Sony HT-CT380 HT-CT381 HT-CT780 Handleiding

Sunday, October 15, 2017
Download

Sound Bar Mode d’emploi FR Manual de insbrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL ©2015 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-565-123-33(1) HT-CT380/CT381/CT780

Pour l’enceinte-barre AVERTISSEMENT La plaque signalétique se situe sur la partie inférieure. N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une étagère Pour les clients en Europe ou un meuble TV intégré. Remarque aux clients : les Pour réduire le risque d’incendie, informations suivantes sont n’obstruez pas l’orifice de ventilation de uniquement applicables aux l’appareil avec un journal, une nappe, équipements vendus dans des une tenture, etc. pays où les directives UE sont N’exposez pas l’appareil à une source en vigueur. de flamme nue (par exemple, une bougie allumée). Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, Pour réduire le risque d’incendie ou 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 d’électrocution, n’exposez pas cet Japon. Toutes les questions relatives à la appareil à des éclaboussures ou des conformité des produits basées sur la gouttes d’eau et ne posez pas dessus législation européenne doivent être des objets remplis de liquides, adressées à son représentant, Sony notamment des vases. Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour L’appareil n’est pas déconnecté du toute question relative au Service secteur tant qu’il reste branché sur la Après-Vente ou à la Garantie, merci de prise murale, même si l’appareil bien vouloir vous référer aux proprement dit a été mis hors tension. coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents La fiche principale étant utilisée pour « Service (SAV) » ou Garantie. déconnecter l’unité de l’alimentation secteur, connectez l’unité à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. Par la présente Sony Corp. déclare que cet équipement est conforme aux N’exposez pas les piles ou un appareil exigences essentielles et aux autres contenant des piles à une chaleur dispositions pertinentes de la directive excessive, notamment aux rayons 1999/5/CE. directs du soleil ou à des flammes. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter Utilisation en intérieur uniquement. l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Câbles recommandés Des câbles et des connecteurs blindés Cet appareil a été testé et répond aux et mis à la terre correctement doivent normes définies dans les directives EMC être utilisés pour le raccordement aux pour l’utilisation d’un câble de ordinateurs hôtes et/ou aux connexion inférieur à 3 mètres. périphériques. 2FR

Traitement des fournis avec ce produit ne doivent pas appareils être traités comme de simples déchets électriques et ménagers. électroniques en Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un fin de vie symbole chimique. Les symboles pour (Applicable dans le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont les pays de rajoutés lorsque ces piles contiennent l’Union plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% Européenne et de plomb. FR aux autres pays européens En vous assurant que ces piles et disposant de systèmes de accumulateurs sont mis au rebut de collecte sélective) façon appropriée, vous participez activement à la prévention des Ce symbole, apposé sur le produit ou conséquences négatives que leur sur son emballage, indique que ce mauvais traitement pourrait provoquer produit ne doit pas être traité avec les sur l’environnement et sur la santé déchets ménagers. Il doit être remis à humaine. Le recyclage des matériaux un point de collecte approprié pour le contribue par ailleurs à la préservation recyclage des équipements électriques des ressources naturelles. et électroniques. En vous assurant que Pour les produits qui pour des raisons ce produit sont mis au rebut de façon de sécurité, de performance ou appropriée, vous participez activement d’intégrité de données nécessitent une à la prévention des conséquences connexion permanente à une pile ou à négatives que leur mauvais traitement un accumulateur, il conviendra de vous pourrait provoquer sur l’environnement rapprocher d’un service technique et sur la santé humaine. Le recyclage qualifié pour effectuer son des matériaux contribue par ailleurs à la remplacement. préservation des ressources naturelles. En rapportant votre appareil électrique Pour toute information complémentaire en fin de vie à un point de collecte au sujet du recyclage de ce produit, approprié vous vous assurez que la pile vous pouvez contacter votre ou l’accumulateur incorporée sera municipalité, votre déchetterie locale ou traitée correctement. le point de vente où vous avez acheté le Pour tous les autres cas de figure et afin produit. d’enlever les piles ou accumulateurs en Elimination des piles toute sécurité de votre appareil, et accumulateurs reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés (Applicable usagés au point de collecte approprié dans les pays de pour le recyclage. l’Union Européenne Pour toute information complémentaire et aux autres pays au sujet du recyclage de ce produit ou européens disposant des piles et accumulateurs, vous pouvez de systèmes de collecte contacter votre municipalité, votre sélective) déchetterie locale ou le point de vente Ce symbole, apposé sur les piles et où vous avez acheté ce produit. accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs 3FR

Apple, le logo Apple, iPhone, iPod et Droits d’auteur et marques iPod touch sont des marques commerciales commerciales d’Apple Inc., déposées au États-Unis et dans d’autres pays. App Ce système intègre les technologies Store est une marque de service d’Apple Dolby* Digital et DTS** Digital Surround Inc. System. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. ** Pour les brevets DTS, visitez le site « Made for iPod » et « Made for iPhone » http://patents.dts.com. Fabriqué signifie qu’un accessoire électronique a sous licence de DTS Licensing été conçu pour se connecter de manière Limited. DTS, DTS-HD, le symbole, & spécifique respectivement à un iPod ou DTS et le symbole sont des marques un iPhone, et que son développeur a déposées de DTS, Inc. © DTS, Inc. certifié qu’il était conforme aux normes Tous droits réservés. de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de La marque et les logos BLUETOOTH® ce périphérique ou de sa conformité sont des marques déposées avec les normes de sécurité ou appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur réglementaires. Notez que l’utilisation utilisation par Sony Corporation de cet accessoire avec un iPod ou un s’effectue sous licence. iPhone peut avoir une influence sur les performances sans fil. Ce système intègre la technologie High- Definition Multimedia Interface Conçu pour les modèles iPod/ (HDMI™). iPhone Les termes HDMI et HDMI High- Les modèles iPod/iPhone compatibles Definition Multimedia Interface, et le sont répertoriés ci-dessous. Effectuez la logo HDMI sont des marques mise à jour de votre iPod/iPhone vers le commerciales ou des marques logiciel le plus récent avant de l’utiliser déposées de HDMI Licensing LLC aux avec ce système. États-Unis et dans d’autres pays. La technologie BLUETOOTH fonctionne N Mark est une marque commerciale ou avec les appareils suivants : une marque déposée de NFC Forum, iPhone 6 Plus/iPhone 6/iPhone 5s/ Inc. aux États-Unis et dans d’autres iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/ pays. iPhone 4/iPhone 3GS iPod touch (5e génération)/ Android™ et Google Play™ sont des iPod touch (4e génération) marques commerciales de Google Inc. 4FR

Le logo « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation. À propos de ce mode « DSEE » est une marque commerciale d’emploi de Sony Corporation. •Les instructions de ce mode d’emploi « ClearAudio+ » est une marque décrivent les commandes de la commerciale de Sony Corporation. télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes sur « x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » l’unité principale si elles ont les mêmes sont des marques commerciales de noms ou des noms similaires que ceux Sony Corporation. sur la télécommande. •Des illustrations sont présentées « PlayStation® » est une marque comme des dessins conceptuels, et déposée de Sony Computer peuvent être différentes des produits Entertainment Inc. réels. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 5FR

Table des matières Raccordement  Guide de démarrage (document séparé) À propos de ce mode Autres fonctions d’emploi ...............................5 Utilisation de la fonction Écoute Commande pour HDMI ...... 19 Écoute d’un son provenant Utilisation des fonctions de d’un téléviseur, d’un « BRAVIA » Sync .................20 lecteur Blu-ray Disc™, Utilisation de la fonction de d’un décodeur, etc. .............. 7 verrouillage parental .......... 21 Écoute de la musique depuis Économie d’énergie en mode un périphérique veille ................................... 21 BLUETOOTH .......................... 7 Fixation de l’enceinte-barre sur un mur ................................ 22 Réglage du son Installation du caisson de Appréciation des effets graves à l’horizontale sonores (HT-CT380/CT381 (mode Sports, etc.) ............. 10 uniquement) .......................24 Établissement d’une liaison Fonctions BLUETOOTH avec le système (Lien vers Contrôle du système à l’aide le caisson de graves) ..........24 d’un smartphone ou d’une tablette (SongPal) .............. 12 Informations Visionner du contenu 4K supplémentaires protégé par des droits Précautions .............................. 25 Dépannage ...............................26 d’auteur (HT-CT780 Guide des pièces et uniquement) commandes ....................... 32 Connexion à un Formats audio pris en téléviseur 4K et à des charge .................................36 périphériques 4K ............. 14 Spécifications ...........................38 Réglages et ajustements À propos de la communication Utilisation de l’affichage de BLUETOOTH ....................... 40 configuration ................... 16 CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL ......... 41 6FR

Écoute Écoute de la musique depuis un périphérique Écoute d’un son BLUETOOTH Écoute provenant d’un téléviseur, d’un lecteur Blu-ray Disc™, d’un décodeur, etc. Appuyez plusieurs fois sur INPUT. Lorsque vous appuyez une fois sur Appariement de ce système INPUT, le périphérique actuel apparaît avec un périphérique sur l’affichage avant, puis, chaque fois que vous appuyez sur INPUT, le BLUETOOTH périphérique change de façon cyclique L’appariement est le processus comme suit. nécessaire pour créer un lien entre des périphériques BLUETOOTH pour [TV]  [HDMI 1]  [HDMI 2]  [HDMI 3] permettre une connexion sans fil. Vous  [ANALOG]  [BT] devez apparier un périphérique avec le [TV] système avant de commencer à utiliser Périphérique numérique qui est raccordé à la le système. prise DIGITAL IN (TV) ou téléviseur Une fois que les périphériques compatible avec la fonction Canal de retour audio qui est raccordé à la prise HDMI OUT BLUETOOTH sont appariés, il n’y a plus (ARC) besoin de le faire. [HDMI 1] [HDMI 2] [HDMI 3] Lecteur Blu-ray Disc, etc. qui est raccordé à la 1 Appuyez sur PAIRING sur le prise HDMI IN 1, 2 ou 3 système. [ANALOG] Le voyant BLUETOOTH (bleu) Périphérique analogique qui est raccordé à la clignote rapidement pendant prise ANALOG IN l’appariement BLUETOOTH. [BT] Périphérique BLUETOOTH qui prend en 2 Activez la fonction BLUETOOTH charge A2DP sur le périphérique BLUETOOTH, recherchez des périphériques et Conseil sélectionnez ce système • Si les fonctions BLUETOOTH sont (HT-CT380, HT-CT381 ou désactivées, [BT OFF] apparaît au lieu de HT-CT780). [BT]. Si un code est demandé, saisissez « 0000 ». 3 Assurez-vous que le voyant BLUETOOTH (bleu) s’allume. La connexion a été établie. 7FR

Remarque Connexion à un • Vous pouvez apparier jusqu’à 9 périphériques BLUETOOTH. Si le 10e périphérique BLUETOOTH périphérique BLUETOOTH est par fonctions par simple apparié, le périphérique qui a été contact (NFC) connecté le moins récemment sera remplacé par le nouveau. En tenant un périphérique à distance compatible avec NFC près de la marque Conseil N sur le système, le système et le • Une fois que la connexion périphérique à distance effectuent BLUETOOTH est établie, un message automatiquement l’appariement recommandant l’application à complet et la connexion BLUETOOTH. télécharger s’affiche, en fonction de l’équipement que vous avez Périphériques à distance connecté. Lorsque vous suivez les compatibles instructions affichées, vous pouvez Périphériques à distance disposant télécharger une application nommée d’une fonction NFC intégrée. « SongPal », qui vous permet (SE : Android 2.3.3 ou supérieur, à d’utiliser ce système. Reportez-vous l’exception d’Android 3.x) à la section « Contrôle du système à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette (SongPal) » (page 12). 1 Téléchargez, installez et lancez l’application « Connexion NFC facile ». Écoute de la musique du périphérique enregistré 1 Appuyez plusieurs fois sur INPUT pour afficher [BT]. Le voyant BLUETOOTH (bleu) clignote pendant la tentative d’appariement BLUETOOTH. Remarque 2 Sur le périphérique BLUETOOTH, • L’application peut ne pas être sélectionnez ce système disponible dans certains pays/ (HT-CT380, HT-CT381 ou régions. HT-CT780). 2 Tenez le périphérique à distance 3 Assurez-vous que le voyant près de la marque N sur le système jusqu’à ce que le BLUETOOTH (bleu) s’allume. périphérique à distance vibre. 4 Lancez la lecture sur le périphérique BLUETOOTH. 8FR

3 Assurez-vous que le voyant BLUETOOTH (bleu) s’allume. La connexion a été établie. Remarques Écoute • Vous ne pouvez connecter qu’un seul périphérique à la fois. • En fonction du smartphone, il se peut que vous deviez d’abord activer la fonction NFC. Reportez-vous au mode d’emploi du smartphone. Conseil • Si l’appariement et la connexion BLUETOOTH échouent, effectuez les étapes suivantes. – Relancez « Connexion NFC facile » et placez doucement le périphérique à distance au-dessus de la marque N. – Retirez l’étui du périphérique si vous utilisez un étui en vente dans le commerce. 9FR

Sélection du champ Réglage du son acoustique Appuyez plusieurs fois sur SOUND Appréciation des effets FIELD jusqu’à ce que le champ sonores (mode Sports, acoustique souhaité apparaisse sur l’affichage du panneau avant. etc.) [CLEARAUDIO+] Vous pouvez facilement profiter des Le réglage du son approprié est sélectionné automatiquement pour la source sonore. champs acoustiques préprogrammés qui sont personnalisés sur différents [STANDARD] types de sources sonores. Correspond à toutes les sources. [MOVIE] Les sons sont lus avec des effets surround. Ils sont réalistes et puissants et sont adaptés aux films. [SPORTS] Les commentaires sont nets, les applaudissements sont émis en son surround et les sons sont réalistes. [GAME] Les sons sont puissants et réalistes et sont adaptés aux jeux. [MUSIC] La lecture des sons est adaptée aux programmes musicaux, aux Blu-ray Disc musicaux ou aux DVD. [P.AUDIO (Audio portable)] La lecture des sons est adaptée à un lecteur de musique portable utilisant la technologie DSEE*. * DSEE signifie Digital Sound Enhancement Engine, technologie permettant une compensation des hautes fréquences et une restauration d’un son de qualité, développée de manière indépendante par Sony. 10FR

Réglage du mode Nuit La lecture des sons est améliorée avec des effets sonores et le dialogue est clarifié. Appuyez sur NIGHT pour afficher [N. ON]. Réglage du son Pour désactiver le mode Nuit, appuyez sur NIGHT pour afficher [N. OFF]. Réglage du mode Voix Le mode Voix permet de clarifier les dialogues. Appuyez plusieurs fois sur VOICE pour afficher le type souhaité. [TYPE 1] La plage de dialogue est émise directement. [TYPE 2] La plage de dialogue est accentuée. [TYPE 3] La plage de dialogue est accentuée, et les parties aiguës à bas volume difficiles à percevoir par les personnes âgées sont augmentées. 11FR

4 Après l’apparition de l’affichage pour la connexion BLUETOOTH sur Fonctions BLUETOOTH le périphérique Android, appuyez sur PAIRING. Contrôle du système à Le voyant BLUETOOTH (bleu) clignote rapidement pendant l’aide d’un smartphone l’appariement BLUETOOTH. ou d’une tablette 5 Sélectionnez ce système (SongPal) (HT-CT380, HT-CT381 ou HT-CT780) dans la liste des « SongPal » est l’application qui permet périphériques BLUETOOTH du d’utiliser le système avec votre périphérique Android. smartphone, tablette, etc. Lorsque la connexion a été établie, « SongPal » est disponible sur Google le voyant BLUETOOTH (bleu) Play et l’App Store. s’allume. Cette fonction est activée en réglant [BT PWR] sur [ON] (page 17). Le réglage par 6 Utilisez le système avec l’affichage du périphérique défaut est [ON]. Android raccordé. Utilisation d’un périphérique Connexion par simple contact en Android utilisant le périphérique Android disposant de la fonction intégrée 1 Appuyez sur / (marche/veille) NFC (NFC) sur la télécommande. L’affichage de l’enceinte-barre 1 Effectuez les étapes 1 à 3 de la section « Utilisation d’un s’allume. périphérique Android ». 2 Recherchez « SongPal » sur le 2 Lorsque l’affichage de connexion périphérique Android et téléchargez cette application. BLUETOOTH s’affiche sur le périphérique Android, touchez le 3 Exécutez « SongPal », puis suivez périphérique Android avec la les instructions à l’écran. marque N sur l’enceinte-barre. Lorsque la connexion a été établie, Conseil le voyant BLUETOOTH (bleu) • Si l’affichage pour la connexion NFC s’allume. apparaît, consultez « Connexion par simple contact en utilisant le 3 Utilisez le système avec périphérique Android disposant de la l’affichage du périphérique fonction intégrée NFC (NFC) ». Android. 12FR

Utilisation d’un iPhone/iPod touch 1 Appuyez sur / (marche/veille) sur la télécommande. L’affichage de l’enceinte-barre s’allume. 2 Appuyez sur PAIRING. Le voyant BLUETOOTH (bleu) Fonctions BLUETOOTH clignote rapidement pendant l’appariement BLUETOOTH. 3 Réglez l’iPhone/iPod touch en mode appariement et sélectionnez ce système (HT-CT380, HT-CT381 ou HT-CT780) dans la liste des périphériques BLUETOOTH sur l’iPhone/iPod touch. Lorsque la connexion a été établie, le voyant BLUETOOTH (bleu) de l’enceinte-barre s’allume. 4 Recherchez « SongPal » sur l’iPhone/iPod touch connecté et téléchargez cette application. 5 Exécutez « SongPal », puis utilisez le système avec l’affichage de l’iPhone/iPod touch. 13FR

Visionner du contenu 4K protégé par des droits d’auteur (HT-CT780 uniquement) Connexion à un téléviseur 4K et à des périphériques 4K Pour consulter du contenu 4K protégé par des droits d’auteur, connectez les périphériques via une prise HDMI compatible avec HDCP 2.2 à chaque extrémité. Le contenu 4K protégé par des droits d’auteur peut être consulté uniquement par une connexion via des prises HDMI compatibles avec HDCP 2.2. Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour savoir si la prise HDMI sur le téléviseur est compatible avec HDCP 2.2. Lorsque la prise HDMI du téléviseur est compatible avec HDCP 2.2 et est étiquetée avec ARC Lecteur Blu-ray Disc, décodeur câble ou satellite, etc. Prise HDMI Prise HDMI compatible compatible avec HDCP 2.2 avec HDCP 2.2 Câble HDMI (Type High Speed, non fourni) Câble HDMI (Type High Speed, non fourni) 14FR

Conseils • La prise HDMI 1 INPUT de l’enceinte-barre est compatible avec HDCP 2.2. • La fonction ARC (Canal de retour audio) envoie un son numérique du téléviseur vers ce système ou un amplificateur AV à l’aide d’un simple câble HDMI. Lorsque la prise HDMI du téléviseur est compatible avec HDCP 2.2 et n’est pas étiquetée avec ARC Connectez le câble numérique optique à la prise de sortie optique du téléviseur et un câble HDMI à la prise d’entrée HDMI compatible avec HDCP 2.2. Lecteur Blu-ray Disc, décodeur Visionner du contenu 4K protégé par des droits d’auteur (HT-CT780 uniquement) câble ou satellite, etc. Prise HDMI Prise HDMI compatible compatible avec HDCP 2.2 avec HDCP 2.2 Câble numérique optique (fourni) Câble HDMI (Type High Speed, non fourni) Câble HDMI (Type High Speed, non fourni) Conseil • La prise HDMI 1 INPUT de l’enceinte-barre est compatible avec HDCP 2.2. 15FR

Réglages et ajustements Utilisation de l’affichage de configuration Vous pouvez régler les éléments suivants avec le menu. Vos réglages sont conservés, même si vous débranchez le cordon d’alimentation. 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu sur l’affichage du panneau avant. 2 Appuyez plusieurs fois sur BACK/  (sélection)/ENTER pour sélectionner l’élément et appuyez sur ENTER pour définir le réglage. 3 Appuyez sur MENU pour fermer le menu. Liste du menu Les réglages par défaut sont soulignés. Éléments de menu Fonction [LEVEL] [DRC] Utile pour profiter des films à un faible volume sonore. DRC (Niveau) (Contrôle de plage s’applique aux sources Dolby Digital. dynamique) • [ON] : Compresse le son en fonction des informations présentes dans le contenu. • [AUTO] : Compresse automatiquement le son encodé en Dolby TrueHD. • [OFF] : Le son n’est pas compressé. [TONE] [BASS] Règle le niveau des basses. (Sonorité) (Basse) • Les paramètres se classent de [–6] à [+6] par incrément de 1. [TREBLE] Règle le niveau des aigus. (Aigu) • Les paramètres se classent de [–6] à [+6] par incrément de 1. [AUDIO] [SYNC] Vous pouvez ajuster le son lorsque l’image et le son ne sont (Audio) (Synchronisation pas synchronisés. AV) • [ON] : Active la fonction de synchronisation AV. • [OFF] : Désactive la fonction de synchronisation AV. [DUAL] Vous pouvez profiter d’un son de diffusion multiplex (Dual mono) lorsque le système reçoit un signal de diffusion multiplex Dolby Digital. • [M/S] : Le son principal est émis par l’enceinte gauche et le son secondaire est émis par l’enceinte droite. • [MAIN] : Émet uniquement le canal principal. • [SUB] : Émet uniquement le canal secondaire. 16FR

Éléments de menu Fonction [AUDIO] [EFFECT] • [ON] : Le son du champ acoustique sélectionné est lu. Il est (Audio) (Effet sonore) recommandé d’utiliser ce réglage. • [OFF] : La source d’entrée est réduite par mixage pour 2 canaux. Remarque • Même si [EFFECT] est réglé sur [OFF], [EFFECT] est automatiquement réglé sur [ON] lorsque vous modifiez le réglage du champ acoustique. [STREAM] Montre les informations du flux audio actuel. (Flux) Consultez la page 37 sur les formats audio pris en charge. [HDMI] [CTRL] • [ON] : Active la fonction de Commande pour HDMI. (Commande pour • [OFF] : Désactive la fonction. Sélectionnez ce réglage HDMI) lorsque vous voulez connecter un périphérique qui n’est pas compatible avec la fonction Commande pour HDMI. [S. THRU] Vous pouvez régler le mode d’économie d’énergie de la (Veille prolongée) fonction veille prolongée HDMI. Réglages et ajustements • [AUTO] : Émet des signaux de la prise HDMI OUT du système en mode veille en fonction de l’état du téléviseur. Ce réglage permet d’économiser de l’énergie en mode veille par rapport au réglage [ON]. • [ON] : Émet toujours les signaux de la prise HDMI OUT en mode veille. Si un autre téléviseur que « BRAVIA » est raccordé, utilisez le système avec le réglage [ON] . Remarque • Cet élément ne s’affiche que lorsque [CTRL] est réglé sur [ON]. [ARC] Pour écouter un son numérique provenant d’un téléviseur (Canal de retour compatible avec la technologie du canal de retour audio audio) (ARC) raccordé à l’aide d’un câble HDMI High Speed. • [ON] : Active la fonction ARC. • [OFF] : Désactive la fonction ARC. Remarque • Cet élément ne s’affiche que lorsque [CTRL] est réglé sur [ON]. [SET BT] [BT PWR] Active ou désactive la fonction BLUETOOTH de ce système. (Régler le (Alimentation • [ON] : Active la fonction BLUETOOTH. BLUETOOTH) BLUETOOTH) • [OFF] : Désactive la fonction BLUETOOTH. Remarque • Si vous changez le réglage sur [OFF], la fonction BLUETOOTH est désactivée. [BT.STBY] (Veille Lorsque le système dispose d’informations d’appariement, BLUETOOTH) le système est en mode veille BLUETOOTH même lorsqu’il est éteint. • [ON] : Le mode veille BLUETOOTH est activé. • [OFF] : Le mode veille BLUETOOTH est désactivé. Remarque • Si le système ne dispose pas d’informations d’appariement, le mode veille BLUETOOTH ne peut pas être réglé. 17FR

Éléments de menu Fonction [SET BT] [AAC] Vous pouvez définir si le système utilisera ou non AAC par (Régler le (Codage audio l’intermédiaire du BLUETOOTH. BLUETOOTH) avancé) • [ON] : Le système utilise AAC par l’intermédiaire du BLUETOOTH. • [OFF] : Le système ne l’utilise pas. Remarque • Si vous modifiez le réglage alors que le système est connecté à un périphérique BLUETOOTH, le système se déconnecte du périphérique. [SYSTEM] [A. STBY] Vous pouvez réduire la consommation d’énergie. Le (Système) (Veille système entre automatiquement en mode veille lorsque automatique) vous n’utilisez pas le système pendant environ 20 minutes et que le système ne reçoit pas de signal d’entrée. • [ON] : Active la fonction de veille automatique. • [OFF] : Désactive la fonction. [VER] (Version) Les informations sur la version du micrologiciel actuel apparaissent sur l’affichage du panneau avant. [SYS.RST] Vous pouvez réinitialiser les menus et les paramètres (Réinitialisation du (champs acoustiques, etc.) du système à son état initial système) lorsqu’il ne fonctionne pas correctement (page 31). [UPDATE]* Les mises à jour seront annoncées sur le site internet de (Mise à jour) Sony. Mettez à jour le système en suivant les instructions sur le site internet. [WS] [LINK] Vous pouvez rétablir la liaison avec le système audio sans fil (Son sans fil) (page 24). [RF CHK] Vous pouvez vérifier si le système audio sans fil du système (Vérification RF) peut communiquer ou non. • [OK] : Le système audio sans fil fonctionne. • [NG] : Le système audio sans fil ne fonctionne pas. * HT-CT780 uniquement 18FR

Canal de retour audio (ARC) Si le téléviseur est compatible avec la Autres fonctions technologie de Canal de retour audio (ARC), une connexion avec un câble Utilisation de la fonction HDMI vous permettra d’écouter le son du téléviseur depuis les enceintes du Commande pour HDMI système. Pour activer la fonction ARC, réglez [ARC En utilisant la fonction Commande pour (Canal de retour audio)] sur [ON] HDMI et en connectant un périphérique (page 17). Le réglage par défaut est compatible avec la fonction Commande [ON]. pour HDMI à l’aide d’un câble HDMI (type High Speed), le fonctionnement Lecture une seule touche est simplifié avec les fonctions ci- Lorsque vous activez le périphérique dessous. (lecteur Blu-ray Disc, « PlayStation®4, » La fonction Commande pour HDMI est etc.) raccordé au système avec un câble activée en réglant [CTRL (Commande HDMI High Speed, le téléviseur raccordé pour HDMI)] sur [ON] (page 17). Le se met automatiquement sous tension réglage par défaut est [ON]. et le signal d’entrée du système se place sur l’entrée HDMI appropriée. Autres fonctions La Commande pour HDMI est une fonction de commande commune Commande Home Cinéma standard utilisée par HDMI CEC Si un téléviseur compatible avec la (Consumer Electronics Control) pour Commande Home Cinéma est raccordé HDMI (Interface Multimédia Haute au système, le menu du système Définition). s’affiche sur le téléviseur raccordé. Vous pouvez commuter une entrée du Mise hors tension du système système ou commuter les champs Lorsque vous éteignez le téléviseur, le acoustiques à l’aide de la système et le périphérique raccordé télécommande de votre téléviseur. s’éteignent automatiquement. Vous pouvez également régler les paramètres du niveau de voix, du Commande du son du système volume du caisson de graves, des aigus, Si vous mettez le système sous tension des basses, du mode nuit, du Dual pendant que vous regardez le Mono ou de la synchronisation A/V. téléviseur, le son du téléviseur sera émis Votre téléviseur doit pouvoir accéder à automatiquement par les enceintes du un service à large bande pour utiliser la système. fonction Commande Home Cinéma. Le volume du système sera ajusté Remarques lorsque vous ajustez le volume en utilisant la télécommande du téléviseur. • Il se peut que les fonctions ci-dessus ne Si le son du téléviseur était émis par les fonctionnent pas avec certains enceintes du système la dernière fois périphériques. que vous avez regardé le téléviseur, le • En fonction des réglages du périphérique raccordé, la fonction Commande pour système sera mis sous tension HDMI peut ne pas fonctionner automatiquement lorsque vous mettrez correctement. Reportez-vous au mode de nouveau le téléviseur sous tension. d’emploi du périphérique. 19FR

une prise HDMI soient supprimés par Utilisation des fonctions l’appareil raccordé. • Le son peut être interrompu en cas de de « BRAVIA » Sync modification de la fréquence d’échantillonnage ou du nombre de Les fonctions Sony originales canaux des signaux de sortie audio répertoriées ci-dessous peuvent provenant de l’appareil utilisé pour la également être utilisées avec des lecture. produits compatibles avec « BRAVIA » • Si l’appareil raccordé n’est pas Sync. compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), Économie d’énergie l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI OUT de ce système Si un téléviseur compatible avec la peuvent être déformés ou absents. fonction « BRAVIA » Sync est raccordé Dans ce cas, vérifiez les spécifications au système, la consommation d’énergie de l’appareil raccordé. sera réduite en mode veille en arrêtant • Lorsque « TV » est sélectionné comme la transmission du signal HDMI lorsque source d’entrée du système, les le téléviseur est éteint avec la fonction signaux vidéo émis par l’intermédiaire de veille prolongée HDMI* du système de l’une des prises HDMI IN 1/2/3 définie sur [AUTO] (page 17). Le réglage sélectionnée la dernière fois sont émis par défaut est [AUTO]. depuis la prise HDMI OUT. Si un autre téléviseur que « BRAVIA » est • Ce système prend en charge les raccordé, définissez l’élément sur [ON] transmissions Deep Color, (page 17). « x.v.Colour », 3D et 4K. * La fonction de veille prolongée HDMI est • Pour profiter d’images 3D, raccordez utilisée pour sortir les signaux par la prise un téléviseur compatible 3D et un HDMI OUT de ce système, même s’il est appareil vidéo (lecteur Blu-ray Disc, en mode veille. « PlayStation®4 », etc.) au système à l’aide de câbles HDMI High Speed, Remarques sur les connexions mettez des lunettes 3D, puis activez la HDMI lecture d’un Blu-ray Disc • Utilisez un câble HDMI High Speed. Si compatible 3D. vous utilisez un câble HDMI standard, • Pour profiter d’un contenu 4K, le le contenu 1080p, Deep Color, 3D et 4K téléviseur et les lecteurs raccordés au risque de ne pas s’afficher système doivent être compatibles correctement. avec le contenu 4K. • Utilisez un câble agréé HDMI. Utilisez un câble HDMI High Speed Sony portant le logo du type de câble. • Il est déconseillé d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. • Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas émis par l’appareil raccordé à l’aide du câble HDMI, vérifiez la configuration de l’appareil. • Il est possible que les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur en bits, etc.) transmis par 20FR

