Sony HT-C800DP Handleiding

Sunday, October 15, 2017
Download

4-247-292-41(1) Home Theater System Bedienungsanleitung FR DE Gebruiksaanwijzing NL FR Bruksanvisning SE HT-C800DP © 2003 Sony Corporation

ACHTUNG Um Feuergefahr und die Für Kunden in Europa Aufstellung Gefahr eines elektrischen • Achten Sie auf ausreichende Schlags zu vermeiden, setzen Das folgende Etikett mit Luftzufuhr, damit sich im Gerät Sie das Gerät weder Regen Warnhinweis befindet sich im Gerät. kein Wärmestau bildet. noch sonstiger Feuchtigkeit • Stellen Sie das Gerät nicht auf aus. Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Stellen Sie das Gerät nicht in einem Materialien wie Gardinen und geschlossenen Bücherregal, einem Wandbehängen auf, die die Einbauschrank u. ä. auf, wo eine Lüftungsöffnungen blockieren ausreichende Belüftung nicht könnten. gegeben ist. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Um Feuergefahr zu vermeiden, Heizkörpern oder decken Sie die Lüftungsöffnungen Warmluftauslässen oder an Orten des Geräts nicht mit Zeitungen, Entsorgungshinweis: Bitte werfen auf, an denen es direktem Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Sie nur entladene Batterien in die Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Stellen Sie auch keine brennenden Sammelboxen beim Handel oder den Staub, mechanischen Vibrationen Kerzen auf das Gerät. Kommunen. Entladen sind Batterien oder Stößen ausgesetzt ist. in der Regel dann, wenn das Gerät • Stellen Sie das Gerät nicht in Um Feuergefahr und die Gefahr abschaltet und signalisiert „Batterie geneigter Position auf. Es darf nur eines elektrischen Schlags zu leer“ oder nach längerer in waagrechter Position benutzt vermeiden, stellen Sie keine Gefäße Gebrauchsdauer der Batterien „nicht werden. mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. mehr einwandfrei funktioniert“. Um • Halten Sie das Gerät und die CDs/ Vasen, auf das Gerät. sicherzugehen, klebn Sie die DVDs von Geräten fern, die starke Batteriepole z.B.mit einem Magnetfelder erzeugen, zum Werfen Sie Klebestreifen ab oder geben Sie die Beispiel Mikrowellenherden oder Batterien nicht Batterien einzeln in einen großen Lautsprechern. in den Plastikbeutel. • Stellen Sie keine schweren Hausmüll. Gegenstände auf das Gerät. Batterien sind Sicherheitsmaßnahmen • Wird das Gerät direkt von einem Sondermüll und Sicherheit kalten in einen warmen Raum müssen gebracht, kann sich im Inneren des • Vorsicht – Die Verwendung entsprechend Geräts Feuchtigkeit optischer Instrumente zusammen entsorgt werden. niederschlagen. Es besteht dann mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen die Gefahr, daß die Linsen Mit Ausnahme der Kunden dar. beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen in den USA und Kanada • Sollten Fremdkörper oder oder wenn Sie es von einem kalten Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lösen Sie das Netzkabel. an einen warmen Ort bringen, Lassen Sie das Gerät von warten Sie etwa eine Stunde lang qualifiziertem Fachpersonal ab, bevor Sie es in Betrieb überprüfen, bevor Sie es wieder nehmen. benutzen. • Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) Netzkabel mit der Netzsteckdose Willkommen! klassifiziert. Der entsprechende verbunden ist. Aufkleber befindet sich an der • Wollen Sie das Gerät längere Zeit Rückseite des Geräts. nicht benutzen, ziehen Sie den Danke, daß Sie sich für die Netzstecker aus der Steckdose. Heimkinoanlage von Sony Ziehen Sie dabei immer am entschieden haben. Lesen Sie diese Stecker, niemals am Kabel. Anleitung vor Inbetriebnahme der Anlage bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. 2DE

Einstellen der Lautstärke Sicherheitsmaßnahmen Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Stromversorgung Tonsignale wiedergegeben wird. Andernfalls Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten könnten die Lautsprecher beschädigt werden, Kundendienst ausgetauscht werden. wenn unversehens die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt. Aufstellung Reinigung • Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie Inneren der Anlage kein Wärmestau bildet. • Wenn das Gerät lange Zeit mit hoher Lautstärke leicht mit einer milden Reinigungslösung betrieben wird, erwärmt sich das Gehäuse. Dies angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder ist keine Fehlfunktion. Vermeiden Sie jedoch, das Gehäuse zu berühren. Stellen Sie das Gerät Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. nicht in einem geschlossenen Schrank usw. auf, Sollten an Ihrer Anlage Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an wo die Belüftung unzureichend ist. Andernfalls kann es zu einer Überhitzung des Geräts Ihren Sony-Händler. kommen. • Die Anlage ist mit einem Endverstärker Hinweis zu Reinigungs-CDs ausgestattet. Wenn die Lüftungsschlitze an der Verwenden Sie keine handelsübliche Reinigungs- Unterseite blockiert werden, kann dies zu einem CD für CD/DVD-Player. Andernfalls kann es zu Wärmestau und Fehlfunktionen führen. Fehlfunktionen kommen. • Stellen Sie die Anlage nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Hinweis zu den Farben auf dem Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen an der Fernsehschirm Unterseite der Anlage blockiert werden. Wenn die Lautsprecher Farbunregelmäßigkeiten • Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von auf dem Fernsehschirm verursachen, schalten Sie Wärmequellen oder an Orten auf, an denen sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel wieder ein. Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten Staub oder mechanischen Erschütterungen bestehen, stellen Sie die Lautsprecher weiter ausgesetzt ist. entfernt vom Fernsehgerät auf. Betrieb WICHTIGER HINWEIS • Wird die Anlage direkt von einem kalten in Vorsicht: Diese Anlage kann ein einen warmen Raum gebracht oder wird sie in Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm aufgestellt, kann sich auf den Linsen in der anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Anlage Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit Fall funktioniert die Anlage möglicherweise unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt nicht korrekt. Nehmen Sie dann die CD/DVD wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften heraus, und lassen Sie die Anlage etwa eine Schädigung der Mattscheibe. halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Feuchtigkeit verdunstet ist. Hinsicht besonders empfindlich. • Wenn Sie die Anlage transportieren wollen, nehmen Sie unbedingt alle CDs/DVDs heraus. Transportieren der Anlage Andernfalls können sie beschädigt werden. Bevor Sie die Anlage transportieren, nehmen Sie alle CDs/DVDs heraus. Drücken Sie gleichzeitig x und DISC SELECT 4 an der Anlage, bis im Display an der Vorderseite „MECH LOCK“ erscheint. Dann können Sie die Anlage ausschalten und das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. 3DE

Inhalt ACHTUNG ......................................................................................................... 2 Willkommen! ...................................................................................................... 2 Sicherheitsmaßnahmen ..................................................................................... 3 Zu dieser Anleitung ............................................................................................ 6 Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden ....................................... 6 Hinweise zu CDs/DVDs ..................................................................................... 9 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........................................... 10 Überblick über das Steuermenü ...................................................................... 15 Vorbereitungen ............................................................... 17 Kurzübersicht ................................................................................................... 17 Auspacken ....................................................................................................... 17 Einlegen von Batterien in die Fernbedienung .................................................. 17 Schritt 1: Anschließen eines Lautsprechersystems ......................................... 18 Schritt 2: Anschließen der Antennen ............................................................... 21 Schritt 3: Anschließen TV und Video-Komponenten ........................................ 23 Einstellungen für die Lautsprecher .................................................................. 25 Speichern von Radiosendern .......................................................................... 26 Wiedergeben von CDs/DVDs ................................................ 28 Wiedergeben von CDs/DVDs .......................................................................... 28 Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die CD/DVD gestoppt haben (Resume Play) ................................................................................ 30 Arbeiten mit dem Menü einer DVD .................................................................. 31 Wiedergeben von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (PBC-Wiedergabe) ........ 32 Wiedergeben eines MP3-Audiostücks ............................................................. 33 Wiedergeben von JPEG-Bilddateien ............................................................... 34 So drehen Sie das aktuelle Bild ....................................................................... 36 Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programmwiedergabe) ........... 36 Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Zufallswiedergabe) ......................... 38 Wiederholte Wiedergabe (Wiedergabewiederholung) ..................................... 39 Suchen nach einer Szene ................................................... 41 Suchen nach einer bestimmten Stelle auf einer CD/DVD (Scannen, Wiedergabe in Zeitlupe) ............................................................ 41 Suchen nach Titel/Kapitel/Stück/Indexnummer/Album/Datei ........................... 43 Anzeigen von Informationen zur CD/DVD ................................. 46 Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer im Display an der Vorderseite ................................................................................................. 46 Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer ........................................... 48 4DE

Klangeinstellungen ........................................................... 50 Wechseln der Tonspur ..................................................................................... 50 Automatisches Decodieren der eingespeisten Audiosignale (AUTO FORMAT DIRECT AUTO) .............................................................. 52 Wiedergeben von Raumklang ......................................................................... 52 Verwenden nur der vorderen Lautsprecher und des Tiefsttonlautsprechers (2 CHANNEL STEREO) ............................................................................. 54 Wiedergeben von Filmen.................................................... 55 Wechseln des Blickwinkels .............................................................................. 55 Anzeigen der Untertitel .................................................................................... 56 Weitere Funktionen .......................................................... 57 Sperren von CDs/DVDs (INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG, KINDERSICHERUNG) ............................................................................... 57 Sonstige Funktionen ......................................................... 63 DE Steuern des Fernsehgeräts mit der mitgelieferten Fernbedienung ................. 63 Anzeigen der Bilder von einem Videorecorder oder einem anderen Gerät ..... 63 Radioempfang ................................................................................................. 64 Einstellen des Geräts ........................................................ 65 Das Setup-Menü .............................................................................................. 65 Einstellen der Sprache für Anzeigen oder Ton (SPRACHE) ............................ 66 Einstellungen für das Bild (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN) ......................... 67 Individuelle Einstellungen (BENUTZEREINSTELLUNGEN) ........................... 69 Einstellungen für die Lautsprecher (LAUTSPRECHER) .................................. 70 Weitere Informationen ....................................................... 73 Störungsbehebung .......................................................................................... 73 Glossar ............................................................................................................ 77 Technische Daten ............................................................................................ 81 Liste der Sprachcodes ..................................................................................... 84 Liste der Optionen im DVD-Setup-Menü ......................................................... 85 Index ................................................................................................................ 86 Kurzreferenz für die Fernbedienung ................................................................ 87 5DE

Zu dieser Anleitung Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden • Der HT-C800DP umfasst: – DVD-Receiver AVD-K800P Format der CD/DVD – Front/surround-lautsprecher • Für Kunden in Europa SS-MSP2 DVD-VIDEO • Für Kunden in anderen SS-MSP75 Ländern – Centerlautsprecher VIDEO-CD • Für Kunden in Europa SS-CNP2 • Für Kunden in anderen SS-CNP75 Ländern – Subwoofer SS-WMSP80 Musik-CD • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente an der Anlage verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Das Logo „DVD VIDEO“ ist ein Warenzeichen. Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Terminologie im Zusammenhang mit • Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole werden im folgenden CDs/DVDs erläutert: • Titel Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Der längste Abschnitt eines Bildes oder Zeigt Zeigt eines Musik-Merkmals auf einer DVD, Funktionen Funktionen einem Film etc. in Videosoftware, oder des an, die bei an, die bei gesamten Albums in Audiosoftware. DVD- MP3*- • Kapitel Videos zur Audiostücken Verfügung zur Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme, stehen Verfügung die kleiner sind als Titel. Ein Titel besteht stehen aus mehreren Kapiteln. Die Titel auf einer Zeigt Zeigt DVD sind nicht in jedem Fall in Kapitel Funktionen Funktionen eingeteilt. an, die bei an, die bei JPEG- • Album VIDEO-CDs zur Dateien zur Zusammenstellung von Musikstücken in Verfügung Verfügung Form von MP3-Audiostücken oder Bildern stehen stehen in Form von JPEG-Dateien auf einer Zeigt Kennzeichnet Daten-CD. Funktionen weitere • Stück an, die bei CD zur z nützliche Funktionen Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme Verfügung auf einer VIDEO-CD, einer CD oder einer stehen MP3. * MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein von ISO/ MPEG definiertes Standardformat zum Komprimieren von Audiodaten. 6DE

• Index (CD) / Video-Index (VIDEO-CD) Hinweis zu PBC (Playback Control - Eine Nummer, mit der ein Stück unterteilt Wiedergabesteuerung) bei VIDEO- werden kann, so daß Sie eine bestimmte CDs Stelle auf einer VIDEO-CD mühelos ansteuern können. Nicht auf jeder CD sind Diese Anlage entspricht Version 1.1 und 2.0 Indexnummern aufgezeichnet. der VIDEO-CD-Standards. Je nach CD-Typ • Szene sind zwei Wiedergabearten möglich. Auf einer VIDEO-CD mit PBC- Funktionen (PBC = PlayBack Control) CD-Typ Mögliche Funktionen (Seite 32) sind die Menüanzeigen, Videos VIDEO-CDs Videowiedergabe (bewegte und Standbilder in sogenannte „Szenen“ ohne PBC- Bilder) sowie unterteilt. Funktionen Tonwiedergabe. • Datei (CDs der Version 1.1) Einheiten eines Bildes auf einer Daten-CD mit JPEG-Bilddateien. VIDEO-CDs Wiedergabe interaktiver mit PBC- Software anhand von Datenträger Funktionen Menüanzeigen auf dem Titel (CDs der Fernsehschirm (PBC- Aufbau einer DVD Version 2.0) Wiedergabe) zusätzlich zu Videowiedergabefunktionen Kapitel Datenträger von CDs der Version 1.1. Aufbau Außerdem können einer Stück VIDEO-CD Standbilder mit hoher oder CD Auflösung angezeigt Index Datenträger werden, falls solche auf Aufbau der CD enthalten sind. einer Album MP3- Aufnahme Stück Datenträger Hinweise zu Multisession-CDs Aufbau einer Album • Diese Anlage kann Multisession-CDs JPEG- Aufnahme wiedergeben, sofern ein MP3-Audiostück Datei in der ersten Sitzung enthalten ist. Auch weitere MP3-Audiostücke in späteren Sitzungen können in diesem Fall wiedergegeben werden. • Diese Anlage kann Multisession-CDs wiedergeben, wenn eine JPEG-Bilddatei in der ersten Sitzung enthalten ist. Auch weitere JPEG-Bilddateien in späteren Sitzungen können in diesem Fall wiedergegeben werden. • Wenn Audiostücke und Bilder im Musik- CD-Format bzw. Video-CD-Format in der ersten Sitzung aufgezeichnet sind, wird nur die erste Sitzung wiedergegeben. Fortsetzung 7DE

Verwenden Sie keine der folgenden Arten Regionalcode von CDs/DVDs: Die Anlage hat einen aufgedruckten • DVDs mit einem anderen Regionalcode Regionalcode auf der Rückseite und gibt nur (Seite 8, 79). DVDs wieder, die mit demselben • CDs/DVDs, die nicht dem Standard Regionalcode versehen sind. entsprechen und nicht rund sind (z. B. karten-, herz- oder sternförmige DVDs mit der Markierung können mit ALL Datenträger). dieser Anlage ebenfalls abgespielt werden. • CDs/DVDs mit aufgeklebtem Papier oder Wenn Sie versuchen, eine andere DVD Aufklebern. wiederzugeben, erscheint die Meldung • Eine CD/DVD mit Rückständen von „Wiedergabe dieser DVD nicht möglich, Klebemitteln, Zellophanband oder wegen falschem Regionalcode.“ auf dem Aufklebern. Fernsehschirm. Einige DVDs sind möglicherweise nicht mit einem Hinweise Regionalcode gekennzeichnet, können aber • Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs/DVD-Rs/DVD- trotzdem nicht auf allen Playern RWs (Videomodus) Beachten Sie, dass manche CD-Rs/CD-RWs/DVD- wiedergegeben werden. Rs/DVD-RWs (Videomodus) auf diesem Player aufgrund der Aufnahmequalität und des physischen Zustands des Datenträgers bzw. der Merkmale des Beispiele für CDs/DVDs, die mit Aufnahmegeräts und der Authoring-Software nicht dieser Anlage nicht wiedergegeben wiedergegeben werden können. Datenträger, die nicht korrekt abgeschlossen werden können wurden, können nicht wiedergegeben werden. Mit dieser Anlage können folgende CDs/ Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät. DVDs nicht wiedergegeben werden: Beachten Sie bitte, dass Datenträger, die im Format • CD-ROMs (mit Ausnahme von Dateien Packet Write erstellt wurden, ebenfalls nicht mit der Erweiterung „.MP3“, „.JPG“ oder wiedergegeben werden können. „.JPEG“) • Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs/DVD-Rs/DVD- RWs (Videomodus) • CD-Rs/CD-RWs in anderen als den Beachten Sie, dass manche CD-Rs/CD-RWs/DVD- folgenden Aufnahmeformaten: Rs/DVD-RWs (Videomodus) auf diesem Player – Musik-CD-Format aufgrund der Aufnahmequalität und des physischen – Video-CD-Format Zustands des Datenträgers bzw. der Merkmale des – MP3/JPEG-Format, das ISO9660*, Stufe Aufnahmegeräts und der Authoring-Software nicht wiedergegeben werden können. 1/Stufe 2, oder dem erweiterten Joliet- Datenträger, die nicht korrekt abgeschlossen Format entspricht wurden, können nicht wiedergegeben werden. • Datenbereiche in CD-Extras Weitere Informationen dazu finden Sie in der • DVD-ROMs Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät. Beachten Sie bitte, dass Datenträger, die im Format • Audio-DVDs Packet Write erstellt wurden, ebenfalls nicht * Logisches Format für Dateien und Ordner auf CD- wiedergegeben werden können. ROMs, definiert von der ISO (International Standard Organization = Internationale Normungsorganisation) 8DE

Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVDs und VIDEO-CDs Hinweise zu CDs/DVDs Einige Wiedergabefunktionen von DVDs Umgang mit CDs/DVDs und VIDEO-CDs können von den Software- • Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, Herstellern absichtlich eingeschränkt damit sie nicht verschmutzen. Berühren werden. Diese Anlage gibt DVDs und Sie nicht die Oberfläche einer CD/DVD. VIDEO-CDs so wieder, wie es von den • Kleben Sie weder Papier noch Klebeband Software-Herstellern vorgesehen ist. auf CDs. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch die Anweisungen, die mit den DVDs oder VIDEO-CDs geliefert wurden. Urheberrechte • Setzen Sie die CD/DVD weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Dieses Produkt verwendet Technologien Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen zum Urheberrechtschutz, die durch Sie sie nicht in einem in der Sonne Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente geparkten Auto liegen, denn die und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Temperaturen im Wageninneren können Eigentums geschützt sind. Diese sehr stark ansteigen. Technologien sind Eigentum der • Bewahren Sie CDs/DVDs nach der Macrovision Corporation und anderer Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf. Rechtseigentümer. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Reinigung Urheberrechtschutzes muß von der • Reinigen Sie die CD/DVD vor dem Macrovision Corporation genehmigt werden Abspielen mit einem Reinigungstuch. und gilt nur für den privaten oder anderen Wischen Sie dabei von der Mitte nach eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es außen. liegt eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corporation vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten. Diese Anlage ist kompatibel mit dem • Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Dolby* Digital- und Dolby Pro Logic (II)- Benzin oder Verdünner und keine Adaptivmatrix-Surround-Decoder und handelsüblichen Reinigungsmittel oder DTS** Digital Surround-fähig. Antistatik-Sprays für Schallplatten. * Hergestellt in Lizenz der Dolby Laboratories. Wiedergabe „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. • Auf dieser Anlage können Sie nur runde ** Hergestellt in Lizenz der Digital Theatre Systems, Standard-CDs/DVDs wiedergeben lassen. Inc. Bei anderen CDs/DVDs (z. B. karten-, „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind herz- oder sternförmigen) können Warenzeichen der Digital Theatre Systems, Inc. Fehlfunktionen auftreten. • Verwenden Sie keine CDs/DVDs mit handelsüblichem Zubehör, zum Beispiel einem Etikett oder Ring. 9DE

