choix sur [Non] : désactive le mode de balayage les DVD qui proposent plusieurs plages audio. progressif. x [Sous-titres] x [Résolution HDMI] Pour changer la langue des sous-titres Vous pouvez sélectionner le type de signal vidéo enregistrés sur le DVD VIDEO. provenant de la prise HDMI OUT. x [Menu Disque] [Auto] : le système reproduit le signal vidéo Pour changer la langue du menu du disque. optimal pour le téléviseur raccordé. [480p] : le système reproduit des signaux vidéo Remarque 720 × 480p*. • Si la langue du menu de l’audio/du sous-titre/du [576p] : le système reproduit des signaux vidéo disque sélectionné n’est pas disponible sur le DVD, la langue par défaut du disque est alors utilisée. 720 × 576p*. [720p] : Le système reproduit des signaux vidéo 1280 × 720p*. 32FR
x [Parental] Cette fonction vous permet de restreindre la Utilisation de la lecture des DVD qui ont un classement. Des scènes peuvent être bloquées ou remplacées par minuterie d’autres. d’endormissement 1 Appuyez sur X/x pour sélectionner un niveau de classement de 1 à 8, puis Vous pouvez programmer l’extinction du appuyez sur . système à une heure déterminée et vous endormir ainsi au son de la musique. 2 Composez votre mot de passe à 6 chiffres. Appuyez sur SHIFT + SLEEP. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, x [Par défaut] l’affichage des minutes (temps restant) change Cette fonction vous permet de rétablir par défaut sur l’affichage du panneau frontal comme suit : toutes les options du menu de configuration, à l’exception de votre mot de passe pour les SLEEP 10 t SLEEP 20 t SLEEP 30 Fonctions supplémentaires options [Mot de passe] et [Parental]. R r Appuyez sur la touche pour confirmer le NON T SLEEP 90 ....... SLEEP 40 rétablissement par défaut. Il y a un décompte de 20 secondes sur l’affichage du panneau frontal. Page Config. mot passe Pour vérifier le temps restant Maintenez enfoncées les touches SHIFT + x [Mot de passe] SLEEP pendant 3 secondes pour voir le temps Le mot de passe par défaut est « 000000 ». restant de veille sur le panneau frontal. Modifiez le mot de passe comme suit : 1 Appuyez sur « SHIFT +000000 » ou Pour désactiver la minuterie de saisissez votre dernier mot de passe à mise en veille 6 chiffres à la section « Ancien mot Appuyez plusieurs fois sur SHIFT + SLEEP passe ». jusqu’à ce que l’indication « NON » apparaisse 2 Appuyez sur SHIFT + et saisissez un sur l’affichage du panneau frontal. nouveau mot de passe à 6 chiffres à la section « Nouv. mot passe ». 3 Appuyez sur SHIFT + et saisissez à nouveau le nouveau mot de passe à 6 chiffres à la section « Confirmer MDP » pour confirmer. 4 Appuyez sur OK pour quitter le menu. 33FR
x DVD Visualisation des 1 [Titre écoulé] : temps de lecture du titre en cours. informations relatives 2 [Titre restant] : temps restant du titre en cours. au disque 3 [Chapitre écoulé] : temps de lecture du chapitre en cours. 4 [Chapit. restant] : temps restant du chapitre en cours. 5 [Affichage Non] : aucun affichage. Visualisation du temps de Remarque lecture et du temps restant sur • Si un fichier MP3 possède l’étiquette ID3, le système l’affichage du panneau frontal affiche TITLE, ARTIST et ALBUM provenant des informations de cette étiquette. Le système prend en charge les étiquettes ID3 ver Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le 1.0/1.1/2.2/2.3. temps restant du titre, du chapitre ou de la piste *Lorsque le mode Répéter est Shuffle, l’Affichage en cours. total n’est pas exécuté. Par ailleurs, l’Affichage de la Appuyez plusieurs fois sur SHIFT + TIME. durée est rétabli sur Temps Écoulé après être devenu Aléatoire à l’Affichage total. Chaque fois que vous appuyez sur SHIFT + TIME pendant la lecture du disque, l’affichage change : 1 t 2 t ... t 1 t ... x Disque CD 1 [Simple restant] : Temps restant de la piste actuelle. 2 [Total écoulé] : Temps de lecture du disque en cours.* 3 [Total restant] : Temps restant du disque en cours.* 4 [Simple écoulé] : Temps de lecture de la piste en cours. x CD VIDEO (avec fonction PBC activée) 1 [Simple écoulé] : temps de lecture de la piste en cours. 2 [Simple restant] : temps restant de la piste en cours. 3 [Affichage Non] : aucun affichage. x CD VIDEO (avec fonction PBC désactivée) 1 [Simple écoulé] : temps de lecture de la piste en cours. 2 [Simple restant] : temps restant de la piste en cours. 3 [Total écoulé] : Temps de lecture du disque en cours.* 4 [Total restant] : Temps restant du disque en cours.* 5 [Affichage Non] : aucun affichage. 34FR
• Avant de déplacer votre système, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager. Informations complémentaires • Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier Précautions par un personnel qualifié avant de le remettre en marche. Sources d’alimentation Réglage du volume • Débranchez le système de la prise murale si vous • N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche, signal audio. Vous risqueriez d’endommager les mais ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. enceintes lorsqu’un passage caractérisé par un niveau sonore de crête est lu soudainement. Installation Entretien • Installez le système dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne. • Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes • En cas de volume élevé sur de longues périodes, le avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une boîtier devient chaud au toucher. Il ne s’agit pas d’un solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons dysfonctionnement. Cependant, il est conseillé de ne abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que pas le toucher. N’installez pas le système dans un l’alcool ou la benzine. espace confiné où la ventilation est faible, car il y a un Pour toute question ou tout problème concernant Informations complémentaires risque de surchauffe. votre système, n’hésitez pas à consulter votre • N’obstruez pas les orifices de ventilation en posant un revendeur Sony le plus proche. objet sur le système. Le système est équipé d’un Disques de nettoyage, amplificateur haute puissance. Si les orifices de ventilation sont bouchés, le système peut surchauffer nettoyants pour disque/lentille et mal fonctionner. • N’utilisez pas des disques de nettoyage ou des • Ne placez pas le système sur une surface moelleuse nettoyants pour disques/lentilles (lingettes humides (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de ou vaporisateurs). Ils risqueraient de provoquer une tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de panne de l’appareil. bloquer les orifices de ventilation. • N’installez pas le système à proximité de sources de Couleurs de votre écran de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites téléviseur d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière • Si les enceintes entraînent des irrégularités de couleur directe du soleil, à une poussière excessive, à des sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors vibrations mécaniques ou à des chocs. tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes • N’installez pas le système en position inclinée. Il est plus tard. Si les irrégularités de couleurs persistent, conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale. éloignez davantage les enceintes du téléviseur. • Gardez le système et les disques à l’écart de tout composant contenant des aimants puissants, par IMPORTANT exemple des fours à micro-ondes ou de puissants Attention : Ce système est capable de maintenir haut-parleurs. indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou • Ne posez pas d’objets lourds sur le système. d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu affiché Fonctionnement sur votre téléviseur pendant une période prolongée, • Si le système est transporté directement d’un endroit vous risquez de provoquer des dommages froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une irréversibles au niveau de votre écran. Les pièce très humide, de la condensation risque de se téléviseurs à projection sont particulièrement former sur l’optique située à l’intérieur de l’unité de sensibles à ce phénomène. commande. Si cela se produit, votre système risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, Transport du système retirez le disque et laissez le système sous tension pendant environ une demi-heure jusqu’à ce que Avant de déplacer le système, assurez-vous qu’il ne l’humidité se soit complètement évaporée. renferme aucun disque et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. 35FR
N’utilisez pas de disque accompagné d’un Remarques sur les accessoire disponible dans le commerce, comme une étiquette ou un anneau. disques Manipulation des disques • Pour que les disques restent propres, tenez-les par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface. • Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur le disque. • N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que des conduits de chauffage et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil étant donné que la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter considérablement. • Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier. Entretien • Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en allant du centre vers l’extérieur. • N’utilisez pas de solvants, tels que la benzine, les diluants, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle. Ce système peut uniquement lire les disques de forme circulaire standard. L’utilisation d’un autre type de disque (par exemple en forme de carte, de cœur ou d’étoile) peut entraîner un dysfonctionnement. 36FR
Dépannage Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Remarquez que si le technicien remplace des pièces au cours d’une réparation, elles ne vous sont pas nécessairement rendues. Alimentation Cause Solution Le système ne se met pas sous • Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé. tension. Si le périphérique USB n’est pas • Retirez le périphérique USB du port (USB). Vérifiez que le périphérique détecté. USB ne présente pas de problème. Image Cause Solution Informations complémentaires Il n’y a pas d’image. • Les cordons de liaison vidéo ne sont pas raccordés correctement. • Les cordons de liaison vidéo sont endommagés. • L’unité de commande n’est pas raccordée à la prise d’entrée appropriée du téléviseur (page 10). • Le réglage de l’entrée vidéo du téléviseur ne permet pas de visionner les images. • Vérifiez la méthode de sortie définie sur votre chaîne (page 10). • Si vous choisissez le format progressif, alors que votre téléviseur n’accepte pas de signal au format progressif. Dans ce cas, rétablissez le format entrelacé (le réglage par défaut). • Même si votre téléviseur est compatible avec les signaux au format progressif (525p/625p), il se peut que l’image soit affectée lorsque vous choisissez ce dernier. Dans ce cas, rétablissez le format entrelacé (le réglage par défaut). • Reconnectez le cordon de liaison correctement. • Si la prise HDMI OUT est utilisée pour la sortie vidéo, vous pouvez résoudre le problème en modifiant le type de sortie du signal vidéo de la prise HDMI OUT. Cela peut résoudre le problème. Raccordez le téléviseur et l’unité de commande en utilisant une prise vidéo autre que HDMI OUT et basculez l’entrée du téléviseur vers l’entrée vidéo connectée de manière à pouvoir visualiser les affichages à l’écran. Modifiez le type de sortie du signal vidéo de la prise HDMI OUT et rétablissez l’entrée HDMI du téléviseur. Si l’image n’apparaît toujours pas, répétez les étapes en utilisant d’autres options. • Vous avez réglé [Progressif] sur [Oui] dans [Page Configuration vidéo] (page 32) alors que votre téléviseur ne prend pas en charge les signaux progressifs. Dans ce cas, configurez ce paramètre sur [Non]. 37FR
Cause Solution L’image comporte des parasites. • Le disque est sale ou défectueux. • Si les signaux vidéo de votre système doivent passer par votre magnétoscope pour atteindre votre téléviseur, les signaux de protection contre la copie enregistrés sur certains DVD peuvent affecter la qualité de l’image. Si vous continuez à rencontrer des difficultés même lorsque vous connectez votre unité de commande directement à votre téléviseur, essayez de la raccorder à l’entrée vidéo de votre téléviseur (page 10). Même si vous réglez le format • Le format d’écran du disque est fixe. d’écran dans [Écran TV] sous [Page Config. générale], l’image ne remplit pas l’écran du téléviseur. L’écran du téléviseur présente Les enceintes avant du système possèdent un blindage magnétique qui permet des irrégularités de couleurs. d’empêcher toute fuite magnétique. Cependant, une fuite peut toujours se produire, car le système utilise un aimant de forte puissance. Dans ce cas, vérifiez les éléments suivants : • Si les enceintes sont utilisées avec un téléviseur ou un projecteur à écran cathodique, installez-les à une distance de 0,3 m minimum du téléviseur. • Si les irrégularités des couleurs persistent, mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes plus tard. • En cas de hurlement, éloignez les enceintes davantage encore du téléviseur. • Vérifiez qu’aucun objet magnétique (loquet magnétique d’une table de téléviseur, matériel médical, jouet, etc.) ne se trouve à proximité des enceintes. Le Type TV (PAL/Multi/ Le Type De TV peut être réinitialisé en suivant les procédures suivantes. NTSC), dans la configuration, 1. Appuyez sur Z pour retirer le disque (en dehors du mode disque). est incorrect. 2. Appuyez sur DISPLAY. 3. Appuyez sur . Le Type TV va être réinitialisé. Son Cause Solution Il n’y a pas de son. • Le cordon d’enceinte n’est pas raccordé correctement. • Appuyez sur MUTING de la télécommande si « MUTING » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. • Le système se trouve en mode de pause ou de lecture au ralenti. Appuyez sur N pour revenir en mode de lecture normale. • Vous utilisez la fonction d’avance ou de retour rapide. Appuyez sur N pour revenir en mode de lecture normale. • Le composant raccordé à la prise HDMI OUT n’est pas conforme au format du signal audio. Dans ce cas, ne réglez pas [AUDIO HDMI] dans [Page Configuration audio] sur [Non] (page 32). Aucun son n’est reproduit par la • Ne réglez pas [AUDIO HDMI] dans [Page Configuration audio] sur [Non] prise HDMI OUT. (page 32). • La prise HDMI OUT est raccordée à un dispositif DVI (Digital Visual Interface) (les prises DVI (Digital Visual Interface) n’acceptent pas les signaux audio). • Essayez les méthodes suivantes : 1 Mettez le système hors tension, puis à nouveau sous tension. 2 Mettez le composant raccordé hors tension, puis à nouveau sous tension. 3 Débranchez, puis rebranchez le câble HDMI. 38FR
Cause Solution Les sons gauche et droit ne sont • Vérifiez que les enceintes et les composants sont solidement et correctement pas équilibrés ou sont inversés. raccordés. Le son est parasité par un • Vérifiez que les enceintes et les composants sont solidement raccordés. bourdonnement ou des • Vérifiez que les cordons de connexion ne sont pas placés près d’un interférences sont émises. transformateur ou d’un moteur et à au moins 3 mètres de votre téléviseur ou d’une lumière fluorescente. • Eloignez votre téléviseur des composants audio. • Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool. • Nettoyez le disque. Le son n’a plus l’effet stéréo • Réglez [AUDIO] sur [Stéréo] en appuyant sur AUDIO (page 16). lorsque vous procédez à la • Assurez-vous que l’unité de commande est correctement raccordée. lecture d’un CD VIDEO ou d’un CD. L’effet surround est • Suivant le DVD, le signal de sortie peut ne pas être émis sur la totalité des difficilement décelable lors de la 5.1 canaux. Il peut être mono ou stéréo même si la piste sonore est enregistrée lecture d’une piste sonore Dolby au format Dolby Digital ou MPEG. Digital, DTS ou MPEG audio. Informations complémentaires Utilisation Cause Solution Impossible de syntoniser des • Vérifiez que l’antenne est correctement raccordée. Réglez l’antenne et stations de radio. raccordez une antenne extérieure si nécessaire. • Le signal des stations est trop faible (lorsque vous effectuez la syntonisation automatiquement). • Aucune station n’a été préréglée ou les stations préréglées ont été supprimées (lorsque vous effectuez la syntonisation en balayant les stations préréglées). Préréglez des stations (page 24). La télécommande ne fonctionne • Des obstacles se trouvent entre la télécommande et l’unité de commande. pas. • La distance entre la télécommande et l’unité de commande est trop importante. • La télécommande n’est pas dirigée vers le capteur de télécommande de l’unité de commande. • Remplacez les piles de la télécommande si elles sont faibles. Impossible de saisir le numéro. • Appuyez sur les touches numériques SHIFT + à 2 chiffres. Par exemple, pour lire le chapitre/la piste numéro 5, appuyez sur SHIFT + 0 + 5. La lecture du disque ne démarre • Laissez un espace pour insérer/éjecter le disque (15 cm environ) sur le côté pas. droit (fente de disque) de l’unité de commande lorsque vous placez un objet à proximité, par exemple une enceinte. • Il n’y a pas de disque à l’intérieur. • Le disque est inséré à l’envers. Introduisez le disque avec la face étiquetée orientée vers l’avant. • Le disque est positionné de travers. • Le système ne peut pas lire de CD-ROM, etc. (page 5). • Le code de région figurant sur le DVD n’est pas compatible avec le système. • De l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’unité de commande et peut endommager l’optique. Retirez le disque et laissez l’unité de commande sous tension pendant environ une demi-heure. 39FR
Cause Solution Impossible de lire le fichier • Le DATA CD n’est pas enregistré au format MP3 conforme aux normes MP3. ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet. • Le DATA DVD n’est pas enregistré au format MP3 conforme à la norme UDF (Universal Disk Format). • Le fichier MP3 ne possède pas l’extension « .MP3 ». • Les données ne sont pas formatées au format MP3 bien qu’elles aient l’extension « .MP3 ». • Les données ne sont pas des données MPEG1 Audio Layer 3. • Le système ne peut pas lire les pistes audio au format MP3PRO. Impossible de lire le fichier • Le DATA CD n’est pas enregistré au format JPEG conforme aux normes image JPEG. ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet. • Le DATA DVD n’est pas enregistré au format JPEG conforme à la norme UDF (Universal Disk Format). • Il porte une extension autre que « .JPEG » ou « .JPG ». • Il est plus grand que 2 048 (largeur) × 1 536 (hauteur) en mode normal ou compte plus de 2 000 000 pixels en mode de fichier image Progressive JPEG qui est généralement utilisé sur les sites Web Internet. • Il ne tient pas dans l’écran du téléviseur (ces images sont réduites). • Le DATA CD/DATA DVD contient un fichier vidéo DivX. Impossible de lire le fichier • Ce fichier n’est pas créé au format DivX. vidéo DivX. • Ce fichier porte une extension autre que « .AVI » ou « .DIVX ». • Le DATA CD/DATA DVD n’est pas créé dans un format DivX conforme aux normes ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet/UDF. • La taille du fichier vidéo DivX excède 720 (largeur) × 576 (hauteur). Les titres du nom du dossier/ • Le système peut uniquement afficher des chiffres et des lettres de l’alphabet. fichier ne s’affichent pas Les autres caractères sont remplacés par [_]. correctement. La lecture du disque ne • Lecture programmée, Lecture aléatoire ou Lecture répétée a été sélectionné. commence pas à partir du début. • La fonction de reprise de la lecture a été sélectionnée. Pendant l’arrêt, appuyez sur x, puis démarrez la lecture (page 18). • Méthode d’arrêt de la lecture du programme. Appuyez deux fois sur x. • Méthode d’arrêt de la lecture aléatoire. Appuyez deux fois sur x. Le système commence • Le DVD possède une fonction de lecture automatique. automatiquement la lecture du disque. La lecture s’arrête • Certains disques contiennent un signal de pause automatique. En cours de automatiquement. lecture d’un disque de ce type, le système arrête la lecture au signal de pause automatique. Impossible d’exécuter certaines • Suivant le disque, il est possible que vous ne puissiez pas exécuter certaines fonctions, telles que l’arrêt de opérations mentionnées ci-dessus. Consultez le mode d’emploi. lecture, la recherche, la lecture au ralenti ou la lecture répétée. Les messages n’apparaissent pas • Dans l’écran d’installation, sélectionnez la langue de votre choix pour sur l’écran du téléviseur dans la l’affichage à l’écran dans [Langue menus] sous [Page Config. générale] langue souhaitée. (page 31). Impossible de changer la langue • Il n’y a pas de pistes multilingues enregistrées sur le DVD en cours de lecture. de la piste sonore. • Le DVD ne permet pas de changer la langue de la piste sonore. 40FR
Cause Solution Impossible de changer la langue • Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés sur le DVD en cours de des sous-titres. lecture. • Le DVD ne permet pas de changer les sous-titres. Les sous-titres ne peuvent pas • Le DVD ne permet pas de désactiver les sous-titres. être désactivés. Impossible de commuter les • Plusieurs angles ne sont pas enregistrés sur le DVD en cours de lecture angles. (page 16). • Le DVD ne permet pas de changer les angles. Impossible d’éjecter un disque et • Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony « LOCKED » apparaît sur agréé. l’affichage du panneau frontal. Le système ne fonctionne pas • Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise murale, puis normalement. rebranchez-le quelques minutes plus tard. La fonction Commande pour • Réglez [Commande HDMI] dans [Page Config. générale] sur [Oui] (page 31). HDMI est sans effet. • Vérifiez que le composant raccordé est compatible avec la fonction [Commande HDMI]. • Vérifiez que le cordon d’alimentation du composant est correctement raccordé. • Vérifiez que le composant raccordé est configuré pour la fonction Commande Informations complémentaires pour HDMI. Consultez le mode d’emploi fourni avec le composant. • Si vous modifiez la connexion HDMI, branchez et débranchez le cordon d’alimentation, ou en cas de panne de courant, réglez [Commande HDMI] dans [Page Config. générale] sur [Non], puis réglez [Commande HDMI] dans [Page Config. générale] sur [Oui] (page 31). • Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Commande pour HDMI pour « BRAVIA » Sync » (page 26). Si le système ou le téléviseur ne • Réglez [Audio HDMI] dans [Page Configuration audio] sur [TOUT] ou [PCM] reproduit aucun son alors que (page 32). vous utilisez la fonction • Assurez-vous que le téléviseur raccordé est compatible avec la fonction Commande du son du système. Commande du son du système. • Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Commande pour HDMI pour « BRAVIA » Sync » (page 26). Périphérique USB Cause Solution Utilisez-vous un périphérique • Si vous raccordez un périphérique USB non pris en charge, les problèmes USB pris en charge ? suivants peuvent se produire. – Le périphérique USB n’est pas reconnu. – Les noms de fichier ou de dossier ne s’affichent pas dans ce système. – La lecture est impossible. – Le son saute. – Il y a du bruit. – Un son déformé est reproduit. 41FR
Cause Solution Il n’y a pas de son. • Le périphérique USB n’est pas correctement raccordé. Mettez le système hors tension, puis rebranchez le périphérique USB. Le son est déformé. • Le débit binaire utilisé lors de l’encodage des fichiers audio était faible. Envoyez au périphérique USB des fichiers audio encodés avec des débits binaires supérieurs. Il y a du bruit ou le son saute. • Mettez le système hors tension, puis rebranchez le périphérique USB. • Transférez les fichiers sur votre ordinateur, formatez le périphérique USB en choisissant le système de fichiers FAT12, FAT16 ou FAT32, puis transférez à nouveau les fichiers sur le périphérique USB.* * Ce système prend en charge les formats FAT12, FAT16 et FAT32, mais il se peut que certains périphériques USB ne prennent pas en charge tous ces systèmes de fichiers FAT. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de chaque périphérique USB ou contactez leur fabricant. Impossible de connecter le • Le périphérique USB est raccordé à l’envers. Raccordez le périphérique USB périphérique USB au port dans le bon sens. (USB). Le périphérique USB, qui a été • Il se peut que le format d’enregistrement ne soit pas pris en charge. Si c’est le utilisé sur un autre périphérique, cas, sauvegardez d’abord par précaution les fichiers importants enregistrés sur ne fonctionne pas. le périphérique USB en les transférant sur le disque dur de votre ordinateur. Ensuite, formatez le périphérique USB avec un système de fichiers FAT12, FAT16 ou FAT32 et transférez à nouveau les fichiers audio sauvegardés vers le périphérique USB.* * Ce système prend en charge les formats FAT12, FAT16 et FAT32, mais il se peut que certains périphériques USB ne prennent pas en charge tous ces systèmes de fichiers FAT. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de chaque périphérique USB ou contactez leur fabricant. « LOADING » s’affiche pendant • Le processus de lecture peut durer longtemps dans les cas suivants. une période prolongée. – Le périphérique USB contient de nombreux dossiers ou fichiers. – L’arborescence des fichiers est extrêmement complexe. – La capacité de mémoire est excessive. – La mémoire interne est fragmentée. • Sony recommande de respecter les recommandations suivantes. – Nombre total de dossiers sur le périphérique USB : 300 dossiers max. (dont « . » et « .. »). – Nombre total de fichiers par dossier : 648 fichiers (dossiers compris) + 2 dossiers par défaut (« . » et « .. » ). Affichage erroné. • Renvoyez les morceaux musicaux au périphérique USB, car il se peut que les données transférées sur ce dernier soient altérées. • Ce système ne peut afficher que les codes de caractères correspondant à des chiffres et des lettres de l’alphabet. Les autres caractères ne s’affichent pas correctement. La lecture ne démarre pas. • Mettez le système hors tension, puis rebranchez le périphérique USB. • Appuyez sur N pour lancer la lecture. 42FR
