4-240-621-42(2) H om e T he a t e r Syst e m Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE Istruzioni per l’uso IT Instrukcja obsługi PL HT-BE1 © 2002 Sony Corporation
WAARSCHUWING Welkom! Stel het toestel niet bloot aan Dank u voor uw aankoop van dit regen noch vocht om brand of Sony Home Theater System. Voor u elektrocutie te voorkomen. het toestel in gebruik neemt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig Om brand te voorkomen, mogen de lezen en bewaren zodat u ze later ventilatieopeningen van het apparaat nog kunt raadplegen. niet worden afgedekt door kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. Zet ook geen brandende kaarsen op het apparaat. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals bijvoorbeeld een vaas op het toestel om elektrocutie of brand te voorkomen. Installeer de apparatuur niet in een beperkte ruimte zoals een boekenrek of inbouwkast. Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). 2NL
Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Indien er een voorwerp of vloeistof in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het toestel laten nakijken door een deskundige alvorens het weer in gebruik te nemen. Spanningsbronnen • Het toestel blijft onder (net) spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. • Trek de stekker uit het stopcontact indien u van plan bent het toestel gedurende lange tijd niet te gebruiken. Trek altijd aan de stekker zelf en nooit aan het netsnoer. • Het netsnoer mag alleen door bevoegd vakpersoneel worden vervangen. NL Plaatsing • Installeer het toestel niet in de buurt van warmtebronnen of op een plaats waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig stof of mechanische schokken. Volumeregeling • Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een zeer stille passage of een onbespeeld gedeelte. Als u dat toch doet, kunnen de luidsprekers worden beschadigd wanneer er plots een piekwaarde wordt bereikt. Reiniging • Reinig de behuizing, het voorpaneel en de bedieningselementen met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder noch solventen zoals alcohol of benzine. TV-kleurenbeeld • Indien de luidsprekers de kleuren op het TV- scherm beïnvloeden, moet u de TV afzetten en na 15 tot 30 minuten weer aanzetten. Indien de kleuren nog altijd vervormen, moet u de luidsprekers verder van de TV af zetten. Met alle vragen over en eventuele problemen met uw toestel kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. 3NL
Inhoud WAARSCHUWING ............................................................................................ 2 Welkom! ............................................................................................................. 2 Voorzorgsmaatregelen ....................................................................................... 3 Aan de slag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Uitpakken ........................................................................................................... 5 Aansluiting ......................................................................................................... 6 Luidsprekeropstelling ....................................................................................... 12 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Het volume regelen .......................................................................................... 15 Een geluidsveld kiezen .................................................................................... 17 De geluidskwaliteit regelen .............................................................................. 19 DVD discs afspelen .......................................................................................... 21 De TV bedienen met de meegeleverde afstandsbediening ............................. 22 Het toestel automatisch laten uitschakelen ..................................................... 23 Aanvullende informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Verhelpen van storingen .................................................................................. 24 Technische gegevens ...................................................................................... 26 Onderdelen en bedieningselementen .............................................................. 27 Dit systeem is uitgerust met Dolby* Digital, Pro Logic Surround en DTS** Digital Surround System. * Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Vertrouwelijk ongepubliceerd materiaal. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Alle rechten voorbehouden. ** Gefabriceerd onder licentie van Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942 en andere wereldwijde patenten verkregen en aangevraagd. “DTS” en “DTS Digital Surround” zijn handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Alle rechten voorbehouden. 4NL
Aan de slag Uitpakken Controleer of het volgende is meegeleverd: • Subwoofer (1) • Satellietluidsprekers (5) • Luidsprekerkabels (3 m × 3, 8 m × 2) Aan de slag • Optische digitale kabel (1) (alleen Noord-Amerikaanse, Mexicaanse en Aziatische modellen) • Digitale coaxkabel (1) (alleen Europese modellen) • Afstandsbediening RM-BE1 (1) • AA (R6) batterijen (2) Batterijen in de afstandsbediening plaatsen U kunt het systeem bedienen met de meegeleverde afstandsbediening. Plaats de twee R6 (AA) batterijen en hou daarbij rekening met de + en – aanduidingen. Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op het toestel. Opmerkingen • Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of vochtige plaats. • Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude. • Zorg ervoor dat er niets in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomt, vooral bij het vervangen van de batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe zonnestraling of sterke verlichting. Hierdoor kan de werking worden verstoord. • Indien u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet zult gebruiken, verwijder dan de batterijen om mogelijke schade door batterijlekkage en corrosie te voorkomen. 5NL
Aansluiting Luidsprekers installeren Voor optimale prestaties raden wij de volgende luidsprekeropstelling aan. Middenluidspreker Boven of onder de TV te plaatsen. Voorluidsprekers Subwoofer Aan weerskanten en op Plaatsen in het voorste gelijke afstand van de TV luistergebied. te plaatsen. Achterluidsprekers Naast of iets achter de luisterpositie en iets boven de oren te plaatsen. 6NL
Satellietluidsprekers aansluiten Sluit de meegeleverde satellietluidsprekers aan op de subwoofer. Gebruik de vijf meegeleverde kabels om de satellietluidsprekers aan te sluiten. Verbind ze met de juiste aansluitingen. De stekkers van de luidsprekerkabels hebben dezelfde kleur als het label van de aansluitingen. Sluit de rode kabel aan op de FRONT (R) luidspreker, de groene kabel op de CENTER Aan de slag luidspreker, de witte kabel op de FRONT (L) luidspreker, de zwarte kabel op de REAR (R) luidspreker en de blauwe kabel op de REAR (L) luidspreker. Elke luidsprekerkabel heeft twee verschillende stekkers. Sluit de grote (A) aan op de subwoofer en de kleine (B) op de satellietluidspreker en zorg ervoor dat de + en – van de kabel overeenkomen met die van de aansluitingen. Voorluidspreker (R) Middenluidspreker Voorluidspreker (L) B A Rood Groen Wit Subwoofer L SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L UDIO IN R L SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN R CAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN USB OPTICAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN Grijs Blauw naar een stopcontact Achterluidspreker (R) Achterluidspreker (L) wordt vervolgd 7NL
De hoek van de satellietluidsprekers regelen De hoek van de meegeleverde satellietluidsprekers kan desgevallend worden geregeld. 1 Draai de schroef onderaan op de luidspreker los. 2 Draai de schroef weer vast nadat u de hoek van de luidspreker hebt geregeld. Opmerking Draai de schroef onderaan de luidspreker los of vast met behulp van een geschikte schroevendraaier. 8NL
De satellietluidsprekers op een muur bevestigen 1 Verwijder de schroef onderaan op de luidspreker. Aan de slag 2 Draai de luidsprekersteun 180° en draai de schroef vervolgens lichtjes aan. Opmerking Draai de luidsprekersteun niet meer dan 180°, anders kan de kabel loskomen. 3 Draai de schroef weer vast nadat u de hoek van de luidspreker hebt geregeld. 4 Monteer de luidspreker op de muur. Draai schroeven (niet meegeleverd) in de muur en bevestig de satellietluidspreker door de uitsparing voor de schroef onderaan de luidspreker te kiezen. De hoek van de satellietluidsprekers kan worden geregeld door de uitsparing in de luidspreker te kiezen. De middelste uitsparing dient om de luidspreker recht op de muur te bevestigen. De rechter of linker uitsparing dient om de luidspreker in een hoek op de muur te bevestigen. Opmerkingen • Draai de schroef onderaan de luidspreker los of vast met behulp van een geschikte schroevendraaier. • Zorg ervoor dat de kabel niet geklemd raakt tussen de satellietluidsprekervoet en de luidspreker. • Wanneer u een luidspreker aan de muur bevestigt, moet die muur voldoende sterk zijn. De luidspreker is zwaar en kan dus gevaarlijk zijn wanneer hij valt. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor verwondingen noch schade die het gevolg zijn van de installatie van dergelijke luidsprekers. wordt vervolgd 9NL
Aansluiting op andere componenten Dit systeem kan worden aangesloten op digitale audio/video-componenten zoals een DVD- speler of CD-speler, en analoge componenten zoals een TV of videorecorder. Het kan ook op een PC worden aangesloten met behulp van een USB kabel. Aansluiting op een digitale audio/video component Sluit de component aan op DIGITAL IN OPTICAL (1 of COAXIAL). Gebruik de optisch digitale kabel of digitale coaxkabel voor aansluiting op DIGITAL IN OPTICAL of DIGITAL IN COAXIAL. L SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN R USB OPTICAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN optisch digitale digitale of kabel* coaxkabel** DVD-speler, CD-speler, enz. * Alleen geleverd bij Noord-Amerikaanse, Mexicaanse en Aziatische modellen. ** Alleen geleverd bij Europese modellen. Opmerking Kabels niet bundelen noch knopen. 10NL
Aansluiting op een analoge audio/video component Sluit de component aan op AUDIO IN (L/R). Aan de slag L SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN R USB OPTICAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN audiokabel (niet meegeleverd) TV, videorecorder, enz. Aansluiting op een PC Verbind de PC met de USB aansluiting. L SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN R USB OPTICAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN PC Opmerkingen • U kunt dit systeem bedienen door het met een USB kabel aan te sluiten op een PC. Dit hangt echter af van uw PC en het systeem. Raadpleeg onze product support homepage voor meer details (pagina 24). • Wanneer u dit systeem aansluit op een PC, moet de PC mogelijk opnieuw worden gestart. • Bij aansluiting op een PC met de USB kabel kan alleen 2-kanaalsgeluid worden weergegeven. 11NL
Luidsprekeropstelling De luidsprekers opstellen Voor een optimale surround sound moeten alle luidsprekers behalve de subwoofer even ver van de luisterpositie worden geplaatst. Plaats de voorluidsprekers op 0,2 tot 5 meter van de luisterpositie (A). De middenluidspreker kan tot 0,6 meter (B) en de achterluidsprekers tot 1,6 meter dichter (C) bij de luisterpositie dan de voorluidsprekers worden geplaatst. U kunt de subwoofer in het voorste luistergebied plaatsen. 45° Opmerkingen • Plaats de midden- en achterluidsprekers niet verder van de luisterpositie dan de voorluidsprekers. • Ga voorzichtig te werk wanneer u de luidspreker op een speciaal behandelde vloer (met was of olie behandeld, gepolijst, enzovoort) plaatst; anders kunnen vlekken of verkleuringen optreden. 12NL
Luidsprekerparameters opgeven Voor een optimale surround sound moet u de afstand van de luidsprekers tot uw luisterpositie opgeven. Dit systeem produceert een optimale surround sound door het uitgangsniveau van elke luidspreker afzonderlijk te regelen volgens de luidsprekerpositie. Na de beschrijving van de handeling vindt u details van elke parameter. Aan de slag ?/1 (POWER) SHIFT SOUND FIELD VOLUME +/– 1 Druk op ?/1 (POWER) om het systeem aan te zetten. 2 Hou SHIFT ingedrukt en druk op SOUND FIELD. DSG verschijnt op het display van de subwoofer. 3 Hou SHIFT ingedrukt en druk op VOLUME +/–. Bij elke druk op VOLUME +/– wordt de luidspreker geselecteerd en getoond in de onderstaande volgorde. Wanneer de luidspreker waarvoor u de parameter wilt opgeven verschijnt, drukt u weer op SOUND FIELD terwijl u SHIFT ingedrukt houdt. DSG (Dynamic Sound Generator) (pagina 20) T r DRC (Dolby Dynamic Range Control) (pagina 19) r AUTO (pagina 23) r F-DST (FRONT DISTANCE) (pagina 14) r C-DST (CENTER DISTANCE) (pagina 14) r R-DST (REAR DISTANCE) (pagina 14) 4 Hou SHIFT ingedrukt en stel de parameter in met VOLUME +/–. 5 Herhaal stap 2 tot 4 om andere parameters in te stellen. Wanneer u de afstandsbediening gedurende enkele seconden niet bedient, verdwijnt de parameter en wordt hij opgeslagen in het systeem. wordt vervolgd 13NL
De luidsprekerparameters op de subwoofer specifiëren MENU/ VOL/ ?/1 (POWER) ENTER SELECT 1 Druk op ?/1 (POWER) om de subwoofer aan te zetten. 2 Druk op MENU/ENTER. 3 Draai aan de VOL/SELECT knop (SETUP verschijnt) en druk vervolgens op MENU/ ENTER. 4 Draai aan de VOL/SELECT knop om de luidspreker te kiezen waarvoor u de parameter wilt specifiëren en druk op MENU/ENTER. • F-DST (FRONT DISTANCE) • C-DST (CENTER DISTANCE) • R-DST (REAR DISTANCE) 5 Draai aan de VOL/SELECT knop om de luidsprekerparameter in te stellen en druk vervolgens op MENU/ENTER. 6 Herhaal stap 2 tot 5 om andere parameters in te stellen. z Wanneer u MENU/ENTER langer dan 2 seconden indrukt terwijl de subwoofer wordt aangezet, verschijnt het vorige menu opnieuw. Parameters Hieronder vindt u een overzicht van de parameters. xF-DST (FRONT DISTANCE) De afstand van de voorluidsprekers tot de luisterpositie instellen. De afstand van de voorluidsprekers kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld van 0,2 tot 5 meter. De standaardwaarde is 2,4 meter. xC-DST (CENTER DISTANCE) De afstand van de middenluidsprekers tot de luisterpositie instellen. De afstand van de middenluidspreker kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld van dezelfde afstand als de voorluidspreker tot 0,6 meter dichter bij uw luisterpositie. De standaardwaarde is 2,4 meter. xR-DST (REAR DISTANCE) De afstand van de achterluidsprekers tot de luisterpositie instellen. De afstand van de achterluidspreker kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld van dezelfde afstand als de voorluidspreker tot 1,6 meter dichter bij uw luisterpositie. De standaardwaarde is 2,0 meter. Opmerking Als de voor- of achterluidsprekers niet even ver van de luisterpositie af staan, stel dan de afstand van de dichtste luidspreker in. NL 14
Bediening Het geluid onderdrukken Het volume regelen Druk op MUTING. M-ON (MUTING ON) wordt weergegeven in het display van de subwoofer. Druk nogmaals op MUTING om het dempen Het volume van alle luidsprekers ongedaan te maken. samen regelen Het volume op de subwoofer regelen U kunt het volume van alle luidsprekers MENU/ VOL/ samen regelen. ?/1 (POWER) ENTER SELECT Bediening ?/1 (POWER) FUNCTION VOLUME +/– MUTING 1 Druk op ?/1 (POWER) om het systeem 1 Druk op ?/1 (POWER) om de aan te zetten. subwoofer aan te zetten. 2 Laat de geluidsbron spelen. 2 Laat de geluidsbron spelen. 3 Druk op MENU/ENTER indien er geen geluid is. 3 Wanneer er geen geluid is, druk dan op FUNCTION om de ingangsbron te 4 Draai aan de VOL/SELECT knop kiezen. (FUNC (FUNCTION) verschijnt) en Bij elke druk op FUNCTION wordt de druk vervolgens op MENU/ENTER. ingangsbron geselecteerd en getoond in 5 Draai aan de VOL/SELECT knop om de de onderstaande volgorde. ingangsbron te kiezen en druk vervolgens op MENU/ENTER. AUDIO (signaalinvoer T via AUDIO IN) 6 Draai aan de VOL/SELECT knop om het volume te regelen en druk r vervolgens op MENU/ENTER. USB (signaalinvoer via USB) r z Wanneer u MENU/ENTER langer dan 2 OPT (OPTICAL) (signaalinvoer via seconden indrukt terwijl de subwoofer wordt DIGITAL IN OPTICAL) aangezet, verschijnt het vorige menu opnieuw. r COAX (COAXIAL) (signaalinvoer via DIGITAL IN COAXIAL) 4 Druk op VOLUME +/– op de afstandsbediening. wordt vervolgd 15NL
De luidsprekerbalans individueel De luidsprekerbalans op de regelen subwoofer regelen MENU/ VOL/ De luidsprekers kunnen apart worden ENTER SELECT geregeld, met uitzondering van de voorluidsprekers. Het volume van de midden- en achterluidspreker en de subwoofer wordt geregeld op basis van het voorluidsprekervolume. De luidspreker die moet worden geregeld, knippert in het display. SHIFT 1 Druk op MENU/ENTER. WOOFER 2 Draai aan de VOL/SELECT knop CENTER +/– (SETUP verschijnt) en druk vervolgens +/– op MENU/ENTER. REAR MUTING 3 Draai aan de VOL/SELECT knop om +/– (TEST TONE) het gewenste niveau te kiezen en druk vervolgens op MENU/ENTER. • C-LEV (CENTER LEVEL) • R-LEV (REAR LEVEL) • W-LEV (WOOFER LEVEL) 4 Draai aan de VOL/SELECT knop om de luidsprekerbalans te regelen en druk vervolgens op MENU/ENTER. De middenluidspreker regelen z Wanneer u MENU/ENTER langer dan 2 Druk op CENTER +/–. seconden indrukt terwijl de subwoofer wordt aangezet, verschijnt het vorige menu opnieuw. De achterluidsprekers regelen Druk op REAR +/–. z Aan de hand van de testtoon hoort u makkelijker het verschil in volume tussen elke luidspreker. Hou SHIFT op de afstandsbediening ingedrukt en De subwoofer regelen druk tegelijkertijd op MUTING (TEST TONE). Druk Druk op WOOFER +/–. op MENU/ENTER op het systeem en draai aan de VOL/SELECT knop (T-T (TEST TONE) verschijnt) en druk vervolgens op MENU/ENTER. Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de testtoon. Regel het volume met de afstandsbediening zo dat de testtoon van elke luidspreker even luid klinkt. Hou SHIFT ingedrukt en druk nogmaals op MUTING (TEST TONE) om de testtoon uit te schakelen. Of druk weer op MENU/ENTER op het systeem. 16NL