Utilisation de la fonction Économie d’énergie en de verrouillage parental mode veille Les boutons sur l’enceinte-barre, à Vérifiez que vous avez effectué les l’exception du bouton / (marche/ réglages suivants : veille), seront désactivés. – [CTRL] dans [HDMI] est réglé sur [OFF] (page 17). Appuyez sur INPUT sur l’enceinte- – [S. THRU] dans [HDMI] sur [AUTO] barre pendant environ 5 secondes (page 17). lorsque le système est sous tension. [LOCKED] apparaît sur l’affichage. Pour annuler la fonction de verrouillage parental, appuyez de nouveau sur INPUT pendant environ 5 secondes pour afficher [UNLOCK]. Autres fonctions 21FR

1 Placez les supports de fixation Fixation de l’enceinte- muraux fournis dans les orifices barre sur un mur de fixation des supports sur la partie inférieure de l’enceinte- barre à l’aide des vis fournies, de Vous pouvez fixer l’enceinte-barre sur sorte que la surface de chaque un mur. support pour fixation murale se Remarques présente comme sur l’illustration. • Préparez des vis (non fournies) adaptées Installez les deux supports pour au matériau et à la robustesse du mur. fixation murale dans les orifices de Les plaques de plâtre étant fixation gauche et droit sur la partie particulièrement fragiles, fixez inférieure de l’enceinte-barre. solidement les vis à deux goujons dans la poutre cloison. Installez l’enceinte-barre Exemple illustratif : HT-CT780 à l’horizontale, suspendue par des vis dans des goujons dans une zone plane Cordon d’alimentation continue du mur. • Veillez à sous-traiter l’installation à des Vis (fournie) revendeurs Sony ou des entrepreneurs qualifiés et soyez particulièrement vigilant quant à la sécurité pendant l’installation. • Sony ne peut être tenu responsable des accidents ou dégâts occasionnés par une mauvaise installation, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc. Support pour fixation murale (fourni) 22FR

2 Préparez des vis (non fournies) 4 Suspendez l’enceinte-barre sur adaptées aux orifices dans les les vis. supports. Alignez les orifices dans les supports avec les vis, puis 4 mm suspendez l’enceinte-barre sur les deux vis. Plus de 30 mm 4,5 mm 10 mm Orifice dans le support 3 Serrez les vis sur 2 goujons dans le Autres fonctions mur. Les vis doivent dépasser de 5 mm à 6 mm. 777,5 mm (HT-CT380/CT381) 876 mm (HT-CT780) 5 mm à 6 mm 23FR

Installation du caisson de Établissement d’une graves à l’horizontale liaison avec le système (HT-CT380/CT381 (Lien vers le caisson de uniquement) graves) Placez le caisson de graves à droite avec Configurez à nouveau la connexion du le logo « SONY » à l’avant. caisson de graves sans fil. 1 Appuyez sur MENU. 2 Sélectionnez [WS] avec   (Sélection), puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez [LINK] avec   (Sélection), puis appuyez sur ENTER. 4 Lorsque [START] apparaît sur l’affichage, appuyez sur ENTER. [SEARCH] apparaît et l’enceinte- barre cherche un périphérique qui peut être utilisé avec Link. Passez à l’étape suivante en moins Fixez les patins pour enceintes d’1 minute. fournis. Pour quitter la fonction Link tout en cherchant un périphérique, appuyez sur BACK. 5 Appuyez sur LINK sur le caisson de graves. Le voyant marche/veille vert sur le caisson de graves s’allume. [OK] apparaît sur l’affichage de l’enceinte-barre. Si [FAILED] apparaît, vérifiez que le caisson de graves est allumé et exécutez à nouveau la procédure à partir de l’étape 1. 6 Appuyez sur MENU. Le menu s’éteint. 24FR

arrière et inférieure. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas le système. Informations supplémentaires Concernant l’emplacement • Installez le système dans un endroit Précautions correctement ventilé pour éviter l’accumulation de chaleur et prolonger la Concernant la sécurité durée de vie de votre système. • N’installez pas le système à proximité de • Si un objet ou du liquide venait à pénétrer sources de chaleur ou dans un endroit à l’intérieur du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié soumis aux rayons du soleil, à une avant de le remettre en marche. poussière excessive ou à des chocs • Ne grimpez pas sur l’enceinte-barre et le mécaniques. • À l’arrière de l’enceinte-barre et du caisson de graves, car vous risqueriez de caisson de graves, ne placez aucun objet tomber et de vous blesser, ou encore qui pourrait obstruer les orifices de d’endommager le système. ventilation et provoquer des dysfonctionnements. Concernant les sources • Si le système est utilisé conjointement d’alimentation avec un téléviseur, un magnétoscope ou • Avant de mettre en marche le système, un magnétophone, cela peut provoquer vérifiez que la tension de fonctionnement des parasites et altérer la qualité de est identique à celle de votre source l’image. Dans ce cas, éloignez le système d’alimentation locale. La tension de du téléviseur, du magnétoscope ou du Informations supplémentaires fonctionnement est indiquée sur magnétophone. l’étiquette dans la partie inférieure de • Faites attention lorsque vous installez le l’enceinte-barre. système sur une surface traitée (avec de • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le la cire, de l’huile, etc.), car vous risquez de système pendant une période prolongée, la tacher ou de la décolorer. assurez-vous de le débrancher de la prise • Évitez de vous blesser sur les angles de murale. Pour débrancher le cordon l’enceinte-barre et du caisson de graves. d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur • Gardez 3 cm ou plus sous l’enceinte-barre le cordon. lorsque vous la suspendez à un mur. • Une broche de la fiche est plus large que l’autre pour des raisons de sécurité et il Concernant le fonctionnement n’y a qu’une seule façon de la brancher Avant de raccorder un autre appareil, dans la prise murale. Si vous ne parvenez assurez-vous d’éteindre et de débrancher pas à insérer la fiche entièrement dans la le système. prise, contactez votre revendeur. • Le cordon d’alimentation doit être Si l’écran du téléviseur situé à remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié. proximité présente des irrégularités de couleurs Concernant l’accumulation de Des irrégularités de couleurs peuvent être chaleur constatées sur certains types de téléviseurs. Bien que le système chauffe lors du • En cas d’irrégularités de couleurs... fonctionnement, il ne s’agit pas d’un Mettez le téléviseur hors tension, puis dysfonctionnement. Si vous utilisez le système en permanence à un volume remettez-le sous tension après 15 à élevé, la température augmente 30 minutes. considérablement au niveau de ses faces 25FR

• En cas d’irrégularités de couleurs persistantes... Éloignez davantage le système du Dépannage téléviseur. Si vous rencontrez l’une des difficultés Concernant l’entretien suivantes lors de l’utilisation du Nettoyez le système avec un chiffon sec et système, consultez ce guide de doux. N’utilisez pas de tampons abrasifs, dépannage pour tenter de remédier au de poudre à récurer ou de solvants tels que problème. Si le problème persiste, de l’alcool ou de la benzine. consultez votre revendeur Sony le plus Si vous avez des questions ou si vous proche. rencontrez des problèmes avec votre système, consultez votre revendeur Sony Caractéristiques générales le plus proche. Le système ne se met pas sous tension.  Vérifiez que le cordon d’alimentation est raccordé correctement. Le système ne fonctionne pas normalement.  Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, puis rebranchez-le après quelques minutes. Le système se met automatiquement hors tension.  La fonction veille automatique est activée. Réglez [A. STBY] dans [SYSTEM] sur [OFF] (page 18). Son Le système n’émet aucun son provenant du téléviseur.  Appuyez plusieurs fois sur le bouton INPUT de la télécommande pour afficher [TV] sur l’affichage (reportez-vous au guide de démarrage fourni).  Mettez d’abord le téléviseur sous tension, puis le système. Paramétrez le réglage des enceintes du téléviseur (BRAVIA) sur Système Audio. Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour les réglages du téléviseur. 26FR

 Vérifiez le raccordement du câble Le système ne reproduit aucun son ou HDMI, du câble numérique optique ne reproduit que très faiblement le son ou du câble audio connecté au provenant du périphérique raccordé à système et au téléviseur (reportez- l’enceinte-barre depuis cette dernière. vous au guide de démarrage  Appuyez sur le bouton  (volume) fourni). + de la télécommande et vérifiez le  Augmentez le volume sur le niveau de volume (page 32). téléviseur ou annulez la coupure du  Appuyez sur le bouton  (coupure son. du son) ou  (volume) + de la  Lorsqu’un téléviseur compatible télécommande pour annuler la avec la technologie Canal de retour fonction de coupure du son audio (ARC) est raccordé avec un (page 32). câble HDMI, assurez-vous que le  Assurez-vous que la source câble est connecté à la borne (ARC) d’entrée est sélectionnée d’entrée HDMI du téléviseur. Si le correctement. Vous devez essayer son n’est toujours pas émis ou est d’autres sources d’entrée en diminué, connectez le câble appuyant plusieurs fois sur le numérique optique fourni et réglez bouton INPUT de la télécommande [ARC] sur [OFF] dans le menu (page 7). (page 17). (Reportez-vous au guide  Vérifiez que tous les câbles et de démarrage fourni en ce qui cordons du système et du concerne la connexion.) périphérique raccordé sont insérés  Si le téléviseur n’est pas compatible fermement. Informations supplémentaires avec la technologie Canal de retour audio (ARC), connectez le câble Aucun son ou un son très faible est numérique optique. Le son du émis par le caisson de graves. téléviseur n’est pas émis via une  Appuyez sur le bouton SW connexion HDMI (reportez-vous au (volume du caisson de graves) + de guide de démarrage fourni). la télécommande pour augmenter  Si aucun son n’est émis d’une prise le volume du caisson de graves de sortie numérique optique ou que (page 32). le téléviseur n’a pas de prise de  Assurez-vous que le voyant sortie numérique optique, branchez marche/veille vert sur le caisson de le décodeur directement sur la prise graves est allumé. Si non, reportez- DIGITAL IN (TV) du système. vous à la section « Aucun son n’est audible depuis le caisson de Le système et le téléviseur graves. » du chapitre « Son sans fil reproduisent le son. du caisson de graves » (page 29).  Coupez le son du téléviseur.  Un caisson de graves permet de reproduire des sons graves. En cas Le son du téléviseur provenant du de sources d’entrée contenant très système a du retard par rapport à peu de composants sonores graves l’image. (par exemple, une émission de  Si [SYNC] est réglé sur [ON], réglez- télévision), il peut s’avérer difficile le sur [OFF] (page 16). d’entendre le son du caisson de  Lorsque vous regardez des films, il graves. peut arriver que le son soit perçu  Lorsque vous lisez du contenu avec un léger retard par rapport à compatible avec la technologie de l’image. protection des droits d’auteur 27FR

(HDCP), celui-ci n’est pas émis et que la fonction BLUETOOTH est depuis le caisson de graves. activée.  Rapprochez ce système du Vous n’arrivez pas à obtenir l’effet périphérique BLUETOOTH. surround.  Appariez de nouveau ce système  Selon le signal d’entrée et le réglage avec le périphérique BLUETOOTH. du champ acoustique, le traitement Vous devrez peut-être d’abord du son surround peut ne pas annuler l’appariement avec ce fonctionner correctement. L’effet système à l’aide de votre surround peut être subtil, selon le périphérique BLUETOOTH. programme ou le disque en cours  Si [BT PWR] du système est réglé sur de lecture. [OFF], réglez-le sur [ON] (page 17).  Pour émettre un son multicanaux, vérifiez le réglage de sortie du son Impossible de réaliser l’appariement. numérique sur le périphérique  Rapprochez ce système du raccordé au système. Pour plus périphérique BLUETOOTH (page 7). d’informations, reportez-vous au  Assurez-vous que ce système n’est mode d’emploi qui accompagne le pas exposé à des interférences périphérique raccordé. provenant d’un appareil de réseau local sans fil, d’autres périphériques sans fil utilisant la fréquence 2,4 Périphérique BLUETOOTH GHz ou d’un four micro-ondes. Si un périphérique qui génère un Impossible d’établir la connexion rayonnement électromagnétique se BLUETOOTH. trouve à proximité, éloignez-le de  Assurez-vous que le voyant ce système. BLUETOOTH (bleu) s’allume (page 32). Aucun son n’est émis par le État du système Voyant périphérique BLUETOOTH raccordé. BLUETOOTH  Assurez-vous que le voyant (bleu) BLUETOOTH (bleu) s’allume Au cours de Clignote (page 32). l’appariement rapidement  Rapprochez ce système du BLUETOOTH périphérique BLUETOOTH.  Si un périphérique qui génère un Le système tente de se Clignote connecter à l’aide d’un rayonnement électromagnétique, périphérique par exemple un appareil de réseau BLUETOOTH local sans fil, d’autres périphériques Le système a établi une Allumé BLUETOOTH ou un four micro- connexion avec un ondes se trouve à proximité, périphérique éloignez le périphérique de ce BLUETOOTH système. Le système est en mode Éteint  Retirez tous les obstacles entre ce veille BLUETOOTH système et le périphérique (lorsque le système est BLUETOOTH ou éloignez ce système hors tension) de l’obstacle.  Repositionnez le périphérique  Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH raccordé. BLUETOOTH à connecter est allumé 28FR

 Essayez de modifier la fréquence  Le voyant marche/veille vert sans fil du routeur Wi-Fi, de clignote rapidement. l’ordinateur, etc. vers la bande – Contactez votre revendeur Sony 5 GHz. le plus proche.  Augmentez le volume du  Le voyant marche/veille rouge périphérique BLUETOOTH raccordé. clignote. – Appuyez sur le bouton / Le son n’est pas synchronisé avec (marche/veille) du caisson de l’image. graves pour mettre le système  Lorsque vous regardez des films, il hors tension et vérifiez si peut arriver que le son soit perçu l’ouverture d’aération du avec un léger retard par rapport à caisson de graves est obstruée l’image. ou non.  Le caisson de graves est destiné à Son sans fil du caisson de lire des sons graves. Lorsque la source d’entrée contient peu de graves sons graves, comme c’est le cas de Aucun son n’est audible depuis le la plupart des programmes caisson de graves. télévisés, les sons graves peuvent  Vérifiez que le cordon ne pas être audibles. d’alimentation du caisson de graves  Appuyez sur le bouton SW est raccordé correctement. (volume du caisson de graves) + de la télécommande pour augmenter Informations supplémentaires  Le voyant marche/veille ne s’allume pas. le volume du caisson de graves (page 35). – Vérifiez que le cordon d’alimentation du caisson de Le son saute ou présente des parasites. graves est raccordé  Si un périphérique générant un correctement. rayonnement électromagnétique se – Appuyez sur le bouton / trouve à proximité, tel qu’un réseau (marche/veille) du caisson de local sans fil ou un four micro-ondes graves pour mettre le système en fonctionnement, éloignez-le de sous tension. ce système.  Le voyant marche/veille vert  Retirez tous les obstacles entre clignote lentement ou le voyant l’enceinte-barre et le caisson de rouge s’allume. graves, déplacez-le ou retirez-le. – Rapprochez le caisson de graves  Disposez l’enceinte-barre et le de l’enceinte-barre afin que le caisson de graves aussi près que voyant marche/veille vert possible. s’allume.  Modifiez la fréquence du réseau – Suivez les étapes de la section local sans fil du routeur Wi-Fi ou de « Établissement d’une liaison l’ordinateur situé à proximité vers la avec le système (Lien vers le bande 5 GHz. caisson de graves) » (page 24).  Commutez le téléviseur, le lecteur – Vérifiez l’état de la Blu-ray Disc, etc. du réseau local communication du système sans fil sur le réseau local câblé. audio sans fil avec la fonction [RF CHK] du menu (page 18). 29FR

aucun son ne peut être émis en Télécommande raison de la fonction Commande pour HDMI. Dans ce cas, réglez La télécommande ne fonctionne pas. [CTRL (Commande pour HDMI)]  Dirigez la télécommande vers le dans [HDMI] sur [OFF] (page 17) ou centre du panneau avant (capteur raccordez le câble de la prise de de télécommande) du système sortie audio du périphérique vidéo (page 32). directement sur le téléviseur.  Retirez tous les obstacles se  Le type et le nombre de trouvant entre la télécommande et périphériques qui peuvent être le système. contrôlés par la fonction « BRAVIA »  Si les piles de la télécommande sont Sync est limité par la norme CEC usées, remplacez-les. HDMI comme suit :  Assurez-vous de presser le bouton – Périphériques d’enregistrement correct sur la télécommande. (enregistreur Blu-ray Disc, La télécommande du téléviseur ne enregistreur DVD, etc.) : jusqu’à fonctionne pas. 3  Installez l’enceinte-barre de sorte – Périphériques de lecture (lecteur qu’elle n’obstrue pas le capteur de Blu-ray Disc, lecteur DVD, etc.) : la télécommande du téléviseur. jusqu’à 3 – Périphériques liés à la radio : jusqu’à 4 Autres – Système audio (récepteur/ casque) : jusqu’à 1 (y compris ce La fonction Commande pour HDMI ne système) fonctionne pas correctement.  Vérifiez la connexion HDMI Aucune image n’est émise du (reportez-vous au guide de téléviseur lorsque l’enceinte-barre est démarrage fourni). en mode veille.  Configurez la fonction Commande  Assurez-vous que [S. THRU] est pour HDMI sur le téléviseur. réglé sur [ON] (page 17). Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur pour le Si [PRTECT (protection)] apparaît sur réglage du téléviseur. l’affichage du panneau avant de  Si vous branchez/débranchez le l’enceinte-barre cordon d’alimentation, attendez  Appuyez sur le bouton / plus de 15 secondes avant d’utiliser (marche/veille) de l’enceinte-barre le système. pour mettre le système hors  Assurez-vous que les périphériques tension. Lorsque l’affichage arrête raccordés sont compatibles avec de clignoter, débranchez le cordon « BRAVIA » Sync. d’alimentation, puis vérifiez  Vérifiez les réglages de la qu’aucun élément ne bloque les Commande pour HDMI du orifices d’aération de l’enceinte- périphérique raccordé. Reportez- barre. vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique raccordé. L’affichage du panneau avant de  Si vous raccordez la sortie audio du l’enceinte-barre n’est pas allumé. périphérique vidéo et le système à  Appuyez sur DIMMER pour régler la l’aide d’un câble autre que HDMI, luminosité sur éclairé ou sombre s’il 30FR

est désactivé (page 35). acoustiques, etc. reviennent à leur état d’origine. Les capteurs du téléviseur ne fonctionnent pas correctement. 6 Lorsque [RESET] disparaît,  Il est possible que l’enceinte-barre débranchez le cordon bloque certains capteurs (par d’alimentation. exemple, le capteur de luminosité) et le récepteur de commande à 7 Branchez le cordon d’alimentation, puis appuyez sur distance de votre téléviseur ou l’« émetteur pour lunettes 3D le bouton / (marche/veille) (émission infrarouge) » d’un pour activer le système. téléviseur 3D prenant en charge le système de lunettes 3D à infrarouge 8 Liez le système au caisson de graves (page 24). ou la communication sans fil. Éloignez suffisamment l’enceinte- barre du téléviseur pour que ces pièces fonctionnent correctement. Pour connaître l’emplacement des capteurs et du récepteur de commande à distance, reportez- vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur. Informations supplémentaires Réinitialisation Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le comme suit : 1 Appuyez sur le bouton / (marche/veille) pour mettre le système sous tension. 2 Appuyez sur MENU. 3 Sélectionnez [SYSTEM] avec   (Sélection), puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez [SYS.RST] avec   (Sélection), puis appuyez sur ENTER. 5 Lorsque [START] apparaît sur l’affichage de l’enceinte-barre, appuyez sur le bouton ENTER. [RESET] s’affiche sur l’écran, et les réglages du menu et des champs 31FR

Guide des pièces et commandes Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Enceinte-barre Panneaux avant et supérieur Capteur de télécommande Marque N (page 8) Affichage du panneau avant Lors de l’utilisation de la fonction NFC, touchez la marque avec votre Bouton / (marche/veille) périphérique NFC. Bouton INPUT (page 7, 21) Voyant BLUETOOTH (bleu) Bouton PAIRING (page 7) État BLUETOOTH Boutons VOLUME +/– – Au cours de l’appariement BLUETOOTH : Clignote rapidement – Tentative de connexion BLUETOOTH : Clignote – La connexion BLUETOOTH a été établie : Allumé – Le mode veille BLUETOOTH (lorsque le système est éteint) : Éteint 32FR

Panneau arrière Cordon d’alimentation Prise HDMI IN 1 Port UPDATE (HT-CT780 HT-CT780 est compatible avec uniquement) HDCP 2.2. Pour la mise à jour uniquement Prise HDMI IN 2 Prise ANALOG IN Prise HDMI OUT (ARC) Informations supplémentaires Prise DIGITAL IN (TV) HT-CT780 est compatible avec Prise HDMI IN 3 HDCP 2.2. 33FR

Caisson de graves Voyant marche/veille Bouton LINK (page 24) Bouton / (marche/veille) Cordon d’alimentation 34FR

• Lorsque la luminosité de Télécommande l’affichage est réglée sur « Éteint », l’affichage s’éteint après avoir indiqué l’état du fonctionnement pendant quelques secondes. Boutons MENU/  (sélectionner)/ENTER/BACK (page 16) Appuyez sur  ou  pour sélectionner les éléments de menu. Puis, appuyez sur ENTER pour entrer la sélection. Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez sur BACK. Boutons  (volume) +*/– Règle le volume. Boutons SW  (volume de caisson de graves) +/– Règle le volume des sons graves. Bouton  (coupure de son) Informations supplémentaires Éteint temporairement le son. Bouton CLEARAUDIO+ Sélectionne automatiquement le réglage du son approprié pour la source sonore. Bouton SOUND FIELD (page 10) Sélectionne un mode sonore. Bouton VOICE (page 11) Bouton PAIRING (page 7) Bouton NIGHT (page 11) * Le bouton  + a un point tactile. Utilisez- le comme guide pendant l’utilisation. Bouton INPUT (page 7) Bouton / (marche/veille) Bouton DIMMER La luminosité de l’affichage peut être modifiée. Clair  Sombre  Éteint 35FR

Formats audio pris en charge Formats d’entrée audio numérique pris en charge par le système Les formats audio pris en charge par ce système sont les suivants. • Dolby Digital • Dolby Digital Plus* • Dolby TrueHD* • DTS • DTS96/24 • DTS-HD Master Audio* • DTS-HD High Resolution Audio* • DTS-HD Low Bit Rate* • Linear PCM 2ch 48 kHz ou moins • Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz ou moins* * Il est possible de saisir ces formats uniquement avec une connexion HDMI. 36FR

Formats vidéo pris en charge par le système Entrée/Sortie (Bloc répéteur HDMI) 3D Fichier 2D Paquet Côte à côte Dessus-Dessous d’images (Demi) (Haut et bas) 4096 × 2160p à 59,94/60 Hz*     4096 × 2160p à 50 Hz*     4096 × 2160p à 23,98/24 Hz**     3840 × 2160p à 59,94/60 Hz*     3840 × 2160p à 50 Hz*     3840 × 2160p à 29,97/30 Hz**     3840 × 2160p à 25 Hz**     3840 × 2160p à 23,98/24 Hz**     1920 × 1080p à 59,94/60 Hz     1920 × 1080p à 50 Hz     1920 × 1080p à 29,97/30 Hz     1920 × 1080p à 25 Hz     1920 × 1080p à 23,98/24 Hz     Informations supplémentaires 1920 × 1080i à 59,94/60 Hz     1920 × 1080i à 50 Hz     1280 × 720p à 59,94/60 Hz     1280 × 720p à 50 Hz     1280 × 720p à 29,97/30 Hz     1280 × 720p à 23,98/24 Hz     720 × 480p à 59,94/60 Hz     720 × 576p à 50 Hz     640 × 480p à 59,94/60 Hz     * YCbCr 4:2:0/8 bits seulement pris en charge ** 8 bits seulement pris en charge 37FR

Rayon de communication maximal Portée visuelle d’environ 10 m1) Spécifications Nombre maximal de périphériques à enregistrer 9 périphériques Enceinte-barre (SA-CT380/ Bande de fréquence Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - CT381, SA-CT780) 2,4835 GHz) Méthode de modulation Section amplificateur FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) PUISSANCE DE SORTIE (nominale) Profils BLUETOOTH compatibles2) Avant G + Avant D : A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution 50 W + 50 W (à 4 ohms, 1 kHz, 1% THD) Profile) PUISSANCE DE SORTIE (référence) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote SA-CT380/CT381 : Control Profile) Avant G/Avant D : 100 W (par canal à Codecs pris en charge3) 4 ohms, 1 kHz) SBC4), AAC5) SA-CT780 : Plage de transmission (A2DP) Avant G/Avant D : 105 W (par canal à 20 Hz - 20 000 Hz (Fréquence 4 ohms, 1 kHz) d’échantillonnage 44,1 kHz) Entrées 1) Le rayon réel varie en fonction de HDMI IN* 1/2/3 facteurs comme des obstacles entre ANALOG IN périphériques, des champs magnétiques DIGITAL IN (TV) autour d’un four micro-ondes, Sorties l’électricité statique, les téléphones sans HDMI OUT** (ARC) fil, la sensibilité de réception, le système * HT-CT380/CT381 : Les prises 1, 2 et 3 d’exploitation, l’application logicielle, sont identiques. L’utilisation de l’une ou etc. de l’autre n’entraîne aucune différence. 2) Les profils standard BLUETOOTH HT-CT780 : La prise 1 prend en charge le indiquent l’objet de la communication protocole HDCP 2.2. HDCP 2.2 est une BLUETOOTH entre les périphériques. toute nouvelle technologie améliorée 3) Codec : Format de conversion et de de protection des droits d’auteur utilisée compression du signal audio pour protéger du contenu tel que des 4) Codec de sous-bande films 4K. Les prises 2 et 3 sont 5) Codage audio avancé identiques. L’utilisation de l’une ou de l’autre n’entraîne aucune différence. Section enceinte avant G/avant D Système d’enceinte ** HT-CT780 : La prise HDMI OUT prend en SA-CT380/CT381 : Système d’enceinte charge le protocole HDCP 2.2. HDCP 2.2 à portée maximale, suspension est une toute nouvelle technologie acoustique améliorée de protection des droits SA-CT780 : Enceinte 2 voies, d’auteur utilisée pour protéger du suspension acoustique contenu tel que des films 4K. Enceinte SA-CT380/CT381 : 60 mm, type cône Section HDMI SA-CT780 : Haut-parleur grave : Connecteur 60 mm, type cône Type A (19 broches) Baffle : 19 mm Section BLUETOOTH Type dôme souple Système de communication Spécification BLUETOOTH version 3.0 Sortie Spécification BLUETOOTH puissance classe 2 38FR

Caractéristiques générales Consommation électrique Puissance de raccordement SA-WCT380/WCT381 : 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Marche : 20 W Consommation électrique Mode veille : 0,5 W ou moins SA-CT380/CT381 : SA-WCT780 : Marche : 37 W Marche : 30 W Veille : 0,3 W ou moins Mode veille : 0,5 W ou moins (en mode d’économie d’énergie, Dimensions (environ) (l/h/p) consultez page 21) SA-WCT380/WCT381 : Veille : 0,5 W ou moins 170 mm × 342 mm × 381 mm (Lorsque [S. THRU] est [ON] : 6 W ou (installation verticale) moins) 342 mm × 172 mm × 381 mm SA-CT780 : (installation horizontale) Marche : 40 W SA-WCT780 : Veille : 0,3 W ou moins 191 mm × 382 mm × 390 mm (en mode d’économie d’énergie, Poids (environ) consultez page 21) SA-WCT380/WCT381 : 6,6 kg Veille : 0,5 W ou moins SA-WCT780 : 7,9 kg (Lorsque [S. THRU] est [ON] : 6 W ou moins) Dimensions (environ) (l/h/p) Section récepteur/ SA-CT380/CT381 : émetteur sans fil 900 mm × 51 mm × 117 mm (sans les supports pour fixation murale) Système d’enceinte 900 mm × 120 mm × 72 mm (avec les Spécification audio sans fil version 2.0 supports pour fixation murale) Informations supplémentaires Bande de fréquence SA-CT780 : 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) 1 030 mm × 55 mm × 117 mm (sans les Méthode de modulation supports pour fixation murale) Pi / 4 DQPSK 1 030 mm × 120 mm × 74 mm (avec les supports pour fixation murale) La conception et les caractéristiques sont Poids (environ) sujettes à modification sans préavis. SA-CT380/CT381 : 2,4 kg SA-CT780 : 2,8 kg Caisson de graves (SA-WCT380/WCT381, SA-WCT780) PUISSANCE DE SORTIE (référence) SA-WCT380/WCT381 : 100 W (par canal à 4 ohms, 100 Hz) SA-WCT780 : 120 W (par canal à 4 ohms, 100 Hz) Système d’enceinte Système de caisson de graves, système Bass reflex Enceinte SA-WCT380/WCT381 : 13 cm, type cône SA-WCT780 : 16 cm, type cône Puissance de raccordement 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz 39FR