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite EX-CHANGE DISC SKIP OPEN/CLOSE ?/1 MULTI CHANNEL DECODING SOUND FIELD – + DISC SELECT SUB WOOFER MASTER – + 1 2 3 4 5 LEVEL VOLUME PHONES PRESET + FUNCTION 1 ?/1 (Netzschalter) (28) q; Lautstärkeregler MASTER VOLUME 2 (Fernbedienungssensor) (17) (29, 72) 3 MULTI CHANNEL DECODING qa SUB WOOFER LEVEL (71) indicateur (51) qs FUNCTION (28) 4 Display an der Vorderseite (11) qd PRESET +/–, ./> (26, 29) 5 CD/DVD-Fach (28) qf x (Stop) (29) 6 EX-CHANGE (29) qg S (Pause) (29) 7 DISC SKIP (28) qh H (Wiedergabe) (29) 8 A OPEN/CLOSE (28) qj DISC SELECT 1 – 5 (28) 9 SOUND FIELD +/– (52) qk Kopfhörerbuchse PHONES (28) 10DE

Display an der Vorderseite Bei der Wiedergabe einer DVD Aktueller Nummer des aktuellen Wiedergabestatus Wiedergabemodus Kapitels oder Titels REPEAT1 CHAPTER TITLE H M S DVD DIGITAL PCM ANGLE PL II DTS Leuchtet, wenn der Spieldauer Aktueller Tonmodus Blickwinkel gewechselt werden kann. Bei der Wiedergabe einer CD, VIDEO-CD oder MP3 Leuchtet bei der MP3-Wiedergabe Aktueller Wiedergabemodus Aktueller Tonmodus (nur CDs) ALL1DISCS REPEAT1 TRACK M S PROGRAM CD MP3 SHUFFLE PCM VIDEO CD PBC PL II Aktueller Wiedergabestatus Nummer des Spieldauer Aktueller Tonmodus CD/DVD aktuellen Stücks Leuchtet bei der PBC-Wiedergabe (nur VIDEO-CDs) Bei der Wiedergabe einer JPEG Aktueller Wiedergabemodus REPEAT Wiedergabestatus Nummer der aktuellen Datei Fortsetzung 11DE

Radioempfang Speichernummer Mono/Stereo AUTO MONO ST FM AM kHz MHz Aktueller Frequenzbereich Aktueller Sender 12DE

Rückseite ANTENNA AM 120V 220V y VOLTAGE Y SELECTOR L L PB/CB R R PR/CR SPEAKERS FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN AUDIO IN VIDEO IN VIDEO OUT – + – + – + COMPONENT TV VIDEO MONITOR VIDEO OUT + – + – + – SURR R SUB WOOFER SURR L 1 Anschlüsse AM-Antennenanschluß (21) 6 Buchsen COMPONENT VIDEO OUT 2 Antennenbuchse FM 75Ω COAXIAL (23) (21) 7 Buchse MONITOR (VIDEO OUT) (23) 3 VOLTAGE SELECTOR (nur für 8 Buchsen VIDEO (AUDIO L/R IN/ entsprechend ausgestattete Modelle) VIDEO IN) (23) (24) 9 Buchsen TV (AUDIO L/R IN) (23) 4 Lüftungsöffnungen (Ventilator) (77) 5 Buchsen SPEAKERS (19) 13DE

1 SOUND FIELD +/– (52) Fernbedienung 2 FUNCTION (28, 64) 3 ST/MONO (64) 4 BAND (26) 5 REPEAT (39) 6 PLAY MODE (36) 7 Zahlentasten (31) 8 ./>, PRESET +/– (26, 29) 9 X (pause) (29) q; H (wiedergeben) (29) 1 2 3 qa DVD MENU/ALBUM + (31) qs DVD TOP MENU/ALBUM – (31) 4 5 6 7 8 9 qd C/X/x/c/ENTER (31) qf DVD DISPLAY (33) qg >10 10/0 TV VOL +/– (63) . > m M qh TV CH +/– (63) qj TV ?/1 (Ein/Bereitschaft) (63) H X x qk ?/1 (Ein/Bereitschaft) (28) ql OPEN/CLOSE (28) F w; MEMORY (26) G g wa D.SKIP (28) f O ws TIME (44) wd AUDIO (51) wf ANGLE (55) wg SUBTITLE (56) wh ENTER (31) wj CLEAR (37) wk m/M, TUNING +/–, SLOW / (26, 41) wl x (stoppen) (29) e; MUTING (29) ea VOLUME +/– (29, 72) es O RETURN (32) ed TV/VIDEO (63) ef BASS BOOST (63) eg DVD SETUP (59) eh DIMMER (63) 14DE

Überblick über das Steuermenü Über das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen, die Sie verwenden möchten. Das Steuermenü wird angezeigt, wenn Sie die Taste DVD DISPLAY drücken. Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Steuermenü Nummer des gerade Gesamtzahl der wiedergegebenen Titels aufgezeichneten Titel Gesamtzahl der aufgezeichneten (Video-CD/CD: Stücknummer) oder Stücke Kapitel oder Indexnummern CD/DVD-Name Name des gerade Wiedergabestatus oder Datenträgertyp wiedergegebenen (NWiedergabe, XPause, Nummer des gerade Titels xStop usw.) CD/DVD-Nummer wiedergegebenen Kapitels (Video-CD/CD: Indexnummer) 1:DVD DVD Typ des gerade 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE wiedergegebenen 18(34) Datenträgers Spieldauer T 1:32:55 Symbol der ausgewählten 1: ENGLISCH Aktuelle Einstellung Option im Steuermenü 2: FRANZÖSISCH 3: SPANISCH Optionen Optionen im Steuermenü Funktionsname der ausgewählten Option im Steuermenü UNTERTITEL Auswählen: ENTER Bedienungsanweisung Liste der Optionen im Steuermenü DISC Dient zum Anzeigen von Namen oder Typ des Datenträgers, der in die Anlage eingelegt wurde. TITEL (nur DVD) (Seite 43)/ Dient zum Auswählen des Titels (DVD), SZENE (nur VIDEO-CD bei PBC- der Szene (VIDEO-CD bei PBC- Wiedergabe)/STÜCK (nur VIDEO-CD) Wiedergabe) bzw. des Stücks (VIDEO-CD) (Seite 43) für die Wiedergabe. KAPITEL (nur DVD) (Seite 44)/ Dient zum Auswählen des Kapitels (DVD) INDEX (nur VIDEO-CD) (Seite 44) oder der Indexnummer (VIDEO-CD) für die Wiedergabe. ALBUM (nur MP3) (Seite 33) Dient zum Auswählen des Albums (MP3) für die Wiedergabe. STÜCK (nur CD/MP3) Dient zum Auswählen des Stücks (Seite 34) (CD/MP3) für die Wiedergabe. Fortsetzung 15DE

INDEX (nur CD) Dient zum Anzeigen der Indexnummer (CD). ZEIT (Seite 44) Dient zum Anzeigen der verstrichenen Wiedergabedauer und der Restspieldauer. Dient zum Eingeben des Zeitcodes für die Suche nach bestimmten Bild- und Musikpassagen. TON (nur DVD/VIDEO CD/ Dient zum Einstellen des Klangs. CD/MP3) (Seite 50) UNTERTITEL (nur DVD) Dient zum Anzeigen der Untertitel. (Seite 56) Dient zum Auswählen der Untertitelsprache. ALBUM (nur JPEG) (Seite 35) Dient zum Auswählen des Albums (JPEG) für die Wiedergabe. DATEI (nur JPEG) (Seite 35) Dient zum Auswählen der JPEG-Datei für die Wiedergabe. DATUM (nur JPEG) (Seite 49) Dient zum Anzeigen der Datumsangaben. BLICKWINKEL (nur DVD) Dient zum Wechseln des Blickwinkels. (Seite 55) MODUS (nur VIDEO-CD/CD/ Dient zum Auswählen des MP3/JPEG) (Seite 38) Wiedergabemodus. WIEDERHOLEN (Seite 39) Hiermit können Sie die gesamte CD/DVD (alle Titel/Stücke) sowie einzelne Titel, Kapitel, Stücke und Alben oder ein Programm wiederholt wiedergeben lassen. INDIVIDUELLE Dient zum Verhindern der Wiedergabe. KINDERSICHERUNG (Seite 57) z Mit jedem Tastendruck auf DVD DISPLAY wechselt die Steuermenüanzeige folgendermaßen: , Steuermenü m Steuermenü aus Die Optionen im Steuermenü hängen von der verwendeten CD/DVD ab. z Das Steuermenüsymbol leuchtet grün t , es sei denn, Sie setzen die Einstellung für WIEDERHOLEN auf „AUS“. Die Anzeige „BLICKWINKEL“ leuchtet nur grün, wenn auf der DVD mehrere Blickwinkel aufgezeichnet sind. 16DE

Vorbereitungen Kurzübersicht In diesem Kapitel finden Sie eine Kurzübersicht, so daß Sie die Wiedergabe mit der Anlage sofort starten können. Wie Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen auswählen, schlagen Sie bitte auf Seite 66 nach. Vorbereitungen Informationen zum Einstellen des Bildseitenverhältnisses des angeschlossenen Fernsehgeräts finden Sie auf Seite 67. Auspacken Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • Lautsprecher (5) • Tiefsttonlautsprecher (1) • AM-Ringantenne (1) • UKW-Wurfantenne (1) • Lautsprecherkabel (3,5 m × 3, 5 m × 1, 10 m × 2) • Videokabel (1) • Fernbedienung RM-U800 (1) • R6-Batterien der Größe AA (2) • Unterlagen (24) • Farbige Kabel für die Lautsprecher (5) • SCART-Adapter (nur für Kunden in Europa) (1) • Lautsprecher - Anschluß und Anordnung (Karte) (1) Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Sie können die Anlage mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6- Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor an der Anlage. Hinweise • Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus. • Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten. • Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie darauf besonders beim Austauschen der Batterien. • Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer Fehlfunktion führen. • Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen. 17DE

Schritt 1: Anschließen eines Lautsprechersystems Bringen Sie vor dem Anschließen der Lautsprecher die farbigen Kabel an der Rückseite der Lautsprecher an, so daß Sie die Lautsprecher beim Anschließen identifizieren können. Erläuterungen zu den farbigen Kabeln finden Sie unter „Buchsen für die Lautsprecher“ auf Seite 19. Verbinden Sie das mitgelieferte Lautsprechersystem mit Hilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabel, indem Sie die Kabel an Anschlüsse derselben Farbe anschließen. Schließen Sie keine anderen als die mit dieser Anlage mitgelieferten Lautsprecher an. Um den bestmöglichen Raumklang zu erzielen, geben Sie die Lautsprecherparameter (Abstand, Pegel usw.) wie auf Seite 70 erläutert an. Erforderliche Kabel Lautsprecherkabel Der Stecker und die farbige Kabelschlaufe der Lautsprecherkabel haben dieselbe Farbe wie die Buchsen, an die sie angeschlossen werden müssen. Farbige Kabelschlaufe (+) (–) So wechseln Sie die Lautsprecherkabel Wenn Sie das Lautsprecherkabel austauschen wollen, können Sie das mitgelieferte Lautsprecherkabel vom Anschluß lösen. 1 Drücken Sie den Anschluß auf eine ebene Oberfläche. Der Halter muß sich unten befinden. Halter 2 Ziehen Sie das Lautsprecherkabel aus dem Anschluß. 3 Verdrillen Sie die abisolierten Enden (ca. 10 mm) der Lautsprecherkabel, die Sie verwenden möchten, und führen Sie das Lautsprecherkabel in den Anschluß ein. Vergewissern Sie sich, daß das Lautsprecherkabel polaritätsrichtig eingesetzt wird: + an + und – an –. (+) (–) 18DE

4 Nehmen Sie den Anschluß von der ebenen Oberfläche. Hinweis Es können nur Lautsprecherkabel der Größe AWG24 bis AWG18 verwendet werden. Lautsprecherkabel anderer Größen passen nicht in den mitgelieferten Anschluß. Buchsen für die Lautsprecher Vorbereitungen Lautsprecher Buchsen Vordere Lautsprecher Buchsen SPEAKERS FRONT L (weiß) und R (rot) Surround Lautsprecher Buchsen SPEAKERS SURR L (blau) und R (grau) Mittlerer Lautsprecher Buchse SPEAKERS CENTER (grün) Tiefsttonlautsprecher Buchse SPEAKERS SUB WOOFER (violett) ANTENNA AM 120V 220V y VOLTAGE Y SELECTOR L L PB/CB R R PR/CR SPEAKERS FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN AUDIO IN VIDEO IN VIDEO OUT — + — + — + COMPONENT TV VIDEO MONITOR VIDEO OUT + — + — + — SURR R SUB WOOFER SURR L Mittlerer Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher Surround (R) Surround (L) Lautsprecher vorne (R) Lautsprecher vorne (L) Tiefsttonlautsprecher Fortsetzung 19DE

Hinweis zum Aufstellen der Lautsprecher Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät oder die Lautsprecher auf eine besonders behandelte Fläche (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann. So vermeiden Sie einen Kurzschluß an den Lautsprechern Wenn an den Lautsprechern ein Kurzschluß auftritt, kann die Anlage beschädigt werden. Um dies zu verhindern, beachten Sie beim Anschließen der Lautsprecher bitte folgende Sicherheitsmaßnahmen. Achten Sie darauf, daß die blanken Enden der Lautsprecherkabel keinen anderen Lautsprecheranschluß oder das blanke Ende eines anderen Lautsprecherkabels berühren. Beispiele für ungeeignete Bedingungen am Lautsprecherkabel Das abisolierte Ende einer Leitung Die abisolierten Enden zweier Leitungen des Lautsprecherkabels berührt berühren sich gegenseitig (da die eine andere Anschlußklemme. Leitungen zu weit abisoliert wurden). Lassen Sie nach dem Anschließen aller Komponenten, Lautsprecher und des Netzkabels einen Testton ausgeben, um zu überprüfen, ob alle Lautsprecher korrekt angeschlossen sind. Einzelheiten zum Ausgeben eines Testtons finden Sie auf Seite 72. Wenn beim Ausgeben eines Testtons von einem Lautsprecher kein Ton zu hören ist oder ein Testton von einem anderen Lautsprecher ausgegeben wird als dem, der am Fernsehbildschirm angezeigt wird (OSD), wurde der Lautsprecher möglicherweise kurzgeschlossen. Überprüfen Sie in diesem Fall nochmals die Lautsprecherverbindung. Überprüfen Sie in diesem Fall nochmals die Lautsprecherverbindung. Hinweis Achten Sie darauf, das Lautsprecherkabel mit der richtigen Buchse an den Geräten zu verbinden: 3 mit 3 und # mit #. Wenn die Kabel vertauscht sind, wird der Klang verzerrt, und die Bässe werden nicht gut wiedergegeben. 20DE

Schritt 2: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferten AM und UKW Antennen an, um Radioempfang zu ermöglichen. Vorbereitungen Anschlüsse für die Antennen Komponente Buchsen AM-Ringantenne AM-Anschlüsse UKW-Wurfantenne Buchse FM 75Ω COAXIAL AM-Ringantenne ANTENNA AM 120V 220V y VOLTAGE Y SELECTOR L L PB/CB R R PR/CR SPEAKERS FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN AUDIO IN VIDEO IN VIDEO OUT – + – + – + COMPONENT TV VIDEO MONITOR VIDEO OUT + – + – + – SURR R SUB WOOFER SURR L UKW-Wurfantenne Hinweise • Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die AM-Ringantenne von der Anlage und anderen Komponenten fern. • Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus. • Achten Sie darauf, daß die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist. Fortsetzung 21DE

z Bei schlechtem UKW-Empfang Schließen Sie die Anlage über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW- Außenantenne an. Anlage UKW-Außenantenne ANTENNA Erdungsleitung AM (nicht mitgeliefert) y an Erde Hinweis Wenn Sie die Anlage an eine Außenantenne anschließen, muß sie zum Schutz vor einem Blitzschlag geerdet werden. Verbinden Sie den Erdungsleitung auf keinen Fall mit einer Gasleitung. Andernfalls besteht die Gefahr einer Gasexplosion. 22DE

Schritt 3: Anschließen TV und Video-Komponenten Erforderliche Kabel Vorbereitungen Videokabel zum Anschließen eines Fernsehmonitors (mitgeliefert) Gelb Gelb Audiokabel (nicht mitgeliefert) Achten Sie beim Anschließen der Kabel darauf, die farbcodierten Stecker mit den richtigen Buchsen an den Geräten zu verbinden. Weiß (Audio links) Weiß (Audio links) Rot (Audio rechts) Rot (Audio rechts) Buchsen für Videokomponenten Komponente Buchsen Fernsehmonitor Buchse MONITOR (VIDEO OUT) Videorecorder Buchsen VIDEO (AUDIO L/R IN/VIDEO IN) TV Buchsen TV (AUDIO L/R IN) z Anschließen der Anlage an ein Fernsehgerät (nur Kunden in Europa) Schließen Sie die Anlage über einen SCART-Adapter an Ihr Fernsehgerät an. z Wenn Sie die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR) statt der Buchsen VIDEO verwenden In diesem Fall muß auch der Fernsehmonitor über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR) angeschlossen werden. Wenn das Fernsehgerät das progressive Signalformat unterstützt, müssen Sie diese Art der Verbindung vornehmen und „COMPONENT OUT“ in „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ auf „PROGRESSIVE“ setzen (Seite 68). Hinweise • Wenn an der Anlage nicht „DVD“ eingestellt ist, wird über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT kein Signal ausgegeben. • Wenn an der Anlage „DVD“ eingestellt ist und „INTERLACE“ unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ ausgewählt wird, wird das Signal über die Buchsen MONITOR und COMPONENT VIDEO OUT ausgegeben. • Wenn an der Anlage „DVD“ eingestellt ist und „PROGRESSIVE“ unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ ausgewählt wird, wird das Signal nur über die Buchsen the COMPONENT VIDEO OUT ausgegeben. Fortsetzung 23DE

ANTENNA AM 120V 220V y VOLTAGE Y SELECTOR L L PB/CB R R PR/CR SPEAKERS FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN AUDIO IN VIDEO IN VIDEO OUT – + – + – + COMPONENT TV VIDEO MONITOR VIDEO OUT + – + – + – SURR R SUB WOOFER SURR L OUT OUT OUT IN AUDIO AUDIO VIDEO VIDEO OUT OUT OUT IN L L R R TV Videorecorder Fernsehmonitor Einstellen des Spannungswählers Wenn das Gerät an der Rückseite mit einem Spannungswählschalter ausgestattet ist, vergewissern Sie sich, daß dieser auf die lokale Netzspannung eingestellt ist. Stellen Sie ihn gegebenenfalls mit einem Schraubenzieher auf die richtige Spannung ein, bevor Sie das Netzkabel anschließen. Anschließen des Netzkabels Bevor Sie das Netzkabel dieser Anlage an eine Netzsteckdose anschließen, schließen Sie die Lautsprecher an die Anlage an (siehe Seite 18). Schließen Sie das Netzkabel der Fernseh-/Videokomponenten an eine Netzsteckdose an. 24DE