Het geluidsveld kiezen op de Een geluidsveld kiezen subwoofer MENU/ VOL/ ENTER SELECT U kunt genieten van surround sound door gewoon één van de voorgeprogrammeerde geluidsvelden te kiezen afhankelijk van het programma dat u wilt beluisteren. Zo krijgt u de indruk thuis in een bioscoop of concertzaal te zitten. Bediening Meer details over elk geluidsveld vindt u in de tabel op de volgende pagina. SOUND 1 Druk op MENU/ENTER. FIELD 2 Draai aan de VOL/SELECT knop (S-FLD (SOUND FIELD) verschijnt) en druk vervolgens op MENU/ENTER. 3 Draai aan de VOL/SELECT knop om het SOUND FIELD te kiezen en druk vervolgens op MENU/ENTER. Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD tot z Het systeem memoriseert het laatste geluidsveld dat met de FUNCTION toets voor elke bron werd het gewenste geluidsveld verschijnt in geselecteerd (Sound Field Link). het uitleesvenster. Wanneer u een audio-/videocomponent selecteert met de FUNCTION toets, wordt het laatst ingestelde Bij elke druk op SOUND FIELD wordt het geluidsveld voor de component automatisch geactiveerd. Stel dat u bijvoorbeeld de “DVD” kiest geluidsveld geselecteerd en getoond in de die is aangesloten op OPTICAL 1 en MOVIE als onderstaande volgorde. geluidsveld, en u vervolgens met de FUNCTION toets overschakelt naar COAX (COAXIAL), en AFD (AUTO FORMAT DECODE) T MUSIC kiest als geluidsveld. Wanneer u dan weer overschakelt naar OPT (OPTICAL), wordt MOVIE r geactiveerd als geluidsveld. PL (DOLBY PRO LOGIC) r z Wanneer u MENU/ENTER langer dan 2 MOVIE (DOLBY PRO LOGICII MOVIE) seconden indrukt terwijl de subwoofer wordt r aangezet, verschijnt het vorige menu opnieuw. MUSIC (DOLBY PRO LOGICII MUSIC) z Het codeerformaat van software staat vermeld op de verpakking. – Dolby Digital discs zijn voorzien van het logo. – Dolby Surround programma’s zijn voorzien van het logo. – DTS Digital Surround discs zijn gemarkeerd met DTS. wordt vervolgd 17NL
Opmerking Bij weergave van geluidssporen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz worden de uitgangssignalen omgezet in 48 kHz (bemonsteringsfrequentie). Kenmerken van elk geluidsveld Geluidsveld Aanbevolen situaties Effect AUTO FORMAT Om het originele geluid te Detecteert automatisch het type audiosignaal dat DECODE beluisteren. wordt ingevoerd (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic of standaard 2-kanaals stereo) en staat eventueel in voor de nodige decodering. In deze stand wordt het geluid weergegeven zoals het werd opgenomen/gecodeerd, zonder enig effect toe te voegen. DOLBY PRO In de stand “DOLBY PRO Bronnen opgenomen in 2 kanalen worden LOGIC LOGIC” werkt de receiver met gedecodeerd in 4 kanalen. Pro Logic decodering. MOVIE Deze instelling is ideaal voor Deze stand reproduceert geluid met 5.1 kanalen (DOLBY PRO films in Dolby Surround. bij films opgenomen in Dolby Surround. LOGICII MOVIE) MUSIC Deze instelling is ideaal voor De stereo bron wordt desgevallend weergegeven (DOLBY PRO gewone stereo bronnen, zoals met 5.1 kanalen. LOGICII MUSIC) bijvoorbeeld CD’s. 18NL
Geluid met laag volume (DOLBY De geluidskwaliteit DRC) regelen op de subwoofer regelen MENU/ ENTER VOL/ SELECT Geluid bij laag volume (DOLBY DRC*) Bediening Wanneer u met laag volume naar een DVD- speler luistert, comprimeert het systeem de dynamiek en wordt het geluid nauwkeurig geregeld. Dit werkt alleen bij weergave van een DVD disc voor DRC (audio DRC). Om deze functie te gebruiken, verbindt u de 1 Druk op MENU/ENTER. DVD component met de optisch digitale aansluiting en zet u Dolby digitaal geluid op 2 Draai aan de VOL/SELECT knop DOWNMIX PCM. (SETUP verschijnt) en druk vervolgens * Dolby DRC=Dolby Dynamic Range op MENU/ENTER. Control 3 Draai aan de VOL/SELECT knop om DRC (DOLBY DRC) te kiezen en druk vervolgens op MENU/ENTER. SHIFT SOUND FIELD 4 Draai aan de VOL/SELECT knop, kies STD (STANDARD) of OFF en druk VOLUME +/– vervolgens op MENU/ENTER. z Wanneer u MENU/ENTER langer dan 2 seconden indrukt terwijl de subwoofer wordt aangezet, verschijnt het vorige menu opnieuw. 1 Hou SHIFT ingedrukt en druk op SOUND FIELD. DSG verschijnt op het display van de subwoofer. 2 Hou SHIFT ingedrukt en druk op VOLUME + om DRC (DOLBY DRC) te laten verschijnen. 3 Hou SHIFT ingedrukt en druk op SOUND FIELD. 4 Hou SHIFT ingedrukt en kies STD (STANDARD) of OFF met VOLUME +/–. wordt vervolgd 19NL
Dynamic sound (DSG*) Dynamic sound (DSG) regelen op de subwoofer Ook bij laag volume kunt u genieten van MENU/ VOL/ Dynamic sound. ENTER SELECT * DSG = Dynamic Sound Generator SHIFT SOUND FIELD VOLUME +/– 1 Druk op MENU/ENTER. 2 Draai aan de VOL/SELECT knop (DSG 1 Hou SHIFT ingedrukt en druk op SOUND verschijnt) en druk vervolgens op FIELD. MENU/ENTER. DSG verschijnt op het display van de subwoofer. 3 Draai aan de VOL/SELECT knop, kies ON of OFF en druk vervolgens op MENU/ENTER. 2 Hou SHIFT ingedrukt en druk nogmaals op SOUND FIELD. z Wanneer u MENU/ENTER langer dan 2 seconden indrukt terwijl de subwoofer wordt 3 Hou SHIFT ingedrukt en kies ON of OFF aangezet, verschijnt het vorige menu opnieuw. met VOLUME +/–. 20NL
tijdens continu Druk op .. DVD discs afspelen weergave naar het vorige hoofdstuk, de vorige track of U kunt DVD’s in een Sony DVD-speler scène te gaan afspelen met behulp van de meegeleverde de DVD-speler aan Druk op DVD 1. afstandsbediening. te schakelen Wanneer u een DVD- speler aansluit met een Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD nieuw signaalformaat kunnen sommige functies verschillend of (toekomstig model), kunt u die aanschakelen door Bediening onbeschikbaar zijn. Raadpleeg de instructies die bij de disc op deze toets te drukken terwijl u SHIFT ingedrukt zijn geleverd. houdt (DVD 2*). DVD 1/DVD 2 * Druk in dit geval op elke bovenstaande toets terwijl u SHIFT ingedrukt houdt om de DVD-speler te bedienen. X Gebruik van het titelmenu N x Een DVD is opgesplitst in lange stukken ./> m/M beeld of muziek die “titels” worden DVD MENU genoemd. Bij het afspelen van een DVD die DVD TOP MENU </M/m/,/ verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen ENTER via het titelmenu. DISPLAY RETURN 1 Druk op DVD TOP MENU. Het titelmenu verschijnt op het TV- Om Handeling scherm. een disc af te Druk op N. spelen te stoppen Druk op x. 2 Druk op </M/m/, om de titel te kiezen die u wilt afspelen. te pauzeren Druk op X. de weergave na het Druk op N. 3 Druk op ENTER. pauzeren te De speler begint de gekozen titel af te hervatten spelen. snel een bepaald Druk op m of M punt te zoeken tijdens het afspelen van (Scan) een disc. Wanneer u het gewenste punt hebt gevonden, drukt u Opmerkingen nogmaals op N om terug • Bij sommige DVD’s kunt u geen titel kiezen. te keren naar normale • Bij sommige DVD’s kan een “titelmenu” ook snelheid. gewoon “menu” of “titel” worden genoemd in de tijdens continu Druk op >. meegeleverde gebruiksaanwijzing. “Druk op ENTER” kan ook zijn omschreven als “Druk op weergave naar het SELECT”. volgende hoofdstuk, de volgende track of scène te gaan wordt vervolgd 21NL
Gebruik van het DVD menu De TV bedienen met de Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud worden geselecteerd via het menu. Zo kunt meegeleverde u de taal voor de ondertitels, de taal voor het afstandsbediening geluid, enz. kiezen. 1 Druk op DVD MENU. Met de meegeleverde afstandsbediening kan Het DVD-menu verschijnt op het TV- een Sony TV worden bediend met het scherm. De inhoud van het menu merkteken . varieert van disc tot disc. SHIFT TV 2 Druk op </M/m/, om het item te kiezen dat u wilt wijzigen. TV CH +/– (TV/VIDEO) 3 Herhaal Stap 2 om andere items te wijzigen. 4 Druk op ENTER. Opmerking Afhankelijk van de DVD kan een “DVD menu” gewoon “menu” worden genoemd in de meegeleverde instructies. Om Handeling Gebruik van het instelscherm de TV aan of uit te Druk op TV. U kunt het instelscherm van de DVD-speler zetten bedienen. het TV-kanaal te Druk op TV CH +/–. wijzigen 1 Druk op DISPLAY. de ingangsbron voor de TV kiezen Hou SHIFT ingedrukt en druk op TV CH – (TV/ Het instelscherm verschijnt op de TV. VIDEO). 2 Druk om </, om het instelitem te kiezen en druk op ENTER. Opmerking 3 Druk op M/m om het item te kiezen dat Afhankelijk van de TV is het mogelijk dat u uw TV niet kunt bedienen of sommige van de u wilt wijzigen en druk op ENTER. bovenvermelde toetsen niet kunt gebruiken. 4 Wijzig de instelling van het item. Terugkeren naar de vorige weergave Druk op RETURN. 22NL
Het toestel automatisch 1 Hou SHIFT ingedrukt en druk op SOUND FIELD. laten uitschakelen 2 Hou SHIFT ingedrukt en druk Indien de ingangsbron die met de herhaaldelijk op VOLUME +/– om AUTO FUNCTION knop is gekozen langer dan 3 te laten verschijnen. minuten geen geluid produceert, schakelt het systeem automatisch uit (Ready mode). Het 3 Hou SHIFT ingedrukt en druk op SOUND schakelt automatisch weer aan wanneer de FIELD. Bediening ingangsbron die u voor de Ready mode hebt gekozen een uitgangssignaal detecteert. De 4 Hou SHIFT ingedrukt en druk indicator op het systeem verandert als volgt. herhaaldelijk op VOLUME +/– om OFF te laten verschijnen. indicator Ready mode op de subwoofer afzetten MENU/ VOL/ ENTER SELECT Mode indicator Aangeschakeld Groen lichtje aan Ready mode Rood lichtje aan Uitgeschakeld Lichtje uit Druk op ?/1 (POWER) om het systeem 1 Druk op MENU/ENTER. volledig uit te schakelen. De indicator dooft. 2 Draai aan de VOL/SELECT knop (SETUP verschijnt) en druk vervolgens Ready mode afzetten op MENU/ENTER. U kunt de Ready mode afzetten De standaard instelling is AAN. 3 Draai aan de VOL/SELECT knop, kies AUTO en druk vervolgens op MENU/ ENTER. SHIFT 4 Draai aan de VOL/SELECT knop, kies SOUND OFF en druk vervolgens op MENU/ FIELD ENTER. VOLUME +/– z Wanneer u MENU/ENTER langer dan 2 seconden indrukt terwijl de subwoofer wordt aangezet, verschijnt het vorige menu opnieuw. 23NL
Aanvullende informatie , De stekkers en aansluitingen zijn vuil. Maak Verhelpen van storingen ze schoon met een doek die lichtjes is bevochtigd met alcohol. , Reinig de disc. Indien u problemen ondervindt bij het gebruik van dit toestel, probeer die dan eerst Er is minder stereo effect bij het zelf op de lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem afspelen van een VIDEO CD of CD. daarmee niet is opgelost, raadpleeg dan de , Controleer of de luidsprekers en dichtstbijzijnde Sony handelaar. componenten goed zijn aangesloten (pagina 7, 10). Het toestel schakelt niet aan. , Controleer of het netsnoer goed is Het surround effect is moeilijk aangesloten. hoorbaar bij weergave van een Dolby Digital geluidsspoor. Er is geen of slechts een zeer zwak , Controleer of de juiste geluidsveldfunctie is geluid. geselecteerd (pagina 17). , Controleer of de luidsprekers en , Controleer de luidsprekeraansluitingen en componenten goed zijn aangesloten -instellingen (pagina 7, 13). (pagina 7, 10). , Bij sommige DVD’s is het uitgangssignaal , Controleer of u wel degelijk de juiste niet volledig 5.1-kanaals maar mono of stereo component op het toestel hebt geselecteerd ook al is het opgenomen in Dolby Digital (pagina 15). formaat. , Druk op MUTING indien “M-ON (MUTING ON)” verschijnt in het display. Alleen de middenluidspreker werkt. , De beveiliging van het toestel werd , Bij sommige discs weerklinkt het geluid geactiveerd door een kortsluiting. Zet het alleen uit de middenluidspreker. toestel af, los het kortsluitingsprobleem op en De middenluidspreker werkt niet. zet het toestel weer aan. , Controleer of de juiste geluidsveldfunctie is , De verbindingskabel is beschadigd. Vervang geselecteerd (pagina 17). hem door een nieuwe. , Regel het luidsprekervolume (pagina 16). Het linker en rechter geluid zijn niet De achterluidsprekers produceren in balans of zijn omgewisseld. geen of slechts een heel zwak geluid. , Controleer of de luidsprekers en , Controleer of de juiste geluidsveldfunctie is componenten goed zijn aangesloten geselecteerd (pagina 17). (pagina 7, 10). , Regel het luidsprekervolume (pagina 16). , Regel het volume van elke luidspreker (pagina 16). Geen geluid met een PC aangesloten op USB. Sterke brom of ruis is hoorbaar. , Controleer of het systeem en de PC goed zijn , Controleer of de luidsprekers en aangesloten (pagina 11). componenten goed zijn aangesloten , Met sommige PC’s kan het systeem onstabiel (pagina 7, 10). zijn. Raadpleeg onze product support , Controleer of de verbindingskabels zich niet homepage voor meer details. in de buurt bevinden van een transformator, http://www.sony.co.jp/en/Products/ motor, TV of fluorescentielamp. homeaudio/ , Plaats de TV verder van de audiocomponenten af. 24NL
De afstandsbediening werkt niet. , Verwijder eventuele hindernissen tussen afstandsbediening en speler. , Breng de afstandsbediening dichterbij de speler. , Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op het toestel. , Vervang alle batterijen in de afstandsbediening door nieuwe als ze zijn uitgeput. Het toestel werkt niet zoals het hoort. Aanvullende informatie , De werking van het toestel kan zijn verstoord door statische elektriciteit, enz. Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem opnieuw in. 25NL
Technische gegevens SA-WBE1 (subwoofer) Max. uitgangsvermogen Subwoofer: 30 W (6 ohm) Voor: 15 W + 15 W (6 ohm) Midden*: 15 W Achter*: 15 W + 15 W * Afhankelijk van geluidsveldinstelling en bron kan er geen geluid hoorbaar zijn. Luidsprekersysteem Bass reflex type Luidspreker 130 mm diam., conustype Afmetingen (bij benadering) 215 × 271 × 302 mm (b/h/d) (zonder uitstekende onderdelen) Gewicht (bij benadering) 6,4 kg SS-BE1 (satellietluidsprekers) Luidsprekersysteem Gesloten type Luidspreker conustype diam. 50 mm Nominale impedantie 6 ohm Afmetingen (bij benadering) 61 × 82 × 65,5 mm (b/h/d) Gewicht (bij benadering) 175 g Algemeen Voeding 230 V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik 45 W 0,3 W (in de stroomspaarstand) Werkingstemperatuur 5°C tot 35°C Werkingsvochtigheid 5 % tot 90 % Meegeleverde toebehoren Zie pagina 5. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. 26NL
Onderdelen en bedieningselementen Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes. Subwoofer Bovenpaneel/voorpaneel 1 ?/1 (POWER) schakelaar en indicator (15, 23) Hiermee wordt het systeem aan- en Aanvullende informatie uitgeschakeld. 2 afstandsbedieningssensor (5, 25) Detecteert afstandsbedieningssignalen. 3 MENU/ENTER (15, 16, 17, 19, 20, 23) 1 3 Laat het menu in het display verschijnen. Druk nogmaals op deze toets om de instellingen te bevestigen. 4 4 VOL/SELECT knop (15, 16, 17, 19, 20, 23) Om het volume de regelen en 2 5 instellingen te kiezen. 5 Display (13, 15, 17) Hierop verschijnt luidsprekerinstelling, ingangssignaal, geluidsveld, enz. Achterpaneel 6 AUDIO IN L/R aansluitingen (11) Worden verbonden met de audio-uitgang van een TV, videorecorder, enz. 7 USB aansluiting (11) Wordt verbonden met een PC. 8 DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL 6 L SPEAKER aansluitingen (10) 9 Worden verbonden met DIGITAL OUT FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN R 7 (OPTICAL) van een DVD-speler, enz. 9 SPEAKER aansluitingen (7) USB OPTICAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN 8 Hierop worden de meegeleverde satellietluidsprekers aangesloten. wordt vervolgd 27NL
Afstandsbediening 9 DVD TOP MENU toets (21) qs Laat het titelmenu op het TV-scherm 1 qd verschijnen. DVD2 SHIFT TV DVD1 0 </M/m/,/ENTER toets (21) 2 qf Om items te kiezen of instellingen te SOUND 3 TV CH FUNCTION FIELD qg verrichten. qh qa DISPLAY toets (21) 4 TV/VIDEO LEVEL MENU Om de instellingen van de DVD speler te tonen. 5 CENTER REAR WOOFER VOLUME qj qs DVD 1/DVD 2 toets (21) Hiermee wordt de DVD-speler aan- en 6 PLAY PAUSE STOP MUTING qk uitgeschakeld. 7 ql qd ?/1 (POWER) schakelaar (13, 15) TEST TONE PREV NEXT SCAN Om het systeem aan en uit te zetten. 8 w; qf FUNCTION toets (15) DVD TOP MENU DVD MENU Om het ingangssignaal te kiezen. 9 wa qg SOUND FIELD (MENU) toets (13, 17, 19, 20, 23) q; ENTER Om het geluidsveld te kiezen. DISPLAY RETURN Door deze toets in te drukken terwijl u qa ws SHIFT ingedrukt houdt, wordt het menu DVD CONTROL gekozen. qh WOOFER +/– toetsen (16) Om het subwoofervolume te regelen. qj VOLUME +/– toetsen (13, 15, 19, 20, 23) Om luidsprekers in te stellen of het 1 TV toets (22) systeemvolume te regelen. Om de TV aan en uit te zetten. Door deze toets samen met SHIFT in te 2 SHIFT toets (13, 16, 19, 20, 22, 23) drukken, worden de Om de functie van de luidsprekerinstelparameters ingesteld. afstandsbedieningstoetsen te wijzigen. qk xSTOP toets (21) 3 TV CH +/– (TV/VIDEO) toetsen (22) Stopt de weergave van een disc. Om het TV-kanaal te veranderen. ql MUTING (TEST TONE) toets (15, 16) Druk op – terwijl u SHIFT ingedrukt Zet het geluid af. houdt om de TV-ingang te wijzigen. Door deze toets samen met SHIFT in te 4 REAR +/– toetsen (16) drukken, weerklinkt de testtoon. Om het volume van de w; m/M (SCAN) toetsen (21) achterluidsprekers te regelen. Om te zoeken met beeld. 5 CENTER +/– toetsen (16) wa DVD MENU toets (21) Om het volume van de Laat het DVD menu op het TV-scherm middenluidspreker te regelen. verschijnen. 6 XPAUSE toets (21) ws RETURN toets (21) Onderbreekt de weergave van een disc. Om terug te keren naar het vorig 7 NPLAY toets (21) gekozen scherm. Om een disc af te spelen. 8 ./>PREV/NEXT toetsen (21) Druk hierop om naar het volgende hoofdstuk of track te gaan, of om terug te NL keren naar het vorige hoofdstuk of track. 28
29NL Aanvullende informatie
VARNING! Välkommen! Utsätt inte enheten för regn Tack för att du valde Sonys Home eller fukt eftersom det medför Theater System. Innan du börjar risk för brand eller elektriska använda enheten bör du läsa igenom stötar. den här bruksanvisningen. Spara den sedan - du kanske behöver den igen. Se till att anläggningens ventilationshål inte är täckta av tidningar, dukar, gardiner eller liknande. Det medför risk för brand. Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå anläggningen. Förebygg risken för brand och elektriska stötar genom att inte placera föremål som innehåller vätska, t.ex. blomvaser, på apparaten. Placera inte enheten på en plats där den inte får tillräckligt med ventilation, t.ex. i en bokhylla eller i någon form av inbyggnadslåda. Kasta inte batterierna med hushållsavfallet, gör dig av med batterierna enligt de regler som gäller. 2SE
Försiktighetså tgä rder Säkerhet • Om du råkar tappa något så att det hamnar inne i enheten, eller om du råkar spilla vätska i den, bör du genast koppla bort strömmen. Låt sedan en behörig servicetekniker kontrollera systemet innan du använder den igen. Om strömkällor • Systemet är inte bortkopplad från AC-adaptern (nätspänningen) så länge den är ansluten till ett vägguttag, även om du har slagit av strömmen till systemet. • Vet du med dig att du inte kommer att använda systemet under en längre tid bör du koppla bort det från vägguttaget. Ta bort nätkabeln genom att greppa om kontakten, dra aldrig i själva sladden. • Nätkabeln får bara bytas av en auktoriserad serviceverkstad. Placering SE • Placera inte systemet i närheten av värmekällor eller i direkt solljus. Placera det inte heller på platser där det utsätts för mycket damm eller mekaniska stötar. Volyminställning • Vrid inte upp volymen när du lyssnar på ett parti där ljudet är lågt eller när inget ljud alls hörs. Gör du det finns det risk att högtalarna skadas när ljudet blir starkt igen. Rengöring • Rengör chassit, panelen och reglagen med en mjuk duk lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd inga typer av skurdukar med slipmedel, skurpulver eller lösningsmedel som t.ex. alkohol eller bensin. Färgerna på en TV-skärm • Om högtalarna orsakar färgstörningar på TV- skärmen bör du stänga av TVn och sedan slå på den igen efter 15 till 30 minuter. Skulle färgstörningarna finnas kvar då, bör du placera högtalarna längre bort från TVn. Om du har några problem eller frågor, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. 3SE
