Sony HT-CT180 Snelstartgids

Sunday, October 15, 2017
Download

Accessoires fournis 2 Accesorios suministrados Configuration de la télécommande Configuración del mando a distancia Sound Bar FR Télécommande (1) Piles R03 (format AAA) (2) Câble numérique optique (1) ES Mando a distancia (1) Pilas R03 (tamaño AAA) (2) Cable digital óptico (1) Guide de démarrage NL DE Guía de inicio Patins pour enceintes pour le caisson de graves (4) Almohadillas de altavoz para el altavoz potenciador de graves (4) HT-CT180 3 Mise sous tension du système Encendido del sistema Caisson de graves Altavoz Enceinte-barre potenciador de Altavoz de barra Patins pour enceintes graves Almohadillas de altavoz Pour fixer l’enceinte-barre sur un mur Pour installer le caisson de graves à Reportez-vous au mode d’emploi fourni. l’horizontale Para montar el altavoz de barra en una Placez le caisson de graves à gauche avec le pared logo « SONY » à l’avant. Consulte el Manual de instrucciones Instalación del altavoz potenciador de suministrado. graves en horizontal Coloque el altavoz potenciador de graves sobre el lateral izquierdo con el logotipo “SONY” orientado hacia la parte delantera. 1 Raccordement à un téléviseur Conexión con un televisor  Y a-t-il une prise numérique optique sur votre téléviseur ? ¿Dispone su televisor de toma digital óptica? OUI/SÍ NON/NO  Connectez les cordons d’alimentation.  Conecte los cables de alimentación de CA.  Appuyez sur le bouton  (marche/veille).  Pulse el botón  (encendido/espera). Un voyant d’entrée s’allume. Se iluminará un indicador de entrada. Vérifiez que le voyant marche/veille du caisson de graves est allumé en vert. Lorsque Compruebe que el indicador de encendido/espera del altavoz potenciador de graves está le voyant s’allume, la connexion sans fil de l’enceinte-barre et du caisson de graves est iluminado en verde. Cuando se encienda el indicador, la conexión inalámbrica del altavoz terminée. S’il ne s’allume pas, la transmission sans fil n’est pas activée. Reportez-vous à de barra y el altavoz potenciador de graves se habrá completado. Si no se enciende, la section « Son sans fil du caisson de graves » du chapitre « Dépannage » dans le mode no se habrá activado la transmisión inalámbrica. Consulte “Sonido inalámbrico del Téléviseur, décodeur câble ou Téléviseur, décodeur câble ou d’emploi fourni. altavoz potenciador de graves” o “Solución de problemas” en el manual de instrucciones récepteur satellite récepteur satellite suministrado. Televisor, receptor de cable o Televisor, receptor de cable o receptor de satélite receptor de satélite Câble numérique optique (fourni) Câble audio analogique (non fourni) Cable digital óptico (suministrado) Cable de audio analógico (no suministrado) 4 Écoute de sources sonores Escuchar el sonido OPTICAL  Remarque/Nota Si la prise casque du téléviseur sert également de prise de sortie audio, vérifiez les réglages de sortie audio du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Si la toma de auriculares del televisor sirve también como toma de salida de audio, compruebe la configuración de salida de audio del televisor. Para ver más detalles, consulte el manual de instrucciones del televisor. Appuyez sur le bouton OPTICAL pour allumer le voyant OPTICAL. Puis, appuyez Pulse el botón OPTICAL para que se encienda el indicador OPTICAL. A sur le bouton  (volume) pour régler le volume. continuación, pulse el botón  (volumen) para ajustar el volumen. Si vous avez connecté votre téléviseur à la prise ANALOG à l'étape 1, appuyez sur Si conectó el televisor a la toma ANALOG en el paso 1, pulse el botón ANALOG. le bouton ANALOG. Configuration terminée ! Veuillez consulter le mode d’emploi fourni sur la connexion Bonne écoute ! BLUETOOTH et les autres fonctions. Mode d’emploi Manual de instrucciones La configuración se ha Consulte el manual de instrucciones incluido para obtener completado. ¡Disfrútelo! información sobre la conexión BLUETOOTH y otras funciones. © 2015 Sony Corporation Printed in China 4-559-024-31(1)