• Les ondes radio émises par ce À propos de la système peuvent provoquer une interférence avec le fonctionnement communication de certains appareils médicaux. Cette interférence pouvant entraîner un BLUETOOTH dysfonctionnement, éteignez toujours ce système et le périphérique • Les périphériques BLUETOOTH BLUETOOTH dans les endroits doivent être utilisés à moins de suivants : 10 mètres environ (distance sans – Dans les hôpitaux, les trains, les obstacle) les uns des autres. La portée avions, les stations d’essence et tout de communication effective peut endroit susceptible de renfermer des diminuer dans les conditions gaz inflammables suivantes. – Près de portes automatiques ou – Lorsqu’une personne, un objet d’alarmes incendie métallique, un mur ou un autre • Ce système prend en charge des obstacle se trouve entre les fonctions de sécurité qui sont périphériques avec une connexion conformes aux spécifications BLUETOOTH BLUETOOTH comme moyen d’assurer – Endroits où un réseau local sans fil une connexion sécurisée pendant des est installé communications utilisant la – Autour de fours micro-ondes qui technologie BLUETOOTH. Toutefois, fonctionnent cette sécurité peut s’avérer – Endroits où sont générées d’autres insuffisante en fonction des réglages ondes électromagnétiques et d’autres facteurs, soyez donc • Les périphériques BLUETOOTH et le toujours vigilant lorsque vous réseau local sans fil (IEEE 802.11 b/g) effectuez une communication utilisant utilisent la même bande de fréquence la technologie BLUETOOTH. (2,4 GHz). En cas d’utilisation de votre • Sony ne peut en aucun cas être tenu périphérique BLUETOOTH près d’un responsable de dommages ou autre périphérique avec capacité de réseau perte résultant de fuites local sans fil, des interférences d’informations pendant une électromagnétiques peuvent se communication utilisant la produire. Cela peut se traduire par des technologie BLUETOOTH. taux de transfert de données plus • La communication BLUETOOTH n’est faibles, des parasites ou une pas nécessairement garantie avec impossibilité de connexion. Dans ce tous les périphériques BLUETOOTH qui cas, essayez de prendre les mesures ont le même profil que ce système. suivantes : • Les périphériques BLUETOOTH – Utilisez ce système à au moins 10 connectés à ce système doivent être mètres de l’appareil de réseau local conformes aux spécifications sans fil. BLUETOOTH prescrites par Bluetooth – Éteignez l’appareil de réseau local SIG, Inc. et doivent être certifiés sans fil lorsque vous utilisez votre comme étant conformes. Toutefois, périphérique BLUETOOTH à moins même lorsqu’un périphérique est de 10 mètres. conforme aux spécifications – Installez ce système et le BLUETOOTH, il peut arriver que les périphérique BLUETOOTH aussi près caractéristiques ou spécifications du l’un de l’autre que possible. périphérique BLUETOOTH rendent la 40FR

connexion impossible ou entraînent des méthodes de commande, un affichage ou un fonctionnement CONTRAT DE LICENCE différents. D’UTILISATEUR FINAL • Il peut se produire des parasites ou une coupure du son, selon le IMPORTANT : périphérique BLUETOOTH connecté au système, l’environnement des VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE communications ou les conditions D’UTILISATEUR FINAL (« CLUF ») AVANT ambiantes. D’UTILISER LE LOGICIEL. EN UTILISANT LE LOGICIEL, VOUS ACCEPTEZ LES Si vous avez des questions ou si vous CONDITIONS DU PRÉSENT CLUF. VOUS NE rencontrez des problèmes avec votre POUVEZ PAS UTILISER LE LOGICIEL SI VOUS système, consultez votre revendeur N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS DU Sony le plus proche. PRÉSENT CLUF. Le présent CLUF est un contrat conclu entre vous et Sony Corporation (ci-après « SONY »). Le présent CLUF régit vos droits et obligations eu égard au logiciel SONY de SONY et/ou de ses concédants de licence tiers (y compris les sociétés affiliées de SONY) ainsi que leurs sociétés affiliées Informations supplémentaires respectives (ci-après collectivement dénommés les « FOURNISSEURS TIERS »), ainsi qu’eu égard à toute mise à jour/mise à niveau fournie par SONY, à toute documentation imprimée, en ligne ou électronique relative à ce logiciel et à tous fichiers de données créés du fait de l’utilisation de ce logiciel (ci-après collectivement dénommés le « LOGICIEL »). Nonobstant ce qui précède, tout logiciel compris dans le LOGICIEL auquel est associé un contrat de licence d’utilisateur final distinct (y compris, notamment, une Licence publique générale GNU ou une Licence publique générale limitée ou pour les bibliothèques) sera couvert par les dispositions du contrat de licence d’utilisateur final distinct qui s’appliqueront en lieu et place des dispositions du présent CLUF dans la mesure précisée par ledit contrat de licence d’utilisateur final distinct (ci-après le « LOGICIEL EXCLUS »). 41FR

LICENCE D’UTILISATION DU l’utiliser sur plus d’un APPAREIL sans LOGICIEL l’autorisation expresse de SONY à cet effet. Vous ne pouvez pas supprimer, altérer, Le LOGICIEL est concédé sous licence, il recouvrir ou détériorer les marques ou n’est pas vendu. Le LOGICIEL est protégé mentions apposées sur le LOGICIEL. Vous par les lois relatives aux droits d’auteur et ne pouvez pas partager, distribuer, louer, autres droits de propriété intellectuelle. donner en location, concéder en sous- licence, céder, transférer ni vendre le DROITS D’AUTEUR LOGICIEL. Les logiciels, services de réseau Tous les droits et titres afférents au ou autres produits, autres que le LOGICIEL, LOGICIEL et sur celui-ci (y compris, indispensables à l’exécution du LOGICIEL, notamment, toute image, toute peuvent être interrompus ou arrêtés à la photographie, toute animation, toute discrétion des fournisseurs (fournisseurs vidéo, tout fichier audio, toute musique, de logiciels, prestataires de services ou tout texte et tout applet intégrés au SONY). SONY et ces fournisseurs ne LOGICIEL) sont détenus par SONY ou l’un garantissent pas que le LOGICIEL, les ou plusieurs des FOURNISSEURS TIERS. services de réseau, les contenus ou les autres produits resteront disponibles ou OCTROI DE LICENCE fonctionneront sans interruption ni SONY vous concède une licence limitée modification. d’utilisation du LOGICIEL exclusivement avec votre appareil compatible (ci-après UTILISATION DU LOGICIEL AVEC l’« APPAREIL ») et uniquement à des fins DES ÉLÉMENTS PROTÉGÉS PAR LE personnelles non commerciales. SONY et DROIT D’AUTEUR les FOURNISSEURS TIERS se réservent Il est possible que vous puissiez utiliser le expressément l’ensemble des droits, titres LOGICIEL pour visualiser, stocker, traiter et/ et intérêts (y compris, notamment, ou utiliser le contenu créé par vous-même l’ensemble des droits de propriété ou par des tiers. Ce contenu peut être intellectuelle) afférents et se rapportant au protégé par le droit d’auteur, les lois LOGICIEL, qui ne vous sont pas portant sur d’autres droits de propriété spécifiquement octroyés aux termes du intellectuelle et/ou des accords y afférents. présent CLUF. Vous acceptez d’utiliser le LOGICIEL uniquement conformément à tous lesdits OBLIGATIONS ET LIMITES lois et accords s’appliquant à ce contenu. Vous ne pouvez pas copier, publier, Vous reconnaissez et acceptez que SONY adapter, redistribuer, tenter de déterminer puisse prendre des mesures appropriées le code source, modifier, faire de pour protéger les droits d’auteur relatifs au l’ingénierie inverse sur, décompiler ou contenu stocké, traité ou utilisé par le désassembler tout ou partie du LOGICIEL, LOGICIEL. Ces mesures comprennent, sans ni créer d’œuvres dérivées du LOGICIEL, toutefois s’y limiter, le décompte de la sauf si de telles œuvres dérivées sont fréquence de vos sauvegardes et volontairement facilitées par le LOGICIEL. restaurations par certaines fonctionnalités Vous ne pouvez pas modifier ni falsifier la du LOGICIEL, le refus de votre demande de fonctionnalité de gestion des droits permission de restauration de données et numériques du LOGICIEL. Vous ne pouvez la résiliation du présent CLUF en cas pas contourner, modifier, empêcher ou d’utilisation illégitime de votre part du circonvenir l’une quelque des fonctions ou LOGICIEL. protections du LOGICIEL ou de tout mécanisme fonctionnellement lié au LOGICIEL. Vous ne pouvez pas séparer un composant spécifique du LOGICIEL afin de 42FR

SERVICE DE CONTENU interdit ou d’une autre manière contrevenant auxdites restrictions ou VEUILLEZ ÉGALEMENT NOTER QUE LE réglementations. LOGICIEL PEUT ÊTRE CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ AVEC LE CONTENU DISPONIBLE PAR LE BIAIS D’UN OU DE PLUSIEURS ACTIVITÉS À HAUT RISQUE SERVICES DE CONTENU (CI-APRÈS LE Le LOGICIEL ne possède pas de tolérance « SERVICE DE CONTENU »). L’UTILISATION aux pannes et n’est pas conçu, fabriqué DU SERVICE ET DE CE CONTENU EST pour ou destiné à être utilisé ou revendu SOUMISE AUX CONDITIONS DE SERVICE DE comme un équipement de contrôle en CE SERVICE DE CONTENU. SI VOUS REFUSEZ ligne dans des environnements dangereux CES CONDITIONS, VOTRE UTILISATION DU nécessitant des performances sans failles, LOGICIEL SERA LIMITÉE. Vous reconnaissez comme l’exploitation d’installations et acceptez que certains contenus et nucléaires, la navigation ou les systèmes certains services disponibles par de communication aériens, le contrôle du l’intermédiaire du LOGICIEL puissent être trafic aérien, les appareils de maintien des fournis par des tiers sur lesquels SONY fonctions vitales ou les systèmes d’armes, n’exerce aucun contrôle. L’UTILISATION DU pour lesquels toute panne du LOGICIEL SERVICE DE CONTENU NÉCESSITE UNE pourrait conduire à des décès, à des CONNEXION INTERNET. LE SERVICE DE lésions corporelles ou à d’importants CONTENU PEUT ÊTRE INTERROMPU À TOUT préjudices physiques ou MOMENT. environnementaux (ci-après les « ACTIVITÉS À HAUT RISQUE »). SONY, CONNECTIVITÉ INTERNET ET chacun des FOURNISSEURS TIERS et SERVICES DE TIERS chacune de leurs sociétés affiliées Informations supplémentaires respectives déclinent toutes garanties, Vous reconnaissez et acceptez que l’accès obligations ou conditions d’adéquation à certaines fonctionnalités du LOGICIEL aux ACTIVITÉS À HAUT RISQUE, qu’elles puisse nécessiter une connexion internet soient explicites ou implicites. dont vous êtes exclusivement responsable. Par ailleurs, vous êtes exclusivement EXCLUSION DE GARANTIE SUR LE responsable du paiement des frais de tiers afférents à votre connexion internet, y LOGICIEL compris, notamment, les frais des Vous reconnaissez et acceptez que vous fournisseurs d’accès ou d’utilisation du utilisez le LOGICIEL à vos propres risques et réseau. L’exploitation du LOGICIEL peut que vous êtes responsable de l’utilisation être limitée ou restreinte en fonction des du LOGICIEL. Le LOGICIEL est fourni « EN capacités, de la bande passante ou des L’ÉTAT », sans garantie, ni obligation ou limites techniques de votre connexion et condition d’aucune sorte. de votre service internet. La fourniture, la qualité et la sécurité de cette connectivité SONY ET CHACUN DES FOURNISSEURS internet relèvent de la responsabilité TIERS (aux fins de la présente Section, exclusive du tiers fournissant le service. SONY et chacun des FOURNISSEURS TIERS sont collectivement dénommés « SONY ») RÉGLEMENTATIONS RELATIVES DÉCLINENT EXPRESSÉMENT L’ENSEMBLE AUX EXPORTATIONS ET AUTRES DES GARANTIES, OBLIGATIONS OU CONDITIONS, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y Vous acceptez de respecter toutes les COMPRIS, NOTAMMENT, LES GARANTIES restrictions et réglementations relatives IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, aux exportations et réexportations en D’ABSENCE DE CONTREFAÇON ET vigueur dans la zone ou le pays où vous D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. résidez, et de ne pas transférer ou autoriser SONY NE GARANTIT PAS ET NE POSE le transfert du LOGICIEL vers un pays AUCUNE CONDITION NI NE FAIT AUCUNE 43FR

DÉCLARATION (A) QUANT AU FAIT QUE LES SANS FAUTE OU AU TITRE DE TOUTE AUTRE FONCTIONS CONTENUES DANS LE LOGICIEL THÉORIE JURIDIQUE RELATIVE AU LOGICIEL, RÉPONDRONT À VOS EXIGENCES OU Y COMPRIS, NOTAMMENT, LES DOMMAGES QU’ELLES SERONT MISES À JOUR ; (B) DÉCOULANT DE LA PERTE DE PROFITS, DE QUANT AU FAIT QUE LE FONCTIONNEMENT LA PERTE DE REVENUS, DE LA PERTE DE DU LOGICIEL SERA CORRECT OU EXEMPT DONNÉES, DE LA PERTE D’UTILISATION DU D’ERREURS NI QUE TOUS LES DÉFAUTS LOGICIEL OU DE TOUT ÉLÉMENT ASSOCIÉ, SERONT CORRIGÉS ; (C) QUANT AU FAIT DE TOUT TEMPS D’ARRÊT ET TEMPS DE QUE LE LOGICIEL N’ENDOMMAGERA PAS L’UTILISATEUR, MÊME EN CAS DE UN AUTRE LOGICIEL, UN ÉLÉMENT OU DES CONNAISSANCE PRÉALABLE DE LA DONNÉES ; (D) QUANT AU FAIT QUE TOUT POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE. DANS LOGICIEL, TOUT SERVICE DE RÉSEAU (Y TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITÉ COMPRIS INTERNET) OU DES PRODUITS GLOBALE DE CHACUN ET DE TOUS AUX (AUTRES QUE LE LOGICIEL) TERMES DE TOUTE DISPOSITION DU INDISPENSABLES AU FONCTIONNEMENT PRÉSENT CLUF SE LIMITERA AU MONTANT DU LOGICIEL DEMEURERONT DISPONIBLES, EFFECTIVEMENT PAYÉ POUR LE PRODUIT. NE SERONT PAS INTERROMPUS OU CERTAINS PAYS NE PERMETTENT PAS MODIFIÉS ; ET (E) EU ÉGARD À L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES L’UTILISATION OU AUX RÉSULTATS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, L’UTILISATION DU LOGICIEL, QUANT À SON DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU EXACTITUDE, PRÉCISION, FIABILITÉ OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS AUTRE. S’APPLIQUER À VOUS. AUCUNE INFORMATION NI CONSEIL DONNÉ FONCTIONNALITÉ DE MISE À JOUR PAR ORAL OU PAR ÉCRIT PAR SONY OU UN AUTOMATIQUE REPRÉSENTANT AUTORISÉ DE SONY NE En tant que de besoin, SONY ou les CRÉE DE GARANTIE, D’OBLIGATION OU DE FOURNISSEURS TIERS peuvent CONDITION NI N’ACCROIT D’UNE automatiquement mettre à jour ou QUELCONQUE FAÇON LA PORTÉE DE LA autrement modifier le LOGICIEL, y compris, PRESENTE GARANTIE. SI LE LOGICIEL notamment, aux fins de l’amélioration des S’AVÈRE DÉFECTUEUX, VOUS ASSUMEREZ fonctionnalités de sécurité, de la correction L’INTÉGRALITÉ DU COÛT DE TOUS LES d’erreurs et de l’amélioration de ses SERVICES, RÉPARATIONS OU CORRECTIONS fonctions, lorsque vous interagissez avec NÉCESSAIRES. CERTAINS PAYS NE les serveurs de SONY ou de tiers ou PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES autrement. Ces mises à jour ou GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE CES modifications peuvent supprimer ou EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS changer la nature des fonctionnalités ou S’APPLIQUER À VOUS. d’autres aspects du LOGICIEL, y compris, notamment, des fonctionnalités sur LIMITATION DE LA lesquelles vous comptez éventuellement. RESPONSABILITÉ Vous reconnaissez et acceptez que ces SONY ET CHACUN DES FOURNISSEURS activités puissent être réalisées à l’entière TIERS (aux fins de la présente Section, discrétion de SONY et que SONY puisse SONY et chacun des FOURNISSEURS TIERS conditionner la poursuite de l’utilisation du sont collectivement désignés « SONY ») LOGICIEL à l’installation ou l’acceptation N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ complète par vous de telles mises à jour ou POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU modifications. Toute mise à jour/ INDIRECTS LIÉS À LA VIOLATION DE TOUTE modification sera réputée faire partie du GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, TOUT LOGICIEL et s’y intégrer aux fins du présent MANQUEMENT CONTRACTUEL, TOUTE CLUF. En acceptant le présent CLUF, vous NÉGLIGENCE, TOUTE RESPONSABILITÉ acceptez ces mises à jour/modifications. 44FR

INTÉGRALITÉ DU CONTRAT, et/ou pour le mettre en œuvre, y compris, RENONCIATION, DIVISIBILITÉ notamment, la résiliation immédiate de votre utilisation du LOGICIEL si SONY Le présent CLUF et les politiques en estime, à son entière discrétion, que vous matière de respect de la vie privée de contrevenez ou entendez contrevenir au SONY, chacune dans leur version amendée présent CLUF. Ces recours viennent et modifiée périodiquement, constituent s’ajouter aux éventuels autres recours dont l’intégralité de l’accord intervenu entre SONY peut disposer en vertu de la loi, des vous et SONY relativement au LOGICIEL. Le moyens de réparation alternatifs ou aux fait que SONY n’exerce pas ou ne fasse pas termes d’un contrat. valoir un droit ou une disposition du présent CLUF ne constitue pas une RÉSILIATION renonciation à ce droit ou à cette disposition. Si une clause du présent CLUF Sans préjudice d’aucun de ses autres est déclarée non valable, illégale ou droits, SONY peut résilier le présent CLUF si inapplicable, cette disposition sera vous contrevenez à l’une quelconque de appliquée dans toute la mesure permise ses dispositions. En tel cas de résiliation, afin de préserver l’intention du présent vous devez cesser toute utilisation du CLUF et ses autres clauses demeureront LOGICIEL et détruire toute éventuelle copie pleinement en vigueur et continueront à de celui-ci. produire pleinement leurs effets. MODIFICATION DROIT APPLICABLE ET SONY SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER JURIDICTION COMPÉTENTE TOUTE DISPOSITION DU PRÉSENT CLUF À SON ENTIÈRE DISCRÉTION EN PUBLIANT Informations supplémentaires La Convention des Nations Unies sur les UNE NOTICE D’INFORMATION SUR UN SITE contrats de vente internationale de INTERNET DÉSIGNÉ PAR SONY, PAR UNE marchandises ne s’applique pas au NOTIFICATION ÉLECTRONIQUE ENVOYÉE À présent CLUF. Le présent CLUF est régi par L’ADRESSE FOURNIE PAR VOS SOINS, SUR le droit japonais, exception faite des REMISE D’UNE NOTICE D’INFORMATION dispositions en matière de conflits de lois. DANS LE CADRE DE LA PROCÉDURE VOUS Tout litige découlant du présent CLUF est PERMETTANT D’OBTENIR DES MISES À soumis à la compétence exclusive du NIVEAU/MISES À JOUR OU PAR TOUS tribunal de district de Tokyo, au Japon, et AUTRES MOYENS JURIDIQUEMENT les parties aux présentes acceptent la RECONNUS. Si vous refusez la modification, compétence de ce tribunal. vous devrez contacter SONY dans les meilleurs délais afin de recueillir ses MOYENS DE RÉPARATION instructions. Toute poursuite de ALTERNATIFS l’utilisation du LOGICIEL par vos soins après Nonobstant toute disposition contraire du la date d’entrée en vigueur d’une telle présent CLUF, vous reconnaissez et notice d’information avis sera réputée acceptez que toute violation ou tout non- valoir acceptation de votre part d’être lié respect du présent CLUF de votre fait cause par cette modification. un préjudice irréparable à SONY, pour lequel un dédommagement financier TIERS BÉNÉFICIAIRES serait inadéquat, et vous acceptez que Chaque FOURNISSEUR TIERS est SONY obtienne toute injonction ou toute expressément désigné un tiers bénéficiaire mesure de réparation alternative que du présent CLUF et a le droit de faire SONY juge nécessaire ou appropriée dans appliquer toute disposition de celui-ci pour ces circonstances. SONY peut également ce qui concerne son LOGICIEL. exercer tout recours juridique ou technique pour prévenir la violation du présent CLUF 45FR

Si vous avez des questions concernant le présent CLUF, vous pouvez contacter SONY par écrit à l’adresse correspondant à chaque zone ou pays. Droits d’auteur © 2014 Sony Corporation. 46FR

Informations supplémentaires 47FR

Para el altavoz de barra ADVERTENCIA La placa de identificación está situada en la parte inferior. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un Aviso para los clientes: la armario empotrado. siguiente información es aplicable únicamente a Para reducir el riesgo de incendio, no productos vendidos en países en cubra la abertura de ventilación del los cuales rigen las directivas de dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. la UE. No exponga el dispositivo a fuentes de Este producto ha sido fabricado por, o llamas vivas (velas encendidas, por en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 ejemplo). Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la Para reducir el riesgo de incendio o conformidad del producto basadas en la descarga eléctrica, no exponga el legislación de la Unión Europea deben dispositivo a goteos ni salpicaduras de dirigirse al representante autorizado, líquidos. No coloque objetos llenos de Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger líquido, como vasos, sobre el Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. dispositivo. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor Aunque apague la unidad, no se diríjase a la dirección indicada en los desconectará de la red mientras documentos de servicio o garantía permanezca conectada a la toma de CA. adjuntados con el producto. Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de alimentación. Si detecta cualquier Por medio de la presente Sony Corp. anomalía, extraiga inmediatamente el declara que este equipo cumple con los enchufe de la toma de alimentación de requisitos esenciales y cualesquiera CA. otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. No exponga las baterías ni los Para mayor información, por favor dispositivos con batería a un calor consulte el siguiente URL: excesivo, como la luz directa del sol o http://www.compliance.sony.de/ fuego. Este equipo ha sido probado y Solo para usos interiores. conformado a los límites establecidos en la Directiva de EMC con un cable de Cables recomendados conexión de menos de 3 metros de Para conectar los ordenadores host y/o longitud. los periféricos deben utilizarse conectores y cables con una puesta a tierra y un blindaje correctos. 2ES

Tratamiento de En algunas baterías este símbolo puede los equipos utilizarse en combinación con el eléctricos y símbolo químico. El símbolo químico del electrónicos al mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del final de su vida 0,0005% de mercurio o del 0,004% de útil (aplicable en plomo. la Unión Europea Al asegurarse de que estas baterías se y en países desechan correctamente, Ud. ayuda a europeos con prevenir las consecuencias negativas sistemas de tratamiento selectivo para el medio ambiente y la salud de residuos) humana que podrían derivarse de la ES Este símbolo en el equipo o en su incorrecta manipulación en el momento embalaje indica que el presente de deshacerse de la batería. El reciclaje producto no puede ser de materiales ayuda a conservar los tratado como residuos doméstico recursos naturales. normal. Debe entregarse en el En el caso de productos que por razones correspondiente punto de recogida de de seguridad, rendimiento o equipos eléctricos y electrónicos. Al mantenimiento de datos, sea necesaria asegurarse de que este producto se una conexión permanente con la desecha correctamente, usted ayuda a batería incorporada, esta batería solo prevenir las consecuencias deberá ser reemplazada por personal potencialmente negativas para el técnico cualificado para ello. medio ambiente y la salud humana que Para asegurarse de que la batería será podrían derivarse de la incorrecta tratada correctamente, entregue el manipulación en el momento de producto al final de su vida útil en un deshacerse de este producto. El punto de recogida para el reciclado de reciclaje de materiales ayuda a aparatos eléctricos y electrónicos. conservar los recursos naturales. Para las demás baterías, vea la sección Para recibir información detallada sobre donde se indica cómo quitar la batería el reciclaje de este producto, póngase del producto de forma segura. en contacto con el ayuntamiento, el Deposite la batería en el punto de recogida más cercano o el correspondiente punto de recogida establecimiento donde ha adquirido el para el reciclado. producto. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la Tratamiento de las batería, póngase en contacto con el baterías al final de su ayuntamiento, el punto de recogida vida útil (aplicable en más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. 3ES

Apple, el logotipo Apple, iPhone, iPod, e Derechos de autor y marcas iPod touch son marcas comerciales de comerciales Apple Inc. , registradas en los Estados Unidos y en otros países. App Store es Este sistema incorpora Dolby* Digital y una marca de servicio de Apple Inc. Inc. DTS** Digital Surround System. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ** Para obtener más información sobre “Made for iPod” y “Made for iPhone” las patentes de DTS, consulte significan que un accesorio electrónico http://patents.dts.com. Fabricado ha sido diseñado específicamente para con licencia de DTS Licensing Limited. conectarse con un iPod o iPhone DTS, DTS-HD, su símbolo y DTS y el respectivamente y que ha sido símbolo juntos son marcas certificado por el desarrollador que comerciales registradas de DTS, Inc. cumple con las normas de © DTS, Inc. Todos los derechos funcionamiento de Apple. Apple no se reservados. responsabiliza del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento La marca de la palabra BLUETOOTH® y con las normas de seguridad ni sus logotipos son marcas comerciales reguladoras. Tenga en consideración registradas de Bluetooth SIG, Inc. y que el uso de este accesorio con un iPod cualquier uso de los mismos por parte o iPhone puede afectar al de Sony Corporation se realiza bajo funcionamiento inalámbrico. licencia. Modelos de iPod/iPhone Este sistema incorpora tecnología High- compatibles Definition Multimedia Interface Los modelos compatibles de iPod/ (HDMI™). iPhone son los siguientes: Actualice su Los términos HDMI y HDMI High- iPod/iPhone con la última versión de Definition Multimedia Interface y el software antes de utilizarlo con el logotipo de HDMI son marcas sistema. comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en La tecnología BLUETOOTH funciona los Estados Unidos y otros países. con: iPhone 6 Plus/iPhone 6/iPhone 5s/ N Mark es una marca comercial o una iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/ marca comercial registrada de NFC iPhone 4/iPhone 3GS Forum, Inc. en los Estados Unidos y en iPod touch (5° generación)/ otros países. iPod touch (4° generación) Android™ y Google Play™ son marcas El logotipo de “BRAVIA” es una marca comerciales de Google Inc. comercial de Sony Corporation. “DSEE” es una marca comercial de Sony Corporation. 4ES

“ClearAudio+” es una marca comercial de Sony Corporation. Acerca de este manual de “x.v.Colour” y el logotipo de “x.v.Colour” instrucciones son marcas comerciales de Sony Corporation. •Las instrucciones contenidas en este Manual de instrucciones describen los “PlayStation®” es una marca comercial controles del mando a distancia. registrada de Sony Computer También puede utilizar los controles Entertainment Inc. de la unidad principal si tienen nombres iguales o similares que los Las demás marcas y nombres del mando a distancia. comerciales pertenecen a sus •Algunas ilustraciones se presentan a respectivos propietarios. modo de dibujos conceptuales y pueden diferir de los productos reales. 5ES

Tabla de contenido Conectando  Guía de inicio (otro documento) Acerca de este manual de Uso de la función de bloqueo instrucciones ........................ 5 parental .............................. 21 Ahorro de electricidad en modo Escucha en espera ............................ 21 Escuchar sonido de un Montaje del altavoz de barra en televisor, reproductor de una pared ........................... 22 Blu-ray Disc™, receptor de Instalación del altavoz cable/satélite, etc. ............... 7 potenciador de graves en Escuchar música desde un horizontal (solo HT-CT380/ dispositivo BLUETOOTH ....... 7 CT381) ................................. 23 Ajuste del sonido Enlace del sistema (Enlace al Disfrutar de efectos de sonido altavoz potenciador de (modo Deportes, etc.) ........ 10 graves) ................................24 BLUETOOTH Funciones Información adicional Controlar el sistema utilizando Precauciones ............................ 25 un smartphone o una Solución de problemas ............26 tableta (SongPal) ................ 12 Guía de piezas y controles ....... 32 Formatos de audio Visualización de contenido 4K admitidos ...........................36 protegido por derechos de Especificaciones .......................38 autor (solo HT-CT780) Acerca de la comunicación Conexión con televisores 4K BLUETOOTH ....................... 40 y dispositivos 4K .............. 14 CONTRATO DE LICENCIA DE Configuración y ajustes USUARIO FINAL .................. 41 Uso de la pantalla de configuración .................. 16 Otras funciones Uso de la función Control por HDMI ................................... 19 Utilización de las funciones de “BRAVIA” Sync ....................20 6ES

Escucha Escuchar música desde un dispositivo Escuchar sonido de un BLUETOOTH Escucha televisor, reproductor de Blu-ray Disc™, receptor de cable/satélite, etc. Pulse INPUT varias veces. Cuando pulse INPUT una vez, aparecerá el dispositivo actual en la pantalla frontal, y cada vez que pulse INPUT, el Emparejamiento del sistema dispositivo irá cambiando con un dispositivo sucesivamente tal y como se indica a BLUETOOTH continuación. Emparejar es el proceso necesario para [TV]  [HDMI 1]  [HDMI 2]  [HDMI 3] crear un enlace entre dispositivos  [ANALOG]  [BT] BLUETOOTH para permitir una conexión [TV] inalámbrica. Debe emparejar un Dispositivo digital conectado a la toma dispositivo con el sistema antes de DIGITAL IN (TV) o compatible con televisor empezar a utilizar el sistema. con la función Canal de retorno de audio y Cuando se hayan emparejado los con conexión a la toma HDMI OUT (ARC) dispositivos BLUETOOTH, no será [HDMI 1] [HDMI 2] [HDMI 3] necesario volver a emparejarlos. Reproductor de Blu-ray Disc, etc., que está conectado a la toma HDMI IN 1, 2 o 3 [ANALOG] 1 Pulse PAIRING en el sistema. Dispositivo analógico que está conectado a El indicador BLUETOOTH (azul) la toma ANALOG IN parpadea rápidamente durante el [BT] emparejamiento BLUETOOTH. Dispositivo BLUETOOTH que admite A2DP 2 Encienda la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH, Consejo busque dispositivos y seleccione • Si las funciones BLUETOOTH están este sistema (HT-CT380, HT-CT381 deshabilitadas, aparece [BT OFF] en lugar o HT-CT780). de [BT]. Si se le solicita una clave de paso, introduzca “0000”. 3 Asegúrese de que se ilumine el indicador BLUETOOTH (azul). Se ha establecido la conexión. 7ES