Cause Solution Impossible de lire le • Les périphériques USB formatés avec des systèmes de fichiers autres que périphérique USB (fichier audio/ FAT12, FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.* fichier d’image JPEG). • Il est impossible de lire des fichiers cryptés ou protégés par mots de passe, etc. • Le fichier MP3 ne possède pas l’extension « .MP3 ». • Le fichier WMA ne possède pas l’extension « .wma ». • Les données ne sont pas transférées au format souhaité. • Les fichiers MP3 d’un format autre que MPEG 1 Audio Layer 3 sont illisibles. • Le système comprend des albums ne contenant pas de fichiers audio et de fichiers d’image JPEG. Lorsqu’il y a plus de 648 fichiers (dossiers compris) + 2 dossiers par défaut (« . » et « .. » ), 300 dossiers max. (dont « . » et « .. ») sur le périphérique USB, les dossiers reconnus par le système varient selon la configuration du dossier. • Le fichier image JPEG ne possède pas l’extension « .JPG » ou « .JPEG ». • Le fichier image JPEG est plus grand que 2 048 (largeur) × 1 536 (hauteur) en mode normal ou compte plus de 2 000 000 pixels en mode de fichier d’image Progressive JPEG qui est généralement utilisé sur les sites Web Internet. • Les fichiers image JPEG possédant un rapport largeur/hauteur élevé sont illisibles. • Les fichiers WMA aux formats WMA DRM, WMA Lossless ou WMA PRO Informations complémentaires sont illisibles. * Ce système prend en charge les formats FAT12, FAT16 et FAT32, mais il se peut que certains périphériques USB ne prennent pas en charge tous ces systèmes de fichiers FAT. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de chaque périphérique USB ou contactez leur fabricant. La lecture des fichiers audio ou • Lorsque le système a lu tous les fichiers du périphérique USB, la lecture peut des fichiers image JPEG dure être plus longue que d’habitude si : plus longtemps que pour les – le nombre de dossiers ou de fichiers est très élevé ; autres. – l’arborescence des dossiers ou des fichiers est très complexe ; – la capacité de mémoire est extrêmement élevée ; – le fichier est extrêmement volumineux ; – la structure physique au sein de la mémoire est fragmentée. • Sony recommande de respecter les recommandations suivantes. – Nombre total de dossiers sur le périphérique USB : 300 dossiers max. (dont « . » et « .. »). – Nombre total de fichiers par dossier : 648 fichiers (dossiers compris) + 2 dossiers par défaut (« . » et « .. » ). 43FR
Port (USB) : Spécifications Intensité maximale : 500 mA Partie tuner Caractéristiques générales Système Synthétiseur numérique à Puissance de raccordement boucle à verrouillage de 220 V – 240 V AC, phase à quartz 50/60 Hz Partie tuner FM Consommation électrique Marche : 53 W Plage d’accord : 87,5 MHz - 108,0 MHz Veille : < 0,3 W (pas de 50 kHz) Antenne : Fil d’antenne FM Partie amplificateur Bornes d’antenne : 75 ohm, dissymétrique Puissance de sortie (nominale) Moyenne fréquence : 10,7 MHz 35 W + 35 W (sous 3 ohm, 1 kHz, 1 % DHT) Partie vidéo Puissance de sortie efficace (référence) Sorties VIDEO : 1 Vp-p 75 ohm Avant G/Avant D : 70 W COMPONENT : (par canal sous 3 ohm, Y: 1 Vp-p 75 ohm 1 kHz) Pb/Cb, Pr/Cr: 0,7 Vp-p Caisson de graves : 140 W 75 ohm (sous 6 ohm, 100 Hz) HDMI OUT : Type A (19 broches) Entrées (analogiques) Unité centrale (HBD-F300/HBD-F310) TV (AUDIO IN) Sensibilité : 1,5 V Dimensions (approx.) 450 mm × 198 mm × Système DVD 103 mm (l/h/p) Laser : Propriétés des diodes laser Poids (approx.) 3,1 kg • Durée d’émission : Enceintes Continue • Sortie laser* : Enceinte avant (SS-TSF300/SS-TSF310) Moins de 1 000 µW Enceintes Bass reflex pleine gamme * Cette sortie est la valeur Haut-parleur 65 mm de type conique mesurée à une distance Impédance nominale 3 ohm de 200 mm de la surface Dimensions (approx.) 85 mm × 260 mm × de l’objectif sur le bloc 90 mm (l/h/p) capteur optique avec une Poids (approx.) 0,5 kg ouverture de 7 mm. Caisson de graves (SS-WSF300) Laser à semi conducteur Enceinte Bass reflex à subwoofer (DVD: l=650 nm, Haut-parleur 160 mm de type conique CD: l=790 nm) Impédance nominale 6 ohm Système de format des signaux Dimensions (approx.) 169 mm × 300 mm × PAL/NTSC 320 mm (l/h/p) Partie USB Poids (approx.) 5,3 kg Débit binaire pris en charge MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) : La conception et les spécifications sont sujettes à 32 Kbits/s - 320 Kbits/s modification sans préavis. WMA : 48 Kbits/s - 192 Kbits/s Fréquences d’échantillonnage MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) : 32/44,1/48 kHz WMA : 44,1 kHz 44FR
Glossaire HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Interface prenant en charge à la fois les signaux audio et vidéo sur une même connexion numérique, vous permettant de bénéficier d’un son et d’une image numériques de haute qualité. La spécification HDMI prend en charge la technologie HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) de protection contre la copie qui intègre une technologie de codage des signaux vidéo numériques. Format entrelacé (balayage entrelacé) Le format entrelacé est la méthode standard NTSC d’affichage des images de télévision à la vitesse de 30 images par seconde. Chaque image Informations complémentaires est balayée deux fois (alternativement les lignes de balayage paires et les lignes de balayage impaires) à la vitesse de 60 par seconde. Contrôle parental Fonction offerte par un DVD pour restreindre la lecture des disques suivant l’âge des utilisateurs et qui repose sur un niveau de limitation propre à chaque pays. La limitation varie d’un disque à l’autre. Lorsqu’elle est activée ou que la lecture est totalement interdite, les scènes violentes sont omises ou remplacées par d’autres scènes, etc. Format progressif (balayage séquentiel) Contrairement au format entrelacé, le format progressif peut reproduire 50 - 60 images par seconde en affichant la totalité des lignes de balayage (525 lignes pour le système NTSC). La qualité globale de l’image s’en trouve améliorée et les images fixes, le texte ainsi que les lignes horizontales sont plus nets. Ce format est compatible avec le format progressif 525 ou 625. 45FR
Index des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Unité de commande Vue du dessus Vue avant Vue de droite 1 A Capteur de télécommande F Affichage du panneau frontal B Touche N (lecture) G Touche "/1 (activité/veille) C Touche x (arrêt) H Touche Z (éjecter) D Touche FUNCTION I Port (USB) E Touches VOL +/– J Fente du disque 46FR
Télécommande ORDRE ALPHABETIQUE DESCRIPTION DES TOUCHES A–L M–Z ANGLE 5 (16) MUTING 6 (14, 15, 23) Touches numériques AUDIO qh (16) ONE-TOUCH PLAY ea (26, 27) qle;2qkws3qjwd4wl AUDIO IN ws (11, 12) PRESET +/– 8qd (24) (14, 17, 18, 20, 21, 22, 24, 30, 33, DVD/CD ql (12, 14, 21) REPEAT/PGM wk (24) 34) DVD MENU wf (17, 20, 22) SETUP wk (12, 30) [/1 (activité/veille) 1 (14) DVD TOP MENU qg (20) SHIFT qa (14, 17, 18, 20, 21, 22, TV [/1 (activité/veille) wa EQ 4 (23) 24, 30, 33, 34) C/X/x/c/ qf (12, 18, 20, 21, SLEEP 5 (33) 24, 29, 30, 33) FM e; (8, 12, 24, 25) SUBTITLE wl (14, 16) ./> qd8 (15) FUNCTION 3 (12, 14, 21, 24, 28) SURROUND wd (23) m/M qs9 (15) TIME wg (34) / qs9 (15) TUNING +/– 9qs (24) N (lecture) wh (15, 22) TV/CABLE qk (11, 27) x (arrêt) q; (15, 22) Informations complémentaires TV INPUT w; (26) X (pause) wj (15, 22) USB 2 (28) DISPLAY wg (12, 20, 21, 25, 30) VOLUME +/– 7 (14, 15, 23) * Les touches N, AUDIO, AUDIO IN et VOLUME +/– sont équipées de points tactiles. Servez-vous des points tactiles comme références pour utiliser le système. * Appuyez sur les touches numériques SHIFT, SLOW ou SLOW y lorsque vous utilisez leur fonctions. * Les touches TV INPUT, ONE-TOUCH PLAY, TV [/1 ne fonctionnent qu’avec les téléviseurs Sony. 47FR
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem ACHTUNG Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Anwendbares Zubehör: Fernbedienung. Um das Risiko eines Feuers oder eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie dieses Gerät vor Entsorgung von Wassertropfen oder Spritzwasser und stellen Sie keine gebrauchten Batterien mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, z. B. und Akkus Blumenvasen, auf das Gerät. Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags (anzuwenden in den zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen Ländern der und keiner sonstigen Feuchtigkeit aus. Europäischen Union Um das Risiko eines Feuers zu verringern, decken Sie und anderen europäischen Ländern mit die Lüftungsöffnung des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischtüchern, Gardinen usw. ab. einem separaten Sammelsystem für Stellen Sie keine offenen Flamenquellen wie z. B. diese Produkte) brennende Kerzen auf das Gerät. Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Da die Anlage mit dem Netzstecker vom Stromnetz Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als getrennt wird, schließen Sie das Gerät an eine leicht normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zugängliche Netzsteckdose an. Sollten Sie eine zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg Störung der Anlage feststellen, ziehen Sie den (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne Netzstecker sofort aus der Netzsteckdose. bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo keine enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen ausreichende Belüftung gegeben ist. dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und Achten Sie darauf, dass Batterien und Geräte mit die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und eingelegten Batterien keiner übermäßigen Hitze wie Gesundheit werden durch falsches Entsorgen z. B. Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden. gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Die Anlage bleibt auch im ausgeschalteten Zustand mit Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als der Netzsteckdose verbunden ist. Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie VORSICHT nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt Die Verwendung optischer Instrumente in Verbindung entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks mit dieser Anlage stellt ein Gesundheitsrisiko für die Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling Augen dar. von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte Entsorgung von entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung gebrauchten der Batterie. elektrischen und elektronischen Geräten Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (anzuwenden in den (CLASS 1 LASER) Ländern der klassifiziert. Der Europäischen Union entsprechende Hinweis und anderen befindet sich außen an europäischen Ländern der Rückseite der Steuereinheit. mit einem separaten Sammelsystem für Hinweis für Kunden: Die folgende diese Geräte) Information gilt nur für Geräte, die in Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung EU-Ländern gekauft wurden, in denen weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler EU-Richtlinien gelten. Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Adressen. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den 2DE
Inhalt Hinweis zu dieser Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung ........................ 3 Abspielbare CDs/DVDs.......................... 4 • Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Vorbereitungen Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie Schritt 1: Aufstellen der Anlage .... 9 können jedoch auch die Bedienelemente an der Schritt 2: Anschließen der Steuereinheit verwenden, sofern sie die Anlage...................................... 10 gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der CD/DVD Fernbedienung. Wiedergeben einer • Die Optionen im Steuermenü können je nach CD/DVD .........................................14 Gebiet unterschiedlich sein. Verwenden verschiedener • „DVD“ wird als allgemeiner Ausdruck für Wiedergabemodi............................. 18 DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R und Suchen/Auswählen einer CD/DVD ...... 20 DVD-RW/DVD-R verwendet. Wiedergabe von MP3-/JPEG-/DivX®- • Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Dateien............................................ 21 Klangeinstellung Die Anlage wechselt automatisch in den Bereitschaftsmodus Auswählen des Klangmodus................. 23 Wenn sich die Anlage im Modus Stopp, Pause oder Tuner Keine Disc vorhanden der DVD/CD-Quelle befindet, wechselt sie automatisch nach 30 Minuten in den Speichern von Radiosendern................. 24 Bereitschaftsmodus. Auswählen eines Speichersenders ........24 Das Radiodatensystem (RDS)............... 25 Die Beschreibungen in dieser Anleitung weichen aufgrund der Anzeigebeschränkungen möglicherweise Steuerung für HDMI/Externes von der OSD (On Screen Display, Bildschirmanzeige) DE Audiogerät ab. Verwenden der Funktion Steuerung für HDMI für „BRAVIA“ Sync ........... 26 Wiedergabe von einem USB-Gerät ...... 28 Sonstige Funktionen Das Setup-Menü.................................... 30 Der Sleep-Timer.................................... 34 Anzeigen von Informationen zur CD/DVD .........................................34 Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen ......................... 36 Hinweise zu CDs/DVDs .......................37 Störungsbehebung................................. 38 Technische Daten.................................. 45 Glossar .................................................. 46 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..............................47 3DE
Abspielbare CDs/DVDs Typ Logo Merkmale Symbol DVD VIDEO • DVD VIDEO • DVD-R/DVD-RW im DVD VIDEO-Format oder Videomodus • DVD+R/DVD+RW im DVD VIDEO-Format VIDEO-CD • VIDEO-CD (Discs der Version 1.1 und 2.0) • Super-VCD • CD-R/CD-RW/CD-ROM im Video-CD-Format oder Super- VCD-Format CD • Audio-CD • CD-R/CD-RW im Audio-CD- Format DATA-CD – • CD-R/CD-RW/CD-ROM im DATA-CD-Format, die MP3- Dateien1), JPEG-Bilddateien2) und DivX-Videodateien3) enthält und ISO 96604) Stufe 1/Stufe 2 oder Joliet (erweitertes Format) entspricht DATA-DVD – • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW im DATA- DVD-Format, die MP3-Dateien1), JPEG-Bilddateien2) und DivX- Videodateien3) enthält und UDF (Universal Disk Format) entspricht 1) MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein von der ISO/MPEG definiertes Standardformat für komprimierte Audiodaten. MP3-Dateien müssen das Format MPEG1 Audio Layer 3 aufweisen. 2) JPEG-Bilddateien müssen dem DCF-Bilddateiformat entsprechen. (DCF „Design rule for Camera File System“: Bildstandard für Digitalkameras der Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).) 3) DivX® ist eine von DivX, Inc. entwickelte Videodatei-Komprimierungstechnik. Dieses Produkt ist offiziell DivX® Certified. 4) Ein logisches Format von Dateien und Ordnern auf CD-ROMs, definiert von der ISO (International Organization for Standardization). Die Logos „DVD-RW“, „DVD+RW“, „DVD+R“, „DVD VIDEO“ und „CD“ sind Marken. 4DE
Beispiele für CDs/DVDs, die mit dieser Anlage nicht wiedergegeben werden können Mit dieser Anlage können folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden: • CD-ROM/CD-R/CD-RW in anderen als den auf Seite 4 aufgeführten Aufnahmeformaten • CD-ROM im PHOTO-CD-Aufnahmeformat • Datenbereiche auf CD-Extra • CD Graphics-Discs • DVD-Audio • DVD-RAM • Super Audio CD Mit dieser Anlage können außerdem folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden: • DVD VIDEO mit einem anderen Regionalcode (Seite 6) • CDs/DVDs mit einer nicht dem Standard entsprechenden Form (z. B. karten- oder herzförmige CDs/ DVDs) • CDs/DVDs mit aufgeklebtem Papier oder Aufklebern • CDs/DVDs mit Klebstoffrückständen von Tesafilm oder Aufklebern • DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW im VR (Video Recording)-Modus Hinweis zu CD-Rs/CD-RWs/DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs Beachten Sie, dass manche CD-Rs/CD-RWs/DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs auf dieser Anlage aufgrund der Aufnahmequalität und des physischen Zustands der CD/DVD bzw. der Merkmale des Aufnahmegeräts und der Authoring-Software nicht wiedergegeben werden können. CDs/DVDs, die nicht korrekt abgeschlossen wurden, können nicht wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät. Beachten Sie, dass manche Wiedergabefunktionen bei bestimmten DVD+RWs/DVD+Rs möglicherweise nicht funktionieren, auch wenn diese richtig abgeschlossen wurden. Spielen Sie die DVD in einem solchen Fall im normalen Wiedergabemodus ab. Auch manche DATA-CDs/DATA- DVDs im Packet Write-Format können nicht wiedergegeben werden. Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc (CD)-Standard entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Gerät möglicherweise nicht wiedergegeben werden können. Hinweis zu DualDiscs Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann die einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert werden. 5DE
Hinweise zu Multisession-CDs • Diese Anlage kann Multisession-CDs wiedergeben, sofern eine MP3-Datei in der ersten Sitzung enthalten ist. Auch weitere MP3-Dateien, die in späteren Sitzungen aufgenommen wurden, können in diesem Fall wiedergegeben werden. • Diese Anlage kann Multisession-CDs wiedergeben, wenn eine JPEG-Bilddatei in der ersten Sitzung enthalten ist. Auch weitere JPEG-Bilddateien, die in späteren Sitzungen aufgenommen wurden, können in diesem Fall wiedergegeben werden. • Wenn MP3-Dateien und JPEG-Bilddateien im Musik-CD-Format bzw. Video-CD-Format in der ersten Sitzung aufgezeichnet sind, wird nur die erste Sitzung wiedergegeben. Regionalcode Die Anlage hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite der Steuereinheit und gibt nur DVDs wieder, die mit demselben Regionalcode versehen sind. DVD VIDEOs mit der Markierung ALL können mit dieser Anlage ebenfalls abgespielt werden. Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO wiederzugeben, erscheint die Meldung [Falsche Region] auf dem Fernsehschirm. Einige DVD VIDEOs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Playern wiedergegeben werden. Hinweis zur Wiedergabe einer DVD oder VIDEO-CD Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO-CDs können von den Software-Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Diese Anlage gibt DVDs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu unbedingt auch die Anweisungen, die mit der DVD oder VIDEO-CD geliefert wurden. Urheberrechte Dieses Produkt ist mit einer Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet, die durch US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt ist. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtsschutzes muss von Macrovision genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung von Macrovision vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten. Diese Anlage ist mit dem Dolby* Digital und dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories. ** Lizenzierte Herstellung unter den US-Patent-Nummern: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 und andere in den USA und weltweit erteilte oder ausstehende Patente. DTS und das Symbol sind eingetragene Markenzeichen und DTS Digital Surround und die DTS-Logos sind Markenzeichen von DTS, Inc. Das Produkt enthält Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. 6DE
HINWEIS ZU DIVX VIDEO: DivX® ist ein von DivX, Inc. entwickeltes digitales Videoformat. Dies ist ein offizielles DivX Certified-Gerät, das DivX-Videos abspielt. Für weitere Informationen und Softwareanwendungen zur Umwandlung Ihrer Dateien ins DivX-Videoformat besuchen Sie www.divx.com. HINWEIS ZU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dieses DivX Certified®-Gerät muss registriert sein, um DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalte abspielen zu können. Um den Registrierungscode zu erstellen, suchen Sie den DivX VOD-Abschnitt im Einstellmenü Ihres Gerätes. Gehen Sie auf die Website www.divx.com/vod, um mit diesem Code die Registrierung abzuschließen und mehr über DivX VOD zu erfahren. DivX® ist ein eingetragenes Markenzeichen von DivX, Inc. und wird unter Lizenz verwendet. Diese Anlage ist mit der High-Definition Multimedia Interface (HDMITM)-Technologie ausgestattet. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen bzw. eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC. „BRAVIA“ ist eine Marke der Sony Corporation. Die MPEG Layer-3 Audiocodierungs-Technologie und -Patente wurden lizenziert vom Fraunhofer IIS und Thomson. Windows Media ist eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. HINWEIS ZU MPEG-4 VISUAL: DIESES PRODUKT IST LIZENZIERT UNTER DER MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO-LIZENZ FÜR DIE PERSÖNLICHE UND NICHT- KOMMERZIELLE VERWENDUNG DURCH EINEN VERBRAUCHER ZUR DECODIERUNG VON VIDEO IN EINKLANG MIT DEM MPEG-4 VISUAL STANDARD („MPEG-4 VIDEO“), DAS VON EINEM VERBRAUCHER IN PERSÖNLICHER UND NICHT-KOMMERZIELLER WEISE CODIERT UND/ODER VON EINEM VIDEOANBIETER ERWORBEN WURDE, DER VON MPEG LA ZUM ANBIETEN VON MPEG-4-VIDEO LIZENZIERT WURDE. FÜR WEITERE NUTZUNG WIRD KEINE LIZENZ GEWÄHRT BZW. IMPLIZIERT. ZUSÄTZLICHE INFORMAITONEN EINSCHLIESSLICH JENEN ZUR WERBUNG, INTERNEN UND KOMMERZIELLEN VERWENDUNG UND LIZENZIERUNG SIND BEI MPEG LA, LLC. ERHÄLTLICH. SIEHE http://www.mpegla.com/ 7DE
Vorbereitungen Vorbereitungen Überprüfen der mitgelieferten Teile • Steuereinheit (1) • Vordere Lautsprecher (2) • Fernbedienung (1) [/1 • R6-Batterien der Größe AA t (2) • Tiefsttonlautsprecher (1) • UKW-Wurfantenne (1) • Standfüße • Videokabel (1) (Tiefsttonlautsprecher) (1) • Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) Vorbereitung der Fernbedienung So legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Hinweise • Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus. • Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten. • Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen der Batterien darauf. • Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen möchten, nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch auslaufende oder korrodierte Batterien zu verhindern. 8DE
So bringen Sie die Sockelpolster am Tiefsttonlautsprecher an Vorbereitungen Ziehen Sie die Sockelpolster von der Schutzfolie ab. Hinweis • Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die Lautsprecher und/oder Lautsprecherständer, die an den Lautsprechern befestigt sind, auf einem besonders behandelten Boden (gewachst, geölt, poliert usw.) aufstellen, da es zu Verschmutzungen oder Verfärbungen kommen kann. Schritt 1: Aufstellen der Anlage Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher außer dem Tiefsttonlautsprecher im selben Abstand von der Hörposition befinden (A). B A Vorderer Lautsprecher (L (links)) A B Vorderer Lautsprecher (R (rechts)) C Tiefsttonlautsprecher D Steuereinheit D C A A 9DE
Schritt 2: Anschließen der Anlage Vorbereitungen Hinweise • Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störgeräusche. • Wenn Sie ein anderes Gerät mit eigenem Lautstärkeregler anschließen, stellen Sie die Lautstärke des Geräts so ein, dass der Ton nicht verzerrt ist. Anschließen der Lautsprecher Kabelfarbe schwarz Kabelfarbe schwarz 2 Tiefsttonlautsprecher 1 Vorderer 1 Vorderer Lautsprecher Lautsprecher (R) (L) Anschlussfeld der Steuereinheit Anschließen des Fernsehgeräts Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte vom Stromnetz getrennt sind, bevor Sie die Geräte anschließen. Wenn das Fernsehgerät mit einer optischen Digitalausgangsbuchse ausgestattet ist, können Sie eine bessere Tonqualität erzielen, indem Sie das Gerät mit einem Digitalkabel anschließen (A). Für die Videoausgabe über das Fernsehgerät sehen Sie nach, welche Videoeingangsbuchsen am Fernsehgerät vorhanden sind, und wählen Sie dementsprechend die Anschlussmethode A, B oder C. Die Bildqualität verbessert sich von A (Standardverbindung) bis C (HDMI). Wenn der Ton vom Fernsehgerät über die Lautsprecher der Anlage wiedergegeben werden soll, verbinden Sie das Fernsehgerät und die Anlage mithilfe eines Audiokabels (nicht mitgeliefert) (B). 10DE
Optisches Digitalkabel Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) (nicht mitgeliefert)* Vorbereitungen Grün Blau Rot IN DIGITAL OPTICAL OUT DEO R PR/C NT VI PONE COM B PB /C Y TV/ E CABL Rot Blau Grün An die optische Digitalausgangsbuchse An die COMPONENT VIDEO des Fernsehgeräts IN-Buchsen am Fernsehgerät Anschlussfeld der Steuereinheit Audiokabel Videokabel (nicht mitgeliefert) (mitgeliefert) Weiß Gelb Rot HDMI**-Kabel (nicht mitgeliefert) OUT L VEDIO R IN AUDIO HDMI OUT An die HDMI IN-Buchse am An die VIDEO IN-Buchse am An die AUDIO OUT-Buchsen Fernsehgerät am Fernsehgerät Fernsehgerät * Wenn das Fernsehgerät das progressive Signalformat unterstützt, nehmen Sie diese Art der Verbindung vor und stellen Sie das Ausgangssignal der Anlage auf das progressive Format ein. ** HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Wenn das Fernsehgerät mit einer HDMI-Buchse ausgestattet ist, nehmen Sie diese Art der Verbindung vor und wählen Sie die Art des Ausgangssignals. Hinweise • Schieben Sie den Stecker beim Anschließen so weit wie möglich in die Buchse hinein. • Beim Anschließen des optischen Digitalkabels schieben Sie den Stecker soweit hinein, bis er hörbar einrastet (A). • Die Anlage ist für digitale und für analoge Eingangssignale geeignet. Digitale Signale haben Priorität vor analogen Signalen. (COAXIAL hat Vorrang vor OPTICAL.) Wenn kein digitales Signal mehr eingeht, wird nach 2 Sekunden das analoge Signal verarbeitet. 11DE
So ändern Sie das Farbsystem (PAL oder NTSC) 1 Schalten Sie Ihr TV-Gerät ein und wählen Sie den Videoeingang. 2 Vorbereitungen Drücken Sie ?/1, um die Anlage einzuschalten. 3 Drücken Sie mehrmals auf FUNCTION oder DVD/CD, um zur Funktion DVD/CD umzuschalten. Ist eine CD oder DVD mit automatischer Wiedergabefunktion eingelegt, beginnt die Wiedergabe automatisch. Drücken Sie zweimal auf x, um die Wiedergabe zu beenden. 4 Drücken Sie SETUP im Stoppmodus. Das Einstellmenü erscheint. 5 Drücken Sie mehrmals auf C/c, um die „Standardeinstellungen“ auszuwählen, und drücken Sie anschließend . 6 Drücken Sie mehrmals X/x, um die Einstellung „TV-Modell“ zu wählen, und drücken Sie anschließend . 7 Drücken Sie mehrmals X/x, um die Einstellung PAL/Multi/NTSC aus der angezeigten Liste auszuwählen, und drücken Sie anschließend . 8 Drücken Sie SETUP, um das Einstellmenü auszuschalten. Hinweise • Nachdem das Farbsystem wie oben beschrieben umgeschaltet wurde, kann es auf dem Fernsehbildschirm einen Moment lang zu einer Störung kommen. • HDMI kann die Farbsystemeinstellung nicht ändern. • Wenn Sie feststellen, dass das Bild verzerrt ist, können Sie wie unten beschrieben vorgehen, um die Farbsystemeinstellung auf den Standard zurückzusetzen: – Drücken Sie Z, um die CD/DVD herauszunehmen (im Modus Keine Disc vorhanden). – Drücken Sie DISPLAY. – Drücken Sie . 12DE