Bijgeleverde accessoires 2 Mitgeliefertes Zubehör Voorbereiding voor de afstandsbediening Einrichten der Fernbedienung Sound Bar FR Afstandsbediening (1) R03 (formaat AAA) batterijen (2) Optische digitale kabel (1) ES Fernbedienung (1) R03-Batterien (Größe AAA) (2) Optisches Digitalkabel (1) Beknopte gids NL DE Einführungsanleitung Luidsprekerkussentjes voor de subwoofer (4) Lautsprecherpolster für den Subwoofer (4) HT-CT180 3 Het systeem inschakelen Einschalten der Anlage Bar Speaker Subwoofer Lautsprechereinheit Luidsprekerkussentjes Subwoofer Lautsprecherpolster Om de Bar Speaker op een wand te De subwoofer horizontaal installeren installeren Plaats de subwoofer op de linkerkant met het Zie de bijgeleverde Gebruiksaanwijzing. "SONY"-logo aan de voorkant. So montieren Sie die Lautsprechereinheit Horizontales Aufstellen des Subwoofers an der Wand Legen Sie den Subwoofer auf die linke Seite, Beachten Sie die mitgelieferte mit dem „SONY“-Logo nach vorne. Bedienungsanleitung. 1 Aansluiten van een TV Anschließen an ein Fernsehgerät  Heeft uw TV een optische, digitale aansluiting? Besitzt Ihr Fernsehgerät eine optische Digitalbuchse? JA/JA NEE/NEIN  Sluit de netsnoeren aan.  Schließen Sie das Netzkabel an.  Druk op  (aan/standby)-knop.  Drücken Sie die Taste  (Ein/Bereitschaft). Er licht een ingangslampje op. Eine Eingangsanzeige leuchtet. Controleer of het aan/standby-lampje van de subwoofer groen oplicht. Als het lampje Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige für Ein/Bereitschaft am Subwoofer grün inschakelt, wordt de draadloze verbinding van de Bar Speaker en de subwoofer voltooid. leuchtet. Wenn die Anzeige eingeschaltet wird, ist die drahtlose Verbindung von De draadloze transmissie is niet geactiveerd indien het lampje niet oplicht. Raadpleeg Lautsprechereinheit und Subwoofer abgeschlossen. Andernfalls ist die drahtlose "Draadloos geluid van de subwoofer" in "Probleemoplossing" in de meegeleverde Übertragung nicht aktiviert. Informationen hierzu finden Sie unter „Drahtloser Subwoofer- TV, kabel- of satellietdecoder TV, kabel- of satellietdecoder Gebruiksaanwijzing. Ton“ und „Störungsbehebung“ in der mitgelieferten Bedienungsanleitung. Fernsehgerät, Kabel- oder Fernsehgerät, Kabel- oder Satellitenbox Satellitenbox Optische digitale kabel (bijgeleverd) Analoge audiokabel (niet bijgeleverd) Optisches Digitalkabel (mitgeliefert) Analoges Audiokabel (nicht mitgeliefert) 4 Naar het geluid luisteren Abspielen des Tons OPTICAL  Opmerking/Hinweis Als de aansluiting voor de hoofdtelefoon van de TV fungeert als een audio-uitgangsaansluiting, moet u de audio-uitgangsinstellingen van de TV controleren. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV voor meer informatie. Wenn die Kopfhörerbuchse des Fernsehgeräts auch als Audioausgangsbuchse fungiert, überprüfen Sie die Audioausgangseinstellungen des Fernsehgeräts. Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. Druk op de OPTICAL-knop om het OPTICAL-lampje in te schakelen. Druk Drücken Sie die OPTICAL-Taste, um die OPTICAL-Anzeige einzuschalten. Drücken vervolgens op de  (volume)-knop om het volume aan te passen. Sie dann die Taste  (Lautstärke), um die Lautstärke anzupassen. Als u uw TV heeft aangesloten op de ANALOG-aansluiting in stap 1, druk op de Wenn Sie Ihr Fernsehgerät in Schritt 1 an die ANALOG-Buchse angeschlossen ANALOG-knop. haben, drücken Sie die ANALOG-Taste. De setup is nu voltooid! Raadpleeg de meegeleverde Gebruiksaanwijzing over de Geniet! BLUETOOTH-verbinding en andere functies. Gebruiksaanwijzing Das Einrichten ist Bedienungsanleitung Informationen zur BLUETOOTH-Verbindung und zu anderen abgeschlossen! Viel Funktionen finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung. Spaß!