Nota Conexión con un dispositivo • Se pueden emparejar hasta 9 dispositivos BLUETOOTH. Si BLUETOOTH mediante las empareja un 10º dispositivo funciones con un solo toque BLUETOOTH, el dispositivo (NFC) conectado de mayor antigüedad será reemplazado por el nuevo. Al colocar un dispositivo remoto compatible con NFC cerca de la marca N Consejo del sistema, el sistema y el dispositivo • Una vez establecida la conexión remoto completan el emparejamiento y BLUETOOTH, se mostrará una la conexión BLUETOOTH indicación que le recomendará la automáticamente. aplicación que debe descargar en función del equipo que haya Dispositivos remotos compatibles conectado. Siguiendo las Dispositivos remotos con función NFC instrucciones que se muestren, se integrada podrá descargar una aplicación (Sistema operativo: Android 2.3.3 o llamada “SongPal”, que le permitirá posterior, excepto Android 3.x) operar este sistema. Consulte “Controlar el sistema utilizando un smartphone o una tableta (SongPal)” 1 Descargue, instale e inicie la (página 12). aplicación “Conexión fácil NFC”. Escuchar música del dispositivo registrado 1 Pulse INPUT varias veces para mostrar [BT]. El indicador BLUETOOTH (azul) Nota parpadea mientras intenta realizar • Puede que la aplicación no esté el emparejamiento BLUETOOTH. disponible en algunos países o 2 En el dispositivo BLUETOOTH, regiones. seleccione este sistema 2 Coloque el dispositivo remoto (HT-CT380, HT-CT381 o HT-CT780). cerca de la marca N del sistema 3 Asegúrese de que se ilumine el hasta que el dispositivo remoto vibre. indicador BLUETOOTH (azul). 4 Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH. 8ES

3 Asegúrese de que se ilumine el indicador BLUETOOTH (azul). Se ha establecido la conexión. Notas Escucha • Solo puede conectar un dispositivo cada vez. • Dependiendo del teléfono inteligente, puede que antes deba configurar la función NFC. Consulte el manual de instrucciones del teléfono inteligente. Consejo • Si el emparejamiento y la conexión BLUETOOTH han fallado, realice lo siguiente. – Vuelva a iniciar “Conexión fácil NFC” y desplace lentamente el dispositivo remoto por la marca N. – Si el dispositivo remoto lleva una funda de las disponibles en comercios, quite dicha funda. 9ES

Selección del campo de Ajuste del sonido sonido Pulse SOUND FIELD varias veces hasta Disfrutar de efectos de que aparezca el campo de sonido sonido (modo Deportes, deseado en la pantalla del panel frontal. etc.) [CLEARAUDIO+] Puede disfrutar fácilmente de campos El ajuste adecuado para el sonido es seleccionado automáticamente por la fuente de sonido preprogramados a la medida de sonido. de diferentes tipos de fuentes de sonido. [STANDARD] Corresponde a todo tipo de fuentes de sonido. [MOVIE] Los sonidos se reproducen con efectos de sonido envolvente, y son realistas y potentes, lo que hace que sean adecuados para películas. [SPORTS] El comentario es claro, los vítores se escuchan como sonido envolvente y los sonidos son realistas. [GAME] Los sonidos son potentes y realistas, adecuados para juegos. [MUSIC] Los sonidos se reproducen de forma que se adapten a un programa de música o un Blu- ray Disc o DVD de música. [P.AUDIO (Dispositivo de audio portátil)] Los sonidos se reproducen de forma que se adecúen a un reproductor de música portátil que emplee DSEE*. * DSEE son las siglas de Digital Sound Enhancement Engine, una tecnología de compensación de las frecuencias agudas y de restauración de sonido desarrollada independientemente por Sony. 10ES

Configuración del modo Noche Se reproducen sonidos mejorados con efectos de sonido y claridad de diálogo. Pulse NIGHT para mostrar [N. ON]. Para desactivar el modo Noche, pulse Ajuste del sonido NIGHT para mostrar [N. OFF]. Configuración del modo Voz El modo Voz ayuda a que los diálogos se escuchen más claros. Pulse VOICE varias veces hasta que se muestre el tipo que desee. [TYPE 1] El rango de frecuencias del diálogo se emite directamente. [TYPE 2] El rango de frecuencias del diálogo se refuerza. [TYPE 3] El rango de frecuencias del diálogo se resalta y se intensifican las partes agudas con volumen bajo que son difíciles de entender para los mayores. 11ES

4 Cuando aparezca la pantalla de conexión BLUETOOTH en el Funciones BLUETOOTH dispositivo Android, pulse PAIRING. Controlar el sistema El indicador BLUETOOTH (azul) parpadea rápidamente durante el utilizando un emparejamiento BLUETOOTH. smartphone o una 5 Seleccione este sistema tableta (SongPal) (HT-CT380, HT-CT381 o HT-CT780) en la lista de dispositivos “SongPal” es la aplicación que se utiliza BLUETOOTH del dispositivo para operar el sistema con un Android. smartphone, una tableta, etc. Cuando se haya establecido la “SongPal” está disponible tanto en conexión, se iluminará el indicador Google Play como en la App Store. BLUETOOTH (azul). Esta función se activa al configurar [BT PWR] en [ON] (página 17). El ajuste 6 Opere el sistema a través de la pantalla del dispositivo Android predeterminado es [ON]. conectado. Cuando se utiliza un Sistema Conéctate con un solo dispositivo Android toque utilizando el dispositivo Android con la función NFC 1 Pulse / (encendido/espera) en incorporada (NFC) el mando a distancia. La pantalla del altavoz de barra se 1 Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de “Cuando se utiliza un dispositivo ilumina. Android”. 2 Busque “SongPal” con el 2 Cuando aparezca la pantalla de dispositivo Android y descargue la aplicación. conexión BLUETOOTH en el dispositivo Android, toque el 3 Ejecute “SongPal” y siga las dispositivo Android con la marca instrucciones en pantalla. N en el altavoz de barra. Cuando se haya establecido la Consejo conexión, se iluminará el indicador • Si aparece la pantalla de conexión BLUETOOTH (azul). NFC, consulte “Sistema Conéctate con un solo toque utilizando el 3 Opere el sistema a través de la dispositivo Android con la función pantalla del dispositivo Android. NFC incorporada (NFC)”. 12ES

Cuando se utiliza un iPhone/ iPod touch 1 Pulse / (encendido/espera) en el mando a distancia. La pantalla del altavoz de barra se ilumina. 2 Pulse PAIRING. El indicador BLUETOOTH (azul) Funciones BLUETOOTH parpadea rápidamente durante el emparejamiento BLUETOOTH. 3 Ajuste el iPhone/iPod touch en modo de emparejamiento y seleccione este sistema (HT-CT380, HT-CT381 o HT-CT780) en la lista de dispositivos BLUETOOTH del iPhone/iPod touch. Una vez establecida la conexión, el indicador BLUETOOTH (azul) del altavoz de barra se iluminará. 4 Busque “SongPal” con el iPhone/ iPod touch conectado y descargue la aplicación. 5 Ejecute “SongPal” y opere el sistema a través de la pantalla del iPhone/iPod touch. 13ES

Visualización de contenido 4K protegido por derechos de autor (solo HT-CT780) Conexión con televisores 4K y dispositivos 4K Para ver contenido 4K protegido por derechos de autor, conecte los dispositivos a través de una toma HDMI compatible con HDCP 2.2 en cada extremo. El contenido 4K protegido por derechos de autor solamente se puede ver a través de una conexión mediante tomas HDMI compatibles con HDCP 2.2. Para saber si la toma HDMI del televisor es compatible con HDCP 2.2, consulte el manual de instrucciones del televisor. Cuando la toma HDMI del televisor es compatible con HDCP 2.2 y tiene la etiqueta ARC Reproductor de Blu-ray Disc, receptor de cable, receptor de satélite, etc. Toma HDMI Toma HDMI compatible compatible con HDCP 2.2 con HDCP 2.2 Cable HDMI (de alta velocidad, no suministrado) Cable HDMI (de alta velocidad, no suministrado) Consejos • La toma HDMI 1 INPUT del altavoz de barra es compatible con HDCP 2.2. • La función ARC (Canal de retorno de audio) envía sonido digital de un televisor a este sistema o a un amplificador AV utilizando solamente un cable HDMI. 14ES

Cuando la toma HDMI del televisor es compatible con HDCP 2.2 y no tiene la etiqueta ARC Conecte el cable digital óptico a la toma de salida óptica del televisor y un cable HDMI a la toma de entrada HDMI compatible con HDCP 2.2. Reproductor de Blu-ray Disc, receptor de cable, receptor de satélite, etc. Toma HDMI Toma HDMI compatible compatible Visualización de contenido 4K protegido por derechos de autor (solo HT-CT780) con HDCP 2.2 con HDCP 2.2 Cable digital óptico (suministrado) Cable HDMI (de alta velocidad, no suministrado) Cable HDMI (de alta velocidad, no suministrado) Consejo • La toma HDMI 1 INPUT del altavoz de barra es compatible con HDCP 2.2. 15ES

Configuración y ajustes Uso de la pantalla de configuración A través del menú, puede configurar los siguientes elementos. La configuración se conservará aunque desconecte el cable de alimentación de CA. 1 Pulse MENU para encender el menú de la pantalla del panel frontal. 2 Pulse BACK/  (selección)/ENTER varias veces para seleccionar el elemento y pulse ENTER para escoger el ajuste. 3 Pulse MENU para apagar el menú. Lista de menú Los ajustes predeterminados están subrayados. Elementos del menú Función [LEVEL] [DRC] Útil para disfrutar de películas a un volumen bajo. DRC se (Nivel) (Control del rango aplica a fuentes Dolby Digital. dinámico) • [ON]: Comprime el sonido de acuerdo con la información incluida en el contenido. • [AUTO]: Comprime automáticamente el sonido codificado en Dolby TrueHD. • [OFF]: No se comprime el sonido. [TONE] [BASS] Ajusta el nivel de graves. (Tono) (Graves) • Los parámetros van de [–6] a [+6] en incrementos de 1 en 1. [TREBLE] Ajusta el nivel de agudos. (Agudos) • Los parámetros van de [–6] a [+6] en incrementos de 1 en 1. [AUDIO] [SYNC] Permite ajustar el sonido cuando la imagen y el sonido no (Audio) (Sincronización AV) están sincronizados. • [ON]: Activa la función Sincronización AV. • [OFF]: Desactiva la función Sincronización AV. [DUAL] Puede disfrutar de sonido de transmisión múltiplex cuando (Mono dual) el sistema recibe una señal de transmisión múltiplex Dolby Digital. • [M/S]: El sonido principal se reproduce por el altavoz izquierdo y el sonido secundario, por el altavoz derecho. • [MAIN]: Reproduce solo el canal principal. • [SUB]: Reproduce solo el canal secundario. [EFFECT] • [ON]: Se reproduce el sonido del campo de sonido (Efecto de sonido) seleccionado. Se recomienda utilizar este ajuste. • [OFF]: La fuente de entrada se mezcla en 2 canales. Nota • Aunque [EFFECT] se configure en [OFF], [EFFECT] se establece automáticamente en [ON] al cambiar el ajuste del campo de sonido. 16ES

Elementos del menú Función [AUDIO] [STREAM] Muestra la información de la transmisión de audio actual. (Audio) (Transmisión) Para ver los formatos de audio compatibles, consulte la página 37. [HDMI] [CTRL] • [ON]: Activa la función Control por HDMI. (Control por HDMI) • [OFF]: Desactiva la función. Seleccione este ajuste cuando desee conectar un dispositivo no compatible con la función Control por HDMI. [S. THRU] Puede configurar el modo de ahorro de energía de la (Transferencia en función de transferencia en modo de espera de HDMI. modo de espera) • [AUTO]: Emite las señales de la toma HDMI OUT del sistema en el modo de espera de acuerdo con el estado del televisor. Este ajuste ahorra más energía en el modo de espera que el ajuste [ON]. • [ON]: Siempre emite las señales de la toma HDMI OUT en el modo de espera. Si se conecta un televisor que no sea “BRAVIA”, utilice el sistema con el ajuste [ON]. Nota Configuración y ajustes • Este elemento solamente aparece cuando [CTRL] está [ON]. [ARC] Ajuste este parámetro para escuchar sonido digital de un (Canal de retorno televisor compatible con la tecnología Canal de retorno de de audio) audio (ARC) conectado mediante un cable HDMI de alta velocidad. • [ON]: Activa la función ARC. • [OFF]: Desactiva la función ARC. Nota • Este elemento solamente aparece cuando [CTRL] está [ON]. [SET BT] [BT PWR] Activa o desactiva la función BLUETOOTH de este sistema. (Configurar (activación/ • [ON]: Activa la función BLUETOOTH. BLUETOOTH) desactivación de • [OFF]: Desactiva la función BLUETOOTH. BLUETOOTH) Nota • Si cambia el ajuste a [OFF], la función BLUETOOTH se desactiva. [BT.STBY] Cuando el sistema tiene información de emparejamiento, el (Modo de espera sistema está en modo de espera BLUETOOTH incluso BLUETOOTH) cuando está apagado. • [ON]: El modo de espera BLUETOOTH está activado. • [OFF]: El modo de espera BLUETOOTH está desactivado. Nota • Si el sistema no tiene información de emparejamiento, no se puede configurar el modo de espera BLUETOOTH. 17ES

Elementos del menú Función [SET BT] [AAC] Puede ajustar si el sistema utilizará o no el formato AAC a (Configurar (Codificación de través de BLUETOOTH. BLUETOOTH) audio • [ON]: El sistema utilizará AAC a través de BLUETOOTH. avanzada) • [OFF]: El sistema no lo utilizará. Nota • Si el ajuste se modifica cuando el sistema está conectado con un dispositivo BLUETOOTH, el sistema se desconectará del dispositivo. [SYSTEM] [A. STBY] Permite reducir el consumo de electricidad. El sistema entra (Sistema) (Espera en modo de espera automáticamente cuando usted no automática) utiliza el sistema durante 20 minutos aproximadamente y este no recibe una señal de entrada. • [ON]: Activa la función de modo de espera automática. • [OFF]: Desactiva la función. [VER] (Versión) Aparece la información sobre la versión del firmware actual en la pantalla del panel frontal. [SYS.RST] Puede restablecer los menús y ajustes (campos de sonido, Restablecer por ejemplo) del sistema al estado inicial cuando no sistema) funcionen correctamente (página 31). [UPDATE]* Las actualizaciones se anunciarán en el sitio web de Sony. (Actualización) Actualice el sistema siguiendo las instrucciones que aparecen en el sitio web. [WS] [LINK] Puede volver a enlazar el sistema de sonido inalámbrico (Sonido (página 24). inalámbrico) [RF CHK] Puede comprobar si el sistema de sonido inalámbrico del (Comprobación RF) sistema se puede comunicar o no. • [OK]: El sistema de sonido inalámbrico está funcionando. • [NG]: El sistema de sonido inalámbrico no está funcionando. * Solo HT-CT780 18ES

Canal de retorno de audio (ARC) Si el televisor es compatible con la Otras funciones tecnología de Canal de retorno de audio (ARC), puede conectar un cable HDMI Uso de la función Control para escuchar el sonido del televisor por los altavoces del sistema. por HDMI La función ARC se activa configurando [ARC (Canal de retorno de audio)] en Al utilizar la función Control por HDMI y [ON] (página 17). El ajuste conectar un dispositivo compatible con predeterminado es [ON]. la función Control por HDMI a través de un cable HDMI (de alta velocidad), el Reproducción mediante una funcionamiento se simplifica con las pulsación funciones que se indican a Al activar el dispositivo (reproductor de continuación. Blu-ray Disc, “PlayStation®4”, etc.) La función Control por HDMI se activa conectado al sistema con un cable HDMI configurando [CTRL (Control por HDMI)] de alta velocidad, el televisor conectado en [ON] (página 17). El ajuste se enciende automáticamente y la predeterminado es [ON]. señal de entrada del sistema pasa a la Otras funciones entrada HDMI adecuada. Control por HDMI es una función de control mutua estándar utilizada por Control de cine en casa HDMI CEC (Control de electrónica del Si se conecta al sistema un televisor consumidor) para HDMI (Interfaz compatible con el Control de cine en multimedia de alta definición). casa, en el televisor conectado aparecerá el menú del sistema. Puede Apagado del sistema cambiar una entrada del sistema o Cuando apague el televisor, el sistema y modificar los campos de sonido con el el dispositivo conectado se apagarán mando a distancia del televisor. automáticamente. También puede ajustar la configuración del nivel de voz, el volumen del altavoz Control de audio del sistema potenciador de graves, los agudos, los Si el sistema se enciende mientras se graves, el modo Noche, el Mono dual y está viendo la televisión, el sonido del la Sincronización AV. televisor se emitirá automáticamente El televisor debe poder acceder a un desde los altavoces del sistema. servicio de banda ancha para utilizar la El volumen del sistema se ajusta al función Control de cine en casa. ajustar el volumen mediante el mando a Notas distancia del televisor. Si el sonido de televisor se emitía a • Puede que las dos funciones anteriores través de los altavoces del sistema la no funcionen con determinados última vez que estuvo viendo el dispositivos. televisor, el sistema se enciende • Dependiendo de la configuración del automáticamente al encender de nuevo dispositivo conectado, es posible que la el televisor. función Control por HDMI no funcione correctamente. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo. 19ES

por el equipo conectado mediante el Utilización de las cable HDMI. • Es posible que el equipo conectado funciones de “BRAVIA” cancele las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de Sync bits, etc.) que se transmitan desde una toma HDMI. Las funciones originales de Sony que se • Es posible que se interrumpa el sonido indican a continuación también pueden si se modifican la frecuencia de usarse con aquellos productos que sean muestreo o el número de canales de compatibles con “BRAVIA” Sync. las señales de salida de audio del equipo en reproducción. Ahorro de energía • Si el equipo conectado no es Si se conecta al sistema un televisor compatible con la tecnología de compatible con “BRAVIA” Sync, se protección de derechos de autor reducirá el consumo de energía en el (HDCP), es posible que la imagen y/o modo de espera: se detendrá la el sonido de la toma HDMI OUT de este transmisión de la señal HDMI cuando se sistema sufran algún tipo de apague el televisor con la función de distorsión o que no se emitan. En tal transferencia en modo de espera* de caso, compruebe las especificaciones HDMI del sistema configurada en del equipo conectado. [AUTO] (página 17). El ajuste • Si se selecciona “TV” como la fuente predeterminado es [AUTO]. de entrada del sistema, las señales de Si se conecta un televisor que no sea vídeo emitidas a través de una de las “BRAVIA”, esta función se debe ajustar tomas HDMI IN 1/2/3 seleccionadas la en [ON] (página 17). última vez se emitirán por la toma HDMI OUT. * La función de transferencia en modo de • Este sistema es compatible con la espera de HDMI se utiliza para emitir las señales desde la toma HDMI OUT de este transmisión Deep Color, “x.v.Colour”, sistema aunque se encuentre en el modo 3D y 4K. de espera. • Para visualizar contenidos en 3D, conecte equipos de televisión y vídeo Notas acerca de las conexiones compatibles con 3D (reproductor de HDMI Blu-ray Disc, “PlayStation®4”, etc.) al sistema utilizando cables HDMI de alta • Utilice un cable HDMI de alta velocidad, póngase unas gafas 3D y velocidad. Si utiliza un cable HDMI reproduzca Blu-ray Disc compatibles estándar, es posible que el contenido con 3D, por ejemplo. 1080p, Deep Color, 3D y 4K no se • Para visualizar contenido en 4K, el visualice correctamente. televisor y los reproductores • Utilice un cable HDMI autorizado. conectados al sistema deben ser Utilice un cable HDMI de alta velocidad compatibles con el contenido 4K. de Sony con el logotipo de tipo de cable. • No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI. • Compruebe la configuración del equipo conectado si la imagen es de baja calidad o si el sonido no se emite 20ES

Uso de la función de Ahorro de electricidad en bloqueo parental modo en espera Se desactivarán los botones del altavoz Compruebe que ha realizado los de barra, excepto el botón / siguientes ajustes: (encendido/espera). – [CTRL] en [HDMI] está configurado en [OFF] (página 17). Pulse INPUT en el altavoz de barra – [S. THRU] en [HDMI] en [AUTO] durante unos 5 segundos con el (página 17). sistema encendido. Aparecerá en la pantalla el mensaje [LOCKED]. Para cancelar la función de bloqueo parental, vuelva a pulsar INPUT durante unos 5 segundos hasta que aparezca [UNLOCK]. Otras funciones 21ES

1 Utilice los tornillos suministrados Montaje del altavoz de para fijar los soportes para barra en una pared montaje en pared suministrados a los orificios de fijación del soporte situados en la parte inferior del El altavoz de barra se puede montar en altavoz de barra, de modo que la una pared. superficie de cada soportes para Notas montaje en pared quede como se • Prepare unos tornillos (no suministrados) ve en la ilustración. adecuados para el material y la Fije los dos soportes para montaje resistencia de la pared. Las paredes de en pared a los orificios de fijación paneles de yeso son especialmente izquierdo y derecho de la parte frágiles, por lo que recomendamos inferior del altavoz de barra. colocar los tornillos con seguridad en dos postes del tabique de soporte. Instale el Ejemplo ilustrativo: HT-CT780 altavoz de barra horizontalmente, colgado de los tornillos previamente Cable de alimentación de CA colocados en los postes de una sección continua y lisa de la pared. Tornillo (suministrado) • Confíe siempre la instalación a distribuidores Sony o a empresas con licencia, y tenga siempre muy en cuenta la seguridad durante la instalación. • Sony declina toda responsabilidad en caso de accidentes o daños provocados por una mala instalación, la falta de resistencia de las paredes, la mala colocación de los tornillos, los desastres naturales, etc. Soporte para montaje en pared (suministrado) 22ES

2 Prepare unos tornillos (no 4 Cuelgue el altavoz de barra de los suministrados) adecuados para tornillos. los orificios de los soportes. Alinee los orificios de los soportes con los tornillos y cuelgue el altavoz 4 mm de barra de los dos tornillos. Más de 30 mm 4,5 mm 10 mm Orificio del soporte 3 Coloque los tornillos en 2 postes Otras funciones de la pared. Los tornillos deben sobresalir entre 5 mm y 6 mm. 777,5 mm (HT-CT380/CT381) 876 mm (HT-CT780) De 5 mm a 6 mm 23ES

Instalación del altavoz Enlace del sistema potenciador de graves en (Enlace al altavoz horizontal (solo potenciador de graves) HT-CT380/CT381) Vuelva a configurar la conexión del altavoz potenciador de graves Coloque el altavoz potenciador de inalámbrico. graves sobre el lateral derecho con el logotipo “SONY” orientado hacia la parte delantera. 1 Pulse MENU. 2 Seleccione [WS] con   (selección) y, a continuación, pulse ENTER. 3 Seleccione [LINK] con   (selección) y, a continuación, pulse ENTER. 4 Cuando aparezca en la pantalla [START], pulse ENTER. Aparecerá el mensaje [SEARCH] y el altavoz de barra buscará un dispositivo que se pueda usar con la función Link. Realice el paso siguiente antes de que haya transcurrido 1 minuto de tiempo. Para salir de la función Link Conecte las almohadillas de altavoz mientras se está buscando un suministradas. dispositivo, pulse BACK. 5 Pulse LINK en el altavoz potenciador de graves. El indicador de encendido/espera del altavoz potenciador de graves se iluminará en verde. Aparecerá [OK] en la pantalla del altavoz de barra. Si aparece [FAILED], asegúrese de que el altavoz potenciador de graves está encendido y repita el proceso desde el paso 1. 6 Pulse MENU. El menú se apagará. 24ES

Colocación • Coloque el sistema en un lugar con Información adicional ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor y prolongar la vida del sistema. Precauciones • No instale el sistema cerca de fuentes de calor ni en lugares expuestos a la luz solar Seguridad directa, a polvo excesivo o a impactos • Si se introduce algún objeto o cae líquido mecánicos. en el sistema, desenchúfelo y haga que lo • No coloque en la parte posterior del revise un técnico especializado antes de altavoz de barra o el altavoz potenciador volver a utilizarlo. de graves objetos que puedan bloquear • No se suba encima del altavoz de barra ni sus orificios de ventilación y provocar del altavoz potenciador de graves, ya que averías. podría caerse y lesionarse, o provocar • Si el sistema se utiliza junto con un daños en el sistema. televisor, una grabadora de vídeo o un radiocasete, es posible que se produzcan Fuente de alimentación ruidos y que se vea afectada la calidad de imagen. En tal caso, mantenga el sistema • Antes de utilizar el sistema, compruebe alejado del televisor, grabadora de vídeo que la tensión de funcionamiento o radiocasete. coincide con su nivel de suministro. La • Tenga cuidado cuando coloque el tensión de funcionamiento figura en la sistema en una superficie con placa identificativa de la parte inferior del tratamientos especiales (de cera, aceite, Información adicional altavoz de barra. abrillantador, etc.), ya que podría desteñir • Si no va a utilizar el sistema durante un o decolorar la superficie. período prolongado de tiempo, no olvide • Tenga cuidado para evitar posibles desconectarlo de la toma de pared. Para lesiones con las esquinas del altavoz de desconectar el cable de alimentación de barra o del altavoz potenciador de graves. CA, tire del enchufe propiamente dicho, • Deje, como mínimo, 3 cm de espacio nunca del cable. debajo del altavoz de barra al colgarlo de • Una de las clavijas del enchufe es más la pared. ancha que la otra por motivos de seguridad y puede introducirse en la Funcionamiento toma de pared en un solo sentido. Si tiene dificultades para introducir Antes de conectar algún otro equipo, completamente el enchufe en la toma de verifique que ha apagado y desenchufado pared, hable con su distribuidor. el sistema. • El cable de alimentación de CA solo deberá ser sustituido en un Si aprecia irregularidades del establecimiento cualificado. color en una pantalla de televisión próxima Acumulación de calor En determinados tipos de aparatos de El sistema se calienta durante su televisión pueden producirse funcionamiento, pero no se trata de un irregularidades del color. problema. Si utiliza el sistema de forma • Si se aprecia irregularidad del color... continuada a un volumen elevado, la Apague el televisor y vuelva a encenderlo temperatura en sus zonas posterior e cuando hayan transcurrido 15 o inferior puede aumentar 30 minutos. considerablemente. No toque el sistema, ya que podría quemarse. 25ES

• Si se sigue apreciando irregularidad del color... Coloque el sistema más lejos del Solución de problemas televisor. Si le surge cualquiera de las siguientes Limpieza dificultades mientras emplea el sistema, Limpie el sistema con un paño suave y utilice esta guía de solución de seco. No utilice estropajos, polvos problemas para resolver el problema limpiadores ni disolventes, como alcohol o antes de solicitar asistencia técnica. Si el bencina. problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el Especificaciones generales distribuidor Sony más próximo. El sistema no se enciende.  Compruebe que el cable de alimentación de CA está correctamente conectado. El sistema no funciona con normalidad.  Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de la pared y vuelva a conectarlo transcurridos unos minutos. El sistema se apaga automáticamente.  La función de modo de espera automática está activada. Configure el ajuste [A. STBY] de [SYSTEM] como [OFF] (página 18). Sonido El sonido de la televisión no se oye por el sistema.  Pulse varias veces el botón INPUT del mando a distancia hasta que aparezca [TV] en la pantalla (consulte la guía de inicio suministrada).  Encienda primero el televisor y, luego, el sistema. Establezca el ajuste de los altavoces del televisor (BRAVIA) a Sistema de audio. Consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener 26ES

información sobre los ajustes del  Cuando se ven películas, es posible mismo. que el sonido se oiga con un ligero  Compruebe la conexión del cable retardo respecto a la imagen. HDMI, del cable digital óptico o del cable de audio que esté conectado El sonido del dispositivo conectado al al sistema y al televisor (consulte la altavoz de barra no se oye o se oye a un guía de inicio suministrada). nivel muy bajo a través del altavoz de  Suba el volumen del televisor o barra. cancele el silenciado.  Pulse el botón  (volumen) + del  Cuando conecte un televisor mando a distancia y compruebe el compatible con la tecnología de nivel del volumen (página 32). Canal de retorno de audio (ARC)  Pulse el botón  (muting) o el mediante un cable HDMI, asegúrese botón  (volumen) + del mando a de que el cable esté conectado al distancia para cancelar la función terminal de entrada HDMI (ARC) del de silenciamiento (página 32). televisor. Si el sonido se interrumpe  Verifique que la fuente de entrada o no se emite, conecte el cable esté correctamente seleccionada. digital óptico suministrado y Es recomendable que pruebe con configure [ARC] en [OFF] en el menú otras fuentes de entrada pulsando (página 17). (Para obtener varias veces el botón INPUT del información sobre la conexión, mando a distancia (página 7). consulte la guía de inicio  Compruebe que todos los cables suministrada). del sistema y el dispositivo Información adicional  Si el televisor no es compatible con conectado estén firmemente la tecnología de Canal de retorno de conectados. audio (ARC), conecte el cable digital No se oye ningún sonido por el altavoz óptico. El sonido del televisor no se potenciador de graves, o se oye muy reproduce a través de una conexión bajo. HDMI (consulte la guía de inicio  Pulse el botón SW (volumen del suministrada). altavoz potenciador de graves) +  Si no se reproduce ningún sonido a del mando a distancia para través de una toma de salida digital aumentar el volumen del altavoz óptica o el televisor no dispone de potenciador de graves (página 32). una toma de salida digital óptica,  Asegúrese de que el indicador de conecte el receptor de cable o el encendido/espera del altavoz receptor de satélite directamente a potenciador de graves se enciende la toma DIGITAL IN (TV) del sistema. en color verde. Si no lo hace, El sonido se emite tanto por el altavoz consulte “No se oye ningún sonido del sistema como el del televisor. por el altavoz potenciador de  Desactive el sonido del televisor. graves.” en “Sonido inalámbrico del altavoz potenciador de graves” El sonido del televisor procedente de (página 29). este sistema se emite con retraso  El altavoz potenciador de graves respecto a la imagen. sirve para reproducir los sonidos  Si [SYNC] está en [ON], configúrelo graves. Si se trata de fuentes de en [OFF] (página 16). entrada que contienen muy pocos componentes de sonido grave (es decir, la emisión de un programa de 27ES