Anschließen der UKW-Wurfantenne Vorbereitungen UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) FM 75 Ω COAXIAL NA ANTEN Anschlussfeld der Steuereinheit Tipp • Bei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie die Steuereinheit über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW-Außenantenne an. UKW-Außenantenne Anschlussfeld der Steuereinheit FM COAXIAL 75 ANTENNA 13DE
3 Drücken Sie "/1. Die Anlage schaltet sich ein. CD/DVD Ist das System noch nicht auf „DVD“ gestellt, drücken Sie mehrmals auf Wiedergeben einer FUNCTION oder DVD/CD, um auf die CD/DVD DVD/CD-Funktion umzuschalten. „NO DISC“ erscheint im Display an der Vorderseite und das System ist zum Einlegen einer CD/DVD bereit. Je nach DVD VIDEO oder VIDEO-CD sind 4 Legen Sie eine CD/DVD ein. bestimmte Funktionen unter Umständen anders Schieben Sie die CD/DVD so weit in das oder eingeschränkt. Disc-Fach, bis die CD/DVD automatisch Schlagen Sie dazu bitte in den mit der CD/DVD eingezogen wird. gelieferten Anweisungen nach. M it de r be schrift e t e n Se it e na ch vor ne w e ise nd < CD/DVD-Fach [/1 < t U Die CD/DVD wird automatisch in die / Y FUNCTION VOL +/- ; Steuereinheit eingezogen und die automatische Wiedergabe beginnt. [/1 5 Drücken Sie VOLUME +/–, um die Lautstärke einzustellen. Der Lautstärkepegel wird auf dem FUNCTION Fernsehschirm und im Display an der Vorderseite angezeigt. AUDIO ANGLE Hinweise SUBTITLE • Schieben Sie keine CD/DVD in die Steuereinheit, MUTING wenn die Anlage ausgeschaltet ist. VOLUME +/– • Je nach Status der Anlage wird der Lautstärkepegel auf dem Fernsehschirm möglicherweise nicht ./> angezeigt. X N m/M So schalten Sie die Anlage aus SHIFT x Drücken Sie bei eingeschalteter Anlage "/1. Die Anlage wechselt in den Bereitschaftsmodus. 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Stellen Sie mit dem Eingangswählschalter am Fernsehgerät diese Anlage ein. 14DE
Sonstige Funktionen Funktion Drücken Sie Wiedergabe Bild für M/ oder /m4), Funktion Drücken Sie Bild (Wiedergabe in solange sich die Anlage im Zeitlupe)3) Pausemodus befindet. Mit Stoppen x jedem Tastendruck auf Unterbrechen der X M/ oder /m4) CD/DVD Wiedergabe (Pause) während der Wiedergabe in Wiedergabefortsetzung N/X Zeitlupe wechselt die nach dem Stoppen/ Wiedergabegeschwindigkeit. Unterbrechen der Es sind zwei Wiedergabe Geschwindigkeiten Wechsel zum nächsten > möglich. Um wieder in die Kapitel, Track bzw. zur normale nächsten MP3-/WMA-/ Wiedergabegeschwindigkeit JPEG-/DivX-Datei oder zu schalten, drücken Sie Szene N. Zurück zur vorherigen . 1)Nicht bei JPEG-Bilddateien. MP3-/WMA-/JPEG- 2)Bei Datei einigen CDs/DVDs können sich die Geschwindigkeiten beim Scannen unterscheiden. Zurück zum vorherigen . zweimal. 3) Kapitel, Track, DivX- Wenn Sie . einmal Nur DVD VIDEO, DivX, VIDEO-CD. 4) Datei oder Szene drücken, gelangen Sie zum Nur DVD Video: Bedienung langsamer Rücklauf. Anfang des aktuellen Kapitels, Stücks bzw. der aktuellen Szene. Vorübergehendes MUTING. Stummschalten des Wenn der Ton wieder zu Tons hören sein soll, drücken Sie die Taste erneut oder erhöhen Sie mit VOLUME + die Lautstärke. Stoppen der Z Wiedergabe und Herausnehmen der gewünschten CD/DVD Schnelles Suchen nach M/ oder /m einer Stelle durch während der Wiedergabe Weiterschalten oder einer CD/DVD. Mit jedem Zurückschalten Tastendruck auf M/ (Scannen)1)2) oder /m während des Scannens wechselt die Wiedergabegeschwindigkeit. Um wieder in die normale Geschwindigkeit zu schalten, drücken Sie N. Bei einigen CDs/DVDs können sich die tatsächlichen Geschwindigkeiten unterscheiden. 15DE
Wechseln des Blickwinkels Wechseln der Tonspur und Anzeigen von Untertiteln Wenn auf einer DVD VIDEO oder DATA-CD/ So wechseln Sie den Blickwinkel DATA-DVD (DivX-Videodateien)/USB/ MPEG4 mehrere Audioformate aufgezeichnet sind (PCM, Dolby Digital, MPEG-Audio oder Wenn bei einer DVD VIDEO Szenen mit DTS), können Sie während der Wiedergabe mit mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet sind, der Anlage das Audioformat wechseln. Wenn können Sie den Blickwinkel wechseln. der Ton einer DVD VIDEO in mehreren Drücken Sie während der Wiedergabe Sprachen aufgezeichnet ist, können Sie auch die ANGLE, um den gewünschten Blickwinkel Sprache wechseln. auszuwählen. Bei VIDEO-CDs, CDs, DATA-CDs oder DATA-DVDs können Sie den Ton des rechten Hinweis oder linken Kanals auswählen und diesen Kanal • Bei manchen DVD VIDEOs ist ein Wechsel des Blickwinkels nicht möglich, auch wenn mehrere über beide Lautsprecher wiedergeben lassen. Blickwinkel auf der DVD VIDEO vorhanden sind. Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals AUDIO und wählen Sie das So lassen Sie Untertitel anzeigen gewünschte Audiosignal. x DVD VIDEO Wenn auf der DVD Untertitel aufgezeichnet Bei den verschiedenen DVD VIDEOs ist die sind, können Sie diese während der Wiedergabe Auswahl an Sprachen unterschiedlich. ein- oder ausschalten. Wenn die Untertitel auf x VIDEO-CD/CD der DVD in mehreren Sprachen aufgezeichnet • [Stereo]: Der Standard-Stereoton. sind, können Sie während der Wiedergabe die • [Mono links]: Ton des linken Kanals Sprache der Untertitel wechseln und die (monaural). Untertitel jederzeit ein- oder ausblenden. • [Mono rechts]: Ton des rechten Kanals Drücken Sie während der Wiedergabe (monaural). SUBTITLE, um die gewünschte x SVCD (nur Tonspur 1) Untertitelsprache auszuwählen. • [Stereo]: Der Standard-Stereoton. Hinweise • [Mono links]: Der Ton des linken Kanals • Bei manchen DVD VIDEOs ist ein Wechseln der (monaural). Untertitelsprache nicht möglich, auch wenn Untertitel in mehreren Sprachen auf der Disc • [Mono rechts]: Der Ton des rechten Kanals aufgezeichnet sind. In bestimmten Fällen können die (monaural). Untertitel außerdem nicht ausgeblendet werden. x SVCD (Tonspur 1-2) • Bei DivX-Videodateien mit der Erweiterung „.AVI“ • [Ton 1]: Der Stereoton von Tonspur 1. oder „.DIVX“ und Untertitelinformationen können Sie die Untertitel wechseln. • [Ton 2]: Der Stereoton von Tonspur 2. x DATA-CD (DivX-Videodatei)/DATA-DVD (DivX-Videodatei)/USB/MPEG4 Die Auswahl an DATA-CD-/DATA-DVD-/ USB- bzw. MPEG4-Audiosignalformaten ist je nach der aufgezeichneten DivX-Videodatei unterschiedlich. Das Format wird im Display angezeigt. 16DE
Anzeigen der Wiedergeben von VIDEO-CDs Audioinformationen der mit PBC-Funktionen (Version CD/DVD 2.0) CD/DVD (PBC-Wiedergabe) Wenn Sie während der Wiedergabe mehrmals AUDIO drücken, wird das Audiosignalformat Bei der PBC (Playback Control)-Wiedergabe auf dem Fernsehschirm angezeigt. (Wiedergabesteuerung) stehen Ihnen einfache Im Dolby Digital-Format können zum Beispiel interaktive Funktionen, Suchfunktionen und mehrere Signale von monaural bis andere Funktionen dieser Art zur Verfügung. 5.1-Kanalsignale auf einer DVD aufgezeichnet Bei der PBC-Wiedergabe können Sie Ihre werden. Je nach DVD kann die Anzahl der VIDEO-CDs also interaktiv abspielen, und zwar aufgezeichneten Kanäle unterschiedlich sein. mithilfe des Menüs auf dem Fernsehschirm. Audioformat 1 Starten Sie die Wiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen. Ton 1/3: Dolby Digital Englisch Das Menü zum Auswählen von Optionen erscheint. 2 Drücken Sie SHIFT + die Zahlentasten, um die gewünschte Option auszuwählen. 3 Drücken Sie . 4 Gehen Sie bei den interaktiven Funktionen wie im Menü erläutert vor. Schlagen Sie aber auch in den Anweisungen nach, die mit der VIDEO-CD geliefert wurden, da die Funktionen nicht bei allen VIDEO-CDs gleich sind. So kehren Sie zum Hauptmenü zurück Drücken Sie DVD MENU. So brechen Sie die Wiedergabe mit PBC-Funktionen ab Drücken Sie im Stoppmodus SHIFT + die Zahlentasten, um die gewünschte Elementnummer auszuwählen. 17DE
Fortsetzen der Wiedergabe an Verwenden der Stelle, an der die CD/DVD gestoppt wurde verschiedener (Wiedergabefortsetzung) Wiedergabemodi Wenn Sie die CD/DVD anhalten, speichert die Erstellen eines eigenen Anlage die Stelle, an der Sie x gedrückt haben. Programms 1 Stoppen Sie während der Wiedergabe (Programmwiedergabe) einer CD/DVD mit x die Wiedergabe. „Mit Wiedergabetaste fortfahren“ wird auf Sie können den Inhalt einer CD in beliebiger dem Fernsehbildschirm angezeigt. Reihenfolge wiedergeben lassen, indem Sie die 2 Drücken Sie N. Stücke darauf in der gewünschten Reihenfolge Die Anlage startet die Wiedergabe an der zu einem Programm zusammenstellen. Das Stelle, an der Sie sie in Schritt 1 Programm kann bis zu 20 Stücke lang sein. unterbrochen haben. 1 Halten Sie SHIFT + REPEAT/PGM 3 Hinweise Sekunden lang gedrückt. • Je nachdem, an welcher Stelle Sie die CD/DVD Auf dem Fernsehschirm wird das anhalten, kann die Anlage die Wiedergabe unter Umständen nicht genau an dieser Stelle wieder Programm-Menü angezeigt. aufnehmen. x CD • Die gespeicherte Stelle, an der die Wiedergabe gestoppt wurde, wird gelöscht, wenn: Programm:Track (01-13) – Sie die Einstellungen im Einstellmenü ändern oder 1 02 6 03 zurücksetzen. 2 01 7 __ – Sie die Kindersicherungsstufe ändern. – Sie mit FUNCTION eine andere Funktion wählen. 3 11 8 __ – Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. 4 04 9 __ • Bei VIDEO-CDs, CDs speichert die Anlage die Stelle 5 09 10 __ für die Wiedergabefortsetzung der aktuellen CD/ Ende Starten VORW .< DVD. • Es ist möglich, dass die Funktion bei bestimmten CDs/DVDs nicht richtig funktioniert. 2 Drücken Sie SHIFT + die Zahlentasten, um das gewünschte Stück • Bei MP3- und WMA-Dateien kann die Wiedergabe auszuwählen. nicht fortgesetzt werden. Außer bei der DivX-Datei. Wählen Sie zum Beispiel Stück [2] aus. Tipp Drücken Sie SHIFT + 0 + 2. • Um die Wiedergabe am Anfang der CD/DVD zu beginnen, drücken Sie zweimal x und dann N. 3 Wählen Sie mit C/X/x/c die Option [Start] aus, um das Programm wiederzugeben. 18DE
Hinweis x DATA-CD/DATA-DVD • Wenn die Programmwiedergabe gestoppt wird oder • [Zufall]: Gibt alle Dateien in zufälliger wenn die Option Wiederholen ausgewählt wird, wird Reihenfolge wieder. das Programm aufgehoben. • [Willkürl.Reihenf.]: Gibt alle Dateien in zufälliger Reihenfolge wieder. Wiederholte Wiedergabe • [Einzel]: Gibt die aktuelle Datei wieder. CD/DVD • [ Ein Element]: Wiederholt die aktuelle (Wiedergabewiederholung/ Datei. Zufallswiedergabe) • [ Ordner]: Wiederholt den aktuellen Ordner. • [Ordner]: Der aktuelle Ordner wird Sie können die Inhalte einer CD/DVD oder wiederholt wiedergegeben. eines USB-Geräts wiederholt wiedergeben Hinweise lassen. Sie können während der Wiedergabe den Modus Wiedergabewiederholung/ • Die Wiederholungsoptionen können je nach CD/ DVD-Typ unterschiedlich sein. Zufallswiedergabe auswählen. • Wenn Sie eine VIDEO CD/SVCD abspielen, müssen 1 Drücken Sie mehrmals SHIFT + Sie wie folgt vorgehen, wenn PBC standardmäßig deaktiviert ist: REPEAT/PGM, um den – Drücken Sie zweimal x. Wiedergabemodus auszuwählen. – Drücken Sie SHIFT + die gewünschten x DVD VIDEO Zahlentasten. • [ Kapitel]: Wiederholt das aktuelle – Drücken Sie . Kapitel. • [ Titel]: Wiederholt den aktuellen Titel. • [ ALLE]: Wiederholt alle Titel auf der CD/DVD. • [Zufall]: Gibt die Titel der CD/DVD in zufälliger Reihenfolge wieder. • [ Zufall]: Wiederholt die zufällige Wiedergabe. • [ Aus]: Die Wiederholung ist deaktiviert. x VIDEO CD/SVCD/CD • [ Track]: Wiederholt das aktuelle Stück. • [ ALLE]: Wiederholt alle Stücke auf der CD/DVD. • [Zufall]: Gibt die Titel der CD/DVD in zufälliger Reihenfolge wieder. • [ Zufall]: Wiederholt die zufällige Wiedergabe. • [ Aus]: Die Wiederholung ist deaktiviert. 19DE
Suchen/Auswählen einer Suchen nach Titel/Kapitel/ Stück/Szene usw. CD/DVD Zahlentasten Sie können auf einer DVD VIDEO nach Titel oder Kapitel und auf einer VIDEO-CD/CD/ DATA-CD/DATA-DVD nach Stück, Index oder Szene suchen. Bei DATA-CDs/DATA- DVD DVDs/USB-Gerät können Sie nach Ordner oder DVD TOP MENU MENU Datei suchen. Titel und Stücke auf einer DVD C/X/x/c, bzw. CD haben eindeutige Nummern. Sie können sie also durch Eingabe der jeweiligen Nummer auswählen. Oder Sie können anhand DISPLAY des Zeitcodes nach einer Szene suchen. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe DISPLAY. SHIFT Auf dem Fernsehschirm wird das Steuermenü angezeigt. x Beim Abspielen einer DVD. Verwenden des DVD-Menüs Menü # Titel 01/01 Kapitel 03/13 Eine Bild- oder Tonaufnahme auf einer DVD ist Ton 2CH Englisch in viele Abschnitte unterteilt, die als „Titel“ Untertitel Englisch bezeichnet werden. Wenn Sie eine DVD Titel verstr. 0:08:54 abspielen, die mehrere Titel enthält, können Sie über DVD TOP MENU den gewünschten Titel x Beim Abspielen einer VCD. auswählen. Bei der Wiedergabe von DVDs, bei denen Sie Menü # Optionen wie die Sprache der Untertitel oder die Track 06/14 Sprache der Tonspur auswählen können, wählen Wiederholen Aus Sie diese Optionen über DVD MENU aus. Zeitanzeige Gesamt verstr. Verwenden des VCD-Menüs Gesamt verstr. 0:21:24 2 Wählen Sie mit X/x eine Option aus, und drücken Sie . 1 Drücken Sie DVD MENU. 3 Drücken Sie SHIFT + die Nummer, um Auf dem Fernsehschirm wird das DVD- zur ausgewählten Option zu springen. Menü angezeigt. 2 Drücken Sie SHIFT + die Zahlentasten, um den Eintrag auszuwählen, den Sie wiedergeben oder ändern möchten. 3 Drücken Sie . 20DE
x Beim Abspielen einer CD 1 Drücken Sie während der Wiedergabe Wiedergabe von MP3-/ JPEG-/DivX®-Dateien DISPLAY. „Track auswählen: --/--“ erscheint auf dem Fernsehschirm. Vor der Wiedergabe von MP3-, JPEG- oder 2 CD/DVD Drücken Sie SHIFT + die Zahlentasten, DivX-Dateien schalten Sie Ihr TV-Gerät an und um das gewünschte Stück wählen Sie den Videoeingang. auszuwählen. Die Wiedergabe beginnt mit dem 1 Drücken Sie mehrmals auf FUNCTION oder DVD/CD, um zur Funktion DVD/CD ausgewählten Stück. umzuschalten. x Bei der Wiedergabe einer MP3-/JPEG-/ DivX-Datei 2 Legen Sie eine DATA-CD oder DATA- DVD ein. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe Die Dateiliste wird angezeigt. DISPLAY. Hinweise 2 Drücken Sie SHIFT + die Zahlentasten, • Die folgenden CDs/DVDs benötigen eine längere um das gewünschte Stück Zeit, um die Wiedergabe zu starten. auszuwählen. – CDs/DVDs mit komplizierter Struktur. Die Wiedergabe beginnt mit dem – Multisession-CDs/-DVDs. ausgewählten Stück. – CDs/DVDs, auf denen Daten hinzugefügt werden können (nicht abgeschlossene CDs/DVDs). • Je nach Dateiformat können einige CD-Rs oder CD-RWs mit dieser Anlage nicht abgespielt werden. 3 Drücken Sie mehrmals C/X/x/c, um die Datei auszuwählen, die Sie abspielen möchten. Drücken Sie mehrmals X/x, um die Inhalte des Ordners nach oben bzw. unten zu durchsuchen. Wählen Sie einen Ordner und drücken Sie oder c, um den Ordner zu öffnen. Wählen Sie .. und drücken Sie oder C, um zum übergeordneten Ordner zurückzukehren. x 001/015 Folder \mp3\ .. MP3 Abcdefghijklmn 01 MP3 Abcdefghijklmn 02 MP3 Abcdefghijklmn 03 MP3 Abcdefghijklmn 04 MP3 Abcdefghijklmn 05 4 Drücken Sie N/ . Die Wiedergabe beginnt mit der ausgewählten Datei. Haben Sie eine JPEG-Datei ausgewählt, beginnt die Diashow. 21DE
Sonstige Funktionen Hinweise zu DivX-Dateien • Die Anlage kann eine DivX-Datei unter Umständen Funktion Aktion nicht wiedergeben, wenn diese aus zwei oder mehr Wiedergabe Drücken Sie x, wenn eine MP3- DivX-Dateien zusammengestellt wurde. stoppen oder DivX-Datei abgespielt wird. • DivX-Dateien mit einer Größe von mehr als Drücken Sie DVD MENU, wenn 640 (Breite) × 480 (Höhe) können mit dieser Anlage eine JPEG-Datei abgespielt wird. nicht wiedergegeben werden. Unterbrechen Drücken Sie X. • Je nach DivX-Datei kann das Bild unscharf sein oder der Drücken Sie N/X, um die der Ton kann aussetzen. Wiedergabe Wiedergabe fortzusetzen. • Die Anlage kann keine DivX-Dateien mit einer (Pause) Spieldauer von mehr als 3 Stunden wiedergeben. Übersicht Drücken Sie x, wenn eine JPEG- • Bei bestimmten DivX-Dateien kann das Bild stoppen Datei abgespielt wird. oder undeutlich sein. In solchen Fällen empfehlen wir Ihnen, eine Datei mit einer niedrigeren Datenrate zu Hinweise zu den Dateien erstellen. Bei verrauschtem Ton empfiehlt sich MP3 • Das System führt auch Alben auf, die keine als Audioformat. Beachten Sie jedoch, dass diese Audiodateien und JPEG-Bilddateien beinhalten. Anlage Audiodateien im WMA-Format (Windows Wenn sich mehr als 648 Dateien (einschließlich Media Audio) nicht unterstützt. Ordnern) + 2 Standardordner („.“ und „..“) bzw. • Wegen der für DivX-Dateien verwendeten maximal 300 Ordner (einschließlich „.“ und „..“) auf Komprimierungstechnologie kann es nach dem dem USB-Gerät befinden, variiert die Drücken von N eine Weile dauern, bis das Bild Ordnererkennung des Systems abhängig von der erscheint. Ordnerkonfiguration. • Bei bestimmten DivX-Dateien ist der Ton • Folgende Dateien lassen sich mit der Anlage möglicherweise nicht mit dem Bild auf dem wiedergeben: Bildschirm synchron. Datei Erweiterung des • Die Reihenfolge bei der Wiedergabe kann aufgrund Dateinamens der bei der Erstellung der DivX-Datei verwendeten MP3-Datei „.mp3“ Software abweichen. WMA-Datei „.wma“ JPEG-Bilddatei „.jpg“ oder „.jpeg“ MPEG „.MPG“ DivX „.DivX“ oder „.AVI“ Die Anlage gibt alle Daten mit den obigen Erweiterungen wieder, auch wenn sie nicht das MP3-/ WMA-/JPEG-Format aufweisen. Bei der Wiedergabe solcher Daten werden möglicherweise laute Störgeräusche erzeugt, die Schäden am Lautsprechersystem hervorrufen können. Mit dieser Anlage können maximal 25 Unterordner wiedergegeben werden. Hinweise zu MP3-/JPEG-Dateien • Das System unterstützt MP3-Dateien, die mit einer Datenrate von 32 bis 320 kbps und einer Abtastfrequenz von 32/44,1/48 kHz für MPEG1 Audio Layer-3 aufgezeichnet wurden. • Wenn Sie die Erweiterung „.MP3“ Daten hinzufügen, die nicht im MP3-Format aufgezeichnet wurden, kann die Anlage die Daten nicht korrekt erkennen und erzeugt laute Störgeräusche, die Schäden am Lautsprechersystem verursachen können. 22DE
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals SURROUND und wählen Sie den Klangeinstellung Raumklang-Audioausgabemodus. Auswählen des • [Dolby VS Wide]: Bietet ein breiteres, raumübergreifenderes vorderes Bild, wenn die beiden Klangmodus Lautsprecher näher zusammen stehen, mit demselben, überzeugend realistischen 5-Lautsprecher-Raumklang als Referenzmodus. Klangeinstellung • [Dolby VS Reference]: Erzeugt mit zwei EQ SURROUND Lautsprechern einen überzeugend realistischen 5-Lautsprecher-Raumklang, wobei die Breite des Klanges über das vordere Bild durch den Abstand zwischen den beiden Lautsprechern bestimmt wird. VOLUME • [Dolby VS aus]: Ausschalten des Raumklangs. +/– Tipp • Dolby® Virtual Speaker-Technologie ist eine praktische, neue Alternative zu Multi- Drücken Sie während der Wiedergabe Lautsprechersystemen. Durch die Verwendung einer mehrmals EQ, bis der gewünschte Modus neuen Technik bietet sie virtuellen Multikanal- im Display an der Vorderseite erscheint. Raumklang mit nur zwei Stereo-Lautsprechern. Abschneiden des Tons • [FLACH]: Flacher und reiner Klangmodus. Um die Toneinstellungen zurückzusetzen, • [KLASSIK]: Ideal für das Anhören von drücken Sie erneut MUTING oder VOLUME +. klassischer Musik und das Anschauen von Live-Konzerten auf DVD. • [JAZZ]: Klarer mittlerer und hoher Bereich. Stellt die Atmosphäre eines Live-Clubs nach, als sei der Künstler direkt vor Ihnen. Gut geeignet für Jazz-Musik und das Anschauen von Dramen. • [ROCK]: Erweiterte niedrige und hohe Klangbereiche für eine großartigen Wiedergabe von Filmeffekten und Atmosphäre. Hervorragend für Actionfilme und Rock-/Popmusik. Tipp • Die Anlage speichert den für jeden Funktionsmodus zuletzt gewählten Klangmodus. 23DE
Tuner Auswählen eines Speichersenders Speichern von 1 Drücken Sie wiederholt FUNCTION Radiosendern oder FM zur Auswahl von „FM“. Sie können 20 FM-Radiosender speichern. Sie 2 Drücken Sie PRESET +/– oder SHIFT + die Zahlentasten, um eine können dann jeden dieser Sende einstellen, Speichernummer auszuwählen. indem Sie einfach die entsprechende Speichernummer auswählen. Bei verrauschtem UKW-Empfang 1 Drücken Sie wiederholt FUNCTION Wenn der UKW-Empfang verrauscht ist, oder FM zur Auswahl von „FM“. können Sie den monauralen Empfangsmodus 2 Halten Sie TUNING +/– 2 Sekunden einstellen. Der Stereoeffekt geht dabei verloren, aber der Empfang ist besser. lang gedrückt, um die Suche zu starten, bis Sie den gewünschten Drücken Sie AUDIO Radiosender gefunden haben. [STEREO]: Stereoempfang. „SEARCH + or –“ erscheint im Display an [MONO]: Monauraler Empfang. der Vorderseite, bis ein Radiosender mit ausreichender Signalstärke gefunden wurde. 3 Halten Sie SHIFT + REPEAT/PGM 3 Sekunden lang gedrückt. „P 01“ blinkt im Display an der Vorderseite. 4 Drücken Sie SHIFT + die Zahlentasten, um eine Speichernummer auszuwählen. 5 Drücken Sie , um den Sender zu speichern. Tipp • Sie können in Schritt 2 TUNING +/– drücken, um die Radiofrequenz in Einzelschritten zu suchen. Die aktuelle Frequenz wird im Display an der Vorderseite angezeigt (manuelle Einstellung). 24DE
Das Radiodatensystem Anzeigen des Sendernamens oder der Frequenz im Display (RDS) an der Vorderseite (nur europäisches Modell) Drücken Sie DISPLAY Was ist das Jedes Mal, wenn Sie DISPLAY drücken, ändert sich das Display an der Radiodatensystem? Vorderseite wie dargestellt. 1 Sendername Tuner Das Radiodatensystem (RDS) ist ein 2 Eingestellte Frequenz* Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Programmsignalen * Nach einigen Sekunden erscheint wieder die zusätzliche Informationen ausstrahlen. Bei ursprüngliche Anzeige. diesem Tuner stehen eine Reihe von RDS- Funktionen zur Verfügung, z. B. Anzeigen des Sendernamens. RDS-Signale werden nur über UKW-Sender ausgestrahlt.* * Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an und die angebotenen Dienste unterscheiden sich. Wenn Ihnen das RDS-System nicht vertraut ist, fragen Sie bei Ihren lokalen Radiosendern nach Einzelheiten zu den RDS-Diensten in Ihrer Region. Hinweis • Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht korrekt, wenn der eingestellte Sender die RDS- Signale nicht korrekt überträgt oder wenn die Sendesignale zu schwach sind. Empfangen von RDS-Sendern Wählen Sie einfach einen Sender im UKW- Frequenzbereich aus. Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDS- Dienste zur Verfügung stellt, erscheint der Sendername* im Display an der Vorderseite. * Wenn kein RDS-Sender empfangen wird, erscheint der Sendername möglicherweise nicht im Display an der Vorderseite. 25DE
TV ONE-TOUCH Steuerung für HDMI/Externes INPUT PLAY TV [/1 Audiogerät BRAVIA Sync Verwenden der Funktion Steuerung für HDMI für Hinweise • Je nach angeschlossenem Gerät steht die Funktion „BRAVIA“ Sync Steuerung für HDMI möglicherweise nicht zur Verfügung. Schlagen Sie dazu bitte in der mit dem Gerät gelieferten Bedienungsanleitung nach. Diese Funktion steht nur bei Fernsehgeräten zur • Die Funktion Steuerung für HDMI funktioniert Verfügung, die über die Funktion „BRAVIA“ möglicherweise nicht, wenn Sie eine Komponente Sync verfügen. anschließen, die nicht von Sony ist, auch wenn die Wenn Sie Sony-Geräte, die mit der Funktion Komponente mit der Funktion Steuerung für HDMI Steuerung für HDMI kompatibel sind, über ein kompatibel ist. HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen, lassen sich die Geräte wie im Folgenden erläutert besonders einfach steuern: Einrichten der Funktion – Sofortwiedergabe (Seite 27) Steuerung für HDMI – Systemausschaltfunktion (Seite 27) – Audiosteuerfunktion der Anlage (Seite 27) (Steuerung für HDMI) Die Anlage ist mit der Funktion Steuerung für Steuerung für HDMI ist ein Standard für den HDMI kompatibel. Wenn das Fernsehgerät Austausch von Steuerfunktionsbefehlen nach ebenfalls mit der Funktion Steuerung für HDMI CEC-Spezifikation (Consumer Electronics kompatibel ist, können Sie die Funktion Control) für HDMI (High-Definition [Steuerung für HDMI] der Anlage automatisch Multimedia Interface). einstellen, indem Sie die Funktion am Fernsehgerät einstellen. Einzelheiten dazu In folgenden Fällen funktioniert die Steuerung finden Sie in der Bedienungsanleitung zum für HDMI nicht: Fernsehgerät. – Sie haben diese Anlage an ein Gerät angeschlossen, das nicht mit der Funktion Wenn das Fernsehgerät nicht mit der Funktion Steuerung für HDMI kompatibel ist. Steuerung für HDMI kompatibel ist, müssen Sie die Funktion Steuerung für HDMI an der Anlage – Ein Gerät verfügt nicht über eine HDMI- und am Fernsehgerät manuell einstellen. Buchse. Hinweis Die Fernbedienung des Systems hat praktische • Die angezeigten Optionen sind je nach Ländermodell Tasten für die Bedienung des Fernsehgeräts, wie unterschiedlich. TV INPUT, ONE-TOUCH PLAY, TV [/1. 1 Vergewissern Sie sich, dass die Anlage Weitere Informationen finden Sie unter und das Fernsehgerät über ein HDMI- „Steuern des Fernsehgeräts mit der Kabel miteinander verbunden sind. mitgelieferten Fernbedienung“ und in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie [/1, um die Anlage einzuschalten. 26DE
