Sony DAV-X10 Handleiding

Sunday, October 15, 2017
Download

3-210-565-52(1) DVD Home Theatre System Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT (1) ©2007 Sony Corporation Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/

Verwijdering van oude 3 WAARSCHUWING elektrische en elektronische apparaten Stel het toestel niet bloot aan regen of (Toepasbaar in de vocht om het risico op brand of Europese Unie en elektrocutie te verminderen. andere Europese landen met gescheiden Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals ophaalsystemen) een boekenrek of een inbouwkast. Het symbool op het product of Om brand te voorkomen mogen de op de verpakking wijst erop dat dit product niet als verluchtingsopeningen van het toestel niet worden huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet afgedekt met kranten, tafelkleedjes, gordijnen, enz. echter naar een plaats worden gebracht waar Plaats geen brandende kaarsen op het toestel. elektrische en elektronische apparatuur wordt Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de een vaas, op het toestel om elektrocutie of brand te correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor voorkomen. mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden Batterijen of de batterijen in het toestel mogen niet kunnen voordoen in geval van verkeerde worden blootgesteld aan overmatige warmte zoals afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt zonneschijn, vuur en dergelijke. bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke Gooi de batterij niet weg maar lever instanties, het bedrijf of de dienst belast met de ze in als klein chemisch afval verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u (KCA). het product hebt gekocht. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, Dit toestel is 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geclassificeerd als een geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en laserproduct van klasse productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, 1. Deze markering Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. bevindt zich onderaan op Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag de buitenzijde. naar de adressen in de afzonderlijke service-/ garantiedocumenten. Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Het netsnoer mag alleen door bevoegd vakkundig personeel worden vervangen. • Het toestel blijft onder (net)spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. • Installeer het toestel zodat de stekker bij problemen onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. • Wees voorzichtig met het bovenpaneel van de eenheid aangezien het uit gehard glas is gemaakt. 2NL

Welkom Dank u voor uw aankoop van dit Sony DVD Home Theatre System. Voor u het toestel in gebruik neemt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen. NL 3NL

Inhoudspgave Welkom................................................... 3 Het toestel met de tv uitschakelen ........ 43 Over deze handleiding ............................ 6 (Systeem uitschakelen) Met dit toestel kunnen de volgende discs Digitaal geluid van een STB worden afgespeeld ............................ 7 (Set Top Box) of een Aan de slag – BASIS – satellietontvanger via het toestel .... 44 (STB SYNCHRO) Stap 1: Het toestel aansluiten op de tv ...............................................11 Bijkomende functies om discs Stap 2: De luidsprekers af te spelen monteren ..................................17 Een bepaald punt op een disc zoeken ... 46 Stap 3: De snelinstelling (Scan, Slow-motion Play, Freeze uitvoeren ..................................19 Frame) Aan de slag – GEVORDERD – Een titel/hoofdstuk/muziekstuk/scène enz. zoeken............................................. 47 Tv-aansluiting (gevorderd) ................... 22 Zoeken op scène ................................... 48 Aansluiting van andere (Beeldnavigatie) componenten................................... 27 Het afspelen hervatten vanaf het punt waar Bediening u de disc hebt gestopt ..................... 49 Discs afspelen...............................30 (Resume Play) Genieten van de radio of andere Uw eigen programma samenstellen...... 50 componenten...........................32 (Program Play) Het geluid van een tv of Weergave in willekeurige volgorde...... 51 videorecorder weergeven via de (Shuffle Play) luidsprekers .............................33 Herhaald afspelen ................................. 52 Film- of muziekmodus (Repeat Play) selecteren ................................33 Gebruik van het DVD-menu................. 53 Het geluid regelen................................. 54 Geluidsregeling [ORIGINEEL] of [PLAY LIST] Surround geluid weergeven met de selecteren op een DVD-R/ geluidsveldfunctie........................... 35 DVD-RW ....................................... 56 De lage en hoge tonen aanpassen.......... 36 De weergavemodus aanpassen ............. 56 Genieten van geluid bij een laag (INFORMATIEMODUS) volume ............................................ 37 Discinformatie controleren ................... 57 (NIGHT MODE) Hoeken wijzigen ................................... 59 Gebruik van de functie HDMI- Ondertitels weergeven .......................... 60 CONTROLE voor 'BRAVIA' De vertraging tussen beeld en geluid Theatre Sync regelen ............................................ 60 (A/V SYNCHRONISATIE) De HDMI-CONTROLE-functie Een afspeellaag selecteren voor een Super voorbereiden ................................... 39 Audio CD ....................................... 61 Een DVD bekijken met een druk op één Informatie over MP3-audiotracks en enkele knop..................................... 41 JPEG-beeldbestanden..................... 61 (Eenknopsbediening) DATA CD's of DATA DVD's met Het geluid van de tv weergeven via de MP3-audiotracks en JPEG- luidsprekers van dit toestel ............. 42 beeldbestanden afspelen................. 63 (Geluidsregeling) 4NL

Audiotracks en beelden afspelen als Aanvullende informatie diavoorstelling met geluid .............. 65 Voorzorgsmaatregelen.......................... 93 DivX®-video's bekijken ........................ 67 Opmerkingen over de discs .................. 94 VIDEO CD's met PBC-functies afspelen Verhelpen van storingen....................... 95 (Ver.2.0).......................................... 69 Zelfdiagnosefunctie .............................. 99 (PBC-weergave) (Wanneer er letters/cijfers Tunerfuncties verschijnen in het uitleesvenster) Radiozenders vooraf instellen............... 70 Technische gegevens .......................... 100 Luisteren naar de radio.......................... 71 Verklarende woordenlijst ................... 101 Gebruik van het Radio Data System Taalcodelijst........................................ 105 (RDS).............................................. 73 Onderdelen en bedieningselementen .................... 106 Andere handelingen Weergave van het bedieningsmenu .... 110 Uw tv bedienen met de meegeleverde DVD-instelschermlijst ........................ 114 afstandsbediening ........................... 74 Systeemmenulijst................................ 115 Multiplex Broadcast Sound...................76 Tunermenulijst.................................... 115 (DUAL MONO) Index ................................................... 116 Gebruik van de Sleep Timer ................. 76 De helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel regelen.................... 77 De schermweergave van de soft-touch-knoppen aanpassen........77 (ILLUMINATION MODE) De DIGITAL MEDIA PORT-adapter gebruiken ........................................ 78 Geavanceerde instellingen en afstellingen Discs vergrendelen................................ 79 (EIGEN KINDERBEVEILIGING, KINDERBEVEILIGING) De juiste instellingen automatisch kalibreren ........................................ 82 (AUTOKALIBRATIE) Gebruik van het instelscherm................ 85 De taal voor schermweergave en geluid kiezen.............................................. 86 [TAALKEUZE] Beeldinstellingen................................... 87 [SCHERMINSTELLING] Individuele instellingen......................... 89 [INDIVIDUELE INSTELLING] Terugkeren naar de standaardinstellingen ...................... 91 5NL

3) DivX, DivX Certified en bijbehorende logo's zijn Over deze handleiding handelsmerken van DivX, Inc. en worden gebruikt onder licentie. • In deze gebruiksaanwijzing staan de bedieningselementen op de afstandsbediening beschreven. Ook de bedieningselementen op de eenheid kunnen worden gebruikt indien ze dezelfde of soortgelijke namen hebben als die op de afstandsbediening. • "DVD" kan worden gebruikt als algemene term voor DVD VIDEO's, DVD+RW's/ DVD+R's en DVD-RW's/DVD-R's. • In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt. Symbool Betekenis Functies beschikbaar voor DVD VIDEO's, DVD-R's/DVD-RW's in videomodus en DVD+R's/ DVD+RW's Functies beschikbaar voor DVD- R's/DVD-RW's in VR-modus (Video Recording) Functies beschikbaar voor VIDEO CD's (met inbegrip van Super VCD's of CD-R's/CD-RW's in VIDEO CD-indeling of Super VCD-indeling) Functies beschikbaar voor Super Audio-CD's Functies beschikbaar voor muziek- CD's of CD-R's/CD-RW's met muziek-CD-indeling Functies beschikbaar voor DATA CD's (CD-ROM's/CD-R's/CD- RW's) met MP31)-audiotracks, JPEG-beeldbestanden en DivX2)3)- videobestanden Functies beschikbaar voor DATA DVD's (DVD-ROM's/DVD-R's/ DVD-RW's/DVD+R's/ DVD+RW's) met MP31)- audiotracks, JPEG-beeldbestanden en DivX2)3)-videobestanden 1) MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) is een standaardindeling van ISO/MPEG waarbij audiogegevens worden gecomprimeerd. 2) DivX® is een compressietechniek voor videobestanden ontwikkeld door DivX, Inc. 6NL

Met dit toestel kunnen de Opmerking over CD's/DVD's U kunt op het toestel CD-ROM's/CD-R's/ volgende discs worden CD-RW's met de volgende indelingen afspelen: afgespeeld – audio-CD-indeling – VIDEO CD-indeling Disc-indeling Disc-logo – MP3-audiotracks, JPEG-beeldbestanden en DivX-videobestanden met een indeling die DVD VIDEO voldoet aan ISO 9660 Level 1/Level 2 of Joliet, de uitgebreide indeling hiervan DVD-RW/ U kunt op het toestel DVD-ROM's/DVD+RW's/ DVD-R DVD-RW's/DVD+R's/DVD-R's met de volgende indelingen afspelen: – MP3-audiotracks, JPEG-beeldbestanden en DVD+RW/ DivX-videobestanden die geschikt zijn voor DVD+R UDF (Universal Disk Format) Voorbeelden van discs die niet kunnen worden afgespeeld met het toestel Het toestel kan de volgende discs niet afspelen: Super Audio • CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's die zijn CD opgenomen met een andere indeling dan die op (behalve voor pagina 7 worden weergegeven een meer- • CD-ROM's opgenomen met de PHOTO kanaal-weer- gavegebied) CD-indeling • Datasecties van CD-Extra's VIDEO CD (Ver. 1.1 en • DVD Audio's 2.0 discs)/ • DATA DVD's die geen MP3-audiotracks, Audio CD JPEG-beeldbestanden of DivX-videobestanden bevatten • DVD-RAM's CD-RW/CD-R Het toestel kan ook de volgende discs niet (audioge- gevens) (MP3- afspelen: bestanden) • Een DVD VIDEO met een andere regiocode (JPEG-be- (pagina 8, 103) standen) • Een disc met een speciale vorm (zoals een kaart of hart) • Een disc waarop papier of stickers zijn geplakt • Een disc met resten kleefmiddel van plakband De logo's "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", of stickers "DVD VIDEO" en "CD" zijn handelsmerken. wordt vervolgd 7NL

Opmerkingen betreffende CD-R/ CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ Over een multi-sessie CD DVD+RW • Dit toestel kan alleen een multi-sessie CD Sommige CD-R's/CD-RW's/DVD-R's/ afspelen wanneer de eerste sessie een DVD-RW's/DVD+R's/DVD+RW's kunnen niet MP3-audiotrack bevat. Volgende met dit toestel worden afgespeeld door de MP3-audiotracks die in latere sessies werden opnamekwaliteit, de staat van de disc of de opgenomen, kunnen eveneens worden karakteristieken van de opnameapparatuur en afgespeeld. beveiligingssoftware. • Dit toestel kan alleen een multi-sessie CD Een disc die niet correct is gefinaliseerd, kan afspelen wanneer de eerste sessie een niet worden afgespeeld. Raadpleeg de JPEG-beeldbestand bevat. gebruiksaanwijzing van de opnameapparatuur JPEG-beeldbestanden die in latere sessies voor meer informatie. werden opgenomen, kunnen eveneens worden Merk op dat bepaalde afspeelfuncties niet afgespeeld. werken bij sommige DVD+R's/DVD+RW's, • Indien audiotracks en beelden in muziek ook niet wanneer deze op correcte wijze werden CD-indeling of VIDEO CD-indeling zijn gefinaliseerd. Bekijk de disc in dat geval met opgenomen tijdens de eerste sessie, wordt normaal weergeven. Bovendien kunnen alleen de eerste sessie afgespeeld. sommige DATA CD's/DATA DVD's die zijn gemaakt in de indeling Packet Write niet worden Regiocode afgespeeld. Op de achterkant van het toestel staat een Muziekdiscs die zijn gecodeerd regiocode die ook op de DVD vermeld moet met copyright- staan om de disc met dit toestel te kunnen beveiligingstechnologieën afspelen. Dit apparaat is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm (Compact DVD VIDEO's met het label ALL kunnen ook Disc). met dit toestel worden afgespeeld. Onlangs hebben platenmaatschappijen Indien u een andere DVD VIDEO probeert af te muziekdiscs op de markt gebracht die zijn spelen, verschijnt het bericht [Weergave van gecodeerd met copyright- deze disc niet toegestaan wegens beveiligingstechnologieën. Houd er rekening regiobeperkingen.] op het scherm. Het is mee dat sommige van deze discs niet voldoen mogelijk dat sommige DVD VIDEO's waarop aan de CD-norm en wellicht niet met dit geen regiocode staat vermeld, toch niet kunnen apparaat kunnen worden afgespeeld. worden afgespeeld. Bericht over DualDiscs Een DualDisc is een tweezijdige disc, waarop Opmerking over de aan de ene kant DVD-materiaal is opgenomen afspeelfuncties van DVD's en en aan de andere kant digitaal audiomateriaal. VIDEO CD's Echter, aangezien de kant met het Bepaalde afspeelfuncties van DVD's en VIDEO audiomateriaal niet voldoet aan de Compact CD's kunnen opzettelijk door Disc (CD)-norm, wordt een juiste weergave op softwareproducenten zijn vastgelegd. Dit toestel dit apparaat niet gegarandeerd. speelt DVD's en VIDEO CD's af volgens de inhoud van de disc, zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn. Raadpleeg ook de instructies die bij de DVD's of VIDEO CD's worden geleverd. 8NL

Auteursrechten Dit product is voorzien van copyrightbeveiligingstechnologie die wordt beschermd door Amerikaanse patenten en andere intellectuele eigendomsrechten. Het gebruik van deze copyright- beveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door Macrovision en is bedoeld voor gebruik in huis en beperkte kring tenzij Macrovision hiervoor toestemming heeft verleend. Aanpassing of demontage is verboden. Dit toestel is uitgerust met een Dolby* Digital en Dolby Pro Logic (II) adaptive matrix surround decoder en het DTS** Digital Surround System. Dit toestel decodeert perfect een 5.1 kanaals signaal, maar u kunt geen andere in de handel verkrijgbare surround luidsprekers toevoegen. * Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. ** Gefabriceerd onder licentie van DTS, Inc. "DTS" en "DTS Digital Surround" zijn geregistreerde handelsmerken van DTS, Inc. 9NL

Aan de slag – BASIS – Aan de slag – BASIS – Meegeleverde items • Voorluidsprekers (2) • Subwoofer (1) • AM-kaderantenne (1) • FM-draadantenne (1) • Luidsprekerkabel (1) • Afstandsbediening (1) • R6 (AA)-batterijen (2) • Kalibratiemicrofoon (1) • Gebruiksaanwijzing • Snelstartgids (kaart) (1) • Bluetooth-adapter (TDM-BT1) (1) De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Dit toestel kan worden bediend met de meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA)- batterijen in de batterijhouder en houd daarbij rekening met de 3 en # aanduidingen. Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op de eenheid. Opmerking • Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of vochtige plaats. • Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude. • Zorg ervoor dat er niets in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomt, vooral bij het vervangen van de batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of een andere felle lichtbron. Hierdoor kan de werking worden verstoord. • Gaat u de afstandsbediening langere tijd niet gebruiken, verwijder dan de batterijen om te voorkomen dat ze gaan lekken en dat er corrosievorming optreedt. 10NL

Stap 1: Het toestel aansluiten op de tv Aan de slag – BASIS – Deze aansluiting vormt de basisverbinding van de eenheid naar de luidsprekers en de tv. Voor andere tv-aansluitingen, zie pagina 22. Voor de aansluiting van andere componenten, zie pagina 27. Om progressieve signalen te ontvangen, zie pagina 25. Voor een optimaal surround geluid vooraan, moet u de luidsprekers in de juiste positie opstellen (pagina 17) en [AUTOKALIBRATIE] uitvoeren (pagina 82). Raadpleeg het onderstaande aansluitschema en lees de bijkomende informatie 1 tot 4 op de volgende pagina's. Voorluidspreker (R) TV Voorluidspreker (L) (EURO AV t INPUT-aansluiting) DIGITAL IN 1 2 DMPORT (DVD ONLY) OUT OPTICAL OPTICAL COAXIAL ANTENNA TV SAT/ COMPONENT VIDEO OUT (DVD A.CAL CABLE PB / PR / ONLY) AM Y CB CR EURO AV OUTPUT(TO TV) MIC IMPEDANCE USE 4 ECM-AC2 FM R AUDIO L VIDEO SPEAKER SAT/CABLE IN 75 COAXIAL Netsnoer FM-draadantenne AM-kaderantenne Subwoofer : signaalstroom wordt vervolgd 11NL

Opmerking • Wees voorzichtig bij het dragen en plaatsen van de eenheid en subwoofer, want ze zijn erg zwaar. Aan de slag – BASIS – 1 De luidsprekers aansluiten Benodigde kabels U kunt de eenheid en luidsprekers aansluiten met deze kabel. Naar de voorluidspreker (grijs) Naar de eenheid Naar de subwoofer (zwart) Naar de voorluidspreker (grijs) Opmerking • Sluit enkel de meegeleverde luidsprekers aan. Tip • Door een verlengkabel (niet meegeleverd) aan te sluiten op de respectieve aansluiting(en) van de luidsprekerkabel, kunt u de kabel langer maken. RK-SX1 (niet meegeleverd) De luidsprekers aansluiten Opmerking • Spreid een doek uit op de vloer, zodat u de vloer en de luidsprekers niet beschadigt. 1 Sluit de luidsprekerkabel aan op de eenheid. Maak de aansluiting vast door de twee schroeven aan te draaien. 12NL

2 Draai de luidspreker om en verbind de luidsprekeraansluiting met de voorluidspreker. Verbind de luidsprekeraansluiting (LEFT) met de linker luidspreker en de luidsprekeraansluiting (RIGHT) met de rechter luidspreker. Aan de slag – BASIS – Label FRONT L (wit): linker luidspreker FRONT R (rood): rechter luidspreker Onderkant van de luidspreker Luidsprekeraansluiting LEFT: voor de linker luidspreker RIGHT: voor de rechter luidspreker Opmerking • Wees voorzichtig om krassen te vermijden op de bovenkant van de luidspreker. • Indien de luidsprekers de kleuren op het tv-scherm beïnvloeden, moet u de tv onmiddellijk uitschakelen en na 15 tot 30 minuten weer inschakelen. Indien de kleuren nog altijd vervormen, moet u de luidsprekers verder van de tv af zetten. 3 Verbind de luidsprekeraansluiting (WOOFER) met de subwoofer. Verbind met de subwoofer. wordt vervolgd 13NL

Opmerking bij het hanteren van de subwoofer • Plaats uw hand niet in de gleuf van de subwoofer bij het opheffen. De luidsprekeraansluiting kan beschadigd raken. Neem de subwoofer onderaan vast bij het opheffen. Aan de slag – BASIS – Subwoofer Gleuven Opmerking • Gebruik bij het reinigen een zachte doek, zoals een glazendoek. • Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen zoals alcohol of benzeen. • Verbind de WOOFER-aansluiting niet met de voorluidsprekers, noch de LEFT- of RIGHT-aansluitingen met de subwoofer. Tip • Plaats de subwoofer in horizontale positie wanneer u de luidsprekeraansluiting ermee verbindt. 2 De tv aansluiten Benodigde kabel SCART (EURO AV)-kabel (niet meegeleverd) Sluit de SCART (EURO AV)-kabel aan op de T EURO AV OUTPUT (TO TV)-aansluiting op de eenheid. Als u de SCART (EURO AV)-kabel gebruikt, controleert u of de tv compatibel is met VIDEO - of RGB-signalen. Wanneer de tv compatibel is met VIDEO, schakel dan de ingangsmodus van de tv om naar RGB-signalen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten tv. 3 De antenne aansluiten De AM-kaderantenne aansluiten De vorm en de lengte van de antenne werden speciaal ontworpen om AM-signalen te ontvangen. Ontmantel de antenne niet en rol ze niet op. 1 Verwijder alleen het kadergedeelte van de plastic standaard. 14NL

2 Installeer de AM-kaderantenne. Aan de slag – BASIS – 3 Sluit de kabels aan op de AM-aansluitingen. Kabel (A) of kabel (B) kan worden aangesloten op elke aansluiting. Voer in tot hier. AM A Duw de kabels in de aansluiting terwijl u de klem indrukt. B Opmerking • Plaats de AM-kaderantenne niet in de buurt van de eenheid of van een andere AV-uitrusting, hierdoor kan ruis ontstaan. Tip • Stel de richting van de AM-kaderantenne in voor de beste AM-ontvangst. 4 Zorg ervoor dat de AM-kaderantenne stevig is aangesloten door voorzichtig aan de kabels te trekken. De FM-draadantenne aansluiten Sluit de FM-draadantenne aan op de FM 75 Ω COAXIAL-aansluiting. FM-draadantenne (meegeleverd) FM 75 Ω COAXIAL-aansluiting Opmerking • Rol de FM-draadantenne volledig uit. • Houd de FM-draadantenne na het aansluiten zo horizontaal mogelijk. Tip • Gebruik bij slechte FM-ontvangst een 75-ohms coaxkabel (niet meegeleverd) om de eenheid aan te sluiten op een externe FM-buitenantenne zoals hieronder afgebeeld. wordt vervolgd 15NL

Eenheid FM-buitenantenne Aan de slag – BASIS – 4 Het netsnoer aansluiten Voordat u het netsnoer van de eenheid in een stopcontact steekt, moet u alle luidsprekers op het toestel aansluiten. 16NL

Stap 2: De luidsprekers monteren Aan de slag – BASIS – Plaats de luidsprekers zoals hieronder afgebeeld voor een optimaal surround geluid vooraan. Zijaanzicht Bovenaanzicht 0,6 m ~ Voorluidspreker (L) Subwoofer TV Voorluidspreker (R) * Plaats de luidsprekers zodat de afstand tussen elke luidspreker en de luisterpositie (A en B) dezelfde is (van 0,0 tot 7,0 meter). Opmerkingen over het plaatsen van de voorluidsprekers Neem de volgende punten in acht voor de beste resultaten: – Plaatse beide voorluidsprekers dezelfde afstand uit elkaar als de afstand tot de luisterpositie (om een gelijkbenige driehoek te vormen). – De voorluidsprekers moeten ten minste 0,6 m uit elkaar staan. – De voorluidsprekers moeten op oorhoogte staan in de luisterpositie. – Zet de voorluidsprekers voor de tv. Zorg ervoor dat er geen obstakels staan voor de luidsprekers. – Beide voorluidsprekers moeten recht vooruit geplaatst worden. Plaats de luidsprekers niet in een hoek. Correct Niet correct wordt vervolgd 17NL

– Laat geen ruimte vóór de voorluidsprekers als u ze plaatst op een tafel, rek, enz. In dergelijke gevallen kan er anders weerkaatsing optreden. Zijaanzicht Aan de slag – BASIS – Correct Niet correct Tip • U kunt de voorluidspreker aansluiten op de luidsprekerstandaard (niet meegeleverd) of op de muurbeugel (niet meegeleverd). WS-X10FB (niet meegeleverd) WS-X10W (niet meegeleverd) 18NL

6 Druk op X/x om een taal te selecteren. Stap 3: De snelinstelling Het menu en de ondertitels worden weergegeven in de geselecteerde taal. uitvoeren Aan de slag – BASIS – 7 Druk op . Voer de onderstaande stappen uit voor een Het instelscherm voor de breedte-/ minimale basisinstelling van het toestel. hoogteverhouding van de aangesloten tv verschijnt. "/1 SCHERMINSTELLING TV TYPE: 16:9 HDMI-RESOLUTIE: 16:9 YCBCR/RGB (HDMI): 4:3 LETTER BOX SCHERMBEVEILIGING: 4:3 PAN&SCAN ACHTERGROND: HOESBEELD LINE: VIDEO FUNCTION 4:3 VERHOUDING: VOLLEDIG C/X/x/c, DISPLAY 8 Druk op X/x om de instelling te selecteren die overeenkomt met de tv. x Voor een breedbeeld-tv of standaard 4:3-tv met breedbeeldstand [16:9] (pagina 87) x Voor een standaard 4:3-tv 1 Zet de tv aan. [4:3 LETTER BOX] of [4:3 PAN&SCAN] (pagina 87) 2 Druk op [/1. 9 Druk op . 3 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot Het instelscherm verschijnt om de methode "DVD" verschijnt in het uitleesvenster te kiezen voor de uitvoer van videosignalen op het voorpaneel. via de EURO AV T OUTPUT (TO TV)- 4 Stel de ingangskeuzeschakelaar van aansluiting op het achterpaneel van de de tv zo in dat het signaal van het eenheid. toestel op het tv-scherm verschijnt. De melding [Press [ENTER] to run QUICK SCHERMINSTELLING TV TYPE: 16:9 SETUP.] verschijnt onder aan het scherm. HDMI-RESOLUTIE: AUTO Indien deze melding niet verschijnt, moet u YCBCR/RGB (HDMI): YCBCR SCHERMBEVEILIGING: AAN de Snelinstelling (pagina 20) nogmaals ACHTERGROND: HOESBEELD uitvoeren. LINE: VIDEO 4:3 VERHOUDING: VIDEO 5 Druk op zonder dat er een disc is RGB geplaatst. Het instelscherm voor de taal van het 10 Druk op X/x om de uitvoermethode schermdisplay verschijnt. voor videosignalen te kiezen. • [VIDEO]: voert videosignalen uit. LANGUAGE SETUP OSD: ENGLISH • [RGB]: voert RGB-signalen uit. MENU: ENGLISH AUDIO: FRANÇAIS Opmerking SUBTITLE: DEUTSCH • Wanneer uw tv niet compatibel is met RGB- ITALIANO signalen, verschijnt er geen beeld op het tv- ESPAÑOL NEDERLANDS scherm wanneer u [RGB] kiest. Raadpleeg de DANSK gebruiksaanwijzing van de tv. SVENSKA wordt vervolgd 19NL

11 Druk op . 13 Druk op X/x om [JA] te selecteren en Het scherm [AUTOKALIBRATIE] druk op . verschijnt. [AUTOKALIBRATIE] wordt gestart. Aan de slag – BASIS – Maak geen geluid terwijl de meting bezig AUTOKALIBRATIE is. Sluit de kalibratiemicrofoon aan. Starten met meting? Opmerking • Er wordt een luid testgeluid weergegeven bij het JA opstarten van [AUTOKALIBRATIE]. U kunt NEE het geluid niet stiller zetten. Houd rekening met kinderen en buren. • Vermijd om in de meetzone aanwezig te zijn en 12 Sluit de kalibratiemicrofoon aan op de geluid te maken tijdens een meting (die ongeveer 1 minuut duurt). Hierdoor kan A.CAL MIC-aansluiting op het interferentie ontstaan met de meting. achterpaneel en plaats deze op oorhoogte met behulp van een 14 Koppel de kalibratiemicrofoon los en driepoot, enz. (niet meegeleverd). druk op C/c om [JA] te selecteren. De voorzijde van elke luidspreker moet De Snelinstelling is voltooid. Alle naar de kalibratiemicrofoon zijn gericht en aansluitingen en instellingen zijn gemaakt. er mogen geen hindernissen staan tussen de Meting voltooid. luidsprekers en de kalibratiemicrofoon. VOOR L : 3.12m 0.0dB VOOR R : 3.35m + 0.5dB OPTICAL DIGITAL IN OPTICAL COAXIAL 1 2 DMPORT (DVD ONLY) OUT ANTENNA SUBWOOFER : 3.35m + 1.0dB TV SAT/ COMPONENT VIDEO OUT (DVD A.CAL CABLE PB / PR / ONLY) AM Y CB CR EURO AV OUTPUT(TO TV) MIC IMPEDANCE USE 4 Indien OK, trek de kalibratiemicrofoon uit en ECM-AC2 FM R AUDIO L VIDEO SPEAKER SAT/CABLE IN 75 COAXIAL selecteer “JA”. JA NEE A.CAL MIC Opmerking • De omgeving van de ruimte waarin het systeem ECM-AC2 geïnstalleerd is, kan de metingen beïnvloeden. • Als de meting is mislukt, volg dan het bericht en probeer [AUTOKALIBRATIE] opnieuw. Kalibratiemicrofoon Snelinstelling stoppen Druk in om het even welke stap op DISPLAY. Tip • Als u de stand van de luidsprekers wijzigt, moet u de luidsprekerinstellingen herstellen. Zie "De juiste instellingen automatisch kalibreren" (pagina 82). • Als u een instelling wilt wijzigen, zie "Gebruik van het instelscherm" (pagina 85). • Controleer de luidsprekeraansluiting indien er geen geluid uit de luidsprekers komt. Snelinstelling weer oproepen 1 Druk op DISPLAY met het toestel in de stopstand. Het bedieningsmenuscherm verschijnt. 2 Druk op X/x om [INSTELLING] te kiezen en druk vervolgens op . 20NL

De opties voor [INSTELLING] verschijnen. 12(27) 18(34) DVD VIDEO Aan de slag – BASIS – 1:32:55 SNEL SNEL VOLLEDIG HERSTELLEN BNR ENTER RETURN 3 Druk op X/x om [SNEL] te kiezen en druk op . Het Snelinstelling-scherm verschijnt. 21NL

Aan de slag – GEVORDERD – Tv-aansluiting (gevorderd) Selecteer een verbinding die geschikt is voor de aansluitingen op uw tv. De video/audio/HDMI*-kabels aansluiten Stuurt een DVD-beeld naar een tv (videoverbinding) en zendt een tv-geluid naar het toestel (audioverbinding). Controleer voor de videoverbinding de aansluitingen van uw tv en kies aansluitingswijze A, B of C. De beeldkwaliteit neemt toe van A (standaard) tot C (HDMI). Tv met HDMI* IN-aansluiting B C Y IN PB/CB PR/CR Tv met COMPONENT Naar de HDMI*- VIDEO IN-aansluitingen aansluiting Naar COMPONENT VIDEO OUT Naar de HDMI* OUT-aansluiting DIGITAL IN 1 2 DMPORT (DVD ONLY) OUT OPTICAL OPTICAL COAXIAL ANTENNA TV SAT/ COMPONENT VIDEO OUT (DVD A.CAL CABLE PB / PR / ONLY) AM Y CB CR EURO AV OUTPUT(TO TV) MIC IMPEDANCE USE 4 ECM-AC2 FM R AUDIO L VIDEO SPEAKER SAT/CABLE IN 75 COAXIAL A Tv met EURO AV t INPUT-aansluiting : signaalstroom 22NL

Opmerking • De videosignalen van aansluitingswijze B (COMPONENT VIDEO) en C (HDMI) worden enkel uitgevoerd wanneer de functie op "DVD" is ingesteld. • Wanneer u het toestel en de tv tegelijkertijd verbindt met de HDMI-kabel en de SCART (EURO AV)-kabel, wordt de tv mogelijk automatisch ingesteld op de SCART (EURO AV)-ingang. Stel in dat geval de gewenste ingangsbron in op de tv of gebruik een SCART (EURO AV)-kabel met aparte audiostekkers. Aan de slag – GEVORDERD – * HDMI (high-definition multimedia interface) Het toestel bevat HDMITM-technologie (High-Definition Multimedia Interface). HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. A Aansluiting op een tv met behulp van een SCART (EURO AV)-kabel SCART (EURO AV)-kabel (niet meegeleverd). Sluit de SCART (EURO AV)-kabel aan op de T EURO AV OUTPUT (TO TV)-aansluiting op de eenheid. Als u de SCART (EURO AV)-kabel gebruikt, controleert u of de tv compatibel is met VIDEO- of RGB-signalen. Wanneer de tv compatibel is met VIDEO, schakel dan de ingangsmodus van de tv om naar RGB-signalen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten tv. B Aansluiting op een tv via de COMPONENT VIDEO IN-aansluitingen Sluit een componentvideokabel (niet meegeleverd) aan. Om de COMPONENT VIDEO OUT- aansluitingen (Y, PB/CB, PR/CR) te gebruiken in plaats van de videoaansluitingen, moet uw tv-monitor uitgerust zijn met COMPONENT VIDEO IN-aansluitingen (Y, PB/CB, PR/CR). Indien uw tv compatibel is met progressive signalen, moet u deze aansluiting gebruiken en het uitgangskanaal van het toestel instellen op progressive indeling (pagina 25). Groen Blauw Rood Opmerking • De videosignalen worden enkel uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen wanneer de functie op "DVD" is ingesteld. • Steek bij het verbinden van de kabel de stekker zo ver mogelijk in de aansluiting. Voorbeeld Niet correct Correct C Aansluiting op een tv met de HDMI (high-definition multimedia interface)/DVI (digital visual interface)-aansluiting Gebruik een goedgekeurde HDMI (high-definition multimedia interface)-kabel (niet meegeleverd) voor hoogwaardig digitaal beeld en geluid via de HDMI OUT (high-definition multimedia interface out)-aansluiting. wordt vervolgd 23NL

Merk op dat Super Audio CD-geluid niet uitgevoerd wordt via de HDMI OUT (high-definition multimedia interface out)-aansluiting. Opmerking • De videosignalen worden enkel uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting wanneer de functie op "DVD" is ingesteld. • Zorg ervoor dat de HDMI-kabel correct is aangesloten aangezien de HDMI-stekker polair is. Aansluiting op een tv met een DVI-ingang (digital visual interface) Gebruik een HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI-verloopkabel (niet meegeleverd) met een HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI-adapter (niet meegeleverd). De DVI- aansluiting accepteert geen audiosignalen. Bovendien kunt u de HDMI OUT (high-definition multimedia interface out)-aansluiting niet verbinden met DVI (digital visual interface)-aansluitingen die niet compatibel zijn met HDCP (high-bandwidth digital content protection) (bv. DVI (digital visual interface)-aansluitingen op computerbeeldschermen). De tv aansluiten met behulp van de digitale optische kabel (niet meegeleverd) Een tv met een OPTICAL DIGITAL OUT-aansluiting (bv. een tv met een ingebouwde digitale satellietontvanger, enz.) kan worden aangesloten op de TV (DIGITAL IN OPTICAL)-aansluiting in plaats van op de SAT/CABLE IN (AUDIO)-aansluitingen. Het toestel kan digitale en analoge signalen verwerken. Digitale signalen hebben voorrang op analoge signalen. Wanneer het digitale signaal wegvalt, zal het analoge signaal na enkele seconden verwerkt worden. DIGITAL IN 1 2 DMPORT (DVD ONLY) OUT OPTICAL OPTICAL COAXIAL ANTENNA TV SAT/ COMPONENT VIDEO OUT (DVD A.CAL CABLE PB / PR / ONLY) AM Y CB CR EURO AV OUTPUT(TO TV) MIC IMPEDANCE USE 4 ECM-AC2 FM R AUDIO L VIDEO SPEAKER SAT/CABLE IN 75 COAXIAL Naar TV (DIGITAL IN OPTICAL) OPTICAL DIGITAL OUT Tv met de digitale optische : signaalstroom aansluiting Tip • Steek bij het aansluiten van de digitale optische kabel de stekker in tot u een klik hoort. 24NL

Aansluiten op een tv met standaard 4:3-tv-scherm Afhankelijk van de disc is het mogelijk dat het beeld niet op uw tv-scherm past. Om de breedte-/hoogteverhouding te wijzigen, zie pagina 87. Aan de slag – GEVORDERD – Is uw tv compatibel met progressive signalen? Progressive is een methode om tv-beeldgeknipper te onderdrukken, wat resulteert in een scherper beeld. Hiervoor hebt u een tv nodig die compatibel is met progressive signalen. FUNCTION RESOLUTION Met het klepje open. "PROGRESSIVE" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel wanneer progressive signalen worden uitgevoerd. 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "DVD" te kiezen. 2 Druk op RESOLUTION. Bij elke druk op RESOLUTION verandert de aanduiding als volgt: t "P AUTO" (PROGRESSIVE AUTO) r "P VIDEO" (PROGRESSIVE VIDEO) r "INTERLACE" x "P AUTO" (PROGRESSIVE AUTO) Kies deze instelling wanneer: – de tv progressive signalen accepteert en – de tv is aangesloten op de COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen. Kies deze instelling indien de bovenstaande voorwaarden vervuld zijn. Hierbij wordt de software automatisch gedetecteerd en de juiste conversiemethode geselecteerd. Merk op dat het beeld onscherp is of helemaal niet verschijnt als u deze instellingen selecteert wanneer niet is voldaan aan een van bovenstaande voorwaarden. wordt vervolgd 25NL

x "P VIDEO" (PROGRESSIVE VIDEO) Kies deze instelling wanneer: – de tv progressive signalen accepteert en – de tv is aangesloten op de COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen en – u de conversiemethode op PROGRESSIVE VIDEO wilt vastleggen voor videosoftware. Kies deze instelling indien het beeld onscherp is wanneer u kiest voor PROGRESSIVE AUTO. Merk op dat het beeld onscherp is of helemaal niet verschijnt als u deze instellingen selecteert wanneer niet is voldaan aan een van bovenstaande voorwaarden. x "INTERLACE" Kies deze instelling wanneer: – de tv geen progressive signalen accepteert, of – de tv verbonden is met andere aansluitingen dan COMPONENT VIDEO OUT (T EURO AV OUTPUT (TO TV)). U kunt INTERLACE niet selecteren als "HDMI" oplicht in het uitleesvenster op het voorpaneel. Soorten DVD-software en de conversiemethode Dvd-software kan worden ingedeeld in twee types: filmsoftware en videosoftware. Videosoftware is afgeleid van tv, zoals drama en sitcom, met een weergave van 30 beelden/60 velden per seconde. Filmsoftware is vergelijkbaar met weergave in de bioscoop, met 24 beelden per seconde. Bepaalde DVD-software bevat video en film. Om deze beelden natuurlijk op het scherm te laten verschijnen in de progressive stand, moet het progressive videosignaal worden omgezet naar het type DVD-software dat u bekijkt. Opmerking • Als u videosoftware met progressive signalen afspeelt, worden gedeelten van bepaalde soorten beelden onnatuurlijk weergegeven vanwege het conversieproces als deze worden uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO OUT- aansluitingen. • Wanneer u "PROGRESSIVE AUTO" of "PROGRESSIVE VIDEO" selecteert, blijven de beelden via de T EURO AV OUTPUT (TO TV)-aansluiting toch intact, omdat ze in het interlaceformaat worden uitgevoerd. • Voor meer informatie over het veranderen van de HDMI-resolutie, zie "Beeldinstellingen" (pagina 87). 26NL

Aansluiting van andere componenten U kunt het geluid van een andere component beluisteren via de luidsprekers van dit toestel door de VIDEO/AUDIO OUT-aansluitingen van een andere component te verbinden. Aan de slag – GEVORDERD – DIGITAL IN 1 2 DMPORT (DVD ONLY) OUT OPTICAL OPTICAL COAXIAL ANTENNA TV SAT/ COMPONENT VIDEO OUT (DVD A.CAL CABLE PB / PR / ONLY) AM Y CB CR EURO AV OUTPUT(TO TV) MIC IMPEDANCE USE 4 ECM-AC2 FM R AUDIO L VIDEO SPEAKER SAT/CABLE IN 75 COAXIAL Naar SAT/CABLE Naar SAT/CABLE Naar AUDIO Naar VIDEO (DIGITAL IN (DIGITAL IN (SAT/CABLE IN) (SAT/CABLE IN) OPTICAL) COAXIAL) A C B OPTICAL COAXIAL VIDEO DIGITAL DIGITAL OUT OUT OUT AUDIO OUT L R Videorecorder of digitale satellietontvanger, enz. Videosignaal: videoverbinding : signaalstroom Audiosignaal: audioverbinding A, B, C De videokabel aansluiten De VIDEO OUT-aansluitingen van een andere component verbinden met de SAT/CABLE IN-aansluitingen van deze eenheid Verbind een videorecorder of een andere component met de SAT/CABLE IN-aansluiting met behulp van een video-/audiokabel (niet meegeleverd). Bij het aansluiten van de kabels moet u ervoor zorgen dat de kleur van de stekker en de aansluiting van de component overeenkomen. Geel (Video) Opmerking • Het videosignaal dat wordt ingevoerd via de SAT/CABLE IN-aansluiting, wordt enkel uitgevoerd via de T EURO AV OUTPUT (TO TV)-aansluiting. wordt vervolgd 27NL

De audiokabels aansluiten De kwaliteit van de audio verhoogt van A tot B, C. A De AUDIO OUT-aansluitingen van een andere component verbinden met de SAT/CABLE IN-aansluitingen van deze eenheid Verbind een videorecorder of een andere component met de SAT/CABLE IN-aansluitingen met behulp van een video-/audiokabel (niet meegeleverd). Bij het aansluiten van de kabels moet u ervoor zorgen dat de kleur van de stekkers en de aansluitingen van de component overeenkomen. Wit (L/Audio) Rood (R/Audio) B De COAXIAL DIGITAL OUT-aansluiting van een component verbinden met de DIGITAL IN COAXIAL-aansluiting van deze eenheid Verbind de component met de DIGITAL IN COAXIAL-aansluiting met behulp van een digitale coaxkabel (niet meegeleverd). C De OPTICAL DIGITAL OUT-aansluiting van een component verbinden met de DIGITAL IN OPTICAL-aansluiting van deze eenheid Verbind de component met de DIGITAL IN OPTICAL-aansluiting met behulp van een digitale optische kabel (niet meegeleverd). Opmerking • Wanneer u verbindt met de SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL- of COAXIAL-aansluiting, zet dan de schakelaar op het achterpaneel in dezelfde stand. DIGITAL IN OPTICAL COAXIAL SAT/ CABLE COAXIAL Bij aansluiting van een digitale satellietontvanger met een DIGITAL OUT (COAXIAL of OPTICAL)-aansluiting De digitale satellietontvanger kan worden aangesloten op de SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL of COAXIAL-aansluiting in plaats van op de SAT/CABLE IN (AUDIO)-aansluiting van de eenheid. Het toestel kan digitale en analoge signalen verwerken. Digitale signalen hebben voorrang op analoge signalen. Wanneer het digitale signaal wegvalt, wordt het analoge signaal na 2 seconden verwerkt. 28NL

Bij aansluiting van een digitale satellietontvanger zonder DIGITAL OUT-aansluiting Sluit de digitale satellietontvanger alleen aan op de SAT/CABLE IN (AUDIO)-aansluiting van de eenheid. Opmerking Aan de slag – GEVORDERD – • Sluit de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen. De DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluiten Sluit de meegeleverde DIGITAL MEDIA PORT-adapter (TDM-BT1) aan op de DMPORT1- aansluiting op de eenheid of een andere DIGITAL MEDIA PORT-adapter op de DMPORT2- aansluiting van de eenheid. Voor meer informatie over de DIGITAL MEDIA PORT-adapter, zie "De DIGITAL MEDIA PORT-adapter gebruiken" (pagina 78). DIGITAL MEDIA PORT-adapter Bluetooth-adapter (TDM-BT1) Voor details, zie pagina 78. DIGITAL IN 1 2 DMPORT (DVD ONLY) OUT OPTICAL OPTICAL COAXIAL ANTENNA TV SAT/ COMPONENT VIDEO OUT (DVD A.CAL CABLE PB / PR / ONLY) AM Y CB CR EURO AV OUTPUT(TO TV) MIC IMPEDANCE USE 4 ECM-AC2 FM R AUDIO L VIDEO SPEAKER SAT/CABLE IN 75 COAXIAL : signaalstroom Tip • Bij het luisteren naar opnames in MP3-indeling of andere gecomprimeerde muziek met behulp van een draagbare geluidsbron, kunt u het geluid versterken. Sluit de DIGITAL MEDIA PORT-adapter aan. Druk op FUNCTION om "DMPORT1" of "DMPORT2" te selecteren. Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD tot "AUTO" of "P.AUDIO" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Selecteer "2CH STEREO" om te annuleren. • Zorg ervoor dat de DIGITAL MEDIA PORT-adapter correct is aangesloten aangezien de stekker van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter polair is. 29NL

Bediening Discs afspelen Bediening Afhankelijk van de DVD VIDEO of VIDEO CD Tip kunnen sommige functies verschillend of niet • Deze knoppen werken wanneer de soft-touch- beschikbaar zijn. knoppen licht geven. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de disc. • U kunt de wijze aanpassen waarop de soft-touch- knoppen verschijnen als ze worden aangeraakt Soft-touch-knoppen (pagina 77). FUNCTION VOLUME 1 Zet de tv aan. 2 Zet de ingangskeuzeschakelaar van de tv op dit toestel. 3 Druk op "/1. Het toestel wordt ingeschakeld. Druk op FUNCTION om "DVD" te kiezen, behalve wanneer het toestel reeds is "/1 Disc-lade ingesteld op "DVD". 4 Druk op Z. Z "/1 5 Plaats een disc. Leg een disc in de lade en druk op Z. FUNCTION UME VOL CTION FUN ./> H / X x VOLUME +/– MUTING Met de afspeelzijde naar beneden Opmerking • Plaats een 8-cm disc op de binnenste ring in de Opmerking lade. Let op dat de disc niet over het midden van • Deze knoppen werken door ze licht aan te raken. de lade schuurt. Druk er niet hard op. • Duw de disc-lade niet met de vinger dicht om • Plaats geen objecten bovenop de eenheid. Zoniet is defecten te voorkomen. het mogelijk dat u de soft-touch-knoppen activeert. • Plaats niet meer dan een disc op de lade. 6 Druk op H. Het toestel begint te spelen (continue weergave). 30NL

Pas het volume aan met de Naar Druk op afstandsbediening of raak VOLUME +/– Geluid tijdelijk uitschakelen MUTING. Om de (soft-touch-knop) aan op de eenheid. geluidsonderdrukking Het ingestelde volume verschijnt op het tv- te annuleren, drukt u er scherm en in het uitleesvenster op het nogmaals op of regelt u voorpaneel. het volume met VOLUME +. Tip Het afspelen stoppen en de Z • U kunt de snelheid waarmee het volume wordt disc verwijderen Bediening verhoogd en verlaagd, wijzigen. Om het volume snel te verhogen/verlagen: De vorige scène opnieuw (direct opnieuw – Houd VOLUME +/– ingedrukt op de afspelen* afspelen) tijdens het afstandsbediening. afspelen. – Raak VOLUME +/– (soft-touch-knop) aan op de De huidige scène kort snel (direct eenheid; wanneer "VOLUME XX" (X is een getal) vooruitspoelen** doorspoelen) tijdens verschijnt, blijft u VOLUME +/– aanraken. het afspelen. Om het volume nauwkeurig te verhogen/verlagen: * Alleen DVD VIDEO's/DVD-RW's/DVD-R's. De – Druk kort op VOLUME +/– op de toets kan niet worden gebruikt voor afstandsbediening. DivX-videobestanden. – Raak VOLUME +/– (soft-touch-knop) kort aan op ** Alleen DVD VIDEO's/DVD-RW's/DVD-R's/ de eenheid. DVD+RW's/DVD+R's. De toets kan niet worden • Wanneer u het toestel en de tv aansluit met de HDMI- gebruikt voor DivX-videobestanden. kabel, kunt u ze eenvoudig bedienen met de HDMI- CONTROLE-functie. Voor details, zie pagina 38. Opmerking • Bij bepaalde scènes werkt de functie voor direct Opmerking opnieuw afspelen of direct doorspoelen mogelijk • Afhankelijk van de status van het toestel, is het niet. mogelijk dat het ingestelde volume niet op het tv- scherm verschijnt. • Wanneer u de HDMI-CONTROLE-functie inschakelt, kan de tv die is aangesloten op het toestel met de HDMI-kabel tegelijk met het toestel worden bediend. Voor details, zie pagina 38. Stroom sparen in de stand- bymodus Druk op "/1 terwijl het toestel inschakelt. Druk eenmaal op "/1 om de stand-bymodus te annuleren. Bijkomende handelingen Naar Druk op Stop x Pauzeren X Afspelen hervatten na X of H pauzeren Naar het volgende > (uitgezonderd hoofdstuk, muziekstuk of de JPEG) vorige scène gaan Naar het vorige hoofdstuk, . (uitgezonderd muziekstuk of de vorige JPEG) scène gaan 31NL

Opmerking Genieten van de radio of • Wanneer u de instelling [HDMI-CONTROLE] in [INDIVIDUELE INSTELLING] instelt op [AAN] andere componenten (pagina 89), wordt de geluidscontrolefunctie van het toestel geactiveerd en wordt er geen geluid geproduceerd door de tv. Voor details, zie pagina 42. • Wanneer u de analoge en digitale verbinding tegelijk gebruikt, krijgt de digitale verbinding prioriteit (TV, SAT/CABLE). Bediening De geluidsinvoer van de FUNCTION aangesloten componenten X/x/c, wijzigen Er kan storing optreden wanneer u luistert naar een component die is aangesloten op de AUDIO (SAT/CABLE IN)- of T EURO AV OUTPUT (TO TV)-aansluitingen op het achterpaneel van de eenheid. Dit is geen defect en is afhankelijk van de aangesloten component. SYSTEM MENU Om dit te vermijden, kunt u het uitgangsniveau Met het klepje open. van het geluid van de andere componenten wijzigen. 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot De aangesloten componenten "TV" of "SAT/CABLE" verschijnt in het kiezen uitleesvenster op het voorpaneel. U kunt gebruik maken van een tv, videorecorder 2 Druk op SYSTEM MENU. of andere componenten verbonden met de T 3 Druk herhaaldelijk op X/x tot EURO AV OUTPUT (TO TV)- of SAT/ "ATTENUATE" verschijnt in het CABLE IN-aansluitingen op het achterpaneel. uitleesvenster op het voorpaneel en Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen van de druk vervolgens op of c. componenten voor meer details over de 4 Druk op X/x om een instelling te bediening. kiezen. Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot de • "ATT ON": dempt het invoerniveau. gewenste functienaam verschijnt in het Selecteer deze functie wanneer storing uitleesvenster op het voorpaneel. optreedt tijdens het luisteren. Bij elke druk op FUNCTION verandert de • "ATT OFF": normaal invoerniveau. indicatie als volgt. Selecteer deze functie als het invoerniveau laag is. DVD t FM t AM t TV t SAT/CABLE t DMPORT1 t DMPORT2 t DVD t … 5 Druk op . 6 Druk op SYSTEM MENU. Het systeemmenu schakelt uit. 32NL

Het geluid van een tv of Film- of muziekmodus videorecorder weergeven selecteren via de luidsprekers U kunt het geluid van een tv of videorecorder laten weergeven door de luidsprekers van dit U kunt een geschikte geluidsmodus selecteren Bediening toestel. voor film of muziek. Voor details, zie "Tv-aansluiting (gevorderd)" (pagina 22) en "Aansluiting van andere componenten" (pagina 27). FUNCTION SOUND FIELD MOVIE/ MUSIC Met het klepje open. Druk op MOVIE/MUSIC tijdens de weergave. 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot Druk herhaaldelijk op MOVIE/MUSIC tot de "TV" of "SAT/CABLE" verschijnt in het gewenste modus oplicht in het uitleesvenster op uitleesvenster op het voorpaneel. het voorpaneel. De standaardinstelling is 2 Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD tot onderstreept. het gewenste geluidsveld verschijnt in • "AUTO": selecteert automatisch de modus die het uitleesvenster op het voorpaneel. het geluid weergeeft afhankelijk van de disc of Opmerking de geluidsgolf. • Wanneer u de instelling [HDMI-CONTROLE] in • "MOVIE": zorgt voor een passend geluid bij [INDIVIDUELE INSTELLING] instelt op [AAN] film. (pagina 89), wordt de geluidscontrolefunctie van het • "MUSIC": zorgt voor een passend geluid bij toestel geactiveerd en wordt er geen geluid muziek. geproduceerd door de tv. Voor details, zie pagina 42. • Wanneer u de analoge en digitale verbinding tegelijk Tip gebruikt, krijgt de digitale verbinding prioriteit (TV, • Wanneer de film- of muziekmodus is geselecteerd, SAT/CABLE). licht "MOVIE" of "MUSIC" op in het uitleesvenster op het voorpaneel. Wanneer "MOVIE" noch "MUSIC" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel, wordt "AUTO" geselecteerd. wordt vervolgd 33NL

Opmerking • Als u "AUTO" selecteert kan, afhankelijk van de disc of bron, het begin van het geluid worden onderbroken omdat de optimale modus automatisch geselecteerd wordt. Selecteer "MOVIE" of "MUSIC" om te vermijden dat het geluid wordt onderbroken. Bediening 34NL

Tip • Het toestel onthoudt het laatste geluidsveld dat voor Geluidsregeling elke werkingsstand werd geselecteerd. Het toestel onthoudt echter niet het laatste Surround geluid geluidsveld voor de FM- en AM-functies individueel – enkel de tunerfunctie in het algemeen. weergeven met de • Indien het netsnoer gedurende lange tijd niet is aangesloten, is het mogelijk dat het toestel terugkeert geluidsveldfunctie naar de fabrieksinstellingen. Over S-Force PRO Front Surround Sony verdiept zich reeds lang in de Geluidsregeling surroundtechnologie (daardoor heeft Sony Dit toestel kan 5.1-kanaals-surroundgeluid enorme hoeveelheden akoestische gegevens voortbrengen met twee voorluidsprekers en een verzameld), wat geleid heeft tot de ontwikkeling subwoofer. U kunt genieten van dit surround van een gloednieuwe verwerkingsmethode en geluid vooraan door eenvoudig een van de een geavanceerde DSP om deze taak efficiënt voorgeprogrammeerde geluidsvelden van het aan te pakken. Deze nieuwe toestel te kiezen. Op die manier klinkt muziek verwerkingsmethode noemen we S-Force PRO bij u thuis net als in een bioscoop of concertzaal. Front Surround. Vergeleken met vroegere technologieën voor surround geluid vooraan, creëert S-Force PRO Front Surround een overtuigender gevoel van afstand en ruimte, wat resulteert in een ware surroundervaring zonder nood aan achterluidsprekers. SOUND Automatische selectie FIELD geluidsveld x AUTO Deze modus selecteert het geluidsveld (Front Surround, 2CH STEREO of PORTABLE AUDIO ENHANCER) automatisch volgens het type audiosignaal dat wordt ingevoerd. Het geluidsveld wordt als volgt geselecteerd: – Front Surround: wanneer een disc met afbeeldingen (bv. DVD, VCD, enz.) wordt Druk op SOUND FIELD. afgespeeld, of wanneer de functie is ingesteld op "TV", "SAT/CABLE". Het huidige geluidsveld verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. – 2CH STEREO: wanneer een audiodisc (bv. Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD tot het CD, Super Audio CD, DATA-CD (MP3), gewenste geluidsveld verschijnt in het enz.) wordt afgespeeld, of wanneer de functie uitleesvenster op het voorpaneel. is ingesteld op "FM" of "AM". – P.AUDIO (PORTABLE AUDIO Alle geluidsvelden ENHANCER): wanneer de functie is ingesteld op "DMPORT1" of "DMPORT2". Geluidsveld Uitleesvenster Opmerking AUTO AUTO • Het geluidsveld voor Super Audio CD's is enkel 2CH 2CH STEREO 2CH STEREO STEREO. PORTABLE AUDIO P. AUDIO ENHANCER wordt vervolgd 35NL

• Het is mogelijk dat het surroundeffect moeilijk te horen is afhankelijk van het type bronsignaal (bv. digitale stereosignalen, digitale multisignalen, enz.), De lage en hoge tonen uitgezonderd bij dvd-meerkanaalssignalen. aanpassen • Zelfs indien u "AUTO" selecteert, zal het surroundeffect niet werken wanneer u een CD of U kunt eenvoudig de hoge en lage tonen DATA CD afspeelt, naar de radio luistert (FM/AM), aanpassen. of de functie "DMPORT1" of "DMPORT2" selecteert. 2-kanaals-bronuitvoer x 2CH STEREO Deze modus voert 2-kanaals-geluid uit, TONE ongeacht het type audiosignaal dat wordt ingevoerd. X/x, Genieten van de draagbare geluidsbron x PORTABLE AUDIO ENHANCER Deze modus produceert een duidelijk verbeterd geluidsbeeld in vergelijking met uw draagbaar audioapparaat. Deze modus is ideaal voor MP3 of andere gecomprimeerde muziek. 1 Druk herhaaldelijk op TONE tot "BASS" of "TREBLE" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. • "BASS": past de lage tonen aan (–6,0 dB tot +6,0 dB, verhogingen van 0,5 dB). • "TREBLE": past de hoge tonen aan (–6,0 dB tot +6,0 dB, verhogingen van 0,5 dB). 2 Druk op X/x om aan te passen. De aangepaste waarde verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. 3 Druk op . Opmerking • Wanneer u de autokalibratie uitvoert (pagina 82), keren de lage en hoge tonen terug naar de fabrieksinstellingen. 36NL