Innehållsförteckning VARNING! .......................................................................................................... 2 Välkommen! ....................................................................................................... 2 Försiktighetsåtgärder ......................................................................................... 3 Komma igång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Packa upp .......................................................................................................... 5 Anslutningar ....................................................................................................... 6 Installation av högtalarna ................................................................................. 12 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ställa in ljudvolymen ........................................................................................ 15 Välja ljudfält ..................................................................................................... 17 Justera tonkvaliteten ........................................................................................ 19 Spela upp DVD-skivor ...................................................................................... 21 Kontrollera TVn med den medföljande fjärrkontrollen. ..................................... 22 Slå av strömmen automatiskt .......................................................................... 23 Ytterligare information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Felsökning ....................................................................................................... 24 Specifikationer ................................................................................................. 26 Förteckning över delar och kontroller .............................................................. 27 I det här systemet finns ljudsystemen Dolby* Digital, Pro Logic Surround och DTS** Digital Surround inbyggda. * Tillverkad på Dolby Laboratories licens. “Dolby”, “Pro Logic” och dubbel-D-symbol är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. Konfidentiella opublicerade arbeten. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Alla rättigheter förbehålls. ** Tillverkade under licens av Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942 och andra världsomfattande patent, utfärdade och sökta. “DTS” och “DTS Digital Surround” är varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Alla rättigheter reserverade. 4SE
Komma igång Packa upp Kontrollera att du fått med följande tillbehör: • Subwoofer (1) • Satellithögtalare (5) • Högtalarkablar (3 m × 3, 8 m × 2) Komma igång • Optisk digitalkabel (1) (endast nordamerikanska, mexikanska och asiatiska modeller) • Koaxial digitalkabel (1) (endast modeller för Europa) • Fjärrkontroll RM-BE1 (1) • R6-batterier (storlek AA) (2) Sä tta i batterierna i fj ä rrkontrollen Du kan kontrollera systemet med den medföljande fjärrkontrollen. Sätt i två R6-batterier (storlek AA). Se till att du vänder batterierna rätt när du sätter i dem (passa ihop + och – på batterierna). När du använder fjärrkontrollen riktar du den mot sensorn på systemet. Obs! • Lämna inte fjärrkontrollen där det är mycket varmt eller fuktigt. • Blanda inte nya och gamla batterier. • Se till att inga främmande föremål kommer in i fjärrkontrollen, särskilt när du byter batterierna. • Utsätt inte mottagaren för de infraröda signalerna för direkt solljus eller ljuset från blixtaggregat. Det kan leda till funktionsstörningar. • Om du vet med dig att du inte kommer att använda fjärrkontrollen under en längre tid, bör du ta ur batterierna. Då undviker du risken för de frätskador som läckande batterier kan orsaka. 5SE
Anslutningar Högtalarinstallation För bästa prestanda rekommenderas du att placera högtalarna enligt illustrationen. Mitthögtalare Placera den ovanpå eller under TVn. Subwoofer Främre högtalare Kan placeras var som Placera dem på var sin helst inom den främre sida om TVn och med delen av samma avstånd från den. lyssningsområdet. Bakre högtalare Placera dem vid sidan om eller lite bakom den plats du lyssnar från; placera dem så att de befinner sig lite högre än dina öron. 6SE
Ansluta satellithögtalarna Anslut de medföljande satellithögtalarna till subwoofern. För att ansluta satellithögtalarna använder du de fem medföljande kablarna. Se till att du kopplar dem till rätt kontakter. Kontakterna på högtalarkablarna har samma färg som etiketten på de terminaler som du ska koppla dem till. Anslut den röda kabeln till höger högtalare FRONT (R) (främre höger), den Komma igång gröna kabeln till CENTER (mitthögtalaren), den vita kabeln till FRONT (L) (främre vänster), den svarta kabeln till REAR (R) (bakre höger) och den blå kabeln till REAR (L) (bakre vänster). Varje högtalarkabel har två kontakter med olika storlek. Anslut den större (A) till subwoofern och den mindre (B) till satellithögtalaren genom att passa in markeringen + och – på kabeln till samma markering som på terminalerna. Främre höger (R) Mitthögtalare Främre vänster (L) B A Röd Grön Vit Subwoofer L SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L UDIO IN R L SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN R CAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN USB OPTICAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN Grå Blå till ett vägguttag (elnätet) Bakre höger (R) Bakre vänster (L) forts. 7SE
St ä lla in vinkeln på satellithögtalarna Om det skulle behövas kan du justera vinkeln på de medföljande satellithögtalarna. 1 Lossa skruven på högtalarens undersida. 2 När du har ställt in vinkeln drar du åt skruven igen. Obs! Se till att du använder rätt storlek på skruvmejseln när du lossar skruven på högtalarens undersida. 8SE
Vä ggmontering av satellithögtalare 1 Skruva bort skruven på högtalarens undersida helt och hållet. Komma igång 2 Vrid högtalarfoten 180°, och dra sedan åt skruven lätt. Obs! Vrid inte högtalarfoten mer än 180°. Annars kan kabeln lossna. 3 När du har ställt in vinkeln på högtalaren drar du åt skruven igen. 4 Häng upp högtalaren på väggen. Börja med att fästa skruven (medföljer ej) i väggen och häng sedan upp satellithögtalaren i urtaget på högtalarens undersida. Du kan justera satellithögtalarens vinkel genom att välja urtag på högtalaren. Urtaget i mitten använder du om du vill att högtalaren ska hänga rakt på väggen. Det vänstra och det högra urtaget använder du om du vill att högtalaren ska hänga snett på väggen. Obs! • Se till att du använder rätt storlek på skruvmejseln när du lossar skruven på högtalarens undersida. • Se till att inte kabeln mellan satellithögtalaren och stativet kommer i kläm. • Innan du börjar skruva fast högtalaren bör du försäkra dig om att väggen klarar av att bära högtalarens tyngd. Eftersom högtalaren är tung kan den orsaka skada om den faller ned. Sony tar inget ansvar för personskador eller andra skador som orsakats vid montering av dessa högtalare. forts. 9SE
Ansluta andra komponenter Det här systemet kan också anslutas till digital ljud/videoutrustning, t.ex. DVD- eller CD- spelare eller till analog utrustning, t.ex. TV eller videobandspelare. Med en USB-kabel kan du också ansluta systemet till en PC. Ansluta en digital ljud/videoutrustning Anslut komponenten till kontakten DIGITAL IN OPTICAL (eller COAXIAL). Använd den optiska digitalkabeln eller den digitala koaxialkabeln för anslutning av DIGITAL IN OPTICAL- respektive DIGITAL IN COAXIAL-kontakten. L SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN R USB OPTICAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN optisk koaxial eller digitalkabel* digitalkabe** DVD/CD-spelare eller liknande * Medföljer bara nordamerikanska, mexikanska och asiatiska modeller. ** Medföljer bara europeiska modeller. Obs! Du bör varken rulla ihop eller slå knutar på vare sig den optiska digitalkabeln eller den koaxiala digitalkabeln. 10SE
Ansluta en analog ljud/videoutrustning Anslut komponenten till kontakten AUDIO IN (L/R). Komma igång L SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN R USB OPTICAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN ljudkabel (medföljer ej) TV, videobandspelare eller liknande Ansluta till en dator Anslut datorn till USB-kontakten. L SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN R USB OPTICAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN PC Obs! • Du kan styra systemet genom att ansluta det till en dator med USB-kabeln. Samtidigt är funktionaliteten beroende av vilken typ av dator du använder och vilket system du kör på den. Mer information finns på vår supportsida på Internet (sidan 24). • När du ansluter systemet till en dator kan det vara nödvändigt att starta om datorn. • När du ansluter systemet till en dator med USB-kabeln kan du bara få 2-kanaligt ljud. 11SE
Installation av högtalarna Högtalarnas placering För bästa möjliga ljud bör alla högtalare, förutom subwoofern, placeras på lika avstånd från den plats du lyssnar från. Placera de främre högtalarna mellan 0,2 och 5 meter från din lyssningsposition (A). Du kan placera mitthögtalaren upp till 0,6 meter närmare (B) och de bakre högtalarna upp till 1,6 meter närmare (C) lyssningspositionen, jämfört med de främre högtalarna. Du kan placera subwoofern var som helst inom den främre delen av lyssningsområdet. 45° Obs! • Placera inte mitthögtalaren och de bakre högtalarna så att de befinner sig längre bort från lyssnaren än de främre högtalarna. • Var försiktig om du placerar högtalaren på ett ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat eller liknande) eftersom golvet kan få fläckar eller missfärgas. 12SE
Ange högtalarparametrarna Du får bästa möjliga surroundåtergivning om du anger avståndet mellan respektive högtalare och lyssningspositionen. Det här systemet återger bästa möjliga surroundljud genom att det automatiskt justerar ljudet från varje högtalare efter hur de är placerade. Mer information om de olika parametrarna finner du efter avsnittet som förklarar hur du ställer Komma igång in dem. ?/1 (POWER) SHIFT SOUND FIELD VOLUME +/– 1 Slå på systemet genom att trycka på ?/1 (POWER). 2 Håll SHIFT intryckt och tryck på SOUND FIELD. DSG visas i teckenfönstret på subwoofern. 3 Håll SHIFT intryckt och tryck på VOLUME +/–. Du väljer högtalare genom att trycka flera gånger på VOLUME +/–; de visas i följande ordning. När den högtalare, som du vill ställa in värden för, visas trycker på SOUND FIELD samtidigt som du trycker på SHIFT igen. DSG (Dynamic Sound Generator) (sidan 20) T r DRC (Dolby Dynamic Range Control) (sidan 19) r AUTO (sidan 23) r F-DST (FRONT DISTANCE) (sidan 14) r C-DST (CENTER DISTANCE) (sidan 14) r R-DST (REAR DISTANCE) (sidan 14) 4 Ställ in parametern med hjälp av VOLUME +/– samtidigt som du håller SHIFT intryckt. 5 Om du vill ställa in fler parametrar upprepar du steg 2 till 4. Om du inte använder fjärrkontrollen under några sekunder avbryts parameterinställningen och det inställda värdet lagras i systemets minnet. forts. 13SE
Ange högtalarparametrarna på subwoofern MENU/ VOL/ ?/1 (POWER) ENTER SELECT 1 Slå på subwoofern genom att trycka på ?/1 (POWER). 2 Tryck på MENU/ENTER. 3 Vrid VOL/SELECT-ratten (SETUP visas), tryck sedan på MENU/ENTER. 4 Markera den högtalare som du tänker ange parameter för genom att vrida på VOL/ SELECT-ratten, tryck sedan på MENU/ENTER. • F-DST (FRONT DISTANCE) • C-DST (CENTER DISTANCE) • R-DST (REAR DISTANCE) 5 Ställ in högtalarparametern genom att vrida på VOL/SELECT-ratten, tryck sedan på MENU/ENTER. 6 Om du vill ställa in fler parametrar upprepar du steg 2 till 5. z Teckenfönstret återgår till föregående meny när du trycker på MENU/ENTER i mer än 2 sekunder när du ställer in subwoofern. Parametrar Systemet använder följande parametrar. xF-DST (FRONT DISTANCE) Ställer in avståndet från den främre högtalaren till lyssningspositionen. Du kan ställa in avståndet till den främre högtalaren från 0,2 till 5 meter, i steg om 0,2 meter. Ursprunglig inställning är 2,4 meter. xC-DST (CENTER DISTANCE) Ställer in avståndet från mitthögtalaren till lyssningspositionen. Du kan ställa in avståndet till mitthögtalaren i steg om 0,2 meter räknat från ett avstånd som är lika med avståndet mellan lyssningsposition och främre högtalare, till ett avstånd som är 0,6 meter närmare lyssningspositionen. Ursprunglig inställning är 2,4 meter. xR-DST (REAR DISTANCE) Ställer in avståndet från de bakre högtalarna till lyssningspositionen. Du kan ställa in avståndet till de bakre högtalarna i steg om 0,2 meter räknat från ett avstånd som är lika med avståndet mellan lyssningsposition och främre högtalare, till ett avstånd som är 1,6 meter närmare lyssningspositionen. Ursprunglig inställning är 2,0 meter. Obs! Om båda främre eller bakre högtalare inte är placerade på samma avstånd från lyssningspositionen, ställer du in avståndet efter den högtalare som befinner sig närmast. 14SE
Användning Dämpa ljudet St ä lla in ljudvolymen Tryck på MUTING. M-ON (MUTING ON) visas i subwooferns teckenfönster. Vill du avbryta dämpningen trycker du på MUTING igen. St ä lla in volymen f ör samtliga högtalare Justera volymen på subwoofern MENU/ VOL/ Du kan ställa in volymen för alla högtalare ?/1 (POWER) ENTER SELECT samtidigt. Användning ?/1 (POWER) FUNCTION VOLUME +/– MUTING 1 Slå på systemet genom att trycka på 1 Slå på subwoofern genom att trycka på ?/1 (POWER). ?/1 (POWER). 2 Spela upp programkällan. 2 Spela upp programkällan. 3 Hör du inget ljud trycker du på MENU/ ENTER. 3 Om det inte hörs något ljud aktiverar du in ingången för ljudkällan genom att 4 Vrid VOL/SELECT-ratten (FUNC trycka på FUNCTION. (FUNCTION) visas), tryck sedan på Varje gång du trycker på FUNCTION MENU/ENTER. ändras ingångskällan på följande sätt. 5 Välj ingångskälla genom att vrida VOL/ SELECT-ratten, tryck sedan på MENU/ AUDIO (signal till AUDIO T ENTER. IN-ingången) r 6 Ställ in ljudvolymen genom att vrida VOL/SELECT-ratten, tryck sedan på USB (signal till USB-kontakten) MENU/ENTER. r OPT (OPTICAL) (signal till DIGITAL z Teckenfönstret återgår till föregående meny när IN OPTICAL-ingången) du trycker på MENU/ENTER i mer än 2 sekunder r när du ställer in subwoofern. COAX (COAXIAL) (signal till DIGITAL IN COAXIAL-ingången) 4 Tryck på VOLUME +/– på fjärrkontrollen. forts. 15SE
St ä lla in ljudvolymen f ör enskilda Justera högtalarbalansen på högtalare subwoofern MENU/ VOL/ Du kan justera högtalarna individuellt, utom ENTER SELECT för de främre högtalarna. Ljudvolymen för mitthögtalaren och subwoofern ställer du in efter volymen på de främre högtalarna. Den högtalare du ställer in blinkar i teckenfönstret. SHIFT CENTER WOOFER +/– 1 Tryck på MENU/ENTER. +/– 2 Vrid VOL/SELECT-ratten (SETUP visas), tryck sedan på MENU/ENTER. REAR MUTING +/– (TEST TONE) 3 Välj önskad nivå genom att vrida VOL/ SELECT-ratten, tryck sedan på MENU/ ENTER. • C-LEV (CENTER LEVEL, nivå för mitthögtalare) • R-LEV (REAR LEVEL, nivå för bakre högtalare) • W-LEV (WOOFER LEVEL, nivå för subwoofer) Justera mitthögtalaren Tryck på CENTER +/–. 4 Justera högtalarbalansen genom att vrida VOL/SELECT-ratten, tryck sedan på Justera de bakre högtalarna MENU/ENTER. Tryck på REAR +/–. z Teckenfönstret återgår till föregående meny när du trycker på MENU/ENTER i mer än 2 sekunder Justera subwoofern när du ställer in subwoofern. Tryck på WOOFER +/–. z Testtonen gör det lättare att höra skillnaden i volym för de olika högtalarna. Håll SHIFT på fjärrkontrollen intryckt och tryck på MUTING (TEST TONE). På systemet trycker du på MENU/ENTER och vrider VOL/SELECT-ratten (T-T (TEST TONE) visas), tryck sedan på MENU/ ENTER. Testtonen spelas upp från de olika högtalarna i följd efter varandra. Använd fjärrkontrollen för att ställa in ljudvolymen så att testtonens nivå är densamma för de olika högtalarnas. Slå av testtonen genom att hålla SHIFT intryckt samtidigt som du trycker på MUTING (TEST TONE) igen. Eller tryck på MENU/ENTER på systemet igen. 16SE
Välja ljudfält på subwoofern Vä lja ljudf ä lt MENU/ VOL/ ENTER SELECT Du kan få surroundljud genom att välja något av de förinställda ljudfälten. Du kan välja det ljudfält som du tycker passar bäst för det du lyssnar på. Du kan få en sådan närvarokänsla i ljudbilden att det känns som om du satt i en biosalong eller konserthall, Användning trots att du faktiskt sitter hemma hos dig själv. Mer information om de olika ljudfälten finns på nästa sida. 1 Tryck på MENU/ENTER. 2 Vrid VOL/SELECT-ratten (S-FLD SOUND (SOUND FIELD) visas), tryck sedan på FIELD MENU/ENTER. 3 Välj önskat ljudfält (SOUND FIELD) genom att vrida VOL/SELECT-ratten, tryck sedan på MENU/ENTER. z Teckenfönstret återgår till föregående meny när du trycker på MENU/ENTER i mer än 2 sekunder Tryck flera gånger på SOUND FIELD när du ställer in subwoofern. tills önskat ljudfält visas i z Den ljudfältinställning du senast använde lagras teckenfönstret. separat för varje ljudkälla du valt med FUNCTION- knappen (Sound Field Link, ljudfältslänkning) Varje gång du trycker på SOUND FIELD När du väljer en ljud/videokomponent med hjälp av FUNCTION-knappen, aktiveras automatiskt det väljs ett ljudfält; de visas i följande ordning. ljudfält som du senast valt för den komponenten. Om du t.ex. valt “DVD” och har en DVD-spelare ansluten AFD (AUTO FORMAT DECODE) T till OPTICAL-kontakten, och valt MOVIE som r ljudfält och sedan växlar över till COAX (COAXIAL) med hjälp av FUNCTION-knappen och PL (DOLBY PRO LOGIC) väljer MUSIC som ljudfält och därefter växlar r tillbaka till OPT (OPTICAL), aktiveras ljudfältet MOVIE (DOLBY PRO LOGICII MOVIE) MOVIE automatiskt. r MUSIC (DOLBY PRO LOGICII MUSIC) z Kodningsformatet framgår av förpackningen. – Dolby Digital-skivor har en etikett med logotypen . – Dolby Surround-skivor har en etikett med logotypen . – DTS Digital Surround-skivor är märkta med DTS. Obs! När du spelar upp ljudspår med samplingsfrekvensen 96 kHz konverteras utsignalen till samplingsfrekvensen 48 kHz. forts. 17SE
Ljudf ä ltens karakt ä r Ljudfältsläge Rekommenderad Effekt användning AUTO FORMAT När du vill lyssna på Identifierar automatiskt den inkommande DECODE programmets originalljud. ljudsignalens typ (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic eller vanlig 2-kanalig stereo). Därefter utförs motsvarande avkodning. Det här läget återger ljudet som det spelats in/kodats, utan några tillagda effekter. DOLBY PRO När den är ställd på “DOLBY Källor som spelats in med 2 kanaler avkodas till 4 LOGIC PRO LOGIC” utför mottagaren kanaler. Pro Logic-avkodning. MOVIE Det här läget passar utmärkt för Det här läget återger ljudet med 5.1-kanaler när (DOLBY PRO filmer vars ljud kodats med du tittar på filmer som har ljudet kodat med Dolby LOGICII MOVIE) formatet Dolby Surround. Surround. MUSIC Det här läget passar vanliga Stereokällan återges med passande 5.1-kanaler. (DOLBY PRO stereokällor, t.ex. CD-skivor. LOGICII MUSIC) 18SE