3 Wählen Sie am Fernsehgerät den Fernbedienung der Anlage ausschalten, schaltet Eingang, an den die Anlage sich die Anlage automatisch aus. angeschlossen ist, damit das Bild vom Hinweis HDMI-Eingang auf dem Fernsehschirm • Stellen Sie die Stromversorgungsfunktion des erscheint. Fernsehgeräts ein, bevor Sie die 4 Stellen Sie die Funktion Steuerung für Systemausschaltfunktion verwenden. Einzelheiten HDMI an der Anlage und am dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät ein. Fernsehgerät. Die Einstellung der Anlage ist in den folgenden Schritten erläutert. Näheres zum Wiedergeben des Tons vom Einstellen des Fernsehgeräts finden Sie in Fernsehgerät über die der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät (abhängig vom Fernsehgerät ist die Lautsprecher der Anlage Standardeinstellung für die Funktion Steuerung für HDMI/Externes Audiogerät (Audiosteuerfunktion der Anlage) Steuerung für HDMI auf aktiviert eingestellt). Sie können den Ton vom Fernsehgerät problemlos über die Anlage wiedergeben lassen. Für diese Funktion müssen die Anlage und das Wiedergeben einer DVD mit Fernsehgerät über ein Audiokabel (nicht einem Tastendruck mitgeliefert) und ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) miteinander verbunden sein (Sofortwiedergabe) (Seite 10). Wenn Sie ONE-TOUCH PLAY drücken, schaltet sich das Fernsehgerät ein, der DVD- Abhängig vom Fernsehgerät wird die Funktion Eingang am Fernsehgerät wird eingestellt und Audiosteuerfunktion der Anlage aktiviert, wenn die Wiedergabe an der Anlage beginnt Sie das System auf die Funktion „TV/CABLE“ automatisch. einstellen. Der Ton vom Fernsehgerät wird über Die Audiosteuerungsfunktion der Anlage die Lautsprecher der Anlage ausgegeben und die arbeitet mit dieser Funktion. Lautstärke der Fernsehlautsprecher wird automatisch auf ein Minimum reduziert. Hinweise • Die Sofortwiedergabe funktioniert nicht, wenn Sie Die Audiosteuerfunktion der Anlage können Sie N drücken. wie folgt verwenden: • Vergewissern Sie sich, dass die HDMI-Verbindung • Wenn Sie beim Fernsehen an dieser Anlage richtig vorgenommen wurde, und setzen Sie [Steuerung für HDMI] auf [Ein]. die Funktion „TV/CABLE“ einschalten, wird • Je nach Fernsehgerät wird der Anfang des Inhalts der Ton vom Fernsehgerät automatisch über unter Umständen nicht wiedergegeben. die Lautsprecher der Anlage ausgegeben. • Je nach CD/DVD kann es etwas dauern, bis die • Sie können die Lautstärke der Anlage mit der Wiedergabe beginnt. Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern. • Wenn Sie die Anlage ausschalten oder an der Anlage eine andere Funktion als „TV/ Ausschalten der Anlage CABLE“ einschalten, wird der Ton vom zusammen mit dem Fernsehgerät über die Fernsehlautsprecher ausgegeben. Fernsehgerät Auch über das Menü des Fernsehgeräts lässt (Systemausschaltfunktion) sich die Audiosteuerfunktion der Anlage Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Taste steuern. Einzelheiten dazu finden Sie in der POWER auf der Fernbedienung des Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät. Fernsehgeräts oder mit TV [/1 auf der 27DE
Hinweise • Wenn Sie das Fernsehgerät vor der Anlage einschalten, wird der Ton vom Fernsehgerät nicht Wiedergabe von einem sofort ausgegeben. • Wenn sich das Fernsehgerät im PAP-Modus (Picture USB-Gerät and Picture) befindet, steht die Audiosteuerfunktion Sie können Audiodateien (MP3-/WMA- der Anlage nicht zur Verfügung. Wenn das Fernsehgerät den PAP-Modus verlässt, wechselt das Dateien)/JPEG-Bilddateien, die auf ein USB- Ausgabeverfahren des Fernsehgeräts wieder zu dem Gerät (nicht mitgeliefert) übertragen wurden, Verfahren vor Aktivieren des PAP-Modus. durch das Anschließens des USB-Geräts an die • Wenn Sie ein Fernsehprogramm auswählen, während Steuereinheit wiedergeben. mit der Anlage eine DVD wiedergegeben wird, wird Mit der Anlage können ausschließlich Dateien die Funktion „TV/CABLE“ automatisch so im MP3-/WMA-Audioformat* wiedergegeben eingestellt, dass der Ton vom Fernsehgerät werden. ausgegeben wird. * Dateien mit Urheberrechtsschutztechnologie • Wenn Sie Sofortwiedergabe aktivieren, während Sie (Digital Rights Management) können mit der fernsehen, wird die Audiosteuerfunktion der Anlage Anlage nicht wiedergegeben werden. aktiviert und der Ton am Fernsehgerät wird stummgeschaltet. Hinweise zu den für die Wiedergabe geeigneten USB- Geräten Wenn Sie ein USB-Gerät formatieren, achten Sie darauf, die Funktion über das Gerät selbst durchzuführen oder dedizierte Formatierungssoftware für das Gerät zu verwenden. Andernfalls können Sie die Dateien möglicherweise nicht ordnungsgemäß vom USB-Gerät auf die Anlage übertragen. Anschließen des USB-Geräts Rechte Seite der Steuereinheit USB-Gerät 1 Schließen Sie ein USB-Gerät an den Anschluss (USB) an. 2 Drücken Sie wiederholt FUNCTION oder USB; um die Funktion auf USB umzuschalten. 3 Drücken Sie mehrmals X/x, wählen Sie einen Ordner aus, und drücken Sie dann N. 28DE
Weitere Wiedergabeinformationen finden Sie unter „Wiedergabe von MP3-/JPEG-/ DivX®-Dateien“. Hinweise • Achten Sie beim Anschließen des USB-Geräts darauf, dass die Buchse richtig herum ausgerichtet ist. • Setzen Sie das USB-Gerät nicht mit Gewalt ein. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. • Schließen Sie außer dem USB-Gerät keine anderen Geräte oder Zubehör an. • Bei folgenden USB-Geräten bzw. in folgenden Fällen kann es länger dauern, bis die Wiedergabe beginnt: – Das USB-Gerät weist eine komplizierte Datei-/ Steuerung für HDMI/Externes Audiogerät Ordnerstruktur auf. – Es wurden soeben Audiodateien oder JPEG- Bilddateien in einem anderen Ordner wiedergegeben. – Das USB-Gerät enthält viele Ordner oder Dateien. • Informationen zur Dateibedienung finden Sie unter „Wiedergabe von MP3-/JPEG-/DivX®-Dateien“ (Seite 21). • Die Dateierweiterungen finden Sie auf Seite 22 (Hinweise zu den Dateien). • Je nach Dateiformat kann der Inhalt einiger USB- Geräte mit der Anlage nicht wiedergegeben werden. • Manche Audiodateien können je nach Typ mit dieser Anlage nicht wiedergegeben werden. • Verbinden Sie die Anlage und das USB-Gerät nicht über einen USB-Hub. • Bei einigen angeschlossenen USB-Geräten kann es nach dem Aktivieren einer Funktion eine Verzögerung geben, bevor diese von der Anlage ausgeführt wird. • Diese Anlage unterstützt nicht unbedingt alle Funktionen, die beim angeschlossenen USB-Gerät zur Verfügung stehen. • Speichern Sie keine anderen Dateitypen oder unnötige Ordner auf einem USB-Gerät mit Audiodateien, JPEG-Bilddateien oder Videodateien. • Die Kompatibilität mit allen MP3-/WMA-Codier-/ Schreibsoftwareprogrammen und USB-Geräten kann nicht gewährleistet werden. Bei inkompatiblen USB-Geräten kommt es möglicherweise zu Rauschen oder Tonaussetzern oder es erfolgt gar keine Wiedergabe. • Stellen Sie vor der Verwendung des USB-Geräts sicher, dass sich keine Viren auf dem USB-Gerät befinden. 29DE
Hinweis • Wenn Sie nicht auf die [Standardeinstellungen] Sonstige Funktionen zugreifen können, drücken Sie SETUP, um das Menü zu verlassen. Drücken Sie dann zweimal x, bevor Sie Das Setup-Menü erneut auf SETUP drücken. Ausgewählte Option Einstellungsoptionen Hier können Sie verschiedene Einstellungen beispielsweise für Bild und Ton vornehmen. Die angezeigten Optionen sind je nach -- Allgemeine Einstellungen -- Ländermodell unterschiedlich. TV-Anzeige 16:9 16:9 Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Menüsprache ENG 4:3 Letter Box Steuerung für HDMI Ein 4:3 Pan Scan Bildschirmschoner Ein Letzte Speich. Ein TV [/1 Autom. Standby Ein 16:9 FUNCTION Ausgewählte Einstellung Optionen C/X/x/c, -- Toneinstellungen -- HDMI Audio Alle SETUP DISPLAY SHIFT Gehe zu Toneinstellungen 1 Drücken Sie im Stoppmodus SETUP. -- Videoeinstellungen -- Das Einstellmenü erscheint. Progressive 2 Drücken Sie zur Auswahl einer der HDMI-Auflösung Optionen des Einstellmenüs auf C/c, DivX VOD und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie mit X/x eine Einstelloption aus, und drücken Sie dann c oder . Gehe zu Videoeinstellungen 4 Wählen Sie die zu ändernde Einstellung und drücken Sie zur Bestätigung . Wechseln Sie dann -- Standardeinstellungen -- zurück zum zuvor ausgewählten TV-Modell PAL Ton ENG Element. Untertitel ENG Anleitungen und Erläuterungen zu den Disc Menu ENG Optionen finden Sie auf den folgenden Kindersicherung Seiten. Standard Gehe zu Standardeinstellungen Wenn die Option im Menü ausgegraut ist, bedeutet das, dass die Einstellung nicht verfügbar ist oder im aktuellen Status nicht geändert werden kann. 5 Drücken Sie SETUP, um das Menü zu verlassen. 30DE
x [Menüsprache] (Bildschirmanzeige) -- Kennworteinstellung -- Sie können die Sprache für die Anzeigen auf dem Fernsehschirm wechseln. Kennwort Ändern x [Steuerung für HDMI] Diese Funktion ist verfügbar, wenn Sie die Anlage über ein HDMI-Kabel mit einem Passwort ändern Fernsehgerät verbinden, das mit der Funktion Steuerung für HDMI kompatibel ist. Allgemeine Einstellungen [Ein]: Wenn Sie Geräte über ein HDMI-Kabel anschließen, werden Steuersignale zwischen den Geräten ausgetauscht. x [TV-Anzeige] [Aus]: Die Funktion ist ausgeschaltet. Hiermit legen Sie das Bildseitenverhältnis (Bildformat) für das angeschlossene x [Bildschirmschoner] Sonstige Funktionen Fernsehgerät fest. Der Bildschirmschoner verhindert Schäden am [16:9]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Fernsehbildschirm, indem verhindert wird, dass Breitbildfernsehgerät oder ein Fernsehgerät mit zu lang ein statisches Bild angezeigt wird. Breitbildmodus anschließen. [Ein]: Wenn der Modus Stopp, Pause, Keine Disc vorhanden oder Auswerfen länger als 15 Minuten aktiv ist, wird zum Bildschirmschoner umgeschaltet. [Aus]: Die Funktion Bildschirmschoner ist nicht [4:3 Letter Box]: Wählen Sie diese Option, aktiv. wenn Sie ein Fernsehgerät mit einem 4:3- Bildschirm anschließen. Bilder im x [Letzte Speich.] Breitbildformat werden mit Balken am oberen Dieses System ruft den Punkt auf, an dem Sie und unteren Rand auf dem Fernsehschirm die Disc zum letzten Mal angehalten haben, und angezeigt. startet an diesem Punkt die Wiedergabe, wenn Sie die gleiche Disc beim nächsten Mal einlegen. [Ein]: Die Anlage speichert die Stellen für die Wiedergabefortsetzung im Speicher. [4:3 Pan Scan]: Wählen Sie diese Option, wenn [Aus]: Es werden keine Stellen für die Sie ein Fernsehgerät mit einem 4:3-Bildschirm Wiedergabefortsetzung in der Anlage anschließen. Bilder im Breitbildformat werden gespeichert. Die Wiedergabe wird nur bei der automatisch so angezeigt, dass sie den aktuellen CD/DVD im Gerät an der Stelle Bildschirm füllen. Bereiche, die nicht auf den fortgesetzt, an der sie zuvor gestoppt wurde. Bildschirm passen, werden abgeschnitten. Hinweis • Wenn der Speicher für die Wiedergabefortsetzung voll ist, wird der Wiedergabefortsetzungspunkt für die älteste CD/DVD gelöscht. 31DE
x [Autom. Standby] x [HDMI-Auflösung] Sie können Einstellungen für den Sie können die Art des von der Buchse HDMI Bereitschaftsmodus vornehmen. OUT ausgegebenen Videosignals auswählen. [Ein]: Wenn der Modus Stopp, Pause, Keine [Autom.]: Das System gibt die optimalen Disc vorhanden oder Auswerfen länger als Videosignale für das angeschlossene 30 Minuten aktiv ist, wird automatisch der Fernsehgerät aus. Bereitschaftsmodus aktiviert. [480p]: Das System gibt Videosignale mit 720 × [Aus]: Der Bereitschaftsmodus wird nicht 480p* aus. automatisch aktiviert. [576p]: Das System gibt Videosignale mit 720 × 576p* aus. [720p]: Das System gibt Videosignale mit Toneinstellungen 1280 × 720p* aus. [1080i]: Das System gibt 1920 × 1080i*- Nehmen Sie die Einstellungen je nach dem Videosignale aus. verwendeten Fernsehgerät vor. [1080p]: Das System gibt 1920 × 1080p*- Videosignale aus. x [HDMI Audio] * i: Interlace, p: Progressiv Diese Einstellung ist nur notwendig, wenn Sie für den Anschluss die Buchse HDMI OUT x [DivX VOD] verwenden. [c]: Zeigt den DivX®-Registrierungscode an. [Aus]: Der HDMI-Audioausgang wird Tipp deaktiviert. Sie können noch immer den Ton • Geben Sie den DivX-Registrierungscode dieser über das Lautsprechersystem ausgeben. Anlage ein, wenn Sie Videos über www.divx.com/ [Alle]: Die HDMI-Audioausgabe entspricht vod leihen oder kaufen. Die über den Dienst DivX® dem wiedergegebenen Audiostream. Wenn das VOD (Video On Demand) geliehenen oder gekauften Wiedergabeaudioformat nicht unterstützt wird, DivX-Videos können nur auf der Anlage abgespielt wird die Audioausgabe zu PCM umgeschaltet. werden, für die sie registriert wurden. [PCM]: Die Audiosignale werden auf Linear- PCM (Zweikanal) heruntergemischt. Standardeinstellungen Videoeinstellungen x [TV-Modell] Wählen Sie das Farbsystem, das dem x [Progressive] angeschlossenen Fernsehgerät entspricht. So Sie können das Progressive-Signal einstellen, wird die Wiedergabe unterschiedlicher das über die Buchse VIDEO OUT ausgegeben Disctypen (PAL- oder NTSC-Disc) auf dieser wird. Anlage ermöglicht. [Ein]: Der Progressive-Scanmodus wird [PAL]: Für Fernsehgeräte mit PAL-System. aktiviert. [Multi]: Für Fernsehgeräte, die sowohl mit PAL Lesen Sie die Anleitungen auf dem als auch mit NTSC kompatibel sind. Fernsehbildschirm und bestätigen Sie die [NTSC]: Für Fernsehgeräte mit NTSC-System. Auswahl durch Drücken von OK. [Aus]: Der Progressive-Scanmodus wird x [Ton] deaktiviert. Wählen Sie die bevorzugte Audiosprache für DVDs mit mehreren Tonspuren aus. 32DE
3 Drücken Sie zur Bestätigung im x [Untertitel] Bereich „Kennwort bestät.“ erneut auf Sie können die Sprache für die auf der DVD SHIFT + das neue 6-stellige Kennwort. VIDEO aufgezeichneten Untertitel wechseln. 4 Drücken Sie OK, um das Menü zu verlassen. x [Disc-Menü] Sie können die Sprache wechseln, in welcher das Menü der Disc angezeigt wird. Hinweis • Wenn die ausgewählte Audio-/Untertitel-/Discmenü- Sprache auf der DVD nicht verfügbar ist, wird stattdessen die Standardsprache der Disc verwendet. x [Kindersicherung] Über diese Funktion können Sie die Wiedergabe von DVDs einschränken, die über eine Sonstige Funktionen Alterseinstufung verfügen. Szenen werden möglicherweise gesperrt oder durch andere Szenen ersetzt. 1 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Alterseinstufung von 1 bis 8 aus, und drücken Sie . 2 Geben Sie Ihr 6-stelliges Kennwort ein. x [Standard] Über diese Funktion können Sie alle Optionen des Einstellmenüs sowie Ihre persönlichen Einstellungen, mit Ausnahme des Kennworts für [Kennwort] und [Kindersicherung], auf die werkseitigen Grundeinstellungen zurücksetzen. Drücken Sie , um das Zurücksetzen auf die Grundeinstellung zu bestätigen. Kennworteinstellung x [Kennwort] Das Standardkennwort ist „000000“. Um das Kennwort zu ändern, gehen Sie wie folgt beschrieben vor: 1 Drücken Sie „SHIFT + 000000“ oder geben Sie das zuletzt festgelegte 6-stellige Kennwort im Bereich „Altes Kennwort“ ein. 2 Drücken Sie im Bereich „Neues Kennwort“ SHIFT + ein neues 6-stelliges Kennwort. 33DE
Der Sleep-Timer Anzeigen von Sie können das Gerät so einstellen, dass es sich Informationen zur nach einer voreingestellten Zeit automatisch ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim CD/DVD Einschlafen Musik hören. Drücken Sie SHIFT + SLEEP. Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken, ändert sich die Minutenanzeige (die verbleibende Zeit) Anzeigen der Wiedergabezeit im Display an der Vorderseite wie folgt: und der verbleibenden Zeit im Display an der Vorderseite SLEEP 10 t SLEEP 20 t SLEEP 30 R r Sie können die Wiedergabezeit und die AUS T SLEEP 90 ....... SLEEP 40 verbleibende Zeit des aktuellen Titels, Kapitels oder Stücks überprüfen. Im Display an der Vorderseite wird ein Countdown von 20 Sekunden angezeigt. Drücken Sie wiederholt SHIFT + TIME. Jedes Mal, wenn Sie während der Disc- So prüfen Sie die Restdauer Wiedergabe SHIFT + TIME drücken, ändert Wenn Sie SHIFT + SLEEP 3 Sekunden lang sich das Display wie folgt: gedrückt halten, wird die verbleibende Sleep- 1 t 2 t ... t 1 t ... Zeit im Display an der Vorderseite angezeigt. x CD-Disc So deaktivieren Sie den Sleep- 1 [Einzel Rest]: Restzeit des aktuellen Stücks. 2 [Gesamt verstr.]: Wiedergabezeit der Timer aktuellen CD/DVD.* Drücken Sie wiederholt SHIFT + SLEEP, bis 3 [Gesamt Rest]: Restzeit der aktuellen CD/ „AUS“ im Display an der Vorderseite angezeigt DVD.* wird. 4 [Einzel verstr.]: Wiedergabezeit des aktuellen Stücks. x VIDEO-CD (PBC ein) 1 [Einzel verstr.]: Spieldauer des aktuellen Stücks. 2 [Einzel Rest]: Verbleibende Spieldauer des aktuellen Stücks. 3 [Anzeige aus]: Keine Anzeige. x VIDEO-CD (PBC aus) 1 [Einzel verstr.]: Spieldauer des aktuellen Stücks. 2 [Einzel Rest]: Verbleibende Spieldauer des aktuellen Stücks. 3 [Gesamt verstr.]: Wiedergabezeit der aktuellen CD/DVD.* 4 [Gesamt Rest]: Restzeit der aktuellen CD/ DVD.* 5 [Anzeige aus]: Keine Anzeige. 34DE
x DVD 1 [Titel verstr.]: Spieldauer des aktuellen Titels. 2 [Titel Rest]: Verbleibende Spieldauer des aktuellen Titels. 3 [Kapitel verstr.]: Spieldauer des aktuellen Kapitels. 4 [Kapitel Rest]: Verbleibende Spieldauer des aktuellen Kapitels. 5 [Anzeige aus]: Keine Anzeige. Hinweis • Wenn eine MP3-Datei über das ID3-Tag verfügt, zeigt das System TITEL, INTERPRET und ALBUM aus den ID3-Tag-Informationen an. Die Anlage unterstützt ID3-Tags der Version 1.0/1.1/ 2.2/2.3. *Wenn der Wiederholen-Modus auf Vermischen Sonstige Funktionen eingestellt ist, erfolgt keine Anzeige der Gesamtdauer. Außerdem kehrt die Zeitanzeige zu Abgel. Spieldauer: Einzel zurück, wenn bei der Anzeige der Gesamtzeit zu Vermischen gewechselt wird. 35DE
dann die CD/DVD heraus und lassen Sie die Anlage etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die Weitere Informationen Feuchtigkeit verdunstet ist. • Wenn Sie die Anlage transportieren möchten, Sicherheitsmaßnahmen nehmen Sie die CD/DVD heraus. Andernfalls könnte die CD/DVD beschädigt werden. • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät Stromversorgung gelangen, ziehen Sie den Netzstecker aus der • Wenn Sie die Anlage längere Zeit nicht benutzen Steckdose und lassen Sie das Gerät von möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel. Einstellen der Lautstärke • Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine Aufstellung sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale • Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens der Anlage kein Wärmestau bildet. die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt. • Wenn die Anlage lange Zeit mit hoher Lautstärke betrieben wird, erwärmt sich das Gehäuse. Dabei Reinigung handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. • Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Vermeiden Sie es jedoch, das Gehäuse zu berühren. Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen leicht mit einer milden Reinigungslösung Schrank usw. auf, wo die Belüftung unzureichend ist. angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Andernfalls kann es zu einer Überhitzung der Anlage Scheuermittel, Scheuerschwämme oder kommen. Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. • Blockieren Sie die Lüftungsschlitze nicht, indem Sie Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten etwas auf das System stellen. Das System ist mit Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren einem Endverstärker ausgestattet. Wenn die Sony-Händler. Lüftungsschlitze blockiert werden, kann dies zu einem Wärmestau und Fehlfunktionen führen. Hinweis zu Reinigungs-Discs und • Stellen Sie das System nicht auf Oberflächen wie Disc-/Linsenreinigungsmitteln Teppichen oder Decken oder in der Nähe von • Verwenden Sie keine Reinigungs-Disc und keine Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, Disc-/Linsenreinigungsmittel (Nassreinigungsmittel die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten. oder Spray). Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen • Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von kommen. Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen sie Hinweis zu den Farben auf dem direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, Fernsehschirm mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt • Falls die Lautsprecher Farbunregelmäßigkeiten auf ist. dem Fernsehschirm verursachen, schalten Sie das • Stellen Sie das System nicht in geneigter Position auf. Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden. ein. Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten bestehen, • Halten Sie das System und die CDs/DVDs von stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Fernsehgerät auf. Beispiel Mikrowellenherde oder große Lautsprecher. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das System. Betrieb • Wird die Anlage direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder wird sie in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen in der Steuereinheit Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert die Anlage möglicherweise nicht korrekt. Nehmen Sie 36DE
WICHTIGER HINWEIS Vorsicht: Diese Anlage kann ein Videostandbild Hinweise zu CDs/DVDs oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Umgang mit Discs Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber • Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, damit sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm sie nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die angezeigt wird, besteht die Gefahr einer Oberfläche einer CD/DVD. dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht • Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf besonders empfindlich. CDs/DVDs. Transportieren der Anlage Stellen Sie vor dem Bewegen der Anlage sicher, dass keine CD/DVD eingelegt ist, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. • Setzen Sie CDs/DVDs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto Weitere Informationen liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen. • Bewahren Sie CDs/DVDs nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf. Reinigung • Reinigen Sie CDs/DVDs vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten. Mit dieser Anlage können Sie nur runde Standard-CDs/DVDs wiedergeben lassen. Bei anderen CDs/DVDs (z. B. karten-, herz- oder sternförmig) können Fehlfunktionen auftreten. Verwenden Sie keine CDs/DVDs mit handelsüblichem Zubehör, zum Beispiel einem Etikett oder Ring. 37DE
Störungsbehebung Sollten an der Anlage Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Wenn während einer Reparatur Teile von Wartungstechnikern ausgetauscht werden, werden diese Teile eventuell einbehalten. Stromversorgung Symptom Abhilfemaßnahmen Die Anlage lässt sich nicht • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist. einschalten. Das USB-Gerät wird nicht • Trennen Sie das USB-Gerät vom (USB)-Anschluss. Stellen Sie sicher, dass erkannt. kein Problem mit dem USB-Gerät vorliegt. Bild Symptom Abhilfemaßnahmen Es wird kein Bild angezeigt. • Die Videoverbindungskabel sind nicht richtig angeschlossen. • Die Videoverbindungskabel sind beschädigt. • Die Steuereinheit ist nicht an die richtige Eingangsbuchse am Fernsehgerät angeschlossen (Seite 10). • Der Videoeingang am Fernsehgerät ist nicht so eingestellt, dass Bilder angezeigt werden. • Überprüfen Sie das Ausgabeformat an der Anlage (Seite 10). • Sie haben das progressive Format eingestellt, aber das Fernsehgerät kann Signale im progressiven Format nicht verarbeiten. Wechseln Sie in diesem Fall wieder zum Interlace-Format (der Standardeinstellung). • Selbst wenn das Fernsehgerät Signale im progressiven Format (525p/625p) verarbeiten kann, kann sich die Bildqualität verschlechtern, wenn Sie das progressive Format einstellen. Wechseln Sie in diesem Fall wieder zum Interlace-Format (der Standardeinstellung). • Schließen Sie das Verbindungskabel erneut fest an. • Wenn die Buchse HDMI OUT als Videoausgang verwendet wird, ändern Sie die Art des von der Buchse HDMI OUT ausgegebenen Videosignals. Dadurch wird das Problem möglicherweise behoben. Verbinden Sie das Fernsehgerät und die Steuereinheit über eine andere Videobuchse als HDMI OUT und stellen Sie am Fernsehgerät den Eingang ein, an den das Videogerät angeschlossen ist, so dass Sie die Bildschirmanzeige sehen. Ändern Sie die Art des von der Buchse HDMI OUT ausgegebenen Videosignals und stellen Sie am Fernsehgerät wieder den HDMI-Eingang ein. Wenn das Bild trotzdem noch nicht angezeigt wird, wiederholen Sie die Schritte mit anderen Einstellungen. • Sie haben [Progressive] unter [Videoeinstellungen] auf [Ein] gesetzt (Seite 32), obwohl Ihr Fernsehgerät das progressive Signal nicht unterstützt. Setzen Sie die Einstellung in diesem Fall auf [Aus]. 38DE
Symptom Abhilfemaßnahmen Das Bild ist gestört. • Die CD/DVD ist verschmutzt oder beschädigt. • Wenn die von der Anlage ausgegebenen Bilder über den Videorecorder an das Fernsehgerät weitergeleitet werden, kann der Kopierschutz, der bei manchen DVDs integriert ist, zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen. Wenn Sie die Steuereinheit direkt an das Fernsehgerät anschließen und immer noch Probleme auftreten, schließen Sie die Steuereinheit an den Videoeingang des Fernsehgeräts an (Seite 10). Sie haben bei [TV-Anzeige] • Das Bildseitenverhältnis lässt sich bei dieser CD/DVD nicht ändern. unter [Allgemeine Einstellungen] zwar das Bildseitenverhältnis eingestellt, aber dennoch füllt das Bild nicht den Fernsehschirm. Auf dem Fernsehschirm treten Die vorderen Lautsprecher der Anlage sind magnetisch abgeschirmt, um Farbunregelmäßigkeiten auf. magnetische Störeinflüsse zu vermeiden. Da der verwendete Magnet jedoch sehr stark ist, kann es dennoch zu Störungen kommen. Überprüfen Sie in diesem Fall Folgendes: • Wenn die Lautsprecher zusammen mit einem Röhrenfernsehgerät oder - projektor eingesetzt werden, stellen Sie die Lautsprecher mindestens 0,3 Meter Weitere Informationen vom Fernsehgerät entfernt auf. • Wenn die Farbunregelmäßigkeiten weiterhin auftreten, schalten Sie das Fernsehgerät einmal aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. • Wenn Rückkopplungen (Heulton) auftreten, stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf. • Stellen Sie sicher, dass sich neben den Lautsprechern kein magnetisches Objekt (magnetischer Verschluss eines Phonoschranks, medizinisches Gerät, Spielzeug usw.) befindet. Die Einstellung für TV-Modell Das TV-Modell kann mit den folgenden Schritten zurückgesetzt werden. (PAL/Multi/NTSC) ist falsch. 1. Drücken Sie Z, um die CD/DVD herauszunehmen (im Modus Keine Disc vorhanden). 2. Drücken Sie DISPLAY. 3. Drücken Sie . Das TV-Modell wird zurückgesetzt. Ton Symptom Abhilfemaßnahmen Es ist kein Ton zu hören. • Das Lautsprecherkabel ist nicht richtig angeschlossen. • Drücken Sie MUTING auf der Fernbedienung, wenn „MUTING“ im Display an der Vorderseite angezeigt wird. • Die Anlage befindet sich im Modus Pause oder Wiedergabe in Zeitlupe. Schalten Sie mit N wieder in den normalen Wiedergabemodus. • Es wird weiter- oder zurückgeschaltet. Schalten Sie mit N wieder in den normalen Wiedergabemodus. • Das an die Buchse HDMI OUT angeschlossene Gerät entspricht nicht dem Audiosignalformat. In diesem Fall setzen Sie [HDMI AUDIO] unter [Toneinstellungen] nicht auf [Aus] (Seite 32). 39DE