Einstellungen für die Lautsprecher Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher außer dem Tiefsttonlautsprecher im selben Abstand von der Hörposition befinden (A). Bei dieser Anlage können Sie jedoch den mittleren Lautsprecher um bis zu 1,6 m (B) und die surround Lautsprecher um bis zu 4,6 m (C) näher an der Hörposition aufstellen, falls erforderlich. Die vorderen Lautsprecher können Sie im Abstand von 1,0 bis 7,0 m (A) von der Hörposition aufstellen. Vorbereitungen Stellen Sie die Lautsprcher wie unten abgebildet auf. Den Tiefsttonlautsprecher können Sie an einer beliebigen Stelle aufstellen. B Subwoofer A A 45° C C 90° 20° Hinweis Stellen Sie den mittleren und die surround Lautsprecher nicht weiter von der Hörposition entfernt auf als die vorderen Lautsprecher. Hinweis zur magnetischen Abschirmung der Lautsprecher (zur Vermeidung von Farbstörungen am Fernsehschirm) Der lautsprecher dieser Anlage ist magnetisch abgeschirmt, damit die magnetischen Kräfte nicht nach außen dringen. Da der Lautsprechermagnet jedoch sehr stark ist, kann ein Teil der magnetischen Kraft unter Umständen trotz der Abschirmung austreten. Wenn Sie die Anlage mit einem Fernsehgerät oder Projektor mit Kathodenstrahlröhre verwenden, stellen Sie den lautsprecher daher mindestens 0,3 m vom Fernsehgerät oder Projektor entfernt auf. Bei einem zu geringen Abstand kann es zu Farbstörungen auf dem Bildschirm kommen. Wenn Farbunregelmäßigkeiten auftreten, schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Treten erneut Farbunregelmäßigkeiten auf, stellen Sie den lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf. Wenn auch dann noch Farbunregelmäßigkeiten auftreten, achten Sie darauf, dass sich keine magnetischen Gegenstände in der Nähe des lautsprechers befinden, denn es kann auch aufgrund einer Interaktion zwischen dem lautsprecher und einem magnetischen Gegenstand zu Farbstörungen kommen. Beispiele für solche Quellen magnetischer Interferenzen sind Beschläge an Phonomöbeln usw., medizinische Geräte/Hilfsmittel, Spielzeug u. ä. Einstellen der Lautsprecherparameter Um einen optimalen Raumklang zu erzielen, geben Sie zunächst die Entfernung der Lautsprecher von der Hörposition und ihre Größe an, und stellen Sie anschließend Balance und Pegel ein. Stellen Sie mit dem Testton die Lautstärke der Lautsprecher auf denselben Pegel ein. Wählen Sie im Setup-Menü die Option „LAUTSPRECHER“. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Einstellungen für die Lautsprecher“ (Seite 70). 25DE

Speichern von Radiosendern Sie können 20 UKW- und 10 AM-Sender voreinstellen und speichern. Drehen Sie vor dem Einstellen der Radiosender die Lautstärke unbedingt möglichst weit herunter. ?/1 BAND MEMORY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >10 10/0 PRESET +/– . > m M TUNING +/– H X x ENTER F C/X/x/c G g f O 1 Drücken Sie mehrmals BAND, um FM oder AM auszuwählen. 2 Halten Sie TUNING +/– gedrückt, bis die Frequenzanzeige anfängt durchzulaufen, und lassen Sie dann die Taste los. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. „ST“ (für Stereoprogramm) erscheinen im Display an der Vorderseite. AUTO ST FM AM MHz 3 Drücken Sie MEMORY. Eine Speichernummer erscheint im Display. ST FM MHz 4 Wählen Sie mit PRESET +/– die gewünschte Speichernummer aus. ST FM 26DE MHz

5 Drücken Sie ENTER. Der Sender wird gespeichert. v Vorbereitungen ST FM MHz 6 Weitere Sender können Sie wie in Schritt 1 bis 5 erläutert speichern. So stellen Sie einen Sender mit schwachen Sendesignalen ein Drücken Sie in Schritt 2 mehrmals TUNING +/–, um den Sender manuell einzustellen. So ändern Sie die Speichernummer Beginnen Sie nochmals bei Schritt 1. So ändern Sie das AM-Empfangsintervall (Außer bei den Modellen für Europa und Mexiko) Das AM-Empfangsintervall ist werkseitig auf 9 kHz (in einigen Regionen auf 10 kHz) eingestellt. Wenn Sie das AM-Empfangsintervall ändern wollen, stellen Sie zunächst einen AM-Sender ein, und schalten Sie die Anlage dann mit ?/1 auf der Fernbedienung aus oder an der Anlage. Halten Sie x an der Anlage gedrückt und schalten Sie die Anlage ein, indem Sie an der Fernbedienung oder an der Anlage ?/1 drücken. Wenn Sie das Intervall ändern, werden die gespeicherten AM-Radiosender gelöscht. Gehen Sie zum Zurücksetzen des Intervalls nochmals wie oben erläutert vor. 27DE

Wiedergeben von CDs/DVDs Wiedergeben von CDs/DVDs 4 Drücken Sie A OPEN/CLOSE an der Anlage und legen Sie eine CD/DVD in das CD/DVD-Fach ein. Drücken Sie A OPEN/CLOSE erneut, Bei bestimmten DVDs oder VIDEO-CDs um das CD/DVD-Fach zu schließen. sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt. Mit der wiederzugebenden Seite nach unten Schlagen Sie bitte in den mit der CD/DVD gelieferten Anweisungen nach. A OPEN/ ?/1 EX-CHANGE CLOSE DISC SELECT 1-5 DISC SKIP EX-CHANGE DISC SKIP OPEN/CLOSE ?/1 MULTI CHANNEL DECODING SOUND FIELD CD/DVD-Nummer – + DISC SELECT SUB WOOFER MASTER – + 1 2 3 4 5 LEVEL VOLUME 5 PHONES PRESET + FUNCTION Wenn Sie weitere CDs/DVDs einlegen wollen, drücken Sie DISC Schließen Sie H x FUNCTION Kopfhörer an. SKIP, und legen Sie die CDs in der Stellen Sie die Lautstärke ein. gewünschten Wiedergabereihenfolge in die ?/1 Fächer ein. Mit jedem Tastendruck dreht sich der FUNCTION CD/DVD-Teller weiter, und Sie können weitere CDs/DVDs in die 1 2 3 leeren CD/DVD-Fächer einlegen. Die 4 5 6 Anlage gibt zuerst die CD/DVD 7 8 9 wieder, die im vordersten Fach liegt. >10 10/0 . > m M 6 Drücken Sie H. H H X x x Das CD/DVD-Fach schließt sich, und die Wiedergabe beginnt (Continuous F G g Play). Wenn Sie eine andere CD/DVD f O wiedergeben lassen wollen, drücken Sie DISC SKIP oder DISC SELECT 1-5. Stellen Sie die Lautstärke der 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Anlage ein. 2 Stellen Sie mit dem Eingangswählschalter am Im Anschluß an Schritt 6 Fernsehgerät diese Anlage ein. Bei manchen CDs/DVDs erscheint ein Menü auf dem Fernsehschirm. Sie können 3 Drücken Sie ?/1 an der Anlage. die CD/DVD nach den Anweisungen auf dem Menübildschirm interaktiv Die Anlage schaltet in den wiedergeben lassen - DVD (Seite 31), Bereitschaftsmodus, und die VIDEO-CD (Seite 32). Netzanzeige leuchtet rot. 28DE

So schalten Sie die Anlage ein Weitere Funktionen Drücken Sie ?/1 auf der Fernbedienung oder an der Anlage. 7 8 9 >10 10/0 So schalten Sie die Anlage aus ./> . > m M Drücken Sie ?/1 auf der Fernbedienung H H X x x oder an der Anlage. Die Anlage schaltet in MUTING den Bereitschaftsmodus. Im X F Bereitschaftsmodus können Sie die G g VOLUME + f Leistungsaufnahme auf ein Minimum O Wiedergeben von CDs/DVDs verringern (Energiesparmodus) und auf diese Weise Strom sparen. Schalten Sie die Anlage während der Wiedergabe einer CD/DVD nicht mit der Taste ?/1 aus. Funktion Vorgehen Andernfalls werden die Menüeinstellungen Stoppen Drücken Sie x. unter Umständen gelöscht. Wenn Sie die Pause (Unterbrechen Drücken Sie X. Anlage ausschalten wollen, stoppen Sie erst der Wiedergabe)* mit x die Wiedergabe und drücken dann Fortsetzen der Drücken Sie X oder ?/1. Wiedergabe nach H. einer Pause z Hinweis zur Automatikfunktion Weiterschalten zum Drücken Sie >. Wenn sich in einem der CD/DVD-Fächer bereits eine nächsten Kapitel, CD/DVD befindet, können Sie sie einfach mit H nächsten Stück, zur oder der entsprechenden Taste DISC SELECT 1-5 nächsten Szene bzw. wiedergeben lassen, auch wenn zuvor eine andere zur nächsten Datei Musikquelle als eine DVD abgespielt wurde. Das im normalen Gerät schaltet um zur DVD-Funktion, und die Wiedergabemodus Wiedergabe beginnt (Automatikfunktion). Wenn Zurückschalten zum Drücken Sie .. jedoch die Programmwiedergabe aktiviert ist, können vorherigen Kapitel, Sie die Wiedergabe nur durch Drücken von H vorherigen Stück, zur starten. vorherigen Szene bzw. zur vorherigen Datei z Hinweis zu den DISC-Anzeigen im normalen Wiedergabemodus Die DISC-Anzeigen wechseln folgendermaßen: – grün: Das CD/DVD-Fach ist ausgewählt, bzw. die Stummschalten des Drücken Sie MUTING. CD/DVD wird gerade wiedergegeben. Tons Um die – aus: Es ist keine CD/DVD eingelegt. Stummschaltfunktion – gelb: Im CD/DVD-Fach befindet sich eine CD/ zu deaktivieren, DVD, das CD/DVD-Fach ist jedoch nicht drücken Sie die Taste nochmals, schalten Sie ausgewählt. Bevor überprüft wird, ob CDs/DVDs das Gerät ein oder eingelegt sind, leuchten die Anzeigen gelb. drehen Sie MASTER VOLUME im z Ausschaltautomatik Uhrzeigersinn, um die Im DVD-Betrieb können Sie die Anlage so einstellen, Lautstärke zu erhöhen. daß sie sich automatisch ausschaltet, wenn 30 Wechseln einer Drücken Sie Minuten lang keine DVD wiedergegeben wird. Um CD/DVD während der EX-CHANGE an der die Ausschaltautomatik zu aktivieren, drücken Sie Wiedergabe einer Anlage. gleichzeitig x und DISC SELECT 5 an der Anlage, anderen CD/DVD bis im Display vorn „AUTO.OFF Y“ erscheint. Um die Funktion zu deaktivieren, gehen Sie genauso vor, Direkte Wiedergabe Drücken Sie DISC bis im Display vorn „AUTO.OFF N“ erscheint. Auch der gewünschten SELECT 1-5 an der wenn die Ausschaltautomatik deaktiviert ist, schaltet CD/DVD Anlage. sich die Anlage automatisch aus, wenn Sie eine DVD wiedergeben und die Anlage etwa eine Stunde lang in * Während der JPEG-Wiedergabe können Sie nicht in den Pausemodus geschaltet ist oder das DVD-Menü den Pausemodus schalten. angezeigt wird. Fortsetzung 29DE

=Hinweise • Drücken Sie das CD/DVD-Fach nicht zu. Schließen Fortsetzen der Wiedergabe Sie das CD/DVD-Fach mit A OPEN/CLOSE an der Anlage. an der Stelle, an der Sie • Wenn sich in keinem der Fächer eine CD/DVD befindet, erscheint „NO DISC“ im Display an der die CD/DVD gestoppt haben Vorderseite. (Resume Play) Wenn Sie die Wiedergabe der CD/DVD stoppen, speichert die Anlage die Stelle, an der Sie die Wiedergabe mit x gestoppt haben, und „RESUME“ erscheint im Display an der Vorderseite. Solange Sie die CD/DVD nicht herausnehmen, funktioniert die Wiedergabefortsetzung, auch wenn die Anlage mit ?/1 in den Bereitschaftsmodus geschaltet wird. . > m M H H X x x F G g f O 1 Stoppen Sie während der Wiedergabe einer CD/DVD mit der Taste x die Wiedergabe. „RESUME“ erscheint im Display an der Vorderseite, und Sie können die Wiedergabe der CD/DVD an der Stelle fortsetzen, an der Sie sie gestoppt haben. Wenn „RESUME“ nicht angezeigt wird, steht die Funktion Resume Play nicht zur Verfügung. 2 Drücken Sie H. Die Anlage startet die Wiedergabe an der Stelle, an der Sie sie in Schritt 1 unterbrochen haben. z Wenn die Wiedergabe am Anfang der CD/DVD beginnen soll, drücken Sie zweimal x und drücken DE dann H. 30

Hinweise • Je nachdem, wo Sie die Wiedergabe der CD/DVD Arbeiten mit dem Menü unterbrochen haben, setzt die Anlage die Wiedergabe unter Umständen nicht genau an einer DVD derselben Stelle fort. • Die Stelle, an der Sie die Wiedergabe unterbrochen haben, bleibt nicht gespeichert, wenn Sie: Eine DVD ist in lange Abschnitte von Bild- – den Wiedergabemodus wechseln. oder Tondaten unterteilt, die „Titel“ heißen. – die Einstellung im Setup-Menü ändern. Wenn Sie eine DVD abspielen, die mehrere Titel enthält, können Sie über DVD TOP MENU/ALBUM – den gewünschten Titel auswählen. Wiedergeben von CDs/DVDs Bei der Wiedergabe von DVDs, bei denen Sie Optionen wie die Sprache der Untertitel oder die Sprache der Tonspur auswählen können, wählen Sie diese Optionen über DVD MENU/ALBUM + aus. 1 2 3 4 5 6 Zahlen- tasten 7 8 9 >10 10/0 . > m M H X x DVD TOP MENU/ F DVD MENU/ ALBUM – G g ALBUM + f ENTER O C/X/x/c 1 Drücken Sie DVD TOP MENU/ ALBUM – oder DVD MENU/ ALBUM +. Auf dem Fernsehschirm wird das DVD-Menü angezeigt. Der Inhalt des Menüs variiert von DVD zu DVD. 2 Wählen Sie das wiederzugebende Element bzw. die Option, die eingestellt werden soll, mit C/X/ x/c oder den Zahlentasten aus. 3 Drücken Sie ENTER. Hinweis Die Anlage schaltet sich automatisch aus, wenn Sie eine DVD wiedergeben und die Anlage etwa eine Stunde lang das DVD-Menü anzeigt. 31DE

Wiedergeben von VIDEO- 4 Gehen Sie bei den interaktiven Funktionen wie im Menü erläutert CDs mit PBC-Funktionen vor. (PBC-Wiedergabe) Schlagen Sie aber auch in den Anweisungen nach, die mit der VIDEO-CD geliefert wurden. Die Bei der PBC-Wiedergabe (PBC - Funktionen sind nicht bei allen Wiedergabesteuerung) stehen Ihnen einfache VIDEO-CDs gleich. interaktive Funktionen, Suchfunktionen und andere Funktionen dieser Art zur Verfügung. Bei der PBC-Wiedergabe können Sie Ihre So kehren Sie zum Hauptmenü zurück VIDEO-CDs also interaktiv abspielen, und Drücken Sie O RETURN. zwar mit Hilfe des Menüs auf dem z Wenn die Wiedergabe ohne PBC-Funktionen Fernsehschirm. erfolgen soll, wählen Sie im Stopmodus mit ./> oder den Zahlentasten ein Stück aus und drücken dann H oder ENTER. „Wiedergabe ohne PBC“ erscheint auf dem Fernsehschirm, und die Anlage schaltet in den normalen Wiedergabemodus. Standbilder, zum Beispiel ein Menü, können Sie in diesem Modus nicht anzeigen lassen. Um wieder zur PBC- 1 2 3 Wiedergabe zu wechseln, drücken Sie zweimal x 4 5 6 und dann H. Zahlen- tasten 7 8 9 >10 10/0 Hinweise ./> . > m M • Bei manchen VIDEO-CDs erscheint in Schritt 1 kein Menü. H H X x x • In den Anweisungen zu manchen VIDEO-CDs lautet die Aufforderung in Schritt 3 unter F Umständen nicht „Drücken Sie ENTER“, sondern G g f „Drücken Sie SELECT“. Drücken Sie in diesem O Fall H. ENTER O RETURN X/x 1 Starten Sie die Wiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen. Das Menü zum Auswählen von Optionen erscheint. 2 Wählen Sie mit X/x oder den Zahlentasten die Nummer der gewünschten Option aus. 3 Drücken Sie ENTER. 32DE

Auswählen eines Albums und Stücks Wiedergeben eines MP3- Audiostücks Sie können MP3-Audiostücke wiedergeben, die auf CD-ROMs, CD-Rs oder CD-RWs aufgezeichnet sind. Die Anlage 1 2 3 erkennt die Stücke allerdings nur, wenn die 4 5 6 CDs im ISO9660-Format Stufe 1, 2 oder im Wiedergeben von CDs/DVDs 7 8 9 Joliet-Format aufgezeichnet ENTER >10 10/0 wurden. Auch Multisession-CDs können X/x/C/c . > m M wiedergegeben werden. Einzelheiten zum DVD TOP H X x Aufnahmeformat finden Sie in den MENU/ Anweisungen zum CD-R/RW-Gerät oder ALBUM – F DVD MENU/ zur Aufnahmesoftware (nicht mitgeliefert). G g ALBUM + f DVD O DISPLAY O RETURN 1 Legen Sie eine Daten-CD im MP3- Format in die Anlage ein. 2 Drücken Sie H. Die Anlage beginnt mit der Wiedergabe des ersten MP3-Audiostücks im ersten Album auf der CD. 1 Drücken Sie DVD DISPLAY. Das Steuermenü und der Name der MP3-Daten-CD werden angezeigt. Hinweise • Mit dieser Anlage können MP3-Audiostücke (MPEG1 Audio Layer3) wiedergegeben werden. 2 Wählen Sie mit X/x die Option Die Anlage kann Audiostücke im MP3PRO-Format (ALBUM) aus und nicht wiedergeben. • Diese Anlage kann Multisession-CDs wiedergeben, drücken Sie ENTER oder c. sofern sich ein MP3-Audiostück in der ersten Die Liste der Alben auf der CD Sitzung befindet. Auch weitere MP3-Audiostücke in späteren Sitzungen können in diesem Fall erscheint. wiedergegeben werden. 2:HOME TOWN • Höchstzahl an Alben auf einer CD: 99 (Ein Album ROCK BEST HIT MP3 kann maximal 250 MP3-Audiostücke enthalten). KARAOKE • Ein Album, das keine MP3-Audiostücke enthält, JAZZ R&B wird übersprungen. MY FAVORITE SONGS • Wenn eine andere als eine MP3-Datei die CLASSICAL SALSA OF CUBA Erweiterung „.MP3“ hat, kann die Anlage die Datei BOSSANOVA nicht richtig erkennen und erzeugt laute Störgeräusche, die das Lautsprechersystem beschädigen könnten. • Wenn die Anlage eine MP3-CD nicht wiedergeben kann, nehmen Sie die CD heraus und wählen in den Setup-Optionen „BENUTZEREINSTELLUNGEN“. Wählen Sie „PRIORITÄT DATA-CD“, setzen Sie 3 Wählen Sie mit X/x das die Option auf „MP3“ (Seite 70) und legen Sie die wiederzugebende Album aus und CD erneut ein. drücken Sie ENTER. • Mit dieser Anlage können Sie bis zu 8 Unterverzeichnisse, einschließlich eines Stammverzeichnisses, wiedergeben lassen. Fortsetzung 33DE

