3-212-589-81(1) DVD Home Theatre System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL (1) ©2007 Sony Corporation Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/
Entsorgung von ACHTUNG gebrauchten elektrischen und Um das Risiko eines Feuers oder elektronischen Geräten elektrischen Schlags zu verringern, (anzuwenden in den setzen Sie dieses Gerät keinem Regen Ländern der und keiner sonstigen Feuchtigkeit aus. Europäischen Union und anderen Vorsicht – Die Verwendung optischer europäischen Ländern Instrumente in Verbindung mit diesem mit einem separaten Sammelsystem für Gerät stellt ein Gesundheitsrisiko für die diese Geräte) Augen dar. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo keine Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und ausreichende Belüftung gegeben ist. elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden keine brennenden Kerzen auf das Gerät. durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Weitere Informationen über das Recycling dieses Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Batterien und Geräte mit eingelegten Batterien dürfen kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem keiner übermäßigen Hitze wie bei direktem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Werfen Sie Batterien nicht in den Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Hausmüll. Batterien sind 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Sondermüll und müssen Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die vorschriftsmäßig entsorgt werden. in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) Sicherheitsmaßnahmen klassifiziert. Der Stromversorgung entsprechende Hinweis • Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten befindet sich außen an Kundendienst ausgetauscht werden. der Unterseite des • Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit Geräts. dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. • Stellen Sie die Anlage so auf, dass das Netzkabel bei Problemen schnell von der Netzsteckdose getrennt werden kann. Willkommen! Danke, dass Sie sich für die DVD- Heimkinoanlage von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Anlage bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. 2DE
Inhalt Willkommen! .......................................... 2 DVD-Wiedergabe auf Tastendruck ...... 43 Zu dieser Anleitung................................. 5 (One-Touch Play) Folgende CDs/DVDs können Wiedergeben des Tons vom Fernsehgerät wiedergegeben werden .....................6 über die Lautsprecher der Vorbereitungen Anlage ............................................ 44 (System Audio Control) – GRUNDLAGEN – Ausschalten der Anlage zusammen mit Schritt 1: Aufstellen der dem Fernsehgerät ........................... 45 Lautsprecher ................................... 10 (System Power Off) Schritt 2: Anschließen der Anlage ........13 Wiedergabe von STB-Digitalton (Set Top Schritt 3: Anschließen des Box) oder des Tons von einem Fernsehgeräts .................................. 18 digitalen Satellitenempfänger über die Schritt 4: Vornehmen der Anlage ............................................ 46 Schnellkonfiguration ...................... 19 (STB-SYNCHRONISIERUNG) Vorbereitungen Verschiedene Funktionen für – ERWEITERT – die Wiedergabe von CDs/DVDs Anschließen an ein Fernsehgerät Suchen nach einer bestimmten Stelle auf (Erweitert)....................................... 22 einer CD/DVD................................ 48 Anschließen anderer Geräte .................. 25 (Scannen, Wiedergabe in Montage der Lautsprecher an Zeitlupe, Standbild) der Wand.........................................27 Suchen nach Titel/Kapitel/Stück/Szene Grundlegende Bedienung usw. ................................................ 49 Wiedergeben von CDs/DVDs............... 31 Suchen anhand der Szenenübersicht..... 51 Wiedergeben des Tons vom Radio oder (Bildnavigation) von anderen Geräten .......................34 Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, Wiedergeben des Fernseh- oder an der die CD/DVD gestoppt Videorecordertons über alle wurde .............................................. 52 Lautsprecher ................................... 36 (Wiedergabefortsetzung) Auswählen des Film- oder Erstellen eines eigenen Programms ...... 53 Musikmodus ................................... 37 (Programmwiedergabe) Wiedergabe in zufälliger Klangeinstellungen Reihenfolge .................................... 55 Wiedergeben von Raumklang mithilfe von (Zufallswiedergabe) Klangfeldern ................................... 38 Wiederholte Wiedergabe ...................... 56 Einstellen der Bässe, Mitten und (Wiedergabewiederholung) Höhen.............................................. 39 Arbeiten mit dem Menü einer DVD ..... 57 DE Verwenden der Funktion Wechseln der Tonspur .......................... 58 Auswählen von [ORIGINAL] oder HDMI-STEUERUNG für [PLAY LIST] auf einer ‘BRAVIA’ Theatre Sync DVD-R/DVD-RW.......................... 60 Vorbereitende Einstellung für die Anzeigen von Informationen zur Funktion CD/DVD......................................... 61 HDMI-STEUERUNG .................... 41 Wechseln des Blickwinkels .................. 64 Anzeigen der Untertitel ........................ 64 Fortsetzung 3DE
Korrigieren einer Verzögerung zwischen Das Setup-Menü ................................... 93 Bild und Ton ................................... 65 Einstellen der Sprache für Anzeigen und (A/V SYNC) Ton ................................................. 95 Hinweise zu MP3-Audiostücken und [SPRACHE] JPEG-Bilddateien ........................... 66 Einstellungen für das Bild .................... 96 Wiedergeben von DATA-CDs oder [BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN] DATA-DVDs mit MP3-Audiostücken Individuelle Einstellungen.................... 99 und JPEG-Bilddateien .................... 68 [BENUTZEREINSTELLUNGEN] Wiedergeben von Audiostücken und Einstellungen für die Lautsprecher..... 101 Bildern als Bildpräsentation mit [LAUTSPRECHER] Ton.................................................. 70 Zurücksetzen auf die Wiedergeben von DivX®-Videos ......... 72 Standardeinstellungen .................. 104 Wiedergeben von VIDEO-CDs mit Weitere Informationen PBC-Funktionen (Version 2.0)....... 74 (PBC-Wiedergabe) Sicherheitsmaßnahmen....................... 106 Hinweise zu CDs/DVDs..................... 107 Tuner-Funktionen Störungsbehebung .............................. 108 Speichern von Radiosendern................. 76 Die Selbstdiagnosefunktion................ 113 Radioempfang ....................................... 77 (Im Display erscheinen Das Radiodatensystem (RDS)............... 79 Buchstaben/Ziffern) Sonstige Funktionen Technische Daten ............................... 114 Glossar ................................................ 115 Steuern des Fernsehgeräts mit der Liste der Sprachcodes......................... 119 mitgelieferten Fernbedienung......... 80 Lage und Funktion der Teile und Wiedergeben von Multiplex-Ton.......... 82 Bedienelemente ............................ 120 (DUAL MONO) Überblick über das Steuermenü.......... 125 Optimale Tonqualität bei niedriger Liste der Optionen im Lautstärke ....................................... 82 DVD-Setup-Menü ........................ 129 (NIGHT MODE) Liste der Optionen im Systemmenü ... 131 Der Sleep-Timer.................................... 83 Liste der Optionen im Tuner-Menü.... 131 Ändern der Helligkeit des Displays an der Index ................................................... 132 Vorderseite...................................... 83 Wechseln des Anzeigemodus ............... 84 (INFORMATION MODE) Ändern der Beleuchtung für die Soft-Touch-Tasten .......................... 84 (ILLUMINATION MODE) Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter................................ 85 Weitere Einstellungen der Anlage Sperren von CDs/DVDs........................ 87 (INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG, KINDERSICHERUNG) Automatisches Kalibrieren der Einstellungen .................................. 91 (AUTOM. KALIBRIER.) 4DE
1) MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein von der ISO/ Zu dieser Anleitung MPEG definiertes Standardformat zum Komprimieren von Audiodaten. • Die Anweisungen in dieser Anleitung 2) DivX® ist eine von DivX, Inc., entwickelte beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Videodatei-Komprimierungstechnik. 3) Fernbedienung. Sie können jedoch auch die DivX, DivX Certified und zugehörige Logos sind Bedienelemente an der Steuereinheit Markenzeichen von DivX, Inc., und werden in verwenden, sofern sie die gleiche oder eine Lizenz verwendet. ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung. • Die Optionen im Steuermenü können je nach Gebiet unterschiedlich sein. • „DVD“ wird als allgemeiner Ausdruck für DVD VIDEOs, DVD+RWs/DVD+Rs und DVD-RWs/DVD-Rs verwendet. • In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet: Symbol Bedeutung Zeigt Funktionen an, die bei DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs im Videomodus und DVD+Rs/ DVD+RWs zur Verfügung stehen Zeigt Funktionen an, die bei DVD-Rs/DVD-RWs im VR-Modus (Video Recording – Videoaufnahme) zur Verfügung stehen Zeigt Funktionen an, die bei VIDEO-CDs zur Verfügung stehen (einschließlich Super-VCDs oder CD-Rs/CD-RWs im Video-CD- Format bzw. Super-VCD-Format) Zeigt Funktionen an, die bei Musik- CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Musik-CD-Format zur Verfügung stehen Zeigt Funktionen an, die bei DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/ CD-RWs) mit MP31)- Audiostücken, JPEG-Bilddateien und DivX2)3)-Videodateien zur Verfügung stehen Zeigt Funktionen an, die bei DATA-DVDs (DVD-ROMs/ DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/ DVD+RWs) mit MP31)- Audiostücken, JPEG-Bilddateien und DivX2)3)-Videodateien zur Verfügung stehen 5DE
Folgende CDs/DVDs Hinweis zu CDs/DVDs Die Anlage kann CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs können wiedergegeben in den folgenden Aufnahmeformaten werden wiedergeben: – Audio-CD-Format – Video-CD-Format Format der Logo – MP3-Audiostücke, JPEG-Bilddateien und CD/DVD DVD VIDEO DivX-Videodateien in einem Format, das ISO 9660, Stufe 1/Stufe 2, oder dem erweiterten Joliet-Format entspricht DVD-RW/ Die Anlage kann DVD-ROMs/DVD+RWs/ DVD-R DVD-RWs/DVD+Rs/DVD-Rs in den folgenden Aufnahmeformaten wiedergeben: – MP3-Audiostücke, JPEG-Bilddateien und DVD+RW/ DivX-Videodateien in einem Format, das DVD+R UDF (Universal Disk Format) entspricht Beispiele für CDs/DVDs, die mit dieser Anlage nicht wiedergegeben werden können VIDEO-CD Mit dieser Anlage können folgende CDs/DVDs (Version 1.1 nicht wiedergegeben werden: und 2.0)/ Audio-CD • CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs in anderen als den auf Seite 6 aufgeführten CD-RW/CD-R (Audiodaten, Aufnahmeformaten MP3-Dateien, • CD-ROMs im PHOTO-CD-Aufnahmeformat JPEG-Dateien) • Datenbereiche auf CD-Extras • DVD-Audios • DATA-DVDs, die keine MP3-Audiostücke, JPEG-Bilddateien bzw. DivX-Videodateien enthalten Die „DVD+RW“-, „DVD-RW“-, „DVD+R“-, • DVD-RAMs „DVD VIDEO“- und „CD“-Logos sind • DVD VIDEOs mit einem anderen Markenzeichen. Regionalcode (Seite 8, 117). • Super Audio CD • CDs/DVDs mit einer nicht dem Standard entsprechenden Form (z. B. karten- oder herzförmige CDs/DVDs). 6DE
• CDs/DVDs mit handelsüblichem Zubehör, Musik-CDs mit zum Beispiel einem Etikett oder Ring. Urheberrechtsschutzcodierung Ring Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs Etikett ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Gerät möglicherweise nicht wiedergegeben • 8-cm-CDs/DVDs mit einem Adapter zur werden können. Anpassung an die Standardgröße. Adapter Hinweis zu DualDiscs Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie • CDs/DVDs mit aufgeklebtem Papier oder Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert Aufklebern. werden. • CDs/DVDs mit Klebstoffrückständen von Tesafilm oder Aufklebern. Hinweise zu Multisession-CDs Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs/ • Diese Anlage kann Multisession-CDs DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/ wiedergeben, sofern ein MP3-Audiostück in DVD+RWs der ersten Sitzung enthalten ist. Alle weiteren MP3-Audiostücke, die in späteren Sitzungen Beachten Sie, dass manche CD-Rs/CD-RWs/ aufgenommen wurden, können ebenfalls DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs auf wiedergegeben werden. dieser Anlage aufgrund der Aufnahmequalität und des physischen Zustands der CD/DVD bzw. • Diese Anlage kann Multisession-CDs der Merkmale des Aufnahmegeräts und der wiedergeben, wenn eine JPEG-Bilddatei in der Authoring-Software nicht wiedergegeben ersten Sitzung enthalten ist. Auch weitere werden können. JPEG-Bilddateien, die in späteren Sitzungen CDs/DVDs, die nicht korrekt abgeschlossen aufgenommen wurden, können in diesem Fall wurden, können nicht wiedergegeben werden. wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der • Wenn Audiostücke und Bilder im Musik-CD- Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät. Format bzw. Video-CD-Format in der ersten Beachten Sie, dass manche Sitzung aufgezeichnet sind, wird nur die erste Wiedergabefunktionen bei bestimmten Sitzung wiedergegeben. DVD+RWs/DVD+Rs möglicherweise nicht funktionieren, auch wenn diese richtig abgeschlossen wurden. Spielen Sie die DVD in einem solchen Fall im normalen Wiedergabemodus ab. Auch manche DATA- CDs/DATA-DVDs im Packet Write-Format können nicht wiedergegeben werden. Fortsetzung 7DE
Diese Anlage ist mit dem Dolby* Digital- und Regionalcode Dolby Pro Logic (II)-Adaptivmatrix-Surround- Die Anlage hat einen aufgedruckten Decoder ausgestattet und DTS** Digital Regionalcode auf der Unterseite der Surround System-fähig. Steuereinheit und gibt nur DVDs wieder, die mit * Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. demselben Regionalcode versehen sind. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. DVD VIDEOs mit der Markierung ALL können ** Hergestellt in Lizenz der DTS, Inc. „DTS“ und mit dieser Anlage ebenfalls abgespielt werden. „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO Warenzeichen der DTS, Inc. wiederzugeben, erscheint die Meldung [Wiedergabe dieser DVD nicht möglich, wegen falschem Regionalcode.] auf dem Fernsehschirm. Einige DVD VIDEOs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Playern wiedergegeben werden. Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVDs und VIDEO-CDs Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO-CDs können von den Software- Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Diese Anlage gibt DVDs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu unbedingt auch die Anweisungen, die mit den DVDs oder VIDEO- CDs geliefert wurden. Urheberrechte Dieses Produkt ist mit einer Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet, die durch US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt ist. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtsschutzes muss von Macrovision genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung von Macrovision vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten. 8DE
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – Lieferumfang • Steuereinheit (1) • Lautsprecher (5) • Tiefsttonlautsprecher (1) • AM-Ringantenne (1) • UKW-Wurfantenne (1) • Videokabel (1) • Fernbedienung (1) • R6-Batterien der Größe AA (2) • Kalibriermikrofon (1) • Halterungen (5) • Stiftschlüssel (1) • Bedienungsanleitung • Kurzanleitung (Karte) (1) Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Sie können die Anlage mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor an der Steuereinheit. Hinweis • Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus. • Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten. • Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen der Batterien darauf. • Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen. • Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen möchten, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen. 9DE
Schritt 1: Aufstellen der So setzen Sie den Tiefsttonlautsprecher effektiv Lautsprecher Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – ein Für einen optimalen Raumklang sollten alle Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher möglichst Lautsprecher mit Ausnahme des nahe an einer Wand auf, um die Bässe zu Tiefsttonlautsprechers im gleichen Abstand von verstärken. der Hörposition aufgestellt werden (1). Es Nahe an einer Wand empfiehlt sich, den Tiefsttonlautsprecher innerhalb des grau schraffierten Bereichs (2) aufzustellen. Stellen Sie die Lautsprecher und den Tiefsttonlautsprecher wie unten abgebildet auf. Vorderer Lautsprecher (L) Mittlerer Lautsprecher Tiefsttonlautsprecher Vorderer 2 Lautsprecher (R) Hinweis • Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher maximal 0,5 m vor den vorderen Lautsprechern auf.* * 1 1 1 1 1 Raumklanglautsprecher Raumklanglautsprecher (L) (R) Tipp • Sie können den Tiefsttonlautsprecher auch links oder rechts aufstellen, so dass er auf die Hörposition weist. • Beim Aufstellen des Lautsprechers können sich die Anschlüsse lösen. Sichern Sie die Lautsprecherkabel in diesem Fall mit einer handelsüblichen Kabelklemme, handelsüblichem Klebeband o. Ä. 10DE
• Wenn der Tiefsttonlautsprecher im grau schraffierten • Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher nicht hinter Bereich (3) aufgestellt wird, ist der Bassklang einem Hindernis wie einem Fernsehgerät usw. auf. möglicherweise nicht zufrieden stellend. Ändern Sie Andernfalls ist das mittlere Klangspektrum zu die Einstellung für den Abstand von der Hörposition. Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – schwach. 3 3 Fernsehgerät usw. • Legen Sie nichts oben auf dem Tiefsttonlautsprecher ab, denn dort befindet sich die Lautsprechereinheit. Hinweis • Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position auf. • Stellen Sie die Lautsprecher nicht an einen Ort, an dem sie folgenden Bedingungen ausgesetzt sind: – extremen Temperaturen – Staub oder Schmutz – hoher Luftfeuchtigkeit – Vibrationen • Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher nicht unter – direktem Sonnenlicht einen Tisch, in ein Regal o. Ä. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Lautsprecher und/ oder Lautsprecherständer (nicht mitgeliefert) mit daran montierten Lautsprechern auf einen besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann. • Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch, wie z. B. ein Brillenreinigungstuch. • Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. • Je nach Position des Tiefsttonlautsprechers kann das Bild auf dem Fernsehgerät verzerrt sein. Stellen Sie in diesem Fall den Tiefsttonlautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf. Tipp • Wenn Sie die Position der Lautsprecher ändern, sollten Sie die Einstellungen ändern. Näheres finden Sie unter „Automatisches Kalibrieren der Einstellungen“ (Seite 91). Fortsetzung 11DE
Hinweis zum Umgang mit dem Tiefsttonlautsprecher • Fassen Sie nicht mit der Hand in die Öffnungen am Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – Tiefsttonlautsprecher, wenn Sie ihn anheben. Andernfalls kann die Treibereinheit des Lautsprechers beschädigt werden. Halten Sie den Tiefsttonlautsprecher beim Anheben an der Unterseite. Tiefsttonlaut- sprecher Öffnungen • Drücken Sie nicht oben auf den Tiefsttonlautsprecher, denn dort befindet sich die Lautsprechereinheit. Lautsprechereinheit 12DE
Schritt 2: Anschließen der Anlage Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – Im Folgenden werden die grundlegenden Anschlüsse für die Anlage erläutert. Sehen Sie sich das Anschlussdiagramm unten an und lesen Sie die dazugehörigen Informationen 1 bis 4 auf den folgenden Seiten. 2 Vorderer 2 Mittlerer Lautsprecher 2 Vorderer Lautsprecher (L) Lautsprecher (R) 3 AM-Ringantenne Rückseite der Steuereinheit DMPORT 3 UKW- Wurfantenne Unterseite des 1 Stecker Tiefsttonlautsprechers SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-IS10 SPEAKER ONLY FOR SS-IS10 FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER Tiefsttonlautsprecher 4 Netzkabel 2 Raumklanglautsprecher (L) 2 Raum- klanglautsprecher (R) Fortsetzung 13DE
1 Anschließen der Steuereinheit Verbinden Sie den Systemanschluss der Steuereinheit mit der Buchse SYSTEM CONTROL am Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – Tiefsttonlautsprecher. Schließen Sie den Stecker des SYSTEM CONTROL-Kabels an und sichern Sie den Stecker mit den Schrauben. Unterseite des Tiefsttonlautsprechers Rückseite der Steuereinheit SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-IS10 DMPORT SPEAKER ONLY FOR SS-IS10 FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER Tiefsttonlautsprecher Stecker SYSTEM CONTROL-Kabel Schrauben 14DE
2 Anschließen der Lautsprecher Verbinden Sie die Stecker der Lautsprecherkabel mit den entsprechenden SPEAKER-Buchsen. Die Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – Stecker der Lautsprecherkabel haben dieselbe Farbe wie die Buchsen, an die sie angeschlossen werden müssen. Vorderer Vorderer Lautsprecher (R) Lautsprecher (L) Mittlerer Lautsprecher Lautsprecherkabel Rot Grün Weiß Tiefsttonlautsprecher Unterseite des Tiefsttonlautsprechers SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-IS10 SPEAKER ONLY FOR SS-IS10 FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER Grau Blau Lautsprecherkabel Raumklanglautsprecher (R) Raumklanglautsprecher (L) 3 Anschließen der Antenne So schließen Sie die AM-Ringantenne an Form und Länge der Antenne sind auf den Empfang von AM-Signalen ausgelegt. Bauen Sie die Antenne nicht auseinander und rollen Sie sie nicht auf. 1 Nehmen Sie nur das Ringteil vom Kunststoffständer ab. 2 Stellen Sie die AM-Ringantenne auf. Fortsetzung 15DE
3 Schließen Sie die Kabel an die AM-Antennenanschlüsse an. Die Kabel können Sie beliebig mit einem der beiden Anschlüsse verbinden. Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – Drücken Sie zum Einstecken der Kabel die Anschlussklemme nach unten. DMPORT So weit einstecken. Hinweis • Stellen Sie die AM-Ringantenne nicht in der Nähe der Anlage oder anderer AV-Geräte auf, da andernfalls Rauschen auftreten kann. Tipp • Richten Sie die AM-Ringantenne so aus, dass der AM-Empfang gut klingt. 4 Stellen Sie sicher, dass die AM-Ringantenne fest angeschlossen ist, indem Sie leicht daran ziehen. So schließen Sie die UKW-Wurfantenne an Schließen Sie die UKW-Wurfantenne an die Buchse FM 75 Ω COAXIAL an. UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) DMPORT Buchse FM 75 Ω COAXIAL Hinweis • Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus. • Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist. Tipp • Bei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie die Steuereinheit über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW-Außenantenne an. Rückseite der Steuereinheit UKW-Außenantenne 16DE
4 Anschließen des Netzkabels Schließen Sie alle Lautsprecher an den Tiefsttonlautsprecher an (Seite 15), bevor Sie das Netzkabel des Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – Tiefsttonlautsprechers an eine Netzsteckdose anschließen. Tiefsttonlautsprecher an eine Netzsteckdose Netzkabel Hinweis • Warten Sie nach dem Anschließen des Netzkabels etwa 20 Sekunden, bevor Sie die Anlage mit "/1 einschalten. 17DE
Schritt 3: Anschließen des Fernsehgeräts Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – Im Folgenden werden die grundlegenden Anschlüsse für die Steuereinheit und das Fernsehgerät erläutert. Informationen zu anderen Fernsehgeräteanschlüssen finden Sie auf Seite 22. Informationen zum Anschließen weiterer Geräte finden Sie auf Seite 25. : Videosignalfluss Fernsehgerät : Audiosignalfluss AUDIO VIDEO OUT IN B L R A DMPORT Rückseite der Steuereinheit Erforderliche Kabel A Videokabel . Gelb Über diese Verbindung wird das Bild an das Fernsehgerät übertragen. Verbinden Sie die Buchse VIDEO OUT (VIDEO) an der Steuereinheit mit der Buchse VIDEO IN am Fernsehgerät. B Audiokabel (nicht mitgeliefert) Weiß (L/Audio) Rot (R/Audio) Über diese Verbindung wird der Ton vom Fernsehgerät an die Anlage übertragen. So können Sie den Ton vom Fernsehgerät über die Lautsprecher der Anlage wiedergeben. Verbinden Sie die Buchsen TV (AUDIO IN) an der Steuereinheit mit den Buchsen AUDIO OUT am Fernsehgerät. Hinweis • Stecken Sie den Stecker so weit wie möglich in die Buchse. Beispiel Falsch Richtig 18DE
4 Drücken Sie , ohne eine CD/DVD Schritt 4: Vornehmen der einzulegen. Das Setup-Menü zur Auswahl der Sprache Schnellkonfiguration Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – für die Bildschirmanzeigen auf dem Fernsehschirm wird eingeblendet. Die folgenden Schritte beschreiben, wie Sie die Minimalkonfiguration der Anlage durchführen. SPRACHE BILDSCHIRMANZEIGE: ENGLISH MENÜ: ENGLISH "/1 TON: FRANÇAIS UNTERTITEL: DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA C/X/x/c, 5 Wählen Sie mit X/x eine Sprache aus. Die Anlage zeigt Menüs und Untertitel in DISPLAY der jeweils gewählten Sprache an. 6 Drücken Sie . Das Setup-Menü zur Auswahl des Bildseitenverhältnisses des angeschlossenen Fernsehgeräts wird eingeblendet. 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN TV-GERÄT: 16:9 YCBCR/RGB (HDMI): YC16:9 BCR 2 Drücken Sie [/1. BILDSCHIRMSCHONER: ON 4:3 LETTER BOX 16:9 HINTERGRUND: 4:3 PAN SCAN Die Anlage schaltet sich ein. 4:3-AUSGABE: VOLLBILD 3 Wählen Sie am Fernsehgerät den Eingang, an den die Anlage angeschlossen ist, damit das Bild auf dem Fernsehschirm erscheint. [Drücken Sie [ENTER], um die 7 Wählen Sie mit X/x die zum Fernsehgerät passende Einstellung SCHNELLKONFIGURATION zu aus. starten.] wird unten in den Fernsehschirm eingeblendet. Sollte diese Meldung nicht x Bei einem Breitbildfernsehgerät oder erscheinen, rufen Sie das einem Fernsehgerät mit 4:3- Schnellkonfigurationsmenü wieder auf Standardbildschirm und (Seite 21) und wiederholen den Vorgang. Breitbildmodus [16:9] (Seite 96) x Bei einem Fernsehgerät mit 4:3- Standardbildschirm [4:3 LETTER BOX] oder [4:3 PAN SCAN] (Seite 96) Fortsetzung 19DE
8 Drücken Sie . Rückseite der Steuereinheit Die Anzeige [AUTOM. KALIBRIER.] erscheint. Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – AUTOM. KALIBRIER. DMPORT Schließen Sie das Kalibriermikrofon an. Messung starten? JA NEIN an Buchse ECM-AC2 Kalibriermikrofon 9 Schließen Sie das Kalibriermikrofon an die Buchse ECM-AC2 an der Rückseite der Steuereinheit an und stellen Sie das Kalibriermikrofon mit einem Stativ usw. (nicht mitgeliefert) auf Ohrhöhe auf. Die Vorderseite jedes Lautsprechers sollte zum Kalibriermikrofon zeigen und es sollte sich kein Hindernis zwischen den Lautsprechern und dem Kalibriermikrofon befinden. Hinweis • Die Buchse ECM-AC2 darf nur für das mitgelieferte Kalibriermikrofon verwendet werden. Schließen Sie kein anderes Mikrofon daran an. 10 Wählen Sie mit X/x die Option [JA] aus und drücken Sie . [AUTOM. KALIBRIER.] beginnt. Verhalten Sie sich während der Messung leise. Hinweis • Es wird ein lauter Testton ausgegeben, wenn [AUTOM. KALIBRIER.] startet. Sie können die Lautstärke nicht verringern. Denken Sie an Kinder und Nachbarn. • Vermeiden Sie es, sich während der ca. 1 Minute dauernden Messung im Messungsbereich aufzuhalten und Geräusche zu verursachen, da dies die Messung beeinträchtigen kann. 20DE
11 Nehmen Sie das Kalibriermikrofon So rufen Sie das wieder ab und drücken Sie C/c, um [JA] Schnellkonfigurationsmenü auf zu wählen. 1 Drücken Sie DISPLAY, während sich die Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – Anlage im Stoppmodus befindet. Messung abgeschlossen. VORN L : 5.00m 0.0dB Auf dem Fernsehschirm wird das Steuermenü VORN R : 5.00m 0.0dB MITTE : 5.00m + 1.0dB angezeigt. SUBWOOFER : 5.00m + 4.0dB SURROUND L : 3.00m - 2.0dB 2 Wählen Sie mit X/x die Option SURROUND R : 3.00m - 2.0dB [EINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie Wenn OK, entfernen (lösen) Sie das Kalibriermikrofon und wählen “JA”. . JA NEIN Die Optionen für [EINSTELLUNGEN] werden angezeigt. Hinweis • Die Messung wird möglicherweise durch die 12(27) 18(34) DVD VIDEO Gegebenheiten des Raums beeinträchtigt, in T 0:00:02 dem die Anlage aufgestellt ist. • Wenn die Messung fehlschlägt, befolgen Sie die Meldung und führen [AUTOM. KALIBRIER.] SCHNELLKONFIGURATION erneut aus. SCHNELLKONFIGURATION BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. 12 Drücken Sie . ZURÜCKSETZEN BNR Damit ist die Schnellkonfiguration beendet. ENTER RETURN Die Anschlüsse sind nun hergestellt und die 3 Wählen Sie mit X/x die Option Anlage ist konfiguriert. [SCHNELLKONFIGURATION] aus und drücken Sie . So beenden Sie die Das Schnellkonfigurationsmenü erscheint. Schnellkonfiguration Drücken Sie in einem beliebigen Schritt DISPLAY. Tipp • Wenn Sie [AUTOM. KALIBRIER.] abbrechen, nehmen Sie die Lautsprechereinstellungen wie unter „Einstellungen für die Lautsprecher“ (Seite 101) erläutert vor. • Wenn Sie die Position der Lautsprecher ändern, setzen Sie die Lautsprechereinstellungen zurück. Siehe „Automatisches Kalibrieren der Einstellungen“ (Seite 91). • Wenn Sie eine der Einstellungen ändern möchten, lesen Sie bitte unter „Das Setup-Menü“ (Seite 93) nach. • Nähere Erläuterungen zu [AUTOM. KALIBRIER.] und zu den Fehlermeldungen bei [AUTOM. KALIBRIER.] finden Sie unter „Automatisches Kalibrieren der Einstellungen“ (Seite 91). 21DE
Vorbereitungen – ERWEITERT – Anschließen an ein Fernsehgerät (Erweitert) Anschließen des Fernsehgeräts mit einem Videokabel/ Komponentenvideokabel/HDMI-Kabel Über diese Verbindung können Bildinhalte auf einer DVD zum Fernsehgerät übertragen und dort angezeigt werden. Sehen Sie nach, welche Buchsen an Ihrem Fernsehgerät vorhanden sind, und wählen Sie dementsprechend die Anschlussmethode A, B oder C. Die Bildqualität verbessert sich von A (Standardverbindung) bis C (HDMI). an die Buchse HDMI OUT an die HDMI- Eingangsbuchse Rückseite der Steuereinheit IN DMPORT C Fernsehgerät mit HDMI IN-Buchse an die Buchse VIDEO an die Buchsen VIDEO OUT (VIDEO) OUT (COMPONENT) VIDEO IN Y an die an die Komponenten- PB/CB Videoeingangsbuchse eingangsbuchsen PR/CR A Fernsehgerät mit VIDEO IN-Buchse B Fernsehgerät mit COMPONENT VIDEO IN-Buchsen : Signalfluss Hinweis • Achten Sie beim Anschließen eines HDMI-Kabels darauf, die Stecker in der gleichen Richtung einzustecken. . 22DE
A Anschließen an ein Fernsehgerät mit VIDEO IN-Buchse Nehmen Sie die Verbindung mithilfe des Videokabels vor. . Gelb B Anschließen an ein Fernsehgerät mit COMPONENT VIDEO IN- Vorbereitungen – ERWEITERT – Buchsen Nehmen Sie die Verbindung mithilfe eines Komponentenvideokabels (nicht mitgeliefert) vor. Sie können die Buchsen VIDEO OUT (COMPONENT) (Y, PB/CB, PR/CR) anstelle der Videobuchsen nur dann verwenden, wenn das Fernsehgerät mit COMPONENT VIDEO IN-Buchsen (Y, PB/CB, PR/CR) ausgestattet ist. Wenn das Fernsehgerät das progressive Signalformat unterstützt, können Sie diese Art der Verbindung vornehmen und den Ausgangskanal der Anlage auf das progressive Format einstellen (die Anlage ist mit dem progressiven 525- und 625-Format kompatibel) (Seite 97). Rot Blau Grün C Anschließen an ein Fernsehgerät mit HDMI IN- (High-Definition Multimedia Interface)/DVI IN (Digital Visual Interface)-Buchse Verwenden Sie ein zertifiziertes HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-Kabel (nicht mitgeliefert), um digitale Bilder und Ton von höchster Qualität über die Buchse HDMI OUT (Ausgang für High-Definition Multimedia Interface) ausgeben zu lassen. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Diese Anlage ist mit High-Definition Multimedia Interface (HDMITM)-Technologie ausgestattet. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen bzw. eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC. Anschließen an ein Fernsehgerät mit DVI-Eingang (Digital Visual Interface) Verwenden Sie ein HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI (Digital Visual Interface)- Wandlerkabel (nicht mitgeliefert) mit einem HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI (Digital Visual Interface)-Adapter (nicht mitgeliefert). Die DVI (Digital Visual Interface)-Buchse überträgt keine Audiosignale. Des Weiteren können Sie die Buchse HDMI OUT (Ausgang für High- Definition Multimedia Interface) nicht mit DVI (Digital Visual Interface)-Buchsen verbinden, die nicht HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection)-kompatibel sind (z. B. DVI (Digital Visual Interface)-Buchsen an PC-Displays). Fortsetzung 23DE
Anschließen des Fernsehgeräts mit einem optischen Digitalkabel Ein Fernsehgerät mit einem optischen Digitalausgang (Fernsehgerät mit einem eingebauten digitalen Satellitenempfänger usw.) kann an die Buchse TV (DIGITAL IN OPTICAL) statt an die Buchsen TV (AUDIO IN) an der Rückseite der Steuereinheit angeschlossen werden. Die Anlage ist für digitale und für analoge Eingangssignale geeignet. Digitale Signale haben Priorität vor analogen Signalen. Wenn kein digitales Signal mehr eingeht, wird nach wenigen Sekunden das analoge Signal verarbeitet. Fernsehgerät mit optischem Digitalausgang Rückseite der Steuereinheit OPTICAL DIGITAL OUT DMPORT an den optischen Digitalausgang an die Buchse TV (DIGITAL IN OPTICAL) : Audiosignalfluss Hinweis • Stecken Sie beim Anschließen eines optischen Digitalkabels den Stecker hinein, bis er mit einem Klicken einrastet. 24DE
Anschließen anderer Geräte Sie können andere Geräte an diese Anlage anschließen. Vorbereitungen – ERWEITERT – Anschließen eines anderen Geräts an diese Anlage Hierbei wird der Ton vom anderen Gerät über die Lautsprecher dieser Anlage wiedergegeben. Videorecorder, digitaler Satellitenempfänger usw. an den koaxialen Digitalausgang COAXIAL DIGITAL OUT an die Buchse SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL) Rückseite der Steuereinheit DMPORT an die Buchse DMPORT DIGITAL MEDIA PORT-Adapter : Signalfluss Hinweis • Schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter nicht an die Steuereinheit an und lösen Sie ihn nicht davon, solange die Anlage eingeschaltet ist. • Richten Sie beim Anschließen des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters unbedingt die Markierungen V aneinander aus. . Tipp • Sie können die digitalen Audioeingangssignale der Funktion „TV“ und „SAT/CABLE“ zuweisen. Näheres finden Sie unter [DIGITAL IN] (Seite 100). Fortsetzung 25DE
Anschließen eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters Schließen Sie einen DIGITAL MEDIA PORT-Adapter (nicht mitgeliefert) an die Buchse DMPORT an. Einzelheiten zum DIGITAL MEDIA PORT-Adapter finden Sie unter „Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter“ (Seite 85). Wenn Sie einen digitalen Satellitenempfänger mit einer DIGITAL OUT- Buchse (COAXIAL oder OPTICAL) anschließen Der digitale Satellitenempfänger kann an die Buchse SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL) oder TV (DIGITAL IN OPTICAL) angeschlossen werden. Verwenden Sie ein koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) für den Anschluss an die Buchse SAT/ CABLE (DIGITAL IN COAXIAL) oder ein optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) für den Anschluss an die Buchse TV (DIGITAL IN OPTICAL). Die Anlage ist für digitale und für analoge Eingangssignale geeignet. Digitale Signale haben Priorität vor analogen Signalen. Wenn kein digitales Signal mehr eingeht, wird nach wenigen Sekunden das analoge Signal verarbeitet. koaxiales Digitalkabel optisches Digitalkabel Hinweis • Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störgeräusche. 26DE
Montage der Lautsprecher an der Wand Sie können die Lautsprecher an der Wand montieren. Vorbereitungen – ERWEITERT – Montage der Lautsprecher an der Wand 1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die Bohrungen der Halterung eignen. 2 Befestigen Sie die Halterung mit Bohrung 1 an der Wand. 1 2 3 4 Tipp • Verwenden Sie zusätzlich Bohrung 2, damit sich der Lautsprecher nicht drehen kann. 3 Entfernen Sie die hintere Kappe mithilfe des Stiftschlüssels (mitgeliefert) und den Lautsprecherfuß mithilfe eines Kreuzschlitzschraubenziehers (+) (nicht mitgeliefert). Stiftschlüssel (mitgeliefert) Hintere Kappe Fortsetzung 27DE
4 Drücken Sie mit dem mitgelieferten Stiftschlüssel (1) auf A und lösen Sie die Lautsprecherkabel (2). (2) (1) A Wenn der Hebel unten ist, sitzen Wenn der Hebel oben ist, können die die Lautsprecherkabel fest. Lautsprecherkabel gelöst werden. 5 Führen Sie die Lautsprecherkabel durch Bohrung 3. 3 6 Schließen Sie die zuvor gelösten Lautsprecherkabel wieder an. Verbinden Sie 3/# mit den richtigen Lautsprecheranschlüssen (1) und drücken Sie dann den Hebel ganz nach unten (2). (2) (1) 3 # Tipp • Wenn sich der Hebel nur schwer nach unten drücken lässt, verwenden Sie den Stiftschlüssel (mitgeliefert). 28DE
7 Bringen Sie die hintere Kappe mithilfe des Stiftschlüssels (mitgeliefert) wieder an. Vorbereitungen – ERWEITERT – 8 Befestigen Sie den Lautsprecher mit der in Schritt 3 entfernten Schraube an der Halterung. Verwenden Sie dazu Bohrung 4. 4 Hinweis • Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeignet sind. Aus Gipskartonplatten bestehende Wände sind nicht sehr stabil. Drehen Sie die Schrauben in einen Holzträger o. dgl. Montieren Sie die Lautsprecher an einer senkrechten und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist. • Wenden Sie sich für Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter Schrauben an einen Fachmann. • Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unvorschriftsmäßige Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen u. dgl. entstehen. Hinweis zum Anschließen der Lautsprecherkabel Die Stecker der Lautsprecherkabel haben dieselbe Farbe wie die Buchsen, an die sie angeschlossen werden müssen. 3 Achten Sie darauf, dass die # Isolierung der Lautsprecherkabel nicht in die Schwarz Lautsprecheranschlüsse gerät. Fortsetzung 29DE
Tipp • Sie können die Lautsprecherkabel von den Steckern lösen. Drücken Sie den Stecker mit dem Vorsprung nach unten auf eine ebene Oberfläche (1) und ziehen Sie die Lautsprecherkabel aus dem Stecker heraus (2). (1) (2) Vorsprung So vermeiden Sie einen Kurzschluss an den Lautsprechern Wenn an den Lautsprechern ein Kurzschluss auftritt, kann die Anlage beschädigt werden. Um dies zu verhindern, beachten Sie beim Anschließen der Lautsprecher bitte folgende Sicherheitsmaßnahmen. Achten Sie darauf, dass die blanken Enden der Lautsprecherkabel wie unten gezeigt keinen anderen Lautsprecheranschluss oder das blanke Ende eines anderen Lautsprecherkabels berühren. Das abisolierte Abisolierte Kabel berühren einander, Lautsprecherkabel berührt einen weil zu viel Kabelisolierung entfernt anderen Lautsprecheranschluss. wurde. Hinweis • Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel mit den richtigen Lautsprecheranschlüssen zu verbinden: 3 mit + und # mit –. Wenn die Kabel vertauscht werden, fehlen dem Klang die Bässe und der Klang ist möglicherweise verzerrt. 30DE
Grundlegende Bedienung Wiedergeben von CDs/DVDs Je nach DVD oder VIDEO-CD sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder Grundlegende Bedienung eingeschränkt. Schlagen Sie dazu bitte in den mit der CD/DVD gelieferten Anweisungen nach. Soft-Touch-Tasten "/1 FUNCTION VOLUME Z FUNCTION / Z ./> "/1 CD/DVD-Einschub H X Hinweis • Berühren Sie die Soft-Touch-Tasten zur Bedienung nur x leicht. Drücken Sie nicht fest auf die Tasten. VOLUME +/– • Legen Sie nichts oben auf der Steuereinheit ab. Andernfalls MUTING können versehentlich die Soft-Touch-Tasten betätigt oder die Tasten der Steuereinheit deaktiviert werden. Tipp • Wenn die Soft-Touch-Tasten leuchten, können Sie sie verwenden. • Sie können die Beleuchtung der Soft-Touch-Tasten oben auf der Steuereinheit einstellen (Seite 84). Fortsetzung 31DE
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Stellen Sie mit dem Eingangswählschalter am Fernsehgerät diese Anlage ein. 3 Drücken Sie "/1. Die Anlage schaltet sich ein. Wenn an der Anlage nicht bereits „DVD“ als Modus eingestellt ist, wählen Sie mit FUNCTION auf der Fernbedienung oder FUNCTION (Soft-Touch-Taste) an der Steuereinheit „DVD“ aus. „No Disc“ erscheint im Display an der Vorderseite und Sie können eine CD/DVD in die Anlage Grundlegende Bedienung einlegen. 4 Legen Sie eine CD/DVD ein. Drücken Sie die CD/DVD in den CD/DVD-Einschub, bis sie automatisch eingezogen wird. Mit der beschrifteten Seite nach oben Die CD/DVD wird automatisch in die Steuereinheit eingezogen und die folgende Anzeige erscheint im Display an der Vorderseite. 5 Drücken Sie H auf der Fernbedienung oder berühren Sie N (Soft-Touch-Taste) an der Steuereinheit. Die normale Wiedergabe beginnt. Drücken Sie VOLUME +/– auf der Fernbedienung oder berühren Sie VOLUME +/– (Soft-Touch- Taste) an der Steuereinheit, um die Lautstärke einzustellen. Tipp • Sie können die Geschwindigkeit, mit der sich die Lautstärke erhöht bzw. verringert, ändern. So erhöhen/verringern Sie die Lautstärke schnell: – Halten Sie VOLUME +/– auf der Fernbedienung gedrückt. – Berühren Sie VOLUME +/– (Soft-Touch-Taste) an der Steuereinheit und wenn „VOLUME XX“ erscheint (X steht für eine Zahl), halten Sie VOLUME +/– gedrückt. So erhöhen/verringern Sie die Lautstärke präzise: – Drücken Sie kurz VOLUME +/– auf der Fernbedienung. – Berühren Sie kurz VOLUME +/– (Soft-Touch-Taste) an der Steuereinheit. • Wenn Sie die Anlage mit einem HDMI-Kabel an das Fernsehgerät anschließen, können Sie beide dank der Funktion HDMI-STEUERUNG problemlos steuern. Näheres finden Sie auf Seite 40. 32DE
Hinweis • Wenn Sie die Funktion HDMI-STEUERUNG aktivieren, kann ein über ein HDMI-Kabel an die Steuereinheit angeschlossenes Fernsehgerät synchron mit der Anlage gesteuert werden. Näheres finden Sie auf Seite 40. So sparen Sie im Bereitschaftsmodus Strom Drücken Sie "/1, während sich die Anlage einschaltet. Zum Beenden des Bereitschaftsmodus drücken Sie einmal "/1. Hinweis Grundlegende Bedienung • Drücken Sie nicht bei ausgeschalteter Anlage eine CD/DVD in die Steuereinheit. Weitere Funktionen Funktion Drücken Sie Stoppen x Unterbrechen der X Wiedergabe (Pause) Fortsetzen der Wiedergabe X / H auf der Fernbedienung oder N (Soft-Touch- nach einer Pause Taste) an der Steuereinheit. Wechseln zum nächsten > (außer bei JPEG) Kapitel, Stück oder zur nächsten Szene Wechseln zum vorigen . (außer bei JPEG) Kapitel, Stück oder zur vorigen Szene Vorübergehendes MUTING. Wenn der Ton wieder zu hören sein soll, Stummschalten des Tons drücken Sie die Taste erneut oder erhöhen Sie mit VOLUME + die Lautstärke. Stoppen der Wiedergabe und Z Herausnehmen der CD/DVD Wiedergabewiederholung (Szenenwiederholung) während der Wiedergabe. der vorigen Szene* Kurzes Überspringen der (Szenensprung) während der Wiedergabe. aktuellen Szene** * Nur DVD VIDEOs/DVD-RWs/DVD-Rs. Die Taste funktioniert nicht bei DivX-Videodateien. ** Nur DVD VIDEOs/DVD-RWs/DVD-Rs/DVD+RWs/DVD+Rs. Die Taste funktioniert nicht bei DivX-Videodateien. Hinweis • Bei bestimmten Szenen funktioniert die Szenenwiederholungs- bzw. Szenensprungfunktion unter Umständen nicht. 33DE
Wiedergeben des Tons vom Radio oder von anderen Geräten Auswählen des angeschlossenen Geräts Sie können ein Fernsehgerät, einen Videorecorder oder ein anderes Gerät an die Buchsen TV oder Grundlegende Bedienung SAT/CABLE an der Rückseite der Steuereinheit anschließen. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Geräts nach. FUNCTION Drücken Sie FUNCTION so oft, bis die gewünschte Funktion im Display an der Vorderseite erscheint. Mit jedem Tastendruck auf FUNCTION wechselt die Anlage den Modus in folgender Reihenfolge: DVD t FM t AM t TV t SAT/CABLE t DMPORT t DVD t … Tipp • Sie können die digitalen Audioeingangssignale der Funktion „TV“ und „SAT/CABLE“ zuweisen. Näheres finden Sie unter [DIGITAL IN] (Seite 100). Hinweis • Wenn Sie gleichzeitig Geräte an die Buchsen TV (AUDIO IN) (analoge Verbindung) und die Buchse TV (DIGITAL IN OPTICAL) (digitale Verbindung) anschließen, hat die digitale Verbindung Priorität. 34DE
Ändern des Eingangspegels des Tons angeschlossener Geräte Bei der Wiedergabe können Verzerrungen auftreten, wenn Sie ein Gerät an die Buchsen TV (AUDIO IN) an der Rückseite der Steuereinheit angeschlossen haben. Hierbei handelt es sich um keine Fehlfunktion; dies hängt vom angeschlossenen Gerät ab. Um diesen Effekt zu vermeiden, können Sie den Eingangspegel des Tons der anderen Geräte ändern. Grundlegende Bedienung FUNCTION X/x/c, SYSTEM MENU Mit geöffneter Abdeckung. 1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis „TV“ im Display an der Vorderseite erscheint. 2 Drücken Sie SYSTEM MENU. 3 Drücken Sie X/x so oft, bis „ATTENUATE“ im Display an der Vorderseite erscheint, und drücken Sie dann oder c. 4 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung aus. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. • „ATT ON“: dämpft den Eingangspegel. Der Ausgangspegel wird geändert. • „ATT OFF“: normaler Eingangspegel. 5 Drücken Sie . Die Einstellung ist damit abgeschlossen. 6 Drücken Sie SYSTEM MENU. Das Systemmenü wird ausgeblendet. Hinweis • „ATTENUATE“ erscheint nur, wenn die Funktion „TV“ aktiviert ist. 35DE
Wiedergeben des Fernseh- oder Videorecordertons über alle Lautsprecher Sie können den Ton vom Fernsehgerät oder Videorecorder über alle Lautsprecher dieser Anlage wiedergeben. Näheres finden Sie unter „Schritt 3: Anschließen des Fernsehgeräts“ (Seite 18), „Anschließen an ein Fernsehgerät (Erweitert)“ (Seite 22) und „Anschließen anderer Geräte“ (Seite 25). Grundlegende Bedienung FUNCTION SOUND FIELD 1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis „TV“ bzw. „SAT/CABLE“ im Display an der Vorderseite erscheint. 2 Drücken Sie SOUND FIELD so oft, bis das gewünschte Klangfeld im Display an der Vorderseite angezeigt wird. Wenn Sie den Ton des Fernsehgeräts oder den Stereoton einer 2-kanaligen Tonquelle über alle Lautsprecher wiedergeben möchten, wählen Sie das Klangfeld „PLII MOVIE“ oder „PLII MUSIC“. Näheres zum Klangfeld finden Sie auf Seite 38. Hinweis • Wenn Sie [HDMI-STEUERUNG] unter [BENUTZEREINSTELLUNGEN] auf [EIN] setzen (Seite 99), wird die Funktion System Audio Control aktiviert und über das Fernsehgerät wird möglicherweise kein Ton ausgegeben. Näheres finden Sie auf Seite 44. • Wenn Sie gleichzeitig Geräte an die Buchsen TV (AUDIO IN) (analoge Verbindung) und die Buchse TV (DIGITAL IN OPTICAL) (digitale Verbindung) anschließen, hat die digitale Verbindung Priorität. 36DE
Auswählen des Film- oder Musikmodus Sie können für Filme oder Musik einen geeigneten Klangmodus auswählen. Grundlegende Bedienung MOVIE/ MUSIC Mit geöffneter Abdeckung. Drücken Sie während der Wiedergabe MOVIE/MUSIC. Drücken Sie MOVIE/MUSIC so oft, bis der gewünschte Modus im Display an der Vorderseite erscheint. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. • „AUTO“: wählt automatisch den Modus, um je nach CD/DVD oder Sound-Stream den passenden Klangeffekt zu erzeugen. • „MOVIE“: liefert den Klang für Filme. • „MUSIC“: liefert den Klang für Musik. Tipp • Wenn der Musik- oder Filmmodus ausgewählt ist, leuchtet „MOVIE“ oder „MUSIC“ im Display an der Vorderseite. Wenn weder „MOVIE“ noch „MUSIC“ im Display an der Vorderseite leuchtet, ist „AUTO“ ausgewählt. Hinweis • Wenn Sie „AUTO“ auswählen, ist der Ton je nach CD/DVD bzw. Tonquelle anfangs möglicherweise nicht zu hören, da zunächst der optimale Modus automatisch ausgewählt wird. Wählen Sie „MOVIE“ oder „MUSIC“, damit der Ton von Anfang an zu hören ist. 37DE
Klangfeld Display PORTABLE AUDIO P. AUDIO Klangeinstellungen ENHANCER Wiedergeben von OMNI-DIRECTIONAL SOUND OMNI-DIR Raumklang mithilfe von Klangfeldern Automatisches Wiedergeben des Originaltons x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD Bei der automatischen Decodierung wird der eingespeiste Audiosignaltyp (Dolby Digital, Sie können Raumklang erzielen, indem Sie DTS oder Standard-2-Kanal-Stereo) einfach eines der in der Anlage automatisch erkannt und es wird gegebenenfalls vorprogrammierten Klangfelder auswählen. die nötige Decodierung durchgeführt. In diesem Damit können Sie zu Hause einen ebenso Modus wird der Klang ohne irgendwelche hervorragenden und kraftvollen Klang wie im Effekte (z. B. Nachhalleffekt) so Kino erzielen. wiedergegeben, wie er aufgenommen/codiert wurde. Wenn jedoch keine Signale niedriger Frequenz (Dolby Digital LFE usw.) vorhanden sind, wird ein Signal niedriger Frequenz erzeugt und an den Tiefsttonlautsprecher ausgegeben. SOUND FIELD Ausgabe des Tons über mehrere Lautsprecher x AUTO FORMAT DIRECT MULTI Bei diesem Modus erfolgt die Tonwiedergabe aller CD-/DVD-Typen über mehrere Lautsprecher. Hinweis • Je nach Tonquelle wird der Ton nicht über mehrere Lautsprecher ausgegeben. Drücken Sie SOUND FIELD. • Je nach CD/DVD bzw. Tonquelle ist der Ton anfangs möglicherweise nicht zu hören, da zunächst der Drücken Sie SOUND FIELD so oft, bis das optimale Modus automatisch ausgewählt wird. gewünschte Klangfeld im Display an der Wählen Sie „A.F.D. STD“, damit der Ton von Vorderseite angezeigt wird. Anfang an zu hören ist. Alle Klangfelder Klangfeld Display AUTO FORMAT DIRECT A.F.D. STD STANDARD AUTO FORMAT DIRECT A.F.D. MULTI MULTI Dolby Pro Logic II MOVIE PLII MOVIE Dolby Pro Logic II MUSIC PLII MUSIC 38DE
Wiedergeben von Tonquellen Einstellen der Bässe, im 2-Kanal-Format wie CDs über 5.1 Kanäle Mitten und Höhen x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC Bässe, Mitten und Höhen lassen sich problemlos Mit Dolby Pro Logic II wird Ton im 2-Kanal- einstellen. Format in voller Bandbreite auf fünf Ausgabekanäle verteilt. Dies erfolgt mithilfe eines hoch entwickelten Surround-Decoders mit einer Matrix von hoher Klarheit, der die Raumklangeigenschaften der ursprünglichen Klangeinstellungen Aufnahme reproduziert, ohne sie durch neue Klänge oder Klangspektren zu verfälschen. TONE Hinweis • Wenn ein Eingangssignal von einer mehrkanaligen X/x, Tonquelle eingespeist wird, wird Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC beendet und der Ton wird direkt ausgegeben. • Wenn zweisprachiger Ton eingespeist wird, zeigen Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC keine Wirkung. Die verfügbaren Klangeffekte x PORTABLE AUDIO ENHANCER 1 Drücken Sie TONE so oft, bis „BASS“, Mit diesem Modus lässt sich von tragbaren „MIDDLE“ bzw. „TREBLE“ im Display Audiogeräten ein klareres Klangbild erzielen. an der Vorderseite erscheint. Dieser Modus eignet sich daher besonders für • „BASS“: dient zum Einstellen der Bässe MP3- und andere komprimierte Musikquellen. (–6,0 – +6,0 dB, in Schritten von 0,5 dB). x OMNI-DIRECTIONAL SOUND • „MIDDLE“: dient zum Einstellen der In diesem Modus wird der Stereoeffekt über Mitten fünf Satellitenlautsprecher in der gesamten (–6,0 – +6,0 dB, in Schritten von 0,5 dB). Umgebung reproduziert. • „TREBLE“: dient zum Einstellen der Höhen So schalten Sie die (–6,0 – +6,0 dB, in Schritten von 0,5 dB). Raumklangeffekte aus Drücken Sie SOUND FIELD so oft, bis „A.F.D. 2 Stellen Sie mit X/x den Pegel ein. STD“ im Display an der Vorderseite erscheint. Der eingestellte Pegel erscheint im Display an der Vorderseite. Tipp • Die Anlage speichert das für die einzelnen 3 Drücken Sie . Funktionsmodi zuletzt ausgewählte Klangfeld. Wenn Sie eine Funktion wie DVD oder TUNER auswählen, wird also das Klangfeld, das Sie für diese Funktion beim letzten Mal ausgewählt hatten, automatisch wieder eingestellt. Stellen Sie zum Beispiel für die DVD-Wiedergabe als Klangfeld Dolby Pro Logic II MOVIE ein, wechseln danach zu einer anderen Funktion und schalten dann zur DVD- Wiedergabe zurück, so wird das Klangfeld Dolby Pro Logic II MOVIE erneut aktiviert. 39DE
Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync ‘BRAVIA’ Theatre Sync steht nur bei Sony ‘BRAVIA’-Fernsehgeräten zur Verfügung, die diese Funktion unterstützen. Wenn Sie Sony-Geräte, die mit der Funktion HDMI-STEUERUNG kompatibel sind, über ein HDMI- Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen, lassen sich die Geräte wie im Folgenden erläutert besonders einfach steuern: • One-Touch Play (Seite 43): Indem Sie H auf der Fernbedienung drücken, können Sie das Fernsehgerät einschalten, am Fernsehgerät den DVD-Eingangsmodus einstellen und den Ton automatisch über die Lautsprecher dieser Anlage wiedergeben lassen. • System Audio Control (Seite 44): Beim Fernsehen können Sie den Ton wahlweise über die Fernsehlautsprecher oder die Lautsprecher dieser Anlage ausgeben lassen. Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync • System Power Off (Seite 45): Beim Ausschalten des Fernsehgeräts mit der Netztaste auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts schaltet sich gleichzeitig die Anlage aus. Die HDMI-STEUERUNG ist ein Standard für den Austausch von Steuerfunktionsbefehlen nach HDMI CEC-Spezifikation (Consumer Electronics Control) für HDMI (High-Definition Multimedia Interface). In folgenden Fällen steht die Funktion HDMI-STEUERUNG nicht zur Verfügung: • Sie haben diese Anlage an ein Gerät angeschlossen, das nicht mit der Funktion HDMI-STEUERUNG von Sony kompatibel ist. • Die Steuereinheit und die Geräte sind nicht über HDMI miteinander verbunden. Es empfiehlt sich, diese Anlage an Produkte anzuschließen, die über ‘BRAVIA’ Theatre Sync verfügen. Hinweis • Je nach angeschlossenem Gerät steht die Funktion HDMI-STEUERUNG möglicherweise nicht zur Verfügung. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Gerät. 40DE