Ställa in för ljud med låg volym Justera tonkvaliteten (DOLBY DRC) på subwoofern MENU/ VOL/ ENTER SELECT Återgivning av ljudkällor på låg volym (DOLBY DRC*) När du använder en DVD-spelare och lyssnar med låg volym komprimerar Användning systemet det dynamiska omfånget och anpassar det för lågvolymslyssning. Den här funktionen finns bara för DVD-skivor med DRC (DRC-ljud). Du använder den här funktionen genom att ansluta DVD- komponenten till den optiska digitala kontakten och ställer ljudet för Dolby digital 1 Tryck på MENU/ENTER. på DOWNMIX PCM. 2 Vrid VOL/SELECT-ratten (SETUP * Dolby DRC = Dolby Dynamic Range visas), tryck sedan på MENU/ENTER. Control (dynamikkontroll) 3 Vrid VOL/SELECT-ratten, välj DRC (DOLBY DRC) och tryck sedan på MENU/ENTER. SHIFT SOUND FIELD 4 Vrid VOL/SELECT-ratten, välj STD (STANDARD) eller OFF, tryck sedan på VOLUME MENU/ENTER. +/– z Teckenfönstret återgår till föregående meny när du trycker på MENU/ENTER i mer än 2 sekunder när du ställer in subwoofern. 1 Håll SHIFT intryckt och tryck på SOUND FIELD. DSG visas i teckenfönstret på subwoofern. 2 Visa DRC (DOLBY DRC) genom att trycka på SHIFT samtidigt som du trycker på VOLUME +. 3 Håll SHIFT intryckt och tryck på SOUND FIELD. 4 Håll SHIFT intryckt och välj STD (STANDARD) eller OFF med hjälp av VOLUME +/–. forts. 19SE
St ä lla in dynamiskt ljud (DSG*) Ställa in dynamiskt ljud (DSG) på subwoofern Även om du lyssnar på låg nivå kan du få en MENU/ VOL/ dynamiskt ljudåtergivning. ENTER SELECT * DSG = Dynamic Sound Generator SHIFT SOUND FIELD VOLUME +/– 1 Tryck på MENU/ENTER. 2 Vrid VOL/SELECT-ratten (DSG visas), 1 Håll SHIFT intryckt och tryck på SOUND och tryck sedan på MENU/ENTER. FIELD. DSG visas i teckenfönstret på 3 Vrid VOL/SELECT-ratten, välj ON eller OFF och tryck sedan på MENU/ subwoofern. ENTER. 2 Håll SHIFT intryckt och tryck på SOUND z Teckenfönstret återgår till föregående meny när FIELD igen. du trycker på MENU/ENTER i mer än 2 sekunder när du ställer in subwoofern. 3 Håll SHIFT intryckt och välj ON eller OFF med hjälp av VOLUME +/–. 20SE
Slå på DVD- Tryck på DVD 1. Spela upp DVD-skivor spelaren Om du ansluter en DVD- spelare med ett nytt signalformat (tillgängligt i Med den medföljande fjärrkontrollen kan du framtiden) trycker du på kontrollera uppspelningen av DVD-skivor i den här knappen medan en Sony DVD-spelare. du trycker på SHIFT för att slå på den (DVD 2*). För vissa DVD/VIDEO CD-skivor kan tillvägagångssättet vara annorlunda eller * Sedan styr du DVD-spelaren med hjälp av ha vissa begränsningar. ovanstående knappar samtidigt som du håller Användning Se även bruksanvisningen som följer med SHIFT intryckt. skivan. DVD 1/DVD 2 Anvä nda titelmenyn En DVD-skiva är uppdelad i långa film- eller musikavsnitt som kallas “titlar”. När du spelar upp en DVD-skiva som innehåller X flera titlar kan du välja önskad titel med N x hjälp av titelmenyn. ./> m/M DVD MENU 1 Tryck på DVD TOP MENU. DVD TOP Titelmenyn visas på TV-skärmen. MENU </M/m/,/ ENTER DISPLAY RETURN 2 Markera den titel du vill spela genom att trycka på </M/m/,. För att Gör du så här 3 Tryck på ENTER. Spela upp en skiva Tryck på N. Den valda titeln spelas upp. Stoppa Tryck på x. Göra paus Tryck på X. Återuppta Tryck på N. uppspelning efter Obs! paus • För vissa DVD-skivor kan du inte välja titel. Hitta en viss punkt Tryck på m eller M • På vissa DVD-skivor kallas en “titelmeny” för snabbt (Scan) när skivan spelas upp. När “meny” eller “titel” i den bruksanvisning som följer med skivan. “Tryck på ENTER” kan i vissa fall du hittat önskad punkt skrivas som “Tryck på SELECT”. återgår du till normal hastighet genom att trycka på N. Gå till nästa Tryck på >. kapitel, spår eller avsnitt i oavbrutet uppspelningsläge. Gå till föregående Tryck på .. kapitel, spår eller avsnitt i oavbrutet uppspelningsläge. forts. 21SE
Anvä nda DVD-menyn Kontrollera TVn med den För vissa DVD-skivor kan du också bestämma mer om skivans innehåll via en medf öljande meny. När du spelar upp sådana DVD-skivor fj ä rrkontrollen. kan du via DVD-menyn välja t.ex. språk för textremsorna eller vilket språk du vill ha för ljudet. Med den medföljande fjärrkontrollen kan du kontrollera en Sony TV som är märkt med 1 Tryck på DVD MENU. . DVD-menyn visas på TV-skärmen. Menyinnehållet varierar från skiva till SHIFT TV skiva. TV CH +/– 2 Markera det alternativ du vill ändra (TV/VIDEO) genom att trycka på </M/m/,. 3 Om du vill ändra andra alternativ upprepar du steg 2. 4 Tryck på ENTER. Obs! För vissa DVD-skivor kallas “DVD-meny” helt enkelt för “meny” i den bruksanvisning som följer med skivan. För att Gör du så här Slå på/av TVn. Tryck på TV. Anvä nda inst ä llningsmenyn Ändra TV-kanal Tryck på TV CH +/–. Du kan använda DVD-spelarens Välja ingångskälla Håll SHIFT intryckt inställningsmeny. för TVn samtidigt som du trycker på TV CH – (TV/ VIDEO). 1 Tryck på DISPLAY. Inställningsmenyn visas på TV-skärmen. Obs! 2 Välj inställningsalternativ genom att Vissa TV-apparater går inte att kontrollera. I andra trycka på </,, tryck sedan på ENTER. fall kan det hända att vissa av ovanstående knappfunktioner inte är tillgängliga. 3 Markera det alternativ du vill ändra genom att trycka på M/m, tryck sedan på ENTER. 4 Ändra inställningen för alternativet. Återgå till föregående skärm Tryck på RETURN. 22SE
Sl å av strömmen 1 Håll SHIFT nedtryckt och tryck på SOUND FIELD. automatiskt 2 Håll SHIFT nedtryckt och tryck flera Om det under mer än tre minuter inte gånger på VOLUME +/– tills AUTO kommer något ljud från den ingångskälla du visas. valt med hjälp av FUNCTION-knappen slås strömmen till systemet automatiskt av 3 Håll SHIFT nedtryckt och tryck på (beredskapsläge). När systemet är i SOUND FIELD. Användning beredskapsläge slås strömmen automatiskt på igen när det på nytt kommer ljudsignaler 4 Håll SHIFT nedtryckt och tryck på från den källa du tidigare valt. För varje läge VOLUME +/– tills OFF visas. ändras indikatorn på systemet på följande sätt. indikator Stänga av beredskapsläget för subwoofern MENU/ VOL/ ENTER SELECT Läge Indikator Påslaget Grön indikator lyser Beredskapsläge Röd indikator lyser 1 Tryck på MENU/ENTER. Avstängt Ingen indikator 2 Vrid VOL/SELECT-ratten (SETUP visas), tryck sedan på MENU/ENTER. Vill du slå av systemet helt trycker du på ?/1 (POWER). Indikatorn släcks. 3 Vrid VOL/SELECT-ratten, välj AUTO, tryck sedan på MENU/ENTER. Stänga av beredskapsläget 4 Vrid VOL/SELECT-ratten, välj OFF, Du kan stänga av beredskapsläget tryck sedan på MENU/ENTER. Ursprunglig inställning är ON. z Teckenfönstret återgår till föregående meny när du trycker på MENU/ENTER i mer än 2 sekunder när du ställer in subwoofern. SHIFT SOUND FIELD VOLUME +/– 23SE
Ytterligare information Ljudet förlorar sin stereoeffekt när du Felsökning spelar upp VIDEO CD- eller CD-skivor. , Kontrollera att högtalare och komponenter är korrekt anslutna och att anslutningarna sitter Stöter du på något av följande problem när ordentligt (sidorna 7, 10). du använder systemet använder du den här felsökningsguiden för att åtgärda problemet. Surroundeffekten är svår att uppfatta Om du inte kan lösa problemet på egen hand när du spelar upp ett ljudspår med kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. formatet Dolby Digital. , Se till att du valt ett lämpligt ljudfält Strömmen är inte påslagen. (sidan 17). , Kontrollera att nätkabeln är ordentligt , Kontrollera högtalaranslutningarna och ansluten. högtalarinställningarna (sidorna 7, 13). Det hörs inget ljud, eller ljudet är , För vissa DVD-skivor kan det hända att mycket svagt. ljudsignalen inte är en fullständig 5.1-signal, , Kontrollera att högtalarna och utan en mono eller stereosignal, trots att komponenterna är korrekt anslutna och att ljudet har spelats in i Dolby Digital-format. anslutningarna sitter ordentligt Ljudet kommer bara från (sidorna 7, 10). mitthögtalaren. , Kontrollera att du valt rätt komponent i , I vissa fall kan skivan göra så att ljudet bara systemet (sidan 15). kommer från mitthögtalaren. , Om “M-ON (MUTING ON)” visas i teckenfönstret trycker du på MUTING. Det hörs inget ljud från , En kortslutning har gjort att systemets mitthögtalaren. skyddskrets har aktiverats. Slå av systemet, , Se till att du valt ett lämpligt ljudfält åtgärda kortslutningen och slå på systemet (sidan 17). igen. , Justera högtalarvolymen (sidan 16). , Anslutningskabeln är skadad. Byt ut den mot en ny. Det hörs inget ljud från de bakre högtalarna, eller ljudet är mycket Vänster och höger kanal är svagt. obalanserade eller omkastade. , Se till att du valt ett lämpligt ljudfält , Kontrollera att högtalarna och (sidan 17). komponenterna är korrekt anslutna och att , Justera högtalarvolymen (sidan 16). anslutningarna sitter ordentligt (sidorna 7, 10). Det hörs inget ljud från den dator , Justera volymen för de olika högtalarna som är ansluten via USB-terminalen. (sidan 16). , Kontrollera att systemet och datorn är korrekt Ljudet innehåller mycket brum och anslutna och att alla anslutningar sitter andra störningar. ordentligt. (sidan 11) , Kontrollera att högtalarna och , Systemet kan vara ostabilt beroende vilken komponenterna är korrekt anslutna och att dator eller datorsystem du använder. Mer anslutningarna sitter ordentligt information finns på vår supporthemsida på (sidorna 7, 10). Internet: , Kontrollera att anslutningskablarna inte är http://www.sony.co.jp/en/Products/ dragna så att de kommer i närheten av en homeaudio/ transformator, motor, TV eller ett lysrör. , Flytta bort TVn från ljudkomponenterna. , Kontakterna eller ingångarna är smutsiga. Rengör dem med en duk, lätt fuktad med alkohol. , Rengör skivan. 24SE
Fjärrkontrollen fungerar inte. , Ta bort eventuella föremål mellan fjärrkontrollen och systemet. , Håll fjärrkontrollen närmare systemet. , Rikta fjärrkontrollen mot systemets infrarödmottagare . , Om batterierna är svaga byter du ut samtliga batterier mot nya. Systemet fungerar inte som det ska. , Statisk elektricitet och liknande kan påverka systemets funktioner. Ytterligare information Koppla ur nätkabeln och anslut den sedan igen. 25SE
Specifikationer SA-WBE1 (subwoofer) Maximal uteffekt Subwoofer: 30 W (6 ohm) Främre: 15 W + 15 W (6 ohm) Mittre*: 15 W Bakre*: 15 W + 15 W * Beroende på ljudfältsinställning och vald källa kan det hända att inget ljud sänds ut. Högtalarsystem Basreflextyp Högtalarelement 130 mm diam., kontyp Storlek (ca.) 215 × 271 × 302 mm (b/h/d, exklusive utskjutande delar) Vikt (ca.) 6,4 kg SS-BE1 (satellithögtalare) Högtalarsystem Sluten högtalarlåda Högtalarelement 50 mm diam., kontyp Nominell impedans 6 ohm Storlek (ca.) 61 × 82 × 65,5 mm (b/h/d) Vikt (ca.) 175 g Allmänt Strömförsörjning 230 V växelström (AC), 50/60 Hz Strömförbrukning 45 W 0,3 W (i energisparläge) Drifttemperatur 5°C till 35°C Fuktighet vid drift 5 % till 90 % Medföljande tillbehör Se sidan 5. Rätt till ändring av utförande och specifikationer förbehålles. 26SE
Förteckning över delar och kontroller Mer information om de olika delarna finns på de sidor som anges inom parentes. Subwoofer Översida/Framsida 1 ?/1 (POWER) (ström), omkopplare och indikator (15, 23) Slår på och av strömmen till systemet. Ytterligare information 2 fjärrsensor (infrarödmottagare) (5, 25) Tar emot signaler från fjärrkontrollen. 3 MENU/ENTER (15, 16, 17, 19, 20, 23) 1 3 Visar menyn i teckenfönstret. För att aktivera en inställning trycker du på den här knappen igen. 4 4 VOL/SELECT-ratt (15, 16, 17, 19, 20, 23) Justerar volymen och väljer 2 5 inställningar. 5 Teckenfönster (13, 15, 17) Visar högtalarinställning, insignal, ljudfältsläge och liknande. Baksida 6 AUDIO IN L/R, kontakter (11) För anslutning till ljudutgången på en TV, videobandspelare eller liknande. 7 USB-kontakt (11) För anslutning till en dator. 8 DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL 6 L SPEAKER (optiska ingångar), kontakter (10) 9 För anslutning till DIGITAL OUT FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN R 7 USB OPTICAL COAXIAL REAR R REAR L (OPTICAL)-kontakten på en DVD- DIGITAL IN spelare eller liknande. 8 9 SPEAKER (högtalare), kontakter (7) För anslutning av de medföljande satellithögtalarna. forts. 27SE
Fj ä rrkontroll spår, eller för att gå tillbaka till qs föregående kapitel eller spår. 1 qd 9 DVD TOP MENU (titelmeny), knapp DVD2 SHIFT TV DVD1 (21) 2 qf Visar titelmenyn på TV-skärmen. SOUND TV CH FUNCTION FIELD qg 0 </M/m/,/ENTER (inmatning), 3 knapp (21) 4 TV/VIDEO LEVEL MENU qh Väljer och aktiverar alternativen eller inställningarna. 5 CENTER REAR WOOFER VOLUME qj qa DISPLAY (inställningsmeny), knapp (21) Visar DVD-spelarens inställningsmeny. 6 PLAY PAUSE STOP MUTING qk qs DVD 1/DVD 2, knapp (21) 7 TEST TONE ql Slår på och av strömmen till DVD- PREV NEXT SCAN spelaren. 8 w; qd ?/1 (POWER) (ström), omkopplare DVD TOP MENU DVD MENU (13, 15) 9 wa Slår på/av strömmen till systemet. qf FUNCTION (funktion), knapp (15) q; ENTER Väljer insignal. DISPLAY RETURN qg SOUND FIELD (MENU) (ljudfält), qa ws knapp (13, 17, 19, 20, 23) DVD CONTROL Väljer ljudfältsläge. Om du håller SHIFT intryckt när du trycker på den här knappen visas menyn. qh WOOFER +/– (subwoofer), knappar (16) Ställer in volymen på subwoofern. qj VOLUME +/– (volym), knappar (13, 15, 1 TV, knapp (22) 19, 20, 23) Slår på/av TVn. Utför högtalarinställningar och justerar 2 SHIFT (alternativa funktioner), knapp systemets volym. (13, 16, 19, 20, 22, 23) Om du håller SHIFT intryckt när du Ändrar funktionerna på fjärrkontrollens trycker på den här knappen aktiveras knappar. parametrarna för 3 TV CH +/– (TV/VIDEO) högtalarinställningarna. (kanalinställning), knappar (22) qk xSTOP (uppspelningsstopp), Byter TV-kanal. knapp (21) Ändra insignalen till TVn genom att Stoppar uppspelningen av en skiva. trycka på – medan du trycker på SHIFT. ql MUTING (TEST TONE) (testton), 4 REAR +/– (bakre), knappar (16) knapp (15, 16) Ställer in volymen på de bakre Dämpar ljudet. högtalarna. Om du håller SHIFT intryckt när du 5 CENTER +/– (mitten), knappar (16) trycker på den här knappen slås Ställer in volymen på mitthögtalaren. testtonen på. 6 XPAUSE (uppspelningspaus), knapp w; m/M (SCAN) (avsökning), (21) knappar (21) Gör paus i uppspelningen av en skiva. Söker efter en punkt medan du tittar på 7 NPLAY (uppspelning), knapp (21) filmen. Spelar upp en skiva wa DVD MENU (DVD-meny), knapp (21) 8 ./>PREV/NEXT (föregående/ Visar DVD-menyn på TV-skärmen. nästa), knappar (21) ws RETURN (återgå), knapp (21) SE Tryck för att gå till nästa kapitel eller Återgår till den tidigare valda skärmen. 28
29SE Ytterligare information
AVVERTENZA Complimenti! Per evitare il rischio di Grazie per avere acquistato il incendi o scosse elettriche sistema Sony Home Theater. Prima non esporre l’apparecchio a di utilizzare l’apparecchio, leggere pioggia o umidità. attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti Per evitare incendi, non coprire le futuri. aperture per la ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc. né collocare candele accese sull’apparecchio. Onde evitare incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi, sull’apparecchio. Non installare l’apparecchio in uno spazio ristretto, quale una libreria o un mobiletto. Non gettare le pile nei rifiuti comuni. Smaltirle in modo appropriato come rifiuti chimici. 2IT
Informazioni sui colori del televisore Precauzioni • Se i diffusori dovessero causare anomalie di colore sullo schermo del televisore, spegnere il televisore, quindi riaccenderlo dopo 15-30 Sicurezza minuti. Se l’anomalia persiste, allontanare i • Se un qualunque oggetto solido o sostanza diffusori dal televisore. liquida dovesse penetrare all’interno dell’apparecchio, scollegare il sistema e farlo In caso di domande o problemi relativi al sistema, controllare da personale qualificato prima di consultare il rivenditore Sony più vicino. utilizzarlo di nuovo. Fonti di alimentazione • Anche dopo essere stato spento, il sistema continua ad essere alimentato da corrente CA (corrente domestica) fintanto che rimane collegato alla presa di rete. • Se si prevede di non utilizzare il sistema per un periodo di tempo prolungato, assicurarsi di scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrarlo dalla spina. Non tirare mai il cavo stesso. • Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo presso un centro di assistenza qualificato. Installazione IT • Non collocare il sistema in prossimità di fonti di calore o in luoghi soggetti alla luce diretta del sole, polvere eccessiva o vibrazioni meccaniche. Regolazione del volume • Non aumentare il volume durante l’ascolto di una sezione caratterizzata da livelli di suono bassi o da assenza di segnali audio, onde evitare di danneggiare i diffusori nel caso in cui venga riprodotta una sezione a livello massimo. Pulizia • Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare spugnette o polveri abrasive o solventi quali alcol e benzina. 3IT
Indice AVVERTENZA ................................................................................................... 2 Complimenti! ...................................................................................................... 2 Precauzioni ........................................................................................................ 3 Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Disimballaggio ................................................................................................... 5 Collegamento ..................................................................................................... 6 Installazione dei diffusori ................................................................................. 12 Operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Regolazione del volume .................................................................................. 15 Selezione del campo sonoro ........................................................................... 17 Regolazione della qualità del tono ................................................................... 19 Riproduzione di dischi DVD ............................................................................. 21 Controllo del televisore mediante il telecomando in dotazione ........................ 22 Disattivazione automatica dell’alimentazione .................................................. 23 Informazioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Guida alla soluzione dei problemi .................................................................... 24 Caratteristiche tecniche ................................................................................... 26 Identificazione delle parti e dei comandi .......................................................... 27 In questo sistema sono incorporati Dolby* Digital e Pro Logic Surround e il sistema audio surround digitale DTS**. * Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. Lavori non pubblicati riservati. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tutti i diritti sono riservati. ** Prodotto dietro licenza autorizzata da Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5.451.942 e altri brevetti mondiali registrati e in attesa di emissione. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Tutti i diritti riservati. 4IT