Genieten van geluid bij een laag volume (NIGHT MODE) U kunt genieten van geluidseffecten of een dialoog, net zoals u dat in de bioscoop zou doen, zelfs bij een laag volume. Dit kan handig zijn als u 's nachts naar films wenst te kijken. Geluidsregeling NIGHT Met het klepje open. Druk op NIGHT. "NIGHT" licht op in het uitleesvenster op het voorpaneel en het geluidseffect is geactiveerd. Tip • Zet [AUDIO DRC] op [STANDAARD] of [MAX] (pagina 89) om van meer effecten te genieten. Geluidseffecten afzetten Druk nogmaals op NIGHT. 37NL

Gebruik van de functie HDMI-CONTROLE voor 'BRAVIA' Theatre Sync 'BRAVIA' Theatre Sync kan enkel gebruikt worden bij Sony 'BRAVIA'-tv's die deze functie ondersteunen. Door Sonycomponenten die compatibel zijn met de HDMI-CONTROLE-functie te verbinden met een HDMI-kabel (niet meegeleverd), wordt de installatie vereenvoudigd zoals hieronder beschreven: • Eenknopsbediening (pagina 41): door enkel op H te drukken op de afstandsbediening, schakelt de tv in en wordt automatisch naar de DVD-ingangsmodus overgeschakeld. Het geluid wordt automatisch uitgevoerd door de luidsprekers van dit toestel. • Geluidsregeling (pagina 42): wanneer u tv kijkt, kunt u het geluid zo afstellen dat het uit de tv of uit de luidsprekers van dit toestel komt. • Systeem uitschakelen (pagina 43): wanneer u de tv uitschakelt met de power-knop op de Gebruik van de functie HDMI-CONTROLE voor 'BRAVIA' Theatre Sync afstandsbediening, wordt het toestel automatisch uitgeschakeld. HDMI-CONTROLE is een standaard voor wederzijdse controle die wordt gebruikt door HDMI CEC (Consumer Electronics Control) voor HDMI (high-definition multimedia interface). De HDMI-CONTROLE-functie zal in de volgende gevallen niet werken: • Wanneer u dit toestel verbindt met een component die niet conform Sony's HDMI-CONTROLE- functie is. • Wanneer u de eenheid met een component verbindt via een andere verbinding dan HDMI. We raden aan dat u dit systeem aansluit op producten uitgerust met 'BRAVIA' Theatre Sync. Opmerking • Afhankelijk van de aangesloten component, is het mogelijk dat de HDMI-CONTROLE-functie niet werkt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de component. 38NL

De HDMI-CONTROLE-functie voorbereiden Om de HDMI-CONTROLE-functie te gebruiken, installeert u het toestel en de tv. Zorg ervoor dat u de volgende stappen hebt uitgevoerd voor u de HDMI-CONTROLE-functie gebruikt. 1 Zorg ervoor dat het toestel via de HDMI-aansluiting met de tv (compatibel met HDMI- CONTROLE-functie) is verbonden. 2 Schakel het toestel en uw tv in. 3 Stel de ingangskeuzeschakelaar van de tv zo in dat het signaal van het toestel op het tv- scherm verschijnt. 4 Gebruik van de functie HDMI-CONTROLE voor 'BRAVIA' Theatre Sync Stel vervolgens de respectieve HDMI-CONTROLE-functies in voor het toestel en de tv. Voor meer informatie over dit toestel, zie "De [HDMI-CONTROLE]-functie instellen" hieronder. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie over de instelling van de tv. Afhankelijk van de tv kan de HDMI-CONTROLE-functie standaard uitgeschakeld zijn. De [HDMI-CONTROLE]-functie instellen X/x, DISPLAY 1 Druk op DISPLAY met het toestel in de stopstand. Het bedieningsmenuscherm verschijnt op het scherm. wordt vervolgd 39NL

2 Druk op X/x om [INSTELLING] te kiezen en druk vervolgens op . De opties voor [INSTELLING] verschijnen. 12(27) 18(34) DVD VIDEO 1:32:55 SNEL SNEL VOLLEDIG HERSTELLEN BNR 3 Druk op X/x om [VOLLEDIG] te selecteren en druk op . Het instelscherm verschijnt. Gebruik van de functie HDMI-CONTROLE voor 'BRAVIA' Theatre Sync TAALKEUZE SCHERMDISPL.: ENGELS MENU: ENGELS GELUID: ORIGINEEL ONDERTITELING: ALS GELUID 4 Druk op X/x om [INDIVIDUELE INSTELLING] te selecteren en druk vervolgens op . Het instelitem wordt gekozen. INDIVIDUELE INSTELLING HDMI-CONTROLE: UIT STB SYNCHRO: UIT PAUZESTAND: AUTO MUZIEKSTUKKEUZE: UIT MULTI-DISC RESUME: AAN AUDIO DRC: UIT GELUID (HDMI): UIT DivX: Registration Code 5 Druk op X/x om [HDMI-CONTROLE] te kiezen en druk vervolgens op . 6 Druk op X/x om [AAN] te selecteren. De standaardinstelling is onderstreept. • [UIT]: schakelt de [HDMI-CONTROLE]-functie uit. • [AAN]: schakelt de [HDMI-CONTROLE]-functie in. 7 Druk op . Opmerking • Indien [Controleer de HDMI-verbinding.] verschijnt in stap 6, controleer dan of het toestel en de tv correct verbonden zijn. 40NL

Een DVD bekijken met een druk op één enkele knop (Eenknopsbediening) Door enkel op H (eenknopsbediening) te drukken op de afstandsbediening, schakelen het toestel en de componenten met HDMI-verbindingen tegelijk in en start het afspelen van de dvd automatisch. Gebruik van de functie HDMI-CONTROLE voor 'BRAVIA' Theatre Sync H Controleer de HDMI-verbindingen van de respectieve componenten en zorg ervoor dat [HDMI- CONTROLE] op [AAN] staat (pagina 39). Druk op H op de afstandsbediening. Het toestel en de componenten met HDMI-verbindingen schakelen tegelijk in en het afspelen van de dvd start automatisch. Het toestel en de tv werken als volgt: Dit toestel TV Schakelt in. Schakelt in. r r Schakelt over naar "DVD"-functie. Schakelt over naar HDMI-invoer. r r Speelt een dvd af en voert het geluid uit. Zet het geluid stil. Opmerking • Wanneer er een Super Audio CD/CD/DATA-CD in de eenheid zit, werkt de eenknopsbediening niet. • Wanneer de functie "DMPORT" actief is, werkt eenknopsbediening niet. • Afhankelijk van de tv kan het begin van de inhoud wegvallen. 41NL

Het geluid van de tv weergeven via de luidsprekers van dit toestel (Geluidsregeling) Het is heel eenvoudig om het geluid van de tv via dit toestel te laten weergeven. Om de geluidsregeling te gebruiken, verbindt u het toestel en de tv met een SCART (EURO AV)-kabel (niet meegeleverd) (A) en een HDMI-kabel (niet meegeleverd) (B). TV : signaalstroom Gebruik van de functie HDMI-CONTROLE voor 'BRAVIA' Theatre Sync IN B IN (DVD ONLY) OUT DIGITAL IN 1 2 DMPORT (DVD ONLY) OUT (EURO AV t INPUT-aansluiting) OPTICAL OPTICAL COAXIAL ANTENNA A TV SAT/ COMPONENT VIDEO OUT (DVD A.CAL CABLE PB / PR / ONLY) AM Y CB CR EURO AV OUTPUT(TO TV) MIC IMPEDANCE USE 4 ECM-AC2 FM R AUDIO L VIDEO SPEAKER SAT/CABLE IN 75 COAXIAL EURO AV OUTPUT(TO TV) Afhankelijk van de instelling van de tv schakelt het toestel in en schakelt het automatisch over naar de "tv"-functie terwijl u naar de tv kijkt. Het tv-geluid wordt uitgevoerd via de luidsprekers van het toestel en het volume van de tv-luidsprekers wordt tegelijkertijd stil gezet. U kunt de geluidsregeling als volgt gebruiken: • Wanneer u dit toestel inschakelt tijdens het kijken naar de tv, wordt het geluid van de tv automatisch uitgevoerd via de luidsprekers van het toestel. • U kunt het volume van het toestel aanpassen via het tv-volume. • Indien u het toestel uitschakelt, zal het geluid opnieuw via de tv-luidsprekers uitgevoerd worden. U kunt de geluidsregeling eveneens bedienen via het tv-menu. Raadpleeg de handleiding van de tv voor meer informatie. Opmerking • Wanneer de tv wordt ingeschakeld voordat het toestel wordt ingeschakeld, zal het geluid van de tv tijdelijk niet hoorbaar zijn. • Wanneer u het tv-programma selecteert (het actieve beeld wordt gemarkeerd) of terugkeert naar de tv-modus terwijl u naar de tv en een dvd kijkt via de PAP (beeld en beeld)-modus, dan zal de dvd-weergave stoppen. • Voor de weergave van het geluid van de tv, zet u [GELUID (HDMI)] op het toestel op [AUTO] of [PCM] (pagina 89). 42NL

Het toestel met de tv uitschakelen (Systeem uitschakelen) Wanneer u de tv uitschakelt door te drukken op de power-knop op de afstandsbediening, sluit het toestel eveneens automatisch af. Verbind de eenheid en de tv met een HDMI-kabel (niet meegeleverd) om 'systeem uitschakelen' te gebruiken. Zie pagina 42. Wanneer u het toestel uitschakelt door te drukken op "/1 op de afstandsbediening van het toestel of op de eenheid, dan zal de tv niet uitschakelen. Opmerking • Voor u de functie 'systeem uitschakelen' gebruikt moet de tv-functie om een stroomvoorziening aan te sluiten, ingeschakeld zijn. Raadpleeg de handleiding van de tv voor meer informatie. Gebruik van de functie HDMI-CONTROLE voor 'BRAVIA' Theatre Sync • Afhankelijk van de status is het mogelijk dat het toestel niet uitgeschakeld wordt. 43NL

Digitaal geluid van een STB (Set Top Box) of een satellietontvanger via het toestel (STB SYNCHRO) U kunt genieten van het digitale geluid en de digitale beelden van een STB of een digitale satellietontvanger. Het geluid wordt uitgevoerd via de luidsprekers van dit toestel. Beelden van een STB of een digitale satellietontvanger worden via de tv uitgevoerd door de HDMI-verbinding. Volg de aansluitingen en instellingen. Het toestel aansluiten Gebruik van de functie HDMI-CONTROLE voor 'BRAVIA' Theatre Sync Sluit de STB aan op de HDMI-aansluiting van de tv via een HDMI-kabel (niet meegeleverd) (aansluiten vanaf het kleinste nummer). Door aan te sluiten zoals in de volgende afbeelding, kunt u via de luidsprekers van het toestel genieten van Multi Channel Broadcasted Audio. Opmerking • De tv moet voorzien zijn van 2 HDMI-aansluitingen om te kunnen genieten van STB-geluid. • De namen van de HDMI-ingangen in de volgende illustratie zijn voorbeelden. Videosignaal Naar HDMI 2 Geluidssignaal (HDMI-kabel) Naar HDMI 1 (HDMI-kabel) TV (DVD ONLY) OUT DIGITAL IN 1 2 DMPORT (DVD ONLY) OUT OPTICAL OPTICAL COAXIAL ANTENNA TV SAT/ COMPONENT VIDEO OUT (DVD A.CAL CABLE PB / PR / ONLY) AM Y CB CR EURO AV OUTPUT(TO TV) MIC IMPEDANCE USE 4 ECM-AC2 FM STB R AUDIO L VIDEO SPEAKER SAT/CABLE IN 75 COAXIAL DIGITAL IN OPTICAL COAXIAL SAT/ CABLE COAXIAL C Digitale coaxkabel of digitale optische kabel [STB SYNCHRO] instellen 1 Druk op "/1. 2 Druk op DISPLAY met het toestel in de stopstand. 44NL

3 Druk op X/x om [INSTELLING] te kiezen en druk vervolgens op . 4 Druk op X/x om [VOLLEDIG] te selecteren en druk op . 5 Druk op X/x om [INDIVIDUELE INSTELLING] te selecteren en druk vervolgens op . Opmerking • Om de functie [STB SYNCHRO] in te stellen, moet u eerst [HDMI-CONTROLE] op [AAN] zetten (pagina 39). 6 Druk op X/x om [STB SYNCHRO] te selecteren en druk vervolgens op . 7 Druk op X/x om [AAN] te selecteren. De standaardinstelling is onderstreept. • [UIT]: schakelt de [STB SYNCHRO]-functie uit. • [AAN]: schakelt de [STB SYNCHRO]-functie in. 8 Gebruik van de functie HDMI-CONTROLE voor 'BRAVIA' Theatre Sync Zet de schakelaar op het achterpaneel in de juiste stand naargelang er een optische kabel (OPTICAL) of een coaxkabel (COAXIAL) (C) is gebruikt. DIGITAL IN OPTICAL COAXIAL SAT/ CABLE COAXIAL 9 Druk op . De instelling wordt aangepast. Tip • U kunt deze functie gebruiken op een STB of een digitale satellietontvanger die niet compatibel is met de HDMI- CONTROLE-functie. Opmerking • Afhankelijk van de tv is het mogelijk dat deze functie niet werkt wanneer een STB of een digitale satellietontvanger verbonden is met de HDMI 1-aansluiting van de tv. Genieten van digitaal geluid Selecteer de HDMI-invoer van uw tv die is aangesloten op de STB of digitale satellietontvanger (zie HDMI 1 hierboven). Het systeem accepteert het signaal van de SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL of OPTICAL)- aansluiting automatisch en voert het geluid van de STB of digitale satellietontvanger uit via de luidsprekers. 45NL

Tegenovergestelde richting Bijkomende functies om discs af te ×2b t 1m t 2m t 3m spelen 3m (enkel DVD VIDEO/DVD-VR-modus/ Een bepaald punt op een DivX-video/VIDEO CD) ×2b (alleen DVD VIDEO) disc zoeken Telkens u op de knop drukt, verhoogt de (Scan, Slow-motion Play, Freeze afspeelsnelheid. Frame) Vertraagde weergave (Slow- motion Play) (alleen DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, U kunt snel een bepaald punt op een disc zoeken DivX-video, VIDEO CD) met beeld of vertraagde weergave. Druk op /m of M/ met het toestel in de Opmerking pauzestand. Druk op H om terug te keren naar • Afhankelijk van de DVD/DivX-video/VIDEO CD, de normale afspeelsnelheid. Telkens als u kunt u mogelijks enkele van de beschreven tijdens Slow-motion Play op /m of M/ handelingen niet uitvoeren. drukt, verandert de afspeelsnelheid. Twee snelheden zijn mogelijk. Bij elke druk op de Snel een bepaald punt zoeken toets verandert de aanduiding als volgt: door een disc snel vooruit of achteruit af te spelen (Scan) Afspeelrichting 2 y1 (uitgezonderd JPEG) Tegenovergestelde richting (enkel DVD Druk op /m of M/ tijdens het afspelen VIDEO/DVD-R/DVD-RW) van een disc. Wanneer u het gewenste punt hebt 2 y1 gevonden, drukt u op H om terug te keren naar de normale snelheid. Bij elke druk op /m of M/ tijdens het scannen, verandert de Beeld per beeld-weergave weergavesnelheid. Bij elke druk op de toets (Freeze Frame) verandert de aanduiding zoals hierna (alleen DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, aangegeven is. De werkelijke snelheid kan DivX-video, VIDEO CD) verschillen afhankelijk van de disc. Druk met het toestel in de pauzestand op C Afspeelrichting STEP ( ) om naar het volgende beeld te gaan. Druk op c STEP ( ) om naar het vorige ×2B t 1M t 2M t 3M beeld te gaan (alleen DVD VIDEO/DVD-R/ DVD-RW). Druk op H om terug te keren naar de normale afspeelstand. 3M (alleen DVD VIDEO/DVD-VR-modus/DivX- video/VIDEO CD) Opmerking ×2B (enkel DVD VIDEO/Super Audio CD/CD) • Op een DVD-R/DVD-RW kunt u in de VR-modus niet zoeken naar een stilstaand beeld. • Bij DATA CD's/DATA DVD's werkt deze functie alleen met DivX-videobestanden. 46NL

12(27) Een titel/hoofdstuk/ 18(34) DVD VIDEO T 1:32:55 muziekstuk/scène enz. zoeken Gekozen rij 3 Druk op . U kunt een DVD zoeken op titel of hoofdstuk en [** (**)] verandert in [– – (**)]. u kunt een VIDEO CD/Super Audio CD/CD/ DATA CD/DATA DVD zoeken op muziekstuk, 12(27) (34) DVD VIDEO index of scène. Aan titels en muziekstukken op T 1:32:55 de disc zijn unieke nummers toegekend, zodat u ze kunt kiezen door het betreffende nummer in te voeren. U kunt echter ook naar een scène Bijkomende functies om discs af te spelen zoeken met de tijdcode. 1 Druk op DISPLAY. (Druk twee keer op DISPLAY als u een DATA CD/ DATA DVD met JPEG-beeldbestanden 4 Druk op X/x of de cijfertoetsen om het afspeelt). nummer van een titel, hoofdstuk, Het bedieningsmenuscherm verschijnt. muziekstuk, index, scène, enz. te kiezen die u wilt zoeken. 2 Druk op X/x om de zoekmethode te kiezen. Als u zich hebt vergist Het uitleesvenster geeft verschillende items Annuleer het cijfer door op CLEAR te weer, afhankelijk van de disc. drukken en kies vervolgens een ander cijfer. [TITEL], [SCENE], 5 Druk op . [MUZIEKSTUK] Het toestel start de weergave vanaf het [HOOFDSTUK], [INDEX] gekozen cijfer. [TIJD/TEKST] Een scène zoeken aan de hand Kies [TIJD/TEKST] om een startpunt te van de tijdcode (enkel DVD zoeken door de tijdcode in te voeren. VIDEO en DVD-VR-modus) [MUZIEKSTUK] 1 Selecteer [TIJD/TEKST] in stap 2. [INDEX] [T **:**:**] (speelduur van de huidige titel) [ALBUM] wordt gekozen. [BESTAND] 2 Druk op . Voorbeeld: wanneer u [T **:**:**] verandert in [T --:--:--]. [HOOFDSTUK] selecteert, 3 Voer de tijdcode in met behulp van de wordt [** (**)] gekozen (** verwijst naar cijfertoetsen en druk vervolgens op . een cijfer). Om bijvoorbeeld te zoeken naar de scène na 2 Het cijfer tussen haakjes geeft het totale uur, 10 minuten en 20 seconden, voert u aantal titels, hoofdstukken, muziekstukken, gewoon [2:10:20] in. indexen, scènes, albums of bestanden aan. wordt vervolgd 47NL

Tip • Wanneer het bedieningsmenu uitgeschakeld is, kunt Zoeken op scène u een hoofdstuk (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW), muziekstuk (VIDEO CD/Super Audio CD/CD) of (Beeldnavigatie) bestand (DATA CD/DATA DVD (DivX-video)) zoeken door op de cijfertoetsen en te drukken. Opmerking U kunt het scherm opsplitsen in 9 subschermen • U kunt geen scène zoeken op een DVD+RW aan de om snel de gewenste scène te vinden. hand van de tijdcode. 1 Druk tijdens het afspelen op PICTURE NAVI. Het volgende scherm verschijnt. BEKIJK HFST ENTER 2 Druk herhaaldelijk op PICTURE NAVI om een item te kiezen. • [BEKIJK TITEL] (alleen DVD VIDEO) • [BEKIJK HFST] (alleen DVD VIDEO) • [BEKIJK MUZIEKSTUK] (enkel VIDEO CD/Super VCD) 3 Druk op . De eerste scène van elke titel, elk hoofdstuk of elk muziekstuk verschijnt als volgt. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 Druk op C/X/x/c om een titel, hoofdstuk of muziekstuk te selecteren en druk op . Het toestel start de weergave vanaf de gekozen scène. Terugkeren naar de normale afspeelstand tijdens het instellen Druk op O RETURN. Opmerking • Bij sommige discs kunt u niet alle items kiezen. 48NL

Tip Het afspelen hervatten • Als u het afspelen wilt starten vanaf het begin van de disc, drukt u twee keer op x en vervolgens op H. vanaf het punt waar u de Een disc beluisteren die al eerder disc hebt gestopt werd afgespeeld met behulp van (Resume Play) de optie Resume Play (Multi-disc Resume) (alleen DVD VIDEO, VIDEO CD) Het toestel memoriseert het punt waar u de disc Bij het stoppen van de disc, memoriseert het de laatste keer hebt gestopt en hervat daar de toestel het punt waar u op x hebt gedrukt en weergave wanneer u dezelfde disc de volgende "Resume" verschijnt in het uitleesvenster op het keer inbrengt. Wanneer het hervatgeheugen vol voorpaneel. Resume Play blijft beschikbaar is, wordt het hervatpunt van de eerste disc zolang de disc niet wordt verwijderd, zelfs al gewist. wordt het toestel in de stand-bymodus gezet Om deze functie te activeren, zet u [MULTI- Bijkomende functies om discs af te spelen door op "/1 te drukken. DISC RESUME] bij [INDIVIDUELE 1 Druk tijdens het afspelen van een disc INSTELLING] op [AAN]. Voor details, zie op x om het afspelen te stoppen. "[MULTI-DISC RESUME] (alleen DVD VIDEO/VIDEO CD)" (pagina 90). "Resume" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Tip Als "Resume" niet verschijnt, is Resume • Dit systeem kan minstens 10 hervatpunten opslaan. Play niet beschikbaar. • Als u het afspelen wilt starten vanaf het begin van de disc, drukt u twee keer op x en vervolgens op H. 2 Druk op H. Opmerking Het toestel start de weergave vanaf het punt • Wanneer [MULTI-DISC RESUME] bij waar u de disc in stap 1 hebt gestopt. [INDIVIDUELE INSTELLING] op [UIT] staat Opmerking (pagina 90), wordt het hervatpunt gewist wanneer u • Afhankelijk van de plaats waar u de disc stopt, is het de functie wijzigt door op FUNCTION te drukken. mogelijk dat het toestel niet op exact hetzelfde punt herneemt. • Het punt waar u het afspelen hebt gestopt, kan worden gewist wanneer: – u de disc uitwerpt; – het toestel overschakelt naar de stand-bymodus (alleen DATA CD/DATA DVD); – u de instellingen op het instelscherm wijzigt of herstelt; – u het kinderbeveiligingsmenu wijzigt; – u de functie wijzigt door op FUNCTION te drukken; – u het netsnoer losmaakt. • Voor DVD-R's/DVD-RW's in VR-modus, VIDEO CD's, Super Audio CD's, CD's, DATA CD's en DATA DVD's wordt het hervatpunt voor de huidige disc onthouden. • Resume Play werkt niet tijdens Program Play en Shuffle Play. • Deze functie werkt mogelijk niet goed met sommige discs. 49NL

4 Druk op c. Uw eigen programma De cursor gaat naar de muziekstukrij [T] (in dit geval [01]). samenstellen PROGRAMMEREN 0:00:00 (Program Play) T ALLES WISSEN 1. MUZIEKSTUK – – –– 2. MUZIEKSTUK – – 01 3. MUZIEKSTUK – – 02 U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de 4. MUZIEKSTUK – – 03 5. MUZIEKSTUK – – 04 muziekstukken op de disc worden afgespeeld en 6. MUZIEKSTUK – – 05 zo uw eigen programma samenstellen. U kunt 7. MUZIEKSTUK – – 06 maximum 99 muziekstukken programmeren. Opmerking 5 Kies het muziekstuk dat u wilt • U kunt alleen de muziekstukken op de huidige disc programmeren. programmeren. Kies bijvoorbeeld muziekstuk [02]. 1 Druk op DISPLAY. Druk op X/x om [02] te kiezen onder [T] en Het bedieningsmenuscherm verschijnt. druk vervolgens op . Het is mogelijk dat het muziekstuknummer afgebeeld wordt 2 Druk op X/x om met drie cijfers voor een Super Audio CD. [PROGRAMMEREN] te kiezen en druk vervolgens op . Gekozen muziekstuk De opties voor [PROGRAMMEREN] verschijnen. PROGRAMMEREN 0:15:30 T ALLES WISSEN 1. MUZIEKSTUK 0 2 –– 6 (14) PLAY 2. MUZIEKSTUK – – 01 T 2:50 CD 3. MUZIEKSTUK – – 02 4. MUZIEKSTUK – – 03 UIT 5. MUZIEKSTUK – – 04 UIT 6. MUZIEKSTUK – – 05 INSTEL. 7. MUZIEKSTUK – – 06 AAN Totale duur van geprogrammeerde muziekstukken 3 Druk op X/x om [INSTEL. t] te kiezen 6 Herhaal stap 4 tot 5 om andere en druk op . muziekstukken te programmeren. De geprogrammeerde muziekstukken PROGRAMMEREN 0:00:00 T verschijnen in de gekozen volgorde. ALLES WISSEN 1. MUZIEKSTUK 2. MUZIEKSTUK – – –– 01 7 Druk op H om Program Play te 3. MUZIEKSTUK – – 02 starten. 4. MUZIEKSTUK – – 03 5. MUZIEKSTUK – – 04 Program Play wordt gestart. 6. MUZIEKSTUK – – 05 Na afloop van het programma kunt u 7. MUZIEKSTUK – – 06 hetzelfde programma opnieuw starten door Muziekstukken Totale duur van op H te drukken. opgenomen op een geprogrammeerde disc muziekstukken Terugkeren naar normale weergave Druk op CLEAR of kies [UIT] in stap 3. Om hetzelfde programma opnieuw af te spelen, kiest u [AAN] in stap 3 en drukt u op . 50NL

Het bedieningsmenuscherm uitschakelen Weergave in willekeurige Druk herhaaldelijk op DISPLAY tot het volgorde bedieningsmenuscherm is uitgeschakeld. (Shuffle Play) Een programma wijzigen of annuleren 1 Voer stap 1 tot 3 uit van "Uw eigen Het toestel kan muziekstukken in een programma samenstellen". willekeurige volgorde afspelen. Telkens als u de 2 Kies het programmanummer van het "Shuffle"-knop indrukt, kan er een andere muziekstuk dat u wilt wijzigen of annuleren afspeelvolgorde ontstaan. met X/x. Druk op CLEAR om het Opmerking muziekstuk uit het programma te wissen. • Hetzelfde liedje kan herhaaldelijk worden afgespeeld 3 Volg stap 5 voor verdere programmering. tijdens een MP3-weergave. Als u een programma wilt annuleren, kiest u 1 Druk op DISPLAY tijdens het [--] bij [T] en drukt u vervolgens op . afspelen. Bijkomende functies om discs af te spelen Alle muziekstukken annuleren in Het bedieningsmenuscherm verschijnt. de geprogrammeerde volgorde 2 Druk op X/x om [SHUFFLE] te kiezen en druk op . 1 Voer stap 1 tot 3 uit van "Uw eigen programma samenstellen". De opties voor [SHUFFLE] verschijnen. 2 Druk op X en kies [ALLES WISSEN]. 6 (14) PLAY T 2:50 CD 3 Druk op . UIT UIT MUZIEKSTUK 3 Druk op X/x om een item te kiezen dat u in willekeurige volgorde wilt afspelen. x Bij het afspelen van een VIDEO CD, Super Audio CD of CD • [MUZIEKSTUK]: muziekstukken op de disc worden willekeurig afgespeeld. x Wanneer Program Play is geactiveerd • [AAN]: muziekstukken gekozen met Program Play worden willekeurig afgespeeld. wordt vervolgd 51NL

x Bij het afspelen van een DATA CD (uitgezonderd DivX) of DATA DVD Herhaald afspelen (uitgezonderd DivX) • [AAN]: speelt MP3-audiotracks in (Repeat Play) willekeurige volgorde af in het album op de huidige disc. Als er geen album is geselecteerd, wordt het eerste album in willekeurige volgorde afgespeeld. U kunt alle titels, muziekstukken of albums op Opmerking een disc of één titel, hoofdstuk, muziekstuk of • Een reeds afgespeeld muziekstuk wordt album herhaaldelijk afspelen. eveneens in willekeurige volgorde geselecteerd. U kunt Shuffle en Program Play combineren. 4 Druk op . 1 Druk op DISPLAY tijdens het Shuffle Play wordt gestart. afspelen. Het bedieningsmenuscherm verschijnt. Terugkeren naar normale weergave 2 Druk op X/x om [HERHALEN] te kiezen en druk vervolgens op . Druk op CLEAR of kies [UIT] in stap 3. De opties voor [HERHALEN] verschijnen. Het bedieningsmenuscherm 6 (14) PLAY uitschakelen T 2:50 CD Druk herhaaldelijk op DISPLAY tot het bedieningsmenuscherm is uitgeschakeld. UIT Opmerking UIT DISC • U kunt deze functie niet gebruiken bij VIDEO CD's MUZIEKSTUK en Super VCD's met PBC-weergave. 3 Druk op X/x om het item te kiezen dat u wilt herhalen. De standaardinstelling is onderstreept. x Bij het afspelen van een DVD VIDEO of DVD-VR • [UIT]: geen herhaalde weergave. • [DISC]: herhaalt alle titels op de disc. • [TITEL]: herhaalt huidige titel op een disc. • [HOOFDSTUK]: herhaalt huidige hoofdstuk. x Bij het afspelen van een VIDEO CD, Super Audio CD of CD • [UIT]: geen herhaalde weergave. • [DISC]: herhaalt alle muziekstukken op de disc. • [MUZIEKSTUK]: herhaalt het huidige muziekstuk. 52NL

x Bij het afspelen van een DATA CD of DATA DVD Gebruik van het DVD-menu • [UIT]: geen herhaalde weergave. • [DISC]: herhaalt alle albums op de disc. • [ALBUM]: herhaalt het huidige album. • [MUZIEKSTUK] (alleen MP3- Een DVD is onderverdeeld in diverse beeld- of audiotracks): herhaalt het huidige muzieksecties. Deze secties worden "titels" muziekstuk. genoemd. Bij het afspelen van een DVD die • [BESTAND] (alleen DivX- verschillende titels bevat, kunt u titels kiezen via videobestanden): herhaalt het huidige het DVD TOP MENU. bestand. Als u een DVD afspeelt waarbij u bijvoorbeeld een taal voor de ondertiteling of het geluid kunt 4 Druk op . selecteren, kunt u deze instelling uitvoeren via Het item wordt gekozen. de optie DVD MENU. Terugkeren naar normale 1 Druk op DVD TOP MENU of DVD MENU. weergave Het disc-menu verschijnt op het tv-scherm. Bijkomende functies om discs af te spelen Druk op CLEAR of kies [UIT] in stap 3. De inhoud van het menu varieert van disc tot disc. Het bedieningsmenuscherm uitschakelen 2 Druk op C/X/x/c of de cijfertoetsen om het item te kiezen dat u wilt afspelen of Druk herhaaldelijk op DISPLAY tot het wijzigen. bedieningsmenuscherm is uitgeschakeld. 3 Druk op . Opmerking • U kunt de status [HERHALEN] snel weergeven. Druk op REPEAT op de afstandsbediening. • U kunt deze functie niet gebruiken bij VIDEO CD's en Super VCD's met PBC-weergave. • Als u een DATA CD/DATA DVD afspeelt met MP3- audiotracks en JPEG-beeldbestanden waarvan de afspeeltijden niet gelijk zijn, komt het geluid niet overeen met het beeld. • Als [STAND (MP3, JPEG)] is ingesteld op [BEELD (JPEG)] (pagina 65), kan [MUZIEKSTUK] niet worden geselecteerd. Tip • U kunt eveneens op REPEAT drukken op de afstandsbediening om repeat play in te stellen. 53NL

Opmerking Het geluid regelen • [2: MAIN], [2: SUB] en [2: MAIN+SUB] verschijnen niet wanneer er maar één audiostream op de disc is opgenomen. x Bij het afspelen van een VIDEO CD, CD, DATA CD (MP3-audio) of DATA Bij het afspelen van een DVD VIDEO of DATA DVD (MP3-audio) CD/DATA DVD (DivX-videobestanden) De standaardinstelling is onderstreept. opgenomen in verschillende audioformaten • [STEREO]: het standaard stereogeluid (PCM, Dolby Digital, MPEG-audio of DTS) • [1/L]: het geluid van het linkerkanaal kunt u het audioformaat kiezen. Bij een (mono) meertalige DVD VIDEO kan ook de taal worden • [2/R]: het geluid van het rechterkanaal gewijzigd. (mono) Met VIDEO CD's, CD's, DATA CD's of DATA DVD's kunt u het geluid van het linker- of x Bij het afspelen van een DATA CD rechterkanaal selecteren en naar het geluid van (DivX-video) of DATA DVD (DivX-video) het geselecteerde kanaal luisteren via de linker- De keuze van DATA CD- of DATA DVD- en de rechterluidsprekers. audiosignalen verschilt volgens het DivX- videobestand op de disc. De indeling wordt 1 Druk op AUDIO tijdens de weergave. weergegeven in het uitleesvenster. Het volgende scherm verschijnt. x Bij het afspelen van een Super VCD De standaardinstelling is onderstreept. 1:ENGELS DOLBY DIGITAL 3/2.1 • [1:STEREO]: het stereogeluid van audiotrack 1 • [1:1/L]: het geluid van het linkerkanaal van audiotrack 1 (mono) 2 Druk herhaaldelijk op AUDIO om het • [1:2/R]: het geluid van het rechterkanaal gewenste audiosignaal te kiezen. van audiotrack 1 (mono) • [2:STEREO]: het stereogeluid van x Bij het afspelen van een DVD VIDEO audiotrack 2 De taalkeuze hangt af van de DVD VIDEO. • [2:1/L]: het geluid van het linkerkanaal Als vier cijfers worden weergegeven, van audiotrack 2 (mono) duiden deze een taalcode aan. Zie "Taalcodelijst" (pagina 105) voor de • [2:2/R]: het geluid van het rechterkanaal taalcodes. Als dezelfde taal twee of meer van audiotrack 2 (mono) keer verschijnt, is de DVD VIDEO Opmerking opgenomen in meerdere audioformaten. • Bij het afspelen van een Super VCD zonder audiotrack 2 wordt er geen geluid weergegeven x Bij het afspelen van een DVD-VR wanneer u [2:STEREO], [2:1/L] of [2:2/R] selecteert. De soorten geluiden die op een disc zijn • U kunt het geluid voor Super Audio CD's niet opgenomen, verschijnen. De aanpassen. standaardinstelling is onderstreept. Voorbeeld: • [1: MAIN] (hoofdgeluid) • [1: SUB] (subgeluid) • [1: MAIN+SUB] (hoofdgeluid en subgeluid) • [2: MAIN] • [2: SUB] • [2: MAIN+SUB] 54NL

Over audiosignalen De indeling van het Audiosignalen die op een disc zijn opgenomen, audiosignaal controleren bevatten de onderstaande geluidselementen (alleen DVD, DivX-video) (kanalen). Als u tijdens de weergave herhaaldelijk op • Voor (L) AUDIO drukt, verschijnt het formaat van het • Voor (R) huidige audiosignaal (PCM, Dolby Digital, DTS • Midden enz.) zoals hieronder wordt getoond. • Surround (L) x Bij het afspelen van een DVD • Surround (R) • Surround (Mono): Dolby Surround Sound- Voorbeeld: signalen of mono Dolby Digital Surround- Dolby Digital 5.1 ch signalen. • LFE (Low Frequency Effect)-signaal LFE (Low Surround (L/R) Frequency Effect) Bijkomende functies om discs af te spelen 1:ENGELS DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1 Voor (L/R) + Midden Voorbeeld: Dolby Digital 3 ch Voor (L/R) Surround (Mono) 2:SPAANS DOLBY DIGITAL 2 / 1 x Bij het afspelen van een DATA CD (DivX- video) of DATA DVD (DivX-video) Voorbeeld: MP3-audio 1: MP3 128k Bitsnelheid 55NL

[ORIGINAL] of [PLAY LIST] De weergavemodus selecteren op een DVD-R/ aanpassen DVD-RW (INFORMATIEMODUS) U kunt de informatie die wordt weergegeven op Sommige DVD-R's/DVD-RW's in VR (Video het uitleesvenster op het voorpaneel aanpassen. Recording)-modus hebben twee soorten 1 Druk op SYSTEM MENU. afspeeltitels: de oorspronkelijk geregistreerde titels ([ORIGINAL]) en de titels die kunnen 2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "INFO MODE" verschijnt in het uitleesvenster worden aangemaakt via DVD-spelers met op het voorpaneel en druk vervolgens opnamecapaciteit ([PLAY LIST]). U kunt op of c. kiezen welke soort titel wordt afgespeeld. 1 Druk op DISPLAY met het toestel in 3 Druk op X/x om een instelling te kiezen. de stopstand. De standaardinstelling is onderstreept. Het bedieningsmenuscherm verschijnt. • "STANDARD": geeft informatie volledig 2 Druk op X/x om [ORIGINAL/ weer zoals het type disc, PLAY LIST] te kiezen en druk muziekstuknummer, informatie vervolgens op . herhalingsmodus, radiofrequentie, enz. De opties voor [ORIGINAL/PLAY LIST] voor de geselecteerde functie. Zie verschijnen. "Uitleesvenster op het voorpaneel" voor meer details over de weergegeven 1 (44) informatie (pagina 108). 3 ( 28) DVD-VR T 1:30:50 • "SIMPLE": geeft enkel de geselecteerde PLAY LIST functienaam weer. PLAY LIST ORIGINAL 4 Druk op . De instelling wordt aangepast. 5 Druk op SYSTEM MENU. 3 Druk op X/x om een instelling te Het systeemmenu schakelt uit. kiezen. De standaardinstelling is onderstreept. • [PLAY LIST]: om de titels af te spelen die zijn samengesteld uit [ORIGINAL]. • [ORIGINAL] om de oorspronkelijk opgenomen titels af te spelen. 4 Druk op . 56NL

Bij het afspelen van een VIDEO Discinformatie CD (zonder PBC-functies), Super Audio CD, of CD controleren 1 Speelduur en nummer van het huidige muziekstuk 2 Resterende speelduur en nummer van het huidige muziekstuk 3 Speelduur van de disc Speelduur en resterende 4 Resterende speelduur van de disc speelduur controleren via het 5 Discnaam uitleesvenster op het 6 Muziekstuk en index* voorpaneel * Enkel VIDEO CD/Super Audio CD. U kunt informatie over de disc bekijken, zoals Bij het afspelen van een DATA CD de resterende speelduur, het totale aantal titels (MP3-audio) of DATA DVD (MP3- op een dvd of muziekstukken op een VIDEO audio) Bijkomende functies om discs af te spelen CD, Super Audio CD, CD, MP3 of de 1 Speelduur en nummer van het huidige bestandsnaam van een DivX-video via het muziekstuk uitleesvenster op het voorpaneel (pagina 108). 2 Naam (bestand) van het muziekstuk Druk op DISPLAY. Tip Bij elke druk op DISPLAY tijdens het afspelen • Bij het afspelen van VIDEO CD's met PBC-functies van de disc, verandert de indicatie 1 t 2 verschijnt de speelduur. t ... t 1 t ... Opmerking Bepaalde weergegeven items kunnen • Het toestel kan alleen het eerste niveau van DVD/ verdwijnen na enkele seconden. CD-tekst, zoals discnaam of titel, tonen. • Wanneer de MP3-bestandsnaam niet kan worden Bij het afspelen van een DVD getoond, verschijnt "*" in het uitleesvenster op het VIDEO of DVD-R/DVD-RW voorpaneel. 1 Speelduur en nummer van de huidige titel • De naam van de disc of het muziekstuk wordt, 2 Resterende speelduur en nummer van de afhankelijk van de tekst, niet altijd weergegeven. huidige titel • De speelduur van MP3-audiotracks en DivX- 3 Speelduur en nummer van het huidige videobestanden wordt mogelijk niet juist weergegeven. hoofdstuk 4 Resterende speelduur en nummer van het huidige hoofdstuk Speelduur en resterende 5 Discnaam speelduur controleren 6 Titel en hoofdstuk U kunt de speelduur en de resterende speelduur Bij het afspelen van een DATA CD van de huidige titel, het huidige hoofdstuk of het (DivX-video) of DATA DVD (DivX- huidige muziekstuk en de totale of resterende video) speelduur van de disc controleren. U kunt ook de 1 Speelduur van het huidige bestand DVD-tekst en MP3-mapnaam/bestandsnaam op 2 Huidige bestandsnaam de disc controleren. 3 Nummer van het huidige album en bestand wordt vervolgd 57NL

1 Druk op DISPLAY tijdens het afspelen. Opmerking Het volgende scherm verschijnt. • Tekst- en merktekens worden voor sommige talen niet getoond. T 1:01:57 • Afhankelijk van de disc die wordt afgespeeld, kan het toestel slechts een beperkt aantal tekens weergeven. Tijdinformatie Ook worden niet alle teksttekens weergegeven, afhankelijk van de disc. 2 Druk herhaaldelijk op DISPLAY om de tijdinformatie te wijzigen. Afspeelinformatie van de disc De indicatie en het soort tijdinformatie dat controleren u kunt controleren hangen af van de disc die De DVD/Super Audio CD/CD-tekst u afspeelt. controleren x Bij het afspelen van een DVD VIDEO Druk in stap 2 herhaaldelijk op DISPLAY om de of DVD-RW tekst weer te geven die op de DVD/Super Audio • T **:**:** CD/CD is opgenomen. Speelduur van de huidige titel De DVD/Super Audio CD/CD-tekst verschijnt • T–**:**:** enkel wanneer de tekst op de disc staat. U kunt Resterende speelduur van de huidige de tekst niet wijzigen. Wanneer er geen tekst op titel de disc staat, verschijnt "NO TEXT". • C **:**:** Speelduur van het huidige hoofdstuk • C–**:**:** Resterende speelduur van het huidige hoofdstuk BRAHMS SYMPHONY x Bij het afspelen van een VIDEO CD (met PBC-functies) De tekst van een DATA CD/DATA • **:** DVD (MP3-audio/DivX-video) Speelduur van de huidige scène controleren x Bij het afspelen van een VIDEO CD Door op DISPLAY te drukken tijdens het (zonder PBC-functies), Super Audio afspelen van MP3-audiotracks op een DATA CD, of CD • T **:** CD/DATA DVD of DivX-videobestanden op Speelduur van het huidige muziekstuk een DATA CD/DATA DVD, kunt u de naam • T–**:** van het album/muziekstuk/bestand alsook de Resterende speelduur van het huidige audiobitsnelheid (hoeveelheid data per seconde muziekstuk van de huidige audio) op uw tv-scherm laten • D **:** verschijnen. Speelduur van de huidige disc • D–**:** Resterende speelduur van de huidige disc x Bij het afspelen van een DATA CD (MP3-audio) of DATA DVD (MP3-audio) • T **:** Speelduur van het huidige muziekstuk x Bij het afspelen van een DATA CD (DivX-video) of DATA DVD (DivX-video) • **:**:** Speelduur van het huidige bestand 58NL

Bitsnelheid* Hoeken wijzigen T 17:30 128k Bij DVD VIDEO's waarbij een scène vanuit verschillende hoeken is opgenomen, kunt u de kijkhoek wijzigen. JAZZ Druk op ANGLE tijdens de weergave. RIVER SIDE Telkens u op ANGLE drukt, verandert de hoek. Albumnaam Muziekstuk-/bestandsnaam Opmerking • Bij sommige DVD VIDEO's kunt u de hoeken niet * Verschijnt bij: wijzigen, ook al is er vanuit meer hoeken opgenomen. – het afspelen van een MP3-audiotrack op DATA CD's/DATA DVD's. – het afspelen van een DivX-videobestand met Bijkomende functies om discs af te spelen MP3-audiosignalen op een DATA CD/DATA DVD. Datuminformatie controleren (alleen JPEG) U kunt de datuminformatie controleren tijdens de weergave wanneer de JPEG-beeldgegevens de Exif*-tag bevatten. Druk tweemaal op DISPLAY tijdens de weergave. Het bedieningsmenuscherm verschijnt. 1(8) 1(20) DATA CD JPEG 31/ 1/ 2007 Datuminformatie * "Exchangeable Image File Format" is een digitaal camerabeeldformaat bepaald door de Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). Tip • De datum verschijnt als [DD/MM/JJJJ]. DD: Dag MM: Maand JJJJ: Jaar 59NL

Ondertitels weergeven De vertraging tussen beeld en geluid regelen (A/V SYNCHRONISATIE) Bij discs waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen verdwijnen. Bij discs Wanneer het geluid niet tegelijkertijd wordt waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen, weergegeven met het beeld, kunt u de vertraging kunt u de taal van de ondertitels tijdens het tussen beeld en geluid regelen. afspelen veranderen en naar wens aan- en uitzetten. 1 Druk op SYSTEM MENU. Druk op SUBTITLE tijdens de weergave. 2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "AV Telkens u op SUBTITLE drukt, verandert de SYNC" verschijnt in het uitleesvenster taal van de ondertitels. op het voorpaneel en druk vervolgens op of c. Opmerking • Bij sommige DVD VIDEO's kunt u de ondertitels niet 3 Druk op X/x om een instelling te wijzigen, ook al zijn er ondertitels in meerdere talen kiezen. opgenomen. Eventueel kunnen ze ook niet worden De standaardinstelling is onderstreept. uitgeschakeld. • "OFF": geen regeling. • U kunt de ondertitels wijzigen indien het DivX- • "SHORT": past het verschil tussen het videobestand de extensie ".AVI" of ".DIVX" heeft en beeld en geluid aan met 70 msec. ondertitelinformatie bevat. • "LONG": past het verschil tussen het beeld en geluid aan met 130 msec. 4 Druk op . 5 Druk op SYSTEM MENU. Het systeemmenu schakelt uit. 60NL

Een afspeellaag Informatie over MP3- selecteren voor een Super audiotracks en JPEG- Audio CD beeldbestanden Sommige Super Audio CD's bestaan uit een Super Audio CD-laag en een CD-laag. U kunt de Wat is MP3/JPEG? afspeellaag selecteren die u wenst te beluisteren. MP3 is een audiocompressietechnologie die Opmerking voldoet aan de ISO/MPEG-voorschriften. JPEG • U kunt een afspeellaag enkel wijzigen wanneer de is een beeldcompressietechnologie. eenheid een hybride disc herkent. 1 Druk op SYSTEM MENU. Discs die afgespeeld kunnen 2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "SA-CD/ Bijkomende functies om discs af te spelen worden op het toestel CD" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en druk vervolgens op DATA CD's (CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's) of of c. DATA DVD's (DVD-R's/DVD-RW's/ 3 Druk op . DVD+R's/DVD+RW's/DVD-ROM's) die opgenomen zijn in MP3-indeling (MPEG1 • "CHANGE?": telkens wanneer u op Audio Layer 3) of JPEG-indeling kunnen drukt, wordt afwisselend een Super Audio worden afgespeeld. De DATA CD's moeten CD-laag of een CD-laag geselecteerd. echter opgenomen zijn conform de indeling ISO Wanneer u een Super Audio CD-laag 9660 Level 1, Level 2 of Joliet-indeling en afspeelt, licht "SA-CD" op in het DATA DVD's conform Universal Disk Format uitleesvenster op het voorpaneel. (UDF). Anders worden de muziekstukken (of Opmerking bestanden) niet herkend. Discs die zijn • Zie pagina 103 voor meer informatie over Super opgenomen in multi-sessie, kunnen worden Audio CD-discs. afgespeeld. • De modi Program Play, Shuffle Play of Repeat Play Raadpleeg de instructies bij de CD-R-/CD-RW- werken enkel binnen de geselecteerde afspeellaag. of DVD-R/DVD-RW-stations en de • Tijdens het afspelen, is het niet mogelijk van opnamesoftware (niet meegeleverd) voor meer afspeellaag te veranderen. informatie over het opnameformaat. • Super Audio CD-signalen worden niet uitgevoerd via de HDMI OUT (high-definition multimedia interface Over een multi-sessiedisc out)-aansluiting. Als MP3-audiotracks of JPEG-beeldbestanden worden opgenomen tijdens de eerste sessie, worden ook tijdens de andere sessies MP3- audiotracks of JPEG-beeldbestanden afgespeeld. Als audiotracks en beelden in audio CD-indeling of VIDEO CD-indeling zijn opgenomen tijdens de eerste sessie, wordt alleen de eerste sessie afgespeeld. Opmerking • Sommige DATA CD's/DATA DVD's die zijn opgenomen in de indeling Packet Write kunnen wellicht niet worden afgespeeld. wordt vervolgd 61NL

MP3-audiotracks of JPEG- Afspeelvolgorde van MP3- beeldbestanden die op het audiotracks of JPEG- toestel kunnen worden beeldbestanden afgespeeld MP3-audiotracks of JPEG-beeldbestanden op Het toestel kan MP3-audiotracks of JPEG- een DATA CD of DATA DVD worden beeldbestanden afspelen: afgespeeld in de onderstaande volgorde: • met de extensie ".MP3" (MP3-audiotrack) of x Structuur van de disc-inhoud ".JPG"/".JPEG" (JPEG-beeldbestand) Boom 1 Boom 2 Boom 3 Boom 4 Boom 5 • conform het DCF*-beeldbestandsformaat * "Design rule for Camera File system": beeldnormen ROOT voor digitale camera's bepaald door JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Opmerking • Het toestel speelt alle gegevens af met de extensie ".MP3", ".JPG" of ".JPEG", zelfs als ze niet in MP3- of JPEG-indeling zijn. Bij het afspelen van dergelijke gegevens kan het volume hoog oplopen waardoor uw luidsprekersysteem kan worden beschadigd. • Het toestel is niet compatibel met audio van MP3PRO-indeling. Album Muziekstuk (MP3-audio) of bestand (JPEG- afbeelding) Als u een DATA CD of een DATA DVD in het toestel plaatst en op H drukt, worden de genummerde muziekstukken (of bestanden) in volgorde afgespeeld van 1 tot en met 7. Subalbums/muziekstukken (of bestanden) binnen het momenteel geselecteerde album krijgen voorrang boven het volgende album in dezelfde structuur. (Voorbeeld: C bevat D dus wordt 4 afgespeeld voor 5.) Als u op DVD MENU drukt en de lijst met albumnamen verschijnt (pagina 63), worden de albumnamen in de onderstaande volgorde weergegeven: A t B t C t D t F t G. Albums die geen muziekstukken (of bestanden) bevatten (zoals album E) worden niet weergegeven in de lijst. 62NL

Tip • Als u nummers (01, 02, 03, enzovoort) toevoegt aan DATA CD's of DATA DVD's de muziekbestandsnamen wanneer u de muziekstukken (of bestanden) opslaat op een disc, met MP3-audiotracks en worden de muziekstukken en bestanden in die volgorde afgespeeld. JPEG-beeldbestanden • Een disc met meerdere bomen heeft meer tijd nodig om het afspelen te starten. afspelen Opmerking • De afspeelvolgorde kan anders zijn dan vermeld op de afbeelding afhankelijk van de software die u hebt gebruikt om de DATA CD of de DATA DVD aan te maken, of indien er meer dan 200 albums zijn en elk Een MP3-audiotrack of album album meer dan 300 muziekstukken (of bestanden) selecteren bevat. • Het toestel kan slechts de eerste 200 albums 1 Plaats een DATA CD of een DATA DVD in het toestel. herkennen en zal alleen de eerste 200 albums De lijst met albums op de DATA CD of de Bijkomende functies om discs af te spelen afspelen. • De weergave kan wat op zich laten wachten wanneer DATA DVD wordt weergegeven. Bij het naar een volgend of ander album wordt gegaan. afspelen van een album is de titel grijs. • Sommige JPEG-bestanden kunnen niet worden afgespeeld. 3( 30) ROCK BEST HIT KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B JAZZ CLASSIC SALSA OF CUBA BOSSA NOVA 2 Druk op X/x om een album te kiezen. x Bij het selecteren van een album Druk op H om het gekozen album te starten. x Bij het selecteren van een muziekstuk Druk op . Een lijst van muziekstukken in het album verschijnt. MY FAVOURITE SONG 1(256) WALTZ FOR DEBBY MY ROMANCE MILES TONES MY FUNNY VALENTINE AUTUMN LEAVES ALL BLUES S O M E D A Y M Y P R I N C E W ... Druk op X/x om een muziekstuk te selecteren en druk op . wordt vervolgd 63NL

Het gekozen muziekstuk begint te spelen. U x Bij het selecteren van een beeld kunt de muziekstuklijst aan- en Druk op PICTURE NAVI. uitschakelen door op DVD MENU te De beeldbestanden in het album worden in drukken. Door nogmaals op DVD MENU 16 subschermen weergegeven. te drukken, verschijnt de albumlijst. Het afspelen stoppen 1 2 3 4 Druk op x. 5 6 7 8 De volgende of vorige MP3- audiotrack afspelen 9 10 11 12 Druk op ./>. Merk op dat u het volgende 13 14 15 16 album kunt kiezen door op > te blijven drukken na het laatste muziekstuk van het Druk op C/X/x/c om het beeld te huidige album, maar dat u niet kunt terugkeren selecteren dat u wilt weergeven en druk op naar het vorige album door op . te drukken. . Om terug te keren naar een vorig album, selecteert u het in de albumlijst. Terugkeren naar de vorige weergave Druk op O RETURN. Het display uitschakelen Druk op DVD MENU. JPEG-beeldbestanden of Het volgende of vorige JPEG- album selecteren beeldbestand afspelen Druk op C/c wanneer het bedieningsmenu niet 1 Plaats een DATA CD of een DATA DVD wordt weergegeven. Merk op dat u het volgende in het toestel. album kunt kiezen door op c te blijven drukken De lijst met albums op de DATA CD of de na het laatste beeld van het huidige album, maar DATA DVD wordt weergegeven. Bij het dat u niet kunt terugkeren naar het vorige album afspelen van een album is de titel grijs. door op C te drukken. Om terug te keren naar het vorige album, selecteert u het in de albumlijst. 3( 30) JPEG-afbeeldingen draaien ROCK BEST HIT KARAOKE Wanneer een JPEG-beeldbestand wordt MY FAVOURITE SONG R&B weergegeven op het scherm, kunt u het beeld 90 JAZZ graden draaien. CLASSIC SALSA OF CUBA Druk op X/x tijdens het weergeven van een BOSSA NOVA beeld. Als u op X drukt, wordt het beeld 90 graden linksom gedraaid. U drukt bijvoorbeeld X eenmaal in: 2 Druk op X/x om een album te kiezen. x Bij het selecteren van een album Druk op H om het gekozen album te starten. 64NL

Draairichting Audiotracks en beelden afspelen als diavoorstelling met geluid U kunt een diavoorstelling bekijken met geluid door eerst MP3- en JPEG-bestanden in hetzelfde album op een DATA CD of een DATA DVD te Druk op CLEAR om terug te keren naar de zetten. Kies bij het afspelen van de DATA CD of normale weergave. DATA DVD dan [AUTO]-modus zoals hieronder beschreven. Het afspelen stoppen Druk op x. 1 Plaats een DATA CD of een DATA DVD in het toestel. Bijkomende functies om discs af te spelen Tip • Rechts op het scherm verschijnt een schuifbox. Als u 2 Druk op DISPLAY met het toestel in de stopstand. extra beeldbestanden wilt weergeven, selecteert u het onderste beeld en drukt u op x. Wilt u terugkeren Het bedieningsmenuscherm verschijnt. naar het vorige beeld, dan selecteert u de bovenste beelden en drukt u op X. 3 Druk op X/x om [STAND (MP3, JPEG)] te selecteren en druk vervolgens op . De opties voor [STAND (MP3, JPEG)] verschijnen. 3( 12) 18( 34) DATA CD MP3 T 2:55 AUTO AUTO GELUID (MP3) BEELD (JPEG) 4 Druk op X/x om een instelling te kiezen. De standaardinstelling is onderstreept. • [AUTO]: de JPEG-beeldbestanden en MP3-audiotracks in hetzelfde album worden afgespeeld als diavoorstelling. • [GELUID (MP3)]: alleen MP3- audiotracks worden doorlopend afgespeeld. • [BEELD (JPEG)]: alleen JPEG-bestanden worden afgespeeld als diavoorstelling. 5 Druk op . 6 Druk op DVD MENU. De lijst met albums op de DATA CD of de DATA DVD wordt weergegeven. wordt vervolgd 65NL