Vorbereitende Einstellung für die Funktion HDMI-STEUERUNG Um die Funktion HDMI-STEUERUNG verwenden zu können, müssen Sie die Anlage und das Fernsehgerät entsprechend einstellen. Bevor Sie die Funktion HDMI-STEUERUNG verwenden können, müssen Sie die folgenden Schritte ausführen. 1 Vergewissern Sie sich, dass die Steuereinheit über HDMI an das Fernsehgerät (kompatibel mit der Funktion HDMI-STEUERUNG) angeschlossen ist. 2 Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync Schalten Sie die Anlage und das Fernsehgerät ein. 3 Wählen Sie am Fernsehgerät den Eingang, an den die Anlage angeschlossen ist, damit das Bild auf dem Fernsehschirm erscheint. 4 Stellen Sie die Funktion HDMI-STEUERUNG an der Anlage und am Fernsehgerät ein. Nähere Informationen zum Einstellen dieser Anlage finden Sie unter „Einstellen der Funktion [HDMI-STEUERUNG]“ unten. Nähere Informationen zum Einstellen des Fernsehgeräts finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät. Je nach Fernsehgerät ist die Funktion HDMI- STEUERUNG möglicherweise standardmäßig ausgeschaltet. Einstellen der Funktion [HDMI-STEUERUNG] X/x, DISPLAY 1 Drücken Sie DISPLAY, während sich die Anlage im Stoppmodus befindet. Auf dem Fernsehschirm wird das Steuermenü angezeigt. Fortsetzung 41DE
2 Wählen Sie mit X/x die Option [EINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie . Die Optionen für [EINSTELLUNGEN] werden angezeigt. 12(27) 18(34) DVD VIDEO T 0:00:02 SCHNELLKONFIGURATION SCHNELLKONFIGURATION BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. ZURÜCKSETZEN BNR 3 Wählen Sie mit X/x die Option [BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.] aus und drücken Sie . Das Setup-Menü erscheint. Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync SPRACHE BILDSCHIRMANZEIGE: ENGLISCH MENÜ: ENGLISCH TON: ORIGINAL UNTERTITEL: WIE TON 4 Wählen Sie mit X/x die Option [BENUTZEREINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie . Die Setup-Option ist ausgewählt. BENUTZEREINSTELLUNGEN HDMI-STEUERUNG: AUS STB-SYNCHRONISIERUNG: AUS DIGITAL IN: TV OPT, SAT/CABLE COAX PAUSEMODUS: AUTO AUSWAHL TONSTANDARD: AUS WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS: EIN DYNAMIKBEGR.: AUS TON (HDMI): AUS DivX: Registration Code 5 Wählen Sie mit X/x die Option [HDMI-STEUERUNG] aus und drücken Sie . 6 Wählen Sie mit X/x die Einstellung [EIN]. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. • [EIN]: Die Funktion [HDMI-STEUERUNG] ist aktiviert. • [AUS]: Die Funktion [HDMI-STEUERUNG] ist deaktiviert. 7 Drücken Sie . Hinweis • Wenn in Schritt 6 [Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung.] erscheint, überprüfen Sie, ob diese Anlage und das Fernsehgerät korrekt angeschlossen sind. 42DE
DVD-Wiedergabe auf Tastendruck (One-Touch Play) Indem Sie H (One-Touch) auf der Fernbedienung drücken, können Sie die Anlage und die über HDMI angeschlossenen Geräte einschalten und die DVD-Wiedergabe automatisch starten. Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync H Überprüfen Sie die HDMI-Verbindungen der Geräte und vergewissern Sie sich, dass [HDMI- STEUERUNG] auf [EIN] gesetzt ist (Seite 41). Drücken Sie H auf der Fernbedienung. Die Anlage und die über HDMI angeschlossenen Geräte schalten sich ein und die DVD-Wiedergabe beginnt automatisch. Diese Anlage und das Fernsehgerät reagieren folgendermaßen: Diese Anlage Fernsehgerät Schaltet sich ein. Schaltet sich ein. r r Wechselt zur Funktion „DVD“. Wechselt zum HDMI- r Eingang. Startet die DVD-Wiedergabe und gibt r Ton aus. Verringert die Lautstärke auf ein Minimum. Hinweis • Wenn die Funktion „DMPORT“ eingeschaltet ist, funktioniert One-Touch Play nicht. • Je nach Fernsehgerät wird der Anfang des Inhalts unter Umständen nicht ausgegeben. 43DE
Wiedergeben des Tons vom Fernsehgerät über die Lautsprecher der Anlage (System Audio Control) Sie können den Ton vom Fernsehgerät ganz einfach über die Lautsprecher dieser Anlage wiedergeben lassen. Wenn Sie System Audio Control verwenden möchten, verbinden Sie die Steuereinheit und das Fernsehgerät über ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) (A) und ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) (B). : Audiosignalfluss Fernsehgerät Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync AUDIO OUT A L R IN IN DMPORT B Rückseite der Steuereinheit Je nach der Einstellung des Fernsehgeräts schaltet sich die Anlage beim Fernsehen automatisch ein und wechselt zur Funktion „TV“. Der Ton vom Fernsehgerät wird über die Lautsprecher der Anlage ausgegeben und gleichzeitig wird die Lautstärke der Fernsehlautsprecher auf ein Minimum reduziert. System Audio Control können Sie wie folgt verwenden: • Wenn Sie beim Fernsehen diese Anlage einschalten, wird der Ton vom Fernsehgerät automatisch über die Lautsprecher der Anlage ausgegeben. • Die Lautstärke der Anlage lässt sich über die Lautstärkeregelung des Fernsehgeräts einstellen. • Wenn Sie die Anlage ausschalten, wird der Ton wieder über die Fernsehlautsprecher ausgegeben. Auch über das Menü des Fernsehgeräts lässt sich System Audio Control steuern. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät. Hinweis • Wenn Sie das Fernsehgerät vor der Anlage einschalten, wird der Ton vom Fernsehgerät nicht sofort ausgegeben. • Wenn Sie bei gleichzeitiger Anzeige von Fernseh- und DVD-Bild im PAP-Modus (Picture and Picture) das Fernsehprogramm auswählen (das aktive Bild ist hervorgehoben) oder wieder zum Fernsehprogramm umschalten, stoppt die DVD-Wiedergabe. • Wenn der Ton über das Fernsehgerät ausgegeben werden soll, setzen Sie [TON (HDMI)] an der Anlage auf [EIN] (Seite 101). 44DE
Ausschalten der Anlage zusammen mit dem Fernsehgerät (System Power Off) Beim Ausschalten des Fernsehgeräts mit der Netztaste auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts schaltet sich diese Anlage automatisch ebenfalls aus. Wenn Sie System Power Off verwenden möchten, verbinden Sie die Steuereinheit und das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) und ein Audiokabel (nicht mitgeliefert). Siehe Seite 44. Beim Ausschalten der Anlage mit "/1 auf der Fernbedienung der Anlage oder an der Steuereinheit schaltet sich das Fernsehgerät nicht aus. Hinweis • Bevor Sie die Funktion System Power Off verwenden können, sollte am Fernsehgerät die Funktion zum Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync Synchronisieren der Stromversorgung eingeschaltet werden. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät. • Je nach Betriebsstatus schaltet sich die Anlage möglicherweise nicht aus. 45DE
Wiedergabe von STB-Digitalton (Set Top Box) oder des Tons von einem digitalen Satellitenempfänger über die Anlage (STB-SYNCHRONISIERUNG) Sie können Digitalton und Digitalbilder von einer STB oder einem digitalen Satellitenempfänger über die Anlage wiedergeben lassen. Der Ton wird dabei über die Lautsprecher der Anlage ausgegeben. Die Bilder von einer STB oder einem digitalen Satellitenempfänger werden über die HDMI-Verbindung am Fernsehgerät ausgegeben (siehe HDMI 1 unten). Nehmen Sie die Anschlüsse und Einstellungen wie hier erläutert vor. Anschließen der Anlage Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync Verbinden Sie die STB über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) mit dem HDMI-Eingang am Fernsehgerät (verwenden Sie zuerst den Anschluss mit der niedrigsten Nummer). Mit den in der folgenden Abbildung gezeigten Anschlüssen können Sie Mehrkanalton (Multi Channel Broadcast Audio) über die Lautsprecher der Anlage wiedergeben lassen. Hinweis • Für die Wiedergabe des Tons von einer STB muss das Fernsehgerät über 2 HDMI-Eingänge verfügen. • Die Namen der HDMI-Eingänge in der folgenden Abbildung sind Beispiele. : Videosignalfluss : Audiosignalfluss Fernsehgerät an HDMI 2 (HDMI-Kabel) an HDMI 1 (HDMI-Kabel) Rückseite der Steuereinheit DMPORT STB C koaxiales Digitalkabel oder optisches Digitalkabel Einstellen von [STB-SYNCHRONISIERUNG] 1 Drücken Sie "/1. 2 Drücken Sie DISPLAY, während sich die Anlage im Stoppmodus befindet. 3 Wählen Sie mit X/x die Option [EINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie . 4 Wählen Sie mit X/x die Option [BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.] aus und drücken Sie . 46DE
5 Wählen Sie mit X/x die Option [BENUTZEREINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie . Hinweis • Wenn Sie die Funktion [STB-SYNCHRONISIERUNG] einstellen wollen, setzen Sie vorab [HDMI- STEUERUNG] auf [EIN] (Seite 41). 6 Wählen Sie mit X/x die Option [STB-SYNCHRONISIERUNG] aus und drücken Sie . 7 Wählen Sie mit X/x die Einstellung [EIN]. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. • [EIN]: Die Funktion [STB-SYNCHRONISIERUNG] ist aktiviert. • [AUS]: Die Funktion [STB-SYNCHRONISIERUNG] ist deaktiviert. 8 Drücken Sie . Die Einstellung [DIGITAL IN] wird automatisch ausgewählt. Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync BENUTZEREINSTELLUNGEN HDMI-STEUERUNG: EIN STB-SYNCHRONISIERUNG: EIN DIGITAL IN: TV OPT, SAT/CABLE COAX PAUSEMODUS: TV OPT, SAT/CABLE COAX TV COAX, SAT/CABLE OPT AUSWAHL TONSTANDARD: WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS: EIN DYNAMIKBEGR.: AUS TON (HDMI): AUS DivX: Registration Code 9 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung, je nachdem, ob Sie ein koaxiales oder optisches Kabel verwenden (C). Die Standardeinstellung ist unterstrichen. • [TV t OPT, SAT/CABLE t COAX]: Optische Audioeingangssignale werden der Funktion „TV“, koaxiale Audioeingangssignale der Funktion „SAT/CABLE“ zugewiesen. • [TV t COAX, SAT/CABLE t OPT]: Koaxiale Audioeingangssignale werden der Funktion „TV“, optische Audioeingangssignale der Funktion „SAT/CABLE“ zugewiesen. 10 Drücken Sie . Die Einstellung ist damit abgeschlossen. Tipp • Sie können diese Funktion auch bei einer STB oder einem digitalen Satellitenempfänger verwenden, die bzw. der nicht mit der Funktion HDMI-STEUERUNG kompatibel ist. Hinweis • Je nach Fernsehgerät steht diese Funktion möglicherweise nicht zur Verfügung, wenn die STB bzw. der digitale Satellitenempfänger mit der Buchse HDMI 1 am Fernsehgerät verbunden ist. Wiedergabe von Digitalton Wählen Sie an dem an die STB oder den digitalen Satellitenempfänger angeschlossenen Fernsehgerät den HDMI-Eingang (HDMI 1 in der Abbildung oben). Die Anlage empfängt automatisch das Signal von der Buchse SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL oder OPTICAL) und gibt den Ton von der STB oder dem digitalen Satellitenempfänger über die Lautsprecher der Anlage aus. 47DE
Schnelles Suchen nach einer Verschiedene Funktionen für die Stelle durch Weiterschalten Wiedergabe von CDs/DVDs oder Zurückschalten (Scannen) Suchen nach einer (außer bei JPEG) bestimmten Stelle auf Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD/DVD /m oder M/ . Wenn Sie die einer CD/DVD gewünschte Stelle gefunden haben, drücken Sie (Scannen, Wiedergabe in Zeitlupe, H, um wieder in die normale Standbild) Wiedergabegeschwindigkeit zu schalten. Mit jedem Tastendruck auf /m oder M/ während des Scannens wechselt die Wiedergabegeschwindigkeit. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige wie im Sie können eine bestimmte Stelle auf einer Folgenden dargestellt. Bei einigen CDs/DVDs CD/DVD suchen, indem Sie dabei das Bild können sich die tatsächlichen schnell oder in Zeitlupe wiedergeben. Geschwindigkeiten unterscheiden. Wiedergaberichtung ×2B t 1M t 2M t 3M 3M (nur DVD VIDEO/DVD-VR-Modus/DivX- Video/VIDEO-CD) ×2B (nur DVD VIDEO/CD) Entgegen der Wiedergaberichtung c/C ×2b t 1m t 2m t 3m STEP H m/M 3m (nur DVD VIDEO/DVD-VR-Modus/DivX- / Video/VIDEO-CD) ×2b (nur DVD VIDEO) Bei jedem Tastendruck erhöht sich die Wiedergabegeschwindigkeit. Hinweis • Bei manchen DVDs/DivX-Videos/VIDEO-CDs sind nicht alle der beschriebenen Funktionen möglich. 48DE
Wiedergabe Bild für Bild Suchen nach Titel/ (Wiedergabe in Zeitlupe) (nur DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, Kapitel/Stück/Szene DivX-Video, VIDEO-CD) usw. Drücken Sie /m oder M/ , wenn sich die Anlage im Pausemodus befindet. Um wieder in die normale Wiedergabegeschwindigkeit zu schalten, drücken Sie H. Mit jedem Tastendruck auf /m oder M/ während Sie können auf einer DVD nach Titel oder der Wiedergabe in Zeitlupe wechselt die Kapitel und auf einer VIDEO-CD, CD, DATA- Wiedergabegeschwindigkeit. Es sind zwei CD oder DATA-DVD nach Stück, Index oder Geschwindigkeiten möglich. Mit jedem Szene suchen. Titel und Stücke auf einer DVD Tastendruck wechselt die Anzeige wie folgt: bzw. CD haben eindeutige Nummern. Sie können sie also durch Eingabe der jeweiligen Wiedergaberichtung Nummer auswählen. Oder Sie können anhand Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs 2 y1 des Zeitcodes nach einer Szene suchen. Entgegen der Wiedergaberichtung (nur DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW) 2 y1 Zahlen- tasten Wiedergabe eines CLEAR Einzelbildes (Standbild) (nur DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, DivX-Video, VIDEO-CD) X/x, Drücken Sie STEP C ( ), während sich die DISPLAY Anlage im Pausemodus befindet, um zum nächsten Einzelbild weiterzuschalten. Mit c STEP ( ) können Sie zum vorhergehenden Einzelbild zurückschalten (nur DVD VIDEO/ DVD-R/DVD-RW). Um wieder in den normalen Wiedergabemodus zu schalten, drücken Sie H. 1 Drücken Sie DISPLAY. (Bei der Hinweis Wiedergabe einer DATA-CD/ • Die Suche nach einem Einzelbild ist auf einer DATA-DVD mit JPEG-Bilddateien DVD-R/DVD-RW im VR-Modus nicht möglich. drücken Sie DISPLAY zweimal.) • Bei DATA-CDs/DATA-DVDs arbeitet diese Auf dem Fernsehschirm wird das Funktion nur mit DivX-Videodateien. Steuermenü angezeigt. 2 Wählen Sie mit X/x die Suchmethode aus. Welche Optionen angezeigt werden, hängt von der CD/DVD ab. [TITEL], [SZENE], [STÜCK] [KAPITEL], [INDEX] [ZEIT/TEXT] Fortsetzung 49DE
Wählen Sie [ZEIT/TEXT] aus, um durch So suchen Sie anhand des Eingabe des Zeitcodes nach einem Zeitcodes nach einer Szene (nur Anfangspunkt zu suchen. DVD VIDEO und [STÜCK] DVD-VR-Modus) [ALBUM] 1 Wählen Sie in Schritt 2 [ZEIT/ [DATEI] TEXT]. Beispiel: Wenn Sie [KAPITEL] [T **:**:**] (Wiedergabedauer des aktuellen wählen Titels) wird ausgewählt. [** (**)] wird ausgewählt (** steht für eine 2 Drücken Sie . Zahl). [T **:**:**] wechselt zu [T --:--:--]. Die Zahl in Klammern gibt die Gesamtzahl 3 Geben Sie den Zeitcode mit den an Titeln, Kapiteln, Stücken, Zahlentasten ein und drücken Sie Indexnummern, Szenen, Alben oder anschließend . Dateien an. Wenn Sie beispielsweise eine Szene suchen, 12(27) die sich 2 Stunden, 10 Minuten und 20 18(34) DVD VIDEO Sekunden nach dem Anfang befindet, geben T 1:32:55 Sie einfach „21020“ ein. Tipp • Wenn das Steuermenü ausgeblendet ist, können Sie mit den Zahlentasten und nach einem Kapitel Ausgewählte Zeile (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW), einem Stück (VIDEO-CD/CD) bzw. einer Datei (DATA-CD/ 3 Drücken Sie . DATA-DVD (DivX-Video)) suchen. [** (**)] wechselt zu [– – (**)]. Hinweis • Auf einer DVD+RW können Sie nicht anhand des 12(27) Zeitcodes nach einer Szene suchen. (34) DVD VIDEO T 1:32:55 4 Wählen Sie mit X/x oder den Zahlentasten die zu suchende Titel-, Kapitel-, Stück-, Index- oder Szenennummer usw. aus. Wenn Sie einen Fehler gemacht haben Löschen Sie die Nummer mit CLEAR und wählen Sie eine andere Nummer aus. 5 Drücken Sie . Die Anlage startet die Wiedergabe ab der ausgewählten Nummer. 50DE
3 Drücken Sie . Suchen anhand der Die erste Szene jedes Titels, Kapitels bzw. Stücks wird wie folgt dargestellt: Szenenübersicht (Bildnavigation) 1 2 3 Sie können den Bildschirm in 4 5 6 9 Bildschirmfelder unterteilen, um eine bestimmte Szene im Handumdrehen zu finden. 7 8 9 4 Wählen Sie mit C/X/x/c einen Titel, ein Kapitel oder ein Stück aus und drücken Sie . Die Anlage startet die Wiedergabe ab der Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs ausgewählten Szene. C/X/x/c, So schalten Sie während der Einstellung in den normalen Wiedergabemodus zurück Drücken Sie O RETURN. Hinweis PICTURE • Je nach CD/DVD können manche Optionen u. NAVI U. nicht gewählt werden. Mit geöffneter Abdeckung. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe PICTURE NAVI. Auf dem Fernsehschirm erscheint die folgende Anzeige. KAPITELÜBERSICHT ENTER 2 Drücken Sie mehrmals PICTURE NAVI und wählen Sie die gewünschte Option. • [TITELÜBERSICHT] (nur DVD VIDEO) • [KAPITELÜBERSICHT] (nur DVD VIDEO) • [STÜCKÜBERSICHT] (nur VIDEO-CD/ Super-VCD) 51DE
Wiedergabefortsetzung bei zuvor Fortsetzen der wiedergegebenen CDs/DVDs (Wiedergabefortsetzung für Wiedergabe an der Stelle, mehrere Discs) an der die CD/DVD (nur DVD VIDEO, VIDEO-CD) gestoppt wurde Diese Anlage speichert die Stelle, an der Sie die CD/DVD-Wiedergabe beim letzten Mal (Wiedergabefortsetzung) gestoppt haben, und setzt die Wiedergabe an dieser Stelle fort, wenn Sie dieselbe CD/DVD das nächste Mal einlegen. Wenn der Speicher für die Wiedergabefortsetzung voll ist, wird die Wenn Sie die Wiedergabe der CD/DVD Stelle für die Wiedergabefortsetzung der ersten stoppen, speichert die Anlage die Stelle, an der CD/DVD gelöscht. Sie die Wiedergabe mit x gestoppt haben, und Zum Aktivieren dieser Funktion setzen Sie „Resume“ erscheint im Display an der [WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS] in den Vorderseite. Solange Sie die CD/DVD nicht [BENUTZEREINSTELLUNGEN] auf [EIN]. herausnehmen, funktioniert die Näheres finden Sie unter „[WIEDERG.- Wiedergabefortsetzung, auch wenn die Anlage FORTS. F. MEHR. DISCS] (nur DVD VIDEO/ mit "/1 in den Bereitschaftsmodus geschaltet VIDEO-CD)“ (Seite 100). wird. Tipp • In der Anlage können mindestens 10 Stellen für die "/1 Wiedergabefortsetzung gespeichert werden. • Wenn die Wiedergabe am Anfang der CD/DVD beginnen soll, drücken Sie zweimal x und drücken dann H. Hinweis • Wenn [WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS] in den [BENUTZEREINSTELLUNGEN] auf [AUS] gesetzt ist (Seite 100), wird die für die Wiedergabefortsetzung gespeicherte Stelle beim H Drücken von FUNCTION zur Auswahl einer anderen x Funktion gelöscht. • Je nachdem, an welcher Stelle Sie die CD/DVD anhalten, kann die Anlage die Wiedergabe unter Umständen nicht genau an dieser Stelle wieder aufnehmen. • Die gespeicherte Stelle, an der die Wiedergabe gestoppt wurde, wird gelöscht, wenn: 1 Stoppen Sie während der Wiedergabe – Sie die CD/DVD auswerfen. einer CD/DVD mit x die Wiedergabe. – die Anlage in den Bereitschaftsmodus wechselt „Resume“ erscheint im Display an der (nur DATA-CDs/DATA-DVDs). Vorderseite. – Sie die Einstellungen im Setup-Menü ändern oder Falls „Resume“ nicht erscheint, steht die zurücksetzen. Wiedergabefortsetzung nicht zur – Sie mit FUNCTION eine andere Funktion wählen. Verfügung. – Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. – Sie die Kindersicherungsstufe ändern. 2 Drücken Sie H. • Bei DVD-Rs/DVD-RWs im VR-Modus, VIDEO- Die Anlage startet die Wiedergabe an der CDs, CDs, DATA-CDs und DATA-DVDs speichert Stelle, an der Sie sie in Schritt die Anlage die Stelle für die Wiedergabefortsetzung 1 unterbrochen haben. der aktuellen CD/DVD. 52DE
• Bei Programm- und Zufallswiedergabe arbeitet die Wiedergabefortsetzung nicht. Erstellen eines eigenen • Es ist möglich, dass die Funktion bei bestimmten CDs/DVDs nicht richtig funktioniert. Programms (Programmwiedergabe) Sie können den Inhalt einer CD in beliebiger Reihenfolge wiedergeben lassen, indem Sie die Stücke darauf in der gewünschten Reihenfolge zu einem Programm zusammenstellen. Das Programm kann bis zu 99 Stücke lang sein. Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs X/x/c, DISPLAY H 1 Drücken Sie DISPLAY. Auf dem Fernsehschirm wird das Steuermenü angezeigt. 2 Wählen Sie mit X/x die Option [PROGRAMM] aus und drücken Sie . Die Optionen für [PROGRAMM] werden angezeigt. 6 (14) PLAY T 2:50 CD AUS AUS EINST. EIN Fortsetzung 53DE
3 Wählen Sie mit X/x die Option 7 Starten Sie mit H die [EINST. t] aus und drücken Sie . Programmwiedergabe. Die Programmwiedergabe beginnt. [STÜCK] wird angezeigt, wenn Sie eine Wenn das Programm zu Ende ist, können VIDEO-CD oder CD abspielen. Sie die Wiedergabe desselben Programms PROGRAMM 0:00:00 mit H erneut starten. T ALLE LÖSCHEN 1. STÜCK –– So schalten Sie wieder in den 2. STÜCK – – 01 3. STÜCK – – 02 normalen Wiedergabemodus 4. STÜCK – – 03 5. STÜCK – – 04 zurück 6. STÜCK – – 05 7. STÜCK – – 06 Drücken Sie in Schritt 3 CLEAR oder wählen Sie [AUS]. Soll dasselbe Programm später noch Auf der CD Gesamtspieldauer einmal gespielt werden, wählen Sie in Schritt aufgezeichnete der programmierten 3 [EIN] und drücken dann . Stücke Stücke So blenden Sie das Steuermenü 4 Drücken Sie c. aus Der Cursor bewegt sich zu einem Stück Drücken Sie DISPLAY so oft, bis das unter [T] (in diesem Fall [01]). Steuermenü ausgeblendet wird. PROGRAMM 0:00:00 Ändern oder Löschen der Stücke T ALLE LÖSCHEN eines Programms 1. STÜCK – – –– 2. STÜCK – – 01 3. STÜCK – – 02 1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter 4. STÜCK – – 03 „Erstellen eines eigenen Programms“ 5. STÜCK – – 04 6. STÜCK – – 05 erläutert vor. 7. STÜCK – – 06 2 Wählen Sie die Programmnummer des Stücks, das geändert oder gelöscht werden 5 Wählen Sie das Stück aus, das Sie soll, mit X/x aus. programmieren möchten. Falls Sie das Stück aus dem Programm Wählen Sie zum Beispiel Stück [02] aus. löschen möchten, drücken Sie CLEAR. Wählen Sie mit X/x [02] unter [T] aus und 3 Zum Programmieren eines neuen Stücks drücken Sie . gehen Sie wie in Schritt 5 erläutert vor. Zum Löschen eines Programms wählen Sie [--] Gewähltes Stück unter [T] und drücken dann . PROGRAMM 0:15:30 So löschen Sie alle Stücke des T Programms ALLE LÖSCHEN 1. STÜCK 02 –– 2. STÜCK –– 01 1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter 3. STÜCK –– 02 4. STÜCK –– 03 „Erstellen eines eigenen Programms“ 5. STÜCK –– 04 erläutert vor. 6. STÜCK –– 05 7. STÜCK –– 06 2 Wählen Sie mit X die Option [ALLE LÖSCHEN]. Gesamtspieldauer der programmierten Stücke 3 Drücken Sie . 6 Zum Programmieren weiterer Stücke wiederholen Sie Schritt 4 bis 5. Die programmierten Stücke werden in der Reihenfolge angezeigt, in der Sie sie ausgewählt haben. 54DE
3 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Wiedergabe in zufälliger Option aus. x Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD Reihenfolge oder CD (Zufallswiedergabe) • [STÜCK]: Wiedergabe der Stücke einer CD in zufälliger Reihenfolge. x Bei aktivierter Programmwiedergabe Sie können mit der Anlage Stücke in zufälliger • [EIN]: Die programmierten Stücke Reihenfolge wiedergeben lassen. Die werden in zufälliger Reihenfolge Reihenfolge der Stücke ändert sich jedesmal, wiedergegeben. wenn Sie die Wiedergabe in zufälliger x Bei der Wiedergabe einer DATA-CD Reihenfolge erneut starten. (außer DivX-Video) oder DATA-DVD (außer DivX-Video) • [EIN (MP3)]: Gibt MP3-Audiostücke im Album auf der aktuellen CD/DVD in zufälliger Reihenfolge wieder. Wenn kein Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs Album ausgewählt ist, wird das erste Album in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. X/x, Hinweis • Ein bereits wiedergegebenes Stück wird bei der DISPLAY zufälligen Reihenfolge ebenfalls ausgewählt. 4 Drücken Sie . Die Zufallswiedergabe beginnt. So schalten Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus zurück Hinweis Drücken Sie in Schritt 3 CLEAR oder wählen • Bei der MP3-Wiedergabe kann dasselbe Stück Sie [AUS]. mehrfach wiedergegeben werden. So blenden Sie das Steuermenü 1 Drücken Sie während der Wiedergabe DISPLAY. aus Auf dem Fernsehschirm wird das Drücken Sie DISPLAY so oft, bis das Steuermenü angezeigt. Steuermenü ausgeblendet wird. 2 Wählen Sie mit X/x die Option Hinweis [ZUFALL] aus und drücken Sie . • Diese Funktion steht bei VIDEO-CDs und Super- VCDs mit PBC-Wiedergabe nicht zur Verfügung. Die Optionen für [ZUFALL] werden angezeigt. 6 (14) PLAY T 2:50 CD AUS AUS STÜCK 55DE
3 Wählen Sie mit X/x das zu Wiederholte Wiedergabe wiederholende Element aus. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. (Wiedergabewiederholung) x Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO oder DVD-VR • [AUS]: Die Wiedergabewiederholung ist deaktiviert. Sie können alle Titel, Stücke bzw. Alben auf • [DISC]: Alle Titel auf der DVD werden einer CD/DVD oder einzelne Titel, Kapitel, wiederholt wiedergegeben. Stücke bzw. Alben wiederholt wiedergeben • [TITEL]: Der aktuelle Titel einer DVD lassen. wird wiederholt wiedergegeben. Diese Funktion kann auch mit der Zufalls- oder • [KAPITEL]: Das aktuelle Kapitel wird Programmwiedergabe kombiniert werden. wiederholt wiedergegeben. x Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD oder CD • [AUS]: Die Wiedergabewiederholung ist deaktiviert. • [DISC]: Alle Stücke auf der CD werden wiederholt wiedergegeben. • [STÜCK]: Das aktuelle Stück wird X/x, wiederholt wiedergegeben. DISPLAY x Bei der Wiedergabe einer DATA-CD oder DATA-DVD REPEAT • [AUS]: Die Wiedergabewiederholung ist deaktiviert. • [DISC]: Alle Alben auf der CD/DVD werden wiederholt wiedergegeben. • [ALBUM]: Das aktuelle Album wird wiederholt wiedergegeben. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe • [STÜCK] (nur MP3-Audiostücke): Das DISPLAY. aktuelle Stück wird wiederholt Auf dem Fernsehschirm wird das wiedergegeben. Steuermenü angezeigt. • [DATEI] (nur DivX-Videodateien): Die 2 Wählen Sie mit X/x die Option aktuelle Datei wird wiederholt [WIEDERHOLEN] aus und drücken Sie wiedergegeben. . 4 Drücken Sie . Die Optionen für [WIEDERHOLEN] Das Element ist ausgewählt. werden angezeigt. So schalten Sie wieder in den 6 (14) PLAY T 2:50 CD normalen Wiedergabemodus zurück AUS Drücken Sie in Schritt 3 CLEAR oder wählen AUS Sie [AUS]. DISC STÜCK 56DE
So blenden Sie das Steuermenü aus Arbeiten mit dem Menü Drücken Sie DISPLAY so oft, bis das Steuermenü ausgeblendet wird. einer DVD Hinweis • Sie können den Status von [WIEDERHOLEN] direkt anzeigen lassen. Eine Bild- oder Tonaufnahme auf einer DVD ist Drücken Sie REPEAT auf der Fernbedienung. in viele Abschnitte unterteilt, die als Titel • Diese Funktion steht bei VIDEO-CDs und Super- bezeichnet werden. Wenn Sie eine DVD VCDs mit PBC-Wiedergabe nicht zur Verfügung. abspielen, die mehrere Titel enthält, können Sie • Wenn Sie eine DATA-CD/DATA-DVD über DVD TOP MENU den gewünschten Titel wiedergeben, die MP3-Audiostücke und JPEG- auswählen. Bilddateien mit unterschiedlicher Wiedergabedauer Bei der Wiedergabe von DVDs, bei denen Sie enthält, passt der Ton nicht zum Bild. Optionen wie die Sprache der Untertitel oder die • Wenn [MODUS (MP3, JPEG)] auf [BILD (JPEG)] Sprache der Tonspur auswählen können, wählen gesetzt ist (Seite 70), steht die Option [STÜCK] nicht Sie diese Optionen über DVD MENU aus. Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs zur Verfügung. Zahlen- tasten DVD TOP MENU DVD MENU C/X/x/c, 1 Drücken Sie DVD TOP MENU oder DVD MENU. Auf dem Fernsehschirm wird das DVD- Menü angezeigt. Der Inhalt des Menüs variiert von DVD zu DVD. 2 Wählen Sie das wiederzugebende Element bzw. die Option, die eingestellt werden soll, mit C/X/x/c oder den Zahlentasten aus. 3 Drücken Sie . 57DE
x Bei der Wiedergabe einer DVD Wechseln der Tonspur VIDEO Bei den verschiedenen DVD VIDEOs ist die Auswahl an Sprachen unterschiedlich. Wenn vier Ziffern angezeigt werden, geben diese den Sprachcode an. Schlagen Sie in Wenn auf einer DVD VIDEO oder DATA-CD/ der „Liste der Sprachcodes“ (Seite 119) DATA-DVD (DivX-Videodateien) mehrere nach, welcher Code für welche Sprache Audioformate aufgezeichnet sind (PCM, Dolby steht. Wenn dieselbe Sprache mehrmals Digital, MPEG-Audio oder DTS), können Sie angezeigt wird, sind auf der DVD VIDEO während der Wiedergabe das Audioformat mehrere Audioformate aufgezeichnet. wechseln. Wenn der Ton einer DVD VIDEO in x Bei der Wiedergabe einer DVD-VR mehreren Sprachen aufgezeichnet ist, können Die Arten der auf der DVD aufgezeichneten Sie auch die Sprache wechseln. Tonspuren werden angezeigt. Die Bei VIDEO-CDs, CDs, DATA-CDs oder Standardeinstellung ist unterstrichen. DATA-DVDs können Sie den Ton des rechten Beispiel: oder linken Kanals auswählen und diesen Kanal • [1: HAUPTKANAL] (Hauptton) über beide Lautsprecher wiedergeben lassen. • [1: NEBENKANAL] (Zweitton) • [1: HAUPTKANAL+NEBENKANAL] (Haupt- und Zweitton) • [2: HAUPTKANAL] • [2: NEBENKANAL] • [2: HAUPTKANAL+NEBENKANAL] Hinweis • [2: HAUPTKANAL], [2: NEBENKANAL] bzw. [2: HAUPTKANAL+NEBENKANAL] erscheint nicht, wenn auf der DVD nur ein Audiodatenstrom aufgezeichnet ist. x Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD, CD, DATA-CD (MP3-Audio) oder DATA- DVD (MP3-Audio) AUDIO Die Standardeinstellung ist unterstrichen. • [STEREO]: Standardton (stereo) Mit geöffneter Abdeckung. • [1/L]: Ton des linken Kanals (monaural) • [2/R]: Ton des rechten Kanals (monaural) 1 Drücken Sie während der Wiedergabe AUDIO. x Bei der Wiedergabe einer DATA-CD Auf dem Fernsehschirm erscheint die (DivX-Video) oder DATA-DVD (DivX- folgende Anzeige. Video) Die Auswahl an DATA-CD- bzw. DATA- DVD-Audiosignalformaten ist je nach der 1:ENGLISCH DOLBY DIGITAL 3/2.1 aufgezeichneten DivX-Videodatei unterschiedlich. Das Format wird im Display angezeigt. 2 Drücken Sie mehrmals AUDIO und wählen Sie das gewünschte Audiosignal. 58DE
x Bei der Wiedergabe einer Super-VCD Beispiel: Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Dolby-Digital-3-Kanal-Format • [1:STEREO]: Stereoton von Tonspur 1 • [1:1/L]: Ton des linken Kanals von Raumklang Vorne (L/R) (monaural) Tonspur 1 (monaural) • [1:2/R]: Ton des rechten Kanals von Tonspur 1 (monaural) 2:SPANISCH DOLBY DIGITAL 2 / 1 • [2:STEREO]: Stereoton von Tonspur 2 L R • [2:1/L]: Ton des linken Kanals von Tonspur 2 (monaural) S • [2:2/R]: Ton des rechten Kanals von Aktuelles Tonspur 2 (monaural) Programmformat Hinweis • Bei der Wiedergabe einer Super-VCD ohne x Bei der Wiedergabe einer DATA-CD Informationen auf Tonspur 2 wird kein Ton (DivX-Video) oder DATA-DVD (DivX-Video) ausgegeben, wenn Sie [2:STEREO], [2:1/L] oder Beispiel: Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs [2:2/R] auswählen. MP3-Audio Anzeigen des 1: MP3 128k Audiosignalformats (nur DVD, DivX-Video) Datenrate Wenn Sie während der Wiedergabe mehrmals AUDIO drücken, wird das Format des aktuellen Audiosignals (PCM, Dolby Digital, DTS usw.) Hinweis zu Audiosignalen wie unten dargestellt auf dem Fernsehschirm Audiosignale auf einer CD/DVD enthalten die angezeigt. unten aufgeführten Tonelemente (Kanäle). Jeder Kanal wird über einen Lautsprecher x Bei der Wiedergabe einer DVD ausgegeben. Beispiel: • Vorne (L) Dolby-Digital-5.1-Kanal-Format • Vorne (R) • Mitte LFE (Low • Raumklang (L) Raumklang (L/R) Frequency Effect) • Raumklang (R) • Raumklang (monaural): Bei diesem Signal 1:ENGLISCH DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1 kann es sich um verarbeitete Dolby Surround- L C R Audiosignale oder die monauralen Vorne (L/R) + LFE Raumklang-Audiosignale von Dolby Digital- Mitte LS RS Ton handeln. • LFE-Signal (Low Frequency Effect) Aktuelles Programmformat 59DE
2 Wählen Sie mit X/x die Option Auswählen von [ORIGINAL] [ORIGINAL/PLAY LIST] aus und drücken Sie . oder [PLAY LIST] auf einer Die Optionen für [ORIGINAL/PLAY LIST] werden angezeigt. DVD-R/DVD-RW 1 (44) 3 ( 28) DVD-VR T 1:30:50 Manche DVD-Rs/DVD-RWs mit Aufnahmen PLAY LIST im VR-Modus (Video Recording) weisen zwei PLAY LIST ORIGINAL unterschiedliche Titelarten für die Wiedergabe auf: ursprünglich aufgezeichnete Titel ([ORIGINAL]) und Titel, die bei Bearbeitung auf DVD-Recordern erstellt wurden ([PLAY LIST]). Sie können auswählen, welche Titelart 3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung aus. bei der Wiedergabe verwendet wird. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. • [PLAY LIST]: Wiedergabe der Titel, die bei der Bearbeitung vom [ORIGINAL] erstellt wurden. • [ORIGINAL]: Wiedergabe der ursprünglich aufgezeichneten Titel. 4 Drücken Sie . X/x, DISPLAY 1 Drücken Sie DISPLAY, während sich die Anlage im Stoppmodus befindet. Auf dem Fernsehschirm wird das Steuermenü angezeigt. 60DE
3 Spieldauer und Nummer des aktuellen Anzeigen von Kapitels 4 Restspieldauer und Nummer des aktuellen Informationen zur CD/DVD Kapitels 5 Name der DVD 6 Titel und Kapitel Bei der Wiedergabe einer DATA- CD (DivX-Video) oder DATA-DVD (DivX-Video) DISPLAY 1 Spieldauer der aktuellen Datei 2 Name der aktuellen Datei 3 Aktuelle Album- und Dateinummer Bei der Wiedergabe einer VIDEO- CD (ohne PBC-Funktionen) oder CD Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs DISPLAY 1 Spieldauer und Nummer des aktuellen Stücks 2 Restspieldauer und Nummer des aktuellen Stücks 3 Spieldauer der CD 4 Restspieldauer der CD 5 Name der CD 6 Stück und Index* * Nur VIDEO-CD. Anzeigen der Spieldauer und Bei der Wiedergabe einer DATA- der Restspieldauer im Display CD (MP3-Audio) oder DATA-DVD an der Vorderseite (MP3-Audio) Sie können Informationen über die CD/DVD, 1 Spieldauer und Nummer des aktuellen wie z. B. die Restspieldauer und Gesamtzahl der Stücks Titel einer DVD bzw. Stücke einer VIDEO-CD, 2 Name des Stücks (der Datei) CD oder MP3-CD/DVD oder den Dateinamen eines DivX-Videos, im Display an der Tipp Vorderseite anzeigen lassen (Seite 122). • Bei der Wiedergabe von VIDEO-CDs mit PBC- Funktionen wird die Spieldauer im Display an der Drücken Sie DISPLAY. Vorderseite angezeigt. Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY während Hinweis der CD/DVD-Wiedergabe wechselt die Anzeige • Mit dieser Anlage können Sie nur die erste Stufe von im Display an der Vorderseite. DVD/CD-Text, z. B. Namen von DVDs/CDs oder 1 t 2 t 3 t ... t 1 t ... von Titeln, anzeigen lassen. Manche angezeigten Informationen werden • Wenn der MP3-Dateiname nicht angezeigt werden nach einigen Sekunden ausgeblendet. kann, wird stattdessen „*“ im Display an der Vorderseite angezeigt. Bei der Wiedergabe einer DVD • Der Name der CD/DVD oder eines Stücks wird VIDEO oder DVD-R/DVD-RW textabhängig unter Umständen nicht korrekt 1 Spieldauer und Nummer des aktuellen Titels angezeigt. 2 Restspieldauer und Nummer des aktuellen • Die Spieldauer von MP3-Audiostücken und Titels DivX-Videodateien wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt. Fortsetzung 61DE
• D **:** Anzeigen der Spieldauer und Spieldauer der aktuellen CD der Restspieldauer auf dem • D–**:** Fernsehschirm Restspieldauer der aktuellen CD Sie können die Spieldauer und die x Bei der Wiedergabe einer DATA-CD Restspieldauer des aktuellen Titels, Kapitels (MP3-Audio) oder DATA-DVD (MP3- oder Stücks und die Gesamt- bzw. Audio) Restspieldauer der CD/DVD anzeigen lassen. • T **:** Außerdem können Sie den DVD-Text sowie Spieldauer des aktuellen Stücks MP3-Ordnernamen/Dateinamen auf der CD/ x Bei der Wiedergabe einer DATA-CD DVD anzeigen lassen. (DivX-Video) oder DATA-DVD (DivX- 1 Drücken Sie während der Wiedergabe Video) DISPLAY. • **:**:** Spieldauer der aktuellen Datei Auf dem Fernsehschirm erscheint die folgende Anzeige. Hinweis • Bei manchen Sprachen werden einige Zeichen/ T 1:01:57 Markierungen möglicherweise nicht angezeigt. • Je nach Typ der CD/DVD, die wiedergegeben wird, Zeitangabe kann nur eine begrenzte Anzahl von Zeichen angezeigt werden. Außerdem werden bei einigen CDs/DVDs nicht alle Textzeichen angezeigt. 2 Drücken Sie wiederholt DISPLAY, um die Zeitangaben zu wechseln. Anzeigen der Welche Angaben angezeigt werden und Wiedergabeinformationen von welche Zeitangaben Sie wechseln können, CDs/DVDs hängt von der CD/DVD ab, die wiedergegeben wird. So lassen Sie DVD/CD-Text anzeigen x Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO oder DVD-RW Drücken Sie in Schritt 2 DISPLAY so oft, bis • T **:**:** auf der DVD/CD aufgezeichneter Text Spieldauer des aktuellen Titels angezeigt wird. • T–**:**:** Der DVD/CD-Text erscheint nur auf dem Restspieldauer des aktuellen Titels Fernsehschirm, wenn solche Informationen auf der DVD/CD gespeichert sind. Sie können den • C **:**:** Text nicht bearbeiten. Wenn die CD/DVD Spieldauer des aktuellen Kapitels keinen Text enthält, erscheint „NO TEXT“. • C–**:**:** Restspieldauer des aktuellen Kapitels x Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (mit PBC-Funktionen) BRAHMS SYMPHONY • **:** Spieldauer der aktuellen Szene x Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (ohne PBC-Funktionen) oder CD • T **:** Spieldauer des aktuellen Stücks • T–**:** Restspieldauer des aktuellen Stücks 62DE
So lassen Sie auf einer DATA-CD/ * „Exchangeable Image File Format“ ist ein DATA-DVD (MP3-Audio/DivX- Bildformat für Digitalkameras, das von der Japan Electronics and Information Technology Industries Video) gespeicherten Text Association (JEITA) definiert wurde. anzeigen Tipp Wenn Sie DISPLAY drücken, während Sie • Die Datumsangabe wird im Format [TT/MM/JJJJ] MP3-Audiostücke bzw. DivX-Videodateien auf angezeigt. einer DATA-CD/DATA-DVD wiedergeben, TT: Tag werden der Name des Albums, des Stücks bzw. MM: Monat der Datei sowie die Audio-Datenrate (Bitrate der JJJJ: Jahr aktuellen Audiodatei pro Sekunde) auf dem Fernsehschirm eingeblendet. Datenrate* T 17:30 128k Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs JAZZ RIVER SIDE Albumname Name des Stücks/der Datei * Erscheint bei: – Wiedergabe von MP3-Audiostücken auf DATA- CDs/DATA-DVDs. – Wiedergabe von DivX-Videodateien mit MP3- Audiosignalen auf DATA-CDs/DATA-DVDs. Anzeigen der Datumsangaben (nur JPEG) Sie können die Datumsangaben während der Wiedergabe anzeigen lassen, sofern die JPEG- Bilddaten ein Exif*-Tag enthalten. Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal DISPLAY. Auf dem Fernsehschirm wird das Steuermenü angezeigt. 1(8) 1(20) DATA CD JPEG 31/ 01/ 2007 Datumsangaben 63DE
Wechseln des Anzeigen der Untertitel Blickwinkels Wenn auf der CD/DVD Untertitel aufgezeichnet sind, können Sie diese während der Wiedergabe Wenn bei einer DVD VIDEO Szenen mit ein- oder ausschalten. Wenn die Untertitel auf mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet sind, der CD/DVD in mehreren Sprachen können Sie den Blickwinkel wechseln. aufgezeichnet sind, können Sie während der Wiedergabe die Sprache der Untertitel ändern und die Untertitel jederzeit ein- oder ausblenden. ANGLE Mit geöffneter Abdeckung. SUBTITLE Drücken Sie während der Wiedergabe ANGLE. Mit geöffneter Abdeckung. Mit jedem Tastendruck auf ANGLE wechselt der Blickwinkel. Drücken Sie während der Wiedergabe Hinweis SUBTITLE. • Bei manchen DVD VIDEOs ist ein Wechsel des Mit jedem Tastendruck auf SUBTITLE Blickwinkels nicht möglich, auch wenn mehrere wechselt die Sprache für die Untertitel. Blickwinkel auf der DVD VIDEO vorhanden sind. Hinweis • Bei manchen DVD VIDEOs ist ein Wechsel der Untertitelsprache nicht möglich, auch wenn Untertitel in mehreren Sprachen auf der DVD VIDEO vorhanden sind. In bestimmten Fällen können die Untertitel nicht ausgeblendet werden. • Bei DivX-Videodateien mit der Erweiterung „.AVI“ oder „.DIVX“ und Untertitelinformationen können Sie die Untertitel wechseln. 64DE
5 Drücken Sie SYSTEM MENU. Korrigieren einer Das Systemmenü wird ausgeblendet. Verzögerung zwischen Bild und Ton (A/V SYNC) Wenn der Ton nicht mit dem Bild auf dem Fernsehschirm synchron ist, können Sie die Verzögerung zwischen Bild und Ton korrigieren. Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs X/x/c, SYSTEM MENU Mit geöffneter Abdeckung. 1 Drücken Sie SYSTEM MENU. 2 Drücken Sie X/x so oft, bis „A/V SYNC“ im Display an der Vorderseite erscheint, und drücken Sie dann oder c. 3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung aus. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. • „LONG“: Die Verzögerung zwischen Bild und Ton wird um 130 Millisekunden korrigiert. • „SHORT“: Die Verzögerung zwischen Bild und Ton wird um 70 Millisekunden korrigiert. • „OFF“: Keine Korrektur. 4 Drücken Sie . Die Einstellung ist damit abgeschlossen. 65DE
Hinweise zu MP3- Folgende MP3-Audiostücke oder JPEG-Bilddateien Audiostücken und JPEG- können mit der Anlage Bilddateien wiedergegeben werden Sie können mit der Anlage MP3-Audiostücke bzw. JPEG-Bilddateien wiedergeben lassen: • wenn sie die Erweiterung „.MP3“ (MP3- Was ist MP3/JPEG? Audiostück) bzw. „.JPG“/„.JPEG“ (JPEG- Bilddatei) aufweisen. MP3 ist eine Audiokomprimierungstechnologie, • wenn sie dem DCF*-Bilddateiformat die den ISO/MPEG-Richtlinien entspricht. entsprechen. JPEG ist eine Bildkomprimierungstechnologie. * „Design rule for Camera File system“: Von der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) festgelegte Folgende CDs/DVDs können Bildstandards für digitale Kameras. mit der Anlage Hinweis wiedergegeben werden • Die Anlage gibt alle Daten mit der Sie können DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/ Erweiterung „.MP3“, „.JPG“ bzw. „.JPEG“ CD-RWs) oder DATA-DVDs (DVD-Rs/DVD- wieder, auch wenn diese nicht im MP3- oder RWs/DVD+Rs/DVD+RWs/DVD-ROMs) JPEG-Format vorliegen. Bei der Wiedergabe wiedergeben, die im MP3-Format (MPEG1 solcher Daten werden möglicherweise laute Audio Layer 3) oder im JPEG-Format Störgeräusche erzeugt, die Schäden am aufgezeichnet wurden. Die Anlage erkennt die Lautsprechersystem hervorrufen können. Stücke (bzw. Dateien) allerdings nur, wenn die • Die Anlage unterstützt Ton im MP3PRO- DATA-CDs im ISO 9660-Format, Stufe 1 oder Format nicht. 2, oder im Joliet-Format und die DATA-DVDs im Universal Disk Format (UDF) aufgezeichnet wurden. Auch Multisession-CDs können Wiedergabereihenfolge von wiedergegeben werden. MP3-Audiostücken bzw. Einzelheiten zum Aufnahmeformat finden Sie in JPEG-Bilddateien der Bedienungsanleitung zum CD-R/CD-RW- Im Folgenden ist die Wiedergabereihenfolge oder DVD-R/DVD-RW-Laufwerk und zur von MP3-Audiostücken bzw. JPEG-Bilddateien Aufnahmesoftware (nicht mitgeliefert). auf einer DATA-CD oder DATA-DVD Hinweis zu Multisession-CDs dargestellt: Wenn in der ersten Sitzung MP3-Audiostücke oder JPEG-Bilddateien aufgezeichnet sind, gibt die Anlage auch in weiteren Sitzungen aufgezeichnete MP3-Audiostücke bzw. JPEG- Bilddateien wieder. Wenn Audiostücke und Bilder im Audio-CD-Format bzw. Video-CD- Format in der ersten Sitzung aufgezeichnet sind, wird nur die erste Sitzung wiedergegeben. Hinweis • Manche DATA-CDs/DATA-DVDs, die im Format Packet Write erstellt wurden, können mit dieser Anlage möglicherweise nicht wiedergegeben werden. 66DE
x Baumdiagramm des Inhalts einer CD/ • Bei einer CD/DVD mit vielen Ebenen dauert es DVD länger, bis die Wiedergabe beginnt. Hinweis Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 Ebene 5 • Je nach der für die Erstellung der DATA-CD oder ROOT DATA-DVD verwendeten Software kann die Wiedergabereihenfolge von der Abbildung abweichen; dies kann auch der Fall sein, wenn über 200 Alben und 300 Stücke (bzw. Dateien) pro Album vorhanden sind. • Die Anlage erkennt bis zu 200 Alben und gibt danach kein weiteres wieder. • Es kann etwas länger dauern, bis die Wiedergabe gestartet wird, wenn zum folgenden oder einem anderen Album gewechselt wird. • Einige Typen von JPEG-Dateien können nicht wiedergegeben werden. Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs Album Stück (MP3-Audio) oder Datei (JPEG-Bild) Wenn Sie eine DATA-CD oder DATA-DVD einlegen, werden die nummerierten Stücke (bzw. Dateien) der Reihe nach von 1 bis 7 wiedergegeben. Unteralben bzw. Stücke (oder Dateien) innerhalb des ausgewählten Albums haben Priorität vor dem nächsten Album derselben Ebene. (Beispiel: C enthält D. Also wird 4 vor 5 wiedergegeben.) Wenn Sie DVD MENU drücken und die Liste der Albumnamen auf dem Fernsehschirm erscheint (Seite 68), sind die Albumnamen in folgender Reihenfolge angeordnet: A t B t C t D t F t G. Alben, die keine Stücke (bzw. Dateien) enthalten (wie z. B. Album E), erscheinen nicht in der Liste. Tipp • Wenn Sie beim Speichern von Stücken bzw. Dateien auf einer CD/DVD Zahlen (01, 02, 03 usw.) an den Anfang der Stück- bzw. Dateinamen stellen, werden die Stücke und Dateien in dieser Reihenfolge wiedergegeben. 67DE
3 Wählen Sie das Album mit X/x aus. Wiedergeben von DATA- x Wenn Sie ein Album auswählen Drücken Sie H, um die Wiedergabe des CDs oder DATA-DVDs mit ausgewählten Albums zu beginnen. MP3-Audiostücken und x Wenn Sie ein Stück auswählen Drücken Sie . JPEG-Bilddateien Die Liste der Stücke in dem Album erscheint. MY FAVOURITE SONG 1(256) ALL BLUES AUTUMN LEAVES MILES TONES MY FUNNY VALENTINE MY ROMANCE S O M E D A Y M Y P R I N C E W ... WALTZ FOR DEBBY DVD MENU C/X/x/c, Wählen Sie mit X/x ein Stück aus und drücken Sie . Die Wiedergabe des ausgewählten Stücks H beginnt. Sie können die Stückliste mit DVD MENU ausblenden. Wenn Sie DVD MENU erneut drücken, wird die Albumliste angezeigt. PICTURE NAVI So stoppen Sie die Wiedergabe Mit geöffneter Abdeckung. Drücken Sie x. So lassen Sie das nächste oder Auswählen eines MP3- vorherige MP3-Audiostück Audiostücks oder eines wiedergeben Albums Drücken Sie ./>. Beachten Sie, dass Sie das nächste Album auswählen können, indem 1 Legen Sie eine DATA-CD oder DATA- Sie nach dem letzten Stück im aktuellen Album DVD ein. weiter > drücken, aber dass Sie nicht mit 2 Drücken Sie DVD MENU. . zum vorherigen Album zurückschalten Die auf der DATA-CD oder DATA-DVD können. Dazu müssen Sie das vorherige Album aufgezeichneten Alben werden auf dem aus der Albumliste auswählen. Fernsehschirm angezeigt. Der Name des So schalten Sie wieder zur Albums, das gerade wiedergegeben wird, vorherigen Anzeige wird schattiert dargestellt. Drücken Sie O RETURN. 3( 30) So schalten Sie die Anzeige aus BOSSA NOVA Drücken Sie DVD MENU. CLASSIC JAZZ KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B ROCK BEST HIT SALSA OF CUBA 68DE
So lassen Sie die nächste oder Auswählen einer JPEG- vorherige JPEG-Bilddatei Bilddatei oder eines Albums wiedergeben 1 Legen Sie eine DATA-CD oder DATA- Drücken Sie C/c, wenn das Steuermenü nicht DVD ein. auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. 2 Drücken Sie DVD MENU. Beachten Sie, dass Sie das nächste Album Die auf der DATA-CD oder DATA-DVD auswählen können, indem Sie nach dem letzten aufgezeichneten Alben werden auf dem Bild im aktuellen Album weiter c drücken, aber Fernsehschirm angezeigt. Der Name des dass Sie nicht mit C zum vorherigen Album Albums, das gerade wiedergegeben wird, zurückschalten können. Dazu müssen Sie das wird schattiert dargestellt. vorherige Album aus der Albumliste auswählen. So drehen Sie ein JPEG-Bild 3( 30) Wenn eine JPEG-Bilddatei auf dem BOSSA NOVA Fernsehschirm angezeigt wird, können Sie das CLASSIC JAZZ Bild um 90 Grad drehen. Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs KARAOKE Drücken Sie X/x, während das Bild angezeigt MY FAVOURITE SONG R&B wird. Mit jedem Tastendruck auf X wird das ROCK BEST HIT Bild um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn SALSA OF CUBA gedreht. Wenn Sie X beispielsweise einmal drücken: 3 Wählen Sie das Album mit X/x aus. Drehrichtung x Wenn Sie ein Album auswählen Drücken Sie H, um die Wiedergabe des ausgewählten Albums zu beginnen. x Wenn Sie ein Bild auswählen Drücken Sie PICTURE NAVI. Die Bilder der Dateien im Album erscheinen in 16 Bildschirmfeldern. 1 2 3 4 Wenn Sie CLEAR drücken, erscheint wieder die 5 6 7 8 normale Anzeige. So stoppen Sie die Wiedergabe 9 10 11 12 Drücken Sie x. 13 14 15 16 Tipp Wählen Sie mit C/X/x/c das anzuzeigende • Auf der rechten Seite des Fernsehschirms erscheint Bild aus und drücken Sie . ein Bildlauffeld. Zum Anzeigen weiterer Bilddateien wählen Sie das unterste Bild aus und drücken x. Wenn Sie wieder zum vorherigen Bild wechseln möchten, wählen Sie das oberste Bild aus und drücken X. 69DE
Wiedergeben von 12(27) 18(34) DATA CD MP3 T 2:55 Audiostücken und Bildern AUTO AUTO als Bildpräsentation mit TON (MP3) BILD (JPEG) Ton 5 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung aus. Sie können eine Bildpräsentation mit Ton Die Standardeinstellung ist unterstrichen. unterlegen, indem Sie zunächst die MP3- und • [AUTO]: Sowohl die JPEG-Bilddateien JPEG-Dateien auf einer DATA-CD oder als auch die MP3-Audiostücke in DATA-DVD im selben Album speichern. Bei demselben Album werden als der Wiedergabe der DATA-CD oder DATA- Bildpräsentation wiedergegeben. DVD wählen Sie dann wie im Folgenden erläutert den Modus [AUTO] aus. • [TON (MP3)]: Es werden nur MP3- Audiostücke fortlaufend wiedergegeben. • [BILD (JPEG)]: Es werden nur die JPEG- Bilddateien als Bildpräsentation wiedergegeben. 6 Drücken Sie . 7 Drücken Sie DVD MENU. DVD MENU Es wird eine Liste der Alben auf der X/x, DATA-CD oder DATA-DVD angezeigt. DISPLAY 8 Wählen Sie mit X/x das gewünschte H Album aus und drücken Sie H. x Die Anlage startet die Wiedergabe des ausgewählten Albums. Sie können die Albumliste ein- und ausblenden, indem Sie DVD MENU wiederholt drücken. Tipp 1 Legen Sie eine DATA-CD oder • Wenn Sie [AUTO] auswählen, kann die Anlage bis DATA-DVD ein. zu 300 MP3-Stücke und 300 JPEG-Dateien in einem 2 Drücken Sie x. einzigen Album erkennen. Wenn Sie [TON (MP3)] oder [BILD (JPEG)] auswählen, kann die Anlage bis 3 Drücken Sie DISPLAY, während zu 600 MP3- und 600 JPEG-Dateien in einem sich die Anlage im Stoppmodus einzigen Album erkennen. Unabhängig vom befindet. ausgewählten Modus können maximal 200 Alben Auf dem Fernsehschirm wird das erkannt werden. Steuermenü angezeigt. Hinweis 4 Wählen Sie mit X/x die Option • Wenn Sie [MODUS (MP3, JPEG)] bei einer CD/ [MODUS (MP3, JPEG)] aus und DVD, die ausschließlich MP3-Stücke enthält, auf drücken Sie . [BILD (JPEG)] setzen, oder bei einer CD/DVD, die ausschließlich JPEG-Dateien enthält, auf [TON Die Optionen für [MODUS (MP3, JPEG)] (MP3)], kann die Einstellung von [MODUS (MP3, werden angezeigt. JPEG)] unter Umständen nicht geändert werden. 70DE
• PICTURE NAVI funktioniert nicht, wenn [TON Anzeigedauer länger als die gewählte Einstellung (MP3)] ausgewählt ist. erscheint. Dies ist besonders bei progressiven JPEG- • Wenn Sie die Daten eines großen MP3-Stücks und Dateien oder JPEG-Dateien mit 3.000.000 Pixeln eines großen JPEG-Bildes gleichzeitig wiedergeben, oder mehr der Fall. kann der Ton aussetzen. Es empfiehlt sich, die MP3- Datenrate beim Erstellen der Datei auf maximal 128 Kbps zu setzen. Wenn der Ton dennoch aussetzt, Auswählen eines Effekts für verringern Sie die Größe der JPEG-Datei. Bilddateien in der Bildpräsentation Festlegen der Anzeigedauer (nur JPEG) für Bildpräsentationen Bei der Wiedergabe einer JPEG-Bilddatei (nur JPEG) können Sie den gewünschten Überblendeffekt für die Bildpräsentation auswählen. Bei Verwendung von JPEG-Bilddateien für Bildpräsentationen können Sie festlegen, wie 1 Drücken Sie zweimal DISPLAY. lange die einzelnen Bilder auf dem Bildschirm Auf dem Fernsehschirm wird das angezeigt werden. Steuermenü angezeigt. Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs 1 Drücken Sie zweimal DISPLAY. 2 Wählen Sie mit X/x die Option Auf dem Fernsehschirm wird das [EFFEKT] und drücken Sie . Steuermenü für JPEG angezeigt. Die Optionen für [EFFEKT] werden 2 Wählen Sie mit X/x die Option angezeigt. [ANZEIGEDAUER] aus und drücken 3 ( 12) Sie . 1( 4) DATA CD JPEG 23/10/2007 Die Optionen für [ANZEIGEDAUER] werden angezeigt. MODUS 1 MODUS 1 MODUS 2 3 ( 12) MODUS 3 1( 4) DATA CD JPEG MODUS 4 29/10/2007 MODUS 5 NORMAL AUS NORMAL KURZ LANG 1 LANG 2 3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung aus. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. • [MODUS 1]: Das Bild wird von oben 3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung nach unten eingeblendet. aus. • [MODUS 2]: Das Bild wird von links Die Standardeinstellung ist unterstrichen. nach rechts auf dem Bildschirm • [NORMAL]: Die Dauer wird auf etwa 6 eingeblendet. bis 9 Sekunden eingestellt. • [MODUS 3]: Das Bild wird von der Mitte • [KURZ]: Die Anzeigedauer ist kürzer als aus auf dem Bildschirm eingeblendet. bei [NORMAL]. • [MODUS 4]: Die Bilder werden in • [LANG 1]: Die Anzeigedauer ist länger zufälliger Reihenfolge mit den als bei [NORMAL]. verschiedenen Effekten eingeblendet. • [LANG 2]: Die Anzeigedauer ist länger • [MODUS 5]: Das anzuzeigende Bild als bei [LANG 1]. schiebt sich über das vorherige Bild. 4 Drücken Sie . • [AUS]: Die Funktion ist ausgeschaltet. Hinweis 4 Drücken Sie . • Bei einigen JPEG-Dateien dauert es möglicherweise länger, bis das Bild angezeigt wird, so dass die 71DE