Operazioni preliminari Disimballaggio Assicurarsi di avere ricevuto gli articoli elencati di seguito: • Subwoofer (1) • Diffusori secondari (5) • Cavi dei diffusori (3 m × 3, 8 m × 2) Operazioni preliminari • Cavo digitale ottico (1) (solo modelli per il Nord America, il Messico e l’Asia) • Cavo digitale coassiale (1) (solo modelli per l’Europa) • Telecomando RM-BE1 (1) • Pile R6 (formato AA) (2) Inserimento delle pile nel telecomando È possibile utilizzare il sistema mediante il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6 (formato AA) facendo corrispondere i relativi poli + e –. Durante l’uso del telecomando, puntarlo verso il sensore del comando a distanza del sistema. Note • Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido. • Non utilizzare pile nuove insieme a pile usate. • Non lasciare cadere alcun oggetto all’interno del telecomando, specialmente durante la sostituzione delle pile. • Non esporre il sensore del comando a distanza alla luce diretta del sole o ad apparecchiature di illuminazione, onde evitare di causare problemi di funzionamento. • Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile onde evitare danni dovuti ad eventuali perdite di elettrolita e corrosione. 5IT
Collegamento Installazione dei diffusori Per ottenere il livello massimo di prestazioni, si consiglia di effettuare il collegamento dei diffusori come illustrato. Diffusore centrale Collocare il diffusore centrale nella parte superiore o inferiore Diffusori anteriori del televisore. Collocare i diffusori Subwoofer anteriori su entrambi i lati Collocare in un punto del televisore qualsiasi all’interno dell’area assicurandosi di di ascolto anteriore. mantenere la stessa distanza. Diffusori posteriori Posizionare i diffusori posteriori a lato o leggermente dietro e ad un’altezza superiore rispetto alla posizione di ascolto. 6IT
Collegamento dei diffusori secondari Collegare i diffusori secondari in dotazione al subwoofer. Per il collegamento dei diffusori secondari, utilizzare i cinque cavi in dotazione. Collegare questi ultimi alle rispettive prese. I colori dei connettori dei cavi dei diffusori corrispondono a quelli dell’etichetta dei terminali da collegare. Collegare il cavo rosso al diffusore FRONT (R), il cavo verde al diffusore Operazioni preliminari CENTER, il cavo bianco al diffusore FRONT (L), il cavo nero al diffusore REAR (R) e il cavo blu al diffusore REAR (L). Ciascun cavo del diffusore dispone di due prese di dimensioni diverse. Collegare quella grande (A) al subwoofer e quella piccola (B) al diffusore secondario facendo corrispondere le indicazioni + e – sul cavo con quelle presenti sui terminali. Diffusore anteriore (R) Diffusore centrale Diffusore anteriore (L) B A rosso verde bianco Subwoofer L SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L UDIO IN R L SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN R CAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN USB OPTICAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN grigio azzurro ad una presa CA (corrente domestica) Diffusore Diffusore posteriore (R) posteriore (L) continua 7IT
Regolazione dell ’ angolazione dei diffusori secondari È possibile regolare l’angolazione dei diffusori secondari in dotazione, se necessario. 1 Allentare la vite nella parte inferiore del diffusore. 2 Una volta regolata l’angolazione del diffusore, stringere di nuovo la vite. Nota Per allentare o stringere la vite nella parte inferiore del diffusore, utilizzare un cacciavite appropriato. 8IT
Installazione dei diffusori secondari alla parete 1 Rimuovere la vite nella parte inferiore del diffusore. Operazioni preliminari 2 Ruotare il supporto del diffusore in senso contrario di 180°, quindi stringere la vite evitando di esercitare eccessiva forza. Nota Non ruotare il supporto del diffusore di oltre 180°, onde evitare di scollegare il cavo. 3 Una volta regolata l’angolazione del diffusore, stringere di nuovo la vite. 4 Installare il diffusore alla parete. Installare le viti (non in dotazione) nella parete, quindi montare il diffusore secondario utilizzando il foro per la vite nella parte inferiore del diffusore. È possibile regolare l’angolazione dei diffusori secondari scegliendo il foro sul diffusore. Il foro centrale viene utilizzato per installare il diffusore in modo perpendicolare alla parete. Il foro a destra o a sinistra viene utilizzato per l’installazione del diffusore alla parete in base all’angolazione desiderata. Note • Per allentare o stringere la vite nella parte inferiore del diffusore, utilizzare un cacciavite appropriato. • Assicurarsi che il cavo tra il supporto del diffusore secondario e il diffusore non sia compresso. • Prima di procedere all’installazione del diffusore alla parete, assicurarsi che quest’ultima sia abbastanza resistente da sopportare il peso del diffusore. Sony non può essere ritenuta responsabile di eventuali danni prodotti durante l’installazione dei diffusori. continua 9IT
Collegamento ad altri apparecchi Il presente sistema può essere collegato ad apparecchi audio/video digitali, quali un lettore DVD o CD e ad apparecchi analogici, quali un televisore o un videoregistratore. Può venire inoltre collegato ad un PC utilizzando un cavo USB. Collegamento ad un apparecchio audio/video digitale Collegare l’apparecchio alla presa DIGITAL IN OPTICAL (o COAXIAL). Per effettuare il collegamento alla presa DIGITAL IN OPTICAL o alla presa DIGITAL IN COAXIAL, utilizzare il cavo digitale ottico o il cavo digitale coassiale. L SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN R USB OPTICAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN cavo digitale cavo digitale o ottico* coassiale** lettore DVD, lettore CD e così via * In dotazione solo con i modelli per il Nord America, il Messico e l’Asia. ** In dotazione solo con i modelli per l’Europa. Nota Non legare o annodare i cavi digitali ottico e coassiale. 10IT
Collegamento ad un apparecchio audio/video analogico Collegare l’apparecchio alla presa AUDIO IN (L/R). Operazioni preliminari L SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN R USB OPTICAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN cavo di collegamento audio (non in dotazione) televisore, videoregistratore e così via Collegamento ad un PC Collegare il PC alla presa USB. L SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN R USB OPTICAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN PC Note È possibile utilizzare il presente sistema collegandolo ad un PC mediante il cavo USB. Tuttavia, questo collegamento dipende dal tipo e dal sistema PC. Per ulteriori informazioni, consultare la home page relativa al supporto tecnico (pagina 25). • Se il presente sistema viene collegato a un PC, potrebbe essere necessario riavviare il PC. • Mediante il collegamento ad un PC utilizzando il cavo USB, è possibile riprodurre solo il segnale audio a 2 canali. 11IT
Installazione dei diffusori Collocazione dei diffusori Per ottenere l’audio surround ottimale, è necessario che tutti i diffusori ad eccezione del subwoofer si trovino alla stessa distanza dalla posizione di ascolto. Posizionare i diffusori anteriori ad una distanza compresa tra 0,2 e 5 metri dalla posizione di ascolto (A). È possibile avvicinare alla posizione di ascolto il diffusore centrale e i diffusori posteriori, rispettivamente di un massimo di 0,6 metri (B) e 1,6 (C) metri rispetto ai diffusori anteriori. Il subwoofer può venire collocato in un punto qualsiasi all’interno dell’area di ascolto anteriore. 45° Note • Non posizionare i diffusori centrale e posteriori ad una distanza dalla posizione di ascolto superiore a quella dei diffusori anteriori. • Se il diffusore viene collocato su un pavimento trattato con prodotti speciali, quali cera, olio o lucidanti, prestare attenzione onde evitare eventuali macchie o perdite di colore. 12IT
Specificazione dei parametri Per ottenere l’effetto audio surround ottimale, specificare la distanza dei diffusori dalla posizione di ascolto. Il presente sistema è in grado di riprodurre l’audio surround ottimale mediante la regolazione automatica dell’uscita di ciascun diffusore in base alla relativa posizione. Ulteriori informazioni su ciascun parametro seguiranno la descrizione del funzionamento. Operazioni preliminari ?/1 (POWER) SHIFT SOUND FIELD VOLUME +/– 1 Premere ?/1 (POWER) per accendere il sistema. 2 Tenendo premuto SHIFT, premere SOUND FIELD. Nella finestra del diplay del subwoofer viene visualizzato DSG. 3 Tenendo premuto SHIFT, premere VOLUME +/–. Ad ogni pressione di VOLUME +/–, il diffusore viene selezionato e visualizzato nell’ordine seguente. Una volta visualizzato il diffusore per il quale si desidera specificare un parametro, premere di nuovo SOUND FIELD tenendo premuto SHIFT. DSG (Dynamic Sound Generator) (pagina 20) T r DRC (Dolby Dynamic Range Control) (pagina 19) r AUTO (pagina 23) r F-DST (FRONT DISTANCE) (pagina 14) r C-DST (CENTER DISTANCE) (pagina 14) r R-DST (REAR DISTANCE) (pagina 14) 4 Tenendo premuto SHIFT, impostare il parametro utilizzando VOLUME +/–. 5 Per impostare altri parametri, ripetere i punti da 2 a 4. Se il telecomando non viene utilizzato per alcuni secondi, il parametro scompare e viene memorizzato nel sistema. continua 13IT
Specificazione dei parametri dei diffusori mediante il subwoofer MENU/ VOL/ ?/1 (POWER) ENTER SELECT 1 Premere ?/1 (POWER) per attivare il subwoofer. 2 Premere MENU/ENTER. 3 Ruotare la manopola VOL/SELECT (viene visualizzato SETUP), quindi premere MENU/ ENTER. 4 Ruotare la manopola VOL/SELECT per selezionare il diffusore il cui parametro si desidera specificare, quindi premere MENU/ENTER. • F-DST (FRONT DISTANCE) • C-DST (CENTER DISTANCE) • R-DST (REAR DISTANCE) 5 Ruotare la manopola VOL/SELECT per impostare il parametro del diffusore, quindi premere MENU/ENTER. 6 Ripetere i punti da 2 a 5 per impostare altri parametri. z Premendo MENU/ENTER per oltre 2 secondi mentre si effettua l’impostazione mediante il subwoofer, viene visualizzato di nuovo il menu precedente. Parametri Di seguito vengono riportati i parametri. xF-DST (FRONT DISTANCE) Impostare la distanza tra i diffusori anteriori e la posizione di ascolto. La distanza dei diffusori anteriori può essere impostata in incrementi di 0,2 metri da 0,2 a 5 metri. Il valore predefinito è 2,4 metri. xC-DST (CENTER DISTANCE) Impostare la distanza tra il diffusore centrale e la posizione di ascolto. La distanza del diffusore centrale può essere impostata in incrementi di 0,2 metri da una distanza uguale a quella dei diffusori anteriori ad una distanza di 0,6 metri più vicina alla posizione di ascolto. Il valore predefinito è 2,4 metri. xR-DST (REAR DISTANCE) Impostare la distanza tra i diffusori posteriori e la posizione di ascolto. La distanza dei diffusori posteriori può essere impostata in incrementi di 0,2 metri da una distanza uguale a quella dei diffusori anteriori ad una distanza di 1,6 metri più vicina alla posizione di ascolto. Il valore predefinito è 2,0 metri. Nota Se i diffusori anteriori o posteriori non vengono posizionati in modo equidistante dalla posizione di ascolto, impostare la distanza del diffusore più vicino. 14IT
Operazioni Per disattivare l’audio Regolazione del volume Premere MUTING. M-ON (MUTING ON) viene visualizzato nella finestra del display del subwoofer. Premere di nuovo MUTING per disattivare Regolazione del volume di tutti i la funzione di disattivazione dell’audio. diffusori contemporaneamente Regolazione del volume mediante il È possibile regolare il volume di tutti i subwoofer diffusori contemporaneamente. Operazioni MENU/ VOL/ ?/1 (POWER) ENTER SELECT ?/1 (POWER) FUNCTION VOLUME +/– MUTING 1 Premere ?/1 (POWER) per accendere il sistema. 1 Premere ?/1 (POWER) per attivare il subwoofer. 2 Riprodurre la sorgente di programma. 2 Riprodurre la sorgente di programma. 3 Se non viene emesso alcun suono, 3 Se non viene emesso alcun suono, premere MENU/ENTER. premere FUNCTION per selezionare la sorgente di ingresso. 4 Ruotare la manopola VOL/SELECT Ad ogni pressione di FUNCTION, la (viene visualizzato FUNC sorgente di ingresso viene selezionata e (FUNCTION)), quindi premere MENU/ visualizzata nel seguente ordine. ENTER. 5 Ruotare la manopola VOL/SELECT per AUDIO (segnale T selezionare la sorgente di ingresso, trasmesso alla presa AUDIO IN) quindi premere MENU/ENTER. r USB (segnale trasmesso alla 6 Ruotare la manopola VOL/SELECT per presa USB) regolare il volume, quindi premere r MENU/ENTER. OPT (OPTICAL) (segnale trasmesso z Premendo MENU/ENTER per oltre 2 secondi alla presa DIGITAL IN OPTICAL) mentre si effettua l’impostazione mediante il r subwoofer, viene visualizzato di nuovo il menu COAX (COAXIAL) (segnale trasmesso precedente. alla presa DIGITAL IN COAXIAL) 4 Premere VOLUME +/– sul telecomando. continua 15IT
Regolazione del bilanciamento dei Regolazione del bilanciamento dei singoli diffusori diffusori mediante il subwoofer MENU/ VOL/ È possibile regolare individualmente il ENTER SELECT bilanciamento dei diffusori, ad eccezione di quelli anteriori. I livelli di volume del diffusore centrale, dei diffusori posteriori e del subwoofer vengono regolati in base al volume dei diffusori anteriori. Il diffusore da regolare lampeggia nella finestra del display. SHIFT 1 Premere MENU/ENTER. WOOFER CENTER +/– 2 Ruotare la manopola VOL/SELECT +/– (viene visualizzato SETUP), quindi REAR premere MENU/ENTER. MUTING +/– (TEST TONE) 3 Ruotare la manopola VOL/SELECT per selezionare il livello desiderato, quindi premere MENU/ENTER. • C-LEV (CENTER LEVEL) • R-LEV (REAR LEVEL) • W-LEV (WOOFER LEVEL) 4 Ruotare la manopola VOL/SELECT per regolare il bilanciamento dei diffusori, Per regolare il diffusore centrale quindi premere MENU/ENTER. Premere CENTER +/–. z Premendo MENU/ENTER per oltre 2 secondi mentre si effettua l’impostazione mediante il Per regolare i diffusori posteriori subwoofer, viene visualizzato di nuovo il menu Premere REAR +/–. precedente. Per regolare il subwoofer z Il segnale di prova facilita il riscontro di eventuali Premere WOOFER +/–. differenze nel livello del volume di ciascun diffusore. Tenendo premuto SHIFT sul telecomando, premere MUTING (TEST TONE). Sul sistema, premere MENU/ENTER, ruotare la manopola VOL/SELECT (viene visualizzato T-T (TEST TONE)), quindi premere MENU/ENTER. Da ciascun diffusore viene emesso in sequenza il segnale di prova. Regolare il livello del volume in modo che il volume del segnale di prova proveniente da ciascun diffusore sia lo stesso. Per disattivare il segnale di prova, tenendo premuto SHIFT, premere di nuovo MUTING (TEST TONE) oppure premere di nuovo MENU/ENTER sul sistema. 16IT
Selezione del campo sonoro Selezione del campo mediante il subwoofer sonoro MENU/ ENTER VOL/ SELECT Per ottenere l’effetto audio surround, è sufficiente selezionare uno dei campi sonori preimpostati in base al programma che si desidera ascoltare. Mediante questa operazione, è possibile riprodurre Operazioni nell’ambiente domestico un’acustica simile a quella di un cinema o di una sala da concerto. Per ulteriori informazioni su ciascun campo sonoro, vedere la pagina successiva. 1 Premere MENU/ENTER. 2 Ruotare la manopola VOL/SELECT (viene visualizzato S-FLD (SOUND FIELD)), quindi premere MENU/ SOUND ENTER. FIELD 3 Ruotare la manopola VOL/SELECT per selezionare il SOUND FIELD (campo sonoro) desiderato, quindi premere MENU/ENTER. z Premendo MENU/ENTER per oltre 2 secondi mentre si effettua l’impostazione mediante il Premere più volte SOUND FIELD fino a subwoofer, viene visualizzato di nuovo il menu quando il campo sonoro desiderato non precedente. viene visualizzato nella finestra del display. z Il sistema memorizza l’ultimo campo sonoro selezionato per ogni componente sorgente selezionato mediante il tasto FUNCTION (Sound Field Link). Ad ogni pressione di SOUND FIELD, il Se mediante il tasto FUNCTION viene selezionato un modo del campo sonoro viene selezionato e componente audio/video, il campo sonoro applicato visualizzato nel seguente ordine. per ultimo al suddetto componente viene selezionato automaticamente. Se ad esempio viene selezionato “DVD” collegato alla presa OPTICAL, quindi MOVIE AFD (AUTO FORMAT DECODE) T come campo sonoro, e, successivamente, mediante il r tasto FUNCTION viene impostato COAX PL (DOLBY PRO LOGIC) (COAXIAL) e selezionato MUSIC come campo r sonoro, impostando di nuovo OPT (OPTICAL), come campo sonoro verrà utilizzato MOVIE. MOVIE (DOLBY PRO LOGICII MOVIE) r z Il formato di codifica del software è indicato sulla MUSIC (DOLBY PRO LOGICII MUSIC) relativa confezione. – I dischi Dolby Digital sono contrassegnati dal logo . – I programmi codificati Dolby Surround sono contrassegnati dal logo . – I dischi DTS Digital Surround sono contrassegnati da DTS. continua 17IT
Nota Se vengono riprodotte piste sonore con frequenza di campionamento pari a 96 kHz, i segnali di uscita vengono convertiti in una frequenza di campionamento pari a 48 kHz. Caratteristiche dei modi di campo sonoro Modo di campo Uso consigliato Effetto sonoro AUTO FORMAT Per ascoltare l’audio originale Individua automaticamente il tipo di segnale DECODE dei programmi. audio in ingresso (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic o stereo a 2 canali standard) e, se necessario, effettua la decodifica appropriata. Con questo modo, l’audio viene emesso nello stesso modo in cui è stato registrato/codificato, senza l’aggiunta di effetti. DOLBY PRO Se viene impostato su Le sorgenti registrate nel modo a 2 canali LOGIC “DOLBY PRO LOGIC”, il vengono decodificate in 4 canali. ricevitore effettua la codifica nel formato Pro Logic. MOVIE Questa impostazione è ideale Questo modo consente di riprodurre l’audio nel (DOLBY PRO per la visione di film codificati modo a 5.1 canali durante la visione di immagini LOGICII MOVIE) nel formato Dolby Surround. codificate nel formato Dolby Surround. MUSIC Questa impostazione è ideale La sorgente stereo viene riprodotta con 5.1 canali (DOLBY PRO per le sorgenti stereo normali nel modo appropriato. LOGICII MUSIC) quali i CD. 18IT