4 Wählen Sie mit X/x die Option Wiedergeben von JPEG- (STÜCK) aus und drücken Sie ENTER. Bilddateien Die Liste der Stücke im aktuellen Album erscheint. Sie können JPEG-Bilddateien wiedergeben, 2:HOME TOWN MP3 die auf CD-ROMs, CD-Rs oder CD-RWs ROCK BEST HIT 1.HIGHWAY aufgezeichnet sind. Die Anlage erkennt die 2.VIEW POINT 3.MY CHILDREN Dateien allerdings nur, wenn die CDs im 4.DANCING 5.GOOD TASTE ISO9660-Format Stufe 1, 2 oder im Joliet- 6.DESTINATION 7.MARATHON Format aufgezeichnet wurden. Auch 8.PLACE-KICK 9.TAKE IT EASY Multisession-CDs können wiedergegeben 10.PORT TOWER 11.STANDARD werden. Einzelheiten zum Aufnahmeformat finden Sie in den Anweisungen zum CD-R/ Wenn die Liste aller Stücke oder Alben RW-Gerät oder zur Aufnahmesoftware so lang ist, dass sie nicht ins Fenster (nicht mitgeliefert). passt, erscheint ein Bildlauffeld. Drücken Sie c, um das Bildlauffeld auszuwählen, und ziehen Sie dann mit 1 Legen Sie eine Daten-CD im X/x das Bildlauffeld, um den Rest der JPEG-Format in die Anlage ein. Liste anzuzeigen. Mit C oder O RETURN können Sie zur Liste der Stücke bzw. Alben zurückschalten. 2 Drücken Sie H. Die Anlage beginnt mit der Wiedergabe der ersten JPEG-Bilddatei 5 Wählen Sie mit X/x ein Stück aus im ersten Album auf der CD. und drücken Sie ENTER. Die Wiedergabe des ausgewählten Stücks beginnt. Hinweise • Mit der Anlage können Dateien mit der Erweiterung „.JPG“ oder „.JPEG“ wiedergegeben werden. So schalten Sie wieder zur • Je nach Dateiformat können einige CD-Rs oder vorherigen Anzeige CD-RWs mit dieser Anlage nicht abgespielt Drücken Sie O RETURN oder C. werden. • Mit dieser Anlage können Sie bis zu 8 Unterverzeichnisse, einschließlich eines So schalten Sie die Anzeige aus Stammverzeichnisses, wiedergeben Drücken Sie DVD DISPLAY. lassen. z Wenn eine MP3-Daten-CD eingelegt ist, können Sie mit DVD TOP MENU/ALBUM – bzw. DVD MENU/ALBUM + auf der Ferbedienung ein Album auswählen. Hinweise • Für Album- oder Stücknamen können nur die Buchstaben des Alphabets sowie Ziffern verwendet werden. Alle anderen Zeichen werden als „ “ angezeigt. • Wenn die MP3-Datei, die Sie wiedergeben, ID3- Tags enthält, werden die ID3-Tag-Informationen als Stückname angezeigt. • ID3-Tags gibt es nur in Version 1. 34DE

Auswählen eines Albums und einer Datei 4 Wählen Sie mit X/x die Option (DATEI) aus und drücken Sie ENTER. Die Liste der Dateien im aktuellen Album erscheint. 2:MOUNTAIN JPEG FAMILY 1.HAPPY 2.BIRTHDAY 3.CELEBRATION 1 2 3 4.CHRISTMAS Wiedergeben von CDs/DVDs 5.MOM 4 5 6 6.BASEBALL 7.PARTY 7 8 9 8.DAD ENTER 9.TRAVEL >10 10/0 X/x/C/c 10.FRIEND . > m M 11.DRIVE DVD TOP H X x MENU/ Wenn die Liste aller Dateien oder ALBUM – F DVD MENU/ Alben so lang ist, dass sie nicht ins G g ALBUM + Fenster passt, erscheint ein DVD f O Bildlauffeld. Drücken Sie c, um das DISPLAY O RETURN Bildlauffeld auszuwählen, und ziehen Sie dann mit X/x das Bildlauffeld, um den Rest der Liste anzuzeigen. Mit C 1 Drücken Sie DVD DISPLAY. oder O RETURN können Sie zur Das Steuermenü und der Name der Liste der Dateien bzw. Alben JPEG-Daten-CD werden angezeigt. zurückschalten. 2 Wählen Sie mit X/x die Option 5 Wählen Sie mi X/x eine Datei aus (ALBUM) aus und und drücken Sie ENTER. drücken Sie ENTER oder c. Die Wiedergabe der ausgewählten Die Liste der Alben auf der CD Datei beginnt. erscheint. 2:MOUNTAIN FAMILY JPEG So schalten Sie wieder zur FLOWER GARDEN vorherigen Anzeige TRAIN CAR Drücken Sie O RETURN oder C. So schalten Sie die Anzeige aus Drücken Sie DVD DISPLAY. z Wenn eine JPEG-Daten-CD eingelegt ist, können 3 Wählen Sie mit X/x das Sie mit DVD TOP MENU/ALBUM – bzw. DVD MENU/ALBUM + auf der Ferbedienung ein Album wiederzugebende Album aus und auswählen. drücken Sie ENTER. Hinweise • Für Album- oder Dateinamen können nur die Buchstaben des Alphabets sowie Ziffern verwendet werden. Alle anderen Zeichen werden als „ “ angezeigt. • Höchstzahl an Alben auf einer CD: 99 (Ein Album kann maximal 250 JPEG-Bilddateien enthalten). 35DE

So drehen Sie das Zusammenstellen eines aktuelle Bild eigenen Programms (Programmwiedergabe) Sie können den Inhalt einer CD/DVD in beliebiger Reihenfolge wiedergeben lassen, 1 2 3 indem Sie die Stücke darauf in der 4 5 6 gewünschten Reihenfolge zu einem 7 8 9 Programm zusammenstellen. Das Programm >10 10/0 kann bis zu 25 Stücke lang sein. . > m M H H X x F C/c G g REPEAT f O PLAY MODE 1 2 3 4 5 6 Zahlentasten 7 8 9 >10 10/0 CLEAR . > m M H H X x ENTER F X/x/C/c G g Drehen Sie das aktuelle Bild mit C/c. f O Mit jedem Tastendruck auf c wird das Bild O DVD RETURN um 90° im Uhrzeigersinn gedreht. DISPLAY Mit jedem Tastendruck auf C wird das Bild um 90° gegen den Uhrzeigersinn gedreht. Hinweis Während einer Bildpräsentation können Sie keine Bilder drehen. Schalten Sie zuvor mit H wieder in den normalen Wiedergabemodus. 1 Drücken Sie im Stopmodus so oft PLAY MODE, bis „PROGRAMM“ im Display an der Vorderseite erscheint. Die Programmieranzeige erscheint auf dem Fernsehschirm. Programm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 36DE

2 Drücken Sie c, und wählen Sie 5 Wählen Sie mit X/x oder den dann mit X/x die CD/DVD aus. Zahlentasten „7“ aus und drücken Programm Sie ENTER. 1 Disc Programm 2 DISC1(CD) 1 DISC1(CD)–STÜCK7 3 DISC2(CD) 2 4 DISC3(CD) 3 5 DISC4(CD) 4 6 DISC5(CD) 5 7 6 8 7 9 8 10 9 10 Wiedergeben von CDs/DVDs 3 Drücken Sie c. 6 Wollen Sie weitere Stücke Der Cursor bewegt sich zu einem programmieren, gehen Sie wie Stück (in diesem Fall „DISC1(CD)“). unter Schritt 2 bis 5 erläutert vor. Bevor Sie ein MP3-Stück in Ihr Die programmierten Stücke werden in Programm aufnehmen können, müssen der angegebenen Reihenfolge Sie das Album auswählen. angezeigt. Programm 1 Disc 2 DISC1(CD) Stück 7 Starten Sie mit H die 3 DISC2(CD) 1 STÜCK1 4 DISC3(CD) Programmwiedergabe. 2 STÜCK2 5 DISC4(CD) 3 STÜCK3 6 DISC5(CD) Die Programmwiedergabe beginnt. 4 STÜCK4 7 8 5 STÜCK5 Wenn das Programm zu Ende ist, 6 STÜCK6 9 7 STÜCK7 können Sie die Wiedergabe desselben 10 8 STÜCK8 9 STÜCK9 Programms erneut mit H starten. 10 STÜCK10 Wenn die Liste aller Stücke oder Alben So deaktivieren Sie die so lang ist, dass sie nicht ins Fenster Programmwiedergabe passt, erscheint ein Bildlauffeld. Drücken Sie während der Wiedergabe CLEAR. Drücken Sie c, um das Bildlauffeld auszuwählen, und ziehen Sie dann mit So blenden Sie die X/x das Bildlauffeld, um den Rest der Programmieranzeige aus Liste anzuzeigen. Mit C oder O Blenden Sie im Stopmodus mit PLAY RETURN können Sie zur Liste der MODE die Programmieranzeige aus. Stücke bzw. Alben zurückschalten. So löschen Sie die Programmreihenfolge 4 Wählen Sie das Stück aus, das Sie Drücken Sie in Schritt 6 die Taste CLEAR. Das jeweils letzte Stück wird aus dem programmieren wollen. Programm gelöscht. Wählen Sie zum Beispiel Stück „7“ aus. z Sie können die programmierten Stücke wiederholt wiedergeben lassen. Drücken Sie REPEAT, oder Programm setzen Sie während der Programmwiedergabe 1 Disc 2 DISC1(CD) „WIEDERHOLEN“ im Steuermenü auf „ALLE“. Stück 3 DISC2(CD) 1 STÜCK1 4 DISC3(CD) 2 STÜCK2 5 DISC4(CD) 3 STÜCK3 6 DISC5(CD) Hinweise 4 STÜCK4 7 • Die Nummer und der Name der auf dem 5 STÜCK5 8 9 6 STÜCK6 Fernsehschirm angezeigten Stücke entsprechen den 7 STÜCK7 10 8 STÜCK8 auf CD aufgezeichneten Daten. 9 STÜCK9 • Für DVDs und JPEG-Dateien steht diese 10 STÜCK10 Programmwiedergabefunktion nicht zur Verfügung. 37DE

Wiedergabe in willkürlicher 2 Wählen Sie mit X/x die Option (MODUS) aus, und Reihenfolge (Zufallswiedergabe) drücken Sie ENTER oder c. 2:HOME TOWN MP3 ROCK BEST HIT (15) Sie können mit dieser Anlage die Stücke NORMAL (ALLE) „mischen“ (engl. shuffle) und in NORMAL (EINE) NORMALE (ALBUM) willkürlicher (zufälliger) Reihenfolge ZUFALL (ALLE) ZUFALL (EINE) ZUFALL (ALBUM) wiedergeben lassen. Wenn Sie die Funktion PROGRAMM ein zweites Mal ausführen, kann die Wiedergabereihenfolge eine ganz andere sein. Sie können die Zufallswiedergabe auch für alle CDs/DVDs, für eine CD/DVD oder 3 Wählen Sie mit X/x die Option für ein Album (nur MP3) auswählen. „ZUFALL (ALLE)“, „ZUFALL (EINE)“ oder „ZUFALL (ALBUM)“ aus, und drücken Sie ENTER. 4 Drücken Sie H. Die Zufallswiedergabe im PLAY MODE ausgewählten Modus beginnt. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >10 10/0 CLEAR So beenden Sie die Zufallswiedergabe . > m M Drücken Sie während der Wiedergabe CLEAR. H H X x ENTER F So blenden Sie die Anzeige aus C/X/x/c G g Drücken Sie DVD DISPLAY. f O DVD So wählen Sie den Modus für die DISPLAY Zufallswiedergabe direkt aus Drücken Sie mehrmals PLAY MODE, um „ZUFALL (ALLE)“, „ZUFALL (EINE)“ oder „ZUFALL (ALBUM)“ auszuwählen. 1 Drücken Sie DVD DISPLAY. Das Steuermenü erscheint. 38DE

Wiederholte Wiedergabe 3 Wählen Sie die Einstellung für die wiederholte Wiedergabe aus, und (Wiedergabewiederholung) drücken Sie ENTER. 1:DVD DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 18(34) Sie können alle Titel, Stücke, Dateien sowie T 1:32:55 einzelne Titel, Kapitel und Stücke auf einer CD/DVD wiederholt wiedergeben lassen. AUS Wiedergeben von CDs/DVDs ALLE Bei der Zufallswiedergabe oder der TITEL KAPITEL Programmwiedergabe gibt die Anlage die Stücke wiederholt in willkürlicher oder programmierter Reihenfolge wieder. Bei der PBC-Wiedergabe von VIDEO-CDs (Seite 32) ist eine wiederholte Wiedergabe nicht möglich. Bei der Wiedergabe einer DVD • AUS: Die DVD wird nicht wiederholt wiedergegeben. REPEAT • ALLE: Alle Titel werden wiederholt 1 2 3 4 5 6 wiedergegeben (außer ZUFALL (ALLE)). 7 8 9 • TITEL: Der aktuelle Titel auf einer DVD >10 10/0 CLEAR wird wiederholt wiedergegeben. . > m M • KAPITEL: Das aktuelle Kapitel wird H H X x wiederholt wiedergegeben (außer ENTER ZUFALL (ALLE)). F C/X/x/c Wenn eine VIDEO-CD/CD/MP3-CD G g f DVD O DISPLAY wiedergegeben und die Programmwiedergabe auf AUS gesetzt wird 1 Drücken Sie DVD DISPLAY. • AUS: Die CD wird nicht wiederholt Das Steuermenü erscheint. wiedergegeben. • ALLE: Alle Stücke auf der CD werden 2 Wählen Sie mit X/x die Option wiederholt wiedergegeben oder das (WIEDERHOLEN) aus, aktuelle Album wird wiederholt und drücken Sie ENTER. wiedergegeben (nur MP3) (außer ZUFALL Falls Sie nicht „AUS“ gewählt haben, (ALLE)). erleuchtet die Anzeige für die Funktion • STÜCK: Das aktuelle Stück wird „WIEDERHOLEN“ in Grün. wiederholt wiedergegeben. Bei der Wiedergabe einer JPEG-CD • AUS: Die CD wird nicht wiederholt wiedergegeben. • ALLE: Alle Dateien auf der CD werden wiederholt wiedergegeben oder das aktuelle Album wird wiederholt wiedergegeben. Fortsetzung 39DE

Wenn die Programmwiedergabe auf EIN gesetzt wird • AUS: Die CD/DVD wird nicht wiederholt wiedergegeben. • ALLE: Die Wiedergabe erfolgt wiederholt in programmierter Reihenfolge. So beenden Sie die wiederholte Wiedergabe Drücken Sie CLEAR. So blenden Sie die Anzeige aus Drücken Sie DVD DISPLAY. So wählen Sie den Modus für die Wiedergabewiederholung direkt aus Drücken Sie REPEAT. z Sie können die wiederholte Wiedergabe im Stopmodus starten Wählen Sie „WIEDERHOLEN“, und drücken Sie dann H. Die wiederholte Wiedergabe beginnt. Hinweise • Sie können die Wiedergabewiederholung für DVD- Titel ausführen lassen, die Kapitel enthalten. • Bei manchen DVDs funktioniert die wiederholte Wiedergabe nicht. • Wenn „ALLE“ ausgewählt ist, erfolgt die wiederholte Wiedergabe höchstens 5 Mal. 40DE

Suchen nach einer Szene So ändern Sie die Scan- Suchen nach einer Geschwindigkeit (nur DVD/VIDEO-CD) bestimmten Stelle auf Mit jedem Tastendruck auf m oder M während des Scannens wechselt die einer CD/DVD (Scannen, Wiedergabegeschwindigkeit. Zwei Geschwindigkeiten stehen zur Verfügung. Wiedergabe in Zeitlupe) Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen: Wiedergaberichtung Sie können eine bestimmte Stelle auf einer VORWÄRTS t VORWÄRTS CD/DVD suchen, indem Sie dabei das Bild (FF)1M (FF)2M t schnell oder in Zeitlupe wiedergeben. Suchen nach einer Szene Entgegen der Wiedergaberichtung 7 8 9 RÜCKWÄRTS tRÜCKWÄRTS >10 10/0 (FR)1m (FR)2m . > m M m/M, t SLOW H H X x / Die Wiedergabegeschwindigkeit F VORWÄRTS (FF)2M/RÜCKWÄRTS G g f (FR)2m ist schneller als VORWÄRTS O (FF)1M/RÜCKWÄRTS (FR)1m. Hinweise Wiedergabe Bild für Bild • Bei manchen DVDs/VIDEO-CDs sind nicht alle (Wiedergabe in Zeitlupe) der beschriebenen Funktionen möglich. • Beim Scannen und bei der Wiedergabe in Zeitlupe Drücken Sie oder , wenn sich die wird kein Ton ausgegeben. Anlage im Pausemodus befindet. Um wieder in die normale Wiedergabegeschwindigkeit zu schalten, drücken Sie H. Schnelles Suchen nach einer Stelle durch Weiterschalten oder So wechseln Sie die Zurückschalten (Scannen) (außer Zeitlupengeschwindigkeit (nur DVD/ bei JPEG) VIDEO-CD) Mit jedem Tastendruck auf oder bei Drücken Sie während der Wiedergabe einer der Wiedergabe in Zeitlupe wechselt die CD/DVD die Taste m oder M. Wenn Sie Wiedergabegeschwindigkeit. Zwei die gewünschte Stelle gefunden haben, Geschwindigkeiten stehen zur Verfügung. drücken Sie H, um wieder in die normale Mit jedem Tastendruck wechselt die Wiedergabegeschwindigkeit zu schalten. Anzeige folgendermaßen: Wiedergaberichtung SLOW 2 t SLOW 1 t Entgegen der Wiedergaberichtung (nur DVD) SLOW 2 t SLOW 1 t Die SLOW 2 /SLOW 2 - Wiedergabegeschwindigkeit ist langsamer als SLOW 1 /SLOW 1 . Fortsetzung 41DE

Ausführen einer Bildpräsentation So ändern Sie die Anzeigedauer der bei einer JPEG-Daten-CD Bilder bei der Bildpräsentation Mit jedem Tastendruck auf M während einer Bildpräsentation wechselt die Anzeigedauer. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen: VORWÄRTS t VORWÄRTS t VORWÄRTS (FF)1M (FF)2M (FF)3M t 1 2 3 4 5 6 Die Anzeigedauer der einzelnen Bilder ist 7 8 9 >10 10/0 bei VORWÄRTS (FF)3M kürzer als bei . > m M M VORWÄRTS (FF)2M. H H X x Hinweis F Die Wiedergaberichtung können Sie bei einer G g Bildpräsentation nicht wechseln. f O 1 Drücken Sie M, während ein JPEG-Bild angezeigt wird. Die Bildpräsentation beginnt mit dem aktuellen Bild. 2 Drücken Sie H, wenn Sie die Bildpräsentation beenden möchten. Die Anlage wechselt ab dem aktuellen Bild wieder in den normalen Wiedergabemodus. 42DE

xBei der Wiedergabe einer DVD Suchen nach Titel/ (TITEL) Kapitel/Stück/ xBei der Wiedergabe einer Indexnummer/Album/ VIDEO-CD (STÜCK) Datei xBei der Wiedergabe einer CD (STÜCK) Sie können nach einem Titel (DVD), einem xBei der Wiedergabe einer MP3- Kapitel (DVD), einem Stück (CD, VIDEO- CD CD, MP3), einer Indexnummer (VIDEO- (ALBUM) oder Suchen nach einer Szene CD), einem Album (MP3, JPEG) und einer Datei (JPEG) suchen. Titel, Stücke, Alben (STÜCK) und Dateien auf einer CD/DVD haben xBei der Wiedergabe einer eindeutige Nummern. Sie können sie daher JPEG-Datei über das Steuermenü auswählen. Auch Kapitel und Indizes auf einer DVD bzw. CD (ALBUM) oder sind eindeutig nummeriert. Sie können sie (DATEI) also durch Eingabe der jeweiligen Nummer auswählen. Oder Sie können anhand des Beispiel: Wenn Sie Zeitcodes nach einer bestimmten Stelle (STÜCK) wählen suchen (ZEITSUCHE). Die Liste der Stücke auf der CD erscheint. 1 2 3 CD 1.HIGHWAY 4 5 6 2.VIEW POINT Zahlentasten 3.MY CHILDREN 7 8 9 4.DANCING 5.GOOD TASTE >10 10/0 CLEAR 6.DESTINATION 7.MARATHON ENTER . > m M 8.PLACE-KICK 9.TAKE IT EASY C/X/x/c 10.PORT TOWER H X x 11.STANDARD 12.LADY F Wenn die Liste aller Stücke oder Alben DVD G g DISPLAY f O so lang ist, dass sie nicht ins Fenster O passt, erscheint ein Bildlauffeld. RETURN Drücken Sie c, um das Bildlauffeld auszuwählen, und ziehen Sie dann mit X/x das Bildlauffeld, um den Rest der Liste anzuzeigen. Mit Press C oder O Suchen nach Titel/Stück/Album/ RETURN können Sie zur Liste der Datei Stücke bzw. Alben zurückschalten. CD 13.STAY 1 Drücken Sie DVD DISPLAY. 14.BAD 15.BEAUTIFUL 16.HOLD ME 17.FIRST TIME Das Steuermenü erscheint. 18.BLUE SKY 19.OUR EARTH 20.NO NAME 2 Wählen Sie mit X/x die 21.SWEETEST 22.KISS ME 23.FIRE 24.ANGEL Suchmethode aus und drücken Sie ENTER. Fortsetzung 43DE