7 Druk op X/x om het gewenste album te 3 ( 12) kiezen en druk op H. 1( 4) DATA CD JPEG 29/10/2007 Het toestel begint het gekozen album af te NORMAAL spelen. NORMAAL SNEL U kunt de albumlijst aan- en uitschakelen LANGZAAM 1 door op DVD MENU te drukken. LANGZAAM 2 Tip • Wanneer u [AUTO] selecteert, kan het toestel tot 300 MP3-muziekstukken en 300 JPEG-bestanden in één 3 Druk op X/x om een instelling te enkel album herkennen. Wanneer u [GELUID kiezen. (MP3)] of [BEELD (JPEG)] selecteert, kan het De standaardinstelling is onderstreept. toestel tot 600 MP3-muziekstukken en 600 JPEG- • [NORMAAL]: voor een tijdsduur tussen bestanden in één enkel album herkennen. Er kunnen 6 en 9 seconden. maximaal 200 albums worden herkend, ongeacht de • [SNEL]: voor een tijdsduur die korter is gekozen stand. dan [NORMAAL]. Opmerking • [LANGZAAM 1]: voor een tijdsduur die • Als u [STAND (MP3, JPEG)] instelt op [BEELD langer is dan [NORMAAL]. (JPEG)] op een disc met enkel MP3-muziekstukken • [LANGZAAM 2]: voor een tijdsduur die of [GELUID (MP3)] op een disc met enkel JPEG- bestanden, kunt u de [STAND (MP3, JPEG)]- langer is dan [LANGZAAM 1]. instelling niet wijzigen. 4 Druk op . • De PICTURE NAVI-toets werkt niet wanneer Opmerking [GELUID (MP3)] is geselecteerd. • Als u tegelijkertijd een groot MP3-bestand en een • De weergave van sommige JPEG-bestanden laat wat grote JPEG-afbeelding weergeeft, kan het geluid langer op zich wachten zodat de duur langer lijkt dan verspringen. U kunt het beste de MP3-bitsnelheid de gekozen instelling. Dit geldt met name voor instellen op 128 kbps of lager wanneer u het bestand progressieve JPEG-bestanden of JPEG-bestanden maakt. Als het geluid blijft verspringen, moet u het van 3.000.000 pixels of meer. formaat van de JPEG-afbeelding verkleinen. Een effect voor De duur van de diavoorstelling beeldbestanden in de opgeven diavoorstelling kiezen (alleen JPEG) (alleen JPEG) Bij het afspelen van JPEG-beeldbestanden met Voor de weergave van een JPEG-beeldbestand diavoorstelling, kunt u bepalen hoe lang elke dia in de diavoorstelling kunt u een bepaald effect op het scherm wordt weergegeven. kiezen. 1 Druk tweemaal op DISPLAY. 1 Druk tweemaal op DISPLAY. Het bedieningsmenuscherm voor JPEG Het bedieningsmenuscherm voor JPEG verschijnt. verschijnt. 2 Druk op X/x om [INTERVAL] te 2 Druk op X/x om [EFFECT] te selecteren en druk op . selecteren en druk vervolgens op . De opties voor [INTERVAL] verschijnen. De opties voor [EFFECT] worden weergegeven. 66NL

3 ( 12) 1( 4) DATA CD JPEG DivX®-video's bekijken 23/10/2007 MODUS 1 MODUS 1 MODUS 2 MODUS 3 MODUS 4 Over DivX-videobestanden MODUS 5 UIT DivX® is een compressietechniek voor videobestanden, ontwikkeld door DivX, Inc. Dit 3 Druk op X/x om de gewenste instelling product is een erkend DivX® Certified-product. te kiezen. DATA CD's en DATA DVD's waarop DivX®- De standaardinstelling is onderstreept. videobestanden staan, kunnen worden • [MODUS1]: het beeld wordt van boven afgespeeld. naar beneden verplaatst. • [MODUS2]: het beeld wordt in de breedte DATA CD's en DATA DVD's die uitgerekt. met het toestel kunnen worden Bijkomende functies om discs af te spelen • [MODUS3]: het beeld wordt vanuit het afgespeeld midden van het scherm uitgerekt. Om DATA CD's (CD-ROM's/CD-R's/CD- • [MODUS4]: de beelden worden RW's) en DATA DVD's (DVD-ROM's/DVD- willekeurig met alle effecten R's/DVD-RW's/DVD+R's/DVD+RW's) af te weergegeven. spelen met dit toestel dient aan bepaalde • [MODUS5]: het volgende beeld wordt voorwaarden te zijn voldaan: over het vorige beeld geschoven. – Bij DATA CD's/DATA DVD's waarop • [UIT]: hiermee wordt de functie behalve DivX-videobestanden ook MP3- uitgeschakeld. audiotracks of JPEG-beeldbestanden staan, kunnen alleen de DivX-videobestanden 4 Druk op . worden afgespeeld. Dit toestel is echter alleen geschikt voor het afspelen van DATA CD's met als logische indeling ISO 9660 Level 1/Level 2 of Joliet en DATA DVD's van Universal Disk Format (UDF). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de disc drives en de opnamesoftware (niet meegeleverd) voor meer informatie over de opname-indeling. Afspeelvolgorde van gegevens op DATA CD's of DATA DVD's Zie "Afspeelvolgorde van MP3-audiotracks of JPEG-beeldbestanden" (pagina 62). Merk op dat de afspeelvolgorde mogelijk niet van toepassing is, afhankelijk van de software waarmee het DivX-videobestand is aangemaakt of indien er meer dan 200 albums zijn en elk album meer dan 600 DivX-videobestanden bevat. Opmerking • Sommige DATA CD's/DATA DVD's die zijn opgenomen in de indeling Packet Write kunnen wellicht niet worden afgespeeld. wordt vervolgd 67NL

DivX-videobestanden die kunnen 3 Druk op H. worden afgespeeld Het toestel begint het gekozen album af te Het toestel kan gegevens afspelen die zijn spelen. opgenomen in DivX-indeling en de extensie Zie "Een DivX-videobestand selecteren" ".AVI" of ".DIVX" hebben. Het toestel kan geen (pagina 68) om DivX-videobestanden te bestanden afspelen met de extensie ".AVI" of selecteren. ".DIVX" wanneer ze geen DivX-video bevatten. Naar een volgende of vorige Tip pagina gaan • Voor details over afspeelbare MP3-audiotracks of Druk op C/c. JPEG-beeldbestanden op DATA CD's of DATA DVD's, zie "Discs die afgespeeld kunnen worden op Het display uitschakelen het toestel" (pagina 61). Druk herhaaldelijk op DVD MENU. Opmerking • Het toestel kan mogelijk een DivX-videobestand niet Het afspelen stoppen afspelen wanneer het werd samengevoegd uit twee of Druk op x. meer DivX-videobestanden. • Het toestel kan geen DivX-videobestand afspelen van meer dan 720 (breedte) × 576 (hoogte) of 2 GB. Een DivX-videobestand • Bij sommige DivX-videobestanden kan het geluid selecteren overslaan of niet samenvallen met het beeld op het tv- scherm. 1 Druk na stap 2 van "Een album • Het toestel kan sommige DivX-videobestanden van selecteren", op . meer dan 3 uur niet afspelen. De lijst met bestanden in het album • Bij sommige DivX-videobestanden kan het beeld verschijnt. onderbroken of onscherp zijn. Maak in dat geval een bestand met een lagere bitsnelheid aan. Indien het MY FAVOURITES geluid nog altijd is gestoord, dan is MP3 de 1(2 ) aanbevolen indeling. Dit toestel is evenwel niet compatibel met de indeling WMA (Windows Media HAWAII 2004 VENUS Audio). • Wegens de compressietechnologie die voor DivX- videobestanden wordt gebruikt, kan het enige tijd duren voor er een beeld verschijnt nadat u op H hebt gedrukt. Een album selecteren 2 Druk op X/x om een bestand te selecteren en druk op . 1 Druk op DVD MENU. Het gekozen bestand begint te spelen. De lijst van albums op de disc verschijnt. Naar een volgende of vorige Alleen albums die DivX-videobestanden bevatten, verschijnen op het scherm. pagina gaan Druk op C/c. 3( 3) Terugkeren naar de vorige MY FAVOURITES weergave NEW YEAR'S DAY SUMMER 2003 Druk op O RETURN. Het afspelen stoppen Druk op x. 2 Druk op X/x om het album te selecteren dat u wilt afspelen. 68NL

Het volgende of vorige DivX- videobestand afspelen zonder de VIDEO CD's met PBC- bestandslijst te raadplegen functies afspelen U kunt het vorige of volgende DivX- videobestand in eenzelfde album selecteren door (Ver.2.0) op ./> te drukken. U kunt het eerste bestand van het volgende (PBC-weergave) album selecteren door op > te drukken tijdens het afspelen van het laatste bestand van het huidige album. Merk op dat u niet naar het PBC-weergave (Playback Control) biedt de vorige album kunt terugkeren door op . te mogelijkheid om eenvoudige interactieve drukken. Om terug te keren naar het vorige handelingen, zoekfuncties en dergelijke uit te album, selecteert u het in de albumlijst. voeren. Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD's Tip interactief afspelen door de instructies in het • Indien het aantal kijkbeurten vooraf is ingesteld, kan menu op het tv-scherm te volgen. het DivX-videobestand zoveel keer worden bekeken Bijkomende functies om discs af te spelen als het vooringestelde cijfer. De volgende 1 Speel een VIDEO CD met PBC-functies gebeurtenissen worden geteld: af. – wanneer het toestel wordt uitgeschakeld; Het menu voor uw keuze verschijnt. – wanneer een ander bestand wordt afgespeeld; – wanneer de disc-lade wordt geopend. 2 Kies het gewenste item met de cijfertoetsen. 3 Druk op . 4 Volg de instructies op het menuscherm voor interactieve handelingen. Afhankelijk van de VIDEO CD kan de procedure verschillen; raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de disc wordt geleverd. Terugkeren naar het menuscherm Druk op O RETURN. Opmerking • Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebruiksaanwijzing van de disc de optie [Druk op ENTER] in stap 3 vervangen zijn door [Druk op SELECT]. Druk in dit geval op H. Tip • Voor weergave zonder PBC, drukt u op ./> of de cijfertoetsen met het toestel in de stopstand om een muziekstuk te kiezen en drukt u vervolgens op H of . Het toestel begint te spelen (continue weergave). Er kunnen geen stilstaande beelden, zoals een menuscherm, worden getoond. Om terug te keren naar de PBC-weergave, drukt u tweemaal op x en vervolgens op H. 69NL

9 Herhaal stap 1 tot en met 8 om andere zenders op te slaan. Tunerfuncties Een vooraf ingesteld nummer Radiozenders vooraf wijzigen Begin opnieuw vanaf stap 3. instellen U kunt 20 FM-radiozenders en 10 AM- radiozenders vooraf instellen. Zet het volume helemaal dicht alvorens af te stemmen. 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot "FM" of "AM" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. 2 Houd TUNING + of – ingedrukt tot het scannen begint. Het scannen stopt wanneer op een zender wordt afgestemd. "TUNED" en "STEREO" (voor stereo programma's) verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel. 3 Druk op TUNER MENU. 4 Druk herhaaldelijk op X/x om "Memory?" te kiezen in het uitleesvenster op het voorpaneel. 5 Druk op . Een vooraf ingesteld nummer verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. TUNED STEREO 6 Druk op X/x om het gewenste vooraf ingestelde nummer te kiezen. TUNED STEREO Tip • U kunt de gewenste preselectie kiezen door de cijfertoetsen te gebruiken. 7 Druk op . De zender wordt opgeslagen. TUNED STEREO 8 Druk op TUNER MENU. 70NL

Tip Luisteren naar de radio • Richt de meegeleverde antennes om de ontvangst te verbeteren. Sla eerst radiozenders op in het geheugen van Als een FM-programma wordt het toestel (zie "Radiozenders vooraf instellen" verstoord (pagina 70)). Als een FM-programma wordt verstoord, kunt u 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot de mono-ontvangst kiezen. Het stereo-effect "FM" of "AM" verschijnt in het valt weg maar de ontvangst is beter. uitleesvenster op het voorpaneel. Er wordt afgestemd op de zender die het 1 Druk op TUNER MENU. laatst werd ontvangen. 2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "FM Mode?" verschijnt in het uitleesvenster op het 2 Druk herhaaldelijk op PRESET + of – voorpaneel en druk vervolgens op of c. om de vooraf gewenste ingestelde zender te kiezen. 3 Druk op X/x om "MONO" te kiezen. Bij elke druk op de toets stemt het toestel af De standaardinstelling is onderstreept. op een vooraf ingestelde zender. • "STEREO": het standaard stereogeluid. • "MONO": mono-ontvangst. Tip • U kunt de gewenste preselectie kiezen door de 4 Druk op . Tunerfuncties cijfertoetsen te gebruiken. De instelling wordt aangepast. 3 Regel het volume door op VOLUME +/– 5 Druk op TUNER MENU. te drukken. De radio uitzetten Vooraf ingestelde zenders Druk op "/1 om het toestel uit te schakelen. benoemen Druk op FUNCTION om naar een andere U kunt een naam invoeren voor vooraf functie over te schakelen. ingestelde zenders. Deze namen (bijvoorbeeld "XYZ") verschijnen in het uitleesvenster op het Luisteren naar radiozenders die voorpaneel van het toestel wanneer een zender niet vooraf ingesteld zijn wordt gekozen. Maak gebruik van handmatig of automatisch Merk op dat er voor elke vooraf ingestelde afstemmen in stap 2. zender slechts één naam kan worden ingevoerd. Druk herhaaldelijk op TUNING + of – om Opmerking handmatig af te stemmen. • U kunt geen naam invoeren voor vooraf ingestelde Houd voor de automatische afstemming zenders van het Radio Data System (RDS) TUNING + of – ingedrukt. Het automatisch (pagina 73). afstemmen stopt automatisch wanneer het toestel een radiozender ontvangt. Om het 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot automatisch afstemmen te stoppen, drukt u "FM" of "AM" verschijnt in het TUNING + of –. uitleesvenster op het voorpaneel. Er wordt afgestemd op de zender die het Naar radiozenders luisteren laatst werd ontvangen. waarvan u de frequentie kent 2 Druk herhaaldelijk op PRESET + of – Ga naar Direct Tuning in stap 2. om de voorinstelzender te kiezen die u 1 Druk op DIRECT TUNING. wilt benoemen. 2 Druk op de cijfertoetsen om het nummer van 3 Druk op TUNER MENU. de gewenste frequentie in te toetsen. 3 Druk op . wordt vervolgd 71NL

4 Druk herhaaldelijk op X/x om "Name In?" te kiezen in het uitleesvenster op De zendernaam of frequentie het voorpaneel. bekijken in het uitleesvenster op het voorpaneel TUNED STEREO Als het toestel is ingesteld op "FM" of "AM", kunt u de frequentie controleren in het 5 Druk op . uitleesvenster op het voorpaneel. 6 Geef een naam met behulp van de Druk op DISPLAY. cursortoetsen. Telkens u op DISPLAY drukt, verandert de Druk op X/x om een teken te kiezen en aanduiding als volgt: vervolgens op c om de cursor naar de 1 Zendernaam* volgende positie te brengen. 2 Frequentie** * Dit wordt weergegeven als u een naam hebt Een radiozendernaam kan worden gevormd ingevoerd voor een vooraf ingestelde zender. met letters, cijfers en symbolen. ** Keert na enkele seconden terug naar het originele Als u zich hebt vergist uitleesvenster. Druk herhaaldelijk op C/c tot het teken dat u wilt wijzigen knippert en druk vervolgens op X/x om het juiste teken te kiezen. Om een teken te wissen, drukt u herhaaldelijk op C/c tot het teken dat u wilt wissen knippert en vervolgens drukt u op CLEAR. 7 Druk op . "Complete!" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en de naam van het station is bewaard. 8 Druk op TUNER MENU. Tip • U kunt de frequentie controleren door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken (pagina 72). 72NL

Gebruik van het Radio Data System (RDS) Wat is het Radio Data System? Radio Data System (RDS) is een service die radiozenders in staat stelt om samen met het gewone signaal extra informatie mee te sturen. Deze tuner biedt handige RDS-mogelijkheden zoals zendernaamweergave. RDS werkt alleen met FM-zenders.* Opmerking • RDS kan minder goed functioneren als de zender waarop is afgestemd geen behoorlijk RDS-signaal uitzendt of als het signaal te zwak is. * Niet alle FM-zenders bieden een RDS-service en Tunerfuncties ook de diensten verschillen soms. Bent u niet vertrouwd met RDS, vraag dan meer informatie bij uw lokale radiozenders. RDS-uitzendingen ontvangen Kies gewoon een zender op de FM-band. Wanneer u afstemt op een zender met RDS- services, verschijnt de zendernaam* in het uitleesvenster op het voorpaneel. * Wanneer geen RDS-uitzending wordt ontvangen, verschijnt de zendernaam niet in het uitleesvenster op het voorpaneel. Tip • Wanneer een zendernaam wordt weergegeven, kunt u de frequentie controleren door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken. 73NL

Merk Codenummer DAEWOO 503, 504, 505, 506, 507, 515 Andere handelingen DAYTRON 517 Uw tv bedienen met de EMERSON 503, 517 FISHER 508, 545 meegeleverde FUJITSU 528 afstandsbediening FUNAI 548 GENERAL 503, 509, 510 Als het signaal van de afstandsbediening juist is ELECTRIC ingesteld, kunt u uw tv bedienen met de GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 568, 576 meegeleverde afstandsbediening. GRUNDIG 511, 533 Opmerking HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 557 • Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening ITT/NOKIA 521, 522 vervangt, wordt het codenummer automatisch J.C.PENNY 503, 510, 566 teruggezet (SONY). Voer dan opnieuw het juiste JVC 516, 552 codenummer in. KTV 503, 517 LOEWE 515, 556 Tv's bedienen met de LXI (Sears) 503, 508, 510, 517, 518, 551 afstandsbediening MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 566 Houd TV [/1 ingedrukt terwijl u de MARANTZ 527 merkcode van uw tv (zie tabel) met behulp MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 566, 568 van de cijfertoetsen invoert. Laat dan TV NEC 503, 520, 527, 554 [/1 los. PANASONIC 509, 524, 553, 572 Wanneer de code van de fabrikant met succes is PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 ingesteld, knippert de tv-modusindicator tweemaal traag. Wanneer de instelling is PHILIPS 515, 518, 557 mislukt, knippert de tv-modusindicator 5 keer PIONEER 509, 525, 526, 551, 555 snel. PORTLAND 503 QUASAR 509, 535 Codenummers van bedienbare RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 tv's RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529 Als er meer dan één codenummer is vermeld, SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, voert u deze één voor één in tot u het juiste 556, 557, 566, 569, 574 codenummer hebt gevonden. SANYO 508, 545, 546, 567 tv SCOTT 503, 566 Merk Codenummer SHARP 517, 535, 550, 565 SONY 501 (standaard), 502 SIGNATURE 535, 542, 550 ADMIRAL 510, 535, 542 SYLVANIA 503, 518, 566 AIWA 501, 536, 539 TELEFUNKEN/ 530, 537, 538, 547, 549, 558 AKAI 503 SABA AOC 503 THOMSON 530, 537, 547, 549 BCLL&HOWELL 535, 542 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 BROKSONIC 503 VIDECH 503, 514 CROSLEX 518 WARDS 503, 517, 566 CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 ZENITH 542, 543, 567 74NL

CATV * Om deze knoppen te gebruiken in de tv-modus (de tv-modusindicator licht op), moet u de TV-knop Merk Codenummer indrukken. SONY 802, 821, 822, 823, 824, 825, Gebruik - voor het selecteren van een 865 kanaalnummer hoger dan 10. (Druk voor kanaal AMSTRAD 845, 846 25 bijvoorbeeld op - en dan op 2 en 5.) BSKYB 862 Opmerking GRUNDIG 859, 860 • Afhankelijk van de tv is het mogelijk dat u uw tv niet HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 kunt bedienen of sommige van de bovenvermelde HUMAX 846, 847 knoppen niet kunt gebruiken. JERROLD 830, 831 • De tv-modus schakelt uit wanneer u de afstandsbediening gedurende ongeveer 30 seconden JERROLD/GI 806, 807, 808, 809, 810, 811, niet gebruikt. 812, 813, 814 MOTOROLA 807, 819 NOKIA 851, 853, 854, 864 OAK 841, 842, 843 PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 PANASONIC 816, 826, 833, 834, 835, 855 PHILIPS 830, 831, 856, 857, 858, 859, 860, 864 Andere handelingen PIONEER 828, 829 SCIENTIFIC 815, 816, 817, 844 ATLANTA THOMSON 830, 831, 857, 861, 864, 876 ZENITH 826, 827 De tv bedienen U kunt de tv bedienen met de onderstaande knoppen. Toets Actie TV [/1 De tv in- of uitschakelen. TV INPUT De ingang van de tv omschakelen tussen de tv en andere bronnen. VOLUME +/–* Het tv-volume regelen. TV CH +/– De kanalen kiezen. Cijfertoetsen*, De kanalen kiezen. ENTER* TOOLS* Het bedieningsmenu voor de huidige display weergeven. RETURN* Terugkeren naar de vorige weergave. TV MENU* Het tv-menu weergeven. C/X/x/c*, * Selecteer het item in het menu. 75NL

Multiplex Broadcast Gebruik van de Sleep Sound Timer (DUAL MONO) U kunt het toestel op een vooraf ingesteld tijdstip laten uitschakelen, zodat u in slaap kunt Multiplex broadcast-geluidsweergave is vallen met muziek. De tijd kan worden ingesteld mogelijk bij ontvangst van een Dolby Digital in stappen van 10 minuten. multiplex-zendsignaal. Druk op SLEEP. Druk op AUDIO. Bij elke druk op deze toets veranderen de Druk herhaaldelijk op AUDIO tot het gewenste minuten (resterende tijd) in het uitleesvenster als signaal verschijnt in het uitleesvenster op het volgt: voorpaneel. De standaardinstelling is onderstreept. • "MAIN": het geluid van de hoofdtaal wordt SLEEP OFF t SLEEP 90M t SLEEP 80M weergegeven. R r SLEEP 10M ..... SLEEP 60M T SLEEP 70M • "SUB": het geluid van de subtaal wordt weergegeven. Wanneer u de Sleep Timer instelt, licht • "MAIN+SUB": een gemengd geluid van "SLEEP" op in het uitleesvenster op het zowel hoofd- als subtaal wordt weergegeven. voorpaneel. Opmerking • Om een Dolby Digital-signaal te ontvangen, moet u De resterende tijd controleren een digitale satellietontvanger op de eenheid Druk eenmaal op SLEEP. aansluiten met een digitale optische kabel of coaxkabel (pagina's 22, 27) en de digitale De resterende tijd wijzigen uitgangsstand van de digitale satellietontvanger Druk herhaaldelijk op SLEEP om de gewenste instellen op Dolby Digital. tijd te kiezen. De Sleep Timer annuleren Druk herhaaldelijk op SLEEP tot "SLEEP OFF" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. 76NL

De helderheid van het De schermweergave van uitleesvenster op het de soft-touch-knoppen voorpaneel regelen aanpassen De helderheid van het uitleesvenster op het (ILLUMINATION MODE) voorpaneel en van de soft-touch-knoppen kan op U kunt de wijze aanpassen waarop de soft- 2 niveaus worden ingesteld. touch-knoppen worden weergegeven bovenaan Druk op DIMMER. de eenheid. Telkens wanneer u op DIMMER drukt, wijzigt 1 Druk op SYSTEM MENU. de helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel en van de soft-touch-knoppen. De 2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "ILLUM standaardinstelling is onderstreept. MODE" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en druk vervolgens • "DIMMER OFF": helder. op of c. • "DIMMER ON": het uitleesvenster op het voorpaneel en de soft-touch-knoppen worden 3 Druk op X/x om een instelling te donker. kiezen. De standaardinstelling is onderstreept. • "STANDARD": de soft-touch-knoppen geven altijd licht. Andere handelingen • "SIMPLE": de soft-touch-knoppen lichten enkel op wanneer u ze aanraakt. De soft-touch-knoppen doven indien u ze gedurende 10 seconden niet aanraakt. 4 Druk op . De instelling wordt aangepast. 5 Druk op SYSTEM MENU. Het systeemmenu schakelt uit. Opmerking • Wanneer de soft-touch-knoppen doven in de modus "SIMPLE", raak dan eerst het gebied van de soft- touch-knoppen aan zodat ze oplichten, en bedien vervolgens het toestel met de knoppen. Gebied soft-touch-knoppen 77NL

2 De op het toestel aangesloten De DIGITAL MEDIA PORT- component begint met de weergave. Het geluid en de beelden van de adapter gebruiken aangesloten component worden op het toestel of de aangesloten tv weergegeven. Met de DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)- Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de adapter kunt u geluid van een draagbare TDM-BT1 voor informatie over de geluidsbron of computer beluisteren. Met een bediening van de meegeleverde DIGITAL DIGITAL MEDIA PORT-adapter kunt u MEDIA PORT-adapter (TDM-BT1). genieten van geluid van de component die op het Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van toestel is aangesloten. andere DIGITAL MEDIA PORT-adapters De DIGITAL MEDIA PORT-adapter (TDM- (niet meegeleverd) voor meer informatie BT1, Bluetooth-adapter) is meegeleverd. Zie de over de bediening ervan. handleiding van TDM-BT1 voor meer informatie. Tip U kunt ook andere types DIGITAL MEDIA • Bij het luisteren naar opnames in MP3-indeling of andere gecomprimeerde muziek met behulp van een PORT-adapters gebruiken. draagbare geluidsbron, kunt u het geluid versterken. De beschikbaarheid van DIGITAL MEDIA Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD tot "AUTO" PORT-adapters verschilt van streek tot streek. of "P.AUDIO" verschijnt in het uitleesvenster op het Voor meer informatie over het aansluiten van de voorpaneel. Selecteer "2CH STEREO" om te DIGITAL MEDIA PORT-adapter, zie annuleren. "Aansluiting van andere componenten" Opmerking (pagina 27). • Afhankelijk van het soort DIGITAL MEDIA PORT- Opmerking adapter (niet meegeleverd), kunt u een aangesloten • Verbind de meegeleverde DIGITAL MEDIA PORT- component bedienen met de knoppen op de adapter (TDM-BT1) met de DMPORT1-aansluiting afstandsbediening of de bedieningseenheid. In de van de eenheid. Verbind een andere DIGITAL volgende illustratie ziet u een voorbeeld van de MEDIA PORT-adapter met de DMPORT2- knoppen die hiervoor gebruikt kunnen worden. aansluiting van de eenheid. • Gebruik alleen de DIGITAL MEDIA PORT-adapter. • Maak de DIGITAL MEDIA PORT-adapter niet los of vast van/aan de eenheid wanneer het toestel nog is ingeschakeld. • Wacht even na het inschakelen van het toestel, en gebruik vervolgens de DIGITAL MEDIA PORT- adapter. • Afhankelijk van het type DIGITAL MEDIA PORT- adapter (niet meegeleverd), worden mogelijk ook beelden weergegeven. In dat geval voert het toestel ./> alleen een samengesteld videosignaal uit ongeacht H het type videosignaal. x X De aangesloten component weergeven via het toestel 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot "DMPORT1" of "DMPORT2" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. 78NL

12(27) 18(34) DVD VIDEO Geavanceerde instellingen en T 1:32:55 afstellingen UIT AAN Discs vergrendelen SPELER WACHTWOORD (EIGEN KINDERBEVEILIGING, KINDERBEVEILIGING) 4 Druk op X/x om [AAN t] te kiezen en druk op . De weergave van discs kan op 2 manieren x Als u nog geen wachtwoord hebt worden beperkt. ingevoerd • Eigen kinderbeveiliging Het scherm voor het registreren van een U kunt de weergave zo beperken dat het toestel nieuw wachtwoord verschijnt. bepaalde discs niet kan afspelen. • Kinderbeveiliging Voor de weergave van sommige DVD KINDERBEVEILIGING VIDEO's kan bijvoorbeeld een Voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord leeftijdsbeperking worden ingesteld. Scènes in en druk vervolgens op ENTER . kunnen zijn vergrendeld of vervangen door andere scènes. Kinderbeveiliging en eigen kinderbeveiliging werken met hetzelfde wachtwoord. Voer een 4-cijferig wachtwoord in met de Geavanceerde instellingen en afstellingen cijfertoetsen en druk vervolgens op . Weergave van bepaalde discs Het wachtwoordbevestigingsscherm verhinderen [EIGEN verschijnt. KINDERBEVEILIGING] x Als u al een wachtwoord hebt U kunt hetzelfde wachtwoord voor eigen geregistreerd kinderbeveiliging instellen voor maximaal 40 Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt. discs. Vanaf de 41ste disc wordt de eerste disc gewist. 1 Plaats de disc die u wilt vergrendelen. KINDERBEVEILIGING Druk tijdens het afspelen van de disc op x Geef het wachtwoord in, druk daarna op ENTER . om de weergave te stoppen. 2 Druk op DISPLAY met het toestel in de stopstand. Het bedieningsmenuscherm verschijnt. 5 Voer het 4-cijferige wachtwoord 3 Druk op X/x om (opnieuw) in met de cijfertoetsen en [KINDERBEVEILIGING] te kiezen en druk vervolgens op . druk vervolgens op . [Eigen kinderbeveiliging staat aan.] De opties voor [KINDERBEVEILIGING] verschijnt en het bedieningsmenuscherm verschijnen. keert terug. wordt vervolgd 79NL

Eigen kinderbeveiliging 2 Druk op X/x om uitschakelen [KINDERBEVEILIGING] te kiezen en druk vervolgens op . 1 Volg stap 1 tot en met 3 van "Weergave van De opties voor [KINDERBEVEILIGING] bepaalde discs verhinderen [EIGEN verschijnen. KINDERBEVEILIGING]". 2 Druk op X/x om [UIT t] te kiezen en druk 12(27) 18(34) DVD VIDEO op . T 1:32:55 3 Voer het 4-cijferige wachtwoord in met de cijfertoetsen en druk vervolgens op . UIT AAN SPELER Een disc afspelen waarvoor eigen WACHTWOORD kinderbeveiliging is ingesteld 1 Plaats de disc waarvoor eigen kinderbeveiliging is ingesteld. 3 Druk op X/x om [SPELER t] te kiezen en druk op . Het scherm [EIGEN KINDERBEVEILIGING] verschijnt. x Als u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd Het scherm voor het registreren van een EIGEN KINDERBEVEILIGING nieuw wachtwoord verschijnt. Eigen kinderbeveiliging staat al aan. Voor weergave voer uw wachtwoord in en druk op ENTER . KINDERBEVEILIGING Voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord in en druk vervolgens op ENTER . 2 Voer het 4-cijferige wachtwoord in met de cijfertoetsen en druk vervolgens op . Het toestel is klaar voor weergave. Tip Voer een 4-cijferig wachtwoord in met de • Indien u uw wachtwoord bent vergeten, voer dan het cijfertoetsen en druk vervolgens op . cijfer "199703" in met de cijfertoetsen wanneer het Het wachtwoordbevestigingsscherm scherm [EIGEN KINDERBEVEILIGING] uw verschijnt. wachtwoord vraagt en druk vervolgens op .U wordt gevraagd een nieuw 4-cijferig wachtwoord in x Als u al een wachtwoord hebt te voeren. geregistreerd Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt. Weergave voor kinderen beperken KINDERBEVEILIGING [KINDERBEVEILIGING] Geef het wachtwoord in, druk daarna op ENTER . (alleen DVD) Voor de weergave van sommige DVD VIDEO's kan bijvoorbeeld een leeftijdsbeperking worden ingesteld. Met de functie [KINDERBEVEILIGING] kunt u een weergavebeperking instellen. 1 Druk op DISPLAY met het toestel in de stopstand. Het bedieningsmenuscherm verschijnt. 80NL

4 Voer het 4-cijferige wachtwoord 8 Druk op X/x om het gewenste niveau te (opnieuw) in met de cijfertoetsen en selecteren en druk op . druk vervolgens op . Kinderbeveiliging is ingesteld. Het scherm voor het instellen van het afspeelbeperkingsniveau verschijnt. KINDERBEVEILIGING NIVEAU: 4: PG13 STANDAARD: USA KINDERBEVEILIGING NIVEAU: UIT STANDAARD: USA Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking. 5 Druk op X/x om [STANDAARD] te Kinderbeveiliging uitschakelen kiezen en druk op . Zet [NIVEAU] in stap 8 op [UIT]. De gekozen items voor [STANDAARD] verschijnen. Een disc afspelen waarvoor kinderbeveiliging is ingesteld 1 Plaats de disc en druk op H. KINDERBEVEILIGING Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt. NIVEAU: UIT STANDAARD: USA USA 2 Voer het 4-cijferige wachtwoord in met de ANDERE cijfertoetsen en druk vervolgens op . De weergave start. Geavanceerde instellingen en afstellingen Tip • Wanneer u uw wachtwoord bent vergeten, verwijdert 6 Druk op X/x om een geografisch u de disc en herhaalt u stap 1 tot en met 3 van gebied als beperking te kiezen en druk "Weergave van bepaalde discs verhinderen [EIGEN vervolgens op . KINDERBEVEILIGING]". Wanneer u wordt Het gebied wordt gekozen. gevraagd uw wachtwoord in te voeren, voert u "199703" in met de cijfertoetsen en drukt u Wanneer u [ANDERE t] selecteert, moet vervolgens op . U wordt gevraagd een nieuw 4- u een standaardcode opgeven in de tabel cijferig wachtwoord in te voeren. Nadat u een nieuw van de "Codelijst kinderbeveiliging" 4-cijferig wachtwoord hebt ingevoerd, moet u de disc (pagina 105) met behulp van de weer in de eenheid plaatsen en op H drukken. Voer cijfertoetsen. uw nieuw wachtwoord in wanneer het wachtwoordinvoerscherm verschijnt. 7 Druk op X/x om [NIVEAU] te selecteren en druk op . Opmerking De gekozen items voor [NIVEAU] • Bij het afspelen van discs zonder kinderbeveiligingsfunctie kan met dit toestel de verschijnen. weergave niet worden beperkt. • Bij sommige discs kan u worden gevraagd het kinderbeveiligingsniveau te wijzigen tijdens het KINDERBEVEILIGING afspelen van de disc. Voer dan uw wachtwoord in en NIVEAU: UIT STANDAARD: wijzig het niveau. Wanneer Resume Play wordt UIT 8: gestopt, wordt het vorige niveau hersteld. 7: NC17 6: R 5: wordt vervolgd 81NL

Wachtwoord wijzigen De juiste instellingen 1 Druk op DISPLAY met het toestel in automatisch kalibreren de stopstand. Het bedieningsmenuscherm verschijnt. (AUTOKALIBRATIE) 2 Druk op X/x om D. C. A. C.* kan het juiste surround geluid [KINDERBEVEILIGING] te kiezen en druk vervolgens op . automatisch instellen. * Digital Cinema-autokalibratie De opties voor [KINDERBEVEILIGING] verschijnen. Opmerking • Er wordt een luid testgeluid weergegeven bij het 3 Druk op X/x om [WACHTWOORD t] te opstarten van [AUTOKALIBRATIE]. U kunt het kiezen en druk op . geluid niet stiller zetten. Houd rekening met kinderen Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt. en buren. • The A.CAL MIC-aansluiting is enkel voor de 4 Voer het 4-cijferige wachtwoord in met meegeleverde kalibratiemicrofoon. Sluit geen andere de cijfertoetsen en druk vervolgens op microfoons aan, anders kan het toestel beschadigd . raken. 5 Voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord 1 Sluit de kalibratiemicrofoon aan op de in met de cijfertoetsen en druk A.CAL MIC-aansluiting op het vervolgens op . achterpaneel en plaats deze op 6 Om uw wachtwoord te bevestigen, oorhoogte met behulp van een voert u het nogmaals in met de driepoot, enz. (niet meegeleverd). cijfertoetsen en drukt u vervolgens op De voorzijde van elke luidspreker moet . naar de kalibratiemicrofoon zijn gericht en er mogen geen hindernissen staan tussen de Als u zich vergist bij het invoeren luidsprekers en de kalibratiemicrofoon. van het wachtwoord Druk op C voordat u op drukt en voer het juiste nummer in. 82NL

5 Druk op . OPTICAL TV DIGITAL IN OPTICAL COAXIAL SAT/ CABLE COMPONENT VIDEO OUT Y PB / PR / 1 (DVD ONLY) 2 DMPORT (DVD ONLY) A.CAL MIC ANTENNA AM OUT Het scherm [AUTOKALIBRATIE] EURO AV OUTPUT(TO TV) verschijnt. CB CR IMPEDANCE USE 4 ECM-AC2 FM R AUDIO L VIDEO SPEAKER SAT/CABLE IN 75 COAXIAL AUTOKALIBRATIE A.CAL Sluit de kalibratiemicrofoon aan. MIC Starten met meting? JA ECM-AC2 NEE Kalibratiemicrofoon 6 Druk op X/x om [JA] te selecteren en druk vervolgens op om de Zijaanzicht autokalibratie te starten. Maak geen geluid terwijl de meting bezig is. Bezig met meten. Even geduld. Geavanceerde instellingen en afstellingen Opmerking • Vermijd aanwezig te zijn in de meetzone en geluid te maken tijdens de meting (ongeveer 1 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot minuut) om een foutieve meting te vermijden. "DVD" verschijnt in het uitleesvenster Tijdens de meting worden testsignalen op het voorpaneel. uitgevoerd vanuit de luidsprekers. 3 Druk op DISPLAY met het toestel in • De omgeving van de ruimte waarin het systeem de stopstand. geïnstalleerd is, kan de metingen beïnvloeden. Het bedieningsmenuscherm verschijnt. • Als er een foutmelding verschijnt, volgt u de melding en selecteert u vervolgens [JA]. 4 Druk op X/x om Een foutbericht verschijnt wanneer: [AUTOKALIBRATIE] te selecteren en – de kalibratiemicrofoon niet is aangesloten. druk vervolgens op . – de voorluidsprekers niet correct zijn aangesloten. 1(44) – de subwoofer niet is aangesloten. 3(28) DVD VIDEO T 0:03:04 AUTOKALIBRATIE 7 Druk op C/X/x/c om [JA] of [NEE] te START selecteren en druk vervolgens op . wordt vervolgd 83NL

x De meting is OK. 3 Druk op X/x om een instelling te kiezen. Koppel de kalibratiemicrofoon los en De standaardinstelling is onderstreept. selecteer [JA]. Het resultaat werd • "A.CAL ON": geeft de instelling weer die is uitgevoerd. ingesteld door de autokalibratie. • "A.CAL OFF": keert terug naar de Meting voltooid. standaardinstelling van de luidsprekers, ongeacht de luidsprekerinstelling gemaakt door de VOOR L : 3.12m 0.0dB VOOR R : 3.35m + 0.5dB autokalibratiefunctie. SUBWOOFER : 3.35m + 1.0dB 4 Druk op . Indien OK, trek de kalibratiemicrofoon uit en 5 Druk op SYSTEM MENU. selecteer “JA”. JA NEE Het systeemmenu schakelt uit. Opmerking x De meting is niet OK. • Indien "Setup A.CAL" verschijnt in het Volg het bericht en kies vervolgens [JA] om uitleesvenster op het voorpaneel, voert u [AUTOKALIBRATIE] uit. Voor details, zie opnieuw te proberen. pagina 82. • Wanneer u [AUTOKALIBRATIE] uitvoert, wordt Meting mislukt. "A.CAL MODE" automatisch op "A.CAL ON" Controleer de luidsprekeraansluiting. gezet. Opnieuw proberen? Het subwooferniveau aanpassen JA NEE 1 Druk op SYSTEM MENU. 2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "SW LEVEL" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en druk vervolgens op of c. Opmerking • Terwijl de autokalibratiefunctie werkt: 3 Druk op X/x om aan te passen. – schakel het toestel niet uit. Past het subwooferniveau aan (–6,0 dB tot +6,0 dB, – druk op geen enkele knop. verhogingen van 0,5 dB). – wijzig het volume niet. De aangepaste waarde verschijnt in het – wijzig de functie niet. uitleesvenster op het voorpaneel. – plaats of verwijder geen disc. 4 Druk op . – koppel de kalibratiemicrofoon niet los. 5 Druk op SYSTEM MENU. • Afhankelijk van de akoestiek van de ruimte, is het Het systeemmenu schakelt uit. mogelijk dat de weergegeven afstand verschilt van de werkelijke afstand. Opmerking • Waneer u [AUTOKALIBRATIE] uitvoert, wordt het De modus "autokalibratie- subwooferniveau opnieuw aangepast. instelling" selecteren U kunt de modus "autokalibratie-instelling" selecteren. 1 Druk op SYSTEM MENU. 2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "A.CAL MODE" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en druk vervolgens op of c. 84NL

5 Druk op X/x om het instelitem te kiezen Gebruik van het uit de lijst: [TAALKEUZE], [SCHERMINSTELLING] of instelscherm [INDIVIDUELE INSTELLING]. Druk vervolgens op . Via het instelscherm kunt u diverse beeld- en Het instelitem wordt gekozen. geluidsinstellingen verrichten. Voor een volledige lijst van het instelmenu, zie Voorbeeld: [SCHERMINSTELLING] pagina 114. Gekozen item Opmerking • Weergave-instellingen die op de disc zijn SCHERMINSTELLING opgeslagen, hebben voorrang op de instellingen via TV TYPE: 16:9 het instelscherm en niet alle beschreven functies zijn HDMI-RESOLUTIE: AUTO beschikbaar. YCBCR/RGB (HDMI): YCBCR SCHERMBEVEILIGING: AAN 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot ACHTERGROND: LINE: HOESBEELD VIDEO "DVD" verschijnt in het uitleesvenster 4:3 VERHOUDING: VOLLEDIG op het voorpaneel. Instelitems 2 Druk op DISPLAY met het toestel in de stopstand. 6 Kies een item met X/x en druk Het bedieningsmenuscherm verschijnt. vervolgens op . 3 Druk op X/x om [INSTELLING] De opties voor het geselecteerde item te kiezen en druk vervolgens op . worden weergegeven. De opties voor [INSTELLING] Voorbeeld: [TV TYPE] Geavanceerde instellingen en afstellingen verschijnen. SCHERMINSTELLING TV TYPE: 16:9 12(27) HDMI-RESOLUTIE: 16:9 18(34) DVD VIDEO YCBCR/RGB (HDMI): 4:3 LETTER BOX 1:32:55 SCHERMBEVEILIGING: 4:3 PAN&SCAN ACHTERGROND: HOESBEELD LINE: VIDEO 4:3 VERHOUDING: VOLLEDIG SNEL SNEL VOLLEDIG Opties HERSTELLEN BNR 7 Kies een instelling met X/x en druk 4 Druk op X/x om [VOLLEDIG] te vervolgens op . selecteren en druk op . De instelling wordt gekozen en geactiveerd. Het instelscherm verschijnt. SCHERMINSTELLING TAALKEUZE TV TYPE: 4:3 LETTER BOX SCHERMDISPL.: ENGELS HDMI-RESOLUTIE: AUTO MENU: ENGELS YCBCR/RGB (HDMI): YCBCR GELUID: ORIGINEEL SCHERMBEVEILIGING: AAN ONDERTITELING: ALS GELUID ACHTERGROND: HOESBEELD LINE: VIDEO 4:3 VERHOUDING: VOLLEDIG Gekozen instelling wordt vervolgd 85NL

Alle instellingen van [INSTELLING] herstellen De taal voor 1 Kies [HERSTELLEN] in stap 4 en druk op schermweergave en . 2 Kies [JA] met X/x. geluid kiezen U kunt ook de procedure stoppen en [TAALKEUZE] terugkeren naar het bedieningsmenuscherm door hier [NEE] te Met [TAALKEUZE] kunt u de taal instellen kiezen. voor schermdisplay of geluid. 3 Druk op . Alle instellingen uitgelegd op pagina's 86 tot Kies [TAALKEUZE] in het instelscherm. Zie en met 91 worden weer standaard. Druk niet "Gebruik van het instelscherm" (pagina 85) om op [/1 tijdens het herstellen, omdat dit het instelscherm te gebruiken. enkele seconden in beslag neemt. TAALKEUZE Opmerking SCHERMDISPL.: ENGELS • Wanneer u het toestel na het herstellen weer MENU: ENGELS GELUID: ORIGINEEL inschakelt en er geen disc in de eenheid is geplaatst, ONDERTITELING: ALS GELUID verschijnt het begeleidingsbericht op het tv-scherm. Om de snelinstelling (pagina 19) te verrichten, drukt u op . Om terug te keren naar de gewone schermweergave drukt u op CLEAR. • De standaardinstellingen voor "BASS", "TREBLE", (pagina 36) en "SW LEVEL" (pagina 84) worden x [SCHERMDISPL.] (schermdisplay) bovendien hersteld. De taal voor het scherm kiezen. x [MENU] (alleen DVD VIDEO) U kunt de gewenste taal kiezen voor het disc- menu. x [GELUID] (alleen DVD VIDEO) De taal van het geluid kiezen. Als u [ORIGINEEL] kiest, wordt de voorkeurtaal op de disc gekozen. x [ONDERTITELING] (alleen DVD VIDEO) De taal van de ondertitels op de DVD VIDEO kiezen. Wanneer u [ALS GELUID] kiest, verandert de taal voor de ondertiteling mee met de taal van het geluid. Tip • Wanneer u [ANDERE t] kiest in [MENU], [GELUID] of [ONDERTITELING] moet u een taalcode uit "Taalcodelijst" (pagina 105) kiezen en invoeren met de cijfertoetsen. Opmerking • Wanneer u onder [MENU], [GELUID] of [ONDERTITELING] een taal kiest die niet op de DVD VIDEO staat, wordt automatisch één van de opgenomen talen gekozen (afhankelijk van de disc kan het zijn dat de taal niet automatisch wordt geselecteerd). 86NL

[16:9] Beeldinstellingen [SCHERMINSTELLING] Kies de instellingen van de aangesloten tv. [4:3 LETTER BOX] Kies [SCHERMINSTELLING] in het instelscherm. Zie "Gebruik van het instelscherm" (pagina 85) om het instelscherm te gebruiken. [4:3 PAN&SCAN] De standaardinstellingen zijn onderstreept. SCHERMINSTELLING TV TYPE: 16:9 HDMI-RESOLUTIE: AUTO YCBCR/RGB (HDMI): YCBCR Opmerking SCHERMBEVEILIGING: AAN • Bij sommige DVD's kan [4:3 LETTER BOX] ACHTERGROND: HOESBEELD LINE: VIDEO automatisch worden gekozen in plaats van [4:3 4:3 VERHOUDING: VOLLEDIG PAN&SCAN] en omgekeerd. x [HDMI-RESOLUTIE] Selecteert het type videosignalen dat vanuit de x [TV TYPE] HDMI OUT (high-definition multimedia Hiermee kiest u de breedte-/hoogteverhouding interface out)-aansluiting wordt uitgevoerd. van de aangesloten tv (4:3 of breedbeeld). Wanneer u [AUTO] (standaard) selecteert, voert het toestel videosignalen uit in de hoogste [16:9] Kies deze instelling wanneer u een resolutie die door uw tv kan verwerkt worden. Geavanceerde instellingen en afstellingen breedbeeld-tv of een tv met Indien het beeld wazig, niet natuurlijk of niet breedbeeldfunctie aansluit. bevredigend is, probeer dan een andere optie die [4:3 LETTER Kies dit wanneer u een tv met 4:3- beter past voor de disc en uw tv/projector, enz. BOX] scherm aansluit. Toont een breed Raadpleeg voor meer informatie de beeld met zwarte stroken aan de gebruiksaanwijzing van de tv/projector, enz. boven- en onderkant van het scherm. [AUTO] Kies normaal deze instelling. [4:3 Kies dit wanneer u een tv met 4:3- PAN&SCAN] [1920 × 1080i*] Zendt 1920 × 1080i scherm aansluit. Toont videosignalen. automatisch het brede beeld op het volledige scherm en het [1280 × 720p*] Zendt 1280 × 720p videosignalen. overtollige gedeelte wordt [720 × 480/ Zendt 720 × 480p of 720 × 576p bijgesneden. 576p*] videosignalen. * i: interlace, p: progressive Opmerking • Wanneer een andere instelling dan [AUTO] geselecteerd is en de aangesloten tv de resolutie niet kan verwerken, past het toestel automatisch de videosignalen aan naar signalen die geschikt zijn voor de tv. • Wanneer de HDMI-indicator op het voorpaneel oplicht, worden andere beelden dan [720 × 480p] of [720 × 576p] verticaal uitgerekt. wordt vervolgd 87NL

x [YCBCR/RGB (HDMI)] x [LINE] Selecteert het type HDMI-signaal dat wordt Om de methode te kiezen voor de uitvoer van uitgevoerd vanuit de HDMI OUT-aansluiting. videosignalen via de T EURO AV OUTPUT (TO TV)-aansluiting op het achterpaneel van de [YCBCR] Voert YCBCR-signalen uit. eenheid. [RGB] Voert RGB-signalen uit. [VIDEO] Voert videosignalen uit. Opmerking [RGB] Voert RGB-signalen uit. • Als het beeld wordt verstoord, moet u [YCBCR] op [RGB] zetten. Opmerking • Als de HDMI OUT-aansluiting is aangesloten op • Wanneer uw tv niet compatibel is met RGB-signalen, materiaal met een DVI-aansluiting, worden er verschijnt er geen beeld op het tv-scherm wanneer u automatisch [RGB]-signalen uitgevoerd, zelfs als u [RGB] kiest. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van [YCBCR] kiest. de tv. x [SCHERMBEVEILIGING] • U kunt [RGB] niet selecteren wanneer de HDMI- Het schermbeveiligingsbeeld verschijnt indicator brandt. [RGB] wordt automatisch gewijzigd wanneer u het toestel gedurende 15 minuten in in [VIDEO] wanneer u een aangesloten HDMI- de pauze- of stopstand laat, of wanneer u een component inschakelt. Super Audio CD, CD, DATA CD (MP3-audio) of x [4:3 VERHOUDING] DATA DVD langer dan 15 minuten afspeelt. De Deze instelling geldt alleen wanneer u [TV schermbeveiliging voorkomt dat het scherm TYPE] bij [SCHERMINSTELLING] op [16:9] wordt beschadigd (spookbeelden). Druk op een zet (pagina 87). Stel dit in voor weergave van knop (bv. H) om de schermbeveiliging uit te 4:3 progressive signalen. Wanneer u de zetten. breedte-/hoogteverhouding van uw progressive (525p/625p) compatibele tv kunt regelen, moet [AAN] Om de schermbeveiliging aan te u dat doen op uw tv en niet op het toestel. Merk zetten. op dat deze instelling alleen geldt voor een [UIT] Om de schermbeveiliging uit te HDMI-aansluiting of progressive signalen van zetten. de COMPONENT VIDEO OUT-aansluitingen. Opmerking x [ACHTERGROND] • Deze instelling geldt alleen wanneer "P AUTO" Om de achtergrondkleur of -afbeelding van het (PROGRESSIVE AUTO) of "P VIDEO" tv-scherm in de stopstand of tijdens het afspelen (PROGRESSIVE VIDEO) geselecteerd is door van een Super Audio CD, CD, DATA CD RESOLUTION te gebruiken (pagina 25). (MP3-audio) of DATA DVD te kiezen. [VOLLEDIG] Selecteer dit om de breedte-/ [HOESBEELD] Het hoesbeeld (stilstaand beeld) hoogteverhouding van uw tv te verschijnt alleen wanneer het is regelen. opgenomen op de disc (CD- [NORMAAL] Selecteer dit wanneer u de EXTRA, enzovoort). Als er geen breedte-/hoogteverhouding van hoesbeeld op de disc staat, uw tv niet kunt regelen. Geeft een verschijnt het [GRAFISCH] signaal met een breedte-/ beeld. hoogteverhouding van 16:9 weer [GRAFISCH] Er verschijnt een vooraf ingesteld met zwarte stroken links en rechts beeld dat in het toestel is van het beeld. opgeslagen. [BLAUW] Blauwe achtergrond. [ZWART] Zwarte achtergrond. 88NL

Individuele instellingen [INDIVIDUELE INSTELLING] 16:9 breedte-/hoogteverhouding van de tv Gebruik dit om de afspeelinstellingen en andere instellingen op te geven. Kies [INDIVIDUELE INSTELLING] in het instelscherm. Zie "Gebruik van het instelscherm" (pagina 85) om het instelscherm te gebruiken. De standaardinstellingen zijn onderstreept. INDIVIDUELE INSTELLING HDMI-CONTROLE: UIT STB SYNCHRO: UIT PAUZESTAND: AUTO MUZIEKSTUKKEUZE: UIT MULTI-DISC RESUME: AAN AUDIO DRC: UIT GELUID (HDMI): UIT DivX: Registration Code x [HDMI-CONTROLE] Schakelt de HDMI-CONTROLE-functie in of uit. Deze functie is beschikbaar wanneer u het toestel en de tv aansluit met de HDMI-kabel. Geavanceerde instellingen en afstellingen Raadpleeg voor meer informatie "De HDMI- CONTROLE-functie voorbereiden" (pagina 39). [UIT] Schakelt de functie [HDMI- CONTROLE] uit. [AAN] Schakelt de functie [HDMI- CONTROLE] in. Het is mogelijk afwisselend te werken met de componenten die via de HDMI-kabel zijn verbonden. Opmerking • Wanneer u [AAN] instelt zonder de HDMI- aansluiting van de tv, verschijnt [Controleer de HDMI-verbinding.] en kunt u [AAN] niet instellen. x [STB SYNCHRO] Schakelt de STB SYNCHRO-functie in of uit. Deze functie is beschikbaar wanneer u het toestel en de tv aansluit met de HDMI-kabel en u [HDMI-CONTROLE] instelt op [AAN]. Raadpleeg voor meer informatie "De HDMI- CONTROLE-functie voorbereiden" (pagina 39). wordt vervolgd 89NL

[UIT] x [MULTI-DISC RESUME] (alleen DVD Schakelt de functie [STB SYNCHRO] uit. VIDEO/VIDEO CD) Multi-disc Resume aan- of uitzetten. [AAN] Schakelt de functie [STB SYNCHRO] in. [AAN] De instellingen worden opgeslagen in het geheugen. Opmerking • Deze functie is alleen beschikbaar wanneer u [UIT] De instellingen worden niet [HDMI-CONTROLE] instelt op [AAN]. opgeslagen in het geheugen. Het afspelen wordt alleen hervat bij x [PAUZESTAND] (alleen DVD VIDEO/DVD- het hervatpunt voor de huidige R/DVD-RW) disc in het toestel. Hiermee kiest u het beeld in de pauzestand. x [AUDIO DRC] (alleen DVD VIDEO) [AUTO] Het beeld, inclusief bewegende Versmalt het dynamische bereik van het geluid. elementen, wordt zonder trillingen Dit is handig om's nachts films te bekijken met weergegeven. Kies normaal deze laag volume. instelling. [BEELD] Het beeld, inclusief statische [UIT] Geen compressie van het elementen, wordt met hoge dynamische bereik. resolutie weergegeven. [STANDAARD] De soundtrack wordt weergegeven met het x [MUZIEKSTUKKEUZE] (alleen DVD oorspronkelijke dynamische VIDEO) bereik, zoals het door de recording Geeft de soundtrack met het grootste aantal engineer bedoeld werd. kanalen voorrang bij het afspelen van een DVD [MAX] Comprimeert het dynamisch VIDEO met verschillende geluidsindelingen bereik volledig. (PCM, DTS, MPEG-audio of Dolby Digital). [UIT] Geen voorrang toegekend. x [GELUID (HDMI)] Selecteert het type audiosignaal dat wordt [AUTO] Voorrang toegekend. uitgevoerd vanuit de HDMI OUT-aansluiting. Opmerking [UIT] Het geluid wordt niet uitgevoerd • Wanneer u het item instelt op [AUTO] kan de taal vanuit de HDMI OUT- veranderen. De instelling [MUZIEKSTUKKEUZE] aansluiting. heeft een hogere prioriteit dan de [GELUID]- instellingen onder [TAALKEUZE] (pagina 86). [AUTO] Voert audiosignalen uit die (Afhankelijk van de disc werkt deze functie mogelijk overeenkomen met de gevraagde niet.) audiostream van de aangesloten • Als PCM, DTS, Dolby Digital sound en MPEG- tv. audiotracks evenveel kanalen hebben, kiest het [PCM] Zet signalen van Dolby Digital, toestel PCM, DTS, Dolby Digital sound en MPEG- DTS (digital theater system) of audiotracks in deze volgorde. 96 kHz/24 bit PCM (pulse code modulation) om in 48 kHz/16 bit PCM (pulse code modulation). Opmerking • Een luid geluid (of geen geluid) zal worden uitgevoerd indien u het toestel aansluit op een tv die niet compatibel is met DOLBY DIGITAL/DTS (digital theater system)-signalen en [AUTO] geselecteerd is. Selecteer in dit geval [PCM]. 90NL