Symptom Abhilfemaßnahmen Es wird kein Ton über die • Setzen Sie [HDMI AUDIO] unter [Toneinstellungen] nicht auf [Aus] Buchse HDMI OUT (Seite 32). ausgegeben. • Die Buchse HDMI OUT ist an ein DVI-Gerät (Digital Visual Interface) angeschlossen (DVI-Buchsen (Digital Visual Interface) verarbeiten keine Audiosignale). • Versuchen Sie Folgendes: 1 Schalten Sie die Anlage aus und wieder ein. 2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus und wieder ein. 3 Lösen Sie das HDMI-Kabel und schließen Sie es wieder an. Der Ton von links und rechts ist • Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Geräte korrekt und fest angeschlossen nicht ausgewogen oder sind. vertauscht. Lautes Brummen oder • Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Geräte fest angeschlossen sind. Störgeräusche sind zu hören. • Die Verbindungskabel dürfen sich nicht in der Nähe eines Transformators oder Motors befinden und müssen mindestens 3 Meter von einem Fernsehgerät oder von Leuchtstoffröhren entfernt sein. • Stellen Sie das Fernsehgerät weiter entfernt von den Audiogeräten auf. • Die Stecker und Buchsen sind verschmutzt. Reinigen Sie sie mit einem Tuch, das Sie leicht mit Alkohol angefeuchtet haben. • Reinigen Sie die CD/DVD. Der Stereoeffekt geht bei der • Setzen Sie mit AUDIO die Option [TON] auf [Stereo] (Seite 16). Wiedergabe einer VIDEO-CD • Überprüfen Sie, ob die Steuereinheit ordnungsgemäß angeschlossen ist. oder einer CD verloren. Der Raumklangeffekt ist bei der • Bei manchen DVDs entspricht das Ausgangssignal nicht unbedingt dem 5.1- Wiedergabe einer Dolby Digital-, Kanal-Format. Der Ton wird unter Umständen monaural oder stereo DTS- oder MPEG-Audio- ausgegeben, selbst wenn die Tonspur im Dolby Digital- oder MPEG-Audio- Tonspur kaum zu hören. Format aufgezeichnet wurde. Funktion Symptom Abhilfemaßnahmen Radiosender lassen sich nicht • Überprüfen Sie, ob die Antenne korrekt angeschlossen ist. Richten Sie die einstellen. Antenne aus oder schließen Sie gegebenenfalls eine Außenantenne an. • Die Sendesignale sind zu schwach (beim Einstellen mit dem automatischen Sendersuchlauf). • Es sind keine Sender gespeichert oder die gespeicherten Sender wurden gelöscht (beim Einstellen gespeicherter Sender). Setzen Sie die Sender zurück (Seite 24). Die Fernbedienung funktioniert • Zwischen der Fernbedienung und der Steuereinheit befinden sich Hindernisse. nicht. • Die Entfernung zwischen der Fernbedienung und der Steuereinheit ist zu groß. • Die Fernbedienung wird nicht auf den Fernbedienungssensor an der Steuereinheit gerichtet. • Die Batterien in der Fernbedienung sind zu schwach. Die Nummer kann nicht • Drücken Sie SHIFT + die Zahlentasten mit 2 Stellen. eingegeben werden. Um zum Beispiel das Kapitel/den Titel mit der Nummer 5 wiederzugeben, drücken Sie SHIFT + 0 + 5. 40DE
Symptom Abhilfemaßnahmen Die CD/DVD lässt sich nicht • Lassen Sie auf der rechten Seite (Disceinschub) der Steuereinheit Platz zum abspielen. Einschieben/Auswerfen der Disc (ungefähr 15 cm), wenn Sie ein Objekt, wie z. B. einen Lautsprecher in der Nähe aufstellen. • Es ist keine CD/DVD eingelegt. • Die CD/DVD wurde falsch herum eingelegt. Legen Sie die CD/DVD mit der beschriebenen Seite nach vorne ein. • Die CD/DVD ist verzogen. • Die Anlage kann CD-ROMs usw. nicht wiedergeben (Seite 5). • Der Regionalcode auf der DVD entspricht nicht dem der Anlage. • In der Steuereinheit hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen und kann zu Schäden an den Linsen führen. Nehmen Sie die CD/DVD heraus und lassen Sie die Steuereinheit etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet. Eine MP3-Datei lässt sich nicht • Die DATA-CD wurde nicht in einem MP3-Format aufgezeichnet, das ISO wiedergeben. 9660 Stufe 1/Stufe 2 oder Joliet entspricht. • Die DATA-DVD wurde nicht in einem MP3-Format aufgezeichnet, das UDF (Universal Disk Format) entspricht. • Die MP3-Datei weist nicht die Erweiterung „.MP3“ auf. • Die Daten liegen nicht im MP3-Format vor, obwohl die Erweiterung „.MP3“ lautet. Weitere Informationen • Die Daten liegen nicht im Format MPEG1 Audio Layer 3 vor. • Die Anlage kann Audiostücke im MP3PRO-Format nicht wiedergeben. Eine JPEG-Bilddatei lässt sich • Die DATA-CD wurde nicht in einem JPEG-Format aufgezeichnet, das ISO nicht wiedergeben. 9660 Stufe 1/Stufe 2 oder Joliet entspricht. • Die DATA-DVD wurde nicht in einem JPEG-Format aufgezeichnet, das UDF (Universal Disk Format) entspricht. • Die Erweiterung lautet nicht „.JPEG“ oder „.JPG“. • Das Bild ist im normalen Modus größer als 2.048 (Breite) × 1.536 (Höhe) bzw. enthält mehr als 2.000.000 Pixel im progressiven JPEG-Bilddateiformat, das vor allem auf Internet-Websites verwendet wird. • Das Bild passt nicht auf den Fernsehschirm. Solche Bilder werden verkleinert. • Die DATA-CD/DATA-DVD enthält eine DivX-Videodatei. Eine DivX-Videodatei lässt sich • Die Datei wurde nicht im DivX-Format erstellt. nicht wiedergeben. • Die Dateierweiterung lautet nicht „.AVI“ oder „.DIVX“. • Die DATA-CD/DATA-DVD wurde nicht in einem DivX-Format aufgezeichnet, das ISO 9660 Stufe 1/Stufe 2 oder Joliet/UDF entspricht. • Die DivX-Videodatei ist größer als 720 (Breite) × 576 (Höhe). Die Titel von Ordnern oder • Die Anlage kann nur Ziffern und die Buchstaben des Alphabets anzeigen. Bei Dateien bzw. Dateinamen anderen Zeichen wird [_] angezeigt. werden nicht korrekt angezeigt. Die CD/DVD wird nicht von • Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe oder Wiedergabewiederholung vorne wiedergegeben. wurde ausgewählt. • Die Wiedergabefortsetzung wurde ausgewählt. Drücken Sie im Stoppmodus x und starten Sie dann die Wiedergabe (Seite 18). • Verfahren zum Anhalten der Programmwiedergabe. Drücken Sie zweimal x. • Verfahren zum Anhalten der Zufallswiedergabe. Drücken Sie zweimal x. Die Anlage beginnt automatisch • Die DVD ist mit einer automatischen Wiedergabefunktion ausgestattet. mit der Wiedergabe einer DVD. 41DE
Symptom Abhilfemaßnahmen Die Wiedergabe stoppt • Die CD/DVD enthält möglicherweise ein automatisches Pausesignal. Bei der automatisch. Wiedergabe einer solchen CD/DVD stoppt die Anlage automatisch an dem automatischen Pausesignal. Bestimmte Funktionen wie • Bei manchen CDs/DVDs sind nicht alle oben genannten Funktionen möglich. Stopp, Suchen, Wiedergabe in Schlagen Sie dazu bitte in den Anweisungen nach. Zeitlupe oder Wiedergabewiederholung lassen sich nicht ausführen. Die Meldungen erscheinen auf • Wählen Sie im Einstellmenü unter [Allgemeine Einstellungen] bei der Option dem Fernsehschirm nicht in der [Menüsprache] die gewünschte Sprache für die Bildschirmanzeigen aus gewünschten Sprache. (Seite 31). Für den Ton lässt sich keine • Der Ton ist auf der DVD, die gerade wiedergegeben wird, nicht in mehreren andere Sprache einstellen. Sprachen vorhanden. • Auf der DVD ist das Wechseln der Sprache für die Tonspur nicht zulässig. Für die Untertitel lässt sich keine • Die Untertitel sind auf der DVD, die gerade wiedergegeben wird, nicht in andere Sprache einstellen. mehreren Sprachen vorhanden. • Auf der DVD ist das Wechseln der Untertitel nicht zulässig. Die Untertitel lassen sich nicht • Auf der DVD ist das Ausschalten der Untertitel nicht zulässig. ausschalten. Die Blickwinkel können nicht • Die Szenen auf der DVD, die gerade wiedergegeben werden, sind nur in einem geändert werden. Blickwinkel aufgezeichnet (Seite 16). • Auf der DVD ist das Wechseln der Blickwinkel nicht zulässig. Eine CD/DVD lässt sich nicht • Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den autorisierten Kundendienst auswerfen und im Display an der von Sony vor Ort. Vorderseite erscheint „LOCKED“. Die Anlage funktioniert nicht • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und schließen Sie es nach ordnungsgemäß. einigen Minuten wieder an. Die Funktion Steuerung für • Setzen Sie die Einstellung [Steuerung für HDMI] unter [Allgemeine HDMI steht nicht zur Einstellungen] auf [Ein] (Seite 31). Verfügung. • Vergewissern Sie sich, dass das angeschlossene Gerät mit der Funktion [Steuerung für HDMI] kompatibel ist. • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel des angeschlossenen Geräts richtig angeschlossen ist. • Überprüfen Sie am angeschlossenen Gerät die Einstellung für die Funktion Steuerung für HDMI. Schlagen Sie dazu bitte in der mit dem Gerät gelieferten Bedienungsanleitung nach. • Wenn Sie die HDMI-Verbindung ändern, das Netzkabel anschließen bzw. lösen oder es zu einem Stromausfall kommt, setzen Sie [Steuerung für HDMI] unter [Allgemeine Einstellungen] auf [Aus] und dann die Einstellung [Steuerung für HDMI] unter [Allgemeine Einstellungen] auf [Ein] (Seite 31). • Weitere Informationen finden Sie unter „Verwenden der Funktion Steuerung für HDMI für „BRAVIA“ Sync“ (Seite 26). Über die Anlage und das • Setzen Sie die Einstellung [HDMI Audio] unter [Toneinstellungen] auf Fernsehgerät wird kein Ton [ALLE] oder [PCM]. (Seite 32). ausgegeben, wenn die • Vergewissern Sie sich, dass das angeschlossene Fernsehgerät mit der Audiosteuerfunktion der Anlage Audiosteuerfunktion der Anlage kompatibel ist. verwendet wird. • Weitere Informationen finden Sie unter „Verwenden der Funktion Steuerung für HDMI für „BRAVIA“ Sync“ (Seite 26). 42DE
USB-Gerät Symptom Abhilfemaßnahmen Überprüfen Sie, ob das • Wenn Sie ein nicht unterstütztes USB-Gerät anschließen, können die folgenden verwendete USB-Gerät Probleme auftreten. unterstützt wird. – Das USB-Gerät wird nicht erkannt. – Datei- oder Ordnernamen werden auf dieser Anlage nicht angezeigt. – Die Wiedergabe ist nicht möglich. – Tonsprünge treten auf. – Tonstörungen sind zu hören. – Die Tonausgabe ist verzerrt. Es ist kein Ton zu hören. • Das USB-Gerät ist nicht richtig angeschlossen. Schalten Sie die Anlage aus und schließen Sie das USB-Gerät wieder an. Der Ton ist verzerrt. • Beim Codieren der Audiodateien wurde eine niedrige Datenrate verwendet. Übertragen Sie mit höherer Datenrate codierte Audiodateien auf das USB- Gerät. Tonstörungen oder Tonsprünge • Schalten Sie die Anlage aus und schließen Sie das USB-Gerät wieder an. treten auf. • Übertragen Sie die Dateien auf den Computer, formatieren Sie das USB-Gerät im Format FAT12, FAT16 oder FAT32 und übertragen Sie die Dateien wieder auf das USB-Gerät.* Weitere Informationen * Diese Anlage unterstützt FAT12, FAT16 und FAT32, aber nicht alle USB- Geräte unterstützen alle diese FAT-Formate. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum jeweiligen USB-Gerät. Oder wenden Sie sich an den Hersteller. Das USB-Gerät lässt sich nicht • Das USB-Gerät wird falsch herum angeschlossen. Schließen Sie das USB- an den Anschluss (USB) Gerät richtig herum an. anschließen. Ein USB-Gerät, das mit einem • Die Aufnahme erfolgte möglicherweise in einem nicht unterstützten Format. anderen Gerät verwendet wurde, Sichern Sie in diesem Fall zur Sicherheit zunächst wichtige Dateien auf dem funktioniert nicht mit diesem USB-Gerät, indem Sie sie auf die Festplatte eines Computers übertragen. Gerät. Formatieren Sie das USB-Gerät dann im FAT12-, FAT16- oder FAT32- Dateisystem und übertragen Sie die gesicherten Audiodateien anschließend wieder auf das USB-Gerät.* * Diese Anlage unterstützt FAT12, FAT16 und FAT32, aber nicht alle USB- Geräte unterstützen alle diese FAT-Formate. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum jeweiligen USB-Gerät. Oder wenden Sie sich an den Hersteller. „LOADING“ wird lange • Der Lesevorgang kann in folgenden Fällen ziemlich lange dauern. angezeigt. – Das USB-Gerät enthält viele Ordner oder Dateien. – Die Dateistruktur ist äußerst komplex. – Die Speicherkapazität ist außergewöhnlich. – Der interne Speicher ist fragmentiert. • Sony empfiehlt als Richtlinien folgende Höchstwerte. – Gesamtzahl an Ordnern auf dem USB-Gerät: maximal 300 Ordner (einschließlich „.“ und „..“). – Gesamtzahl an Dateien pro Ordner: 648 Dateien (einschließlich Ordnern) + 2 Standardordner („.“ und „..“). Die Anzeige ist fehlerhaft. • Übertragen Sie die Musikdaten erneut auf das USB-Gerät, da die Daten auf dem USB-Gerät möglicherweise beschädigt sind. • Mit dieser Anlage können als Zeichen nur Zahlen und Buchstaben angezeigt werden. Andere Zeichen werden nicht korrekt angezeigt. 43DE
Symptom Abhilfemaßnahmen Die Wiedergabe startet nicht. • Schalten Sie die Anlage aus und schließen Sie das USB-Gerät wieder an. • Starten Sie mit N die Wiedergabe. Die Wiedergabe vom USB-Gerät • USB-Geräte, die mit einem anderen Dateisystem als FAT12, FAT16 oder (Audiodatei/JPEG-Bilddatei) ist FAT32 formatiert wurden, werden nicht unterstützt.* nicht möglich. • Dateien, die mit einem Kennwort usw. verschlüsselt oder geschützt sind, können nicht wiedergegeben werden. • Die MP3-Datei weist nicht die Erweiterung „.MP3“ auf. • Die WMA-Datei weist nicht die Erweiterung „.wma“ auf. • Die Daten sind nicht im gewünschten Format übertragen worden. • MP3-Dateien in einem anderen Format als MPEG 1 Audio Layer 3 können nicht wiedergegeben werden. • Das System führt auch Alben auf, die keine Audiodateien und JPEG- Bilddateien beinhalten. Wenn sich mehr als 648 Dateien (einschließlich Ordnern) + 2 Standardordner („.“ und „..“) bzw. maximal 300 Ordner (einschließlich „.“ und „..“) auf dem USB-Gerät befinden, variiert die Ordnererkennung des Systems abhängig von der Ordnerkonfiguration. • Die JPEG-Bilddatei hat nicht die Erweiterung „.JPG“ oder „.JPEG“. • Das Bild der JPEG-Bilddatei ist im normalen Modus größer als 2.048 (Breite) × 1.536 (Höhe) bzw. enthält mehr als 2.000.000 Pixel im progressiven JPEG- Modus, der vor allem auf Internet-Websites verwendet wird. • JPEG-Bilddateien, die viel breiter als hoch sind, können nicht wiedergegeben werden. • Eine WMA-Datei im Format WMA DRM, WMA Lossless oder WMA PRO kann nicht wiedergegeben werden. * Diese Anlage unterstützt FAT12, FAT16 und FAT32, aber nicht alle USB- Geräte unterstützen alle diese FAT-Formate. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum jeweiligen USB-Gerät. Oder wenden Sie sich an den Hersteller. Bei Audiodateien oder JPEG- • Wenn die Anlage alle Dateien auf dem USB-Gerät eingelesen hat, dauert es in Bilddateien dauert es länger als folgenden Fällen etwas länger bis zur Wiedergabe: bei anderen Dateien, bis die – Die Anzahl an Ordnern oder Dateien ist sehr hoch. Wiedergabe startet. – Die Ordner- bzw. Dateistruktur ist sehr komplex. – Die Speicherkapazität ist sehr hoch. – Die einzelnen Dateien sind sehr groß. – Der Speicher ist stark fragmentiert. • Sony empfiehlt als Richtlinien folgende Höchstwerte. – Gesamtzahl an Ordnern auf dem USB-Gerät: maximal 300 Ordner (einschließlich „.“ und „..“). – Gesamtzahl an Dateien pro Ordner: 648 Dateien (einschließlich Ordnern) + 2 Standardordner („.“ und „..“). 44DE
Tuner Technische Daten System Digitaler Quartz-Locked- Synthesizer (PLL) UKW-Tuner Allgemeines Einstellbereich: 87,5 MHz - 108,0 MHz Betriebsspannung 220 V – 240 V AC, (in Schritten von 50 kHz) 50/60 Hz Antenne: UKW-Wurfantenne Leistungsaufnahme Eingeschaltet: 53 W Antennenanschlüsse: 75 Ohm, unsymmetrisch Bereitschaftsmodus: Zwischenfrequenz: 10,7 MHz < 0,3 W Verstärker Videokomponente Ausgangsleistung (Nennleistung) Ausgänge VIDEO: 1 Vp-p, 75 Ohm 35 W + 35 W (an 3 Ohm, COMPONENT: 1 kHz, 1 % THD) Y: 1 Vp-p 75 Ohm RMS-Leistungsabgabe (Referenz) Pb/Cb, Pr/Cr: 0,7 Vp-p Vorne L/Vorne R: 70 W 75 Ohm (pro Kanal bei 3 Ohm, HDMI OUT: Typ A 1 kHz) (19-polig) Tiefststonlautsprecher: Haupteinheit (HBD-F300/HBD-F310) 140 W (bei 6 Ohm, Abmessungen (ca.) 450 mm × 198 mm × 100 Hz) 103 mm (B/H/T) Gewicht (ca.) 3,1 kg Weitere Informationen Eingänge (analog) TV (AUDIO IN) Empfindlichkeit: 1,5 V Lautsprecher Vorderer Lautsprecher (SS-TSF300/ DVD-System SS-TSF310) Laser: Laserdiode Eigenschaften Lautsprechersystem Vollbereich, • Emissionsdauer: Bassreflexsystem kontinuierlich Lautsprechereinheit 65 mm (Konus) • Laserleistung*: Nennimpedanz 3 Ohm weniger als 1.000 µW Abmessungen (ca.) 85 mm × 260 mm × * Diese Leistung ist der 90 mm (B/H/T) Messwert im Abstand Gewicht (ca.) 0,5 kg von 200 mm von der Linsenoberfläche am Tiefsttonlautsprecher (SS-WSF300) optischen Sensorblock Lautsprechersystem Tiefsttonlautsprecher, mit einer Öffnung von Bassreflexsystem 7 mm. Lautsprechereinheit 160 mm (Konus) Halbleiterlaser Nennimpedanz 6 Ohm (DVD: l=650 nm, Abmessungen (ca.) 169 mm × 300 mm × CD: l=790 nm) 320 mm (B/H/T) Signalformat PAL/NTSC Gewicht (ca.) 5,3 kg USB Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, Unterstützte Datenrate bleiben vorbehalten. MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps - 320 kbps WMA: 48 kbps - 192 kbps Abtastfrequenzen MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz WMA: 44,1 kHz Anschluss (USB): Maximale Stromstärke: 500 mA 45DE
Glossar HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Bei der HDMI-Schnittstelle werden Bild- und Tondaten über eine einzige digitale Verbindung übertragen, so dass sich eine hohe Bild- und Tonqualität erzielen lässt. Die HDMI- Spezifikation unterstützt HDCP (High- bandwidth Digital Content Protection), eine Kopierschutztechnik, die eine Codiertechnologie für digitale Videosignale beinhaltet. Interlace-Format (Zeilensprungabtastung) Das Interlace-Format ist bei NTSC das Standardverfahren zum Anzeigen von Fernsehbildern, und zwar mit 30 Vollbildern pro Sekunde. Die Abtastung erfolgt 60 Mal pro Sekunde, und zwar werden im Wechsel die geraden und die ungeraden Zeilen abgetastet, so dass jedes Vollbild aus zwei so genannten Halbbildern zusammengesetzt wird. Kindersicherung Eine Funktion mancher DVDs, bei der die Wiedergabe der Aufnahmen je nach dem Alter der Zuschauer und den Standards in einzelnen Ländern eingeschränkt werden kann. Die Art der Kindersicherung variiert von DVD zu DVD. Wenn die Funktion aktiviert ist, wird die Wiedergabe der DVD in manchen Fällen völlig unterbunden oder Gewaltszenen werden übersprungen oder durch andere Szenen ersetzt usw. Progressives Format (sequenzielle Abtastung) Im Gegensatz zum Interlace-Format werden beim progressiven Format 50-60 Vollbilder pro Sekunde reproduziert, d. h. die Anlage reproduziert jedes Mal sämtliche Abtastzeilen (bei NTSC sind das 525 Zeilen). Dadurch erhöht sich die Bildqualität insgesamt und Standbilder, Texte sowie horizontale Linien werden schärfer angezeigt. Diese Anlage ist mit dem progressiven Format (525 bzw. 625 Zeilen) kompatibel. 46DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Steuereinheit Von oben Weitere Informationen Ansicht von oben Ansicht von rechts 1 A Fernbedienungssensor F Display an der Vorderseite B Taste N (wiedergabe) G Taste "/1 (ein/bereitschaft) C Taste x (stopp) H Taste Z (Auswerfen) D FUNCTION-Taste I (USB)-Anschluss E Tasten VOL +/– J Disceinschub 47DE
Fernbedienung ALPHABETISCHE REIHENFOLGE TASTENBESCHRIFTUNGEN A–L M–Z ANGLE 5 (16) MUTING 6 (14, 15, 23) Zahlentasten AUDIO qh (16) ONE-TOUCH PLAY ea (26, 27) qle;2qkws3qjwd4wl AUDIO IN ws (11, 13) PRESET +/– 8qd (24) (14, 17, 18, 20, 21, 22, 24, 30, 34) DVD/CD ql (12, 14, 21) REPEAT/PGM wk (24) [/1 (Ein/Bereitschaft) 1 (14) DVD MENU wf (17, 20, 22) SETUP wk (12, 30) TV [/1 (Ein/Bereitschaft) wa DVD TOP MENU qg (20) SHIFT qa (14, 17, 18, 20, 21, 22, C/X/x/c/ qf (12, 18, 20, 21, EQ 4 (23) 24, 30, 34) 24, 28, 30, 33) FM e; (8, 13, 24, 25) SLEEP 5 (34) ./> qd8 (15) FUNCTION 3 (12, 14, 21, 24, 28) SUBTITLE wl (14, 16) m/M qs9 (15) SURROUND wd (23) / qs9 (15) TIME wg (34) N (wiedergabe) wh (15, 22) TUNING +/– 9qs (24) x (stopp) q; (15, 22) TV/CABLE qk (11, 27) X (pause) wj (15, 22) TV INPUT w; (26) DISPLAY wg (12, 20, 21, 25, USB 2 (28) 30) VOLUME +/– 7 (14, 15, 23) * Die Tasten N, AUDIO, AUDIO IN und VOLUME + /– verfügen über einen Tastpunkt. Verwenden Sie die Tastpunkte als Referenz, wenn Sie die Anlage bedienen. * Drücken Sie SHIFT + die Zahlentasten, SLOW oder SLOW y, wenn Sie die Funktionen verwendet haben. * Die Tasten TV INPUT, ONE-TOUCH PLAY, TV [/1 haben nur bei Sony-Fernsehgeräte eine Funktion. 48DE
Verwijdering van oude WAARSCHUWING batterijen (in de Europese Unie en Om het risico op brand of elektrische schok te andere Europese verminderen, mag u dit toestel niet blootstellen aan landen met druip- of spatwater en mag u geen met vloeistof afzonderlijke gevulde voorwerpen zoals een vaas op het toestel inzamelingssystemen) plaatsen. Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het de meegeleverde batterij van dit product niet als risico op brand of elektrocutie te verminderen. huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op Bedek de ventilatiegaten van het toestel niet met sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. om brand te combinatie met een chemisch symbool. De chemische voorkomen. symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden Plaats geen naakte vlammen zoals brandende kaarsen toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of op het toestel. 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste Het toestel wordt van het stroomnet losgekoppeld met wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu de netstekker; zorg er dus voor dat het stopcontact goed toegankelijk is. Als u iets ongewoons in het toestel negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen vaststelt, dient u onmiddellijk de stekker uit het in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het stopcontact te halen. recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten een boekenrek of een inbouwkast. om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in Stel batterijen of het toestel met geïnstalleerde verband met data-integriteit een permanente batterijen niet bloot aan overmatige warmte zoals verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij zonneschijn, vuur en dergelijke. enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen Het toestel blijft onder (net)spanning staan zolang de te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf juiste wijze zal worden behandeld, dient het product uitgeschakeld. aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor OPGELET de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Het gebruik van optische instrumenten bij dit product Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het verhoogt het risico op oogletsels. gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Verwijdering van oude elektrische en Dit toestel is geclassificeerd als een elektronische CLASS 1 LASER- apparaten (Toepasbaar product. Deze in de Europese Unie en aanduiding staat andere Europese vermeld achteraan op de landen met gescheiden buitenzijde van de ophaalsystemen) bedieningseenheid. Het symbool op het product of Mededeling voor klanten: De op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden volgende informatie geldt enkel voor behandeld. Het moet echter naar een plaats worden toestellen die worden verkocht in gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur landen die de EU-richtlijnen wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op toepassen. de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor De fabricant van dit product is Sony Corporation, mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De kunnen voordoen in geval van verkeerde geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. meer details in verband met het recyclen van dit Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag product, neemt u contact op met de gemeentelijke naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie instanties, het bedrijf of de dienst belast met de documenten. verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Geschikte accessoires: Afstandsbediening. 2NL
Inhoudsopgave Over deze Over deze gebruiksaanwijzing................ 3 gebruiksaanwijzing Afspeelbare discs .................................... 4 • In deze gebruiksaanwijzing staan de Aan de slag bedieningselementen op de afstandsbediening Stappend Vooruit 1: Het toestel beschreven. U kunt ook de opstellen .................................... 9 bedieningselementen op de bedieningseenheid Stappend Vooruit 2: Het toestel gebruiken als ze dezelfde of soortgelijke aansluiten ................................ 10 namen hebben als die op de afstandsbediening. Disc • De bedieningsmenupunten kunnen verschillen afhankelijk van het gebied. Een disc afspelen................................... 14 • "DVD" kan worden gebruikt als algemene Weergavemodus gebruiken...................18 term voor een DVD VIDEO, DVD+RW/ Een disc zoeken/selecteren ...................19 DVD+R en DVD-RW/DVD-R. MP3/JPEG/DivX®-bestanden • De standaardinstelling is onderstreept. afspelen ........................................... 20 Geluidsregeling Het systeem gaat automatisch naar de stand-bystand De geluidsmodus selecteren.................. 22 Als het systeem zich in pauze, stop, open, geen disc Tuner van DVD/CD-bron bevindt, gaat het systeem na 30 minuten automatisch naar de stand-bystand. Radiozenders vooraf instellen............... 23 Vooraf ingestelde radiozenders De beschrijving in deze handleiding wijkt mogelijk af selecteren ........................................ 23 van de OSD (weergave op het scherm) wegens Het Radio Data System gebruiken schermbeperkingen. (RDS).............................................. 24 Controle voor HDMI/Extern geluidsapparaat De functie Controle voor HDMI NL gebruiken voor "BRAVIA" Sync ................................................25 Afspelen van een USB-apparaat ........... 27 Andere handeling Het instelscherm gebruiken...................28 De Sleep Timer gebruiken .................... 31 Discinformatie controleren ...................32 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen .......................... 33 Opmerkingen over de discs...................34 Verhelpen van storingen .......................35 Technische gegevens ............................ 42 Verklarende woordenlijst...................... 43 Onderdelen en bedieningselementen .... 44 3NL
Afspeelbare discs Type Disc-logo Kenmerken Pictogram DVD VIDEO • DVD VIDEO • DVD-R/DVD-RW in DVD VIDEO-indeling of videomodus • DVD+R/DVD+RW in DVD VIDEO-indeling VIDEO CD • VIDEO CD (Ver. 1.1 en 2.0 discs) • Super VCD • CD-R/CD-RW/CD-ROM in video CD-indeling of Super VCD- indeling CD • Audio CD • CD-R/CD-RW in audio CD-indeling DATA CD – • CD-R/CD-RW/CD-ROM in DATA CD-indeling, met MP3- bestanden1), JPEG- beeldbestanden2) en DivX- videobestanden3), die voldoet aan ISO 96604) Level 1/Level 2 of Joliet (uitgebreide indeling) DATA DVD – • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW in DATA DVD-indeling, met MP3- bestanden1), JPEG- beeldbestanden2) en DivX- videobestanden3), die geschikt is voor UDF (Universal Disk Format) 1)MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) is een standaardindeling van ISO/MPEG waarbij audiogegevens worden gecomprimeerd. MP3-bestanden moeten de indeling MPEG1 Audio Layer 3 hebben. 2) JPEG-beeldbestanden moeten conform de DCF-beeldbestandsindeling zijn. (DCF "Design rule for Camera File system": beeldnormen voor digitale camera's bepaald door Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA)). 3) DivX® is een videocompressietechnologie ontwikkeld door DivX, Inc. Dit product is een officieel DivX® Certified-product. 4NL