3 Wählen Sie mit X/x das 4 Wählen Sie mit X/x oder den gewünschte Stück aus und Zahlentasten die Nummer des zu drücken Sie ENTER. suchenden Kapitels bzw. die zu Die Anlage startet die Wiedergabe ab suchende Indexnummer aus. dem ausgewählten Stück. Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, löschen Sie die Nummer mit CLEAR und wählen Sie eine andere Nummer aus. Suchen nach Kapitel/Indexnummer 5 Drücken Sie ENTER. 1 Drücken Sie DVD DISPLAY. Die Anlage startet die Wiedergabe ab der ausgewählten Nummer. Das Steuermenü erscheint. 2 Wählen Sie mit X/x die So blenden Sie das Steuermenü aus Suchmethode aus. Drücken Sie DVD DISPLAY. xBei der Wiedergabe einer DVD (KAPITEL) So können Sie eine bestimmte Stelle xBei der Wiedergabe einer anhand des Zeitcodes suchen VIDEO-CD (ZEITSUCHE) (INDEX) Beispiel: Wenn Sie auf einer DVD anhand der Spieldauer im aktuellen Titel suchen. Beispiel: Wenn Sie (KAPITEL) wählen „** (**)“ wird hervorgehoben (** 1 Wählen Sie in Schritt 2 steht für eine Zahl). (ZEIT). Die Zahl in Klammern gibt die „T **:**:**“ (Wiedergabedauer des Gesamtzahl an Titeln, Kapiteln, aktuellen Titels oder Stücks) wird Stücken oder Indexnummern an. ausgewählt. 1:DVD DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 18(34) T 1:32:55 2 Drücken Sie ENTER. „T --:--:--“ erscheint anstelle von „T **:**:**“. 3 Geben Sie den Zeitcode mit den Zahlentasten ein und drücken Sie 3 Drücken Sie ENTER. anschließend ENTER. Wenn Sie beispielsweise eine Stelle „** (**)“ wechselt zu „-- (**)“. 1:DVD suchen, die sich 2 Stunden, 10 DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE Minuten und 20 Sekunden nach dem ––(34) T 1:32:55 Anfang befindet, geben Sie einfach „2:10:20“ ein. 44DE

z Sie können im Display die Spieldauer oder die Restspieldauer anzeigen lassen. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer“ (Seite 48). Hinweise • Die angezeigte Titel-, Kapitel- oder Stücknummer ist die Nummer des entsprechenden Titels, Kapitels oder Stücks auf der CD/DVD. • Eine Szene auf einer VIDEO-CD können Sie nicht suchen. • Bei der Wiedergabe einer DVD geben Sie die Spieldauer des aktuellen Titels als Zeitcode ein. Bei der Wiedergabe einer CD, VIDEO-CD oder Suchen nach einer Szene MP3-CD geben Sie die Spieldauer des aktuellen Stücks als Zeitcode ein. 45DE

Anzeigen von Informationen zur CD/DVD Bei der Wiedergabe einer DVD Anzeigen der Spieldauer Spieldauer und Nummer des aktuellen Titels und der Restspieldauer im TITLE H M S Display an der Vorderseite Restspieldauer des aktuellen Titels TITLE H M S Im Display an der Vorderseite des Geräts werden Informationen über die CD/DVD Spieldauer und Nummer des aktuellen Kapitels angezeigt, zum Beispiel die Restspieldauer CHAPTER H M S und die Gesamtzahl der Titel einer DVD bzw. Stücke einer CD, VIDEO-CD oder MP3 (Seite 11). Restspieldauer des aktuellen Kapitels CHAPTER H M S Name des Titela) TIME 1 2 3 4 5 6 Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD 7 8 9 >10 10/0 (ohne PBC-Funktionen), oder CD . > m M Spieldauer und Nummer des aktuellen Stücks H X x TRACK M S F G g Restspieldauer des f O aktuellen Stücks TRACK M S Spieldauer der CD/ VIDEO-CD M S Restspieldauer der CD/VIDEO-CD M S Drücken Sie TIME. Mit jedem Tastendruck auf TIME während Name des Stücksa) der Wiedergabe einer CD/DVD wechselt die Anzeige im Display wie in den folgenden Diagrammen dargestellt. 46DE

Bei der Wiedergabe einer MP3-CD z Bei der Wiedergabe von VIDEO-CDs mit PBC- Funktionen wird nur die Spieldauer der Szene angezeigt. Spieldauer und Nummer des aktuellen Stücks TRACK M S z Die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuellen Kapitels, Titels, Stücks, Szene oder CD/DVD werden auch auf dem Fernsehschirm Restspieldauer des angezeigt. Einzelheiten zu diesen Informationen aktuellen Stücks finden Sie im folgenden Abschnitt „Anzeigen der TRACK M S Spieldauer und der Restspieldauer“. Name des Stücks Hinweise (der Datei)a) • Je nach Typ des Datenträgers, der wiedergegeben wird, und je nach Wiedergabemodus werden die Informationen unter Umständen nicht angezeigt. • ID3-Tags gibt es nur in Version 1. Name des Albums • Wenn die MP3-Datei, die Sie wiedergeben, ID3- (Ordners)a) Tags enthält, werden die ID3-Tag-Informationen als Anzeigen von Informationen zur CD/DVD Stück- bzw. Dateiname angezeigt. • Für Album- oder Dateinamen können nur die Buchstaben des Alphabets sowie Ziffern verwendet werden. Alle anderen Zeichen werden als „ “ Bei der Wiedergabe einer JPEG-CD angezeigt. • In folgenden Fällen werden verstrichene Spieldauer und Restspieldauer eines Stücks unter Umständen Nummer der aktuellen Datei nicht präzise angezeigt. – Eine MP3-Datei mit variabler Bitrate (VBR) wird wiedergegeben. – Es wird vorwärts oder rückwärts gesucht. Dateiname Name des Albums (Ordners)a) a) „NO TEXT“ erscheint, wenn keine Namensinformationen vorhanden sind. Nachdem der Text durchgelaufen ist, erscheinen wieder die ursprünglichen Angaben. 47DE

Anzeigen der Spieldauer 2 Drücken Sie wiederholt TIME, um die Zeitangaben zu wechseln. und der Restspieldauer Welche Angaben angezeigt werden und welche Zeitangaben Sie wechseln können, hängt von der CD/DVD ab, die wiedergegeben wird. Sie können die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuellen Titels, Kapitels xBei der Wiedergabe einer DVD oder Stücks und die Gesamtspiel- bzw. • T **:**:** Restspieldauer der CD/DVD anzeigen Spieldauer des aktuellen Titels lassen. Außerdem können Sie den DVD-/ • T–**:**:** CD-Text sowie MP3-Ordnernamen/- Restspieldauer des aktuellen Titels Dateinamen/-ID3-Tag (nur bei Liedtiteln) • C **:**:** auf der CD/DVD anzeigen lassen. Spieldauer des aktuellen Kapitels • C–**:**:** Restspieldauer des aktuellen Kapitels • **:**:** Spieldauer des Menüs oder des TIME 1 2 3 aktuellen Titels ohne Kapitel 4 5 6 xBei der Wiedergabe einer 7 8 9 >10 10/0 VIDEO-CD (mit PBC-Funktionen) . > m M • **:** Spieldauer der aktuellen Szene H X x xBei der Wiedergabe einer F G g VIDEO-CD (ohne PBC DVD Funktionen), oder CD f DISPLAY O • T **:** Spieldauer des aktuellen Stücks • T–**:** Restspieldauer des aktuellen Stücks • D **:** Spieldauer der aktuellen CD • D–**:** 1 Drücken Sie während der Restspieldauer der aktuellen CD Wiedergabe DVD DISPLAY. xBei der Wiedergabe einer MP3- Das Steuermenü erscheint. CD 1:DVD • T **:** DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE Spieldauer des aktuellen Stücks 18(34) T 1:32:55 • T–**:** Restspieldauer des aktuellen Zeitangabe Datenträgertyp Stücks 48DE

So blenden Sie das Steuermenü aus Drücken Sie während der Wiedergabe Drücken Sie DVD DISPLAY. DVD DISPLAY. Das Steuermenü erscheint. Hinweise • Nur Buchstaben des Alphabets können angezeigt 2:MOUNTAIN JPEG werden. FAMILY • Je nach Typ des Datenträgers, der wiedergegeben 1 ( 2 0 ) BIRTHDAY 1 / 1 / 2003 wird, kann nur eine begrenzte Anzahl von Zeichen angezeigt werden. Außerdem werden bei einigen CDs/DVDs nicht alle Textzeichen angezeigt. Datumsangaben Anzeigen von Datumsangaben Sie können die Datumsangaben während der * „Exchangeable Image File Format“ ist ein Wiedergabe anzeigen lassen, sofern die Bildformat für Digitalkameras, das von der Japan JPEG-Bilddaten ein Exif*-Tag enthalten. Electronics & Information Technology Industries Anzeigen von Informationen zur CD/DVD Association definiert wurde. z Sie können die Reihenfolge der Datumsangaben mit JPEG DATUM unter BENUTZEREINSTELLUNGEN (Seite 69) ändern. Hinweis 1 2 3 Wenn keine Datumsangaben vorhanden sind oder die 4 5 6 Daten auf der CD beschädigt sind, werden keine Datumsangaben angezeigt. 7 8 9 >10 10/0 . > m M H X x F G g DVD f DISPLAY O 49DE

Klangeinstellungen Wechseln der Tonspur 1 Drücken Sie während der Wiedergabe DVD DISPLAY. Das Steuermenü wird angezeigt. Wenn der Ton bei einer DVD in mehreren Sprachen aufgezeichnet ist, können Sie 2 Wählen Sie mit X/x die Option während der Wiedergabe der DVD eine (TON) aus, und drücken dieser Sprachen auswählen. Sie ENTER. Wenn auf der DVD mehrere Audioformate Die Optionen für TON werden aufgezeichnet sind (PCM, Dolby Digital, angezeigt. MPEG-Audio oder DTS), können Sie 1:DVD während der DVD-Wiedergabe das 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE DVD gewünschte Audioformat auswählen. 18(34) T 1:32:55 Bei Stereo-CDs, Stereo-VIDEO-CDs oder 1: ENGLISCH MP3 können Sie den Ton des rechten oder 2: FRANZÖSISCH 3: SPANISCH linken Kanals auswählen und diesen Kanal über den rechten und den linken Lautsprecher wiedergeben lassen. Der Stereoeffekt geht in diesem Fall verloren. Wenn auf der CD beispielsweise ein Lied enthalten ist, bei dem die Singstimmen auf 3 Wählen Sie mit X/x das dem rechten Kanal und die Instrumente auf gewünschte Audiosignal aus. dem linken Kanal aufgezeichnet sind, können Sie den linken Kanal auswählen und xBei der Wiedergabe einer DVD die Instrumente über beide Lautsprecher Bei den DVDs ist die Auswahl an wiedergeben lassen. Sprachen unterschiedlich. Wenn 4 Ziffern angezeigt werden, stellen diese den Sprachcode dar. Schlagen Sie in der Liste der Sprachcodes auf Seite 83 nach, welcher Code für welche Sprache steht. Wenn dieselbe Sprache 1 2 3 AUDIO mehrmals angezeigt wird, sind auf der 4 5 6 DVD mehrere Audioformate 7 8 9 aufgezeichnet. xBei der Wiedergabe einer >10 10/0 ENTER . > m M C/X/x/c VIDEO-CD, CD oder MP3 X H x Die Standardeinstellung ist F unterstrichen. DVD G g • STEREO: Standardton (stereo) DISPLAY f O • 1/L: Ton des linken Kanals (monaural) • 2/R: Ton des rechten Kanals (monaural) 4 Drücken Sie ENTER. So blenden Sie das Steuermenü aus Drücken Sie DVD DISPLAY. 50DE

So wählen Sie den Tonmodus direkt Im folgenden sehen Sie Beispiele für aus die Anzeige: Drücken Sie AUDIO. Mit jedem • PCM (Stereo) Tastendruck wechselt die Einstellung. PROGRAM FORMAT Hinweise PCM 48kHz 24bit • Bei CDs/DVDs, auf denen nicht mehrere Audioformate aufgezeichnet sind, können Sie die Tonspur nicht wechseln. • Dolby Surround • Während der Wiedergabe einer DVD wechselt die Tonspur möglicherweise automatisch. PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND Anzeigen der Audioinformationen der DVD • Dolby Digital 5.1ch Wenn Sie „TON“ wählen, werden die wiedergegebenen Kanäle auf dem PROGRAM FORMAT Bildschirm angezeigt. DOLBY DIGITAL 3/2.1 Klangeinstellungen So können zum Beispiel im Dolby Digital- Format mehrere Signale - von monauraler • DTS bis zur 5.1-Kanal-Wiedergabe - auf einer DVD aufgezeichnet werden. Je nach DVD PROGRAM FORMAT kann sich die Anzahl der aufgezeichneten DTS 3/2.1 Kanäle unterscheiden. Aktuelles Audioformat* Hinweise 1:DVD DVD • Wenn das Signal Komponenten für einen surround 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE Kanal enthält (zum Beispiel LS, RS oder S), wird 18(34) T 1:32:55 der Raumklangeffekt verstärkt. 1: ENGLISCH • Bei der Wiedergabe von MPEG AUDIO-Tonspuren gibt die Anlage PCM-Signale (Stereosignale) aus. PROGRAM FORMAT • Die Anzeige MULTI CHANNEL DECODING DOLBY DIGITAL 3/2.1 leuchtet auf, wenn die Anlage Signale im Mehrkanalformat decodiert. * „PCM“, „MPEG“, „DTS“ oder „DOLBY DIGITAL“ wird angezeigt. Bei „DOLBY DIGITAL“ werden die Kanäle des wiedergegebenen Tons mit folgender Numerierung angezeigt: Beim Dolby Digital-5.1-Kanal-Format: Surround Komponente 2 DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1 Vordere Lautsprecher 2 + LFE-Komponente (LFE = Mittlerer Lautsprecher 1 Low Frequency Effect) 1 51DE

Automatisches Decodieren Wiedergeben von der eingespeisten Raumklang Audiosignale (AUTO FORMAT DIRECT AUTO) Sie können Raumklang erzielen, indem Sie Mit der automatischen Formatdecodierung einfach eines der im Anlage (Auto Format Direct Auto) wird der vorprogrammierten Klangfelder auswählen. eingespeiste Audiosignaltyp (Dolby Digital, Damit können Sie den hervorragenden und DTS oder Standard-2-Kanal-Stereo) kräftigen Klang von Kinos und Konzertsälen automatisch erkannt, und die nötige auch zu Hause wiedergeben lassen. Wenn Decodierung wird gegebenenfalls Sie ein Klangfeld auswählen wollen, durchgeführt. In diesem Modus wird der drücken Sie so oft SOUND FIELD +/–, bis Klang ohne irgendwelche Effekte (z. B. das gewünschte Klangfeld im Display an der Nachhalleffekt) so wiedergegeben, wie er aufgenommen/codiert wurde. Vorderseite angezeigt wird. Wenn jedoch keine Signale niedriger Frequenz Klangfeld Anzeige (Dolby Digital LFE usw.) vorhanden sind, wird ein Signal niedriger Frequenz erzeugt und AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC an den Tiefsttonlautsprecher ausgegeben. PRO LOGIC AUTO FORMAT DIRECT PLII MOV PRO LOGIC II MOVIE SOUND AUTO FORMAT DIRECT PLII MUS FIELD +/– PRO LOGIC II MUSIC ROCK ROCK POP POP 1 2 3 JAZZ JAZZ 4 5 6 7 8 9 CLASSIC CLASSIC >10 10/0 DANCE DANCE . > m M NEWS NEWS H X x SPORTS SPORTS MOVIE MOVIE F G g f O Bei Verwendung von Kopfhörern Klangfeld Anzeige HEADPHONE 2 CHANNEL HP. 2CH STEREO HEADPHONE SURROUND HP. SURR Drücken Sie SOUND FIELD +/– auf der Fernbedienung so oft, bis „A.F.D. AUTO“ im Display an der Vorderseite erscheint. Die automatische Formatdecodierung ist aktiviert. 52DE

Auswählen anderer Klangfelder xHEADPHONE 2 CHANNEL STEREO In diesem Modus wird der Ton über den linken und rechten Kanal des Kopfhörers Drücken Sie SOUND FIELD +/– so oft, wiedergegeben. Bei herkömmlichen bis das gewünschte Klangfeld im Zweikanaltonquellen (stereo) erfolgt keine Klangfeldverarbeitung. Raumklangformate Display an der Vorserseite erscheint. mit mehr Kanälen werden auf zwei Kanäle Das aktuelle Klangfeld erscheint im Display heruntergemischt. an der Vorderseite. xHEADPHONE SURROUND In diesem Modus wird der Ton als xAUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC Raumklang über den linken und rechten In diesem Modus wird eine Pro Logic- Kanal des Kopfhörers ausgegeben. Decodierung ausgeführt. Tondaten mit mehrkanaligen Audiosignalen im So schalten Sie den Raumklangeffekt Raumklangmodus werden so aus wiedergegeben, wie sie aufgezeichnet Drücken Sie SOUND FIELD +/–, bis wurden. Tondaten mit 2-Kanal- „A.F.D. AUTO“ oder „2CH ST.“ im Display Klangeinstellungen Audiosignalen werden mit Dolby Pro Logic an der Vorderseite erscheint. decodiert, um Raumklangeffekte zu erzielen. Wenn Kopfhörer an die Buchse PHONES angeschlossen sind xAUTO FORMAT DIRECT PRO Drücken Sie SOUND FIELD +/– auf der LOGIC MOVIE Fernbedienung so oft, bis „HP. 2CH“ im In diesem Modus wird eine Decodierung im Display an der Vorderseite erscheint. Pro Logic II-Kinomodus ausgeführt. Diese Einstellung eignet sich ideal für Dolby z Die Anlage speichert das Klangfeld, das Surround-codierte Filme. Außerdem läßt für einen bestimmten Funktionsmodus sich in diesem Modus 5.1-Kanal-Ton zuletzt ausgewählt wurde (Klangfeldverknüpfung) reproduzieren, was sich für Videos mit alten Wenn Sie eine Funktion wie DVD oder TUNER Filmen oder mit Filmen in synchronisierter auswählen, wird also das Klangfeld, das Sie für diese Fassung eignet. Funktion beim letzten Mal ausgewählt hatten, automatisch wieder eingestellt. Stellen Sie zum xAUTO FORMAT DIRECT PRO Beispiel für die DVD-Wiedergabe als Klangfeld „JAZZ“ ein, wechseln danach zu einer anderen LOGIC MUSIC Funktion und schalten dann zur DVD-Wiedergabe In diesem Modus wird eine Decodierung im zurück, so wird das Klangfeld „JAZZ“ erneut aktiviert. Pro Logic II-Musikmodus ausgeführt. Diese Für den Tuner werden die Klangfelder für alle Einstellung eignet sich ideal für normale voreingestellten Sender getrennt gespeichert. Stereoquellen, z. B. CDs. z Das Codierformat einer Programm- Software ist auf der Verpackung vermerkt xROCK, POP, JAZZ, CLASSIC, – Dolby Digital-CDs/DVDs tragen das Logo . DANCE – Dolby Surround-Aufnahmen sind mit dem Logo Jeder Modus bietet einen der jeweiligen markiert. – DTS Digital Surround-CDs/DVDs sind mit der Quelle angepassten Klang. Markierung DTS gekennzeichnet. xNEWS, SPORTS, MOVIE Hinweis Jeder dieser Modi bietet einen der Wenn Sie Tonspuren mit einer Abtastfrequenz von jeweiligen Quelle entsprechenden Klang. 96 kHz wiedergeben, werden die Ausgangssignale in Signale mit 48 kHz Abtastfrequenz konvertiert. 53DE