• Wanneer u het toestel met de tv verbindt met behulp van de HDMI-kabel terwijl [AUTO] of [PCM] is geselecteerd, worden AUDIO DRC, AV Terugkeren naar de SYNCHRONISATIE, TONE, MOVIE/MUSIC en standaardinstellingen het geluidsveld niet toegepast op het geluid van de tv. x [DivX] Toont de registratiecode van het toestel. De standaardinstellingen Meer informatie vindt u op herstellen op het http://www.divx.com op het internet. instelscherm 1 Kies [HERSTELLEN] in stap 4 van "Gebruik van het instelscherm" (pagina 85) en druk op . 2 Kies [JA] met X/x. U kunt ook de procedure stoppen en terugkeren naar het bedieningsmenu door hier [NEE] te kiezen. 3 Druk op . Alle instellingen uitgelegd op pagina's 86 tot en met 91 worden weer standaard. Druk niet op [/1 tijdens het herstellen, omdat dit enkele seconden in beslag neemt. Opmerking • Wanneer u het toestel na het herstellen weer Geavanceerde instellingen en afstellingen inschakelt en er geen disc in de eenheid is geplaatst, verschijnt het begeleidingsbericht op het tv-scherm. Om de snelinstelling (pagina 19) te verrichten, drukt u op . Om terug te keren naar de gewone schermweergave drukt u op CLEAR. • De standaardinstellingen voor "BASS", "TREBLE", (pagina 36) en "SW LEVEL" (pagina 84) worden bovendien hersteld. De standaardinstellingen herstellen voor de geluidsveld- of radio- instellingen 1 Schakel het toestel uit. 2 Houd "/1 op de eenheid gedurende ongeveer 5 seconden ingedrukt. "MEMORY CLR" en "PUSH POWER" verschijnen gedurende 10 seconden om beurten in het uitleesvenster op het voorpaneel. wordt vervolgd 91NL

3 Druk op "/1. "CLEARING" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en de standaardinstellingen zijn hersteld. Het toestel wordt uitgeschakeld nadat "CLEARED!" verschijnt. Opmerking • Als u in stap 3 niet drukt op "/1 of op andere toetsen dan "/1 op de eenheid, dan schakelt het toestel in. De instelling wordt niet aangepast. 92NL

• In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het Aanvullende informatie stopcontact trekken en het toestel eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in Voorzorgsmaatregelen gebruik te nemen. Volumeregeling Spanningsbronnen • Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het zeer stille passage of een onbespeeld gedeelte. Als u toestel geruime tijd niet te gebruiken. Om de dat toch doet, kunnen de luidsprekers worden aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u beschadigd wanneer er plots een piekwaarde wordt alleen de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer bereikt. zelf. Reiniging Plaatsing • Reinig de behuizing, het voorpaneel en de • Installeer het toestel op een goed geventileerde plaats bedieningselementen met een zachte doek die lichtjes om te voorkomen dat het oververhit raakt. is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen • De behuizing kan bij langdurige weergave met hoog schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals volume warm aanvoelen. Dit duidt niet op een alcohol of benzine. storing. Vermijd echter de behuizing aan te raken. Met alle vragen over of eventuele problemen met uw Plaats het toestel niet in een te kleine en slecht toestel kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde geventileerde ruimte om oververhitting te vermijden. Sony-dealer. • Blokkeer de ventilatiegaten niet door iets op het • Reinig het bovenpaneel voorzichtig met een zachte toestel te plaatsen. Het toestel is uitgerust met een doek. Wrijf niet op het bovenpaneel van de eenheid krachtige versterker. Indien de ventilatiegaten zijn op plaatsen waar stof of zand ligt, anders kan dit geblokkeerd, kan het toestel oververhit en defect schade veroorzaken. raken. • Zet het toestel niet op een zacht of wollig oppervlak Discs reinigen, disc-/ (een tapijt of deken) of tegen gordijnen, waardoor de lensreinigers ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden. • Gebruik geen in de handel verkrijgbare Aanvullende informatie • Installeer de eenheid niet in de buurt van reinigingsdisc of disc-/lensreiniger (vloeistof of warmtebronnen zoals radiatoren of heteluchtblazers spray). Deze kunnen defecten veroorzaken. of op een plaats waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig stof, mechanische schokken Kleuren op uw tv-scherm of grote luidsprekers. • Indien de luidsprekers de kleuren op het tv-scherm • Houd zowel de eenheid als discs uit de buurt van beïnvloeden, moet u de tv onmiddellijk uitschakelen apparatuur waarin een krachtige magneet wordt en na 15 tot 30 minuten weer inschakelen. Indien de gebruikt, zoals een grote luidspreker of kleuren nog altijd vervormen, moet u de luidsprekers microgolfoven. verder van de tv af zetten. • Plaats geen objecten bovenop de eenheid. Plaats geen zware objecten op het toestel, anders kan het BELANGRIJK beschadigd raken. Opgelet: dit toestel kan voor onbepaalde duur een • Zet het toestel niet schuin. Het toestel is ontworpen stilstaand videobeeld of instelscherm op het tv- voor gebruik in horizontale stand. scherm tonen. Als u dit beeld lange tijd op het tv- scherm laat staan, bestaat het gevaar dat het tv- Werking scherm onherstelbaar wordt beschadigd. Vooral • Indien het toestel direct van een koude in een warme projectie-tv's zijn hier gevoelig voor. of een zeer vochtige ruimte wordt gebracht, kan er condensvorming optreden op de lenzen in het toestel. Het naamplaatje bevindt zich onderaan op de In dat geval kan de werking van het toestel zijn buitenkant van de eenheid. verstoord. Verwijder in dat geval de disc en laat het toestel ongeveer een half uur aan staan tot alle vocht is verdampt. • Haal een disc uit het toestel wanneer u het verplaatst. Indien u dat niet doet, kan de disc worden beschadigd. wordt vervolgd 93NL

Het toestel verplaatsen Pas de volgende procedure toe wanneer u het toestel Opmerkingen over de draagt om de interne mechanismes te beschermen. discs 1 Druk op Z om een disc te verwijderen. Zorg ervoor dat de disc verwijderd is uit de Discs hanteren eenheid. • Pak de disc vast bij de randen zodat deze 2 Druk op Z. schoon blijft. Raak het oppervlak niet aan. 3 Druk op [/1 om het toestel uit te schakelen. • Plak geen papier of plakband op de disc. 4 Trek het netsnoer uit het stopcontact. • Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen, zoals heteluchtblazers en laat deze niet achter in een auto die in de volle zon staat geparkeerd en waarin de temperatuur sterk kan oplopen. • Berg discs na gebruik weer op in de hoesjes. Reiniging • Maak de disc voor het afspelen schoon met een reinigingsdoekje. Wrijf van binnen naar buiten toe. • Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor grammofoonplaten. Dit toestel kan alleen gewone ronde discs afspelen en kan defect raken wanneer u er discs met een andere vorm (b.v. kaart-, hart- of stervormig) in probeert af te spelen. Gebruik geen disc waaraan een in de handel verkrijgbaar accessoire is bevestigd, zoals een label of een ring. 94NL

• Wanneer u het progressive formaat (525p/625p) Verhelpen van storingen instelt, kan het beeld worden beïnvloed, ook al is de tv compatibel met progressive signalen. Keer dan terug naar interlace formaat Indien u problemen ondervindt bij het gebruik (standaardinstelling) (pagina 25). van dit toestel, probeer die dan eerst zelf op de • Sluit de verbindingskabel opnieuw goed aan. lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als • Het toestel is aangesloten op een ingang die niet het probleem daarmee niet is opgelost, compatibel is met HDCP (high-bandwidth digital raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony-dealer. content protection) ("HDMI" licht niet op op het Merk op dat wanneer het onderhoudspersoneel voorpaneel). Zie pagina 108. beslist om tijdens een herstelling onderdelen te • Als de HDMI OUT-aansluiting wordt gebruikt vervangen, deze onderdelen eventueel kunnen voor de video-uitvoer, kan het probleem mogelijk worden ingehouden. worden opgelost door de [HDMI-RESOLUTIE] aan te passen in [SCHERMINSTELLING] Voeding (pagina 87). Verbind de tv en het toestel met behulp van een Het toestel is niet ingeschakeld. andere video-aansluiting dan de HDMI OUT- • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. aansluiting en wijzig de TV-ingang in de • Druk op "/1 nadat alle indicaties verdwijnen van aangesloten video-ingang zodat u de het uitleesvenster op het voorpaneel. schermdisplays kunt zien. Pas de [HDMI- • Controleer dat niets de soft-touch-knoppen op de RESOLUTIE] aan in [SCHERMINSTELLING] eenheid hindert. en schakel de tv-invoer terug naar HDMI. Als het Als "PROTECTOR" en "PUSH POWER" beeld nog altijd niet verschijnt, herhaal dan de afwisselend verschijnen in het uitleesvenster stappen en probeer andere opties. op het voorpaneel. • U hebt "P AUTO" (PROGRESSIVE AUTO) of Druk op "/1 om het toestel uit te schakelen en "P VIDEO" (PROGRESSIVE VIDEO) controleer de onderstaande items nadat geselecteerd met de RESOLUTION-knop op de "STANDBY" is verdwenen. afstandsbediening ("PROGRESSIVE" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel), ook al • Gebruikt u uitsluitend de voorgeschreven kan uw tv het progressive signaal niet verwerken. luidsprekers? Aanvullende informatie Koppel in dat geval de HDMI-kabel los van de • Zijn de ventilatiegaten van het toestel eenheid en selecteer "INTERLACE" geblokkeerd? (INTERLACE) zodat de "PROGRESSIVE"- Controleer de bovenstaande items en los eventuele indicator verdwijnt. problemen op. Nadat "STANDBY" verdwijnt, • Indien het signaal van de T EURO AV wacht u ongeveer 20 seconden voor u het toestel OUTPUT (TO TV)-aansluiting verstoord is, inschakelt door te drukken op "/1. Wanneer de verander dan de [HDMI-RESOLUTIE] in oorzaak van het probleem na het controleren van [SCHERMINSTELLING] naar [720 × 480/576p]. bovenstaande punten niet is gevonden, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer. Het beeld vertoont ruis. • De disc is vuil of vervormd. Beeld Het beeld vult niet het volledige scherm, ook al Geen beeld. is de breedte/hoogte-verhouding onder [TV • De SCART (EURO AV)-kabel is niet goed TYPE] bij [SCHERMINSTELLING] ingesteld. aangesloten. • De breedte-/hoogteverhouding op de disc ligt • De SCART (EURO AV)-kabel is beschadigd. vast. • De eenheid is niet aangesloten op de correcte Er treedt een kleurafwijking op het tv-scherm EURO AV t INPUT-aansluiting (pagina 11, op. 22). De voorluidsprekers in dit toestel zijn magnetisch • De video-ingang van de tv is niet ingesteld om afgeschermd om een magnetisch lek te voorkomen. beelden met het toestel te bekijken. Er kan echter een klein "lek" optreden als er een zeer • U hebt het progressive formaat ingesteld maar uw sterke magneet wordt gebruikt. Controleer als dat tv is niet compatibel met progressive signalen. gebeurt de volgende items: Keer dan terug naar interlace formaat (standaardinstelling) (pagina 25). wordt vervolgd 95NL

• Als de luidsprekers worden gebruikt met een Er komt geen geluid uit de subwoofer. CRT-tv of -projector, installeer ze dan op • Controleer de luidsprekeraansluitingen en - minstens 0,3 meter van de tv. instellingen (pagina 11, 17). • Als de kleurafwijking blijft, zet dan de tv uit en zet haar vervolgens na 15 tot 30 minuten weer aan. Sterke brom of ruis is hoorbaar. • Als er "gehuil" optreedt, zet de luidsprekers dan • Controleer of de luidsprekers en componenten opnieuw verder weg van de tv. goed zijn aangesloten. • Zorg ervoor dat er geen magnetisch voorwerp • Controleer of de verbindingskabels zich niet in de (magnetische sluiting op een tv-standaard, buurt van een transformator of motor bevinden en medische apparatuur, speelgoed, enz) dichtbij de minstens 3 meter zijn verwijderd van een tv- luidsprekers wordt gezet. toestel of fluorescentieverlichting. • Plaats de tv verder van de audiocomponenten af. Geluid • De stekkers en aansluitingen zijn vuil. Maak ze schoon met een doek die lichtjes is bevochtigd Geen geluid. met alcohol. • De luidsprekerkabel is niet goed aangesloten. • Reinig de disc. • Druk op MUTING op de afstandsbediening wanneer "MUTING ON" wordt weergegeven in Er is minder stereo-effect bij het afspelen van het uitleesvenster op het voorpaneel. een VIDEO CD, een CD of een MP3. • Het toestel staat in de pauzestand of in de Slow- • Stel de geluidsinstelling in op [STEREO] door op motion Play-modus. Druk op H om terug te AUDIO te drukken (pagina 54). keren naar de normale weergavemodus. • Controleer of de eenheid goed is aangesloten. • Snel vooruit of snel achteruit is bezig. Druk op Het surround effect is moeilijk hoorbaar bij H om terug te keren naar de normale weergave van een Dolby Digital, DTS of weergavemodus. MPEG-audiotrack. • Controleer de luidsprekerinstellingen (pagina 17). • Controleer of het geluidsveld ingesteld is op • Audiosignalen van Super Audio CD's worden niet "AUTO" (pagina 35). uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting. • Controleer de luidsprekeraansluitingen en - • De uitrusting verbonden met de HDMI OUT- instellingen (pagina 11, 17). aansluiting komt niet overeen met het formaat van • Bij sommige DVD's is het uitgangssignaal niet het geluidssignaal. Stel in dit geval [GELUID volledig compatibel met 5.1-kanalen. Het kan (HDMI)] in [INDIVIDUELE INSTELLING] in mono of stereo zijn, ook al is het geluid op [PCM] (pagina 90). opgenomen in Dolby Digital of MPEG- Er wordt geen geluid uitgevoerd via de HDMI audioformaat. OUT-aansluiting. Het begin van het geluid wordt onderbroken. • Stel [GELUID(HDMI)] in [INDIVIDUELE • Stel de Film-/Muziekmodus in op "MOVIE" of INSTELLING] in op [AUTO] of [PCM] "MUSIC" (pagina 33). (pagina 90). • De HDMI OUT-aansluiting is gekoppeld aan een Bediening DVI (digital visual interface)-toestel (DVI (digital visual interface)-aansluitingen accepteren geen De soft-touch-knoppen werken niet. geluidssignalen). • Controleer dat niets de soft-touch-knoppen op de • De HDMI OUT-aansluiting ondersteunt geen eenheid hindert. Super Audio CD-geluid. Er kan niet worden afgestemd op • Probeer het volgende: 1 Schakel het toestel uit en radiozenders. opnieuw in. 2 Schakel de aangesloten apparatuur • Controleer of de antenne goed is aangesloten. uit en opnieuw in. 3 Koppel de HDMI-kabel los Regel de antenne en sluit eventueel een en sluit hem opnieuw aan. buitenantenne aan. Het geluid uit de linker en rechter luidsprekers • Het zendersignaal is te zwak (bij automatisch is niet in balans of is omgewisseld. afstemmen). Stem handmatig af. • Controleer of de luidsprekers en componenten • Er werden geen zenders vooraf ingesteld of de goed zijn aangesloten. vooraf ingestelde zenders werden gewist (bij het • Voer [AUTOKALIBRATIE] uit (pagina 82). scannen naar vooraf ingestelde zenders). Stel de zenders opnieuw in (pagina 70). 96NL

• Druk op DISPLAY zodat de frequentie verschijnt • De DATA DVD is niet opgenomen in het JPEG- in het uitleesvenster op het voorpaneel. formaat conform UDF (Universal Disk Format). De afstandsbediening werkt niet. • Het bestand heeft een andere extensie dan ".JPEG" of ".JPG". • Er bevinden zich obstakels tussen de afstandsbediening en de eenheid. • Het beeld is groter dan 3.072 (breedte) × 2.048 (hoogte) in de normale modus of meer dan • De afstand tussen de afstandsbediening en de 2.000.000 pixels in progressive JPEG, dat meestal eenheid is te groot. wordt gebruikt op internetwebpagina's. • De afstandsbediening is niet op de • Het past niet op het scherm (deze beelden worden afstandsbedieningssensor op de eenheid gericht. verkleind). • De batterijen in de afstandsbediening zijn bijna • [STAND (MP3, JPEG)] is ingesteld op [GELUID leeg. (MP3)] (pagina 65). Een disc wordt niet afgespeeld. • Als u de instelling [STAND (MP3, JPEG)] niet • Er zit geen disc in het toestel. kunt wijzigen, plaatst u de disc opnieuw of • De disc zit omgekeerd. schakelt u het toestel uit en weer in. Plaats de disc in de disc-lade met het label naar • Er staat een DivX-videobestand op de DATA CD/ boven. DATA DVD. • De disc zit niet goed in de disc-lade. De MP3-audiotracks en JPEG-beeldbestanden • Het toestel kan geen CD-ROM's, enz. afspelen worden tegelijkertijd afgespeeld. (pagina 7). • [AUTO] is geselecteerd bij [STAND (MP3, • De regiocode op de DVD komt niet overeen met JPEG)] (pagina 65). die van het toestel. • Er is condensvorming opgetreden in de eenheid, Een DivX-videobestand kan niet worden waardoor de lenzen kunnen worden beschadigd. afgespeeld. Verwijder de disc en laat de eenheid ongeveer een • Het bestand is niet aangemaakt in DivX-indeling. half uur aan staan. • Het bestand heeft een andere extensie dan ".AVI" of ".DIVX". Een MP3-audiotrack kan niet worden • De DATA CD/DATA DVD is niet opgenomen in afgespeeld. het DivX-formaat conform ISO 9660 Level 1/ • De DATA CD is niet opgenomen in een MP3- Aanvullende informatie Level 2 of Joliet/UDF. formaat conform ISO 9660 Level 1/Level 2 of • Het DivX-videobestand is groter dan Joliet. 720 (breedte) × 576 (hoogte). • De DATA DVD is niet opgenomen in het MP3- formaat conform UDF (Universal Disk Format). De titels van albums/muziekstukken/ • De MP3-audiotrack is niet voorzien van de bestanden worden niet juist weergegeven. extensie ".MP3". • Het toestel kan alleen alfanumerieke tekens • De gegevens hebben geen MP3-indeling, ondanks weergeven. Andere tekens verschijnen als [*]. de extensie ".MP3". Een disc begint niet te spelen vanaf het begin. • De gegevens zijn niet geschikt voor MPEG1 • Program Play, Shuffle Play of Repeat Play is Audio Layer 3. geselecteerd. • Het toestel kan geen audiotracks met MP3PRO- Druk op CLEAR om deze functies te annuleren indeling afspelen. vóór het afspelen van een disc. • [STAND (MP3, JPEG)] is ingesteld op [BEELD • Resume Play is geselecteerd. (JPEG)] (pagina 65). Druk in de stopstand op x op het toestel of de • Als u de instelling [STAND (MP3, JPEG)] niet afstandsbediening en start de weergave kunt wijzigen, plaatst u de disc opnieuw of (pagina 49). schakelt u het toestel uit en weer in. • Het titel-, DVD- of PBC-menu verschijnt • Er staat een DivX-videobestand op de DATA CD/ automatisch op het tv-scherm. DATA DVD. Het toestel begint de disc automatisch af te Een JPEG-beeldbestand kan niet worden spelen. afgespeeld. • De DVD is voorzien van een automatische • De DATA CD is niet opgenomen in het JPEG- weergavefunctie. formaat conform ISO 9660 Level 1/Level 2 of Joliet. wordt vervolgd 97NL

Het afspelen stopt automatisch. • Een JPEG-beeldbestand heeft de extensie ".JPG" of ".JPEG", maar heeft niet het JPEG-formaat. • Sommige discs zijn voorzien van een automatische pauzefunctie. Bij het afspelen van • Het bestand dat u wilt afspelen heeft de extensie een dergelijke disc stopt het toestel de weergave ".AVI" of ".DIVX" maar is niet in DivX-indeling, bij het automatische pauzesignaal. of het DivX-formaat is niet compatibel met het DivX Certified-profiel. Sommige functies zoals Stop, Search, Slow- motion Play of Repeat Play werken niet. Het toestel werkt niet zoals het hoort. • Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet • Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem mogelijk. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van na enkele minuten weer in. de disc. "DEMO PLAY" verschijnt in het uitleesvenster De berichten verschijnen niet in de gewenste op het voorpaneel. taal op het scherm. • Neem contact op met uw Sony-dealer of een • Kies de taal voor het schermdisplay in het plaatselijke, erkende Sony-servicedienst. instelscherm [SCHERMDISPL.] onder De HDMI-CONTROLE-functie werkt niet. [TAALKEUZE] (pagina 86). • Wanneer "HDMI" niet oplicht in het De taal voor het geluid kan niet worden uitleesvenster op het voorpaneel, controleert u de gewijzigd. HDMI-aansluiting (pagina 22). • Er zijn geen meertalige muziekstukken • Stel de instelling [HDMI-CONTROLE] in opgenomen op de DVD. [INDIVIDUELE INSTELLING] in op [AAN] • De taal voor het geluid van de DVD kan niet (pagina 39, 89). worden gewijzigd. • Zorg ervoor dat de aangesloten component compatibel is met de HDMI-CONTROLE- De taal voor de ondertiteling kan niet worden functie. gewijzigd. • Controleer of het netsnoer van de aangesloten • Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op component goed is aangesloten. de DVD. • Controleer de instelling van de aangesloten • De ondertitels op de DVD kunnen niet worden component voor de HDMI-CONTROLE-functie. gewijzigd. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de De ondertiteling kan niet worden component. uitgeschakeld. • Als u de HDMI-aansluiting wijzigt, het netsnoer • De ondertitels op de DVD kunnen niet worden aansluit en loskoppelt of een stroomstoring hebt, uitgeschakeld. stel dan de instelling [HDMI-CONTROLE] in [INDIVIDUELE INSTELLING] in op [UIT] en De hoeken kunnen niet worden gewijzigd. stel vervolgens de instelling [HDMI- • Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op CONTROLE] in [INDIVIDUELE de DVD (pagina 59). INSTELLING] in op [AAN] (pagina 39, 89). • De hoeken op de DVD kunnen niet worden • Raadpleeg "De HDMI-CONTROLE-functie gewijzigd. voorbereiden" (pagina 39) voor meer informatie Een disc kan niet worden uitgeworpen en over de HDMI-CONTROLE-functie. "LOCKED" wordt in het uitleesvenster op het Er wordt geen geluid geproduceerd door het voorpaneel weergegeven. toestel en de tv bij gebruik van de • Neem contact op met uw Sony-dealer of een geluidscontrolefunctie van het toestel. plaatselijke, erkende Sony-servicedienst. • Stel de instelling [GELUID(HDMI)] in [Gegevensfout] verschijnt op het tv-scherm [INDIVIDUELE INSTELLING] in op [AUTO] bij het afspelen van een DATA CD of DATA of [PCM] (pagina 89). DVD. • Zorg ervoor dat de aangesloten tv compatibel is • De MP3-audiotrack/het JPEG-beeldbestand/het met de geluidscontrolefunctie van het toestel. DivX-videobestand is defect. • Raadpleeg "Het geluid van de tv weergeven via de • De gegevens zijn niet geschikt voor MPEG1 luidsprekers van dit toestel" (pagina 42) voor Audio Layer 3. informatie over de geluidscontrolefunctie van het • De indeling van het JPEG-beeldbestand is niet toestel. compatibel met DCF. 98NL

Bij het weergeven van het Zelfdiagnosefunctie versienummer op het scherm (Wanneer er letters/cijfers verschijnen Wanneer u het toestel inschakelt, is het mogelijk in het uitleesvenster) dat het versienummer [VER.X.XX] (waarbij X een cijfer is) op het tv-scherm verschijnt. Als de zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om te Hoewel dit geen defect is en alleen voor intern voorkomen dat de werking wordt verstoord, gebruik door Sony is, zal het toestel niet normaal knippert een servicecode van 5 tekens kunnen worden gebruikt. Schakel het toestel uit (bijvoorbeeld C 13 50) met een combinatie van en schakel het vervolgens weer in. een letter en 4 cijfers op het tv-scherm en in het uitleesvenster op het voorpaneel. Raadpleeg dan VER.X.XX de onderstaande tabel. C:13:50 Eerste 3 Oorzaak en/of oplossing tekens van de servicecode C 13 De disc is vuil. ,Reinig de disc met een zachte doek (pagina 94). C 31 De disc is niet correct geplaatst. ,Schakel het toestel opnieuw in en plaats de disc correct. Aanvullende informatie E XX De zelfdiagnosefunctie van het (xx is een cijfer) toestel heeft gewerkt om een defect te voorkomen. ,Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer of een plaatselijke erkende servicedienst van Sony en geef de servicecode van 5 tekens door. Voorbeeld: E 61 10 99NL

Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz Technische gegevens Antenne Antenne-aansluiting FM-draadantenne 75 ohm, asymmetrisch Tussenfrequentie 10,7 MHz Versterkergedeelte AM-tunergedeelte Uitgangsvermogen (nominaal) Afstembereik 531 – 1.602 kHz Voor/surround vooraan*: Antenne AM-kaderantenne 70 W + 70 W Tussenfrequentie 450 kHz (bij 4 ohm, 1 kHz, 1 % THD) Luidsprekers Subwoofer: 70 W + 70 W Voor (bij 4 ohm, 100 Hz, 1 % Luidsprekersysteem gesloten type, magnetisch THD) afgeschermd Luidspreker 25 mm balans × 1 RMS-uitgangsvermogen (referentie) 50 mm conus × 2 Voor/surround vooraan*: Nominale impedantie 4 ohm 80 W + 80 W Afmetingen (ong.) 170 × 125 × 170 mm (bij 4 ohm, 1 kHz, 10 % (b/h/d) THD) Gewicht (ong.) 0,8 kg Subwoofer: 80 W + 80 W (bij 4 ohm, 100 Hz, 10 % Subwoofer THD) Luidsprekersysteem Bass reflex Luidspreker 150 mm conus × 2 * Afhankelijk van de geluidsveldinstelling en de bron Nominale impedantie 4 ohm kan het zijn dat er geen geluid hoorbaar is. Afmetingen (ong.) 180 × 355 × 390 mm Ingangen (analoog) (b/h/d) TV (EURO AV SCART), SAT/CABLE Gewicht (ong.) 11,0 kg Gevoeligheid: 450 mV Algemeen (ATT ON), 250 mV (ATT Voeding 230 V AC, 50/60 Hz OFF) Stroomverbruik Aan: 120 W Impedantie: 50 kilo-ohm Stand-by: 0,3 W Ingangen (digitaal/COAXIAL) Uitgangsvoltage/-stroom SAT/CABLE Impedantie: 75 ohm DIGITAL MEDIA PORT: Videogedeelte DC 5 V/700 mA Uitgangen VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm Afmetingen (ong.) 381 × 79 × 327 mm RGB: 0,7 Vp-p 75 ohm (b/h/d) COMPONENT: Gewicht (ong.) 6,4 kg Y: 1 Vp-p 75 ohm PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande 75 ohm kennisgeving worden gewijzigd. HDMI OUT: type A (19-pins) Ingangen VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm Super Audio CD/DVD-systeem Laser Halfgeleiderlaser (Super Audio CD/DVD: λ = 650 nm) (CD: λ = 790 nm) Emissieduur: continu Signaalformaat PAL/NTSC Tunergedeelte Systeem PLL quartz-locked digital synthesizer-systeem FM-tunergedeelte 100NL

DTS Verklarende woordenlijst Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door DTS, Inc. Deze technologie is Album compatibel met 5.1-kanaals surround geluid. Dit Deel van een muziekstuk of een beeld op een formaat omvat een stereo achterkanaal en een data CD met MP3-audiotracks of JPEG- apart subwooferkanaal. DTS produceert bestanden. hetzelfde digitale kwaliteitsgeluid via 5.1 kanalen. De kanaalscheiding is uitstekend Bestand omdat alle kanaalgegevens apart zijn Een JPEG-beeld of een DivX-video opgenomen opgenomen en digitaal worden verwerkt. op een DATA CD/DATA DVD (deze definitie van "bestand" geldt uitsluitend voor dit toestel). DVD Eén bestand bevat één afbeelding of film. Een disc die tot 8 uur beeld kan bevatten, met dezelfde diameter als een CD. Digital Cinema-autokalibratie De datacapaciteit van een eenlagige en Digital Cinema-autokalibratie werd door Sony enkelzijdige DVD is 4,7 GB (gigabyte), wat ontwikkeld om de luidsprekerinstellingen 7 keer meer is dan die van een CD. De automatisch en in een korte tijdspanne uit te datacapaciteit van een tweelagige en meten en in te stellen op uw luisteromgeving. enkelzijdige DVD is 8,5 GB, van een eenlagige DivX® en dubbelzijdige DVD 9,4 GB en van een Digitale videotechnologie van DivX, Inc. tweelagige en dubbelzijdige DVD 17 GB. Videofilms met DivX-technologie zijn van De beeldgegevens zijn van het MPEG 2- uitstekende kwaliteit ondanks een betrekkelijk formaat, één van de wereldwijde normen inzake kleine bestandsgrootte. digitale compressietechnologie. De beeldgegevens worden gecomprimeerd tot Dolby Digital ongeveer 1/40ste van de oorspronkelijke Dit geluidsformaat voor bioscopen is grootte. De DVD maakt ook gebruik van geavanceerder dan Dolby Surround Pro Logic. variabele codeertechnologie die de toe te kennen Aanvullende informatie Bij dit formaat is er een apart kanaal voor de gegevens aanpast volgens de beeldstatus. surround luidsprekers met een uitgebreid Audiogegevens worden opgenomen in Dolby frequentiebereik en een subwoofer voor een vol Digital en PCM, voor een meer natuurgetrouwe bass-geluid. Dit formaat wordt ook wel "5.1" weergave. genoemd omdat het subwooferkanaal wordt Een DVD biedt ook tal van geavanceerde beschouwd als 0.1 kanaal (werkt alleen wanneer mogelijkheden zoals meervoudige hoeken, een diep bass-effect is vereist). Alle zes de meervoudige talen en kinderbeveiliging. kanalen van dit formaat worden apart opgenomen voor een superieure DVD+RW kanaalscheiding. Bovendien is er minder Een DVD+RW (plus RW) is een opneembare en signaalverlies doordat alle signalen digitaal herschrijfbare disc. DVD+RW's gebruiken een worden verwerkt. opname-indeling die te vergelijken is met de indeling DVD VIDEO. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II maakt vijf uitvoerkanalen DVD-RW met volledige bandbreedte uit 2- Een DVD-RW is een opneembare en kanaalsbronnen. Dit gebeurt met een herschrijfbare disc van hetzelfde formaat als een geavanceerde, zeer zuivere matrix surround DVD VIDEO. De DVD-RW heeft twee decodering die de ruimtelijke eigenschappen verschillende modi: de VR-modus en de Video- van de oorspronkelijke opname extraheert modus. DVD-RW's die zijn gemaakt in zonder nieuwe geluiden of toonvariaties toe te videomodus hebben dezelfde indeling als een voegen. DVD VIDEO terwijl gegevens op discs die gemaakt zijn in VR-modus (Video Recording) kunnen worden geprogrammeerd of bewerkt. wordt vervolgd 101NL

Filmsoftware, Videosoftware MPEG-audio DVD's kunnen film- of videosoftware bevatten. Een coderingssysteem dat digitale Op Film-DVD's staan dezelfde beelden (24 geluidssignalen comprimeert. MPEG-1 wordt frames per seconde) die in de bioscoop worden gebruikt voor MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3). vertoond. Op Video-DVD's, zoals tv-drama's of MPEG-2 wordt gebruikt voor een van de sitcoms, staan beelden van 30 frames (of 60 audioformaten van DVD. velden) per seconde. Multi-hoekfunctie HDMI (high-definition multimedia Op sommige DVD's zijn verschillende hoeken interface) of camerastandpunten voor een scène HDMI is een interface die zowel video als geluid opgenomen. ondersteunt op een enkelvoudige digitale Multi-taalfunctie verbinding zodat u van digitaal beeld en geluid Op sommige DVD's zijn geluid en ondertitels van hoge kwaliteit kunt genieten. De HDMI- opgenomen in verschillende talen. specificatie ondersteunt HDCP (high-bandwidth digital contents protection), een Muziekstuk schrijfbeschermingstechnologie met een Delen van een beeld of een muziekstuk op een coderingstechnologie voor digitale VIDEO CD, CD, Super Audio CD of MP3. Een videosignalen. album bestaat uit verscheidene muziekstukken Hoofdstuk (alleen MP3). Onderverdeling van een titel op een DVD. Een PCM (Pulse Code Modulation) titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Een methode om analoog geluid om te zetten in Interlace-indeling digitaal geluid. Dit wordt gebruikt voor het (interlace scannen) audioformaat van Compact Discs (CD). De Interlace-indeling is de NTSC- Playback Control (PBC) standaardmethode voor het weergeven van tv- Signalen opgenomen op VIDEO CD's (Versie beelden aan 30 frames per seconde. Elk frame 2.0) om de weergave te regelen. wordt tweemaal gescand - afwisselend tussen de Menuschermen opgenomen op VIDEO CD's even en oneven scanlijnen, aan 60 keer per met PBC-functies bieden de mogelijkheid van seconde. eenvoudige interactieve programma's, Kinderbeveiliging programma's met zoekfuncties, enzovoort. Een DVD-functie waarmee de weergave van de Progressive indeling disc kan worden beperkt voor gebruikers van (sequentiële scanning) een bepaalde leeftijd volgens het In tegenstelling tot de Interlace-indeling kan de beperkingsniveau in elk land. De beperking progressive-indeling 50 - 60 beelden per verschilt van disc tot disc; wanneer ze is seconde weergeven door alle scanlijnen te geactiveerd, is weergave helemaal verboden, reproduceren (525 lijnen voor het NTSC- worden gewelddadige scènes overgeslagen of systeem, 625 lijnen voor het PAL-systeem). De vervangen door andere scènes, enz. algemene beeldkwaliteit verbetert en stilstaande Met mica versterkt diafragma beelden, tekst en horizontale lijnen worden scherper weergegeven. Deze indeling is Het met mica versterkt diafragma is gemaakt compatibel met de 525 of 625 progressive- van licht en heel stijf composietmateriaal dat indeling. bestaat uit micavlokken en synthetische vezels. Het bestaat uit lagen micavlokken. Deze constructie vormt een diafragma met lage dichtheid en hoge stijfheid. In dit systeem wordt een met mica versterkt diafragma gebruikt voor de subwoofer. 102NL

Regiocode Super Audio CD Dit systeem is bedoeld ter bescherming van de Super Audio CD is een nieuwe standaard voor auteursrechten. Aan elke DVD-speler en DVD hoogwaardige audiodiscs, waarbij muziek wordt wordt een regiocode toegekend volgens het opgenomen in DSD-indeling (Direct Stream verkoopgebied. Elke regiocode staat vermeld op Digital). Conventionele CD's worden de speler en de disc-verpakking. De speler kan opgenomen in PCM-indeling. Met een discs afspelen waarvan de regiocode bemonsteringsfrequentie die 64 keer hoger is overeenkomt met de eigen regiocode. Het dan die van een conventionele CD en 1-bits- toestel kan ook discs afspelen met het merkteken kwantificering, behaalt de DSD-indeling een " ALL". Ook wanneer er geen regiocode is ruim frequentiebereik en een grote dynamiek vermeld op de DVD kan de regiobeperking toch over het gehele hoorbare frequentiebereik. Op van toepassing zijn. deze manier wordt muziek zeer natuurgetrouw weergegeven. Scène Op een VIDEO CD met PBC-functies zijn de x Soorten Super Audio CD's menuschermen, bewegende beelden en Er zijn twee verschillende soorten discs, met elk stilstaande beelden opgesplitst in "scènes". een andere combinatie van Super Audio CD- en CD-laag. S-Force PRO Front Surround Sony verdiept zich reeds lang in de • Super Audio CD-laag: een high-density- surroundtechnologie (daardoor heeft Sony signaallaag voor Super Audio CD enorme hoeveelheden akoestische gegevens • CD-laag1): een laag die kan worden gelezen verzameld), wat geleid heeft tot de ontwikkeling met een gewone CD-speler van een gloednieuwe verwerkingsmethode en een geavanceerde DSP om deze taak efficiënt Enkellagige disc (een disc met één Super Audio CD-laag) aan te pakken. Deze nieuwe verwerkingsmethode noemen we S-Force PRO Front Surround. Vergeleken met vroegere Aanvullende informatie technologieën voor surround geluid vooraan, Super Audio creëert S-Force PRO Front Surround een CD-laag overtuigender gevoel van afstand en ruimte, wat resulteert in een ware surroundervaring zonder Hybride disc2) nood aan achterluidsprekers. (een disc met een Super Audio CD-laag en een CD-laag) S-master S-master is een volledig digitale versterkertechnologie ontwikkeld door Sony, CD-laag3) die de fragmentatie van geluid en trilling tot een minimum beperkt, met een uitstekende Super Audio CD- dialooghelderheid en getrouwe weergave van laag 3) het originele geluid. Het compacte versterkergedeelte ondersteunt een efficiënter 1)U kunt de CD-laag afspelen met een conventionele stroomverbruik en verbeterde thermische CD-speler. prestaties. 2) U hoeft de disc niet om te draaien, omdat de twee lagen aan dezelfde kant zitten. 3) Zie "Een afspeellaag selecteren voor een Super Audio CD" (pagina 61) om een laag te selecteren. Titel Het langste deel van een beeld of muziekstuk op een DVD, film, enzovoort, op videosoftware of een heel album voor audiosoftware. wordt vervolgd 103NL

VIDEO CD Een compact disc die bewegende beelden bevat. De beeldgegevens zijn van het MPEG 1- formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale compressietechnologie. De beeldgegevens worden gecomprimeerd tot ongeveer 1/140e van de oorspronkelijke grootte. Een VIDEO CD van 12 cm kan dus maximum 74 minuten bewegende beelden bevatten. VIDEO CD's bevatten ook compacte audiogegevens. Geluiden buiten het hoorbare bereik worden gecomprimeerd terwijl geluiden die de mens wel kan horen, niet worden gecomprimeerd. VIDEO CD's kunnen zes keer meer audiogegevens bevatten dan conventionele audio CD's. Er zijn 2 versies van VIDEO CD's. • Versie 1.1: hiermee kunnen alleen bewegende beelden en geluid worden afgespeeld. • Versie 2.0: hiermee kunnen stilstaande beelden met hoge resolutie worden bekeken en PBC-functies worden gebruikt. Dit toestel is compatibel met beide versies. 104NL

Taalcodelijst Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F)-norm Taalcode Taalcode Taalcode Taalcode 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali 1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian 1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian 1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati 1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho 1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese 1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish 1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili 1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil 1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu 1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik 1066 Bengali; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya 1067 Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen 1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog 1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana 1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 Pashto; 1535 Tonga 1097 Czech 1283 Javanese Pushto 1538 Turkish 1103 Welsh 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga 1105 Danish 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1109 German 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto- 1543 Twi 1130 Bhutani 1299 Cambodian Romance 1557 Ukrainian 1142 Greek 1300 Kannada 1482 Kirundi 1564 Urdu Aanvullende informatie 1144 English 1301 Korean 1483 Romanian 1572 Uzbek 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1489 Russian 1581 Vietnamese 1149 Spanish 1307 Kurdish 1491 Kinyarwanda 1587 Volapük 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1495 Sanskrit 1613 Wolof 1151 Basque 1313 Latin 1498 Sindhi 1632 Xhosa 1157 Persian 1326 Lingala 1501 Sangho 1665 Yoruba 1165 Finnish 1327 Laothian 1502 Serbo- 1684 Chinese 1166 Fiji 1332 Lithuanian Croatian 1697 Zulu 1171 Faroese 1334 Latvian; 1503 Singhalese 1174 French Lettish 1505 Slovak 1181 Frisian 1345 Malagasy 1506 Slovenian 1703 Niet vermeld Codelijst kinderbeveiliging Regiocode Regiocode Regiocode Regiocode 2044 Argentinië 2165 Finland 2304 Korea 2436 Portugal 2047 Australië 2424 Filippijnen 2363 Maleisië 2489 Rusland 2057 België 2174 Frankrijk 2362 Mexico 2501 Singapore 2070 Brazilië 2184 Groot- 2376 Nederland 2149 Spanje 2079 Canada Brittannië 2390 Nieuw- 2499 Zweden 2090 Chili 2248 India Zeeland 2086 Zwitzerland 2092 China 2238 Indonesië 2379 Noorwegen 2528 Thailand 2115 Denemarken 2254 Italië 2046 Oostenrijk 2109 Duitsland 2276 Japan 2427 Pakistan 105NL

Onderdelen en bedieningselementen Meer details vindt u op de pagina's tussen haakjes. Voorpaneel 5 6 7 8 9 q; FUNCTION VOLUME A "/1 (aan/stand-by) (30) Soft-touch-knoppen (30, 77) B Disc-lade (30) E Z (open/gesloten) (30) C Uitleesvenster op het voorpaneel F N (play) (30) D (afstandsbedieningssensor) (10) G x (stop) (30) H ./> (prev/next) (30) I FUNCTION (30) J VOLUME -/+ (30) 106NL

Achterpaneel DIGITAL IN 1 2 DMPORT (DVD ONLY) OUT OPTICAL OPTICAL COAXIAL ANTENNA TV SAT/ COMPONENT VIDEO OUT (DVD A.CAL CABLE PB / PR / ONLY) AM Y CB CR EURO AV OUTPUT(TO TV) MIC IMPEDANCE USE 4 ECM-AC2 FM R AUDIO L VIDEO SPEAKER SAT/CABLE IN 75 COAXIAL A TV (DIGITAL IN OPTICAL)-aansluiting G FM 75Ω COAXIAL-aansluiting (11) (22) H A.CAL MIC-aansluiting (19, 82) B SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL/ I T EURO AV OUTPUT (TO TV)- OPTICAL)-aansluitingen (27) aansluiting (11) C DMPORT1-aansluiting (27, 78) J SAT/CABLE IN (AUDIO IN L/R, VIDEO D DMPORT2-aansluiting (27, 78) IN)-aansluitingen (27) E HDMI OUT-aansluiting (22) K COMPONENT VIDEO OUT- F AM-aansluiting (11) aansluitingen (22) L SPEAKER-aansluiting (11) Aanvullende informatie wordt vervolgd 107NL

Uitleesvenster op het voorpaneel Over de aanduidingen in het uitleesvenster op het voorpaneel SLEEP NIGHT TUNED TITLE CHAP STEREO MONO MOVIE MUSIC NTSC SA-CD REPEAT 1 DIGITAL PROGRESSIVE A Licht op bij instelling sleep timer. (76) I Brandt als de HDMI OUT-aansluiting B Licht op wanneer de nachtstand actief rechtstreeks verbonden is met een is. (37) toestel dat compatibel is met HDCP C Licht op bij ontvangst van een zender. (high-bandwidth digital content (alleen radio) (70) protection) door middel van de HDMI- of DVI (digital visual interface)-ingang. D Licht op wanneer de tijdinformatie van (22) een titel of hoofdstuk verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. J Huidige herhalingsmodus (52) (alleen DVD) (57) K Licht op wanneer het toestel E Stereo/mono-effect (alleen radio) (71) progressive signalen uitvoert (alleen DVD-functie). (25) F Licht op wanneer de film- of L Licht op wanneer een disc is geladen muziekmodus is geselecteerd. (33) (enkel DVD-functie). G Huidig surround formaat (uitgezonderd JPEG en Super Audio CD) M Geeft de status van het toestel weer, zoals hoofdstuk, titel, H Licht op wanneer een NTSC-disc is muziekstuknummer, tijdinformatie, geladen (enkel DVD-functie). radiofrequentie, afspeelstatus, geluidsveld, enz. N Afspeelstatus (alleen DVD-functie) O Huidig surround formaat (uitgezonderd JPEG en Super Audio CD) P Licht op wanneer een Super Audio CD/ CD/DATA CD is geladen. 108NL

Afstandsbediening M (30) c/C STEP (46) N m/M (46) / (46) TUNING –/+ (70) O REPEAT (52) P VOLUME +/–3) (30, 71, 75) Q MUTING (30) R AUDIO2) (54, 76) S PICTURE NAVI (48) T MOVIE/MUSIC (33) U RESOLUTION (25) V DIRECT TUNING (71) W TUNER MENU (70) X [/1 (aan/stand-by) (19, 30, 49, 71) Y DISPLAY (57) Z TV INPUT (75) wj ENTER1) 3) (19, 32, 39, 47, 70, 75, 79) wk SOUND FIELD (33, 35) wl DVD MENU (53) TOOLS3) (75) e; DISPLAY (20, 39, 47, 79, 110) TV MENU3) (75) Aanvullende informatie ea H (play)2) (30, 49) es x (stop) (31, 49, 79) ed X (pauze) (31) ef TV CH +/–2) (75) Met het klepje open. eg SUBTITLE (60) A TV [/1 (aan/stand-by) (75) eh ANGLE (59) B TV-toets/TV-modusindicator (75) ej NIGHT (37) C Z (open/gesloten) (30) ek DIMMER (77) D SLEEP (76) el SYSTEM MENU (32, 56, 60, 61, 77, 84, E Cijfertoetsen 2) 3) (47, 53, 69, 71, 75, 79) 115) F CLEAR (47, 71) 1) De ENTER wj-knop heeft dezelfde functie als de -/--3) (75) (ENTER) 0-knop. G TONE (36) 2) De nummer 5-, H-, TV CH +-knop en AUDIO- H FUNCTION (30, 70, 82) knop hebben voelpunten. Gebruik de voelpunten als referentie wanneer u het toestel gebruikt. I DVD TOP MENU (53) 3) Deze knoppen schakelen over naar de tv- J C/X/x/c, (ENTER)3) (19, 32, 39, 47, 70, bedieningsknoppen als de afstandsbediening op tv- 75, 79) modus staat. De afstandsbediening staat in tv-modus K O RETURN3) (48, 75) als de tv-modusindicator 2 oplicht door te drukken L ./> (30) op de TV-knop 2. PRESET –/+ (71) 109NL

Weergave van het bedieningsmenu DISPLAY Gebruik het bedieningsmenuscherm om een functie te kiezen en de bijbehorende informatie te bekijken. Druk herhaaldelijk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm als volgt weer te geven of te wijzigen: , Bedieningsmenuscherm 1 m Bedieningsmenuscherm 2 (verschijnt alleen bij bepaalde discs) m Bedieningsmenuscherm uit Bedieningsmenuscherm Bedieningsmenuscherm 1 en 2 verschillen volgens het disc-type. Zie de pagina tussen haakjes voor meer informatie over elk item. Voorbeeld: bedieningsmenuscherm 1 bij het afspelen van een DVD VIDEO. 110NL

Huidig titelnummer1) Huidig hoofdstuknummer2) Totaal aantal titels1) Afspeelstatus Totaal aantal hoofdstukken2) (N Playback, Items in het X Pause, bedieningsmenu x Stop, enz.) 12 (27) Type disc dat 18 (34) DVD VIDEO wordt afgespeeld3) T 1:32:55 Speelduur4) Gekozen item UIT Huidige instelling UIT DISC Opties TITEL HOOFDSTUK Functienaam van gekozen item in het HERHALEN bedieningsmenu ENTER Stoppen: DISPLAY Melding 1)Toont het scènenummer voor VIDEO CD's (PBC aan), het muziekstuknummer voor VIDEO CD's/Super Audio CD's/CD's, het albumnummer voor DATA CD's/DATA DVD's. DivX-videoalbumnummer voor DATA CD's/ DATA DVD's. 2) Toont het indexnummer voor VIDEO CD's/Super Audio CD's, het MP3-audiotracknummer of het JPEG- beeldbestandsnummer voor DATA CD's/DATA DVD's. DivX-videobestandsnummer voor DATA CD's/DATA DVD's. Aanvullende informatie 3) Geeft Super VCD weer als "SVCD". Geeft "MP3" weer in bedieningsmenuscherm 1 of "JPEG" in bedieningsmenuscherm 2 voor DATA CD's/DATA DVD's. 4) Geeft de datum weer voor JPEG-bestanden. Het display uitschakelen Druk op DISPLAY. Lijst van items in het bedieningsmenu Item Itemnaam, functie, relevant disc-type [TITEL] (pagina 47)/[SCENE] (pagina 47)/[MUZIEKSTUK] (pagina 47) Om de titel, scène of het muziekstuk te kiezen voor weergave. [HOOFDSTUK] (pagina 47)/[INDEX] (pagina 47) Om het hoofdstuk of de index te kiezen voor weergave. [INDEX] (pagina 47) Toont de index en selecteert de index om af te spelen. [MUZIEKSTUK] (pagina 47) Om het muziekstuk te kiezen voor weergave. [ORIGINAL/PLAY LIST] (pagina 56) Om het type titels (DVD-R/DVD-RW) te kiezen dat u wilt afspelen: [ORIGINAL] of een bewerkte [PLAY LIST]. wordt vervolgd 111NL

[TIJD/TEKST] (pagina 47) Om de verstreken en de resterende speelduur te controleren. Om de tijdcode voor het zoeken naar beeld en muziek in te voeren. Om de DVD/CD-tekst of de MP3-muziekstuknaam weer te geven. [AUTOKALIBRATIE] (page 82) Past automatisch het niveau van elke luidspreker aan. [PROGRAMMEREN] (pagina 50) Om de weergavevolgorde van muziekstukken te kiezen. [SHUFFLE] (pagina 51) Om muziekstukken af te spelen in willekeurige volgorde. 1) 1) [HERHALEN] (pagina 52) Om de hele disc (alle titels/alle muziekstukken/alle albums) of één titel/hoofdstuk/ muziekstuk/album herhaaldelijk af te spelen. [KINDERBEVEILIGING] (pagina 79) Om afspelen op dit toestel te verhinderen. [INSTELLING] (pagina 85) [SNEL] instelling (pagina 19) Gebruik de snelinstelling om de gewenste taal voor het schermdisplay in te stellen, de breedte/ hoogte-verhouding van de tv en kies [JA] of [NEE] om de [AUTOKALIBRATIE] te starten. [VOLLEDIG] instelling Behalve de snelinstelling kunt u nog diverse andere instellingen verrichten. [HERSTELLEN] Om de standaardinstellingen van [INSTELLING] te herstellen. [ALBUM] (pagina 47) Om het album te kiezen voor weergave. [BESTAND] (pagina 47) Om het JPEG-beeldbestand of het DivX-videobestand2) te selecteren dat u wilt weergeven. 3) [DATUM] (pagina 59) Om de datum weer te geven waarop de foto is gemaakt met de digitale camera. 3) [INTERVAL] (pagina 65) Om aan te geven hoe lang dia's moeten worden weergegeven op het scherm. 3) [EFFECT] (pagina 65) Om de effecten te kiezen die u wilt gebruiken om dia's te wisselen tijdens een diavoorstelling. 3) [STAND (MP3, JPEG)] (pagina 65) Selecteert het gegevenstype: MP3-audiotrack (GELUID), JPEG-beeldbestand (BEELD) of beide (AUTO) dat moet worden afgespeeld als er een DATA-CD/DATA-DVD wordt afgespeeld. 1) Behalve voor DivX. 2) Enkel voor DivX. 3)Deze items verschijnen niet bij het afspelen van een DATA CD/ DATA DVD met DivX-videobestand. 112NL

Tip • De pictogramindicator van het bedieningsmenu krijgt een groene kleur t wanneer u een andere optie kiest dan [UIT] ( enkel [PROGRAMMEREN], [SHUFFLE] en [HERHALEN]). De [ORIGINAL/ PLAY LIST]-indicator krijgt een groene kleur als u [PLAY LIST] selecteert (standaardinstelling). Aanvullende informatie 113NL

DVD-instelschermlijst Via het DVD-instelscherm kunnen de volgende items worden ingesteld. De volgorde op het scherm kan verschillen. De standaardinstellingen zijn onderstreept. TAALKEUZE INDIVIDUELE INSTELLING SCHERMDISPL.* HDMI UIT MENU* CONTROLE AAN STB UIT GELUID* SYNCHRO AAN ONDERTITELING* PAUZESTAND AUTO BEELD MUZIEKSTU UIT KKEUZE AUTO MULTI-DISC AAN SCHERMINSTELLING RESUME UIT TV TYPE 16:9 AUDIO DRC UIT 4:3 LETTER BOX STANDAARD 4:3 PAN&SCAN MAX HDMI- AUTO GELUID UIT RESOLUTIE 1920 × 1080i (HDMI) AUTO 1280 × 720p PCM 720 × 480/576p DivX YCBCR/RGB (HDMI) YCBCR RGB SCHERMBEVEIL- AAN IGING UIT ACHTERGROND HOESBEELD GRAFISCH BLAUW ZWART LINE VIDEO RGB 4:3 VERHOUDING VOLLEDIG NORMAAL * Kies de taal die u wilt gebruiken in de getoonde talenlijst. 114NL

Systeemmenulijst Met SYSTEM MENU op de afstandsbediening kunnen de volgende items worden ingesteld. Systeemmenu SW LEVEL SW LVL –6,0dB–+6,0dB A/V SYNC LONG SHORT OFF ATTENUATE* ATT ON ATT OFF A.CAL MODE A.CAL ON** A.CAL OFF ILLUM MODE STANDARD SIMPLE INFO MODE STANDARD SIMPLE SA-CD/CD* CHANGE? * Het is mogelijk dat "ATTENUATE" en "SA-CD/CD" niet verschijnen afhankelijk van de geselecteerde functie. ** Indien "Setup A.CAL" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel, voert u [AUTOKALIBRATIE] uit. Voor details, zie pagina 82. Tunermenulijst Aanvullende informatie Met TUNER MENU op de afstandsbediening kunnen de volgende items worden ingesteld. Tunermenu Memory? FM Mode?* STEREO MONO Name In?** * "FM Mode?" verschijnt enkel wanneer de functie wordt ingesteld op "FM". ** "Name In?" verschijnt niet wanneer het toestel een RDS-uitzending ontvangt. (pagina 73). 115NL

Index Cijfers Dolby Digital 54, 101 J Dolby Pro Logic II 101 16:9 87 JPEG 61, 63 Doorlopend afspelen 30 4:3 LETTER BOX 87 4:3 PAN&SCAN 87 DTS 54, 101 K DUAL MONO 76 4:3 VERHOUDING 88 KINDERBEVEILIGING 80 DVD 101 5.1 Channel Surround 55 Kinderbeveiliging 102 DVD+RW 101 A DVD-menu 53 L DVD-RW 56, 101 A.CAL MODE 84 LINE 87 DVI 24 A/V SYNCHRONISATIE 60 Aansluiting van andere E M componenten 27 Meegeleverde items 10 Een bepaald punt op een disc ACHTERGROND 88 Memory Clear 91 zoeken 46 Achterpaneel 107 MENU 86 EFFECT 66 Afstandsbediening 10, 74, 109 Met mica versterkt diafragma EIGEN ALBUM 47 102 KINDERBEVEILIGING 79 Album 101 MOVIE/MUSIC 33 ANGLE 59 F MP3 61, 63 ATTENUATE 32 MPEG-audio 102 AUDIO DRC 90 Filmsoftware 102 FM Mode 71 MULTI-DISC RESUME 90 Autokalibratie 82, 101 Multi-hoekfunctie 59, 102 Freeze Frame 46 Multiplex broadcast sound 76 B G Multi-sessie CD 8 BASS 36 Multi-taalfunctie 102 Batterijen 10 GELUID 86 MUTING 31 Bedieningsmenuscherm 110 GELUID (HDMI) 90 MUZIEKSTUK 47 Beluisteren Geluidsveld 35 Muziekstuk 102 andere componenten 32 Geschikte discs 7 MUZIEKSTUKKEUZE 90 tv-geluid 33 BESTAND 47 H N Bestand 101 HDMI NIGHT 37 HDMI-RESOLUTIE 87 NIGHT MODE 37 C YCBCR/RGB (HDMI) 88 COAXIAL (Digital Out) 28 HDMI (high-definition O COMPONENT VIDEO OUT multimedia interface) 23, 102 ONDERTITELING 60, 86 25 HDMI-CONTROLE 39, 89 OPTICAL (Digital Out) 28 HERSTELLEN 86 ORIGINAL 56 D HOOFDSTUK 47 Hoofdstuk 102 P DATA CD 63, 67 DATA DVD 63, 67 I PAUZESTAND 90 De tv bedienen 74 PBC-weergave 69 Diavoorstelling 65 ILLUMINATION MODE 77 INDEX 47 PCM (Pulse Code Modulation) Digital Cinema-autokalibratie 102 82, 101 INDIVIDUELE INSTELLING 89 PICTURE NAVI 48, 64 DIGITAL MEDIA PORT 78 PLAY LIST 56 DIMMER 77 INFORMATIEMODUS 56 Playback Control (PBC) 102 Direct doorspoelen 31 INSTELLING 85 Program Play 50 Direct opnieuw afspelen 31 INTERLACE 26 Interlace-indeling 102 PROGRESSIVE AUTO 25 Discs hanteren 94 Progressive indeling 25, 102 DISPLAY 72 INTERVAL 66 PROGRESSIVE VIDEO 26 DivX® 67, 91, 101 116NL