Regolazione dell’audio a basso livello Regolazione della qualit à (DOLBY DRC) mediante il subwoofer del tono MENU/ VOL/ ENTER SELECT Regolazione dell ’ audio a basso livello (DOLBY DRC*) Operazioni Durante l’ascolto a basso volume mediante un lettore DVD, il sistema comprime la gamma dinamica e regola in modo dettagliato l’audio a basso livello. Questa funzione è disponibile solo se vengono riprodotti dischi DVD per DRC (audio DRC). Per utilizzare questa funzione, 1 Premere MENU/ENTER. collegare il componente DVD alla presa digitale ottica, quindi impostare l’audio 2 Ruotare la manopola VOL/SELECT Dolby Digital su DOWNMIX PCM. (viene visualizzato SETUP), quindi * Dolby DRC = Dolby Dynamic Range premere MENU/ENTER. Control (controllo della gamma dinamica) 3 Ruotare la manopola VOL/SELECT, selezionare DRC (DOLBY DRC), quindi premere MENU/ENTER. SHIFT SOUND 4 Ruotare la manopola VOL/SELECT, FIELD selezionare STD (STANDARD) o OFF, quindi premere MENU/ENTER. VOLUME +/– z Premendo MENU/ENTER per oltre 2 secondi mentre si effettua l’impostazione mediante il subwoofer, viene visualizzato di nuovo il menu precedente. 1 Tenendo premuto SHIFT, premere SOUND FIELD. Nella finestra del display del subwoofer viene visualizzato DSG. 2 Tenendo premuto SHIFT, premere VOLUME + per visualizzare DRC (DOLBY DRC). 3 Tenendo premuto SHIFT, premere SOUND FIELD. 4 Tenendo premuto SHIFT, selezionare STD (STANDARD) o OFF mediante continua VOLUME +/–. 19IT
Regolazione dell ’ audio dinamico Regolazione dell’audio dinamico (DSG*) (DSG) mediante il subwoofer MENU/ VOL/ Sebbene l’audio sia di tipo a basso livello, è ENTER SELECT possibile ottenere l’audio dinamico. * DSG = Dynamic Sound Generator (generatore dell’audio dinamico) SHIFT SOUND FIELD VOLUME +/– 1 Premere MENU/ENTER. 2 Ruotare la manopola VOL/SELECT (viene visualizzato DSG), quindi premere MENU/ENTER. 1 Tenendo premuto SHIFT, premere 3 Ruotare la manopola VOL/SELECT, SOUND FIELD. selezionare ON o OFF, quindi premere Nella finestra del display del subwoofer MENU/ENTER. viene visualizzato DSG. z Premendo MENU/ENTER per oltre 2 secondi 2 Tenendo premuto SHIFT, premere di mentre si effettua l’impostazione mediante il nuovo SOUND FIELD. subwoofer, viene visualizzato di nuovo il menu precedente. 3 Tenendo premuto SHIFT, selezionare ON o OFF mediante VOLUME +/–. 20IT
Tornare al capitolo, Premere .. Riproduzione di dischi al brano o alla scena precedenti DVD nel modo di riproduzione continua È possibile controllare il funzionamento di Attivare il lettore Premere DVD 1. dischi DVD inseriti nel lettore DVD Sony DVD Se viene collegato un utilizzando il telecomando in dotazione. lettore DVD dotato di un nuovo formato di segnale A seconda del DVD o del CD video, è (disponibile in futuro), premere questo tasto Operazioni possibile che alcune operazioni siano tenendo premuto SHIFT diverse o limitate. per attivarlo (DVD 2*). Consultare le istruzioni in dotazione con il disco in uso. * In tal caso, per utilizzare il lettore DVD, premere ciascuno dei tasti di cui sopra tenendo premuto SHIFT. DVD 1/DVD 2 Utilizzo del menu titolo I dischi DVD sono suddivisi in sezioni X lunghe formate da parti di immagine o di N x brani musicali chiamate “titoli”. Se viene ./> m/M riprodotto un DVD contenente più titoli, è possibile selezionare il titolo desiderato DVD TOP DVD MENU utilizzando il menu titolo. MENU </M/m/,/ ENTER DISPLAY RETURN 1 Premere DVD TOP MENU. Sullo schermo del televisore viene Per Operazione visualizzato il menu titolo. Riprodurre un Premere N. disco 2 Premere </M/m/, per selezionare il Arrestare la Premere x. titolo che si desidera riprodurre. riproduzione Effettuare una Premere X. 3 Premere ENTER. pausa Il sistema avvia la riproduzione del Ripristinare la Premere N. titolo selezionato. riproduzione dopo una pausa Individuare Premere m o M rapidamente un durante la riproduzione di punto (Scan) un disco. Una volta Note individuato il punto • A seconda del DVD, potrebbe non essere possibile desiderato, premere N selezionare il titolo. per tornare alla velocità • A seconda del DVD, è possibile che nelle istruzioni normale. in dotazione con il disco il “menu titolo” venga Passare al capitolo, Premere >. semplicemente chiamato “menu” o “titolo”. È al brano o alla inoltre possibile che l’istruzione “Premere scena successivi ENTER” venga espressa come “Premere nel modo di SELECT”. riproduzione continua continua 21IT
Uso del menu DVD Controllo del televisore mediante il telecomando Per alcuni DVD, è possibile selezionare il contenuto del disco utilizzando l’apposito menu. Se vengono riprodotti tali tipi di DVD, è possibile selezionare la lingua dei sottotitoli, in dotazione dell’audio e così via utilizzando il menu DVD. È possibile controllare il televisore Sony 1 Premere DVD MENU. dotato del contrassegno mediante il Sullo schermo del televisore viene telecomando in dotazione. visualizzato il menu DVD. È possibile che il contenuto del menu vari da disco a disco. SHIFT TV 2 Premere </M/m/, per selezionare la TV CH +/– voce che si desidera modificare. (TV/VIDEO) 3 Per modificare ulteriori voci, ripetere il punto 2. 4 Premere ENTER. Nota A seconda del DVD, è possibile che nelle istruzioni in dotazione con il disco il “menu DVD” venga semplicemente chiamato “menu”. Per Operazione Uso della schermata di impostazione Attivare o Premere TV. Viene illustrata di seguito la procedura di disattivare il utilizzo della schermata di impostazione del televisore lettore DVD. Cambiare canale Premere TV CH +/–. del televisore 1 Premere DISPLAY. Selezionare la Tenendo premuto SHIFT, La schermata di impostazione viene sorgente di premere TV CH – (TV/ visualizzata sullo schermo del ingresso del VIDEO). televisore. televisore 2 Premere </, per selezionare la voce di impostazione, quindi premere ENTER. Nota 3 Premere M/m per selezionare la voce A seconda del televisore, potrebbe non essere possibile controllare il televisore o utilizzare alcuni che si desidera modificare, quindi dei tasti di cui sopra. premere ENTER. 4 Modificare l’impostazione della voce. Per tornare alla schermata precedente Premere RETURN. 22IT
Disattivazione automatica 1 Tenendo premuto SHIFT, premere SOUND FIELD. dell ’ alimentazione 2 Tenendo premuto SHIFT, premere più Se per oltre 3 minuti non viene emesso volte VOLUME +/– per selezionare alcun suono dalla sorgente di ingresso AUTO. selezionata mediante il tasto FUNCTION, il sistema viene disattivato automaticamente 3 Tenendo premuto SHIFT, premere (modo Ready). L’alimentazione viene SOUND FIELD. Operazioni attivata di nuovo automaticamente quando la sorgente di ingresso selezionata precedentemente al modo Ready riconosce 4 Tenendo premuto SHIFT, premere VOLUME +/– per selezionare OFF. un qualsiasi segnale audio trasmesso. Per ogni tipo di modo, l’indicatore sul sistema cambia come indicato di seguito. indicatore Per disattivare il modo Ready mediante il subwoofer MENU/ VOL/ ENTER SELECT Modo indicatore Attivazione Illuminato in verde Modo Ready Illuminato in rosso Disattivazione Disattivato 1 Premere MENU/ENTER. 2 Ruotare la manopola VOL/SELECT Se si desidera disattivare completamente il (viene visualizzato SETUP), quindi sistema, premere ?/1 (POWER). premere MENU/ENTER. L’indicatore viene disattivato. 3 Ruotare la manopola VOL/SELECT, Per disattivare il modo Ready selezionare AUTO, quindi premere È possibile disattivare il modo Ready. MENU/ENTER. L’impostazione predefinita è su ON. 4 Ruotare la manopola VOL/SELECT, selezionare OFF, quindi premere MENU/ENTER. SHIFT SOUND FIELD z Premendo MENU/ENTER per oltre 2 secondi mentre si effettua l’impostazione mediante il VOLUME +/– subwoofer, viene visualizzato di nuovo il menu precedente. 23IT
Informazioni aggiuntive , Allontanare il televisore dai componenti Guida alla soluzione dei audio. , Le spine e le prese sono sporche. Pulirle problemi utilizzando un panno leggermente inumidito con alcool. , Pulire il disco. In caso di problemi durante l’uso del sistema, consultare la seguente guida alla Durante la riproduzione di un CD soluzione dei problemi per tentare di video o di un CD, l’audio perde risolvere il problema. Se il problema l’effetto stereo. persiste, contattare un rivenditore Sony. , Controllare che i diffusori e componenti siano collegati correttamente e saldamente L’alimentazione non viene attivata. (pagine 7 e 10). , Controllare che il cavo di alimentazione CA sia collegato saldamente. Durante la riproduzione di piste sonore Dolby Digital risulta difficile Non viene riprodotto alcun suono sentire l’effetto surround. oppure il suono riprodotto è , Assicurarsi che sia stata selezionata una estremamente debole. funzione di campo sonoro appropriata , Controllare che i diffusori e i componenti (pagina 17). siano collegati correttamente e saldamente , Controllare i collegamenti e le impostazioni (pagine 7 e 10). dei diffusori (pagine 7 e 13). , Assicurarsi di avere selezionato il componente appropriato mediante il sistema , A seconda del DVD, è possibile che il (pagina 15). segnale emesso non corrisponda , Se nella finestra del display viene completamente a 5.1 canali, ma sia di tipo visualizzato “M-ON (MUTING ON)”, monofonico o stereo, nonostante la pista premere MUTING. sonora sia stata registrata nel formato Dolby , Il dispositivo di protezione del sistema è stato Digital. attivato a causa di un cortocircuito. Disattivare il sistema, risolvere il problema, L’audio proviene esclusivamente dal quindi attivare di nuovo l’alimentazione. diffusore centrale. , Il cavo di collegamento è danneggiato. , A seconda del disco, è possibile che l’audio Sostituirlo con uno nuovo. venga emesso solo dal diffusore centrale. L’audio proveniente da sinistra e da Dal diffusore centrale non viene destra non è bilanciato oppure risulta emesso alcun suono. invertito. , Assicurarsi che sia stata selezionata una , Controllare che i diffusori e i componenti funzione di campo sonoro appropriata siano collegati correttamente e saldamente (pagina 17). (pagine 7 e 10). , Regolare il volume dei diffusori (pagina 16). , Regolare il livello del volume di ciascun diffusore (pagina 16). Dai diffusori posteriori non viene emesso alcun suono oppure solo un Vengono emessi dei disturbi oppure suono estremamente debole. un forte ronzio. , Assicurarsi che sia stata selezionata una , Controllare che i diffusori e componenti siano funzione di campo sonoro appropriata collegati correttamente e saldamente (pagine (pagina 17). 7 e 10). , Regolare il volume dei diffusori (pagina 16). , Verificare che i cavi di collegamento si trovino a una certa distanza da trasformatori, motori, televisori o lampade a fluorescenza. 24IT
Dal PC collegato al terminale USB non viene emesso alcun suono. , Controllare che il sistema e il PC siano collegati correttamente e saldamente (pagina 11). , A seconda del tipo di PC o di sistema PC, è possibile che il sistema risulti instabile. Per ulteriori informazioni, consultare la home page relativa al supporto tecnico al seguente indirizzo: http://www.sony.co.jp/en/Products/ homeaudio/ Il telecomando non funziona. Informazioni aggiuntive , Rimuovere eventuali ostacoli presenti tra il telecomando e il sistema. , Utilizzare il telecomando in prossimità del sistema. , Puntare il telecomando in direzione del sensore del comando a distanza sul sistema. , In caso siano scariche, sostituire tutte le pile del telecomando con altre nuove. Il sistema non funziona correttamente. , È possibile che l’elettricità statica e simili influenzino il funzionamento del sistema. Scollegare il cavo di alimentazione CA, quindi collegarlo di nuovo. 25IT
Caratteristiche tecniche SA-WBE1 (subwoofer) Uscita max. Subwoofer: 30 W (6 ohm) Anteriore: 15 W + 15 W (6 ohm) Centrale*: 15 W Posteriore*: 15 W + 15 W * A seconda delle impostazioni dei campi sonori e della sorgente, potrebbe non esistere alcuna uscita audio. Sistema diffusori tipo Bass reflex Unità diffusori 130 mm diametro, tipo a cono Dimensioni (circa) 215 × 271 × 302 mm (l/a/p, escluse le parti sporgenti) Peso (circa) 6,4 kg SS-BE1 (diffusori secondari) Sistema diffusori tipo in cassa chiusa Unità diffusori 50 mm diametro, tipo a cono Impedenza nominale 6 ohm Dimensioni (circa) 61 × 82 × 65,5 mm (l/a/p) Peso (circa) 175 g Generali Requisiti di alimentazione 230 V CA, 50/60 Hz Consumo energetico 45 W 0,3 W (nel modo di risparmio energetico) Temperatura di utilizzo da 5°C a 35°C Umidità di utilizzo dal 5 al 90% Accessori in dotazione vedere a pagina 5. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 26IT
Identificazione delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi. Subwoofer Pannello superiore/Pannello anteriore 1 Interruttore e indicatore ?/1 (POWER) (15, 23) Per attivare e disattivare l’alimentazione Informazioni aggiuntive del sistema. 2 sensore del comando a distanza (5, 25) Accetta i segnali del telecomando. 3 Tasto MENU/ENTER (15, 16, 17, 19, 1 3 20, 23) Per visualizzare il menu nella finestra del display. Per effettuare le 4 impostazioni, premere di nuovo questo tasto. 4 Manopola VOL/SELECT (15, 16, 17, 2 5 19, 20, 23) Per regolare il volume e selezionare le impostazioni. 5 Finestra del display (13, 15, 17) Indica l’impostazione dei diffusori, il segnale di ingresso, il modo di campo sonoro e così via. Pannello posteriore 6 Prese AUDIO IN L/R (11) Per il collegamento all’uscita audio di un televisore, un videoregistratore e così via. 7 Presa USB (11) 6 L Per il collegamento al PC. 8 Prese DIGITAL IN OPTICAL/ SPEAKER 9 FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN R 7 COAXIAL (10) USB OPTICAL COAXIAL DIGITAL IN REAR R REAR L Per il collegamento alla presa DIGITAL OUT (OPTICAL) del lettore DVD, ecc. 8 9 Prese SPEAKER (7) Per il collegamento ai diffusori secondari in dotazione. continua 27IT
Telecomando 9 Tasto DVD TOP MENU (21) qs Per visualizzare il menu titolo sullo 1 qd schermo del televisore. DVD2 SHIFT TV DVD1 0 Tasto </M/m/,/ENTER (21) 2 qf Per selezionare e confermare le voci o le SOUND TV CH FUNCTION FIELD qg impostazioni. 3 qa Tasto DISPLAY (21) 4 TV/VIDEO LEVEL MENU qh Per visualizzare la schermata di impostazione del lettore DVD. 5 CENTER REAR WOOFER VOLUME qj qs Tasto DVD 1/DVD 2 (21) Per attivare e disattivare l’alimentazione del lettore DVD. 6 PLAY PAUSE STOP MUTING qk qd Interruttore ?/1 (POWER) (13, 15) 7 TEST TONE ql Per attivare e disattivare il sistema. PREV NEXT SCAN qf Tasto FUNCTION (15) 8 w; Per selezionare il segnale di ingresso. DVD TOP MENU DVD MENU qg Tasto SOUND FIELD (MENU) (13, 17, 9 wa 19, 20, 23) Per selezionare il modo di campo q; ENTER sonoro. DISPLAY RETURN Premendo questo tasto mentre viene qa ws premuto il tasto SHIFT, viene DVD CONTROL selezionato il menu. qh Tasti WOOFER +/– (16) Per regolare il volume del subwoofer. qj Tasti VOLUME +/– (13, 15, 19, 20, 23) Per effettuare le impostazioni dei diffusori o regolare il volume del sistema. 1 Tasto TV (22) Premendo questo tasto mentre viene Per attivare e disattivare il televisore. premuto il tasto SHIFT, vengono 2 Tasto SHIFT (13, 16, 19, 20, 22, 23) impostati i parametri di impostazione Per alternare le funzioni dei tasti del dei diffusori. telecomando. qk Tasto xSTOP (21) 3 Tasti TV CH +/– (TV/VIDEO) (22) Per arrestare la riproduzione di un disco. Per cambiare canale del televisore. ql Tasto MUTING (TEST TONE) (15, 16) Per cambiare ingresso TV, premere – Per disattivare l’audio. tenendo premuto SHIFT. Premendo questo tasto mentre viene 4 Tasti REAR +/– (16) premuto il tasto SHIFT, viene emesso il Per regolare il volume dei diffusori tono di prova. posteriori. w; Tasti m/M(SCAN) (21) 5 Tasti CENTER +/– (16) Per individuare un punto controllando Per regolare il volume del diffusore l’immagine. centrale. wa Tasto DVD MENU (21) 6 Tasto XPAUSE (21) Per visualizzare il menu DVD sullo Per effettuare una pausa durante la schermo del televisore. riproduzione di un disco. ws Tasto RETURN (21) 7 Tasto NPLAY (21) Per tornare alla schermata selezionata Per avviare la riproduzione di un disco. precedentemente. 8 Tasti ./>PREV/NEXT (21) Premere per passare al capitolo o al brano successivi oppure per tornare al IT capitolo o al brano precedenti. 28
29IT Informazioni aggiuntive
OSTRZEŻENIE Witamy! Aby uniknąć ryzyka pożaru lub Dziękujemy za dokonanie porażenia prądem zakupu systemu kina domowego elektrycznym, nie należy firmy Sony. Przed rozpoczęciem narażać urządzenia na eksploatacji tego urządzenia działanie deszczu ani wilgoci. należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz Aby uniknąć pożaru, nie należy zachować ją do wykorzystania w zakrywać otworów przyszłości. wentylacyjnych zestawu gazetami, obrusami, zasłonami itd. Nie należy stawiać na urządzeniu płonących świec. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych cieczami, np. wazonów. Nie należy instalować urządzenia w przestrzeni zamkniętej, takiej jak regał na książki lub zabudowana szafka. Nie wolno wyrzucać baterii razem z odpadkami komunalnymi. Należy je prawidłowo utylizować jako odpady chemiczne. 2PL
Kolory na ekranie telewizora Środki ostrożności • Jeśli głośniki powodują zakłócenia kolorów na ekranie, należy wyłączyć telewizor i włączyć go ponownie po upływie 15 – 30 Bezpieczeństwo minut. Jeśli zakłócenia kolorów będą się utrzymywały, należy umieścić głośniki dalej • Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się od telewizora. przypadkowo ciało obce lub ciecz, należy odłączyć przewód zasilający i przed ponownym rozpoczęciem eksploatacji W przypadku jakichkolwiek pytań lub zlecić sprawdzenie urządzenia problemów dotyczących urządzenia należy wykwalifikowanej osobie. skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony. Źródła zasilania • Urządzenie pozostaje pod napięciem, dopóki jest podłączone do gniazda ściennego, nawet jeśli zostało wyłączone. • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy upewnić się, że zostało odłączone od gniazda ściennego. Aby wyjąć przewód zasilający z gniazda sieciowego, należy chwycić za wtyczkę, nie należy ciągnąc za przewód. • Przewód zasilający należy wymieniać wyłącznie w specjalistycznym punkcie serwisowym. Usytuowanie urządzenia • Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernych ilości kurzu lub PL wstrząsów mechanicznych. Regulacja głośności • Nie należy zwiększać poziomu głośności podczas słuchania fragmentu nagrania o bardzo niskim poziomie sygnałów wejściowych lub w przypadku całkowitego braku sygnałów dźwiękowych. Może to doprowadzić do uszkodzenia głośników, gdy w nagraniu wystąpi fragment o bardzo wysokim poziomie dźwięku. Czyszczenie • Obudowę, panel i przyciski należy czyścić miękką szmatką lekko zwilżoną roztworem łagodnego detergentu. Nie należy używać szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego ani środków takich jak alkohol lub benzyna. 3PL