Verwenden nur der vorderen Lautsprecher und des Tiefsttonlautsprechers (2 CHANNEL STEREO) SOUND FIELD +/– 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >10 10/0 . > m M H X x F G g f O Drücken Sie SOUND FIELD +/– auf der Fernbedienung so oft, bis „2CH ST.“ im Display an der Vorderseite erscheint. In diesem Modus wird der Ton über den vorderen linken und rechten Lautsprecher und den Tiefsttonlautsprecher wiedergegeben. Bei herkömmlichen 2- Kanal-Tonquellen (stereo) erfolgt keine Klangfeldverarbeitung. Raumklangformate mit mehr Kanälen werden auf zwei Kanäle heruntergemischt. 54DE

Wiedergeben von Filmen Wechseln des 2 Wählen Sie mit X/x die Option (BLICKWINKEL). Blickwinkels Die Blickwinkelnummer erscheint. Die Zahl in Klammern gibt die Wenn auf einer DVD verschiedene Gesamtzahl der Blickwinkel an. Die Blickwinkel für eine Szene aufgezeichnet Anzeige „BLICKWINKEL“ leuchtet sind, erscheint „BLICKWINKEL“ im grün, wenn auf der DVD mehrere Display an der Vorderseite. Dies bedeutet, Blickwinkel aufgezeichnet sind. daß Sie den Blickwinkel wechseln können. 1:DVD DVD Wenn beispielsweise eine Szene mit einem 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 18(34) fahrenden Zug wiedergegeben wird, können T 1:32:55 Sie die Sicht von der Vorderseite des Zugs, 1(9) vom linken Fenster oder vom rechten Fenster aus zeigen, ohne daß die Bewegung des Zugs unterbrochen wird. 3 Drücken Sie c oder ENTER. Statt der Blickwinkelnummer wird „-“ angezeigt. Wiedergeben von Filmen 1:DVD DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 2 3 18(34) T 1:32:55 4 5 6 ANGLE Zahlentasten 7 8 9 >10 10/0 –(9) ENTER . > m M C/X/x/c H X x 4 F DVD G f g Wählen Sie mit den Zahlentasten DISPLAY O oder X/x die Nummer des Blickwinkels aus, und drücken Sie anschließend ENTER. Als Blickwinkel wird nun der ausgewählte Blickwinkel angezeigt. So blenden Sie das Steuermenü aus Drücken Sie DVD DISPLAY. 1 Drücken Sie während der So wählen Sie den Blickwinkel direkt Wiedergabe DVD DISPLAY. Das Steuermenü erscheint. aus Drücken Sie ANGLE. Mit jedem Tastendruck wechselt der Blickwinkel. Hinweis Bei manchen DVDs ist ein Wechsel des Blickwinkels nicht möglich, auch wenn mehrere Blickwinkel auf der DVD vorhanden sind. 55DE

Anzeigen der Untertitel 2 Wählen Sie mit X/x die Option (UNTERTITEL) aus, und drücken Sie ENTER. Die Optionen für UNTERTITEL Wenn auf der DVD Untertitel aufgezeichnet werden angezeigt. sind, können Sie diese während der 1:DVD DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE Wiedergabe der DVD ein- oder ausschalten. 18(34) Wenn die Untertitel auf der DVD in T 1:32:55 mehreren Sprachen aufgezeichnet sind, AUS 1: ENGLISCH können Sie während der Wiedergabe die 2: FRANZÖSISCH 3: SPANISCH Sprache der Untertitel ändern und die Untertitel jederzeit ein- oder ausblenden. Sie können beispielsweise eine Sprache auswählen, die Sie lernen wollen, und zum besseren Verstehen die Untertitel 3 Wählen Sie mit X/x die Sprache aus. einblenden. Bei den DVDs ist die Auswahl an Sprachen unterschiedlich. Wenn 4 Ziffern angezeigt werden, geben diese den Sprachcode an. Schlagen Sie in der Liste der Sprachcodes auf Seite 83 nach, 1 2 3 welcher Code für welche Sprache 4 5 6 steht. 7 8 9 SUBTITLE >10 10/0 4 Drücken Sie ENTER. ENTER . > m M C/X/x/c H X x F So schalten Sie UNTERTITEL aus DVD G g Wählen Sie in Schritt 3 „AUS“. f DISPLAY O So blenden Sie das Steuermenü aus Drücken Sie DVD DISPLAY. So wählen Sie die Sprache direkt aus Drücken Sie SUBTITLE. Mit jedem Tastendruck wechselt die Einstellung. Hinweis Bei manchen DVDs ist ein Wechsel der 1 Drücken Sie während der Untertitelsprache nicht möglich, auch wenn Untertitel in mehreren Sprachen auf der DVD Wiedergabe DVD DISPLAY. vorhanden sind. Das Steuermenü erscheint. 56DE

Weitere Funktionen Sperren von CDs/DVDs (INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG, KINDERSICHERUNG) 1 2 3 4 5 6 Zahlentasten 7 8 9 >10 10/0 Sie haben zwei Möglichkeiten, die ENTER . > m M Wiedergabe einer CD/DVD einzuschränken. x C/X/x/c • Individuelle Kindersicherung H X x x Sie können die Wiedergabe so F einschränken, daß die Anlage für Kinder G g DVD ungeeignete CDs/DVDs nicht abspielt. DISPLAY f O O • Kindersicherung RETURN Manche DVDs sind mit einer voreingestellten Kindersicherung versehen, mit der verhindert werden kann, daß Kinder sich DVDs ansehen, die nicht für ihr Alter geeignet sind. Für die Kindersicherung und die individuelle Kindersicherung gilt dasselbe Kennwort. Weitere Funktionen 1 Legen Sie die CD/DVD ein, die Sie sperren wollen. Individuelle Kindersicherung Wenn gerade eine CD/DVD Sie können für bis zu 25 CDs/DVDs das wiedergegeben wird, stoppen Sie mit gleiche Kennwort für eine individuelle x die Wiedergabe. Kindersicherung einrichten. Wenn Sie die 26. CD/DVD einstellen, wird die Wiedergabeeinschränkung für die CD/DVD, 2 Drücken Sie im Stopmodus DVD DISPLAY. für die Sie das Kennwort zuerst Das Steuermenü erscheint. definiert hatten, aufgehoben. 3 Wählen Sie mit X/x die Option (INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG) aus, und drücken Sie ENTER. „INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG“ ist damit ausgewählt. 1:DVD DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 18(34) T 1:32:55 EIN KENNWORT 57DE

Wenn Sie einen Fehler gemacht 4 Wählen Sie mit X/x die Option haben „EIN t“ aus, und drücken Sie Drücken Sie O RETURN, und fangen Sie dann ENTER. wieder mit Schritt 3 an. xWenn Sie noch kein Kennwort So blenden Sie das Steuermenü aus eingegeben haben Drücken Sie DVD DISPLAY. Die Anzeige zum Registrieren eines neuen Kennworts erscheint. So deaktivieren Sie die individuelle Kindersicherung INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG 1 Wählen Sie in Schritt 4 „AUS t“ , und Geben Sie ein neues 4 stelliges Kennwort ein, drücken Sie ENTER. und drücken Sie ENTER . 2 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr vierstelliges Kennwort ein, und drücken Sie dann ENTER. Geben Sie mit den Zahlentasten ein So ändern Sie das Kennwort vierstelliges Kennwort ein, und drücken Sie dann ENTER. 1 Wählen Sie in Schritt 4 mit X/x die Die Anzeige zum Bestätigen des Option „KENNWORT t“ aus, und Kennworts erscheint. drücken Sie ENTER. Die Anzeige zum Eingeben des xWenn Sie bereits ein Kennwort Kennworts erscheint. eingegeben haben Die Anzeige zum Eingeben des 2 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr vierstelliges Kennwort ein, und drücken Kennworts erscheint. Sie dann ENTER. 3 Geben Sie mit den Zahlentasten ein INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG neues vierstelliges Kennwort ein, und Kennwort eingeben und ENTER drücken. drücken Sie dann ENTER. 4 Geben Sie Ihr Kennwort zur Bestätigung mit den Zahlentasten erneut ein, und drücken Sie dann ENTER. 5 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr vierstelliges Kennwort ein bzw. erneut ein, und drücken Sie dann ENTER. „Individuelle Kindersicherung ist aktiviert.“ erscheint, und das Steuermenü wird wieder angezeigt. Wenn Ihnen beim Eingeben des Kennworts ein Fehler unterläuft Drücken Sie C, bevor Sie ENTER drücken, und geben Sie die richtige Nummer ein. 58DE

Wiedergeben einer disc, für die die Einschränken der Wiedergabe durch individuelle Kindersicherung Kinder (Kindersicherung) aktiviert ist Manche DVDs sind mit einer voreingestellten Kindersicherung versehen, 1 Legen Sie die CD/DVD ein, für die mit der verhindert werden kann, daß Kinder sich DVDs ansehen, die nicht für ihr Alter die individuelle Kindersicherung geeignet sind. Mit der Funktion aktiviert ist. „Kindersicherung“ können Sie eine Das Menü INDIVIDUELLE Kindersicherungsstufe definieren. KINDERSICHERUNG erscheint. Eine eingeschränkte Szene wird dann nicht wiedergegeben oder wird durch eine andere INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG Szene ersetzt. Individuelle Kindersicherung ist bereits aktiviert. Kennwort eingeben und ENTER drücken. 1 2 3 4 5 6 2 Geben Sie mit den Zahlentasten Zahlentasten 7 8 9 Ihr vierstelliges Kennwort ein, und >10 10/0 Weitere Funktionen . > m M drücken Sie dann ENTER. Die Anlage ist bereit für die H H X x Wiedergabe. ENTER F C/X/x/c G g f O O z Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben und in RETURN der Anzeige INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG zur Eingabe des Kennworts DVD aufgefordert werden, geben Sie die 6stellige Nummer SETUP „199703“ mit den Zahlentasten ein und drücken ENTER. Sie werden aufgefordert, ein neues 4stelliges Kennwort einzugeben. 1 Drücken Sie im Stopmodus DVD SETUP. Das Setup-Menü erscheint. Fortsetzung 59DE

2 Wählen Sie mit X/x die Option 4 Geben Sie mit den Zahlentasten „BENUTZEREINSTELLUNGEN“ Ihr Kennwort ein bzw. erneut ein, aus, und drücken Sie ENTER. und drücken Sie dann ENTER. „BENUTZEREINSTELLUNGEN“ Die Anzeige zum Einstellen der wird angezeigt. Kindersicherungsstufe und zum Ändern des Kennworts erscheint. BENUTZEREINSTELLUNGEN KINDERSICHERUNG AUSWAHL TONSTANDARD AUS DYNAMIKBEGR.: STANDARD BENUTZEREINSTELLUNGEN PRIORITÄT DATA-CD: MP3 KINDERSICHERUNG JPEG DATUM: MM/TT/JJJJ STUFE: AUS STANDARD: USA KENNWORT ÄNDERN 3 Wählen Sie mit X/x die Option „KINDERSICHERUNG t“ aus, 5 Wählen Sie mit X/x die Option und drücken Sie ENTER. „STANDARD“ aus, und drücken Sie ENTER. xWenn Sie noch kein Kennwort Die Optionen für „STANDARD“ eingegeben haben werden angezeigt. Die Anzeige zum Registrieren eines neuen Kennworts erscheint. BENUTZEREINSTELLUNGEN KINDERSICHERUNG STUFE: AUS STANDARD: USA BENUTZEREINSTELLUNGEN KENNWORT ÄNDERN SONSTIGE KINDERSICHERUNG Geben Sie ein neues 4 stelliges Kennwort ein, und drücken Sie ENTER . Geben Sie mit den Zahlentasten ein 6 Wählen Sie mit X/x eine Region als Standard für die vierstelliges Kennwort ein, und Kindersicherungsstufe aus, und drücken Sie dann ENTER. Die Anzeige zum Bestätigen des drücken Sie ENTER. Kennworts erscheint. Die Region ist ausgewählt. Wenn Sie „SONSTIGE t“ wählen, xWenn Sie bereits ein Kennwort wählen Sie bitte auch den eingegeben haben Standardcode in der Tabelle auf Seite Die Anzeige zum Eingeben des 62 aus und geben ihn mit den Kennworts erscheint. Zahlentasten ein. BENUTZEREINSTELLUNGEN KINDERSICHERUNG Kennwort eingeben und ENTER drücken. 60DE

So ändern Sie das Kennwort 7 Wählen Sie mit X/x die Option 1 Wählen Sie in Schritt 5 mit x die Option „STUFE“ aus, und drücken Sie „KENNWORT ÄNDERN t“, und ENTER. drücken Sie ENTER. Die Optionen für „STUFE“ werden Die Anzeige zum Eingeben des angezeigt. Kennworts erscheint. 2 Geben Sie wie in Schritt 3 erläutert ein BENUTZEREINSTELLUNGEN neues Kennwort ein. KINDERSICHERUNG STUFE: AUS STANDARD: 8: KENNWORT ÄNDERN 7: 6: NC17 R Wiedergeben einer DVD, für die die 5: 4: PG13 Kindersicherung aktiviert ist 3: PG 2: 1: G 1 Legen Sie die CD/DVD ein, und drücken Sie H. 8 Wählen Sie mit X/x die Das Menü KINDERSICHERUNG gewünschte Stufe aus, und erscheint. drücken Sie dann ENTER. Die Einstellung der Kindersicherung ist damit abgeschlossen. 2 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr vierstelliges Kennwort ein, und drücken Sie dann ENTER. Weitere Funktionen BENUTZEREINSTELLUNGEN Die Anlage startet die Wiedergabe. KINDERSICHERUNG STUFE: 4: PG13 STANDARD: USA KENNWORT ÄNDERN z Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben, nehmen Sie die DVD aus dem Gerät und gehen dann wie in Schritt 1 bis 3 unter „Einschränken der Wiedergabe durch Kinder“ erläutert vor. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, das Kennwort einzugeben, geben Sie mit den Zahlentasten „199703“ ein und Je niedriger der Wert, um so strenger drücken dann ENTER. Sie werden aufgefordert, ein ist die Kindersicherungsstufe. neues 4stelliges Kennwort einzugeben. Nachdem Sie in Schritt 3 ein neues 4stelliges Kennwort eingegeben haben, legen Sie die DVD wieder in die Anlage ein und drücken H. Wenn die Anzeige Wenn Sie einen Fehler gemacht KINDERSICHERUNG angezeigt wird, geben Sie das neue Kennwort ein. haben Schalten Sie mit O RETURN zum Hinweise vorherigen Bildschirm zurück. • Bei DVDs ohne Kindersicherung kann die Wiedergabe auf dieser Anlage nicht eingeschränkt So schalten Sie das Setup-Menü aus werden. Drücken Sie DVD SETUP. • Bei manchen DVDs werden Sie während der Wiedergabe aufgefordert, die So deaktivieren Sie die Kindersicherungsstufe zu ändern. Geben Sie in diesem Fall das Kennwort ein, und ändern Sie dann Kindersicherung und geben die DVD die Stufe. Wenn der Modus Resume Play wieder, nachdem Sie das Kennwort deaktiviert wird, gilt wieder die ursprüngliche Kindersicherungsstufe. eingegeben haben Setzen Sie „STUFE“ in Schritt 8 auf „AUS“. Fortsetzung 61DE

Regionalcode Standard Codenummer Standard Codenummer Argentinien 2044 Korea 2304 Australien 2047 Malaysia 2363 Belgien 2057 Mexiko 2362 Brasilien 2070 Neuseeland 2390 Chile 2090 Niederlande 2376 China 2092 Norwegen 2379 Dänemark 2115 Österreich 2046 Deutschland 2109 Pakistan 2427 Finnland 2165 Philippinen 2424 Frankreich 2174 Portugal 2436 Großbritannien 2184 Rußland 2489 Hongkong 2219 Schweden 2499 Indien 2248 Schweiz 2086 Indonesien 2238 Singapur 2501 Italien 2254 Spanien 2149 Japan 2276 Taiwan 2543 Kanada 2079 Thailand 2528 62DE

Sonstige Funktionen Steuern des Fernsehgeräts Anzeigen der Bilder von mit der mitgelieferten einem Videorecorder oder Fernbedienung einem anderen Gerät Sie können Ihr Sony TV-Gerät mit der Sie können Videorecorder oder andere mitgelieferten Fernbedienung bedienen. Geräte an die Buchsen VIDEO oder TV anschließen. Schlagen Sie in der mit dem Steuern des TV-Geräts mit der Gerät mitgelieferten Bedienungsanleitung Fernbedienung nach, wenn Sie weitere Informationen zum Bedienen des Geräts benötigen. TV ?/1 FUNCTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >10 10/0 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis die . > m M gewünschte Signalquelle, die Sie an H X x die Anlage angeschlossen haben, im F Display an der Vorderseite erscheint. G g Mit jedem Tastendruck auf FUNCTION Sonstige Funktionen f O wechselt die Anlage den Modus in folgender Reihenfolge. TV VOL +/– TV/VIDEO DVD t VIDEO t TV t TUNER t DVD... TV CH +/– Weitere Funktionen Steuern des Fernsehgeräts Sie können Ihr Sony TV-Gerät mit den unten BASS BOOST stehenden Tasten bedienen. DIMMER Tasten Funktionen TV ?/1 Ein- bzw. Ausschalten des Fernsehgeräts. TV/VIDEO Wechseln zwischen Fernsehgerät und anderen Eingangsquellen. TV VOL +/– Einstellen der Lautstärke des Funktion Vorgehen Fernsehgeräts. Einstellen der Bässe Drücken Sie BASS TV CH +/– Wechseln des Fernsehkanals. BOOST. Einstellen der Drücken Sie Hinweis Displayhelligkeit DIMMER. Manche Fernsehgeräte lassen sich mit dieser (2 Schritte) Fernbedienung nicht steuern, oder einige der Tasten haben keine Funktion. 63DE

So schalten Sie das Radio aus Radioempfang Drücken Sie ?/1. So stellen Sie nicht gespeicherte Speichern Sie zunächst Radiosender in der Sender ein Anlage ab (siehe „Speichern von Radiosendern“ auf Seite 26). Stellen Sie in Schritt 2 manuell oder automatisch Radiosender ein. Um den manuellen Sendersuchlauf zu ?/1 aktivieren, drücken Sie mehrmals TUNING FUNCTION +/– auf der Fernbedienung. BAND Um den automatischen Sendersuchlauf zu ST/MONO aktivieren, halten Sie TUNING +/– auf der 1 2 3 Fernbedienung gedrückt. 4 5 6 7 8 9 z Wenn ein UKW-Programm verrauscht ist Drücken Sie ST/MONO auf der Fernbedienung, so >10 10/0 daß „MONO“ im Display an der Vorderseite PRESET +/– . > m M TUNING erscheint. Das Programm wird nun nicht mehr stereo +/– empfangen, aber der Empfang ist besser. Wenn Sie H X x diese Taste erneut drücken, wird der Stereoeffekt F wieder aktiviert. G g VOLUME f O z So verbessern Sie den Empfang +/– Richten Sie die mitgelieferten Antennen neu aus. 1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display an der Vorderseite erscheint. Der zuletzt empfangene Sender wird eingestellt. 2 Wählen Sie mit PRESET + oder – den gewünschten gespeicherten Sender aus. Mit jedem Tastendruck stellt die Anlage immer einen anderen gespeicherten Sender ein. 3 Stellen Sie die Lautstärke mit VOLUME +/– ein. 64DE