televisión), el sonido del altavoz Estado del sistema Indicador potenciador de graves puede ser BLUETOOTH difícil de oír. (azul)  Cuando se reproduce contenido El sistema ha establecido Encendido compatible con la tecnología de conexión con un protección de derechos de autor dispositivo BLUETOOTH (HDCP), no se emite por el altavoz El sistema se encuentra Apagado potenciador de graves. en el modo de espera de BLUETOOTH (cuando el No es posible obtener el efecto de sistema está apagado) sonido envolvente.  En función de la señal de entrada y  Asegúrese de que el dispositivo del ajuste del campo de sonido, el BLUETOOTH que desea conectar procesamiento del sonido esté encendido y que la función envolvente podría no funcionar de BLUETOOTH esté activada. forma eficiente. El efecto de sonido  Acerque el sistema y el dispositivo envolvente podría ser muy sutil BLUETOOTH. dependiendo del programa o del  Vuelva a emparejar el sistema y el disco. dispositivo BLUETOOTH. Quizás  Para reproducir audio multicanal, deba cancelar antes el compruebe el ajuste de salida emparejamiento con el sistema a digital de audio en el dispositivo través de su dispositivo conectado al sistema. Para obtener BLUETOOTH. más información, consulte el  Si el ajuste [BT PWR] del sistema manual de instrucciones está configurado en [OFF], suministrado con el dispositivo configúrelo en [ON] (página 17). conectado. No se puede lograr el emparejamiento.  Acerque el sistema y el dispositivo Dispositivo BLUETOOTH BLUETOOTH (página 7).  Asegúrese de que el sistema no La conexión BLUETOOTH no se puede esté recibiendo interferencias de un completar. equipo LAN inalámbrico, otros  Asegúrese de que se ilumine el dispositivos inalámbricos con una indicador BLUETOOTH (azul) frecuencia de 2,4 GHz o un horno (página 32). microondas. Si hay cerca un Estado del sistema Indicador dispositivo que genera radiación BLUETOOTH electromagnética, aleje dicho (azul) dispositivo del sistema. Durante el Parpadeo No se reproduce ningún sonido del emparejamiento rápido BLUETOOTH dispositivo BLUETOOTH conectado.  Asegúrese de que se ilumine el El sistema está Parpadeo indicador BLUETOOTH (azul) intentando conectar con un dispositivo (página 32). BLUETOOTH  Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.  Si hay cerca algún dispositivo que genere radiación electromagnética, 28ES

como un equipo LAN inalámbrico, altavoz de barra de modo que el otros dispositivos BLUETOOTH o un indicador de encendido/espera horno microondas, aleje dichos se ilumine en color verde. dispositivos del sistema. – Siga los pasos de “Enlace del  Retire cualquier obstáculo que haya sistema (Enlace al altavoz entre el sistema y el dispositivo potenciador de graves)” BLUETOOTH o coloque el sistema (página 24). lejos de dicho obstáculo. – Compruebe el estado de la  Reubique el dispositivo BLUETOOTH comunicación del sistema de conectado. sonido inalámbrico con [RF  Intente cambiar la frecuencia CHK], en el menú (página 18). inalámbrica del enrutador Wi-Fi, el  El indicador de encendido/espera ordenador, etc., a la banda de 5 parpadea rápidamente en color GHz. verde.  Aumente el volumen en el – Póngase en contacto con su dispositivo BLUETOOTH conectado. distribuidor Sony más cercano.  El indicador de encendido/espera El sonido no está sincronizado con la parpadea en color rojo. imagen.  Cuando se ven películas, es posible – Pulse el botón / (encendido/ que el sonido se oiga con un ligero espera) del altavoz potenciador retardo respecto a la imagen. de graves para apagarlo y compruebe si la abertura de Información adicional ventilación del altavoz Sonido inalámbrico del potenciador de graves está altavoz potenciador de bloqueada o no.  El altavoz potenciador de graves graves está diseñado específicamente para No se oye ningún sonido por el altavoz reproducir sonidos graves. Cuando potenciador de graves. la fuente de entrada no contiene  Compruebe que el cable de demasiados sonidos graves, como alimentación de CA del altavoz es el caso de la mayoría de los potenciador de graves está programas de televisión, los graves correctamente conectado. podrían ser inaudibles.  El indicador de encendido/espera  Pulse el botón SW  (volumen del no se enciende. altavoz potenciador de graves) + del mando a distancia para – Compruebe que el cable de aumentar el volumen del altavoz alimentación de CA del altavoz potenciador de graves (página 35). potenciador de graves está correctamente conectado. El sonido salta o tiene ruido. – Pulse el botón / (encendido/  Si hay algún dispositivo cerca que espera) del altavoz potenciador genera ondas electromagnéticas, de graves para encender el por ejemplo una LAN inalámbrica o sistema. un horno microondas en  El indicador de encendido/espera funcionamiento, aleje el sistema de parpadea lentamente en verde o se él. ilumina en color rojo.  Si hay algún obstáculo entre el – Mueva el altavoz potenciador de altavoz de barra y el altavoz graves a un lugar próximo al 29ES

potenciador de graves, muévalo o información acerca de la retírelo. configuración del televisor.  Coloque el altavoz de barra y el  Si conecta o desconecta el cable de altavoz potenciador de graves lo alimentación de CA, espere más de más cerca posible entre sí. 15 segundos antes de utilizar el  Cambie la frecuencia de LAN sistema. inalámbrica de los enrutadores Wi-  Asegúrese de que los dispositivos Fi o los ordenadores personales que conectados son compatibles con haya cerca a la banda de 5 GHz. “BRAVIA” Sync.  Cambie el reproductor de Blu-ray  Compruebe los ajustes de Control Disc del televisor (por ejemplo) de por HDMI del dispositivo conectado. LAN inalámbrica a LAN con cable. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado. Mando a distancia  Si conecta la salida de audio del dispositivo de vídeo con el sistema El mando a distancia no funciona. por medio de un cable que no sea  Apunte con el mando a distancia un cable HDMI, es posible que no se hacia el centro del panel frontal reproduzca ningún sonido debido a (sensor del mando a distancia) del la función Control por HDMI. En ese sistema (página 32). caso, configure el ajuste [CTRL  Retire cualquier obstáculo que (Control por HDMI)] de [HDMI] en impida la comunicación entre el [OFF] (página 17) o conecte el cable mando a distancia y el sistema. de la toma de salida de audio del  Sustituya las dos pilas del mando a dispositivo de vídeo directamente distancia por otras nuevas si ya no al televisor. tienen carga.  El tipo y la cantidad de dispositivos  Verifique que está pulsando el que se pueden controlar con la botón correcto en el mando a función “BRAVIA” Sync está distancia. restringido por el estándar CEC de El mando a distancia del televisor no HDMI como se indica a funciona. continuación:  Instale el altavoz de barra de – Dispositivos de grabación manera que no obstruya el sensor (grabadora de Blu-ray Disc, del mando a distancia del televisor. grabadora de DVD, etc.): hasta 3 – Dispositivos de reproducción (reproductor de Blu-ray Disc, Otros reproductor de DVD, etc.): hasta 3 La función Control por HDMI no – Dispositivos relacionados con la funciona correctamente. sintonización: hasta 4  Compruebe la conexión HDMI – Sistema de audio (receptor/ (consulte la guía de inicio auriculares): hasta 1 (incluido el suministrada). sistema)  Ajuste la función Control por HDMI en el televisor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor para obtener 30ES

Cuando el altavoz de barra está en el modo de espera, no se reproduce Restablecer ninguna imagen a través del televisor.  Compruebe que [S. THRU] está en Si el sistema sigue sin funcionar [ON] (página 17). correctamente, restablezca el sistema del modo siguiente: Si aparece [PRTECT (proteger)] en la pantalla del panel frontal del altavoz 1 Pulse el botón / (encendido/ de barra espera) para encender el sistema.  Pulse el botón / (encendido/ espera) del altavoz de barra para 2 Pulse MENU. apagar el sistema. Cuando la pantalla deje de parpadear, 3 Seleccione [SYSTEM] con   (selección) y, a continuación, desconecte el cable de pulse ENTER. alimentación de CA y, a continuación, compruebe que no 4 Seleccione [SYS.RST] con   haya nada bloqueando los orificios (selección) y, a continuación, de ventilación del altavoz de barra. pulse ENTER. La pantalla del panel frontal del altavoz 5 Cuando aparezca [START] en la de barra no se ilumina. pantalla del altavoz de barra,  Pulse DIMMER para ajustar el brillo pulse ENTER. (brillante u oscuro), si está apagado Aparece [RESET] en la pantalla, y los Información adicional (página 35). ajustes del menú y los campos de Los sensores del televisor no funcionan sonido, etc., regresan a su estado correctamente. inicial.  El altavoz de barra puede bloquear 6 Cuando desaparezca [RESET], algunos sensores (como el sensor desconecte el cable de de brillo) y el receptor del mando a alimentación de CA. distancia del televisor, o el “emisor para gafas 3D (transmisión por 7 Conecte el cable de alimentación infrarrojos)” de los televisores 3D de CA y, a continuación, pulse el compatibles con el sistema de gafas botón / (encendido/espera) 3D por infrarrojos o la comunicación para encender el sistema. inalámbrica. Aleje el altavoz de barra del televisor para que esté a 8 Enlace el sistema con el altavoz una distancia que permita el potenciador de graves funcionamiento correcto de esos (página 24). componentes. Para obtener información sobre la ubicación de los sensores y el receptor del mando a distancia, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. 31ES

Guía de piezas y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Altavoz de barra Paneles frontal y superior Sensor del mando a distancia Marca N (página 8) Pantalla del panel frontal Para utilizar la función NFC, toque la marca con el dispositivo compatible Botón / (encendido/espera) con NFC. Botón INPUT (page 7, 21) Indicador BLUETOOTH (azul) Botón PAIRING (page 7) Estado BLUETOOTH Botones VOLUME +/– – Durante el emparejamiento BLUETOOTH: Parpadeo rápido – Se está intentando la conexión BLUETOOTH: Parpadeo – Se ha establecido la conexiónBLUETOOTH: Encendido – Modo de espera BLUETOOTH (cuando el sistema está apagado): Apagado 32ES

Panel posterior Cable de alimentación de CA Toma HDMI IN 1 Puerto UPDATE (solo HT-CT780) HT-CT780 es compatible con Solo para actualizaciones HDCP 2.2. Toma ANALOG IN Toma HDMI IN 2 Toma DIGITAL IN (TV) Toma HDMI OUT (ARC) Información adicional Toma HDMI IN 3 HT-CT780 es compatible con HDCP 2.2. 33ES

Altavoz potenciador de graves Indicador de encendido/espera Botón LINK (página 24) Botón / (encendido/espera) Cable de alimentación de CA 34ES

• Cuando el brillo de la pantalla Mando a distancia está ajustado en “Desactivado”, la pantalla se apaga tras mostrar el estado de funcionamiento durante unos segundos. Botones MENU/  (seleccionar)/ENTER/BACK (página 16) Pulse  o  para seleccionar los elementos del menú. A continuación, pulse ENTER para introducir la selección. Para volver a la pantalla anterior, pulse BACK. Botones  (volumen) +*/– Ajusta el volumen. Botones SW  (volumen del altavoz potenciador de graves) +/– Ajusta el volumen del sonido de Información adicional graves. Botón  (muting) Desactiva temporalmente el sonido. Botón CLEARAUDIO+ Selecciona automáticamente el ajuste de sonido adecuado para la fuente de sonido. Botón SOUND FIELD (página 10) Selecciona un modo de sonido. Botón VOICE (página 11) Botón PAIRING (página 7) Botón NIGHT (página 11) * El botón  + tiene un punto táctil. Úselo como referencia durante la utilización. Botón INPUT (página 7) Botón / (encendido/espera) Botón DIMMER Se puede cambiar el brillo de la pantalla. Brillo  Oscuro  Apagado 35ES

Formatos de audio admitidos Formatos de entrada de audio digital compatibles con el sistema Los formatos de audio que admite este sistema son los siguientes. • Dolby Digital • Dolby Digital Plus* • Dolby TrueHD* • DTS • DTS96/24 • DTS-HD Master Audio* • DTS-HD High Resolution Audio* • DTS-HD Low Bit Rate* • Linear PCM 2ch 48 kHz o menos • Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz o menos* * Estos formatos solo se pueden introducir con la conexión HDMI. 36ES

Formatos de vídeo compatibles con el sistema Entrada/salida (bloque de repetidor HDMI) 3D Archivo 2D Compresión Lado a lado Encima-debajo de (mitad) (arriba y abajo) fotogramas 4096 × 2160p a 59,94/60 Hz*     4096 × 2160p a 50 Hz*     4096 × 2160p a 23,98/24 Hz**     3840 × 2160p a 59,94/60 Hz*     3840 × 2160p a 50 Hz*     3840 × 2160p a 29,97/30 Hz**     3840 × 2160p a 25 Hz**     3840 × 2160p a 23,98/24 Hz**     1920 × 1080p a 59,94/60 Hz     1920 × 1080p a 50 Hz     1920 × 1080p a 29,97/30 Hz     1920 × 1080p a 25 Hz     Información adicional 1920 × 1080p a 23,98/24 Hz     1920 × 1080i a 59,94/60 Hz     1920 × 1080i a 50 Hz     1280 × 720p a 59,94/60 Hz     1280 × 720p a 50 Hz     1280 × 720p a 29,97/30 Hz     1280 × 720p a 23,98/24 Hz     720 × 480p a 59,94/60 Hz     720 × 576p a 50 Hz     640 × 480p a 59,94/60 Hz     * YCbCr 4:2:0/Compatible solo con 8 bits ** Compatible solo con 8 bits 37ES

Salida Clase de potencia 2 de especificación Especificaciones BLUETOOTH Rango de comunicación máximo Línea de vista de aprox. 10 m1) Altavoz de barra (SA-CT380/ Número máximo de dispositivos registrables CT381, SA-CT780) 9 dispositivos Banda de frecuencia Sección del amplificador Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - POTENCIA NOMINAL DE SALIDA 2,4835 GHz) Frontal izquierdo + frontal derecho: Método de modulación 50 W + 50 W (a 4 ohmios, 1 kHz, THD FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) 1 %) Perfiles BLUETOOTH compatibles2) POTENCIA DE SALIDA (referencia) A2DP 1.2 (Perfil de distribución de SA-CT380/CT381: audio avanzada) Frontal izquierdo / frontal derecho: AVRCP 1.3 (Perfil de control remoto de 100 vatios (por canal a 4 ohmios, audio/vídeo) 1 kHz) Códecs compatibles3) SA-CT780: SBC4), AAC5) Frontal izquierdo / frontal derecho: Rango de transmisión (A2DP) 105 vatios (por canal a 4 ohmios, 1 kHz) 20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de Entradas muestreo 44,1 kHz) HDMI IN* 1/2/3 1) El rango real variará en función de ANALOG IN diversos factores como los obstáculos DIGITAL IN (TV) que haya entre los dispositivos, los Salidas campos magnéticos emitidos por un HDMI OUT** (ARC) horno microondas, la electricidad * HT-CT380/CT381: las tomas 1, 2 y 3 son estática, un teléfono inalámbrico, la idénticas. Se puede usar cualquiera de sensibilidad de la recepción, el sistema ellas indistintamente. operativo, la aplicación de software HT-CT780: la toma 1 es compatible con utilizada, etc. el protocolo HDCP 2.2. HDCP 2.2 es una 2) Los perfiles del estándar BLUETOOTH tecnología de protección de derechos indican el objetivo de la comunicación de autor mejorada recientemente. Se BLUETOOTH entre dispositivos. usa para proteger contenidos como, por 3) Códec: formato de conversión y ejemplo, las películas en 4K. Las tomas 2 compresión de la señal de audio y 3 son idénticas. Se puede usar 4) Códec de sub-banda cualquiera de ellas indistintamente. 5) Codificación de audio avanzada ** HT-CT780: la toma HDMI OUT es Sección de altavoces frontal compatible con el protocolo HDCP 2.2. izquierdo / frontal derecho HDCP 2.2 es una tecnología de Sistema de altavoces protección de derechos de autor SA-CT380/CT381: sistema de mejorada recientemente. Se usa para altavoces de rango completo, proteger contenidos como, por ejemplo, suspensión acústica las películas en 4K. SA-CT780: Sistema de altavoces de 2 vías, suspensión acústica Sección de HDMI Altavoz Conector SA-CT380/CT381: Tipo cónico de Tipo A (19 clavijas) 60 mm Sección BLUETOOTH Sistema de comunicación Especificación BLUETOOTH versión 3.0 38ES

SA-CT780: Altavoz potenciador de Altavoz graves: Tipo cónico de SA-WCT380/WCT381: Tipo cónico de 60 mm 13 cm Altavoz de agudos: 19 mm SA-WCT780: Tipo cónico de 16 cm tipo cúpula blanda Requisitos de alimentación 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Especificaciones generales Consumo de energía Requisitos de alimentación SA-WCT380/WCT381: 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Encendido: 20 W Consumo de energía Modo de espera: 0,5 W o menos SA-CT380/CT381: SA-WCT780: Encendido: 37 W Encendido: 30 W En espera: 0,3 W o menos Modo de espera: 0,5 W o menos (en modo de ahorro de energía, Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) consulte página 21) SA-WCT380/WCT381: En espera: 0,5 W o menos 170 mm × 342 mm × 381 mm (Cuando [S. THRU] está en [ON]: 6 W (instalación vertical) o menos) 342 mm × 172 mm × 381 mm SA-CT780: (instalación horizontal) Encendido: 40 W SA-WCT780: En espera: 0,3 W o menos 191 mm × 382 mm × 390 mm (en modo de ahorro de energía, Peso (aprox.) consulte página 21) SA-WCT380/WCT381: 6,6 kg En espera: 0,5 W o menos SA-WCT780: 7,9 kg (Cuando [S. THRU] está en [ON]: 6 W o menos) Información adicional Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) Sección de receptor/ SA-CT380/CT381: 900 mm × 51 mm × 117 mm (sin transmisor inalámbrico soportes para montaje en pared) 900 mm × 120 mm × 72 mm (con Sistema de altavoces soportes para montaje en pared) Especificación de sonido inalámbrico SA-CT780: versión 2.0 1.030 mm × 55 mm × 117 mm (sin Banda de frecuencia soportes para montaje en pared) 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) 1.030 mm × 120 mm × 74 mm (con Método de modulación soportes para montaje en pared) Pi / 4 DQPSK Peso (aprox.) SA-CT380/CT381: 2,4 kg El diseño y las especificaciones están SA-CT780: 2,8 kg sujetos a cambios sin previo aviso. Altavoz potenciador de graves (SA-WCT380/ WCT381, SA-WCT780) POTENCIA DE SALIDA (referencia) SA-WCT380/WCT381: 100 W (por canal a 4 ohmios, 100 Hz) SA-WCT780: 120 W (por canal a 4 ohmios, 100 Hz) Sistema de altavoces Sistema de altavoz potenciador de graves, reflejo de graves 39ES

funcionamiento de algunos Acerca de la dispositivos médicos. Puesto que estas interferencias pueden provocar comunicación un mal funcionamiento, apague siempre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH BLUETOOTH en los siguientes lugares: – hospitales, trenes, aviones, • Los dispositivos BLUETOOTH se deben gasolineras y en sitios donde pueda usar a una distancia máxima entre sí haber presencia de gases de aproximadamente 10 metros (sin inflamables obstáculos). El alcance de – Cerca de puertas automáticas o comunicación efectiva puede ser alarmas de incendio menor en las siguientes condiciones. • Este sistema admite funciones de – Cuando hay una persona, un objeto seguridad que cumplen con la metálico, una pared u otros especificación BLUETOOTH para obstáculos entre los dispositivos garantizar una conexión segura conectados mediante BLUETOOTH durante la comunicación mediante – Entornos en los que haya una LAN tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, inalámbrica instalada puede que esta seguridad no sea – Cerca de hornos microondas que se suficiente, en función del contenido y estén utilizando otros factores, por lo que se – Lugares donde se generan otras recomienda prestar especial atención ondas electromagnéticas al establecer comunicaciones con • Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN tecnología BLUETOOTH. inalámbricas (IEEE 802.11b/g) utilizan • En ningún caso, Sony se la misma banda de frecuencia responsabilizará de cualquier daño o (2,4 GHz). Cuando utilice un pérdida como consecuencia de las dispositivo BLUETOOTH cerca de un posibles fugas de información que dispositivo equipado con la función de puedan producirse durante la LAN inalámbrica, puede que se comunicación con la tecnología produzcan interferencias BLUETOOTH. electromagnéticas. Esto puede • La comunicación BLUETOOTH no está provocar una reducción de la garantizada necesariamente en todos velocidad de transferencia de los los dispositivos BLUETOOTH que datos, ruido o la imposibilidad de tengan el mismo perfil que este conectarse. Si sucediera esto, pruebe sistema. los siguientes consejos: • Los dispositivos BLUETOOTH – Utilice este sistema a una distancia conectados con este sistema deben mínima de 10 metros del dispositivo cumplir con la especificación LAN inalámbrico. BLUETOOTH prescrita por Bluetooth – Apague el dispositivo LAN SIG, Inc., y deben disponer de una inalámbrico cuando utilice el certificación que lo acredite. Sin dispositivo BLUETOOTH a 10 metros embargo, aunque un dispositivo o menos. cumpla con la especificación – Instale este sistema y el dispositivo BLUETOOTH, se han dado casos en los BLUETOOTH lo más cerca posible el que las características o las uno del otro. especificaciones de un dispositivo • Las ondas de radio emitidas por el BLUETOOTH no permiten la conexión, sistema puede que interfieran en el o en los que se producen métodos de 40ES

control, visualización o funcionamiento inesperados. • Dependiendo del dispositivo CONTRATO DE LICENCIA BLUETOOTH conectado con este DE USUARIO FINAL sistema, el entorno de comunicación o las condiciones ambientales, es IMPORTANTE: posible que se produzca ruido o que el audio se emita entrecortado. LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL (END USER LICENSE AGREEMENT – “EULA”) Si tiene alguna pregunta o experimenta ANTES DE UTILIZAR EL SOFTWARE. AL algún problema en su sistema, póngase UTILIZARLO, ESTARÁ ACEPTANDO LOS en contacto con el distribuidor Sony TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL EULA. SI más cercano. NO ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE EULA, NO PODRÁ UTILIZAR EL SOFTWARE. Este EULA constituye un contrato legal entre Ud. y Sony Corporation (“SONY”). Este EULA rige sus derechos y obligaciones con respecto al software SONY de SONY y/ o de sus terceros licenciantes (incluyendo las filiales de SONY) y sus respectivas filiales (conjuntamente, los “TERCEROS Información adicional PROVEEDORES”), junto con todas las actualizaciones/nuevas versiones facilitadas por SONY, toda la documentación impresa, online o electrónica relativa al software, y todos los archivos de datos creados mediante el funcionamiento de dicho software (conjuntamente, el “SOFTWARE”). Sin perjuicio de lo anteriormente dispuesto, todo programa de software incluido en el SOFTWARE que tenga un contrato de licencia de usuario final aparte (incluyendo, sin limitación alguna, la Licencia Pública General de GNU (GNU General Public License), la Licencia Pública General Reducida de GNU (GNU Lesser General Public License) y la Licencia Pública General para Bibliotecas de GNU (GNU Library General Public License) se regirá por dicho otro contrato de licencia de usuario final aparte en sustitución de los términos y condiciones de este EULA en la medida de lo estipulado por el contrato de licencia de usuario final en cuestión (el “SOFTWARE EXCLUIDO”). 41ES

LICENCIA DE SOFTWARE autorice expresamente. No podrá suprimir, alterar, ocultar o eliminar ninguna de las El SOFTWARE se otorga bajo licencia, no se marcas y advertencias del SOFTWARE. No vende. El SOFTWARE está protegido por podrá compartir, distribuir, alquilar, derechos de autor y por todos los tratados arrendar, sublicenciar, ceder, transferir o internacionales y demás leyes de vender el SOFTWARE. El software, los propiedad intelectual. servicios de red y el resto de productos distintos del SOFTWARE de los que DERECHOS DE AUTOR depende el funcionamiento del SOFTWARE Todos los derechos y la titularidad sobre el podrán dejar de prestarse o SOFTWARE (incluyendo, sin limitación comercializarse a elección exclusiva de los alguna, cualesquiera imágenes, proveedores (proveedores de software, fotografías, animaciones, vídeo, audio, proveedores de servicio o SONY). Ni SONY música, texto y “applets” incorporados en ni los mencionados proveedores el SOFTWARE) pertenecen a SONY o a uno garantizan que el SOFTWARE, los servicios o varios de los TERCEROS PROVEEDORES. de red, los contenidos y el resto de productos seguirán estando disponibles o OTORGAMIENTO DE LICENCIA que funcionarán sin interrupciones o SONY le otorga una licencia limitada de uso modificaciones. del SOFTWARE exclusivamente en relación con su dispositivo compatible UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE CON (“DISPOSITIVO”) y únicamente para su uso MATERIALES PROTEGIDOS POR personal y no comercial. SONY y los DERECHOS DE AUTOR TERCEROS PROVEEDORES se reservan expresamente todos los derechos, la plena Es posible que el SOFTWARE le permita titularidad y los intereses (incluyendo, sin visualizar, almacenar, procesar y/o utilizar contenido creado por Ud. y/o por otros limitación alguna, todos los derechos de propiedad intelectual) sobre el SOFTWARE terceros. Dicho contenido podrá estar que este EULA no le otorgue de forma protegido por derechos de autor y por específica. leyes y/o acuerdos en materia de propiedad intelectual. Ud. se obliga a utilizar el SOFTWARE únicamente de REQUISITOS Y LIMITACIONES conformidad con las leyes y los acuerdos Ud. no podrá copiar, publicar, adaptar, que sean de aplicación a dicho contenido. redistribuir, intentar descifrar el código Ud. reconoce y acepta que SONY podrá fuente, modificar, realizar trabajos de adoptar las medidas oportunas para ingeniería inversa, descompilar o proteger los derechos de autor del desensamblar ningún SOFTWARE, total o contenido almacenado, procesado o parcialmente, o crear trabajos derivados utilizado por el SOFTWARE. Dichas del SOFTWARE, salvo que dichos trabajos medidas incluirán a título enunciativo, que derivados sean facilitados no limitativo, la determinación de la intencionadamente por el SOFTWARE. No frecuencia de realización de copias de podrá modificar o alterar las funciones de seguridad y restauración mediante gestión de los derechos digitales del determinadas características del SOFTWARE. No podrá eludir, modificar, SOFTWARE, la negativa a aceptar su anular o evitar ninguna de las funciones y solicitud para permitir la restauración de protecciones del SOFTWARE ni ningún datos, y la resolución del presente EULA en mecanismo operativamente vinculado al caso de que Ud. utilice el SOFTWARE de SOFTWARE. No podrá separar ningún forma ilícita. componente individual del SOFTWARE para ser utilizado en más de un DISPOSITIVO salvo que SONY así lo 42ES

SERVICIOS DE CONTENIDO reside, y se obliga asimismo a no transferir el SOFTWARE (o autorizar su transferencia) EL SOFTWARE PUEDE HABER SIDO a un país prohibido o en contravención de DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON EL lo estipulado por dichas normativas y CONTENIDO DISPONIBLE A TRAVÉS DE UNO restricciones. O VARIOS SERVICIOS DE CONTENIDO (“SERVICIO DE CONTENIDO”). EL USO DEL SERVICIO Y DEL CORRESPONDIENTE ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO CONTENIDO ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS El SOFTWARE no es infalible ni ha sido Y CONDICIONES DE SERVICIO DE ESE diseñado, fabricado o concebido para ser SERVICIO DE CONTENIDO. SI NO ACEPTA utilizado o revendido como equipo de ESOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, SU control on-line en entornos peligrosos que UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE QUEDARÁ requieran un funcionamiento a prueba de LIMITADA. Ud. reconoce y acepta que fallos, como en instalaciones nucleares, determinados contenidos y servicios sistemas de navegación o comunicación disponibles a través del SOFTWARE podrán aérea, sistemas de control del tráfico ser proporcionados por otros terceros aéreo, equipos de soporte vital directo o sobre los que SONY no tiene ningún tipo de sistemas armamentísticos, en los que el control. EL USO DE LOS SERVICIOS DE fallo del SOFTWARE podría provocar CONTENIDO EXIGE CONEXIÓN A INTERNET. muertes, daños personales o graves daños LOS SERVICIOS DE CONTENIDO PODRÁN materiales o medioambientales (las DEJAR DE PRESTARSE EN CUALQUIER “ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO”). SONY, y MOMENTO. todos y cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES y sus respectivas filiales CONEXIÓN A INTERNET Y excluyen específicamente cualquier Información adicional SERVICIOS DE TERCEROS garantía, obligación o condición, expresa o implícita, sobre la idoneidad del Ud. reconoce y acepta que el acceso a SOFTWARE para el desarrollo de determinadas prestaciones del SOFTWARE ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO. podrá exigir conexión a Internet de la que Ud. será el único responsable. Asimismo, EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS será enteramente responsable del pago a terceros de las tarifas relativas a su SOBRE EL SOFTWARE conexión a Internet incluyendo, sin Ud. reconoce y acepta que la utilización del limitación alguna, las tarifas de los SOFTWARE será por su cuenta y riesgo proveedores de Internet o de tiempo de exclusivamente y que Ud. será el uso. El funcionamiento del SOFTWARE responsable de su uso. El SOFTWARE se podrá quedar limitado o restringido en proporciona “TAL CUAL,” sin garantías, función de las capacidades, el ancho de obligaciones o condiciones de ningún tipo. banda o las limitaciones técnicas de su conexión y servicio de Internet. El SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS suministro, la calidad y la seguridad de TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de dicha conexión a Internet son esta Cláusula, SONY y los TERCEROS responsabilidad exclusiva del tercero que PROVEEDORES se denominarán preste dicho servicio. conjuntamente “SONY”) EXCLUYEN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS, EXPORTACIÓN Y OTRA OBLIGACIONES O CONDICIONES, EXPRESAS NORMATIVA O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, LAS GARANTÍAS Ud. se obliga a cumplir con todas las IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, NO normativas y restricciones en materia de INFRACCIÓN Y ADECUACIÓN A UN FIN exportación y reexportación que resulten CONCRETO. SONY NO GARANTIZA NI de aplicación en la región o país donde Ud. ESTABLECE NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O 43ES