R V Radio 71 Verhelpen van storingen 95 Radiozenders 70 VIDEO CD 104 RDS 73 Videosoftware 102 Regiocode 8, 103 VOLLEDIG 85 Repeat Play 52 Vooraf ingestelde zenders Resume Play 49 benoemen 71 Voorpaneel 106 S Scan 46 SCENE 47 Scène 103 SCHERMBEVEILIGING 88 SCHERMDISPL. 86 SCHERMINSTELLING 87 Selecteren 33 S-Force PRO Front Surround 35, 103 Shuffle Play 51 SLEEP 76 Slow-motion Play 46 S-master 103 Snel achteruit 46 Snel vooruit 46 Snelinstelling 19 Soft-touch-knoppen 30 STAND (MP3, JPEG) 65 STB SYNCHRO 89 Subwooferniveau 84 Super Audio CD 61, 103 Systeemmenulijst 115 SYSTEM MENU 32, 56, 60, 61, 77, 84 T Taalcodelijst 105 TAALKEUZE 86 TIJD/TEKST 47 TITEL 47 Titel 103 TONE 36 TREBLE 36 TV TYPE 87 Tv-aansluiting 22 U Uitleesvenster op het voorpaneel 57, 108 117NL

Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in Trattamento del conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 dispositivo elettrico od n.548. elettronico a fine vita 3 (applicabile in tutti i paesi dell’Unione ATTENZIONE Europea e in altri paesi europei con sistema di Per ridurre il rischio di incendi o di raccolta differenziata) scosse elettriche, non esporre Questo simbolo sul prodotto o l’apparecchio a pioggia o umidità. sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso come deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta una libreria o un mobiletto. appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed Per evitare il rischio di incendi, non coprire le prese di elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire tende e così via, né collocare sull’apparecchio candele potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la accese. salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni ad esempio vasi o simili. più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, Le pile o le batterie non devono essere esposte a calore potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco. di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Non gettare le batterie insieme ai Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, normali rifiuti domestici, ma negli 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. appositi contenitori per lo Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità smaltimento di rifiuti chimici. Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo Questo apparecchio è all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare classificato come riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di prodotto LASER di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. CLASSE 1. Questo contrassegno si trova sul fondo dell’apparecchio. Precauzioni Sicurezza • La sostituzione del cavo di alimentazione CA deve essere eseguita solo presso i centri di assistenza qualificati. • L’unità non è scollegata dall’alimentazione CA fino a quando non viene scollegata dalla presa elettrica, anche nel caso in cui sia stata spenta. • Installare il sistema in modo che il cavo di alimentazione CA possa essere immediatamente scollegato dalla presa di rete in caso di necessità. • Maneggiare con cura il pannello superiore dell’unità, poiché è in vetro temperato. 2IT

Complimenti! Grazie per aver acquistato un sistema Home Theatre con DVD Sony. Prima di utilizzare questo sistema, si raccomanda di leggere attentamente il presente manuale di istruzioni e di conservarlo per consultazioni future. IT 3IT

Indice Complimenti! .......................................... 3 Riproduzione dell’audio del televisore dai Informazioni su questo manuale ............. 6 diffusori del sistema ....................... 41 Tipi di dischi riproducibili con il (controllo del sistema audio) sistema .............................................. 7 Spegnimento del sistema con il Operazioni preliminari televisore ........................................ 42 (spegnimento del sistema) – BASE – Ascolto dell’audio digitale da STB (Set Punto 1: Collegamento del sistema Top Box) o ricevitore satellitare e del televisore ........................11 digitale con il sistema..................... 43 Punto 2: Installazione dei (SINCRONIZZAZIONE STB) diffusori ....................................17 Punto 3: Esecuzione della Funzioni per la riproduzione configurazione rapida .............19 dei dischi Operazioni preliminari Ricerca di un punto specifico di un disco ............................................... 45 – AVANZATO – (Ricerca, Riproduzione al Collegamento del televisore rallentatore, Fermo immagine) (avanzato) ....................................... 22 Ricerca di un titolo/capitolo/brano/scena, Collegamento di altri componenti......... 27 ecc. ................................................. 46 Funzionamento di base Ricerca per scena .................................. 47 Riproduzione di dischi .................30 (Ricerca di immagini) Ascolto della radio o di altri Ripristino della riproduzione dal punto in componenti ..............................32 cui il disco è stato interrotto ........... 48 Riproduzione dell’audio del (Ripristino riproduzione) televisore o videoregistratore Creazione di un programma con i diffusori ..........................33 personalizzato................................. 49 Selezione del modo filmato o (Riproduzione programmata) musica ......................................33 Riproduzione in ordine casuale ............ 51 (Riproduzione in ordine casuale) Regolazioni audio Riproduzione ripetuta ........................... 52 Gestione dell’effetto surround tramite (Riproduzione ripetuta) impostazione del campo sonoro ..... 34 Uso del menu del DVD ........................ 53 Regolazione del livello di bassi e Modifica dell’audio .............................. 53 acuti ................................................ 35 Selezione di [ORIGINALE] o [PLAY Ascolto dell’audio a basso volume ....... 36 LIST] su un DVD-R/DVD-RW ..... 55 (NIGHT MODE) Modifica della modalità del display ..... 56 Uso della funzione (INFORMATION MODE) Visualizzazione di informazioni relative al CONTROLLO HDMI per disco ............................................... 56 ‘BRAVIA’ Theatre Sync Modifica dell’angolo di Preparazione per l’uso della funzione inquadratura.................................... 59 CONTROLLO HDMI .................... 38 Visualizzazione dei sottotitoli .............. 59 Visione di DVD con la pressione di un Sincronizzazione di suono e singolo tasto .................................... 40 immagini......................................... 60 (riproduzione One-Touch) (SINC. AV) 4IT

Selezione di uno strato di riproduzione per Impostazione della lingua del display o un Super Audio CD ........................ 60 dell’audio........................................ 86 Informazioni sui brani audio MP3 e sui file [IMPOSTAZIONE LINGUA] immagine JPEG ..............................61 Impostazioni di visualizzazione............ 87 Riproduzione di CD DATI o DVD DATI [IMPOSTAZIONE SCHERMO] con brani audio MP3 e file immagine Impostazioni personalizzate ................. 89 JPEG ............................................... 63 [IMPOSTAZIONE Riproduzione di brani audio e immagini PERSONALIZZATA] sotto forma di presentazioni di Ripristino delle impostazioni diapositive con sottofondo predefinite....................................... 91 musicale .......................................... 65 Informazioni aggiuntive Riproduzione di video DivX® .............. 67 Riproduzione di VIDEO CD con funzioni Precauzioni ........................................... 93 PBC (Ver.2.0) ................................. 69 Note sui dischi ...................................... 94 (Riproduzione PBC) Risoluzione dei problemi...................... 95 Funzione di autodiagnosi...................... 99 Funzioni del sintonizzatore (lettere/numeri visualizzati sul Preselezione delle stazioni radio ........... 70 display) Ascolto della radio ................................ 71 Specifiche tecniche ............................. 100 Uso del sistema dati radio (RDS).......... 73 Glossario............................................. 101 Altre operazioni Elenco dei codici delle lingue............. 105 Indice dei componenti e dei Controllo del televisore tramite il comandi ........................................ 106 telecomando in dotazione ............... 74 Guida al display del menu di Ascolto dell’audio con tecnologia controllo ....................................... 110 Multiplex ........................................ 76 Opzioni del display di impostazione (DUAL MONO) DVD ............................................. 114 Uso della funzione di spegnimento Opzioni accessibili dal menu di programmato (Sleep Timer) ........... 76 sistema .......................................... 115 Regolazione della luminosità del display Opzioni accessibili dal menu del del pannello frontale .......................77 sintonizzatore ............................... 115 Modifica dell’aspetto dei tasti a Indice .................................................. 116 sfioramento .....................................77 (ILLUMINATION MODE) Uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT .............................................. 78 Impostazioni e regolazioni avanzate Blocco dei dischi................................... 79 (PROTEZIONE PERSONALIZZATA, PROTEZIONE) Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate ................ 82 (CALIBRAZIONE AUTO) Uso del display di impostazione ........... 85 5IT

3) DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono marchi Informazioni su questo di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza. manuale • Le istruzioni fornite in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando. È possibile utilizzare anche i comandi sull’unità se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle riportate sul telecomando. • Il termine “DVD” può essere utilizzato in senso generico per indicare DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/DVD-R. • In questo manuale sono utilizzati i seguenti simboli. Simbolo Significato Funzioni disponibili per DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW registrati in formato Video e DVD+R/DVD+RW Funzioni disponibili per i DVD-R/ DVD-RW registrati in formato VR (Video Recording) Funzioni disponibili per i VIDEO CD (inclusi Super VCD o CD-R/ CD-RW in formato VIDEO CD o Super VCD) Funzioni disponibili per Super Audio CD Funzioni disponibili per i CD musicali o CD-R/CD-RW in formato CD musicale Funzioni disponibili per i CD DATI (CD-ROM/CD-R/CD-RW) contenenti brani audio in formato MP31), file immagine in formato JPEG e file video in formato DivX2)3) Funzioni disponibili per i DVD DATI (DVD-ROM/DVD-R/DVD- RW/DVD+R/DVD+RW) contenenti brani audio in formato MP31), file immagine in formato JPEG e file video in formato DivX2)3) 1) MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard definito da ISO/MPEG che effettua la compressione dei dati audio. 2) DivX® è una tecnologia di compressione per file video sviluppata da DivX, Inc. 6IT

Tipi di dischi riproducibili Nota sui CD/DVD Il sistema è in grado di riprodurre CD-ROM/ con il sistema CD-R/CD-RW registrati nei formati seguenti: – Formato CD audio Formato dei – Formato VIDEO CD Logo del disco dischi – Brani audio in formato MP3, file immagine in DVD VIDEO formato JPEG e file video in formato DivX conformi allo standard ISO 9660 Level 1/ Level 2, o al relativo formato esteso Joliet DVD-RW/ DVD-R Il sistema è in grado di riprodurre DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R registrati nei formati seguenti: DVD+RW/ – Brani audio in formato MP3, file immagine in DVD+R formato JPEG e file video in formato DivX conformi allo standard UDF (Universal Disk Format) Esempi di dischi che il sistema non è in grado di riprodurre Super Audio CD Il sistema non può riprodurre i seguenti dischi: (tranne per una • CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli zona di registrati nei formati elencati a pagina 7 riproduzione multicanale) • CD-ROM registrati in formato PHOTO CD • Parte dati dei CD-Extra VIDEO CD (dischi ver. 1.1 • DVD audio e 2.0)/CD • DVD DATI che non contengono brani audio audio MP3, file immagine JPEG o file video DivX • DVD-RAM Inoltre, il sistema non può riprodurre i seguenti CD-RW/CD-R dischi: (dati audio) (file MP3) (file • DVD VIDEO con un codice di zona diverso JPEG) (pagina 8, 101) • Dischi di forma non standard (ad esempio rettangolari o a forma di cuore) • Dischi sui quali sono applicati carta o adesivi • Dischi sui quali sono presenti residui di collante di nastro adesivo o etichette adesive I loghi “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” e “CD” sono marchi. segue 7IT

Note sui CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD- RW/DVD+R/DVD+RW Informazioni sui CD multisessione In alcuni casi, i CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD- RW/DVD+R/DVD+RW non possono essere • Questo sistema può riprodurre CD riprodotti su questo sistema a causa della qualità multisessione se nella prima sessione è di registrazione o delle condizioni fisiche del contenuto un brano audio MP3. Possono disco, oppure delle caratteristiche del essere riprodotti anche eventuali brani audio dispositivo di registrazione e del software di MP3 registrati in sessioni successive. creazione. • Questo sistema può riprodurre CD Il disco non potrà essere riprodotto se non è stato multisessione se nella prima sessione è finalizzato correttamente. Per ulteriori contenuto un file immagine JPEG. Possono informazioni, consultare le istruzioni per l’uso essere riprodotti anche eventuali file immagine del dispositivo utilizzato per la registrazione. JPEG registrati in sessioni successive. Alcune funzioni di riproduzione non possono • Se i brani audio e le immagini in formato CD essere utilizzate con particolari DVD+R/ musicale o VIDEO CD sono stati registrati DVD+RW, anche se sono stati correttamente nella prima sessione, verrà riprodotta solo la finalizzati. In questo caso, effettuare una prima sessione. riproduzione normale del disco. Anche alcuni CD DATI/DVD DATI creati nel formato Packet Write non possono essere riprodotti. Codice di zona Dischi musicali registrati con Sul retro dell’ apparecchio è riportato un codice sistema di protezione del di zona. Il sistema consente di riprodurre solo DVD aventi lo stesso codice di zona. copyright Questo prodotto è stato progettato per la Con questo sistema è inoltre possibile riprodurre riproduzione di dischi conformi allo standard dischi DVD VIDEO con il contrassegno ALL . CD (Compact Disc). Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD Di recente, alcune case discografiche hanno VIDEO, sullo schermo del televisore verrà immesso sul mercato dischi audio codificati con visualizzato il messaggio [Impossibile sistema di protezione del copyright. Si avverte riprodurre questo disco per limiti di area.]. È che alcuni di questi dischi non sono conformi possibile che alcuni tipi di DVD VIDEO non allo standard CD, pertanto potrebbero non riportino il codice di zona anche se la loro essere riprodotti dall’ apparecchio. riproduzione è vietata in seguito a restrizioni specifiche in vigore nella zona. Nota sui DualDisc Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale registrato su DVD su un lato e Nota sulle operazioni di materiale audio digitale sull’altro. riproduzione dei DVD e VIDEO Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è CD conforme allo standard del Compact Disc (CD), la riproduzione su questo prodotto non è È possibile che i produttori di software garantita. impostino alcune operazioni di riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD. Poiché questo sistema riproduce DVD e VIDEO CD in base al contenuto del disco definito dai produttori di software, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Consultare inoltre le istruzioni fornite con i DVD o i VIDEO CD. 8IT

Copyright Questo prodotto si basa su una tecnologia di protezione del copyright tutelata da brevetti U.S.A. e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è destinato esclusivamente all’uso domestico e ad altre forme di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision. Non è consentita la decodifica o il disassemblaggio. Questo sistema incorpora il decodificatore surround a matrice adattativa Dolby* Digital e Dolby Pro Logic (II) e il sistema DTS** Digital Surround. Questo sistema decodifica perfettamente il segnale del canale 5.1, ma non permette l’aggiunta di altri diffusori surround disponibili in commercio. * Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. ** Prodotto su licenza di DTS, Inc. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi registrati di DTS, Inc. 9IT

Operazioni preliminari – BASE – Operazioni preliminari – BASE – Accessori in dotazione • Diffusori anteriori (2) • Subwoofer (1) • Antenna a telaio AM (1) • Antenna a filo FM (1) • Cavo del diffusore (1) • Telecomando (1) • Batterie R6 (tipo AA) (2) • Microfono di calibrazione (1) • Istruzioni per l’uso • Guida rapida (scheda) (1) • Adattatore Bluetooth (TDM-BT1) (1) Inserimento delle batterie nel telecomando È possibile controllare il sistema tramite il telecomando in dotazione. Inserire due batterie R6 (tipo AA) facendo corrispondere i poli 3 e # delle batterie ai contrassegni presenti all’interno del vano batterie. Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il sensore sull’unità. Nota • Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido. • Non utilizzare una batteria nuova insieme a una usata. • Evitare di far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle batterie. • Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o a fonti di illuminazione, onde evitare anomalie di funzionamento. • Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie per evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione. 10IT

Punto 1: Collegamento del sistema e del televisore Operazioni preliminari – BASE – Di seguito è illustrata la procedura di collegamento di base dell’unità ai diffusori e al televisore. Per altri tipi di collegamento al televisore, vedere a pagina 22. Per il collegamento di altri componenti, vedere a pagina 27. Per accettare segnali progressivi, vedere a pagina 25. Per ottenere un effetto surround anteriore ottimale, installare i diffusori nella posizione corretta (pagina 17) ed eseguire [CALIBRAZIONE AUTO] (pagina 82). Consultare il diagramma dei collegamenti riportato di seguito e leggere le informazioni aggiuntive 1 a 4 nelle pagine seguenti. Diffusore anteriore (R) TV Diffusore anteriore (L) (Alla presa EURO AV t INPUT) DIGITAL IN 1 2 DMPORT (DVD ONLY) OUT OPTICAL OPTICAL COAXIAL ANTENNA TV SAT/ COMPONENT VIDEO OUT (DVD A.CAL CABLE PB / PR / ONLY) AM Y CB CR EURO AV OUTPUT(TO TV) MIC IMPEDANCE USE 4 ECM-AC2 FM R AUDIO L VIDEO SPEAKER SAT/CABLE IN 75 COAXIAL Cavo di alimentazione CA Antenna a filo FM Antenna a telaio AM Subwoofer Flusso del segnale segue 11IT

Nota • Prestare attenzione durante il trasporto o il posizionamento dell’unità e del subwoofer, in quanto sono particolarmente pesanti. Operazioni preliminari – BASE – 1 Collegamento dei diffusori Cavi necessari È possibile collegare l’unità e i diffusori con quest’unico cavo. Al diffusore anteriore (grigio) All’unità Al subwoofer (nero) Al diffusore anteriore (grigio) Nota • Non collegare diffusori diversi da quelli in dotazione con il sistema. Suggerimento • Per estendere la lunghezza del cavo, collegare una prolunga (non in dotazione) alle rispettive prese del cavo dei diffusori. RK-SX1 (non in dotazione) Collegamento dei diffusori Nota • Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiare sia il pavimento sia i diffusori. 1 Collegare il cavo dei diffusori all’unità. Fissare la presa serrando le due viti. 12IT

2 Capovolgere il diffusore e collegare la presa del diffusore al diffusore anteriore. Collegare la presa del diffusore (LEFT) al diffusore sinistro e la presa del diffusore (RIGHT) al diffusore destro. Operazioni preliminari – BASE – Etichetta FRONT L (bianco): diffusore sinistro FRONT R (rosso): diffusore destro Parte inferiore del diffusore Presa del diffusore LEFT: per il diffusore sinistro RIGHT: per il diffusore destro Nota • Prestare attenzione per evitare di graffiare la superficie del diffusore. • Se vengono rilevate irregolarità dei colori dello schermo del televisore causate dai diffusori, spegnere il televisore e riaccenderlo dopo 15 - 30 minuti. Se il problema persiste, allontanare i diffusori dal televisore. 3 Collegare la presa dei diffusori (WOOFER) al subwoofer. Effettuare il collegamento al subwoofer. segue 13IT

Nota sull’utilizzo del subwoofer • Non inserire la mano nella fessura del subwoofer per procedere al sollevamento, onde evitare di danneggiare il driver del diffusore. Durante il sollevamento, sostenere il subwoofer dalla parte inferiore. Operazioni preliminari – BASE – Subwoofer Fenditure Nota • Per le operazioni di pulizia, servirsi di un panno morbido come quelli utilizzati per gli occhiali. • Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcool o benzina. • Non collegare la presa WOOFER a un diffusore anteriore o le prese LEFT o RIGHT al subwoofer. Suggerimento • Quando si collega la presa dei diffusori al subwoofer, posizionarlo in orizzontale. 2 Collegamento del televisore Cavo necessario Cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione) Collegare il cavo SCART (EURO AV) alla presa T EURO AV OUTPUT (TO TV) sull’unità. Se si effettua il collegamento mediante il cavo SCART (EURO AV), controllare che il televisore utilizzi i segnali VIDEO o RGB. Se il televisore è conforme allo standard VIDEO, impostare il modo di ingresso del televisore sui segnali RGB. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore da collegare. 3 Collegamento dell’antenna Per collegare l’antenna a telaio AM La forma e la lunghezza dell’antenna sono studiate per la ricezione di segnali AM. Non smontare o ripiegare l’antenna. 1 Rimuovere solo la parte del telaio dal supporto in plastica. 14IT

2 Stabilire la posizione dell’antenna a telaio AM. Operazioni preliminari – BASE – 3 Collegare i cavi ai terminali AM. Il cavo (A) o il cavo (B) possono essere collegati a qualsiasi terminale. Inserire fino a qui. AM A Inserire i cavi spingendo verso il basso il morsetto del terminale. B Nota • Non collocare l’antenna a telaio AM in prossimità dell’unità o di altri apparecchi AV per evitare disturbi. Suggerimento • Regolare la direzione dell’antenna a telaio AM fino a ottenere la migliore qualità dell’audio AM. 4 Verificare che l’antenna a telaio AM sia collegata saldamente tirandola con delicatezza. Per collegare l’antenna a filo FM Collegare l’antenna a filo FM alla presa FM 75 Ω COAXIAL. Antenna a filo FM (in dotazione) Presa FM 75 Ω COAXIAL Nota • Assicurarsi di svolgere completamente l’antenna a filo FM. • Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più possibile in posizione orizzontale. Suggerimento • Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare l’unità a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito. segue 15IT

Unità Antenna FM esterna Operazioni preliminari – BASE – 4 Collegamento del cavo di alimentazione CA Prima di collegare il cavo di alimentazione CA dell’unità a una presa di rete, collegare tutti i diffusori all’unità. 16IT

Punto 2: Installazione dei diffusori Operazioni preliminari – BASE – Per ottenere un effetto surround anteriore ottimale, posizionare i diffusori come mostrato nella figura. Vista laterale Vista dall’alto 0,6 m ~ Diffusore anteriore (L) Subwoofer TV Diffusore anteriore (R) * Posizionare i diffusori in modo che la distanza tra ogni diffusore e la posizione di ascolto (A e B) sia identica (da 0,0 a 7,0 metri). Note sul posizionamento dei diffusori anteriori Per i migliori risultati, prestare attenzione a quanto segue: – Posizionare entrambi i diffusori anteriori alla stessa distanza tra loro e dalla posizione di ascolto (per formare un triangolo isoscele). – I diffusori anteriori devono essere posti ad almeno 0,6 m di distanza. – I diffusori anteriori dovrebbero essere posti all’altezza dell’orecchio nella posizione di ascolto. – Posizionare i diffusori anteriori davanti al televisore. Assicurarsi che non vi siano ostacoli riflettenti davanti ai diffusori. – Entrambi i diffusori anteriori devono essere rivolti in avanti in linea retta. Non posizionare i diffusori con altre angolazioni. Corretto Non corretto segue 17IT

– Non lasciare spazio davanti ai diffusori anteriori se sono posizionati su tavoli, scaffali e così via, in quanto potrebbe verificarsi una riflessione. Vista laterale Operazioni preliminari – BASE – Corretto Non corretto Suggerimento • È possibile fissare il diffusore anteriore al supporto per diffusore (non in dotazione) o alla staffa di montaggio a parete (non in dotazione). WS-X10FB (non in dotazione) WS-X10W (non in dotazione) 18IT

Punto 3: Esecuzione della LANGUAGE SETUP OSD: ENGLISH MENU: configurazione rapida ENGLISH Operazioni preliminari – BASE – AUDIO: FRANÇAIS SUBTITLE: DEUTSCH ITALIANO Seguendo la procedura sotto descritta è possibile ESPAÑOL NEDERLANDS eseguire le regolazioni di base per iniziare a DANSK utilizzare il sistema in modo semplice e rapido. SVENSKA "/1 6 Premere X/x per selezionare una lingua. Il sistema visualizza il menu e i sottotitoli nella lingua selezionata. 7 Premere . FUNCTION Viene visualizzato il display di C/X/x/c, impostazione del formato di visualizzazione del televisore da collegare. DISPLAY IMPOSTAZIONE SCHERMO TIPO TV: 16:9 RISOLUZIONE HDMI: 16:9 YCBCR/RGB (HDMI): 4:3 LETTER BOX SCREEN SAVER: 4:3 PAN SCAN SFONDO: IMMAGINE COPERTINA LINE: VIDEO USCITA 4:3: PIENO 1 Accendere il televisore. 2 Premere [/1. 8 Premere X/x per selezionare 3 Premere più volte FUNCTION finché sul l’impostazione corrispondente al display del pannello frontale viene televisore in uso. visualizzata l’indicazione “DVD”. x Se si dispone di un televisore wide- 4 Impostare il selettore di ingresso del screen o di un televisore standard 4:3 televisore in modo che il segnale con modalità wide-screen proveniente dal sistema appaia sullo [16:9] (pagina 87) schermo del televisore. x Se si dispone di un televisore Nella parte inferiore dello schermo viene standard 4:3 visualizzato il messaggio [Press [ENTER] [4:3 LETTER BOX] o [4:3 PAN SCAN] to run QUICK SETUP.]. Se il messaggio (pagina 87) non appare, visualizzare la configurazione rapida ed eseguire nuovamente 9 Premere . l’operazione (pagina 21). Viene visualizzato il display di impostazione del metodo di uscita per i 5 Premere senza inserire un disco. segnali video dalla presa EURO AV T Viene visualizzato il display di OUTPUT (TO TV) sul pannello posteriore impostazione della lingua desiderata per le dell’unità. indicazioni a schermo. segue 19IT

IMPOSTAZIONE SCHERMO TIPO TV: 16:9 DIGITAL IN 1 2 DMPORT (DVD ONLY) OUT OPTICAL OPTICAL COAXIAL ANTENNA SAT/ COMPONENT VIDEO OUT A.CAL RISOLUZIONE HDMI: AUTO TV (DVD CABLE PB / PR / ONLY) AM Y CB CR EURO AV OUTPUT(TO TV) MIC IMPEDANCE USE 4 Operazioni preliminari – BASE – ECM-AC2 YCBCR/RGB (HDMI): YCBCR SPEAKER R AUDIO L VIDEO SAT/CABLE IN FM 75 COAXIAL SCREEN SAVER: ON SFONDO: IMMAGINE COPERTINA LINE: VIDEO USCITA 4:3: VIDEO A.CAL RGB MIC 10 Premere X/x per selezionare il metodo ECM-AC2 di uscita per i segnali video. Microfono di calibrazione • [VIDEO]: emissione di segnali video. • [RGB]: emissione di segnali RGB. Nota • Se il televisore non accetta segnali RGB, sullo schermo del televisore non viene visualizzata alcuna immagine, anche se si seleziona [RGB]. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore. 11 Premere . Viene visualizzato il display [CALIBRAZIONE AUTO]. CALIBRAZIONE AUTO Collegare mic per la calibrazione. Avviare la misurazione? SÌ NO 13 Premere X/x per selezionare [SÌ], quindi premere . 12 Collegare il microfono di calibrazione Viene avviata [CALIBRAZIONE AUTO]. alla presa A.CAL MIC sul pannello Evitare rumori durante la misurazione di posteriore e posizionarlo a livello calibrazione. dell’orecchio utilizzando un treppiede Nota o simili (non in dotazione). • All’avvio di [CALIBRAZIONE AUTO] viene La parte anteriore di ciascun diffusore emesso un suono di prova ad alto volume. Non dovrebbe essere rivolta verso il microfono è consentito abbassare il volume. Tenere in di calibrazione, senza ostacoli tra i diffusori considerazione la presenza di bambini o persone e il microfono. in prossimità. • Non rimanere nell’area di misurazione e non produrre rumori durante la calibrazione (che richiede circa un minuto), onde evitare di interferire con le misurazioni. 20IT

14 Scollegare il microfono di calibrazione 12(27) e premere C/c per selezionare [SÌ]. 18(34) DVD VIDEO 1:32:55 La procedura di configurazione rapida è Operazioni preliminari – BASE – stata completata. Tutti i collegamenti e le operazioni di impostazione sono stati VERSIONE RAPIDA eseguiti. VERSIONE RAPIDA VERSIONE PERSONALIZZATA REIMPOSTA Misurazione completata. BNR ANTERIORE S : 3.12m 0.0dB ANTERIORE D : 3.35m + 0.5dB 3 Premere X/x per selezionare [VERSIONE SUBWOOFER : 3.35m + 1.0dB RAPIDA], quindi premere . Se OK, scollegare il mic per la calibrazione Viene visualizzato il display di e selezionare “SÌ”. SÌ NO configurazione rapida. Nota • L’ambiente in cui è installato il sistema può influire sulle misurazioni. • Nel caso la misurazione non riesca, seguire le indicazioni del messaggio e ripetere [CALIBRAZIONE AUTO]. Per uscire dalla procedura di configurazione rapida Premere DISPLAY in qualsiasi momento. Suggerimento • Se si cambia la posizione dei diffusori, è necessario ripristinare le impostazioni dei diffusori. Vedere “Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate” (pagina 82). • Per modificare qualsiasi impostazione, vedere “Uso del display di impostazione” (pagina 85). • Se i diffusori non emettono audio, verificare il collegamento. Per richiamare il display di configurazione rapida 1 Premere DISPLAY quando il sistema è nel modo di arresto. Viene visualizzato il display del menu di controllo. 2 Premere X/x per selezionare [IMPOSTAZIONE], quindi premere . Vengono visualizzate le opzioni relative a [IMPOSTAZIONE]. 21IT

Operazioni preliminari – AVANZATO – Collegamento del televisore (avanzato) Selezionare un collegamento adatto alle prese sul televisore in uso. Collegamento dei cavi video/audio/HDMI* Consentono la trasmissione di un’immagine DVD in riproduzione a un televisore (collegamento video) e dell’audio del televisore al sistema (collegamento audio). Per il collegamento video, controllare le prese del televisore e scegliere il metodo di collegamento A, B o C. I collegamenti sono classificati in base al livello di qualità dell’immagine: il livello A (standard) corrisponde al livello più basso, il collegamento C (HDMI) a quello più alto. Televisore con presa HDMI* IN B C Y IN PB/CB PR/CR Televisore con prese Alla presa di COMPONENT VIDEO IN ingresso HDMI* A COMPONENT VIDEO OUT Alla presa HDMI* OUT DIGITAL IN 1 2 DMPORT (DVD ONLY) OUT OPTICAL OPTICAL COAXIAL ANTENNA TV SAT/ COMPONENT VIDEO OUT (DVD A.CAL CABLE PB / PR / ONLY) AM Y CB CR EURO AV OUTPUT(TO TV) MIC IMPEDANCE USE 4 ECM-AC2 FM R AUDIO L VIDEO SPEAKER SAT/CABLE IN 75 COAXIAL A Televisore con presa EURO AV t INPUT : Flusso del segnale 22IT

Nota • I segnali video del metodo di collegamento B (COMPONENT VIDEO) e C (HDMI) vengono emessi solo quando la funzione impostata è “DVD”. • Quando si collegano il sistema e il televisore con il cavo HDMI e il cavo SCART (EURO AV) contemporaneamente, il televisore può essere impostato automaticamente sull'ingresso SCART (EURO AV). In questo caso, impostare la sorgente di ingresso desiderata sul televisore oppure utilizzare il cavo SCART (EURO Operazioni preliminari – AVANZATO – AV) dotato di connettori audio separati. * HDMI (High-Definition Multimedia Interface, interfaccia multimediale ad alta definizione) Nel sistema è integrata la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMITM). HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing, LLC. A Collegamento a un televisore con cavo SCART (EURO AV) Collegare il cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione). Collegare il cavo SCART (EURO AV) alla presa T EURO AV OUTPUT (TO TV) sull’unità. Se si effettua il collegamento mediante il cavo SCART (EURO AV), controllare che il televisore utilizzi i segnali VIDEO o RGB. Se il televisore è conforme allo standard VIDEO, impostare il modo di ingresso del televisore sui segnali RGB. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore da collegare. B Collegamento a un televisore dotato di prese COMPONENT VIDEO IN Collegare un cavo Component Video (non in dotazione). Per utilizzare le prese COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR) al posto delle prese video, lo schermo del televisore deve essere dotato di prese COMPONENT VIDEO IN (Y, PB/CB, PR/CR). Se il televisore accetta segnali in formato progressivo, è necessario utilizzare questo collegamento e impostare il canale di uscita del sistema sul formato progressivo (pagina 25). Verde Blu Rosso Nota • I segnali video vengono emessi dalle prese COMPONENT VIDEO OUT solo quando la funzione impostata è “DVD”. • Durante il collegamento, inserire a fondo la spina nella presa. Esempio Non corretto Corretto C Collegamento a un televisore dotato di presa di ingresso HDMI (High- Definition Multimedia Interface)/DVI (Digital Visual Interface) Per sfruttare appieno l’elevata qualità delle immagini digitali e dell’audio attraverso la presa HDMI OUT (High-Definition Multimedia Interface Out), utilizzare un cavo HDMI (High-Definition Multimedia Interface) omologato (non in dotazione). segue 23IT

L’audio dei Super Audio CD non viene emesso dalla presa HDMI OUT (High-Definition Multimedia Interface Out). Nota • Il segnale video viene emesso dalla presa HDMI OUT solo quando la funzione impostata è “DVD”. • Inserire il cavo HDMI nella presa con l’orientamento corretto (il connettore del cavo HDMI presenta una polarità). Collegamento a un televisore dotato di presa DVI (Digital Visual Interface) Utilizzare un cavo convertitore HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI (Digital Visual Interface) (non in dotazione) con un adattatore HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI (Digital Visual Interface) (non in dotazione). La presa DVI (Digital Visual Interface) non accetta i segnali audio. Inoltre, non è possibile collegare la presa HDMI OUT (High-Definition Multimedia Interface Out) alle prese DVI (Digital Visual Interface) non conformi allo standard HDCP (High- Bandwidth Digital Content Protection) (per esempio prese DVI (Digital Visual Interface) sugli schermi dei PC). Collegamento del televisore con il cavo digitale ottico (non in dotazione) Un televisore con presa di uscita digitale ottica (televisore con ricevitore satellitare digitale integrato, ecc.) può essere collegato alla presa TV (DIGITAL IN OPTICAL), anziché alle prese SAT/CABLE IN (AUDIO). Il sistema può accettare segnali sia digitali sia analogici. I segnali digitali hanno la priorità sui segnali analogici. Se il segnale digitale cessa, il segnale analogico viene elaborato dopo pochi secondi. DIGITAL IN 1 2 DMPORT (DVD ONLY) OUT OPTICAL OPTICAL COAXIAL ANTENNA TV SAT/ COMPONENT VIDEO OUT (DVD A.CAL CABLE PB / PR / ONLY) AM Y CB CR EURO AV OUTPUT(TO TV) MIC IMPEDANCE USE 4 ECM-AC2 FM R AUDIO L VIDEO SPEAKER SAT/CABLE IN 75 COAXIAL A TV (DIGITAL IN OPTICAL) OPTICAL DIGITAL OUT Televisore con presa digitale : Flusso del segnale ottica Suggerimento • Per il collegamento del cavo digitale ottico, inserire il connettore fino allo scatto. 24IT

Collegamento a un televisore con schermo standard 4:3 A seconda del disco, l’immagine potrebbe non rientrare nello schermo del televisore. Per cambiare il formato di visualizzazione, vedere a pagina 87. Operazioni preliminari – AVANZATO – Il televisore accetta segnali in formato progressivo? Il formato progressivo è un metodo di visualizzazione dell’immagine televisiva che riduce lo sfarfallio e aumenta la nitidezza dell’immagine. Per visualizzare le immagini con questo metodo è necessario collegare il sistema a un televisore in grado di accettare segnali in formato progressivo. FUNCTION RESOLUTION Con il coperchio aperto. Quando il sistema emette segnali progressivi si accende l’indicatore “PROGRESSIVE” sul display del pannello frontale. 1 Premere più volte FUNCTION per selezionare “DVD”. 2 Premere RESOLUTION. Ad ogni pressione di RESOLUTION, il display cambia come segue: t “P AUTO” (PROGRESSIVE AUTO) r “P VIDEO” (PROGRESSIVE VIDEO) r “INTERLACE” x “P AUTO” (PROGRESSIVE AUTO) Selezionare questa impostazione se: – Il televisore accetta segnali in formato progressivo. – Il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT. Di norma questa opzione viene selezionata se le condizioni sopra specificate sono soddisfatte. In questo modo il tipo di software viene rilevato automaticamente, selezionando il metodo di conversione adatto. segue 25IT

Si noti che, selezionando questa impostazione quando una delle condizioni sopra specificate non è verificata, l’immagine non risulta nitida oppure non viene visualizzata. x “P VIDEO” (PROGRESSIVE VIDEO) Selezionare questa impostazione se: – Il televisore accetta segnali in formato progressivo. – Il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT. – Si desidera impostare il metodo di conversione PROGRESSIVE VIDEO per il software basato sul video. Selezionare questa opzione se l’immagine non risulta chiara alla selezione di PROGRESSIVE AUTO. Si noti che l’immagine non risulta nitida oppure non viene visualizzata se si selezionano queste impostazioni quando una delle condizioni sopra specificate non è verificata. x “INTERLACE” Selezionare questa impostazione se: – il televisore non accetta segnali progressivi, o, – il televisore è collegato a prese diverse da COMPONENT VIDEO OUT (T EURO AV OUTPUT (TO TV)). Non è possibile selezionare INTERLACE quando “HDMI” è acceso sul display del pannello frontale. Informazioni sui tipi di software DVD e sul metodo di conversione Il software per DVD può essere di 2 tipi: cinematografico e video. I contenuti in formato video provengono dalla televisione (telefilm e film TV), con immagini riprodotte a 30 fotogrammi (o 60 campi) al secondo. I contenuti in formato cinematografico invece provengono dal cinema, con immagini riprodotte a 24 fotogrammi al secondo. Alcuni DVD presentano contenuti in entrambi i formati, video e cinematografico. Affinché queste immagini appaiano naturali sullo schermo quando si seleziona il formato progressivo, il segnale progressivo deve essere convertito in modo da corrispondere al formato del contenuto del DVD riprodotto. Nota • Quando si riproducono software con contenuti video in formato progressivo, alcuni tipi di immagini potrebbero avere un aspetto innaturale a causa del processo di conversione, se il segnale viene trasmesso attraverso le prese COMPONENT VIDEO OUT. • Anche se si imposta “PROGRESSIVE AUTO” o “PROGRESSIVE VIDEO”, le immagini provenienti dalla presa T EURO AV OUTPUT (TO TV) rimangono inalterate, poiché vengono riprodotte nel formato interlacciato. • Per ulteriori informazioni sulla modifica della risoluzione HDMI, vedere “Impostazioni di visualizzazione” (pagina 87). 26IT

Collegamento di altri componenti È possibile riprodurre l’audio di altri componenti attraverso i diffusori di questo sistema collegando le prese VIDEO/AUDIO OUT di un altro componente. Operazioni preliminari – AVANZATO – DIGITAL IN 1 2 DMPORT (DVD ONLY) OUT OPTICAL OPTICAL COAXIAL ANTENNA TV SAT/ COMPONENT VIDEO OUT (DVD A.CAL CABLE PB / PR / ONLY) AM Y CB CR EURO AV OUTPUT(TO TV) MIC IMPEDANCE USE 4 ECM-AC2 FM R AUDIO L VIDEO SPEAKER SAT/CABLE IN 75 COAXIAL A SAT/CABLE A SAT/CABLE A AUDIO A VIDEO (DIGITAL IN (DIGITAL IN (SAT/CABLE IN) (SAT/CABLE IN) OPTICAL) COAXIAL) A C B OPTICAL COAXIAL VIDEO DIGITAL DIGITAL OUT OUT OUT AUDIO OUT L R Videoregistratore, ricevitore satellitare digitale e così via Segnale video: collegamento video : Flusso del segnale Segnale audio: collegamento audio A, B, C Collegamento del cavo video Collegamento della presa VIDEO OUT di un altro componente alla presa SAT/CABLE IN di questa unità Collegare un videoregistratore o un altro componente alla presa SAT/CABLE IN utilizzando un cavo audio/video (non in dotazione). Durante il collegamento del cavo, assicurarsi di far corrispondere il manicotto colorato alla rispettiva presa sul componente. Giallo (video) Nota • Il segnale video in ingresso dalla presa SAT/CABLE IN viene emesso solamente dalla presa T EURO AV OUTPUT (TO TV). segue 27IT

Collegamento dei cavi audio La qualità dell’audio aumenta da A a B, C. A Collegamento delle prese AUDIO OUT di un altro componente alle prese SAT/CABLE IN di questa unità Collegare un videoregistratore o un altro componente alle prese SAT/CABLE IN utilizzando un cavo audio/video (non in dotazione). Durante il collegamento dei cavi, assicurarsi di far corrispondere i manicotti colorati alle rispettive prese sul componente. Bianco (L/Audio) Rosso (R/Audio) B Collegamento della presa COAXIAL DIGITAL OUT di un altro componente alla presa DIGITAL IN COAXIAL di questa unità Collegare il componente alla presa DIGITAL IN COAXIAL utilizzando un cavo digitale coassiale (non in dotazione). C Collegamento della presa OPTICAL DIGITAL OUT di un altro componente alla presa DIGITAL IN OPTICAL di questa unità Collegare il componente alla presa DIGITAL IN OPTICAL utilizzando un cavo digitale ottico (non in dotazione). Nota • Quando si effettua il collegamento alla presa SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL o COAXIAL, impostare di conseguenza l’interruttore sul pannello posteriore. DIGITAL IN OPTICAL COAXIAL SAT/ CABLE COAXIAL Collegamento di un ricevitore satellitare digitale con una presa DIGITAL OUT (COAXIAL oppure OPTICAL) Il ricevitore satellitare digitale può essere collegato alla presa SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL o COAXIAL anziché alla presa SAT/CABLE (AUDIO IN) della presente unità. Il sistema può accettare segnali sia digitali sia analogici. I segnali digitali hanno la priorità sui segnali analogici. Se il segnale digitale cessa, il segnale analogico viene elaborato dopo 2 secondi. 28IT

Collegamento di un ricevitore satellitare digitale senza una presa DIGITAL OUT Collegare il ricevitore satellitare digitale alla presa SAT/CABLE IN (AUDIO) dell’unità. Nota • Assicurarsi di effettuare i collegamenti saldamente per evitare ronzii e disturbi. Operazioni preliminari – AVANZATO – Per collegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT Collegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT in dotazione (TDM-BT1) alla presa DMPORT1 sull’unità o un altro adattatore DIGITAL MEDIA PORT alla presa DMPORT2 sull’unità. Per ulteriori informazioni sull’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, vedere “Uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT” (pagina 78). DIGITAL MEDIA PORT, adattatore Adattatore Bluetooth (TDM-BT1) Per ulteriori informazioni, vedere pagina 78. DIGITAL IN 1 2 DMPORT (DVD ONLY) OUT OPTICAL OPTICAL COAXIAL ANTENNA TV SAT/ COMPONENT VIDEO OUT (DVD A.CAL CABLE PB / PR / ONLY) AM Y CB CR EURO AV OUTPUT(TO TV) MIC IMPEDANCE USE 4 ECM-AC2 FM R AUDIO L VIDEO SPEAKER SAT/CABLE IN 75 COAXIAL : Flusso del segnale Suggerimento • È possibile migliorare l’audio durante l’ascolto di MP3 o altra musica in formato compresso da una sorgente audio portatile. Collegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Premere FUNCTION per selezionare “DMPORT1” o “DMPORT2”. Premere più volte SOUND FIELD finché non viene visualizzata l’indicazione “AUTO” o “P.AUDIO” sul display del pannello frontale. Per annullare l’operazione, selezionare “2CH STEREO”. • Inserire l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT nella presa con l’orientamento corretto (il connettore dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT presenta una polarità). 29IT

Funzionamento di base Riproduzione di dischi Funzionamento di base A seconda del DVD VIDEO o VIDEO CD, Suggerimento alcune operazioni potrebbero essere diverse o • Questi tasti sono attivi quando i tasti a sfioramento non eseguibili. risultano illuminati. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in • È possibile modificare il comportamento dei tasti a dotazione con il disco. sfioramento dopo un’operazione di sfioramento (pagina 77). Tasti a sfioramento 1 Accendere il televisore. FUNCTION VOLUME 2 Impostare il selettore di ingresso del televisore su questo sistema. 3 Premere "/1. Il sistema si accende. Se il sistema non è impostato su “DVD”, premere FUNCTION per selezionare “DVD”. "/1 Vassoio porta disco 4 Premere Z. "/1 5 Caricare un disco. Z Collocare un disco sul vassoio e premere Z. FUNCTION UME VOL CTION FUN ./> H / X x VOLUME +/– MUTING Con il lato di riproduzione rivolto verso il basso Nota • Quando si riproduce un disco da 8 cm, collocarlo nel cerchio interno del vassoio. Nota Prestare attenzione a che il disco non sia • Questi tasti devono essere sfiorati per essere azionati. posizionato storto sul cerchio interno del Non premerli con forza. vassoio. • Non collocare oggetti sull’unità, onde evitare di • Non chiudere forzatamente il vassoio porta azionare i tasti a sfioramento. disco con un dito, poiché si possono provocare anomalie di funzionamento. • Non collocare più di un disco sul vassoio. 30IT

6 Premere H. A Premere Il sistema avvia la riproduzione Passare al capitolo, brano o . (eccetto JPEG) (riproduzione continua). scena precedenti Regolare il volume con il telecomando o Disattivare MUTING. Per con il tasto a sfioramento VOLUME +/– temporaneamente l’audio annullare la sull’unità. disattivazione Il livello del volume è visualizzato sullo dell’audio, premere schermo del televisore e nel display del nuovamente il tasto oppure premere Funzionamento di base pannello frontale. VOLUME + per Suggerimento regolare il volume. • È possibile cambiare la velocità con cui il volume si Interrompere la Z alza o si abbassa. riproduzione e rimuovere il Per alzare/abbassare rapidamente il volume: disco – Tenere premuto VOLUME +/– sul telecomando. Riprodurre la scena (replay – Premere leggermente il tasto a sfioramento precedente* istantaneo) durante la VOLUME +/– sull’unità; quando viene riproduzione. visualizzato “VOLUME XX” (X è un numero), Mandare leggermente (avanzamento tenere premuto VOLUME +/–. avanti la scena corrente** istantaneo) durante la Per alzare/abbassare con precisione il volume: riproduzione. – Premere brevemente VOLUME +/– sul telecomando. * Solo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. Il tasto – Premere brevemente il tasto a sfioramento funziona in tutti i casi tranne che per i file video VOLUME +/– sull’unità. DivX. • Quando si collegano il sistema e il televisore con il ** Solo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/ cavo HDMI, è possibile comandarli in modo agevole DVD+R. Il tasto funziona in tutti i casi tranne che con la funzione CONTROLLO HDMI. Per ulteriori per i file video DivX. informazioni, vedere pagina 37. Nota Nota • Con alcune scene le funzioni di replay istantaneo e • Secondo lo stato del sistema, il livello del volume avanzamento istantaneo potrebbero non essere potrebbe non essere visualizzato sullo schermo del disponibili. televisore. • Quando si attiva la funzione CONTROLLO HDMI, il televisore collegato all’unità con il cavo HDMI può essere comandato in modo sincrono dal sistema. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 37. Per risparmiare energia nel modo standby Premere "/1 mentre il sistema si accende. Per uscire dal modo standby, premere una volta "/1. Operazioni aggiuntive A Premere Arrestare x Mettere in pausa X Riprendere la riproduzione XoH dopo una pausa Passare al capitolo, brano o > (eccetto JPEG) scena successivi 31IT

Nota Ascolto della radio o di • Quando si effettua l’impostazione [CONTROLLO HDMI] in [IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA] altri componenti su [ON] (pagina 89), la funzione di controllo dell’audio del sistema viene attivata e dal televisore non può essere emesso alcun suono. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 41. • Quando si utilizzano contemporaneamente il collegamento analogico e il collegamento digitale, il Funzionamento di base collegamento digitale ha la priorità (TV. SAT/ CABLE). FUNCTION Modifica del livello di ingresso X/x/c, audio dai componenti collegati Durante l’ascolto dell’audio di un televisore collegato alle prese AUDIO (SAT/CABLE IN) o T EURO AV OUTPUT (TO TV) sul pannello posteriore dell’unità si possono SYSTEM verificare distorsioni. Ciò dipende dalle MENU caratteristiche del componente collegato; non si Con il coperchio aperto. tratta di un problema di funzionamento. Per risolvere il problema, è possibile modificare il livello di ingresso audio degli altri Selezione del componente componenti. collegato 1 Premere più volte FUNCTION finché sul È possibile utilizzare un televisore, un display del pannello frontale viene videoregistratore o altri componenti collegati visualizzata l’indicazione “TV” o “SAT/ alle prese T EURO AV OUTPUT (TO TV) o CABLE”. SAT/CABLE IN sul pannello posteriore. Consultare il manuale d’uso in dotazione con i 2 Premere SYSTEM MENU. componenti per ulteriori informazioni 3 Premere più volte X/x finché sul sull’operazione. display del pannello frontale non viene visualizzata l’indicazione Premere più volte FUNCTION finché sul “ATTENUATE”, quindi premere o c. display del pannello frontale viene visualizzato il nome della funzione 4 Premere X/x per selezionare desiderata. un’impostazione. Ad ogni pressione del tasto FUNCTION, il • “ATT ON”: attenua il livello di ingresso. modo del sistema cambia in base alla sequenza Configurare questa impostazione se seguente. durante l’ascolto si rilevano distorsioni. • “ATT OFF”: livello di ingresso normale. DVD t FM t AM t TV t SAT/CABLE Configurare questa impostazione se il t DMPORT1 t DMPORT2 t DVD t … livello di ingresso è basso. 5 Premere . 6 Premere SYSTEM MENU. Il menu del sistema viene disattivato. 32IT

Riproduzione dell’audio Selezione del modo del televisore o filmato o musica videoregistratore con i diffusori È possibile scegliere un modo audio adatto per i Funzionamento di base È possibile riprodurre l’audio proveniente dal filmati o la musica. televisore o dal videoregistratore utilizzando i diffusori del sistema. Per ulteriori informazioni, vedere “Collegamento del televisore (avanzato)” (pagina 22) e “Collegamento di altri componenti” (pagina 27). FUNCTION SOUND FIELD MOVIE/ MUSIC Con il coperchio aperto. Premere MOVIE/MUSIC durante la riproduzione. Premere più volte MOVIE/MUSIC fino a quando il modo desiderato si illumina nel display del pannello frontale. L’impostazione 1 Premere più volte FUNCTION finché sul predefinita è sottolineata. display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “TV” o “SAT/ • “AUTO”: seleziona automaticamente il modo CABLE”. per produrre l’effetto audio in base al disco o al flusso audio. 2 Premere più volte SOUND FIELD fino a • “MOVIE”: fornisce l’audio adatto ai film. che il campo sonoro desiderato non • “MUSIC”: fornisce l’audio adatto alla musica. viene visualizzato sul display del pannello frontale. Suggerimento • Quando è selezionato il modo filmato o musica, sul Nota display del pannello frontale si illumina “MOVIE” o • Quando si effettua l’impostazione [CONTROLLO “MUSIC”. Quando sul display del pannello frontale HDMI] in [IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA] non è illuminato né “MOVIE” né “MUSIC”, è su [ON] (pagina 89), la funzione di controllo selezionato “AUTO”. dell’audio del sistema viene attivata e dal televisore non può essere emesso alcun suono. Per ulteriori Nota informazioni, vedere pagina 41. • A seconda del disco o della sorgente, quando si • Quando si utilizzano contemporaneamente il seleziona “AUTO”, l’inizio del suono potrebbe collegamento analogico e il collegamento digitale, il essere tagliato a causa della selezione automatica collegamento digitale ha la priorità (TV. SAT/ della modalità ottimale. Per evitare che il suono CABLE). venga tagliato, selezionare “MOVIE” o “MUSIC”. 33IT

Tutti i campi sonori Regolazioni audio Campo sonoro Display AUTO AUTO Gestione dell’effetto 2CH STEREO 2CH STEREO surround tramite PORTABLE AUDIO P. AUDIO ENHANCER impostazione del campo Suggerimento sonoro • Il sistema memorizza l’ultimo campo sonoro selezionato per ciascuna funzione. Tuttavia, il sistema non memorizza l’ultimo campo sonoro per le singole funzioni FM e AM, ma solo per la funzione sintonizzatore in generale. Questo sistema è in grado di creare audio • Se il cavo di alimentazione CA rimane scollegato per surround 5.1 canali con due diffusori anteriori e lungo tempo, è possibile che il sistema ritorni alle sue impostazioni predefinite. un subwoofer. È possibile ottenere questo audio surround anteriore selezionando uno dei campi S-Force PRO Front Surround sonori pre-programmati del sistema, che L’impegno a lungo termine di Sony nella permettono di potenziare l’audio ricreando tecnologia surround (e la grande quantità di dati nell’ambiente domestico l’atmosfera tipica di acustici accumulati di conseguenza) ha portato una sala cinematografica. allo sviluppo di un metodo completamente nuovo di elaborazione e DSP avanzato per gestire l’operazione in modo efficace, chiamato S-Force PRO Front Surround. In confronto alle precedenti tecnologie di surround anteriore, S- Force PRO Front Surround riproduce un senso SOUND più convincente di spazio e distanza, generando FIELD una reale esperienza di audio surround senza la necessità di diffusori posteriori. Selezione automatica del campo sonoro x AUTO Con questa modalità il campo sonoro (Front Surround, 2CH STEREO o PORTABLE AUDIO ENHANCER) viene selezionato automaticamente in base al tipo di segnale audio Premere SOUND FIELD. in ingresso. Il campo sonoro viene selezionato come segue. Il campo sonoro presente viene visualizzato sul display del pannello frontale. – Front Surround: quando viene riprodotto un Premere più volte SOUND FIELD fino a che il disco di immagini (es. DVD, VCD e così via) campo sonoro desiderato non viene visualizzato o quando la funzione impostata è “TV”, sul display del pannello frontale. “SAT/CABLE”. – 2CH STEREO: quando viene riprodotto un disco audio (es. CD, Super Audio CD, DATA-CD (MP3) e così via) o quando la funzione impostata è “FM” o “AM”. 34IT

– P.AUDIO (PORTABLE AUDIO ENHANCER): quando la funzione impostata Regolazione del livello di è “DMPORT1” o “DMPORT2”. Nota bassi e acuti • Il campo sonoro per i Super Audio CD è solamente Il livello di bassi e acuti può essere regolato 2CH STEREO. facilmente. • L’effetto surround può essere udito con difficoltà in base al tipo di segnali della sorgente (es. segnali stereo digitali, segnali digitali multipli e così via), tranne per i segnali DVD multicanale. • Anche se si seleziona “AUTO”, l’effetto surround Regolazioni audio non è disponibile durante la riproduzione di CD o CD DATI, l’ascolto della radio (FM/AM) o la selezione TONE della funzione “DMPORT1” o “DMPORT2”. Uscita sorgente a 2 canali X/x, x 2CH STEREO Questa modalità consente di emettere audio a 2 canali indipendentemente dal tipo di segnale audio in ingresso. Ascolto di sorgenti audio portatili x PORTABLE AUDIO ENHANCER Con questa modalità viene prodotta un’immagine audio potenziata e chiara dai 1 Premere più volte TONE fino a quando non viene visualizzata l’indicazione dispositivi audio portatili. La modalità è ideale “BASS” o “TREBLE” sul display del per MP3 e altra musica compressa. pannello frontale. • “BASS”: consente di regolare il livello dei bassi (da –6,0 dB a +6,0 dB, con incrementi di 0,5 dB). • “TREBLE”: consente di regolare il livello degli acuti (da –6,0 dB a +6,0 dB, con incrementi di 0,5 dB). 2 Premere X/x per effettuare la regolazione. Il valore regolato viene visualizzato sul display del pannello frontale. 3 Premere . Nota • Quando si effettua la calibrazione automatica (pagina 82), i livelli di bassi e acuti ritornano alle impostazioni predefinite. 35IT

Ascolto dell’audio a basso volume (NIGHT MODE) È possibile ascoltare effetti sonori e dialoghi, come in una sala cinematografica, anche a basso volume. È utile per la visione notturna dei film. NIGHT Con il coperchio aperto. Premere NIGHT. L’indicatore “NIGHT” sul display del pannello frontale si illumina e l’effetto audio viene attivato. Suggerimento • Per ottenere altri effetti, impostare [AUDIO DRC] su [STANDARD] o [MAX] (pagina 89). Per disattivare l’effetto sonoro Premere di nuovo NIGHT. 36IT