9660 Stufe 1/Stufe 2 oder Joliet sowie DATA- Wiedergeben von DivX®- DVDs mit dem UDF-Format (Universal Disk Format) wiedergeben kann. Videos Einzelheiten zum Aufnahmeformat finden Sie in der Bedienungsanleitung zum CD/DVD- Laufwerk und zur Aufnahmesoftware (nicht mitgeliefert). Hinweis zur Wiedergabereihenfolge der Daten auf DATA-CDs bzw. DATA-DVDs Siehe „Wiedergabereihenfolge von MP3- Audiostücken bzw. JPEG-Bilddateien“ (Seite 66). Beachten Sie, dass die DVD MENU Wiedergabereihenfolge je nach der Software, X/x, mit der die DivX-Videodateien erstellt wurden, unter Umständen nicht eingehalten wird. H Dasselbe gilt, wenn mehr als 200 Alben und 600 DivX-Videodateien pro Album aufgezeichnet sind. Hinweis • Manche DATA-CDs/DATA-DVDs, die im Format Packet Write erstellt wurden, können mit dieser Anlage möglicherweise nicht wiedergegeben werden. Hinweis zu DivX-Videodateien Folgende DivX-Videodateien DivX® ist eine von DivX, Inc., entwickelte können mit der Anlage Videodatei-Komprimierungstechnik. Bei wiedergegeben werden diesem Produkt handelt es sich um ein offiziell Die Anlage kann Dateien wiedergeben, die im von DivX® zertifiziertes Produkt. DivX-Format aufgezeichnet sind und die Sie können DATA-CDs und DATA-DVDs Erweiterung „.AVI“ oder „.DIVX“ haben. Die wiedergeben, die Videodateien im DivX®- Anlage gibt Dateien mit der Erweiterung „.AVI“ Format enthalten. bzw. „.DIVX“ nur wieder, wenn sie ein DivX- DATA-CDs und DATA-DVDs, die Video enthalten. mit der Anlage wiedergegeben Tipp werden können • Näheres zu abspielbaren MP3-Audiostücken und Für die Wiedergabe von DATA-CDs (CD- JPEG-Bilddateien auf DATA-CDs oder DATA- DVDs finden Sie unter „Folgende CDs/DVDs ROMs/CD-Rs/CD-RWs) und DATA-DVDs können mit der Anlage wiedergegeben werden“ (DVD-ROMs/DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/ (Seite 66). DVD+RWs) auf dieser Anlage gelten bestimmte Einschränkungen: Hinweis • Die Anlage kann eine DivX-Videodatei unter – Bei DATA-CDs/DATA-DVDs, die neben Umständen nicht wiedergeben, wenn diese aus zwei MP3-Audiostücken bzw. JPEG-Bilddateien oder mehr DivX-Videodateien zusammengestellt DivX-Videodateien enthalten, werden nur die wurde. DivX-Videodateien von der Anlage • DivX-Videodateien mit einer Größe von mehr als wiedergegeben. 720 (Breite) × 576 (Höhe) bzw. 2 GB können mit Außerdem ist zu beachten, dass die Anlage nur dieser Anlage nicht wiedergegeben werden. DATA-CDs mit dem logischen Format ISO 72DE
• Bei bestimmten DivX-Videodateien setzt der Ton möglicherweise aus oder ist nicht mit dem Bild auf Auswählen einer DivX- dem Fernsehschirm synchron. Videodatei • Die Anlage kann keine DivX-Videodateien mit einer Spieldauer von mehr als 3 Stunden wiedergeben. 1 Drücken Sie nach Schritt 2 unter • Bei bestimmten DivX-Videodateien kann das Bild „Auswählen eines Albums“ . stoppen oder undeutlich sein. In solchen Fällen Die Liste der Dateien in dem Album empfehlen wir Ihnen, eine Datei mit einer niedrigeren erscheint. Datenrate zu erstellen. Bei verrauschtem Ton empfiehlt sich MP3 als Audioformat. Beachten Sie, MY FAVOURITES dass diese Anlage Audiodateien im WMA-Format 1(2 ) (Windows Media Audio) nicht unterstützt. HAWAII 2004 • Wegen der für DivX-Videodateien verwendeten VENUS Komprimierungstechnologie kann es nach dem Drücken von H eine Weile dauern, bis das Bild erscheint. Auswählen eines Albums Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs 1 Drücken Sie DVD MENU. 2 Wählen Sie mit X/x eine Datei aus und drücken Sie . Die Liste der Alben auf der CD/DVD erscheint. Es werden nur Alben aufgelistet, Die Wiedergabe der ausgewählten Datei die DivX-Videodateien enthalten. beginnt. So wechseln Sie zur nächsten 3( 3) oder vorherigen Seite MY FAVOURITES Drücken Sie C/c. NEW YEAR'S DAY SUMMER 2003 So schalten Sie wieder zur vorherigen Anzeige Drücken Sie O RETURN. So stoppen Sie die Wiedergabe 2 Wählen Sie mit X/x das für die Drücken Sie x. Wiedergabe gewünschte Album aus. 3 Drücken Sie H. So geben Sie die nächste oder Die Anlage startet die Wiedergabe des vorherige DivX-Videodatei ohne ausgewählten Albums. Aufrufen der oben genannten Wie Sie DivX-Videodateien auswählen, ist Dateiliste wieder unter „Auswählen einer DivX-Videodatei“ Sie können die nächste oder vorherige DivX- (Seite 73) beschrieben. Videodatei im aktuellen Album mit ./> So wechseln Sie zur nächsten wählen. Sie können auch die erste Datei im nächsten oder vorherigen Seite Album wählen, indem Sie während der Drücken Sie C/c. Wiedergabe der letzten Datei im aktuellen So schalten Sie die Anzeige aus Album > drücken. Beachten Sie jedoch, dass Sie mit . nicht zum vorherigen Album Drücken Sie mehrmals DVD MENU. zurückgehen können. Dazu müssen Sie das So stoppen Sie die Wiedergabe vorherige Album aus der Albumliste auswählen. Drücken Sie x. Fortsetzung 73DE
Tipp • DivX-Videodateien mit Wiedergabelimit können Wiedergeben von VIDEO- dem voreingestellten Wert entsprechend oft wiedergegeben werden. Die folgenden Ereignisse CDs mit PBC-Funktionen werden bei der Zählung berücksichtigt: – Ausschalten der Anlage. (Version 2.0) – Wiedergabe einer anderen Datei. (PBC-Wiedergabe) – Auswerfen der CD/DVD. Bei der PBC-Wiedergabe (Wiedergabesteuerung) stehen Ihnen einfache interaktive Funktionen, Suchfunktionen und andere Funktionen dieser Art zur Verfügung. Bei der PBC-Wiedergabe können Sie Ihre VIDEO-CDs also interaktiv abspielen, und zwar mithilfe des Menüs auf dem Fernsehschirm. Zahlen- tasten 1 Starten Sie die Wiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen. Auf dem Fernsehschirm wird das Auswahlmenü angezeigt. 2 Wählen Sie mit den Zahlentasten die Nummer der gewünschten Option aus. 3 Drücken Sie . 4 Gehen Sie bei den interaktiven Funktionen wie im Menü erläutert vor. Schlagen Sie aber auch in den Anweisungen nach, die mit der VIDEO-CD geliefert wurden. Die Funktionen sind nicht bei allen VIDEO-CDs gleich. 74DE
So kehren Sie zum Hauptmenü zurück Drücken Sie O RETURN. Hinweis • In den Anweisungen zu manchen VIDEO-CDs lautet die Aufforderung in Schritt 3 unter Umständen nicht [Drücken Sie ENTER], sondern [Drücken Sie SELECT]. Drücken Sie in diesem Fall H. Tipp • Wenn die Wiedergabe ohne PBC-Funktionen erfolgen soll, wählen Sie im Stoppmodus mit ./> oder den Zahlentasten ein Stück aus und drücken dann H oder . Die normale Wiedergabe beginnt. Standbilder, zum Beispiel ein Menü, können Sie in diesem Modus nicht anzeigen lassen. Um wieder zur PBC-Wiedergabe zu wechseln, drücken Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs Sie zweimal x und dann H. 75DE
5 Drücken Sie . Eine Speichernummer erscheint im Display Tuner-Funktionen an der Vorderseite. Speichern von TUNED STEREO Radiosendern Sie können 20 UKW- und 10 AM-Sender voreinstellen und speichern. Drehen Sie vor dem 6 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Speichernummer aus. Einstellen der Radiosender die Lautstärke unbedingt möglichst weit herunter. TUNED STEREO Tipp • Mit den Zahlentasten können Sie die gewünschte Speichernummer direkt eingeben. FUNCTION 7 Drücken Sie . X/x, Der Sender wird gespeichert. TUNED STEREO TUNING –/+ 8 Drücken Sie TUNER MENU. TUNER MENU 9 Weitere Sender können Sie wie in Schritt 1 bis 8 erläutert speichern. Mit geöffneter Abdeckung. So ändern Sie die 1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis Speichernummer „FM“ oder „AM“ im Display an der Gehen Sie wie ab Schritt 3 erläutert vor. Vorderseite erscheint. 2 Halten Sie TUNING + oder – gedrückt, bis der automatische Sendersuchlauf beginnt. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. „TUNED“ und „STEREO“ (für Stereosendung) leuchten im Display an der Vorderseite auf. 3 Drücken Sie TUNER MENU. 4 Drücken Sie X/x so oft, bis „Memory?“ im Display an der Vorderseite erscheint. 76DE
So stellen Sie nicht gespeicherte Radioempfang Sender ein Sie können in Schritt 2 manuell oder Speichern Sie zunächst Radiosender in der automatisch Radiosender einstellen. Anlage ab (siehe „Speichern von Radiosendern“ Um den manuellen Sendersuchlauf zu (Seite 76)). aktivieren, drücken Sie mehrmals TUNING + oder –. DISPLAY Um den automatischen Sendersuchlauf zu aktivieren, halten Sie TUNING + oder – gedrückt. Der automatische Sendersuchlauf stoppt automatisch, wenn die Anlage einen FUNCTION Radiosender empfängt. Um den automatischen Sendersuchlauf manuell zu stoppen, drücken Sie TUNING + oder –. So stellen Sie Sender mit PRESET –/+ bekannten Frequenzen ein Stellen Sie den Sender wie in Schritt VOLUME +/– 2 beschrieben direkt ein. Tuner-Funktionen 1 Drücken Sie DIRECT TUNING. TUNER MENU 2 Drücken Sie die Zahlentasten, um die Frequenz des gewünschten Senders Mit geöffneter Abdeckung. einzustellen. Wenn Sie z. B. „98,00 MHz“ einstellen wollen, drücken Sie die 1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis Zahlentasten in der folgenden Reihenfolge. „FM“ oder „AM“ im Display an der 9t8t0t0 Vorderseite erscheint. 3 Drücken Sie . Der zuletzt empfangene Sender wird eingestellt. Bei verrauschtem UKW-Empfang 2 Drücken Sie mehrmals PRESET + oder Wenn der UKW-Empfang verrauscht ist, – und wählen Sie den gewünschten können Sie den monauralen Empfangsmodus gespeicherten Sender. einstellen. Der Stereoeffekt geht dabei verloren, Mit jedem Tastendruck stellt die Anlage aber der Empfang ist besser. immer einen anderen gespeicherten Sender 1 Drücken Sie TUNER MENU. ein. 2 Drücken Sie X/x so oft, bis „FM Mode?“ im Tipp Display an der Vorderseite erscheint, und • Mit den Zahlentasten können Sie die drücken Sie dann oder c. gewünschte Speichernummer direkt eingeben. 3 Wählen Sie mit X/x die Einstellung „MONO“ 3 Stellen Sie die Lautstärke mit aus. VOLUME +/– ein. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. • „STEREO“: Stereoempfang. So schalten Sie das Radio aus • „MONO“: Monauraler Empfang. Schalten Sie die Anlage durch Drücken von "/1 4 Drücken Sie . aus. Die Einstellung ist damit abgeschlossen. Drücken Sie FUNCTION, wenn Sie zu einer anderen Funktion wechseln möchten. 5 Drücken Sie TUNER MENU. Fortsetzung 77DE
Tipp Wenn Sie einen Fehler • Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die gemacht haben mitgelieferten Antennen neu aus. Drücken Sie so oft C/c, bis das Zeichen, das Sie ändern möchten, blinkt. Wählen Sie Benennen gespeicherter dann mit X/x das gewünschte Zeichen aus. Sender Um ein Zeichen zu löschen, drücken Sie so oft C/c, bis das zu löschende Zeichen Sie können gespeicherten Sendern einen Namen blinkt, und drücken dann CLEAR. geben. Diese Namen (zum Beispiel „XYZ“) werden im Display an der Vorderseite 7 Drücken Sie . angezeigt, wenn ein Sender ausgewählt wird. „Complete!“ wird im Display an der Beachten Sie bitte, dass Sie einem Sender nur Vorderseite angezeigt und der Sendername einen einzigen Namen geben können. wird gespeichert. Hinweis 8 Drücken Sie TUNER MENU. • Sie können gespeicherten Sendern des Tipp Radiodatensystems (RDS) keinen Namen geben • Sie können die Frequenz im Display an der (Seite 79). Vorderseite anzeigen, indem Sie DISPLAY 1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis wiederholt drücken (Seite 78). „FM“ oder „AM“ im Display an der Vorderseite erscheint. Anzeigen des Sendernamens Der zuletzt empfangene Sender wird oder der Frequenz im Display eingestellt. an der Vorderseite 2 Drücken Sie mehrmals PRESET + oder – und wählen Sie den gespeicherten Wenn an der Anlage „FM“ oder „AM“ Sender, für den Sie einen Indexnamen eingestellt ist, können Sie die Frequenz im eingeben möchten. Display an der Vorderseite anzeigen lassen. 3 Drücken Sie TUNER MENU. Drücken Sie DISPLAY. 4 Drücken Sie X/x so oft, bis „Name In?“ Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt im Display an der Vorderseite die Anzeige im Display an der Vorderseite erscheint. folgendermaßen. 1 Sendername* TUNED STEREO 2 Frequenz** * Wird angezeigt, wenn Sie einen Namen für einen gespeicherten Sender eingegeben haben. ** Nach einigen Sekunden erscheint wieder die 5 Drücken Sie . ursprüngliche Anzeige. 6 Geben Sie mit C/X/x/c einen Namen ein. Wählen Sie mit X/x ein Zeichen aus und bewegen Sie den Cursor dann mit c an die nächste Eingabeposition. Namen für Radiosender können Buchstaben, Ziffern und verschiedene Sonderzeichen enthalten. 78DE
Das Radiodatensystem (RDS) Was ist das Radiodatensystem? Das Radiodatensystem (RDS) ist ein Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Programmsignalen zusätzliche Informationen ausstrahlen. Bei diesem Tuner stehen eine Reihe von RDS- Funktionen zur Verfügung, z. B. Anzeigen des Sendernamens. RDS-Signale werden nur über UKW-Sender ausgestrahlt.* Hinweis • Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht korrekt, wenn der eingestellte Sender die RDS- Tuner-Funktionen Signale nicht korrekt überträgt oder wenn die Sendesignale zu schwach sind. * Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an und die angebotenen Dienste unterscheiden sich. Wenn Ihnen das RDS-System nicht vertraut ist, fragen Sie bei Ihren lokalen Radiosendern nach Einzelheiten zu den RDS-Diensten in Ihrer Region. Empfangen von RDS-Sendern Wählen Sie einfach einen Sender im UKW- Frequenzbereich aus. Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDS- Dienste zur Verfügung stellt, erscheint der Sendername* im Display an der Vorderseite. * Wenn kein RDS-Sender empfangen wird, erscheint der Sendername nicht im Display an der Vorderseite. Tipp • Wenn der Sendername angezeigt wird, können Sie die Frequenz anzeigen lassen, indem Sie mehrmals DISPLAY drücken. 79DE
korrekt ist, blinkt die Anzeige für den Fernsehmodus fünfmal schnell. Sonstige Funktionen Codenummern der steuerbaren Steuern des Fernsehgeräte Fernsehgeräts mit der Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie mitgelieferten diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert. Fernbedienung Fernsehgerät Wenn Sie das Fernbedienungssignal Hersteller Codenummer entsprechend einstellen, können Sie Ihr SONY 501 (Standard), 502 Fernsehgerät mit der mitgelieferten ADMIRAL 510, 535, 542 Fernbedienung steuern. AIWA 501, 536, 539 Anzeige für AKAI 503 den Fernsehmodus TV "/1 AOC 503 TV TV INPUT BCLL&HOWELL 535, 542 BROKSONIC 503 Zahlen- tasten CROSLEX 518 - CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 ENTER DAEWOO 503, 504, 505, 506, 507, 515 C/X/x/c, TOOLS DAYTRON 517 EMERSON 503, 517 RETURN TV MENU FISHER 508, 545 FUJITSU 528 FUNAI 548 VOLUME +/– TV CH +/– GENERAL 503, 509, 510 ELECTRIC GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 568, 576 GRUNDIG 511, 533 Hinweis HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 557 • Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung ITT/NOKIA 521, 522 austauschen, wird die Codenummer unter Umständen auf den Standardwert (SONY) zurückgesetzt. Geben J.C.PENNY 503, 510, 566 Sie danach wieder die richtige Codenummer ein. JVC 516, 552 KTV 503, 517 Steuern von Fernsehgeräten LOEWE 515, 556 mit der Fernbedienung LXI (Sears) 503, 508, 510, 517, 518, 551 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 566 Halten Sie TV [/1 gedrückt und geben Sie MARANTZ 527 mit den Zahlentasten den Code für den Hersteller des Fernsehgeräts (siehe MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 566, 568 Tabelle) ein. Lassen Sie TV [/1 dann los. NEC 503, 520, 527, 554 Wenn Sie den Herstellercode richtig eingestellt PANASONIC 509, 524, 553, 572 haben, blinkt die Anzeige für den Fernsehmodus PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 zweimal langsam. Wenn die Einstellung nicht PHILIPS 515, 518, 557 PIONEER 509, 525, 526, 551, 555 80DE
Hersteller Codenummer So steuern Sie das Fernsehgerät PORTLAND 503 Sie können Ihr Fernsehgerät mit den folgenden QUASAR 509, 535 Tasten steuern. RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 Taste Funktion RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529 TV [/1 Ein- bzw. Ausschalten des SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, Fernsehgeräts. 556, 557, 566, 569, 574 TV INPUT Wechseln zwischen Fernsehgerät SANYO 508, 545, 546, 567 und anderen Eingangsquellen. SCOTT 503, 566 VOLUME +/–* Einstellen der Lautstärke des SHARP 517, 535, 550, 565 Fernsehgeräts. SIGNATURE 535, 542, 550 TV CH +/– Auswählen von Fernsehkanälen. SYLVANIA 503, 518, 566 Zahlentasten*, Auswählen von Fernsehkanälen. TELEFUNKEN/ 530, 537, 538, 547, 549, 558 ENTER* SABA TOOLS* Aufrufen des Funktionsmenüs für THOMSON 530, 537, 547, 549 die aktuelle Anzeige. TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 RETURN* Zurückschalten zur vorherigen Anzeige. VIDECH 503, 514 TV MENU* Aufrufen des Menüs für das WARDS 503, 517, 566 Fernsehgerät. ZENITH 542, 543, 567 C/X/x/c*, * Auswählen der Option im Menü. Sonstige Funktionen Kabelfernsehen * Um diese Tasten im Fernsehmodus verwenden zu Hersteller Codenummer können (die Anzeige für den Fernsehmodus SONY 802, 821, 822, 823, 824, 825, leuchtet), drücken Sie die Taste TV. 865 Mit der Taste - können Sie Kanalnummern AMSTRAD 845, 846 über 10 auswählen. (Drücken Sie beispielsweise BSKYB 862 für Kanal 25 zuerst -, dann 2 und 5.) GRUNDIG 859, 860 Hinweis HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 • Manche Fernsehgeräte lassen sich mit dieser Fernbedienung nicht steuern oder einige der Tasten HUMAX 846, 847 haben keine Funktion. JERROLD 830, 831 • Wenn Sie 10 Sekunden lang keine Taste auf der JERROLD/GI 806, 807, 808, 809, 810, 811, Fernbedienung drücken, wird der Fernsehmodus 812, 813, 814 deaktiviert. MOTOROLA 807, 819 NOKIA 851, 853, 854, 864 OAK 841, 842, 843 PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 PANASONIC 816, 826, 833, 834, 835, 855 PHILIPS 830, 831, 856, 857, 858, 859, 860, 864 PIONEER 828, 829 SCIENTIFIC 815, 816, 817, 844 ATLANTA THOMSON 830, 831, 857, 861, 864, 876 ZENITH 826, 827 81DE
Wiedergeben von Optimale Tonqualität bei Multiplex-Ton niedriger Lautstärke (DUAL MONO) (NIGHT MODE) Multiplex-Ton kann wiedergegeben werden, Sie können die Anlage so einstellen, dass auch wenn die Anlage ein Multiplex-Sendesignal im bei niedriger Lautstärke Klangeffekte deutlich Dolby Digital-Format empfängt. wahrzunehmen und Dialoge gut zu verstehen sind. Dies ist besonders nützlich, wenn Sie Hinweis • Damit Signale im Dolby Digital-Format empfangen nachts Filme sehen möchten. werden können, müssen Sie einen digitalen Satellitenempfänger über ein optisches oder koaxiales Digitalkabel (Seite 25) an die Steuereinheit anschließen und den digitalen Ausgabemodus am digitalen Satellitenempfänger auf Dolby Digital einstellen. NIGHT Mit geöffneter Abdeckung. Drücken Sie NIGHT. AUDIO „NIGHT“ leuchtet im Display an der Vorderseite auf und der Klangeffekt ist aktiviert. Tipp Mit geöffneter Abdeckung. • Wenn Sie weitere Effekte einschalten wollen, setzen Drücken Sie AUDIO. Sie [DYNAMIKBEGR.] auf [STANDARD] oder [MAX] (Seite 100). Drücken Sie AUDIO so oft, bis das gewünschte Signal im Display an der Vorderseite erscheint. So schalten Sie den Klangeffekt Die Standardeinstellung ist unterstrichen. aus • „MAIN“: Der Ton der Hauptsprache wird Drücken Sie NIGHT erneut. ausgegeben. • „SUB“: Der Ton der Nebensprache wird ausgegeben. • „MAIN+SUB“: Der Ton der Haupt- und der Nebensprache wird ausgegeben. 82DE
Der Sleep-Timer Ändern der Helligkeit des Sie können die Anlage so einstellen, dass sie Displays an der sich nach einer voreingestellten Zeit automatisch ausschaltet. Auf diese Weise Vorderseite können Sie beim Einschlafen Musik hören. Die Sie können die Helligkeit des Displays an der Dauer können Sie in Schritten von 10 Minuten Vorderseite auf eine von 2 Stufen einstellen. einstellen. SLEEP Sonstige Funktionen DIMMER Mit geöffneter Abdeckung. Drücken Sie SLEEP. Drücken Sie DIMMER. Mit jedem Tastendruck wechselt die Mit jedem Tastendruck auf DIMMER ändert Minutenanzeige für die Restdauer im Display an sich die Helligkeit des Displays an der der Vorderseite folgendermaßen: Vorderseite. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. SLEEP OFF t SLEEP 90M t SLEEP 80M • „DIMMER OFF“: Hell. R r • „DIMMER ON“: Das Display an der SLEEP 10M ..... SLEEP 60M T SLEEP 70M Vorderseite wird dunkel. Bei eingestelltem Sleep-Timer leuchtet „SLEEP“ im Display an der Vorderseite. So zeigen Sie die Restdauer an Drücken Sie einmal SLEEP. So ändern Sie die Restdauer Drücken Sie mehrmals SLEEP und wählen Sie die gewünschte Dauer. So deaktivieren Sie den Sleep- Timer Drücken Sie SLEEP so oft, bis „SLEEP OFF“ im Display an der Vorderseite erscheint. 83DE
Wechseln des Ändern der Beleuchtung Anzeigemodus für die Soft-Touch-Tasten (INFORMATION MODE) (ILLUMINATION MODE) Sie können die im Display an der Vorderseite Sie können die Beleuchtung der Soft-Touch- angezeigten Informationen wechseln. Tasten oben auf der Steuereinheit einstellen. X/x/c, X/x/c, SYSTEM SYSTEM MENU MENU Mit geöffneter Abdeckung. Mit geöffneter Abdeckung. 1 Drücken Sie SYSTEM MENU. 1 Drücken Sie SYSTEM MENU. 2 Drücken Sie X/x so oft, bis „INFO 2 Drücken Sie X/x so oft, bis „ILLUM MODE“ im Display an der Vorderseite MODE“ im Display an der Vorderseite erscheint, und drücken Sie dann erscheint, und drücken Sie dann oder c. oder c. 3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung 3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung aus. aus. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. • „STANDARD“: Alle Informationen für • „STANDARD“: Die Soft-Touch-Tasten die ausgewählte Funktion werden leuchten immer. angezeigt, also z. B. der CD/DVD-Typ, • „SIMPLE“: Die Soft-Touch-Tasten die Stücknummer, der Wiederholmodus, leuchten nur bei Berührung auf. Wenn Sie die Radiofrequenz usw. Nähere die Soft-Touch-Tasten verwenden Erläuterungen zu den angezeigten möchten, berühren Sie sie einmal, so dass Informationen finden Sie unter „Display sie aufleuchten. Wenn Sie die Soft- an der Vorderseite“ (Seite 122). Touch-Tasten etwa 10 Sekunden lang • „SIMPLE“: Nur der Name der nicht berühren, erlischt die Beleuchtung. ausgewählten Funktion wird angezeigt. 4 Drücken Sie . 4 Drücken Sie . Die Einstellung ist damit abgeschlossen. Die Einstellung ist damit abgeschlossen. 5 Drücken Sie SYSTEM MENU. 5 Drücken Sie SYSTEM MENU. Das Systemmenü wird ausgeblendet. Das Systemmenü wird ausgeblendet. 84DE
Tipp • Wenn „SIMPLE“ eingestellt ist, leuchtet während der Der DIGITAL MEDIA PORT- Wiedergabe nur N oben auf der Steuereinheit. Adapter Hinweis • Wenn sich die Soft-Touch-Tasten im Modus Über den DIGITAL MEDIA PORT „SIMPLE“ ausgeschaltet haben und Sie die Anlage (DMPORT)-Adapter können Sie den Ton von mit den Tasten steuern möchten, müssen Sie zunächst den Bereich mit den Soft-Touch-Tasten leicht einem tragbaren Audiogerät oder Computer berühren, so dass die Tasten wieder aufleuchten. wiedergeben. Schließen Sie einen DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an, wenn Sie den Ton Bereich mit den Soft-Touch-Tasten vom angeschlossenen Gerät über diese Anlage wiedergeben lassen möchten. Welche DIGITAL MEDIA PORT-Adapter erhältlich sind, hängt von der Region ab. Einzelheiten zum Anschließen eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters finden Sie unter „Anschließen anderer Geräte“ (Seite 25). Hinweis • Schließen Sie keinen anderen als einen DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an. • Schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter nicht an die Steuereinheit an und lösen Sie ihn nicht Sonstige Funktionen davon, solange die Anlage eingeschaltet ist. • Je nach Typ des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters (nicht mitgeliefert) werden möglicherweise auch Bilder ausgegeben. In diesem Fall gibt die Anlage ausschließlich FBAS-Signale aus (siehe Seite 22, Anschlussmethode A), unabhängig vom Typ des Videosignals. Wiedergabe von Bild und Ton eines angeschlossenen Geräts über die Anlage FUNCTION Fortsetzung 85DE
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis „DMPORT“ im Display an der Vorderseite erscheint. 2 Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät. Ton und Bild vom angeschlossenen Gerät werden über die Anlage bzw. das angeschlossene Fernsehgerät wiedergegeben. Einzelheiten zur Bedienung schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA PORT-Adapter (nicht mitgeliefert) nach. Tipp • Bei der Wiedergabe von MP3-Aufnahmen oder anderen komprimierten Musikformaten von einem tragbaren Audiogerät können Sie den Klang verbessern. Drücken Sie SOUND FIELD so oft, bis „P.AUDIO“ im Display an der Vorderseite erscheint. • Je nach Typ des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters (nicht mitgeliefert) können Sie das angeschlossene Gerät möglicherweise mit den Tasten auf der Fernbedienung oder an der Steuereinheit steuern. Die folgende Abbildung zeigt ein Beispiel für die Tasten, die in diesem Fall verwendet werden können. ./> H x X 86DE
einrichten. Wenn Sie die individuelle Kindersicherung für eine weitere CD/DVD Weitere Einstellungen der Anlage aktivieren, wird die Einstellung für die erste CD/ DVD aufgehoben. Sperren von CDs/DVDs 1 Legen Sie die CD/DVD ein, die Sie (INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG, sperren möchten. KINDERSICHERUNG) Wenn gerade eine CD/DVD wiedergegeben wird, stoppen Sie mit x die Wiedergabe. Sie haben zwei Möglichkeiten, die Wiedergabe 2 Drücken Sie DISPLAY, während einer bestimmten CD/DVD einzuschränken. sich die Anlage im Stoppmodus • Individuelle Kindersicherung befindet. Sie können die Wiedergabe so einschränken, Auf dem Fernsehschirm wird das dass die Anlage für Kinder ungeeignete CDs/ Steuermenü angezeigt. DVDs nicht abspielt. • Kindersicherung 3 Wählen Sie mit X/x die Option [KINDERSICHERUNG] aus und Manche DVD VIDEOs sind mit einer drücken Sie . voreingestellten Kindersicherung versehen, mit der verhindert werden kann, dass Kinder Die Optionen für [KINDERSICHERUNG] sich DVD VIDEOs ansehen, die nicht für ihr werden angezeigt. Alter geeignet sind. Szenen werden 12(27) möglicherweise gesperrt oder durch andere 18(34) DVD VIDEO Szenen ersetzt. T 1:32:55 Für die individuelle Kindersicherung und die Weitere Einstellungen der Anlage AUS Kindersicherung gilt dasselbe Kennwort. EIN PLAYER KENNWORT Zahlen- tasten 4 Wählen Sie mit X/x die Option [EIN t] aus und drücken Sie . x Wenn Sie noch kein Kennwort eingegeben haben X/x, Die Anzeige zum Registrieren eines neuen Kennworts erscheint. DISPLAY x KINDERSICHERUNG Geben Sie ein neues 4 stelliges Kennwort ein, und drücken Sie ENTER . Unterbinden der Wiedergabe Geben Sie mit den Zahlentasten ein bestimmter CDs/DVDs 4-stelliges Kennwort ein und drücken Sie [INDIVIDUELLE . KINDERSICHERUNG] Die Anzeige zum Bestätigen des Kennworts erscheint. Sie können für bis zu 40 CDs/DVDs das gleiche Kennwort für die individuelle Kindersicherung Fortsetzung 87DE
x Wenn Sie bereits ein Kennwort 2 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr eingegeben haben 4-stelliges Kennwort ein und drücken Sie Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts . erscheint. Die Anlage ist bereit für die Wiedergabe. Tipp • Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben und in der KINDERSICHERUNG Anzeige [INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG] Kennwort eingeben und ENTER drücken. zur Eingabe des Kennworts aufgefordert werden, geben Sie die 6-stellige Nummer „199703“ mit den Zahlentasten ein und drücken . Sie werden aufgefordert, ein neues 4-stelliges Kennwort einzugeben. 5 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 4-stelliges Kennwort ein bzw. erneut Einschränken der Wiedergabe ein und drücken Sie . durch Kinder [Individuelle Kindersicherung ist aktiviert.] [KINDERSICHERUNG] erscheint und auf dem Fernsehschirm wird (nur DVD VIDEO) wieder das Steuermenü angezeigt. Manche DVD VIDEOs sind mit einer So deaktivieren Sie die voreingestellten Kindersicherung versehen, mit individuelle Kindersicherung der verhindert werden kann, dass Kinder sich 1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter DVD VIDEOs ansehen, die nicht für ihr Alter „Unterbinden der Wiedergabe bestimmter geeignet sind. Mit der Funktion CDs/DVDs [INDIVIDUELLE [KINDERSICHERUNG] können Sie eine KINDERSICHERUNG]“ erläutert vor. Kindersicherungsstufe festlegen. 2 Wählen Sie mit X/x die Option [AUS t] aus 1 Drücken Sie DISPLAY, während und drücken Sie . sich die Anlage im Stoppmodus befindet. 3 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 4- stelliges Kennwort ein und drücken Sie . Auf dem Fernsehschirm wird das Steuermenü angezeigt. So lassen Sie eine CD/DVD wiedergeben, für die die 2 Wählen Sie mit X/x die Option [KINDERSICHERUNG] aus und individuelle Kindersicherung drücken Sie . aktiviert ist Die Optionen für [KINDERSICHERUNG] 1 Legen Sie die CD/DVD ein, für die die werden angezeigt. individuelle Kindersicherung aktiviert ist. 12(27) Auf dem Fernsehschirm erscheint die 18(34) DVD VIDEO Anzeige [INDIVIDUELLE T 1:32:55 KINDERSICHERUNG]. AUS EIN PLAYER KENNWORT INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG Individuelle Kindersicherung ist bereits aktiviert. Kennwort eingeben und ENTER drücken. 3 Wählen Sie mit X/x die Option [PLAYER t] aus und drücken Sie . 88DE
x Wenn Sie noch kein Kennwort eingegeben haben Die Anzeige zum Registrieren eines neuen KINDERSICHERUNG Kennworts erscheint. STUFE: AUS STANDARD: USA USA SONSTIGE KINDERSICHERUNG Geben Sie ein neues 4 stelliges Kennwort ein, und drücken Sie ENTER . 6 Wählen Sie mit X/x ein Gebiet als Standard für die Kindersicherungsstufe aus und drücken Sie . Geben Sie mit den Zahlentasten ein 4- Das Gebiet ist ausgewählt. stelliges Kennwort ein und drücken Sie . Wenn Sie [SONSTIGE t] wählen, Die Anzeige zum Bestätigen des wählen Sie bitte auch den Standardcode in Kennworts erscheint. der Tabelle „Gebietscodeliste für die x Wenn Sie bereits ein Kennwort Kindersicherung“ (Seite 119) aus und eingegeben haben geben ihn mit den Zahlentasten ein. Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint. 7 Wählen Sie mit X/x die Option [STUFE] aus und drücken Sie . Die Optionen für [STUFE] werden angezeigt. KINDERSICHERUNG Weitere Einstellungen der Anlage Kennwort eingeben und ENTER drücken. KINDERSICHERUNG STUFE: AUS STANDARD: AUS 8: 7: NC17 6: R 4 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 5: 4-stelliges Kennwort ein bzw. erneut ein und drücken Sie . Die Anzeige zum Einstellen der 8 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Stufe aus und drücken Sie . Kindersicherungsstufe erscheint. Die Einstellung der Kindersicherung ist damit abgeschlossen. KINDERSICHERUNG STUFE: AUS STANDARD: USA KINDERSICHERUNG STUFE: 4: PG13 STANDARD: USA 5 Wählen Sie mit X/x die Option [STANDARD] aus und drücken Sie . Je niedriger der Wert, um so strenger ist die Die Optionen für [STANDARD] werden Kindersicherungsstufe. angezeigt. Fortsetzung 89DE
So deaktivieren Sie die 2 Wählen Sie mit X/x die Option Kindersicherung [KINDERSICHERUNG] aus und drücken Sie . Setzen Sie [STUFE] in Schritt 8 auf [AUS]. Die Optionen für [KINDERSICHERUNG] So lassen Sie eine DVD werden angezeigt. wiedergeben, für die die 3 Wählen Sie mit X/x die Option Kindersicherung aktiviert ist [KENNWORT t] aus und drücken Sie . 1 Legen Sie die DVD ein und drücken Sie H. Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts Auf dem Fernsehschirm erscheint die erscheint. Anzeige zum Eingeben des Kennworts. 2 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 4 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 4-stelliges Kennwort ein und drücken Sie 4-stelliges Kennwort ein und drücken . Sie . Die Anlage startet die Wiedergabe. 5 Geben Sie mit den Zahlentasten ein neues 4-stelliges Kennwort ein und Tipp drücken Sie . • Falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben, nehmen Sie die DVD heraus und gehen dann wie in Schritt 1 bis 6 Geben Sie Ihr Kennwort zur 3 unter „Unterbinden der Wiedergabe bestimmter Bestätigung mit den Zahlentasten CDs/DVDs [INDIVIDUELLE erneut ein und drücken Sie . KINDERSICHERUNG]“ erläutert vor. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, das Kennwort einzugeben, Wenn Ihnen beim Eingeben des geben Sie mit den Zahlentasten „199703“ ein und Kennworts ein Fehler unterläuft drücken dann . Sie werden aufgefordert, ein neues Drücken Sie C, bevor Sie drücken, und 4-stelliges Kennwort einzugeben. Nachdem Sie ein geben Sie die richtige Nummer ein. neues 4-stelliges Kennwort eingegeben haben, legen Sie die DVD wieder in die Steuereinheit ein und drücken H. Wenn die Anzeige zum Eingeben des Kennworts auf dem Fernsehschirm erscheint, geben Sie das neue Kennwort ein. Hinweis • Bei DVDs ohne Kindersicherung kann die Wiedergabe auf dieser Anlage nicht eingeschränkt werden. • Bei manchen DVDs werden Sie während der Wiedergabe aufgefordert, die Kindersicherungsstufe zu ändern. Geben Sie in diesem Fall das Kennwort ein und ändern Sie dann die Stufe. Wenn die Wiedergabefortsetzung deaktiviert wird, gilt wieder die vorherige Kindersicherungsstufe. Ändern des Kennworts 1 Drücken Sie DISPLAY, während sich die Anlage im Stoppmodus befindet. Auf dem Fernsehschirm wird das Steuermenü angezeigt. 90DE
1 Schließen Sie das Kalibriermikrofon an Automatisches Kalibrieren die Buchse ECM-AC2 an der Rückseite der Steuereinheit an und stellen Sie der Einstellungen das Kalibriermikrofon mit einem Stativ usw. (nicht mitgeliefert) auf Ohrhöhe (AUTOM. KALIBRIER.) auf. Die Vorderseite jedes Lautsprechers sollte Mit D. C. A. C. (Digital Cinema Auto zum Kalibriermikrofon zeigen und es sollte Calibration) kann der passende Raumklang sich kein Hindernis zwischen den automatisch eingestellt werden. Lautsprechern und dem Kalibriermikrofon befinden. Hinweis • Die Buchse ECM-AC2 darf nur für das mitgelieferte Kalibriermikrofon verwendet werden. Schließen Sie kein anderes Mikrofon daran an. FUNCTION Rückseite der Steuereinheit C/X/x/c, DISPLAY DMPORT Weitere Einstellungen der Anlage an Buchse ECM-AC2 Hinweis Kalibriermikrofon • Es wird ein lauter Testton ausgegeben, wenn [AUTOM. KALIBRIER.] startet. Sie können die Lautstärke nicht verringern. Denken Sie an Kinder und Nachbarn. 2 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis „DVD“ im Display an der Vorderseite erscheint. Fortsetzung 91DE
3 Drücken Sie DISPLAY, während • Die Messung wird möglicherweise durch die sich die Anlage im Stoppmodus Gegebenheiten des Raums beeinträchtigt, in befindet. dem die Anlage aufgestellt ist. Auf dem Fernsehschirm wird das • Wenn eine Fehlermeldung auf dem Fernsehschirm erscheint, befolgen Sie die Steuermenü angezeigt. Anweisungen in der Meldung und wählen [JA]. 4 Wählen Sie mit X/x die Option In den folgenden Fällen wird eine [AUTOM. KALIBRIER.] aus und Fehlermeldung angezeigt: drücken Sie . – Das Kalibriermikrofon ist nicht angeschlossen. 1(44) – Die vorderen Lautsprecher sind nicht richtig 3(28) DVD VIDEO angeschlossen. T 0:03:04 AUTOM. KALIBRIER. – Die Raumklanglautsprecher sind nicht richtig START angeschlossen. – Die vorderen und die Raumklanglautsprecher sind nicht richtig angeschlossen. – Der Tiefsttonlautsprecher ist nicht angeschlossen. 5 Drücken Sie . 7 Wählen Sie mit C/X/x/c [JA] oder [NEIN] aus und drücken Sie . Die Anzeige [AUTOM. KALIBRIER.] erscheint. x Die Messung war erfolgreich. Lösen Sie das Kalibriermikrofon und AUTOM. KALIBRIER. wählen Sie [JA]. Die Ergebnisse werden Schließen Sie das Kalibriermikrofon an. implementiert. Messung starten? Messung abgeschlossen. JA VORN L : 5.00m 0.0dB NEIN VORN R : 5.00m 0.0dB MITTE : 5.00m + 1.0dB SUBWOOFER : 5.00m + 4.0dB SURROUND L : 3.00m - 2.0dB SURROUND R : 3.00m - 2.0dB Wenn OK, entfernen (lösen) Sie das 6 Wählen Sie mit X/x die Option [JA] aus Kalibriermikrofon und wählen “JA”. und drücken Sie , um [AUTOM. JA NEIN KALIBRIER.] zu starten. x Die Messung war nicht erfolgreich. Verhalten Sie sich während der Messung Befolgen Sie die angezeigte Meldung und leise. wählen Sie [JA], um es erneut zu versuchen. Messung läuft. Bitte warten Sie einen Moment. Messung fehlgeschlagen. Überprüfen Sie die Lautsprecherverbindung. Erneut versuchen? JA NEIN Hinweis • Halten Sie sich während der Messung nicht im Messbereich auf und machen Sie Tipp währenddessen keine Geräusche (ca. 1 Minute • Sie können den Abstand zwischen der Hörposition lang), um eine Fehlmessung zu vermeiden. und jedem Lautsprecher prüfen. Siehe Seite 101. Während der Messung werden von den Lautsprechern Testsignale ausgegeben. 92DE
Hinweis • Während der automatischen Kalibrierung dürfen Sie: Das Setup-Menü – nicht den Strom ausschalten. – keine Taste drücken. Im Setup-Menü können Sie verschiedene – nicht die Lautstärke ändern. Einstellungen beispielsweise für Bild und Ton – nicht die Funktion wechseln. vornehmen. – keine CD/DVD einlegen oder auswerfen. Eine Liste der Setup-Menü-Elemente finden Sie – nicht das Kalibriermikrofon lösen. auf Seite 129. Die angezeigten Optionen sind je nach Fehlermeldungen bei der Ländermodell unterschiedlich. automatischen Kalibrierung Wenn eine der folgenden Meldungen angezeigt wird, während Sie [AUTOM. KALIBRIER.] ausführen, schlagen Sie unter „Symptome und Abhilfemaßnahmen“ nach und führen die automatische Kalibrierung erneut aus. FUNCTION Fehlermeldung Symptome und Abhilfemaßnahmen X/x, [Überprüfen Sie Auf keinem Kanal wird Ton DISPLAY die Verbindung erkannt. Überprüfen Sie, ob das des Kalibrier- Kalibriermikrofon richtig mikrofons.] angeschlossen ist. Wenn das Kalibriermikrofon richtig angeschlossen ist, ist Weitere Einstellungen der Anlage möglicherweise das Kalibriermikrofon oder das Kabel des Kalibriermikrofons beschädigt. Hinweis [Mikrofonein- Das Kalibriermikrofon oder die • Die auf einer CD/DVD gespeicherten gangspegel zu Anlage ist möglicherweise Wiedergabeeinstellungen haben Priorität vor den hoch.] beschädigt. Einstellungen im Setup-Menü und es funktionieren Wenden Sie sich an Ihren Sony- unter Umständen nicht alle der hier beschriebenen Händler oder den autorisierten Funktionen. Kundendienst von Sony vor Ort. [Überprüfen Sie Die vorderen Lautsprecher sind 1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis die Verbindung nicht angeschlossen. Schließen Sie „DVD“ im Display an der Vorderseite zu den Front- die vorderen Lautsprecher richtig an erscheint. Lautsprechern.] (Seite 13). 2 Drücken Sie DISPLAY, während [Überprüfen Sie Nur ein Raumklanglautsprecher ist sich die Anlage im Stoppmodus die Verbindung angeschlossen. Schließen Sie die befindet. zu den Raumklanglautsprecher richtig an Surround- (Seite 13). Auf dem Fernsehschirm wird das Lautsprechern.] Steuermenü angezeigt. [Prüfen Sie die Die vorderen Lautsprecher sind 3 Wählen Sie mit X/x die Option Verbindg. der nicht angeschlossen und nur ein [EINSTELLUNGEN] aus und drücken Front- und Raumklanglautsprecher ist Sie . Surround- angeschlossen. Schließen Sie die Die Optionen für [EINSTELLUNGEN] Lautspr.] Lautsprecher richtig an (Seite 13). werden angezeigt. [Überprüfen Sie Wenden Sie sich an Ihren Sony- die Verbindung Händler oder den autorisierten zum Kundendienst von Sony vor Ort. Subwoofer.] Fortsetzung 93DE
12(27) BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN 18(34) DVD VIDEO TV-GERÄT: 16:9 T 0:00:02 YCBCR/RGB (HDMI): YC16:9 BCR BILDSCHIRMSCHONER: ON 4:3 LETTER BOX HINTERGRUND: 16:9 4:3 PAN SCAN 4:3-AUSGABE: VOLLBILD SCHNELLKONFIGURATION SCHNELLKONFIGURATION BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. ZURÜCKSETZEN Optionen BNR 4 Wählen Sie mit X/x die Option 7 Wählen Sie mit X/x die gewünschte [BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.] aus Einstellung aus und drücken Sie . und drücken Sie . Die Einstellung wird vorgenommen und die Das Setup-Menü erscheint. Konfiguration ist damit abgeschlossen. SPRACHE BILDSCHIRMANZEIGE: ENGLISCH BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN MENÜ: ENGLISCH TV-GERÄT: 4:3 LETTER BOX TON: ORIGINAL YCBCR/RGB (HDMI): YCBCR UNTERTITEL: WIE TON BILDSCHIRMSCHONER: EIN HINTERGRUND: INHALTSBILD 4:3-AUSGABE: VOLLBILD Ausgewählte Einstellung 5 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Setup-Option aus der angezeigten Liste aus: [SPRACHE], [BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN], [BENUTZEREINSTELLUNGEN] oder [LAUTSPRECHER]. Drücken Sie anschließend . Die Setup-Option ist ausgewählt. Beispiel: [BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN] Ausgewählte Option BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN TV-GERÄT: 16:9 YCBCR/RGB (HDMI): YCBCR BILDSCHIRMSCHONER: EIN HINTERGRUND: INHALTSBILD 4:3-AUSGABE: VOLLBILD Setup-Optionen 6 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Hauptoption aus und drücken Sie . Die Optionen zur ausgewählten Hauptoption erscheinen. Beispiel: [TV-GERÄT] 94DE
Hinweis Einstellen der Sprache für • Wenn Sie unter [MENÜ], [TON] oder [UNTERTITEL] eine Sprache auswählen, die nicht Anzeigen und Ton auf der DVD VIDEO aufgezeichnet ist, wird automatisch eine der vorhandenen Sprachen [SPRACHE] ausgewählt (bei bestimmten DVDs funktioniert die automatische Sprachenwahl nicht). Unter [SPRACHE] können Sie unterschiedliche Sprachen für die Bildschirmanzeigen bzw. den Ton einstellen. Wählen Sie [SPRACHE] im Setup-Menü aus. Näheres finden Sie unter „Das Setup-Menü“ (Seite 93). SPRACHE BILDSCHIRMANZEIGE: ENGLISCH MENÜ: ENGLISCH TON: ORIGINAL UNTERTITEL: WIE TON x [BILDSCHIRMANZEIGE] Diese Option dient zum Wechseln der Sprache für die Anzeigen auf dem Fernsehschirm. Weitere Einstellungen der Anlage x [MENÜ] (nur DVD VIDEO) Sie können die Sprache auswählen, in welcher das Menü der DVD angezeigt werden soll. x [TON] (nur DVD VIDEO) Dient zum Wechseln der Sprache für den Ton. Mit [ORIGINAL] wird die Sprache ausgewählt, die auf der DVD Priorität hat. x [UNTERTITEL] (nur DVD VIDEO) Dient zum Wechseln der Sprache für die auf der DVD VIDEO aufgezeichneten Untertitel. Wenn Sie [WIE TON] wählen, wechselt die Sprache der Untertitel entsprechend der für die Tonspur ausgewählten Sprache. Tipp • Wenn Sie unter [MENÜ], [TON] und [UNTERTITEL] die Option [SONSTIGE t] wählen, wählen Sie bitte auch den Sprachcode in der Tabelle „Liste der Sprachcodes“ (Seite 119) aus und geben ihn mit den Zahlentasten ein. 95DE
[16:9] Einstellungen für das Bild [BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN] Nehmen Sie die Einstellungen je nach dem [4:3 LETTER BOX] anzuschließenden Fernsehgerät vor. Wählen Sie [BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN] im Setup- Menü aus. Näheres finden Sie unter „Das Setup- [4:3 PAN SCAN] Menü“ (Seite 93). Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN TV-GERÄT: 16:9 Hinweis YCBCR/RGB (HDMI): YCBCR BILDSCHIRMSCHONER: EIN • Bei manchen DVDs wird unter Umständen HINTERGRUND: INHALTSBILD 4:3-AUSGABE: VOLLBILD automatisch [4:3 LETTER BOX] statt [4:3 PAN SCAN] und umgekehrt ausgewählt. x [YCBCR/RGB (HDMI)] Dient zum Auswählen der Art des von der Buchse HDMI OUT ausgegebenen HDMI- x [TV-GERÄT] Legt das Bildseitenverhältnis (Bildformat) für Signals. das angeschlossene Fernsehgerät fest (4:3- [YCBCR] YCBCR-Signale werden Standard oder Breitbild). ausgegeben. [RGB] RGB-Signale werden ausgegeben. [16:9] Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Breitbildfernsehgerät oder Hinweis ein Fernsehgerät mit Breitbildmodus anschließen. • Wenn das wiedergegebene Bild verzerrt ist, setzen Sie [YCBCR] auf [RGB]. [4:3 LETTER Wählen Sie diese Option, wenn • Wenn die Buchse HDMI OUT an ein Gerät mit einer BOX] Sie ein Fernsehgerät mit einem DVI-Buchse angeschlossen ist, werden automatisch 4:3-Bildschirm anschließen. [RGB]-Signale ausgegeben, auch wenn Sie [YCBCR] Bilder im Breitbildformat werden wählen. mit Balken am oberen und unteren Rand auf dem Bildschirm x [BILDSCHIRMSCHONER] angezeigt. Der Bildschirmschoner wird auf dem [4:3 PAN SCAN] Wählen Sie diese Option, wenn Fernsehschirm angezeigt, wenn Sie die Anlage Sie ein Fernsehgerät mit einem 15 Minuten lang in den Pause- oder Stoppmodus 4:3-Bildschirm anschließen. schalten oder wenn Sie länger als 15 Minuten eine Bilder im Breitbildformat werden CD, DATA-CD (MP3-Audio) oder DATA-DVD automatisch so angezeigt, dass sie (MP3-Audio) abspielen. Der Bildschirmschoner den Bildschirm füllen. Bereiche, verhindert Schäden (Nachbilder) an Ihrem die nicht auf den Bildschirm Anzeigegerät. Drücken Sie eine beliebige Taste passen, werden abgeschnitten. (z. B. H), um den Bildschirmschoner zu beenden. [EIN] Die Bildschirmschonerfunktion wird eingeschaltet. [AUS] Die Bildschirmschonerfunktion wird ausgeschaltet. 96DE
x [HINTERGRUND] [NORMAL] Wählen Sie diese Einstellung, Legt die Hintergrundfarbe bzw. das wenn Sie das Bildseitenverhältnis Hintergrundbild auf dem Fernsehschirm im an Ihrem Fernsehgerät nicht Stoppmodus oder während der Wiedergabe ändern können. Bilder mit dem einer CD, DATA-CD (MP3-Audio) oder Seitenverhältnis 16:9 werden mit DATA-DVD (MP3-Audio) fest. schwarzen Balken links und rechts angezeigt. [INHALTSBILD] Das Inhaltsbild (Standbild) erscheint, jedoch nur dann, wenn es bereits auf der CD/DVD (CD- EXTRA usw.) aufgezeichnet ist. Wenn kein Inhaltsbild vorhanden ist, wird das [GRAFIK]-Bild Fernsehgerät mit Bildseitenverhältnis 16:9 angezeigt. [GRAFIK] Ein vorgegebenes, in der Anlage Unterstützt Ihr Fernsehgerät gespeichertes Bild erscheint. progressive Signale? [BLAU] Die Hintergrundfarbe ist blau. Beim progressiven Bildanzeigeverfahren für [SCHWARZ] Die Hintergrundfarbe ist schwarz. Fernsehgeräte wird das Bildflimmern reduziert und die Bildschärfe ist höher. Dieses Verfahren x [4:3-AUSGABE] können Sie nur nutzen, wenn Sie ein Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn Sie in Fernsehgerät anschließen, das progressive den [BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN] für Signale unterstützt. [TV-GERÄT] die Einstellung [16:9] wählen (Seite 96). Nehmen Sie diese Einstellung vor, Weitere Einstellungen der Anlage wenn progressive Signale mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 wiedergegeben werden. Wenn Sie das Bildseitenverhältnis an Ihrem mit dem progressiven Format (525p/ 625p) kompatiblen Fernsehgerät wählen FUNCTION können, nehmen Sie die Einstellung dort vor und nicht an dieser Anlage. Beachten Sie, dass diese Einstellung nur für HDMI-Verbindungen oder progressive Signale wirksam ist, die von den Buchsen VIDEO OUT (COMPONENT) ausgegeben werden. Hinweis • Die Einstellung ist nur wirksam, wenn Sie mit RESOLUTION RESOLUTION (Seite 97) „PROGRE“ (PROGRESSIVE) ausgewählt haben. Mit geöffneter Abdeckung. [VOLLBILD] Wählen Sie diese Einstellung, „PROGRESSIVE“ leuchtet im Display an der wenn Sie das Bildseitenverhältnis Vorderseite, wenn die Anlage progressive an Ihrem Fernsehgerät ändern Signale ausgibt. können. Fortsetzung 97DE
1 Drücken Sie mehrmals FUNCTION und Hinweise zu DVD-Softwaretypen wählen Sie „DVD“. und Konvertierungsverfahren 2 Drücken Sie RESOLUTION. Aufnahmen auf DVD (DVD-Software) lassen Das aktuelle Signal erscheint im Display an sich in 2 Kategorien einteilen: filmbasierte der Vorderseite. Software und videobasierte Software. Mit jedem Tastendruck auf RESOLUTION Videobasierte Software stammt vom Fernsehen, wechselt die Anzeige folgendermaßen: wie zum Beispiel Fernsehspiele oder Sitcoms. t „INTERLACE“ (NORMAL) Dabei werden 30 Vollbilder/60 Halbbilder pro r Sekunde angezeigt. Filmbasierte Software „PROGRE“ (PROGRESSIVE) entspricht Kinofilmen und die Bilder werden mit 24 Vollbildern pro Sekunde angezeigt. Manche DVDs enthalten video- und x „INTERLACE“ (NORMAL) filmbasierte Aufnahmen. Wählen Sie diese Einstellung, wenn: Damit diese Bilder auf dem Bildschirm – Ihr Fernsehgerät progressive Signale nicht natürlich wirken, wenn sie im progressiven unterstützt oder Format ausgegeben werden, müssen die – das Fernsehgerät mit der Buchse VIDEO progressiven Signale dem Format der OUT (VIDEO) verbunden ist. abgespielten DVD-Software entsprechend konvertiert werden. x „PROGRE“ (PROGRESSIVE) Wählen Sie diese Einstellung, wenn: Hinweis – Ihr Fernsehgerät progressive Signale • Wenn Sie videobasierte Software im progressiven Signalformat abspielen, können Bereiche bestimmter unterstützt und Bilder wegen des bei der Ausgabe über die Buchsen – das Fernsehgerät mit den Buchsen VIDEO VIDEO OUT (COMPONENT) erforderlichen OUT (COMPONENT) verbunden ist. Konvertierungsprozesses unnatürlich wirken. Die Im Normalfall wählen Sie diese Einstellung, Einstellung „PROGRE“ (PROGRESSIVE) wirkt sofern die oben genannten Voraussetzungen sich nicht auf die über die Buchse VIDEO OUT erfüllt sind. Der Softwaretyp wird dabei (VIDEO) ausgegebenen Bildsignale aus, da sie im automatisch erkannt und das geeignete Interlace-Format vorliegen. Konvertierungsverfahren gewählt. Beachten So wählen Sie die Art des von der Sie, dass das Bild undeutlich oder gar nicht Buchse HDMI OUT (Ausgang für angezeigt wird, wenn Sie diese Einstellung wählen und eine der oben genannten High-Definition Multimedia Voraussetzungen nicht erfüllt ist. Interface) ausgegebenen Videosignals Hinweis • Wenn die Anlage auf „INTERLACE“ (NORMAL) Wenn Sie die Steuereinheit über ein HDMI- eingestellt ist und Sie die Steuereinheit über ein Kabel an das Fernsehgerät anschließen, können HDMI-Kabel an das Fernsehgerät anschließen, wird Sie die Art des Videosignals auswählen, das von die Anlage automatisch auf „PROGRE“ der Buchse HDMI OUT (Ausgang für High- (PROGRESSIVE) eingestellt. Definition Multimedia Interface) ausgegeben Tipp wird. • Wenn Sie die Steuereinheit über ein HDMI-Kabel an Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der das Fernsehgerät anschließen, dient RESOLUTION Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät/ zum Auswählen der Art des von der Buchse HDMI Projektor usw. nach. OUT ausgegebenen Videosignals. Näheres finden Sie 1 Drücken Sie mehrmals FUNCTION und unter „So wählen Sie die Art des von der Buchse wählen Sie „DVD“. HDMI OUT (Ausgang für High-Definition Multimedia Interface) ausgegebenen Videosignals“ (Seite 98). 98DE
2 Drücken Sie RESOLUTION. Die aktuelle Videosignalart wird im Display Individuelle Einstellungen an der Vorderseite angezeigt. Mit jedem Tastendruck auf RESOLUTION [BENUTZEREINSTELLUNGEN] wechselt die Anzeige folgendermaßen: Hier können Sie mit der Wiedergabe t „480p*“ oder „576p*“ zusammenhängende und andere Einstellungen r vornehmen. „720p*“ r Wählen Sie [BENUTZEREINSTELLUNGEN] „480p*“ oder „576p*“ im Setup-Menü aus. Näheres finden Sie unter r „Das Setup-Menü“ (Seite 93). „1080i*“ Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. • „480p*“: Sendet Videosignale des Typs BENUTZEREINSTELLUNGEN [720 × 480p]. HDMI-STEUERUNG: AUS STB-SYNCHRONISIERUNG: AUS • „576p*“: Sendet Videosignale des Typs DIGITAL IN: TV OPT, SAT/CABLE COAX [720 × 576p]. PAUSEMODUS: AUTO AUSWAHL TONSTANDARD: AUS • „720p*“: Sendet Videosignale des Typs WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS: EIN DYNAMIKBEGR.: AUS [1280 × 720p]. TON (HDMI): AUS DivX: Registration Code • „1080i*“: Sendet Videosignale des Typs [1920 × 1080i]. x [HDMI-STEUERUNG] * i: Interlace, p: progressiv Aktiviert bzw. deaktiviert die Funktion HDMI- Hinweis STEUERUNG. Diese Funktion steht zur • Wenn die HDMI-Anzeige an der Vorderseite Verfügung, wenn Sie die Anlage über ein Weitere Einstellungen der Anlage leuchtet, werden Bilder in anderen Formaten als HDMI-Kabel an das Fernsehgerät anschließen. [720 × 480p] oder [720 × 576p] vertikal gedehnt. Näheres finden Sie unter „Vorbereitende Beim Anschließen an ein Einstellung für die Funktion HDMI- STEUERUNG“ (Seite 41). Fernsehgerät mit 4:3- Standardbildschirm [AUS] Die Funktion [HDMI- Je nach DVD passt das Bild unter Umständen STEUERUNG] ist deaktiviert. nicht auf Ihren Fernsehschirm. [EIN] Die Funktion [HDMI- Wie Sie das Bildseitenverhältnis wechseln STEUERUNG] ist aktiviert. können, ist auf Seite 96 erläutert. Wenn Sie Geräte über ein HDMI- Kabel anschließen, werden Steuersignale zwischen den Geräten ausgetauscht, was die Bedienung vereinfacht. Hinweis • Wenn Sie versuchen, [EIN] einzustellen, obwohl keine HDMI-Verbindung zum Fernsehgerät hergestellt wurde, wird [Überprüfen Sie die HDMI- Verbindung.] angezeigt und Sie können [EIN] nicht einstellen. Fortsetzung 99DE
x [STB-SYNCHRONISIERUNG] x [AUSWAHL TONSTANDARD] (nur DVD Aktiviert bzw. deaktiviert die Funktion STB- VIDEO) SYNCHRONISIERUNG. Diese Funktion steht Weist für die Wiedergabe einer DVD VIDEO zur Verfügung, wenn Sie die Anlage über ein mit mehreren Tonformaten (PCM, DTS, HDMI-Kabel an das Fernsehgerät anschließen MPEG-Audio oder Dolby Digital) der Tonspur und [HDMI-STEUERUNG] auf [EIN] setzen. mit der höchsten Kanalanzahl Priorität zu. Näheres finden Sie unter „Wiedergabe von [AUS] Es wird keine Priorität festgelegt. STB-Digitalton (Set Top Box) oder des Tons von einem digitalen Satellitenempfänger über [AUTO] Die Priorität wird wie erläutert die Anlage“ (Seite 46). festgelegt. [AUS] Die Funktion [STB- Hinweis SYNCHRONISIERUNG] ist • Wenn Sie die Option auf [AUTO] setzen, wird unter deaktiviert. Umständen die Sprache gewechselt. Dabei hat die Einstellung unter [AUSWAHL TONSTANDARD] [EIN] Die Funktion [STB- Vorrang vor der Einstellung von [TON] unter SYNCHRONISIERUNG] ist [SPRACHE] (Seite 95). (Bei manchen DVDs aktiviert. funktioniert diese Funktion möglicherweise nicht.) • Wenn die PCM-, DTS-, Dolby Digital- und MPEG- Hinweis Audio-Tonspuren dieselbe Kanalanzahl haben, wählt • Wenn Sie diese Funktion auf [EIN] setzen, beginnt die Anlage die Tonspuren in der Reihenfolge PCM, der Einstellvorgang für die Funktion [DIGITAL IN]. DTS, Dolby Digital und MPEG-Audio aus. x [DIGITAL IN] x [WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS] Hiermit können Sie die digitalen (nur DVD VIDEO/VIDEO-CD) Audioeingangssignale der Funktion „TV“ und Aktiviert bzw. deaktiviert die „SAT/CABLE“ zuweisen. Wiedergabefortsetzung für mehrere CDs/ DVDs. [TV t OPT, Optische Audioeingangssignale SAT/CABLE t werden der Funktion „TV“, [EIN] Die Stellen für die COAX] koaxiale Audioeingangssignale Wiedergabefortsetzung werden der Funktion „SAT/CABLE“ gespeichert. zugewiesen. [AUS] Die Stellen für die [TV t COAX, Koaxiale Audioeingangssignale Wiedergabefortsetzung werden SAT/CABLE t werden der Funktion „TV“, nicht gespeichert. Die Wiedergabe OPT] optische Audioeingangssignale wird nur bei der aktuellen CD/ der Funktion „SAT/CABLE“ DVD in der Anlage an der Stelle zugewiesen. fortgesetzt, an der sie zuvor gestoppt wurde. x [PAUSEMODUS] (nur DVD VIDEO/DVD- R/DVD-RW) x [DYNAMIKBEGR.] (nur DVD VIDEO) Legt das Bild für den Pausemodus fest. Sie können den Dynamikbereich des Soundtracks begrenzen. [AUTO] Bilder mit schnellen Bewegungen Diese Option ist nützlich, wenn Sie nachts mit werden ohne Bildzittern niedriger Lautstärke Filme sehen möchten. wiedergegeben. Normalerweise sollten Sie diese Einstellung [AUS] Der Dynamikbereich wird nicht wählen. begrenzt. [VOLLBILD] Bilder mit wenig Bewegung [STANDARD] Der Soundtrack wird mit dem werden mit hoher Auflösung Dynamikbereich reproduziert, der wiedergegeben. bei der Aufnahme eingestellt war. 100DE