MANIFESTACIÓN EN EL SENTIDO DE QUE (A) PUEDAN RESULTAR DE LA INFRACCIÓN DE LAS FUNCIONES CONTENIDAS EN EL CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O SOFTWARE SE AJUSTARÁN A SUS IMPLÍCITA, DE CUALQUIER REQUISITOS O SERÁN ACTUALIZADAS, (B) INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O EL SOFTWARE FUNCIONARÁ NEGLIGENCIA, O EN APLICACIÓN DEL CORRECTAMENTE, ESTARÁ LIBRE DE PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD OBJETIVA ERRORES O SUS POSIBLES FALLOS SERÁN O DE CUALQUIER OTRO PRINCIPIO CORREGIDOS, (C) EL SOFTWARE NO JURÍDICO EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE, DAÑARÁ NINGÚN OTRO SOFTWARE, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, HARDWARE O DATOS, (D) EL SOFTWARE, CUALESQUIERA DAÑOS DERIVADOS DE LOS SERVICIOS DE RED (INCLUYENDO PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INTERNET) O LOS PRODUCTOS (DISTINTOS INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DEL SOFTWARE) DE LOS QUE DEPENDE EL DE UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE CUALQUIER HARDWARE RELACIONADO, SEGUIRÁN ESTANDO DISPONIBLES, O NO TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL EXPERIMENTARÁN INTERRUPCIONES O USUARIO, AUN CUANDO SE HAYA MODIFICACIONES, Y (E), CON RESPECTO AL ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE USO O A LOS RESULTADOS DEL USO DEL PRODUZCAN TALES DAÑOS. EN TODO SOFTWARE, SONY NO GARANTIZA NI CASO, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE ESTABLECE NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O SONY DERIVADA DE CUALQUIER MANIFESTACIÓN EN CUANTO A SU DISPOSICIÓN DEL PRESENTE EULA ESTARÁ EXACTITUD, PRECISIÓN, FIABILIDAD O LIMITADA AL IMPORTE EFECTIVAMENTE CUALQUIER OTRO ASPECTO. ABONADO POR EL PRODUCTO. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA NINGUNA INFORMACIÓN O INDICACIÓN EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA FACILITADA VERBALMENTE O POR ESCRITO RESPONSABILIDAD POR DAÑOS POR SONY O POR UN REPRESENTANTE DERIVADOS O EMERGENTES, POR LO QUE AUTORIZADO DE SONY SERÁ LA EXCLUSIÓN DISPUESTA CONSTITUTIVA DE UNA GARANTÍA, ANTERIORMENTE PODRÍA NO SERLE DE OBLIGACIÓN O CONDICIÓN NI AMPLIARÁ APLICACIÓN. EN MODO ALGUNO EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTA GARANTÍA. EN CASO FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN DE QUE EL SOFTWARE RESULTE AUTOMÁTICA DEFECTUOSO, UD. ASUMIRÁ EL COSTE SONY o los TERCEROS PROVEEDORES ÍNTEGRO DE TODOS LOS TRABAJOS DE podrán actualizar o modificar el SOFTWARE REVISIÓN, REPARACIÓN O SUBSANACIÓN de forma automática para diversos fines QUE RESULTEN NECESARIOS. ALGUNAS como, a título enunciativo, el JURISDICCIONES NO PERMITEN LA perfeccionamiento de funciones de EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, seguridad, la corrección de errores y la POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES PODRÍAN mejora de funciones, tanto en el momento NO SERLE DE APLICACIÓN. en que Ud. interactúe con los servidores de SONY o de dichos terceros como en LIMITACIÓN DE cualquier otro momento. Dichas RESPONSABILIDAD actualizaciones o modificaciones podrán NI SONY NI NINGUNO DE LOS TERCEROS eliminar o cambiar la naturaleza de las PROVEEDORES (a los efectos de esta características u otros aspectos del Cláusula, SONY y los TERCEROS SOFTWARE incluyendo, sin limitación PROVEEDORES se denominarán alguna, las funciones que Ud. utilice conjuntamente “SONY”) SERÁN habitualmente. Ud. reconoce y acepta que RESPONSABLES POR CUALESQUIERA tales actividades podrán realizarse a DAÑOS DERIVADOS O EMERGENTES QUE elección exclusiva de SONY y que SONY 44ES

podrá exigirle que instale o acepte irreparable a SONY, con respecto al cual totalmente tales actualizaciones o sería insuficiente una indemnización modificaciones para poder seguir monetaria. En consecuencia, Ud. acepta utilizando el SOFTWARE. Cualquier que SONY podrá solicitar las medidas actualización/modificación se considerará judiciales y cautelares que considere y constituirá parte integrante del necesarias o convenientes en tales SOFTWARE a los efectos del presente circunstancias. Asimismo, SONY podrá EULA. Al aceptar el presente EULA, Ud. adoptar las medidas legales y técnicas que presta su consentimiento para que se lleve se precisen para evitar cualquier a cabo dicha actualización/modificación. contravención de este EULA y/o velar por su cumplimiento incluyendo, sin limitación ACUERDO COMPLETO, RENUNCIA alguna, el cese inmediato de su uso del Y NULIDAD PARCIAL SOFTWARE si SONY considera, a su elección exclusiva, que Ud. está Este EULA junto con la política de infringiendo o pretende infringir este EULA. privacidad de SONY, en la versión vigente Estas acciones legales son adicionales a de estos documentos en cada momento, cualesquiera otras de las que SONY pueda constituyen el acuerdo completo entre Ud. disponer conforme a Derecho, en virtud de y SONY con respecto al SOFTWARE. La los principios de equidad o el contrato. omisión por parte de SONY en el ejercicio o exigencia de cualquier derecho o disposición de este EULA no constituirá RESOLUCIÓN una renuncia a dicho derecho o Sin perjuicio del resto de derechos que le disposición. Si alguna disposición del asisten, SONY podrá resolver este EULA si presente EULA es declarada inválida o Ud. incumple cualquiera de sus términos y Información adicional inaplicable, esa disposición se aplicará en condiciones. En caso de producirse tal la medida máxima de lo permitido por ley resolución, Ud. deberá dejar de utilizar el con el fin de mantener el espíritu de este SOFTWARE y destruir todas sus copias. EULA, y las disposiciones restantes permanecerán vigentes en todos sus MODIFICACIÓN términos. SONY SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LOS TÉRMINOS Y LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN CONDICIONES DE ESTE EULA A SU La Convención de las Naciones Unidas ELECCIÓN EXCLUSIVA PUBLICANDO UN sobre los Contratos de Compraventa AVISO EN LA PÁGINA WEB DESIGNADA POR Internacional de Mercaderías no será de SONY, ENVIÁNDOLE UNA NOTIFICACIÓN A aplicación a este EULA. El presente EULA se LA DIRECCIÓN DE E-MAIL QUE HAYA regirá por las leyes de Japón, sin remisión a FACILITADO, COMUNICÁNDOSELO COMO las normas sobre conflictos de leyes. Los PARTE DEL PROCESO A TRAVÉS DEL CUAL conflictos derivados de este EULA estarán UD. OBTENGA NUEVAS VERSIONES/ sujetos a la jurisdicción exclusiva del ACTUALIZACIONES O POR CUALQUIER Tribunal de Distrito de Tokio, Japón, y las OTRA FORMA DE NOTIFICACIÓN partes acuerdan someterse a la jurisdicción LEGALMENTE PREVISTA. Si no está de dicho tribunal. conforme con la modificación, deberá ponerse en contacto inmediatamente con ACCIONES LEGALES SONY para recibir las instrucciones pertinentes. Si sigue utilizando el Sin perjuicio de cualquier disposición en SOFTWARE tras la fecha de efectos de la sentido contrario contenida en este EULA, correspondiente notificación, se entenderá Ud. reconoce y acepta que cualquier que ha aceptado la modificación y que se contravención o incumplimiento de este obliga a su cumplimiento. EULA por parte de Ud. ocasionará un daño 45ES

TERCEROS BENEFICIARIOS Cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES se considerará expresamente un tercero beneficiario de las disposiciones de este EULA relativas a su SOFTWARE y, en consecuencia, tendrá derecho a exigir su cumplimiento. Si necesita cualquier aclaración con respecto al presente EULA, diríjase a SONY por escrito a través de la dirección de contacto de la región o país correspondiente. Copyright © 2014 Sony Corporation. 46ES

Información adicional 47ES

Voor de klanten in Europa WAARSCHUWING Opmerking voor klanten: de Installeer het toestel niet in een te kleine volgende informatie geldt enkel ruimte zoals een boekenrek of een voor apparatuur verkocht in inbouwkast. landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn. Om het risico op brand te voorkomen, Dit product werd geproduceerd door of zorgt u dat de ventilatieopening van het in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 apparaat niet wordt afgedekt met Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. Japan. Vragen met betrekking tot Stel het apparaat ook niet bloot aan product conformiteit gebaseerd op EU- open vuur (zoals kaarsen). wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Om het risico op een elektrische schok Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger of brand te voorkomen, zorgt u dat het Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. apparaat niet wordt blootgesteld aan Voor service- of garantiezaken vloeistoffen. Plaats dus geen objecten verwijzen wij u door naar de adressen in gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op de afzonderlijke service of garantie het apparaat. documenten. Het toestel blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. De stekker wordt gebruikt om het toestel los te koppelen; verbind het Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel daarom met een stopcontact toestel in overeenstemming is met de waar u gemakkelijk bij kunt. Indien u essentiële eisen en de andere relevante een afwijking opmerkt aan het toestel, bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. trekt u het snoer onmiddellijk uit het Nadere informatie kunt u vinden op: stopcontact. http://www.compliance.sony.de/ Stel batterijen of apparaten met Dit apparaat werd getest en conform batterijen niet bloot aan extreme hitte, bevonden met de limieten bepaald in zoals direct zonlicht en vuur. de EMC Richtlijn met een verbindingskabel van minder dan 3 Alleen voor gebruik binnenshuis. meter. Aanbevolen kabels Gebruik degelijk afgeschermde en geaarde kabels voor de verbinding met hostcomputers en/of randapparatuur. Voor de Bar Speaker Het naamplaatje bevindt zich aan de onderkant. 2NL

Verwijdering van worden toegevoegd als de batterij meer oude elektrische dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood en elektronische bevat. apparaten (van Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu toepassing in de negatieve gevolgen die zich zouden Europese Unie en kunnen voordoen in geval van andere Europese verkeerde afvalbehandeling. Het landen met recycleren van materialen draagt bij tot gescheiden het vrijwaren van natuurlijke bronnen. inzamelingssystemen) In het geval dat de producten om Dit symbool op het product of op de redenen van veiligheid, prestaties dan verpakking wijst erop dat dit product wel in verband met dataintegriteit een niet als huishoudelijk afval mag worden permanente verbinding met batterij behandeld. Het moet echter naar een vereisen, dient deze batterij enkel door NL inzamelingspunt worden gebracht waar gekwalificeerd servicepersoneel elektrische en elektronische apparatuur vervangen te worden. Om ervoor te wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat zorgen dat de batterij op een juiste dit product op de correcte manier wordt wijze zal worden behandeld, dient het verwerkt, helpt u mogelijke negatieve product aan het eind van zijn gevolgen voor mens en milieu die levenscyclus overhandigd te worden zouden kunnen veroorzaakt worden in aan het desbetreffende geval van verkeerde afvalbehandeling inzamelingspunt voor de recyclage van te voorkomen. Het recycleren van elektrisch en elektronisch materiaal. materialen draagt bij tot het behoud Voor alle andere batterijen verwijzen we van natuurlijke bronnen. Voor meer u naar het gedeelte over hoe de batterij details in verband met het recyclen van veilig uit het product te verwijderen. dit product, kan u contact opnemen met Overhandig de batterij bij het de gemeentelijke instanties, de desbetreffende inzamelingspunt voor organisatie belast met de verwijdering de recyclage van batterijen. van huishoudelijk afval of de winkel Voor meer details in verband met het waar u het product hebt gekocht. recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de Verwijdering van oude gemeentelijke instanties, het bedrijf of batterijen (in de de dienst belast met de verwijdering Europese Unie en van huishoudafval of de winkel waar u andere Europese het product hebt gekocht. landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) 3NL

Apple, het Apple-logo, iPhone, iPod en Auteursrechten en iPod touch zijn handelsmerken van handelsmerken Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een Dit systeem omvat Dolby* Digital en de servicemerk van Apple Inc. DTS** Digital Surround System. * Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool met de dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. ** Meer informatie over DTS-patenten "Made for iPod" en "Made for iPhone" vindt u op http://patents.dts.com. betekenen dat een elektronisch Vervaardigd onder licentie van DTS accessoire specifiek ontworpen is voor Licensing Limited. DTS, DTS-HD, het aansluiting op respectievelijk een iPod symbool & DTS en het symbool of iPhone en volgens de certificering samen zijn geregistreerde van de ontwikkelaar voldoet aan de handelsmerken van DTS, Inc. © DTS, prestatienormen van Apple. Apple is Inc. Alle rechten voorbehouden. niet verantwoordelijk voor het functioneren van dit apparaat of de Het merkteken met het woord naleving van veiligheidsnormen en BLUETOOTH® en de logo's zijn wettelijke voorschriften. Houd er gedeponeerde handelsmerken die rekening mee dat het gebruik van dit eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en accessoire met een iPod of iPhone ieder gebruik van dergelijke merktekens invloed kan hebben op draadloze door Sony Corporation vindt plaats prestaties. onder licentie. Compatibele iPod/iPhone Dit systeem is uitgerust met High- modellen Definition Multimedia Interface U kunt de volgende iPod/iPhone (HDMI™)-technologie. modellen gebruiken. Update uw iPod/ De termen HDMI en HDMI High- iPhone met de laatste software alvorens Definition Multimedia Interface, en het gebruik met dit systeem. HDMI-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van BLUETOOTH-technologie werkt met: HDMI Licensing LLC in de Verenigde iPhone 6 Plus/iPhone 6/iPhone 5s/ Staten en andere landen. iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/ iPhone 4/iPhone 3GS Het merkteken N is een handelsmerk of iPod touch (5de generatie)/ geregistreerd handelsmerk van NFC iPod touch (4de generatie) Forum, Inc. in de VS en andere landen. "BRAVIA"-logo is een handelsmerk van Android™ en Google Play™ zijn Sony Corporation. handelsmerken van Google Inc. "DSEE" is een handelsmerk van Sony Corporation. 4NL

"ClearAudio+" is een handelsmerk van Sony Corporation. Over deze "x.v.Colour" en het logo "x.v.Colour" zijn gebruiksaanwijzing handelsmerken van Sony Corporation. •De instructies in deze "PlayStation®" is een geregistreerd Gebruiksaanwijzing beschrijven de handelsmerk van Sony Computer bedieningselementen op de Entertainment Inc. afstandsbediening. U kunt ook de bedieningselementen op het Andere handelsmerken en hoofdapparaat gebruiken als ze handelsnamen zijn eigendom van hun dezelfde of gelijkaardige namen respectieve eigenaren. hebben als op de afstandsbediening. •Sommige illustraties worden weergegeven als conceptuele tekeningen en kunnen verschillen van de echte producten. 5NL

Inhoudsopgave Verbinding  Beknopte gids (afzonderlijk document) Over deze "BRAVIA" Sync-functies gebruiksaanwijzing ..............5 gebruiken ...........................20 De kinderslotfunctie Beluisteren gebruiken ........................... 21 Geluid van een TV, Energiebesparing in Blu-ray Disc™-speler, standby-stand .................... 21 kabel/satellietdecoder, De Bar Speaker op een wand enz. beluisteren ................... 7 installeren ........................... 22 Muziek op een BLUETOOTH- De subwoofer horizontaal apparaat beluisteren ........... 7 installeren (alleen Geluidsinstelling HT-CT380/CT381) ...............24 Genieten van geluidseffecten Het systeem verbinden (Sportstand, enz.) ............... 10 (Verbinding met de subwoofer) .........................24 BLUETOOTH Functies Bediening van het systeem Bijkomende informatie met gebruik van een Voorzorgsmaatregelen ............ 25 smartphone of tablet Probleemoplossing ..................26 (SongPal) ............................ 12 Overzicht van onderdelen en bedieningselementen ........ 32 Met auteursrechten Ondersteunde beschermde 4K-content audioformaten ...................36 bekijken (alleen HT-CT780) Technische gegevens ..............38 Aansluiting op een 4K-TV Over BLUETOOTH- en 4K-apparaten ............. 14 communicatie ................... 40 Instellingen en aanpassingen LICENTIEOVEREENKOMST VOOR EINDGEBRUIKERS ..... 41 De display voor instellingen gebruiken ........................ 16 Overige functies De functie Controle voor HDMI gebruiken ........................... 19 6NL

Beluisteren Muziek op een BLUETOOTH-apparaat Geluid van een TV, beluisteren Beluisteren Blu-ray Disc™-speler, kabel/satellietdecoder, enz. beluisteren Druk herhaalde keren op INPUT. Als u één keer op INPUT drukt, verschijnt het huidige apparaat op de display vooraan; als u vervolgens herhaalde Dit systeem koppelen met keren op INPUT drukt, doorloopt het een BLUETOOTH-apparaat apparaat de volgende opties: Koppelen is het proces dat noodzakelijk [TV]  [HDMI 1]  [HDMI 2]  [HDMI 3] is om een verbinding tot stand te  [ANALOG]  [BT] brengen tussen BLUETOOTH-apparaten om draadloze communicatie mogelijk [TV] Digitaal apparaat dat verbonden is met de te maken. U moet een apparaat met het DIGITAL IN (TV)-aansluiting of TV die systeem koppelen voordat u het compatibel is met de Audio Return Channel- systeem begint te gebruiken. functie en die verbonden is met de HDMI Zodra BLUETOOTH-apparaten OUT (ARC)-aansluiting gekoppeld zijn, moet u dit niet meer [HDMI 1] [HDMI 2] [HDMI 3] herhalen. Blu-ray Disc-speler, enz. die is aangesloten op de HDMI IN 1, 2 of 3-aansluiting [ANALOG] 1 Druk op PAIRING op het systeem. Het BLUETOOTH-lampje (blauw) Analoog apparaat dat is aangesloten op de ANALOG IN-aansluiting knippert snel tijdens het BLUETOOTH-koppelen. [BT] BLUETOOTH-apparaat dat A2DP ondersteunt 2 Schakel de BLUETOOTH-functie op het BLUETOOTH-apparaat in, zoek Tip apparaten en selecteer dit • Als de BLUETOOTH-functies systeem (HT-CT380, HT-CT381 of gedeactiveerd worden, verschijnt [BT HT-CT780). OFF] in plaats van [BT]. Voer "0000" in als om een wachtwoord wordt gevraagd. 3 Controleer of het BLUETOOTH- lampje (blauw) oplicht. De verbinding is gemaakt. 7NL

Opmerking Aansluiten op een • U kunt tot 9 BLUETOOTH apparaten aansluiten. Wanneer het 10de BLUETOOTH-apparaat aan BLUETOOTH-apparaat wordt de hand van de One-touch aangesloten, wordt het minst recent functions (NFC) aangesloten apparaat vervangen door het nieuwe apparaat. Door een NFC-compatibel draadloos apparaat dichtbij de N-markering op het Tip systeem te houden, worden het • Nadat de BLUETOOTH-verbinding systeem en het draadloos apparaat aan eenmaal is gemaakt, verschijnt een elkaar gekoppeld en komt de aanduiding voor het downloaden BLUETOOTH-verbinding automatisch van de voor het aangesloten tot stand. apparaat aanbevolen app. Volg de getoonde aanwijzingen voor het Compatibele draadloze apparaten downloaden van de app "SongPal" Draadloze apparaten met een waarmee u dit systeem kunt ingebouwde NFC-functie bedienen. Raadpleeg "Bediening van (besturingssysteem: Android 2.3.3 of het systeem met gebruik van een recenter, met uitzondering van smartphone of tablet (SongPal)" Android 3.x) (pagina 12). 1 Download, installeer en start de De muziek van het "NFC eenvoudig verbinden"-app. geregistreerde apparaat beluisteren 1 Druk herhaalde keren op INPUT om [BT] weer te geven. Het BLUETOOTH-lampje (blauw) knippert wanneer u de BLUETOOTH-aansluiting probeert te Opmerking maken. • Het is mogelijk dat de app in 2 Op het BLUETOOTH-apparaat, bepaalde landen/regio's niet beschikbaar is. selecteert u dit systeem (HT-CT380, HT-CT381 of 2 Houd het draadloos apparaat HT-CT780). dichtbij de N-markering op het systeem tot het draadloos 3 Controleer of het BLUETOOTH- apparaat vibreert. lampje (blauw) oplicht. 4 Start de weergave op het BLUETOOTH-apparaat. 8NL

3 Controleer of het BLUETOOTH- lampje (blauw) oplicht. De verbinding is gemaakt. Opmerkingen Beluisteren • U kunt maar één apparaat tegelijkertijd aansluiten. • Afhankelijk van de gebruikte smartphone, is het mogelijk dat u de NFC-functie op voorhand moet instellen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de smartphone. Tip • Als er een fout optreedt met de BLUETOOTH-verbinding wanner u apparaten aan het koppelen bent, doe dan het volgende: – Start "NFC eenvoudig verbinden" opnieuw en beweeg het draadloos apparaat langzaam over de N- markering. – Verwijder de hoes van het draadloos apparaat in het geval van een apart verkrijgbare hoes van het draadloos apparaat. 9NL

Het geluidsveld selecteren Geluidsinstelling Druk herhaalde keren op SOUND FIELD tot het gewenste geluidsveld Genieten van verschijnt op de display van het geluidseffecten paneel op de voorkant. (Sportstand, enz.) [CLEARAUDIO+] Het voor de geluidsbron geschikte geluidseffect wordt automatisch U kunt op een eenvoudige manier geselecteerd. genieten van vooraf ingestelde [STANDARD] geluidsvelden die aangepast zijn aan Een voor iedere bron standaardeffect. verschillende geluidsbronnen. [MOVIE] Geluiden worden afgespeeld met surroundeffecten en zijn realistisch en krachtig, wat ze geschikt maakt voor films. [SPORTS] Het commentaar is helder, het juichen en aanmoedigen wordt als surroundgeluid gehoord en de geluiden zijn realistisch. [GAME] Het geluid is krachtig en realistisch, geschikt voor het spelen van games. [MUSIC] Het geluid wordt in overeenstemming met het muziekprogramma, de Blu-ray Disc- muziek of de DVD gereproduceerd. [P.AUDIO (draagbare audio)] Geluiden worden geschikt voor een draagbare audiospeler met gebruik van DSEE* gereproduceerd. * DSEE staat voor Digital Sound Enhancement Engine, een technologie voor compensatie van het hoge bereik en een nauwkeurige geluidsrestauratie en is onafhankelijk door Sony ontwikkeld. 10NL

De nachtfunctie instellen Het geluid wordt weergegeven met verbeterde geluidseffecten en een verhoogde helderheid van de dialoog. Druk op NIGHT om [N. ON] weer te geven. Geluidsinstelling Om de nachtfunctie te deactiveren, drukt u op NIGHT om [N. OFF] weer te geven. De stemstand instellen De stemstand helpt de dialoog duidelijker te maken. Druk herhaalde keren op VOICE om het gewenste type weer te geven. [TYPE 1] Het bereik van de dialoog wordt rechtstreeks geproduceerd. [TYPE 2] Het bereik van de dialoog wordt versterkt. [TYPE 3] Het bereik van de dialoog is gemarkeerd en hoge tonen met een laag volume die moeilijk te onderscheiden zijn door oudere mensen, worden versterkt. 11NL

4 Nadat de BLUETOOTH-verbinding op de display van het Android- BLUETOOTH Functies apparaat verschijnt, drukt u op PAIRING. Bediening van het Het BLUETOOTH-lampje (blauw) knippert snel tijdens het systeem met gebruik van BLUETOOTH-koppelen. een smartphone of tablet 5 Selecteer dit systeem (HT-CT380, (SongPal) HT-CT381 of HT-CT780) uit de BLUETOOTH-apparatenlijst van "SongPal" is de app voor het bedienen het Android-apparaat. van het systeem met gebruik van uw Wanneer de verbinding gemaakt is, smartphone of tablet, enz. licht het BLUETOOTH-lampje "SongPal" is verkrijgbaar bij ofwel (blauw) op. Google Play of App Store. Deze functie wordt geactiveerd door [BT 6 Bedien het systeem met de display van het aangesloten PWR] in te stellen op [ON] (pagina 17). Android-apparaat. De basisinstelling is [ON]. One-touch connection met Bij gebruik van een Android- gebruik van het Android- apparaat apparaat met ingebouwde NFC- functie (NFC) 1 Druk op / (aan/standby) op de 1 Voer stappen 1 tot 3 uit van "Bij afstandsbediening. gebruik van een Android- De display van de Bar Speaker licht apparaat". op. 2 Zoek naar "SongPal" met het 2 Raak nadat de display van de Android-apparaat en download BLUETOOTH-verbinding op het de app. Android-apparaat verschijnt met het Android-apparaat de N- 3 Start "SongPal" en volg de markering van de Speaker Bar aanwijzingen op het scherm. aan. Wanneer de verbinding gemaakt is, Tip licht het BLUETOOTH-lampje • Als de display voor NFC-verbinding (blauw) op. verschijnt, raadpleeg "One-touch connection met gebruik van het 3 Bedien het systeem met de Android-apparaat met ingebouwde display van het Android- NFC-functie (NFC)". apparaat. 12NL

Bij gebruik van een iPhone/ iPod touch 1 Druk op / (aan/standby) op de afstandsbediening. De display van de Bar Speaker licht op. 2 Druk op PAIRING. Het BLUETOOTH-lampje (blauw) BLUETOOTH Functies knippert snel tijdens het BLUETOOTH-koppelen. 3 Zet de iPhone/iPod touch in de koppelingstand en selecteer dit systeem (HT-CT380, HT-CT381 of HT-CT780) in de BLUETOOTH- apparatenlijst op de iPhone/iPod touch. Het BLUETOOTH-lampje (blauw) van de Speaker Bar licht op wanneer de verbinding is gemaakt. 4 Zoek naar "SongPal" met de aangesloten iPhone/iPod touch en download de app. 5 Zet "SongPal" aan en bedien het systeem met de display van de iPhone/iPod touch. 13NL

Met auteursrechten beschermde 4K-content bekijken (alleen HT-CT780) Aansluiting op een 4K-TV en 4K-apparaten Om met auteursrechten beschermde 4K-content te bekijken, moet u de apparaten aansluiten op een HDCP 2.2-compatibele HDMI-aansluiting aan elke kant. Met auteursrechten beschermde 4K-content kan alleen worden bekeken aan de hand van een aansluiting via HDCP 2.2-compatibele HDMI-aansluitingen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV om na te gaan of de HDMI-aansluiting van de TV al dan niet HDCP 2.2-compatibel is. Als de HDMI-aansluiting van de TV HDCP 2.2-compatibel is en het etiket ARC draagt Blu-ray Disc-speler, kabel- of satellietdecoder, enz. HDCP 2.2- HDCP 2.2- compatibele compatibele HDMI-aansluiting HDMI-aansluiting HDMI-kabel (High Speed-type, niet meegeleverd) HDMI-kabel (High Speed-type, niet meegeleverd) Tips • De HDMI 1 INPUT-aansluiting van de Bar Speaker is compatibel met HDCP 2.2. • De ARC (Audio Return Channel)-functie zendt digitaal geluid van een TV naar dit systeem of een AV-versterker met behulp van een HDMI-kabel. 14NL

Als de HDMI-aansluiting van de TV HDCP 2.2-compatibel is maar niet het etiket ARC draagt Sluit de optische digitale kabel aan op de optische uitgangsaansluiting en een HDMI- kabel op de HDCP 2.2-compatibele HDMI-ingangsaansluiting. Blu-ray Disc-speler, kabel- of satellietdecoder, enz. HDCP 2.2- HDCP 2.2- compatibele compatibele Met auteursrechten beschermde 4K-content bekijken (alleen HT-CT780) HDMI-aansluiting HDMI-aansluiting Optische digitale kabel (meegeleverd) HDMI-kabel (High Speed-type, niet meegeleverd) HDMI-kabel (High Speed-type, niet meegeleverd) Tip • De HDMI 1 INPUT-aansluiting van de Bar Speaker is compatibel met HDCP 2.2. 15NL

Instellingen en aanpassingen De display voor instellingen gebruiken U kunt aan de hand van het menu de volgende elementen instellen. De instellingen blijven ook behouden wanneer u het netsnoer ontkoppelt. 1 Druk op MENU om het menu weer te geven op de display van het paneel op de voorkant. 2 Druk herhaalde keren op BACK/  (selecteer)/ENTER om het element te selecteren en druk op ENTER om de instelling te bevestigen. 3 Druk op MENU om het menu uit te schakelen. Menulijst De basisinstellingen zijn onderstreept. De elementen van het menu Functie [LEVEL] [DRC] Nuttig voor films met een laag volume. DRC is van (Niveau) (Regeling van toepassing op Dolby Digital-bronnen. dynamisch bereik) • [ON]: Het geluid wordt gecomprimeerd op basis van de informatie in het materiaal. • [AUTO]: Het met Dolby TrueHD gecodeerde geluid wordt automatisch gecomprimeerd. • [OFF]: Het geluid wordt niet gecomprimeerd. [TONE] [BASS] Past het basniveau aan. (Toon) (Bastoon) • De parameters gaan stap voor stap van [–6] naar [+6]. [TREBLE] Past het niveau van de hoge tonen aan. (Hoge toon) • De parameters gaan stap voor stap van [–6] naar [+6]. [AUDIO] [SYNC] (AV Hiermee kunt u het geluid aanpassen wanneer het beeld en (Audio) synchroon) het geluid niet synchroon lopen. • [ON]: Schakelt de AV Sync-functie in. • [OFF]: Schakelt de AV Sync-functie uit. [DUAL] U kunt genieten van een multiplex geluid wanneer het (Dual mono) systeem een Dolby Digital multiplex signaal ontvangt. • [M/S]: Het hoofdgeluid wordt weergegeven door de luidspreker links en het subgeluid door de luidspreker rechts. • [MAIN]: Geeft alleen het hoofdkanaal weer. • [SUB]: Geeft alleen het subkanaal weer. 16NL

De elementen van het menu Functie [AUDIO] [EFFECT] • [ON]: Het geluid wordt met het geselecteerde geluidsveld (Audio) (Geluidseffect) weergegeven. Het gebruik van deze instelling wordt aangeraden. • [OFF]: De ingangsbron wordt tot 2-kanalen teruggemengd. Opmerking • Zelfs als [EFFECT] ingesteld staat op [OFF], wordt [EFFECT] automatisch ingesteld op [ON] wanneer u de instelling voor het geluidsveld verandert. [STREAM] Geeft de huidige audiostreaminformatie weer. (Stream) Raadpleeg pagina 37 voor meer informatie over de ondersteunde audioformaten. [HDMI] [CTRL] • [ON]: Schakelt de Controle voor HDMI-functie in. (Controle voor • [OFF]: Schakelt de functie uit. Selecteer deze instelling als HDMI) u een apparaat wilt aansluiten dat niet compatibel is met de Controle voor HDMI-functie. Instellingen en aanpassingen [S. THRU] U kunt de energiebesparingsstand van de HDMI standby (Standby-tot) tot-functie instellen. • [AUTO]: Signalen van de HDMI OUT-aansluiting van het systeem worden tijdens de standby-stand in overeenstemming met de status van de TV uitgestuurd. Met deze instelling wordt tijdens standby meer energie bespaard dan met de [ON]-instelling. • [ON]: Signalen van de HDMI OUT-aansluiting worden tijdens standby altijd uitgestuurd. Indien een andere TV dan "BRAVIA" is verbonden, moet u de [ON]-instelling voor het systeem gebruiken. Opmerking • Dit element verschijnt alleen wanneer [CTRL] op [ON] is ingesteld. [ARC] Voor het luisteren naar digitaal geluid van een TV die (Audio Return compatibel is met de Audio Return Channel (ARC)- Channel) technologie en die is aangesloten met een High Speed HDMI-kabel. • [ON]: Schakelt de ARC-functie in. • [OFF]: Schakelt de ARC-functie uit. Opmerking • Dit element verschijnt alleen wanneer [CTRL] op [ON] is ingesteld. [SET BT] [BT PWR] De BLUETOOTH-functie van dit systeem aan of uitschakelen. (BLUETOOTH (BLUETOOTH- • [ON]: Schakelt de BLUETOOTH-functie in. instellen) vermogen) • [OFF]: Schakelt de BLUETOOTH-functie uit. Opmerking • Als u de instelling naar [OFF] wijzigt, wordt de BLUETOOTH-functie gedeactiveerd. 17NL