Einstellen des Geräts Das Setup-Menü 2 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Option aus der angezeigten Liste aus: „SPRACHE“, Im Setup-Menü können Sie verschiedene „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“, Einstellungen beispielsweise für Bild und „BENUTZEREINSTELLUNGEN“, Ton vornehmen. Außerdem können Sie eine Sprache für die Untertitel und das Setup- „LAUTSPRECHER“ und Menü auswählen usw. Näheres zu den „ZURÜCKSETZEN“. einzelnen Optionen im Setup-Menü finden Drücken Sie dann ENTER oder c. Sie auf Seite 66-72. Eine Liste aller Die ausgewählte Setup-Option wird Optionen im Setup-Menü finden Sie auf angezeigt. Seite 85. Beispiel: „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ Arbeiten mit dem Setup-Menü BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN TV-GERÄT: 16:9 BILDSCHIRMSCHONER: EIN HINTERGRUND: INHALTSBILD COMPONENT OUT: INTERLACE 1 2 3 4 5 6 7 >10 8 10/0 9 3 Wählen Sie mit X/x eine ENTER . > m M Hauptoption aus und drücken Sie C/X/x/c H X x ENTER oder c. Die Optionen zur ausgewählten Einstellen des Geräts F Hauptoption erscheinen. G g f Beispiel: „TV-GERÄT“ O O RETURN BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN TV-GERÄT: 16:9 DVD BILDSCHIRMSCHONER: 4:3 LETTER BOX HINTERGRUND: 4:3 PAN SCAN SETUP COMPONENT OUT: 1 Drücken Sie im Stoppmodus DVD Optionen SETUP. Das Setup-Menü erscheint. Drücken Sie C oder O RETURN. Die Konfigurationsoptionen werden SPRACHE BILDSCHIRMANZEIGE : ENGLISCH wieder angezeigt. DVD-MENÜ : ENGLISCH Haupt- TON : ENGLISCH option UNTERTITEL : ENGLISCH Fortsetzung 65DE

4 Wählen Sie mit X/x die Einstellen der Sprache für gewünschte Einstellung aus und drücken Sie ENTER. Anzeigen oder Ton (SPRACHE) Die Einstellung wird vorgenommen und die Konfiguration ist damit abgeschlossen. Unter „SPRACHE“ können Sie Beispiel: „4:3 PAN SCAN“ unterschiedliche Sprachen für die Ausgewählte Einstellung Bildschirmanzeigen bzw. den Ton einstellen. Wählen Sie im Setup-Menü die Option BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN TV-GERÄT: 4:3 PAN SCAN „SPRACHE“. Näheres zum Arbeiten mit BILDSCHIRMSCHONER: EIN HINTERGRUND: INHALTSBILD dem Menü finden Sie unter „Das Setup- COMPONENT OUT: INTERLACE Menü“ (Seite 65). SPRACHE BILDSCHIRMANZEIGE : ENGLISCH DVD-MENÜ : ENGLISCH TON : ENGLISCH UNTERTITEL : ENGLISCH So schalten Sie das Setup-Menü aus Drücken Sie DVD SETUP. z Wenn Sie in Schritt 2 „ZURÜCKSETZEN“ xBILDSCHIRMANZEIGE wählen, werden die folgenden Optionen Diese Option dient zum Wechseln der zurückgesetzt oder deaktiviert. • Alle Einstellungen unter „SETUP“ auf Seite 82 Sprache für die Bildschirmanzeigen. (außer PARENTAL CONTROL). Wählen Sie die gewünschte Sprache in der • Alle gespeicherten Sender werden zurückgesetzt angezeigten Liste aus. oder gelöscht. • Die für die einzelnen Signalquellen und xDVD-MENÜ (nur DVD) gespeicherten Sender ausgewählten Schallfelder Dient zum Auswählen der gewünschten werden gelöscht. • Die Lautstärke am Hauptgerät wird auf „VOL Sprache für das DVD-Menü. MIN“ eingestellt. • DIMMER wird auf den Standardwert xTON (nur DVD) zurückgesetzt. Dient zum Wechseln der Sprache für den Nachdem Sie „ZURÜCKSETZEN“ ausgewählt und Ton. ENTER gedrückt haben, wählen Sie „YES“, damit Wählen Sie die gewünschte Sprache in der die Einstellungen zurückgesetzt werden (dies kann einige Sekunden dauern), bzw. wählen Sie „NO“, und angezeigten Liste aus. drücken Sie ENTER, um wieder das Steuermenü aufzurufen. Drücken Sie beim Zurücksetzen der xUNTERTITEL (nur DVD) Anlage nicht ?/1. Diese Option dient zum Auswählen bzw. Wechseln der Sprache für die Untertitel. Wählen Sie die gewünschte Sprache in der angezeigten Liste aus. 66DE

zWenn Sie unter „DVD-MENÜ“, „UNTERTITEL“ oder „TON“ die Option „SONSTIGE t“ wählen, wählen Sie bitte auch den Sprachcode in der Tabelle Einstellungen für das Bild (Seite 84) aus und geben ihn mit den Zahlentasten (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN) ein. Wenn Sie eine Sprache gewählt haben, wird der entsprechende Sprachcode (4 Ziffern) angezeigt, wenn Sie das nächste Mal „SONSTIGE t“ auswählen. Nehmen Sie die Einstellungen je nach dem anzuschließenden Fernsehgerät vor. Hinweis Wenn Sie eine Sprache auswählen, die nicht auf der Wählen Sie im Setup-Menü die Option entsprechenden DVD vorhanden ist, wird „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“. automatisch eine der vorhandenen Sprachen ausgewählt. Dies gilt allerdings nicht für Näheres zum Arbeiten mit dem Menü finden „BILDSCHIRMANZEIGE“. Sie unter „Das Setup-Menü“ (Seite 65). Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN TV-GERÄT: 16:9 BILDSCHIRMSCHONER: EIN HINTERGRUND: INHALTSBILD COMPONENT OUT: INTERLACE xTV-GERÄT (nur DVD) Legt das Bildseitenverhältnis (Bildformat) für das angeschlossene Fernsehgerät fest (4:3-Standard oder Breitbild). Einstellen des Geräts Die Standardeinstellung ist bei den Modellen für unterschiedliche Länder verschieden. 16:9 Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Breitbildfernsehgerät oder ein Fernsehgerät mit Breitbildmodus anschließen. 4:3 Wählen Sie diese Option, wenn LETTER Sie ein Fernsehgerät mit einem BOX 4:3-Bildschirm anschließen. Bilder im Breitbildformat werden mit Balken am oberen und unteren Bildschirmrand angezeigt. 4:3 Wählen Sie diese Option, wenn PAN SCAN Sie ein Fernsehgerät mit einem 4:3-Bildschirm anschließen. Bilder im Breitbildformat werden automatisch so angezeigt, daß sie den Bildschirm füllen. Bereiche, die nicht auf den Bildschirm passen, werden abgeschnitten. Fortsetzung 67DE

16:9 xCOMPONENT OUT Mit dieser Option können Sie den Signaltyp einstellen, der über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT der Anlage 4:3 LETTER BOX ausgegeben wird. Weitere Informationen zu den verschiedenen Typen finden Sie auf Seite 73. INTERLACE Wählen Sie diese 4:3 PAN SCAN Einstellung, wenn der Player an ein Standardfernsehgerät (Interlace-Format) angeschlossen ist. Hinweis PROGRESSIVE Wählen Sie diese Bei manchen DVDs wird unter Umständen Einstellung, wenn Sie ein automatisch „4:3 LETTER BOX“ statt „4:3 PAN Fernsehgerät verwenden, SCAN“ und umgekehrt ausgewählt. das Signale im progressiven Format xBILDSCHIRMSCHONER unterstützt. Zum Aktivieren und Deaktivieren der Bildschirmschonerfunktion, die einen Bildschirmschoner anzeigt, wenn Sie die Hinweise Anlage 15 Minuten lang in den Pause- oder Stopmodus geschaltet lassen oder wenn Sie • Wenn „PROGRESSIVE“ unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ ausgewählt länger als 15 Minuten eine CD oder MP3 wird, wird über die Buchse MONITOR kein Signal abspielen. Der Bildschirmschoner verhindert ausgegeben. Schäden (Doppelbilder) an Ihrem • Nur bei Modellen für Europa Fernsehgerät. Schalten Sie mit H den „PROGRESSIVE“ funktioniert bei PAL-Signalen Bildschirmschoner aus. nicht. Auch wenn Sie „COMPONENT OUT“ auf „PROGRESSIVE“ setzen, wird das Ausgangssignal EIN Die Bildschirmschonerfunktion bei PAL-Signalen automatisch ins „INTERLACE“- wird eingeschaltet. Format konvertiert. AUS Die Bildschirmschonerfunktion wird ausgeschaltet. xHINTERGRUND Legt die Hintergrundfarbe bzw. das Hintergrundbild auf dem Fernsehschirm im Stopmodus oder während der Wiedergabe einer CD fest. INHALTSBILD Das Inhaltsbild (Standbild) erscheint im Hintergrund, aber nur, wenn es bereits auf der CD/ DVD (CD-EXTRA usw.) aufgezeichnet ist. Wenn kein Inhaltsbild vorhanden ist, wird das „GRAFIK“-Bild angezeigt. GRAFIK Ein vorgegebenes, in der Anlage gespeichertes Bild erscheint im Hintergrund. BLAU Die Hintergrundfarbe ist blau. SCHWARZ Die Hintergrundfarbe ist schwarz. 68DE

Hinweise Individuelle Einstellungen • Wenn Sie die Option auf „AUTO“ setzen, wird unter Umständen die Sprache gewechselt. Dabei (BENUTZEREINSTELLUNGEN) hat die Einstellung unter „AUSWAHL TONSTANDARD“ Vorrang vor der Einstellung von „TON“ unter „SPRACHE“ (Seite 66). • Wenn die PCM-, DTS-, MPEG-Audio- und Dolby Digital-Tonspuren dieselbe Kanalanzahl haben, Hier können Sie Einstellungen für die wählt die Anlage die Tonspuren in der Reihenfolge Kindersicherung und weitere Einstellungen PCM, DTS, Dolby Digital und MPEG-Audio aus. vornehmen. • Bei manchen DVDs ist von vornherein festgelegt, welche Tonspur Vorrang hat. In diesem Fall können Sie durch die Auswahl von „AUTO“ keine Priorität Wählen Sie im Setup-Menü die Option für die DTS-, Dolby Digital- oder MPEG-Audio- „BENUTZEREINSTELLUNGEN“. Tonspur festlegen. Näheres zum Arbeiten mit dem Menü finden Sie unter „Das Setup-Menü“ (Seite 65). xDYNAMIKBEGR. Die Standardeinstellungen sind Begrenzt den Dynamikbereich des unterstrichen. Soundtracks. Diese Option ist nützlich, wenn Sie nachts mit niedriger Lautstärke Filme sehen wollen. BENUTZEREINSTELLUNGEN KINDERSICHERUNG AUS Der Dynamikbereich wird nicht AUSWAHL TONSTANDARD: DYNAMIKBEGR.: AUS STANDARD begrenzt. PRIORITÄT DATA-CD: MP3 JPEG DATUM: MM/TT/JJJJ STANDARD Der Soundtrack wird mit dem Dynamikbereich reproduziert, der bei der Aufnahme eingestellt war. MAX Der Dynamikbereich wird xKINDERSICHERUNG t (nur DVD) begrenzt. Legen Sie bei DVDs mit Kindersicherung Einstellen des Geräts ein Kennwort und eine Hinweis Kindersicherungsstufe fest. Näheres finden Die Begrenzung des Dynamikbereichs funktioniert Sie unter „Einschränken der Wiedergabe nur bei Dolby Digital-Tonquellen. durch Kinder (Kindersicherung)“ (Seite 59). xAUSWAHL TONSTANDARD (nur DVD) Weist für die Wiedergabe einer DVD mit mehreren Tonformaten (PCM, MPEG- Audio, DTS oder Dolby Digital) der Tonspur mit der höchsten Kanalanzahl Priorität zu. AUS Es wird keine Priorität festgelegt. AUTO Die Priorität wird wie erläutert festgelegt. Fortsetzung 69DE

xPRIORITÄT DATA-CD (nur MP3, JPEG) Einstellungen für die Legen Sie hiermit fest, welche Daten Lautsprecher (LAUTSPRECHER) vorrangig wiedergegeben werden sollen, wenn Sie eine Daten-CD (CD-ROM/CD-R/ CD-RW) mit MP3-Audiostücken und JPEG- Um einen optimalen Raumklang zu erzielen, Bilddateien wiedergeben. geben Sie die Größe der angeschlossenen Lautsprecher und ihre Entfernung von der MP3 Wenn die CD eine MP3-Datei Hörposition an. Stellen Sie dann mit dem enthält, erkennt die Anlage die Testton die Lautstärke und die Balance der CD als eine „MP3-CD“. Wenn Lautsprecher auf denselben Pegel ein. die CD nur JPEG-Dateien enthält, erkennt die Anlage die Wählen Sie im Setup-Menü die Option CD als „JPEG-CD“. „LAUTSPRECHER“. Näheres finden Sie JPEG Wenn die CD eine JPEG-Datei unter „Das Setup-Menü“ (Seite 65). enthält, erkennt die Anlage die Die Standardeinstellungen sind CD als eine „JPEG-CD“. Wenn unterstrichen. die CD nur MP3-Dateien enthält, erkennt die Anlage die CD als „MP3-CD“. LAUTSPRECHER GRÖSSE: ABSTAND: PEGEL: BALANCE: Hinweis TESTTON: Bei der Wiedergabe einer Multisession-CD legt die Anlage fest, ob Daten aus der letzten Sitzung oder aus der mit der letzten Sitzung verknüpften Sitzung wiedergegeben werden. So stellen Sie die Standardeinstellung für eine xJPEG DATUM geänderte Option wieder her Legen Sie hiermit die Reihenfolge der Wählen Sie die Option, und drücken Sie Datumsangaben eines JPEG-Bildes im dann CLEAR. Steuermenü fest. Die Standardeinstellung ist xGRÖSSE „MM/TT/JJJJ“. Wenn Sie keine mittleren oder surround JJJJ: Jahr Lautsprecher anschließen oder die surround MM: Monat Lautsprecher verschieben, stellen Sie die TT: Tag Parameter für MITTE und SURROUND ein. Die Einstellungen für die vorderen Lautsprecher und den Tiefsttonlautsprecher sind fest eingestellt. Sie können sie daher nicht ändern. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. • VORN — JA • MITTE — JA: Normalerweise wählen Sie diese Einstellung aus. — KEINER: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keinen mittleren Lautsprecher anschließen. 70DE

• SURROUND VORN Die vorderen Lautsprecher können — JA: Normalerweise wählen Sie diese 3.0 m Sie auf einen Abstand von 1,0 bis Einstellung aus. 7,0 m von der Hörposition einstellen, und zwar in Schritten – KEINER: Wählen Sie diese von 0,2 m. Einstellung, wenn Sie keinen surround MITTE Für den mittleren Lautsprecher Lautsprecher anschließen. 3.0 m können Sie eine Position angeben, • SUBWOOFER die sich bis zu 1,6 m näher an der — JA Hörposition befindet als die vorderen Lautsprecher, und zwar in Schritten von 0,2 m. Hinweise SURROUND Für die Raumklanglautsprecher • Wenn Sie eine Option auswählen, setzt der Ton 3.0 m können Sie eine Position angeben, einen Moment lang aus. die sich bis zu 4,6 m näher an der • Je nachdem, wie die anderen Lautsprecher Hörposition befindet als die eingestellt sind, können vom Tiefsttonlautsprecher vorderen Lautsprecher, und zwar in extreme Störungen zu hören sein. Schritten von 0,2 m. xABSTAND Hinweise Im folgenden wird die Standardeinstellung • Wenn Sie den Abstand einstellen, setzt der Ton für die Entfernung der Lautsprecher von der einen Moment lang aus. • Wenn sich die beiden vorderen bzw. die beiden Hörposition dargestellt. surround Lautsprecher nicht im selben Abstand zur Hörposition befinden, stellen Sie den Abstand zum näheren Lautsprecher ein. • Stellen Sie die surround Lautsprecher nicht weiter 3m von der Hörposition weg auf als die vorderen Lautsprecher. 3m 3m xPEGEL Sie können den Pegel jedes Lautsprechers auf folgende Werte einstellen. Achten Sie darauf, „TESTTON“ auf „EIN“ zu stellen, Einstellen des Geräts um das Einstellen zu vereinfachen. Die Standardeinstellungen sind 3m 3m unterstrichen. MITTE Stellen Sie den Pegel des 0dB mittleren Lautsprechers ein (–10 dB bis +10 dB, in Schritten zu 1 dB). Denken Sie daran, den Wert im Setup-Menü SURROUND- Stellen Sie den Pegel der zu ändern, wenn Sie die Lautsprecher LEFT surround Lautsprecher ein umstellen. Die Standardeinstellungen sind in 0dB (–10 dB bis +10 dB, in Klammern angegeben. SURROUND- Schritten zu 1 dB). RIGHT 0dB SUBWOOFER Stellen Sie den Pegel des 0dB Tiefsttonlautsprechers ein (–10 dB bis +10 dB, in Schritten zu 1 dB). z Sie können den Pegel des Tiefsttonlautsprechers direkt erhöhen, indem Sie an der Anlage SUB WOOFER LEVEL drücken. Fortsetzung 71DE

xBALANCE Einstellen der Lautstärke und des Sie können die Balance der linken und Pegels der Lautsprecher rechten Lautsprecher folgendermaßen einstellen. Achten Sie darauf, „TESTTON“ auf „EIN“ zu stellen, um das Einstellen zu 1 Drücken Sie nach dem Stoppen der vereinfachen. Wiedergabe DVD SETUP, und wählen Die Standardeinstellungen sind Sie „LAUTSPRECHER“ im Setup-Menü unterstrichen. aus. VORN Stellen Sie die Balance zwischen 2 Wählen Sie „TESTTON“, und setzen Sie MITTE dem linken und rechten „TESTTON“ auf „EIN“. Lautsprecher vorne ein. Sie können Der Testton wird nacheinander von von der Mitte aus 6 Schritte nach jedem Lautsprecher wiedergegeben. links oder rechts einstellen. 3 Wählen Sie von Ihrer Hörposition aus So stellen Sie die Lautstärke aller die Option „BALANCE“ oder „LEVEL“ Lautsprecher auf einmal ein aus, und stellen Sie mit X/x den Wert Benutzen Sie den Bedienungsknopf für „BALANCE“ und „LEVEL“ ein. MASTER VOLUME am System oder Wenn Sie „BALANCE“ auswählen, drücken Sie VOLUME +/–. wird der Testton gleichzeitig über den linken und rechten Lautsprecher xTEST TON wiedergegeben. Sie können über die Lautsprecher einen Testton ausgeben lassen, wenn Sie 4 Wählen Sie „TESTTON“, und setzen Sie „PEGEL“ und „BALANCE“ einstellen. „TESTTON“ auf „AUS“, um den Testton Die Standardeinstellungen sind auszuschalten. unterstrichen. AUS Über die Lautsprecher wird kein Hinweis Testton ausgegeben. Wenn Sie die Lautsprechereinstellungen vornehmen, EIN Der Testton wird beim Einstellen setzt der Ton einen Moment lang aus. der Balance und des Pegels nacheinander von den einzelnen Lautsprechern ausgegeben. Wenn Sie „BALANCE“ auswählen, wird der Testton gleichzeitig über den linken und rechten Lautsprecher wiedergegeben. 72DE