Uso della funzione CONTROLLO HDMI per ‘BRAVIA’ Theatre Sync ‘BRAVIA’ Theatre Sync può essere utilizzato soltanto con televisori Sony ‘BRAVIA’ dotati di questa funzione. Collegando componenti Sony compatibili con la funzione CONTROLLO HDMI per mezzo di un cavo HDMI (non in dotazione), è possibile semplificare le operazioni come segue: • Riproduzione One-Touch (pagina 40): premendo solo H sul telecomando è possibile accendere il televisore, impostare automaticamente la modalità di ingresso DVD e predisporre l’uscita audio automatica dai diffusori di questo sistema. • Controllo del sistema audio (pagina 41): durante la visione è possibile selezionare l’uscita per l’audio (diffusori del televisore o diffusori di questo sistema). • Spegnimento del sistema (pagina 42): quando il televisore viene spento utilizzando il tasto di Uso della funzione CONTROLLO HDMI per ‘BRAVIA’ Theatre Sync spegnimento sul telecomando del televisore, viene spento contemporaneamente anche il sistema. CONTROLLO HDMI è una funzione di controllo reciproco standard utilizzata da HDMI CEC (Consumer Electronics Control) per HDMI (High-Definition Multimedia Interface). La funzione CONTROLLO HDMI non è utilizzabile nelle situazioni indicate di seguito: • Quando si collega il sistema a un componente che non corrisponde alla funzione CONTROLLO HDMI di Sony. • Quando il collegamento tra l’unità e i componenti non è di tipo HDMI. Si consiglia di collegare il sistema a prodotti dotati della funzione ‘BRAVIA’ Theatre Sync. Nota • In base al componente collegato, la funzione CONTROLLO HDMI potrebbe non essere disponibile. Consultare le istruzioni per l’uso del componente. 37IT

Preparazione per l’uso della funzione CONTROLLO HDMI Per utilizzare la funzione CONTROLLO HDMI, è necessario configurare il sistema e il televisore. Prima di utilizzare la funzione CONTROLLO HDMI, è necessario eseguire le procedure indicate di seguito. 1 Accertarsi che l’unità sia collegata al televisore (compatibile con la funzione CONTROLLO HDMI) mediante un collegamento HDMI. 2 Accendere il sistema e il televisore. 3 Impostare il selettore di ingresso del televisore in modo che il segnale proveniente dal sistema appaia sullo schermo del televisore. Uso della funzione CONTROLLO HDMI per ‘BRAVIA’ Theatre Sync 4 Impostare la funzione CONTROLLO HDMI per il sistema e il televisore. Per ulteriori informazioni sul sistema, vedere “Impostazione della funzione [CONTROLLO HDMI]”. Per ulteriori informazioni sull’impostazione del televisore, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. In base al televisore, la funzione CONTROLLO HDMI potrebbe essere disattivata per impostazione predefinita. Impostazione della funzione [CONTROLLO HDMI] X/x, DISPLAY 1 Premere DISPLAY quando il sistema è nel modo di arresto. Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu di controllo. 38IT

2 Premere X/x per selezionare [IMPOSTAZIONE], quindi premere . Vengono visualizzate le opzioni relative a [IMPOSTAZIONE]. 12(27) 18(34) DVD VIDEO 1:32:55 VERSIONE RAPIDA VERSIONE RAPIDA VERSIONE PERSONALIZZATA REIMPOSTA BNR 3 Premere X/x per selezionare [VERSIONE PERSONALIZZATA], quindi premere . Viene visualizzato il display di impostazione. Uso della funzione CONTROLLO HDMI per ‘BRAVIA’ Theatre Sync IMPOSTAZIONE LINGUA OSD: INGLESE MENU: INGLESE AUDIO: ORIGINALE SOTTOTITOLO: SEGUI AUDIO 4 Premere X/x per selezionare [IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA], quindi premere . La voce di impostazione viene selezionata. IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA CONTROLLO HDMI: OFF SINCRONIZZAZIONE STB: OFF MODO PAUSA: AUTO SELEZIONE BRANO: OFF RIPRISTINO MULTI-DISC: ON AUDIO DRC: OFF AUDIO (HDMI): OFF DivX: Registration Code 5 Premere X/x per selezionare [CONTROLLO HDMI], quindi premere . 6 Premere X/x per selezionare [ON]. L’impostazione predefinita è sottolineata. • [OFF]: consente di disattivare la funzione [CONTROLLO HDMI]. • [ON]: consente di attivare la funzione [CONTROLLO HDMI]. 7 Premere . Nota • Se nel punto 6 viene visualizzato [Verificare la connessione HDMI.], controllare che il sistema e il televisore siano collegati correttamente. 39IT

Visione di DVD con la pressione di un singolo tasto (riproduzione One-Touch) Premendo solamente H (One-Touch) sul telecomando, il sistema e i componenti con collegamenti HDMI si accendono contemporaneamente, quindi la riproduzione del DVD inizia automaticamente. Uso della funzione CONTROLLO HDMI per ‘BRAVIA’ Theatre Sync H Controllare i collegamenti HDMI del componente e assicurarsi che [CONTROLLO HDMI] sia impostato su [ON] (pagina 38). Premere H sul telecomando. Il sistema e i componenti con collegamenti HDMI si accendono contemporaneamente, quindi la riproduzione del DVD inizia automaticamente. Il sistema e il televisore si comportano come indicato di seguito: Sistema TV Si accende. Si accende. r r Passa alla funzione “DVD”. Passa all’ingresso HDMI. r r Riproduce un DVD ed emette l’audio. Riduce il livello dell’audio. Nota • Quando nell’unità viene caricato un Super Audio CD/CD/DATA-CD, la funzione di riproduzione One-Touch non è disponibile. • Quando è attiva la funzione “DMPORT”, la funzione di riproduzione One-Touch non è disponibile. • A seconda del televisore, la parte iniziale del contenuto potrebbe non essere riprodotta. 40IT

Riproduzione dell’audio del televisore dai diffusori del sistema (controllo del sistema audio) Mediante una semplice operazione, è possibile riprodurre l’audio proveniente dal televisore utilizzando i diffusori del sistema. Per utilizzare il controllo del sistema audio, collegare l’unità e il televisore con un cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione) (A) e un cavo HDMI (non in dotazione) (B). TV : Flusso del segnale Uso della funzione CONTROLLO HDMI per ‘BRAVIA’ Theatre Sync IN B IN (DVD ONLY) OUT (Alla presa EURO AV t INPUT) DIGITAL IN 1 2 DMPORT (DVD ONLY) OUT OPTICAL OPTICAL COAXIAL ANTENNA A TV SAT/ COMPONENT VIDEO OUT (DVD A.CAL CABLE PB / PR / ONLY) AM Y CB CR EURO AV OUTPUT(TO TV) MIC IMPEDANCE USE 4 ECM-AC2 FM R AUDIO L VIDEO SPEAKER SAT/CABLE IN 75 COAXIAL EURO AV OUTPUT(TO TV) In base alle impostazioni del televisore, il sistema si accende e passa automaticamente alla funzione “TV” durante la visione dei programmi televisivi. L’audio del televisore viene emesso dai diffusori del sistema, mentre il volume dei diffusori del televisore viene abbassato al minimo. Il controllo del sistema audio può essere utilizzato come segue: • Quando si accende il sistema durante la visione di programmi televisivi, l’audio del televisore viene emesso automaticamente dai diffusori del sistema. • È possibile regolare il volume del sistema utilizzando i controlli del volume del televisore. • Quando si spegne il sistema, l’audio viene emesso dai diffusori del televisore. Il controllo del sistema audio può essere comandato anche dal menu del televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. Nota • Se il televisore viene acceso prima del sistema, per qualche istante l’audio del televisore non viene riprodotto. • Quando si seleziona il programma televisivo (l’immagine attiva è evidenziata) o si ritorna alla modalità TV durante la visione di TV e DVD mediante la modalità PAP (Picture And Picture), la riproduzione del DVD viene interrotta. • Per ottenere l’emissione dell’audio dal televisore, impostare [AUDIO(HDMI)] su [AUTO] o [PCM] sul sistema (pagina 89). 41IT

Spegnimento del sistema con il televisore (spegnimento del sistema) Quando il televisore viene spento utilizzando il tasto di spegnimento sul telecomando del televisore, viene spento automaticamente anche il sistema. Per utilizzare lo spegnimento del sistema, collegare l’unità e il televisore mediante un cavo HDMI (non in dotazione). Vedere pagina 41. Quando il sistema viene spento con il tasto "/1 sul telecomando del sistema o sull’unità, il televisore non si spegne. Nota • Prima di utilizzare la funzione di spegnimento del televisore, è necessario attivare la funzione del televisore per il collegamento di una fonte di alimentazione. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del Uso della funzione CONTROLLO HDMI per ‘BRAVIA’ Theatre Sync televisore. • A seconda dello stato, il sistema potrebbe rimanere acceso. 42IT

Ascolto dell’audio digitale da STB (Set Top Box) o ricevitore satellitare digitale con il sistema (SINCRONIZZAZIONE STB) È possibile riprodurre audio e immagini digitali di dispositivi STB o ricevitori satellitari digitali. L’audio viene emesso dai diffusori di questo sistema. Le immagini di dispositivi STB o ricevitori satellitari digitali vengono emesse dal televisore per mezzo del collegamento HDMI. Attenersi ai collegamenti e alle impostazioni. Collegamento del sistema Uso della funzione CONTROLLO HDMI per ‘BRAVIA’ Theatre Sync Collegare il dispositivo STB alla presa di ingresso HDMI del televisore utilizzando un cavo HDMI (non in dotazione) (effettuare il collegamento dal numero più basso). Effettuando il collegamento in base alla figura, è possibile ascoltare audio di trasmissioni multicanale con i diffusori di questo sistema. Nota • Per ascoltare l’audio del dispositivo STB, il televisore deve essere dotato di due prese di ingresso HDMI. • I nomi degli ingressi HDMI nella figura seguente sono esemplificativi. Segnale video Segnale audio A HDMI 2 (cavo HDMI) A HDMI 1 (cavo HDMI) TV (DVD ONLY) OUT DIGITAL IN 1 2 DMPORT (DVD ONLY) OUT OPTICAL OPTICAL COAXIAL ANTENNA TV SAT/ COMPONENT VIDEO OUT (DVD A.CAL CABLE PB / PR / ONLY) AM Y CB CR EURO AV OUTPUT(TO TV) MIC IMPEDANCE USE 4 ECM-AC2 FM STB R AUDIO L VIDEO SPEAKER SAT/CABLE IN 75 COAXIAL DIGITAL IN OPTICAL COAXIAL SAT/ CABLE COAXIAL C Cavo coassiale digitale o cavo ottico digitale segue 43IT

Impostazione di [SINCRONIZZAZIONE STB] 1 Premere "/1. 2 Premere DISPLAY quando il sistema è nel modo di arresto. 3 Premere X/x per selezionare [IMPOSTAZIONE], quindi premere . 4 Premere X/x per selezionare [VERSIONE PERSONALIZZATA], quindi premere . 5 Premere X/x per selezionare [IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA], quindi premere . Nota • Per impostare la funzione [SINCRONIZZAZIONE STB], è necessario prima impostare [CONTROLLO HDMI] su [ON] (pagina 38). 6 Premere X/x per selezionare [SINCRONIZZAZIONE STB], quindi premere . Uso della funzione CONTROLLO HDMI per ‘BRAVIA’ Theatre Sync 7 Premere X/x per selezionare [ON]. L’impostazione predefinita è sottolineata. • [OFF]: consente di disattivare la funzione [SINCRONIZZAZIONE STB]. • [ON]: consente di attivare la funzione [SINCRONIZZAZIONE STB]. 8 Impostare l’interruttore sul pannello posteriore in base all’utilizzo di un cavo OPTICAL o COAXIAL (C). DIGITAL IN OPTICAL COAXIAL SAT/ CABLE COAXIAL 9 Premere . L’impostazione viene configurata. Suggerimento • È possibile utilizzare questa funzione su un dispositivo STB o un ricevitore satellitare digitale che non è compatibile con la funzione CONTROLLO HDMI. Nota • In base al televisore, questa funzione potrebbe non essere utilizzabile se un dispositivo STB o un ricevitore satellitare digitale è collegato alla presa HDMI 1 del televisore. Ascolto dell’audio digitale Selezionare l’ingresso HDMI del televisore collegato al STB o ricevitore digitale satellitare (HDMI 1 sopra indicato). Il sistema accetta automaticamente il segnale dalla presa SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL o OPTICAL) ed emette il suono del STB o ricevitore satellitare digitale dai diffusori del sistema. 44IT

Direzione opposta Funzioni per la riproduzione dei dischi ×2b t 1m t 2m t 3m Ricerca di un punto 3m (solo DVD VIDEO/formato DVD-VR/video DivX/VIDEO CD) specifico di un disco ×2b (solo DVD VIDEO) (Ricerca, Riproduzione al rallentatore, Ad ogni pressione viene aumentata la velocità di Fermo immagine) riproduzione. Ricerca fotogramma per fotogramma (Riproduzione al Questo sistema consente di individuare rallentatore) rapidamente un punto specifico di un disco monitorando la sequenza video o riproducendo (solo DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, il disco al rallentatore. video DivX, VIDEO CD) Funzioni per la riproduzione dei dischi Nota Premere /m o M/ quando il sistema è • A seconda del DVD/video DivX/VIDEO CD, nel modo pausa. Per tornare alla velocità di potrebbe non essere possibile effettuare alcune delle riproduzione normale, premere H. Ad ogni operazioni descritte. pressione del tasto /m o M/ durante la riproduzione al rallentatore, la velocità di riproduzione cambia. Sono disponibili due Individuazione rapida di un velocità. Ad ogni pressione del tasto, punto riproducendo il disco in l’indicazione cambia come mostrato di seguito. modo avanzamento rapido o riavvolgimento rapido Direzione di riproduzione (Ricerca) 2 y1 (eccetto JPEG) Direzione opposta (solo DVD VIDEO/DVD-R/ DVD-RW) Premere /m o M/ durante la 2 y1 riproduzione di un disco. Una volta raggiunto il punto desiderato, premere H per ritornare alla velocità normale. Ad ogni pressione del tasto Riproduzione di un /m o M/ durante la ricerca, la velocità fotogramma alla volta (Fermo di riproduzione cambia. Ad ogni pressione del immagine) tasto, l’indicazione cambia come mostrato di (solo DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, seguito. Le velocità effettive potrebbero essere video DivX, VIDEO CD) diverse con alcuni dischi. Quando il sistema è nel modo pausa, premere Direzione di riproduzione C STEP ( ) per passare al fotogramma successivo. Premere c STEP ( ) per ×2B t 1M t 2M t 3M passare al fotogramma precedente (solo DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW). Per tornare alla 3M (solo DVD VIDEO/formato DVD-VR/video riproduzione normale, premere H. DivX/VIDEO CD) ×2B (solo DVD VIDEO/Super Audio CD/CD) Nota • Non è possibile ricercare un fermo immagine su un DVD-R/DVD-RW in formato VR. • Nel caso dei CD DATI/DVD DATI, questa funzione è disponibile solo per i file video DivX. 45IT

Il numero fra parentesi indica il numero Ricerca di un titolo/ totale di titoli, capitoli, brani, indici, scene, album o file. capitolo/brano/scena, 12(27) ecc. 18(34) T 1:32:55 DVD VIDEO Riga selezionata È possibile eseguire ricerche all’interno di un DVD per titolo o capitolo, e all’interno di un VIDEO CD/Super Audio CD/CD/DATA CD/ 3 Premere . DATI DVD per brano, indice o scena. Poiché i [** (**)] cambia in [- - (**)]. titoli e i brani sono contrassegnati da numeri univoci sul disco, è possibile selezionare il titolo 12(27) (34) DVD VIDEO o il brano desiderato immettendo il numero T 1:32:55 corrispondente. In alternativa, è possibile ricercare una scena utilizzando il codice temporale. 1 Premere DISPLAY. (Durante la riproduzione di un CD DATI/DVD DATI con file immagine JPEG, premere due volte DISPLAY.) 4 Premere X/x o i tasti numerici per Viene visualizzato il display del menu di selezionare il numero di titolo, controllo. capitolo, brano, indice, scena, ecc. che si desidera cercare. 2 Premere X/x per scegliere il metodo di ricerca. In caso di errore Il display mostra voci diverse a seconda del Cancellare il numero premendo CLEAR, tipo di disco. quindi selezionare un numero diverso. [TITOLO], [SCENA], [BRANO] 5 Premere . [CAPITOLO], [INDICE] Il sistema avvia la riproduzione partendo [DURATA/TESTO] dal numero selezionato. Selezionare [DURATA/TESTO] per Per eseguire la ricerca di una cercare un punto di inizio immettendo il scena con il codice temporale codice temporale. (solo DVD VIDEO e [BRANO] formato DVD-VR) [INDICE] 1 Al punto 2, selezionare [DURATA/ [ALBUM] TESTO]. Viene selezionato [T **:**:**] (tempo di [FILE] riproduzione del titolo corrente). Esempio: quando si seleziona [CAPITOLO] 2 Premere . [** (**)] è selezionato (** indica un [T **:**:**] cambia in [T --:--:--]. numero). 46IT

3 Immettere il codice temporale utilizzando i tasti numerici, quindi premere . Ricerca per scena Ad esempio, per trovare una scena a 2 ore, 10 minuti e 20 secondi dall’inizio, è (Ricerca di immagini) sufficiente immettere [2:10:20]. Suggerimento Lo schermo può essere suddiviso in 9 schermate • Se il display del menu di controllo è disattivato, è secondarie per trovare rapidamente la scena possibile ricercare un capitolo (DVD VIDEO/DVD- desiderata. R/DVD-RW), un brano (VIDEO CD/Super Audio CD/CD) o un file (CD DATI/DVD DATI (video 1 Premere PICTURE NAVI durante la DivX)) premendo i tasti numerici e . riproduzione. Nota Viene visualizzato il seguente display. • Non è possibile cercare una scena su un DVD+RW utilizzando il codice temporale. VISUALIZZAZIONE CAPITOLO ENTER Funzioni per la riproduzione dei dischi 2 Premere più volte PICTURE NAVI per selezionare una voce. • [VISUALIZZAZIONE TITOLO] (solo DVD VIDEO) • [VISUALIZZAZIONE CAPITOLO] (solo DVD VIDEO) • [VISUALIZZAZIONE BRANO] (solo VIDEO CD/Super VCD) 3 Premere . Viene visualizzata la prima scena di ciascun titolo, capitolo o brano, come mostrato di seguito. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 Premere C/X/x/c per selezionare un titolo, capitolo o brano, quindi premere . Il sistema avvia la riproduzione partendo dalla scena selezionata. segue 47IT

Per tornare al modo di riproduzione normale durante Ripristino della l’impostazione riproduzione dal punto in Premere O RETURN. Nota cui il disco è stato • A seconda del disco, potrebbe non essere possibile selezionare alcune delle voci indicate. interrotto (Ripristino riproduzione) Quando si arresta la riproduzione del disco, il sistema memorizza il punto in cui il disco è stato interrotto premendo x e sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “Resume”. La funzione di ripristino della riproduzione è attiva anche se il sistema entra nel modo standby premendo "/1, fintanto che il disco non viene rimosso. 1 Durante la riproduzione di un disco, premere x per arrestare la riproduzione. Sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “Resume”. Se l’indicazione “Resume” non viene visualizzata, la funzione di ripristino della riproduzione non è disponibile. 2 Premere H. Il sistema avvia la riproduzione dal punto in cui è stato interrotto il disco al punto 1. Nota • A seconda del punto di arresto della riproduzione del disco, potrebbe non essere possibile riprendere la riproduzione esattamente dallo stesso punto. • Il punto in cui la riproduzione è stata interrotta può essere cancellato quando: – Si estrae il disco. – Il sistema passa al modo standby (solo CD DATI/ DVD DATI). – Vengono modificate o ripristinate le impostazioni del display di impostazione. – È stato cambiato il livello della funzione Protezione. – Si cambia funzione premendo FUNCTION. – Si scollega il cavo di alimentazione CA. 48IT

• Nel caso dei DVD-R/DVD-RW registrati in formato VR, dei VIDEO CD, dei Super Audio CD, dei CD, dei CD DATI e DVD DATI, il sistema ricorda il Creazione di un punto di ripristino per il disco attualmente in uso. programma personalizzato • La funzione di ripristino della riproduzione non è disponibile durante la riproduzione programmata e la (Riproduzione programmata) riproduzione in ordine casuale. • Questa funzione potrebbe non essere disponibile con alcuni dischi. È possibile riprodurre il contenuto di un disco Suggerimento nell’ordine desiderato organizzando l’ordine dei • Per riprodurre il disco dall’inizio, premere due volte brani del disco in modo da creare un programma x, quindi premere H. personalizzato. È possibile programmare fino a 99 brani. Riproduzione di un disco Nota ascoltato in precedenza con la • Il brano può essere programmato solo sul disco funzione di ripristino (Ripristino corrente. multi-disc) 1 Funzioni per la riproduzione dei dischi Premere DISPLAY. (solo DVD VIDEO, VIDEO CD) Viene visualizzato il display del menu di Il sistema richiama il punto in cui è stata controllo. interrotta la riproduzione del disco durante 2 Premere X/x per selezionare l’ultima riproduzione e consente di riprendere la [PROGRAMMA], quindi premere . riproduzione da tale punto al successivo Vengono visualizzate le opzioni relative a inserimento dello stesso disco. Se la memoria di [PROGRAMMA]. ripristino della riproduzione è piena, il punto di ripristino del primo disco viene cancellato. 6 (14) PLAY Per attivare questa funzione, impostare T 2:50 CD [RIPRISTINO MULTI-DISC] in OFF [IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA] su OFF IMPOSTA [ON]. Per ulteriori informazioni, vedere ON “[RIPRISTINO MULTI-DISC] (solo DVD VIDEO/VIDEO CD)” (pagina 90). Suggerimento • Il sistema è in grado di memorizzare fino a 10 punti 3 Premere X/x per selezionare [IMPOSTA di ripristino della riproduzione. t], quindi premere . • Per riprodurre il disco dall’inizio, premere due volte x, quindi premere H. PROGRAMMA 0:00:00 T CANCELLA TUTTO Nota 1. BRANO –– • Se [RIPRISTINO MULTI-DISC] in 2. BRANO – – 01 3. BRANO – – 02 [IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA] è 4. BRANO – – 03 impostato su [OFF] (pagina 90), il punto di ripristino 5. BRANO – – 04 6. BRANO – – 05 viene cancellato quando si cambia funzione 7. BRANO – – 06 premendo FUNCTION. Brani registrati su Tempo totale dei un disco brani programmati segue 49IT

4 Premere c. Per disattivare il display del Il cursore si sposta in corrispondenza della menu di controllo riga del brano [T] (in questo caso, [01]). Premere più volte DISPLAY fino a che il display del menu di controllo non scompare. PROGRAMMA 0:00:00 T CANCELLA TUTTO Per modificare o cancellare un 1. BRANO – – –– 2. BRANO – – 01 programma 3. BRANO – – 02 4. BRANO – – 03 1 Eseguire i punti da 1 a 3 della sezione 5. BRANO – – 04 6. BRANO – – 05 “Creazione di un programma 7. BRANO – – 06 personalizzato”. 2 Selezionare il numero di programma del 5 Selezionare il brano che si desidera brano da modificare o cancellare utilizzando programmare. X/x. Per cancellare il brano dal programma, Ad esempio, selezionare il brano [02]. premere CLEAR. Premere X/x per selezionare [02] sotto [T], 3 Per eseguire una nuova programmazione quindi premere . Il numero del brano è seguire le operazioni descritte al punto 5. visualizzato con tre cifre per un Super Per cancellare un programma, selezionare Audio CD. [--] sotto [T], quindi premere . Brano selezionato Per cancellare tutti i brani nell’ordine programmato PROGRAMMA 0:15:30 T 1 Eseguire i punti da 1 a 3 della sezione CANCELLA TUTTO “Creazione di un programma 1. BRANO 02 –– 2. BRANO –– 01 personalizzato”. 3. BRANO –– 02 4. BRANO –– 03 2 Premere X e selezionare [CANCELLA 5. BRANO –– 04 6. BRANO –– 05 TUTTO]. 7. BRANO –– 06 3 Premere . Tempo totale dei brani programmati 6 Per programmare altri brani, ripetere le operazioni descritte ai punti 4-5. I brani programmati vengono visualizzati nell’ordine selezionato. 7 Premere H per iniziare la riproduzione programmata. La riproduzione programmata ha inizio. Quando il programma termina, è possibile ripetere lo stesso programma premendo H. Per tornare al modo di riproduzione normale Nel punto 3, premere CLEAR o selezionare [OFF]. Per riprodurre nuovamente lo stesso programma selezionare [ON] al punto 3 e premere . 50IT

x Durante la riproduzione di un CD Riproduzione in ordine DATI (eccetto video DivX) o DVD DATI (eccetto video DivX) casuale • [ON]: riproduce in ordine casuale i brani audio MP3 nell’album sul disco corrente. (Riproduzione in ordine casuale) Se non vi sono album selezionati, viene riprodotto il primo album in ordine casuale. Il sistema consente di riprodurre i brani “in ordine casuale”. Eseguendo più volte questa Nota operazione, l’ordine di riproduzione cambia di • Con la riproduzione casuale vengono selezionati anche i brani già riprodotti. volta in volta. Nota 4 Premere . • È possibile riprodurre più volte lo stesso brano La riproduzione in ordine casuale ha inizio. durante la riproduzione di MP3. Per tornare al modo di 1 Premere DISPLAY durante la riproduzione normale riproduzione. Funzioni per la riproduzione dei dischi Nel punto 3, premere CLEAR o selezionare Viene visualizzato il display del menu di [OFF]. controllo. Per disattivare il display del 2 Premere X/x per selezionare [CASUALE], quindi premere . menu di controllo Vengono visualizzate le opzioni relative a Premere più volte DISPLAY fino a che il [CASUALE]. display del menu di controllo non scompare. Nota 6 (14) PLAY T 2:50 CD • Non è possibile utilizzare questa funzione con VIDEO CD e Super VCD con riproduzione PBC. OFF OFF BRANO 3 Premere X/x per selezionare la voce da riprodurre in ordine casuale. x Durante la riproduzione di un VIDEO CD, Super Audio CD o CD • [BRANO]: riproduce i brani di un disco in ordine casuale. x Se è attivata la riproduzione programmata • [ON]: riproduce in ordine casuale i brani selezionati con la riproduzione programmata. 51IT

x Durante la riproduzione di un CD Riproduzione ripetuta DATI o DVD DATI • [OFF]: la ripetizione del disco è (Riproduzione ripetuta) disattivata. • [DISCO]: ripete tutti gli album presenti sul disco. • [ALBUM]: ripete l’album corrente. È possibile riprodurre ripetutamente tutti i titoli, • [BRANO] (solo brani audio MP3): ripete brani o album presenti su un disco, oppure un il brano corrente. singolo titolo, capitolo, brano o album. • [FILE] (solo file video DivX): ripete il file È possibile abbinare la riproduzione in ordine corrente. casuale e la riproduzione programmata. 4 Premere . 1 Premere DISPLAY durante la La voce viene selezionata. riproduzione. Viene visualizzato il display del menu di Per tornare al modo di controllo. riproduzione normale 2 Premere X/x per selezionare Nel punto 3, premere CLEAR o selezionare [RIPETIZIONE], quindi premere . [OFF]. Vengono visualizzate le opzioni relative a Per disattivare il display del [RIPETIZIONE]. menu di controllo 6 (14) PLAY Premere più volte DISPLAY fino a che il T 2:50 CD display del menu di controllo non scompare. Nota OFF • È possibile visualizzare rapidamente lo stato di OFF DISCO [RIPETIZIONE]. Premere REPEAT sul BRANO telecomando. • Non è possibile utilizzare questa funzione con VIDEO CD e Super VCD con riproduzione PBC. 3 Premere X/x per selezionare la voce da • Durante la riproduzione di un CD DATI/DVD DATI ripetere. contenente brani audio MP3 e file immagine JPEG con tempi di riproduzione diversi, il suono non L’impostazione predefinita è sottolineata. corrisponderà all’immagine. x Durante la riproduzione di un DVD • Quando l’opzione [MODALITÀ (MP3, JPEG)] è VIDEO o DVD-VR impostata su [IMMAGINE (JPEG)] (pagina 65), non • [OFF]: la ripetizione del disco è è possibile selezionare [BRANO]. disattivata. Suggerimento • [DISCO]: ripete tutti i titoli presenti sul • Per impostare la riproduzione ripetuta è inoltre disco. possibile premere REPEAT sul telecomando. • [TITOLO]: ripete il titolo corrente su un disco. • [CAPITOLO]: ripete il capitolo corrente. x Durante la riproduzione di un VIDEO CD, Super Audio CD o CD • [OFF]: la ripetizione del disco è disattivata. • [DISCO]: ripete tutti i brani presenti sul disco. • [BRANO]: ripete il brano corrente. 52IT

Uso del menu del DVD Modifica dell’audio Un DVD è suddiviso in varie sezioni, che compongono una sequenza video o musicale. Quando si riproduce un DVD VIDEO o CD Tali sezioni vengono chiamate “titoli”. Quando DATI/DVD DATI (file video DivX) registrato si riproduce un DVD contenente più titoli, è in più formati audio (PCM, Dolby Digital, possibile selezionare il titolo desiderato con MPEG audio o DTS), è possibile cambiare il DVD TOP MENU. formato dell’audio. Se sul DVD VIDEO sono Se si riproduce un DVD che consente di registrate tracce in più lingue, è possibile selezionare voci quali la lingua dei sottotitoli e la cambiare anche la lingua. lingua per l’audio, è possibile selezionare queste Con VIDEO CD, CD, CD DATI o DVD DATI, voci con DVD MENU. è possibile selezionare il suono dal canale destro o dal canale sinistro e ascoltare il suono del 1 Premere DVD TOP MENU o DVD MENU. canale selezionato con entrambi i diffusori Funzioni per la riproduzione dei dischi Sullo schermo del televisore viene sinistro e destro. visualizzato il menu del disco. Il contenuto del menu cambia da disco a 1 Premere AUDIO durante la disco. riproduzione. Viene visualizzato il seguente display. 2 Premere C/X/x/c o i tasti numerici per selezionare la voce che si desidera 1:INGLESE DOLBY DIGITAL 3/2.1 riprodurre o modificare. 3 Premere . 2 Premere più volte AUDIO per selezionare il segnale audio desiderato. x Durante la riproduzione di un DVD VIDEO A seconda del DVD VIDEO, la scelta della lingua è diversa. Se viene visualizzato un numero di 4 cifre, questo indica un codice di lingua. Vedere “Elenco dei codici delle lingue” (pagina 105) per conoscere la lingua cui corrisponde il codice. Se la stessa lingua viene visualizzata due o più volte, il DVD VIDEO è registrato in più formati audio. x Durante la riproduzione di un DVD-VR Vengono visualizzati i tipi di tracce audio registrate sul disco. L’impostazione predefinita è sottolineata. Esempio: • [1: PRINCIPALE] (audio principale) • [1: SECONDARIO] (audio secondario) segue 53IT

• [1: PRINCIPALE+SECONDARIO] (audio principale e secondario) Controllo del formato del • [2: PRINCIPALE] segnale audio • [2: SECONDARIO] (solo DVD, video DivX) • [2: PRINCIPALE+SECONDARIO] Se si preme più volte AUDIO durante la Nota riproduzione, il formato del segnale audio • [2: PRINCIPALE], [2: SECONDARIO] e corrente (PCM, Dolby Digital, DTS, ecc.) viene [2: PRINCIPALE+SECONDARIO] non sono visualizzato come mostrato di seguito. visualizzati quando è registrato un solo flusso audio sul disco. x Durante la riproduzione di un DVD x Durante la riproduzione di un VIDEO Esempio: CD, CD, CD DATI (audio MP3) o DVD Dolby Digital 5.1 ch DATI (audio MP3) L’impostazione predefinita è sottolineata. LFE (effetto bassa • [STEREO]: audio stereo standard Surround (L/R) frequenza) • [1/S]: audio del canale sinistro (monofonico) 1:INGLESE DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1 • [2/D]: audio del canale destro (monofonico) Anteriori (L/R) + Centrale x Durante la riproduzione di un CD DATI (video DivX) o DVD DATI (video DivX) Esempio: La scelta del formato del segnale audio tra Dolby Digital 3 ch CD DATI e DVD DATI varia a seconda del file video DivX contenuto sul disco. Il Surround formato è indicato nel display. Anteriori (L/R) (monofonico) x Durante la riproduzione di un Super VCD 2:SPAGNOLO DOLBY DIGITAL 2 / 1 L’impostazione predefinita è sottolineata. • [1:STEREO]: suono stereo della traccia audio 1 • [1:1/S]: suono del canale sinistro della traccia audio 1 (monofonico) x Durante la riproduzione di un CD DATI • [1:2/D]: suono del canale destro della (video DivX) o DVD DATI (video DivX) traccia audio 1 (monofonico) Esempio: • [2:STEREO]: suono stereo della traccia audio 2 Audio MP3 • [2:1/S]: suono del canale sinistro della traccia audio 2 (monofonico) 1: MP3 128k • [2:2/D]: suono del canale destro della Velocità in bit traccia audio 2 (monofonico) Nota • Durante la riproduzione di un Super VCD su cui non è registrata la traccia audio 2, non viene emesso alcun suono se si seleziona [2:STEREO], [2:1/S] o [2:2/D]. • Non è possibile cambiare l’audio per i Super Audio CD. 54IT

Informazioni sui segnali audio I segnali audio registrati su un disco contengono Selezione di [ORIGINAL] o gli elementi audio (canali) riportati di seguito. • Anteriore (L) [PLAY LIST] su un DVD-R/ • Anteriore (R) DVD-RW • Centrale • Surround (L) • Surround (R) Alcuni DVD-R/DVD-RW registrati in formato • Surround (monofonico): questo segnale può VR (Video Recording) prevedono due tipi di essere costituito dai segnali elaborati del suono titoli per la riproduzione: titoli registrati nella Dolby Surround o dai segnali audio surround versione originale ([ORIGINAL]) e titoli creati monofonici del suono Dolby Digital. con un masterizzatore DVD per la modifica • Segnale LFE (effetto bassa frequenza) ([PLAY LIST]). Il sistema consente di selezionare il tipo di titolo da riprodurre. 1 Premere DISPLAY quando il Funzioni per la riproduzione dei dischi sistema è nel modo di arresto. Viene visualizzato il display del menu di controllo. 2 Premere X/x per selezionare [ORIGINAL/PLAY LIST], quindi premere . Vengono visualizzate le opzioni relative a [ORIGINAL/PLAY LIST]. 1 (44) 3 ( 28) DVD-VR T 1:30:50 PLAY LIST PLAY LIST ORIGINAL 3 Premere X/x per selezionare un’impostazione. L’impostazione predefinita è sottolineata. • [PLAY LIST]: consente di riprodurre i titoli creati a partire da [ORIGINAL] per la modifica. • [ORIGINAL]: consente di riprodurre i titoli della registrazione originale. 4 Premere . 55IT

Modifica della modalità Visualizzazione di del display informazioni relative al (INFORMATION MODE) disco È possibile cambiare le informazioni visualizzate sul display del pannello frontale. 1 Premere SYSTEM MENU. 2 Premere più volte X/x finché sul Visualizzazione del tempo di display del pannello frontale non viene riproduzione e del tempo visualizzata l’indicazione “INFO residuo sul display del MODE”, quindi premere o c. pannello frontale 3 Premere X/x per selezionare È possibile visualizzare informazioni relative a un’impostazione. un disco, quali tempo residuo, numero totale di L’impostazione predefinita è sottolineata. titoli di un DVD o di brani di un VIDEO CD, • “STANDARD”: consente di visualizzare Super Audio CD, CD o MP3, nome del file di un informazioni complete (tipo di disco, video DivX, attraverso il display del pannello numero del brano, informazioni sulla frontale (pagina 108). modalità di ripetizione, frequenza Premere DISPLAY. radiofonica e così via) per la funzione selezionata. Per ulteriori informazioni sui Ad ogni pressione del tasto DISPLAY durante la dati visualizzati, vedere “Display del riproduzione del disco, il display cambia come pannello frontale” (pagina 108). mostrato di seguito: 1 t 2 t ... t 1 t ... • “SIMPLE”: consente di visualizzare Alcune voci visualizzate potrebbero scomparire soltanto il nome della funzione. dopo qualche secondo. 4 Premere . Durante la riproduzione di un DVD L’impostazione viene configurata. VIDEO o DVD-R/DVD-RW 5 Premere SYSTEM MENU. 1 Tempo di riproduzione e numero del titolo corrente Il menu del sistema viene disattivato. 2 Tempo residuo e numero del titolo corrente 3 Tempo di riproduzione e numero del capitolo corrente 4 Tempo residuo e numero del capitolo corrente 5 Nome del disco 6 Titolo e capitolo Durante la riproduzione di un CD DATI (video DivX) o DVD DATI (video DivX) 1 Tempo di riproduzione del file corrente 2 Nome del file corrente 3 Numero dell’album e del file corrente 56IT

Durante la riproduzione di un VIDEO CD (senza funzioni PBC) T 1:01:57 Super Audio CD o CD Informazioni sul tempo 1 Tempo di riproduzione e numero del brano corrente 2 Tempo residuo e numero del brano corrente 2 Premere DISPLAY più volte per 3 Tempo di riproduzione del disco cambiare le informazioni sulla durata. 4 Tempo residuo del disco Il display e i tipi di tempo che è possibile 5 Nome del disco visualizzare dipendono dal disco in fase di 6 Brano e indice* riproduzione. * Solo VIDEO CD/Super Audio CD. x Durante la riproduzione di un DVD Durante la riproduzione di un CD VIDEO o DVD-RW DATI (audio MP3) o DVD DATI • T **:**:** (audio MP3) Tempo di riproduzione del titolo corrente 1 Tempo di riproduzione e numero del brano Funzioni per la riproduzione dei dischi corrente • T–**:**:** 2 Nome del brano (file) Tempo residuo del titolo corrente • C **:**:** Suggerimento Tempo di riproduzione del capitolo • Durante la riproduzione di VIDEO CD con funzioni corrente PBC, viene visualizzato il tempo di riproduzione. • C–**:**:** Nota Tempo residuo del capitolo corrente • Il sistema può visualizzare solo il primo livello del testo del DVD/CD, come il nome del disco o il titolo. x Durante la riproduzione di un VIDEO • Se non è possibile visualizzare il nome di un file CD (con funzioni PBC) MP3, sul display del pannello frontale viene • **:** visualizzata l’indicazione “*”. Tempo di riproduzione della scena • Il nome del disco o del brano potrebbe non essere corrente visualizzato. Ciò dipende dal tipo di testo. x Durante la riproduzione di un VIDEO • Il tempo di riproduzione dei brani audio MP3 e dei CD (senza funzioni PBC) Super Audio file video DivX potrebbe non essere visualizzato CD o CD correttamente. • T **:** Tempo di riproduzione del brano Visualizzazione del tempo di corrente riproduzione e del tempo • T–**:** residuo Tempo residuo del brano corrente • D **:** È possibile visualizzare il tempo di riproduzione Tempo di riproduzione del disco e il tempo residuo del titolo, capitolo o brano corrente corrente e il tempo totale di riproduzione o il • D–**:** tempo residuo del disco. È possibile inoltre Tempo residuo del disco corrente visualizzare il testo del DVD e il nome della cartella/file MP3 registrati sul disco. x Durante la riproduzione di un CD DATI (audio MP3) o DVD DATI (audio 1 Premere DISPLAY durante la MP3) riproduzione. • T **:** Viene visualizzato il seguente display. Tempo di riproduzione del brano corrente segue 57IT

x Durante la riproduzione di un CD DATI (video DivX) o DVD DATI (video Velocità in bit* DivX) • **:**:** T 17:30 128k Tempo di riproduzione del file corrente Nota • I caratteri e i simboli di alcune lingue potrebbero non essere visualizzati. • A seconda del tipo di disco in fase di riproduzione, il JAZZ RIVER SIDE sistema può visualizzare solo un numero limitato di caratteri. Inoltre, a seconda del disco, non tutti i caratteri di testo vengono visualizzati. Nome album Nome del brano/file * Viene visualizzato nei seguenti casi: – Durante la riproduzione di un brano audio MP3 Visualizzazione delle salvato su un CD DATI/DVD DATI. informazioni di riproduzione – Durante la riproduzione di un file video DivX del disco contenente segnali audio MP3 su CD DATI/DVD Per visualizzare il testo del DVD/ DATI. Super Audio CD/CD Premere più volte DISPLAY al punto 2 per Visualizzazione delle visualizzare il testo registrato sul DVD/Super informazioni sulla data Audio CD/CD. (solo JPEG) Il testo del DVD/Super Audio CD/CD viene visualizzato solo se è stato registrato sul disco. Durante la riproduzione è possibile visualizzare Non è possibile modificare il testo. Se il disco la data se con i dati dell’immagine JPEG è stato non contiene testo, viene visualizzato “NO registrato il tag Exif*. TEXT”. Premere due volte DISPLAY durante la riproduzione. Viene visualizzato il display del menu di controllo. BRAHMS SYMPHONY 1(8) 1(20) DATA CD JPEG 31/ 1/ 2007 Per visualizzare il testo di un CD DATI/DVD DATI (audio MP3/video Data DivX) Premendo DISPLAY durante la riproduzione di brani audio MP3 su un CD DATI/DVD DATI o file video DivX registrati su un CD DATI/DVD * Lo standard “Exchangeable Image File Format” DATI, è possibile visualizzare il nome (formato file immagini interscambiabile) è un dell’album/brano/file e la velocità in bit della formato grafico per le fotocamere digitali definito riproduzione audio (quantità di dati per secondo da Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). dell’audio corrente) sullo schermo del televisore. Suggerimento • Il formato della data è [GG/MM/AAAA]. GG: giorno MM: mese AAAA: anno 58IT

Modifica dell’angolo di Visualizzazione dei inquadratura sottotitoli Se una scena è registrata con varie angolazioni Se su un disco sono registrati i sottotitoli, è diverse (multiangolazione) su un DVD VIDEO, possibile attivare o disattivare la visualizzazione è possibile modificare l’angolo di dei sottotitoli durante la riproduzione. Se il disco visualizzazione. contiene sottotitoli in più lingue, è possibile cambiare la lingua dei sottotitoli durante la Premere ANGLE durante la riproduzione. riproduzione, oppure attivare o disattivare i Ad ogni pressione del tasto ANGLE, l’angolo di sottotitoli in qualunque momento. inquadratura cambia. Premere SUBTITLE durante la Nota riproduzione. • A seconda del DVD VIDEO, potrebbe non essere Funzioni per la riproduzione dei dischi possibile cambiare l’angolo di inquadratura, anche se Ad ogni pressione del tasto SUBTITLE, la il DVD VIDEO è registrato in multiangolazione. lingua dei sottotitoli cambia. Nota • A seconda del DVD VIDEO, potrebbe non essere possibile cambiare i sottotitoli, anche se sul disco sono stati registrati sottotitoli in più lingue. Inoltre, potrebbe non essere possibile disattivarli. • Se il file video DivX ha estensione “.AVI” o “.DIVX” e i dati dei sottotitoli sono salvati nello stesso file, è possibile modificare i sottotitoli. 59IT

Sincronizzazione di suono Selezione di uno strato di e immagini riproduzione per un Super (SINC. AV) Audio CD Se il suono risulta sfasato rispetto alle immagini Alcuni Super Audio CD contengono uno strato visualizzate sullo schermo, è possibile Super Audio CD e uno strato CD. È possibile sincronizzare suoni e immagini regolando il selezionare lo strato di riproduzione che si ritardo fra riproduzione dell’audio e delle desidera ascoltare. immagini. 1 Premere SYSTEM MENU. Nota • È possibile cambiare lo strato di riproduzione solo se 2 Premere più volte X/x finché sul l’unità riconosce un disco ibrido. display del pannello frontale non viene 1 Premere SYSTEM MENU. visualizzata l’indicazione “A/V SYNC”, quindi premere o c. 2 Premere più volte X/x finché sul display del pannello frontale non viene 3 Premere X/x per selezionare visualizzata l’indicazione “SA-CD/CD”, un’impostazione. quindi premere o c. L’impostazione predefinita è sottolineata. • “OFF”: la regolazione non viene eseguita. 3 Premere . • “CHANGE?”: ad ogni pressione di , • “SHORT”: permette di regolare la viene selezionato alternativamente lo strato differenza tra immagine e suono su Super Audio CD o lo strato CD. Durante la 70 msec. riproduzione dello strato Super Audio CD, • “LONG”: permette di regolare la sul display del pannello frontale si illumina differenza tra immagine e suono su “SA-CD”. 130 msec. 4 Premere . Nota • Per ulteriori informazioni sui dischi Super Audio CD, 5 Premere SYSTEM MENU. vedere a pagina 104. Il menu del sistema viene disattivato. • La modalità di riproduzione programmata, in ordine casuale o ripetuta è consentita solo nello strato di riproduzione selezionato. • Non è possibile cambiare lo strato durante la riproduzione. • I segnali audio dei Super Audio CD non vengono emessi dalla presa HDMI OUT (High-Definition Multimedia Interface Out). 60IT

Informazioni sui brani Brani audio MP3 o file immagine JPEG riproducibili audio MP3 e sui file con il sistema immagine JPEG Il sistema è in grado di riprodurre i seguenti brani audio MP3 o file immagine JPEG: • Con estensione “.MP3” (brani audio MP3) o “.JPG”/“.JPEG” (file immagine JPEG) Cosa indicano le sigle MP3/ • Conformi al formato per file immagine DCF* * “Design rule for Camera File system”: standard JPEG? grafico per le fotocamere digitali pubblicato da Japan Electronics and Information Technology MP3 è una tecnologia di compressione audio Industries Association (JEITA). conforme alle specifiche ISO/MPEG. JPEG è una tecnologia di compressione delle immagini. Nota • Il sistema riproduce qualunque file con estensione “.MP3”, “.JPG” o “.JPEG” anche se Funzioni per la riproduzione dei dischi Tipi di dischi riproducibili con non è in formato MP3 o JPEG. Il tentativo di il sistema riproduzione di questi file può generare un Questo sistema consente di riprodurre CD DATI forte disturbo che potrebbe danneggiare i (CD-ROM/CD-R/CD-RW) o DVD DATI diffusori. (DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW/DVD- • Il sistema non è compatibile con l’audio in ROM) registrati in formato MP3 (MPEG1 formato MP3PRO. Audio Layer 3) o JPEG. Tuttavia, è necessario che i CD DATI siano stati registrati in base allo standard ISO 9660 Level l, Level 2 o al formato Joliet, e i DVD DATI in base al formato UDF (Universal Disk Format), affinché il sistema sia in grado di riconoscere i brani (o i file). È inoltre possibile riprodurre dischi registrati in multisessione. Per ulteriori informazioni relative al formato di registrazione, consultare le istruzioni fornite con le unità CD-R/CD-RW o DVD-R/DVD-RW e il software di registrazione (non in dotazione). Informazioni sui dischi multisessione Se i brani audio MP3 o i file immagine JPEG sono stati registrati nella prima sessione, il sistema riproduce anche i brani audio MP3 o i file immagine JPEG delle altre sessioni. Se i brani audio e le immagini in formato CD audio o VIDEO CD sono stati registrati nella prima sessione, viene riprodotta solo la prima sessione. Nota • Il sistema potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni CD DATI/DVD DATI creati in formato Packet Write. segue 61IT

Suggerimento Ordine di riproduzione dei • Se si aggiungono numeri (01, 02, 03, ecc.) davanti ai brani audio MP3 o dei file nomi dei brani (o dei file) quando si memorizzano i immagine JPEG brani (o i file) su un disco, i brani (o i file) verranno riprodotti in quell’ordine. Di seguito è riportato l’ordine di riproduzione • L’avvio della riproduzione richiede più tempo su un dei brani audio MP3 o dei file immagine JPEG disco con molti livelli. registrati su un CD DATI o DVD DATI: Nota x Struttura del contenuto del disco • A seconda del software utilizzato per creare il CD DATI o DVD DATI, o in presenza di più di 200 Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5 album e 300 brani (o file) in ogni album, l’ordine di riproduzione potrebbe essere diverso da quello ROOT indicato. • Il sistema può riconoscere fino a 200 album e non riproduce gli album successivi al 200esimo. • Quando si passa all’album successivo o a un altro album il sistema potrebbe impiegare più tempo per avviare la riproduzione. • Alcuni tipi di file JPEG non possono essere riprodotti. Album Brano (audio MP3) o file (immagine JPEG) Quando si inserisce un CD DATI o DVD DATI e si preme H, i brani (o i file) numerati vengono riprodotti in sequenza, dal numero 1 al numero 7. Eventuali album/brani (o file) secondari contenuti all’interno dell’album selezionato hanno la priorità sull’album successivo nello stesso livello. (Esempio: C contiene D, quindi 4 viene riprodotto prima di 5.) Quando si preme DVD MENU e viene visualizzato un elenco dei nomi di album (pagina 63), i nomi degli album sono organizzati nel seguente ordine: A t B t C t D t F t G. Gli album non contenenti brani (o file) (come l’album E) non appaiono nell’elenco. 62IT

Viene avviata la riproduzione del brano Riproduzione di CD DATI selezionato. È possibile disattivare la visualizzazione dell’elenco dei brani o DVD DATI con brani premendo DVD MENU. Premendo nuovamente DVD MENU viene audio MP3 e file visualizzato l’elenco degli album. immagine JPEG Per arrestare la riproduzione Premere x. Per riprodurre il brano audio MP3 successivo o precedente Selezione di un brano audio Premere ./>. Si noti che è possibile MP3 o di un album selezionare l’album successivo continuando a 1 Caricare un CD DATI o DVD DATI. premere > dopo l’ultimo brano dell’album Vengono visualizzati gli album registrati corrente, ma che non è possibile tornare sul CD DATI o DVD DATI. Se un album è all’album precedente premendo .. Per Funzioni per la riproduzione dei dischi in riproduzione, il relativo titolo appare tornare a un album precedente, selezionare ombreggiato. l’album nell’elenco degli album. Per tornare al display precedente 3( 30) Premere O RETURN. ROCK BEST HIT KARAOKE Per disattivare il display MY FAVOURITE SONG R&B Premere DVD MENU. JAZZ CLASSIC SALSA OF CUBA BOSSA NOVA Selezione di un file immagine JPEG o di un album 2 Premere X/x per selezionare un album. 1 Caricare un CD DATI o DVD DATI. x Durante la selezione di un album Vengono visualizzati gli album registrati Premere H per iniziare la riproduzione sul CD DATI o DVD DATI. Se un album è dell’album selezionato. in riproduzione, il relativo titolo appare ombreggiato. x Durante la selezione di un brano Premere . 3( 30) Viene visualizzato un elenco dei brani contenuti nell’album. ROCK BEST HIT KARAOKE MY FAVOURITE SONG MY FAVOURITE SONG R&B JAZZ 1(256) CLASSIC SALSA OF CUBA WALTZ FOR DEBBY BOSSA NOVA MY ROMANCE MILES TONES MY FUNNY VALENTINE AUTUMN LEAVES ALL BLUES 2 Premere X/x per selezionare un album. S O M E D A Y M Y P R I N C E W ... x Durante la selezione di un album Premere X/x per selezionare un brano, Premere H per iniziare la riproduzione quindi premere . dell’album selezionato. segue 63IT

x Durante la selezione di un’immagine Direzione di rotazione Premere PICTURE NAVI. Le immagini dei file nell’album vengono visualizzate in 16 schermate secondarie. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Premere CLEAR per tornare alla visualizzazione normale. Premere C/X/x/c per selezionare l’immagine desiderata, quindi premere . Per arrestare la riproduzione Premere x. Suggerimento • Sul lato destro dello schermo viene visualizzata una barra di scorrimento. Per visualizzare i file immagine aggiuntivi, selezionare l’immagine inferiore e premere x. Per tornare all’immagine precedente, selezionare l’immagine in alto e premere X. Per riprodurre il file immagine JPEG successivo o precedente Premere C/c quando non è visualizzato il menu di controllo. Si noti che è possibile selezionare l’album successivo continuando a premere c dopo l’ultima immagine dell’album corrente, ma che non è possibile tornare all’album precedente premendo C. Per tornare all’album precedente, selezionare l’album nell’elenco degli album. Per ruotare un’immagine JPEG Quando sullo schermo è visualizzato un file immagine JPEG, è possibile ruotare l’immagine di 90 gradi. Premere X/x mentre si sta visualizzando un’immagine. Ad ogni pressione del tasto X, l’immagine ruota in senso antiorario di 90 gradi. Esempio X viene premuto una sola volta: 64IT

• [IMMAGINE (JPEG)]: riproduce solo i Riproduzione di brani file immagine JPEG come presentazione di diapositive. audio e immagini sotto 5 Premere . forma di presentazioni di 6 Premere DVD MENU. diapositive con Viene visualizzato l’elenco degli album registrati sul CD DATI o DVD DATI. sottofondo musicale 7 Premere X/x per selezionare l’album desiderato, quindi premere H. Il sistema avvia la riproduzione dell’album Dopo aver memorizzato i file JPEG e MP3 nello selezionato. stesso album su un CD DATI o DVD DATI, è È possibile attivare e disattivare la possibile riprodurre il tutto sotto forma di visualizzazione dell’elenco degli album presentazione di diapositive con sottofondo premendo più volte DVD MENU. musicale. Quando si riproduce il CD DATI o Funzioni per la riproduzione dei dischi Suggerimento DVD DATI, selezionare il modo [AUTO] come • Se si seleziona [AUTO], il sistema può riconoscere descritto di seguito. fino a 300 brani MP3 e 300 file JPEG in un singolo 1 Caricare un CD DATI o DVD DATI. album. Se si seleziona [AUDIO (MP3)] o [IMMAGINE (JPEG)], il sistema può riconoscere 2 Premere DISPLAY quando il fino a 600 brani MP3 e 600 file JPEG in un singolo sistema è nel modo di arresto. album. Il sistema è in grado di riconoscere fino a 200 Viene visualizzato il display del menu di album indipendentemente dal modo selezionato. controllo. Nota 3 Premere X/x per selezionare • Se si imposta [MODALITÀ (MP3, JPEG)] su [IMMAGINE (JPEG)] per un disco contenente solo [MODALITÀ (MP3, JPEG)], quindi brani MP3 o [AUDIO (MP3)] per un disco premere . contenente solo file JPEG, potrebbe non essere Vengono visualizzate le opzioni relative a possibile cambiare l’impostazione [MODALITÀ [MODALITÀ (MP3, JPEG)]. (MP3, JPEG)]. • PICTURE NAVI non funziona quando è selezionato 3( 12) [AUDIO (MP3)]. 18( 34) DATA CD MP3 T 2:55 • Se si riproducono contemporaneamente brani MP3 e immagini JPEG di grosse dimensioni, il suono AUTO AUTO potrebbe saltare. Si consiglia di impostare la velocità AUDIO (MP3) in bit dei file MP3 su 128 Kbps o inferiore durante la IMMAGINE (JPEG) creazione del file. Se il suono continua a saltare, ridurre la dimensione del file JPEG. 4 Premere X/x per selezionare Indicazione della durata della un’impostazione. presentazione di diapositive L’impostazione predefinita è sottolineata. (solo JPEG) • [AUTO]: consente di riprodurre sia i file immagine JPEG sia i brani audio MP3 Quando si riproducono file immagine JPEG contenuti in uno stesso album sotto forma sotto forma di presentazione di diapositive, è di presentazione di diapositive. possibile specificare la durata di visualizzazione • [AUDIO (MP3)]: riproduce solo i brani sullo schermo. audio MP3 in modo continuo. segue 65IT