[MAX.] Vollständige Komprimierung des Dynamikbereichs. Einstellungen für die x [TON (HDMI)] Lautsprecher Dient zum Auswählen der Audioausgabe von [LAUTSPRECHER] der Buchse HDMI OUT. Um einen optimalen Raumklang zu erzielen, [AUS] Es wird kein Ton über die Buchse geben Sie die Lautsprecherverbindung und die HDMI OUT ausgegeben. Entfernung der Lautsprecher von der [EIN] Bei der Ausgabe von Hörposition an. Stellen Sie dann mit dem Audiosignalen werden Dolby Testton die Lautstärke und die Balance der Digital-, DTS- und PCM-Signale Lautsprecher auf denselben Pegel ein. (96 kHz/24 Bit) in PCM-Signale mit 48 kHz/16 Bit konvertiert. Wählen Sie [LAUTSPRECHER] im Setup- Menü aus. Näheres finden Sie unter „Das Setup- Hinweis Menü“ (Seite 93). • Wenn Sie die Steuereinheit über ein HDMI-Kabel an Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. das Fernsehgerät anschließen und [EIN] eingestellt ist, werden die Funktionen DYNAMIKBEGR., A/V LAUTSPRECHER SYNC, TONE und MOVIE/MUSIC sowie VERBINDUNG: ABSTAND(VORN): Klangfelder nicht auf den vom Fernsehgerät ABSTAND(SURROUND): ausgegebenen Ton angewendet. PEGEL(VORN): PEGEL(SURROUND): TESTTON: AUS x [DivX] VORN: JA MITTE: JA Zeigt den Registrierungscode dieser Anlage an. SURROUND: JA Weitere Informationen finden Sie unter SUBWOOFER: JA Weitere Einstellungen der Anlage http://www.divx.com im Internet. So stellen Sie die Standardeinstellung für eine geänderte Option wieder her Wählen Sie die Option und drücken Sie dann CLEAR. Dabei wird jedoch die Einstellung für [VERBINDUNG] nicht zurückgesetzt. x[VERBINDUNG] Wenn Sie keine mittleren oder Raumklanglautsprecher anschließen, stellen Sie die Parameter für [MITTE] und [SURROUND] ein. Die Einstellungen für die vorderen Lautsprecher und den Tiefsttonlautsprecher sind fest eingestellt. Sie können sie daher nicht ändern. [VORN] [JA] [MITTE] [JA]: Normalerweise wählen Sie diese Einstellung aus. [KEINER]: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keinen mittleren Lautsprecher anschließen. Fortsetzung 101DE
[SURROUND] x [ABSTAND (SURROUND)] [JA]: Normalerweise wählen Sie diese Einstellung aus. Im Folgenden wird die Standardeinstellung für [KEINER]: Wählen Sie diese die Entfernung der Lautsprecher von der Einstellung, wenn Sie keinen Hörposition dargestellt. Raumklanglautsprecher Wenn Sie den Abstand per Schnellkonfiguration anschließen. einstellen (Seite 19), wird die Einstellung [SUBWOOFER] [JA] automatisch angezeigt. x [ABSTAND (VORN)] Im Folgenden wird die Standardeinstellung für die Entfernung der Lautsprecher von der Hörposition dargestellt. Wenn Sie den Abstand per Schnellkonfiguration einstellen (Seite 19), wird die Einstellung automatisch angezeigt. Denken Sie daran, den Wert im Setup-Menü zu ändern, wenn Sie die Lautsprecher umstellen. [L/R] Die Raumklanglautsprecher 3,0 m* können Sie auf einen Abstand (erscheint, wenn Sie von 0,0 bis 7,0 m von der [SURROUND] unter [VERBINDUNG] auf Hörposition einstellen. [JA] setzen) Denken Sie daran, den Wert im Setup-Menü zu * Wenn Sie die Schnellkonfiguration ausführen ändern, wenn Sie die Lautsprecher umstellen. (Seite 19), werden die Standardeinstellungen geändert. [L/R] Die vorderen Lautsprecher Hinweis 3,0 m* können Sie auf einen Abstand • Je nach eingespeistem Datenstrom hat die Einstellung von 0,0 bis 7,0 m von der für [ABSTAND (VORN)]/[ABSTAND Hörposition einstellen. (SURROUND)] möglicherweise keine Wirkung. [MITTE] Den mittleren Lautsprecher • Wenn die Einstellung für den Lautsprecherabstand 3,0 m* können Sie auf einen Abstand nicht innerhalb des empfohlenen Bereichs liegt, wird (erscheint, wenn Sie von 0,0 bis 7,0 m von der / ** m angezeigt (wobei ** eine Zahl ist). [MITTE] unter [VERBINDUNG] auf Hörposition einstellen. gibt einen Wert über dem empfohlenen Abstand an. [JA] setzen) gibt einen Wert darunter an. [SUBWOOFER] Den Tiefsttonlautsprecher x [PEGEL (VORN)] 3,0 m* können Sie auf einen Abstand Sie können den Pegel der vorderen Lautsprecher von 0,0 bis 7,0 m von der auf folgende Werte einstellen. Achten Sie Hörposition einstellen. darauf, [TESTTON] auf [EIN] zu setzen, um das Einstellen zu vereinfachen. * Wenn Sie die Schnellkonfiguration ausführen (Seite 19), werden die Standardeinstellungen [L/R] Der Einstellbereich liegt geändert. 0,0 dB zwischen -6,0 dB und +6,0 dB. 102DE
[MITTE] Der Einstellbereich liegt 0,0 dB Einstellen des zwischen -6,0 dB und +6,0 dB. (erscheint, wenn Sie Lautsprecherpegels mithilfe [MITTE] unter [VERBINDUNG] auf des Testtons [JA] setzen) [SUBWOOFER] Der Einstellbereich liegt 0,0 dB zwischen -6,0 dB und +6,0 dB. x [PEGEL (SURROUND)] Sie können den Pegel der Raumklanglautsprecher auf folgende Werte einstellen. Achten Sie darauf, [TESTTON] auf [EIN] zu setzen, um das Einstellen zu C/X/x/c, vereinfachen. DISPLAY [L/R] Der Einstellbereich liegt 0,0 dB zwischen -6,0 dB und +6,0 dB. (erscheint, wenn Sie [SURROUND] unter [VERBINDUNG] auf [JA] setzen) So stellen Sie die Lautstärke aller Lautsprecher auf einmal ein 1 Drücken Sie DISPLAY, während sich die Anlage im Stoppmodus Drücken Sie VOLUME +/– auf der befindet. Weitere Einstellungen der Anlage Fernbedienung oder berühren Sie VOLUME Das Steuermenü erscheint. +/– (Soft-Touch-Taste) an der Steuereinheit. x [TESTTON] 2 Wählen Sie mit X/x die Option [EINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie können über die Lautsprecher einen Testton Sie . ausgeben lassen, wenn Sie [PEGEL (VORN)] Die Optionen für [EINSTELLUNGEN] und [PEGEL (SURROUND)] einstellen. werden angezeigt. [AUS] Über die Lautsprecher wird kein Testton 3 Wählen Sie mit X/x die Option ausgegeben. [BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.] aus [EIN] Der Testton wird beim Einstellen des und drücken Sie . Pegels nacheinander von den einzelnen Das Setup-Menü erscheint. Lautsprechern wiedergegeben. Wenn Sie eine der Optionen unter 4 Drücken Sie mehrmals X/x und wählen [LAUTSPRECHER] auswählen, wird der Sie die Option [LAUTSPRECHER]. Testton nacheinander von den einzelnen Drücken Sie anschließend oder c. Lautsprechern ausgegeben. 5 Drücken Sie mehrmals X/x und wählen Sie die Option [TESTTON]. Drücken Sie anschließend oder c. 6 Drücken Sie mehrmals X/x und wählen Sie die Einstellung [EIN]. Drücken Sie anschließend . Der Testton wird nacheinander von den einzelnen Lautsprechern ausgegeben. Fortsetzung 103DE
7 Stellen Sie von Ihrer Hörposition aus mit C/X/x/c den Wert für [PEGEL Zurücksetzen auf die (VORN)] oder [PEGEL (SURROUND)] ein. Standardeinstellungen Der Testton wird nur über den Lautsprecher ausgegeben, den Sie einstellen. Zurücksetzen der 8 Drücken Sie , wenn Sie die Klangfeldeinstellungen und gewünschten Einstellungen der Radioeinstellungen auf vorgenommen haben. die Standardwerte 9 Drücken Sie mehrmals X/x und wählen Sie die Option [TESTTON]. Drücken Sie anschließend . 10 Drücken Sie mehrmals X/x und wählen Sie die Einstellung [AUS]. Drücken Sie anschließend . Hinweis • Die Testtonsignale werden nicht über die Buchse HDMI OUT ausgegeben. "/1 1 Schalten Sie die Anlage aus. 2 Halten Sie "/1 an der Steuereinheit etwa 5 Sekunden lang gedrückt. „MEMORY CLR“ und „PUSH POWER“ erscheinen etwa 10 Sekunden lang abwechselnd im Display an der Vorderseite. 3 Drücken Sie "/1. „CLEARING“ erscheint im Display an der Vorderseite und die Standardwerte werden wiederhergestellt. Sobald „CLEARED!“ erscheint, schaltet sich die Anlage aus. Hinweis • Wenn Sie in Schritt 3 nicht "/1 oder eine andere Taste als "/1 an der Steuereinheit drücken, schaltet sich die Anlage ein. Die Einstellung wird nicht vorgenommen. • Warten Sie nach dem Zurücksetzen auf die Standardwerte etwa 20 Sekunden, bevor Sie die Anlage mit "/1 wieder einschalten. 104DE
Zurücksetzen der Einstellungen im Setup-Menü auf die Standardwerte 1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis „DVD“ im Display an der Vorderseite erscheint. 2 Drücken Sie DISPLAY, während sich die Anlage im Stoppmodus befindet. Auf dem Fernsehschirm wird das Steuermenü angezeigt. 3 Wählen Sie mit X/x die Option [EINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie . Die Optionen für [EINSTELLUNGEN] werden angezeigt. 4 Wählen Sie mit X/x die Option [ZURÜCKSETZEN] aus und drücken Sie . 5 Wählen Sie mit X/x die Einstellung [JA]. Sie können den Vorgang auch abbrechen und zum Steuermenü zurückwechseln, indem Sie hier [NEIN] auswählen. Weitere Einstellungen der Anlage 6 Drücken Sie . Alle auf Seite 95 bis 104 erläuterten Einstellungen werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Drücken Sie beim Zurücksetzen der Anlage nicht [/1. Es dauert einige Sekunden, bis der Vorgang abgeschlossen ist. Hinweis • Wenn Sie die Anlage nach dem Zurücksetzen einschalten und sich keine CD/DVD in der Steuereinheit befindet, erscheinen Anweisungen auf dem Fernsehschirm. Zum Ausführen der Schnellkonfiguration (Seite 19) drücken Sie . Wenn Sie zur normalen Anzeige wechseln möchten, drücken Sie CLEAR. • Die Einstellungen für „BASS“, „MIDDLE“ und „TREBLE“ werden ebenfalls auf die Standardwerte zurückgesetzt. 105DE
Betrieb • Wird die Anlage direkt von einem kalten in einen Weitere Informationen warmen Raum gebracht oder wird sie in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf Sicherheitsmaßnahmen den Linsen in der Steuereinheit Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert die Stromversorgung Anlage möglicherweise nicht korrekt. Nehmen Sie dann die CD/DVD heraus und lassen Sie die Anlage • Wenn Sie den Tiefsttonlautsprecher längere Zeit etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die nicht benutzen möchten, ziehen Sie den Netzstecker Feuchtigkeit verdunstet ist. aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel. • Wenn Sie die Anlage transportieren möchten, nehmen Sie die CD/DVD heraus. Andernfalls könnte Aufstellung die CD/DVD beschädigt werden. • Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren Gehäuse gelangen, ziehen Sie den Netzstecker des der Anlage kein Wärmestau bildet. Tiefsttonlautsprechers aus der Steckdose und lassen Sie ihn von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. • Wenn die Anlage lange Zeit mit hoher Lautstärke betrieben wird, erwärmt sich das Gehäuse. Dabei Einstellen der Lautstärke handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Vermeiden Sie es jedoch, das Gehäuse zu berühren. • Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine Stellen Sie die Steuereinheit nicht in einem sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale geschlossenen Schrank usw. auf, wo die Belüftung wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die unzureichend ist. Andernfalls kann es zu einer Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens Überhitzung kommen. die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt. • Blockieren Sie die Lüftungsschlitze nicht, indem Sie Reinigung etwas auf die Anlage stellen. Die Anlage ist mit einem Endverstärker ausgestattet. Wenn die • Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Lüftungsschlitze blockiert werden, kann dies zu Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie einem Wärmestau in der Steuereinheit und zu leicht mit einer milden Reinigungslösung Fehlfunktionen führen. angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder • Stellen Sie die Steuereinheit nicht auf Oberflächen Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren die die Lüftungsschlitze blockieren könnten. Sony-Händler. • Stellen Sie die Steuereinheit nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Hinweis zu Reinigungs-Discs und Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen sie Disc-/Linsenreinigungsmitteln direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt • Verwenden Sie keine Reinigungs-Disc und keine ist. Disc-/Linsenreinigungsmittel • Stellen Sie die Steuereinheit nicht in geneigter (Nassreinigungsmittel oder Spray). Andernfalls Position auf. Sie darf nur in waagrechter Position kann es zu Fehlfunktionen kommen. benutzt werden. Hinweis zu den Farben auf dem • Halten Sie die Steuereinheit und die CDs/DVDs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Fernsehschirm Beispiel Mikrowellenherden oder großen • Falls die Lautsprecher Farbunregelmäßigkeiten auf Lautsprechern. dem Fernsehschirm verursachen, schalten Sie das • Stellen Sie nichts auf die Steuereinheit und den Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder Tiefsttonlautsprecher. ein. Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten bestehen, stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf. 106DE
WICHTIGER HINWEIS Vorsicht: Diese Anlage kann ein Videostandbild Hinweise zu CDs/DVDs oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Umgang mit CDs/DVDs Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber • Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, damit sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm sie nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die angezeigt wird, besteht die Gefahr einer Oberfläche einer CD/DVD. dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht • Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf besonders empfindlich. CDs/DVDs. Das Typenschild befindet sich außen an der Unterseite der Steuereinheit. Transportieren der Anlage Schützen Sie den internen Mechanismus beim Transportieren der Anlage folgendermaßen. • Setzen Sie CDs/DVDs weder direktem 1 Drücken Sie Z und nehmen Sie Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum gegebenenfalls die CD/DVD heraus. Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto Vergewissern Sie sich, dass sich keine CD/ liegen, denn die Temperaturen im DVD in der Steuereinheit befindet. Wageninneren können sehr stark ansteigen. 2 Schalten Sie mit "/1 die Anlage aus. • Bewahren Sie CDs/DVDs nach der 3 Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf. der Netzsteckdose. Reinigung • Reinigen Sie die CD/DVD vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Weitere Informationen Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten. 107DE
• Der Videoeingang am Fernsehgerät ist nicht so Störungsbehebung eingestellt, dass Bilder von der Anlage angezeigt werden. • Sie haben das progressive Format eingestellt, aber Sollten an der Anlage Störungen auftreten, das Fernsehgerät kann Signale im progressiven versuchen Sie, diese anhand der folgenden Format nicht verarbeiten. Wechseln Sie in diesem Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät zur Fall wieder zum Interlace-Format, der Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen Standardeinstellung (Seite 97). bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony- • Selbst wenn das Fernsehgerät Signale im Händler. progressiven Format (525p/625p) verarbeiten Wenn während einer Reparatur Teile von kann, kann sich die Bildqualität verschlechtern, Wartungstechnikern ausgetauscht werden, wenn Sie das progressive Format einstellen. werden diese Teile eventuell einbehalten. Wechseln Sie in diesem Fall wieder zum Interlace-Format, der Standardeinstellung Stromversorgung (Seite 97). • Schließen Sie das Verbindungskabel erneut fest Die Anlage lässt sich nicht einschalten. an. • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig • Die Steuereinheit ist an ein Eingabegerät angeschlossen ist. angeschlossen, das nicht mit HDCP (High- • Warten Sie, bis alle Anzeigen im Display an der Bandwidth Digital Content Protection) Vorderseite ausgeblendet werden, und drücken kompatibel ist („HDMI“ leuchtet nicht im Display Sie dann "/1. an der Vorderseite) (Seite 122). • Warten Sie nach dem Anschließen des Netzkabels • Wenn die Buchse HDMI OUT als Videoausgang etwa 20 Sekunden, bevor Sie die Anlage mit "/1 verwendet wird, ändern Sie mit der Taste einschalten. RESOLUTION die Art des von der Buchse „PROTECTOR“ und „PUSH POWER“ HDMI OUT ausgegebenen Videosignals, erscheinen abwechselnd im Display an der wodurch das Problem möglicherweise behoben Vorderseite. wird (Seite 98). Drücken Sie "/1, um die Anlage auszuschalten, und Verbinden Sie das Fernsehgerät und die überprüfen Sie die folgenden Punkte, wenn Steuereinheit über eine andere Videobuchse als „STANDBY“ nicht mehr angezeigt wird: HDMI OUT und stellen Sie am Fernsehgerät den • Wurden die Lautsprecherkabeladern 3 und # Eingang ein, an den das Videogerät angeschlossen kurzgeschlossen? ist, so dass Sie die Bildschirmanzeige sehen. Ändern Sie die Art des von der Buchse HDMI • Verwenden Sie die für die Anlage angegebenen OUT ausgegebenen Videosignals und stellen Sie Lautsprecher? am Fernsehgerät wieder den HDMI-Eingang ein. • Sind die Lüftungsschlitze an der Anlage Wenn das Bild trotzdem noch nicht angezeigt blockiert? wird, wiederholen Sie die Schritte mit anderen Beheben Sie gegebenenfalls die oben genannten Einstellungen. Probleme. Warten Sie etwa 20 Sekunden, nachdem • Sie haben mit der Taste RESOLUTION auf der „STANDBY“ ausgeblendet wurde, bevor Sie die Fernbedienung die Option „PROGRE“ Anlage mit "/1 einschalten. Wenn Sie die Ursache (PROGRESSIVE) gewählt („PROGRESSIVE“ des Problems nicht anhand der Checkliste oben leuchtet im Display an der Vorderseite), obwohl ermitteln können, wenden Sie sich an den nächsten Ihr Fernsehgerät das progressive Signal nicht Sony-Händler. verarbeiten kann. Trennen Sie in diesem Fall das Bild HDMI-Kabel von der Steuereinheit und wählen Sie „INTERLACE“ (NORMAL), so dass die Es wird kein Bild angezeigt. Anzeige „PROGRESSIVE“ ausgeschaltet wird. • Die Videoverbindungskabel sind nicht richtig • Wenn das Signal von der Buchse VIDEO OUT angeschlossen. (VIDEO) verzerrt ist, ändern Sie mit der Taste • Die Videoverbindungskabel sind beschädigt. RESOLUTION die Art des von der Buchse • Die Steuereinheit ist nicht an den richtigen HDMI OUT ausgegebenen Videosignals in Eingang am Fernsehgerät angeschlossen [720 × 480p] oder [720 × 576p] (Seite 98). (Seite 18, 22). 108DE
Das Bild ist gestört. • Es wird weiter- oder zurückgeschaltet. Schalten Sie mit H wieder in den normalen • Die CD/DVD ist verschmutzt oder beschädigt. Wiedergabemodus. • Wenn die von der Anlage ausgegebenen Bilder • Überprüfen Sie die Lautsprechereinstellungen über den Videorecorder an das Fernsehgerät (Seite 101). weitergeleitet werden, kann der Kopierschutz, der bei manchen DVDs integriert ist, zu einer • Das an die Buchse HDMI OUT angeschlossene Verschlechterung der Bildqualität führen. Wenn Gerät entspricht nicht dem Audiosignalformat. In Sie die Steuereinheit direkt an das Fernsehgerät diesem Fall setzen Sie [TON (HDMI)] unter anschließen und immer noch Probleme auftreten, [BENUTZEREINSTELLUNGEN] auf [EIN] schließen Sie die Steuereinheit an den (Seite 101). Videoeingang des Fernsehgeräts (mit Ausnahme Es wird kein Ton über die Buchse HDMI OUT der Buchse HDMI) an (Seite 22). ausgegeben. Sie haben bei [TV-GERÄT] unter • Setzen Sie [TON (HDMI)] unter [BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN] zwar das [BENUTZEREINSTELLUNGEN] auf [EIN] Bildseitenverhältnis eingestellt, aber dennoch (Seite 101). füllt das Bild nicht den Bildschirm. • Die Buchse HDMI OUT ist an ein DVI (Digital • Das Bildseitenverhältnis lässt sich bei dieser Visual Interface)-Gerät angeschlossen (DVI- CD/DVD nicht ändern. Buchsen verarbeiten keine Audiosignale). • Versuchen Sie Folgendes: 1 Schalten Sie die Auf dem Fernsehschirm treten Anlage aus und wieder ein. 2 Schalten Sie das Farbunregelmäßigkeiten auf. angeschlossene Gerät aus und wieder ein. 3 Der Tiefsttonlautsprecher und die vorderen Lösen Sie das HDMI-Kabel und schließen Sie es Lautsprecher der Anlage sind magnetisch wieder an. abgeschirmt, um magnetische Störeinflüsse zu vermeiden. Da jedoch ein starker Magnet eingesetzt Der Ton von links und rechts ist nicht wird, kann es dennoch zu Störungen kommen. ausgewogen oder vertauscht. Überprüfen Sie in diesem Fall Folgendes: • Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Geräte • Wenn die Lautsprecher zusammen mit einem korrekt und fest angeschlossen sind. Röhrenfernsehgerät oder -projektor eingesetzt • Führen Sie [AUTOM. KALIBRIER.] aus (Seite 91). Weitere Informationen werden, stellen Sie die Lautsprecher mindestens 0,3 m vom Fernsehgerät entfernt auf. Lautes Brummen oder Störgeräusche sind zu • Wenn die Farbunregelmäßigkeiten weiterhin hören. auftreten, schalten Sie das Fernsehgerät einmal • Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Geräte aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. fest angeschlossen sind. • Wenn Rückkopplungen (Heulton) auftreten, • Die Verbindungskabel dürfen sich nicht in der stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Nähe eines Transformators oder Motors befinden Fernsehgerät auf. und müssen mindestens 3 Meter von einem • Stellen Sie sicher, dass sich neben den Fernsehgerät oder von Leuchtstoffröhren entfernt Lautsprechern kein magnetisches Objekt sein. (magnetischer Verschluss eines Phonoschranks, • Stellen Sie das Fernsehgerät weiter entfernt von medizinisches Gerät, Spielzeug usw.) befindet. den Audiogeräten auf. Ton • Die Stecker und Buchsen sind verschmutzt. Reinigen Sie sie mit einem Tuch, das Sie leicht Es ist kein Ton zu hören. mit Alkohol angefeuchtet haben. • Das Lautsprecherkabel ist nicht richtig • Reinigen Sie die CD/DVD. angeschlossen. Der Stereoeffekt geht bei der Wiedergabe • Drücken Sie MUTING auf der Fernbedienung, einer VIDEO-CD, CD oder MP3 verloren. wenn „MUTING ON“ im Display an der • Stellen Sie mit AUDIO für den Ton [STEREO] Vorderseite angezeigt wird. ein (Seite 58). • Die Anlage befindet sich im Pause- oder im • Überprüfen Sie, ob die Steuereinheit Zeitlupenmodus. Schalten Sie mit H wieder in ordnungsgemäß angeschlossen ist. den normalen Wiedergabemodus. Fortsetzung 109DE
Der Raumklangeffekt ist bei der Wiedergabe • Die Sendesignale sind zu schwach (beim einer Dolby Digital-, DTS- oder MPEG-Audio- Einstellen mit dem automatischen Tonspur kaum zu hören. Sendersuchlauf). Stellen Sie die Sender direkt ein. • Vergewissern Sie sich, dass die • Es sind keine Sender gespeichert oder die Klangfeldfunktion eingeschaltet ist (Seite 38). gespeicherten Sender wurden gelöscht (beim Einstellen gespeicherter Sender). Speichern Sie • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und Sender ab (Seite 76). -einstellungen (Seite 13, 101). • Drücken Sie DISPLAY, so dass die Frequenz im • Bei manchen DVDs entspricht das Display an der Vorderseite erscheint. Ausgangssignal nicht unbedingt dem 5.1-Format. Der Ton wird unter Umständen monaural oder Die Fernbedienung funktioniert nicht. stereo ausgegeben, selbst wenn die Tonspur im • Zwischen der Fernbedienung und der Dolby Digital- oder MPEG-Audio-Format Steuereinheit befinden sich Hindernisse. aufgezeichnet wurde. • Die Entfernung zwischen der Fernbedienung und Der Ton wird nur über den mittleren der Steuereinheit ist zu groß. Lautsprecher ausgegeben. • Die Fernbedienung wird nicht auf den • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. Fernbedienungssensor an der Steuereinheit • Bei manchen CDs/DVDs wird der Ton unter gerichtet. Umständen nur über den mittleren Lautsprecher • Die Batterien in der Fernbedienung sind zu ausgegeben. schwach. Über den mittleren Lautsprecher wird kein Ton Die CD/DVD lässt sich nicht abspielen. ausgegeben. • Es ist keine CD/DVD eingelegt. • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und • Die CD/DVD wurde falsch herum eingelegt. -einstellungen (Seite 13, 101). Legen Sie die CD/DVD mit der • Stellen Sie ein anderes Klangfeld als „OMNI- wiederzugebenden Seite nach unten ein. DIRECTIONAL SOUND“ ein (Seite 38). • Die Anlage kann CD-ROMs usw. nicht • Je nach Tonquelle ist die Wirkung des mittleren wiedergeben (Seite 6). Lautsprechers unter Umständen kaum • Der Regionalcode auf der DVD entspricht nicht wahrnehmbar. dem der Anlage. • In der Steuereinheit hat sich Feuchtigkeit Von den Raumklanglautsprechern ist kein Ton niedergeschlagen und kann zu Schäden an den oder nur sehr leiser Ton zu hören. Linsen führen. Nehmen Sie die CD/DVD heraus • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und und lassen Sie die Steuereinheit etwa eine halbe -einstellungen (Seite 13, 101). Stunde lang eingeschaltet. • Vergewissern Sie sich, dass die • Die CD/DVD wurde nicht korrekt beschrieben. Klangfeldfunktion eingeschaltet ist (Seite 38). • Die CD/DVD ist verschmutzt oder beschädigt. • Je nach Tonquelle ist die Wirkung der Raumklanglautsprecher unter Umständen kaum Ein MP3-Audiostück lässt sich nicht wahrnehmbar. wiedergeben. • Eine 2-Kanal-Tonquelle wird wiedergegeben. • Die DATA-CD wurde nicht in einem MP3- Format aufgezeichnet, das ISO 9660 Stufe 1/Stufe Der Ton ist anfangs nicht zu hören. 2 oder Joliet entspricht. • Stellen Sie „MOVIE“ oder „MUSIC“ als Film-/ • Die DATA-DVD wurde nicht in einem MP3- Musikmodus ein (Seite 37). Format aufgezeichnet, das UDF (Universal Disk • Stellen Sie als Klangfeld „A.F.D. STD“ ein Format) entspricht. (Seite 38). • Das MP3-Audiostück weist nicht die Erweiterung Betrieb „.MP3“ auf. • Die Daten liegen nicht im MP3-Format vor, Radiosender lassen sich nicht einstellen. obwohl die Erweiterung „.MP3“ lautet. • Überprüfen Sie, ob die Antenne korrekt • Die Daten liegen nicht im Format MPEG1 Audio angeschlossen ist. Richten Sie die Antenne aus Layer 3 vor. oder schließen Sie gegebenenfalls eine • Die Anlage kann Audiostücke im MP3PRO- Außenantenne an. Format nicht wiedergeben. 110DE
• Die Einstellung für [MODUS (MP3, JPEG)] Die CD/DVD wird nicht von vorne wurde auf [BILD (JPEG)] gesetzt (Seite 70). wiedergegeben. • Wenn Sie die Einstellung von [MODUS (MP3, • Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe oder JPEG)] nicht ändern können, legen Sie die CD/ Wiedergabewiederholung wurde ausgewählt. DVD erneut ein oder schalten die Anlage einmal Drücken Sie CLEAR, um diese Funktionen aus und wieder ein. abzubrechen, bevor Sie eine CD/DVD • Die DATA-CD/DATA-DVD enthält eine DivX- wiedergeben. Videodatei. • Die Wiedergabefortsetzung ist aktiviert. Eine JPEG-Bilddatei lässt sich nicht Drücken Sie im Stoppmodus x an der wiedergeben. Steuereinheit oder auf der Fernbedienung und • Die DATA-CD wurde nicht in einem JPEG- starten Sie dann die Wiedergabe (Seite 52). Format aufgezeichnet, das ISO 9660 Stufe 1/Stufe • Auf dem Fernsehschirm wird automatisch das 2 oder Joliet entspricht. Titel-, DVD- oder PBC-Menü angezeigt. • Die DATA-DVD wurde nicht in einem JPEG- Die Anlage beginnt automatisch mit der Format aufgezeichnet, das UDF (Universal Disk Wiedergabe einer DVD. Format) entspricht. • Die DVD ist mit einer automatischen • Die Erweiterung lautet nicht „.JPEG“ oder Wiedergabefunktion ausgestattet. „.JPG“. Die Wiedergabe stoppt automatisch. • Das Bild ist im normalen Modus größer als 3.072 (Breite) × 2.048 (Höhe) bzw. enthält mehr • Die CD/DVD enthält möglicherweise ein als 2.000.000 Pixel im progressiven JPEG- automatisches Pausesignal. Bei der Wiedergabe Format, das vor allem auf Internet-Websites einer solchen CD/DVD stoppt die Anlage verwendet wird. automatisch an dem automatischen Pausesignal. • Das Bild passt nicht auf den Bildschirm. Solche Bestimmte Funktionen wie Stopp, Suchen, Bilder werden verkleinert. Wiedergabe in Zeitlupe oder • Die Einstellung für [MODUS (MP3, JPEG)] Wiedergabewiederholung lassen sich nicht wurde auf [TON (MP3)] gesetzt (Seite 70). ausführen. • Wenn Sie die Einstellung von [MODUS (MP3, • Bei manchen CDs/DVDs sind nicht alle oben JPEG)] nicht ändern können, legen Sie die CD/ genannten Funktionen möglich. Schlagen Sie Weitere Informationen DVD erneut ein oder schalten die Anlage einmal dazu in den mit der CD/DVD gelieferten aus und wieder ein. Anweisungen nach. • Die DATA-CD/DATA-DVD enthält eine DivX- Die Meldungen erscheinen auf dem Videodatei. Bildschirm nicht in der gewünschten Sprache. Die Wiedergabe von MP3-Audiostücken und • Wählen Sie im Setup-Menü unter JPEG-Bilddateien beginnt gleichzeitig. [BILDSCHIRMANZEIGE] bei der Option • Unter [MODUS (MP3, JPEG)] wurde [AUTO] [SPRACHE] die gewünschte Sprache für die ausgewählt (Seite 70). Bildschirmanzeigen aus (Seite 95). Eine DivX-Videodatei lässt sich nicht Für den Ton lässt sich keine andere Sprache wiedergeben. einstellen. • Die Datei wurde nicht im DivX-Format erstellt. • Der Ton ist auf der DVD, die gerade • Die Dateierweiterung lautet nicht „.AVI“ oder wiedergegeben wird, nicht in mehreren Sprachen „.DIVX“. vorhanden. • Die DATA-CD/DATA-DVD wurde nicht in • Auf der DVD ist das Wechseln der Sprache für die einem DivX-Format aufgezeichnet, das ISO 9660 Tonspur nicht zulässig. Stufe 1/Stufe 2 oder Joliet/UDF entspricht. Für die Untertitel lässt sich keine andere • Die DivX-Videodatei ist größer als 720 (Breite) × Sprache einstellen. 576 (Höhe). • Die Untertitel sind auf der DVD, die gerade Die Titel von Alben oder Stücken bzw. wiedergegeben wird, nicht in mehreren Sprachen Dateinamen werden nicht korrekt angezeigt. vorhanden. • Die Anlage kann nur Ziffern und die Buchstaben • Auf der DVD ist das Wechseln der Untertitel nicht des Alphabets anzeigen. Bei anderen Zeichen zulässig. wird [*] angezeigt. Fortsetzung 111DE
Die Untertitel lassen sich nicht ausschalten. • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel des angeschlossenen Geräts richtig angeschlossen ist. • Auf der DVD ist das Ausschalten der Untertitel nicht zulässig. • Überprüfen Sie am angeschlossenen Gerät die Einstellung für die Funktion HDMI- Die Blickwinkel können nicht geändert STEUERUNG. Näheres dazu finden Sie in der werden. Bedienungsanleitung zu dem Gerät. • Die Szenen auf der DVD, die gerade • Wenn Sie die HDMI-Verbindung ändern, das wiedergegeben werden, sind nur in einem Netzkabel anschließen bzw. lösen oder es zu Blickwinkel aufgezeichnet (Seite 64). einem Stromausfall kommt, setzen Sie [HDMI- • Auf der DVD ist das Wechseln der Blickwinkel STEUERUNG] unter nicht zulässig. [BENUTZEREINSTELLUNGEN] auf [AUS] Eine CD/DVD lässt sich nicht auswerfen und und dann wieder auf [EIN] (Seite 41, 99). im Display an der Vorderseite erscheint • Einzelheiten zur Funktion HDMI-STEUERUNG „LOCKED“. finden Sie unter „Vorbereitende Einstellung für • Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den die Funktion HDMI-STEUERUNG“ (Seite 41). autorisierten Kundendienst von Sony vor Ort. Über die Anlage und das Fernsehgerät wird [Datenfehler.] wird bei der Wiedergabe einer kein Ton ausgegeben, wenn die Funktion DATA-CD bzw. DATA-DVD auf dem System Audio Control verwendet wird. Fernsehschirm angezeigt. • Vergewissern Sie sich, dass das angeschlossene • Die Datei (MP3-Audiostück/JPEG-Bilddatei/ Fernsehgerät mit der Funktion System Audio DivX-Videodatei), die Sie wiedergeben möchten, Control kompatibel ist. ist defekt. • Einzelheiten zur Funktion System Audio Control • Die Daten liegen nicht im Format MPEG1 Audio finden Sie unter „Wiedergeben des Tons vom Layer 3 vor. Fernsehgerät über die Lautsprecher der Anlage“ (Seite 44). • Das JPEG-Bilddateiformat entspricht nicht DCF. • Überprüfen Sie die Anschlüsse. • Eine JPEG-Bilddatei weist die Erweiterung „.JPG“ oder „.JPEG“ auf, liegt jedoch nicht im JPEG-Format vor. • Die wiederzugebende Datei mit der Erweiterung „.AVI“ oder „.DIVX“ liegt nicht im DivX-Format vor oder ihr DivX-Format entspricht keinem der DivX Certified-Profile. Die Anlage funktioniert nicht ordnungsgemäß. • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und schließen Sie es nach einigen Minuten wieder an. „DEMO PLAY“ erscheint im Display an der Vorderseite. • Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den autorisierten Kundendienst von Sony vor Ort. Die Funktion HDMI-STEUERUNG steht nicht zur Verfügung. • Wenn „HDMI“ im Display an der Vorderseite nicht leuchtet, überprüfen Sie die HDMI- Verbindung (Seite 22). • Setzen Sie [HDMI-STEUERUNG] unter [BENUTZEREINSTELLUNGEN] auf [EIN] (Seite 41, 99). • Vergewissern Sie sich, dass das angeschlossene Gerät mit der Funktion HDMI-STEUERUNG kompatibel ist. 112DE
Beim Anzeigen der Die Versionsnummer auf dem Bildschirm Selbstdiagnosefunktion Wenn Sie die Anlage einschalten, wird (Im Display erscheinen Buchstaben/ möglicherweise die Versionsnummer Ziffern) [VER.X.XX] (wobei X eine Nummer ist) auf dem Fernsehschirm angezeigt. Hierbei handelt Bei der Selbstdiagnosefunktion, mit deren Hilfe es sich nicht um eine Fehlfunktion, doch die Fehlfunktionen an der Anlage verhindert Anzeige ist nur für den Sony-Kundendienst werden sollen, erscheint eine 5-stellige Service- gedacht und ein normaler Betrieb der Anlage ist Nummer (bestehend aus einem Buchstaben und nicht möglich. Schalten Sie die Anlage aus und 4 Ziffern, z. B. C 13 50) auf dem Fernsehschirm wieder ein, um sie in Betrieb zu nehmen. oder im Display an der Vorderseite. Sehen Sie in diesem Fall in der folgenden Tabelle nach. VER.X.XX C:13:50 Die ersten 3 Ursache und/oder Zeichen der Abhilfemaßnahmen Service- Nummer C 13 • Die CD/DVD ist verschmutzt. ,Reinigen Sie die CD/DVD mit einem weichen Tuch (Seite 107). Weitere Informationen • Die CD/DVD weist ein Format auf, das mit dieser Anlage nicht wiedergegeben werden kann. C 31 Die CD/DVD wurde nicht korrekt eingelegt. ,Starten Sie die Anlage neu und legen Sie dann die CD/DVD korrekt ein. E XX Die Anlage hat eine Selbstdiagnose (xx ist eine durchgeführt, um Fehlfunktionen Nummer) zu verhindern. ,Wenden Sie sich an Ihren Sony- Händler oder einen lokalen autorisierten Sony- Kundendienst und geben Sie die 5-stellige Service-Nummer an. Beispiel: E 61 10 113DE
Tuner Technische Daten System Digitaler Quartz-Locked- Synthesizer (PLL) UKW-Tuner Verstärker Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Leistungsabgabe (Nennleistung) (in Schritten von 50 kHz) Vorderer Lautsprecher L/Vorderer Lautsprecher R Antenne UKW-Wurfantenne (Nennleistung): Antennenanschlüsse 75 Ohm, unsymmetrisch 35 W + 35 W Zwischenfrequenz 10,7 MHz (bei 10 Ohm, 1 kHz, 1 % AM-Tuner THD) Empfangsbereich 531 – 1.602 kHz RMS-Leistungsabgabe (Referenz) (Empfangsintervall von Vorderer Lautsprecher L/Vorderer Lautsprecher R*: 9 kHz) 50 W + 50 W Antenne AM-Ringantenne (bei 10 Ohm, 1 kHz, 10 % Zwischenfrequenz 450 kHz THD) Mittlerer Lautsprecher*: 50 W Videokomponente (bei 10 Ohm, 1 kHz, 10 % Ausgänge VIDEO: 1 Vp-p, 75 Ohm THD) COMPONENT: Raumklanglautsprecher L/Raumklanglautsprecher R*: Y: 1 Vp-p, 75 Ohm 50 W + 50 W PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p, (bei 10 Ohm, 1 kHz, 10 % 75 Ohm THD) HDMI OUT: Typ A Tiefsttonlautsprecher*: 100 W (bei 4 Ohm, 70 Hz, (19-polig) 10 % THD) + 100 W Lautsprecher (bei 4 Ohm, 500 Hz, 10 % Vordere/Mittlerer/Raumklanglautsprecher THD) (SS-IS10) * Je nach Klangfeldeinstellungen und Tonquelle wird Lautsprechersystem Breitbandlautsprecher möglicherweise kein Ton ausgegeben. Lautsprechereinheit 35 mm Nennimpedanz 10 Ohm Eingänge (analog) Abmessungen ca. 45 × 55 × 40 mm TV (AUDIO IN) Empfindlichkeit: 450/ (B × H × T) 250 mV Gewicht ca. 0,07 kg Eingänge (digital) Lautsprecherkabel 4,5 m × 2, 3 m × 1, 12 m × SAT/CABLE (COAXIAL IN) 2 Impedanz: 75 Ohm Tiefsttonlautsprecher (SA-WSIS10) DVD-System Lautsprechersystem 2-Wege- Laser Halbleiter-Laser Tiefsttonlautsprecher mit (DVD: λ = 645 - 660 nm) 2 Treibereinheiten (CD: λ = 770 - 800 nm) Lautsprechereinheit 120 mm + 160 mm Emissionsdauer: Nennimpedanz 4 Ohm kontinuierlich Abmessungen ca. 190 × 450 × 450 mm Signalformat PAL/NTSC (B × H × T) Gewicht ca. 13,5 kg Betriebsspannung 220 - 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme Eingeschaltet: 130 W Bereitschaftsmodus: 0,3 W (im Energiesparmodus) 114DE
Steuereinheit (HCD-IS10) Abmessungen ca. 215 × 105 × 207 mm Glossar (B × H × T) Gewicht ca. 3,0 kg Album Leistungsabgabe (DIGITAL MEDIA PORT) Zusammenstellung von Musikstücken in Form DC OUT: 5 V, 700 mA von MP3-Audiostücken oder Bildern in Form von JPEG-Dateien auf einer Daten-CD. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, Datei bleiben vorbehalten. Ein JPEG-Bild oder ein DivX-Video auf einer DATA-CD/DATA-DVD. („Datei“ wird bei dieser Anlage in einer speziellen Bedeutung verwendet.) Eine einzelne Datei enthält ein Einzelbild oder einen Film. Digital Cinema Auto Calibration Die Digital Cinema Auto Calibration wurde von Sony entwickelt, um innerhalb kurzer Zeit automatisch die Lautsprechereinstellungen für Ihre Hörumgebung zu messen und anzupassen. DivX® Die mit DivX-Technik von DivX, Inc., codierten Videos rangieren trotz geringer Dateigröße unter den qualitativ hochwertigsten. Dolby Digital Ein Raumklangformat für Kinos, das moderner und besser ist als Dolby Surround Pro Logic. Bei Weitere Informationen diesem Format erzeugen die Raumklanglautsprecher Stereoklang mit einem erweiterten Frequenzbereich und für tiefe Bässe steht ein unabhängiger Tiefsttonkanal zur Verfügung. Dieses Format bezeichnet man auch als „5.1“-Format. Der Tiefsttonkanal wird dabei als Kanal 0.1 bezeichnet, da er nur dann gebraucht wird, wenn sehr tiefe Bässe erzeugt werden müssen. Alle sechs Kanäle dieses Formats werden separat aufgezeichnet. Auf diese Weise ergibt sich eine hervorragende Kanaltrennung. Da alle Kanäle digital verarbeitet werden, lassen sich die Qualitätseinbußen der einzelnen Audiosignale auf ein Minimum beschränken. Dolby Pro Logic II Mit Dolby Pro Logic II wird Ton im 2-Kanal- Format in voller Bandbreite auf fünf Ausgabekanäle verteilt. Dies erfolgt mithilfe eines hoch entwickelten Surround-Decoders mit einer Matrix von hoher Klarheit, der die Raumklangeigenschaften der ursprünglichen Fortsetzung 115DE
Aufnahme reproduziert, ohne sie durch neue hinaus nutzt die DVD auch eine variable Klänge oder Klangspektren zu verfälschen. Codiertechnologie, die die zugewiesenen Daten je nach Status des Bildes verarbeitet. x Kinomodus Die Audiodaten werden im Dolby Digital- und Der Kinomodus eignet sich für im PCM-Format aufgezeichnet, was eine Stereofernsehsendungen und alle im Dolby äußerst realitätsnahe Klangqualität ermöglicht. Surround-Format codierten Tonquellen. In Darüber hinaus stehen auf einer DVD auch diesem Modus wird eine verbesserte verschiedene weitere Funktionen zur Reproduktion von Klangrichtungen erzielt, die Verfügung, zum Beispiel die Möglichkeit, einen der Qualität des 5.1-Kanaltons nahe kommt. von mehreren Blickwinkeln oder eine von x Musikmodus mehreren Sprachen auszuwählen oder die Der Musikmodus eignet sich für alle Kindersicherung zu aktivieren. Stereomusikaufnahmen und bietet einen breiten DVD-RW und tiefen Klangraum. Eine DVD-RW ist ein beschreibbarer und DTS wieder beschreibbarer Datenträger mit Digitale Komprimierungstechnologie für derselben Größe wie eine DVD VIDEO. Für Tondaten, entwickelt von DTS, Inc. Die DVD-RWs gibt es zwei unterschiedliche Modi: Technologie entspricht dem 5.1-Kanal- VR-Modus und Videomodus. Im Videomodus Raumklang. Bei diesem Format gibt es einen bespielte DVD-RWs weisen dasselbe Format hinteren Kanal in Stereo und einen separaten auf wie DVD VIDEOs, während der VR-Modus Tiefsttonlautsprecherkanal. DTS bietet ein (Video Recording) eine Programmierung oder 5.1-Kanalformat mit sehr guter Kanaltrennung, Bearbeitung des Inhalts einer DVD-RW wie sie auch bei der digitalen Audiotechnologie ermöglicht. von hoher Qualität Verwendung findet. Da die DVD+RW Daten für alle Kanäle separat aufgezeichnet und digital verarbeitet werden, wird eine Eine DVD+RW (plus RW) ist ein hervorragende Kanaltrennung erreicht. beschreibbarer und wieder beschreibbarer Datenträger. DVD+RWs arbeiten mit einem DVD Aufnahmeformat, das mit dem DVD VIDEO- Ein Datenträger, auf dem bis zu 8 Stunden Format vergleichbar ist. Filmaufnahmen gespeichert werden können, Filmbasierte und videobasierte obwohl sein Durchmesser nicht größer ist als der Software einer CD. Die Datenkapazität einer DVD mit einer Die Aufzeichnungsformate von DVDs lassen bespielten Seite und einer datentragenden sich in zwei Kategorien einteilen: filmbasiert Schicht (einseitig bespielt, einschichtig) beträgt und videobasiert. Filmbasierte DVDs enthalten 4,7 GB (Gigabyte) – das ist das 7fache der Aufnahmen im gleichen Format wie Kinofilme Datenkapazität einer CD. Die Datenkapazität (24 Vollbilder pro Sekunde). Videobasierte einer DVD mit einer bespielten Seite und DVDs, zum Beispiel Fernsehspiele oder doppelter Schicht (einseitig bespielt, Sitcoms, werden mit 30 Vollbildern bzw. 60 zweischichtig) beträgt 8,5 GB, die einer DVD Halbbildern pro Sekunde angezeigt. mit zwei bespielten Seiten und einer Schicht HDMI (High-Definition Multimedia (zweiseitig bespielt, einschichtig) 9,4 GB und Interface) die einer DVD mit zwei bespielten Seiten und Bei der HDMI-Schnittstelle werden Bild- und doppelter Schicht (zweiseitig bespielt, Tondaten über eine einzige digitale Verbindung zweischichtig) 17 GB. übertragen, so dass sich eine hohe Bild- und Die Bilddaten werden im MPEG 2-Format Tonqualität erzielen lässt. Die HDMI- aufgezeichnet, einem weltweit gültigen Spezifikation unterstützt HDCP (High- Standard für die digitale Datenkomprimierung. Bandwidth Digital Contents Protection), eine Dabei werden die Bilddaten auf etwa 1/40 ihrer Kopierschutztechnik, die eine ursprünglichen Größe komprimiert. Darüber 116DE
Codiertechnologie für digitale Videosignale Playback Control – beinhaltet. Wiedergabesteuerung (PBC) Signale auf VIDEO-CDs (Version 2.0) zur Kapitel Steuerung der Wiedergabe. Teil eines Titels auf einer DVD. Ein Titel VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen stellen einen besteht aus mehreren Kapiteln. Menübildschirm zur Verfügung, über den Sie Kindersicherung einfache interaktive Programme, Eine Funktion mancher DVDs, bei der die Suchfunktionen o. Ä. ausführen können. Wiedergabe der Aufnahmen je nach dem Alter Progressives Format der Zuschauer und den Standards in einzelnen (sequenzielle Abtastung) Ländern eingeschränkt werden kann. Die Art Im Gegensatz zum Interlace-Format werden der Kindersicherung variiert von DVD zu DVD. beim progressiven Format 50 – 60 Vollbilder Wenn die Funktion aktiviert ist, wird die pro Sekunde reproduziert, d. h. die Anlage Wiedergabe der DVD in manchen Fällen völlig reproduziert jedes Mal sämtliche Abtastzeilen. unterbunden oder Gewaltszenen werden (Bei NTSC sind das 525 Zeilen, bei PAL übersprungen oder durch andere Szenen ersetzt 625 Zeilen.) Dadurch erhöht sich die usw. Bildqualität insgesamt und Standbilder, Texte Mehrere Blickwinkel sowie horizontale Linien werden schärfer Auf manchen DVDs sind bestimmte Szenen aus angezeigt. unterschiedlichen Kamerawinkeln Regionalcode (Blickwinkeln) aufgezeichnet. Dieses System dient dem Urheberrechtsschutz. Mehrere Sprachen Eine Regionalnummer wird entsprechend der Auf manchen DVDs sind der Ton und/oder die Vertriebsregion den einzelnen DVD-Geräten Untertitel zu einem Film in mehreren Sprachen und DVDs zugewiesen. Der Regionalcode ist aufgezeichnet. auf der Anlage und auf der DVD-Verpackung angegeben. Mit der Anlage können nur DVDs Mit Glimmer verstärkte Zellmembran Weitere Informationen abgespielt werden, die den gleichen Die mit Glimmer verstärkte Zellmembran Regionalcode haben wie die Anlage. Auch besteht aus einem leichten und sehr stabilen DVDs mit der Kennzeichnung „ “ können mit ALL Verbundwerkstoff aus Glimmerflocken und dieser Anlage wiedergegeben werden. Auch Kunstfasern. wenn auf einer DVD kein Regionalcode Die Glimmerflocken wurden in Schichten angegeben ist, kann dennoch eine regionale aufgetragen. Dadurch konnte eine Membran mit Einschränkung gelten. geringer Dichte und gleichzeitig hoher Stabilität erzielt werden. S-Master In dieser Anlage ist der Tiefsttonlautsprecher Mit dieser von Sony entwickelten Technologie mit einer mit Glimmer verstärkten Zellmembran für Digitalverstärker lassen sich ausgestattet. Klangfragmentierung und Jitter wirksam minimieren. Dialoge werden so mit hoher MPEG-Audio Klarheit wiedergegeben und es wird eine Ein Codiersystem für die Komprimierung besonders originalgetreue Klangreproduktion digitaler Audiosignale. Für MP3 (MPEG-1 erzielt. Die kompakte Verstärkerstufe zeichnet Audio Layer-3) wird MPEG-1 verwendet. sich durch besonders hohe Leistungseffizienz MPEG-2 ist eines der Komprimierungsformate und gutes thermisches Verhalten aus. für DVD-Audiosignale. Stück PCM (Pulscodemodulation) Einheit einer Bild- oder Tonaufnahme auf einer Ein Verfahren zum Konvertieren analoger VIDEO-CD, CD oder MP3. Ein Album besteht Audiosignale in digitale Audiosignale. Dieses aus mehreren Stücken (nur MP3). Verfahren kommt beim CD-Audioformat (Compact Disc) zum Einsatz. Fortsetzung 117DE
Szene Auf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen (PBC = PlayBack Control) sind die Menüanzeigen, Videos und Standbilder in so genannte „Szenen“ unterteilt. Titel Die größten Einheiten von Bild- oder Tonaufnahmen auf einer DVD, ein ganzer Film usw. bei einer Video-Software oder ein ganzes Album bei einer Audio-Software. VIDEO-CD Eine CD mit bewegten Bildern (Filmen). Die Bilddaten werden im MPEG 1-Format aufgezeichnet, einem weltweit gültigen Standard für die digitale Datenkomprimierung. Dabei werden die Bilddaten auf etwa 1/140 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. Das heißt, eine VIDEO-CD mit 12 cm Durchmesser enthält Filmaufnahmen von bis zu 74 Minuten. VIDEO-CDs enthalten darüber hinaus auch Audiodaten (Tonaufnahmen) in einem kompakten Format. Töne, die für das menschliche Ohr nicht hörbar sind, werden unterdrückt, während Töne, die für das menschliche Ohr hörbar sind, aufgezeichnet werden. Eine VIDEO-CD kann das Sechsfache an Audiodaten aufnehmen wie eine herkömmliche Audio-CD. Es gibt zwei Versionen von VIDEO-CDs. • Version 1.1: Es können nur bewegte Bilder und Ton wiedergegeben werden. • Version 2.0: Es können auch Standbilder in hoher Auflösung wiedergegeben werden und es stehen PBC-Funktionen zur Verfügung. Auf dieser Anlage können Sie VIDEO-CDs beider Versionen abspielen. 118DE
Liste der Sprachcodes Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO 639: 1988 (E/F). Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali 1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian 1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian 1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati 1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho 1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese 1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish 1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili 1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil 1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu 1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik 1066 Bengali; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya 1067 Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen 1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog 1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana 1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 Pashto; 1535 Tonga 1097 Czech 1283 Javanese Pushto 1538 Turkish 1103 Welsh 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga 1105 Danish 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1109 German 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto- 1543 Twi 1130 Bhutani 1299 Cambodian Romance 1557 Ukrainian 1142 Greek 1300 Kannada 1482 Kirundi 1564 Urdu Weitere Informationen 1144 English 1301 Korean 1483 Romanian 1572 Uzbek 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1489 Russian 1581 Vietnamese 1149 Spanish 1307 Kurdish 1491 Kinyarwanda 1587 Volapük 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1495 Sanskrit 1613 Wolof 1151 Basque 1313 Latin 1498 Sindhi 1632 Xhosa 1157 Persian 1326 Lingala 1501 Sangho 1665 Yoruba 1165 Finnish 1327 Laothian 1502 Serbo- 1684 Chinese 1166 Fiji 1332 Lithuanian Croatian 1697 Zulu 1171 Faroese 1334 Latvian; 1503 Singhalese 1174 French Lettish 1505 Slovak 1703 Nicht 1181 Frisian 1345 Malagasy 1506 Slovenian angegeben Gebietscodeliste für die Kindersicherung Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet 2044 Argentinien 2174 Frankreich 2390 Neuseeland 2086 Schweiz 2047 Australien 2248 Indien 2376 Niederlande 2501 Singapur 2057 Belgien 2238 Indonesien 2379 Norwegen 2149 Spanien 2070 Brasilien 2254 Italien 2046 Österreich 2528 Thailand 2090 Chile 2276 Japan 2427 Pakistan 2184 Vereinigtes 2092 China 2079 Kanada 2424 Philippinen Königreich 2115 Dänemark 2304 Korea 2436 Portugal 2109 Deutschland 2363 Malaysia 2489 Russland 2165 Finnland 2362 Mexiko 2499 Schweden 119DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Steuereinheit (Vorderseite) FUNCTION VOLUME A Soft-Touch-Tasten (N/x/FUNCTION/ D [/1 (Ein/Bereitschaft) (31) VOLUME –/+) (31) E CD/DVD-Einschub (31) B Fernbedienungssensor (9) F Z (Auswerfen) (31) C Display an der Vorderseite (122) 120DE
Steuereinheit (Rückseite) DMPORT A AM-Anschlüsse (13) F Buchse SAT/CABLE (DIGITAL IN B Buchsen TV (AUDIO IN) (Audioeingang COAXIAL) (koaxialer Digitaleingang für für Fernsehgerät) (18) Satellit/Kabel) (25) C Buchse HDMI OUT (HDMI-Ausgang) G Buchse VIDEO OUT (VIDEO) (22) (Videoausgang) (18, 22) D Buchse ECM-AC2 (19, 91) H Buchsen VIDEO OUT (COMPONENT) (Komponentenvideoausgang) (22) E Buchse TV (DIGITAL IN OPTICAL) (optischer Digitaleingang für I Lüftungsschlitze Fernsehgerät) (24) J Buchse DMPORT (Buchse zum Anschluss digitaler Medien) (25, 85) K Buchse FM 75 Ω COAXIAL (koaxialer Weitere Informationen 75-Ohm-Anschluss für UKW-Antenne) (13) Fortsetzung 121DE
Display an der Vorderseite Die Anzeigen im Display an der Vorderseite SLEEP NIGHT TUNED TITLE CHAP STEREO MONO MOVIE MUSIC NTSC CD REPEAT 1 DIGITAL PROGRESSIVE A Leuchtet, wenn der Sleep-Timer I Leuchtet, wenn die Buchse HDMI OUT eingestellt ist. (83) ordnungsgemäß mit dem HDMI- oder B Leuchtet, wenn der Nacht-Modus DVI-Eingang (Digital Visual Interface) aktiviert ist. (82) eines HDCP-kompatiblen (High- Bandwidth Digital Content Protection) C Leuchtet, wenn ein Sender empfangen wird. (nur Radio) (76) Geräts verbunden ist. (22) D Leuchtet, wenn die Zeitangaben für J Aktueller Wiederholmodus (56) einen Titel oder ein Kapitel im Display K Leuchtet, wenn die Anlage progressive an der Vorderseite angezeigt werden. Signale ausgibt (nur DVD-Funktion). (nur DVD) (61) (97) E Stereo-/Monoeffekt (nur Radio) (77) L Leuchtet, wenn eine DVD eingelegt ist F Leuchtet, wenn der Musik- oder (nur DVD-Funktion). Filmmodus gewählt ist. (37) M Hier werden Informationen zum Status G Aktuelles Raumklangformat (außer bei der Anlage angezeigt, wie z. B. Kapitel-, Titel- oder Stücknummer, JPEG) Zeitangaben, Radiofrequenz, H Leuchtet, wenn eine NTSC-CD/DVD Wiedergabestatus, Klangfeld usw. eingelegt ist. N Wiedergabestatus (nur DVD-Funktion) O Aktuelles Raumklangformat (außer bei JPEG) P Leuchtet, wenn eine CD oder eine DATA-CD eingelegt ist. 122DE
Tiefsttonlautsprecher Unterseite des Tiefsttonlautsprechers SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-IS10 SPEAKER ONLY FOR SS-IS10 FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER A Lüftungsschlitze B Buchse SYSTEM CONTROL (Systemsteuerungsbuchse) (13) C SPEAKER-Buchsen (Lautsprecher) (13) Weitere Informationen Fortsetzung 123DE
Fernbedienung M (31) c/C STEP (49) N m/M (48) / (48) TUNING –/+ (76) O REPEAT (56) P VOLUME +/–3) (31, 77, 81) Q MUTING (31) R AUDIO2) (58, 82) S PICTURE NAVI (51) T MOVIE/MUSIC (37) U RESOLUTION (97) V DIRECT TUNING (77) W TUNER MENU (76, 131) X [/1 (Ein/Bereitschaft) (19, 31, 52) Y DISPLAY (61, 77) Z TV INPUT (81) wj ENTER1) 3) (19, 35, 39, 41, 49, 76, 81, 87) wk SOUND FIELD (36, 38) wl DVD MENU (57) TOOLS3) (81) e; DISPLAY (19, 41, 49, 87, 125) TV MENU3) (81) ea H (Wiedergabe)2) (31, 43, 48) es x (Stopp) (31, 52, 87) ed X (Pause) (31) ef TV CH +/–2) (81) Mit geöffneter Abdeckung. eg SUBTITLE (64) A TV [/1 (Ein/Bereitschaft) (81) eh ANGLE (64) B Taste TV/Anzeige für den ej NIGHT (82) Fernsehmodus (81) ek DIMMER (83) C Z (Auswerfen) (31) el SYSTEM MENU (35, 84, 131) D SLEEP (83) 1) Die Taste ENTER wj hat dieselbe Funktion wie die E Zahlentasten2) 3) (49, 81, 87) Taste (ENTER) 0. F CLEAR (49) 2) Die Taste 5, die Taste H, die Taste TV CH + und -/--3) (81) die Taste AUDIO verfügen über fühlbare Punkte. G TONE (39) Verwenden Sie die fühlbaren Punkte zur H FUNCTION (31, 76, 85, 91) Orientierung, wenn Sie die Anlage bedienen. 3) Mit diesen Tasten können Sie das Fernsehgerät I DVD TOP MENU (57) bedienen, wenn sich die Fernbedienung im J C/X/x/c, (ENTER) (19, 35, 39, 41, 49, 3) Fernsehmodus befindet. Die Fernbedienung befindet 76, 81, 87) sich im Fernsehmodus, wenn Sie die Taste TV 2 K O RETURN3) (51, 81) gedrückt haben, so dass die Anzeige für den L ./> (31) Fernsehmodus 2 leuchtet. PRESET –/+ (77) 124DE