De elementen van het menu Functie [SET BT] [BT.STBY] Indien het systeem koppelingsinformatie heeft, staat het (BLUETOOTH (BLUETOOTH- systeem ook wanneer uitgeschakeld in de BLUETOOTH- instellen) standby) standby-stand. • [ON]: BLUETOOTH-standby-stand wordt geactiveerd. • [OFF]: BLUETOOTH standby-stand wordt gedeactiveerd. Opmerking • Als het systeem niet over koppelingsinformatie beschikt, kan de BLUETOOTH standby-stand niet worden ingesteld. [AAC] Hiermee bepaalt u of het systeem wel of niet AAC via (Geavanceerde BLUETOOTH gebruikt. audio • [ON]: Het systeem gebruikt AAC via BLUETOOTH. codering) • [OFF]: Het systeem gebruikt het niet. Opmerking • Indien u de instelling verandert wanneer het systeem met een BLUETOOTH-apparaat verbonden is, wordt de verbinding tussen het systeem en het apparaat verbroken. [SYSTEM] [A. STBY] U kunt het energieverbruik beperken. Het systeem schakelt (Systeem) (Automatisch automatisch over naar de standby-stand als u het systeem standby) gedurende ongeveer 20 minuten niet gebruikt en het geen ingangssignaal ontvangt. • [ON]: Schakelt de automatische standby-functie in. • [OFF]: Schakelt de functie uit. [VER] (Versie) De informatie van de huidige firmwareversie verschijnt op de display van het paneel op de voorkant. [SYS.RST] Voor het terugstellen van menu's en instellingen (Systeem opnieuw (geluidsvelden, enz.) van het systeem naar de instellen) basisinstellingen wanneer het systeem onjuist functioneert (pagina 31). [UPDATE]* Op de website van Sony worden updates aangekondigd. (Update) Update het systeem volgens de instructies op de website. [WS] [LINK] U kunt het draadloze geluidssysteem opnieuw verbinden (Draadloos (pagina 24). geluid) [RF CHK] U kunt controleren of het draadloze geluidssysteem kan (RF check) communiceren of niet. • [OK]: Het draadloze geluidssysteem werkt. • [NG]: Het draadloze geluidssysteem werkt niet. * alleen HT-CT780 18NL

Audio Return Channel (ARC) Als de TV compatibel is met de Audio Overige functies Return Channel (ARC)-technologie, kunt u met een HDMI-kabelverbinding De functie Controle voor luisteren naar het geluid van de TV met de luidsprekers van het systeem. HDMI gebruiken De ARC-functie wordt geactiveerd door [ARC (Audio Return Channel)] in te Door de functie Controle voor HDMI te stellen op [ON] (pagina 17). De gebruiken en een apparaat aan te basisinstelling is [ON]. sluiten dat compatibel is met de functie Controle voor HDMI via een HDMI-kabel One-Touch Play (High Speed-type), wordt de bediening Als u het apparaat activeert (Blu-ray aanzienlijk vereenvoudigd met de Disc-speler, "PlayStation®4", enz.) dat onderstaande functies. aangesloten is op het systeem met een De functie Controle voor HDMI wordt High Speed HDMI-kabel, wordt de geactiveerd door [CTRL (Controle voor aangesloten TV automatisch HDMI)] in te stellen op [ON] (pagina 17). ingeschakeld en het De basisinstelling is [ON]. ingangssignaal van het systeem schakelt over naar de geschikte HDMI- Overige functies Controle voor HDMI is een wederzijdse ingang. controlefunctiestandaard die gebruikt wordt door HDMI CEC (Consumer Home Theatre Control Electronics Control) voor HDMI (High- Als een TV die compatibel is met het Definition Multimedia Interface). Home Theatre Control aangesloten wordt op het systeem, verschijnt het Systeem uitschakelen systeemmenu op de aangesloten TV. U Wanneer u de TV uitschakelt, worden kunt een ingang van het systeem of ook het systeem en het aangesloten geluidsvelden wijzigen met behulp van apparaat automatisch uitgeschakeld. de afstandsbediening van uw TV. U kunt ook het stemniveau, het volume van de Geluidscontrole van het systeem subwoofer, de hoge en de bastonen, de Indien u het systeem inschakelt terwijl u nachtstand, Dual Mono of A/V Sync TV kijkt, wordt het TV-geluid aanpassen. automatisch via de luidsprekers van het Uw tv moet toegang hebben tot een systeem weergegeven. breedbanddienst om de functie Home Het volume van het systeem wordt Theatre Control te gebruiken. geregeld wanneer u het volume instelt Opmerkingen met de afstandsbediening van de TV. Wanneer het geluid van de TV via de • De functies hierboven werken mogelijk luidsprekers van het systeem werd niet met bepaalde apparaten. weergegeven alvorens de TV werd • Afhankelijk van de instellingen van het uitgeschakeld, zal het systeem weer aangesloten apparaat werkt de functie Controle voor HDMI mogelijk niet juist. automatisch worden ingeschakeld Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het zodra u de volgende keer de TV weer apparaat. inschakelt. 19NL

enz.) die via een HDMI-aansluiting "BRAVIA" Sync-functies worden verzonden, worden misschien door het aangesloten apparaat gebruiken onderdrukt. • Het geluid zal misschien worden De hieronder aangegeven, originele onderbroken als de Sony-functies kunnen tevens worden bemonsteringsfrequentie of het gebruikt met producten die compatibel aantal kanalen van uitgestuurde zijn met "BRAVIA" Sync. audiosignalen van het weergegeven apparaat wordt overgeschakeld. Energiebesparing • Wanneer het aangesloten apparaat niet compatibel is met de technologie Indien een "BRAVIA" Sync-compatibele voor bescherming van auteursrechten TV met het systeem is verbonden, wordt (HDCP), kunnen beeld en/of geluid het energieverbruik tijdens standby van de HDMI OUT-aansluiting van dit verlaagd door de HDMI- systeem worden vervormd of signaaltransmissie te stoppen wanneer helemaal niet worden uitgestuurd. de TV is uitgeschakeld met de HDMI Controleer in dat geval de specificaties standby-tot-functie* van het systeem van de aangesloten apparatuur. op [AUTO] ingesteld (pagina 17). De • Wanneer "TV" als ingangsbron voor basisinstelling is [AUTO]. het systeem is geselecteerd, worden Indien een andere TV dan "BRAVIA" is de videosignalen van een van de laatst verbonden, moet u dit onderdeel op gekozen HDMI IN 1/2/3-aansluitingen "[ON]" instellen (pagina 17). via de HDMI OUT-aansluiting * De HDMI standby-tot-functie wordt uitgestuurd. gebruikt voor weergave van de signalen • Dit systeem ondersteunt transmissie van de HDMI OUT-aansluiting van dit van Deep Color, "x.v.Colour", 3D en 4K. systeem, zelfs wanneer het systeem • Voor weergave van 3D-content, moet standby is geschakeld. u een 3D-compatibele TV en video- apparaat (Blu-ray Disc-speler, Opmerkingen over HDMI- "PlayStation®4", enz.) met het systeem aansluitingen verbinden middels High Speed HDMI- • Gebruik een High Speed HDMI-kabel. kabels, een 3D-bril opzetten en Als u een Standard HDMI-kabel vervolgens de weergave van gebruikt, worden 1080p, Deep Color, bijvoorbeeld een 3D-compatibele Blu- 3D en 4K-content mogelijk niet goed ray Disc starten. weergegeven. • Voor weergave van 4K-content • Gebruik een erkende HDMI-kabel. moeten de TV en de spelers die met Gebruik een Sony High Speed HDMI- het systeem zijn verbonden kabel met het kabeltype-logo. compatibel zijn met 4K-content. • Het gebruik van een HDMI-DVI- conversiekabel wordt afgeraden. • Controleer de instelling van de aangesloten apparatuur als het beeld niet goed is of als het geluid van een met een HDMI-kabel aangesloten apparaat niet wordt weergegeven. • Audiosignalen (bemonsteringsfrequentie, bitlengte, 20NL

De kinderslotfunctie Energiebesparing in gebruiken standby-stand De knoppen op de Bar Speaker, behalve Controleer dat u de volgende de / (aan/standby)-knop, worden instellingen hebt aangebracht: gedeactiveerd. – [CTRL] in [HDMI] is ingesteld op [OFF] (pagina 17). Druk op INPUT op de Bar Speaker – [S. THRU] in [HDMI] is ingesteld op gedurende ongeveer 5 seconden [AUTO] (pagina 17). wanneer het systeem is ingeschakeld. Op de display verschijnt [LOCKED]. Om de kinderslotfunctie te annuleren, druk opnieuw op INPUT gedurende ongeveer 5 seconden tot er [UNLOCK] verschijnt. Overige functies 21NL

1 Bevestig de bijgeleverde De Bar Speaker op een wandmontagebeugels aan de wand installeren gaatjes voor bevestiging van de beugels aan de onderkant van de Bar Speaker met de bijgeleverde U kunt de Bar Speaker op een wand schroeven zo dat het oppervlak installeren. van de wandmontagebeugels Opmerkingen overeenkomt met de afbeelding. • Zorg voor schroeven (niet bijgeleverd) die Bevestig de wandmontagebeugels geschikt zijn voor het materiaal en de links en rechts aan de gaatjes voor draagkracht van de wand. Een wand van bevestiging aan de onderkant van gipsplaat is erg zwak, bevestig dus bij een de Bar Speaker. dergelijke wand de schroeven stevig aan een balk. Installeer de Bar Speaker Voorbeeld: HT-CT780 horizontaal, met schroeven in een balk op een vlak gedeelte van de wand. Netsnoer • Laat de installatie uitvoeren door een Sony-dealer of een erkende installateur Schroef (bijgeleverd) en let tijdens de installatie goed op de veiligheid. • Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen of schade ten gevolge van een ondeskundige installatie, onvoldoende draagkracht van de wand, verkeerd aangebrachte schroeven of een natuurramp, enz. Wandmontagebeugel (bijgeleverd) 22NL

2 Zorg voor schroeven (niet 4 De Bar Speaker aan de schroeven bijgeleverd) die geschikt zijn voor hangen. de openingen in de Houd de gaten in de montagebeugels. montagebeugels tegenover de schroeven en hang vervolgens de 4 mm Bar Speaker aan de twee schroeven. Meer dan 30 mm 4,5 mm 10 mm Opening in de montagebeugel 3 Overige functies Bevestig de schroeven aan 2 steunbalken in de muur. De schroeven moeten 5 mm tot 6 mm uitsteken. 777,5 mm (HT-CT380/CT381) 876 mm (HT-CT780) 5 mm tot 6 mm 23NL

De subwoofer Het systeem verbinden horizontaal installeren (Verbinding met de (alleen HT-CT380/CT381) subwoofer) Plaats de subwoofer op de rechterkant De draadloze subwooferverbinding met het "SONY"-logo aan de voorkant. opnieuw instellen. 1 Druk op MENU. 2 Selecteer [WS] met  (selecteer), druk vervolgens op ENTER. 3 Selecteer [LINK] met  (selecteer), druk vervolgens op ENTER. 4 Als [START] op de display verschijnt, druk op ENTER. [SEARCH] verschijnt en de Bar Speaker zoekt naar een apparaat dat kan worden gebruikt met Link. Ga binnen 1 minuut door naar de volgende stap. Bevestig de meegeleverde Om de Link-functie te verlaten luidsprekerkussentjes. terwijl de luidspreker naar een apparaat zoekt, drukt u op BACK. 5 Druk op LINK op de subwoofer. Het aan/standby-lampje op de subwoofer gaat groen branden. [OK] verschijnt op de display van de Bar Speaker. Als [FAILED] verschijnt, controleer dan of de subwoofer wel is ingeschakeld en voer de procedure opnieuw uit van stap 1. 6 Druk op MENU. Het menu wordt uitgeschakeld. 24NL

Plaatsing • Plaats het systeem op een plaats met Bijkomende informatie voldoende ventilatie zodat het niet te heet wordt en langer meegaat. • Plaats het systeem niet in de buurt van Voorzorgsmaatregelen warmtebronnen of op een plaats waar het is blootgesteld aan directe Veiligheid zonnestraling, overmatig stof of • In het geval dat er een voorwerp of mechanische schokken. vloeistof in het systeem terechtkomt, • Plaats niets achter de Bar Speaker en moet u de stekker uit het stopcontact subwoofer dat de ventilatieopeningen trekken en het systeem pas weer in kan blokkeren, want dit kan storingen gebruik nemen als het door een veroorzaken. deskundige is nagekeken. • Als het systeem wordt gebruikt in • Ga niet op de Bar Speaker en subwoofer combinatie met een TV, videorecorder of staan. U kunt vallen en uzelf verwonden cassettedeck, kan er mogelijk ruis of schade aan het systeem veroorzaken. optreden en kan de beeldkwaliteit verslechteren. Plaats in dat geval het Spanningsbronnen systeem verder van de TV, videorecorder of cassettedeck. • Controleer voor het gebruik van het • Wees voorzichtig wanneer u het systeem systeem of het bedrijfsvoltage hetzelfde op een speciaal behandeld oppervlak is als het lokale voltage. De werkspanning (met was of olie behandeld, gepolijst staat vermeld op het naamplaatje aan de enz.) plaatst, daar er mogelijk vlekken of Bijkomende informatie onderkant van de Bar Speaker. verkleuringen op het oppervlak kunnen • Trek, als u het systeem gedurende komen. langere tijd niet gebruikt, de stekker uit • Zorg ervoor dat u zich niet bezeert aan de het stopcontact. Neem hiervoor de hoeken van de Bar Speaker en stekker zelf vast, trek nooit aan het subwoofer. netsnoer. • Zorg ervoor dat er 3 cm of meer onder de • Één pool van de stekker is breder dan de Bar Speaker is, wanneer u hem op de andere, het doel hiervan is het muur hangt. bevorderen van de veiligheid en de stekker past maar op één manier in het Werking stopcontact. Kunt u de stekker niet geheel in het stopcontact steken, neem Schakel, voordat u andere apparatuur dan contact op met uw leverancier. aansluit, eerst het systeem uit en trek de • Het netsnoer mag alleen door een erkend stekker uit het stopcontact. servicecentrum worden vervangen. Als u kleurafwijking opmerkt op Warmteontwikkeling een TV-scherm in de buurt van Het systeem wordt warm tijdens het het toestel gebruik, maar dat is geen storing. Als u het Er kunnen zich bij sommige TV-toestellen systeem doorlopend op een hoog volume kleurafwijkingen voordoen. gebruikt, zal de temperatuur van het • Als u kleurafwijking waarneemt... systeem aan de achter- en onderkant Schakel het TV-toestel uit en schakel het aanzienlijk stijgen. Raak het systeem niet na 15 tot 30 minuten weer in. aan zodat u zich niet brandt. • Als u nog steeds kleurafwijking waarneemt... Plaats het systeem verder weg van het TV-toestel. 25NL

Reiniging Reinig het systeem met een zachte droge doek. Gebruik geen schuursponsjes, Probleemoplossing schuurmiddelen of oplosmiddelen als Als u problemen ondervindt bij het alcohol of wasbenzine. gebruik van dit systeem, probeer die Raadpleeg uw Sony-handelaar voor dan eerst zelf op te lossen aan de hand vragen of problemen met het systeem. van de onderstaande lijst. Raadpleeg, als het probleem aanhoudt, de Sony- handelaar bij u in de buurt. Algemeen De stroom kan niet worden ingeschakeld.  Controleer dat het netsnoer goed is aangesloten. Het systeem werkt niet correct.  Haal het netsnoer uit het stopcontact en sluit het na enkele minuten weer aan. Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld.  De automatische standby-functie werkt. Stel [A. STBY] in [SYSTEM] in op [OFF] (pagina 18). Geluid Het geluid van de TV wordt niet via het systeem uitgestuurd.  Druk herhaalde keren op de INPUT- knop de afstandsbediening om [TV] op de display weer te geven (raadpleeg de meegeleverde Beknopte gids).  Schakel eerst de TV in en vervolgens het systeem. Stel de instelling van de luidsprekers van de TV (BRAVIA) in op Audiosysteem. Zie de handleiding van de TV voor de TV- instelling.  Controleer de verbinding van de HDMI-kabel, de optische digitale kabel of de audiokabel die is aangesloten op het systeem en de 26NL

TV (raadpleeg de meegeleverde De Bar Speaker produceert geen of Beknopte gids). slechts een heel zwak geluid afkomstig  Verhoog het volume op de TV of van het op de Bar Speaker aangesloten annuleer de geluidsdemping. apparaat.  Indien een met de Audio Return  Druk op de  (volume) +-knop op Channel (ARC)-technologie de afstandsbediening en controleer compatibele TV is verbonden het volume (pagina 32). middels een HDMI-kabel, moet u  Druk op de  (geluidsdemping)- of controleren dat de kabel is  (volume) +-knop op de verbonden met de HDMI-invoer afstandbediening om de (ARC)-aansluiting van de TV. Als het geluidsdempingsfunctie te geluid nog steeds niet wordt annuleren (pagina 32). weergegeven of het valt weg, sluit  Zorg dat de juiste ingangsbron dan de meegeleverde optische, geselecteerd is. Probeer andere digitale kabel aan en stel [ARC] in op ingangsbronnen door herhaalde [OFF] in het menu (pagina 17). keren op een andere INPUT-knop te (Raadpleeg de meegeleverde drukken op de afstandsbediening Beknopte gids voor meer informatie (pagina 7). over de aansluiting.)  Controleer dat alle kabels van het  Als de TV niet compatibel is met de systeem en het aangesloten Audio Return Channel (ARC)- apparaat goed in de aansluitingen technologie, sluit dan de optische, zijn gestoken. digitale kabel aan. Het geluid van de Bijkomende informatie TV wordt niet weergegeven via een De subwoofer produceert geen of HDMI-aansluiting (raadpleeg de slechts een heel zwak geluid. meegeleverde Beknopte gids).  Druk op de SW   Als er geen geluid uit de optische, (subwoofervolume) +-knop op de digitale uitgangsaansluiting komt afstandsbediening en verhoog het of de TV beschikt niet over een volume van de subwoofer optische, digitale (pagina 32). uitgangsaansluiting, moet u de  Zorg dat het aan/standby-lampje kabel- of satellietdecoder op de subwoofer groen oplicht. Als rechtstreeks op de DIGITAL IN (TV)- dat niet het geval is, raadpleeg "Er aansluiting van het systeem komt geen geluid uit de aansluiten. subwoofer." in "Draadloos geluid van de subwoofer" (pagina 29). Het geluid wordt uitgestuurd via de  Een subwoofer is bedoeld voor het luidsprekers van het systeem en de TV. weergeven van basgeluiden. Bij  Schakel het geluid van de TV uit. ingangsbronnen met zeer weinig basgeluidcomponenten (zoals TV- Het TV-geluid via dit systeem is trager uitzendingen), is het geluid van de dan het beeld. subwoofer mogelijk slecht te horen.  Als [SYNC] ingesteld staat op [ON],  Wanneer u content afspeelt die stel het in op [OFF] (pagina 16). compatibel is met de technologie  Bij het bekijken van films is het voor bescherming van geluid mogelijk iets vertraagd ten auteursrechten (HDCP), wordt deze opzichte van het beeld. niet uitgestuurd via de subwoofer. 27NL

Het surroundeffect kan niet worden  Koppel dit systeem opnieuw aan gerealiseerd. het BLUETOOTH-apparaat. U moet  Afhankelijk van het ingangssignaal mogelijk de koppeling met dit en de geluidsveldinstelling is de systeem eerst met behulp van uw surroundweergave mogelijk niet BLUETOOTH-apparaat annuleren. effectief. Het surroundeffect is  Als [BT PWR] van het systeem afhankelijk van het programma of ingesteld staat op [OFF], stel het in de disc mogelijk zwak. op [ON] (pagina 17).  Controleer de instelling van de digitale audio-uitgang op het Koppelen onmogelijk. apparaat dat op het systeem  Plaats dit systeem dichter bij het aangesloten is bij weergave van BLUETOOTH-apparaat (pagina 7). multi-kanaalgeluid. Zie de  Zorg dat dit systeem geen gebruiksaanwijzing die bij het interferentie krijgt van draadloze aangesloten apparaat wordt LAN-apparatuur, andere draadloze geleverd voor meer informatie. apparaten met een frequentieband van 2,4 GHz of een magnetron. Als er een apparaat in de buurt staat BLUETOOTH-apparaat dat elektromagnetische straling genereert, zet u het apparaat uit de De BLUETOOTH-verbinding kan niet buurt van dit systeem. worden gemaakt.  Controleer of het BLUETOOTH- Het geluid wordt niet via het lampje (blauw) oplicht (pagina 32). aangesloten BLUETOOTH-apparaat uitgestuurd. Systeemstatus BLUETOOTH-  Controleer of het BLUETOOTH- lampje (blauw) lampje (blauw) oplicht (pagina 32).  Plaats dit systeem dichter bij het Tijdens BLUETOOTH- Knippert snel BLUETOOTH-apparaat. koppelen  Indien een apparaat dat Het systeem probeert Knippert elektromagnetische straling een verbinding met een opwekt, bijvoorbeeld draadloze BLUETOOTH-apparaat te LAN-apparatuur, andere maken BLUETOOTH-apparaten of een Het systeem heeft de Brandt magnetron in de buurt is, moet u dit verbinding met een systeem verder van dergelijke BLUETOOTH-apparaat gemaakt bronnen plaatsen.  Verwijder obstakels tussen dit Het systeem staat in de Gedoofd systeem en het BLUETOOTH- BLUETOOTH-standby- apparaat of plaats dit systeem stand (wanneer het systeem is verder van het obstakel. uitgeschakeld)  Verander de plaats van het aangesloten BLUETOOTH-apparaat.  Controleer dat het BLUETOOTH-  Verander de draadloze frequentie apparaat is ingeschakeld en de van de Wi-Fi-router, computer enz. BLUETOOTH-functie is geactiveerd. naar de 5 GHz-band.  Plaats dit systeem dichter bij het  Verhoog het volume op het BLUETOOTH-apparaat. aangesloten BLUETOOTH-apparaat. 28NL

Het geluid is niet synchroon aan het  De subwoofer is bedoeld voor het beeld. weergeven van basgeluiden.  Bij het bekijken van films is het Wanneer de ingangsbron niet veel geluid mogelijk iets vertraagd ten basgeluid bevat, zoals het geval is opzichte van het beeld. met de meeste TV-uitzendingen, is het basgeluid mogelijk niet goed hoorbaar. Draadloos geluid van de  Druk op de SW  subwoofer (subwoofervolume) +-knop op de afstandsbediening en verhoog het Er komt geen geluid uit de subwoofer. volume van de subwoofer  Controleer of het netsnoer van de (pagina 35). subwoofer goed is aangesloten.  Het aan/standby-lampje licht niet Geluid slaat over of heeft ruis. op.  Indien een apparaat dat – Controleer of het netsnoer van elektromagnetische straling de subwoofer goed is opwekt, bijvoorbeeld een draadloze aangesloten. LAN of een magnetron, moet u dit – Druk op de / (aan/standby)- systeem verder van dergelijke knop op de subwoofer om in te bronnen plaatsen. schakelen.  Indien er een obstakel tussen de Bar  Het aan/standby-lampje knippert Speaker en de subwoofer is, langzaam groen of brandt rood. verplaats of verwijder het. Bijkomende informatie – Verplaats de subwoofer dichter  Plaats de Bar Speaker en de naar de Bar Speaker zodat het subwoofer zo dicht mogelijk bij aan/standby-lampje groen gaat elkaar. branden.  Verander de draadloze LAN- frequentie van elke Wi-Fi-router of – Volg de stappen in "Het systeem computer in de omgeving naar de 5 verbinden (Verbinding met de GHz-band. subwoofer)" (pagina 24).  Stel de TV, Blu-ray Disc-speler, enz. – Controleer de in van draadloos LAN op bekabeld communicatiestatus van het LAN. draadloze geluidssysteem met de [RF CHK] van het menu (pagina 18). Afstandsbediening  Het aan/standby-lampje knippert snel groen. De afstandsbediening werkt niet. – Neem contact op met uw  Richt de afstandsbediening op het dichtstbijzijnde Sony-handelaar. midden van het paneel op de  Het aan/standby-lampje knippert voorkant rood. (afstandsbedieningssensor) van het – Druk op de / (aan/standby)- systeem (pagina 32). knop van de subwoofer om de  Verwijder obstakels tussen de stroom uit te schakelen en afstandsbediening en het systeem. controleer of de  Vervang beide batterijen in de ventilatieopening van de afstandsbediening door nieuwe subwoofer is geblokkeerd of batterijen als deze bijna uitgeput niet. zijn. 29NL

 Druk op de juiste knop op de volgt beperkt tot de HDMI CEC- afstandsbediening. standaard: – Opname-apparaten (Blu-ray De afstandsbediening van de TV werkt Disc-recorder, DVD-recorder, niet. enz.): max. 3 apparaten  Installeer de Bar Speaker zodat – Weergaveapparaten (Blu-ray deze de afstandsbedieningssensor Disc-speler, DVD-speler, enz.): van de TV niet stoort. max. 3 apparaten – Apparaten met radiofunctie: Overige max. 4 apparaten – Audiosysteem (ontvanger/ De functie Controle voor HDMI werkt hoofdtelefoon): max. 1 apparaat niet goed. (met inbegrip van dit systeem)  Controleer de HDMI-verbinding (raadpleeg de meegeleverde Er kan geen beeld worden uitgestuurd Beknopte gids). van op de TV wanneer de Bar Speaker  Stel de functie Controle voor HDMI zich in de standby-stand bevindt. op de TV in. Zie de  Controleer dat [S. THRU] ingesteld is gebruiksaanwijzing bijgeleverd met op [ON] (pagina 17). de TV voor de TV-instellingen.  Na het verbinden/ontkoppelen van Als [PRTECT (beveiligd)] op de display het netsnoer moet u langer dan 15 van het paneel op de voorkant van de seconden wachten alvorens het Bar Speaker verschijnt systeem te bedienen.  Druk op de / (aan/standby)-knop  Controleer of het aangesloten op de Bar Speaker om het systeem apparaat geschikt is voor "BRAVIA" uit te schakelen. Wanneer de Sync. display niet meer knippert,  Controleer de instellingen van ontkoppelt u het netsnoer en Controle voor HDMI op het controleert u vervolgens dat de aangesloten apparaat. Raadpleeg ventilatieopeningen van de Bar de gebruiksaanwijzing die bij het Speaker niet worden geblokkeerd. aangesloten apparaat is De display van het paneel op de meegeleverd. voorkant van de Bar Speaker licht niet  Als u de audio-uitgang van het op. videoapparaat en het systeem  Druk op DIMMER om de helderheid verbindt met een andere kabel dan in te stellen op helder of donker, als een HDMI-kabel, wordt er mogelijk deze uitgeschakeld staat geen geluid weergegeven vanwege (pagina 35). de Controle voor HDMI-functie. Stel in dat geval [CTRL (Controle voor De sensoren van de tv werken niet HDMI)] in [HDMI] in op [OFF] goed. (pagina 17) of verbind de kabel van  De Bar Speaker blokkeert mogelijk de audio-uitgangsaansluiting van sensoren (zoals de het videoapparaat direct met de TV. helderheidssensor) en de  Het type en het aantal apparaten ontvanger van de dat kan worden gecontroleerd met afstandsbediening van uw TV, de de "BRAVIA" Sync-functie wordt als zender voor 3D-brillen (infrarode transmissie) of een 3D-TV die het 30NL

infrarood 3D-bril-systeem of draadloze communicatie ondersteunt. Verplaats de Bar Speaker weg van de TV, binnen een bereik waarin deze onderdelen juist werken. Voor de locaties van de sensoren en ontvanger van de afstandsbediening, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing bijgeleverd met uw TV. Terugstellen Als het systeem nog niet correct werkt, stelt u het systeem als volgt terug: 1 Druk op / (aan/standby) om het systeem in te schakelen. 2 Druk op MENU. 3 Selecteer [SYSTEM] met  (selecteer), druk vervolgens op Bijkomende informatie ENTER. 4 Selecteer [SYS.RST] met  (selecteer), druk vervolgens op ENTER. 5 Wanneer [START] verschijnt op de display van de Bar Speaker, druk op ENTER. [RESET] verschijnt op de display en alle instellingen van het menu en geluidsvelden, enz. worden naar de basisinstellingen teruggesteld. 6 Als [RESET] verdwijnt, ontkoppel het netsnoer. 7 Sluit het netsnoer aan, druk vervolgens op / (aan/standby) om het systeem in te schakelen. 8 Koppel het systeem aan de subwoofer (pagina 24). 31NL

Overzicht van onderdelen en bedieningselementen Raadpleeg de aangegeven pagina's tussen haakjes voor meer informatie. Bar Speaker Panelen op de voorkant en de bovenkant Afstandsbedieningssensor N-markering (pagina 8) Display paneel voorkant Houd voor gebruik van de NFC- functie uw apparaat in de omgeving / (aan/standby)-knop van de NFC-markering. INPUT-knop (pagina 7, 21) BLUETOOTH-lampje (blauw) PAIRING-knop (pagina 7) BLUETOOTH-status VOLUME +/–-knoppen – Tijdens BLUETOOTH-koppelen: Knippert snel – U probeert een BLUETOOTH- verbinding tot stand te brengen: Knippert – De BLUETOOTH-verbinding is gemaakt: Brandt – BLUETOOTH-standby-stand (wanneer het systeem is uitgeschakeld): Gedoofd 32NL