4) Een logische indeling van bestanden en mappen op CD-ROM's, bepaald door ISO (International Organization for Standardization). "DVD-RW", "DVD+RW", "DVD+R", "DVD VIDEO" en de "CD"-logo's zijn handelsmerken. Voorbeelden van discs die niet kunnen worden afgespeeld met het toestel Het toestel kan de volgende discs niet afspelen: • CD-ROM/CD-R/CD-RW die zijn opgenomen met een andere indeling dan die op pagina 4 worden vermeld • CD-ROM opgenomen met de PHOTO CD-indeling • Datasectie van CD-Extra • CD Graphics-disc • DVD Audio • DVD-RAM • Super Audio CD Het toestel kan ook de volgende discs niet afspelen: • Een DVD VIDEO met een andere regiocode (pagina 6) • Een disc met een speciale vorm (zoals een kaart of hart) • Een disc waarop papier of stickers zijn geplakt • Een disc met resten kleefmiddel van plakband of stickers • DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW in VR-modus (Video Recording) Opmerking over CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW Sommige CD-R's/CD-RW's/DVD-R's/DVD-RW's/DVD+R's/DVD+RW's kunnen niet met dit toestel worden afgespeeld door de opnamekwaliteit, de staat van de disc of de kenmerken van de opnameapparatuur en beveiligingssoftware. Een disc die niet correct is gefinaliseerd, kan niet worden afgespeeld. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de opnameapparatuur voor meer informatie. Merk op dat bepaalde afspeelfuncties niet werken bij sommige DVD+RW's/DVD+R's, zelfs wanneer deze op correcte wijze werden gefinaliseerd. Bekijk de disc in dat geval met normale weergave. Bovendien kunnen sommige DATA CD's/DATA DVD's die zijn gemaakt in de indeling Packet Write niet worden afgespeeld. Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyrightbeveiligingstechnologieën Dit toestel is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). Onlangs hebben platenmaatschappijen muziekdiscs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyrightbeveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en wellicht niet met dit toestel kunnen worden afgespeeld. Opmerking over DualDiscs Een DualDisc is een tweezijdige disc, waarop aan de ene kant DVD-materiaal is opgenomen en aan de andere kant digitaal audiomateriaal. Maar aangezien de kant met het audiomateriaal niet voldoet aan de Compact Disc (CD)-norm, wordt een juiste weergave op dit toestel niet gegarandeerd. 5NL
Over een multi-sessie CD • Dit toestel kan alleen een multi-sessie CD afspelen wanneer de eerste sessie een MP3-bestand bevat. MP3-bestanden die in latere sessies werden opgenomen, kunnen eveneens worden afgespeeld. • Dit toestel kan alleen een multi-sessie CD afspelen wanneer de eerste sessie een JPEG-beeldbestand bevat. JPEG-beeldbestanden die in latere sessies werden opgenomen, kunnen eveneens worden afgespeeld. • Als MP3-bestanden en JPEG-beeldbestanden in muziek-CD-indeling of video-CD-indeling zijn opgenomen tijdens de eerste sessie, wordt alleen de eerste sessie afgespeeld. Regiocode Op de achterkant van de bedieningseenheid staat een regiocode die ook op de DVD vermeld moet staan om de disc met dit toestel te kunnen afspelen. Een DVD VIDEO met het label ALL kan ook met dit toestel worden afgespeeld. Als u een andere DVD VIDEO probeert af te spelen, verschijnt het bericht [Foutieve regio] op het tv- scherm. Het is mogelijk dat sommige DVD VIDEO's waarop geen regiocode staat vermeld, toch niet kunnen worden afgespeeld. Opmerking over de afspeelfuncties van een DVD of VIDEO CD Bepaalde weergavefuncties van een DVD of VIDEO CD kunnen opzettelijk door softwareproducenten zijn vastgelegd. Dit toestel zal een DVD of VIDEO CD afspelen volgens de inhoud van de disc ontworpen door de softwareproducenten, zodat bepaalde weergavefuncties mogelijk niet beschikbaar zijn. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing, bijgeleverd bij de DVD of VIDEO CD. Auteursrechten Dit product is voorzien van copyrightbeveiligingstechnologie die wordt beschermd door Amerikaanse patenten en andere intellectuele eigendomsrechten. Het gebruik van deze copyrightbeveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door Macrovision en is enkel bedoeld voor gebruik in huis en beperkte kring tenzij Macrovision andere toestemmingen heeft verleend. Aanpassing of demontage is verboden. Dit toestel is uitgerust met Dolby* Digital en het DTS** Digital Surround System. * Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic en het double-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. ** Gefabriceerd onder licentie onder Amerikaanse patenten #: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 en andere uitgegeven en aangevraagde Amerikaanse en wereldwijde patenten. DTS en het overeenstemmende symbool zijn gedeponeerde handelsmerken & DTS Digital Surround en de DTS- logo's zijn handelsmerken van DTS, Inc. Dit product bevat software. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitale videoindeling die werd ontwikkeld door DivX, Inc. Dit is een officieel DivX Certified-toestel dat DivX-video afspeelt. Ga naar www.divx.com voor meer informatie en softwareprogramma's om uw bestanden om te zetten naar DivX video. OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dit DivX Certified®-toestel moet geregistreerd zijn om DivX 6NL
Video-on-Demand (VOD) inhoud weer te geven. Om de registratiecode te genereren, gaat u naar het DivX VOD-gedeelte in het instellingenmenu van het toestel. Ga naar www.divx.com/vod met deze code om het registratieproces te voltooien en meer informatie te krijgen over de DivX VOD. DivX® is een gedeponeerd handelsmerk van DivX, Inc. en wordt gebruikt onder licentie. Dit systeem bevat High-Definition Multimedia Interface (HDMITM) technologie. HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Corporation. MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie en patenten gelicentieerd door Fraunhofer IIS en Thomson. Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. OVER MPEG-4 VISUAL: DIT PRODUCT WORDT IN LICENTIE GEGEVEN VIA EEN LICENTIE VAN HET MPEG-4 VISUAL-PATENTENPORTFOLIO VOOR HET PERSOONLIJKE EN NIET-COMMERCIELE GEBRUIK DOOR EEN CONSUMENT VOOR HET DECODEREN VAN VIDEOBEELDEN DIE OVEREENSTEMMEN MET DE MPEG-4 VISUAL-NORM ("MPEG- 4 VIDEO") EN DIE GECODEERD WERDEN DOOR EEN CONSUMENT TIJDENS EEN PERSOONLIJKE EN NIET-COMMERCIELE ACTIVITEIT EN/OF BEKOMEN WERDEN VAN EEN VIDEOLEVERANCIER AAN WIE MPEG LA EEN LICENTIE VERLEENT OM MPEG-4- VIDEOBEELDEN TE LEVEREN. VOOR ENIG ANDER DOELEINDE WORDT GEEN LICENTIE VERLEEND OF GEIMPLICEERD. BIJKOMENDE INFORMATIE, INCLUSIEF INFORMATIE MET BETREKKING TOT PROMOTIONELE, INTERNE EN COMMERCIELE DOELEINDEN EN HET VERLENEN VAN LICENTIES KAN WORDEN BEKOMEN VAN MPEG LA, LLC. GA NAAR http://www.mpegla.com/ 7NL
Aan de slag Aan de slag De bijgeleverde items controleren • Bedieningseenheid (1) • Voorluidsprekers (2) • Afstandsbediening (1) [/1 • R6 (AA)-batterijen (2) t • Subwoofer (1) • FM-draadantenne (1) • VOET (subwoofer) (1) • Videokabel (1) • Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) De afstandsbediening voorbereiden De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats twee R6 (AA)-batterijen (bijgeleverd) in de batterijhouder en houd daarbij rekening met de aanduidingen 3 en #. Opmerkingen • Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of vochtige plaats. • Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude. • Zorg ervoor dat er niets in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomt, vooral bij het vervangen van de batterijen. • Als u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen om te voorkomen dat ze gaan lekken en dat er corrosievorming optreedt. 8NL
De voetjes op de subwoofer bevestigen Aan de slag Maak de voetjes los van het vel. Opmerking • Wees voorzichtig bij het plaatsen van luidsprekers en/of luidsprekerstandaards op een speciaal behandelde vloer (bijvoorbeeld met was of olie behandeld of gepolijst); er kunnen vlekken of verkleuringen ontstaan. Stappend Vooruit 1: Het toestel opstellen Voor een optimaal surround geluid moeten alle luidsprekers behalve de subwoofer even ver van de luisterpositie worden geplaatst (A). B A Voorluidspreker (L (links)) A B Voorluidspreker (R (rechts)) C Subwoofer D Bedieningseenheid D C A A 9NL
Stappend Vooruit 2: Het toestel aansluiten Aan de slag Opmerkingen • Sluit de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen. • Wanneer u een andere component met een volumeregeling aansluit, zet u het volume van de andere componenten op een niveau waarbij het geluid niet wordt verstoord. De luidsprekers aansluiten 2 Subwoofer Draadkleur zwart Draadkleur zwart 1 Voorluid- 1 Voorluid- spreker (R) spreker (L) Stekkerpaneel van de bedieningseenheid 10NL
De tv aansluiten Aan de slag Trek de netsnoeren van alle componenten uit de stopcontacten voordat u begint met aansluiten. Wanneer de tv een digitale optische aansluiting heeft, kunt u de geluidskwaliteit verbeteren door de digitale kabel (A) aan te sluiten. Voor video-uitvoer naar uw tv, controleert u de video-ingangen van uw tv en selecteert u aansluitingswijze A, B of C. De beeldkwaliteit neemt toe van A (standaard) tot C (HDMI). Om het geluid van de tv weer te geven via de luidsprekers van het toestel, verbindt u de tv en het toestel met de audiokabel (niet bijgeleverd) (B). Digitale optische kabel Componentvideokabel (niet bijgeleverd) (niet bijgeleverd)* Groen Blauw Rood IN DIGITAL OPTICAL OUT DEO R PR/C NT VI PONE COM B PB/C Y TV/ E CABL Rood Blauw Groen Naar de digitale optische Naar de COMPONENT VIDEO kabelaansluiting van de tv IN-aansluitingen van de tv Stekkerpaneel van de bedieningseenheid Audiokabel Videokabel (niet bijgeleverd) (bijgeleverd) Wit Geel Rood HDMI**-kabel (niet bijgeleverd) OUT L VEDIO R IN AUDIO HDMI OUT Naar de HDMI IN-aansluiting Naar de AUDIO OUT- van de tv Naar de VIDEO IN-aansluiting aansluitingen van de tv van de tv 11NL
* Als uw tv compatibel is met progressive signalen, gebruikt u deze aansluiting en stelt u het uitgangssignaal van het toestel in op progressive indeling. ** HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Aan de slag Als uw tv een HDMI-aansluiting heeft, gebruikt u deze aansluiting en selecteert u het type uitgangssignaal. Opmerkingen • Steek tijdens het aansluiten de stekker zo ver mogelijk in de aansluiting. • Steek tijdens het aansluiten van de digitale optische kabel de stekker in totdat deze klikt (A). • Het toestel kan digitale en analoge signalen verwerken. Digitale signalen hebben voorrang op analoge signalen. (COAXIAL heeft voorrang op OPTICAL.) Wanneer het digitale signaal wegvalt, wordt het analoge signaal na 2 seconden verwerkt. Het kleursysteem wijzigen (PAL of NTSC) 1 Schakel uw tv in en selecteer de videoingang. 2 Druk op ?/1 om het toestel in te schakelen. 3 Druk herhaaldelijk op FUNCTION of op DVD/CD om naar DVD/CD te gaan. De weergave start automatisch als een disc met automatische weergavefunctie wordt geplaatst. Druk twee keer op x om de weergave te stoppen. 4 Druk op SETUP in de stopstand. Het Instelling Menu verschijnt. 5 Druk herhaaldelijk op C/c om "Pagina voorkeuren" te selecteren en druk op . 6 Druk herhaaldelijk op X/x om "Type tv" te selecteren en druk vervolgens op . 7 Druk herhaaldelijk op X/x om PAL/Multi/NTSC te selecteren in de weergegeven lijst, waarna u op drukt. 8 Druk op SETUP om het Instelling Menu uit te schakelen. Opmerkingen • Na het wijzigen van het kleursysteem zoals hierboven weergegeven, kunnen er zich even storingen voordoen op het tv-scherm. • HDMI kan de instelling voor het kleursysteem niet wijzigen. • Als u vindt dat het beeld vervormd is, kunt u als volgt te werk gaan om de standaardinstelling voor het kleursysteem te herstellen: – Druk op Z om de disc uit te werpen (wanneer er geen disc is geplaatst). – Druk op DISPLAY. – Druk op . 12NL
De FM-draadantenne aansluiten Aan de slag FM-draadantenne (bijgeleverd) FM 75 Ω COAXIAL NA ANTEN Stekkerpaneel van de bedieningseenheid Tip • Gebruik bij slechte FM-ontvangst een 75 ohm coaxkabel (niet bijgeleverd) om de bedieningseenheid aan te sluiten op een externe FM-buitenantenne, zoals hieronder afgebeeld. FM-buitenantenne Stekkerpaneel van de bedieningseenheid FM COAXIAL 75 ANTENNA 13NL
3 Druk op "/1. Het toestel wordt ingeschakeld. Disc Behalve als het toestel al is ingesteld op "DVD" drukt u herhaaldelijk op Een disc afspelen FUNCTION of op DVD/CD om naar DVD/CD te gaan. "NO DISC" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel en het Afhankelijk van de DVD VIDEO of VIDEO CD systeem is klaar om de disc te laden. kunnen sommige functies verschillend of niet beschikbaar zijn. 4 Plaats een disc. Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing Steek de disc in de disc-sleuf tot de disc van de disc. automatisch naar binnen wordt getrokken. De k a nt m e t he t la be l na a r bove n ge richt [/1 Disc-sleuf [/1 [/1 t t N x FUNCTION VOL +/- Z De disc wordt automatisch in de bedieningseenheid getrokken en de automatische weergave start. [/1 5 Druk op VOLUME +/– om het volume aan te passen. FUNCTION Het ingestelde volume verschijnt op het tv-scherm en in het uitleesvenster op het AUDIO ANGLE voorpaneel. SUBTITLE MUTING Opmerkingen VOLUME • Steek geen disc in de bedieningseenheid wanneer het +/– toestel is uitgeschakeld. • Afhankelijk van de status van het toestel, is het ./> mogelijk dat het ingestelde volume niet op het tv- X N scherm verschijnt. m/M SHIFT x Het toestel uitschakelen Druk op "/1 terwijl het systeem is ingeschakeld. Het toestel staat nu in de stand-bymodus. 1 Zet de tv aan. 2 Zet de ingangskeuzeschakelaar van de tv op dit toestel. 14NL
1) Andere handelingen Uitgezonderd JPEG-beeldbestanden. 2)De scansnelheid kan verschillen afhankelijk van de disc. Handeling Druk op 3) Alleen DVD VIDEO, DivX, VIDEO CD. Stop x 4) Pauzeren X Alleen DVD Video: bediening voor vertraagd achteruit afspelen. Disc Afspelen hervatten na N/X stop/pauzeren Naar het volgende hoofdstuk, muziekstuk, > Meervoudige hoeken en MP3-/WMA-/JPEG-/ ondertitels weergeven DivX-bestand of de volgende scène gaan Naar het vorige MP3-/ . De hoeken wijzigen WMA-/JPEG-bestand gaan Naar het vorige . twee maal. Bij DVD VIDEO's waarbij een scène vanuit hoofdstuk, muziekstuk, Wanneer u één keer op verschillende hoeken is opgenomen, kunt u de DivX-bestand of de . drukt, kunt u naar het kijkhoek wijzigen. vorige scène gaan begin gaan van het huidige hoofdstuk, muziekstuk of Druk op ANGLE tijdens de weergave om de scène. gewenste hoek te selecteren. Geluid tijdelijk MUTING. Opmerking uitschakelen Als u de • Bij sommige DVD VIDEO's kunt u de hoek niet geluidsonderdrukking wilt wijzigen, ook al is er vanuit meer hoeken opgenomen. annuleren, drukt u er nogmaals op of regelt u het De ondertitels weergeven volume met VOLUME +. Het afspelen stoppen en Z de gewenste disc Bij discs waarop ondertitels zijn opgenomen, verwijderen kunt u die ondertitels tijdens het afspelen in- of Snel een bepaald punt M/ of /m uitschakelen. Bij discs waarop meertalige zoeken door een disc tijdens het afspelen van een ondertitels zijn opgenomen, kunt u de taal van snel vooruit of achteruit disc. Bij elke druk op M/ de ondertitels tijdens het afspelen veranderen of af te spelen (Scan)1)2) of /m tijdens het de ondertitels naar wens in- of uitschakelen. scannen, verandert de weergavesnelheid. Druk op Druk op SUBTITLE tijdens de weergave om N om terug te keren naar de gewenste taal van de ondertitels te de normale snelheid. De selecteren. werkelijke snelheid kan verschillen afhankelijk van Opmerkingen de disc. • Bij sommige DVD VIDEO's kunt u de ondertitels niet Beeld per beeld M/ of /m4) met wijzigen, ook al zijn er ondertitels in meerdere talen weergeven (Vertraagde het toestel in de pauzestand. opgenomen. Eventueel kunnen ze ook niet worden weergave)3) Telkens als u tijdens uitgeschakeld. vertraagde weergave op • U kunt de ondertiteling veranderen als het DivX- M/ of /m4) videobestand een ".AVI"- of ".DIVX"-extensie heeft drukt, verandert de en ondertitelingsinformatie bevat in hetzelfde afspeelsnelheid. Twee bestand. snelheden zijn mogelijk. Druk op N om terug te keren naar de normale weergavesnelheid. 15NL
Het geluid regelen De audioinformatie op de disc weergeven Bij het afspelen van een DVD VIDEO of DATA CD/DATA DVD (DivX-videobestanden)/USB/ Als u tijdens de weergave herhaaldelijk op MPEG4 opgenomen in verschillende AUDIO drukt, verschijnt het formaat van het audioformaten (PCM, Dolby Digital, MPEG- audiosignaal op het tv-scherm. audio of DTS) kunt u het audioformaat wijzigen. Voorbeeld: in het Dolby Digital-formaat kunnen Bij een meertalige DVD VIDEO kan ook de taal uiteenlopende signalen van mono tot 5.1- worden gewijzigd. kanaals signalen op een DVD opgenomen zijn. Bij een VIDEO CD, CD, DATA CD of DATA Afhankelijk van de DVD kan het aantal DVD kunt u het geluid van het linker- of opgenomen kanalen verschillend zijn. rechterkanaal selecteren en naar het geluid van Audioformaat het geselecteerde kanaal luisteren via de linker- en de rechterluidsprekers. Audio 1/3: Dolby Digitalen Engels Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op AUDIO om het gewenste audiosignaal te kiezen. x DVD VIDEO De taalkeuze hangt af van de DVD VIDEO. x VIDEO CD/CD • [Stereo]: het standaard stereogeluid. • [Mono links]: het geluid van het linkerkanaal (mono). • [Mono rechts]: het geluid van het rechterkanaal (mono). x SVCD (alleen audiotrack 1) • [Stereo]: het standaard stereogeluid. • [Mono links]: het geluid van het linkerkanaal (mono). • [Mono rechts]: het geluid van het rechterkanaal (mono). x SVCD (audiotrack 1-2) • [Audio 1]: het stereogeluid van audiotrack 1. • [Audio 2]: het stereogeluid van audiotrack 2. x DATA CD (DivX-videobestand)/DATA DVD (DivX-videobestand)/USB/MPEG4 De formaatkeuze van geluidssignalen voor DATA CD's/DATA DVD's/USB/MPEG4 verschilt, afhankelijk van het DivX- videobestand op de disc. Het formaat wordt weergegeven in het uitleesvenster. 16NL
Een VIDEO CD met PBC- Het afspelen hervatten vanaf functies afspelen (Ver.2.0) het punt waar u de disc hebt (PBC-weergave) gestopt Disc (Afspelen hervatten) PBC-weergave (Playback Control) biedt de mogelijkheid om eenvoudige interactieve Bij het stoppen van de disc memoriseert het handelingen, zoekfuncties en dergelijke uit te toestel het punt waar u op x hebt gedrukt. voeren. Met PBC-weergave kunt u een VIDEO CD 1 Druk tijdens het afspelen van een disc interactief afspelen door de instructies in het op x om het afspelen te stoppen. menu op het tv-scherm te volgen. "Druk op Afsp. om door te gaan" wordt 1 Speel een VIDEO CD met PBC-functies weergegeven op de tv. af. 2 Druk op N. Het menu voor uw keuze verschijnt. Het toestel start de weergave vanaf het punt 2 Druk op SHIFT + cijfertoetsen om het waar u de disc in Stappend Vooruit 1 hebt gestopt. gewenste itemnummer te selecteren. 3 Druk op . Opmerkingen • Afhankelijk van de plaats waar u de disc stopt, is het 4 Volg de instructies op het menuscherm mogelijk dat het toestel niet op exact hetzelfde punt voor interactieve handelingen. herneemt. Afhankelijk van de VIDEO CD kan de • Het punt waar u het afspelen hebt gestopt, kan procedure verschillen; raadpleeg de worden gewist wanneer: gebruiksaanwijzing die bij de disc wordt – u de instellingen op het instelscherm wijzigt of herstelt; geleverd. – u het kinderbeveiligingsniveau wijzigt; Terugkeren naar het – u de functie wijzigt door op FUNCTION te drukken; menuscherm – u het netsnoer loskoppelt. Druk op DVD MENU. • Voor een VIDEO CD, CD, onthoudt het toestel het hervatpunt voor de huidige disc. Afspelen met PBC-functies • Deze functie werkt mogelijk niet goed met sommige annuleren discs. Druk op SHIFT + cijfertoetsen om het gewenste • MP3- en WMA-bestanden kunnen niet worden itemnummer te selecteren in de stopstand. hervat. Behalve het DivX-bestand. Tip • Als u het afspelen wilt starten vanaf het begin van de disc, drukt u twee keer op x en vervolgens op N. 17NL
Weergavemodus Herhaalde weergave gebruiken (Herhaald/Willekeurig afspelen) U kunt de inhoud van een disc of USB herhaald Uw eigen programma afspelen. U kunt tijdens de weergave een modus samenstellen herhaald/willekeurig afspelen kiezen. (Programma afspelen) 1 Druk herhaaldelijk op SHIFT + REPEAT/PGM om de weergavemodus te selecteren. U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de muziekstukken op de disc worden afgespeeld en x DVD VIDEO zo uw eigen programma samenstellen. U kunt • [ Hoofdstuk]: Herhaalt het huidige maximaal 20 muziekstukken programmeren. hoofdstuk. • [ Titel]: Herhaalt de huidige titel. 1 Houd SHIFT + REPEAT/PGM • [ ALLES]: Herhaalt alle titels op de gedurende 3 seconden ingedrukt. disc. Het programmamenuscherm verschijnt op • [Shuffle]: Speel een disc af in shuffle- het tv-scherm. volgorde. • [ Shuffle]: Herhaalt de shuffle- x CD weergave. Programma:track (01-13) • [ Uit]: Opnieuw Spelen Uit. 1 02 6 03 x VIDEO CD/SVCD/CD 2 01 7 __ • [ Track]: Herhaalt het huidige 3 11 8 __ muziekstuk. 4 04 9 __ • [ ALLES]: Herhaalt alle muziekstukken op de disc. 5 09 10 __ • [Shuffle]: Speel een disc af in shuffle- Afsl. Starten VLG. .< volgorde. • [ Shuffle]: Herhaalt de shuffle- 2 Druk op SHIFT + cijfertoetsen om het weergave. gewenste muziekstuk te selecteren. • [ Uit]: Opnieuw Spelen Uit. Selecteer bijvoorbeeld muziekstuk [2]. x DATA CD/DATA DVD Druk op SHIFT + 0 + 2. • [Shuffle]: Speelt alle bestanden af in 3 Druk op C/X/x/c om [Starten] te shuffle-volgorde. selecteren om het programma af te • [Willekeurig]: Speelt alle bestanden af in spelen. willekeurige volgorde. Opmerking • [Enkel]: Speelt het huidige bestand af. • Wanneer het afspelen van het programma wordt • [ Eén]: Herhaalt het huidig bestand. gestopt of een herhaaloptie wordt geselecteerd, wordt • [ Map]: Herhaalt de huidige map. het programma geannuleerd. • [Map]: u kunt de huidige map herhalen. Opmerking • De herhaalopties zijn afhankelijk van het disctype. • Wanneer u de VIDEO CD/SVCD afspeelt, voert u de onderstaande handelingen uit voor PBC Uit: – Druk twee keer op x. – Druk op SHIFT + gewenste cijfertoetsen. – Druk op . 18NL
Een disc zoeken/ Een titel/hoofdstuk/ muziekstuk/scène enz. zoeken selecteren Disc U kunt een DVD VIDEO doorzoeken op titel of Cijfertoetsen hoofdstuk en u kunt een VIDEO CD/CD/DATA CD/DATA DVD doorzoeken op muziekstuk, index of scène. Voor een DATA CD/DATA DVD DVD/USB-apparaat kunt u op map of bestand DVD TOP MENU MENU zoeken. Aan titels en muziekstukken op de disc C/X/x/c, zijn unieke nummers toegekend, zodat u de gewenste titel of het gewenste muziekstuk kunt kiezen door het betreffende nummer in te DISPLAY voeren. U kunt echter ook naar een scène zoeken met de tijdcode. 1 Druk op DISPLAY tijdens het SHIFT afspelen. Het bedieningsmenuscherm verschijnt op het tv-scherm. Het DVD-menu gebruiken x Bij het afspelen van een DVD. Menu # Titel 01/01 Een DVD is onderverdeeld in diverse beeld- of Hoofdstuk 03/13 muzieksecties. Deze secties worden "titels" Audio 2CH Engels Ondertit. Engels genoemd. Bij het afspelen van een DVD die verschillende titels bevat, kunt u titels selecteren Verstr duur ttl 0:08:54 via het DVD TOP MENU. x Bij het afspelen van een VCD. Als u een DVD afspeelt waarbij u bijvoorbeeld de taal voor de ondertiteling of het geluid kunt Menu # selecteren, kunt u deze instellingen uitvoeren via Track 06/14 de optie DVD MENU. Herhalen Uit Tijdweerg. Totaal verstr. Totaal verstr. Het VCD-menu gebruiken 0:21:24 2 Druk op X/x om een optie te selecteren en druk op . 3 Druk op SHIFT + cijfertoets om naar de 1 Druk op DVD MENU. geselecteerde optie te gaan. Het disc-menu verschijnt op het tv-scherm. 2 Druk op SHIFT + cijfertoetsen om het item te selecteren dat u wilt afspelen of wijzigen. 3 Druk op . 19NL
x Wanneer u een CD afspeelt 1 Druk op DISPLAY tijdens het MP3/JPEG/DivX® afspelen. "Selecteer track: --/--" verschijnt op het tv- -bestanden afspelen scherm. Voor u MP3-bestanden, JPEG-bestanden of 2 Druk op SHIFT + cijfertoetsen om het DivX-bestanden afspeelt, schakelt u uw tv in en gewenste muziekstuk te selecteren. selecteert u de videoingang. De weergave begint vanaf het gekozen muziekstuk. 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION of op DVD/CD om naar DVD/CD te gaan. x Wanneer u een MP3/JPEG/DivX-bestand afspeelt 2 Plaats een DATA CD of een DATA DVD in het toestel. 1 Druk op DISPLAY tijdens het De bestandslijst verschijnt. afspelen. Opmerkingen 2 Druk op SHIFT + cijfertoetsen om het • De volgende discs hebben meer tijd nodig om de gewenste muziekstuk te selecteren. weergave te starten. De weergave begint vanaf het gekozen – een disc opgenomen met een ingewikkelde muziekstuk. boomstructuur. – een disc opgenomen in multi-sessie. – een disc waaraan gegevens kunnen worden toegevoegd (niet-gefinaliseerde disc). • Bepaalde CD-R's of CD-RW's kunnen, afhankelijk van de bestandsindeling, niet worden afgespeeld op dit systeem. 3 Druk herhaaldelijk op C/X/x/c om het bestand te selecteren dat u wilt afspelen. Druk herhaaldelijk op X/x om omhoog of omlaag te gaan door de inhoud van de map. Selecteer een map en druk op of c om in die map te gaan. Selecteer en druk op .. of C om terug te keren naar de bovenliggende map. x 001/015 Folder \mp3\ .. MP3 Abcdefghijklmn 01 MP3 Abcdefghijklmn 02 MP3 Abcdefghijklmn 03 MP3 Abcdefghijklmn 04 MP3 Abcdefghijklmn 05 4 Druk op N/ . De weergave start vanaf het geselecteerde bestand. Als u een JPEG-bestand heeft geselecteerd, begint de diavoorstelling. 20NL