Überblick über das Steuermenü DISPLAY Über das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen und zugehörige Informationen anzeigen. Durch wiederholtes Drücken von DISPLAY können Sie das Steuermenü einblenden und zwischen den Menüs wechseln: , Steuermenü 1 m Steuermenü 2 (wird nur bei bestimmten CDs/DVDs angezeigt) m Weitere Informationen Steuermenü aus Steuermenü Die Steuermenüs 1 und 2 enthalten je nach CD/DVD-Typ unterschiedliche Optionen. Näheres zu den einzelnen Optionen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Beispiel: Steuermenü 1 beim Abspielen einer DVD VIDEO Fortsetzung 125DE
Nummer des gerade wiedergegebenen Titels1) Nummer des gerade wiedergegebenen Kapitels2) Gesamtzahl der Titel1) Wiedergabestatus Gesamtzahl der Kapitel2) (N Wiedergabe, Optionen im X Pause, Steuermenü x Stopp usw.) 12 (27) Typ der gerade 18 (34) DVD VIDEO wiedergegebenen T 1:32:55 CD/DVD3) Spieldauer4) Ausgewählte Option AUS Aktuelle AUS Einstellung DISC Optionen TITEL KAPITEL Funktionsname der ausgewählten Option WIEDERHOLEN im Steuermenü ENTER Beenden: DISPLAY Bedienungsanweisung 1) Zeigt die Szenennummer bei VIDEO-CDs (PBC aktiviert), die Stücknummer bei VIDEO-CDs/CDs und die Albumnummer bei DATA-CDs/DATA-DVDs an. Bei DATA-CDs/DATA-DVDs wird die DivX-Video- Albumnummer angezeigt. 2) Zeigt die Indexnummer bei VIDEO-CDs und die Nummer des MP3-Audiostücks oder der JPEG-Bilddatei bei DATA-CDs/DATA-DVDs an. Bei DATA-CDs/DATA-DVDs wird die Nummer der DivX-Videodatei angezeigt. 3) Zeigt Super-VCDs als „SVCD“ an. Zeigt bei DATA-CDs/DATA-DVDs „MP3“ im Steuermenü 1 oder „JPEG“ im Steuermenü 2 an. 4) Zeigt bei JPEG-Dateien das Datum an. So schalten Sie die Anzeige aus Drücken Sie DISPLAY. Liste der Steuermenüoptionen Option Name der Option, Funktion, entsprechender CD/DVD-Typ [TITEL] (Seite 49)/[SZENE] (Seite 49)/[STÜCK] (Seite 49) Dient zum Auswählen des Titels, der Szene oder des Stücks für die Wiedergabe. [KAPITEL] (Seite 49)/[INDEX] (Seite 49) Dient zum Auswählen des Kapitels oder der Indexnummer für die Wiedergabe. [STÜCK] (Seite 49) Dient zum Auswählen des Stücks für die Wiedergabe. [ORIGINAL/PLAY LIST] (Seite 60) Dient zur Auswahl der Art der Titel (DVD-R/DVD-RW) für die Wiedergabe: original aufgezeichnete [ORIGINAL] oder bearbeitete Titel [PLAY LIST]. 126DE
[ZEIT/TEXT] (Seite 49) Dient zum Anzeigen der verstrichenen Wiedergabedauer und der Restspieldauer. Dient zum Eingeben des Zeitcodes für die Suche nach bestimmten Bild- und Musikpassagen. Dient zum Anzeigen von DVD/CD-Text oder des Namens eines MP3-Stücks. [AUTOM. KALIBRIER.] (Seite 91) Dient zum automatischen Einstellen der Pegel der einzelnen Lautsprecher. [PROGRAMM] (Seite 53) Dient zur Auswahl von Stücken, um sie in der gewünschten Reihenfolge abzuspielen. [ZUFALL] (Seite 55) Dient zum Wiedergeben der Stücke in zufälliger Reihenfolge. [WIEDERHOLEN] (Seite 56) Dient zum wiederholten Wiedergeben der gesamten CD/DVD (alle Titel/alle Stücke/alle Alben) bzw. eines Titels/Kapitels/Stücks/Albums. [KINDERSICHERUNG] (Seite 87) Sperrt diese Anlage für die Wiedergabe von Inhalten, die für Kinder nicht geeignet sind. [EINSTELLUNGEN] (Seite 93) [SCHNELLKONFIGURATION] (Seite 19) Per Schnellkonfiguration können Sie die Sprache für Menüs/Anzeigen auf dem Bildschirm wählen und die Anlage an das Bildseitenverhältnis des Fernsehgeräts anpassen sowie durch Wählen von [JA] oder [NEIN] die Funktion [AUTOM. KALIBRIER.] starten. [BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.] Hier können Sie zusätzlich zur Schnellkonfiguration verschiedene andere Einstellungen Weitere Informationen vornehmen. [ZURÜCKSETZEN] Zum Zurücksetzen aller [EINSTELLUNGEN] auf die Standardeinstellungen. [ALBUM] (Seite 49) Dient zum Auswählen des Albums für die Wiedergabe. [DATEI] (Seite 49) Dient zum Auswählen von JPEG-Bilddateien oder DivX-Videodateien* für die Wiedergabe. * [DATUM] (Seite 63) Dient zum Anzeigen des Datums, an dem ein Bild mit einer Digitalkamera aufgenommen wurde. * [ANZEIGEDAUER] (Seite 71) Dient bei Bildpräsentationen zum Festlegen der Anzeigedauer der einzelnen Bilder auf dem Fernsehschirm. * [EFFEKT] (Seite 71) Dient zum Auswählen von Effekten für Bildübergänge bei einer Bildpräsentation. * [MODUS (MP3, JPEG)] (Seite 70) Dient zum Auswählen des Datentyps für die Wiedergabe bei einer DATA-CD/DATA-DVD: MP3-Audiostück (TON), JPEG-Bilddatei (BILD) oder beides (AUTO). * Diese Optionen werden bei der Wiedergabe einer DATA-CD/DATA-DVD mit DivX-Videodatei nicht angezeigt. Fortsetzung 127DE
Tipp • Das Steuermenüsymbol leuchtet grün t , wenn Sie eine Option außer [AUS] wählen (nur [PROGRAMM], [ZUFALL] und [WIEDERHOLEN]). Die Anzeige [ORIGINAL/PLAY LIST] leuchtet grün, wenn Sie [PLAY LIST] (Standardeinstellung) wählen. 128DE
Liste der Optionen im DVD-Setup-Menü Sie können die folgenden Optionen im DVD-Setup-Menü einstellen. Die Reihenfolge der angegebenen Optionen kann von der tatsächlichen Reihenfolge abweichen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. SPRACHE BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN BILDSCHIRMANZEIGE* TV-GERÄT 16:9 4:3 LETTER MENÜ* BOX TON* 4:3 PAN SCAN UNTERTITEL* YCBCR/RGB (HDMI) YCBCR RGB BILDSCHIRM- EIN SCHONER AUS HINTERGRUND INHALTSBILD GRAFIK BLAU SCHWARZ 4:3-AUSGABE VOLLBILD NORMAL * Wählen Sie die zu verwendende Sprache in der angezeigten Sprachliste aus. Weitere Informationen Fortsetzung 129DE
BENUTZEREINSTELLUNGEN LAUTSPRECHER HDMI- AUS VERBINDUNG VORN JA STEUERUNG EIN MITTE JA STB- AUS KEINER SYNCHRONISIERUNG EIN SURROUND JA KEINER DIGITAL IN TV t OPT, SAT/CABLE t COAX SUBWOOFER JA TV t COAX, SAT/CABLE t OPT ABSTAND L 0,0 – 7,0 m PAUSE- AUTO (VORN) R 0,0 – 7,0 m MODUS VOLLBILD MITTE 0,0 – 7,0 m AUSWAHL AUS 0,0 – 7,0 m SUBWOOFER TONSTANDARD AUTO WIEDERG.-FORTS. EIN ABSTAND L 0,0 – 7,0 m F. MEHR. DISCS AUS (SURROUND) R 0,0 – 7,0 m DYNAMIK- AUS BEGR. STANDARD PEGEL L –6,0 dB – +6,0 dB MAX. (VORN) R –6,0 dB – +6,0 dB MITTE –6,0 dB – +6,0 dB TON AUS SUBWOOFER –6,0 dB – +6,0 dB (HDMI) EIN PEGEL L –6,0 dB – +6,0 dB DivX (SURROUND) R –6,0 dB – +6,0 dB TESTTON AUS EIN 130DE
Liste der Optionen im Systemmenü Sie können die folgenden Optionen mit SYSTEM MENU auf der Fernbedienung einstellen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. Systemmenü A/V SYNC LONG SHORT OFF ATTENUATE* ATT ON ATT OFF ILLUM MODE STANDARD SIMPLE INFO MODE STANDARD SIMPLE * „ATTENUATE“ erscheint nur, wenn die Funktion „TV“ aktiviert ist. Liste der Optionen im Tuner-Menü Sie können die folgenden Optionen mit TUNER MENU auf der Fernbedienung einstellen. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Weitere Informationen Tuner-Menü Memory? FM Mode?* STEREO MONO Name In?** * „FM Mode?“ erscheint nur, wenn die Funktion „FM“ aktiviert ist. ** „Name In?“ erscheint nicht, wenn ein RDS-Sender empfangen wird (Seite 79). 131DE
Index Numerische Dolby Digital 58, 115 L Dolby Pro Logic II 115 Einträge DTS 58, 116 LAUTSPRECHER 101 16:9 96 ABSTAND 102 DUAL MONO 82 4:3 LETTER BOX 96 PEGEL 102, 103 DVD 116 4:3 PAN SCAN 96 VERBINDUNG 101 DVD+RW 116 4:3-AUSGABE 97 Lieferumfang 9 DVD-Menü 57 5.1-Kanal-Raumklang 59 Liste der Optionen im DVD-RW 60, 116 Systemmenü 131 DVI 23 A DYNAMIKBEGR. 100 Liste der Optionen im Tuner- Menü 131 A/V SYNC 65 ALBUM 50 E Liste der Sprachcodes 119 Album 115 EFFEKT 71 M ANGLE 64 EINSTELLUNGEN 93 ANZEIGEDAUER 71 Mehrere Blickwinkel 64, 117 ATTENUATE 35 F Mehrere Sprachen 117 AUSWAHL TONSTANDARD Memory Clear 104 Fernbedienung 9, 80, 124 MENÜ 95 100 Fernsehgerät anschließen 22 Automatische Kalibrierung 91, MIDDLE 39 Filmbasierte Software 116 Mit Glimmer verstärkte 115 FM Mode 77 Zellmembran 117 B G MODUS (MP3, JPEG) 70 Montage der Lautsprecher an BASS 39 Geeignete CDs/DVDs 6 der Wand 27 Batterien 9 MOVIE/MUSIC 37 Benennen gespeicherter Sender H MP3 66, 68 78 HDMI MPEG-Audio 117 BENUTZERDEFINIERTE YCBCR/RGB (HDMI) 96 Multisession-CD 7 KONFIG. 94 HDMI (High-Definition MUTING 33 BENUTZEREINSTELLUN- Multimedia Interface) 23, 116 GEN 99 HDMI-STEUERUNG 40, 99 N Bildpräsentation 70 HINTERGRUND 97 BILDSCHIRMANZEIGE 95 NIGHT 82 NIGHT MODE 82 BILDSCHIRMEINSTELLUN- I Normale Wiedergabe 31 GEN 96 ILLUMINATION MODE 84 BILDSCHIRMSCHONER 96 INDEX 49 O D INDIVIDUELLE OMNI-DIRECTIONAL KINDERSICHERUNG 87 SOUND 39 D. C. A. C. 91, 115 INFORMATION MODE 84 DATA-CD 68, 72 ORIGINAL 60 INTERLACE 98 DATA-DVD 68, 72 P DATEI 50 J PAUSEMODUS 100 Datei 115 JPEG 66, 68 PBC-Wiedergabe 74 Digital Cinema Auto PCM (Pulscodemodulation) Calibration 91, 115 K 117 DIGITAL IN 100 KAPITEL 49 PICTURE NAVI 51, 69 DIGITAL MEDIA PORT 85 Kapitel 117 PLAY LIST 60 Digitale Verbindung 26 KINDERSICHERUNG 88 Playback Control – DIMMER 83 Kindersicherung 117 Wiedergabesteuerung (PBC) DISPLAY 78 Klangfeld 38 117 Display an der Vorderseite 61, 122 DivX® 72, 101, 115 132DE
Programmwiedergabe 53 W PROGRESSIVE 98 Weiterschalten 48 Progressives Format 97, 117 WIEDERG.-FORTS. F. R MEHR. DISCS 100 Wiedergabe Radio 77 des Tons vom Fernsehgerät Radiosender 76 36 RDS 79 des Tons von anderen Geräten Regionalcode 8, 117 34 S einer bestimmten Stelle 48 Wiedergabe in Zeitlupe 49 Scannen 48 Wiedergabefortsetzung 52 Schnellkonfiguration 19 Wiedergabewiederholung 56 Setup-Menü 93, 129 Wiedergeben von Multiplex- SLEEP 83 Ton 82 S-Master 117 Soft-Touch-Tasten 31 Z SPRACHE 95 ZEIT/TEXT 50 Standbild 49 Zufallswiedergabe 55 STB-SYNCHRONISIERUNG Zurückschalten 48 100 ZURÜCKSETZEN 105 Steuereinheit 120 Steuermenü 125 Steuern des Fernsehgeräts 80 Störungsbehebung 108 STÜCK 49, 50 Stück 117 SUBTITLE 64 SYSTEM MENU 35, 65, 84 SZENE 49 Szene 118 Szenensprung 33 Szenenwiederholung 33 T TESTTON 103 Tiefsttonlautsprecher 123 TITEL 49 Titel 118 TON 95 TON (HDMI) 101 TREBLE 39 TV-GERÄT 96 U Umgang mit CDs/DVDs 107 UNTERTITEL 95 V Videobasierte Software 116 VIDEO-CD 118 133DE
Verwijdering van oude WAARSCHUWING elektrische en elektronische apparaten Stel het toestel niet bloot aan regen of (Toepasbaar in de vocht om het risico op brand of Europese Unie en elektrocutie te verminderen. andere Europese landen met gescheiden Let op – Het gebruik van optische ophaalsystemen) instrumenten bij dit product verhoogt Het symbool op het product of het risico op oogletsels. op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals echter naar een plaats worden gebracht waar een boekenrek of een inbouwkast. elektrische en elektronische apparatuur wordt Om brand te voorkomen mogen de gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de verluchtingsopeningen van het toestel niet worden correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor afgedekt met kranten, tafelkleedjes, gordijnen, enz. mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden Plaats geen brandende kaarsen op het toestel. kunnen voordoen in geval van verkeerde Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt een vaas, op het toestel om elektrocutie of brand te bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor voorkomen. meer details in verband met het recyclen van dit Batterijen of de batterijen in het toestel mogen niet product, neemt u contact op met de gemeentelijke worden blootgesteld aan overmatige warmte zoals instanties, het bedrijf of de dienst belast met de zonneschijn, vuur en dergelijke. verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Gooi de batterij niet weg maar lever De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7- ze in als klein chemisch afval 1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De (KCA). geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag Dit toestel is naar de addressen in de afzonderlijke service-/ geclassificeerd als een garantiedocumenten. laserproduct van klasse 1. Deze markering Voorzorgsmaatregelen bevindt zich onderaan op de buitenzijde. Spanningsbronnen • Het netsnoer mag alleen door bevoegd vakkundig personeel worden vervangen. • Het toestel blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. • Installeer het toestel zo dat de stekker bij problemen onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Welkom Dank u voor uw aankoop van dit Sony DVD Home Theatre System. Voor u het toestel in gebruik neemt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen. 2NL
Inhoudsopgave Welkom................................................... 2 Digitaal geluid van de STB (Set Top Box) Over deze handleiding ............................ 5 of satellietontvanger weergeven via Met dit toestel kunnen de volgende discs het toestel........................................ 46 worden afgespeeld ............................ 6 (STB SYNCHRO) Aan de slag – BASIS – Bijkomende functies om discs Stap 1: De luidsprekers opstellen.......... 10 af te spelen Stap 2: Het toestel aansluiten ................ 13 Een bepaald punt op een disc zoeken ... 48 Stap 3: De tv aansluiten ........................ 18 (Scan, Slow-motion Play, Freeze Stap 4: De snelinstelling uitvoeren ....... 19 Frame) Aan de slag – GEVORDERD – Een titel/hoofdstuk/muziekstuk/scène enz. zoeken............................................. 49 De tv aansluiten (gevorderd)................. 22 Zoeken op scène ................................... 51 Andere componenten aansluiten ........... 25 (Beeldnavigatie) De luidsprekers aan een muur Het afspelen hervatten vanaf het punt waar bevestigen ....................................... 27 u de disc hebt gestopt ..................... 52 Bediening (Resume Play) Discs afspelen ....................................... 31 Uw eigen programma samenstellen...... 53 De radio of andere componenten (Program Play) beluisteren....................................... 34 Weergave in willekeurige volgorde...... 54 Het geluid van een tv of videorecorder (Shuffle Play) weergeven via alle luidsprekers...... 36 Herhaald afspelen ................................. 55 Film- of muziekmodus selecteren ......... 37 (Repeat Play) Het DVD-menu gebruiken.................... 57 Geluidsregeling Het geluid regelen................................. 57 Surround geluid weergeven met de [ORIGINAL] of [PLAY LIST] selecteren geluidsveldfunctie........................... 38 op een DVD-R/DVD-RW .............. 59 Het niveau van de bas, middentonen en Discinformatie controleren ................... 60 treble aanpassen ..............................39 Hoeken wijzigen ................................... 63 De functie HDMI-CONTROLE Ondertitels weergeven .......................... 64 voor 'BRAVIA' Theatre Sync De vertraging tussen beeld en geluid gebruiken regelen ............................................ 64 (A/V SYNC) De functie HDMI-CONTROLE Informatie over MP3-audiotracks en voorbereiden ................................... 41 JPEG-beeldbestanden..................... 65 Een DVD bekijken met een druk op één DATA CD's of DATA DVD's met enkele knop.....................................43 MP3-audiotracks en JPEG- (Eenknopsbediening) beeldbestanden afspelen ................. 67 Het geluid van de tv weergeven via de Audiotracks en beelden afspelen als NL luidsprekers van dit toestel ............. 44 diavoorstelling met geluid .............. 69 (Geluidscontrolefunctie) DivX®-video's bekijken........................ 71 Het toestel uitschakelen met de tv ........45 (Systeem uitschakelen) wordt vervolgd 3NL
VIDEO CD's met PBC-functies afspelen Terugkeren naar de (Ver. 2.0)......................................... 73 standaardinstellingen.................... 101 (PBC-weergave) Aanvullende informatie Tunerfuncties Voorzorgsmaatregelen........................ 103 Radiozenders vooraf instellen............... 74 Opmerkingen over de discs ................ 104 Luisteren naar de radio.......................... 75 Verhelpen van storingen..................... 105 Gebruik van het Radio Data System Zelfdiagnosefunctie ............................ 109 (RDS).............................................. 77 (Wanneer er letters/cijfers Andere handelingen verschijnen in het uitleesvenster) Technische gegevens .......................... 110 Uw tv bedienen met de bijgeleverde Verklarende woordenlijst ................... 111 afstandsbediening ........................... 78 Taalcodelijst ....................................... 115 Multiplex Broadcast Sound................... 80 Onderdelen en (DUAL MONO) bedieningselementen .................... 116 Het geluid weergeven met laag Weergave van het bedieningsmenu .... 121 volume ............................................ 80 DVD-instelschermlijst ........................ 124 (NIGHT MODE) Systeemmenulijst................................ 126 Gebruik van de Sleep Timer ................. 81 Tunermenulijst.................................... 126 De helderheid van het uitleesvenster op Index ................................................... 127 het voorpaneel regelen.................... 81 De weergavemodus wijzigen ................ 82 (INFORMATION MODE) Het uitzicht van de soft-touch-toetsen wijzigen .......................................... 82 (ILLUMINATION MODE) De DIGITAL MEDIA PORT-adapter gebruiken ........................................ 83 Geavanceerde instellingen en afstellingen Discs vergrendelen................................ 85 (EIGEN KINDERBEVEILIGING, KINDERBEVEILIGING) De juiste instellingen automatisch kalibreren ........................................ 89 (AUTOKALIBRATIE) Gebruik van het instelscherm................ 91 De taal voor schermweergave en geluid kiezen.............................................. 93 [TAALKEUZE] Beeldinstellingen................................... 93 [SCHERMINSTELLING] Individuele instellingen......................... 97 [INDIVIDUELE INSTELLING] Luidsprekerinstellingen......................... 99 [LUIDSPREKER] 4NL
3) DivX, DivX Certified en bijbehorende logo's zijn Over deze handleiding handelsmerken van DivX, Inc. en worden gebruikt onder licentie. • In deze gebruiksaanwijzing staan de bedieningselementen op de afstandsbediening beschreven. Ook de bedieningselementen op de bedieningseenheid kunnen worden gebruikt als ze dezelfde of soortgelijke namen hebben als die op de afstandsbediening. • De opties van het bedieningsmenu kunnen verschillen afhankelijk van het gebied. • "DVD" kan worden gebruikt als algemene term voor DVD VIDEO's, DVD+RW's/ DVD+R's en DVD-RW's/DVD-R's. • In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt. Symbool Betekenis Functies beschikbaar voor DVD VIDEO's, DVD-R's/DVD-RW's in videomodus en DVD+R's/ DVD+RW's Functies beschikbaar voor DVD-R's/DVD-RW's in VR-modus (Video Recording) Functies beschikbaar voor VIDEO CD's (met inbegrip van Super VCD's of CD-R's/CD-RW's in video-CD-indeling of Super VCD-indeling) Functies beschikbaar voor muziek- CD's of CD-R's/CD-RW's met muziek-CD-indeling Functies beschikbaar voor DATA CD's (CD-ROM's/CD-R's/ CD-RW's) met MP31)-audiotracks, JPEG-beeldbestanden en DivX2)3)- videobestanden Functies beschikbaar voor DATA DVD's (DVD-ROM's/DVD-R's/ DVD-RW's/DVD+R's/ DVD+RW's) met MP31)- audiotracks, JPEG-beeldbestanden en DivX2)3)-videobestanden 1)MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) is een standaardindeling van ISO/MPEG waarbij audiogegevens worden gecomprimeerd. 2) DivX® is een compressietechniek voor videobestanden ontwikkeld door DivX, Inc. 5NL
Met dit toestel kunnen de Opmerking over CD's/DVD's U kunt op het toestel CD-ROM's/CD-R's/ volgende discs worden CD-RW's met de volgende indelingen afspelen: afgespeeld – audio-CD-indeling – video-CD-indeling Disc-indeling Disc-logo – MP3-audiotracks, JPEG-beeldbestanden en DivX-videobestanden met een indeling die DVD VIDEO voldoet aan ISO 9660 Level 1/Level 2 of Joliet, de uitgebreide indeling hiervan DVD-RW/ U kunt op het toestel DVD-ROM's/DVD+RW's/ DVD-R DVD-RW's/DVD+R's/DVD-R's met de volgende indelingen afspelen: – MP3-audiotracks, JPEG-beeldbestanden en DVD+RW/ DivX-videobestanden die geschikt zijn voor DVD+R UDF (Universal Disk Format) Voorbeelden van discs die niet kunnen worden afgespeeld met het toestel Het toestel kan de volgende discs niet afspelen: VIDEO CD • CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's die zijn (Ver. 1.1 en opgenomen met een andere indeling dan die op 2.0 discs)/Audio pagina 6 wordt weergegeven CD • CD-ROM's opgenomen met de PHOTO CD- CD-RW/CD-R indeling (audiogegevens) • Datasecties van CD-Extra's (MP3- bestanden) • DVD Audio's (JPEG- • DATA DVD's die geen MP3-audiotracks, bestanden) JPEG-beeldbestanden of DivX- videobestanden bevatten • DVD-RAM's • Een DVD VIDEO met een andere regiocode "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD (pagina 8, 113). VIDEO" en de "CD"-logo's zijn handelsmerken. • Super Audio CD • Een disc met een speciale vorm (zoals de vorm van een kaart of een hart). 6NL
• Een disc waaraan een in de handel verkrijgbaar Muziekdiscs die zijn gecodeerd accessoire is bevestigd, zoals een label of een met ring. copyrightbeveiligingstechnolo- Ring gieën Label Dit apparaat is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de Compact Disc (CD)-norm. Onlangs hebben platenmaatschappijen muziekdiscs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyrightbeveiligingstechnologieën. Houd er • Een adapter om discs van 8 cm te converteren rekening mee dat sommige van deze discs niet naar het standaardformaat. voldoen aan de CD-norm en wellicht niet met dit Adapter apparaat kunnen worden afgespeeld. Bericht over DualDiscs Een DualDisc is een tweeyijdige disc, waarop aan de ene kant DVD-materiaal is opgenomen en aan de andere kant digitaal audiomateriaal. Echter, aangezien de kant met het audiomateriaal niet voldoet aan de Compact • Een disc waarop papier of stickers zijn geplakt. Disc (CD)-norm, wordt een juiste weergave op • Een disc met resten kleefmiddel van plakband dit apparaat niet gegarandeerd. of stickers. Opmerkingen betreffende CD-R/ Over een multi-sessie CD CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ • Dit toestel kan alleen een multi-sessie CD DVD+RW afspelen wanneer de eerste sessie een MP3- Sommige CD-R's/CD-RW's/DVD-R's/ audiotrack bevat. Volgende MP3-audiotracks DVD-RW's/DVD+R's/DVD+RW's kunnen niet die in latere sessies werden opgenomen, met dit toestel worden afgespeeld door de kunnen eveneens worden afgespeeld. opnamekwaliteit, de staat van de disc of de • Dit toestel kan alleen een multi-sessie CD karakteristieken van de opnameapparatuur en afspelen wanneer de eerste sessie een JPEG- beveiligingssoftware. beeldbestand bevat. JPEG-beeldbestanden die Een disc die niet correct is gefinaliseerd, kan in latere sessies werden opgenomen, kunnen niet worden afgespeeld. Raadpleeg de eveneens worden afgespeeld. gebruiksaanwijzing van de opnameapparatuur • Als audiotracks en beelden in muziek CD- voor meer informatie. indeling of video CD-indeling zijn opgenomen Merk op dat bepaalde afspeelfuncties niet tijdens de eerste sessie, wordt alleen de eerste werken bij sommige DVD+RW's/DVD+R's, sessie afgespeeld. ook niet wanneer deze op correcte wijze werden gefinaliseerd. Bekijk de disc in dat geval met normaal weergeven. Bovendien kunnen sommige DATA CD's/DATA DVD's die zijn gemaakt in de indeling Packet Write niet worden afgespeeld. wordt vervolgd 7NL
* Gefabriceerd onder licentie van Dolby Regiocode Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" en het symbool double-D zijn Op de onderkant van de bedieningseenheid staat handelsmerken van Dolby Laboratories. een regiocode die ook op de DVD vermeld moet ** Gefabriceerd onder licentie van DTS, Inc. staan om de disc met dit toestel te kunnen "DTS" en "DTS Digital Surround" zijn afspelen. gedeponeerde handelsmerken van DTS, Inc. DVD VIDEO's met het label ALL kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld. Als u een andere DVD VIDEO probeert af te spelen, verschijnt het bericht [Weergave van deze disc niet toegestaan wegens regiobeperkingen.] op het tv-scherm. Het is mogelijk dat sommige DVD VIDEO's waarop geen regiocode staat vermeld, toch niet kunnen worden afgespeeld wegens regiobeperkingen. Opmerking over de afspeelfuncties van DVD's en VIDEO CD's Bepaalde afspeelfuncties van DVD's en VIDEO CD's kunnen opzettelijk door softwareproducenten zijn vastgelegd. Dit toestel speelt DVD's en VIDEO CD's af volgens de inhoud van de disc, zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn. Raadpleeg ook de instructies die bij de DVD's of VIDEO CD's worden geleverd. Auteursrechten Dit product is voorzien van copyrightbeveiligingstechnologie die wordt beschermd door Amerikaanse patenten en andere intellectuele eigendomsrechten. Het gebruik van deze copyrightbeveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door Macrovision en is bedoeld voor gebruik in huis en beperkte kring tenzij Macrovision hiervoor toestemming heeft verleend. Aanpassing of demontage is verboden. Dit toestel is uitgerust met een Dolby* Digital en Dolby Pro Logic (II) adaptive matrix surround decoder en het DTS** Digital Surround System. 8NL
Aan de slag – BASIS – Aan de slag – BASIS – Uitpakken • Bedieningseenheid (1) • Luidsprekers (5) • Subwoofer (1) • AM-kaderantenne (1) • FM-draadantenne (1) • Videokabel (1) • Afstandsbediening (1) • R6 (AA)-batterijen (2) • Kalibratiemicrofoon (1) • Beugels (5) • Sleutel (1) • Gebruiksaanwijzing • Snelstartgids (kaart) (1) De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Dit toestel kan worden bediend met de bijgeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA)-batterijen in de batterijhouder en houd daarbij rekening met de 3 en # aanduidingen. Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op de bedieningseenheid. Opmerking • Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of vochtige plaats. • Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude. • Zorg ervoor dat er niets in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomt, vooral bij het vervangen van de batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe zonnestraling of fel licht. Hierdoor kan de werking worden verstoord. • Als u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen om te voorkomen dat ze gaan lekken en dat er corrosievorming optreedt. 9NL
Stap 1: De luidsprekers De subwoofer efficiënt gebruiken opstellen Aan de slag – BASIS – Plaats de subwoofer indien mogelijk dicht bij Voor een optimaal surround geluid moeten alle een muur om het basgeluid te versterken. luidsprekers behalve de subwoofer even ver van Dicht bij een muur de luisterpositie worden geplaatst (1). Het is aanbevolen om de subwoofer te plaatsen (2). Plaats de luidsprekers en subwoofer zoals hieronder afgebeeld. Voorluidspreker (L) Middenluidspreker Subwoofer 2 Voorluidspreker (R) Opmerking • Als de subwoofer voor de voorluidspreker wordt geplaatst, moet de afstand minder dan 0,5 m zijn.* * 1 1 1 1 1 Surround luidspreker (L) Surround luidspreker (R) Tip • U kunt de subwoofer ook aan een van beide kanten plaatsen, naar de luisterpositie gericht. • Wanneer u de luidspreker installeert, staat deze • U krijgt mogelijk geen goed basgeluid wanneer de mogelijk niet stabiel. Gebruik in dat geval een in de subwoofer buiten wordt geplaatst (3). U moet de handel verkrijgbare kabelklem of in de handel ingestelde afstand tot de luisterpositie aanpassen. verkrijgbare tape, enz. om de luidsprekerkabel te bevestigen. 3 3 10NL
• Plaats geen voorwerpen boven op de subwoofer als • Plaats de subwoofer niet achter een obstakel, zoals de luidspreker geïnstalleerd is. een tv, enz. De middentonen zullen afnemen. Aan de slag – BASIS – TV enz. • Plaats de subwoofer niet onder een tafel of in een kast, enz. Opmerking • Zet de luidsprekers niet schuin. • Zet de luidsprekers niet op plaatsen waar ze blootstaan aan: – Extreme koude of warmte – Stof of vuil – Veel vocht – Sterke trillingen – Directe zonnestraling • Wees voorzichtig met het plaatsen van luidsprekers en/of luidsprekerstandaards (niet bijgeleverd) op een speciaal behandelde vloer (bijvoorbeeld met was of olie of gepolijst): er kunnen vlekken of verkleuringen ontstaan. • Gebruik bij het reinigen een zachte doek, zoals een glazendoek. • Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. • Op het tv-scherm kan beeldvervorming optreden afhankelijk van de plaats van de subwoofer. Plaats in dat geval de subwoofer uit de buurt van de tv. Tip • Als u de positie van de luidsprekers wijzigt, is het aanbevolen om de instellingen te wijzigen. Voor meer informatie, zie "De juiste instellingen automatisch kalibreren" (pagina 89). wordt vervolgd 11NL
Opmerking over het hanteren van de subwoofer • Plaats uw hand niet in de gleuf van de subwoofer Aan de slag – BASIS – wanneer u die optilt. De driver van de luidspreker kan worden beschadigd. Houd de subwoofer vast bij de onderkant tijdens het optillen. Subwoofer Gleu • Duw niet boven op de subwoofer als de luidspreker geïnstalleerd is. Luidspreker 12NL
Stap 2: Het toestel aansluiten Aan de slag – BASIS – De volgende aansluiting is de basisaansluiting van het toestel. Raadpleeg het onderstaande aansluitschema en lees de bijkomende informatie 1 tot 4 op de volgende pagina's. 2 Voorluidspreker (L) 2 Middenluidspreker 2 Voorluid- spreker (R) 3 AM-kaderantenne Achterkant van de bedieningseenheid DMPORT 3 FM- draadan- tenne Onderkant van 1 Stekker de subwoofer SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-IS10 SPEAKER ONLY FOR SS-IS10 FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER Subwoofer 4 Netsnoer 2 Surround 2 Surround luidspreker (L) luidspreker (R) wordt vervolgd 13NL
1 De bedieningseenheid aansluiten Sluit de systeemstekker van de bedieningseenheid aan op de SYSTEM CONTROL-aansluiting van de Aan de slag – BASIS – subwoofer. Steek de stekker van de SYSTEM CONTROL-kabel in het toestel en draai de schroeven van de stekker vast. Onderkant van de subwoofer Achterkant van de bedieningseenheid SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-IS10 DMPORT SPEAKER ONLY FOR SS-IS10 FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER Subwoofer Stekker SYSTEM CONTROL-kabel Schroeven 14NL
2 De luidsprekers aansluiten Sluit de stekkers van de luidsprekerkabels aan op de overeenkomstige SPEAKER-aansluitingen. De Aan de slag – BASIS – stekkers van de luidsprekerkabels hebben dezelfde kleur als de aansluitingen waarmee ze moeten worden verbonden. Voorluidspreker (R) Voorluidspreker (L) Middenluidspreker Luidsprekerkabels Rood Groen Wit Subwoofer Onderkant van de subwoofer SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-IS10 SPEAKER ONLY FOR SS-IS10 FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER Grijs Blauw Luidsprekerkabels Surround luidspreker (R) Surround luidspreker (L) 3 De antenne aansluiten De AM-kaderantenne aansluiten De vorm en de lengte van de antenne werden speciaal ontworpen om AM-signalen te ontvangen. Ontmantel de antenne niet en rol ze niet op. 1 Verwijder alleen het kadergedeelte van de plastic standaard. 2 Installeer de AM-kaderantenne. wordt vervolgd 15NL
3 Sluit de kabels aan op de AM-antenneaansluitingen. De kabels kunnen met elk van beide aansluitingen worden verbonden. Aan de slag – BASIS – Duw de kabels in de aansluiting door de klem in te drukken. DMPORT Voer in tot hier. Opmerking • Plaats de AM-kaderantenne niet in de buurt van het toestel of van andere AV-apparatuur, omdat hierdoor ruis kan ontstaan. Tip • Stel de richting van de AM-kaderantenne in voor de beste AM-ontvangst. 4 Zorg ervoor dat de AM-kaderantenne stevig is aangesloten door voorzichtig aan de kabels te trekken. De FM-draadantenne aansluiten Sluit de FM-draadantenne aan op de FM 75 Ω COAXIAL-aansluiting. FM-draadantenne (bijgeleverd) DMPORT FM 75 Ω COAXIAL-aansluiting Opmerking • Trek de FM-draadantenne volledig uit. • Houd de FM-draadantenne na het aansluiten zo horizontaal mogelijk. Tip • Gebruik bij slechte FM-ontvangst een 75-ohms coaxkabel (niet bijgeleverd) om de bedieningseenheid aan te sluiten op een FM-buitenantenne zoals hieronder afgebeeld. Achterkant van de bedieningseenheid FM-buitenantenne 16NL
4 Het netsnoer aansluiten Voordat u het netsnoer van de subwoofer in een stopcontact steekt, moet u alle luidsprekers op de Aan de slag – BASIS – subwoofer aansluiten (pagina 15). Subwoofer Naar een stopcontact Netsnoer Opmerking • Wacht na het aansluiten van het netsnoer ongeveer 20 seconden voordat u het toestel inschakelt door op '/1 te drukken. 17NL
Stap 3: De tv aansluiten Aan de slag – BASIS – De volgende aansluiting is de basisverbinding van de bedieningseenheid met de tv. Voor andere tv- aansluitingen, zie pagina 22. Voor de aansluiting van andere componenten, zie pagina 25. : videosignaalstroom TV : audiosignaalstroom AUDIO VIDEO OUT IN B L R A DMPORT Achterkant van de bedieningseenheid Benodigde kabels A Videokabel . Geel Deze verbinding stuurt het beeld naar de tv. Sluit de VIDEO OUT (VIDEO)-aansluiting van de bedieningseenheid aan op de VIDEO IN-aansluiting van de tv. B Audiokabel (niet bijgeleverd) Wit (L/audio) Rood (R/audio) Deze verbinding stuurt het tv-geluid naar het toestel. Met deze verbinding kunt u het geluid van de tv beluisteren via de luidsprekers. Sluit de TV (AUDIO IN)-aansluitingen van de bedieningseenheid aan op de AUDIO OUT-aansluitingen van de tv. Opmerking • Steek bij het aansluiten de stekker zo ver mogelijk in de aansluiting. Voorbeeld Fout Juist 18NL
4 Druk op zonder dat er een disc is Stap 4: De snelinstelling geplaatst. Het instelscherm voor de taal van het uitvoeren Aan de slag – BASIS – schermdisplay verschijnt op het tv-scherm. Voer de onderstaande procedure uit voor een TAALKEUZE minimale basisinstelling van het toestel. SCHERMDISPL.: ENGLISH MENU: ENGLISH GELUID: FRANÇAIS ONDERTITELING: '/1 DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA 5 Druk op X/x om een taal te selecteren. Het menu en de ondertitels worden C/X/x/c, weergegeven in de geselecteerde taal. DISPLAY 6 Druk op . Het instelscherm voor de breedte-/ hoogteverhouding van de aangesloten tv verschijnt. SCHERMINSTELLING TV TYPE: 16:9 YCBCR/RGB (HDMI): YC16:9 BCR ON 1 Zet de tv aan. SCHERMBEVEILIGING:4:3 LETTER BOX ACHTERGROND: 16:9 4:3 PAN&SCAN 4:3 VERHOUDING: VOLLEDIG 2 Druk op [/1. Het toestel wordt ingeschakeld. 3 Stel de ingangskeuzeschakelaar van de tv zo in dat het signaal van het toestel op het tv-scherm verschijnt. 7 Druk op X/x om de instelling te selecteren die overeenkomt met de tv. De melding [Druk op [ENTER] voor snelle instelling.] verschijnt onderaan het tv- x Voor een breedbeeld-tv of standaard scherm. Als deze melding niet verschijnt, 4:3-tv met breedbeeldstand moet u de snelinstelling (pagina 21) [16:9] (pagina 93) nogmaals uitvoeren. x Voor een standaard 4:3-tv [4:3 LETTER BOX] of [4:3 PAN&SCAN] (pagina 93) 8 Druk op . Het scherm [AUTOKALIBRATIE] verschijnt. AUTOKALIBRATIE Sluit de kalibratiemicrofoon aan. Starten met meting? JA NEE wordt vervolgd 19NL
9 Sluit de kalibratiemicrofoon aan op de Opmerking ECM-AC2-aansluiting op de achterkant • Er wordt een luid testgeluid weergegeven bij het van de bedieningseenheid en plaats opstarten van [AUTOKALIBRATIE]. U kunt Aan de slag – BASIS – deze op oorhoogte met behulp van een het geluid niet stiller zetten. Houd rekening met driepoot, enz. (niet bijgeleverd). kinderen en buren. De voorzijde van elke luidspreker moet • Vermijd om in de meetzone aanwezig te zijn en naar de kalibratiemicrofoon zijn gericht en geluid te maken tijdens een meting (die er mogen geen hindernissen staan tussen de ongeveer 1 minuut duurt). Hierdoor kan interferentie met de meting ontstaan. luidsprekers en de kalibratiemicrofoon. Opmerking 11 Koppel de kalibratiemicrofoon los en druk op C/c om [JA] te selecteren. • De ECM-AC2-aansluiting wordt alleen gebruikt voor de bijgeleverde kalibratiemicrofoon. Sluit geen andere microfoons aan. Meting voltooid. VOOR L : 5.00m 0.0dB Achterkant van de bedieningseenheid VOOR R : 5.00m 0.0dB MIDDEN : 5.00m + 1.0dB SUBWOOFER : 5.00m + 4.0dB SURROUND L : 3.00m - 2.0dB SURROUND R : 3.00m - 2.0dB Indien OK, trek de kalibratiemicrofoon uit en DMPORT selecteer “JA”. JA NEE Opmerking • De omgeving van de ruimte waarin het systeem Naar ECM-AC2-aansluiting geïnstalleerd is, kan de metingen beïnvloeden. • Als de meting is mislukt, volg dan het bericht en Kalibratiemicrofoon probeer [AUTOKALIBRATIE] opnieuw. 12 Druk op . De snelinstelling is voltooid. Alle aansluitingen en instellingen zijn gemaakt. De snelinstelling stoppen Druk bij elke stap op DISPLAY. Tip • Als u [AUTOKALIBRATIE] annuleert, voer dan de luidsprekerinstellingen uit in "Luidsprekerinstellingen" (pagina 99). • Als u de stand van de luidsprekers wijzigt, moet u de luidsprekerinstellingen herstellen. Zie "De juiste instellingen automatisch kalibreren" (pagina 89). • Als u een instelling wilt wijzigen, zie "Gebruik van het instelscherm" (pagina 91). • Voor meer informatie over [AUTOKALIBRATIE] en de foutmeldingen van [AUTOKALIBRATIE], zie "De juiste instellingen automatisch kalibreren" 10 Druk op X/x om [JA] te selecteren en (pagina 89). druk op . [AUTOKALIBRATIE] wordt gestart. Maak geen geluid terwijl de meting bezig is. 20NL
De snelinstelling opnieuw oproepen 1 Druk op DISPLAY met het toestel in de Aan de slag – BASIS – stopstand. Het bedieningsmenu verschijnt op het tv- scherm. 2 Druk op X/x om [INSTELLING] te selecteren en druk vervolgens op . De opties voor [INSTELLING] verschijnen. 12(27) 18(34) DVD VIDEO T 0:00:02 SNEL SNEL VOLLEDIG HERSTELLEN BNR 3 Druk op X/x om [SNEL] te kiezen en druk op . Het scherm snelinstelling verschijnt. 21NL
Aan de slag – GEVORDERD – De tv aansluiten (gevorderd) De tv aansluiten met de videokabel/componentvideokabel/ HDMI-kabel Stuurt het DVD-beeld naar de aangesloten tv. Controleer de aansluitingen van uw tv en kies aansluitingswijze A, B of C. De beeldkwaliteit neemt toe van A (standaard) tot C (HDMI). Naar HDMI OUT- Naar de HDMI- aansluiting ingang Achterkant van de bedieningseenheid IN DMPORT C Tv met HDMI IN- aansluiting Naar VIDEO OUT Naar VIDEO OUT (VIDEO)-aansluiting (COMPONENT)-aansluitingen VIDEO IN Y Naar de video- Naar de PB/CB ingang componentvideo- PR/CR ingangen A Tv met VIDEO IN- aansluiting B Tv met COMPONENT VIDEO IN-aansluitingen : signaalstroom Opmerking • Zorg er bij het aansluiten van de HDMI-kabel voor dat de richting van de aansluitingen dezelfde is. . 22NL
A Aansluiting op een tv via de VIDEO IN-aansluiting Sluit de videokabel aan. . Geel B Aansluiting op een tv via de COMPONENT VIDEO IN-aansluitingen Aan de slag – GEVORDERD – Sluit een componentvideokabel (niet bijgeleverd) aan. Om de VIDEO OUT (COMPONENT)- aansluitingen (Y, PB/CB, PR/CR) te gebruiken in plaats van de video-aansluitingen, moet uw tv-monitor uitgerust zijn met COMPONENT VIDEO IN-aansluitingen (Y, PB/CB, PR/CR). Als uw tv compatibel is met progressive signalen, kunt u deze aansluiting gebruiken en het uitgangskanaal van het toestel instellen op progressive indeling (dit toestel is compatibel met de progressive indeling 525 en 625) (pagina 95). Rood Blauw Groen C Aansluiting op een tv via de HDMI (high-definition multimedia interface)/DVI (digital visual interface) IN-aansluiting Gebruik een goedgekeurde HDMI-kabel (high-definition multimedia interface) (niet bijgeleverd) voor hoogwaardig digitaal beeld en geluid via de HDMI OUT-aansluiting (high-definition multimedia interface out). HDMI (high-definition multimedia interface) Het toestel bevat HDMITM-technologie (High-Definition Multimedia Interface). HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. Aansluiting op een tv met een DVI-ingang (digital visual interface) Gebruik een HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual interface)-verloopkabel (niet bijgeleverd) met een HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual interface)- adapter (niet bijgeleverd). De DVI (digital visual interface)-aansluiting accepteert geen audiosignalen. Bovendien kunt u de HDMI OUT (high-definition multimedia interface out)-aansluiting niet verbinden met DVI (digital visual interface)-aansluitingen die niet compatibel zijn met HDCP (high-bandwidth digital content protection) (bv. DVI (digital visual interface)-aansluitingen op computerbeeldschermen). wordt vervolgd 23NL
De tv aansluiten met de digitale optische kabel Een tv met een digitale optische uitgang (tv met ingebouwde digitale satellietontvanger, enz.) kan worden aangesloten op de TV (DIGITAL IN OPTICAL)-aansluiting in plaats van de TV (AUDIO IN)- aansluitingen op de achterkant van de bedieningseenheid. Het toestel kan digitale en analoge signalen verwerken. Digitale signalen hebben voorrang op analoge signalen. Wanneer het digitale signaal wegvalt, wordt het analoge signaal na enkele seconden verwerkt. Tv met de digitale optische aansluiting Achterkant van de bedieningseenheid OPTICAL DIGITAL OUT DMPORT Naar de digitale optische uitgang Naar TV (DIGITAL IN OPTICAL)- aansluiting : audiosignaalstroom Opmerking • Steek de stekker van de digitale optische kabel in de aansluiting tot hij vastklikt. 24NL
Andere componenten aansluiten U kunt andere componenten gebruiken. Aan de slag – GEVORDERD – Het toestel en de andere component aansluiten Voert het geluid van de andere component uit via de luidsprekers van dit toestel. Videorecorder, digitale satellietontvanger, enz. Naar de digitale coaxuitgang COAXIAL DIGITAL OUT Naar SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL)-aansluiting Achterkant van de bedieningseenheid DMPORT Naar DMPORT-aansluiting DIGITAL MEDIA PORT-adapter : signaalstroom Opmerking • Maak de DIGITAL MEDIA PORT-adapter niet los of vast van/aan de bedieningseenheid wanneer het toestel nog is ingeschakeld. • Zorg er bij het aansluiten van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter voor dat de aanduidingen V overeenkomen. . Tip • U kunt een digitale geluidsingang toewijzen die overeenkomt met de functie "TV" en "SAT/CABLE". Voor meer informatie, zie [DIGITAL IN] (pagina 97). wordt vervolgd 25NL
De DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluiten Sluit een DIGITAL MEDIA PORT-adapter (niet bijgeleverd) aan op de DMPORT-aansluiting. Voor meer informatie over de DIGITAL MEDIA PORT-adapter, zie "De DIGITAL MEDIA PORT-adapter gebruiken" (pagina 83). Bij aansluiting van een digitale satellietontvanger op een DIGITAL OUT (COAXIAL of OPTICAL)-aansluiting Een digitale satellietontvanger kan worden aangesloten op de SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL)- of TV (DIGITAL IN OPTICAL)-aansluiting. Om aan te sluiten gebruikt u een digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) voor de SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL)-aansluiting of een digitale optische kabel (niet bijgeleverd) voor de TV (DIGITAL IN OPTICAL)-aansluiting. Het toestel kan digitale en analoge signalen verwerken. Digitale signalen hebben voorrang op analoge signalen. Wanneer het digitale signaal wegvalt, wordt het analoge signaal na enkele seconden verwerkt. Digitale coaxkabel Digitale optische kabel Opmerking • Sluit de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen. 26NL
De luidsprekers aan een muur bevestigen U kunt de luidsprekers aan een muur bevestigen. Aan de slag – GEVORDERD – De luidsprekers aan een muur bevestigen 1 Neem schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de openingen in de beugel. 2 Bevestig de beugel aan de muur via opening 1. 1 2 3 4 Tip • Gebruik opening 2 ook om te voorkomen dat de luidspreker draait. 3 Verwijder het kapje achteraan met de sleutel (bijgeleverd) en verwijder de voet van de luidspreker met een schroevendraaier (+) (niet bijgeleverd). Sleutel (bijgeleverd) Kapje achteraan wordt vervolgd 27NL
4 Duw op A met de bijgeleverde sleutel (1) en verwijder de luidsprekerkabels (2). (2) (1) A Wanneer de hendel omlaag is, zijn Wanneer de hendel omhoog is, kunnen de luidsprekerkabels vergrendeld. de luidsprekerkabels worden verwijderd. 5 Steek de luidsprekerkabels door opening 3. 3 6 Sluit de losgekoppelde luidsprekerkabels opnieuw aan, zorg ervoor dat 3/# overeenkomt met de juiste luidsprekeraansluitingen (1) en duw de hendel vervolgens volledig naar beneden (2). (2) (1) 3 # Tip • Als het moeilijk is om de hendel naar beneden te duwen, gebruik dan de sleutel (bijgeleverd). 28NL
7 Plaats het kapje achteraan terug met behulp van de sleutel (bijgeleverd). Aan de slag – GEVORDERD – 8 Bevestig de luidspreker aan de beugel met de schroef in stap 3 via opening 4. 4 Opmerking • Gebruik voldoende sterke schroeven die geschikt zijn voor de muur. Draai ze in een balk wanneer het materiaal waaruit de muur is vervaardigd, te zwak is. Bevestig de luidsprekers op een verticale en vlakke muur met de nodige versterking. • Contacteer de winkel of installateur voor meer informatie omtrent het muurmateriaal of de schroeven die u dient te gebruiken. • Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen noch schade ten gevolge van ondeskundige montage, een onvoldoende sterke muur of verkeerd aangebrachte schroeven, natuurrampen, enz. Over het aansluiten van de luidsprekerkabel De stekkers van de luidsprekerkabels hebben dezelfde kleur als de aansluitingen waarmee ze moeten worden verbonden. 3 Zorg ervoor dat de isolatie # van de luidsprekerkabels niet klem komt te zitten in de Zwart luidsprekeraansluitingen. wordt vervolgd 29NL
Tip • U kunt de luidsprekerkabels verwijderen uit de stekker. Als de vergrendeling omlaag is, duw de stekker dan naar beneden op een vlak oppervlak en houd hem ingedrukt (1) en verwijder de luidsprekerkabels uit de stekker (2). (1) (2) Vergrendeling Kortsluiting in de luidsprekers voorkomen Door kortsluiting in de luidsprekers kan het toestel worden beschadigd. Om dat te voorkomen, dient u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen bij het aansluiten van de luidsprekers. Zorg ervoor dat een blootliggende draad van een luidsprekerkabel niet in contact komt met een andere aansluitingsklem of een blootliggende draad van een andere luidsprekerkabel, zoals hieronder aangegeven. De gestripte luidsprekerkabel Gestripte kabels raken elkaar raakt een andere doordat er te veel isolatie is luidsprekerklem. verwijderd. Opmerking • Sluit de luidsprekerkabels aan op de juiste luidsprekeraansluitingen: 3 op + en # op –. Als de draden worden omgewisseld, is er te weinig bass en kan het geluid vervormen. 30NL
Bediening Discs afspelen Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen sommige functies verschillend of niet beschikbaar Bediening zijn. Raadpleeg de gebruiksinstructies van de disc. Soft-touch-toetsen '/1 FUNCTION VOLUME Z FUNCTION / Z ./> '/1 Disc-gleuf H X Opmerking • Soft-touch-toetsen functioneren door ze lichtjes aan te raken. x Druk er niet te hard op. VOLUME +/– • Plaats geen voorwerpen op de bedieningseenheid. Hierdoor MUTING kunt u de soft-touch-toetsen activeren of de knoppen op de bedieningseenheid uitschakelen. Tip • Soft-touch-toetsen functioneren wanneer ze branden. • U kunt de manier bepalen waarop de soft-touch-toetsen worden weergegeven op de bedieningseenheid (pagina 82). wordt vervolgd 31NL
1 Zet de tv aan. 2 Zet de ingangskeuzeschakelaar van de tv op dit toestel. 3 Druk op '/1. Het toestel wordt ingeschakeld. Tenzij de modus van het toestel is ingesteld op "DVD", drukt u op FUNCTION op de afstandsbediening of FUNCTION (soft-touch-toets) op de bedieningseenheid om "DVD" te selecteren. Bediening "No Disc" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en het toestel is klaar om de disc te laden. 4 Plaats een disc. Duw de disc in de disc-gleuf tot ze automatisch naar binnen wordt getrokken. Zijde met label naar boven gericht De disc wordt automatisch naar binnen getrokken in de bedieningseenheid en de volgende aanduiding verschijnt in het uitleesvenster van het bedieningspaneel. 5 Druk op H op de afstandsbediening of raak N (soft-touch-toets) op de bedieningseenheid aan. Het toestel begint te spelen (continue weergave). Pas VOLUME +/– op de afstandsbediening aan of raak VOLUME +/– (soft-touch-toets) op de bedieningseenheid aan. Tip • U kunt de snelheid aanpassen waaraan het volume wordt verhoogd en verlaagd. Om het volume snel te verhogen/verlagen: – Houd VOLUME +/– op de afstandsbediening ingedrukt. – Raak VOLUME +/– (soft-touch-toets) op de bedieningseenheid aan en wanneer "VOLUME XX" (X is een cijfer) verschijnt, houd u VOLUME +/– ingedrukt. Om het volume nauwkeurig in te stellen: – Druk kort op VOLUME +/– op de afstandsbediening. – Raak VOLUME +/– (soft-touch-toets) op de bedieningseenheid kort aan. • Wanneer u het toestel en de tv aansluit met de HDMI-kabel, kunt u ze eenvoudig bedienen met de functie HDMI- CONTROLE. Zie pagina 40 voor meer informatie. 32NL
Opmerking • Wanneer u de functie HDMI-CONTROLE inschakelt, kan de tv die is aangesloten op de bedieningseenheid met de HDMI-kabel tegelijk met het toestel worden bediend. Zie pagina 40 voor meer informatie. Stroom sparen in de stand-bymodus Druk op '/1 terwijl het toestel inschakelt. Druk eenmaal op '/1 om de stand-bymodus te annuleren. Opmerking • Steek geen disc in de bedieningseenheid wanneer het toestel is uitgeschakeld. Bediening Bijkomende handelingen Naar Druk op Stop x Pauzeren X Afspelen hervatten na X / H op de afstandsbediening of N (soft-touch-toets) pauzeren op de bedieningseenheid. Naar het volgende > (uitgezonderd JPEG) hoofdstuk, muziekstuk of scène gaan Naar het vorige hoofdstuk, . (uitgezonderd JPEG) muziekstuk of scène gaan Geluid tijdelijk uitschakelen MUTING. Om de geluidsonderdrukking te annuleren, drukt u er nogmaals op of regelt u het volume met VOLUME +. Het afspelen stoppen en de Z disc verwijderen De vorige scène opnieuw (direct opnieuw afspelen) tijdens het afspelen. afspelen* De huidige scène kort snel (direct doorspoelen) tijdens het afspelen. vooruitspoelen** * Alleen DVD VIDEO's/DVD-RW's/DVD-R's. De toets kan niet worden gebruikt voor DivX-videobestanden. ** Alleen DVD VIDEO's/DVD-RW's/DVD-R's/DVD+RW's/DVD+R's. De toets kan niet worden gebruikt voor DivX-videobestanden. Opmerking • Bij bepaalde scènes werkt de functie voor direct opnieuw afspelen of direct doorspoelen mogelijk niet. 33NL
De radio of andere componenten beluisteren De aangesloten component selecteren U kunt een tv, videorecorder of andere componenten gebruiken die zijn aangesloten op de TV- of SAT/ CABLE-aansluitingen op de achterkant van de bedieningseenheid. Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen van de componenten voor meer details. Bediening FUNCTION Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot de gewenste functienaam verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Bij elke druk op FUNCTION verandert de indicatie als volgt. DVD t FM t AM t TV t SAT/CABLE t DMPORT t DVD t … Tip • U kunt een digitale geluidsingang toewijzen die overeenkomt met de functie "TV" en "SAT/CABLE". Voor meer informatie, zie [DIGITAL IN] (pagina 97). Opmerking • Als u de aansluitingen TV (AUDIO IN) (analoge aansluiting) en TV (DIGITAL IN OPTICAL) (digitale aansluiting) tegelijk gebruikt, heeft de digitale aansluiting voorrang. 34NL
De geluidsinvoer van de aangesloten componenten wijzigen Er kan een storing optreden wanneer u luistert naar een component die is aangesloten op de TV (AUDIO IN)-aansluitingen op de achterkant van de bedieningseenheid. Dit is geen defect en is afhankelijk van de aangesloten component. Om dit te vermijden, kunt u het uitgangsniveau van het geluid van de andere componenten wijzigen. Bediening FUNCTION X/x/c, SYSTEM MENU Met de klep geopend. 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot "TV" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. 2 Druk op SYSTEM MENU. 3 Druk herhaaldelijk op X/x tot "ATTENUATE" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en druk vervolgens op of c. 4 Druk op X/x om een instelling te kiezen. De standaardinstelling is onderstreept. • "ATT ON": dempt het invoerniveau. Het uitgangsniveau is gewijzigd. • "ATT OFF": normaal invoerniveau. 5 Druk op . De instelling wordt aangepast. 6 Druk op SYSTEM MENU. Het systeemmenu schakelt uit. Opmerking • "ATTENUATE" verschijnt alleen wanneer de functie is ingesteld op de functie "TV". 35NL
Het geluid van een tv of videorecorder weergeven via alle luidsprekers U kunt het geluid van een tv of videorecorder laten weergeven door alle luidsprekers van dit toestel. Zie "Stap 3: De tv aansluiten" (pagina 18) "De tv aansluiten (gevorderd)" (pagina 22) en "Andere componenten aansluiten" (pagina 25) voor meer informatie. Bediening FUNCTION SOUND FIELD 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot "TV" of "SAT/CABLE" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. 2 Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD tot het gewenste geluidsveld verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Als u het geluid van een tv of het stereogeluid van een 2-kanaalsbron wilt weergeven via alle luidsprekers, kiest u het geluidsveld "PLII MOVIE" of "PLII MUSIC". Voor meer informatie over de geluidsvelden, zie pagina 38. Opmerking • Wanneer u de instelling [HDMI-CONTROLE] in [INDIVIDUELE INSTELLING] instelt op [AAN] (pagina 97), wordt de geluidscontrolefunctie van het toestel geactiveerd en wordt er geen geluid geproduceerd door de tv. Zie pagina 44 voor meer informatie. • Als u de aansluitingen TV (AUDIO IN) (analoge aansluiting) en TV (DIGITAL IN OPTICAL) (digitale aansluiting) tegelijk gebruikt, heeft de digitale aansluiting voorrang. 36NL