1 Premere due volte DISPLAY. Viene visualizzato il display del menu di Selezione di un effetto di controllo per JPEG. transizione per i file immagine nella presentazione di 2 Premere X/x per selezionare diapositive [INTERVALLO], quindi premere . Vengono visualizzate le opzioni relative a (solo JPEG) [INTERVALLO]. Quando si riproduce un file immagine JPEG, è possibile selezionare l’effetto di transizione da 3 ( 12) 1( 4) DATA CD JPEG utilizzare durante la visualizzazione della 29/10/2007 presentazione di diapositive. NORMALE NORMALE RIDOTTO 1 Premere due volte DISPLAY. PROLUNGATO 1 Viene visualizzato il display del menu di PROLUNGATO 2 controllo per JPEG. 2 Premere X/x per selezionare 3 Premere X/x per selezionare [EFFETTO], quindi premere . un’impostazione. Vengono visualizzate le opzioni relative a L’impostazione predefinita è sottolineata. [EFFETTO]. • [NORMALE]: imposta una durata di circa 3 ( 12) 6 - 9 secondi. 1( 4) DATA CD JPEG 23/10/2007 • [RIDOTTO]: imposta una durata minore rispetto a [NORMALE]. MODO 1 MODO 1 • [PROLUNGATO 1]: imposta una durata MODO 2 MODO 3 maggiore rispetto a [NORMALE]. MODO 4 • [PROLUNGATO 2]: imposta una durata MODO 5 OFF maggiore rispetto a [PROLUNGATO 1]. 4 Premere . 3 Premere X/x per selezionare Nota l’impostazione desiderata. • La visualizzazione di alcuni file JPEG potrebbe L’impostazione predefinita è sottolineata. richiedere più tempo rispetto ad altri file, il che • [MODO 1]: l’immagine scorre dall’alto potrebbe far apparire la durata maggiore rispetto verso il basso. all’opzione selezionata. Ciò vale soprattutto per i file • [MODO 2]: l’immagine si estende da JPEG in formato progressivo o per i file JPEG da sinistra verso destra sullo schermo. 3.000.000 pixel o più. • [MODO 3]: l’immagine si estende dal centro dello schermo. • [MODO 4]: seleziona casualmente l’effetto di transizione delle immagini. • [MODO 5]: l’immagine successiva si sovrappone all’immagine precedente. • [OFF]: disattiva questa funzione. 4 Premere . 66IT

Nota Riproduzione di video • Il sistema potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni CD DATI/DVD DATI creati in formato DivX® Packet Write. Tipi di file video DivX riproducibili con il sistema Il sistema consente di riprodurre dati registrati in Informazioni sui file video formato DivX aventi estensione “.AVI” o DivX “.DIVX”. Il sistema non è in grado di riprodurre DivX® è una tecnologia di compressione dei file file con estensione “.AVI” o “.DIVX” non video, sviluppata da DivX, Inc. Questo contenenti video DivX. apparecchio è un prodotto DivX® Certified Suggerimento ufficiale. • Per informazioni sui brani audio MP3 o file Questo sistema consente di riprodurre CD DATI immagine JPEG contenuti su CD DATI o DVD e DVD DATI contenenti file video in formato DATI riproducibili con questo sistema, vedere “Tipi DivX®. di dischi riproducibili con il sistema” (pagina 61). Funzioni per la riproduzione dei dischi Nota CD DATI e DVD DATI riproducibili • Il sistema potrebbe non essere in grado di riprodurre con questo sistema un file video DivX qualora questo sia stato creato La riproduzione di CD DATI (CD-ROM/CD-R/ unendo due o più file DivX diversi. CD-RW) e DVD DATI (DVD-ROM/DVD-R/ • Il sistema non consente di riprodurre file video DivX DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) con questo di dimensioni superiori a 720 (larghezza) × sistema è soggetta ad alcune limitazioni. 576 (altezza) o 2 GB. • Può capitare che il suono risulti sfasato rispetto alle – Nel caso dei CD DATI/DVD DATI immagini visualizzate sullo schermo del televisore. contenenti sia file video DivX sia brani audio Ciò dipende dalle caratteristiche del file video DivX. MP3 o file immagine JPEG, il sistema • Il sistema non è in grado di riprodurre alcuni file consente di riprodurre solo i file video DivX. video DivX di durata superiore a 3 ore. Tuttavia, questo sistema consente di riprodurre • Può capitare che l’immagine risulti poco nitida o che solo CD DATI in formato logico ISO 9660 vi siano delle interruzioni nella riproduzione. Ciò Level 1/Level 2 o Joliet, e DVD DATI in dipende dalle caratteristiche del file video DivX. In formato UDF (Universal Disk Format). questi casi, si consiglia di ricreare il file con una Per ulteriori informazioni relative al formato di velocità (bit rate) inferiore. Se il suono continua a registrazione, consultare le istruzioni fornite con essere disturbato, si consiglia di scegliere il formato le unità disco e il software di registrazione (non audio MP3. Tuttavia, si noti che questo sistema non è compatibile con il formato WMA (Windows Media in dotazione). Audio). Informazioni sull’ordine di • Dopo aver premuto H potrebbe essere necessario un riproduzione dei dati di CD DATI o po’ di tempo prima che venga visualizzata l’immagine. Ciò dipende dalla tecnologia di DVD DATI compressione utilizzata per i file video DivX. Vedere “Ordine di riproduzione dei brani audio MP3 o dei file immagine JPEG” (pagina 62). Si Selezione di un album noti che l’ordine di riproduzione specificato 1 Premere DVD MENU. potrebbe variare a seconda del software Viene visualizzato un elenco degli album utilizzato per la creazione del file video DivX, o contenuti nel disco. Sono elencati solo gli qualora siano presenti più di 200 album e più di album contenenti i file video DivX. 600 file video DivX in ciascun album. segue 67IT

Per passare alla pagina 3( 3) successiva o precedente MY FAVOURITES Premere C/c. NEW YEAR'S DAY SUMMER 2003 Per tornare al display precedente Premere O RETURN. Per arrestare la riproduzione Premere x. 2 Premere X/x per selezionare l’album desiderato. Per riprodurre il file video DivX 3 Premere H. successivo o precedente senza Il sistema avvia la riproduzione dell’album ritornare all’elenco dei file selezionato. Per selezionare il file video DivX successivo o Per informazioni sulla selezione di file precedente contenuto nello stesso album video DivX, vedere “Selezione di un file premere ./>. video DivX” (pagina 68). Inoltre, è possibile selezionare il primo file dell’album successivo premendo > durante la Per passare alla pagina riproduzione dell’ultimo file dell’album successiva o precedente corrente. Si noti che non è possibile ritornare Premere C/c. all’album precedente premendo .. Per tornare all’album precedente, selezionarlo Per disattivare il display nell’elenco degli album. Premere più volte DVD MENU. Suggerimento Per arrestare la riproduzione • Se è previsto un numero di visioni massime per il file DivX, tale file potrà essere riprodotto solo per il Premere x. numero di volte predefinito. Ai fini del conteggio vengono considerate tutte le volte: – in cui si spegne il sistema. Selezione di un file video DivX – in cui si riproduce un altro file. 1 Dopo aver eseguito l’operazione – in cui si apre il vassoio porta disco. descritta al punto 2 del paragrafo “Selezione di un album”, premere . Viene visualizzato l’elenco dei file contenuti nell’album. MY FAVOURITES 1(2 ) HAWAII 2004 VENUS 2 Premere X/x per selezionare un file, quindi premere . Viene avviata la riproduzione del file selezionato. 68IT

Riproduzione di VIDEO CD con funzioni PBC (Ver.2.0) (Riproduzione PBC) Le funzioni di riproduzione PBC (Playback Control, controllo della riproduzione) consentono di svolgere semplici operazioni interattive, utilizzare funzioni di ricerca e simili. Le funzioni PBC consentono di riprodurre i VIDEO CD in modo interattivo utilizzando il menu visualizzato sullo schermo sul televisore. 1 Avviare la riproduzione di un VIDEO CD con funzioni PBC. Funzioni per la riproduzione dei dischi Viene visualizzato il menu per la selezione effettuata. 2 Selezionare il numero della voce desiderata con i tasti numerici. 3 Premere . 4 Seguire le istruzioni visualizzate nel menu delle operazioni interattive. A questo scopo occorre fare riferimento alle istruzioni per l’uso fornite con il disco, in quanto la procedura potrebbe variare a seconda del VIDEO CD. Per tornare al menu Premere O RETURN. Nota • A seconda del VIDEO CD, il messaggio [Premere ENTER] di cui al punto 3 potrebbe essere indicato come [Premere SELECT] nelle istruzioni fornite con il disco. In questo caso, premere H. Suggerimento • Per riprodurre il disco senza la funzione PBC, premere ./> o i tasti numerici mentre il sistema è nel modo di arresto per selezionare un brano, quindi premere H o . Il sistema avvia la riproduzione continua. In questo caso non è possibile riprodurre immagini fisse, ad esempio un menu. Per tornare alla riproduzione PBC, premere due volte x, quindi premere H. 69IT

8 Premere TUNER MENU. Funzioni del sintonizzatore 9 Ripetere i punti da 1 a 8 per memorizzare altre stazioni. Preselezione delle Modifica del numero di stazioni radio preselezione Ricominciare dal punto 3. È possibile preselezionare 20 stazioni FM e 10 stazioni AM. Prima della sintonizzazione, si raccomanda di abbassare il volume al minimo. 1 Premere più volte FUNCTION finché sul display del pannello frontale non viene visualizzato “FM” o “AM”. 2 Tenere premuto TUNING + o – finché non ha inizio la ricerca automatica. La ricerca si interrompe quando il sistema si sintonizza su una stazione. Sul display del pannello frontale si illuminano gli indicatori “TUNED” e “STEREO” (per una stazione che trasmette in stereo). 3 Premere TUNER MENU. 4 Premere più volte X/x fino a quando non viene visualizzata l’indicazione “Memory?” sul display del pannello frontale. 5 Premere . Sul display del pannello frontale viene visualizzato un numero di preselezione. TUNED STEREO 6 Premere X/x per selezionare il numero di preselezione desiderato. TUNED STEREO Suggerimento • È possibile selezionare il numero di preselezione con i tasti numerici. 7 Premere . La stazione viene memorizzata. TUNED STEREO 70IT

Suggerimento Ascolto della radio • Per migliorare la ricezione, riorientare le antenne in dotazione. Per prima cosa è necessario memorizzare le Se un programma FM è disturbato stazioni radio sul sistema (vedere “Preselezione delle stazioni radio” (pagina 70)). Se un programma FM è disturbato, è possibile selezionare la ricezione monofonica. Viene 1 Premere più volte FUNCTION finché sul eliminato l’effetto stereo, ma la ricezione è display del pannello frontale non viene migliore. visualizzato “FM” o “AM”. La radio si sintonizza sull’ultima stazione 1 Premere TUNER MENU. ricevuta. 2 Premere più volte X/x finché sul display del pannello frontale non viene visualizzata 2 Premere più volte PRESET + o – per l’indicazione “FM Mode?”, quindi premere selezionare la stazione programmata o c. desiderata. Ad ogni pressione del tasto, il sistema si 3 Premere X/x per selezionare “MONO”. L’impostazione predefinita è sottolineata. sintonizza su una stazione programmata. • “STEREO”: ricezione stereofonica. Suggerimento • “MONO”: ricezione monofonica. • È possibile selezionare il numero di Funzioni del sintonizzatore preselezione con i tasti numerici. 4 Premere . L’impostazione viene configurata. 3 Regolare il volume premendo 5 Premere TUNER MENU. VOLUME +/–. Spegnimento della radio Assegnazione di un nome alle Premere "/1 per spegnere il sistema. stazioni programmate Per passare a un’altra funzione, premere FUNCTION. È possibile immettere un nome per le stazioni programmate. Questi nomi (ad esempio “XYZ”) Ascolto di stazioni radio non vengono visualizzati sul display del pannello programmate frontale quando si seleziona una stazione. Usare la modalità di sintonizzazione manuale o Si noti che per ciascuna stazione programmata automatica descritta al punto 2. non può essere immesso più di un nome. Per la sintonizzazione manuale, premere più Nota volte TUNING + o –. • Non è possibile inserire un nome per le stazioni Per la sintonizzazione automatica, tenere programmate del sistema dati radio (RDS) premuto TUNING + o –. La sintonizzazione (pagina 73). automatica si interrompe automaticamente quando il sistema riceve la stazione radio. Per 1 Premere più volte FUNCTION finché sul display del pannello frontale non viene interrompere manualmente la sintonizzazione visualizzato “FM” o “AM”. automatica, premere TUNING + o –. La radio si sintonizza sull’ultima stazione Ascolto di stazioni radio con ricevuta. frequenza conosciuta 2 Premere più volte PRESET + o – per Utilizzare la sintonizzazione diretta nel punto 2. selezionare la stazione programmata per la quale si desidera creare un nome 1 Premere DIRECT TUNING. indice. 2 Premere i tasti numerici per selezionare la frequenza che si desidera ascoltare. 3 Premere TUNER MENU. 3 Premere . segue 71IT

4 Premere più volte X/x fino a quando Premere DISPLAY. non viene visualizzata l’indicazione Ad ogni pressione di DISPLAY, il display “Name In?” sul display del pannello cambia come mostrato. frontale. 1 Nome stazione* 2 Frequenza** TUNED STEREO * Viene visualizzato se si è immesso un nome per una stazione programmata. ** Trascorsi vari secondi, ritorna al display originale. 5 Premere . 6 Creare un nome utilizzando i tasti cursore. Premere X/x per selezionare un carattere, quindi premere c per spostare il cursore sulla posizione successiva. Per impostare il nome di una stazione radio è possibile utilizzare lettere, numeri e altri simboli. In caso di errore Premere più volte C/c finché il carattere da modificare non lampeggia, quindi premere X/x per selezionare il carattere desiderato. Per cancellare il carattere, premere più volte C/c finché il carattere da cancellare non lampeggia, quindi premere CLEAR. 7 Premere . Sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “Complete!” e il nome della stazione viene memorizzato. 8 Premere TUNER MENU. Suggerimento • La frequenza può essere verificata premendo più volte DISPLAY (pagina 72). Visualizzazione del nome della stazione o della frequenza sul display del pannello frontale Se il sistema è impostato su “FM” o “AM”, è possibile controllare la frequenza tramite il display del pannello frontale. 72IT

Uso del sistema dati radio (RDS) Che cos’è il sistema dati radio? Il sistema dati radio (RDS) è un servizio di radiodiffusione che permette alle stazioni radio di inviare informazioni aggiuntive oltre al normale segnale di programma. Questo sintonizzatore presenta semplici caratteristiche RDS, come la visualizzazione del nome della stazione. RDS è disponibile solo per le stazioni FM*. Nota • Il sistema dati radio potrebbe non funzionare correttamente se la stazione sintonizzata non Funzioni del sintonizzatore trasmette correttamente il segnale RDS, o se il segnale è debole. * Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS, né lo stesso tipo di servizi. Se non si conosce il sistema RDS, consultare le stazioni radio locali per maggiori dettagli sui servizi RDS della zona. Ricezione dei servizi RDS Selezionare semplicemente una stazione dalla banda FM. Quando viene sintonizzata una stazione che fornisce i servizi RDS, il nome della stazione* viene visualizzato sul display del pannello frontale. * Se una trasmissione RDS non viene ricevuta, il nome della stazione potrebbe non essere visualizzato sul display del pannello frontale. Suggerimento • Quando è visualizzato il nome di una stazione, la frequenza può essere verificata premendo più volte DISPLAY. 73IT

Produttore Numero di codice CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 Altre operazioni DAEWOO 503, 504, 505, 506, 507, 515 Controllo del televisore DAYTRON 517 EMERSON 503, 517 tramite il telecomando in FISHER 508, 545 dotazione FUJITSU 528 FUNAI 548 Regolando il segnale remoto è possibile GENERAL 503, 509, 510 controllare il televisore con il telecomando in ELECTRIC dotazione. GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 568, 576 Nota GRUNDIG 511, 533 • Quando si sostituiscono le batterie del telecomando, HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 557 il codice numerico potrebbe essere reimpostato sul ITT/NOKIA 521, 522 valore predefinito (SONY). Ripristinare il codice J.C.PENNY 503, 510, 566 numerico appropriato. JVC 516, 552 KTV 503, 517 Controllo del televisore LOEWE 515, 556 tramite il telecomando LXI (Sears) 503, 508, 510, 517, 518, 551 Tenere premuto il tasto TV [/1 e immettere MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 566 il codice del produttore del televisore MARANTZ 527 (vedere la tabella) utilizzando i tasti MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 566, 568 numerici. Quindi rilasciare TV [/1. NEC 503, 520, 527, 554 Se il codice del produttore è stato impostato PANASONIC 509, 524, 553, 572 correttamente, l’indicatore della modalità TV lampeggia lentamente due volte. Se PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 l’impostazione non è riuscita, l’indicatore della PHILIPS 515, 518, 557 modalità TV lampeggia velocemente cinque PIONEER 509, 525, 526, 551, 555 volte. PORTLAND 503 Numeri di codice di televisori QUASAR 509, 535 azionabili con il telecomando RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529 Se sono elencati più numeri di codice, provare ad immetterli uno alla volta fino a trovare quello SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 556, 557, 566, 569, 574 compatibile con il televisore utilizzato. SANYO 508, 545, 546, 567 TV SCOTT 503, 566 Produttore Numero di codice SHARP 517, 535, 550, 565 SONY 501 (impostazione SIGNATURE 535, 542, 550 predefinita), 502 SYLVANIA 503, 518, 566 ADMIRAL 510, 535, 542 TELEFUNKEN/ 530, 537, 538, 547, 549, 558 AIWA 501, 536, 539 SABA AKAI 503 THOMSON 530, 537, 547, 549 AOC 503 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 BCLL&HOWELL 535, 542 VIDECH 503, 514 BROKSONIC 503 WARDS 503, 517, 566 CROSLEX 518 ZENITH 542, 543, 567 74IT

CATV * Per utilizzare questi tasti nel modo TV (l’indicatore della modalità TV si illumina), premere il tasto TV. Produttore Numero di codice - consente la selezione di un numero di canale SONY 802, 821, 822, 823, 824, 825, superiore a 10. Ad esempio, per il canale 25, 865 premere -, quindi 2 e 5. AMSTRAD 845, 846 Nota BSKYB 862 • Può capitare che non sia possibile comandare il GRUNDIG 859, 860 televisore o utilizzare alcuni dei tasti suddetti. Ciò HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 dipende dalle caratteristiche del televisore utilizzato. HUMAX 846, 847 • Il modo TV viene disattivato quando non si utilizza il JERROLD 830, 831 telecomando per circa 30 secondi. JERROLD/GI 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814 MOTOROLA 807, 819 NOKIA 851, 853, 854, 864 OAK 841, 842, 843 PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 PANASONIC 816, 826, 833, 834, 835, 855 PHILIPS 830, 831, 856, 857, 858, 859, 860, 864 Altre operazioni PIONEER 828, 829 SCIENTIFIC 815, 816, 817, 844 ATLANTA THOMSON 830, 831, 857, 861, 864, 876 ZENITH 826, 827 Controllo del televisore Per controllare il televisore si possono utilizzare i seguenti tasti. Tasto Funzioni possibili TV [/1 Spegnere e accendere il televisore. TV INPUT Commutare la sorgente di ingresso del televisore fra il televisore e altre sorgenti. VOLUME +/–* Regolare il volume del televisore. TV CH +/– Selezionare il canale televisivo. Tasti numerici*, Selezionare il canale televisivo. ENTER* TOOLS* Consente di visualizzare il menu per il display corrente. RETURN* Consente di tornare al display precedente. TV MENU* Visualizza il menu del televisore. C/X/x/c*, * Selezionare la voce nel menu. 75IT

Ascolto dell’audio con Uso della funzione di tecnologia Multiplex spegnimento (DUAL MONO) programmato (Sleep Se il sistema riceve un segnale Multiplex con Timer) codifica audio Dolby Digital, è possibile ascoltare l’audio con un effetto cinematografico È possibile impostare il sistema in modo che si denominato Multiplex. spenga a un’ora preimpostata, in modo da addormentarsi al suono della musica. È possibile Premere AUDIO. preimpostare l’ora con decrementi di 10 minuti. Premere più volte AUDIO finché sul display del pannello frontale non viene visualizzato il Premere SLEEP. segnale desiderato. L’impostazione predefinita è Ad ogni pressione di questo tasto, il display dei sottolineata. minuti (tempo residuo) cambia nel modo • “MAIN”: viene riprodotto l’audio nella lingua seguente: principale. • “SUB”: viene riprodotto l’audio nella lingua SLEEP OFF t SLEEP 90M t SLEEP 80M secondaria. R r • “MAIN+SUB”: viene riprodotto l’audio misto SLEEP 10M..... SLEEP 60M T SLEEP 70M nelle lingue principale e secondaria. Quando si imposta la funzione di spegnimento Nota • Per ricevere il segnale Dolby Digital, collegare un programmato, sul display del pannello frontale ricevitore satellitare digitale all’unità utilizzando un si illumina “SLEEP”. cavo digitale ottico o coassiale (pagine 22, 27), quindi Per visualizzare il tempo residuo impostare la modalità di uscita digitale del ricevitore satellitare digitale su Dolby Digital. Premere una volta SLEEP. Per modificare il tempo residuo Premere più volte SLEEP per selezionare il tempo desiderato. Per annullare la funzione Sleep Timer Premere più volte SLEEP fino a visualizzare l’indicazione “SLEEP OFF” sul display del pannello frontale. 76IT

Regolazione della Modifica dell’aspetto dei luminosità del display del tasti a sfioramento pannello frontale (ILLUMINATION MODE) La luminosità del display del pannello frontale e È possibile configurare l’aspetto dei tasti a dei tasti a sfioramento può essere impostata su 2 sfioramento nella parte superiore dell’unità. livelli. 1 Premere SYSTEM MENU. Premere DIMMER. 2 Premere più volte X/x finché sul Ad ogni pressione di DIMMER, la luminosità display del pannello frontale non viene del display del pannello frontale e dei tasti a visualizzata l’indicazione “ILLUM sfioramento cambia. L’impostazione predefinita MODE”, quindi premere o c. è sottolineata. 3 Premere X/x per selezionare • “DIMMER OFF”: il display del pannello un’impostazione. frontale diventa chiaro. L’impostazione predefinita è sottolineata. • “DIMMER ON”: il display del pannello • “STANDARD”: consente di impostare i frontale e i tasti a sfioramento diventano scuri. tasti a sfioramento affinché siano sempre illuminati. • “SIMPLE”: consente di impostare i tasti a Altre operazioni sfioramento affinché si illuminino dopo un’operazione di sfioramento. I tasti a sfioramento si spengono se non vengono toccati per circa 10 secondi. 4 Premere . L’impostazione viene configurata. 5 Premere SYSTEM MENU. Il menu del sistema viene disattivato. Nota • Quando i tasti a sfioramento si spengono nella modalità “SIMPLE”, per prima cosa è necessario toccare l’area dei tasti a sfioramento (in modo che si illuminino), quindi è possibile comandare il sistema con essi. Area dei tasti a sfioramento 77IT

2 Avviare la riproduzione sul Uso dell’adattatore componente collegato. L’audio e le immagini del componente DIGITAL MEDIA PORT collegato vengono riprodotte sul sistema o sul televisore collegato. L’adattatore DIGITAL MEDIA PORT Per ulteriori informazioni sul (DMPORT) consente di ascoltare l’audio funzionamento dell’adattatore DIGITAL proveniente da una sorgente audio portatile o da MEDIA PORT in dotazione (TDM-BT1), un computer. Collegando l’adattatore DIGITAL consultare le istruzioni per l’uso di TDM- MEDIA PORT, è possibile ascoltare il suono dal BT1. Per ulteriori informazioni sul componente collegato al sistema. funzionamento dell’altro adattatore L’adattatore DIGITAL MEDIA PORT (TDM- DIGITAL MEDIA PORT (non in BT1, adattatore Bluetooth) è in dotazione. Per dotazione), consultare le istruzioni di ogni ulteriori informazioni, consultare le istruzioni adattatore. per l’uso di TDM-BT1. Inoltre, è possibile utilizzare altri tipi di Suggerimento adattatori DIGITAL MEDIA PORT. • È possibile migliorare l’audio durante l’ascolto di Gli adattatori DIGITAL MEDIA PORT MP3 o altra musica in formato compresso da una sorgente audio portatile. Premere più volte SOUND disponibili dipendono dalla zona. FIELD finché non viene visualizzata l’indicazione Per ulteriori informazioni sul collegamento “AUTO” o “P.AUDIO” sul display del pannello dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, frontale. Per annullare l’operazione, selezionare vedere “Collegamento di altri componenti” “2CH STEREO”. (pagina 27). Nota Nota • In base al tipo di adattatore DIGITAL MEDIA PORT • Collegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT in (non in dotazione), il componente collegato può dotazione (TDM-BT1) alla presa DMPORT1 essere utilizzato con i tasti del telecomando o sull’unità. Collegare l’altro adattatore DIGITAL dell’unità di comando. La seguente figure mostra, a MEDIA PORT alla presa DMPORT2 sull’unità. titolo esemplificativo, i tasti che possono essere • Non collegare adattatori diversi da DIGITAL utilizzati. MEDIA PORT. • Non collegare o scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT dall’unità quando il sistema è acceso. • Attendere qualche istante dopo l’accensione del sistema, quindi utilizzare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. • In base al tipo di adattatore DIGITAL MEDIA PORT (non in dotazione), vengono emesse anche le immagini. In questo caso, il sistema emette solo il segnale video composito, indipendentemente dal tipo di segnale video. ./> H x Riproduzione dal componente X collegato al sistema 1 Premere più volte FUNCTION finché sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “DMPORT1” o “DMPORT2”. 78IT

12(27) 18(34) DVD VIDEO Impostazioni e regolazioni avanzate T 1:32:55 Blocco dei dischi OFF ON (PROTEZIONE PERSONALIZZATA, LETTORE PASSWORD PROTEZIONE) 4 Premere X/x per selezionare [ON t], È possibile impostare due tipi di restrizione per quindi premere . controllare la riproduzione di un disco. x Se non è stata specificata una • Protezione personalizzata password Consente di impostare delle restrizioni per la Viene visualizzata la schermata per la riproduzione, al fine di impedire la registrazione di una nuova password. riproduzione di dischi con contenuti indesiderati. • Protezione PROTEZIONE Consente di limitare la riproduzione di alcuni DVD VIDEO in base a livelli prestabiliti, quali Inserire una nuova password di 4 caratteri, quindi premere ENTER . l’età dello spettatore. Alcune scene possono essere bloccate o sostituite con scene diverse. Per entrambe le funzioni Protezione personalizzata e Protezione viene utilizzata la stessa password. Immettere una password di 4 cifre Impostazioni e regolazioni avanzate utilizzando i tasti numerici, quindi premere . Blocco della riproduzione di Viene visualizzata la schermata di dischi specifici [PROTEZIONE conferma della password. PERSONALIZZATA] x Se è già stata registrata una È possibile impostare la stessa password di password Protezione personalizzata per un massimo di 40 Viene visualizzata la schermata di dischi. Quando si imposta il 41° disco, il primo immissione della password. disco viene annullato. 1 Inserire il disco che si desidera bloccare. PROTEZIONE Se il disco è in fase di riproduzione, Inserire la password, quindi premere ENTER . premere x per arrestare la riproduzione. 2 Premere DISPLAY mentre il sistema è nel modo di arresto. Viene visualizzato il display del menu di controllo. 5 Immettere o reimmettere una password di 4 cifre utilizzando i tasti numerici, 3 Premere X/x per selezionare quindi premere . [PROTEZIONE], quindi premere . Viene visualizzato il messaggio [Protezione Vengono visualizzate le opzioni relative a personalizzata impostata.] e la schermata [PROTEZIONE]. del televisore torna al display del menu di controllo. segue 79IT

Disattivazione della funzione 1 Premere DISPLAY mentre il sistema Protezione personalizzata è nel modo di arresto. Viene visualizzato il display del menu di 1 Eseguire i punti da 1 a 3 della sezione controllo. “Blocco della riproduzione di dischi specifici [PROTEZIONE PERSONALIZZATA]”. 2 Premere X/x per selezionare [PROTEZIONE], quindi premere . 2 Premere X/x per selezionare [OFF t], quindi premere . Vengono visualizzate le opzioni relative a [PROTEZIONE]. 3 Immettere la password di 4 cifre utilizzando i tasti numerici, quindi premere . 12(27) 18(34) DVD VIDEO Riproduzione di un disco per cui è T 1:32:55 stata impostata la funzione OFF Protezione personalizzata ON LETTORE 1 Inserire il disco per cui è stata impostata la PASSWORD funzione Protezione personalizzata. Viene visualizzato il display [PROTEZIONE PERSONALIZZATA]. 3 Premere X/x per selezionare [LETTORE t], quindi premere . x Se non è stata specificata una PROTEZIONE PERSONALIZZATA password Protezione personalizzata già impostata. Viene visualizzata la schermata per la Inserire la password, quindi premere ENTER . registrazione di una nuova password. PROTEZIONE 2 Immettere la password di 4 cifre utilizzando Inserire una nuova password di 4 i tasti numerici, quindi premere . caratteri, quindi premere ENTER . Il sistema è pronto per la riproduzione. Suggerimento • Se si dimentica la password, quando il display [PROTEZIONE PERSONALIZZATA] richiede la Immettere una password di 4 cifre password, inserire il numero a 6 cifre “199703” utilizzando i tasti numerici, quindi premere utilizzando i tasti numerici, quindi premere . Il . display richiede di immettere una nuova password di Viene visualizzata la schermata di 4 cifre. conferma della password. x Se è già stata registrata una Limitazione della riproduzione password per i minori [PROTEZIONE] Viene visualizzata la schermata di (solo DVD) immissione della password. Consente di limitare la riproduzione di alcuni DVD VIDEO in base a livelli prestabiliti, quali PROTEZIONE l’età dello spettatore. La funzione Inserire la password, quindi premere ENTER . [PROTEZIONE] consente di impostare un livello di limitazione della riproduzione. 80IT

4 Immettere o reimmettere una password 8 Premere X/x per selezionare il livello di 4 cifre utilizzando i tasti numerici, desiderato, quindi premere . quindi premere . L’impostazione della funzione Protezione è Viene visualizzata la schermata per completa. l’impostazione del livello di limitazione. PROTEZIONE LIVELLO: 4: PG13 PROTEZIONE STANDARD: USA LIVELLO: OFF STANDARD: USA Minore è il valore, maggiore è la limitazione. 5 Premere X/x per selezionare [STANDARD], quindi premere . Disattivazione della funzione Vengono visualizzate le voci per Protezione [STANDARD]. Impostare [LIVELLO] su [OFF] al punto 8. Riproduzione di un disco su cui è PROTEZIONE stata impostata la funzione LIVELLO: OFF Protezione STANDARD: USA USA ALTRE 1 Inserire il disco e premere H. Viene visualizzata la schermata di Impostazioni e regolazioni avanzate immissione della password. 2 Immettere la password di 4 cifre utilizzando 6 Premere X/x per selezionare un’area i tasti numerici, quindi premere . geografica come livello di limitazione Il sistema avvia la riproduzione. della riproduzione, quindi premere . Suggerimento Viene selezionata l’area. • Se si dimentica la password, rimuovere il disco e Se si seleziona [ALTRE t], selezionare e ripetere i punti da 1 a 3 della sezione “Blocco della immettere il codice standard riportato nella riproduzione di dischi specifici [PROTEZIONE tabella della sezione “Elenco dei codici di PERSONALIZZATA]”. Quando il sistema richiede area per la protezione” (pagina 105) la password, immettere “199703” utilizzando i tasti utilizzando i tasti numerici. numerici, quindi premere . Il display richiede di immettere una nuova password di 4 cifre. Dopo aver 7 Premere X/x per selezionare immesso una nuova password di 4 cifre, reinserire il [LIVELLO], quindi premere . disco nell’unità e premere H. Quando viene Vengono visualizzate le voci per visualizzata la schermata di immissione della [LIVELLO]. password, immettere la nuova password. Nota • Quando si riproducono dischi su cui non è stata PROTEZIONE impostata la funzione Protezione, non è possibile LIVELLO: OFF limitare la riproduzione su questo sistema. STANDARD: OFF • A seconda del disco, potrebbe essere necessario 8: 7: NC17 cambiare il livello della funzione Protezione durante 6: R la riproduzione del disco. In questo caso, immettere la 5: password e cambiare il livello. Se il modo di ripristino della riproduzione viene annullato, il livello torna al livello precedente. segue 81IT

Modifica della password Calibrazione automatica 1 Premere DISPLAY mentre il sistema delle impostazioni è nel modo di arresto. Viene visualizzato il display del menu di appropriate controllo. (CALIBRAZIONE AUTO) 2 Premere X/x per selezionare [PROTEZIONE], quindi premere . D. C. A. C.* consente di impostare Vengono visualizzate le opzioni relative a automaticamente l’audio surround più adatto. [PROTEZIONE]. * Digital Cinema Auto Calibration 3 Premere X/x per selezionare Nota [PASSWORD t], quindi premere . • All’avvio di [CALIBRAZIONE AUTO] viene Viene visualizzata la schermata di emesso un suono di prova ad alto volume. Non è consentito abbassare il volume. Tenere in immissione della password. considerazione la presenza di bambini o persone in 4 Immettere la password di 4 cifre prossimità. utilizzando i tasti numerici, quindi • La presa A.CAL MIC è destinata solamente all’uso premere . con il microfono di calibrazione in dotazione. Non collegare altri microfoni, onde evitare di danneggiare 5 Immettere una nuova password di 4 il sistema. cifre utilizzando i tasti numerici, quindi premere . 1 Collegare il microfono di calibrazione alla presa A.CAL MIC sul pannello 6 Per confermare la password, posteriore e posizionarlo a livello reimmetterla utilizzando i tasti dell’orecchio utilizzando un treppiede numerici, quindi premere . o simili (non in dotazione). In caso di errore durante La parte anteriore di ciascun diffusore l’inserimento della password dovrebbe essere rivolta verso il microfono di calibrazione, senza ostacoli tra i diffusori Premere C prima di premere e immettere il e il microfono. numero corretto. 82IT

5 Premere . OPTICAL TV DIGITAL IN OPTICAL COAXIAL SAT/ CABLE COMPONENT VIDEO OUT Y PB / PR / 1 (DVD ONLY) 2 DMPORT (DVD ONLY) A.CAL MIC ANTENNA AM OUT Viene visualizzato il display EURO AV OUTPUT(TO TV) [CALIBRAZIONE AUTO]. CB CR IMPEDANCE USE 4 ECM-AC2 FM R AUDIO L VIDEO SPEAKER SAT/CABLE IN 75 COAXIAL CALIBRAZIONE AUTO A.CAL Collegare mic per la calibrazione. MIC Avviare la misurazione? SÌ ECM-AC2 NO Microfono di calibrazione 6 Premere X/x per selezionare [SÌ], quindi premere per avviare la Vista laterale calibrazione automatica. Evitare rumori durante la misurazione di calibrazione. Misurazione in corso. Attendere prego. Impostazioni e regolazioni avanzate Nota • Non rimanere nell’area di misurazione e non produrre rumori durante la calibrazione (circa 2 Premere più volte FUNCTION finché sul un minuto), onde evitare errori di misurazione. display del pannello frontale viene Durante la misurazione, i diffusori emettono visualizzata l’indicazione “DVD”. segnali di prova. 3 Premere DISPLAY quando il • L’ambiente in cui è installato il sistema può sistema è nel modo di arresto. influire sulle misurazioni. Viene visualizzato il display del menu di • Se viene visualizzato un messaggio di errore, seguire le indicazioni, quindi selezionare [SÌ]. controllo. Viene visualizzato un messaggio di errore nei 4 Premere X/x per selezionare casi seguenti: [CALIBRAZIONE AUTO], quindi – il microfono di calibrazione non è collegato. premere . – i diffusori anteriori non sono collegati correttamente. 1(44) – il subwoofer non è collegato. 3(28) DVD VIDEO T 0:03:04 CALIBRAZIONE AUTO 7 Premere C/X/x/c per selezionare [SÌ] o AVVIO [NO], quindi premere . segue 83IT

x La misurazione è avvenuta 3 Premere X/x per selezionare correttamente. un’impostazione. Scollegare il microfono di calibrazione e L’impostazione predefinita è sottolineata. selezionare [SÌ]. Il risultato viene • “A.CAL ON”: ripete l’impostazione configurata implementato. dalla calibrazione automatica. • “A.CAL OFF”: consente di ripristinare Misurazione completata. l’impostazione predefinita dei diffusori, indipendentemente dalla configurazione impostata ANTERIORE S : 3.12m 0.0dB ANTERIORE D : 3.35m + 0.5dB dalla funzione di calibrazione automatica. SUBWOOFER : 3.35m + 1.0dB 4 Premere . Se OK, scollegare il mic per la calibrazione e selezionare “SÌ”. 5 Premere SYSTEM MENU. SÌ NO Il menu del sistema viene disattivato. Nota x La misurazione non è avvenuta • Quando sul display del pannello frontale viene correttamente. visualizzata l’indicazione “Setup A.CAL”, eseguire [CALIBRAZIONE AUTO]. Per ulteriori Seguire le indicazioni, quindi selezionare informazioni, vedere pagina 82. [SÌ] per riprovare. • Quando si esegue [CALIBRAZIONE AUTO], “A.CAL MODE” viene automaticamente impostato Misurazione non eseguita correttamente. su “A.CAL ON”. Controllare il collegamento dei diffusori. Riprovare? Regolazione del livello del SÌ subwoofer NO 1 Premere SYSTEM MENU. 2 Premere più volte X/x finché sul display del pannello frontale non viene visualizzata Nota l’indicazione “SW LEVEL”, quindi premere • Durante l’uso di Calibrazione auto: o c. – non spegnere il sistema. 3 Premere X/x per effettuare la regolazione. – non premere alcun tasto. Regola il livello del subwoofer (da –6,0 dB a – non cambiare il volume. +6,0 dB, con incrementi di 0,5 dB). – non cambiare la funzione. Il valore regolato viene visualizzato sul display del – non caricare o rimuovere un disco. pannello frontale. – non scollegare il microfono di calibrazione. 4 Premere . • In base all’acustica della sala, la distanza visualizzata potrebbe non rappresentare quella effettiva. 5 Premere SYSTEM MENU. Il menu del sistema viene disattivato. Selezione della modalità di Nota impostazione della calibrazione • Quando si esegue [CALIBRAZIONE AUTO], automatica l’impostazione del livello del subwoofer viene È possibile selezionare la modalità di nuovamente regolata. impostazione della calibrazione automatica. 1 Premere SYSTEM MENU. 2 Premere più volte X/x finché sul display del pannello frontale non viene visualizzata l’indicazione “A.CAL MODE”, quindi premere o c. 84IT

5 Premere X/x per selezionare la voce di Uso del display di impostazione dall’elenco visualizzato: [IMPOSTAZIONE LINGUA], impostazione [IMPOSTAZIONE SCHERMO] o [IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA]. Utilizzando il display di impostazione, è Premere quindi . possibile apportare modifiche ad alcuni La voce di impostazione viene selezionata. elementi, come immagini e suoni. Per un elenco completo delle voci del display di Esempio: [IMPOSTAZIONE SCHERMO] impostazione, vedere a pagina 114. Voce selezionata Nota • Le impostazioni di riproduzione memorizzate sul IMPOSTAZIONE SCHERMO disco hanno la precedenza su quelle del display di TIPO TV: 16:9 impostazione; pertanto, non tutte le funzioni descritte RISOLUZIONE HDMI: AUTO YCBCR/RGB (HDMI): YCBCR di seguito potrebbero essere attivabili. SCREEN SAVER: ON SFONDO: IMMAGINE COPERTINA 1 Premere più volte FUNCTION finché sul LINE: VIDEO display del pannello frontale viene USCITA 4:3: PIENO visualizzata l’indicazione “DVD”. Voci di impostazione 2 Premere DISPLAY quando il sistema è nel modo di arresto. 6 Selezionare una voce utilizzando X/x, Viene visualizzato il display del menu di quindi premere . controllo. Vengono visualizzate le opzioni per la voce 3 Premere X/x per selezionare selezionata. [IMPOSTAZIONE], quindi premere . Esempio: [TIPO TV] Impostazioni e regolazioni avanzate Vengono visualizzate le opzioni relative a IMPOSTAZIONE SCHERMO [IMPOSTAZIONE]. TIPO TV: 16:9 RISOLUZIONE HDMI: 16:9 YCBCR/RGB (HDMI): 4:3 LETTER BOX 12(27) 18(34) SCREEN SAVER: 4:3 PAN SCAN DVD VIDEO 1:32:55 SFONDO: IMMAGINE COPERTINA LINE: VIDEO USCITA 4:3: PIENO VERSIONE RAPIDA Opzioni VERSIONE RAPIDA VERSIONE PERSONALIZZATA REIMPOSTA 7 Selezionare un’impostazione BNR utilizzando X/x, quindi premere . 4 Premere X/x per selezionare L’impostazione viene selezionata e la [VERSIONE PERSONALIZZATA], procedura è completa. quindi premere . Viene visualizzato il display di IMPOSTAZIONE SCHERMO impostazione. TIPO TV: 4:3 LETTER BOX RISOLUZIONE HDMI: AUTO YCBCR/RGB (HDMI): YCBCR IMPOSTAZIONE LINGUA SCREEN SAVER: ON OSD: INGLESE SFONDO: IMMAGINE COPERTINA MENU: INGLESE LINE: VIDEO AUDIO: ORIGINALE USCITA 4:3: PIENO SOTTOTITOLO: SEGUI AUDIO Impostazione selezionata segue 85IT

Ripristino di tutte le impostazioni di [IMPOSTAZIONE] Impostazione della lingua 1 Selezionare [REIMPOSTA] al punto 4 e del display o dell’audio premere . 2 Selezionare [SÌ] utilizzando X/x. [IMPOSTAZIONE LINGUA] Per uscire dalla procedura e tornare al Tramite [IMPOSTAZIONE LINGUA] è display del menu di controllo, selezionare [NO]. possibile scegliere la lingua delle indicazioni visualizzate sullo schermo e dell’audio. 3 Premere . Viene ripristinato il valore predefinito di tutte Selezionare [IMPOSTAZIONE LINGUA] nel le impostazioni descritte nelle pagine da 86 display di impostazione. Per l’uso del display, a 91. Non premere [/1 durante la consultare “Uso del display di impostazione” reimpostazione del sistema, poiché questo (pagina 85). processo richiede alcuni secondi. Nota IMPOSTAZIONE LINGUA OSD: INGLESE • Quando si accende il sistema dopo averlo reimpostato MENU: INGLESE e non è inserito alcun disco nell’unità, sullo schermo AUDIO: ORIGINALE SOTTOTITOLO: SEGUI AUDIO del televisore viene visualizzato il messaggio della guida. Per eseguire la configurazione rapida (pagina 19), premere ; per tornare alla schermata normale, premere CLEAR. • Anche le impostazioni “BASS”, “TREBLE”, (pagina 35) e “SW LEVEL” (pagina 84) ritornano ai x [OSD] (indicazioni su schermo) valori predefiniti. Consente di cambiare la lingua per le indicazioni visualizzate sullo schermo. x [MENU] (solo DVD VIDEO) Consente di selezionare la lingua per il menu del disco. x [AUDIO] (solo DVD VIDEO) Consente di selezionare la lingua dell’audio. Selezionando [ORIGINALE], si seleziona la lingua che ha la priorità nel disco. x [SOTTOTITOLO] (solo DVD VIDEO) Consente di selezionare la lingua per i sottotitoli registrati sul DVD VIDEO. Selezionando [SEGUI AUDIO], per i sottotitoli viene impostata la stessa lingua selezionata per l’audio. Suggerimento • Se si seleziona [ALTRE t] in [MENU], [AUDIO] e [SOTTOTITOLO], selezionare e immettere il codice della lingua individuato in “Elenco dei codici delle lingue” (pagina 105) utilizzando i tasti numerici. Nota • Se in [MENU], [AUDIO] o [SOTTOTITOLO] si seleziona una lingua non registrata sul DVD VIDEO, viene automaticamente selezionata una delle lingue registrate (la lingua potrebbe non essere selezionata automaticamente: ciò dipende dal disco). 86IT

[16:9] Impostazioni di visualizzazione [IMPOSTAZIONE SCHERMO] [4:3 LETTER BOX] Scegliere le impostazioni in base alle caratteristiche del televisore che si intende collegare. [4:3 PAN SCAN] Selezionare [IMPOSTAZIONE SCHERMO] nel display di impostazione. Per l’uso del display, consultare “Uso del display di impostazione” (pagina 85). Nota Le impostazioni predefinite sono sottolineate. • A seconda delle caratteristiche del DVD, potrebbe IMPOSTAZIONE SCHERMO essere impostata automaticamente l’opzione TIPO TV: 16:9 [4:3 LETTER BOX] o [4:3 PAN SCAN]. RISOLUZIONE HDMI: AUTO YCBCR/RGB (HDMI): YCBCR SCREEN SAVER: ON x [RISOLUZIONE HDMI] SFONDO: LINE: IMMAGINE COPERTINA VIDEO Consente di selezionare il tipo di segnali video USCITA 4:3: PIENO emessi dalla presa HDMI OUT (High- Definition Multimedia Interface Out). Quando si seleziona [AUTO] (impostazione predefinita), x [TIPO TV] il sistema emette segnali video alla massima risoluzione accettabile per il televisore. Impostazioni e regolazioni avanzate Consente di selezionare il formato di visualizzazione del televisore collegato (4:3 Se l’immagine non è chiara, naturale o standard o widescreen). soddisfacente, provare un’altra opzione adatta al disco e al televisore/proiettore, ecc. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale di [16:9] Selezionare questa funzione quando si collega un televisore istruzioni in dotazione con il televisore/ widescreen o dotato di funzione proiettore, ecc. widescreen. [AUTO] Di norma è consigliabile [4:3 LETTER Selezionare questa opzione BOX] selezionare questa opzione. quando si collega un televisore con schermo in formato 4:3. [1920 × 1080i*] Consente di inviare segnali video Selezionando questa opzione 1920 × 1080i. l’immagine è visualizzata in [1280 × 720p*] Consente di inviare segnali video formato widescreen, con bande 1280 × 720p. nere sui bordi superiore ed inferiore dello schermo. [720 × 480/ Consente di inviare segnali video 576p*] 720 × 480p or 720 × 576p. [4:3 PAN SCAN] Selezionare questa opzione quando si collega un televisore con schermo in formato 4:3. Visualizza * i: interlace, p: progressive automaticamente l’immagine Nota widescreen su tutto lo schermo, • Anche quando viene selezionata un’impostazione eliminando le porzioni che non vi diversa da [AUTO] e il televisore collegato non è in rientrano. grado di accettare la risoluzione, il sistema regola automaticamente i segnali video adatti al televisore. segue 87IT

• Quando si illumina l’indicatore HDMI sul pannello [GRAFICI] Mostra un’immagine frontale, le immagini con impostazione diversa da preimpostata memorizzata nel [720 × 480p] o [720 × 576p] vengono allungate sistema. verticalmente. [BLU] Imposta il blu come colore dello x [YCBCR/RGB (HDMI)] sfondo. Seleziona il tipo di segnale HDMI emesso dalla [NERO] Imposta il nero come colore dello presa HDMI OUT. sfondo. [YCBCR] Emette segnali YCBCR. x [LINE] [RGB] Emette segnali RGB. È possibile selezionare il metodo di uscita per i segnali video dalla presa T EURO AV Nota OUTPUT (TO TV) sul pannello posteriore • Se l’immagine in riproduzione è distorta, impostare dell’unità. [YCBCR] su [RGB]. • Se la presa HDMI OUT è collegata ad apparecchi con [VIDEO] Emette i segnali video. presa DVI, i segnali [RGB] vengono emessi automaticamente quando si seleziona [YCBCR]. [RGB] Emette i segnali RGB. x [SCREEN SAVER] Nota L’immagine dello screen saver viene • Se il televisore non accetta segnali RGB, sullo visualizzata quando il sistema viene lasciato nel schermo del televisore non viene visualizzata alcuna modo di arresto o pausa per 15 minuti, o quando immagine, anche se si seleziona [RGB]. Fare viene riprodotto un Super Audio CD, un CD, un riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con CD DATI (audio MP3) o un DVD DATI per più il televisore. di 15 minuti. Lo screen saver evita che il • Non è possibile selezionare [RGB] se l’indicatore dispositivo di visualizzazione venga danneggiato HDMI è illuminato. [RGB] viene automaticamente e previene effetti di ghosting (ombra dietro gli cambiato in [VIDEO] all’accensione di un oggetti visualizzati). Premere qualsiasi tasto (ad apparecchio HDMI collegato. esempio il tasto H) per annullare lo screen saver. x [USCITA 4:3] Questa impostazione è operativa solo quando [ON] Attiva lo screen saver. [TIPO TV] in [IMPOSTAZIONE SCHERMO] [OFF] Disattiva lo screen saver. è impostato su [16:9] (pagina 87). Regolare l’impostazione per visualizzare segnali video x [SFONDO] progressivi in formato 4:3. Se si dispone di un Consente di selezionare il colore dello sfondo o televisore compatibile con il formato dell’immagine visualizzati sullo schermo del progressivo (525p/625p) che consente di televisore nel modo di arresto o durante la modificare il formato di visualizzazione, riproduzione di un Super Audio CD, CD, CD modificare questa impostazione sul televisore, DATI (audio MP3) o DVD DATI. non sul sistema. Si noti che l’impostazione è utilizzabile solo per il collegamento HDMI o per [IMMAGINE Consente di visualizzare segnali progressivi emessi dalle prese COPERTINA] l’immagine di copertina COMPONENT VIDEO OUT. (immagine fissa), se tale Nota immagine è registrata nel disco • L’impostazione è efficace solo quando viene (CD-EXTRA, e così via). Se selezionato “P AUTO” (PROGRESSIVE AUTO) o invece il disco non contiene “P VIDEO” (PROGRESSIVE VIDEO) mediante un’immagine di copertina, viene RESOLUTION (pagina 25). visualizzata l’immagine [GRAFICI]. 88IT

[PIENO] Selezionare questa impostazione se è possibile modificare il Impostazioni formato di visualizzazione direttamente sul televisore. personalizzate [NORMALE] Selezionare questa impostazione [IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA] se non è possibile modificare il formato di visualizzazione Questo menu consente di impostare opzioni direttamente sul televisore. relative alla riproduzione e di scegliere altre Consente di visualizzare il segnale opzioni personalizzate. video in formato 16:9. Sullo schermo appaiono delle bande nere sui lati sinistro e destro Selezionare [IMPOSTAZIONE dell’immagine. PERSONALIZZATA] nel display di impostazione. Per l’uso del display, consultare “Uso del display di impostazione” (pagina 85). Le impostazioni predefinite sono sottolineate. IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA CONTROLLO HDMI: OFF SINCRONIZZAZIONE STB: OFF Formato 16:9 del televisore MODO PAUSA: AUTO SELEZIONE BRANO: OFF RIPRISTINO MULTI-DISC: ON AUDIO DRC: OFF AUDIO (HDMI): OFF DivX: Registration Code x [CONTROLLO HDMI] Impostazioni e regolazioni avanzate Consente di attivare/disattivare la funzione CONTROLLO HDMI. Questa funzione è disponibile quando il sistema e il televisore vengono collegati con il cavo HDMI. Per ulteriori informazioni, vedere “Preparazione per l’uso della funzione CONTROLLO HDMI” (pagina 38). [OFF] Consente di disattivare la funzione [CONTROLLO HDMI]. [ON] Consente di attivare la funzione [CONTROLLO HDMI]. È possibile utilizzare reciprocamente i componenti collegati con il cavo HDMI. Nota • Se si imposta [ON] senza un collegamento HDMI del televisore, viene visualizzato [Verificare la connessione HDMI.] e non è possibile impostare [ON]. x [SINCRONIZZAZIONE STB] Consente di attivare/disattivare la funzione STB SYNCHRO. Questa funzione è disponibile quando il sistema e il televisore vengono collegati con il cavo HDMI e si imposta segue 89IT

[CONTROLLO HDMI] su [ON]. Per ulteriori x [RIPRISTINO MULTI-DISC] (solo DVD informazioni, vedere “Preparazione per l’uso VIDEO/VIDEO CD) della funzione CONTROLLO HDMI” Consente di attivare e disattivare l’opzione di (pagina 38). ripristino della riproduzione per più dischi. [OFF] Consente di disattivare la funzione [ON] Memorizza le impostazioni di [SINCRONIZZAZIONE STB]. ripristino della riproduzione. [ON] Consente di attivare la funzione [OFF] Non memorizza le impostazioni di [SINCRONIZZAZIONE STB]. ripristino della riproduzione. La riproduzione riparte dal punto di Nota ripristino solo per il disco • Questa funzione è disponibile solo quando si imposta attualmente inserito nel sistema. [CONTROLLO HDMI] su [ON]. x [AUDIO DRC] (solo DVD VIDEO) x [MODO PAUSA] (solo DVD VIDEO/DVD- Restringe l’intervallo dinamico della traccia R/DVD-RW) audio. Consente di selezionare il tipo di È utile per guardare i film a basso volume a tarda visualizzazione dell’immagine nel modo pausa. notte. [AUTO] L’immagine, compresi i soggetti [OFF] Nessuna compressione in movimento, viene visualizzata dell’intervallo dinamico. senza tremolii. Di norma è consigliabile selezionare questa [STANDARD] Riproduce l’audio con il tipo di opzione. intervallo dinamico previsto dal tecnico della registrazione. [FOTOGRAMMA] L’immagine, compresi i soggetti non in movimento, viene [MAX] Comprime completamente visualizzata ad alta risoluzione. l’intervallo dinamico. x [SELEZIONE BRANO] (solo DVD VIDEO) x [AUDIO (HDMI)] Consente di assegnare la priorità ai brani audio Seleziona il tipo di segnale audio emesso dalla contenenti il maggior numero di canali quando presa HDMI OUT. si riproduce un DVD VIDEO con diversi formati audio (PCM, DTS, MPEG audio o [OFF] Non viene emesso audio dalla Dolby Digital). presa HDMI OUT. [AUTO] Emette segnali audio [OFF] Non assegna alcuna priorità. corrispondenti al flusso audio [AUTO] Assegna la priorità. richiesto dal televisore collegato. [PCM] Consente di convertire segnali Nota Dolby Digital, DTS (Digital • Quando si imposta l’opzione su [AUTO], la lingua Theater System) o PCM (Pulse potrebbe cambiare. L’impostazione [SELEZIONE Code Modulation) 96 kHz/24 bit BRANO] ha una priorità più alta rispetto in PCM 48 kHz/16 bit. all’impostazione [AUDIO] in [IMPOSTAZIONE LINGUA] (pagina 86) (questa funzione potrebbe non Nota essere disponibile, in base al disco). • Viene emesso un rumore ad alto volume (o si rileva • Se i brani PCM, DTS, Dolby Digital e MPEG audio l’assenza di audio) se il sistema viene collegato a un hanno lo stesso numero di canali, il sistema seleziona televisore che non è compatibile con i segnali le tracce audio PCM, DTS, Dolby Digital e MPEG DOLBY DIGITAL/DTS (Digital Theater System) ed audio nell’ordine. è selezionato [AUTO]. In questo caso, selezionare [PCM]. 90IT

• Quando si collegano il sistema e il televisore con il cavo HDMI e viene selezionato [AUTO] o [PCM], AUDIO DRC, SINC. AV, TONE, MOVIE/MUSIC e Ripristino delle il campo sonoro non vengono applicati all’audio in impostazioni predefinite uscita dal televisore. x [DivX] Visualizza il codice di registrazione di questo Ripristino delle impostazioni sistema. di visualizzazione predefinite Per ulteriori informazioni, visitare 1 Selezionare [REIMPOSTA] al punto 4 di http://www.divx.com su Internet. “Uso del display di impostazione” (pagina 85) e premere . 2 Selezionare [SÌ] utilizzando X/x. Per uscire dalla procedura e tornare al menu di controllo, selezionare [NO]. 3 Premere . Viene ripristinato il valore predefinito di tutte le impostazioni descritte nelle pagine da 86 a 91. Non premere [/1 durante la reimpostazione del sistema, poiché questo processo richiede alcuni secondi. Nota • Quando si accende il sistema dopo averlo reimpostato e non è inserito alcun disco nell’unità, sullo schermo Impostazioni e regolazioni avanzate del televisore viene visualizzato il messaggio della guida. Per eseguire la configurazione rapida (pagina 19), premere ; per tornare alla schermata normale, premere CLEAR. • Anche le impostazioni “BASS”, “TREBLE”, (pagina 35) e “SW LEVEL” (pagina 84) ritornano ai valori predefiniti. Ripristino delle impostazioni predefinite per campo sonoro e radio 1 Disattivare l’alimentazione. 2 Tenere premuto "/1 sull’unità per circa 5 secondi. Per circa 10 secondi, sul display del pannello frontale vengono visualizzati alternatamente “MEMORY CLR” e “PUSH POWER”. 3 Premere "/1. Sul display del pannello frontale viene visualizzato “CLEARING” e le impostazioni tornano ai valori predefiniti. Una volta visualizzato “CLEARED!”, il sistema si spegne. segue 91IT

Nota • Nel punto 3, se non si preme "/1 o uno tasto diverso da "/1 sull’unità, il sistema si accende. L’impostazione non viene configurata. 92IT