Andere handelingen Opmerkingen over DivX-bestanden • Het is mogelijk dat het toestel een DivX-bestand niet Handeling Actie afspeelt wanneer het bestand werd samengesteld uit Weergave Druk op x terwijl een MP3-bestand twee of meer DivX-bestanden. stoppen of DivX-bestand wordt • Het toestel kan geen DivX-bestand afspelen met een weergegeven. grootte van meer dan 640 (breedte) × 480 (hoogte). Druk op DVD MENU terwijl een Disc • Afhankelijk van het DivX-bestand is het mogelijk dat JPEG-bestand wordt weergegeven. het beeld onduidelijk is of het geluid wordt Pauzeren Druk op X. onderbroken. Druk op N/X om de weergave te • Het toestel kan bepaalde DivX-bestanden, die langer hervatten. zijn dan 3 uur, niet afspelen. Overzicht Druk op x terwijl een JPEG- • Afhankelijk van het DivX-bestand is het mogelijk dat bestand wordt weergegeven. het beeld wordt onderbroken of onduidelijk is. In beide gevallen is het aanbevolen dat u het bestand Opmerkingen over bestanden aanmaakt met een lagere bitsnelheid. Als het geluid • Het systeem bevat albums die geen audiobestanden nog steeds wordt verstoord, is MP3 het aanbevolen en JPEG-beeldbestanden bevatten. Als er meer dan geluidsformaat. Merk echter op dat dit toestel niet 648 bestanden (inclusief mappen) + 2 voldoet aan het formaat WMA (Windows Media standaardmappen ('.' en '..'), 300 mappen max. Audio). (inclusief '.' en '..') in het USB-apparaat opgeslagen • Door de compressietechnologie die wordt gebruikt zijn, variëren de mappen die door het toestel worden voor de DivX-bestanden, kan het een tijdje duren eer herkend afhankelijk van de mapconfiguratie. het beeld verschijnt nadat u op N hebt gedrukt. • Het toestel kan de volgende bestanden afspelen. • Afhankelijk van het DivX-bestand komt het geluid Bestand Extensie van het mogelijks niet overeen met de beelden op het scherm. bestand • De weergavevolgorde kan verschillend zijn, MP3-bestand ".mp3" afhankelijk van de software die werd gebruikt om het DivX-bestand te maken. WMA-bestand ".wma" JPEG-beeldbestand ".jpg" of ".jpeg" MPEG ".MPG" DivX ".DivX" of ".AVI" Het toestel speelt alle gegevens met de bovenstaande extensie af, zelfs als het geen MP3/WMA/JPEG- formaat is. Bij het afspelen van dergelijke gegevens kan het volume hoog oplopen, waardoor uw luidsprekersysteem kan worden beschadigd. Het toestel kan tot een niveau van 25 mappen diep afspelen. Opmerkingen over MP3/JPEG-bestanden • Het systeem ondersteunt MP3-bestanden die opgenomen zijn met een bitsnelheid van 32 tot 320 kbps en een samplefrequentie van 32/44, 1/48 kHz voor MPEG1 Audio Layer-3. • Als u de extensie ". MP3" plaatst bij gegevens die niet de MP3-indeling hebben, kan het systeem de gegevens niet goed herkennen en kan het volume hoog oplopen, waardoor uw luidsprekersysteem kan worden beschadigd. 21NL
• [Dolby VS-referentie]: Creëert op overtuigende wijze een realistisch vijf-luidspreker surround geluid met Geluidsregeling slechts twee luidsprekers, waarbij de schijnbare breedte van het geluid wordt bepaald door de afstand De geluidsmodus tussen de twee luidsprekers. • [Dolby VS uit]: Schakelt het surround geluid uit. selecteren Tip • Dolby® Virtual Speaker-technologie is een handig nieuw alternatief voor systemen met meerdere EQ luidsprekers. Met behulp van een nieuwe techniek SURROUND wordt virtueel meerkanaals surround geluid gecreëerd met slechts twee stereoluidsprekers. Geluid uitschakelen U kunt nogmaals op MUTING of op VOLUME +/– VOLUME + drukken om het geluid weer in te schakelen. Druk herhaaldelijk op EQ tijdens het afspelen tot de gewenste modus wordt weergegeven op het uitleesvenster op het voorpaneel. • [VLAK]: Vlak en zuiver geluid. • [KLASSIEK]: Ideaal om klassieke muziek te beluisteren en DVD's met live-concerten te bekijken. • [JAZZ]: Heldere midden- en hoge tonen. Creëert de atmosfeer van een live-club met de artiest net voor u. Ideaal voor jazzmuziek en om drama's te bekijken. • [ROCK]: Meer lage en hoge tonen voor fantastische filmeffecten en sfeer. Uitstekend voor actiefilms en rock/popmuziek. Tip • Het systeem onthoudt de laatst geselecteerde geluidsmodus voor elke werkingsstand. Druk herhaaldelijk op SURROUND tijdens de weergave om de surround audio- uitgangsstand te kiezen. • [Dolby VS Wide]: Geeft een breder, meer ruimtelijk beeld als de twee luidsprekers dicht bij elkaar staan, met hetzelfde overtuigende realistische vijf- luidspreker surround geluid van de stand Referentie. 22NL
Tuner Vooraf ingestelde radiozenders selecteren Radiozenders vooraf 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION of op instellen FM om "FM" te selecteren. U kunt 20 FM-radiozenders vooraf instellen. U 2 Druk op PRESET +/– of SHIFT + cijfertoetsen om een vooraf ingesteld kunt daarna op een van deze zenders afstemmen nummer te selecteren. door het overeenkomstige vooraf ingestelde Tuner nummer te selecteren. Als een FM-programma wordt 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION of op verstoord FM om "FM" te selecteren. Als een FM-programma wordt verstoord, kunt u 2 Houd TUNING +/– gedurende kiezen voor mono-ontvangst. Het stereo-effect valt weg maar de ontvangst is beter. 2 seconden ingedrukt om het afstemmen te starten, tot u de Druk op AUDIO gewenste radiozender vindt. [STEREO]: Stereo-ontvangst. "SEARCH + or –" verschijnt op het [MONO]: Mono-ontvangst. voorpaneel tot een radiozender met voldoende signaalsterkte gevonden is. 3 Houd SHIFT + REPEAT/PGM gedurende 3 seconden ingedrukt. "P 01" knippert op het voorpaneel. 4 Druk op SHIFT + cijfertoetsen om een vooraf ingesteld nummer te selecteren. 5 Druk op om deze op te slaan. Tip • U kunt in stap 2 op TUNING +/– drukken om handmatig de radiofrequenties af te lopen. De huidige frequentie wordt aangegeven op het frontpaneel (handmatige afstemming). 23NL
Het Radio Data System De zendernaam of frequentie bekijken in het uitleesvenster gebruiken (RDS) op het voorpaneel (Enkel Europees model) Druk op DISPLAY Wat is het Radio Data System? Telkens wanneer u op DISPLAY drukt, verandert het uitleesvenster op het voorpaneel zoals aangegeven. Het Radio Data System (RDS) is een zenddienst 1 Zendernaam die ervoor zorgt dat radiozenders bijkomende informatie samen met het gebruikelijke 2 Afgestemde frequentie* programmasignaal kunnen verzenden. Deze tuner beschikt over handige RDS-functies, zoals * Keert terug naar de oorspronkelijke informatie de weergave van de zendernaam. RDS is alleen wanneer verschillende seconden verstreken zijn. beschikbaar voor FM-zenders.* * Niet alle FM-zenders hebben een RDS-dienst of een gelijkaardige dienst. Als u het RDS-systeem niet goed kent, raadpleeg dan uw plaatselijke radiozenders voor meer informatie over de RDS- diensten in uw streek. Opmerking • Het is mogelijk dat RDS niet goed werkt wanneer de zender waarop u hebt afgestemd het RDS-signaal niet goed verzendt of wanneer de signaalsterkte zwak is. RDS-uitzendingen ontvangen Selecteer een zender uit de FM-band. Wanneer u afstemt op een zender met RDS- diensten, verschijnt de zendernaam* in het uitleesvenster op het voorpaneel. * Als geen RDS-uitzending wordt ontvangen, verschijnt de zendernaam mogelijk niet in het uitleesvenster op het voorpaneel. 24NL
Opmerkingen • Afhankelijk van de aangesloten component, werkt de Controle voor HDMI/Extern functie Controle voor HDMI mogelijk niet. Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van geluidsapparaat de component. • De functie Controle voor HDMI werkt mogelijk niet De functie Controle voor als u een component die niet van Sony is aansluit, zelfs als de component compatibel is met de functie HDMI gebruiken voor Controle voor HDMI. "BRAVIA" Sync De functie Controle voor HDMI Deze functie is alleen beschikbaar op tv's die zijn uitgerust met de "BRAVIA" Sync-functie. voorbereiden Door Sony-componenten aan te sluiten die Controle voor HDMI/Extern geluidsapparaat compatibel zijn met de functie Controle voor (Controle voor HDMI) HDMI met een HDMI-kabel (niet bijgeleverd), Het toestel is compatibel met de functie wordt de bediening als volgt vereenvoudigd: Controle voor HDMI. Als de tv compatibel is met de functie Controle voor HDMI, kunt u de – Afspelen met één druk op de knop (pagina 25) functie [Controle voor HDMI] op het toestel – Systeem uitschakelen (pagina 25) automatisch instellen door de tv in te stellen. – Geluidscontrole van het systeem (pagina 25) Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. Controle voor HDMI is een wederzijdse controlefunctiestandaard die wordt gebruikt Als de tv niet compatibel is met de functie door CEC (Consumer Electronics Control) voor Controle voor HDMI, stelt u de functie Controle HDMI (High-Definition Multimedia Interface). voor HDMI op het toestel en de tv handmatig in. Opmerking De functie Controle voor HDMI werkt mogelijk • De weergegeven items verschillen afhankelijk van niet goed in de volgende gevallen: het landmodel. – Wanneer u dit systeem verbindt met een component die niet compatibel is met de 1 Zorg ervoor dat het toestel en de tv zijn functie Controle voor HDMI. verbonden met een HDMI-kabel. – Een component geen HDMI-aansluiting 2 Schakel de tv in en druk op [/1 om het heeft. toestel in te schakelen. 3 Stel de ingangskeuzeschakelaar van Er zijn handige toetsen op de afstandsbediening de tv zo in dat het signaal van het van het toestel om de tv te bedienen, zoals TV toestel via de HDMI-invoer op het tv- INPUT, ONE-TOUCH PLAY, TV [/1. Zie "De scherm verschijnt. tv bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening" voor meer informatie en 4 Stel de functie Controle voor HDMI op het toestel en de tv in. raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv. Volg de onderstaande stappen voor meer TV ONE-TOUCH informatie over het instellen van het toestel. INPUT PLAY TV [/1 Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv BRAVIA Sync voor meer informatie over het instellen van de tv (afhankelijk van de tv is de functie Controle voor HDMI standaard ingeschakeld). 25NL
Wanneer u het toestel instelt op de "TV/ Een DVD bekijken met één druk CABLE"-functie wordt, afhankelijk van de tv, de functie geluidscontrole van het systeem op een toets geactiveerd. Het geluid van de tv wordt (Afspelen met één druk op de knop) weergegeven via de luidsprekers van het toestel en het volume van de luidsprekers van de tv Door alleen op ONE-TOUCH PLAY te wordt automatisch geminimaliseerd. drukken, wordt de tv ingeschakeld, wordt de DVD-invoermodus ingesteld en begint het U kunt de geluidscontrole van het systeem als systeem automatisch een disc af te spelen. volgt gebruiken: Met deze functie werkt de functie geluidscontrole van het systeem. • Terwijl u tv kijkt en de functie "TV/CABLE" van het toestel wordt ingeschakeld, wordt het Opmerkingen geluid van de tv automatisch uitgevoerd via de • Afspelen met één druk op de knop werkt niet wanneer luidsprekers van het toestel. u op N drukt. • U kunt het volume van het toestel regelen met • Zorg ervoor dat de HDMI-aansluiting correct is en de afstandsbediening van de tv. stel [Controle voor HDMI] in op [Aan]. • Afhankelijk van de tv wordt het begin van de inhoud • Als u het toestel uitschakelt of op het toestel mogelijk niet afgespeeld. een andere functie dan "TV/CABLE" • Afhankelijk van de disc kan het een tijdje duren activeert, wordt het geluid van de tv uitgevoerd vooraleer het afspelen start. via de luidsprekers van de tv. U kunt de geluidscontrole van het systeem ook Het toestel en de tv bedienen via het menu van de tv. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer tegelijkertijd uitschakelen informatie. (Systeem uitschakelen) Opmerkingen Wanneer u de tv uitschakelt met de POWER- • Als u de tv inschakelt voordat het toestel wordt ingeschakeld, wordt het geluid van de tv gedurende toets op de afstandsbediening van de tv of TV een korte periode niet weergegeven. [/1 op de afstandsbediening van het toestel, • Terwijl de tv in de PAP (picture and picture)-modus wordt het toestel automatisch uitgeschakeld. is, werkt de functie geluidscontrole van het systeem Opmerkingen niet. Wanneer de tv de PAP-modus verlaat, schakelt • Voordat u de functie Systeem uitschakelen gebruikt, de uitvoermethode van de tv terug naar de modus die stelt u de functie in voor tv-voeding. Raadpleeg de was geactiveerd voor de PAP-modus. gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. • Als u een tv-programma selecteert tijdens de weergave van een DVD met het toestel, wordt de Het geluid van de tv weergeven functie "TV/CABLE" automatisch ingesteld om het geluid van de tv weer te geven. via de luidsprekers van dit • Wanneer u afspelen met één druk op de knop toestel activeert tijdens het tv kijken, wordt de functie geluidscontrole van het systeem geactiveerd en wordt het geluid van de tv gedempt. (Geluidscontrole van het systeem) U kunt het geluid van de tv op een eenvoudige manier weergeven via dit toestel. Om deze functie te gebruiken, sluit u het toestel aan op de tv met een audiokabel (niet bijgeleverd) en een HDMI-kabel (niet bijgeleverd) (pagina 11). 26NL
Opmerkingen Afspelen van een USB- • Controleer bij het aansluiten van het USB-apparaat of de richting van de aansluiting juist is. apparaat • Forceer het USB-apparaat niet tijdens het insteken, dit kan het apparaat beschadigen. U kunt audiobestanden (MP3/WMA- • Sluit geen andere apparaten of voorwerpen aan dan het USB-apparaat. bestanden)/JPEG-beeldbestanden afspelen die • De onderstaande USB-apparaten/situaties verlengen werden overgezet naar een USB-apparaat (niet de tijd die nodig is om het afspelen te starten: bijgeleverd), door het USB-apparaat te – een USB-apparaat dat werd overgezet met een verbinden met de bedieningseenheid. ingewikkelde boomstructuur. Alleen MP3/WMA-bestanden* kunnen door het – wanneer de audiobestanden of JPEG- toestel worden afgespeeld. beeldbestanden in een andere map net werden * Bestanden met copyrightbeveiliging (Digital Rights afgespeeld. Management) kunnen niet door het toestel worden – er veel mappen of bestanden op het USB- Controle voor HDMI/Extern geluidsapparaat afgespeeld. apparaat staan. • De werking van de bestanden wordt beschreven in Over afspeelbare USB-apparaten "MP3/JPEG/DivX®-bestanden afspelen" Wanneer u een USB-apparaat formatteert, dient (pagina 20). u dit te doen met het apparaat zelf, of met de • De bestandsextensie wordt beschreven op pagina 20 speciale formatteersoftware voor het apparaat. (Opmerkingen over bestanden). Anders kunt u inhoud eventueel niet goed • Sommige USB-apparaten kunnen afhankelijk van overzetten van het USB-apparaat naar dit het bestandsformaat niet worden afgespeeld op het toestel. toestel. • Het is mogelijk dat het toestel een audiobestand niet kan afspelen afhankelijk van het type bestand. Het USB-apparaat aansluiten • Verbind het USB-apparaat niet met het toestel door middel van een USB-hub. • Bij sommige USB-apparaten is het mogelijk dat het Rechterzijde van de bedieningseenheid even duurt voordat een handeling wordt uitgevoerd door het toestel. 1 • Dit toestel ondersteunt niet noodzakelijk alle functies van het aangesloten USB-apparaat. • Bewaar geen andere bestandstypen of overbodige mappen op een USB-apparaat dat audiobestanden, JPEG-beeldbestanden of videobestanden bevat. • Compatibiliteit met alle MP3/WMA/AAC-codeer-/ USB-apparaat schrijfsoftware en USB-apparaten kan niet worden gegarandeerd. Een incompatibel USB-apparaat kan ruis of een onderbroken geluid veroorzaken of 1 Sluit een USB-apparaat aan op de helemaal niet goed afspelen. • Voordat u het USB-apparaat gebruikt, moet u ervoor (USB)-poort. zorgen dat er geen bestanden met virussen op het 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION of op USB-apparaat zijn opgeslagen. USB om naar de functie USB te gaan. 3 Druk herhaaldelijk op X/x om een map te selecteren en druk vervolgens op N. Voor meer informatie over de weergave zie "MP3/JPEG/DivX®-bestanden afspelen". 27NL
Opmerking • Als u niet naar de [Pagina voorkeuren] kunt gaan, Andere handeling drukt u op SETUP om het menu te beëindigen. Druk daarna twee keer op x voor u nogmaals op SETUP Het instelscherm drukt. gebruiken Gekozen item Instelitems U kunt diverse beeld- en geluidsinstellingen -- Hoofdinstellingenpagina -- verrichten. Tv-scherm 16:9 16:9 De weergegeven items verschillen afhankelijk Schermtaal ENG 4:3 Letter Box Controle voor HDMI Aan van het landmodel. 4:3 Pan Scan Schermbeveiliging Aan De standaardinstelling is onderstreept. Laatste geheugen Aan Autom. Standby Aan 16:9 TV [/1 Gekozen instelling Opties FUNCTION -- Audio-instellingenpagina -- HDMI-audio alles C/X/x/c, SETUP DISPLAY Ga naar audio-instellingenpagina SHIFT -- Video-instellingenpagina -- 1 Druk in de stopstand op SETUP. Progressive HDMI-resolutie Het instelling menu verschijnt. DivX VOD 2 Druk op C/c om een van de opties in het instellingmenu te selecteren, en druk vervolgens op . Ga naar video-instellingenpag. 3 Druk op X/x om een insteloptie te selecteren en druk op c of . 4 Selecteer de instelling die u wilt -- Pagina voorkeuren -- wijzigen, en druk op om te Type tv PAL Audio ENG bevestigen en terug te keren naar het Ondertit. ENG voordien geselecteerde item. Disc Menu ENG Instructies en uitleg bij de opties vindt u op Ouderlijk de volgende pagina's. Standaard Ga naar pagina voorkeuren Als de optie in het menu grijs is aangegeven, is de instelling niet beschikbaar of kan de instelling in de huidige toestand niet worden gewijzigd. 5 Druk op SETUP om het menu uit te schakelen. 28NL
x [Controle voor HDMI] -- Wachtwoordinstell.pag. -- Deze functie is beschikbaar wanneer u het toestel en tv aansluit die compatibel is met de Wachtwoord Wijzigen functie Controle voor HDMI d.m.v. een HDMI- kabel. [Aan]: Het is mogelijk afwisselend te werken Wachtwoord wijzigen met de componenten die via een HDMI-kabel zijn verbonden. [Uit]: Uit. Hoofdinstellingenpagina x [Schermbeveiliging] De schermbeveiliging voorkomt schade aan het x [Tv-scherm] tv-scherm door te vermijden dat een statisch U kunt de breedte-/hoogteverhouding van de beeld te lang wordt weergegeven. aangesloten tv selecteren. Andere handeling [16:9]: selecteer deze instelling wanneer u een [Aan]: Schakelt de modus Scherm Saver aan breedbeeld-tv of een tv met breedbeeldfunctie wanneer de stand stop, pauzeren, geen disc of aansluit. uitwerpen gedurende meer dan 15 minuten gehandhaafd blijft. [Uit]: De functie Scherm Saver werkt niet. x [Laatste geheugen] Het toestel roept het punt op waar u de disc de [4:3 Letter Box]: selecteer deze instelling laatste keer hebt gestopt en hervat daar de wanneer u een tv met 4:3-scherm aansluit. Toont weergave wanneer u dezelfde disc de volgende een breed beeld met zwarte stroken aan de keer inbrengt. boven- en onderkant van het tv-scherm. [Aan]: Het toestel slaat de hervatpunten op in het geheugen. [Uit]: het toestel slaat de hervatpunten niet op in het geheugen. Het afspelen wordt alleen hervat bij het hervatpunt voor de huidige disc in de [4:3 Pan Scan]: selecteer deze instelling eenheid. wanneer u een tv met 4:3-scherm aansluit. Het toestel toont automatisch het brede beeld op het Opmerking volledige scherm en het overtollige gedeelte • Wanneer het geheugen vol is, wordt het hervatpunt wordt bijgesneden. voor de allereerste disc gewist. x [Autom. Standby] U kunt de stand-bystand instellen. [Aan]: Automatisch stand-by wanneer de stand stop, pauze, geen disc of uitwerpen gedurende meer dan 30 minuten gehandhaafd blijft. x [Schermtaal] (schermdisplay) [Uit]: Niet automatisch naar stand-by. U kunt de taal voor het tv-scherm kiezen. 29NL
Audio-instellingenpagina x [DivX VOD] [c]: Toont de DivX®registratiecode. Selecteert instellingen overeenkomstig de tv die Tip u gebruikt. • Voer de DivX-registratiecode van deze eenheid in als u video's huurt of aankoopt bij www.divx.com/vod. x [HDMI-audio] De DivX-video's die u huurt of aankoopt via DivX® Deze instelling is enkel vereist als u de HDMI VOD (Video On Demand) kunnen alleen worden weergegeven op het toestel waarvoor deze dienst OUT-bus gebruikt voor de verbinding. geregistreerd is. [Uit]: De HDMI-audiouitgang wordt uitgeschakeld. U kunt het geluid nog steeds beluisteren via het luidsprekersysteem. Pagina voorkeuren [alles]: De HDMI-audiouitgang is dezelfde als de audiostream die wordt weergegeven. Als het x [Type tv] audioweergaveformaat niet wordt ondersteund, Selecteer het kleursysteem voor de aangesloten verandert de audiouitgang automatisch in PCM. tv. Hiermee kunt u discs van verschillend type [PCM]: De audiosignalen worden teruggemixt (PAL- of NTSC-discs) op dit toestel weergeven. naar linear-PCM (2-kanalen). [PAL]: Voor tv met PAL-systeem. [Multi]: Voor tv's die compatibel zijn met zowel Video-instellingenpagina PAL als NTSC. [NTSC]: Voor tv met NTSC-systeem. x [Progressive] U kunt het progressive signaal instellen dat x [Audio] wordt weergegeven via VIDEO OUT. Selecteer de voorkeuraudiotaal voor DVD's met meerdere soundtracks. [Aan]: De progressive scan-stand inschakelen. Lees de instructies bij de tv en bevestig uw x [Ondertit.] handeling door op OK te drukken. U kunt de taal van de ondertitels op de DVD [Uit]: De progressive scan-stand uitschakelen. VIDEO kiezen. x [HDMI-resolutie] x [Discmenu] U kunt het type videosignaal selecteren dat U kunt de taal kiezen voor het disc-menu. wordt uitgevoerd vanuit de HDMI OUT- Opmerking aansluiting. • Als de geselecteerde taal voor audio/ondertiteling/ [Auto]: het toestel voert het optimale discmenu niet beschikbaar is op de DVD, wordt in de videosignaal uit voor de aangesloten tv. plaats daarvan de standaardtaal van de disc gebruikt. [480p]: het systeem voert 720 × 480p*- videosignalen uit. x [Ouderlijk] [576p]: het systeem voert 720 × 576p*- Met deze functie kunt u de weergave beperken videosignalen uit. van DVD's met een bepaalde classificatie. [720p]: het systeem voert 1280 × 720p*- Scènes kunnen zijn vergrendeld of vervangen videosignalen uit. door andere scènes. [1080i]: het toestel voert 1.920 × 1.080i* videosignalen uit. 1 Druk op X/x om een classificatie van 1 tot 8 te selecteren, en druk op . [1080p]: het toestel voert 1.920 × 1.080p* videosignalen uit. * i: interlace, p: progressive 30NL
2 Geef uw 6-cijferig wachtwoord in. De Sleep Timer x [Standaard] Met deze functie kunt u alle opties van het gebruiken instellingmenu en uw persoonlijke instellingen weer herstellen naar de standaardwaarden, U kunt het toestel op een vooraf ingesteld behalve uw wachtwoord voor [Wachtwoord] en tijdstip laten uitschakelen, zodat u in slaap kunt [Ouderlijk]. vallen met muziek. Druk op om de terugkeer naar de Druk op SHIFT + SLEEP. standaardwaarde te bevestigen. Telkens als u op deze knop drukt, verandert de weergave van de minuten (de resterende tijd) in het uitleesvenster op het voorpaneel als volgt: Wachtwoordinstell.pag. SLEEP 10 t SLEEP 20 t SLEEP 30 x [Wachtwoord] R r Het standaard wachtwoord is "000000". U kunt UIT T SLEEP 90 ....... SLEEP 40 Andere handeling het wachtwoord als volgt wijzigen: 1 Druk op "SHIFT +000000" of voer uw In het uitleesvenster op het voorpaneel wordt laatst ingestelde 6-cijferige 20 seconden afgeteld. wachtwoord in bij "Oud Wachtwoord". De resterende tijd controleren 2 Druk op SHIFT + het nieuwe 6-cijferige Houd SHIFT + SLEEP gedurende 3 seconden wachtwoord bij "Nieuw Wachtwoord". ingedrukt om de resterende tijd van de Sleep 3 Druk nogmaals op SHIFT + het nieuwe Timer te controleren op het voorpaneel. 6-cijferige wachtwoord bij "WW bevestigen" om te bevestigen. De functie Sleep Timer annuleren 4 Druk op OK om het menu te Druk herhaaldelijk op SHIFT + SLEEP tot "OFF" wordt weergegeven in het uitleesvenster beëindigen. op het voorpaneel. 31NL
x DVD Discinformatie 1 [Verstr duur ttl]: Speelduur van de huidige titel. controleren 2 [Rest. duur tit.]: Resterende speelduur van de huidige titel. 3 [Hfdst. verstr.]: Speelduur van het huidige hoofdstuk. 4 [Hfdst. rest.]: Resterende speelduur van het De speelduur en resterende huidige hoofdstuk. speelduur controleren via het 5 [Weergave uit]: Geen informatie. uitleesvenster op het Opmerking • Als een MP3-bestand een ID3-tag bevat, geeft het voorpaneel systeem TITLE, ARTIST and ALBUM weer uit de ID3-taginformatie. U kunt de speelduur en de resterende speelduur Het toestel ondersteunt ID3 versie 1.0/1.1/2.2/2.3. van de huidige titel, het huidige hoofdstuk of het *Wanneer de modus Herhalen ingesteld is op huidige muziekstuk controleren. Willekeurig, wordt de totale weergave niet getoond. Bovendien keert de tijdweergave terug naar Druk herhaaldelijk op SHIFT + TIME. Verstreken speelduur wanneer u overschakelt naar Telkens als u op SHIFT + TIME drukt tijdens Willekeurig in de totale weergave. het afspelen van de disc, verandert de weergave: 1 t 2 t ... t 1 t ... x CD-disc 1 [Rest. enkel]: Resterende speelduur van het huidige muziekstuk. 2 [Totaal verstr.]: Speelduur van de huidige disc.* 3 [Totaal rest.]: Resterende speelduur van de huidige disc.* 4 [Enkel verstr.]: Speelduur van het huidige muziekstuk. x VIDEO CD (met PBC Aan) 1 [Enkel verstr.]: Speelduur van het huidige muziekstuk. 2 [Rest. enkel]: Resterende speelduur van het huidige muziekstuk. 3 [Weergave uit]: Geen informatie. x VIDEO CD (met PBC Uit) 1 [Enkel verstr.]: Speelduur van het huidige muziekstuk. 2 [Rest. enkel]: Resterende speelduur van het huidige muziekstuk. 3 [Totaal verstr.]: Speelduur van de huidige disc.* 4 [Totaal rest.]: Resterende speelduur van de huidige disc.* 5 [Weergave uit]: Geen informatie. 32NL