Spis treści OSTRZEŻENIE ................................................................................................... 2 Witamy! .............................................................................................................. 2 Środki ostrożności ............................................................................................. 3 Czynności wstępne ................................................................... 5 Rozpakowywanie ............................................................................................... 5 Podłączanie ....................................................................................................... 6 Ustawienia głośników ...................................................................................... 12 Obsługa .................................................................................... 15 Regulacja głośności ......................................................................................... 15 Wybór pola akustycznego ............................................................................... 17 Regulacja jakości dźwięku ............................................................................... 19 Odtwarzanie płyt DVD ..................................................................................... 21 Sterowanie odbiornikiem TV za pomocą dostarczonego pilota ...................... 22 Automatyczne wyłączanie zasilania ................................................................ 23 Informacje dodatkowe ............................................................ 24 Rozwiązywanie problemów ............................................................................. 24 Dane techniczne .............................................................................................. 26 Indeks części i elementów sterujących urządzenia ......................................... 27 W tym zestawie użyto systemów Dolby* Digital i Pro Logic Surround oraz DTS** Digital Surround System. * Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” oraz symbol podwójnej litery D są znaki towarowe Dolby Laboratories. Poufne nieopublikowane prace. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Wszystkie prawa zastrzeżone. ** Wyprodukowano na licencji Digital Theater Systems, Inc. Nr patentu w USA 5.451.942 oraz inne patenty ogólnoświatowe zarejestrowane lub w trakcie rejestracji. “DTS” i “DTS Digital Surround” są znakami handlowymi Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. 4PL
Czynności wstępne Rozpakowywanie Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się następujące elementy: • Subwoofer (1) • Głośniki satelitarne (5) • Przewody głośnikowe (3 m × 3, 8 m × 2) Czynności wstępne • Cyfrowy przewód optyczny (1) (dotyczy włącznie modeli północnoamerykańskiego, meksykańskiego i azjatyckiego) • Cyfrowy przewód koncentryczny (1) (dotyczy tylko modeli europejskich) • Pilot zdalnego sterowania (pilot) RM-BE1 (1) • Baterie R6 (rozmiar AA) (2) Wkładanie baterii do pilota Urządzeniem można sterować przy użyciu dostarczonego w zestawie pilota. Włóż dwie baterie R6 (rozmiar AA), dopasowując bieguny + i – baterii. Korzystając z pilota, należy kierować go w stronę czujnika zdalnego sterowania znajdującego się na przedniej ściance urządzenia. Uwagi • Nie należy pozostawiać pilota w miejscach o wysokiej temperaturze lub wilgotności. • Nie należy łączyć starych baterii z nowymi. • Należy uważać, aby w trakcie wymiany baterii do wnętrza obudowy pilota nie dostał się obcy przedmiot. • Nie należy narażać czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub silnego światła sztucznego. Może to spowodować awarię. • Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia spowodowanego ewentualnym wyciekiem elektrolitu i korozją. 5PL
Podłączanie Instalacja głośników Zaleca się rozmieszczenie głośników w sposób przedstawiony na ilustracji, co pozwoli uzyskać najlepszą jakość dźwięku. Głośnik centralny Należy umieścić na lub pod telewizorem. Subwoofer Głośniki przednie Należy umieścić w Należy umieścić w dowolnym miejscu w równych odległościach przedniej części po obu stronach obszaru odsłuchu. telewizora. Głośniki tylne Należy umieścić dokładnie obok słuchacza lub nieco z tyłu, nieznacznie powyżej poziomu uszu. 6PL
Podłączanie głośników satelitarnych Podłącz dostarczone w zestawie głośniki satelitarne do subwoofera. Do podłączenia głośników satelitarnych użyj pięciu przewodów dostarczonych wraz z urządzeniem. Podłącz je do odpowiednich gniazd. Wtyki kabli głośnikowych mają takie same kolory jak oznaczenia zacisków, do których powinny zostać podłączone. Podłącz czerwony kabel do głośnika FRONT (R) (przedni Czynności wstępne prawy), zielony kabel do głośnika CENTER (centralny), biały kabel do głośnika FRONT (L) (przedni lewy), czarny kabel do głośnika REAR (R) (tylny prawy) i niebieski kabel do głośnika REAR (L) (tylny lewy). Każdy kabel głośnikowy posiada dwa wtyki o różnych wielkościach. Duży wtyk (A) należy podłączyć do subwoofera, a mały (B) do głośnika satelitarnego, zwracając uwagę na dopasowanie oznaczeń + i – na wtyku kabla i zacisku odpowiedniego głośnika. Głośnik przedni (R, prawy) Głośnik centralny Głośnik przedni (L, lewy) B A Czerwony Zielony Biały L SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L UDIO IN R L SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN R CAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN USB OPTICAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN Szary Niebieski do gniazda zasilania (sieciowego) Głośnik tylny (R, prawy) Głośnik tylny (L, lewy) ciąg dalszy na następnej strsnie 7PL
Regulacja kąta nachylenia głośników satelitarnych W razie potrzeby można wyregulować kąt nachylenia dostarczonych głośników satelitarnych. 1 Poluzuj śrubę u dołu głośnika. 2 Po ustawieniu kąta nachylenia głośnika dokręć ponownie śrubę. Uwaga Do przykręcania lub odkręcania śrub u dołu głośnika należy użyć odpowiedniego wkrętaka. 8PL
Instalowanie głośników satelitarnych na ścianie 1 Wykręć śrubę znajdującą się u dołu głośnika. Czynności wstępne 2 Obróć podstawę głośnika o 180˚, a następnie lekko dokręć śrubę. Uwaga Nie należy obracać podstawy głośnika o więcej niż 180˚. Może to doprowadzić do odłączenia kabla. 3 Po wyregulowaniu kąta nachylenia głośnika dokręć śrubę. 4 Zamontuj głośnik na ścianie. Zamocuj wkręty (nie należą do wyposażenia) w ścianie i zamontuj głośnik satelitarny, wykorzystując do tego celu otwór w podstawie głośnika. Kąt nachylenia głośników satelitarnych można regulować, wybierając właściwy otwór w obudowie głośnika. Środkowy otwór służy do prostego zamocowania głośnika na ścianie. Prawy lub lewy otwór przeznaczone są do mocowania głośnika pod pewnym kątem. Uwagi • Do przykręcania lub odkręcania śrub u dołu głośnika należy użyć odpowiedniego wkrętaka. • Należy się upewnić, że przewód między podstawą głośnika satelitarnego i głośnikiem nie jest przyciśnięty. • Przed zainstalowaniem głośnika na ścianie należy sprawdzić, czy ściana ma wystarczającą wytrzymałość. Ponieważ głośnik jest ciężki, w przypadku upadku stanowi poważne zagrożenie. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia ciała lub uszkodzenia powstałe podczas instalowania tych głośników. ciąg dalszy na następnej strsnie 9PL
Podłączanie do innych urządzeń Urządzenie można podłączyć do cyfrowych urządzeń audio/wideo, takich jak odtwarzacz DVD lub odtwarzacz CD, a także do urządzeń analogowych, takich jak telewizor lub magnetowid. Urządzenie można również podłączyć do komputera za pomocą kabla USB. Podłączanie do cyfrowego urządzenia audio/wideo Urządzenie należy podłączyć do gniazda DIGITAL IN OPTICAL (lub gniazda COAXIAL). Aby podłączyć urządzenie do gniazda DIGITAL IN OPTICAL lub DIGITAL IN COAXIAL, należy użyć odpowiednio cyfrowego kabla optycznego lub cyfrowego kabla koncentrycznego. L SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN R USB OPTICAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN cyfrowy kabel cyfrowy kabel lub optyczny* koncentryczny** odtwarzacz DVD, odtwarzacz CD itp. * Należy do wyposażenia tylko w modelach północnoamerykańskim, meksykańskim i azjatyckim. ** Należy do wyposażenia tylko w modelach europejskich. Uwaga Nie należy zwijać ani tworzyć węzłów na cyfrowym kablu optycznym lub cyfrowym kablu koncentrycznym. 10PL
Podłączanie do analogowego urządzenia audio/wideo Urządzenie należy podłączyć do gniazda AUDIO IN (L/R). Czynności wstępne L SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN R USB OPTICAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN przewód połączeniowy audio (nie należy do wyposażenia) telewizor, magnetowid itp. Podłączanie do komputera Komputer należy podłączyć do gniazda USB. L SPEAKER FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN R USB OPTICAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN komputer Uwagi • Urządzeniem można sterować po podłączeniu go do komputera za pomocą kabla USB. Jest to jednak uzależnione od typu posiadanego komputera i systemu. Szczegółowe informacje na temat obsługiwanych produktów można znaleźć w firmowej witrynie internetowej, której adres podany jest na stronie 25. • Przy podłączaniu zestawu do komputera PC może być konieczne ponowne uruchomienie komputera. • W przypadku podłączenia urządzenia do komputera za pomocą kabla USB możliwe jest odtwarzanie jedynie dwukanałowego sygnału dźwiękowego. 11PL
Ustawienia głośników Usytuowanie głośników Aby uzyskać jak najlepszą jakość dźwięku przestrzennego, wszystkie głośniki poza subwooferem powinny znajdować się w takiej samej odległości od miejsca odsłuchu. Przednie głośniki należy umieścić w odległości od 0,2 do 5 metrów od miejsca odsłuchu (A). Głośnik centralny można umieścić maksymalnie o 0,6 metra bliżej (B), a głośniki tylne maksymalnie o 1,6 metra bliżej (C) miejsca odsłuchu niż głośniki przednie. Subwoofer można umieścić w dowolnym miejscu w przedniej części obszaru odsłuchu. 45° Uwagi • Nie należy umieszczać głośnika centralnego i głośników tylnych w większej odległości od miejsca odsłuchu niż głośniki przednie. • Umieszczając głośnik na podłodze pokrytej woskiem, olejem, pastą itp., należy zachować ostrożność, ponieważ może to spowodować jego poplamienie lub odbarwienie. 12PL
Określanie parametrów głośnika Aby uzyskać jak najlepszy efekt dźwięku przestrzennego, należy określić odległość głośników od miejsca odsłuchu. To urządzenie będzie odtwarzać dźwięk z możliwie najlepszym efektem przestrzennym przy użyciu automatycznej regulacji poziomu dźwięku emitowanego przez każdy głośnik w zależności od jego położenia. Po opisie procedury postępowania podano informacje na temat poszczególnych Czynności wstępne parametrów. ?/1 (POWER) SHIFT SOUND FIELD VOLUME +/– 1 Naciśnij przycisk ?/1 (POWER), aby włączyć urządzenie. 2 Trzymając naciśnięty przycisk SHIFT, naciśnij przycisk SOUND FIELD. W oknie wyświetlacza subwoofera wyświetlony jest napis DSG. 3 Trzymając naciśnięty przycisk SHIFT, naciśnij przycisk VOLUME +/–. Każde naciśnięcie przycisku VOLUME +/– powoduje wybranie i wyświetlenie głośnika w podanej poniżej kolejności. Po wyświetleniu głośnika, dla którego ma zostać określony parametr, naciśnij przycisk SOUND FIELD, trzymając wciśnięty przycisk SHIFT. DSG (Dynamic Sound Generator) (strona 20) T r DRC (Dolby Dynamic Range Control) (strona 19) r AUTO (strona 23) r F-DST (FRONT DISTANCE) (strona 14) r C-DST (CENTER DISTANCE) (strona 14) r R-DST (REAR DISTANCE) (strona 14) 4 Trzymając wciśnięty przycisk SHIFT, ustaw wartość tego parametru za pomocą przycisku VOLUME +/–. 5 Aby ustawić pozostałe parametry, powtórz czynności opisane w punktach od 2 do 4. Jeśli przyciski pilota nie będą przez kilka sekund naciskane, wyświetlanie danego parametru zostanie przerwane, a jego wartość - zapamiętana. ciąg dalszy na następnej strsnie 13PL
Określanie parametrów kolumny głośnikowej subwoofera MENU/ VOL/ ?/1 (POWER) ENTER SELECT 1 Naciśnij przycisk ?/1 (POWER), aby włączyć subwoofer. 2 Naciśnij przycisk MENU/ENTER. 3 Obracaj pokrętło VOL/SELECT (wyświetlony zostanie napis SETUP), a następnie naciśnij przycisk MENU/ENTER. 4 Obracaj pokrętło VOL/SELECT, aby wybrać kolumnę głośnikową, dla której chcesz określić parametry, a następnie naciśnij przycisk MENU/ENTER. • F-DST (FRONT DISTANCE) • C-DST (CENTER DISTANCE) • R-DST (REAR DISTANCE) 5 Obracaj pokrętło VOL/SELECT, aby ustawić wybrany parametr kolumny głośnikowej, a następnie naciśnij przycisk MENU/ENTER. 6 Aby ustawić pozostałe parametry, powtórz czynności opisane w punktach od 2 do 5. z Naciśnięcie przycisku MENU/ENTER przez więcej niż 2 sekundy podczas włączania subwoofera spowoduje pojawienie się na wyświetlaczu poprzedniego menu. Parametry Poniżej opisano poszczególne parametry. xF-DST (FRONT DISTANCE) Ustaw odległość głośników przednich do miejsca odsłuchu. Odległość głośników przednich można ustawiać w zakresie 0,2 – 5 metrów w odstępach 0,2 m. Wartość domyślna tego ustawienia wynosi 2,4 metra. xC-DST (CENTER DISTANCE) Ustaw odległość głośnika centralnego do miejsca odsłuchu. Odległość głośnika centralnego można ustawiać w odstępach 0,2 m, począwszy od odległości równej odległości ustawionej dla głośników przednich, aż do odległości o 0,6 metra bliższej niż odległość głośników przednich od miejsca odsłuchu. Wartość domyślna tego ustawienia wynosi 2,4 metra. xR-DST (REAR DISTANCE) Ustaw odległość głośników tylnych do miejsca odsłuchu. Odległość głośników tylnych można ustawiać w odstępach 0,2 m, począwszy od odległości równej odległości ustawionej dla głośników przednich, aż do odległości o 1,6 metra bliższej niż odległość głośników przednich od miejsca odsłuchu. Wartość domyślna tego ustawienia wynosi 2,0 metry. Uwaga Jeśli głośniki przednie lub tylne są umieszczone w różnych odległościach od miejsca odsłuchu, należy 14 PLustawić odległość bliższego głośnika.
Obsługa Aby wyciszyć dźwięk Regulacja głośności Naciśnij przycisk MUTING. W oknie wyświetlacza subwoofera wyświetlany jest wskaźnik M-ON (MUTING ON). Naciśnij ponownie Jednoczesna regulacja poziomu przycisk MUTING, aby anulować głośności wszystkich głośników wyciszenie. Istnieje możliwość jednoczesnej regulacji Regulacja poziomu głośności poziomu głośności wszystkich głośników. subwoofera Obsługa MENU/ VOL/ ?/1 (POWER) ?/1 (POWER) ENTER SELECT FUNCTION VOLUME +/– MUTING 1 Naciśnij przycisk ?/1 (POWER), aby włączyć urządzenie. 1 Naciśnij przycisk ?/1 (POWER), aby 2 Rozpocznij odtwarzanie ze źródła włączyć subwoofer. dźwięku. 2 Rozpocznij odtwarzanie ze źródła 3 Jeśli nie słychać dźwięku, naciśnij dźwięku. przycisk FUNCTION, aby wybrać 3 Jeśli nie słychać dźwięku, naciśnij źródło sygnału wejściowego. Każde naciśnięcie przycisku przycisk MENU/ENTER. FUNCTION powoduje wybór i 4 Obracaj pokrętło VOL/SELECT wyświetlenie kolejnego źródła (wyświetlone zostanie wskazanie sygnału wejściowego w podanej FUNC (FUNKCJA)), a następnie niżej kolejności. naciśnij przycisk MENU/ENTER. AUDIO (sygnał podawany na T 5 Obracaj pokrętło VOL/SELECT, aby gniazdo AUDIO IN) wybrać źródło sygnału wejściowego, r a następnie naciśnij przycisk MENU/ USB (sygnał podawany na gniazdo USB) ENTER. r 6 Obracaj pokrętło VOL/SELECT, aż OPT (OPTYCZNY) (sygnał podawany do uzyskania żądanego poziomu na gniazdo DIGITAL IN OPTICAL) głośności, a następnie naciśnij r przycisk MENU/ENTER. COAX (KONCENTRYCZNY) (sygnał podawany na gniazdo z Naciśnięcie przycisku MENU/ENTER przez DIGITAL IN COAXIAL) więcej niż 2 sekundy podczas włączania subwoofera spowoduje pojawienie się na wyświetlaczu poprzedniego menu. 4 Naciśnij przycisk VOLUME +/– na pilocie. ciąg dalszy na następnej strsnie 15PL
Regulacja balansu kolumn Indywidualna regulacja balansu głośnikowych subwoofera głośników MENU/ VOL/ ENTER SELECT Istnieje możliwość indywidualnej regulacji poszczególnych głośników, z wyjątkiem głośników przednich. Poziomy głośności głośnika centralnego, głośników tylnych i subwoofera reguluje się względem poziomu głośności głośników przednich. W okienku wyświetlacza miga symbol regulowanego głośnika. 1 Naciśnij przycisk MENU/ENTER. SHIFT 2 Obracaj pokrętło VOL/SELECT WOOFER (wyświetlone zostaje ustawienie CENTER +/– SETUP), a następnie naciśnij +/– przycisk MENU/ENTER. REAR MUTING 3 Obracaj pokrętło VOL/SELECT, aż +/– (TEST TONE) do uzyskania żądanego poziomu, a następnie naciśnij przycisk MENU/ ENTER. • C-LEV (POZIOM GŁOŚNIKA CENTRALNEGO) • R-LEV (POZIOM GŁOŚNIKÓW TYLNYCH) • W-LEV (POZIOM GŁOŚNIKA NISKOTONOWEGO) Aby wyregulować głośnik centralny 4 Obracaj pokrętło VOL/SELECT, aby wyregulować balans głośników, a Naciśnij przycisk CENTER +/–. następnie naciśnij przycisk MENU/ ENTER. Aby wyregulować głośniki tylne Naciśnij przycisk REAR +/–. z Naciśnięcie przycisku MENU/ENTER przez więcej niż 2 sekundy podczas włączania Aby wyregulować subwoofer subwoofera spowoduje pojawienie się na wyświetlaczu poprzedniego menu. Naciśnij przycisk WOOFER +/–. z Sygnał testowy ułatwia wychwycenie różnic w poziomie głośności poszczególnych głośników. Przytrzymując wciśnięty przycisk SHIFT na pilocie, naciśnij przycisk MUTING (TEST TONE). Naciśnij przycisk MENU/ENTER na urządzeniu i obracaj pokrętło VOL/SELECT (wyświetlany jest symbol T-T (DŹWIĘK TESTOWY)), a następnie naciśnij przycisk MENU/ENTER. Usłyszysz sygnał testowy dochodzący kolejno z każdego głośnika. Przy użyciu pilota ustaw poziom głośności, tak aby głośność sygnału testowego z każdego głośnika była taka sama. Aby wyłączyć sygnał testowy, ponownie naciśnij przycisk MUTING (TEST TONE), przytrzymując wciśnięty przycisk SHIFT. Ewentualnie naciśnij ponownie przycisk MENU/ENTER na urządzeniu. 16PL
Wybór pola akustycznego Wybór pola subwoofera MENU/ VOL/ akustycznego ENTER SELECT Z zalet dźwięku przestrzennego można skorzystać, wybierając jedno ze wstępnie zaprogramowanych pól akustycznych, odpowiednio do słuchanego materiału dźwiękowego. Obsługa Słuchacz, siedząc we własnym pokoju, będzie miał wrażenie, że znajduje się w kinie lub sali koncertowej. W tabeli na następnej stronie można znaleźć szczegółowe informacje na temat poszczególnych pól 1 Naciśnij przycisk MENU/ENTER. akustycznych. 2 Obracaj pokrętło VOL/SELECT (wyświetlone zostaje ustawienie S-FLD (POLE AKUSTYCZNE)), a następnie naciśnij przycisk MENU/ ENTER. SOUND FIELD 3 Obracaj pokrętło VOL/SELECT, aby wybrać żądane POLE AKUSTYCZNE (SOUND FIELD), a następnie naciśnij przycisk MENU/ ENTER. z Naciśnięcie przycisku MENU/ENTER przez więcej niż 2 sekundy podczas włączania Naciśnij kilkakrotnie przycisk subwoofera spowoduje pojawienie się na SOUND FIELD, aż na wyświetlaczu poprzedniego menu. wyświetlaczu pojawi się żądane z Urządzenie zapamiętuje pola akustyczne pole akustyczne. wybrane ostatnio dla poszczególnych źródeł sygnału wybranych za pomocą przycisku Każde naciśnięcie przycisku SOUND FUNCTION (funkcja Sound Field Link). Po wybraniu źródła sygnału audio/wideo za FIELD powoduje wybranie i pomocą przycisku FUNCTION automatycznie wyświetlenie pola akustycznego w wybrane zostanie pole akustyczne używane podanej niżej kolejności. ostatnio dla tego źródła sygnału. Załóżmy na przykład, że wybrano odtwarzacz “DVD” podłączony do gniazda OPTICAL oraz pole AFD (AUTO FORMAT DECODE) T akustyczne MOVIE, a następnie za pomocą r przycisku FUNCTION przełączono się na PL (DOLBY PRO LOGIC) gniazdo COAX (COAXIAL) i wybrano pole r akustyczne MUSIC. Po ponownym przełączeniu MOVIE (DOLBY PRO LOGICII MOVIE) się na gniazdo OPT (OPTICAL) zastosowane zostanie pole akustyczne MOVIE. r MUSIC (DOLBY PRO LOGICII MUSIC) ciąg dalszy na następnej strsnie 17PL