Film- of muziekmodus selecteren U kunt een geschikte geluidsmodus selecteren voor film of muziek. Bediening MOVIE/ MUSIC Met de klep geopend. Druk op MOVIE/MUSIC tijdens de weergave. Druk herhaaldelijk op MOVIE/MUSIC tot de gewenste modus verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. De standaardinstelling is onderstreept. • "AUTO": selecteert automatisch de modus die het geluid weergeeft afhankelijk van de disc of de geluidsgolf. • "MOVIE": zorgt voor geluid dat geschikt is voor film. • "MUSIC": zorgt voor geluid dat geschikt is voor muziek. Tip • Wanneer de film- of muziekmodus is geselecteerd, wordt "MOVIE" of "MUSIC" weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. Wanneer "MOVIE" of "MUSIC" niet wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel, is "AUTO" geselecteerd. Opmerking • Als u "AUTO" selecteert kan, afhankelijk van de disc of bron, het begin van het geluid worden onderbroken omdat de optimale modus automatisch wordt geselecteerd. Selecteer "MOVIE" of "MUSIC" om te vermijden dat het geluid wordt onderbroken. 37NL
Geluidsveld Uitleesvenster OMNI-DIRECTIONAL OMNI-DIR Geluidsregeling SOUND Surround geluid Automatische weergave van weergeven met de het originele geluid geluidsveldfunctie x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD Deze automatische decodeerfunctie detecteert automatisch het type audiosignaal dat wordt ingevoerd (Dolby Digital, DTS of standaard 2-kanaals stereo) en staat eventueel in voor de U kunt gebruikmaken van surround geluid door nodige decodering. In deze modus wordt het één van de vooraf geprogrammeerde geluid weergegeven zoals het werd opgenomen/ geluidsvelden te selecteren. Op die manier gecodeerd, zonder enig effect (bv. nagalm) toe klinkt muziek bij u thuis net als in een bioscoop te voegen. of concertzaal. Wanneer er echter geen laagfrequente signalen (Dolby Digital LFE, enz.) zijn, wordt een laagfrequent signaal geproduceerd en naar de subwoofer gestuurd. Het geluid van meerdere SOUND luidsprekers uitvoeren FIELD x AUTO FORMAT DIRECT MULTI Via deze modus kunt u audio afspelen van elk type disc via meerdere luidsprekers. Opmerking • Afhankelijk van de bron wordt het geluid niet uitgevoerd vanuit meerdere luidsprekers. • Afhankelijk van de disc of bron kan het begin van het geluid worden onderbroken omdat de optimale modus automatisch geselecteerd wordt. Selecteer "A.F.D. STD" om te vermijden dat het geluid wordt Druk op SOUND FIELD. onderbroken. Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD tot het gewenste geluidsveld verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. 2-kanaalsgeluid weergeven als 5.1-kanaals CD's Alle geluidsvelden x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC Geluidsveld Uitleesvenster Dolby Pro Logic II maakt vijf uitvoerkanalen AUTO FORMAT DIRECT A.F.D. STD met volledige bandbreedte uit STANDARD 2-kanaalsbronnen. Dit gebeurt met een AUTO FORMAT DIRECT A.F.D. MULTI geavanceerde, zeer zuivere matrix surround MULTI decodering die de ruimtelijke eigenschappen Dolby Pro Logic II MOVIE PLII MOVIE van de oorspronkelijke opname extraheert zonder nieuwe geluiden of toonvariaties toe te Dolby Pro Logic II MUSIC PLII MUSIC voegen. PORTABLE AUDIO P. AUDIO ENHANCER 38NL
Opmerking • Wanneer het ingangssignaal afkomstig is van een Het niveau van de bas, multikanaalsbron, worden Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC uitgeschakeld en wordt het signaal middentonen en treble van de multikanaalsbron rechtstreeks uitgevoerd. • Bij een bilingual broadcast sound, werken Dolby Pro aanpassen Logic II MOVIE/MUSIC niet. U kunt het niveau van de bas, middentonen en treble eenvoudig aanpassen. Geluidseffecten gebruiken x PORTABLE AUDIO ENHANCER Geluidsregeling Deze modus geeft een helder en verbeterd geluid weer van een draagbaar audiotoestel. Deze modus is uiterst geschikt voor MP3 en andere gecomprimeerde muziek. TONE x OMNI-DIRECTIONAL SOUND Deze modus geeft het stereo-effect weer bij X/x, gebruik van vijf satellietluidsprekers. Het surround effect uitschakelen Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD tot "A.F.D. STD" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Tip • Het toestel onthoudt het laatste geluidsveld dat voor elke werkingsstand werd geselecteerd. 1 Druk herhaaldelijk op TONE tot Wanneer u een functie als DVD of TUNER kiest, "BASS", "MIDDLE" of "TREBLE" wordt het geluidsveld dat het laatst voor de functie verschijnt in het uitleesvenster op het werd gekozen automatisch opnieuw gekozen. Als u voorpaneel. bijvoorbeeld een DVD beluistert met Dolby Pro Logic II MOVIE als geluidsveld en u na het • "BASS": past het basniveau aan overschakelen naar een andere functie weer (–6,0 – +6,0 dB, in stappen van 0,5 dB). terugkeert naar DVD, wordt Dolby Pro Logic II • "MIDDLE": past het niveau van de MOVIE opnieuw gekozen. middentonen aan (–6,0 – +6,0 dB, in stappen van 0,5 dB). • "TREBLE": past het treble-niveau aan (–6,0 – +6,0 dB, in stappen van 0,5 dB). 2 Druk op X/x om het niveau aan te passen. De aangepaste waarde verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. 3 Druk op . 39NL
De functie HDMI-CONTROLE voor 'BRAVIA' Theatre Sync gebruiken 'BRAVIA' Theatre Sync kan alleen worden gebruikt met 'BRAVIA'-tv's van Sony die zijn uitgerust met deze functie. Door Sony-componenten die compatibel zijn met de functie HDMI-CONTROLE te verbinden met een HDMI-kabel (niet bijgeleverd), wordt de bediening vereenvoudigd zoals hieronder weergegeven: • Eenknopsbediening (pagina 43): door alleen op H op de afstandsbediening te drukken, schakelt de tv in en wordt automatisch overgeschakeld naar de DVD-ingangsmodus, en het geluid wordt automatisch uitgevoerd via de luidsprekers van dit toestel. • Geluidscotrolefunctie (pagina 44): wanneer u tv-kijkt, kunt u het geluid zo afstellen dat het uit de tv of uit de luidsprekers van dit toestel komt. • Systeem uitschakelen (pagina 45): wanneer u de tv uitschakelt met de aan/uit-knop op de De functie HDMI-CONTROLE voor 'BRAVIA' Theatre Sync gebruiken afstandsbediening van de tv, wordt het toestel automatisch uitgeschakeld. HDMI-CONTROLE is een standaard voor wederzijdse controle die wordt gebruikt door HDMI CEC (Consumer Electronics Control) voor HDMI (high-definition multimedia interface). De functie HDMI-CONTROLE zal in de volgende gevallen niet werken: • Wanneer u dit toestel verbindt met een component die niet conform Sony's functie HDMI- CONTROLE is. • Wanneer u de bedieningseenheid en componenten verbindt met een andere verbinding dan de HDMI- verbinding. We bevelen aan dat u dit toestel aansluit op producten die zijn uitgerust met 'BRAVIA' Theatre Sync. Opmerking • Afhankelijk van de aangesloten component, werkt de functie HDMI-CONTROLE mogelijk niet. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de component. 40NL
De functie HDMI-CONTROLE voorbereiden Om de functie HDMI-CONTROLE te gebruiken, stelt u het toestel en de tv in. Voordat u de functie HDMI-CONTROLE gebruikt, moet u de volgende stappen uitvoeren. 1 Zorg ervoor dat de bedieningseenheid is aangesloten op de tv (compatibel met de functie HDMI-CONTROLE) via de HDMI-verbinding. 2 Zet het toestel en de tv aan. 3 Stel de ingangskeuzeschakelaar van de tv zo in dat het signaal van het toestel op het tv- scherm verschijnt. 4 De functie HDMI-CONTROLE voor 'BRAVIA' Theatre Sync gebruiken Stel de respectieve functie HDMI-CONTROLE in voor dit toestel en de tv. Zie "De functie [HDMI-CONTROLE] instellen" voor meer informatie over dit toestel. Zie de handleiding van uw tv voor meer informatie over het instellen van de tv. Afhankelijk van de tv, is de standaardinstelling van de functie HDMI-CONTROLE mogelijk uitgeschakeld. De functie [HDMI-CONTROLE] instellen X/x, DISPLAY 1 Druk op DISPLAY met het toestel in de stopstand. Het bedieningsmenu verschijnt op het tv-scherm. wordt vervolgd 41NL
2 Druk op X/x om [INSTELLING] te selecteren en druk vervolgens op . De opties voor [INSTELLING] verschijnen. 12(27) 18(34) DVD VIDEO T 0:00:02 SNEL SNEL VOLLEDIG HERSTELLEN BNR 3 Druk op X/x om [VOLLEDIG] te selecteren en druk op . Het instelscherm verschijnt. De functie HDMI-CONTROLE voor 'BRAVIA' Theatre Sync gebruiken TAALKEUZE SCHERMDISPL.: ENGELS MENU: ENGELS GELUID: ORIGINEEL ONDERTITELING: ALS GELUID 4 Druk op X/x om [INDIVIDUELE INSTELLING] te selecteren en druk op . Het instelitem wordt gekozen. INDIVIDUELE INSTELLING HDMI-CONTROLE: UIT STB SYNCHRO: UIT DIGITAL IN: TV OPT, SAT/CABLE COAX PAUZESTAND: AUTO MUZIEKSTUKKEUZE: UIT MULTI-DISC RESUME: AAN AUDIO DRC: UIT GELUID (HDMI): UIT DivX: Registration Code 5 Druk op X/x om [HDMI-CONTROLE] te selecteren en druk op . 6 Druk op X/x om [AAN] te selecteren. De standaardinstelling is onderstreept. • [AAN]: schakelt de functie [HDMI-CONTROLE] in. • [UIT]: schakelt de functie [HDMI-CONTROLE] uit. 7 Druk op . Opmerking • Als [Controleer de HDMI-verbinding.] verschijnt in stap 6, controleer dan of het toestel en de tv correct zijn aangesloten. 42NL
Een DVD bekijken met een druk op één enkele knop (Eenknopsbediening) Door gewoon op H (one-touch) op de afstandsbediening te drukken, worden het toestel en de componenten met de HDMI-verbindingen tegelijk ingeschakeld en begint de DVD automatisch met afspelen. De functie HDMI-CONTROLE voor 'BRAVIA' Theatre Sync gebruiken H Controleer de HDMI-verbindingen van de respectieve component en zorg ervoor dat [HDMI- CONTROLE] is ingesteld op [AAN] (pagina 41). Druk op H op de afstandsbediening. Het toestel en de componenten met de HDMI-verbindingen worden tegelijk ingeschakeld en de weergave van de DVD start automatisch. Het toestel en de tv werken als volgt: Dit toestel TV Wordt ingeschakeld. Wordt ingeschakeld. r r Schakelt over naar de functie "DVD". Schakelt over naar HDMI- r invoer. Speelt een DVD af en geeft het geluid r weer. Minimaliseert het geluidsniveau. Opmerking • Wanneer de functie "DMPORT" actief is, werkt eenknopsbediening niet. • Het begin van de inhoud kan wegvallen, afhankelijk van de tv. 43NL
Het geluid van de tv weergeven via de luidsprekers van dit toestel (Geluidscontrolefunctie) U kunt het geluid van de tv eenvoudig laten weergeven via de luidsprekers van dit toestel. Om geluidscontrolefunctie te gebruiken, dient u de bedieningseenheid en de tv te verbinden met een audiokabel (niet bijgeleverd) (A) en een HDMI-kabel (niet bijgeleverd) (B). : audiosignaalstroom TV AUDIO OUT A L De functie HDMI-CONTROLE voor 'BRAVIA' Theatre Sync gebruiken R IN IN DMPORT B Achterkant van de bedieningseenheid Afhankelijk van de instelling van de tv, wordt het toestel automatisch ingeschakeld en schakelt het automatisch over naar de functie "TV" wanneer u tv-kijkt. Het geluid van de tv wordt weergegeven via de luidsprekers van het toestel en het volume van de tv-luidsprekers wordt tegelijk geminimaliseerd. U kunt geluidscontrolefunctie als volgt gebruiken: • Wanneer u dit toestel inschakelt terwijl u tv-kijkt, wordt het geluid van de tv automatisch weergegeven via de luidsprekers van het toestel. • U kunt het volume van het toestel aanpassen met het tv-volume. • Als u het toestel uitschakelt, wordt het geluid weergegeven via de tv-luidsprekers. U kunt geluidscontrolefunctie ook bedienen via het menu van de tv. Zie de handleiding van de tv voor meer informatie. Opmerking • Wanneer de tv is ingeschakeld voordat het toestel wordt ingeschakeld, zal het geluid van de tv tijdelijk niet hoorbaar zijn. • Wanneer u het tv-programma selecteert (het actieve beeld wordt gemarkeerd) of terugkeert naar de tv-modus wanneer u naar de tv en een DVD kijkt via de PAP (picture and picture)-modus, stopt de weergave van de DVD. • Voor de weergave van het geluid van de tv, zet u [GELUID (HDMI)] op het toestel op [AAN] (pagina 98). 44NL
Het toestel uitschakelen met de tv (Systeem uitschakelen) Wanneer u de tv uitschakelt met de aan/uit-knop op de afstandsbediening van de tv, wordt dit toestel ook automatisch uitgeschakeld. Om systeem uitschakelen te gebruiken, dient u de bedieningseenheid en de tv te verbinden met een HDMI-kabel (niet bijgeleverd) en een audiokabel (niet bijgeleverd). Zie pagina 44. Wanneer u het toestel uitschakelt door op '/1 op de afstandsbediening van het toestel of op de bedieningseenheid te drukken, zal de tv niet worden uitgeschakeld. Opmerking • Voordat u de functie systeem uitschakelen gebruikt, moet de tv-functie zijn ingeschakeld om een stroombron te koppelen. Zie de handleiding van de tv voor meer informatie. De functie HDMI-CONTROLE voor 'BRAVIA' Theatre Sync gebruiken • Het toestel wordt mogelijk niet uitgeschakeld afhankelijk van de status. 45NL
Digitaal geluid van de STB (Set Top Box) of satellietontvanger weergeven via het toestel (STB SYNCHRO) U kunt digitaal geluid en beelden van een STB of digitale satellietontvanger weergeven. Het geluid wordt weergegeven via de luidsprekers van dit toestel. Beelden van een STB of digitale satellietontvanger worden weergegeven via de tv met de HDMI-verbinding (HDMI 1 hieronder afgebeeld). Volg de aansluitingen en instellingen. Het toestel aansluiten De functie HDMI-CONTROLE voor 'BRAVIA' Theatre Sync gebruiken Sluit de STB aan op de HDMI-ingang van de tv met een HDMI-kabel (niet bijgeleverd) (zorg ervoor dat u aansluit vanaf het laagste cijfer). Als u het toestel aansluit zoals in de volgende afbeelding, kunt u multikanaals geluid weergeven via de luidsprekers van dit toestel. Opmerking • Om STB-geluid weer te geven, moet de tv zijn uitgerust met 2 HDMI-ingangen. • De namen van de HDMI-ingangen in de volgende afbeelding zijn voorbeelden. : videosignaalstroom : audiosignaalstroom TV Naar HDMI 2 (HDMI-kabel) Naar HDMI 1 (HDMI-kabel) Achterkant van de bedieningseenheid DMPORT STB C Digitale coaxkabel of digitale optische kabel [STB SYNCHRO] instellen 1 Druk op '/1. 2 Druk op DISPLAY met het toestel in de stopstand. 3 Druk op X/x om [INSTELLING] te selecteren en druk vervolgens op . 4 Druk op X/x om [VOLLEDIG] te selecteren en druk op . 46NL
5 Druk op X/x om [INDIVIDUELE INSTELLING] te selecteren en druk op . Opmerking • Om de functie [STB SYNCHRO] te kunnen instellen, moet u [HDMI-CONTROLE] eerst instellen op [AAN] (pagina 41). 6 Druk op X/x om [STB SYNCHRO] te selecteren en druk op . 7 Druk op X/x om [AAN] te selecteren. De standaardinstelling is onderstreept. • [AAN]: schakelt de functie [STB SYNCHRO] in. • [UIT]: schakelt de functie [STB SYNCHRO] uit. 8 Druk op . De instelling [DIGITAL IN] wordt automatisch geselecteerd. De functie HDMI-CONTROLE voor 'BRAVIA' Theatre Sync gebruiken INDIVIDUELE INSTELLING HDMI-CONTROLE: AAN STB SYNCHRO: AAN DIGITAL IN: TV OPT, SAT/CABLE COAX PAUZESTAND:TV OPT, SAT/CABLE COAX TV COAX, SAT/CABLE OPT MUZIEKSTUKKEUZE: MULTI-DISC RESUME: AAN AUDIO DRC: UIT GELUID (HDMI): UIT DivX: Registration Code 9 Druk op X/x om een instelling te selecteren afhankelijk van de coaxkabel of optische kabel (C). De standaardinstelling is onderstreept. • [TV t OPT, SAT/CABLE t COAX]: Optische audio-invoersignalen worden toegewezen aan de functie "TV", coaxiale audio-invoersignalen worden toegewezen aan de functie "SAT/ CABLE". • [TV t COAX, SAT/CABLE t OPT]: Coaxiale audio-invoersignalen worden toegewezen aan de functie "TV", optische audio-invoersignalen worden toegewezen aan de functie "SAT/ CABLE". 10 Druk op . De instelling wordt aangepast. Tip • U kunt deze functie gebruiken op een STB of een digitale satellietontvanger die niet compatibel is met de functie HDMI-CONTROLE. Opmerking • Afhankelijk van de tv werkt deze functie mogelijk niet wanneer een STB of een digitale satellietontvanger is aangesloten op de HDMI 1-aansluiting van de tv. Digitaal geluid weergeven Selecteer de HDMI-invoer van uw tv die is aangesloten op de STB of digitale satellietontvanger (zie HDMI 1 hierboven). Het systeem accepteert het signaal van de SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL of OPTICAL)- aansluiting automatisch en voert het geluid van de STB of digitale satellietontvanger uit via de luidsprekers. 47NL
aangegeven is. De werkelijke snelheid kan verschillen afhankelijk van de disc. Bijkomende functies om discs af te Afspeelrichting spelen ×2B t 1M t 2M t 3M Een bepaald punt op een 3M (alleen DVD VIDEO/DVD-VR-modus/ disc zoeken DivX-video/VIDEO CD) ×2B (alleen DVD VIDEO/CD) (Scan, Slow-motion Play, Freeze Frame) Tegenovergestelde richting ×2b t 1m t 2m t 3m 3m (alleen DVD VIDEO/DVD-VR-modus/ U kunt snel een bepaald punt op een disc zoeken DivX-video/VIDEO CD) met beeld of vertraagde weergave. ×2b (alleen DVD VIDEO) Telkens u op de knop drukt, verhoogt de afspeelsnelheid. Vertraagde weergave (Slow- motion Play) (alleen DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, DivX-video, VIDEO CD) c/C Druk op /m of M/ met het toestel in de STEP pauzestand. Druk op H om terug te keren naar H de normale afspeelsnelheid. Telkens als u m/M tijdens Slow-motion Play op /m of M/ / drukt, verandert de afspeelsnelheid. Twee snelheden zijn mogelijk. Bij elke druk op de toets verandert de aanduiding als volgt: Afspeelrichting Opmerking 2 y1 • Afhankelijk van de DVD/DivX-video/VIDEO CD, kunt u mogelijk enkele van de beschreven Tegengestelde richting (alleen DVD VIDEO/ handelingen niet uitvoeren. DVD-R/DVD-RW) 2 y1 Snel een bepaald punt zoeken door een disc snel vooruit of Beeld per beeld-weergave achteruit af te spelen (Scan) (Freeze Frame) (uitgezonderd JPEG) (alleen DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, DivX-video, VIDEO CD) Druk op /m of M/ tijdens het afspelen van een disc. Wanneer u het gewenste punt hebt Druk met het toestel in de pauzestand op STEP gevonden, drukt u op H om terug te keren naar C( ) om naar het volgende beeld te gaan. de normale snelheid. Bij elke druk op /m of Druk op c STEP ( ) om naar het vorige M/ tijdens het scannen, verandert de beeld te gaan (alleen DVD VIDEO/DVD-R/ weergavesnelheid. Bij elke druk op de toets DVD-RW). Druk op H om terug te keren naar verandert de aanduiding zoals hierna de normale afspeelstand. 48NL
Opmerking • Op een DVD-R/DVD-RW kunt u in de VR-modus Een titel/hoofdstuk/ niet zoeken naar een stilstaand beeld. • Bij DATA CD's/DATA DVD's werkt deze functie muziekstuk/scène enz. alleen met DivX-videobestanden. zoeken U kunt een DVD zoeken op titel of hoofdstuk en u kunt een VIDEO CD/CD/DATA CD/DATA DVD zoeken op muziekstuk, index of scène. Aan titels en muziekstukken op de disc zijn unieke nummers toegekend, zodat u ze kunt kiezen door het betreffende nummer in te voeren. U kunt echter ook naar een scène zoeken Bijkomende functies om discs af te spelen met de tijdcode. Cijfertoetsen CLEAR X/x, DISPLAY 1 Druk op DISPLAY. (Druk twee keer op DISPLAY als u een DATA CD/ DATA DVD met JPEG-beeldbestanden afspeelt.) Het bedieningsmenu verschijnt op het tv- scherm. 2 Druk op X/x om de zoekmethode te kiezen. Het uitleesvenster geeft verschillende items weer, afhankelijk van de disc. [TITEL], [SCENE], [MUZIEKSTUK] [HOOFDSTUK], [INDEX] wordt vervolgd 49NL
[TIJD/TEKST] Een scène zoeken aan de hand Kies [TIJD/TEKST] om een startpunt te van de tijdcode (alleen DVD zoeken door de tijdcode in te voeren. VIDEO- en DVD-VR-modus) [MUZIEKSTUK] 1 Selecteer [TIJD/TEKST] in stap 2. [ALBUM] [T **:**:**] (speelduur van de huidige titel) wordt gekozen. [BESTAND] 2 Druk op . Voorbeeld: wanneer u [HOOFDSTUK] selecteert, [T **:**:**] verandert in [T --:--:--]. wordt [** (**)] gekozen (** verwijst naar 3 Voer de tijdcode in met behulp van de een cijfer). cijfertoetsen en druk vervolgens op . Het cijfer tussen haakjes geeft het totale Om bijvoorbeeld te zoeken naar de scène na 2 aantal titels, hoofdstukken, muziekstukken, uur, 10 minuten en 20 seconden, voert u indexen, scènes, albums of bestanden aan. gewoon "21020" in. Tip 12(27) 18(34) DVD VIDEO • Wanneer het bedieningsmenu uitgeschakeld is, kunt T 1:32:55 u een hoofdstuk (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW), muziekstuk (VIDEO CD/CD) of bestand (DATA CD/DATA DVD (DivX-video)) zoeken door op de cijfertoetsen en te drukken. Gekozen rij Opmerking • U kunt geen scène zoeken op een DVD+RW aan de hand van de tijdcode. 3 Druk op . [** (**)] verandert in [– – (**)]. 12(27) (34) DVD VIDEO T 1:32:55 4 Druk op X/x of de cijfertoetsen om het nummer van een titel, hoofdstuk, muziekstuk, index, scène, enz. te kiezen die u wilt zoeken. Als u zich hebt vergist Annuleer het cijfer door op CLEAR te drukken en kies vervolgens een ander cijfer. 5 Druk op . Het toestel start de weergave vanaf het gekozen cijfer. 50NL
3 Druk op . Zoeken op scène De eerste scène van elke titel, hoofdstuk of muziekstuk verschijnt als volgt. (Beeldnavigatie) 1 2 3 U kunt het scherm opsplitsen in 9 subschermen om snel de gewenste scène te vinden. 4 5 6 7 8 9 4 Druk op C/X/x/c om een titel, hoofdstuk of muziekstuk te selecteren en druk op . C/X/x/c, Het toestel start de weergave vanaf de Bijkomende functies om discs af te spelen gekozen scène. Terugkeren naar de normale afspeelstand tijdens het instellen Druk op O RETURN. PICTURE NAVI Opmerking • Bij sommige discs kunt u niet alle items kiezen. Met de klep geopend. 1 Druk tijdens het afspelen op PICTURE NAVI. De volgende weergave verschijnt op het tv- scherm. BEKIJK HFST ENTER 2 Druk herhaaldelijk op PICTURE NAVI om een item te kiezen. • [BEKIJK TITEL] (alleen DVD VIDEO) • [BEKIJK HFST] (alleen DVD VIDEO) • [BEKIJK MUZIEKSTUK] (alleen VIDEO CD/Super VCD) 51NL
Een disc beluisteren die al eerder Het afspelen hervatten werd afgespeeld met behulp van de optie Resume Play (Multi-disc vanaf het punt waar u de Resume) disc hebt gestopt (alleen DVD VIDEO, VIDEO CD) (Resume Play) Het toestel memoriseert het punt waar u de disc hebt gestopt en hervat daar de weergave wanneer u dezelfde disc de volgende keer inbrengt. Als het geheugen voor weergavehervatting vol is, wordt het hervatpunt Bij het stoppen van de disc memoriseert het voor de eerste disc verwijderd. toestel het punt waar u op x hebt gedrukt en Om deze functie te activeren, zet u [MULTI- "Resume" verschijnt in het uitleesvenster op het DISC RESUME] bij [INDIVIDUELE voorpaneel. Resume Play blijft beschikbaar INSTELLING] op [AAN]. Zie "[MULTI-DISC zolang de disc niet wordt verwijderd, zelfs al RESUME] (alleen DVD VIDEO/VIDEO CD)" wordt het toestel in de stand-bymodus gezet (pagina 98) voor meer informatie. door op '/1 te drukken. Tip • Dit toestel kan ten minste 10 hervatpunten "/1 onthouden. • Als u het afspelen wilt starten vanaf het begin van de disc, drukt u twee keer op x en vervolgens op H. Opmerking • Wanneer [MULTI-DISC RESUME] bij [INDIVIDUELE INSTELLING] op [UIT] staat (pagina 98), wordt het hervatpunt gewist wanneer u de functie wijzigt door op FUNCTION te drukken. • Afhankelijk van de plaats waar u de disc stopt, is het H mogelijk dat het toestel niet op exact hetzelfde punt x herneemt. • Het punt waar u het afspelen hebt gestopt, kan worden gewist wanneer: – u de disc uitwerpt. – het toestel overschakelt naar de stand-bymodus (alleen DATA CD/DATA DVD). 1 Druk tijdens het afspelen van een disc – u de instellingen op het instelscherm wijzigt of op x om het afspelen te stoppen. herstelt. "Resume" verschijnt in het uitleesvenster – u de functie wijzigt door op FUNCTION te op het voorpaneel. drukken. Als "Resume" niet verschijnt, is Resume – u het netsnoer losmaakt. Play niet beschikbaar. – u het kinderbeveilingingsmenu wijzigt. • Voor DVD-R's/DVD-RW's in VR-modus, VIDEO 2 Druk op H. CD's, CD's, DATA CD's en DATA DVD's wordt het Het toestel start de weergave vanaf het punt hervatpunt voor de huidige disc onthouden. waar u de disc in stap 1 hebt gestopt. • Resume Play werkt niet tijdens Program Play en Shuffle Play. • Deze functie werkt mogelijk niet goed met sommige discs. 52NL
3 Druk op X/x om [INSTEL. t] te kiezen Uw eigen programma en druk op . samenstellen [MUZIEKSTUK] verschijnt bij het afspelen van een VIDEO CD of CD. (Program Play) PROGRAMMEREN 0:00:00 T ALLES WISSEN 1. MUZIEKSTUK –– U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de 2. MUZIEKSTUK – – 01 3. MUZIEKSTUK – – 02 muziekstukken op de disc worden afgespeeld en 4. MUZIEKSTUK – – 03 zo uw eigen programma samenstellen. U kunt 5. MUZIEKSTUK – – 04 6. MUZIEKSTUK – – 05 maximum 99 muziekstukken programmeren. 7. MUZIEKSTUK – – 06 Muziekstukken Totale duur van opgenomen op geprogrammeerde een disc muziekstukken 4 Druk op c. Bijkomende functies om discs af te spelen De cursor gaat naar de muziekstukrij [T] (in dit geval [01]). X/x/c, PROGRAMMEREN 0:00:00 T ALLES WISSEN 1. MUZIEKSTUK – – –– DISPLAY 2. MUZIEKSTUK – – 01 H 3. MUZIEKSTUK – – 02 4. MUZIEKSTUK – – 03 5. MUZIEKSTUK – – 04 6. MUZIEKSTUK – – 05 7. MUZIEKSTUK – – 06 5 Kies het muziekstuk dat u wilt programmeren. 1 Druk op DISPLAY. Kies bijvoorbeeld muziekstuk [02]. Het bedieningsmenu verschijnt op het tv- Druk op X/x om [02] te kiezen onder [T] en scherm. druk vervolgens op . 2 Druk op X/x om [PROGRAMMEREN] te kiezen en druk Gekozen muziekstuk vervolgens op . PROGRAMMEREN 0:15:30 De opties voor [PROGRAMMEREN] T ALLES WISSEN verschijnen. 1. MUZIEKSTUK 0 2 –– 2. MUZIEKSTUK – – 01 3. MUZIEKSTUK – – 02 6 (14) PLAY 4. MUZIEKSTUK – – 03 T 2:50 CD 5. MUZIEKSTUK – – 04 6. MUZIEKSTUK – – 05 UIT 7. MUZIEKSTUK – – 06 UIT INSTEL. AAN Totale duur van de geprogrammeerde muziekstukken 6 Herhaal stap 4 tot 5 om andere muziekstukken te programmeren. De geprogrammeerde muziekstukken verschijnen in de gekozen volgorde. wordt vervolgd 53NL
7 Druk op H om Program Play te starten. Weergave in willekeurige Program Play wordt gestart. Na afloop van het programma kunt u volgorde hetzelfde programma opnieuw starten door (Shuffle Play) op H te drukken. Terugkeren naar normale weergave Het toestel kan muziekstukken in een willekeurige volgorde afspelen. Telkens als u de Druk op CLEAR of kies [UIT] in stap 3. Om "Shuffle"-knop indrukt kan er een andere hetzelfde programma opnieuw af te spelen, kiest afspeelvolgorde ontstaan. u [AAN] in stap 3 en drukt u op . Het bedieningsmenuscherm uitschakelen Druk herhaaldelijk op DISPLAY tot het bedieningsmenuscherm is uitgeschakeld. Een programma wijzigen of annuleren X/x, 1 Voer stap 1 tot 3 uit van "Uw eigen programma samenstellen". DISPLAY 2 Kies het programmanummer van het muziekstuk dat u wilt wijzigen of annuleren met X/x. Druk op CLEAR om het muziekstuk uit het programma te wissen. 3 Volg stap 5 voor verdere programmering. Als u een programma wilt annuleren, kiest u Opmerking [--] bij [T] en drukt u vervolgens op . • Hetzelfde liedje kan herhaaldelijk worden afgespeeld tijdens een MP3-weergave. Alle muziekstukken annuleren in de geprogrammeerde volgorde 1 Druk op DISPLAY tijdens het afspelen. 1 Voer stap 1 tot 3 uit van "Uw eigen Het bedieningsmenu verschijnt op het tv- programma samenstellen". scherm. 2 Druk op X en kies [ALLES WISSEN]. 2 Druk op X/x om [SHUFFLE] te 3 Druk op . kiezen en druk op . De opties voor [SHUFFLE] verschijnen. 6 (14) PLAY T 2:50 CD UIT UIT MUZIEKSTUK 54NL
3 Druk op X/x om een item te kiezen dat u in willekeurige volgorde wilt Herhaald afspelen afspelen. (Repeat Play) x Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD • [MUZIEKSTUK]: muziekstukken op de disc worden willekeurig afgespeeld. x Wanneer Program Play is U kunt alle titels, muziekstukken of albums op geactiveerd een disc of één titel, hoofdstuk, muziekstuk of • [AAN]: muziekstukken gekozen met album herhaaldelijk afspelen. Program Play worden willekeurig U kunt Shuffle en Program Play combineren. afgespeeld. x Bij het afspelen van een DATA CD (uitgezonderd DivX) of DATA DVD (uitgezonderd DivX) • [AAN (MP3)]: MP3-audiotracks in het Bijkomende functies om discs af te spelen album op de huidige disc worden willekeurig afgespeeld. Als er geen album is geselecteerd, wordt het eerste album in X/x, willekeurige volgorde afgespeeld. DISPLAY Opmerking • Een reeds afgespeeld muziekstuk wordt REPEAT eveneens in willekeurige volgorde geselecteerd. 4 Druk op . Shuffle Play wordt gestart. Terugkeren naar normale weergave 1 Druk op DISPLAY tijdens het Druk op CLEAR of kies [UIT] in stap 3. afspelen. Het bedieningsmenu verschijnt op het tv- Het bedieningsmenuscherm scherm. uitschakelen 2 Druk op X/x om [HERHALEN] Druk herhaaldelijk op DISPLAY tot het te kiezen en druk vervolgens op . bedieningsmenuscherm is uitgeschakeld. De opties voor [HERHALEN] verschijnen. Opmerking • U kunt deze functie niet gebruiken bij VIDEO CD's 6 (14) PLAY T 2:50 CD en Super VCD's met PBC-weergave. UIT UIT DISC MUZIEKSTUK wordt vervolgd 55NL
3 Druk op X/x om het item te kiezen dat u • Als u een DATA CD/DATA DVD afspeelt met MP3- wilt herhalen. audiotracks en JPEG-beeldbestanden, waarvan de afspeeltijden niet gelijk zijn, komt het geluid niet De standaardinstelling is onderstreept. overeen met het beeld. x Bij het afspelen van een DVD VIDEO • Als [STAND (MP3, JPEG)] is ingesteld op [BEELD of DVD-VR (JPEG)] (pagina 69), kan [MUZIEKSTUK] niet • [UIT]: geen herhaalde weergave. worden geselecteerd. • [DISC]: herhaalt alle titels op de disc. • [TITEL]: herhaalt de huidige titel op een disc. • [HOOFDSTUK]: herhaalt het huidige hoofdstuk. x Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD • [UIT]: geen herhaalde weergave. • [DISC]: herhaalt alle muziekstukken op de disc. • [MUZIEKSTUK]: herhaalt het huidige muziekstuk. x Bij het afspelen van een DATA CD of DATA DVD • [UIT]: geen herhaalde weergave. • [DISC]: herhaalt alle albums op de disc. • [ALBUM]: herhaalt het huidige album. • [MUZIEKSTUK] (alleen MP3- audiotracks): herhaalt het huidige muziekstuk. • [BESTAND] (alleen DivX- videobestanden): herhaalt het huidige bestand. 4 Druk op . Het item wordt gekozen. Terugkeren naar normale weergave Druk op CLEAR of kies [UIT] in stap 3. Het bedieningsmenuscherm uitschakelen Druk herhaaldelijk op DISPLAY tot het bedieningsmenuscherm is uitgeschakeld. Opmerking • U kunt snel de status van de functie [HERHALEN] weergeven. Druk op REPEAT op de afstandsbediening. • U kunt deze functie niet gebruiken bij VIDEO CD's en Super VCD's met PBC-weergave. 56NL
Het DVD-menu gebruiken Het geluid regelen Een DVD is onderverdeeld in diverse beeld- of muzieksecties. Deze secties worden "titels" Bij het afspelen van een DVD VIDEO of DATA genoemd. Bij het afspelen van een DVD die CD/DATA DVD (DivX-videobestanden) verschillende titels bevat, kunt u titels kiezen via opgenomen in verschillende audioformaten het DVD TOP MENU. (PCM, Dolby Digital, MPEG-audio of DTS) Als u een DVD afspeelt waarbij u bijvoorbeeld kunt u het audioformaat kiezen. Bij een een taal voor de ondertiteling of het geluid kunt meertalige DVD VIDEO kan ook de taal worden selecteren, kunt u deze instelling uitvoeren via gewijzigd. de optie DVD MENU. Met VIDEO CD's, CD's, DATA CD's of DATA DVD's kunt u het geluid van het linker- of rechterkanaal selecteren en naar het geluid van het geselecteerde kanaal luisteren via de linker- Bijkomende functies om discs af te spelen Cijfertoetsen en de rechterluidsprekers. DVD TOP MENU DVD MENU C/X/x/c, 1 Druk op DVD TOP MENU of DVD MENU. AUDIO Het disc-menu verschijnt op het tv-scherm. De inhoud van het menu varieert van disc tot disc. Met de klep geopend. 2 Druk op C/X/x/c of de cijfertoetsen om 1 Druk op AUDIO tijdens de weergave. het item te kiezen dat u wilt afspelen of wijzigen. De volgende weergave verschijnt op het tv- scherm. 3 Druk op . 1:ENGELS DOLBY DIGITAL 3/2.1 2 Druk herhaaldelijk op AUDIO om het gewenste audiosignaal te kiezen. wordt vervolgd 57NL
x Bij het afspelen van een DVD VIDEO x Bij het afspelen van een Super VCD De taalkeuze hangt af van de DVD VIDEO. De standaardinstelling is onderstreept. Als vier cijfers worden weergegeven, • [1:STEREO]: het stereogeluid van duiden deze een taalcode aan. Zie audiotrack 1 "Taalcodelijst" (pagina 115) voor de • [1:1/L]: het geluid van het linkerkanaal taalcodes. Als dezelfde taal twee of meer van audiotrack 1 (mono) keer verschijnt, is de DVD VIDEO • [1:2/R]: het geluid van het rechterkanaal opgenomen in meerdere audioformaten. van audiotrack 1 (mono) x Bij het afspelen van een DVD-VR • [2:STEREO]: het stereogeluid van De soorten geluiden die op een disc zijn audiotrack 2 opgenomen, verschijnen. De • [2:1/L]: het geluid van het linkerkanaal standaardinstelling is onderstreept. van audiotrack 2 (mono) Voorbeeld: • [2:2/R]: het geluid van het rechterkanaal • [1: MAIN] (hoofdgeluid) van audiotrack 2 (mono) • [1: SUB] (subgeluid) Opmerking • [1: MAIN+SUB] (hoofdgeluid en • Bij het afspelen van een Super VCD zonder subgeluid) audiotrack 2 wordt er geen geluid weergegeven • [2: MAIN] wanneer u [2:STEREO], [2:1/L] of [2:2/R] selecteert. • [2: SUB] • [2: MAIN+SUB] De indeling van het Opmerking audiosignaal controleren • [2: MAIN], [2: SUB] en [2: MAIN+SUB] (alleen DVD, DivX-video) verschijnen niet wanneer er maar één audiostream op de disc is opgenomen. Als u tijdens de weergave herhaaldelijk op AUDIO drukt, verschijnt het formaat van het x Bij het afspelen van een VIDEO CD, huidige audiosignaal (PCM, Dolby Digital, DTS CD, DATA CD (MP3-audio) of DATA enz.) op het tv-scherm zoals hieronder wordt DVD (MP3-audio) getoond. De standaardinstelling is onderstreept. • [STEREO]: het standaardstereogeluid x Bij het afspelen van een DVD • [1/L]: het geluid van het linkerkanaal Voorbeeld: (mono) Dolby Digital 5.1-kan. • [2/R]: het geluid van het rechterkanaal (mono) LFE (Low Surround (L/R) Frequency Effect) x Bij het afspelen van een DATA CD (DivX-video) of DATA DVD (DivX-video) De keuze van DATA CD of DATA DVD 1:ENGELS DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1 audiosignalen verschilt volgens het DivX- L C R videobestand op de disc. De indeling wordt Voor (L/R) + Midden LFE weergegeven in het uitleesvenster. LS RS Huidig programmaformaat 58NL
Voorbeeld: Dolby Digital 3-kan. [ORIGINAL] of [PLAY LIST] selecteren op een DVD-R/ Voor (L/R) Surround (Mono) DVD-RW 2:SPAANS DOLBY DIGITAL 2 / 1 L R Voor sommige DVD-R's/DVD-RW's in VR- S modus (Video Recording) kunnen twee soorten titels worden weergegeven: origineel Huidig programmaformaat opgenomen titels ([ORIGINAL]) en titels die kunnen worden gemaakt op DVD-recorders voor bewerking ([PLAY LIST]). U kunt kiezen x Bij het afspelen van een DATA CD welke soort titel wordt afgespeeld. (DivX-video) of DATA DVD (DivX-video) Voorbeeld: Bijkomende functies om discs af te spelen MP3-audio 1: MP3 128k Bitsnelheid X/x, Over audiosignalen DISPLAY Audiosignalen die op een disc zijn opgenomen, bevatten de onderstaande geluidselementen (kanalen). Elk kanaal wordt door een aparte luidspreker weergegeven. • Voor (L) • Voor (R) • Midden 1 Druk op DISPLAY met het toestel in • Surround (L) de stopstand. • Surround (R) Het bedieningsmenu verschijnt op het tv- • Surround (Mono): Dolby Surround Sound- scherm. signalen of mono Dolby Digital Surround- signalen. 2 Druk op X/x om [ORIGINAL/ PLAY LIST] te kiezen en druk • LFE (Low Frequency Effect)-signaal vervolgens op . De opties voor [ORIGINAL/PLAY LIST] verschijnen. 1 (44) 3 ( 28) DVD-VR T 1:30:50 PLAY LIST PLAY LIST ORIGINAL wordt vervolgd 59NL
3 Druk op X/x om een instelling te kiezen. Discinformatie De standaardinstelling is onderstreept. • [PLAY LIST]: om de titels af te spelen die controleren zijn samengesteld uit [ORIGINAL]. • [ORIGINAL]: om de oorspronkelijk opgenomen titels af te spelen. 4 Druk op . DISPLAY DISPLAY Speelduur en resterende speelduur controleren via het uitleesvenster op het voorpaneel U kunt informatie over de disc bekijken, zoals de resterende speelduur, het totale aantal titels op een DVD of muziekstukken op een VIDEO CD, CD, MP3 of de bestandsnaam van een DivX-video via het uitleesvenster op het voorpaneel (pagina 118). Druk op DISPLAY. Bij elke druk op DISPLAY tijdens het afspelen van de disc, verandert de aanduiding in het uitleesvenster op het voorpaneel 1 t 2 t 3 t ... t 1 t ... Bepaalde weergegeven items kunnen verdwijnen na enkele seconden. Bij het afspelen van een DVD VIDEO of DVD-R/DVD-RW 1 Speelduur en nummer van de huidige titel 60NL
2 Resterende speelduur en nummer van de huidige titel De speelduur en resterende 3 Speelduur en nummer van het huidige speelduur controleren op het hoofdstuk tv-scherm 4 Resterende speelduur en nummer van het huidige hoofdstuk U kunt de speelduur en de resterende speelduur 5 Discnaam van de huidige titel, het huidige hoofdstuk of 6 Titel en hoofdstuk muziekstuk en de totale of resterende speelduur van de disc controleren. U kunt ook de DVD- Bij het afspelen van een DATA CD tekst en de MP3-mapnaam/bestandsnaam op de (DivX-video) of DATA DVD (DivX- disc controleren. video) 1 Druk op DISPLAY tijdens het afspelen. 1 Speelduur van het huidige bestand De volgende weergave verschijnt op het tv- 2 Huidige bestandsnaam scherm. 3 Nummer van het huidige album en bestand T 1:01:57 Bij het afspelen van een VIDEO Bijkomende functies om discs af te spelen CD (zonder PBC-functies) of CD Tijdinformatie 1 Speelduur en nummer van het huidige muziekstuk 2 Resterende speelduur en nummer van het 2 Druk herhaaldelijk op DISPLAY om de huidige muziekstuk tijdinformatie te wijzigen. 3 Speelduur van de disc De indicatie en het soort tijdinformatie dat 4 Resterende speelduur van de disc u kunt controleren hangen af van de disc die 5 Discnaam u afspeelt. 6 Muziekstuk en index* x Bij het afspelen van een DVD VIDEO * Alleen VIDEO CD. of DVD-RW Bij het afspelen van een DATA CD • T **:**:** (MP3-audio) of DATA DVD (MP3- Speelduur van de huidige titel audio) • T–**:**:** Resterende speelduur van de huidige 1 Speelduur en nummer van het huidige titel muziekstuk • C **:**:** 2 Naam (bestand) van het muziekstuk Speelduur van het huidige hoofdstuk Tip • C–**:**:** • Bij het afspelen van VIDEO CD's met PBC-functies Resterende speelduur van het huidige verschijnt de speelduur in het uitleesvenster op het hoofdstuk voorpaneel. x Bij het afspelen van een VIDEO CD Opmerking (met PBC-functies) • Het toestel kan alleen het eerste niveau van DVD/ • **:** CD-tekst, zoals discnaam of titel, tonen. Speelduur van de huidige scène • Wanneer de MP3-bestandsnaam niet kan worden weergegeven, verschijnt "*" in het uitleesvenster op x Bij het afspelen van een VIDEO CD het voorpaneel. (zonder PBC-functies) of CD • De naam van de disc of het muziekstuk wordt, • T **:** afhankelijk van de tekst, niet altijd weergegeven. Speelduur van het huidige muziekstuk • De speelduur van MP3-audiotracks en DivX- • T–**:** videobestanden wordt mogelijk niet juist Resterende speelduur van het huidige weergegeven. muziekstuk wordt vervolgd 61NL
• D **:** De tekst van een DATA CD/DATA Speelduur van de huidige disc DVD (MP3-audio/DivX-video) • D–**:** controleren Resterende speelduur van de huidige Door op DISPLAY te drukken tijdens het disc afspelen van MP3-audiotracks of DivX- x Bij het afspelen van een DATA CD videobestanden op een DATA CD/DATA (MP3-audio) of DATA DVD (MP3-audio) DVD, kunt u de naam van het album/ • T **:** muziekstuk/bestand alsook de audiobitsnelheid Speelduur van het huidige muziekstuk (hoeveelheid data per seconde van de huidige x Bij het afspelen van een DATA CD audio) op uw tv-scherm laten verschijnen. (DivX-video) of DATA DVD (DivX-video) Bitsnelheid* • **:**:** Speelduur van het huidige bestand T 17:30 128k Opmerking • Tekst- en merktekens worden voor sommige talen niet getoond. • Afhankelijk van de disc die wordt afgespeeld, kan het toestel slechts een beperkt aantal tekens weergeven. Ook worden niet alle teksttekens weergegeven, afhankelijk van de disc. JAZZ RIVER SIDE Afspeelinformatie van de disc Albumnaam Muziekstuk-/bestandsnaam controleren * Verschijnt bij: De tekst van een DVD/CD – het afspelen van een MP3-audiotrack op DATA CD's/DATA DVD's. controleren – het afspelen van een DivX-videobestand met Druk in stap 2 herhaaldelijk op DISPLAY om de MP3-audiosignalen op een DATA CD/DATA tekst weer te geven die op de DVD/CD is DVD. opgenomen. De DVD/CD-tekst verschijnt alleen op het tv- scherm wanneer de tekst op de disc staat. U kunt Datuminformatie controleren de tekst niet wijzigen. Wanneer er geen tekst op (alleen JPEG) de disc staat, verschijnt "NO TEXT". U kunt de datuminformatie controleren tijdens de weergave wanneer JPEG-beeldgegevens de Exif*-tag bevatten. Druk tweemaal op DISPLAY tijdens de BRAHMS SYMPHONY weergave. Het bedieningsmenu verschijnt op het tv- scherm. 1(8) 1(20) DATA CD JPEG 31/ 01/ 2007 Datuminformatie 62NL
* "Exchangeable Image File Format" is een digitaal camerabeeldformaat bepaald door de Japan Electronics and Information Technology Industries Hoeken wijzigen Association (JEITA). Tip • De datum verschijnt als [DD/MM/JJJJ]. Bij DVD VIDEO's waarbij een scène vanuit DD: dag verschillende hoeken is opgenomen, kunt u de MM: maand kijkhoek wijzigen. JJJJ: jaar Bijkomende functies om discs af te spelen ANGLE Met de klep geopend. Druk op ANGLE tijdens de weergave. Telkens u op ANGLE drukt, verandert de hoek. Opmerking • Bij sommige DVD VIDEO's kunt u de hoeken niet wijzigen, ook al is er vanuit meer hoeken opgenomen. 63NL
Ondertitels weergeven De vertraging tussen beeld en geluid regelen (A/V SYNC) Bij discs waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen verdwijnen. Bij discs Wanneer het geluid niet tegelijkertijd wordt waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen, weergegeven met het beeld, kunt u de vertraging kunt u de taal van de ondertitels tijdens het tussen beeld en geluid regelen. afspelen veranderen en naar wens aan- en uitzetten. X/x/c, SYSTEM SUBTITLE MENU Met de klep geopend. Met de klep geopend. 1 Druk op SYSTEM MENU. Druk op SUBTITLE tijdens de weergave. 2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "A/V Telkens u op SUBTITLE drukt, verandert de SYNC" verschijnt in het uitleesvenster taal van de ondertitels. op het voorpaneel en druk vervolgens op of c. Opmerking • Bij sommige DVD VIDEO's kunt u de ondertitels niet 3 Druk op X/x om een instelling te wijzigen, ook al zijn er ondertitels in meerdere talen kiezen. opgenomen. Eventueel kunnen ze ook niet worden De standaardinstelling is onderstreept. uitgeschakeld. • "LONG": past het verschil tussen het • U kunt de ondertitels wijzigen als het DivX- beeld en geluid aan met 130 msec. videobestand de extensie ".AVI" of ".DIVX" heeft en ondertitelinformatie bevat. • "SHORT": past het verschil tussen het beeld en geluid aan met 70 msec. • "OFF": geen aanpassing. 4 Druk op . De instelling wordt aangepast. 5 Druk op SYSTEM MENU. Het systeemmenu schakelt uit. 64NL
Informatie over MP3- MP3-audiotracks of JPEG- beeldbestanden die op het audiotracks en JPEG- toestel kunnen worden beeldbestanden afgespeeld Het toestel kan MP3-audiotracks of JPEG- beeldbestanden afspelen: • met de extensie ".MP3" (MP3-audiotrack) of Wat is MP3/JPEG? ".JPG"/".JPEG" (JPEG-beeldbestand) • conform het DCF*-beeldbestandsformaat MP3 is een audiocompressietechnologie die * "Design rule for Camera File system": beeldnormen voldoet aan de ISO/MPEG-voorschriften. JPEG voor digitale camera's bepaald door JEITA (Japan is een beeldcompressietechnologie. Electronics and Information Technology Industries Association). Opmerking Discs die afgespeeld kunnen • Het toestel speelt alle gegevens af met de Bijkomende functies om discs af te spelen worden op het toestel extensie ".MP3", ".JPG" of ".JPEG", zelfs als DATA CD's (CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's) of ze niet in MP3- of JPEG-indeling zijn. Bij het DATA DVD's (DVD-R's/DVD-RW's/ afspelen van dergelijke gegevens kan het DVD+R's/DVD+RW's/DVD-ROM's) die volume hoog oplopen waardoor uw opgenomen zijn in MP3-indeling (MPEG1 luidsprekersysteem kan worden beschadigd. Audio Layer 3) of JPEG-indeling kunnen • Het toestel is niet compatibel met audio van worden afgespeeld. De DATA CD's moeten MP3PRO-indeling. echter opgenomen zijn conform de indeling ISO 9660 Level 1, Level 2 of Joliet-indeling en DATA DVD's conform Universal Disk Format (UDF). Anders worden de muziekstukken (of bestanden) niet herkend. Discs die zijn opgenomen in multi-sessie, kunnen worden afgespeeld. Raadpleeg de instructies bij de CD-R-/CD-RW- of DVD-R/DVD-RW-stations en de opnamesoftware (niet bijgeleverd) voor meer informatie over het opnameformaat. Over een multi-sessiedisc Als MP3-audiotracks of JPEG-beeldbestanden worden opgenomen tijdens de eerste sessie, worden ook tijdens de andere sessies MP3- audiotracks of JPEG-beeldbestanden afgespeeld. Als audiotracks en beelden in audio CD-indeling of video CD-indeling zijn opgenomen tijdens de eerste sessie, wordt alleen de eerste sessie afgespeeld. Opmerking • Sommige DATA CD's/DATA DVD's die zijn opgenomen in de indeling Packet Write kunnen wellicht niet worden afgespeeld. wordt vervolgd 65NL
Als u op DVD MENU drukt en de lijst met Afspeelvolgorde van MP3- albumnamen verschijnt op het tv-scherm audiotracks of JPEG- (pagina 67), worden de albumnamen in de beeldbestanden onderstaande volgorde weergegeven: A t B t C t D t F t G. Albums MP3-audiotracks of JPEG-beeldbestanden op die geen muziekstukken (of bestanden) bevatten een DATA CD of DATA DVD worden (zoals album E) worden niet weergegeven in de afgespeeld in de onderstaande volgorde: lijst. x Structuur van de disc-inhoud Tip Boom 1 Boom 2 Boom 3 Boom 4 Boom 5 • Als u nummers (01, 02, 03, enzovoort) toevoegt aan de muziekbestandsnamen wanneer u de ROOT muziekstukken (of bestanden) opslaat op een disc, worden de muziekstukken en bestanden in die volgorde afgespeeld. • Een disc met meerdere bomen heeft meer tijd nodig om het afspelen te starten. Opmerking • De afspeelvolgorde kan anders zijn dan vermeld in de afbeelding afhankelijk van de software die u hebt gebruikt om de DATA CD of de DATA DVD aan te maken, of als er meer dan 200 albums zijn en elk album meer dan 300 muziekstukken (of bestanden) bevat. • Het toestel kan slechts de eerste 200 albums herkennen en zal alleen de eerste 200 albums afspelen. • De weergave kan wat op zich laten wachten wanneer naar een volgend of ander album wordt gegaan. • Sommige JPEG-bestanden kunnen niet worden afgespeeld. Album Muziekstuk (MP3- audio) of bestand (JPEG-afbeelding) Als u een DATA CD of een DATA DVD in het toestel plaatst, worden de genummerde muziekstukken (of bestanden) in volgorde afgespeeld van 1 tot en met 7. Subalbums/ muziekstukken (of bestanden) binnen het momenteel geselecteerde album krijgen voorrang boven het volgende album in dezelfde structuur. (Voorbeeld: C bevat D dus wordt 4 weergegeven voor 5.) 66NL
3 Druk op X/x om een album te kiezen. DATA CD's of DATA DVD's x Bij het selecteren van een album Druk op H om het gekozen album te met MP3-audiotracks en starten. JPEG-beeldbestanden x Bij het selecteren van een muziekstuk afspelen Druk op . Een lijst van muziekstukken in het album verschijnt. MY FAVOURITE SONG 1(256) ALL BLUES AUTUMN LEAVES MILES TONES MY FUNNY VALENTINE MY ROMANCE Bijkomende functies om discs af te spelen S O M E D A Y M Y P R I N C E W ... WALTZ FOR DEBBY DVD MENU C/X/x/c, Druk op X/x om een muziekstuk te selecteren en druk op . H Het gekozen muziekstuk begint te spelen. U kunt de muziekstuklijst aan- en uitschakelen door op DVD MENU te drukken. Door nogmaals op DVD MENU PICTURE NAVI te drukken, verschijnt de albumlijst. Het afspelen stoppen Met de klep geopend. Druk op x. De volgende of vorige MP3- Een MP3-audiotrack of album audiotrack afspelen selecteren Druk op ./>. Merk op dat u het volgende 1 Plaats een DATA CD of een DATA DVD album kunt kiezen door op > te blijven in het toestel. drukken na het laatste muziekstuk van het 2 Druk op DVD MENU. huidige album, maar dat u niet kunt terugkeren naar het vorige album door op . te drukken. De lijst met albums op de DATA CD of de Om terug te keren naar een vorig album, DATA DVD wordt weergegeven op het tv- selecteert u het in de albumlijst. scherm. Bij het afspelen van een album is de titel grijs. Terugkeren naar de vorige weergave 3( 30) Druk op O RETURN. BOSSA NOVA CLASSIC Het display uitschakelen JAZZ KARAOKE Druk op DVD MENU. MY FAVOURITE SONG R&B ROCK BEST HIT SALSA OF CUBA wordt vervolgd 67NL
Het volgende of vorige JPEG- JPEG-beeldbestanden of beeldbestand afspelen album selecteren Druk op C/c wanneer het bedieningsmenu niet 1 Plaats een DATA CD of een DATA DVD wordt weergegeven op het tv-scherm. Merk op in het toestel. dat u het volgende album kunt kiezen door op c 2 Druk op DVD MENU. te blijven drukken na het laatste beeld van het huidige album, maar dat u niet kunt terugkeren De lijst met albums op de DATA CD of de naar het vorige album door op C te drukken. Om DATA DVD wordt weergegeven op het tv- terug te keren naar het vorige album, selecteert u scherm. Bij het afspelen van een album is het in de albumlijst. de titel grijs. JPEG-afbeeldingen draaien 3( 30) Wanneer een JPEG-beeldbestand wordt BOSSA NOVA weergegeven op het tv-scherm, kan het beeld CLASSIC 90 graden worden gedraaid. JAZZ KARAOKE Druk op X/x tijdens het weergeven van een MY FAVOURITE SONG R&B beeld. Als u op X drukt, wordt het beeld ROCK BEST HIT 90 graden linksom gedraaid. SALSA OF CUBA U drukt bijvoorbeeld X eenmaal in: Draairichting 3 Druk op X/x om een album te kiezen. x Bij het selecteren van een album Druk op H om het gekozen album te starten. x Bij het selecteren van een beeld Druk op PICTURE NAVI. De beeldbestanden in het album worden in 16 subschermen weergegeven. Druk op CLEAR om terug te keren naar de 1 2 3 4 normale weergave. 5 6 7 8 Het afspelen stoppen Druk op x. 9 10 11 12 Tip 13 14 15 16 • Rechts op het tv-scherm verschijnt een schuifbox. Als u extra beeldbestanden wilt weergeven, selecteert u Druk op C/X/x/c om het beeld te het onderste beeld en drukt u op x. Wilt u terugkeren selecteren dat u wilt weergeven en druk op naar het vorige beeld, dan selecteert u de bovenste . beelden en drukt u op X. 68NL
4 Druk op X/x om [STAND (MP3, Audiotracks en beelden JPEG)] te selecteren en druk vervolgens op . afspelen als De opties voor [STAND (MP3, JPEG)] verschijnen. diavoorstelling met geluid 12(27) 18(34) DATA CD MP3 T 2:55 U kunt een diavoorstelling bekijken met geluid AUTO AUTO door eerst MP3- en JPEG-bestanden in hetzelfde GELUID (MP3) album op een DATA CD of een DATA DVD te BEELD (JPEG) zetten. Kies bij het afspelen van de DATA CD of DATA DVD dan [AUTO]-modus zoals hieronder beschreven. 5 Druk op X/x om een instelling te kiezen. De standaardinstelling is onderstreept. Bijkomende functies om discs af te spelen • [AUTO]: de JPEG-beeldbestanden en MP3-audiotracks in hetzelfde album worden afgespeeld als de diavoorstelling. • [GELUID (MP3)]: alleen MP3- audiotracks worden doorlopend DVD MENU X/x, afgespeeld. • [BEELD (JPEG)]: alleen JPEG-bestanden DISPLAY worden afgespeeld als diavoorstelling. H x 6 Druk op . 7 Druk op DVD MENU. De lijst met albums op de DATA CD of de DATA DVD wordt weergegeven. 8 Druk op X/x om het gewenste album te 1 Plaats een DATA CD of een DATA DVD kiezen en druk op H. in het toestel. Het toestel begint het gekozen album af te 2 Druk op x. spelen. U kunt de albumlijst aan- en uitschakelen 3 Druk op DISPLAY met het toestel in door op DVD MENU te drukken. de stopstand. Het bedieningsmenu verschijnt op het tv- Tip scherm. • Wanneer u [AUTO] selecteert, kan het toestel tot 300 MP3-muziekstukken en 300 JPEG-bestanden in één enkel album herkennen. Wanneer u [GELUID (MP3)] of [BEELD (JPEG)] selecteert, kan het toestel tot 600 MP3-bestanden en 600 JPEG- bestanden in één enkel album herkennen. Er kunnen maximaal 200 albums worden herkend, ongeacht de gekozen stand. wordt vervolgd 69NL
Opmerking Opmerking • Als u [STAND (MP3, JPEG)] instelt op [BEELD • De weergave van sommige JPEG-bestanden laat wat (JPEG)] op een disc met enkel MP3-muziekstukken langer op zich wachten zodat de duur langer lijkt dan of [GELUID (MP3)] op een disc met enkel JPEG- de gekozen instelling. Dit geldt met name voor bestanden, kunt u de [STAND (MP3, JPEG)]- progressieve JPEG-bestanden of JPEG-bestanden instelling niet wijzigen. van 3.000.000 pixels of meer. • De PICTURE NAVI-toets werkt niet wanneer [GELUID (MP3)] is geselecteerd. • Als u tegelijkertijd een groot MP3-bestand en een Een effect voor grote JPEG-afbeelding weergeeft, kan het geluid beeldbestanden in de verspringen. U kunt het beste de MP3-bitsnelheid diavoorstelling kiezen instellen op 128 kbps of lager wanneer u het bestand (alleen JPEG) maakt. Als het geluid blijft verspringen, moet u het formaat van de JPEG-afbeelding verkleinen. Voor de weergave van een JPEG-beeldbestand in de diavoorstelling kunt u een bepaald effect De duur van de diavoorstelling kiezen. opgeven 1 Druk tweemaal op DISPLAY. (alleen JPEG) Het bedieningsmenu verschijnt op het tv- scherm. Bij het afspelen van JPEG-beeldbestanden met diavoorstelling, kunt u bepalen hoe lang elke dia 2 Druk op X/x om [EFFECT] te op het scherm wordt weergegeven. selecteren en druk vervolgens op . De opties voor [EFFECT] worden 1 Druk tweemaal op DISPLAY. weergegeven. Het bedieningsmenu voor JPEG verschijnt op het tv-scherm. 3 ( 12) 1( 4) DATA CD JPEG 2 Druk op X/x om [INTERVAL] te 23/10/2007 selecteren en druk op . MODUS 1 MODUS 1 De opties voor [INTERVAL] verschijnen. MODUS 2 MODUS 3 3 ( 12) MODUS 4 1( 4) DATA CD JPEG MODUS 5 29/10/2007 UIT NORMAAL NORMAAL SNEL 3 Druk op X/x om een instelling te LANGZAAM 1 kiezen. LANGZAAM 2 De standaardinstelling is onderstreept. • [MODUS1]: het beeld wordt van boven 3 Druk op X/x om een instelling te naar beneden verplaatst. kiezen. • [MODUS2]: het beeld wordt in de breedte De standaardinstelling is onderstreept. uitgerekt. • [NORMAAL]: stelt een tijdsduur tussen 6 • [MODUS3]: het beeld wordt vanuit het en 9 seconden in. midden van het scherm uitgerekt. • [SNEL]: stelt een tijdsduur in die korter is • [MODUS4]: de beelden worden dan [NORMAAL]. willekeurig met alle effecten weergegeven. • [LANGZAAM 1]: stelt een tijdsduur in die langer is dan [NORMAAL]. • [MODUS5]: het volgende beeld wordt over het vorige beeld geschoven. • [LANGZAAM 2]: stelt een tijdsduur in die langer is dan [LANGZAAM 1]. • [UIT]: hiermee wordt de functie uitgeschakeld. 4 Druk op . 4 Druk op . 70NL