Paneel achterkant Netsnoer HDMI IN 1-aansluiting UPDATE-poort (alleen HT-CT780 is compatibel met HT-CT780) HDCP 2.2. Alleen voor update HDMI IN 2-aansluiting ANALOG IN-aansluiting HDMI OUT (ARC)-aansluiting Bijkomende informatie DIGITAL IN (TV)-aansluiting HT-CT780 is compatibel met HDMI IN 3-aansluiting HDCP 2.2. 33NL

Subwoofer Aan/standby-lampje LINK-knop (pagina 24) / (aan/standby)-knop Netsnoer 34NL

• Met "Uit" voor de Afstandsbediening schermhelderheid gekozen, wordt de display uitgeschakeld nadat de bedieningsstatus enkele seconden werd getoond. MENU/  (selecteren)/ENTER/ BACK-knoppen (pagina 16) Druk op of  om de elementen van het menu te selecteren. Druk vervolgens op ENTER om de selectie te openen. Druk op BACK om terug te keren naar de vorige display.  (volume) +*/–-knoppen Stelt het volume in. SW  (subwoofervolume) +/–- knoppen Stelt het volume van de basgeluiden in.  (geluidsdemping)-knop Bijkomende informatie Schakelt het geluid tijdelijk uit. CLEARAUDIO+-knop Selecteert automatisch de geschikte geluidsinstelling voor de geluidsbron. SOUND FIELD-knop (pagina 10) Selecteert een geluidsstand. VOICE-knop (pagina 11) PAIRING-knop (pagina 7) NIGHT-knop (pagina 11) * De  +-knop heeft een tactiel punt. Gebruik ze ter oriëntatie tijdens de bediening. INPUT-knop (pagina 7) / (aan/standby)-knop DIMMER-knop De helderheid van de display kan worden aangepast. Helder  Donker  Uit 35NL

Ondersteunde audioformaten Digitale audio- ingangsformaten die door het systeem ondersteund worden Het systeem ondersteunt de volgende audioformaten: • Dolby Digital • Dolby Digital Plus* • Dolby TrueHD* • DTS • DTS96/24 • DTS-HD Master Audio* • DTS-HD High Resolution Audio* • DTS-HD Low Bit Rate* • Lineaire PCM 2ch 48 kHz of minder • Lineaire PCM 7.1ch 192 kHz of minder* * Deze formaten invoeren is alleen mogelijk met een HDMI-verbinding. 36NL

Videoformaten die door het systeem ondersteund worden Ingang/Uitgang (HDMI Repeater block) 3D Bestand 2D Boven-Onder Frame- Zij-aan-Zij (Bovenkant-en- packing (Half) Onderkant) 4096 × 2160p @ 59,94/60 Hz*     4096 × 2160p @ 50 Hz*     4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz**     3840 × 2160p @ 59,94/60 Hz*     3840 × 2160p @ 50 Hz*     3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz**     3840 × 2160p @ 25 Hz**     3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz**     1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz     1920 × 1080p @ 50 Hz     1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz     1920 × 1080p @ 25 Hz     Bijkomende informatie 1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz     1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz     1920 × 1080i @ 50 Hz     1280 × 720p @ 59,94/60 Hz     1280 × 720p @ 50 Hz     1280 × 720p @ 29,97/30 Hz     1280 × 720p @ 23,98/24 Hz     720 × 480p @ 59,94/60 Hz     720 × 576p @ 50 Hz     640 × 480p @ 59,94/60 Hz     * YCbCr 4:2:0/Ondersteunt alleen 8-bit ** Ondersteunt alleen 8-bit 37NL

Maximaal communicatiebereik Zichtveld ongeveer 10 m1) Technische gegevens Maximaal aantal te registreren apparaten 9 apparaten Frequentieband Bar Speaker (SA-CT380/ 2,4 GHz band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) CT381, SA-CT780) Modulatiemethode FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Versterkergedeelte Ondersteunde BLUETOOTH-profielen2) UITGANGSVERMOGEN (nominaal) A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Voor L + Voor R: Profile) 50 W + 50 W (bij 4 ohm, 1 kHz, 1% THD) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote UITGANGSVERMOGEN (referentie) Control Profile) SA-CT380/CT381: Ondersteunde coderingen3) Voor L/Voor R: 100 Watt (per kanaal bij SBC4), AAC5) 4 ohm, 1 kHz) Transmissiebereik (A2DP) SA-CT780: 20 Hz - 20.000 Hz (samplingfrequentie Voor L/Voor R: 105 Watt (per kanaal bij 44,1 kHz) 4 ohm, 1 kHz) 1) Het werkelijke bereik zal variëren Ingangen afhankelijk van factoren zoals obstakels HDMI IN* 1/2/3 tussen apparaten, magnetische velden ANALOG IN rond een magnetron, statische DIGITAL IN (TV) elektriciteit, draadloze telefoons, Uitgangen ontvangstgevoeligheid, HDMI OUT** (ARC) besturingssysteem, software, enzovoort. * HT-CT380/CT381: De aansluitingen 1, 2 2) BLUETOOTH-standaardprofielen geven en 3 zijn identiek. Het maakt niet uit een aanduiding van het doel van welke u gebruikt. BLUETOOTH-communicatie tussen HT-CT780: De aansluiting 1 ondersteunt apparaten. het HDCP 2.2-protocol. HDCP 2.2 is een 3) Codec: Audiosignaalcompressie en nieuwe, verbeterde technologie voor conversieformaat bescherming van auteursrechten die 4) Subband Codec gebruikt wordt om content zoals 4K- 5) Advanced Audio Coding films te beschermen. De aansluitingen 2 en 3 zijn identiek. Het maakt niet uit Luidsprekergedeelten L voor/R voor welke u gebruikt. Luidsprekersysteem SA-CT380/CT381: Luidsprekersysteem ** HT-CT780: De HDMI OUT-aansluiting met volledig bereik, akoestische ondersteunt het HDCP 2.2-protocol. suspensie HDCP 2.2 is een nieuwe, verbeterde SA-CT780: 2-weg luidsprekersysteem, technologie voor bescherming van akoestische suspensie auteursrechten die gebruikt wordt om Luidspreker content zoals 4K-films te beschermen. SA-CT380/CT381: 60 mm conustype SA-CT780: Woofer: 60 mm conustype HDMI-gedeelte Tweeter: 19 mm Aansluiting zacht dometype Type A (19pin) Algemeen BLUETOOTH-gedeelte Spanningsvereisten Communicatiesysteem 220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz BLUETOOTH Specificatie versie 3.0 Stroomverbruik Uitgang SA-CT380/CT381: BLUETOOTH Specificatie Aan: 37 W Vermogensklasse 2 38NL

Standby: 0,3 W of minder Stroomverbruik (in de energiebesparingsstand, SA-WCT380/WCT381: raadpleeg pagina 21) Aan: 20 W Standby: 0,5 W of minder Standby-stand: 0,5 W of minder (Als [S. THRU] ingesteld is op [ON]: SA-WCT780: 6 W of minder) Aan: 30 W SA-CT780: Standby-stand: 0,5 W of minder Aan: 40 W Afmetingen (bij benadering) (b/h/d) Standby: 0,3 W of minder SA-WCT380/WCT381: (in de energiebesparingsstand, 170 mm × 342 mm × 381 mm raadpleeg pagina 21) (verticale installatie) Standby: 0,5 W of minder 342 mm × 172 mm × 381 mm (Als [S. THRU] ingesteld is op [ON]: (horizontale installatie) 6 W of minder) SA-WCT780: Afmetingen (bij benadering) (b/h/d) 191 mm × 382 mm × 390 mm SA-CT380/CT381: Gewicht (bij benadering) 900 mm × 51 mm × 117 mm (zonder SA-WCT380/WCT381: 6,6 kg wandmontagebeugels) SA-WCT780: 7,9 kg 900 mm × 120 mm × 72 mm (met wandmontagebeugels) SA-CT780: Draadloze zender/ 1.030 mm × 55 mm × 117 mm (zonder ontvanger sectie wandmontagebeugels) 1.030 mm × 120 mm × 74 mm (met Luidsprekersysteem wandmontagebeugels) Draadloos Geluid Specificatie versie Gewicht (bij benadering) Bijkomende informatie 2.0 SA-CT380/CT381: 2,4 kg Frequentieband SA-CT780: 2,8 kg 2,4 GHz band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Modulatiemethode Subwoofer (SA-WCT380/ Pi / 4 DQPSK WCT381, SA-WCT780) Ontwerp en technische gegevens kunnen UITGANGSVERMOGEN (referentie) zonder voorafgaande kennisgeving SA-WCT380/WCT381: worden gewijzigd. 100 W (per kanaal bij 4 ohm, 100 Hz) SA-WCT780: 120 W (per kanaal bij 4 ohm, 100 Hz) Luidsprekersysteem Subwoofer, Bass reflex Luidspreker SA-WCT380/WCT381: 13 cm conustype SA-WCT780: 16 cm conustype Spanningsvereisten 220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz 39NL

• De radiogolven die door dit systeem Over BLUETOOTH- worden uitgezonden kunnen de werking van sommige medische communicatie apparaten storen. Deze interferentie kan leiden tot een storing. Daarom • BLUETOOTH-apparaten moeten moet u dit systeem en het binnen een bereik van ongeveer 10 BLUETOOTH-apparaat altijd meter (afstand zonder obstakels) van uitschakelen op de volgende locaties: elkaar worden gebruikt. Het effectieve – In ziekenhuizen, in de trein, in het communicatiebereik kan korter vliegtuig, bij tankstations en overal worden onder de volgende waar ontvlambare gassen kunnen omstandigheden. zijn – Wanneer er een persoon, metalen – Bij automatische deuren of een voorwerp, muur of ander obstakel brandalarm staat tussen de apparaten die • Dit systeem ondersteunt middels BLUETOOTH met elkaar zijn beveiligingsfuncties die voldoen aan verbonden de BLUETOOTH-specificatie om de – Locaties waar een draadloos LAN is veiligheid te waarborgen tijdens geïnstalleerd communicatie met BLUETOOTH- – In de buurt van magnetrons die in technologie. Maar deze beveiliging gebruik zijn kan onvoldoende zijn afhankelijk van – Locaties waar andere de instellingen en andere factoren. U elektromagnetische golven moet dus altijd voorzichtig zijn aanwezig zijn wanneer u gebruik maakt van de • BLUETOOTH-apparaten en draadloos BLUETOOTH-technologie. LAN (IEEE 802.11b/g) gebruiken • Sony kan op geen enkele wijze dezelfde frequentieband (2,4 GHz). aansprakelijk worden gesteld voor Wanneer u uw BLUETOOTH-apparaat schade of andere verliezen die het gebruikt bij een apparaat met gevolg zijn van het lekken van mogelijkheden voor draadloos LAN, informatie tijdens communicatie met kan zich elektromagnetische BLUETOOTH-technologie. interferentie voordoen. Dit kan lagere • Het is niet gegarandeerd dat overdrachtssnelheden en ruis tot BLUETOOTH-communicatie met alle gevolg hebben en het is mogelijk dat BLUETOOTH-apparaten met hetzelfde er geen verbinding wordt gemaakt. profiel als dit systeem, goed verloopt. Probeer de volgende oplossingen als • BLUETOOTH-apparaten die met dit dat gebeurt: systeem zijn verbonden, moeten – Gebruik dit systeem op minstens 10 voldoen aan de BLUETOOTH- meter van een draadloos LAN- specificatie die wordt voorgeschreven apparaat. door Bluetooth SIG, Inc en moeten – Zet het draadloze LAN-apparaat uit hiertoe officieel erkend zijn. Ook wanneer u gebruik maakt van uw wanneer een apparaat aan de BLUETOOTH-apparaat binnen 10 BLUETOOTH-specificatie voldoet, meter. kunnen er gevallen zijn waarin de – Installeer dit systeem en het kenmerken of technische gegevens BLUETOOTH-apparaat zo dicht van het BLUETOOTH-apparaat mogelijk bij elkaar. verbinding onmogelijk maken, of waarin zij de oorzaak zijn van andere 40NL

bedieningsmethodes, een andere display of een andere werking. • Er kan ruis optreden of het LICENTIEOVEREENKOMST audiosignaal kan worden VOOR EINDGEBRUIKERS onderbroken, afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat dat met dit BELANGRIJK: systeem is verbonden, de communicatie-omgeving of de LEES DEZE LICENTIEOVEREENKOMST VOOR EINDGEBRUIKERS ("OVEREENKOMST") omstandigheden rond de apparatuur. ZORGVULDIG DOOR ALVORENS DE SOFTWARE TE GEBRUIKEN. DOOR DE Raadpleeg uw Sony-handelaar voor SOFTWARE TE GEBRUIKEN, STEMT U IN MET vragen of problemen met het systeem. DE VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREENKOMST. ALS U NIET INSTEMT MET DE VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREENKOMST, MAG U DE SOFTWARE NIET GEBRUIKEN. Deze Overeenkomst is een juridische overeenkomst tussen u en Sony Corporation ("Sony"). Deze Overeenkomst bepaalt uw rechten en verplichtingen met betrekking tot de Sony software van Sony en/of haar derde-licentiegevers (met Bijkomende informatie inbegrip van Sony’s gelieerde ondernemingen) en hun respectieve gelieerde ondernemingen (gezamenlijk de "Derde-leveranciers"), alsmede door Sony verstrekte updates/upgrades, gedrukte, online of andere elektronische documentatie voor die software, en door middel van die software gecreëerde gegevensbestanden (gezamenlijk de "Software"). Onverminderd het voorgaande geldt voor software in de Software die onder een afzonderlijke licentieovereenkomst voor eindgebruikers valt (met inbegrip van maar niet beperkt tot een GNU General Public License en Lesser/Library General Public License), dat hierop de betreffende afzonderlijke licentieovereenkomst voor eindgebruikers en niet deze Overeenkomst van toepassing is, voor zover die afzonderlijke licentieovereenkomst voor eindgebruikers dat vereist ("Uitgesloten Software"). 41NL

SOFTWARELICENTIE te scheiden om deze op meer dan één Apparaat te gebruiken, tenzij Sony De Software wordt in licentie gegeven, niet daarvoor uitdrukkelijk toestemming heeft verkocht. De Software is beschermd op gegeven. Het is u niet toegestaan merken grond van het auteursrecht en andere of vermeldingen op de Software te wetten en internationale verdragen inzake verwijderen, te wijzigen, te verbergen of intellectuele eigendom. onleesbaar te maken. Het is u niet toegestaan de Software te delen, te AUTEURSRECHT distribueren, te verhuren, te leasen, in Alle (eigendoms)rechten op de Software sublicentie te geven, te cederen, over te (met inbegrip van maar niet beperkt tot in dragen of te verkopen. De software, de Software opgenomen afbeeldingen, netwerkdiensten of andere producten dan foto’s, animaties, video, audio, muziek, de Software waarvan het functioneren van tekst en ‘applets’) berusten bij Sony of een de Software afhankelijk is, kunnen naar of meerdere Derde-leveranciers. goeddunken van de leveranciers (softwareleveranciers, dienstverleners of LICENTIEVERLENING Sony) worden onderbroken of gestaakt. Sony verleent u een beperkte licentie om Sony en deze leveranciers garanderen niet de Software uitsluitend in samenhang met dat de Software, netwerkdiensten, content uw compatibele apparaat ("Apparaat") te of andere producten beschikbaar zullen gebruiken voor persoonlijke, niet- blijven of dat deze zonder onderbreking of commerciële doeleinden. Sony en de wijziging zullen functioneren. Derde-leveranciers behouden zich uitdrukkelijk alle (eigendoms)rechten en GEBRUIK VAN DE SOFTWARE IN belangen (met inbegrip van maar niet SAMENHANG MET beperkt tot alle intellectuele- AUTEURSRECHTELIJK BESCHERMD eigendomsrechten) op en bij de Software MATERIAAL voor die niet door deze Overeenkomst specifiek aan u toe worden gekend. Het is mogelijk dat u de Software kunt gebruiken om door u en/of derden VOORSCHRIFTEN EN gecreëerde content te bekijken, op te slaan, te verwerken en/of te gebruiken. BEPERKINGEN Dergelijke content kan beschermd zijn op Het is u niet toegestaan de Software grond van het auteursrecht en andere geheel of gedeeltelijk te kopiëren, wetten inzake intellectuele eigendom en/ openbaar te maken, aan te passen, te of overeenkomsten. U stemt ermee in de herdistribueren, te wijzigen, te reverse- Software uitsluitend te gebruiken engineeren, te decompileren of te overeenkomstig alle wetten en disassembleren, te trachten de broncode overeenkomsten die op dergelijke content te achterhalen, noch om afgeleide werken van toepassing zijn. U bent ermee bekend van de Software te creëren, tenzij en stemt ermee in dat Sony passende dergelijke afgeleide werken doelbewust maatregelen kan treffen om het door de Software mogelijk worden auteursrecht op door de Software gemaakt. Het is u niet toegestaan een opgeslagen, verwerkte of gebruikte Digital Rights Management-functionaliteit content te beschermen. Dergelijke van de Software te wijzigen of ermee te maatregelen kunnen onder meer knoeien. Het is u niet toegestaan functies omvatten: het bijhouden van de frequentie of beschermingen van de Software of van uw backup en herstel via bepaalde functioneel aan de Software gekoppelde functies van de Software, het afslaan van mechanismen te omzeilen, te wijzigen of een verzoek van u om gebruik te kunnen uit te schakelen. Het is u niet toegestaan maken van gegevensherstel, en afzonderlijke onderdelen van de Software beëindiging van deze Overeenkomst 42NL

indien u de Software onrechtmatig EXPORT- EN ANDERE gebruikt. REGELGEVING U stemt ermee in dat u zich zult houden CONTENT SERVICE aan alle beperkingen en regels ten aanzien WIJ WIJZEN EROP DAT DE SOFTWARE van (weder)uitvoer die van toepassing zijn BEDOELD KAN ZIJN VOOR GEBRUIK IN in het gebied of land waar u woont, en dat COMBINATIE MET CONTENT DIE u de Software niet zult overdragen of BESCHIKBAAR IS VIA EEN OF MEERDERE toestemming zult geven voor de CONTENT SERVICES ("CONTENT SERVICE"). overdracht ervan naar een verboden land OP HET GEBRUIK VAN EEN DERGELIJKE of op een andere wijze die in strijd is met SERVICE EN DIE CONTENT ZIJN DE dergelijke beperkingen of regelgeving. GEBRUIKSVOORWAARDEN VAN DIE CONTENT SERVICE VAN TOEPASSING. RISICOVOLLE ACTIVITEITEN INDIEN U NIET AKKOORD GAAT MET DIE VOORWAARDEN, GELDEN ER De Software is niet fouttolerant en is niet BEPERKINGEN VOOR UW GEBRUIK VAN DE ontworpen, vervaardigd of bedoeld om te SOFTWARE. U bent ermee bekend en stemt worden gebruikt of wederverkocht als ermee in dat bepaalde content en diensten online-bedieningsapparatuur in gevaarlijke omgevingen waar een ‘fail- die via de Software beschikbaar zijn, kunnen worden geleverd door derden safe’-werking noodzakelijk is, zoals waar Sony geen zeggenschap over heeft. nucleaire voorzieningen, VOOR HET GEBRUIK VAN DE CONTENT luchtvaartnavigatie- en SERVICE IS EEN INTERNETVERBINDING communicatiesystemen, VEREIST. DE CONTENT SERVICE KAN TE luchtverkeersleiding, levensreddende Bijkomende informatie apparatuur of wapensystemen, waarbij ALLEN TIJDE WORDEN GESTAAKT. een storing in de Software kan leiden tot overlijden, persoonlijk letsel of ernstige INTERNETAANSLUITING EN fysieke of milieuschade ("Risicovolle DIENSTEN VAN DERDEN activiteiten"). Sony, elk van de Derde- U bent ermee bekend en stemt ermee in leveranciers en elk van hun respectieve dat er een internetverbinding vereist kan gelieerde ondernemingen wijzen specifiek zijn voor de toegang tot bepaalde functies elke expliciete of impliciete garantie, van de Software en dat u hiervoor als enige verplichting of voorwaarde inzake verantwoordelijk bent. Ook bent u als geschiktheid voor Risicovolle activiteiten enige verantwoordelijk voor het voldoen van de hand. van de verschuldigde vergoedingen aan derden in verband met uw UITSLUITING VAN GARANTIE OP internetaansluiting, met inbegrip van maar SOFTWARE niet beperkt tot abonnements- en gebruikskosten. Afhankelijk van de U bent ermee bekend en stemt ermee in dat het gebruik van de Software geheel capaciteit, bandbreedte of technische beperkingen van uw internetverbinding en voor eigen risico is en dat u internetdienst kunnen er beperkingen zijn verantwoordelijk bent voor het gebruik van met betrekking tot de werking van de de Software. De Software wordt "as is" Software. De levering, kwaliteit en geleverd, zonder enige garantie, beveiliging van deze internetverbinding verplichting of voorwaarde. zijn de exclusieve verantwoordelijkheid SONY EN ELK VAN DE DERDE- van de aanbieder van deze dienst. LEVERANCIERS (in deze paragraaf worden Sony en elk van de Derde-leveranciers gezamenlijk aangeduid als "SONY") WIJZEN UITDRUKKELIJK ALLE EXPLICIETE OF 43NL

IMPLICIETE GARANTIES, VERPLICHTINGEN AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING OF VOORWAARDEN VAN DE HAND, MET SONY EN DE DERDE-LEVERANCIERS (in INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT deze paragraaf worden Sony en elk van de IMPLICIETE GARANTIES VAN Derde-leveranciers gezamenlijk aangeduid VERKOOPBAARHEID, NIET-INBREUK OP als "SONY") ZIJN NIET AANSPRAKELIJK RECHTEN VAN DERDEN EN GESCHIKTHEID VOOR BEDRIJFS- OF GEVOLGSCHADE VOOR EEN BEPAALD DOEL. SONY WEGENS SCHENDING VAN ENIGE VERSTREKT GEEN GARANTIES, EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIE, VOORWAARDEN OF VERKLARINGEN (A) TOEREKENBARE TEKORTKOMING, DAT DE FUNCTIES IN DE SOFTWARE AAN NALATIGHEID, RISICOAANSPRAKELIJKHEID UW EISEN ZULLEN VOLDOEN OF OF ANDERE RECHTEN MET BETREKKING GEACTUALISEERD ZULLEN WORDEN, (B) TOT DE SOFTWARE, MET INBEGRIP VAN DAT DE SOFTWARE CORRECT OF MAAR NIET BEPERKT TOT SCHADE ALS FOUTLOOS ZAL FUNCTIONEREN OF DAT GEVOLG VAN WINSTDERVING, FOUTEN ZULLEN WORDEN VERHOLPEN, (C) INKOMSTENDERVING, GEGEVENSVERLIES, DAT DE SOFTWARE GEEN SCHADE ZAL GEBRUIKSDERVING TEN AANZIEN VAN DE TOEBRENGEN AAN ANDERE SOFTWARE, SOFTWARE OF BIJBEHORENDE HARDWARE, HARDWARE OF GEGEVENS, (D) DAT DOWNTIME EN GEBRUIKERSTIJD, OOK ALS SOFTWAREPROGRAMMA’S, ZIJ OP DE HOOGTE ZIJN GESTELD VAN DE NETWERKDIENSTEN (MET INBEGRIP VAN MOGELIJKHEID VAN EEN DERGELIJKE INTERNET) OF PRODUCTEN (ANDERS DAN SCHADE(VERGOEDING). IN IEDER GEVAL IS DE SOFTWARE) WAAR DE WERKING VAN DE HUN TOTALE AANSPRAKELIJKHEID SOFTWARE VAN AFHANKELIJK IS, INGEVOLGE ENIGE BEPALING VAN DEZE BESCHIKBAAR ZULLEN BLIJVEN OF OVEREENKOMST BEPERKT TOT HET ONONDERBROKEN OF ONGEWIJZIGD BEDRAG DAT FEITELIJK VOOR HET ZULLEN BLIJVEN FUNCTIONEREN, EN (E) TEN PRODUCT IS BETAALD. IN SOMMIGE AANZIEN VAN HET GEBRUIK OF DE LANDEN IS HET NIET TOEGESTAAN OM RESULTATEN VAN HET GEBRUIK VAN DE BEDRIJFS- OF GEVOLGSCHADE UIT TE SOFTWARE IN TERMEN VAN JUISTHEID, SLUITEN OF TE BEPERKEN; DAAROM IS HET NAUWKEURIGHEID, BETROUWBAARHEID MOGELIJK DAT DE BOVENSTAANDE OF ANDERSZINS. BEPERKING OF UITSLUITING NIET OP U VAN TOEPASSING IS. DOOR SONY OF EEN BEVOEGDE VERTEGENWOORDIGER VAN SONY AUTOMATISCHE UPDATE VERSTREKTE MONDELINGE OF SCHRIFTELIJKE INFORMATIE OF ADVIEZEN Sony of Derde-leveranciers kunnen de VORMEN NIMMER EEN GARANTIE, Software van tijd tot tijd automatisch VERPLICHTING OF VOORWAARDE EN updaten of anderszins wijzigen – onder VERGROTEN OP GEEN ENKELE WIJZE DE meer voor het aanscherpen van REIKWIJDTE VAN DEZE GARANTIE. INDIEN beveiligingsfuncties, het corrigeren van DE SOFTWARE GEBREKEN BLIJKT TE fouten en het verbeteren van functies – VERTONEN, KOMEN DE KOSTEN VAN wanneer u met de servers van Sony of EVENTUEEL NOODZAKELIJK(E) derden communiceert of op andere wijze. ONDERHOUD, REPARATIE OF CORRECTIE Door dergelijke updates of wijzigingen GEHEEL VOOR UW REKENING. IN SOMMIGE kunnen features of andere aspecten van LANDEN IS HET NIET TOEGESTAAN OM de Software worden verwijderd of van IMPLICIETE GARANTIES UIT TE SLUITEN; karakter veranderen, met inbegrip van DAAROM IS HET MOGELIJK DAT DEZE maar niet beperkt tot functies waar u op UITSLUITINGEN NIET OP U VAN vertrouwt. U bent ermee bekend en stemt TOEPASSING ZIJN. ermee in dat degelijke activiteiten geheel naar goeddunken van Sony kunnen plaatsvinden en dat Sony aan het verdere 44NL

gebruik van de Software de voorwaarde onherstelbare schade kan opleveren voor kan verbinden dat u de betreffende update Sony waarvoor een financiële of wijziging volledig moet installeren of schadevergoeding niet afdoende zou zijn, accepteren. Voor de toepassing van deze en u stemt ermee in dat Sony in dergelijke Overeenkomst worden eventuele gevallen gerechtigd is die voorlopige updates/wijzigingen geacht deel uit te voorzieningen aan te vragen die Sony maken van de Software. Door deze noodzakelijk of passend acht. Sony kan Overeenkomst te aanvaarden, stemt u in ook juridische en technische maatregelen met dergelijke updates/wijzigingen. nemen om schending van deze Overeenkomst te voorkomen en/of de GEHELE OVEREENKOMST, naleving van deze Overeenkomst af te AFSTAND, GELDIGHEID dwingen, met inbegrip van maar niet beperkt tot onmiddellijke beëindiging van BEPALINGEN uw gebruik van de Software, indien Sony Deze Overeenkomst en Sony’s naar eigen goeddunken oordeelt dat u privacybeleid, elk zoals van tijd tot tijd deze Overeenkomst schendt of zult gaan gewijzigd of aangepast, vormen samen de schenden. Deze maatregelen gelden naast gehele overeenkomst tussen u en Sony met andere (rechts)middelen die Sony in of betrekking tot de Software. Indien Sony een buiten rechte of contractueel ter recht of een bepaling van deze beschikking staan. Overeenkomst niet uitoefent of afdwingt, wordt daarmee geen afstand gedaan van BEËINDIGING dat recht of die bepaling. Indien enig gedeelte van deze Overeenkomst Onverminderd haar overige rechten kan ongeldig, onwettig of niet afdwingbaar Sony deze Overeenkomst beëindigen Bijkomende informatie wordt verklaard, wordt die bepaling voor indien u een of meerdere voorwaarden zover toegestaan ten uitvoer gelegd hiervan niet naleeft. In dat geval dient u teneinde de strekking van deze het gebruik van de Software volledig te Overeenkomst te handhaven en blijven de staken en eventuele kopieën van de overige gedeelten onverminderd van Software te vernietigen. kracht. WIJZIGING TOEPASSELIJK RECHT EN SONY BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR DE BEVOEGDHEID VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREENKOMST NAAR EIGEN Het Weens Koopverdrag is niet van GOEDDUNKEN TE WIJZIGEN DOOR EEN toepassing op deze Overeenkomst. Op KENNISGEVING HIEROMTRENT OP EEN deze Overeenkomst is Japans recht van DOOR SONY AANGEWEZEN WEBSITE TE toepassing, met uitzondering van de PLAATSEN, PER E-MAIL NAAR EEN DOOR U internationale verwijzingsregels. OPGEGEVEN E-MAILADRES TE STUREN, TE Geschillen die voortvloeien uit deze VERSTREKKEN TIJDENS HET INSTALLEREN Overeenkomst, zullen uitsluitend worden VAN UPGRADES/UPDATES, OF DOOR voorgelegd aan de bevoegde rechter in MIDDEL VAN EEN ANDERE WETTELIJK Tokio, Japan, en partijen stemmen hierbij ERKENDE VORM VAN KENNISGEVING. in met de exclusieve bevoegdheid van die Indien u niet instemt met de wijziging, rechter. dient u onmiddellijk contact op te nemen met Sony voor instructies. Wanneer u de (RECHTS)MIDDELEN Software na de ingangsdatum van een Behoudens andersluidende bepalingen in dergelijke kennisgeving blijft gebruiken, deze Overeenkomst bent u ermee bekend betekent dit dat u zich aan deze wijziging en stemt u ermee in dat schending of niet- gebonden acht. nakoming van deze Overeenkomst door u 45NL

DERDE-BEGUNSTIGDEN Iedere Derde-leverancier is een uitdrukkelijk beoogde derde-begunstigde en heeft het recht om naleving van iedere bepaling van deze Overeenkomst met betrekking tot de Software van die partij af te dwingen. Mocht u vragen hebben over deze Overeenkomst, dan kunt u schriftelijk contact opnemen met Sony via het contactadres voor uw gebied of land. Copyright © 2014 Sony Corporation 46NL