z Format kodowania programu można znaleźć na opakowaniu. – Płyty nagrane w systemie Dolby Digital są oznaczone symbolem . – Programy zakodowane w systemie Dolby Surround są oznaczone symbolem . – Płyty nagrane w systemie DTS Digital Surround są oznaczone napisem DTS. Uwaga Jeśli odtwarzane są utwory zapisane z częstotliwością próbkowania 96 kHz, sygnał wyjściowy jest konwertowany na częstotliwość próbkowania 48 kHz. Właściwości poszczególnych trybów pola akustycznego Tryb pola Zalecane zastosowanie Efekt akustycznego AUTO FORMAT Odsłuch oryginalnego Funkcja ta umożliwia automatyczne DECODE dźwięku programu. wykrywanie rodzaju sygnału audio na wejściu (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic lub standardowy, dwukanałowy dźwięk stereofoniczny) i wykonuje, w razie potrzeby, odpowiednie dekodowanie. W trybie tym dźwięk jest odtwarzany odpowiednio do sposobu, w jaki został nagrany/zakodowany, bez dodatkowych efektów. DOLBY PRO W przypadku wybrania Sygnały źródłowe zapisane w systemie 2- LOGIC opcji “DOLBY PRO kanałowym są dekodowane w systemie 4- LOGIC”, odbiornik kanałowym. przeprowadza dekodowanie przy użyciu systemu Pro Logic. MOVIE To ustawienie jest idealne W tym trybie dźwięk odtwarzany jest w (DOLBY PRO do odtwarzania dźwięku systemie 5.1-kanałowym przy oglądaniu LOGICII MOVIE) filmowego zakodowanego filmów zakodowanych w systemie Dolby w systemie Dolby Surround. Surround. MUSIC To ustawienie nadaje się Sygnał pochodzący ze źródła (DOLBY PRO idealnie do odtwarzania stereofonicznego jest odpowiednio LOGICII MUSIC) dźwięku pochodzącego ze odtwarzany w systemie 5.1-kanałowym. zwykłych źródeł stereofonicznych, takich jak płyty CD. 18PL
Regulacja jakości 4 Trzymając wciśnięty przycisk SHIFT, naciśnij przycisk VOLUME dźwięku +/–, aby ustawić opcję STD (STANDARD) lub OFF. Ustawianie dźwięku o niskim natężeniu (DOLBY DRC*) Uzyskiwanie dźwięku o niskim Podczas odsłuchu dźwięku o niskim natężeniu (DOLBY DRC) na natężeniu pochodzącego z odtwarzacza subwooferze Obsługa DVD, urządzenie wykonuje kompresję dynamiki i precyzyjnie reguluje Naciśnięcie przycisku MENU/ENTER odtwarzanie dźwięku o niskim natężeniu. przez więcej niż 2 sekundy podczas Funkcja ta działa jedynie podczas włączania subwoofera spowoduje odtwarzania płyty DVD w systemie DRC pojawienie się na wyświetlaczu (audio DRC). Aby skorzystać z tej funkcji, poprzedniego menu. podłącz odtwarzacz DVD do cyfrowego gniazda optycznego i ustaw dźwięk MENU/ VOL/ Dolby Digital na opcję DOWNMIX PCM. ENTER SELECT * Dolby DRC=Dolby Dynamic Range Control (Regulacja dynamiki odtwarzania w systemie Dolby) SHIFT SOUND FIELD VOLUME +/– 1 Naciśnij przycisk MENU/ENTER. 2 Obracaj pokrętło VOL/SELECT (wyświetlone zostanie ustawienie SETUP), a następnie naciśnij 1 Trzymając wciśnięty przycisk przycisk MENU/ENTER. SHIFT, naciśnij przycisk SOUND 3 Obracając pokrętło VOL/SELECT, FIELD. wybierz opcję DRC (DOLBY DRC), a Na wyświetlaczu subwoofera wyświetlone zostanie ustawienie następnie naciśnij przycisk MENU/ ENTER. DSG. 4 Obracając pokrętło VOL/SELECT, 2 Trzymając wciśnięty przycisk wybierz opcję STD (STANDARD) lub SHIFT, naciśnij przycisk VOLUME OFF, a następnie naciśnij przycisk +, aby ustawić opcję DRC (DOLBY MENU/ENTER. DRC). z Naciśnięcie przycisku MENU/ENTER przez 3 Trzymając wciśnięty przycisk więcej niż 2 sekundy podczas włączania SHIFT, naciśnij przycisk SOUND subwoofera spowoduje pojawienie się na FIELD. wyświetlaczu poprzedniego menu. ciąg dalszy na następnej strsnie 19PL
Uzyskiwanie dynamicznego Uzyskiwanie dynamicznego odtwarzania dźwięku (funkcja odtwarzania dźwięku (funkcja DSG) DSG*) na subwooferze MENU/ VOL/ Nawet przy niskim natężeniu można ENTER SELECT uzyskać wysoką dynamikę odtwarzanego dźwięku. * DSG = Dynamic Sound Generator (Generator dynamicznego dźwięku) SHIFT SOUND FIELD VOLUME +/– 1 Naciśnij przycisk MENU/ENTER. 2 Obracaj pokrętło VOL/SELECT (wyświetlone zostanie ustawienie DSG), a następnie naciśnij przycisk MENU/ENTER. 1 Trzymając wciśnięty przycisk 3 Obracając pokrętło VOL/SELECT, SHIFT, naciśnij przycisk SOUND wybierz opcję ON lub OFF, a FIELD. następnie naciśnij przycisk MENU/ Na wyświetlaczu subwoofera ENTER. wyświetlone zostanie ustawienie DSG. z Naciśnięcie przycisku MENU/ENTER przez więcej niż 2 sekundy podczas włączania subwoofera spowoduje pojawienie się na 2 Trzymając wciśnięty przycisk wyświetlaczu poprzedniego menu. SHIFT, naciśnij ponownie przycisk SOUND FIELD. 3 Trzymając wciśnięty przycisk SHIFT, naciskaj przycisk VOLUME +/–, aby wybrać opcję ON lub OFF. 20PL
Przejść do Naciśnij przycisk .. Odtwarzanie płyt DVD poprzedniego rozdziału, utworu lub sceny w Istnieje możliwość sterowania trybie odtwarzania odtwarzaniem płyt DVD na odtwarzaczu ciągłego DVD firmy Sony przy użyciu pilota należącego do zestawu. Włączyć Naciśnij przycisk DVD 1. odtwarzacz DVD W przypadku podłączenia W zależności od typu odtwarzanej odtwarzacza DVD płyty DVD lub VIDEO CD, niektóre obsługującego nowe operacje mogą przebiegać inaczej Obsługa formaty sygnału (opcja lub ich wyjście może być dostępna w ograniczone. przyszłości), naciśnij Zapoznaj się z instrukcją obsługi ten przycisk przy dołączoną do płyty. wciśniętym przycisku SHIFT, aby włączyć odtwarzacz (DVD 2*). DVD 1/DVD 2 * W tym przypadku, aby sterować odtwarzaczem DVD, należy naciskać opisane wyżej przyciski, trzymając równocześnie wciśnięty przycisk SHIFT. X N x Korzystanie z menu tytułów ./> m/M Płyta DVD jest podzielona na długie DVD TOP DVD MENU fragmenty zawierające obraz lub MENU </M/m/,/ muzykę nazywane “tytułami”. Podczas ENTER odtwarzania płyty zawierającej kilka DISPLAY RETURN tytułów można wybrać jeden z nich za pomocą menu tytułów. Aby Czynność Odtworzyć płytę Naciśnij przycisk N. 1 Naciśnij przycisk DVD TOP MENU. Zatrzymać Naciśnij przycisk x. odtwarzanie Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone menu tytułów. Wstrzymać Naciśnij przycisk X. odtwarzanie (pauza) 2 Naciśnij przycisk </M/m/,, aby Wznowić Naciśnij przycisk N. wybrać tytuł przeznaczony do odtwarzanie odtworzenia. Szybko odnaleźć Naciśnij przycisk żądane miejsce m lub M podczas 3 Naciśnij przycisk ENTER. (skanowanie) odtwarzania płyty. Po Urządzenie rozpocznie odtwarzanie odnalezieniu wybranego tytułu. szukanego miejsca na płycie naciśnij przycisk N, aby powrócić do Uwagi normalnej szybkości • W przypadku niektórych rodzajów płyt DVD odtwarzania. wybór tytułu może nie być możliwy. Przejść do Naciśnij przycisk >. • W instrukcjach dołączanych do niektórych płyt następnego DVD zamiast określenia “menu tytułów” może rozdziału, utworu być używane określenie “menu” lub “tytuły”. lub sceny w Ponadto zamiast polecenia “Naciśnij przycisk trybie ENTER” może występować polecenie odtwarzania “Naciśnij przycisk SELECT”. ciągłego ciąg dalszy na następnej strsnie 21PL
Korzystanie z menu płyty DVD Sterowanie W przypadku niektórych płyt DVD istnieje możliwość wyboru zawartości płyty przy odbiornikiem TV za użyciu menu. Podczas odtwarzania takich płyt DVD można przy użyciu menu pomocą wybrać język napisów dialogowych, język ścieżki dźwiękowej itp. dostarczonego pilota 1 Naciśnij przycisk DVD MENU. Za pomocą dostarczonego pilota Na ekranie telewizora zostanie można sterować telewizorami firmy wyświetlone menu DVD. Zawartość menu zależy od zawartości płyty. Sony opatrzonymi symbolem . 2 Naciśnij przycisk </M/m/,, aby SHIFT TV wybrać element, który chcesz zmienić. TV CH +/– 3 Aby zmienić inne elementy, (TV/VIDEO) powtórz czynności opisane w punkcie 2. 4 Naciśnij przycisk ENTER. Uwaga W instrukcjach dołączanych do niektórych płyt DVD zamiast określenia “menu DVD” może być używane określenie “menu”. Korzystanie z ekranu konfiguracji Aby Czynność Istnieje możliwość korzystania z ekranu Włączyć lub Naciśnij przycisk TV. konfiguracji odtwarzacza DVD. wyłączyć telewizor 1 Naciśnij przycisk DISPLAY. Zmienić kanał Naciśnij przycisk TV Na ekranie telewizora zostanie telewizyjny CH +/–. wyświetlone menu konfiguracji. Wybrać źródło Trzymając wciśnięty sygnału przycisk SHIFT, naciśnij 2 Naciśnij przycisk </,, aby wejściowego dla przycisk TV CH – (TV/ wybrać element konfiguracji, a telewizora VIDEO). następnie naciśnij przycisk ENTER. 3 Naciskając przycisk M/m, wybierz element, który chcesz zmienić, a Uwaga następnie naciśnij przycisk ENTER. W wypadku niektórych odbiorników TV sterowanie odbiornikiem lub używanie 4 Zmień ustawienie wybranego niektórych przycisków wymienionych powyżej może nie być możliwe. elementu. Aby powrócić do poprzedniego ekranu Naciśnij przycisk RETURN. 22PL
Automatyczne 1 Trzymając wciśnięty przycisk SHIFT, naciśnij przycisk SOUND wyłączanie zasilania FIELD. Jeśli przez ponad 3 minuty ze źródła 2 Trzymając wciśnięty przycisk sygnału wejściowego wybranego za SHIFT, naciśnij kilkakrotnie pomocą przycisku FUNCTION nie jest przycisk VOLUME +/–, aby został przesyłany żaden sygnał, zasilanie wyświetlony napis AUTO. urządzenia zostanie automatycznie wyłączone (tryb gotowości). Zasilanie zostanie ponownie włączone 3 Trzymając wciśnięty przycisk Obsługa SHIFT, naciśnij przycisk SOUND automatycznie, jeżeli na wejściu źródła FIELD. sygnału wybranego przed przejściem urządzenia do trybu gotowości pojawi się sygnał. Każdemu trybowi pracy 4 Trzymając wciśnięty przycisk urządzenia odpowiada podany niżej SHIFT, naciśnij przycisk VOLUME stan wskaźnika na urządzeniu. +/–, aby został wyświetlony napis OFF. wskaźnik Wyłączanie trybu gotowości na subwooferze MENU/ VOL/ ENTER SELECT Tryb Wskaźnik Włączony Świeci się zielony wskaźnik Tryb gotowości Świeci się czerwony wskaźnik Wyłączony Wskaźnik świetlny nie świeci się 1 Naciśnij przycisk MENU/ENTER. Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, 2 Obracaj pokrętło VOL/SELECT naciśnij przycisk ?/1 (POWER). (wyświetlony zostanie napis Wskaźnik świetlny zgaśnie. SETUP), a następnie naciśnij przycisk MENU/ENTER. Wyłączanie trybu gotowości Tryb gotowości można wyłączyć. 3 Obracając pokrętło VOL/SELECT, Ustawieniem domyślnym jest ON wybierz opcję AUTO, a następnie (włączony). naciśnij przycisk MENU/ENTER. 4 Obracając pokrętło VOL/SELECT, SHIFT wybierz opcję OFF, a następnie SOUND naciśnij przycisk MENU/ENTER. FIELD z Naciśnięcie przycisku MENU/ENTER przez VOLUME +/– więcej niż 2 sekundy podczas włączania subwoofera spowoduje pojawienie się na wyświetlaczu poprzedniego menu. 23PL
Informacje dodatkowe Słychać jest przydźwięk lub szum. Rozwiązywanie , Sprawdź, czy głośniki i elementy zestawu są prawidłowo i starannie problemów podłączone (strona 7, 10). , Sprawdź, czy przewody połączeniowe znajdują się z dala od transformatorów, Jeśli podczas użytkowania urządzenia silników, odbiorników telewizyjnych oraz wystąpi jeden z opisanych poniżej lamp jarzeniowych. problemów, należy skorzystać z , Odsuń telewizor od urządzeń audio. poniższych informacji dotyczących , Wtyki i gniazda są zabrudzone. Przetrzyj usuwania usterek. Jeśli usterki nie uda je szmatką lekko zwilżoną alkoholem. się usunąć, skontaktuj się z najbliższym , Oczyść płytę. punktem sprzedaży produktów firmy Sony. Podczas odtwarzania płyt VIDEO CD lub CD dźwięk jest pozbawiony Brak zasilania. efektu stereofonicznego. , Sprawdź, czy przewód zasilający prądu , Sprawdź, czy głośniki i elementy zmiennego jest prawidłowo podłączony. zestawu są prawidłowo i starannie podłączone (strona 7, 10). Brak dźwięku lub słychać tylko bardzo cichy dźwięk. Podczas odtwarzania ścieżki , Sprawdź, czy głośniki i elementy dźwiękowej zapisanej w formacie zestawu są prawidłowo i starannie Dolby Digital efekt dźwięku podłączone (strona 7, 10). przestrzennego jest słabo słyszalny. , Sprawdź, czy w systemie wybrany został , Upewnij się, że wybrana została właściwy element (strona 15). właściwa funkcja pola akustycznego , Naciśnij przycisk MUTING, jeśli na (strona 17). wyświetlaczu widoczny jest napis “M-ON , Sprawdź podłączenia i ustawienia „ (WŁĄCZONE WYCISZENIE) . głośników (strony 7, 13). , Zwarcie spowodowało włączenie , W przypadku niektórych płyt DVD sygnał zabezpieczenia urządzenia. Wyłącz wyjściowy może nie być w pełni urządzenie, usuń przyczynę zwarcia i 5.1-kanałowy, lecz monofoniczny lub ponownie włącz zasilanie. stereofoniczny, nawet jeśli ścieżka , Przewód połączeniowy jest uszkodzony. dźwiękowa została nagrana w formacie Wymień przewód na nowy. Dolby Digital. Dźwięki lewego i prawego kanału są Dźwięk emitowany jest tylko z niezrównoważone lub odwrócone. głośnika centralnego. , Sprawdź, czy głośniki i elementy , W przypadku niektórych płyt dźwięk zestawu są prawidłowo i starannie może być odtwarzany tylko z głośnika podłączone (strona 7, 10). centralnego. , Wyreguluj poziom głośności dźwięku Nie słychać dźwięku z głośnika emitowanego przez poszczególne centralnego. głośniki (strona 16). , Upewnij się, że wybrana została właściwa funkcja pola akustycznego (strona 17). , Wyreguluj poziom głośności głośnika (strona 16). 24PL
Z głośników tylnych nie słychać żadnego dźwięku lub tylko dźwięk o bardzo niskim natężeniu. , Upewnij się, że włączona została właściwa funkcja pola akustycznego (strona 17). , Wyreguluj poziom głośności głośników (strona 16). Brak dźwięku z komputera podłączonego do gniazda USB. , Sprawdź, czy komputer i urządzenie zostały prawidłowo i starannie podłączone (strona11). Informacje dodatkowe , W przypadku niektórych typów komputerów oraz niektórych systemów operacyjnych może wystąpić niestabilność systemu. Szczegółowe informacje na temat obsługiwanych produktów można znaleźć w firmowej witrynie internetowej. http://www.sony.co.jp/en/Products/ homeaudio/ Pilot nie działa. , Usuń wszelkie przeszkody znajdujące się między pilotem i urządzeniem. , Używaj pilota w pobliżu urządzenia. , Skieruj pilota na czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu. , Jeśli baterie w pilocie są słabe, wymień wszystkie na nowe. Urządzenie nie działa prawidłowo. , Na działanie urządzenia mogą mieć wpływ ładunki elektrostatyczne itp. Odłącz przewód sieciowy, a następnie podłącz go ponownie. 25PL
Dane techniczne SA-WBE1 (subwoofer) Maks. moc wyjściowa Subwoofer: 30 W (6 omów) Przód: 15 W + 15 W (6 omów) Środek*: 15 W Tył*: 15 W + 15 W * W przypadku niektórycd ustawień pola akustycznego i źródła dźwięk może nie być odtwarzany. Zestaw głośnikowy Kolumna głośnikowa typu bass reflex Głośnik Średnica 130 mm, typ stożkowy Wymiary (przybliżone) 215 × 271 × 302 mm (szer./wys./głęb., bez elementów wystających) Waga (przybliżona) 6,4 kg SS-BE1 (głośniki satelitarne) Zestaw głośnikowy Kolumna głośnikowa typu zamkniętego Głośnik Średnica: 50 mm, typ stożkowy Impedancja znamionowa 6 omów Wymiary (przybliżone) 61 × 82 × 65,5 mm (szer./wys./głęb.) Waga (przybliżona) 175 g Dane ogólne Wymagania dotyczące zasilania Prąd zmienny 230 V, 50/60 Hz Pobór mocy 45 W 0,3 W (w trybie oszczędzania energii) Temperatura pracy 5°C to 35°C Wilgotność otoczenia podczas działania urządzenia od 5% do 90% Dostarczone wyposażenie Patrz strona 5 Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. 26PL
Indeks części i elementów sterujących urządzenia Szczegółowy opis znajduje się na stronach podanych w nawiasie. Subwoofer Panel górny/panel przedni 1 Przełącznik i wskaźnik zasilania ?/1 (POWER) (15, 23) Informacje dodatkowe Służy do włączania i wyłączania zasilania urządzenia. 2 Czujnik zdalnego sterowania (5, 25) Służy do odbioru sygnałów z pilota. 3 Przycisk MENU/ENTER (15, 16, 17, 19, 20, 23) 1 3 Umożliwia wyświetlanie menu na wyświetlaczu. Aby zatwierdzić wybrane ustawienie, należy 4 ponownie nacisnąć ten przycisk. 4 Pokrętło VOL/SELECT (15, 16, 17, 19, 20, 23) 2 5 Służy do regulacji głośności i wyboru ustawień. 5 Okno wyświetlacza (13, 15, 17) Wyświetlane są na nim ustawienia głośników, sygnał wejściowy, tryb pola akustycznego itp. Panel tylny 6 Gniazda AUDIO IN L/R (11) Służą do podłączenia wyjściowego sygnału audio z telewizora, magnetowidu itp. 7 Gniazdo USB (11) Służy do podłączania urządzenia do komputera. 8 Gniazda DIGITAL IN OPTICAL/ 6 L SPEAKER COAXIAL (10) 9 FRONT R CENTER FRONT L Służą do podłączenia gniazd AUDIO IN R 7 DIGITAL OUT (OPTICAL) odtwarzacza DVD itp. USB OPTICAL COAXIAL REAR R REAR L DIGITAL IN 8 9 Gniazda SPEAKER (7) Służą do podłączenia dostarczonych głośników satelitarnych. ciąg dalszy na następnej strsnie 27PL
Pilot 8 Przyciski ./>PREV/NEXT (21) qs Naciskanie tych przycisków powoduje 1 przejście do następnego albo DVD2 qd poprzedniego rozdziału lub utworu. SHIFT TV DVD1 2 qf 9 Przycisk DVD TOP MENU (21) SOUND Służy do wyświetlania menu tytułów 3 TV CH FUNCTION FIELD qg na ekranie telewizora. 0 Przycisk </M/m/,/ENTER (21) 4 TV/VIDEO LEVEL MENU qh Umożliwia wybór i zatwierdzenie wybranych elementów lub ustawień. 5 CENTER REAR WOOFER VOLUME qj qa Przycisk DISPLAY (21) Umożliwia wyświetlenie ekranu konfiguracji odtwarzacza DVD. 6 PLAY PAUSE STOP MUTING qk qs Przycisk DVD 1/DVD 2 (21) Umożliwia włączanie i wyłączanie 7 TEST TONE ql zasilania odtwarzacza DVD. 8 PREV NEXT SCAN w; qd Przełącznik ?/1 (POWER) (13, 15) Służy do włączania i wyłączania DVD TOP MENU DVD MENU zasilania urządzenia. 9 wa qf Przycisk FUNCTION (15) Służy do wybierania sygnału q; ENTER wejściowego. qg Przycisk SOUND FIELD (MENU) (13, DISPLAY RETURN 17, 19, 20, 23) qa ws Umożliwia wybór trybu pola DVD CONTROL akustycznego. Naciskanie tego przycisku przy wciśniętym przycisku SHIFT umożliwia wybranie menu. qh Przyciski WOOFER +/– (16) Służą do ustawiania poziomu głośności subwoofera. 1 Przycisk TV (22) qj Przyciski VOLUME +/– (13, 15, 19, 20, Służy do włączania lub wyłączania 23) telewizora. Służą do regulacji ustawienia 2 Przycisk SHIFT (13, 16, 19, 20, 22, 23) poszczególnych głośników lub Służy do zmiany funkcji przycisków na regulacji głośności całego systemu. pilocie. Naciśnięcie tego przycisku przy 3 Przyciski TV CH +/– (TV/VIDEO) (22) wciśniętym przycisku SHIFT umożliwia Służą do przełączania kanałów przejście do funkcji konfiguracji telewizyjnych. parametrów głośników. Aby zmienić wejściowy sygnał qk Przycisk xSTOP (21) telewizyjny, należy nacisnąć Umożliwia zatrzymanie odtwarzania przycisk –, przytrzymując naciśnięty płyty. przycisk SHIFT. ql Przycisk MUTING (TEST TONE) (15, 16) 4 Przyciski REAR +/– (16) Służy do wyciszania dźwięku. Służą do regulacji poziomu głośności Naciśnięcie tego przycisku przy tylnych głośników. wciśniętym przycisku SHIFT powoduje 5 Przyciski CENTER +/– (16) włączenie sygnału testowego. Służą do regulacji poziomu głośności w; Przyciski m/M (SCAN) (21) głośnika centralnego. Umożliwiają wyszukanie wybranego 6 Przycisk XPAUSE (21) miejsca przy wyświetlanym obrazie. Służy do wstrzymywania odtwarzania wa Przycisk DVD MENU (21) płyty. Umożliwia wyświetlanie menu DVD na 7 Przycisk NPLAY (21) ekranie telewizora. Służy do odtwarzania płyty. ws Przycisk RETURN (21) Powoduje powrót do poprzednio wybranego ekranu. 28Sony PL Corporation Printed in Korea