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de disc DivX®-video's bekijken drives en de opnamesoftware (niet bijgeleverd) voor meer informatie over de opname-indeling. Afspeelvolgorde van gegevens op DATA CD's of DATA DVD's Zie "Afspeelvolgorde van MP3-audiotracks of JPEG-beeldbestanden" (pagina 66). Merk op dat de afspeelvolgorde mogelijk niet van toepassing is, afhankelijk van de software waarmee het DivX-videobestand is aangemaakt of indien er meer dan 200 albums zijn en elk album meer dan DVD MENU 600 DivX-videobestanden bevat. X/x, Opmerking • Sommige DATA CD's/DATA DVD's die zijn H opgenomen in de indeling Packet Write kunnen Bijkomende functies om discs af te spelen wellicht niet worden afgespeeld. DivX-videobestanden die kunnen worden afgespeeld Het toestel kan gegevens afspelen die zijn opgenomen in DivX-formaat en de extensie ".AVI" of ".DIVX" hebben. Het toestel kan geen bestanden afspelen met de extensie ".AVI" of Over DivX-videobestanden ".DIVX" wanneer ze geen DivX-video bevatten. DivX® is een compressietechniek voor Tip videobestanden, ontwikkeld door DivX, Inc. Dit • Voor details over afspeelbare MP3-audiotracks of product is een erkend DivX®-product. JPEG-beeldbestanden op DATA CD's of DATA DATA CD's en DATA DVD's waarop DivX®- DVD's, zie "Discs die afgespeeld kunnen worden op videobestanden staan, kunnen worden het toestel" (pagina 65). afgespeeld. Opmerking • Het toestel kan mogelijk een DivX-videobestand niet DATA CD's en DATA DVD's die afspelen wanneer het werd samengevoegd uit twee of met het toestel kunnen worden meer DivX-videobestanden. afgespeeld • Het toestel kan geen DivX-videobestand afspelen van Om DATA CD's (CD-ROM's/CD-R's/ meer dan 720 (breedte) × 576 (hoogte) of 2 GB. CD-RW's) en DATA DVD's (DVD-ROM's/ • Bij sommige DivX-videobestanden kan het geluid overslaan of niet samenvallen met het beeld op het tv- DVD-R's/DVD-RW's/DVD+R's/DVD+RW's) scherm. af te spelen met dit toestel dient aan bepaalde • Het toestel kan sommige DivX-videobestanden van voorwaarden te zijn voldaan: meer dan 3 uur niet afspelen. – Bij DATA CD's/DATA DVD's waarop • Bij sommige DivX-videobestanden kan het beeld behalve DivX-videobestanden ook MP3- onderbroken of onscherp zijn. Maak in dat geval een audiotracks of JPEG-beeldbestanden staan, bestand met een lagere bitsnelheid aan. Indien het kunnen alleen de DivX-videobestanden geluid nog altijd is gestoord, dan is MP3 de worden afgespeeld. aanbevolen indeling. Dit toestel is evenwel niet Dit toestel is echter alleen geschikt voor het compatibel met de indeling WMA (Windows Media Audio). afspelen van DATA CD's met als logische indeling ISO 9660 Level 1/Level 2 of Joliet en DATA DVD's van Universal Disk Format (UDF). wordt vervolgd 71NL
• Wegens de compressietechnologie die voor DivX- videobestanden wordt gebruikt, kan het enige tijd MY FAVOURITES duren voor er een beeld verschijnt nadat u op H hebt 1(2 ) gedrukt. HAWAII 2004 VENUS Een album selecteren 1 Druk op DVD MENU. De lijst van albums op de disc verschijnt. Alleen albums die DivX-videobestanden bevatten, verschijnen op het scherm. 2 Druk op X/x om een bestand te selecteren en druk op . 3( 3) Het gekozen bestand begint te spelen. MY FAVOURITES Naar een volgende of vorige NEW YEAR'S DAY SUMMER 2003 pagina gaan Druk op C/c. Terugkeren naar de vorige weergave 2 Druk op X/x om het album te selecteren Druk op O RETURN. dat u wilt afspelen. Het afspelen stoppen 3 Druk op H. Druk op x. Het toestel begint het gekozen album af te spelen. Het volgende of vorige DivX- Zie "Een DivX-videobestand selecteren" videobestand afspelen zonder de (pagina 72) om DivX-videobestanden te bestandslijst te raadplegen selecteren. U kunt het vorige of volgende DivX- Naar een volgende of vorige videobestand in eenzelfde album selecteren door pagina gaan op ./> te drukken. U kunt het eerste bestand van het volgende Druk op C/c. album selecteren door op > te drukken Het display uitschakelen tijdens het afspelen van het laatste bestand van Druk herhaaldelijk op DVD MENU. het huidige album. Merk op dat u niet naar het vorige album kunt terugkeren door op . te Het afspelen stoppen drukken. Om terug te keren naar het vorige Druk op x. album, selecteert u het in de albumlijst. Tip Een DivX-videobestand • Indien het aantal kijkbeurten vooraf is ingesteld, kan het DivX-videobestand zoveel keer worden bekeken selecteren als het vooringestelde cijfer. De volgende 1 Druk na stap 2 van "Een album gebeurtenissen worden geteld: – wanneer het toestel wordt uitgeschakeld. selecteren" op . – wanneer een ander bestand wordt afgespeeld. De lijst met bestanden in het album – als u de disc uitwerpt. verschijnt. 72NL
Terugkeren naar het VIDEO CD's met PBC- menuscherm functies afspelen Druk op O RETURN. Opmerking (Ver. 2.0) • Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebruiksaanwijzing van de disc de optie [Druk op (PBC-weergave) ENTER] in stap 3 vervangen zijn door [Druk op SELECT]. Druk in dat geval op H. PBC-weergave (Playback Control) biedt de Tip mogelijkheid om eenvoudige interactieve • Voor weergave zonder PBC, drukt u op ./> of de cijfertoetsen met het toestel in de stopstand om een handelingen, zoekfuncties en dergelijke uit te muziekstuk te kiezen en drukt u vervolgens op H of voeren. . Het toestel begint te spelen (continue weergave). Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD's Er kunnen geen stilstaande beelden, zoals een interactief afspelen door de instructies in het menuscherm, worden getoond. Om terug te keren menu op het tv-scherm te volgen. naar de PBC-weergave, drukt u tweemaal op x en Bijkomende functies om discs af te spelen vervolgens op H. Cijfertoetsen 1 Speel een VIDEO CD met PBC-functies af. Het keuzemenu verschijnt op het tv- scherm. 2 Kies het gewenste item met de cijfertoetsen. 3 Druk op . 4 Volg de instructies op het menuscherm voor interactieve handelingen. Afhankelijk van de VIDEO CD kan de procedure verschillen; raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de disc wordt geleverd. 73NL
5 Druk op . Een vooraf ingesteld nummer verschijnt in Tunerfuncties het uitleesvenster op het voorpaneel. Radiozenders vooraf TUNED STEREO instellen U kunt 20 FM-radiozenders en 10 AM- radiozenders vooraf instellen. Zet het volume 6 Druk op X/x om het gewenste vooraf ingestelde nummer te kiezen. helemaal dicht alvorens af te stemmen. TUNED STEREO Tip • U kunt de gewenste preselectie kiezen door de FUNCTION cijfertoetsen te gebruiken. X/x, 7 Druk op . De zender wordt opgeslagen. TUNING TUNED STEREO –/+ TUNER 8 Druk op TUNER MENU. MENU 9 Herhaal stap 1 tot en met 8 om andere Met de klep geopend. zenders op te slaan. 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot Een vooraf ingesteld nummer "FM" of "AM" verschijnt in het wijzigen uitleesvenster op het voorpaneel. Begin opnieuw vanaf stap 3. 2 Houd TUNING + of – ingedrukt tot het scannen begint. Het scannen stopt wanneer op een zender wordt afgestemd. "TUNED" en "STEREO" (voor stereoprogramma's) lichten op in het uitleesvenster op het voorpaneel. 3 Druk op TUNER MENU. 4 Druk herhaaldelijk op X/x tot "Memory?" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. 74NL
Luisteren naar radiozenders die Luisteren naar de radio niet vooraf ingesteld zijn Maak gebruik van handmatig of automatisch Sla eerst radiozenders op in het geheugen van afstemmen in stap 2. het toestel (zie "Radiozenders vooraf instellen" Druk herhaaldelijk op TUNING + of – om (pagina 74)). handmatig af te stemmen. Houd voor de automatische afstemming DISPLAY TUNING + of – ingedrukt. Het automatisch afstemmen stopt automatisch wanneer het toestel een radiozender ontvangt. Om het automatisch afstemmen te stoppen, drukt u FUNCTION TUNING + of –. Naar radiozenders luisteren waarvan u de frequentie kent PRESET Ga naar handmatig afstemmen in stap 2. –/+ 1 Druk op DIRECT TUNING. VOLUME 2 Druk op de cijfertoetsen om het nummer van +/– Tunerfuncties de frequentie die u wilt beluisteren te TUNER selecteren. Om bijvoorbeeld "98,00MHz" in MENU te voeren, drukt u op de cijfertoetsen in de volgende volgorde. Met de klep geopend. 9t8t0t0 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot 3 Druk op . "FM" of "AM" verschijnt in het Als een FM-programma wordt uitleesvenster op het voorpaneel. verstoord Er wordt afgestemd op de zender die het Als een FM-programma wordt verstoord, kunt u laatst werd ontvangen. de mono-ontvangst kiezen. Het stereo-effect 2 Druk herhaaldelijk op PRESET + of – valt weg maar de ontvangst is beter. om de vooraf ingestelde zender te kiezen. 1 Druk op TUNER MENU. Bij elke druk op de toets stemt het toestel af 2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "FM Mode?" op een vooraf ingestelde zender. verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en druk op of c. Tip 3 Druk op X/x om "MONO" te kiezen. • U kunt de gewenste preselectie kiezen door de De standaardinstelling is onderstreept. cijfertoetsen te gebruiken. • "STEREO": stereogeluid. 3 Regel het volume door op VOLUME +/– • "MONO": monogeluid. te drukken. 4 Druk op . De radio uitzetten De instelling wordt aangepast. Druk op '/1 om het toestel uit te schakelen. 5 Druk op TUNER MENU. Druk op FUNCTION om over te schakelen naar Tip een andere functie. • Richt de bijgeleverde antennes om de ontvangst te verbeteren. wordt vervolgd 75NL
7 Druk op . Vooraf ingestelde zenders "Complete!" verschijnt in het uitleesvenster benoemen op het voorpaneel en de naam van het U kunt een naam invoeren voor vooraf station is bewaard. ingestelde zenders. Deze namen (bijvoorbeeld 8 Druk op TUNER MENU. "XYZ") verschijnen in het uitleesvenster op het Tip voorpaneel wanneer een zender wordt gekozen. • U kunt de frequentie controleren in het uitleesvenster Merk op dat er voor elke vooraf ingestelde op het voorpaneel door herhaaldelijk op DISPLAY te zender slechts één naam kan worden ingevoerd. drukken (pagina 76). Opmerking • U kunt geen naam invoeren voor vooraf ingestelde zenders van het Radio Data System (RDS) De zendernaam of frequentie (pagina 77). bekijken in het uitleesvenster 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot op het voorpaneel "FM" of "AM" verschijnt in het Als het toestel is ingesteld op "FM" of "AM", uitleesvenster op het voorpaneel. kunt u de frequentie controleren in het Er wordt afgestemd op de zender die het uitleesvenster op het voorpaneel. laatst werd ontvangen. Druk op DISPLAY. 2 Druk herhaaldelijk op PRESET + of – Telkens u op DISPLAY drukt, verandert de om de voorinstelzender te kiezen die u aanduiding in het uitleesvenster op het wilt benoemen. voorpaneel als volgt. 3 Druk op TUNER MENU. 1 Zendernaam* 2 Frequentie** 4 Druk herhaaldelijk op X/x tot "Name * Dit wordt weergegeven als u een naam hebt In?" verschijnt in het uitleesvenster op ingevoerd voor een vooraf ingestelde zender. het voorpaneel. ** Keert na enkele seconden terug naar het originele uitleesvenster. TUNED STEREO 5 Druk op . 6 Geef een naam op met C/X/x/c. Druk op X/x om een teken te kiezen en vervolgens op c om de cursor naar de volgende positie te brengen. Een radiozender kan worden benoemd met letters, cijfers en symbolen. Als u zich hebt vergist Druk herhaaldelijk op C/c tot het teken dat u wilt wijzigen knippert en druk vervolgens op X/x om het juiste teken te kiezen. Om een teken te wissen, drukt u herhaaldelijk op C/c tot het teken dat u wilt wissen knippert en vervolgens drukt u op CLEAR. 76NL
Gebruik van het Radio Data System (RDS) Wat is het Radio Data System? Radio Data System (RDS) is een service die radiozenders in staat stelt om samen met het gewone signaal extra informatie mee te sturen. Deze tuner biedt handige RDS-mogelijkheden zoals zendernaamweergave. RDS werkt alleen met FM-zenders.* Opmerking • RDS kan minder goed functioneren als de zender waarop is afgestemd geen behoorlijk RDS-signaal uitzendt of als het signaal te zwak is. * Niet alle FM-zenders bieden een RDS-service en Tunerfuncties ook de diensten verschillen soms. Bent u niet vertrouwd met RDS, vraag dan meer informatie bij uw lokale radiozenders. RDS-uitzendingen ontvangen Kies gewoon een zender op de FM-band. Wanneer u afstemt op een zender met RDS- diensten, verschijnt de zendernaam* in het uitleesvenster op het voorpaneel. * Wanneer geen RDS-uitzending wordt ontvangen, verschijnt er mogelijk geen zendernaam in het uitleesvenster op het voorpaneel. Tip • Wanneer een zendernaam wordt weergegeven, kunt u de frequentie controleren door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken. 77NL
Codenummers van bedienbare tv's Andere handelingen Als er meer dan één codenummer is vermeld, Uw tv bedienen met de voert u deze één voor één in tot u het juiste codenummer hebt gevonden. bijgeleverde TV afstandsbediening Merk Codenummer SONY 501 (standaard), 502 Als het signaal van de afstandsbediening juist is ADMIRAL 510, 535, 542 ingesteld, kunt u uw tv bedienen met de AIWA 501, 536, 539 bijgeleverde afstandsbediening. AKAI 503 TV-modus- AOC 503 indicator TV '/1 BCLL&HOWELL 535, 542 TV TV INPUT BROKSONIC 503 Cijfertoetsen CROSLEX 518 CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 - DAEWOO 503, 504, 505, 506, 507, 515 ENTER C/X/x/c, DAYTRON 517 TOOLS EMERSON 503, 517 RETURN TV MENU FISHER 508, 545 FUJITSU 528 FUNAI 548 VOLUME +/– TV CH +/– GENERAL 503, 509, 510 ELECTRIC GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 568, 576 GRUNDIG 511, 533 HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 557 Opmerking ITT/NOKIA 521, 522 • Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, wordt het codenummer automatisch J.C.PENNY 503, 510, 566 teruggezet (SONY). Voer dan opnieuw het juiste JVC 516, 552 codenummer in. KTV 503, 517 LOEWE 515, 556 TV's bedienen met de LXI (Sears) 503, 508, 510, 517, 518, 551 afstandsbediening MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 566 MARANTZ 527 Houd TV [/1 ingedrukt terwijl u de merkcode van uw tv (zie tabel) met behulp MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 566, 568 van de cijfertoetsen invoert. Laat dan TV NEC 503, 520, 527, 554 [/1 los. PANASONIC 509, 524, 553, 572 Wanneer de code van de fabrikant met succes is PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 ingesteld, knippert de TV-modusindicator PHILIPS 515, 518, 557 tweemaal traag. Wanneer de instelling is PIONEER 509, 525, 526, 551, 555 mislukt, knippert de TV-modusindicator vijf PORTLAND 503 keer snel. QUASAR 509, 535 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 78NL
Merk Codenummer De tv bedienen RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529 U kunt de tv bedienen met de onderstaande SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, knoppen. 556, 557, 566, 569, 574 Toets Actie SANYO 508, 545, 546, 567 TV [/1 De tv in- of uitschakelen. SCOTT 503, 566 TV INPUT De ingang van de tv omschakelen SHARP 517, 535, 550, 565 tussen de tv en andere bronnen. SIGNATURE 535, 542, 550 VOLUME +/–* Het tv-volume regelen. SYLVANIA 503, 518, 566 TV CH +/– De kanalen kiezen. TELEFUNKEN/ 530, 537, 538, 547, 549, 558 Cijfertoetsen*, De kanalen kiezen. SABA ENTER* THOMSON 530, 537, 547, 549 TOOLS* Het bedieningsmenu voor de TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 huidige display weergeven. VIDECH 503, 514 RETURN* Terugkeren naar de vorige WARDS 503, 517, 566 weergave. ZENITH 542, 543, 567 TV MENU* Het tv-menu weergeven. C/X/x/c*, * Selecteer het item in het menu. CATV Merk Codenummer * Om deze knoppen te gebruiken in TV-modus (de SONY 802, 821, 822, 823, 824, 825, TV-modusindicator licht op), moet u de TV-knop Andere handelingen 865 indrukken. - dient voor het selecteren van een AMSTRAD 845, 846 kanaalnummer hoger dan 10. (Druk voor kanaal BSKYB 862 25 bijvoorbeeld op - en dan op 2 en 5.) GRUNDIG 859, 860 Opmerking HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 • Afhankelijk van de tv is het mogelijk dat u uw tv niet HUMAX 846, 847 kunt bedienen of sommige van de bovenvermelde JERROLD 830, 831 knoppen niet kunt gebruiken. JERROLD/GI 806, 807, 808, 809, 810, 811, • De TV-modus schakelt uit wanneer u de 812, 813, 814 afstandsbediening gedurende 10 seconden niet MOTOROLA 807, 819 gebruikt. NOKIA 851, 853, 854, 864 OAK 841, 842, 843 PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 PANASONIC 816, 826, 833, 834, 835, 855 PHILIPS 830, 831, 856, 857, 858, 859, 860, 864 PIONEER 828, 829 SCIENTIFIC 815, 816, 817, 844 ATLANTA THOMSON 830, 831, 857, 861, 864, 876 ZENITH 826, 827 79NL
Multiplex Broadcast Het geluid weergeven met Sound laag volume (DUAL MONO) (NIGHT MODE) Multiplex broadcast-geluidsweergave is U kunt geluidseffecten en dialogen weergeven mogelijk bij ontvangst van een Dolby Digital zoals in een bioscoop, zelfs met een laag multiplex zendsignaal. volume. Dit is nuttig voor het bekijken van films 's nachts. Opmerking • Om een Dolby Digital-signaal te ontvangen, moet u een digitale satellietontvanger op de bedieningseenheid aansluiten met een digitale optische kabel of coaxkabel (pagina 25) en de digitale uitgangsstand van de digitale satellietontvanger instellen op Dolby Digital. NIGHT Met de klep geopend. Druk op NIGHT. AUDIO "NIGHT" licht op in het uitleesvenster op het voorpaneel en het geluidseffect wordt geactiveerd. Met de klep geopend. Tip Druk op AUDIO. • Om meer geluidseffecten weer te geven, stelt u [AUDIO DRC] in op [STANDAARD] of [MAX] Druk herhaaldelijk op AUDIO tot het gewenste (pagina 98). signaal verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. De standaardinstelling is Geluidseffecten afzetten onderstreept. Druk opnieuw op NIGHT. • "MAIN": het geluid van de hoofdtaal wordt weergegeven. • "SUB": het geluid van de subtaal wordt weergegeven. • "MAIN+SUB": het gemengde geluid van zowel hoofd- als subtaal wordt weergegeven. 80NL
Gebruik van de Sleep De helderheid van het Timer uitleesvenster op het U kunt het toestel op een vooraf ingesteld voorpaneel regelen tijdstip laten uitschakelen, zodat u in slaap kunt vallen met muziek. De tijd kan worden ingesteld De helderheid van het uitleesvenster op het in stappen van 10 minuten. voorpaneel kan op 2 niveaus worden ingesteld. SLEEP Andere handelingen DIMMER Met de klep geopend. Druk op SLEEP. Bij elke druk op deze toets veranderen de Druk op DIMMER. minuten (resterende tijd) in het uitleesvenster op Bij elke druk op DIMMER, verandert de het voorpaneel als volgt: helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel. De standaardinstelling is onderstreept. SLEEP OFF t SLEEP 90M t SLEEP 80M R r • "DIMMER OFF": helder. SLEEP 10M ..... SLEEP 60M T SLEEP 70M • "DIMMER ON": het uitleesvenster op het voorpaneel wordt donker. Wanneer u de Sleep Timer instelt, licht "SLEEP" op in het uitleesvenster op het voorpaneel. De resterende tijd controleren Druk eenmaal op SLEEP. De resterende tijd wijzigen Druk herhaaldelijk op SLEEP om de gewenste tijd te kiezen. De Sleep Timer annuleren Druk herhaaldelijk op SLEEP tot "SLEEP OFF" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. 81NL
De weergavemodus Het uitzicht van de soft- wijzigen touch-toetsen wijzigen (INFORMATION MODE) (ILLUMINATION MODE) U kunt de informatie wijzigen die wordt U kunt de manier bepalen waarop de soft-touch- weergegeven in het uitleesvenster op het toetsen worden weergegeven op de voorpaneel. bedieningseenheid. X/x/c, X/x/c, SYSTEM SYSTEM MENU MENU Met de klep geopend. Met de klep geopend. 1 Druk op SYSTEM MENU. 1 Druk op SYSTEM MENU. 2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "INFO 2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "ILLUM MODE" verschijnt in het uitleesvenster MODE" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en druk op of c. op het voorpaneel en druk op of c. 3 Druk op X/x om een instelling te 3 Druk op X/x om een instelling te kiezen. kiezen. De standaardinstelling is onderstreept. De standaardinstelling is onderstreept. • "STANDAARD": geeft de informatie • "STANDAARD": de soft-touch-toetsen volledig weer, zoals het soort disc, lichten altijd op. muziekstuknummer, informatie over • "SIMPLE": de soft-touch-toetsen lichten herhaalde weergave, radiofrequentie, enz. alleen op wanneer u ze aanraakt. Om de voor de geselecteerde functie. Zie soft-touch-toetsen te bedienen, dient u ze "Uitleesvenster op het voorpaneel" eenmaal aan te raken, waardoor ze (pagina 118) voor meer informatie over oplichten. De soft-touch-toetsen de weergegeven informatie. schakelen uit als u ze niet aanraakt • "SIMPLE": geeft alleen de geselecteerde gedurende 10 seconden. functienaam weer. 4 Druk op . 4 Druk op . De instelling wordt aangepast. De instelling wordt aangepast. 5 Druk op SYSTEM MENU. 5 Druk op SYSTEM MENU. Het systeemmenu schakelt uit. Het systeemmenu schakelt uit. 82NL
Tip • Zelfs als de modus "SIMPLE" is ingesteld, licht De DIGITAL MEDIA PORT- alleen N op de bedieningseenheid op tijdens de weergave. adapter gebruiken Opmerking Met de DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)- • Wanneer de soft-touch-toetsen uitschakelen in de modus "SIMPLE", raak dan eerst het gedeelte met de adapter kunt u geluid van een draagbare soft-touch-toetsen aan zodat ze oplichten en gebruik geluidsbron of computer beluisteren. Met een ze vervolgens om het toestel te bedienen. DIGITAL MEDIA PORT-adapter kunt u genieten van geluid van de component die op het Gedeelte met soft-touch-toetsen toestel is aangesloten. De beschikbaarheid van DIGITAL MEDIA PORT-adapters verschilt van streek tot streek. Voor meer informatie over het aansluiten van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter, zie "Andere componenten aansluiten" (pagina 25). Opmerking • Gebruik alleen de DIGITAL MEDIA PORT-adapter. • Maak de DIGITAL PORT MEDIA-adapter niet los of vast van/aan de bedieningseenheid wanneer het toestel nog is ingeschakeld. • Afhankelijk van het type DIGITAL MEDIA PORT- Andere handelingen adapter (niet bijgeleverd), worden ook beelden weergegeven. In dat geval voert het toestel alleen het samengestelde videosignaal uit (zie pagina 22, aansluitmethode A), ongeacht het type videosignaal. De op het toestel aangesloten component FUNCTION 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot "DMPORT" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. wordt vervolgd 83NL
2 De op het toestel aangesloten component begint met de weergave. Het geluid en de beelden van de aangesloten component worden op het toestel of de aangesloten tv weergegeven. Zie de gebruiksaanwijzing van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter (niet bijgeleverd) voor meer informatie. Tip • Bij het luisteren naar opnames in MP3-indeling of andere gecomprimeerde muziek met behulp van een draagbare geluidsbron, kunt u het geluid versterken. Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD tot "P.AUDIO" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. • Afhankelijk van het soort DIGITAL MEDIA PORT- adapter (niet bijgeleverd), kunt u een aangesloten component bedienen met de knoppen op de afstandsbediening of de bedieningseenheid. In de volgende illustratie ziet u een voorbeeld van de knoppen die hiervoor gebruikt kunnen worden. ./> H x X 84NL
1 Plaats de disc die u wilt vergrendelen. Druk tijdens het afspelen van de disc op x Geavanceerde instellingen en om de weergave te stoppen. afstellingen 2 Druk op DISPLAY met het toestel in de stopstand. Discs vergrendelen Het bedieningsmenu verschijnt op het tv- (EIGEN KINDERBEVEILIGING, scherm. KINDERBEVEILIGING) 3 Druk op X/x om [KINDERBEVEILIGING] te kiezen en druk vervolgens op . De weergave van discs kan op 2 manieren De opties voor [KINDERBEVEILIGING] worden beperkt. verschijnen. • Eigen kinderbeveiliging U kunt de weergave zo beperken dat het toestel 12(27) bepaalde discs niet kan afspelen. 18(34) DVD VIDEO T 1:32:55 • Kinderbeveiliging Voor de weergave van sommige DVD UIT VIDEO's kan bijvoorbeeld een AAN SPELER leeftijdsbeperking worden ingesteld. Scènes WACHTWOORD kunnen zijn vergrendeld of vervangen door andere scènes. Kinderbeveiliging en eigen kinderbeveiliging 4 Druk op X/x om [AAN t] te kiezen en werken met hetzelfde wachtwoord. druk op . x Als u nog geen wachtwoord hebt Geavanceerde instellingen en afstellingen ingevoerd Het scherm voor het registreren van een Cijfertoetsen nieuw wachtwoord verschijnt. KINDERBEVEILIGING Voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord X/x, in en druk vervolgens op ENTER . DISPLAY x Voer een 4-cijferig wachtwoord in met de cijfertoetsen en druk vervolgens op . Het wachtwoordbevestigingsscherm verschijnt. Weergave van bepaalde discs verhinderen [EIGEN KINDERBEVEILIGING] U kunt hetzelfde wachtwoord voor eigen kinderbeveiliging instellen voor maximaal 40 discs. Vanaf de 41ste disc wordt de eerste disc gewist. wordt vervolgd 85NL
x Als u al een wachtwoord hebt Tip geregistreerd • Als u uw wachtwoord bent vergeten, voer dan het Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt. cijfer "199703" in met de cijfertoetsen wanneer het scherm [EIGEN KINDERBEVEILIGING] uw wachtwoord vraagt en druk vervolgens op .U wordt gevraagd een nieuw 4-cijferig wachtwoord in KINDERBEVEILIGING te voeren. Geef het wachtwoord in, druk daarna op ENTER . Weergave voor kinderen beperken [KINDERBEVEILIGING] 5 Voer het 4-cijferige wachtwoord (alleen DVD VIDEO) (opnieuw) in met de cijfertoetsen en Voor de weergave van sommige DVD VIDEO's druk vervolgens op . kan bijvoorbeeld een leeftijdsbeperking worden [Eigen kinderbeveiliging staat aan.] ingesteld. Met de functie verschijnt en het bedieningsmenuscherm [KINDERBEVEILIGING] kunt u een keert terug. weergavebeperking instellen. Eigen kinderbeveiliging 1 Druk op DISPLAY met het toestel in uitschakelen de stopstand. 1 Volg stap 1 tot en met 3 van "Weergave van Het bedieningsmenu verschijnt op het tv- bepaalde discs verhinderen [EIGEN scherm. KINDERBEVEILIGING]". 2 Druk op X/x om 2 Druk op X/x om [UIT t] te kiezen en druk [KINDERBEVEILIGING] te kiezen en op . druk vervolgens op . 3 Voer het 4-cijferige wachtwoord in met de De opties voor [KINDERBEVEILIGING] cijfertoetsen en druk vervolgens op . verschijnen. Een disc afspelen waarvoor eigen 12(27) 18(34) DVD VIDEO kinderbeveiliging is ingesteld T 1:32:55 1 Plaats de disc waarvoor eigen UIT kinderbeveiliging is ingesteld. AAN Het scherm [EIGEN SPELER WACHTWOORD KINDERBEVEILIGING] verschijnt op het tv-scherm. EIGEN KINDERBEVEILIGING Eigen kinderbeveiliging staat al aan. Voor weergave voer uw wachtwoord in en druk op ENTER . 2 Voer het 4-cijferige wachtwoord in met de cijfertoetsen en druk vervolgens op . Het toestel is klaar voor weergave. 86NL
3 Druk op X/x om [SPELER t] te kiezen 5 Druk op X/x om [STANDAARD] te en druk op . kiezen en druk op . x Als u nog geen wachtwoord hebt De gekozen items voor [STANDAARD] ingevoerd verschijnen. Het scherm voor het registreren van een nieuw wachtwoord verschijnt. KINDERBEVEILIGING NIVEAU: UIT STANDAARD: USA KINDERBEVEILIGING USA ANDERE Voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord in en druk vervolgens op ENTER . 6 Druk op X/x om een geografisch gebied als beperking te kiezen en druk Voer een 4-cijferig wachtwoord in met de vervolgens op . cijfertoetsen en druk vervolgens op . Het gebied wordt gekozen. Het wachtwoordbevestigingsscherm Wanneer u [ANDERE t] selecteert, moet verschijnt. u een standaardcode opgeven in de tabel x Als u al een wachtwoord hebt van de "Codelijst kinderbeveiliging" geregistreerd (pagina 115) met behulp van de Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt. cijfertoetsen. 7 Druk op X/x om [NIVEAU] te selecteren en druk op . Geavanceerde instellingen en afstellingen KINDERBEVEILIGING De gekozen items voor [NIVEAU] Geef het wachtwoord in, druk daarna op ENTER . verschijnen. KINDERBEVEILIGING NIVEAU: UIT STANDAARD: UIT 4 Voer het 4-cijferige wachtwoord 8: 7: NC17 (opnieuw) in met de cijfertoetsen en 6: R druk vervolgens op . 5: Het scherm voor het instellen van het afspeelbeperkingsniveau verschijnt. 8 Druk op X/x om het gewenste niveau te selecteren en druk op . Kinderbeveiliging is ingesteld. KINDERBEVEILIGING NIVEAU: UIT STANDAARD: USA KINDERBEVEILIGING NIVEAU: 4: PG13 STANDAARD: USA Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking. wordt vervolgd 87NL
Kinderbeveiliging uitschakelen 4 Voer het 4-cijferige wachtwoord in met de cijfertoetsen en druk vervolgens op Zet [NIVEAU] in stap 8 op [UIT]. . Een disc afspelen waarvoor 5 Voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord kinderbeveiliging is ingesteld in met de cijfertoetsen en druk 1 Plaats de disc en druk op H. vervolgens op . Het scherm voor invoer van uw wachtwoord 6 Om uw wachtwoord te bevestigen, verschijnt op het tv-scherm. voert u het nogmaals in met de cijfertoetsen en drukt u vervolgens op 2 Voer het 4-cijferige wachtwoord in met de . cijfertoetsen en druk vervolgens op . De weergave start. Als u zich vergist bij het invoeren van het wachtwoord Tip • Wanneer u uw wachtwoord bent vergeten, verwijdert Druk op C voordat u op drukt en voer het u de disc en herhaalt u stap 1 tot en met 3 van juiste nummer in. "Weergave van bepaalde discs verhinderen [EIGEN KINDERBEVEILIGING]". Wanneer u wordt gevraagd uw wachtwoord in te voeren, voert u "199703" in met de cijfertoetsen en drukt u vervolgens op . U wordt gevraagd een nieuw 4-cijferig wachtwoord in te voeren. Nadat u een nieuw 4-cijferig wachtwoord hebt ingevoerd, moet u de disc weer in de bedieningseenheid plaatsen en op H drukken. Voer uw nieuw wachtwoord in wanneer het wachtwoordinvoerscherm op het tv-scherm verschijnt. Opmerking • Bij het afspelen van discs zonder kinderbeveiligingsfunctie kan met dit toestel de weergave niet worden beperkt. • Bij sommige discs kan u worden gevraagd het kinderbeveiligingsniveau te wijzigen tijdens het afspelen van de disc. Voer dan uw wachtwoord in en wijzig het niveau. Wanneer Resume Play wordt gestopt, wordt het vorige niveau hersteld. Wachtwoord wijzigen 1 Druk op DISPLAY met het toestel in de stopstand. Het bedieningsmenu verschijnt op het tv- scherm. 2 Druk op X/x om [KINDERBEVEILIGING] te kiezen en druk vervolgens op . De opties voor [KINDERBEVEILIGING] verschijnen. 3 Druk op X/x om [WACHTWOORD t] te kiezen en druk op . Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt. 88NL
1 Sluit de kalibratiemicrofoon aan op de De juiste instellingen ECM-AC2-aansluiting op de achterkant van de bedieningseenheid en plaats automatisch kalibreren deze op oorhoogte met behulp van een driepoot, enz. (niet bijgeleverd). (AUTOKALIBRATIE) De voorzijde van elke luidspreker moet naar de kalibratiemicrofoon zijn gericht en D. C. A. C. (Digital Cinema-autokalibratie) kan er mogen geen hindernissen staan tussen de het juiste surround geluid automatisch instellen. luidsprekers en de kalibratiemicrofoon. Opmerking • De ECM-AC2-aansluiting wordt alleen gebruikt voor de bijgeleverde kalibratiemicrofoon. Sluit geen andere microfoons aan. Achterkant van de bedieningseenheid FUNCTION C/X/x/c, DMPORT DISPLAY Naar ECM-AC2-aansluiting Kalibratiemicrofoon Geavanceerde instellingen en afstellingen Opmerking • Er wordt een luid testgeluid weergegeven bij het opstarten van [AUTOKALIBRATIE]. U kunt het geluid niet stiller zetten. Houd rekening met kinderen en buren. 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot "DVD" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. 3 Druk op DISPLAY met het toestel in de stopstand. Het bedieningsmenu verschijnt op het tv- scherm. wordt vervolgd 89NL
4 Druk op X/x om • Als er een foutmelding verschijnt op het tv- [AUTOKALIBRATIE] te selecteren en scherm, volgt u de melding en selecteert u druk op . vervolgens [JA]. Een foutmelding verschijnt wanneer: 1(44) – de kalibratiemicrofoon niet is aangesloten. 3(28) DVD VIDEO – de voorluidsprekers niet correct zijn T 0:03:04 aangesloten. AUTOKALIBRATIE START – de surround luidsprekers niet correct zijn aangesloten. – de voorluidsprekers en de surround luidsprekers niet correct zijn aangesloten. – de subwoofer niet is aangesloten. 5 Druk op . 7 Druk op C/X/x/c om [JA] of [NEE] te selecteren en druk vervolgens op . Het scherm [AUTOKALIBRATIE] verschijnt. x De meting is OK. Koppel de kalibratiemicrofoon los en AUTOKALIBRATIE selecteer [JA]. Het resultaat werd Sluit de kalibratiemicrofoon aan. uitgevoerd. Starten met meting? Meting voltooid. JA VOOR L : 5.00m 0.0dB NEE VOOR R : 5.00m 0.0dB MIDDEN : 5.00m + 1.0dB SUBWOOFER : 5.00m + 4.0dB SURROUND L : 3.00m - 2.0dB SURROUND R : 3.00m - 2.0dB Indien OK, trek de kalibratiemicrofoon uit en 6 Druk op X/x om [JA] te selecteren en selecteer “JA”. druk op om [AUTOKALIBRATIE] te JA NEE starten. x De meting is niet OK. Maak geen geluid terwijl de meting bezig Volg het bericht en kies vervolgens [JA] om is. opnieuw te proberen. Bezig met meten. Even geduld. Meting mislukt. Controleer de luidsprekeraansluiting. Opnieuw proberen? JA NEE Opmerking Tip • Vermijd om in de meetzone aanwezig te zijn en • U kunt de afstand tussen de luisterpositie en elke geluid te maken tijdens een meting (ongeveer luidspreker controleren. Zie pagina 99. 1 minuut) om een foutieve meting te vermijden. Tijdens de meting worden testsignalen Opmerking uitgevoerd vanuit de luidsprekers. • Terwijl de autokalibratiefunctie werkt: • De omgeving van de ruimte waarin het systeem – schakel het toestel niet uit. geïnstalleerd is, kan de metingen beïnvloeden. – druk op geen enkele knop. – wijzig het volume niet. – wijzig de functie niet. – plaats of verwijder geen disc. – koppel de kalibratiemicrofoon niet los. 90NL
Over foutmeldingen voor autokalibratie Gebruik van het Als de volgende foutmelding verschijnt tijdens [AUTOKALIBRATIE], raadpleeg dan instelscherm "Symptomen en oplossingen" en voer de Via het instelscherm kunt u diverse beeld- en autokalibratie opnieuw uit. geluidsinstellingen verrichten. Voor een volledige lijst van het instelmenu, zie Foutmelding Symptomen en oplossingen pagina 124. [Controleer de Er kan geen kanaalgeluid worden De weergegeven items verschillen afhankelijk aansluiting van de gedetecteerd. Controleer of de van het landmodel. kalibratie- kalibratiemicrofoon goed is microfoon.] aangesloten. Als de kalibratiemicrofoon goed is aangesloten, is de kalibratiemicrofoon of de kabel van de kalibratiemicrofoon mogelijk beschadigd. [Invoerniveau De kalibratiemicrofoon of het FUNCTION microfoon toestel is mogelijk beschadigd. X/x, overbelast.] Neem contact op met uw Sony- dealer of een plaatselijke, erkende DISPLAY Sony-servicedienst. [Controleer de De voorluidsprekers zijn niet aansluiting van de aangesloten. Controleer of de voorluidspreker.] voorluidsprekers goed zijn Geavanceerde instellingen en afstellingen aangesloten (pagina 13). [Controleer de Er is slechts één surround aansluiting van de luidspreker aangesloten. surround Controleer of de surround Opmerking luidspreker.] luidsprekers goed zijn • Weergave-instellingen die op de disc zijn aangesloten (pagina 13). opgeslagen, hebben voorrang op de instellingen via [Controleer de De voorluidsprekers zijn niet het instelscherm en niet alle beschreven functies zijn aansluiting van de aangesloten en slechts één beschikbaar. voor en surround luidsprekers.] surround luidspreker is aangesloten. Controleer of de 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot "DVD" verschijnt in het uitleesvenster luidsprekers goed zijn aangesloten (pagina 13). op het voorpaneel. [Controleer de Neem contact op met uw Sony- 2 Druk op DISPLAY met het toestel in aansluiting van de dealer of een plaatselijke, erkende de stopstand. subwoofer.] Sony-servicedienst. Het bedieningsmenu verschijnt op het tv- scherm. wordt vervolgd 91NL
3 Druk op X/x om [INSTELLING] 6 Kies een item met X/x en druk te kiezen en druk vervolgens op . vervolgens op . De opties voor [INSTELLING] De opties voor het geselecteerde item verschijnen. worden weergegeven. Voorbeeld: [TV TYPE] 12(27) 18(34) DVD VIDEO T 0:00:02 SCHERMINSTELLING TV TYPE: 16:9 YCBCR/RGB (HDMI): YC16:9 BCR ON SCHERMBEVEILIGING:4:3 LETTER BOX SNEL ACHTERGROND: 16:9 4:3 PAN&SCAN SNEL 4:3 VERHOUDING: VOLLEDIG VOLLEDIG HERSTELLEN BNR Opties 4 Druk op X/x om [VOLLEDIG] te selecteren en druk op . Het instelscherm verschijnt. 7 Kies een instelling met X/x en druk vervolgens op . TAALKEUZE De instelling wordt gekozen en geactiveerd. SCHERMDISPL.: ENGELS MENU: ENGELS GELUID: ORIGINEEL SCHERMINSTELLING ONDERTITELING: ALS GELUID TV TYPE: 4:3 LETTER BOX YCBCR/RGB (HDMI): YCBCR SCHERMBEVEILIGING: AAN ACHTERGROND: HOESBEELD 4:3 VERHOUDING: VOLLEDIG Gekozen instelling 5 Druk op X/x om het instelitem te selecteren uit de weergegeven lijst. [TAALKEUZE], [SCHERMINSTELLING], [INDIVIDUELE INSTELLING] of [LUIDSPREKER]. Druk vervolgens op . Het instelitem wordt gekozen. Voorbeeld: [SCHERMINSTELLING] Gekozen item SCHERMINSTELLING TV TYPE: 16:9 YCBCR/RGB (HDMI): YCBCR SCHERMBEVEILIGING: AAN ACHTERGROND: HOESBEELD 4:3 VERHOUDING: VOLLEDIG Instelitems 92NL
De taal voor Beeldinstellingen schermweergave en [SCHERMINSTELLING] geluid kiezen Kies de instellingen van de aangesloten tv. [TAALKEUZE] Kies [SCHERMINSTELLING] in het instelscherm. Zie "Gebruik van het Met [TAALKEUZE] kunt u de taal instellen instelscherm" (pagina 91) voor meer informatie. voor schermdisplay of geluid. De standaardinstellingen zijn onderstreept. Kies [TAALKEUZE] in het instelscherm. Zie SCHERMINSTELLING "Gebruik van het instelscherm" (pagina 91) voor TV TYPE: 16:9 YCBCR/RGB (HDMI): YCBCR meer informatie. SCHERMBEVEILIGING: AAN ACHTERGROND: HOESBEELD 4:3 VERHOUDING: VOLLEDIG TAALKEUZE SCHERMDISPL.: ENGELS MENU: ENGELS GELUID: ORIGINEEL ONDERTITELING: ALS GELUID x [TV TYPE] Hiermee kiest u de breedte-/hoogteverhouding van de aangesloten tv (4:3 of breedbeeld). x [SCHERMDISPL.] (schermdisplay) De taal voor het tv-scherm kiezen. [16:9] Kies deze instelling wanneer u een breedbeeld-tv of een tv met Geavanceerde instellingen en afstellingen x [MENU] (alleen DVD VIDEO) breedbeeldfunctie aansluit. U kunt de gewenste taal kiezen voor het disc- [4:3 LETTER Kies dit wanneer u een tv met 4:3- menu. BOX] scherm aansluit. Toont een breed x [GELUID] (alleen DVD VIDEO) beeld met zwarte stroken aan de De taal van het geluid kiezen. boven- en onderkant van het Als u [ORIGINEEL] kiest, wordt de scherm. voorkeurtaal op de disc gekozen. [4:3 PAN & Kies dit wanneer u een tv met 4:3- SCAN] scherm aansluit. Toont x [ONDERTITELING] (alleen DVD VIDEO) automatisch het brede beeld op het De taal van de ondertitels op de DVD VIDEO volledige scherm en het kiezen. overtollige gedeelte wordt Wanneer u [ALS GELUID] kiest, verandert de bijgesneden. taal voor de ondertiteling mee met de taal van het geluid. [16:9] Tip • Wanneer u [ANDERE t] kiest in [MENU], [GELUID] of [ONDERTITELING] moet u een taalcode uit "Taalcodelijst" (pagina 115) kiezen en invoeren met de cijfertoetsen. [4:3 LETTER BOX] Opmerking • Wanneer u onder [MENU], [GELUID] of [ONDERTITELING] een taal kiest die niet op de DVD VIDEO staat, wordt automatisch één van de [4:3 PAN & SCAN] opgenomen talen gekozen (afhankelijk van de disc kan het zijn dat de taal niet automatisch wordt geselecteerd). wordt vervolgd 93NL
Opmerking [BLAUW] Blauwe achtergrond. • Bij sommige DVD's kan [4:3 LETTER BOX] [ZWART] Zwarte achtergrond. automatisch worden gekozen in plaats van [4:3 PAN & SCAN] en omgekeerd. x [4:3 VERHOUDING] x [YCBCR/RGB (HDMI)] Deze instelling geldt alleen wanneer u [TV Selecteert het type HDMI-signaal dat wordt TYPE] bij [SCHERMINSTELLING] op [16:9] uitgevoerd vanuit de HDMI OUT-aansluiting. zet (pagina 93). Stel dit in voor weergave van 4:3 progressive signalen. Wanneer u de [YCBCR] Voert YCBCR-signalen uit. breedte-/hoogteverhouding van uw progressive [RGB] Voert RGB-signalen uit. (525p/625p) compatibele tv kunt regelen, moet u dat doen op uw tv en niet op het toestel. Merk Opmerking op dat deze instelling alleen geldt voor de • Als het beeld wordt verstoord, moet u [YCBCR] op HDMI-verbinding of progressive signalen van [RGB] zetten. de VIDEO OUT (COMPONENT)- • Als de HDMI OUT-aansluiting is aangesloten op aansluitingen. materiaal met een DVI-aansluiting, worden er automatisch [RGB]-signalen uitgevoerd, zelfs als u Opmerking [YCBCR] kiest. • De instelling geldt alleen wanneer "PROGRE" (PROGRESSIVE) is gekozen door RESOLUTION te x [SCHERMBEVEILIGING] gebruiken (pagina 95). Het schermbeveiligingsbeeld verschijnt op het tv-scherm wanneer u het toestel 15 minuten in de [VOLLEDIG] Selecteer dit om de breedte-/ pauze- of stopstand laat, of wanneer u een CD, hoogteverhouding van uw tv te DATA CD (MP3-audio) of DATA DVD (MP3- regelen. audio) langer dan 15 minuten afspeelt. De [NORMAAL] Selecteer dit wanneer u de schermbeveiliging voorkomt dat het scherm breedte-/hoogteverhouding van wordt beschadigd (spookbeelden). Druk op een uw tv niet kunt regelen. Geeft een knop (bv. H) om de schermbeveiliging uit te signaal met een breedte-/ zetten. hoogteverhouding van 16:9 weer met zwarte stroken links en rechts [AAN] Om de schermbeveiliging aan te van het beeld. zetten. [UIT] Om de schermbeveiliging uit te zetten. x [ACHTERGROND] Om de achtergrondkleur of -afbeelding van het 16:9 breedte-/hoogteverhouding van de tv tv-scherm in de stopstand of bij het afspelen van een CD, DATA CD (MP3-audio) of DATA DVD (MP3-audio) te kiezen. [HOESBEELD] Het hoesbeeld (stilstaand beeld) verschijnt alleen wanneer het is opgenomen op de disc (CD- EXTRA, enzovoort). Als er geen hoesbeeld op de disc staat, verschijnt het [GRAFISCH] beeld. [GRAFISCH] Er verschijnt een vooraf ingesteld beeld dat in het toestel is opgeslagen. 94NL
Is uw tv compatibel met x "PROGRE" (PROGRESSIVE) progressive signalen? Kies deze instelling wanneer: Progressive is een methode om geknipper in tv- – de tv progressive signalen accepteert en, beelden te onderdrukken, wat resulteert in een – de tv is aangesloten op de VIDEO OUT scherper beeld. Hiervoor hebt u een tv nodig die (COMPONENT)-aansluitingen. compatibel is met progressive signalen. Deze optie selecteert u normaal als is voldaan aan de bovenstaande voorwaarden. Hierbij wordt de software automatisch gedetecteerd en de juiste conversiemethode geselecteerd. Merk op dat het beeld onscherp is of helemaal niet verschijnt als u deze instellingen selecteert wanneer niet is voldaan aan een van FUNCTION bovenstaande voorwaarden. Opmerking • Wanneer u de bedieningseenheid en de tv met de HDMI-kabel verbindt als het toestel is ingesteld op "INTERLACE" (NORMAL), dan schakelt het toestel automatisch over naar "PROGRE" (PROGRESSIVE). Tip RESOLUTION • Wanneer u de bedieningseenheid en de tv verbindt met de HDMI-kabel, gebruikt u RESOLUTION om het type videosignaal dat vanuit de HDMI OUT- Met de klep geopend. aansluiting wordt uitgevoerd, te selecteren. Zie Geavanceerde instellingen en afstellingen "PROGRESSIVE" verschijnt in het "Selecteer het type videosignalen dat vanuit de uitleesvenster op het voorpaneel wanneer HDMI OUT-aansluiting (high-definition multimedia interface out) wordt uitgevoerd" (pagina 96) voor progressive signalen worden uitgevoerd. meer informatie. 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "DVD" te kiezen. Soorten DVD-software en de 2 Druk op RESOLUTION. conversiemethode Het huidige signaal verschijnt in het Er zijn twee soorten DVD-software: uitleesvenster op het voorpaneel. filmsoftware en videosoftware. Bij elke druk op RESOLUTION verandert de Videosoftware is afgeleid van tv, zoals drama en aanduiding als volgt: sitcom, met een weergave van 30 beelden/ 60 velden per seconde. Filmsoftware is t "INTERLACE" (NORMAL) vergelijkbaar met weergave in de bioscoop, met r 24 beelden per seconde. Bepaalde DVD- "PROGRE" (PROGRESSIVE) software bevat video en film. Om deze beelden natuurlijk op het scherm te x "INTERLACE" (NORMAL) laten verschijnen in de progressive stand, moet Kies deze instelling wanneer: het progressive videosignaal worden omgezet – de tv geen progressive signalen accepteert, of, naar het type DVD-software dat u bekijkt. – de tv is aangesloten op de VIDEO OUT (VIDEO)-aansluiting. wordt vervolgd 95NL
Opmerking Opmerking • Als u videosoftware met progressive signalen • Wanneer de HDMI-indicator op het voorpaneel afspeelt, worden gedeelten van bepaalde soorten oplicht, worden andere beelden dan [720 × 480p] of beelden onnatuurlijk weergegeven vanwege het [720 × 576p] verticaal uitgerekt. conversieproces als deze worden uitgevoerd via de VIDEO OUT (COMPONENT)-aansluitingen. Aansluiten op een tv met Wanneer u "PROGRE" (PROGRESSIVE) selecteert, standaard 4:3-tv-scherm blijven de beelden via de VIDEO OUT (VIDEO)- Afhankelijk van de disc is het mogelijk dat het aansluiting toch intact, omdat ze in het beeld niet op uw tv-scherm past. interlaceformaat worden uitgevoerd. Om de breedte-/hoogteverhouding te wijzigen, Selecteer het type videosignalen zie pagina 93. dat vanuit de HDMI OUT- aansluiting (high-definition multimedia interface out) wordt uitgevoerd Wanneer u de bedieningseenheid en de tv verbindt met de HDMI-kabel, selecteer dan het videosignaal dat vanuit de HDMI OUT- aansluiting (high-definition multimedia interface out) wordt uitgevoerd. Raadpleeg voor meer details de gebruiksaanwijzing van de tv/projector, enz. 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "DVD" te kiezen. 2 Druk op RESOLUTION. Het huidige videosignaal verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Bij elke druk op RESOLUTION verandert de aanduiding als volgt: t "480p*" of "576p*" r "720p*" r "480p*" of "576p*" r "1080i*" • "480p*": zendt [720 × 480p] videosignalen uit. • "576p*": zendt [720 × 576p] videosignalen uit. • "720p*": zendt [1280 × 720p] videosignalen uit. • "1080i*": zendt [1920 × 1080i] videosignalen uit. * i: interlace, p: progressive 96NL
Individuele instellingen [UIT] Schakelt de functie [STB SYNCHRO] uit. [INDIVIDUELE INSTELLING] [AAN] Schakelt de functie [STB SYNCHRO] in. Gebruik dit om de afspeelinstellingen en andere instellingen op te geven. Opmerking Kies [INDIVIDUELE INSTELLING] in het • Wanneer deze functie is ingesteld op [AAN], begint het instellen van de functie [DIGITAL IN]. instelscherm. Zie "Gebruik van het instelscherm" (pagina 91) voor meer informatie. x [DIGITAL IN] De standaardinstellingen zijn onderstreept. Wijst een digitale geluidsingang toe die overeenkomt met de functie "TV" en "SAT/ INDIVIDUELE INSTELLING HDMI-CONTROLE: UIT CABLE". STB SYNCHRO: UIT DIGITAL IN: TV OPT, SAT/CABLE COAX PAUZESTAND: AUTO [TV t OPT, Optische audio-invoersignalen MUZIEKSTUKKEUZE: UIT SAT/CABLE t worden toegewezen aan de functie MULTI-DISC RESUME: AAN AUDIO DRC: UIT COAX] "TV", coaxiale audio- GELUID (HDMI): UIT DivX: Registration Code invoersignalen worden toegewezen aan de functie "SAT/ CABLE". x [HDMI-CONTROLE] Schakelt de functie HDMI-CONTROLE in of [TV t COAX, Coaxiale audio-invoersignalen SAT/CABLE t worden toegewezen aan de functie uit. Deze functie is beschikbaar wanneer u het OPT] "TV", optische audio- toestel en de tv aansluit met de HDMI-kabel. Zie invoersignalen worden "De functie HDMI-CONTROLE voorbereiden" Geavanceerde instellingen en afstellingen toegewezen aan de functie "SAT/ (pagina 41) voor meer informatie. CABLE". [UIT] Schakelt de functie [HDMI- x [PAUZESTAND] (alleen DVD VIDEO/ CONTROLE] uit. DVD-R/DVD-RW) [AAN] Schakelt de functie [HDMI- Hiermee kiest u het beeld in de pauzestand. CONTROLE] in. Het is mogelijk afwisselend te [AUTO] Het beeld, inclusief bewegende werken met de componenten die elementen, wordt zonder trillingen via de HDMI-kabel zijn weergegeven. Kies normaal deze verbonden. instelling. [BEELD] Het beeld, inclusief statische Opmerking elementen, wordt met hoge • Wanneer u [AAN] instelt zonder de HDMI- resolutie weergegeven. verbinding van de tv, verschijnt [Controleer de HDMI-verbinding.] en kunt u [AAN] niet instellen. x [MUZIEKSTUKKEUZE] (alleen DVD x [STB SYNCHRO] VIDEO) Schakelt de STB SYNCHRO-functie in of uit. Geeft de soundtrack met het grootste aantal Deze functie is beschikbaar wanneer u het kanalen voorrang bij het afspelen van een DVD toestel en de tv aansluit met de HDMI-kabel en VIDEO met verschillende geluidsindelingen u [HDMI-CONTROLE] instelt op [AAN]. Zie (PCM, DTS, MPEG-audio of Dolby Digital). "Digitaal geluid van de STB (Set Top Box) of satellietontvanger weergeven via het toestel" [UIT] Geen voorrang toegekend. (pagina 46) voor meer informatie. [AUTO] Voorrang toegekend. wordt vervolgd 97NL
Opmerking Opmerking • Wanneer u het item instelt op [AUTO] kan de taal • Als u de bedieningseenheid met de tv verbindt met veranderen. De instelling [MUZIEKSTUKKEUZE] behulp van de HDMI-kabel terwijl [AAN] is heeft een hogere prioriteit dan de [GELUID]- geselecteerd, worden AUDIO DRC, A/V SYNC, instellingen onder [TAALKEUZE] (pagina 93). TONE, MOVIE/MUSIC en het geluidsveld niet (Afhankelijk van de disc werkt deze functie mogelijk toegepast op het geluid van de tv. niet.) x [DivX] • Als PCM, DTS, Dolby Digital sound en MPEG- Toont de registratiecode van het toestel. audiotracks evenveel kanalen hebben, kiest het toestel PCM, DTS, Dolby Digital sound en MPEG- Meer informatie vindt u op audiotracks in deze volgorde. http://www.divx.com op het internet. x [MULTI-DISC RESUME] (alleen DVD VIDEO/VIDEO CD) Multi-disc Resume aan- of uitzetten. [AAN] De instellingen worden opgeslagen in het geheugen. [UIT] De instellingen worden niet opgeslagen in het geheugen. Het afspelen wordt alleen hervat bij het hervatpunt voor de huidige disc in het toestel. x [AUDIO DRC] (alleen DVD VIDEO) Versmalt het dynamische bereik van het geluid. Dit is handig om 's nachts films te bekijken met laag volume. [UIT] Geen compressie van het dynamische bereik. [STANDAARD] De soundtrack wordt weergegeven met het oorspronkelijke dynamische bereik, zoals het door de recording engineer bedoeld werd. [MAX] Comprimeert het dynamisch bereik volledig. x [GELUID (HDMI)] Kiest de status van de audio-uitgang van de HDMI OUT-aansluiting. [UIT] Het geluid wordt niet uitgevoerd vanuit de HDMI OUT- aansluiting. [AAN] Voert audiosignalen uit door Dolby Digital, DTS of 96 kHz/ 24 bit PCM-signalen om te zetten in 48 kHz/16 bit PCM. 98NL
x [AFSTAND (VOOR)] Luidsprekerinstellingen De standaardafstand voor de luidsprekers ten opzichte van de luisterpositie staat hieronder [LUIDSPREKER] afgebeeld. Wanneer u de afstand instelt met de Voor een optimaal surround geluid, moet u de snelinstelling (pagina 19), verschijnt de luidsprekers aansluiten en hun afstand tot uw instelling automatisch. luisterpositie instellen. Zet vervolgens luidsprekervolume en -balans gelijk aan de hand van de testtoon. Kies [LUIDSPREKER] in het instelscherm. Zie "Gebruik van het instelscherm" (pagina 91) voor meer informatie. De standaardinstellingen zijn onderstreept. LUIDSPREKER VERBINDING: AFSTAND(VOOR): AFSTAND(SURROUND): NIVEAU(VOOR): NIVEAU(SURROUND): TEST TOON: UIT VOOR: JA MIDDEN: JA SURROUND: JA SUBWOOFER: JA Verander de waarde via het instelscherm Terugkeren naar de wanneer u de luidsprekers verplaatst. standaardinstelling bij het Geavanceerde instellingen en afstellingen wijzigen van een instelling [L/R] De afstand van de 3,0 m* voorluidspreker tot de Kies het item en druk op CLEAR. Merk op dat luisterpositie kan worden alleen de instelling [VERBINDING] niet ingesteld van 0,0 tot terugkeert naar de standaardinstelling. 7,0 meter. x[VERBINDING] [MIDDEN] De afstand van de Indien u geen middenluidsprekers of surround 3,0 m* middenluidspreker tot de (verschijnt wanneer u luidsprekers aansluit, moet u de parameters voor luisterpositie kan worden [MIDDEN] bij [MIDDEN] en [SURROUND] instellen. De [VERBINDING] instelt ingesteld van 0,0 tot instellingen van voorluidsprekers en subwoofer op [JA].) 7,0 meter. zijn vastgelegd en kunnen niet worden [SUBWOOFER] De afstand van de subwoofer gewijzigd. 3,0 m* tot de luisterpositie kan worden ingesteld van 0,0 tot [VOOR] [JA] 7,0 meter. [MIDDEN] [JA]: Kies normaal deze instelling. * Bij het verrichten van de snelinstelling (pagina 19) [GEEN]: Kies deze instelling worden de standaardinstellingen gewijzigd. wanneer geen middenluidspreker x [AFSTAND (SURROUND)] is aangesloten. De standaardafstand voor de luidsprekers ten [SURROUND] [JA]: Kies normaal deze opzichte van de luisterpositie staat hieronder instelling. afgebeeld. [GEEN]: Kies deze instelling Wanneer u de afstand instelt met de wanneer geen surround snelinstelling (pagina 19), verschijnt de luidspreker is aangesloten. instelling automatisch. [SUBWOOFER] [JA] wordt vervolgd 99NL