Funzionamento • Lo spostamento del sistema da un luogo freddo a uno Informazioni aggiuntive caldo o il suo utilizzo in un ambiente molto umido potrebbero comportare la formazione di condensa Precauzioni sulle lenti all’interno del sistema. Ciò potrebbe impedire il corretto funzionamento del sistema. In Alimentazione questo caso, rimuovere il disco e lasciare acceso il sistema per circa mezz’ora, per consentire • Scollegare l’unità dalla presa di rete se si prevede di l’evaporazione della condensa. non utilizzarla per un lungo periodo. Scollegare l’unità afferrando il cavo di alimentazione dalla • Estrarre il disco durante lo spostamento del sistema; spina, mai tirando il cavo stesso. diversamente, si potrebbe danneggiare il disco. • Se un oggetto dovesse cadere all’interno dell’unità, Installazione scollegare l’unità e farla controllare da personale • Collocare il sistema in un ambiente che consenta qualificato prima di utilizzarla nuovamente. un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il Regolazione del volume surriscaldamento interno. • Se l’unità viene utilizzata ad alto volume per periodi • Non alzare eccessivamente il volume durante prolungati, l’involucro esterno diventa caldo al tatto. l’ascolto di una parte di brano con livelli di suono Ciò non indica un problema di funzionamento. molto bassi o con segnali audio assenti. Nel caso in Tuttavia, evitare di toccare l’apparecchio. Per evitare cui venisse riprodotto improvvisamente un suono a il surriscaldamento dell’unità, non collocarla in livello massimo, i diffusori potrebbero subire danni. luoghi in cui la ventilazione non sia adeguata. Pulizia • Non ostruire le prese di ventilazione collocando oggetti sul sistema. Il sistema è dotato di un • Pulire l’unità, il pannello e i controlli utilizzando un amplificatore ad elevata potenza. Se le prese di panno morbido leggermente inumidito con una ventilazione sono bloccate, l’unità potrebbe soluzione detergente delicata. Non utilizzare alcun surriscaldarsi e non funzionare correttamente. tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcol o benzina. • Non collocare l’unità su superfici morbide (tappeti, Per qualsiasi domanda o problema riguardante il coperte, ecc.) o in prossimità di materiali tessili sistema, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Informazioni aggiuntive (tendaggi o simili) che potrebbero ostruirne le prese di ventilazione. • Pulire il pannello superiore con un panno morbido. Non strofinare sul pannello superiore dell’unità in • Non installare l’apparecchio in prossimità di fonti di presenza di polvere o sabbia, onde evitare di calore quali radiatori o condotti d’aria calda, oppure danneggiarlo. in luoghi soggetti alla luce solare diretta, a polvere eccessiva, a vibrazioni meccaniche o a diffusori di Dischi di pulizia, detergenti per grandi dimensioni. dischi/lenti • Tenere l’unità e i dischi lontani da apparecchiature contenenti magneti potenti, quali forni a microonde o • Non utilizzare dischi di pulizia o detergenti per diffusori di grandi dimensioni. dischi/lenti (anche di tipo liquido o spray). • Non collocare oggetti sul pannello superiore Potrebbero provocare anomalie di dell’unità. Non collocare oggetti pesanti sull’unità, funzionamento. onde evitare di danneggiarla. Colori del televisore • Non installare l’unità in posizione inclinata. L’unità è progettata per essere utilizzata esclusivamente in • Se vengono rilevate irregolarità dei colori dello posizione orizzontale. schermo del televisore causate dai diffusori, spegnere il televisore e riaccenderlo dopo 15 - 30 minuti. Se il problema persiste, allontanare i diffusori dal televisore. segue 93IT

IMPORTANTE Attenzione: questo sistema è in grado di mantenere Note sui dischi sullo schermo del televisore un fermo immagine o un’indicazione per un tempo indeterminato. Se un Trattamento dei dischi fermo immagine o un’indicazione rimangono • Per mantenere i dischi puliti, impugnarli sul visualizzati per un periodo prolungato, lo schermo del televisore potrebbe subire danni permanenti. I bordo. Evitare di toccarne la superficie. televisori a retroproiezione sono particolarmente • Non applicare carta né nastro adesivo sui soggetti a questo problema. dischi. La targhetta si trova sul lato esterno inferiore dell’unità. Spostamento del sistema Per il trasporto del sistema, attenersi alla seguente procedura al fine di proteggere il meccanismo interno. • Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a 1 Premere Z per rimuovere un disco. fonti di calore, quali condotti di aria calda, né Accertarsi di avere rimosso il disco dall’unità. lasciarli in un’auto parcheggiata al sole, poiché la temperatura interna potrebbe aumentare 2 Premere Z. considerevolmente. 3 Premere [/1 per disattivare l’alimentazione. • Dopo la riproduzione, riporre i dischi 4 Rimuovere il cavo di alimentazione CA dalla nell’apposita custodia. presa di rete. Pulizia • Prima della riproduzione, passare un panno pulito sui dischi. Procedere dal centro verso l’esterno. • Non utilizzare solventi come benzina, trementina, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in vinile. Il sistema può riprodurre solo dischi circolari standard. L’utilizzo di dischi non standard o di forme particolari (es. rettangolari, a cuore o a stella) potrebbe causare problemi di funzionamento. Non utilizzare dischi ai quali siano stati applicati accessori disponibili in commercio, quali etichette o anelli. 94IT

• Anche se il televisore è compatibile con il formato Risoluzione dei problemi progressivo (525p/625p), l’immagine può risentirne quando si imposta il formato progressivo. In questo caso, tonare al formato Se durante l’utilizzo del sistema si verifica una interlacciato (l’impostazione predefinita) delle situazioni descritte di seguito, consultare (pagina 25). questa guida alla risoluzione dei problemi prima • Ricollegare il cavo di collegamento in modo di richiedere la riparazione. Se il problema saldo. persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più • Il sistema è collegato a un dispositivo di ingresso vicino. che non è compatibile con HDCP (High- Se il personale addetto all’assistenza cambia Bandwidth Digital Content Protection) delle parti durante la riparazione, tali parti (l’indicazione “HDMI” sul pannello frontale non potrebbero essere trattenute. si accende). Vedere pagina 108. • Se la presa HDMI OUT viene utilizzata per Alimentazione l’uscita video, la modifica dell’impostazione [RISOLUZIONE HDMI] in [IMPOSTAZIONE Il sistema non si accende. SCHERMO] potrebbe consentire la risoluzione • Verificare che il cavo di alimentazione CA sia del problema (pagina 87). collegato in modo saldo. Collegare il televisore e il sistema utilizzando una • Premere "/1 dopo la scomparsa di tutte le presa video diversa da HDMI OUT, quindi indicazioni dal display del pannello frontale. commutare l’ingresso del televisore sull’ingresso • Controllare che non vi siano oggetti che video collegato per vedere le immagini sullo ostruiscono i tasti a sfioramento sull’unità. schermo. Cambiare l’impostazione Se sul display del pannello frontale vengono [RISOLUZIONE HDMI] in [IMPOSTAZIONE visualizzati alternativamente “PROTECTOR” e SCHERMO], quindi riportare l’ingresso del “PUSH POWER”. televisore su HDMI. Se le immagini non sono ancora visibili, ripetere la procedura provando Premere "/1 per spegnere il sistema, quindi altre opzioni. controllare quanto segue dopo la scomparsa dell’indicazione “STANDBY”. • È stato selezionato “P AUTO” (PROGRESSIVE AUTO) o “P VIDEO” (PROGRESSIVE VIDEO) • Si stanno utilizzando solo i diffusori specificati? Informazioni aggiuntive utilizzando il tasto RESOLUTION sul • Le aperture di ventilazione del sistema sono telecomando (sul display del pannello frontale si ostruite? accende l’indicazione “PROGRESSIVE”) anche Effettuare i controlli indicati e risolvere i problemi. se il televisore non è in grado di accettare il Dopo la scomparsa dell’indicazione “STANDBY”, segnale progressivo. In questo caso, scollegare il attendere 20 secondi prima di attivare cavo HDMI dall’unità e selezionare l’alimentazione premendo "/1. Se non si riesce a “INTERLACE” (INTERLACE) per spegnere trovare la causa del problema neppure dopo aver l’indicatore “PROGRESSIVE”. effettuato tali controlli, rivolgersi al rivenditore • Se il segnale proveniente dalla presa T EURO Sony più vicino. AV OUTPUT (TO TV) è distorto, cambiare Immagine l’impostazione [RISOLUZIONE HDMI] in [IMPOSTAZIONE SCHERMO] in [720 × 480/ Non viene riprodotta alcuna immagine. 576p]. • Il cavo SCART (EURO AV) non è collegato L’immagine è disturbata. saldamente. • Il disco è sporco o presenta delle imperfezioni. • Il cavo SCART (EURO AV) è danneggiato. • L’unità non è collegata alla presa EURO AV t Anche se il formato di visualizzazione è stato INPUT corretta (pagina 11, 22). impostato su [TIPO TV] in [IMPOSTAZIONE • L’ingresso video del televisore non è impostato in SCHERMO], l’immagine non riempie lo schermo. modo da consentire la visualizzazione delle immagini del sistema. • Il formato di visualizzazione sul disco è fisso. • È stato impostato un formato progressivo, ma il televisore non accetta il segnale in tale formato. In questo caso, tonare al formato interlacciato (l’impostazione predefinita) (pagina 25). segue 95IT

Sullo schermo del televisore vengono rilevate I suoni provenienti da sinistra e da destra non irregolarità dei colori. sono bilanciati o sono invertiti. I diffusori anteriori di questo sistema sono • Accertarsi che i diffusori e i componenti siano schermati magneticamente per impedire dispersioni collegati correttamente e saldamente. magnetiche. Tuttavia è possibile che si verifichino • Eseguire [CALIBRAZIONE AUTO] (pagina 82). alcune dispersioni dovute all’uso di un magnete di notevole intensità. In questo caso, controllare Il subwoofer non emette audio. quanto segue: • Verificare i collegamenti e le impostazioni dei • Se i diffusori vengono utilizzati con un proiettore diffusori (vedere a pagina 11, 17). o un televisore CRT, installare i diffusori ad Vengono emessi forti ronzii e disturbi. almeno 0,3 m dal televisore. • Accertarsi che i diffusori e i componenti siano • Se l’irregolarità del colore persiste, spegnere il collegati saldamente. televisore e riaccenderlo dopo 15 - 30 minuti. • Controllare che i cavi di collegamento siano • Se vengono emessi fruscii, allontanare i diffusori distanti da un trasformatore o motore e ad almeno dal televisore. 3 metri di distanza dal televisore o da una sorgente • Verificare che non vi siano oggetti magnetici di luce fluorescente. (elementi magnetici sul supporto del televisore, • Allontanare il televisore dai componenti audio. dispositivi medici, giocattoli e così via) nelle vicinanze dei diffusori. • Le spine e le prese sono sporche. Pulirle con un panno leggermente inumidito con alcol. Audio • Pulire il disco. Non viene riprodotto alcun suono. Il suono perde l’effetto stereo quando viene • Il cavo del diffusore non è collegato saldamente. riprodotto un VIDEO CD, un CD o un MP3. • Premere MUTING sul telecomando se sul display • Impostare l’audio su [STEREO] premendo del pannello frontale è visualizzata l’indicazione AUDIO (pagina 53). “MUTING ON”. • Accertarsi che il sistema sia collegato • Il sistema è nel modo pausa o riproduzione al correttamente. rallentatore. Premere H per tornare al modo di Durante la riproduzione di una traccia audio riproduzione normale. Dolby Digital, DTS o MPEG audio, è difficile • È in corso l’avanzamento o il riavvolgimento percepire l’effetto surround. rapido. Premere H per tornare al modo di • Verificare che il campo sonoro sia impostato su riproduzione normale. “AUTO” (pagina 34). • Verificare le impostazioni dei diffusori • Verificare i collegamenti e le impostazioni dei (pagina 17). diffusori (vedere a pagina 11, 17). • I segnali audio di Super Audio CD non vengono emessi dalla presa HDMI OUT. • A seconda del DVD, il segnale di uscita potrebbe non essere smistato sull’intero canale 5.1. Il • L’apparecchio collegato alla presa HDMI OUT segnale potrebbe essere monofonico o non è conforme al formato del segnale audio; in stereofonico anche se il brano audio è registrato in questo caso, impostare [AUDIO (HDMI)] su [PCM] in [IMPOSTAZIONE formato Dolby Digital o MPEG audio. PERSONALIZZATA] (pagina 90). L’inizio del suono è tagliato. Non viene emesso audio dalla presa HDMI • Impostare il modo Movie/Music su “MOVIE” o OUT. “MUSIC” (pagina 33). • Impostare [AUDIO (HDMI)] in [IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA] su Funzionamento [AUTO] o [PCM] (pagina 90). I tasti a sfioramento non funzionano. • La presa HDMI OUT è collegata a un dispositivo • Controllare che non vi siano oggetti che DVI (Digital Visual Interface) (le prese DVI non ostruiscono i tasti a sfioramento sull’unità. accettano segnali audio). • Non viene emesso audio di Super Audio CD dalla presa HDMI OUT. • Provare la seguente procedura: 1 Spegnere e riaccendere il sistema. 2 Spegnere e riaccendere l’apparecchio collegato. 3 Scollegare e ricollegare il cavo HDMI. 96IT

Non è possibile effettuare la sintonizzazione • Se non è possibile cambiare l’impostazione delle stazioni radio. [MODALITÀ (MP3, JPEG)], ricaricare il disco oppure spegnere e riaccendere il sistema. • Accertarsi che l’antenna sia collegata saldamente. Regolare l’antenna e, se necessario, collegare • Il CD DATI/DVD DATI contiene un file video un’antenna esterna. DivX. • Il segnale delle stazioni è troppo debole (durante Non è possibile riprodurre file immagine la sintonizzazione automatica). Usare la JPEG. sintonizzazione diretta. • Il CD DATI non è registrato in un formato JPEG • Non è stata preselezionata alcuna stazione oppure conforme allo standard ISO 9660 Level 1/Level 2 le stazioni preselezionate sono state cancellate o Joliet. (durante la sintonizzazione tramite ricerca delle • Il DVD DATI non è registrato in un formato JPEG stazioni preselezionate). Preselezionare le stazioni conforme a UDF (Universal Disk Format). (pagina 70). • Ha un’estensione diversa da “.JPEG” o “.JPG”. • Premere DISPLAY per visualizzare la frequenza • Le dimensioni sono superiori a 3.072 (larghezza) sul display del pannello frontale. × 2.048 (altezza) pixel nel modo normale oppure Il telecomando non funziona. a 2.000.000 pixel in caso di JPEG progressivo, • Vi sono ostacoli tra il telecomando e l’unità. utilizzato principalmente sui siti Web Internet. • La distanza tra il telecomando e l’unità è • Le immagini non entrano nello schermo e eccessiva. risultano ridotte. • Il telecomando non viene puntato verso il sensore • L’opzione [MODALITÀ (MP3, JPEG)] è del telecomando situato sull’unità. impostata su [AUDIO (MP3)] (pagina 65). • Le batterie del telecomando sono scariche. • Se non è possibile cambiare l’impostazione [MODALITÀ (MP3, JPEG)], ricaricare il disco La riproduzione del disco non si avvia. oppure spegnere e riaccendere il sistema. • Non è stato inserito alcun disco. • Il CD DATI/DVD DATI contiene un file video • Il disco è stato inserito dal lato sbagliato. DivX. Inserire il disco con il lato di riproduzione rivolto La riproduzione di brani audio MP3 e di file verso il basso. immagine JPEG viene avviata • Il disco non è posizionato correttamente sul contemporaneamente. Informazioni aggiuntive vassoio porta disco. • L’opzione [MODALITÀ (MP3, JPEG)] è • Il sistema non consente di riprodurre CD-ROM, e impostata su [AUTO] (pagina 65). così via (pagina 7). • Il codice di zona sul DVD non corrisponde a Non è possibile riprodurre file video DivX. quello del sistema. • Il file non è stato creato in formato DivX. • All’interno dell’unità si è creata della condensa • Ha un’estensione diversa da “.AVI” o “.DIVX”. che potrebbe danneggiare le lenti. Rimuovere il • Il CD DATI/DVD DATI non è registrato in un disco e lasciare l’unità accesa per circa mezz’ora. formato DivX conforme allo standard ISO 9660 Level 1/Level 2 o Joliet/UDF. Non è possibile riprodurre brani audio MP3. • Il file video DivX ha dimensioni maggiori di • Il CD DATI non è registrato in un formato MP3 720 (larghezza) × 576 (altezza). conforme allo standard ISO 9660 Level 1/Level 2 o Joliet. I titoli dell’album, del brano o del file non • Il DVD DATI non è registrato in un formato MP3 vengono visualizzati correttamente. conforme a UDF (Universal Disk Format). • Il sistema è in grado di visualizzare correttamente • Il brano audio MP3 non ha estensione “.MP3”. solo i caratteri alfanumerici. Gli altri caratteri • Il formato dati non è MP3 anche se il brano ha vengono visualizzati come [*]. estensione “.MP3”. Il disco non viene riprodotto dall’inizio. • I dati non sono in formato MPEG1 Audio Layer 3. • È stata selezionata la riproduzione programmata, • Il lettore non è in grado di riprodurre brani audio in ordine casuale o la riproduzione ripetuta dei in formato MP3PRO. brani. • L’opzione [MODALITÀ (MP3, JPEG)] è Premere CLEAR per eliminare queste funzioni impostata su [IMMAGINE (JPEG)] (pagina 65). prima di avviare la riproduzione di un disco. segue 97IT

• È stato selezionato il modo di ripristino Non è possibile espellere il disco e sul display riproduzione. del pannello frontale viene visualizzata Nel modo di arresto, premere x sul sistema o sul l’indicazione “LOCKED”. telecomando, quindi avviare la riproduzione • Rivolgersi al rivenditore Sony o al servizio di (pagina 48). assistenza autorizzato Sony. • Sullo schermo del televisore viene visualizzato automaticamente il titolo oppure il menu DVD o Sullo schermo del televisore appare PBC. l’indicazione [ERRORE DI LETTURA DATI] durante la riproduzione di un CD DATI o DVD Il sistema avvia automaticamente la DATI. riproduzione del disco. • Il brano audio MP3/file immagine JPEG/file • Per il DVD è attivata la funzione di riproduzione video DivX che si desidera riprodurre è automatica. danneggiato. La riproduzione si arresta automaticamente. • I dati non sono in formato MPEG1 Audio Layer 3. • Alcuni dischi contengono un segnale di pausa • Il formato del file immagine JPEG non è automatica. Durante la riproduzione di tali dischi, conforme allo standard DCF. quando il sistema individua il segnale di pausa, la • Un file immagine JPEG ha estensione “.JPG” o riproduzione viene arrestata. “.JPEG”, ma non è in formato JPEG. Non è possibile effettuare alcune operazioni • Il file che si desidera riprodurre ha estensione quali l’arresto, la ricerca, la riproduzione al “.AVI” o “.DIVX”, ma non è in formato DivX, rallentatore o la riproduzione ripetuta. oppure è in formato DivX ma non è conforme ai • A seconda del disco, potrebbe non essere possibile profili DivX Certified. effettuare alcune delle operazioni descritte. Il sistema non funziona normalmente. Consultare le istruzioni per l’uso fornite con il • Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa disco. di rete e ricollegarlo dopo qualche minuto. I messaggi non vengono visualizzati sullo Sul display del pannello frontale viene schermo nella lingua desiderata. visualizzata l’indicazione “DEMO PLAY”. • Nel display di impostazione, selezionare la lingua • Rivolgersi al rivenditore Sony o al servizio di desiderata per le indicazioni a schermo in [OSD] assistenza autorizzato Sony. sotto [IMPOSTAZIONE LINGUA] (pagina 86). La funzione CONTROLLO HDMI non è attiva. Non è possibile modificare la lingua del brano • Se “HDMI” non si accende sul display del audio. pannello frontale, controllare il collegamento • Il DVD in fase di riproduzione non contiene brani HDMI (pagina 22). registrati in più lingue. • Impostare su [ON] l’impostazione • Il DVD non consente di modificare la lingua [CONTROLLO HDMI] in [IMPOSTAZIONE dell’audio. PERSONALIZZATA] (pagina 38, 89). Non è possibile modificare la lingua dei • Accertarsi che il componente collegato sia sottotitoli. compatibile con la funzione CONTROLLO • Il DVD in fase di riproduzione non contiene HDMI. sottotitoli registrati in più lingue. • Verificare che il cavo di alimentazione CA del • Il DVD non consente di modificare la lingua dei componente sia collegato in modo saldo. sottotitoli. • Controllare l’impostazione del componente collegato per la funzione CONTROLLO HDMI. Non è possibile disattivare i sottotitoli. Consultare le istruzioni per l’uso del componente. • Il DVD non consente di disattivare i sottotitoli. • Se si modifica il collegamento HDMI, collegare e Non è possibile modificare l’angolo di scollegare il cavo di alimentazione CA, o inquadratura. interrompere la corrente, impostare • Il DVD in fase di riproduzione non contiene più [CONTROLLO HDMI] in [IMPOSTAZIONE angoli di inquadratura registrati (pagina 59). PERSONALIZZATA] su [OFF], quindi • Il DVD non consente di modificare l’angolo di impostare [CONTROLLO HDMI] in inquadratura. [IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA] su [ON] (pagina 38, 89). 98IT

• Per ulteriori informazioni sulla funzione CONTROLLO HDMI, vedere “Preparazione per l’uso della funzione CONTROLLO HDMI” Funzione di autodiagnosi (pagina 38). (lettere/numeri visualizzati sul display) Mentre si utilizza la funzione di controllo dell’audio del sistema non viene emesso Se è stata attivata la funzione di autodiagnosi per alcun suono dal televisore né dal sistema. impedire il verificarsi di problemi di • Impostare [AUDIO (HDMI)] in funzionamento del sistema, sul display del [IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA] su pannello frontale e sullo schermo del televisore [AUTO] o [PCM] (pagina 89). viene visualizzato un codice di errore di 5 • Accertarsi che il televisore collegato sia caratteri (es. C 13 50) con una combinazione di compatibile con la funzione di controllo una lettera e 4 cifre. In questo caso, consultare la dell’audio del sistema. seguente tabella. • Per ulteriori informazioni sulla funzione di controllo del sistema audio, vedere “Riproduzione C:13:50 dell’audio del televisore dai diffusori del sistema” (pagina 41). Primi 3 Causa e/o azione correttiva caratteri del codice di errore C 13 Il disco è sporco. ,Pulire il disco con un panno morbido (pagina 94). C 31 Il disco non è stato inserito in modo corretto. Informazioni aggiuntive ,Riavviare il sistema e reinserire correttamente il disco. E XX Per impedire il verificarsi di (xx indica un problemi di funzionamento, il numero) sistema ha attivato la funzione di autodiagnosi. ,Rivolgersi al rivenditore Sony o al servizio di assistenza autorizzato Sony indicando il codice di errore di 5 caratteri. Esempio: E 61 10 segue 99IT

Durante la visualizzazione del numero di versione sullo schermo Specifiche tecniche All’accensione del sistema, sullo schermo del televisore potrebbe essere visualizzato il numero Sezione amplificatore Potenza di uscita (nominale) di versione [VER.X.XX] (X è un numero). Anteriore/Surround anteriore*: Nonostante non si tratti di un problema di 70 W + 70 W funzionamento (il numero di versione è (a 4 ohm, 1 kHz, 1 % THD) destinato all’uso solamente da parte Subwoofer: 70 W + 70 W dell’assistenza Sony), non è possibile utilizzare (a 4 ohm, 100 Hz, 1 % normalmente il sistema. Spegnere il sistema e THD) quindi accenderlo di nuovo per utilizzarlo. Potenza di uscita RMS (riferimento) Anteriore/Surround anteriore*: 80 W + 80 W VER.X.XX (a 4 ohm, 1 kHz, 10 % THD) Subwoofer: 80 W + 80 W (a 4 ohm, 100 Hz, 10 % THD) * A seconda delle impostazioni del campo sonoro e della sorgente, potrebbe non essere riprodotto alcun suono. Ingressi (analogici) TV (EURO AV SCART), SAT/CABLE Sensibilità: 450 mV (ATT ON), 250 mV (ATT OFF) Impedenza: 50 kilohm Ingressi (digitali/COAXIAL) SAT/CABLE Impedenza: 75 ohm Sezione video Uscite VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm RGB: 0,7 Vp-p 75 ohm COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 ohm PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p 75 ohm HDMI OUT: tipo A (19 piedini) Ingressi VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm Sistema Super Audio CD/DVD Laser Laser a semiconduttore (Super Audio CD/DVD: λ = 650 nm) (CD: λ = 790 nm) Durata di emissione: continua Sistema formato segnale PAL/NTSC 100IT

Sezione sintonizzatore* Sistema Sintetizzatore digitale Glossario bloccato al quarzo PLL Sezione sintonizzatore FM Album Campo di sintonia 87,5 - 108,0 MHz Antenna Antenna a filo FM Sezione di una sequenza video o musicale su un Terminali antenna 75 ohm, non bilanciati CD dati contenente file JPEG o brani audio Frequenza intermedia 10,7 MHz MP3. Sezione sintonizzatore AM Brano Campo di sintonia 531 - 1.602 kHz Antenna Antenna a telaio AM Sezione di una sequenza video o musicale su un Frequenza intermedia 450 kHz VIDEO CD, CD, Super Audio CD o MP3. Un album è composto da più brani (solo MP3). Diffusori Anteriore Capitolo Sistema diffusori Tipo chiuso con Suddivisione di un titolo su un DVD. Più schermatura magnetica capitoli compongono un titolo. Unità diffusore 25 mm tipo balance drive Codice di zona ×1 50 mm tipo conico × 2 Sistema utilizzato per proteggere il copyright. Impedenza nominale 4 ohm Ad ogni sistema DVD e ad ogni disco DVD Dimensioni (circa) 170 × 125 × 170 mm viene assegnato un codice numerico di zona in (l/a/p) base all’area di vendita. Questi codici sono Peso (circa) 0,8 kg indicati sia sul sistema che sulla confezione del disco. Il sistema è in grado di riprodurre i dischi Subwoofer con codice corrispondente al proprio codice di Sistema diffusori Bass reflex zona, nonché i dischi contrassegnati dal simbolo Unità diffusore 150 mm tipo conico × 2 “ ”. La limitazione di zona sussiste anche nel ALL Impedenza nominale 4 ohm Dimensioni (circa) 180 × 355 × 390 mm caso non sia indicato alcun codice di zona sul (l/a/p) DVD. Informazioni aggiuntive Peso (circa) 11,0 kg Controllo della riproduzione PBC Generali (PlayBack Control) Requisiti di alimentazione Segnali codificati su VIDEO CD (Versione 2.0) 230 V CA, 50/60 Hz per il controllo della riproduzione. Consumo energetico Acceso: 120 W Utilizzando i menu a schermo registrati su Standby: 0,3 W VIDEO CD con funzioni PBC, è possibile Tensione/Corrente in uscita avviare programmi interattivi semplici e DIGITAL MEDIA PORT: DC 5 V/700mA divertenti, programmi con funzioni di ricerca, e Dimensioni (circa) 381 × 79 × 327 mm così via. (l/a/p) Diaframma cellulare rinforzato in Peso (circa) 6,4 kg mica Il diaframma cellulare rinforzato in mica è Design e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso. realizzato in un materiale composito leggero e molto rigido, composto da fiocchi di mica e fibra * “di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e sintetica. al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87” Viene costruito con strati di fiocchi di mica. Questa costruzione permette di ottenere un diaframma che presenta nello stesso tempo bassa densità e alta rigidità. In questo sistema, viene utilizzato un diaframma cellulare rinforzato in mica per il subwoofer. segue 101IT

Digital Cinema Auto Calibration DVD Digital Cinema Auto Calibration è un sistema Disco che può contenere fino a 8 ore di sviluppato da Sony per la misurazione immagini in movimento sebbene il suo diametro automatica e la regolazione delle impostazioni sia lo stesso di quello di un CD. dei diffusori nell’ambiente di ascolto in breve La capacità di un DVD a strato singolo e a lato tempo. singolo è di 4,7 GB, vale a dire 7 volte superiore a quella di un CD. La capacità sale a 8,5 GB per DivX® i DVD a doppio strato e a lato singolo, a 9,4 GB Tecnologia video digitale creata da DivX, Inc. I per i DVD a strato singolo e a doppio lato e filmati codificati con la tecnologia DivX sono addirittura a 17 GB per i DVD a doppio strato e tra quelli che offrono livelli qualitativi più a doppio lato. elevati con dimensioni dei file relativamente I dati video utilizzano il formato MPEG 2, uno contenute. dei formati standard della tecnologia di Dolby Digital compressione digitale più diffusi. I dati video Questo formato audio per le sale vengono compressi a circa 1/40 delle cinematografiche è più avanzato di Dolby dimensioni originali. I DVD impiegano inoltre Surround Pro Logic. In questo formato, i una tecnologia di codifica a velocità variabile diffusori surround riproducono il suono stereo che consente l’elaborazione dei dati allocati in con una gamma di frequenza estesa, mentre i base allo stato dell’immagine. bassi profondi vengono riprodotti tramite un I dati audio vengono registrati sia in Dolby canale subwoofer indipendente. Questo formato Digital che in PCM, consentendo di ottenere una è anche denominato “5.1”, mentre il canale del qualità audio più realistica. subwoofer è indicato come canale 0.1 (dal Inoltre, i DVD sono dotati di varie funzioni momento che funziona solo quando sono avanzate, quali multiangolazione, multilingue e necessari bassi profondi). I sei canali di questo protezione. formato vengono registrati separatamente per DVD+RW ottenere una migliore separazione fra di essi. Il DVD+RW (più RW) è un disco registrabile e Inoltre, poiché tutti i segnali vengono elaborati riscrivibile caratterizzato da un formato di in digitale, il deterioramento del segnale è registrazione comparabile al formato DVD ridotto al minimo. VIDEO. Dolby Pro Logic II DVD-RW La tecnologia Dolby Pro Logic II crea cinque Il DVD-RW è un disco registrabile e riscrivibile canali di uscita a banda piena da sorgenti a 2 avente le stesse dimensioni di un DVD VIDEO. canali. Questo avviene mediante un Il DVD-RW ha due formati di registrazione: VR decodificatore surround a matrice adattativa di e Video. I DVD-RW registrati in formato Video elevata purezza che utilizza le proprietà spaziali hanno lo stesso formato dei DVD VIDEO, della registrazione originale senza aggiungervi mentre i dischi registrati in formato VR (Video nuovi suoni o tonalità. Recording) consentono di modificare o DTS programmare i contenuti registrati. Tecnologia di compressione audio digitale File sviluppata da DTS, Inc. Questa tecnologia è Un’immagine JPEG o un video DivX registrati conforme al surround 5.1 canali. Il canale su un CD DATI/DVD DATI (“file” è una posteriore è stereo e in questo formato è previsto definizione esclusiva di questo sistema). Ad un canale subwoofer distinto. La tecnologia ogni file corrisponde un’immagine o filmato DTS è caratterizzata dagli stessi 5.1 canali audio singolo. digitali distinti di qualità elevata. Questa separazione dei canali è ottenuta attraverso la registrazione separata e l’elaborazione in digitale di tutti i dati di canale. 102IT

Formato cinematografico e formato MPEG audio video Un sistema di codifica per la compressione di I DVD possono avere due formati, video o segnali audio digitali. MPEG-1 è utilizzato per cinematografico. I DVD in formato MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3). MPEG-2 è cinematografico contengono le stesse immagini utilizzato per uno dei formati audio di DVD. (24 fotogrammi al secondo) che vengono PCM (Pulse Code Modulation) proiettate nelle sale cinematografiche. I DVD in Un metodo per convertire audio analogico in formato video, utilizzati ad esempio per telefilm audio digitale. È utilizzato per il formato audio e film per la televisione, visualizzano invece le Compact Disc (CD). immagini a 30 fotogrammi (o 60 campi) al secondo. Protezione Formato interlacciato Una funzione DVD che limita la riproduzione (scansione interlacciata) del disco agli utenti di una determinata età Il formato interlacciato è il metodo NTSC secondo il livello di limitazione definito in standard per la visualizzazione di immagini TV ciascun paese. Il tipo di limitazione varia da a 30 fotogrammi al secondo. Ciascun disco a disco: quando la funzione viene attivata, fotogramma viene sottoposto a due scansioni, la riproduzione non è consentita oppure le scene con un’alternanza tra le linee con numeri pari e cruente vengono saltate o sostituite da altre quelle con numero dispari, 60 volte al secondo. scene, e così via. Scena Formato progressivo (scansione sequenziale) Nei VIDEO CD con funzioni di controllo della A differenza del formato interlacciato, il riproduzione (PBC), i menu a schermo, le formato progressivo può riprodurre 50 - 60 immagini in movimento e le immagini fisse fotogrammi al secondo riproducendo tutte le vengono suddivisi in sezioni denominate linee di scansione (525 linee per il sistema “scene”. NTSC, 625 per il sistema PAL). La qualità S-Force PRO Front Surround complessiva dell’immagine risulta migliore; le Informazioni aggiuntive L’impegno a lungo termine di Sony nella immagini fisse, il testo e le linee orizzontali tecnologia surround (e la grande quantità di dati appaiono più nitidi. Questo formato è acustici accumulati di conseguenza) ha portato compatibile con il formato progressivo a 525 o allo sviluppo di un metodo completamente 625 linee. nuovo di elaborazione e DSP avanzato per Funzione multiangolazione gestire l’operazione in modo efficace, chiamato Alcuni DVD contengono la stessa scena S-Force PRO Front Surround. In confronto alle registrata da diverse angolazioni. precedenti tecnologie di surround anteriore, S-Force PRO Front Surround riproduce un Funzione multilingue senso più convincente di spazio e distanza, Alcuni DVD contengono audio o sottotitoli per generando una reale esperienza di audio una sequenza video registrati in più lingue. surround senza la necessità di diffusori HDMI (High-Definition Multimedia posteriori. Interface, interfaccia multimediale S-master ad alta definizione) S-master è una tecnologia di amplificazione del HDMI è un’interfaccia in grado di supportare tutto digitale sviluppata da Sony, che riduce in audio e video su una singola connessione modo efficace la frammentazione e il tremolio digitale, che consente di sfruttare appieno del suono, garantendo una superba qualità dei l’elevata qualità delle immagini digitali e dialoghi e una fedele riproduzione del suono dell’audio. La specifica HDMI supporta HDCP originale. La sezione amplificatore compatto (High-Bandwidth Digital Contents Protection), supporta un’elevata efficienza energetica e una tecnologia anticopia che incorpora prestazioni termiche migliorate. tecnologie di codifica per i segnali video digitali. segue 103IT

Super Audio CD Titolo Super Audio CD è un nuovo standard per dischi In un DVD video, il titolo è la sezione più lunga audio di alta qualità, in cui la musica è registrata di una sequenza video o musicale, un film, ecc.; nel formato DSD (Direct Stream Digital) (i CD in un DVD audio corrisponde invece all’intero tradizionali sono registrati nel formato PCM). Il album. formato DSD, che utilizza una frequenza di VIDEO CD campionamento di 64 volte superiore a quella di Compact disc contenente immagini in un CD tradizionale e con la quantizzazione a 1 movimento. bit, ottiene un’ampia gamma di frequenze e I dati video utilizzano il formato MPEG 1, uno un’ampia gamma dinamica nell’intervallo di dei formati standard della tecnologia di frequenze udibili, garantendo una riproduzione compressione digitale più diffusi. I dati video musicale estremamente fedele al suono vengono compressi a circa 1/140 delle originale. dimensioni originali. Un VIDEO CD da 12 cm x Tipi di Super Audio CD può quindi contenere fino a 74 minuti di Esistono due tipi di dischi, in base alla immagini in movimento. combinazione degli strati Super Audio CD e I VIDEO CD contengono anche dati audio CD. compressi. I suoni che non rientrano nella • Strato Super Audio CD: uno strato di gamma dell’udito umano vengono compressi, segnali ad alta densità per Super Audio CD mentre non vengono compressi i suoni udibili. I VIDEO CD possono contenere fino a sei volte le • Strato CD1): uno strato leggibile da un informazioni audio contenute nei CD audio tradizionale lettore CD tradizionali. Disco a strato singolo Esistono 2 versioni di VIDEO CD. (un disco con un unico strato Super Audio CD) • Versione 1.1: consente di riprodurre solo immagini in movimento e suoni. • Versione 2.0: consente di riprodurre immagini fisse ad alta risoluzione e di attivare le funzioni Strato Super Audio PBC. CD Questo sistema accetta entrambe le versioni. Disco ibrido2) (un disco con uno strato Super Audio CD e uno strato CD) Strato CD3) Strato Super Audio CD3) 1)È possibile riprodurre lo strato CD su un normale lettore CD. 2) Poiché entrambi gli strati si trovano su un lato, non è necessario girare il disco. 3) Per la selezione dello strato, vedere “Selezione di uno strato di riproduzione per un Super Audio CD” (pagina 60). 104IT

Elenco dei codici delle lingue L’ortografia delle lingue è conforme allo standard ISO 639 1988 (E/F). Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali 1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian 1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian 1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati 1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho 1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese 1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish 1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili 1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil 1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu 1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik 1066 Bengali; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya 1067 Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen 1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog 1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana 1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 Pashto; 1535 Tonga 1097 Czech 1283 Javanese Pushto 1538 Turkish 1103 Welsh 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga 1105 Danish 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1109 German 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto- 1543 Twi 1130 Bhutani 1299 Cambodian Romance 1557 Ukrainian 1142 Greek 1300 Kannada 1482 Kirundi 1564 Urdu Informazioni aggiuntive 1144 English 1301 Korean 1483 Romanian 1572 Uzbek 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1489 Russian 1581 Vietnamese 1149 Spanish 1307 Kurdish 1491 Kinyarwanda 1587 Volapük 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1495 Sanskrit 1613 Wolof 1151 Basque 1313 Latin 1498 Sindhi 1632 Xhosa 1157 Persian 1326 Lingala 1501 Sangho 1665 Yoruba 1165 Finnish 1327 Laothian 1502 Serbo- 1684 Chinese 1166 Fiji 1332 Lithuanian Croatian 1697 Zulu 1171 Faroese 1334 Latvian; 1503 Singhalese 1174 French Lettish 1505 Slovak 1703 Non 1181 Frisian 1345 Malagasy 1506 Slovenian specificato Elenco dei codici di area per la protezione Codice Area Codice Area Codice Area Codice Area 2044 Argentina 2115 Danimarca 2363 Malaysia 2489 Russia 2047 Australia 2424 Filippine 2362 Messico 2501 Singapore 2046 Austria 2165 Finlandia 2379 Norvegia 2149 Spagna 2057 Belgio 2174 Francia 2390 Nuova 2499 Svezia 2070 Brasile 2109 Germania Zelanda 2086 Svizzera 2079 Canada 2276 Giappone 2376 Paesi bassi 2528 Thailandia 2090 Cile 2248 India 2427 Pakistan 2092 Cina 2238 Indonesia 2436 Portogallo 2304 Corea 2254 Italia 2184 Regno Unito 105IT

Indice dei componenti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi. Pannello frontale 5 6 7 8 9 q; FUNCTION VOLUME A "/1 (acceso/standby) (30) Tasti a sfioramento (30, 77) B Vassoio porta disco (30) E Z (apertura/chiusura) (30) C Display del pannello frontale F N (riproduzione) (30) D (sensore telecomando) (10) G x (arresto) (30) H ./> (precedente/successivo) (30) I FUNCTION (30) J VOLUME –/+ (30) 106IT

Pannello posteriore DIGITAL IN 1 2 DMPORT (DVD ONLY) OUT OPTICAL OPTICAL COAXIAL ANTENNA TV SAT/ COMPONENT VIDEO OUT (DVD A.CAL CABLE PB / PR / ONLY) AM Y CB CR EURO AV OUTPUT(TO TV) MIC IMPEDANCE USE 4 ECM-AC2 FM R AUDIO L VIDEO SPEAKER SAT/CABLE IN 75 COAXIAL A Presa TV (DIGITAL IN OPTICAL) (22) G Presa FM 75 Ω COAXIAL (11) B Prese SAT/CABLE (DIGITAL IN H Presa A.CAL MIC (19, 82) COAXIAL/OPTICAL) (27) I Presa T EURO AV OUTPUT (TO TV) C Presa DMPORT1 (27, 78) (11) D Presa DMPORT2 (27, 78) J Prese SAT/CABLE IN (AUDIO IN L/R, E Presa HDMI OUT (22) VIDEO IN) (27) F Terminale AM (11) K Prese COMPONENT VIDEO OUT (22) L Presa SPEAKER (11) Informazioni aggiuntive segue 107IT

Display del pannello frontale Indicazioni nel display del pannello frontale SLEEP NIGHT TUNED TITLE CHAP STEREO MONO MOVIE MUSIC NTSC SA-CD REPEAT 1 DIGITAL PROGRESSIVE A Si illumina quando viene impostata la I Si illumina quando l’uscita HDMI OUT è funzione di spegnimento connessa a un dispositivo HDCP (High- programmato. (76) Bandwidth Digital Content Protection) B Si illumina quando è attivo il modo con ingresso HDMI o DVI (Digital Visual notte. (36) Interface). (22) C Si illumina alla ricezione di una J Modo di ripetizione corrente. (52) stazione (solo radio). (70) K Si illumina quando il sistema emette D Si illumina quando le informazioni segnali progressivi (solo funzione temporali di un titolo o di un capitolo DVD). (25) compaiono sul display del pannello L Si illumina quando viene caricato un frontale (solo DVD). (56) disco (solo funzione DVD). E Effetto monofonico/stereo (solo radio). M Visualizza lo stato del sistema, ad (71) esempio capitolo, titolo o numero di F Si illumina quando viene selezionato il brano, informazioni sui tempi, modo MOVIE o MUSIC. (33) frequenza radio, stato di riproduzione, campo sonoro e così via. G Formato surround corrente (eccetto JPEG e Super Audio CD). N Stato di riproduzione (solo funzione H Si illumina quando viene caricato un DVD). disco NTSC (solo funzione DVD). O Formato surround corrente (eccetto JPEG e Super Audio CD). P Si illumina al caricamento di un Super Audio CD/CD/CD DATI 108IT

Telecomando M (30) c/C STEP (45) N m/M (45) / (45) TUNING –/+ (70) O REPEAT (52) P VOLUME +/–3) (30, 71, 75) Q MUTING (30) R AUDIO2) (53, 76) S PICTURE NAVI (47) T MOVIE/MUSIC (33) U RESOLUTION (25) V DIRECT TUNING (71) W TUNER MENU (70) X [/1 (acceso/standby) (19, 30, 48, 71) Y DISPLAY (56) Z TV INPUT (75) wj ENTER1) 3) (19, 32, 38, 46, 70, 75, 79) wk SOUND FIELD (33, 34) wl DVD MENU (53) TOOLS3) (75) e; DISPLAY (21, 38, 46, 79, 110) TV MENU3) (75) Informazioni aggiuntive ea H (riproduzione)2) (30, 48) es x (arresto) (31, 48, 79) ed X (pausa) (31) ef TV CH +/–2) (75) Con il coperchio aperto. eg SUBTITLE (59) A TV [/1 (acceso/standby) (75) eh ANGLE (59) B Tasto TV/indicatore della modalità TV ej NIGHT (36) (75) ek DIMMER (77) C Z (apertura/chiusura) (30) el SYSTEM MENU (32, 56, 60, 77, 84, 115) D SLEEP (76) 1) Il tasto ENTER wj adempie alla stessa funzione del E Tasti numerici2) 3) (46, 53, 69, 71, 75, 79) tasto (ENTER) 0. F CLEAR (46, 71) 2) I tasti 5, H, TV CH + e AUDIO dispongono di -/--3) (75) segni tattili. Utilizzare i segni tattili come riferimento G TONE (35) durante l’uso del sistema. 3) Questi tasti H FUNCTION (30, 70, 82) consentono di comandare il televisore se I DVD TOP MENU (53) il telecomando è nella modalità TV. Il telecomando è nella modalità TV quando il relativo indicatore 2 si J C/X/x/c, (ENTER)3) (19, 32, 38, 46, 70, illumina premendo il tasto TV 2. 75, 79) K O RETURN3) (47, 75) L ./> (30) PRESET –/+ (71) 109IT

Guida al display del menu di controllo DISPLAY Utilizzare il display del menu di controllo per selezionare una funzione e visualizzare informazioni correlate. Premere più volte DISPLAY per attivare o modificare il display del menu di controllo in base alle modalità seguenti: , Display del menu di controllo 1 m Display del menu di controllo 2 (visualizzato solo con alcuni tipi di dischi) m Display del menu di controllo disattivato Display del menu di controllo I display del menu di controllo 1 e 2 mostrano voci diverse a seconda del tipo di disco. Per informazioni più dettagliate sulle singole voci, consultare le pagine indicate tra parentesi. Esempio: display del menu di controllo 1 durante la riproduzione di un DVD VIDEO. 110IT

Numero del titolo in fase di riproduzione1) Numero del capitolo in fase di riproduzione2) Numero totale di titoli1) Stato della riproduzione Numero totale di capitoli2) (N Riproduzione, X Pausa, Voci del menu di x Arresto, ecc.) controllo 12 (27) Tipo di disco in 18 (34) DVD VIDEO fase di T 1:32:55 riproduzione3) Tempo di riproduzione4) Voce selezionata OFF Impostazione corrente OFF DISCO Opzioni TITOLO CAPITOLO Nome della funzione della voce del menu di RIPETIZIONE controllo selezionata ENTER Esci: DISPLAY Messaggio operazione 1)Visualizza il numero della scena per i VIDEO CD (se la funzione PBC è attivata), il numero del brano per i VIDEO CD/Super Audio CD/CD e il numero dell’album per i CD DATI/DVD DATI. Numero dell’album video DivX per i CD DATI/DVD DATI. 2) Visualizza il numero dell’indice per i VIDEO CD/Super Audio CD, il numero del brano audio MP3 o il numero del file immagine JPEG per i CD DATI/DVD DATI. Numero del file video DivX per i CD DATI/DVD DATI. 3) Visualizza i Super VCD con la dicitura “SVCD”. Visualizza i CD DATI/DVD DATI con la dicitura “MP3” nel Informazioni aggiuntive display del menu di controllo 1 o “JPEG” nel display del menu di controllo 2. 4) Visualizza la data dei file in formato JPEG. Per disattivare il display Premere DISPLAY. Elenco delle voci del menu di controllo Voce Nome della voce, funzione, tipo di disco corrispondente [TITOLO] (pagina 46)/[SCENA] (pagina 46)/[BRANO] (pagina 46) Consente di selezionare il titolo, la scena o il brano da riprodurre. [CAPITOLO] (pagina 46)/[INDICE] (pagina 46) Consente di selezionare il capitolo o l’indice da riprodurre. [INDICE] (pagina 46) Consente di visualizzare l’indice e di selezionare quale riprodurre. [BRANO] (pagina 46) Consente di selezionare il brano da riprodurre. [ORIGINAL/PLAY LIST] (pagina 55) Consente di selezionare il tipo di titoli (DVD-R/DVD-RW) da riprodurre, scegliendo fra [ORIGINAL] e una [PLAY LIST] modificata. segue 111IT

[DURATA/TESTO] (pagina 46) Consente di controllare il tempo trascorso e il tempo di riproduzione residuo. Consente di immettere il codice temporale per la ricerca di immagini o di brani musicali. Consente di visualizzare il testo del DVD/CD o il nome del brano MP3. [CALIBRAZIONE AUTO] (pagina 82) Consente di regolare automaticamente il livello di ogni diffusore. [PROGRAMMA] (pagina 49) Consente di selezionare il brano da riprodurre nell’ordine desiderato. [CASUALE] (pagina 51) 1) 1) Riproduce i brani del disco in ordine casuale. [RIPETIZIONE] (pagina 52) Consente di riprodurre ripetutamente l’intero disco (tutti i titoli/tutti i brani/tutti gli album) o un titolo/capitolo/brano/album. [PROTEZIONE] (pagina 79) Consente di impostare il divieto di riproduzione su questo sistema. [IMPOSTAZIONE] (pagina 85) Impostazione [VERSIONE RAPIDA] (pagina 19) La configurazione rapida consente di selezionare la lingua per le indicazioni a schermo, il formato di visualizzazione del televisore, e di scegliere [SÌ] o [NO] per avviare [CALIBRAZIONE AUTO]. Impostazione [VERSIONE PERSONALIZZATA] Consente di eseguire varie impostazioni, in aggiunta a quelle della configurazione rapida. [REIMPOSTA] Consente di ripristinare le impostazioni predefinite per le opzioni di [IMPOSTAZIONE]. [ALBUM] (pagina 46) Consente di selezionare l’album da riprodurre. [FILE] (pagina 46) Consente di selezionare il file immagine JPEG o il file video DivX2) da riprodurre. 3) [DATA] (pagina 58) Consente di visualizzare la data di una foto scattata con una fotocamera digitale. 3) [INTERVALLO] (pagina 65) Specifica la durata di visualizzazione delle diapositive sullo schermo. 3) [EFFETTO] (pagina 65) Consente di selezionare gli effetti di transizione da utilizzare durante una proiezione di diapositive. 3) [MODALITÀ (MP3, JPEG)] (pagina 65) Consente di selezionare il tipo di dati - brano audio MP3 (AUDIO), file immagine JPEG (IMMAGINE) o entrambi (AUTO) - da riprodurre quando si riproduce un CD DATI/DVD DATI. 1) Eccetto DivX. 2) Solo per DivX. 3)Queste voci non vengono visualizzate durante la riproduzione di un CD DATI/DVD DATI contenente un file video in formato DivX. 112IT

Suggerimento • L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo si illumina in verde t quando si seleziona una voce qualsiasi tranne [OFF] (solo [PROGRAMMA], [CASUALE] e [RIPETIZIONE]). L’indicatore [ORIGINAL/PLAY LIST] si illumina in verde quando si seleziona [PLAY LIST] (impostazione predefinita). Informazioni aggiuntive 113IT

Opzioni del display di impostazione DVD Il display di impostazione DVD consente di impostare le seguenti opzioni. L’ordine con il quale sono riportate le opzioni potrebbe essere diverso dalla effettiva visualizzazione. Le impostazioni predefinite sono sottolineate. IMPOSTAZIONE LINGUA IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA OSD* CONTROLLO OFF MENU* HDMI ON SINCRONIZZAZIONE OFF AUDIO* STB ON SOTTOTITOLO* MODO AUTO PAUSA FOTOGRAMMA SELEZIONE OFF BRANO AUTO RIPRISTINO ON IMPOSTAZIONE SCHERMO MULTI-DISC OFF TIPO TV 16:9 AUDIO DRC OFF 4:3 LETTER BOX STANDARD 4:3 PAN SCAN MAX RISOLUZIONE AUTO AUDIO OFF HDMI 1920 × 1080i (HDMI) AUTO 1280 × 720p PCM 720 × 480/576p DivX YCBCR/RGB (HDMI) YCBCR RGB SCREEN SAVER ON OFF SFONDO IMMAGINE COPERTINA GRAFICI BLU NERO LINE VIDEO RGB USCITA 4:3 PIENO NORMALE * Selezionare la lingua desiderata nell’elenco delle lingue visualizzato. 114IT

Opzioni accessibili dal menu di sistema Utilizzando SYSTEM MENU sul telecomando è possibile impostare le seguenti opzioni. Menu di sistema SW LEVEL SW LVL –6,0dB–+6,0dB A/V SYNC LONG SHORT OFF ATTENUATE* ATT ON ATT OFF A.CAL MODE A.CAL ON** A.CAL OFF ILLUM MODE STANDARD SIMPLE INFO MODE STANDARD SIMPLE SA-CD/CD* CHANGE? * “ATTENUATE” e “SA-CD/CD” potrebbero non essere disponibili per la funzione selezionata. ** Quando sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “Setup A.CAL”, eseguire [CALIBRAZIONE AUTO]. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 82. Opzioni accessibili dal menu del sintonizzatore Informazioni aggiuntive Utilizzando TUNER MENU sul telecomando è possibile impostare le seguenti opzioni. Menu del sintonizzatore Memory? FM Mode?* STEREO MONO Name In?** * “FM Mode?” viene visualizzato solo quando la funzione impostata è “FM”. ** “Name In?” non viene visualizzato quando il sistema riceve una trasmissione RDS (pagina 73). 115IT

Indice Numerics D I 16:9 87 Diaframma cellulare rinforzato ILLUMINATION MODE 77 4:3 LETTER BOX 87 in mica 101 IMPOSTAZIONE 85 4:3 PAN SCAN 87 Digital Cinema Auto IMPOSTAZIONE LINGUA 86 Calibration 82, 102 IMPOSTAZIONE A DIGITAL MEDIA PORT 78 PERSONALIZZATA 89 A.CAL MODE 84 DIMMER 77 IMPOSTAZIONE SCHERMO Accessori in dotazione 10 Dischi utilizzabili 7 87 ALBUM 46 DISPLAY 72 INDICE 46 Album 101 Display del menu di controllo INFORMATION MODE 56 ANGLE 59 110 INTERLACE 26 Ascolto Display del pannello frontale INTERVALLO 66 Audio del televisore 33 56, 108 di altri componenti 32 DivX® 67, 91, 102 J Assegnazione di un nome alle Dolby Digital 53, 102 JPEG 61, 63 stazioni programmate 71 Dolby Pro Logic II 102 ATTENUATE 32 DTS 53, 102 L AUDIO 86 DUAL MONO 76 LINE 87 AUDIO (HDMI) 90 DURATA/TESTO 46 Livello del subwoofer 84 AUDIO DRC 90 DVD 102 Audio Multiplex 76 DVD DATI 63, 67 M Avanzamento istantaneo 31 DVD+RW 102 Memory Clear 91 Avanzamento rapido 45 DVD-RW 55, 102 MENU 86 DVI 24 Menu del DVD 53 B MODALITÀ (MP3, JPEG) 65 BASS 35 E Modalità FM 71 Batterie 10 EFFETTO 66 MODO PAUSA 90 BRANO 46 Elenco dei codici delle lingue MOVIE/MUSIC 33 Brano 101 105 MP3 61, 63 MPEG audio 103 C F MUTING 31 Calibrazione auto 82, 102 Fermo immagine 45 Campo sonoro 34 FILE 46 N Canale surround 5.1 54 File 102 NIGHT 36 CAPITOLO 46 Formato cinematografico 103 NIGHT MODE 36 Capitolo 101 Formato interlacciato 103 CD DATI 63, 67 Formato progressivo 25, 103 O CD multisessione 8 Formato video 103 OPTICAL (uscita digitale) 28 COAXIAL (uscita digitale) 28 Funzione multiangolazione 59, Opzioni accessibili dal menu di Codice di zona 8, 101 103 sistema 115 Collegamento del televisore 22 Funzione multilingue 103 ORIGINAL 55 Collegamento di altri OSD 86 componenti 27 H COMPONENT VIDEO OUT HDMI 25 RISOLUZIONE HDMI 87 Configurazione rapida 19 YCBCR/RGB (HDMI) 88 Controllo del televisore 74 HDMI (High-Definition Controllo della riproduzione Multimedia Interface, PBC (PlayBack Control) 101 interfaccia multimediale ad CONTROLLO HDMI 38, 89 alta definizione) 23, 103 116IT

P T Pannello frontale 106 Tasti a sfioramento 30 Pannello posteriore 107 Telecomando 10, 74, 109 PCM (Pulse Code Modulation) TIPO TV 87 103 TITOLO 46 PICTURE NAVI 47, 64 Titolo 104 PLAY LIST 55 TONE 35 Presentazione di diapositive 65 Trattamento dei dischi 94 PROGRESSIVE AUTO 25 TREBLE 35 PROGRESSIVE VIDEO 26 PROTEZIONE 80 U Protezione 103 USCITA 4:3 88 PROTEZIONE PERSONALIZZATA 79 V VERSIONE R PERSONALIZZATA 85 Radio 71 VIDEO CD 104 RDS 73 REIMPOSTA 86 Replay istantaneo 31 Riavvolgimento rapido 45 Ricerca 45 Ricerca di un punto specifico di un disco 45 RIPRISTINO MULTI-DISC 90 Ripristino riproduzione 48 Riproduzione al rallentatore 45 Riproduzione continua 30 Riproduzione in ordine casuale 51 Riproduzione PBC 69 Riproduzione programmata 49 Riproduzione ripetuta 52 Risoluzione dei problemi 95 S SCENA 46 Scena 103 SCREEN SAVER 88 Selezione 33 SELEZIONE BRANO 90 SFONDO 88 S-Force PRO Front Surround 34, 103 SINC. AV 60 SINCRONIZZAZIONE STB 89 SLEEP 76 S-master 103 Stazioni radio 70 SUBTITLE 59, 86 Super Audio CD 60, 104 SYSTEM MENU 32, 56, 60, 77, 84 117IT