• In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het Aanvullende informatie stopcontact trekken en het toestel eerst door een deskundige laten nakijken alvorens het weer in Voorzorgsmaatregelen gebruik te nemen. Volumeregeling Spanningsbronnen • Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het zeer stille passage of een onbespeeld gedeelte. Als u toestel geruime tijd niet te gebruiken. Om de dat toch doet, kunnen de luidsprekers worden aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u beschadigd wanneer er plots een piekwaarde wordt alleen de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer bereikt. zelf. Reiniging Plaatsing • Reinig de behuizing, het voorpaneel en de • Installeer het toestel op een goed geventileerde plaats bedieningselementen met een zachte doek die lichtjes om te voorkomen dat het oververhit raakt. is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen • De behuizing kan bij langdurige weergave met hoog schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals volume warm aanvoelen. Dit duidt niet op een alcohol of benzine. storing. Vermijd echter de behuizing aan te raken. Met alle vragen of eventuele problemen met uw Plaats het toestel niet in een te kleine en slecht toestel kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Aanvullende informatie geventileerde ruimte om oververhitting te vermijden. Sony-dealer. • Blokkeer de ventilatieopeningen niet door iets op het Discs reinigen, disc-/ systeem te plaatsen. Het systeem is uitgerust met een krachtige versterker. Als de ventilatieopeningen lensreinigers geblokkeerd zijn, kan het systeem oververhit en • Gebruik geen in de handel verkrijgbare reinigingsdisc defect raken. of disc-/lensreiniger (vloeistof of spray). Deze • Zet het systeem niet op een zacht of wollig oppervlak kunnen defecten veroorzaken. (een tapijt, deken enz.) of tegen gordijnen waardoor de ventilatieopeningen geblokkeerd kunnen worden. Kleuren op uw tv-scherm • Installeer het toestel niet in de buurt van • Als de luidsprekers de kleuren op het tv-scherm warmtebronnen zoals radiatoren of heteluchtblazers beïnvloeden, moet u de tv uitschakelen en na 15 tot 30 of op een plaats waar het is blootgesteld aan directe minuten weer inschakelen. Als de kleuren nog altijd zonnestraling, overmatig stof, mechanische trillingen vervormen, moet u de luidsprekers verder van de tv af of schokken. zetten. • Zet het systeem niet schuin. Het systeem is ontworpen voor gebruik in horizontale stand. BELANGRIJK • Houd zowel het systeem als discs uit de buurt van Opgelet: dit toestel kan voor onbepaalde duur een componenten waarin een krachtige magneet wordt stilstaand videobeeld of instelscherm op het tv- gebruikt, zoals een grote luidspreker of scherm weergeven. Als u dit beeld lange tijd op het microgolfoven. tv-scherm laat staan, bestaat het gevaar dat het tv- scherm onherstelbaar wordt beschadigd. Vooral • Plaats geen zware voorwerpen op het systeem. projectie-tv's zijn gevoelig hiervoor. Werking • Als het toestel direct van een koude naar een warme Het toestel verplaatsen of een zeer vochtige ruimte wordt gebracht, kan er Controleer, voordat u het toestel verplaatst, of er geen condensvorming optreden op de lenzen in de disc is geplaatst en trek het netsnoer uit het stopcontact. bedieningseenheid. In dat geval kan de werking van het toestel worden verstoord. Verwijder in dat geval de disc en laat het toestel ongeveer een half uur aan staan tot alle vocht is verdampt. • Haal de disc uit het toestel wanneer u dit verplaatst. Als u dat niet doet, kan de disc worden beschadigd. 33NL
Opmerkingen over de discs Discs hanteren • Pak de disc vast bij de randen zodat deze schoon blijft. Raak het oppervlak niet aan. • Plak geen papier of plakband op de disc. • Stel de disc niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen, zoals heteluchtblazers en laat deze niet achter in een auto die in de volle zon staat geparkeerd en waarin de temperatuur sterk kan oplopen. • Berg discs na gebruik weer op in de hoesjes. Reiniging • Maak de disc voor het afspelen schoon met een reinigingsdoekje. Wrijf van binnen naar buiten toe. • Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor grammofoonplaten. Dit toestel kan alleen gewone ronde discs afspelen en kan defect raken wanneer u discs met een andere vorm (b.v. kaart-, hart- of stervormig) probeert af te spelen. Gebruik geen disc waaraan een in de handel verkrijgbaar accessoire is bevestigd, zoals een label of een ring. 34NL
Verhelpen van storingen Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit toestel, probeer die dan eerst zelf op de lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony-dealer. Merk op dat wanneer het onderhoudspersoneel beslist om tijdens een herstelling onderdelen te vervangen, deze onderdelen eventueel kunnen worden ingehouden. Voeding Symptoom Oplossing Het toestel is niet ingeschakeld. • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. Het USB-apparaat wordt niet • Verwijder het USB-apparaat uit de (USB)-poort. Controleer of er geen gedetecteerd. probleem is met het USB-apparaat. Beeld Symptoom Oplossing Aanvullende informatie Geen beeld. • De videokabels zijn niet goed aangesloten. • De videokabels zijn beschadigd. • De bedieningseenheid is niet aangesloten op de correcte tv-aansluiting (pagina 11). • De video-ingang van de tv is niet ingesteld om beelden te bekijken. • Controleer de uitvoermethode van uw systeem (pagina 11). • U hebt het progressive formaat ingesteld maar uw tv is niet compatibel met progressive signalen. Keer dan terug naar interlace formaat (standaardinstelling). • Wanneer u het progressive formaat (525p/625p) instelt, kan het beeld worden beïnvloed, ook al is de tv compatibel met progressive signalen. Keer dan terug naar interlace formaat (standaardinstelling). • Sluit de verbindingskabel opnieuw goed aan. • Als de HDMI OUT-aansluiting wordt gebruikt voor video-uitvoer, verander dan het type videosignaal dat wordt uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting. Hierdoor kan het probleem worden opgelost. Verbind de tv en de bedieningseenheid met behulp van een andere video- aansluiting dan de HDMI OUT-aansluiting en wijzig de tv-ingang in de aangesloten video-ingang zodat u de schermdisplays kunt zien. Verander het type videosignaal uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting en zet de tv- ingang opnieuw op HDMI. Als het beeld nog altijd niet verschijnt, herhaal dan de stappen en probeer andere opties. • U hebt [Progressive] in de [Video-instellingenpagina] ingesteld op [Aan] (pagina 30) ondanks het feit dat uw tv het progressive signaal niet kan ontvangen. Gebruik in dit geval [Uit]. Het beeld vertoont ruis. • De disc is vuil of vervormd. • Als de beelduitvoer van het toestel via de videorecorder naar uw tv gaat, kan het schrijfbeschermingssignaal gebruikt voor bepaalde DVD-programma's de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u nog steeds problemen ondervindt wanneer u de bedieningseenheid rechtstreeks op uw tv aansluit, probeer de bedieningseenheid dan aan te sluiten op de video-ingang van uw tv (pagina 11). 35NL
Symptoom Oplossing Het beeld vult niet het volledige • De breedte-/hoogteverhouding op de disc ligt vast. tv-scherm, ook al is de breedte/ hoogte-verhouding onder [Tv-scherm] bij [Hoofdinstellingenpagina] ingesteld. Er treedt een kleurafwijking op De voorluidsprekers in dit toestel zijn magnetisch afgeschermd om een het tv-scherm op. magnetisch lek te voorkomen. Er kan echter een klein "lek" optreden omdat een zeer sterke magneet wordt gebruikt. Controleer als dat gebeurt de volgende items: • Als de luidsprekers worden gebruikt met een CRT-tv of -projector, installeer ze dan op minstens 0,3 meter van de tv. • Als de kleurafwijking blijft, schakel dan de tv uit en schakel deze vervolgens na 15 tot 30 minuten weer in. • Als er "gehuil" optreedt, zet de luidsprekers dan verder weg van de tv. • Zorg ervoor dat er geen magnetisch voorwerp (magnetische sluiting op een tv- standaard, medische apparatuur, speelgoed, enz.) dichtbij de luidsprekers wordt gezet. Type tv (PAL/Multi/NTSC) van TV Type kan worden teruggesteld zoals hierna wordt beschreven. instelling is verkeerd. 1. Druk op Z om de disc uit te werpen (wanneer er geen disc is geplaatst). 2. Druk op DISPLAY. 3. Druk op . Het Type tv wordt teruggesteld. Geluid Symptoom Oplossing Geen geluid. • De luidsprekerkabel is niet goed aangesloten. • Druk op MUTING op de afstandsbediening wanneer "MUTING" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. • Het toestel staat in de pauzestand of in de modus voor vertraagde weergave. Druk op N om terug te keren naar de normale weergavemodus. • Snel vooruit of snel achteruit wordt uitgevoerd. Druk op N om terug te keren naar de normale weergavemodus. • De component verbonden met de HDMI OUT-aansluiting komt niet overeen met het formaat van het audiosignaal. Stel in dit geval [HDMI-AUDIO] in [Audio-instellingenpagina] in op [Uit] (pagina 30). Er wordt geen geluid uitgevoerd • Zet [HDMI-AUDIO] in [Audio-instellingenpagina] niet op [Uit] (pagina 30). via de HDMI OUT-aansluiting. • De HDMI OUT-aansluiting is gekoppeld aan een DVI (Digital Visual Interface)-toestel (DVI (Digital Visual Interface)-aansluitingen accepteren geen geluidssignalen). • Probeer het volgende: 1 Schakel het toestel uit en opnieuw in. 2 Schakel de aangesloten component uit en opnieuw in. 3 Koppel de HDMI-kabel los en sluit hem opnieuw aan. Het geluid uit de linker en • Controleer of de luidsprekers en componenten goed en stevig zijn aangesloten. rechter luidsprekers is niet in balans of is omgewisseld. 36NL
Symptoom Oplossing Sterke brom of ruis is hoorbaar. • Controleer of de luidsprekers en componenten goed zijn aangesloten. • Controleer of de verbindingskabels zich niet in de buurt van een transformator of motor bevinden en minstens 3 meter zijn verwijderd van een tv-toestel of fluorescentieverlichting. • Plaats de tv verder van de audiocomponenten af. • De stekkers en aansluitingen zijn vuil. Maak ze schoon met een doek die lichtjes is bevochtigd met alcohol. • Reinig de disc. Wanneer u een VIDEO CD of • Stel [AUDIO] in op [Stereo] door op AUDIO te drukken (pagina 16). een cd afspeelt, wordt het geluid • Controleer of de bedieningseenheid goed is aangesloten. niet langer in stereo uitgevoerd. Het surround effect is moeilijk • Bij sommige DVD's is het uitgangssignaal niet volledig compatibel met 5.1- hoorbaar bij weergave van kanalen. Het kan mono of stereo zijn, ook al is het geluid opgenomen in Dolby Dolby Digital, DTS of MPEG- Digital of MPEG-audioformaat. audio. Bediening Symptoom Oplossing Aanvullende informatie Er kan niet worden afgestemd op • Controleer of de antenne goed is aangesloten. Regel de antenne en sluit radiozenders. eventueel een buitenantenne aan. • Het zendersignaal is te zwak (bij gebruik van direct afstemmen). • Er werden geen zenders vooraf ingesteld of de vooraf ingestelde zenders werden gewist (bij het scannen naar vooraf ingestelde zenders). Stel de zenders vooraf in (pagina 23). De afstandsbediening werkt niet. • Er bevinden zich obstakels tussen de afstandsbediening en de bedieningseenheid. • De afstand tussen de afstandsbediening en de bedieningseenheid is te groot. • De afstandsbediening is niet op de afstandsbedieningssensor op de bedieningseenheid gericht. • De batterijen in de afstandsbediening zijn bijna leeg. Een nummer kan niet worden • Druk op SHIFT + cijfertoetsen (twee getallen). ingevoerd. Voorbeeld: om hoofdstuk/muziekstuk 5 af te spelen, drukt u op SHIFT + 0 + 5. De disc wordt niet afgespeeld. • Voorzie voldoende ruimte om de disc te plaatsen/uit te werpen (ongeveer 15 cm) aan de rechterzijde (disc-sleuf) van de bedieningseenheid wanneer u een voorwerp zoals een luidspreker dicht bij het toestel plaatst. • Er zit geen disc in het toestel. • De disc is omgekeerd geplaatst. Plaats de disc in de disc-lade met het label naar voor. • De disc zit schuin. • Het toestel kan geen CD-ROM's, enz. afspelen (pagina 4). • De regiocode op de DVD komt niet overeen met die van het toestel. • Er is condensvorming opgetreden in de bedieningseenheid, waardoor de lenzen kunnen worden beschadigd. Verwijder de disc en laat de bedieningseenheid ongeveer een half uur aan staan. 37NL
Symptoom Oplossing Het MP3-bestand kan niet • De DATA CD is niet opgenomen in het MP3-formaat conform ISO 9660 Level worden afgespeeld. 1/Level 2 of Joliet. • De DATA DVD is niet opgenomen in het MP3-formaat conform UDF (Universal Disk Format). • Het MP3-bestand is niet voorzien van de extensie ".MP3". • De gegevens hebben geen MP3-indeling, ondanks de extensie ".MP3". • De gegevens zijn niet geschikt voor MPEG1 Audio Layer 3. • Het toestel kan geen audiotracks met MP3PRO-indeling afspelen. Een JPEG-beeldbestand kan niet • De DATA CD is niet opgenomen in het JPEG-formaat conform ISO 9660 worden afgespeeld. Level 1/Level 2 of Joliet. • De DATA DVD is niet opgenomen in het JPEG-formaat conform UDF (Universal Disk Format). • Het bestand heeft een andere extensie dan ".JPEG" of ".JPG". • Het beeld is groter dan 2.048 (breedte) × 1.536 (hoogte) in de normale modus of meer dan 2.000.000 pixels in progressive JPEG-beeldbestand, dat meestal wordt gebruikt op internetwebpagina's. • Het past niet op het tv-scherm (deze beelden worden verkleind). • De DATA CD/DATA DVD bevat een DivX-videobestand. Het DivX-videobestand kan niet • Het bestand is niet gemaakt in DivX-formaat. worden afgespeeld. • Het bestand heeft een andere extensie dan ".AVI" of ".DIVX". • De DATA CD/DATA DVD is niet gemaakt in DivX -formaat conform ISO 9660 Level 1/Level 2 of Joliet/UDF. • Het DivX-videobestand is groter dan 720 (breedte) × 576 (hoogte). De titels van mappen/bestanden/ • Het toestel kan alleen alfanumerieke tekens weergeven. Andere tekens bestandsnamen worden niet juist verschijnen als [_]. weergegeven. Een disc begint niet te spelen • Programma afspelen, Willekeurig afspelen of Herhaald afspelen werd vanaf het begin. geselecteerd. • Afspelen hervatten werd geselecteerd. Druk in de stopstand op x en start de weergave vervolgens (pagina 17). • Methode voor het stoppen van Programma afspelen: Druk tweemaal op x. • Methode voor het stoppen van Willekeurig afspelen: Druk tweemaal op x. Het toestel begint de disc • De DVD is voorzien van een automatische weergavefunctie. automatisch af te spelen. Het afspelen stopt automatisch. • Sommige discs zijn voorzien van een automatische pauzefunctie. Bij het afspelen van een dergelijke disc stopt het toestel de weergave bij het automatische pauzesignaal. Sommige functies zoals stoppen, • Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet mogelijk. Raadpleeg de zoeken, vertraagde weergave of gebruiksaanwijzing. herhaald afspelen werken niet. De berichten verschijnen niet in • Kies de taal voor het schermdisplay in het instelscherm [Schermtaal] onder de gewenste taal op het tv- [Hoofdinstellingenpagina] (pagina 29). scherm. De taal voor het geluid kan niet • Er zijn geen meertalige muziekstukken opgenomen op de DVD. worden gewijzigd. • De taal voor het geluid van de DVD kan niet worden gewijzigd. De taal voor de ondertiteling kan • Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op de DVD. niet worden gewijzigd. • De ondertitels op de DVD kunnen niet worden gewijzigd. 38NL
Symptoom Oplossing De ondertiteling kan niet worden • De ondertitels op de DVD kunnen niet worden uitgeschakeld. uitgeschakeld. De hoeken kunnen niet worden • Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op de DVD (pagina 15). gewijzigd. • De hoeken op de DVD kunnen niet worden gewijzigd. Een disc kan niet worden • Neem contact op met uw Sony-dealer of een plaatselijke, erkende Sony- uitgeworpen en "LOCKED" servicedienst. wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. Het toestel werkt niet zoals het • Koppel het netsnoer los van het stopcontact en sluit het enkele minuten later hoort. weer aan. De functie Controle voor HDMI • Stel de instelling [Controle voor HDMI] in [Hoofdinstellingenpagina] in op werkt niet. [Aan] (pagina 29). • Zorg ervoor dat de aangesloten component compatibel is met de functie [Controle voor HDMI]. • Controleer of het netsnoer van de aangesloten component goed is aangesloten. • Controleer de instelling van de aangesloten component voor de functie Controle voor HDMI. Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de component. Aanvullende informatie • Als u de HDMI-aansluiting wijzigt, het netsnoer aansluit en loskoppelt of een stroomstoring hebt, stel dan de instelling [Controle voor HDMI] in [Hoofdinstellingenpagina] in op [Uit] en stel vervolgens de instelling [Controle voor HDMI] in [Hoofdinstellingenpagina] in op [Aan] (pagina 29). • Voor details zie "De functie Controle voor HDMI gebruiken voor "BRAVIA" Sync" (pagina 25). Er wordt geen geluid • Stel de [HDMI-audio]-instelling op de [Audio-instellingenpagina] in op geproduceerd door het systeem [ALLES] of [PCM] (pagina 30). en de tv bij gebruik van de • Zorg ervoor dat de aangesloten tv compatibel is met de functie Geluidscontrole functie Geluidscontrole van het van het systeem. systeem. • Voor details zie "De functie Controle voor HDMI gebruiken voor "BRAVIA" Sync" (pagina 25). USB-apparaat Symptoom Oplossing Gebruikt u een ondersteund • Als u een niet-ondersteund USB-apparaat aansluit, kunnen de volgende USB-apparaat? problemen zich voordoen. – Het USB-apparaat wordt niet herkend. – De namen van de map of het bestand worden niet weergegeven op dit systeem. – Afspelen is niet mogelijk. – Het geluid verspringt. – Er is ruis. – Een verstoord geluid wordt weergegeven. Geen geluid. • Het USB-apparaat is niet juist aangesloten. Schakel het toestel uit en sluit het USB-apparaat opnieuw aan. Het geluid is verstoord. • De gebruikte bitsnelheid tijdens het coderen van de audiobestanden was laag. Verzend audiobestanden gecodeerd met hogere bitsnelheden naar het USB- apparaat. 39NL
Symptoom Oplossing Er is ruis of het geluid verspringt. • Schakel het toestel uit en sluit het USB-apparaat opnieuw aan. • Kopieer de bestanden naar uw computer, formatteer het USB-apparaat in FAT12-, FAT16- of FAT32-formaat en zet de bestanden opnieuw over naar het USB-apparaat.* * Dit systeem ondersteunt FAT12, FAT16 en FAT32, maar sommige USB- apparaten ondersteunen deze FAT niet. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van elk USB-apparaat of contacteer de fabrikant. Het USB-apparaat kan niet • Het USB-apparaat is achterwaarts aangesloten. Sluit het USB-apparaat aan in worden aangesloten op de de juiste richting. (USB)-poort. Het USB-apparaat dat werd • Het kan opgenomen zijn in een niet-ondersteund formaat. In dat geval kunt u gebruikt op een ander apparaat beter eerst de belangrijke bestanden op het USB-apparaat overzetten naar de werkt niet. harde schijf van uw computer. Formatteer vervolgens het USB-apparaat met een FAT12-, FAT16- of FAT32-bestandssysteem en zet de gekopieerde audiobestanden weer over naar uw USB-apparaat.* * Dit systeem ondersteunt FAT12, FAT16 en FAT32, maar sommige USB- apparaten ondersteunen deze FAT niet. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van elk USB-apparaat of contacteer de fabrikant. "LOADING" wordt gedurende • Het leesproces kan langer duren in de volgende gevallen. een lange tijd weergegeven. – Er staan veel mappen of bestanden op het USB-apparaat. – De bestandsstructuur is erg complex. – De geheugencapaciteit is excessief. – Het interne geheugen is gefragmenteerd. • Sony raadt u aan deze richtlijnen te volgen. – Totaal aantal mappen op het USB-apparaat: max. 300 mappen (inclusief '.' en '..'). – Totaal aantal bestanden per map: 648 bestanden (inclusief mappen) + 2 standaardmappen ('.' en '..'). Onjuiste weergave. • Verstuur de muziekgegevens opnieuw naar het USB-apparaat aangezien de naar het USB-apparaat overgezette gegevens mogelijk zijn beschadigd. • De teksttekens die dit toestel kan weergeven zijn alleen cijfers en letters. Andere tekens worden niet juist weergegeven. Het afspelen start niet. • Schakel het toestel uit en sluit het USB-apparaat opnieuw aan. • Druk op N om het afspelen te starten. 40NL
Symptoom Oplossing Het USB-apparaat • USB-apparaten die zijn geformatteerd met andere bestandssystemen dan (audiobestand/JPEG- FAT12, FAT16 of FAT32 worden niet ondersteund.* beeldbestand) kan niet worden • Bestanden die zijn gecodeerd of beschermd door wachtwoorden, enz. kunnen afgespeeld. niet worden afgespeeld. • Het MP3-bestand is niet voorzien van de extensie ".MP3". • Het WMA-bestand is niet voorzien van de extensie ".wma". • De gegevens zijn niet overgezet in het gewenste formaat. • De MP3-bestanden in een ander formaat dan MPEG 1 Audio Layer 3 kunnen niet worden afgespeeld. • Het systeem bevat albums die geen audiobestanden en JPEG-beeldbestanden bevatten. Als er meer dan 648 bestanden (inclusief mappen) + 2 standaardmappen ('.' en '..'), 300 mappen max. (inclusief '.' en '..') in het USB- apparaat opgeslagen zijn, variëren de mappen die door het toestel worden herkend afhankelijk van de mapconfiguratie. • Het JPEG-beeldbestand is niet voorzien van de extensie ".JPG" of ".JPEG". • Het JPEG-beeldbestand is groter dan 2.048 (breedte) × 1.536 (hoogte) in de normale modus of meer dan 2.000.000 pixels in progressive JPEG-modus, die meestal wordt gebruikt op internetwebpagina's. • JPEG-beeldbestanden met een hoge breedte-/lengteverhouding kunnen niet Aanvullende informatie worden afgespeeld. • Een WMA-bestand dat de indeling WMA DRM, WMA Lossless of WMA PRO heeft, kan niet worden afgespeeld. * Dit systeem ondersteunt FAT12, FAT16 en FAT32, maar sommige USB- apparaten ondersteunen deze FAT niet. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van elk USB-apparaat of contacteer de fabrikant. Audiobestanden of JPEG- • Nadat het toestel alle bestanden op het USB-apparaat heeft gelezen, is het beeldbestanden hebben meer tijd mogelijk dat het afspelen langer duurt wanneer: nodig om af te spelen dan andere – het aantal mappen of bestanden erg groot is. bestanden. – de organisatiestructuur van de mappen of bestanden erg complex is. – de geheugencapaciteit erg groot is. – de bestandsgrootte heel erg groot is. – de materiële structuur in het geheugen is gefragmenteerd. • Sony raadt u aan deze richtlijnen te volgen. – Totaal aantal mappen op het USB-apparaat: max. 300 mappen (inclusief '.' en '..'). – Totaal aantal bestanden per map: 648 bestanden (inclusief mappen) + 2 standaardmappen ('.' en '..'). 41NL
Tunergedeelte Technische gegevens Systeem PLL quartz-locked digital synthesizer FM-tunergedeelte Algemeen Afstembereik: 87,5 MHz – 108,0 MHz Voeding 220 V – 240 V AC, (stappen van 50 kHz) 50/60 Hz Antenne: FM-draadantenne Stroomverbruik Aan: 53 W Antenne-aansluitingen: 75 ohm, asymmetrisch Stand-by: < 0,3 W Tussenfrequentie: 10,7 MHz Versterkergedeelte Uitgangsvermogen (nominaal) Videogedeelte 35 W + 35 W (bij 3 ohm, Uitgangen VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm 1 kHz, 1% THD) COMPONENT: RMS-uitgangsvermogen (referentie) Y: 1 Vp-p 75 ohm Voor L/Voor R: 70 W (per Pb/Cb, Pr/Cr: 0,7 Vp-p kanaal bij 3 ohm, 1 kHz) 75 ohm Subwoofer: 140 W HDMI OUT: type A (bij 6 ohm, 100 Hz) (19-pins) Ingangen (analoog) Hoofdeenheid (HBD-F300/HBD-F310) TV (AUDIO IN) Gevoeligheid: 1,5 V Afmetingen (ong.) 450 mm × 198 mm × 103 mm (b/h/d) DVD-systeem Gewicht (ong.) 3,1 kg Laser: Eigenschappen laserdiode • Emissieduur: Voorluidsprekers (SS-TSF300/SS-TSF310) continu Luidsprekersysteem Bass reflex met volledig • Laseruitgangsvermogen*: bereik Minder dan 1.000 µW Luidsprekereenheid 65 mm conustype * Deze uitgangswaarde is Nominale impedantie 3 ohm gemeten op een afstand Afmetingen (ong.) 85 mm × 260 mm × van 200 mm van het 90 mm (b/h/d) lensoppervlak op het Gewicht (ong.) 0,5 kg optische opnameblok Tweede Bas (SS-WSF300) met 7 mm opening. Luidsprekersysteem Subwoofer Bass reflex Halfgeleiderlaser Luidspreker 160 mm conustype (DVD: l=650 nm, Nominale impedantie 6 ohm CD: l=790 nm) Afmetingen (ong.) 169 mm × 300 mm × Signaalformaat PAL/NTSC 320 mm (b/h/d) USB-gedeelte Gewicht (ong.) 5,3 kg Ondersteunde bitsnelheid MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande 32 kbps - 320 kbps kennisgeving worden gewijzigd. WMA: 48 kbps - 192 kbps Samplefrequenties MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz WMA: 44,1 kHz (USB)-poort: Maximale stroom: 500 mA 42NL
Verklarende woordenlijst HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI is een interface die zowel video als geluid ondersteunt op een enkelvoudige digitale verbinding, zodat u van digitaal beeld en geluid van hoge kwaliteit kunt genieten. De HDMI- specificatie ondersteunt HDCP (High- bandwidth Digital Content Protection), een schrijfbeschermingstechnologie met een coderingstechnologie voor digitale videosignalen. Interlace-indeling (interlace scannen) De Interlace-indeling is de NTSC- Aanvullende informatie standaardmethode voor het weergeven van tv- beelden aan 30 frames per seconde. Elk frame wordt tweemaal gescand - afwisselend tussen de even en oneven scanlijnen, aan 60 keer per seconde. Kinderbeveiliging Een functie van een DVD waarmee de weergave van de disc kan worden beperkt volgens de leeftijd van de gebruiker en het beperkingsniveau in elk land. De beperking verschilt van disc tot disc; wanneer ze is geactiveerd, is weergave helemaal verboden, worden gewelddadige scènes overgeslagen of vervangen door andere scènes, enzovoort. Progressive formaat (sequentieel scannen) In tegenstelling tot de Interlace-indeling kan de progressive indeling 50 tot 60 beelden per seconde weergeven door alle scanlijnen te reproduceren (525 lijnen voor het NTSC- systeem). De algemene beeldkwaliteit verbetert en stilstaande beelden, tekst en horizontale lijnen worden scherper weergegeven. Deze indeling is compatibel met de 525 of 625 progressive-indeling. 43NL
Onderdelen en bedieningselementen Meer informatie vindt u op de pagina's tussen haakjes. Bedieningseenheid Bovenaanzicht Vooraanzicht Rechter zijaanzicht 1 A Astandsbedieningssensor F Uitleesvenster op het voorpaneel B N -toets (weergave) G "/1-toets (on/standby) C x-toets (stop) H Z-toets (uitwerpen) D FUNCTION-toets I (USB)-poort E VOL +/– toetsen J Disc-sleuf 44NL
Afstandsbediening ALFABETISCHE VOLGORDE TOETSBESCHRIJVINGEN A–L M–Z ANGLE 5 (15) MUTING 6 (14, 15, 22) Cijfertoetsen AUDIO qh (16) ONE-TOUCH PLAY ea (25, 26) qle;2qkws3qjwd4wl AUDIO IN ws (11, 13) PRESET +/– 8qd (23) (14, 17, 18, 19, 21, 23, 28, 31, 32) DVD/CD ql (12, 14, 20) REPEAT/PGM wk (23) [/1 (aan/stand-by) 1 (14) DVD MENU wf (17, 19, 21) SETUP wk (13, 28) TV [/1 (aan/stand-by) wa DVD TOP MENU qg (19) SHIFT qa (14, 17, 18, 19, 21, 23, C/X/x/c/ qf (12, 18, 19, 20, EQ 4 (22) 28, 31, 32) 23, 27, 28, 30) FM e; (8, 13, 23, 24) SLEEP 5 (31) ./> qd8 (15) FUNCTION 3 (13, 14, 20, 23, SUBTITLE wl (14, 15) m/M qs9 (15) 27) SURROUND wd (22) / qs9 (15) TIME wg (32) N (weergave) wh (15, 21) TUNING +/– 9qs (23) x (stop) q; (15, 21) TV/CABLE qk (11, 26) X (pauze) wj (15, 21) Aanvullende informatie TV INPUT w; (25) DISPLAY wg (12, 19, 20, 24, USB 2 (27) 28) VOLUME +/– 7 (14, 15, 22) * De toetsen N, AUDIO, AUDIO IN en VOLUME + /- hebben aanraakpunten. Gebruik de aanraakpunten als referentie wanneer u het systeem bedient. * Druk op SHIFT + cijfertoetsen, SLOW of SLOW y wanneer u hun functies gebruikt. * De toetsen TV INPUT, ONE-TOUCH PLAY, TV [/1 werken enkel met Sony-tv's. 45NL
Sony Corporation Printed in China