x [NIVEAU (SURROUND)] U kunt het niveau van de surround luidsprekers regelen. Zorg ervoor dat [TEST TOON] op [AAN] staat. [L/R] Instellen tussen -6,0 dB en 0,0 dB +6,0 dB. (verschijnt wanneer u [SURROUND] bij [VERBINDING] instelt op [JA].) Het volume van alle luidsprekers tegelijk regelen Druk op VOLUME +/– op de afstandsbediening Verander de waarde via het instelscherm of raak VOLUME +/– (soft-touch-toets) op de wanneer u de luidsprekers verplaatst. bedieningseenheid aan. x [TEST TOON] [L/R] De afstand van de surround De luidsprekers produceren een testtoon om 3,0 m* luidspreker tot de (verschijnt wanneer u [NIVEAU (VOOR)] en [NIVEAU luisterpositie kan worden (SURROUND)] te regelen. [SURROUND] bij [VERBINDING] instelt ingesteld van 0,0 tot op [JA].) 7,0 meter. [UIT] De luidsprekers produceren geen testtoon. [AAN] Bij het regelen van het niveau produceert * Bij het verrichten van de snelinstelling (pagina 19) elke luidspreker achtereenvolgens de worden de standaardinstellingen gewijzigd. testtoon. Wanneer u een item onder Opmerking [LUIDSPREKER] kiest, produceert elke • De instelling [AFSTAND (VOOR)]/[AFSTAND luidspreker achtereenvolgens een testtoon. (SURROUND)] kan mogelijk niet werken afhankelijk van het ingangssignaal. • Wanneer de instelling luidsprekerafstand niet in het Het luidsprekerniveau met de gewenste bereik is, wordt / ** m testtoon regelen weergegeven (** is een cijfer). geeft dan de aanbevolen afstand weer. zoals hieronder aangegeven. x [NIVEAU (VOOR)] U kunt het niveau van de voorluidsprekers regelen. Zorg ervoor dat [TEST TOON] op [AAN] staat. [L/R] Instellen tussen -6,0 dB en C/X/x/c, 0,0 dB +6,0 dB. [MIDDEN] Instellen tussen -6,0 dB en DISPLAY 0,0 dB +6,0 dB. (verschijnt wanneer u [MIDDEN] bij [VERBINDING] instelt op [JA].) [SUBWOOFER] Instellen tussen -6,0 dB en 0,0 dB +6,0 dB. 100NL
1 Druk op DISPLAY met het toestel in de stopstand. Terugkeren naar de Het bedieningsmenuscherm verschijnt. standaardinstellingen 2 Druk op X/x om [INSTELLING] te selecteren en druk vervolgens op . De standaardinstellingen van De opties voor [INSTELLING] het geluidsveld of de radio verschijnen. herstellen 3 Druk op X/x om [VOLLEDIG] te selecteren en druk op . Het instelscherm verschijnt. 4 Druk herhaaldelijk op X/x om [LUIDSPREKER] te kiezen en druk vervolgens op of c. 5 Druk herhaaldelijk op X/x om [TEST TOON] te kiezen en druk vervolgens op of c. 6 Druk herhaaldelijk op X/x om [AAN] te kiezen en druk vervolgens op . '/1 Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de testtoon. 1 Schakel het toestel uit. 7 Regel vanuit de luisterpositie [NIVEAU 2 Geavanceerde instellingen en afstellingen Houd '/1 op de bedieningseenheid (VOOR)] of [NIVEAU (SURROUND)] met gedurende ongeveer 5 seconden C/X/x/c. ingedrukt. De testtoon wordt alleen geproduceerd door "MEMORY CLR" en "PUSH POWER" de betreffende luidspreker. verschijnen afwisselend in het 8 Druk op na het verrichten van de uitleesvenster op het voorpaneel gedurende nodige instellingen. ongeveer 10 seconden. 9 Druk herhaaldelijk op X/x om [TEST 3 Druk op '/1. TOON] te kiezen en druk vervolgens op "CLEARING" verschijnt in het . uitleesvenster op het voorpaneel en de 10 Druk herhaaldelijk op X/x om [UIT] te standaardinstellingen worden hersteld. kiezen en druk vervolgens op . Nadat "CLEARED!" verschijnt, wordt het Opmerking toestel uitgeschakeld. • De testtoonsignalen worden niet uitgevoerd via de Opmerking HDMI OUT-aansluiting. • Als u in stap 3 niet op "/1 of een andere toets dan '/1 op de bedieningseenheid drukt, wordt het toestel ingeschakeld. De instelling wordt niet doorgevoerd. • Wanneer u het systeem inschakelt na het herstellen van de standaardinstellingen, dient u ongeveer 20 seconden te wachten voordat u het toestel inschakelt door op '/1 te drukken. wordt vervolgd 101NL
De standaardinstellingen van het instelscherm herstellen 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot "DVD" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. 2 Druk op DISPLAY met het toestel in de stopstand. Het bedieningsmenu verschijnt op het tv- scherm. 3 Druk op X/x om [INSTELLING] te selecteren en druk vervolgens op . De opties voor [INSTELLING] verschijnen. 4 Druk op X/x om [HERSTELLEN] te selecteren en druk op . 5 Druk op X/x om [JA] te selecteren. U kunt ook de procedure stoppen en terugkeren naar het bedieningsmenuscherm door hier [NEE] te kiezen. 6 Druk op . Alle instellingen uitgelegd op pagina's 93 tot en met 101 worden weer standaard. Druk niet op [/1 tijdens het herstellen, omdat dit enkele seconden in beslag neemt. Opmerking • Wanneer u het toestel na het herstellen weer inschakelt en er geen disc in de bedieningseenheid is geplaatst, verschijnt het begeleidingsbericht op het tv-scherm. Om de snelinstelling (pagina 19) te verrichten, drukt u op . Om terug te keren naar de gewone schermweergave drukt u op CLEAR. • De standaardinstellingen voor "BASS", "MIDDLE" of "TREBLE" worden ook hersteld. 102NL
• Haal de disc uit het toestel wanneer u dit verplaatst. Als u dat niet doet, kan de disc beschadigd worden. Aanvullende informatie • In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker van de Voorzorgsmaatregelen subwoofer uit het stopcontact trekken en het toestel eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen. Spanningsbronnen • Trek de stekker van de subwoofer uit het stopcontact Volumeregeling als u denkt het toestel geruime tijd niet te gebruiken. • Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, zeer stille passage of een onbespeeld gedeelte. Als u moet u alleen de stekker vastnemen. Trek nooit aan dat toch doet, kunnen de luidsprekers worden het snoer zelf. beschadigd wanneer er plots een piekwaarde wordt bereikt. Plaatsing • Installeer het toestel op een goed geventileerde plaats Reiniging om te voorkomen dat het oververhit raakt. • Reinig de behuizing, het voorpaneel en de • De behuizing kan bij langdurige weergave met hoog bedieningselementen met een zachte doek die lichtjes volume warm aanvoelen. Dit duidt niet op een is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen storing. Vermijd echter de behuizing aan te raken. schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals Plaats de bedieningseenheid niet in een te kleine en alcohol of benzine. slecht geventileerde ruimte om oververhitting te Met alle vragen over of eventuele problemen met uw vermijden. toestel kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde • Blokkeer de ventilatiegaten niet door iets op het Sony-dealer. toestel te plaatsen. Het toestel is uitgerust met een krachtige versterker. Als de ventilatiegaten zijn Discs reinigen, disc-/ geblokkeerd, kan de bedieningseenheid oververhit en lensreinigers defect raken. • Gebruik geen in de handel verkrijgbare • Zet de bedieningseenheid niet op een zacht of wollig reinigingsdisc of disc-/lensreiniger (vloeistof of oppervlak (een tapijt of deken) of tegen gordijnen, spray). Deze kunnen defecten veroorzaken. Aanvullende informatie waardoor de ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden. Kleuren op uw tv-scherm • Installeer de bedieningseenheid niet in de buurt van • Indien de luidsprekers de kleuren op het tv-scherm warmtebronnen zoals radiatoren of heteluchtblazers beïnvloeden, moet u de tv onmiddellijk uitschakelen of op een plaats waar ze is blootgesteld aan directe en na 15 tot 30 minuten weer inschakelen. Indien de zonnestraling, overmatig stof of mechanische kleuren nog altijd vervormen, moet u de luidsprekers schokken. verder van de tv af zetten. • Zet de bedieningseenheid niet schuin. Het toestel is ontworpen voor gebruik in horizontale stand. BELANGRIJK • Houd zowel de bedieningseenheid als discs uit de Let op: dit toestel kan voor onbepaalde duur een buurt van apparatuur waarin een krachtige magneet stilstaand videobeeld of instelscherm op het tv- wordt gebruikt, zoals een grote luidspreker of scherm tonen. Als u dit beeld lange tijd op het tv- microgolfoven. scherm laat staan, bestaat het gevaar dat het tv- • Plaats geen voorwerpen op de bedieningseenheid en scherm onherstelbaar wordt beschadigd. Vooral de subwoofer. projectie-tv's zijn hier gevoelig voor. Werking Het naamplaatje bevindt zich onderaan op de • Indien het toestel direct van een koude in een warme buitenkant van de bedieningseenheid. of een zeer vochtige ruimte wordt gebracht, kan er condensvorming optreden op de lenzen in de bedieningseenheid. In dat geval kan de werking van het toestel zijn verstoord. Verwijder in dat geval de disc en laat het toestel ongeveer een half uur aan staan tot alle vocht is verdampt. wordt vervolgd 103NL
Het toestel verplaatsen Wanneer u het toestel draagt, dient u de volgende Opmerkingen over de procedure te volgen om het binnenmechanisme te beschermen. discs 1 Druk op Z om een disc te verwijderen. Discs hanteren Controleer of de disc is verwijderd uit de bedieningseenheid. • Pak de disc vast bij de randen zodat deze schoon blijft. Raak het oppervlak niet aan. 2 Druk op '/1 om het toestel uit te schakelen. • Plak geen papier of plakband op de disc. 3 Trek het netsnoer uit het stopcontact. • Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen, zoals heteluchtblazers en laat deze niet achter in een auto die in de volle zon staat geparkeerd en waarin de temperatuur sterk kan oplopen. • Berg discs na gebruik weer op in de hoesjes. Reiniging • Maak de disc voor het afspelen schoon met een reinigingsdoekje. Wrijf van binnen naar buiten toe. • Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor grammofoonplaten. 104NL
• U hebt het progressive formaat ingesteld maar uw Verhelpen van storingen tv is niet compatibel met progressive signalen. Keer dan terug naar interlace formaat (standaardinstelling) (pagina 95). Indien u problemen ondervindt bij het gebruik • Wanneer u het progressive formaat (525p/625p) van dit toestel, probeer die dan eerst zelf op de instelt, kan het beeld worden beïnvloed, ook al is lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als de tv compatibel met progressive signalen. Keer het probleem daarmee niet is opgelost, dan terug naar interlace formaat raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony-dealer. (standaardinstelling) (pagina 95). Merk op dat wanneer het onderhoudspersoneel • Sluit de verbindingskabel opnieuw goed aan. beslist om tijdens een herstelling onderdelen te • De bedieningseenheid is aangesloten op een vervangen, deze onderdelen eventueel kunnen ingang die niet compatibel is met HDCP (high- worden ingehouden. bandwidth digital content protection) ("HDMI" licht niet op in het uitleesvenster op het Voeding voorpaneel) (pagina 118). • Als de HDMI OUT-aansluiting wordt gebruikt Het toestel is niet ingeschakeld. voor de video-uitgang, kan het probleem mogelijk • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. worden opgelost door het type videosignaal dat • Druk op '/1 nadat alle aanduidingen zijn wordt uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting verdwenen van het uitleesvenster op het te veranderen door op RESOLUTION te drukken voorpaneel. (pagina 96). • Wacht na het aansluiten van het netsnoer ongeveer Verbind de tv en de bedieningseenheid met 20 seconden voordat u het toestel inschakelt door behulp van een andere video-aansluiting dan de op '/1 te drukken. HDMI OUT-aansluiting en wijzig de TV-ingang Als "PROTECTOR" en "PUSH POWER" in de aangesloten video-ingang zodat u de afwisselend verschijnen in het uitleesvenster schermdisplays kunt zien. Verander het type op het voorpaneel. videosignaal uitgevoerd via de HDMI OUT- Druk op "/1 om het toestel uit te schakelen en aansluiting en zet de TV-ingang opnieuw op controleer de onderstaande items nadat HDMI. Als het beeld nog altijd niet verschijnt, herhaal dan de stappen en probeer andere opties. Aanvullende informatie "STANDBY" is verdwenen. • Zijn de 3 en # luidsprekerkabels kortgesloten? • U hebt "PROGRE" (PROGRESSIVE) gekozen met de knop RESOLUTION op de • Gebruikt u uitsluitend de voorgeschreven afstandsbediening ("PROGRESSIVE" licht op in luidsprekers? het uitleesvenster op het voorpaneel), ook al • Zijn de ventilatie-openingen van het toestel ondersteunt uw tv geen progressive signaal. geblokkeerd? Koppel in dat geval de HDMI-kabel los van de Controleer de bovenstaande items en los eventuele bedieningseenheid en selecteer "INTERLACE" problemen op. Wacht nadat "STANDBY" (NORMAL) zodat de indicator verdwijnt ongeveer 20 seconden voordat u het "PROGRESSIVE" dooft. toestel inschakelt door op '/1 te drukken. Wanneer • Als het signaal van de VIDEO OUT (VIDEO)- de oorzaak van het probleem na het controleren van aansluiting wordt verstoord, verander dan het type bovenstaande punten niet is gevonden, neem dan videosignaal uitgevoerd via de HDMI OUT- contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer. aansluiting in [720 × 480p] of [720 × 576p] door Beeld op RESOLUTION te drukken (pagina 96). Geen beeld. • De videokabels zijn niet goed aangesloten. • De videokabels zijn beschadigd. • De bedieningseenheid is niet aangesloten op de correcte tv-ingang (pagina 18, 22). • De video-ingang van de tv is niet ingesteld om beelden met het toestel te bekijken. wordt vervolgd 105NL
Het beeld vertoont ruis. • De uitrusting verbonden met de HDMI OUT- aansluiting komt niet overeen met het formaat van • De disc is vuil of vervormd. het geluidssignaal. Stel in dit geval [GELUID • Als de beelduitvoer van het toestel via de (HDMI)] in [INDIVIDUELE INSTELLING] in videorecorder naar uw tv gaat, kan het op [AAN] (pagina 98). schrijfbeschermingssignaal gebruikt voor bepaalde DVD-programma's de beeldkwaliteit Er wordt geen geluid uitgevoerd via de HDMI beïnvloeden. Als u nog steeds problemen OUT-aansluiting. ondervindt wanneer u de bedieningseenheid • Stel [GELUID (HDMI)] in [INDIVIDUELE rechtstreeks op uw tv aansluit, probeer de INSTELLING] in op [AAN] (pagina 98). bedieningseenheid dan aan te sluiten op de video- • De HDMI OUT-aansluiting is gekoppeld aan een ingang van uw tv (behalve de HDMI-ingang) DVI (digital visual interface)-toestel (DVI (digital (pagina 22). visual interface)-aansluitingen accepteren geen Het beeld vult niet het volledige scherm, ook al geluidssignalen). is de breedte/hoogte-verhouding onder [TV • Probeer het volgende: 1 Schakel het toestel uit en TYPE] bij [SCHERMINSTELLING] ingesteld. opnieuw in. 2 Schakel de aangesloten apparatuur • De breedte-/hoogteverhouding op de disc ligt uit en opnieuw in. 3 Koppel de HDMI-kabel los vast. en sluit hem opnieuw aan. Er treedt een kleurafwijking op het tv-scherm Het geluid uit de linker en rechter luidsprekers op. is niet in balans of is omgewisseld. De subwoofer en de voorluidsprekers in dit toestel • Controleer of de luidsprekers en componenten zijn magnetisch afgeschermd om een magnetisch goed zijn aangesloten. lek te voorkomen. Er kan echter een klein "lek" • Voer [AUTOKALIBRATIE] uit (pagina 89). optreden als er een zeer sterke magneet wordt Sterke brom of ruis is hoorbaar. gebruikt. Controleer als dat gebeurt de volgende • Controleer of de luidsprekers en componenten items: goed zijn aangesloten. • Als de luidsprekers worden gebruikt met een • Controleer of de verbindingskabels zich niet in de CRT-tv of -projector, installeer ze dan op buurt van een transformator of motor bevinden en minstens 0,3 meter van de tv. minstens 3 meter zijn verwijderd van een tv- • Als de kleurafwijking blijft, zet dan de tv uit en zet toestel of fluorescentieverlichting. haar vervolgens na 15 tot 30 minuten weer aan. • Plaats de tv verder van de audiocomponenten af. • Als er "gehuil" optreedt, zet de luidsprekers dan • De stekkers en aansluitingen zijn vuil. Maak ze opnieuw verder weg van de tv. schoon met een doek die lichtjes is bevochtigd • Zorg ervoor dat er geen magnetisch voorwerp met alcohol. (magnetische sluiting op een tv-standaard, • Reinig de disc. medische apparatuur, speelgoed, enz) dichtbij de luidsprekers wordt gezet. Er is minder stereo-effect bij het afspelen van een VIDEO CD, een CD of een MP3. Geluid • Stel het geluid in op [STEREO] door op AUDIO te drukken (pagina 57). Geen geluid. • Controleer of de bedieningseenheid goed is • De luidsprekerkabel is niet goed aangesloten. aangesloten. • Druk op MUTING op de afstandsbediening wanneer "MUTING ON" wordt weergegeven in Het surround effect is moeilijk hoorbaar bij het uitleesvenster op het voorpaneel. weergave van een Dolby Digital, DTS of • Het toestel staat in de pauzestand of in de Slow- MPEG-audiotrack. motion Play-modus. Druk op H om terug te • Controleer of de geluidsveldfunctie is keren naar de normale weergavemodus. ingeschakeld (pagina 38). • Snel vooruit of snel achteruit is bezig. Druk op • Controleer de luidsprekeraansluitingen en - H om terug te keren naar de normale instellingen (pagina 13, 99). weergavemodus. • Bij sommige DVD's is het uitgangssignaal niet • Controleer de luidsprekerinstellingen (pagina 99). volledig compatibel met 5.1-kanalen. Het kan mono of stereo zijn, ook al is het geluid opgenomen in Dolby Digital of MPEG- audioformaat. 106NL
Alleen de middenluidspreker werkt. Een disc wordt niet afgespeeld. • Controleer de luidsprekeraansluitingen. • Er zit geen disc in het toestel. • Bij sommige discs weerklinkt het geluid alleen uit • De disc zit omgekeerd. de middenluidspreker. Plaats de disc in de disc-lade met het label naar boven. Er komt geen geluid uit de middenluidspreker. • Het toestel kan geen CD-ROM's, enz. afspelen • Controleer de luidsprekeraansluitingen en - (pagina 6). instellingen (pagina 13, 99). • De regiocode op de DVD komt niet overeen met • Stel het geluidsveld in op een andere optie dan die van het toestel. "OMNI-DIRECTIONAL SOUND" (pagina 38). • Er is condensvorming opgetreden in de • Bij sommige geluidsbronnen is het effect van de bedieningseenheid, waardoor de lenzen kunnen middenluidspreker minder uitgesproken. worden beschadigd. Verwijder de disc en laat de De surround luidsprekers produceren geen of bedieningseenheid ongeveer een half uur aan slechts een heel zwak geluid. staan. • Controleer de luidsprekeraansluitingen en - • De disc is niet correct geschreven. instellingen (pagina 13, 99). • De disc is vuil of vervormd. • Controleer of de geluidsveldfunctie is Een MP3-audiotrack kan niet worden ingeschakeld (pagina 38). afgespeeld. • Bij sommige geluidsbronnen is het effect van de • De DATA CD is niet opgenomen in het MP3- surround luidsprekers minder uitgesproken. formaat conform ISO 9660 Level 1/Level 2 of • Een 2-kanaalsbron wordt afgespeeld. Joliet. Het begin van het geluid wordt onderbroken. • De DATA DVD is niet opgenomen in het MP3- • Stel de film-/muziekmodus in op "MOVIE" of formaat conform UDF (Universal Disk Format). "MUSIC" (pagina 37). • De MP3-audiotrack is niet voorzien van de • Stel het geluidsveld in op "A.F.D. STD" extensie ".MP3". (pagina 38). • De gegevens hebben geen MP3-indeling, ondanks de extensie ".MP3". Bediening • De gegevens zijn niet geschikt voor MPEG1 Aanvullende informatie Er kan niet worden afgestemd op Audio Layer 3. radiozenders. • Het toestel kan geen audiotracks met MP3PRO- • Controleer of de antenne goed is aangesloten. indeling afspelen. Regel de antenne en sluit eventueel een • [STAND (MP3, JPEG)] is ingesteld op [BEELD buitenantenne aan. (JPEG)] (pagina 69). • Het zendersignaal is te zwak (bij automatisch • Als u de instelling [STAND (MP3, JPEG)] niet afstemmen). Stem handmatig af. kunt wijzigen, plaatst u de disc opnieuw of • Er werden geen zenders vooraf ingesteld of de schakelt u het toestel uit en weer in. vooraf ingestelde zenders werden gewist (bij het • Er staat een DivX-videobestand op de DATA CD/ scannen naar vooraf ingestelde zenders). Stel de DATA DVD. zenders opnieuw in (pagina 74). Een JPEG-beeldbestand kan niet worden • Druk op DISPLAY zodat de frequentie verschijnt afgespeeld. in het uitleesvenster op het voorpaneel. • De DATA CD is niet opgenomen in het JPEG- De afstandsbediening werkt niet. formaat conform ISO 9660 Level 1/Level 2 of • Er bevinden zich obstakels tussen de Joliet. afstandsbediening en de bedieningseenheid. • De DATA DVD is niet opgenomen in het JPEG- • De afstand tussen de afstandsbediening en de formaat conform UDF (Universal Disk Format). bedieningseenheid is te groot. • Het bestand heeft een andere extensie dan • De afstandsbediening is niet op de ".JPEG" of ".JPG". afstandsbedieningssensor op de • Het beeld is groter dan 3.072 (breedte) × 2.048 bedieningseenheid gericht. (hoogte) in de normale modus of meer dan • De batterijen in de afstandsbediening zijn bijna 2.000.000 pixels in progressive JPEG, dat meestal leeg. wordt gebruikt op internetwebpagina's. wordt vervolgd 107NL
• Het past niet op het scherm (deze beelden worden Sommige functies zoals Stop, Search, Slow- verkleind). motion Play of Repeat Play werken niet. • [STAND (MP3, JPEG)] is ingesteld op [GELUID • Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet (MP3)] (pagina 69). mogelijk. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van • Als u de instelling [STAND (MP3, JPEG)] niet de disc. kunt wijzigen, plaatst u de disc opnieuw of schakelt u het toestel uit en weer in. De berichten verschijnen niet in de gewenste taal op het scherm. • Er staat een DivX-videobestand op de DATA CD/ DATA DVD. • Kies de taal voor het schermdisplay in het instelscherm [SCHERMDISPL.] onder De MP3-audiotracks en JPEG-beeldbestanden [TAALKEUZE] (pagina 93). worden tegelijkertijd afgespeeld. De taal voor het geluid kan niet worden • [AUTO] is geselecteerd bij [STAND (MP3, gewijzigd. JPEG)] (pagina 69). • Er zijn geen meertalige muziekstukken Een DivX-videobestand kan niet worden opgenomen op de DVD. afgespeeld. • De taal voor het geluid van de DVD kan niet • Het bestand is niet aangemaakt in DivX-formaat. worden gewijzigd. • Het bestand heeft een andere extensie dan ".AVI" De taal voor de ondertiteling kan niet worden of ".DIVX". gewijzigd. • De DATA CD/DATA DVD is niet opgenomen in • Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op het DivX-formaat conform ISO 9660 Level 1/ de DVD. Level 2 of Joliet/UDF. • De ondertitels op de DVD kunnen niet worden • Het DivX-videobestand is groter dan gewijzigd. 720 (breedte) × 576 (hoogte). De ondertitels kunnen niet worden De titels van albums/muziekstukken/ uitgeschakeld. bestanden worden niet juist weergegeven. • De ondertitels op de DVD kunnen niet worden • Het toestel kan alleen alfanumerieke tekens uitgeschakeld. weergeven. Andere tekens verschijnen als [*]. De hoeken kunnen niet worden gewijzigd. Een disc begint niet te spelen vanaf het begin. • Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op • Program Play, Shuffle Play of Repeat Play is de DVD (pagina 63). geselecteerd. Druk op CLEAR om deze functies te annuleren • De hoeken op de DVD kunnen niet worden vóór het afspelen van een disc. gewijzigd. • Resume Play is geselecteerd. Een disc kan niet worden uitgeworpen en Druk in de stopstand op x op de "LOCKED" wordt in het uitleesvenster op het bedieningseenheid of de afstandsbediening en voorpaneel weergegeven. start de weergave (pagina 52). • Neem contact op met uw Sony-dealer of een • Het titel-, DVD- of PBC-menu verschijnt plaatselijke, erkende Sony-servicedienst. automatisch op het tv-scherm. [Gegevensfout] verschijnt op het tv-scherm Het toestel begint de disc automatisch af te bij het afspelen van een DATA CD of DATA spelen. DVD. • De DVD is voorzien van een automatische • De MP3-audiotrack/het JPEG-beeldbestand/het weergavefunctie. DivX-videobestand is defect. Het afspelen stopt automatisch. • De gegevens zijn niet geschikt voor MPEG1 Audio Layer 3. • Sommige discs zijn voorzien van een automatische pauzefunctie. Bij het afspelen van • De indeling van het JPEG-beeldbestand is niet een dergelijke disc stopt het toestel de weergave compatibel met DCF. bij het automatische pauzesignaal. • Het JPEG-beeldbestand heeft de extensie ".JPG" of ".JPEG", maar heeft niet het JPEG-formaat. • Het bestand dat u wilt afspelen heeft de extensie ".AVI" of ".DIVX" maar is niet in DivX-formaat, of de DivX-formaat is niet compatibel met het DivX Certified-profiel. 108NL
Het toestel werkt niet zoals het hoort. • Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem Zelfdiagnosefunctie na enkele minuten weer in. (Wanneer er letters/cijfers verschijnen "DEMO PLAY" verschijnt in het uitleesvenster in het uitleesvenster) op het voorpaneel. • Neem contact op met uw Sony-dealer of een Als de zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om te plaatselijke, erkende Sony-servicedienst. voorkomen dat de werking wordt verstoord, De HDMI CONTROLE-functie werkt niet. knippert een servicecode van 5 tekens • Wanneer "HDMI" niet oplicht in het (bijvoorbeeld C 13 50) met een combinatie van uitleesvenster op het voorpaneel, controleert u de een letter en 4 cijfers op het tv-scherm of in het HDMI-verbinding (pagina 22). uitleesvenster op het voorpaneel. Raadpleeg dan • Stel de instelling [HDMI-CONTROLE] in de onderstaande tabel. [INDIVIDUELE INSTELLING] in op [AAN] (pagina 41, 97). • Zorg ervoor dat de aangesloten component C:13:50 compatibel is met de HDMI CONTROLE-functie. • Controleer of het netsnoer van de aangesloten component goed is aangesloten. • Controleer de instelling van de aangesloten component voor de functie HDMI-CONTROLE. Eerste 3 Oorzaak en/of oplossing tekens van de Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de servicecode component. C 13 • De disc is vuil. • Als u de HDMI-verbinding wijzigt, het netsnoer aansluit en loskoppelt of een stroomstoring hebt, ,Reinig de disc met een zachte stel dan de instelling [HDMI-CONTROLE] in doek (pagina 104). [INDIVIDUELE INSTELLING] in op [UIT] en • De disc heeft een formaat dat niet stel vervolgens de instelling [HDMI- kan worden afgespeeld met het CONTROLE] in [INDIVIDUELE toestel. Aanvullende informatie INSTELLING] in op [AAN] (pagina 41, 97). C 31 De disc is niet correct geplaatst. • Zie "De functie HDMI-CONTROLE ,Schakel het toestel opnieuw in voorbereiden" (pagina 41) voor meer informatie en plaats de disc correct. over de functie HDMI-CONTROLE. E XX De zelfdiagnosefunctie van het Er wordt geen geluid geproduceerd door het (xx is een cijfer) toestel heeft gewerkt om een defect toestel en de tv bij gebruik van de te voorkomen. geluidscontrolefunctie van het toestel. ,Neem contact op met de • Zorg ervoor dat de aangesloten tv compatibel is dichtstbijzijnde Sony-dealer of met de geluidscontrolefunctie van het toestel. een plaatselijke erkende • Zie "Het geluid van de tv weergeven via de servicedienst van Sony en geef luidsprekers van dit toestel" (pagina 44) voor de servicecode van 5 tekens meer informatie over de geluidscontrolefunctie. door. • Controleer de verbindingen. Voorbeeld: E 61 10 wordt vervolgd 109NL
Bij het weergeven van het versienummer op het scherm Technische gegevens Wanneer u het toestel inschakelt, is het mogelijk dat het versienummer [VER.X.XX] (waarbij X Versterkergedeelte Uitgangsvermogen (nominaal) een cijfer is) op het tv-scherm verschijnt. Voor L / Voor R (nominaal): Hoewel dit geen defect is en alleen voor intern 35 W + 35 W gebruik door Sony is, zal het toestel niet normaal (bij 10 ohm, 1 kHz, kunnen worden gebruikt. Schakel het toestel uit 1 % THD) en schakel het vervolgens weer in. RMS-uitgangsvermogen (referentie) Voor L / Voor R*: 50 W + 50 W VER.X.XX (bij 10 ohm, 1 kHz, 10 % THD) Midden*: 50 W (bij 10 ohm, 1 kHz, 10 % THD) Surround L / Surround R*: 50 W + 50 W (bij 10 ohm, 1 kHz, 10 % THD) Subwoofer*: 100 W (bij 4 ohm, 70 Hz, 10 % THD) + 100 W (bij 4 ohm, 500 Hz, 10 % THD) * Afhankelijk van de geluidsveldinstelling en de bron kan het zijn dat er geen geluid hoorbaar is. Ingangen (analoog) TV (AUDIO IN) Gevoeligheid: 450/250 mV Ingangen (digitaal) SAT/CABLE (COAXIAL IN) Impedantie: 75 ohm DVD-systeem Laser Halfgeleiderlaser (DVD: λ = 645 - 660 nm) (CD: λ = 770 - 800 nm) Emissieduur: continu Signaalformaat PAL/NTSC Tunergedeelte Systeem PLL quartz-locked digital synthesizer FM-tunergedeelte Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz (stap van 50 kHz) Antenne FM-draadantenne Antenne-aansluitingen 75 ohm, asymmetrisch Tussenfrequentie 10,7 MHz AM-tunergedeelte Afstembereik 531 – 1.602 kHz (met interval van 9 kHz) Antenne AM-kaderantenne Tussenfrequentie 450 kHz 110NL
Videogedeelte Uitgangen VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm Verklarende woordenlijst COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 ohm Album PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p 75 ohm Deel van een muziekstuk of een beeld op een HDMI OUT: type A data CD met MP3-audiotracks of JPEG- (19-pins) bestanden. Luidsprekers Bestand Voor/midden/surround (SS-IS10) Een JPEG-beeld of een DivX-video opgenomen Luidsprekersysteem luidsprekersysteem met op een DATA CD/DATA DVD. (Deze definitie volledig bereik van "bestand" geldt uitsluitend voor dit toestel.) Luidspreker 35 mm Eén bestand bevat één afbeelding of film. Nominale impedantie 10 ohm Afmetingen (ong.) 45 × 55 × 40 mm (b/h/d) Digital Cinema-autokalibratie Gewicht (ong.) 0,07 kg Digital Cinema-autokalibratie werd door Sony Luidsprekerkabels 4,5 m × 2, 3 m × 1, 12 m × ontwikkeld om de luidsprekerinstellingen 2 automatisch en in een korte tijdspanne uit te Subwoofer (SA-WSIS10) meten en in te stellen op uw luisteromgeving. Luidsprekersysteem 2-wegs luidsprekersysteem met DivX® 2 drivers en subwoofer Digitale videotechnologie van DivX, Inc. Luidspreker 120 mm + 160 mm Videofilms met DivX-technologie zijn van Nominale impedantie 4 ohm uitstekende kwaliteit ondanks een betrekkelijk Afmetingen (ong.) 190 × 450 × 450 mm kleine bestandsgrootte. (b/h/d) Gewicht (ong.) 13,5 kg Dolby Digital Voeding 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Dit geluidsformaat voor bioscopen is Stroomverbruik Aan: 130 W geavanceerder dan Dolby Surround Pro Logic. Aanvullende informatie Stand-by: 0,3 W (in de Bij dit formaat is er een apart kanaal voor de stroomspaarstand) surround luidsprekers met een uitgebreid Bedieningseenheid (HCD-IS10) frequentiebereik en een subwoofer voor een vol Afmetingen (ong.) 215 × 105 × 207 mm bass-geluid. Dit formaat wordt ook wel "5.1" (b/h/d) genoemd omdat het subwooferkanaal wordt Gewicht (ong.) 3,0 kg beschouwd als 0.1 kanaal (werkt alleen wanneer Uitgangsvermogen een diep bass-effect is vereist). Alle zes de (DIGITAL MEDIA PORT)DC OUT: 5 V, 700 mA kanalen van dit formaat worden apart opgenomen voor een superieure Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. kanaalscheiding. Bovendien is er minder signaalverlies doordat alle signalen digitaal worden verwerkt. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II maakt vijf uitvoerkanalen met volledige bandbreedte uit 2-kanaalsbronnen. Dit gebeurt met een geavanceerde, zeer zuivere matrix surround decodering die de ruimtelijke eigenschappen van de oorspronkelijke opname extraheert zonder nieuwe geluiden of toonvariaties toe te voegen. wordt vervolgd 111NL
x Film-modus DVD+RW U kunt de Film-modus gebruiken voor tv- Een DVD+RW (plus RW) is een opneembare en programma's in stereo en alle programma's die herschrijfbare disc. DVD+RW's gebruiken een in Dolby Surround zijn gecodeerd. Het resultaat opname-indeling die te vergelijken is met de is een verbeterde gerichtheid van het geluidsveld indeling DVD VIDEO. die de kwaliteit van afzonderlijk 5.1-kanaals DVD-RW geluid benadert. Een DVD-RW is een opneembare en x Music-modus herschrijfbare disc van hetzelfde formaat als een U kunt de Music-modus gebruiken voor DVD VIDEO. De DVD-RW heeft twee muziekopnamen in stereo. Zo beschikt u over verschillende modi: de VR-modus en de Video- een brede en diepe geluidsruimte. modus. DVD-RW's die zijn gemaakt in Video- DTS modus hebben dezelfde indeling als een DVD Digitale audiocompressietechnologie VIDEO terwijl gegevens op discs die gemaakt ontwikkeld door DTS, Inc. Deze technologie is zijn in VR-modus (Video Recording) kunnen compatibel met 5.1-kanaals surround geluid. Dit worden geprogrammeerd of bewerkt. formaat omvat een stereo achterkanaal en een Filmsoftware, Videosoftware apart subwooferkanaal. DTS produceert DVD's kunnen film- of videosoftware bevatten. hetzelfde digitale kwaliteitsgeluid via 5.1 Op film-DVD's staan dezelfde beelden kanalen. De kanaalscheiding is uitstekend (24 frames per seconde) die in de bioscoop omdat alle kanaalgegevens apart zijn worden vertoond. Op video-DVD's, zoals tv- opgenomen en digitaal worden verwerkt. drama's of sitcoms, staan beelden van 30 frames DVD (of 60 velden) per seconde. Een disc die tot 8 uur beeld kan bevatten, met HDMI (high-definition multimedia dezelfde diameter als een CD. interface) De datacapaciteit van een eenlagige en HDMI is een interface die zowel video als geluid enkelzijdige DVD is 4,7 GB (gigabyte), wat ondersteunt op een enkelvoudige digitale 7 keer meer is dan die van een CD. De verbinding zodat u van digitaal beeld en geluid datacapaciteit van een tweelagige en van hoge kwaliteit kunt genieten. De HDMI- enkelzijdige DVD is 8,5 GB, van een eenlagige specificatie ondersteunt HDCP (high-bandwidth en dubbelzijdige DVD 9,4 GB en van een digital contents protection), een tweelagige en dubbelzijdige DVD 17 GB. schrijfbeschermingstechnologie met een De beeldgegevens zijn van het MPEG coderingstechnologie voor digitale 2-formaat, één van de wereldwijde normen videosignalen. inzake digitale compressietechnologie. De Hoofdstuk beeldgegevens worden gecomprimeerd tot ongeveer 1/40ste van de oorspronkelijke Onderverdeling van een titel op een DVD. Een grootte. De DVD maakt ook gebruik van titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. variabele codeertechnologie die de toe te kennen Kinderbeveiliging gegevens aanpast volgens de beeldstatus. Een functie van een DVD waarmee de weergave Audiogegevens worden opgenomen in Dolby van de disc kan worden beperkt volgens de Digital en PCM, voor een meer natuurgetrouwe leeftijd van de gebruiker en het weergave. beperkingsniveau in elk land. De beperking Een DVD biedt ook tal van geavanceerde verschilt van disc tot disc; wanneer ze is mogelijkheden zoals meervoudige hoeken, geactiveerd, is weergave helemaal verboden, meervoudige talen en kinderbeveiliging. worden gewelddadige scènes overgeslagen of vervangen door andere scènes, enz. 112NL
Met mica versterkt diafragma Regiocode Een met mica versterkt diafragma is gemaakt uit Dit systeem is bedoeld ter bescherming van de heel lichte en stugge composietmaterialen die auteursrechten. Aan elke DVD-speler en DVD bestaan uit micavlokken en synthetische vezels. wordt een regiocode toegekend volgens het Het bestaat uit verschillende lagen micavlokken. verkoopgebied. Elke regiocode staat vermeld op Deze constructie zorgt voor een diafragma met de speler en de disc-verpakking. De speler kan een lage dichtheid en hoge stugheid. discs afspelen waarvan de regiocode In dit toestel wordt een met mica versterkt overeenkomt met de eigen regiocode. Het diafragma gebruikt voor de subwoofer. toestel kan ook discs afspelen met het merkteken " ". Ook wanneer er geen regiocode is ALL MPEG-audio vermeld op de DVD kan de regiobeperking toch Een coderingssysteem dat digitale van toepassing zijn. geluidssignalen comprimeert. MPEG-1 wordt gebruikt voor MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3). S-master MPEG-2 wordt gebruikt voor een van de S-master is een volledig digitale audioformaten van DVD. versterkingstechnologie ontwikkeld door Sony, die geluidsfragmentatie en trilling tot een Multi-hoekfunctie minimum beperkt, wat resulteert in een Op sommige DVD's zijn verschillende hoeken uitstekende helderheid van dialogen en of camerastandpunten voor een scène getrouwe weergave van het originele geluid. Het opgenomen. compacte versterkergedeelte ondersteunt een Multi-taalfunctie efficiënt energiegebruik en verbeterde Op sommige DVD's zijn geluid en ondertitels thermische prestaties. opgenomen in verschillende talen. Scène Muziekstuk Op een VIDEO CD met PBC-functies zijn de Delen van een beeld of een muziekstuk op een menuschermen, bewegende beelden en VIDEO CD, CD of MP3. Een album bestaat uit stilstaande beelden opgesplitst in "scènes". Aanvullende informatie verscheidene muziekstukken (alleen MP3). Titel PCM (Pulse Code Modulation) Het langste deel van een beeld of muziekstuk op Een methode om analoog geluid om te zetten in een DVD, film, enzovoort, op videosoftware of digitaal geluid. Dit wordt gebruikt voor het een heel album voor audiosoftware. audioformaat van Compact Discs (CD). VIDEO CD Playback Control (PBC) Een compact disc die bewegende beelden bevat. Signalen opgenomen op VIDEO CD's (Versie De beeldgegevens zijn van het MPEG 1- 2.0) om de weergave te regelen. formaat, één van de wereldwijde normen inzake Menuschermen opgenomen op VIDEO CD's digitale compressietechnologie. De met PBC-functies bieden de mogelijkheid van beeldgegevens worden gecomprimeerd tot eenvoudige interactieve programma's, ongeveer 1/140e van de oorspronkelijke grootte. programma's met zoekfuncties, enzovoort. Een VIDEO CD van 12 cm kan dus maximum 74 minuten bewegende beelden bevatten. Progressive indeling VIDEO CD's bevatten ook compacte (sequentiële scanning) audiogegevens. Geluiden buiten het hoorbare In tegenstelling tot de Interlace-indeling kan de bereik worden gecomprimeerd terwijl geluiden progressive-indeling 50 - 60 beelden per die de mens wel kan horen, niet worden seconde weergeven door alle scanlijnen te gecomprimeerd. VIDEO CD's kunnen zes keer reproduceren (525 lijnen voor het NTSC- meer audiogegevens bevatten dan conventionele systeem, 625 lijnen voor het PAL-systeem). De audio CD's. algemene beeldkwaliteit verbetert en stilstaande Er zijn twee versies van VIDEO CD's. beelden, tekst en horizontale lijnen worden scherper weergegeven. wordt vervolgd 113NL
• Versie 1.1: hiermee kunnen alleen bewegende beelden en geluid worden afgespeeld. • Versie 2.0: hiermee kunnen stilstaande beelden met hoge resolutie worden bekeken en PBC-functies worden gebruikt. Dit toestel is compatibel met beide versies. 114NL
Taalcodelijst Taalspelling conform de norm ISO 639: 1988 (E/F). Taalcode Taalcode Taalcode Taalcode 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali 1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian 1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian 1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati 1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho 1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese 1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish 1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili 1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil 1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu 1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik 1066 Bengali; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya 1067 Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen 1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog 1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana 1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 Pashto; 1535 Tonga 1097 Czech 1283 Javanese Pushto 1538 Turkish 1103 Welsh 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga 1105 Danish 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1109 German 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto- 1543 Twi 1130 Bhutani 1299 Cambodian Romance 1557 Ukrainian 1142 Greek 1300 Kannada 1482 Kirundi 1564 Urdu Aanvullende informatie 1144 English 1301 Korean 1483 Romanian 1572 Uzbek 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1489 Russian 1581 Vietnamese 1149 Spanish 1307 Kurdish 1491 Kinyarwanda 1587 Volapük 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1495 Sanskrit 1613 Wolof 1151 Basque 1313 Latin 1498 Sindhi 1632 Xhosa 1157 Persian 1326 Lingala 1501 Sangho 1665 Yoruba 1165 Finnish 1327 Laothian 1502 Serbo- 1684 Chinese 1166 Fiji 1332 Lithuanian Croatian 1697 Zulu 1171 Faroese 1334 Latvian; 1503 Singhalese 1174 French Lettish 1505 Slovak 1181 Frisian 1345 Malagasy 1506 Slovenian 1703 Niet vermeld Codelijst kinderbeveiliging Regiocode Regiocode Regiocode Regiocode 2044 Argentinië 2424 Filipijnen 2304 Korea 2436 Portugal 2047 Australië 2165 Finland 2363 Maleisië 2489 Rusland 2057 België 2174 Frankrijk 2362 Mexico 2501 Singapore 2070 Brazilië 2184 Groot- 2376 Nederlands 2149 Spanje 2079 Canada Brittannië 2390 Nieuw- 2528 Thailand 2090 Chili 2248 India Zeeland 2499 Zweden 2092 China 2238 Indonesië 2379 Noorwegen 2086 Zwitserland 2115 Denemarken 2254 Italië 2046 Oostenrijk 2109 Duitsland 2276 Japan 2427 Pakistan 115NL
Onderdelen en bedieningselementen Meer details vindt u op de pagina's tussen haakjes. Bedieningseenheid (voorpaneel) FUNCTION VOLUME A Soft-touch-toetsen (N/x/FUNCTION/ D [/1 (aan/stand-by) (31) VOLUME –/+) (31) E Disc-gleuf (31) B Afstandsbedieningssensor (9) F Z (uitwerpen) (31) C Uitleesvenster op het voorpaneel (118) 116NL
Bedieningseenheid (achterpaneel) DMPORT A AM-aansluitingen (13) F SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL)- B TV (AUDIO IN)-aansluitingen (18) aansluiting (25) C HDMI OUT-aansluiting (22) G VIDEO OUT (VIDEO)-aansluiting (18, 22) D ECM-AC2-aansluiting (19, 89) H VIDEO OUT (COMPONENT)- E TV (DIGITAL IN OPTICAL)-aansluiting aansluitingen (22) (24) I Ventilatie-openingen J DMPORT-aansluiting (25, 83) K FM 75Ω COAXIAL-aansluiting (13) Aanvullende informatie wordt vervolgd 117NL
Uitleesvenster op het voorpaneel Over de aanduidingen in het uitleesvenster op het voorpaneel SLEEP NIGHT TUNED TITLE CHAP STEREO MONO MOVIE MUSIC NTSC CD REPEAT 1 DIGITAL PROGRESSIVE A Licht op bij instelling sleep timer. (81) I Brandt als de HDMI OUT-aansluiting B Licht op wanneer de nachtmodus actief rechtstreeks verbonden is met een is. (80) toestel dat compatibel is met HDCP (high-bandwidth digital content C Licht op bij ontvangst van een zender. protection) door middel van de HDMI- (alleen radio) (74) of DVI (digital visual interface)-ingang. D Licht op wanneer de tijdinformatie van (22) een titel of hoofdstuk verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. J Huidige herhalingsmodus (55) (alleen DVD) (60) K Licht op wanneer het toestel progressive signalen uitvoert (alleen E Stereo/mono-effect (alleen radio) (75) DVD-functie). (95) F Licht op wanneer de film- of muziekmodus is geselecteerd. (37) L Licht op wanneer een disc is geladen (alleen DVD-functie). G Huidig surround formaat (uitgezonderd JPEG) M Geeft de status van het toestel weer, zoals hoofdstuk, titel, H Licht op wanneer een NTSC-disc is muziekstuknummer, tijdinformatie, geladen. radiofrequentie, afspeelstatus, geluidsveld, enz. N Afspeelstatus (alleen DVD-functie) O Huidig surround formaat (uitgezonderd JPEG) P Licht op wanneer een CD of een DATA CD is geladen. 118NL
Subwoofer Onderkant van de subwoofer SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-IS10 SPEAKER ONLY FOR SS-IS10 FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER A Ventilatie-openingen B SYSTEM CONTROL-aansluiting (13) C SPEAKER-aansluitingen (13) Aanvullende informatie wordt vervolgd 119NL
Afstandsbediening M (31) c/C STEP (48) N m/M (48) / (48) TUNING –/+ (74) O REPEAT (55) P VOLUME +/–3) (31, 75, 79) Q MUTING (31) R AUDIO2) (57, 80) S PICTURE NAVI (51) T MOVIE/MUSIC (37) U RESOLUTION (95) V DIRECT TUNING (75) W TUNER MENU (74, 126) X [/1 (aan/stand-by) (19, 31, 52) Y DISPLAY (60, 75) Z TV INPUT (79) wj ENTER1) 3) (19, 35, 39, 41, 49, 74, 79, 85) wk SOUND FIELD (36, 38) wl DVD MENU (57) TOOLS3) (79) e; DISPLAY (19, 41, 49, 85, 121) TV MENU3) (79) ea H (weergave)2) (31, 43, 48) es x (stop) (31, 52, 85) ed X (pauze) (31) ef TV CH +/–2) (79) Met de klep geopend. eg SUBTITLE (64) A TV [/1 (aan/stand-by) (79) eh ANGLE (63) B TV-knop/TV-modusindicator (79) ej NIGHT (80) C Z (uitwerpen) (31) ek DIMMER (81) D SLEEP (81) el SYSTEM MENU (35, 82, 126) E Cijfertoetsen2) 3) (49, 79, 85) 1) De knop ENTER wj heeft dezelfde functie als de F CLEAR (49) knop (ENTER) 0. -/--3) (79) 2) De knoppen 5, H, TV CH + en AUDIO hebben G TONE (39) voelpunten. Gebruik de voelpunten als referentie H FUNCTION (31, 74, 83, 89) wanneer u het toestel gebruikt. 3) Deze knoppen wijzigen de bedieningstoetsen van de I DVD TOP MENU (57) tv wanneer de afstandsbediening in TV-modus staat. J C/X/x/c, (ENTER)3) (19, 35, 39, 41, 49, De afstandsbediening staat in TV-modus wanneer de 74, 79, 85) TV-modusindicator 2 oplicht door op de TV-toets K O RETURN3) (51, 79) 2 te drukken. L ./> (31) PRESET –/+ (75) 120NL
Weergave van het bedieningsmenu DISPLAY Gebruik het bedieningsmenuscherm om een functie te kiezen en de bijbehorende informatie te bekijken. Druk herhaaldelijk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm als volgt weer te geven of te wijzigen: , Bedieningsmenuscherm 1 m Bedieningsmenuscherm 2 (verschijnt alleen bij bepaalde discs) m Aanvullende informatie Bedieningsmenuscherm uit Bedieningsmenuscherm Bedieningsmenuscherm 1 en 2 verschillen volgens het disc-type. Zie de pagina tussen haakjes voor meer informatie over elk item. Voorbeeld: bedieningsmenuscherm 1 bij het afspelen van een DVD VIDEO. wordt vervolgd 121NL
Huidig titelnummer1) Huidig hoofdstuknummer2) Totaal aantal titels1) Afspeelstatus Totaal aantal hoofdstukken2) (N Playback, Items in het X Pause, bedieningsmenu x Stop, enz.) 12 (27) Type disc dat 18 (34) DVD VIDEO wordt T 1:32:55 afgespeeld3) Speelduur4) Gekozen item UIT UIT Huidige instelling DISC Opties TITEL HOOFDSTUK Functienaam van gekozen item in het HERHALEN bedieningsmenu ENTER Stoppen: DISPLAY Melding 1) Toont het scènenummer voor VIDEO CD's (PBC aan), het muziekstuknummer voor VIDEO CD's/CD's, het albumnummer voor DATA CD's/DATA DVD's. DivX-videoalbumnummer voor DATA CD's/DATA DVD's. 2) Toont het indexnummer voor VIDEO CD's, het MP3-audiotracknummer of het JPEG-beeldbestandsnummer voor DATA CD's/DATA DVD's. DivX-videobestandsnummer voor DATA CD's/DATA DVD's. 3)Geeft Super VCD weer als "SVCD". Geeft "MP3" weer in bedieningsmenuscherm 1 of "JPEG" in bedieningsmenuscherm 2 voor DATA CD's/DATA DVD's. 4) Geeft de datum weer voor JPEG-bestanden. Het display uitschakelen Druk op DISPLAY. Lijst van items in het bedieningsmenu Item Itemnaam, functie, relevant disc-type [TITEL] (pagina 49)/[SCENE] (pagina 49)/[MUZIEKSTUK] (pagina 49) Om de titel, scène of het muziekstuk te kiezen voor weergave. [HOOFDSTUK] (pagina 49)/[INDEX] (pagina 49) Om het hoofdstuk of de index te kiezen voor weergave. [MUZIEKSTUK] (pagina 49) Om het muziekstuk te kiezen voor weergave. [ORIGINAL/PLAY LIST] (pagina 59) Om het type titels (DVD-R/DVD-RW) te kiezen dat u wilt afspelen: [ORIGINAL] of een bewerkte [PLAY LIST]. [TIJD/TEKST] (pagina 49) Om de verstreken en de resterende speelduur te controleren. Om de tijdcode voor het zoeken naar beeld en muziek in te voeren. Om de DVD/CD-tekst of de MP3-muziekstuknaam weer te geven. 122NL
[AUTOKALIBRATIE] (pagina 89) Pas het niveau van elke luidspreker automatisch aan. [PROGRAMMEREN] (pagina 53) Om de weergavevolgorde van muziekstukken te kiezen. [SHUFFLE] (pagina 54) Om muziekstukken af te spelen in willekeurige volgorde. [HERHALEN] (pagina 55) Om de hele disc (alle titels/alle muziekstukken/alle albums) of één titel/hoofdstuk/ muziekstuk/album herhaaldelijk af te spelen. [KINDERBEVEILIGING] (pagina 85) Om afspelen op dit toestel te verhinderen. [INSTELLING] (pagina 91) [SNEL] instelling (pagina 19) Gebruik de snelinstelling om de taal voor de schermdisplay, de breedte/hoogte-verhouding van het tv-scherm te kiezen en selecteer [JA] of [NEE] om de [AUTOKALIBRATIE] te starten. [VOLLEDIG] instelling Behalve de snelinstelling kunt u nog diverse andere instellingen verrichten. [HERSTELLEN] Om de standaardinstellingen van [INSTELLING] te herstellen. [ALBUM] (pagina 49) Om het album te kiezen voor weergave. [BESTAND] (pagina 49) Om het JPEG-beeldbestand of het DivX-videobestand* te selecteren dat u wilt weergeven. Aanvullende informatie * [DATUM] (pagina 62) Om de datum weer te geven waarop de foto is gemaakt met de digitale camera. * [INTERVAL] (pagina 70) Om aan te geven hoe lang dia's moeten worden weergegeven op het tv-scherm. * [EFFECT] (pagina 70) Om de effecten te kiezen die u wilt gebruiken om dia's te wisselen tijdens een diavoorstelling. * [STAND (MP3, JPEG)] (pagina 69) Selecteert het gegevenstype: MP3-audiotrack (GELUID), JPEG-beeldbestand (BEELD) of beide (AUTO) dat moet worden afgespeeld als er een DATA-CD/DATA-DVD wordt afgespeeld. * Deze items verschijnen niet bij het afspelen van een DATA CD/ DATA DVD met DivX-videobestand. Tip • De pictogramindicator van het bedieningsmenu krijgt een groene kleur t wanneer u een andere optie kiest dan [UIT] (alleen [PROGRAMMEREN], [SHUFFLE] en [HERHALEN]). De [ORIGINAL/ PLAY LIST]-indicator krijgt een groene kleur als u [PLAY LIST] selecteert (standaardinstelling). 123NL
DVD-instelschermlijst Via het DVD-instelscherm kunnen de volgende items worden ingesteld. De volgorde op het scherm kan verschillen. De standaardinstellingen zijn onderstreept. TAALKEUZE SCHERMINSTELLING SCHERMDISPL.* TV TYPE 16:9 4:3 LETTER MENU* BOX GELUID* 4:3 PAN & SCAN ONDERTITELING* YCBCR/RGB (HDMI) YCBCR RGB SCHERMBEVEILIGING AAN UIT ACHTERGROND HOESBEELD GRAFISCH BLAUW ZWART 4:3 VERHOUDING VOLLEDIG NORMAAL * Kies de taal die u wilt gebruiken in de getoonde talenlijst. 124NL
INDIVIDUELE INSTELLING LUIDSPREKER HDMI- UIT VERBINDING VOOR JA CONTROLE AAN MIDDEN JA STB UIT GEEN SYNCHRO AAN SURROUND JA GEEN DIGITAL IN TV t OPT, SAT/CABLE t COAX SUBWOOFER JA TV t COAX, SAT/CABLE t OPT AFSTAND L 0,0 – 7,0 m PAUZE- AUTO (VOOR) R 0,0 – 7,0 m STAND BEELD MIDDEN 0,0 – 7,0 m MUZIEK- UIT 0,0 – 7,0 m SUBWOOFER STUKKEUZE AUTO MULTI-DISC AAN AFSTAND L 0,0 – 7,0 m RESUME UIT (SURROUND) R 0,0 – 7,0 m AUDIO DRC UIT STANDAARD NIVEAU L –6,0 dB – +6,0 dB MAX (VOOR) R –6,0 dB – +6,0 dB MIDDEN –6,0 dB – +6,0 dB GELUID UIT SUBWOOFER –6,0 dB – +6,0 dB (HDMI) AAN NIVEAU L –6,0 dB – +6,0 dB DivX (SURROUND) R –6,0 dB – +6,0 dB TEST TOON UIT AAN Aanvullende informatie 125NL
Systeemmenulijst Met SYSTEM MENU op de afstandsbediening kunnen de volgende items worden ingesteld. De standaardinstellingen zijn onderstreept. Systeem menu A/V SYNC LONG SHORT OFF ATTENUATE* ATT ON ATT OFF ILLUM MODE STANDARD SIMPLE INFO MODE STANDARD SIMPLE * "ATTENUATE" verschijnt alleen wanneer de functie is ingesteld op de functie "TV". Tunermenulijst Met TUNER MENU op de afstandsbediening kunnen de volgende items worden ingesteld. De standaardinstelling is onderstreept. Tuner menu Memory? FM Mode?* STEREO MONO Name In?** * "FM Mode?" verschijnt alleen wanneer de functie is ingesteld op de functie "FM". ** "Name In?" verschijnt niet wanneer het systeem een RDS-signaal ontvangt (pagina 77). 126NL
Index Cijfers Doorlopend afspelen 31 K DTS 57, 112 16:9 93 KINDERBEVEILIGING 86 DUAL MONO 80 4:3 LETTER BOX 93 Kinderbeveiliging 113 DVD 112 4:3 PAN & SCAN 93 4:3 VERHOUDING 94 DVD+RW 112 L DVD-menu 57 5.1-kanaals surround 58 LUIDSPREKER 99 DVD-RW 59, 112 AFSTAND 99 A DVI 23 NIVEAU 100 A/V SYNC 64 E VERBINDING 99 ACHTERGROND 94 Afstandsbediening 9, 78, 120 EFFECT 70 M EIGEN ALBUM 50 Memory Clear 101 KINDERBEVEILIGING 85 Album 111 MENU 93 ANGLE 63 F Met mica versterkt diafragma ATTENUATE 35 113 AUDIO DRC 98 Filmsoftware 112 MIDDLE 39 Autokalibratie 89, 111 FM Mode 75 MOVIE/MUSIC 37 Freeze Frame 48 MP3 65, 67 B G MPEG-geluid 113 BASS 39 MULTI-DISC RESUME 98 Batterijen 9 GELUID 93 Multi-hoekfunctie 63, 113 Bedieningseenheid 116 GELUID (HDMI) 98 Multiplex broadcast sound 80 Bedieningsmenuscherm 121 Geluidsveld 38 Multi-sessie CD 7 Beluisteren Geschikte discs 6 Multi-taalfunctie 113 andere componenten 34 MUTING 33 een bepaald punt 48 H MUZIEKSTUK 49, 50 tv-geluid 36 HDMI Muziekstuk 113 BESTAND 50 YCBCR/RGB (HDMI) 94 MUZIEKSTUKKEUZE 97 Bestand 111 HDMI (high-definition multimedia interface) 23, 112 N D HDMI-CONTROLE 40, 97 NIGHT 80 D. C. A. C. 89, 111 HERSTELLEN 102 NIGHT MODE 80 DATA CD 67, 71 HOOFDSTUK 49 DATA DVD 67, 71 Hoofdstuk 111 O De luidsprekers aan een muur bevestigen 27 I OMNI-DIRECTIONAL SOUND 39 De tv bedienen 78 ILLUMINATION MODE 82 ONDERTITELING 93 Diavoorstelling 69 INDEX 49 ORIGINAL 59 Digital Cinema-autokalibratie INDIVIDUELE INSTELLING 89, 111 97 P DIGITAL IN 97 INFORMATION MODE 82 PAUZESTAND 97 DIGITAL MEDIA PORT 83 INSTELLING 92 PBC-weergave 73 Digitale aansluiting 26 Instelscherm 91, 124 PCM (Pulse Code Modulation) DIMMER 81 INTERLACE 95 113 Direct doorspoelen 33 INTERVAL 70 PICTURE NAVI 51, 68 Direct opnieuw afspelen 33 Discs hanteren 104 J PLAY LIST 59 Playback Control (PBC) 113 DISPLAY 76 JPEG 65, 67 Program Play 53 DivX® 71, 98, 111 PROGRESSIVE 95 Dolby Digital 57, 111 Progressive indeling 95, 113 Dolby Pro Logic II 111 127NL
R Radio 75 Radiozenders 74 RDS 77 Regiocode 8, 113 Repeat Play 55 Resume Play 52 S Scan 48 SCENE 49 Scène 113 SCHERMBEVEILIGING 94 SCHERMDISPL. 93 SCHERMINSTELLING 93 Shuffle Play 54 SLEEP 81 Slow-motion Play 48 S-master 113 Snel achteruit 48 Snel vooruit 48 Snelinstelling 19 Soft-touch-toetsen 31 STAND (MP3, JPEG) 69 STB SYNCHRO 97 SUBTITLE 64 Subwoofer 119 Systeemmenulijst 126 SYSTEM MENU 35, 64, 82 T Taalcodelijst 115 TAALKEUZE 93 TEST TOON 100 TIJD/TEKST 50 TITEL 49 Titel 113 TREBLE 39 Tunermenulijst 126 TV TYPE 93 Tv-aansluiting 22 U Uitleesvenster op het voorpaneel 60, 118 Uitpakken 9 V Verhelpen van storingen 105 VIDEO CD 113 Videosoftware 112 VOLLEDIG 92 Vooraf ingestelde zenders benoemen 76 128NL