Weitere Informationen Das Bild ist gestört. Störungsbehebung , Die CD/DVD ist verschmutzt oder beschädigt. Sollten an der Anlage Störungen auftreten, , Wenn die von der Anlage ausgegebenen versuchen Sie, diese anhand der folgenden Bilder über den Videorecorder an das Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät Fernsehgerät weitergeleitet werden, kann der zur Reparatur bringen. Sollte die Störung Kopierschutz, der bei einigen DVD- bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Programmen integriert ist, zu einer Sony-Händler. Verschlechterung der Bildqualität führen. Stromversorgung Sie haben bei „TV-GERÄT“ unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ Das Gerät läßt sich nicht einschalten. zwar das Bildseitenverhältnis , Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt eingestellt, aber dennoch füllt das angeschlossen ist. Bild nicht den Bildschirm. , Das Bildseitenverhältnis läßt sich bei dieser Bild DVD nicht ändern. Es wird kein Bild angezeigt. , Die Verbindungskabel sind nicht richtig Das Bild ist schwarzweiß. angeschlossen. , Bei manchen Fernsehgeräten wird das Bild , Die Verbindungskabel sind beschädigt. schwarzweiß angezeigt, wenn Sie eine CD/ , Die Anlage ist nicht an den richtigen Eingang DVD im NTSC-Format wiedergeben. am Fernsehgerät angeschlossen (Seite 23). , Der Videoeingang am Fernsehgerät ist nicht Ton so eingestellt, daß Bilder von der Anlage angezeigt werden. Es ist kein Ton zu hören. , Sie haben „COMPONENT OUT“ unter , Das Verbindungskabel ist nicht richtig „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ auf angeschlossen. Weitere Informationen „PROGRESSIVE“ gesetzt, obwohl das , Das Verbindungskabel ist beschädigt. Fernsehgerät Signale im progressiven Format , Drücken Sie MUTING auf der nicht unterstützt. Drücken Sie in diesem Fall Fernbedienung, wenn „MUTING“ im gleichzeitig x und PRESET – an der Anlage, Display an der Vorderseite angezeigt wird. bis „PROGRESSIVE“ am Display vorn , Die Schutzschaltung an der Anlage wurde ausgeblendet wird. Die Anlage wird auf wegen eines Kurzschlusses aktiviert. Schalten „INTERLACE“ zurückgesetzt. Sie die Anlage aus, beheben Sie die Ursache , Auch wenn das Fernsehgerät mit Signalen im des Kurzschlusses, und schalten Sie die progressiven Format kompatibel ist, Anlage wieder ein. verschlechtert sich das Bild möglicherweise, , Die Anlage befindet sich im Pause- oder im wenn Sie „COMPONENT OUT“ auf Zeitlupenmodus. Schalten Sie mit H wieder „PROGRESSIVE“ setzen. Setzen Sie in in den normalen Wiedergabemodus. diesem Fall „COMPONENT OUT“ auf , Es wird vorwärts- oder zurückgespult. „INTERLACE“. Schalten Sie mit H wieder in den normalen , Wenn „PROGRESSIVE“ unter Wiedergabemodus. „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ , Überprüfen Sie die Lautsprechereinstellungen ausgewählt wird, wird kein Signal über die (Seite 70). Buchse MONITOR ausgegeben. Fortsetzung 73DE

Der Ton von links und rechts ist nicht Der Ton wird nur über den mittleren ausgewogen oder vertauscht. Lautsprecher wiedergegeben. , Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und , Bei manchen CDs/DVDs wird der Ton unter Komponenten korrekt und fest angeschlossen Umständen nur über den mittleren sind. Lautsprecher ausgegeben. , Stellen Sie im Menü BALANCE den Balance-Parameter ein (Seite 72). Über den mittleren Lautsprecher wird kein Ton wiedergegeben. Lautes Brummen oder Störgeräusche , Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse sind zu hören. und -einstellungen. , Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und , Vergewissern Sie sich, daß die Komponenten fest angeschlossen sind. Klangfeldfunktion eingeschaltet ist (Seite , Die Verbindungskabel dürfen sich nicht in der 52). Nähe eines Transformators oder Motors befinden und müssen mindestens 3 Meter von Von den surround Lautsprechern ist einem Fernsehgerät oder von kein Ton oder nur sehr leiser Ton zu Leuchtstoffröhren entfernt sein. , Stellen Sie das Fernsehgerät weiter entfernt hören. von den Audiokomponenten auf. , Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse , Die Stecker und Buchsen sind verschmutzt. und -einstellungen. Reinigen Sie sie mit einem Tuch, das Sie , Vergewissern Sie sich, daß die leicht mit Alkohol angefeuchtet haben. Klangfeldfunktion eingeschaltet ist (Seite , Reinigen Sie die CD/DVD. 52). Der Stereoeffekt geht bei der Betrieb Wiedergabe einer VIDEO-CD, CD oder Radiosender lassen sich nicht MP3 verloren. einstellen. , Setzen Sie „TON“ im Steuermenü auf , Überprüfen Sie, ob die Antennen korrekt „STEREO“ (Seite 50). angeschlossen sind. Richten Sie die Antennen , Überprüfen Sie, ob die Anlage aus, und schließen Sie gegebenenfalls eine ordnungsgemäß angeschlossen ist. Außenantenne an. , Die Sender werden mit zu schwachen Der Raumklangeffekt ist bei der Signalen ausgestrahlt (beim Einstellen mit Wiedergabe einer Dolby Digital- oder dem automatischen Sendersuchlauf). Stellen MPEG-Audio-Tonspur kaum zu hören. Sie die Sender manuell ein (Seite 64). , Vergewissern Sie sich, daß die , Keine Sender sind gespeichert, oder die Klangfeldfunktion eingeschaltet ist (Seite gespeicherten Sender wurden gelöscht (beim 52). Einstellen gespeicherter Sender). Speichern , Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse Sie Sender ab (Seite 26). und -einstellungen (Seite 18, 70). , Bei manchen DVDs entspricht das Ausgangssignal unter Umständen nicht dem 5.1-Kanalformat. Der Ton wird unter umständen monaural oder stereo, auch wenn die Tonspur im Dolby Digital-Format oder MPEG aufgenommen wurde. 74DE

Die Fernbedienung funktioniert nicht. Der Titel eines MP3-Audioalbums , Zwischen der Fernbedienung und der Anlage oder -Stücks wird nicht korrekt befinden sich Hindernisse. angezeigt. , Die Entfernung zwischen der Fernbedienung , Die Anlage kann nur Ziffern und die und der Anlage ist zu groß. Buchstaben des Alphabets anzeigen. Bei , Die Fernbedienung wird nicht auf den anderen Zeichen wird „ “ angezeigt. Fernbedienungssensor an der Anlage gerichtet. , Die Batterien in der Fernbedienung sind zu Eine JPEG-Bilddatei lässt sich nicht schwach. wiedergeben. , Die DATA CD wurde nicht in einem JPEG- Format aufgezeichnet, das ISO9660 Stufe 1/ Die CD/DVD läßt sich nicht abspielen. Stufe 2 oder Joliet entspricht. , Es ist keine CD/DVD eingelegt. , Die JPEG-Bilddatei weist nicht die , Die CD/DVD ist falsch herum eingelegt. Erweiterung „.JPG“ oder „.JPEG“ auf. Legen Sie die CD/DVD mit der , Die Daten liegen nicht im JPEG-Format vor, wiederzugebenden Seite nach unten in das obwohl die Erweiterung „.JPG“ oder „.JPEG“ CD/DVD-Fach ein. lautet. , Die CD/DVD ist schräg eingelegt. , Die Länge oder Breite des Bildes beträgt , Die Anlage kann CD-ROMs usw. nicht mehr als 4720 Punkte. wiedergeben (Seite 7). , Nehmen Sie die CD heraus und wählen Sie in , Der Regionalcode auf der DVD entspricht den Setup-Optionen nicht dem der Anlage. „BENUTZEREINSTELLUNGEN“. Wählen , In der Anlage hat sich Feuchtigkeit Sie „PRIORITÄT DATA-CD“ und setzen Sie niedergeschlagen. Nehmen Sie die CD/DVD die Option auf „JPEG“. heraus, und lassen Sie die Anlage etwa eine , Es sind mehr als 8 Unterverzeichnisse halbe Stunde lang eingeschaltet (Seite 3). vorhanden. Ein MP3-Audiostück lässt sich nicht Der Name eines JPEG-Albums oder wiedergeben. einer JPEG-Datei wird nicht korrekt Weitere Informationen , Die DATA CD wurde nicht in einem MP3- Format aufgezeichnet, das ISO9660 Stufe 1/ angezeigt. Stufe 2 oder Joliet entspricht. , Die Anlage kann nur Ziffern und die , Das MP3-Audiostück weist nicht die Buchstaben des Alphabets anzeigen. Bei Erweiterung „.MP3“ auf. anderen Zeichen wird „ “ angezeigt. , Die Daten liegen nicht im MP3-Format vor, obwohl die Erweiterung „.MP3“ lautet. , Mit dieser Anlage können nur MP3- Audiostücke (MPEG1 Audio Layer 3) wiedergegeben werden. , Nehmen Sie die CD heraus und wählen Sie in den Setup-Optionen „BENUTZEREINSTELLUNGEN“. Wählen Sie „PRIORITÄT DATA-CD“ und setzen Sie die Option auf „MP3“. , Es sind mehr als 8 Unterverzeichnisse vorhanden. Fortsetzung 75DE

Die CD/DVD wird nicht von vorne Die Meldungen erscheinen auf dem wiedergegeben. Bildschirm nicht in der gewünschten , Die Programmwiedergabe, die Wiedergabe in Sprache. willkürlicher Reihenfolge oder die , Wählen Sie im Setup-Menü unter Wiederholte Wiedergabe wurde ausgewählte „SPRACHE“ für die Option (Seite 36, 38, 40). „BILDSCHIRMANZEIGE“ die gewünschte Drücken Sie CLEAR, wenn Sie diese Sprache für die Bildschirmanzeigen aus Funktionen vor der Wiedergabe einer CD/ (Seite 66). DVD ausschalten wollen. , Die Funktion Resume Play wurde Für den Ton läßt sich keine andere ausgewählt. Drücken Sie im Stopmodus die Taste x an der Anlage oder auf der Sprache einstellen. Fernbedienung, und starten Sie dann die , Der Ton ist auf der DVD, die gerade Wiedergabe einer DVD (Seite 30). wiedergegeben wird, nicht in mehreren , Auf dem Fernsehschirm wird automatisch das Sprachen vorhanden. Titel-, DVD- oder PBC-Menü angezeigt. , Auf der DVD ist das Wechseln der Sprache für die Tonspur nicht zulässig. Die Anlage beginnt automatisch mit Für die Untertitel läßt sich keine der Wiedergabe einer DVD. , Die DVD ist mit einer automatischen andere Sprache einstellen. Wiedergabefunktion ausgestattet. , Die Untertitel sind auf der DVD, die gerade wiedergegeben wird, nicht in mehreren Sprachen vorhanden. Die Wiedergabe stoppt automatisch. , Auf der DVD ist das Wechseln der Untertitel , Die CD/DVD enthält möglicherweise ein nicht zulässig. automatisches Pausesignal. Bei der Wiedergabe einer solchen CD/DVD stoppt die Anlage automatisch an dem Die Untertitel lassen sich nicht automatischen Pausesignal. ausschalten. , Auf der DVD ist das Ausschalten der Untertitel nicht zulässig. Bestimmte Funktionen wie Stop, Suchen, Wiedergabe in Zeitlupe, Die Blickwinkel können nicht wiederholte Wiedergabe, Wiedergabe geändert werden. in willkürlicher Reihenfolge oder , Die Szenen auf der DVD, die gerade Programmwiedergabe lassen sich wiedergegeben wird, sind nur in einem nicht ausführen. Blickwinkel vorhanden. Der Blickwinkel , Bei manchen CDs/DVDs sind nicht alle oben kann nur gewechselt werden (Seite 55). genannten Funktionen möglich. Schlagen Sie , Auf der DVD ist das Wechseln der dazu in den mit der CD/DVD gelieferten Blickwinkel nicht zulässig. Anweisungen nach. Die Anlage funktioniert nicht ordnungsgemäß. , Wenn die Anlage aufgrund statischer Elektrizität usw. nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie die Anlage mit der Taste ?/1 an der Anlage aus und dann wieder ein. 76DE

Das CD/DVD-Fach öffnet sich nicht, und im Display an der Vorderseite Glossar erscheint „LOCKED“. Album , Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder Zusammenstellung von Musikstücken in den autorisierten Kundendienst von Sony vor Form von MP3-Audiostücken oder Bildern Ort. in Form von JPEG-Dateien auf einer Daten-CD. „MECH LOCK“ erscheint im Display Datei an der Vorderseite. Einheiten eines Bildes auf einer Daten-CD , Schalten Sie das Gerät aus. Lösen Sie das mit JPEG-Bilddateien. Netzkabel. Schließen Sie dann das Netzkabel wieder an. Dolby Digital Ein Raumklangformat für Kinos, das „PROTECT“ erscheint im Display an moderner und besser ist als Dolby Pro Logic der Vorderseite. Surround. Bei diesem Format erzeugen die , Die Lautsprecherschutzschaltung wurde surround Lautsprecher Stereoklang mit aktiviert. Überprüfen Sie die einem erweiterten Frequenzbereich, und für Lautsprecheranschlüsse. tiefe Bässe steht ein unabhängiger , Überprüfen Sie, ob der Ventilator funktioniert Tiefsttonkanal zur Verfügung. Dieses (Seite 14). Format bezeichnet man auch als „5.1“- Format. Der Tiefsttonkanal wird dabei als Kanal 0.1 gezählt, da er nur dann gebraucht „REMOVE“ erscheint im Display an wird, wenn sehr tiefe Baßklänge erzeugt der Vorderseite. werden müssen. Alle sechs Kanäle dieses , Nehmen Sie die CD/DVD heraus, die zu Formats werden separat aufgezeichnet. Auf sehen ist. diese Weise ergibt sich eine hervorragende Kanaltrennung. Da alle Kanäle digital verarbeitet werden, lassen sich die Die Anlage schaltet sich automatisch Qualitätseinbußen der einzelnen Tonsignale aus. auf ein Minimum beschränken. Weitere Informationen , Überprüfen Sie an der Anlage, ob die Ausschaltautomatik aktiviert wurde (Seite Dolby Pro Logic Surround 30). Auch wenn die Ausschaltautomatik Ein Verfahren der Decodierung von Dolby deaktiviert ist, schaltet sich die Anlage Surround. Bei Dolby Pro Logic Surround automatisch aus, wenn Sie eine DVD wird ein Zweikanalformat auf vier Kanäle wiedergeben und die Anlage etwa eine verteilt. Im Vergleich zum herkömmlichen Stunde lang in den Pausemodus geschaltet ist Dolby Surround-System wird bei Dolby Pro oder das DVD-Menü angezeigt wird. Logic Surround die Bewegung einer Tonquelle von einer Seite zur anderen naturgetreuer wiedergegeben, und auch der Wenn Sie das Problem mithilfe der Ausgangspunkt einzelner Töne ist deutlicher Störungsbehebungsmaßnahmen zu erkennen. Die Klangwirkung ist bei nicht lösen können. Dolby Pro Logic Surround optimal, wenn , Schalten Sie das System aus und ziehen Sie (außer den beiden vorderen Lautsprechern) das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Sollte ein Paar Surround Lautsprecher und ein die Störung bestehen bleiben, wenden Sie mittlerer Lautsprecher vorhanden sind. Die sich an Ihren Sony-Händler. Surround Lautsprecher sind monaural. Fortsetzung 77DE

Dolby Pro Logic II DVD Mit Dolby Pro Logic II wird Ton im Ein CD-artiger Datenträger, auf dem bis zu Zweikanalformat in voller Bandbreite auf 8 Stunden Filmaufnahmen gespeichert fünf Ausgabekanäle verteilt. Dies erfolgt werden können, obwohl sein Durchmesser mithilfe eines hochentwickelten Surround- nicht größer ist als der einer CD. Decoders mit einer Matrix von hoher Die Datenkapazität einer DVD mit einer Klarheit, der die Raumklangeigenschaften bespielten Seite und einer datentragenden der ursprünglichen Aufnahme reproduziert, Schicht (einseitig bespielt, einschichtig) ohne sie durch neue Klänge oder beträgt 4,7 GB (Gigabyte) - das ist das Klangspektren zu verfälschen. 7fache der Datenkapazität einer CD. Die Datenkapazität einer DVD mit einer Kinomodus bespielten Seite und doppelter Schicht Der Kinomodus eignet sich für (einseitig bespielt, zweischichtig) beträgt Stereofernsehsendungen und alle im Dolby 8,5 GB, die einer DVD mit zwei bespielten Surround-Format codierten Seiten und einer Schicht (zweiseitig Programmquellen. In diesem Modus wird bespielt, einschichtig) 9,4 GB und die einer eine verbesserte Reproduktion von DVD mit zwei bespielten Seiten und Klangrichtungen erzielt, die der Qualität des doppelter Schicht (zweiseitig bespielt, 5.1-Kanaltons nahe kommt. zweischichtig) 17 GB. Musikmodus Die Bilddaten werden im MPEG 2-Format Der Musikmodus eignet sich für alle aufgezeichnet, einem weltweit gültigen Stereomusikaufnahmen und bietet einen Standard für die digitale breiten und tiefen Klangraum. Datenkomprimierung. Dabei werden die Bilddaten auf etwa 1/40 ihrer DTS ursprünglichen Größe komprimiert. Darüber Digitale Komprimierungstechnologie für hinaus nutzt die DVD auch eine variable Tondaten, entwickelt von Digital Theater Codiertechnologie, die je nach Status des Systems, Inc. Diese Technologie entspricht Bildes die zuzuweisenden Daten variiert. dem 5.1-Kanal-Raumklang. Bei diesem Die Audiodaten werden im Dolby Digital- Format ist der hintere Kanal in Stereo, und und im PCM-Format aufgezeichnet, was es gibt einen separaten eine äußerst realitätsnahe Klangqualität Tiefsttonlautsprecherkanal. DTS bietet ein ermöglicht. 5.1-Kanalformat mit sehr guter Darüber hinaus stehen auf einer DVD auch Kanaltrennung, wie sie auch bei der verschiedene weitere Funktionen zur digitalen Audiotechnologie von hoher Verfügung, zum Beispiel die Möglichkeit, Qualität Verwendung findet. Die gute einen von mehreren Blickwinkeln oder eine Kanaltrennung wird dadurch erreicht, daß von mehreren Sprachen auszuwählen oder die Daten für alle Kanäle separat die Kindersicherung zu aktivieren. aufgezeichnet und digital verarbeitet werden. 78DE

Filmbasierte und videobasierte Mehrere Sprachen Software Auf manchen DVDs sind der Ton und/oder die Untertitel zu einem Film in mehreren Die Aufzeichnungsformate von DVDs Sprachen aufgezeichnet. lassen sich in zwei Kategorien einteilen: filmbasiert und videobasiert. Filmbasierte DVDs enthalten Aufnahmen im gleichen PBC (Playback Control - Format wie Kinofilme (24 Vollbilder pro Wiedergabesteuerung) Sekunde). Videobasierte Software, zum Signale auf VIDEO-CDs (Version 2.0) zur Beispiel Fernsehspiele oder Sitcoms, Steuerung der Wiedergabe. werden mit 30 Vollbildern bzw. 60 VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen stellen Halbbildern pro Sekunde angezeigt. einen Menübildschirm zur Verfügung, über den Sie einfache interaktive Programme, Interlace-Verfahren Suchfunktionen o. ä. ausführen können. (Zeilensprungverfahren) Progressives Format Beim Interlace-Format wird jede zweite Bildzeile als einzelnes „Halbbild“ angezeigt. Im Gegensatz zum Interlace-Format, bei Dies ist das Standardformat von dem Vollbilder erzeugt werden, indem Fernsehbildern. Halbbilder mit gerader abwechselnd jede zweite Bildzeile (also Nummer bestehen aus den Bildzeilen mit jeweils ein Halbbild) angezeigt wird, gerader Nummer, Halbbilder mit ungerader werden beim progressiven Format alle Nummer aus den Bildzeilen mit ungerader Bildinformationen gleichzeitig als Vollbilder Nummer. angezeigt. Das heißt, beim Interlace-Format können pro Sekunde nur 30 Vollbilder (60 Kapitel Halbbilder) angezeigt werden, beim progressiven Format dagegen 60 Vollbilder. Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme auf Dadurch steigt die Gesamtqualität des einer DVD, die kleiner sind als Titel. Ein Bildes, und Standbilder, Text und Titel besteht aus mehreren Kapiteln. horizontale Linien erscheinen schärfer. Dieser Player kann Signale im progressiven Weitere Informationen Kindersicherung Format (480) verarbeiten. Eine Funktion mancher DVDs, bei der die Wiedergabe der Aufnahmen je nach dem Regionalcode Alter der Zuschauer und den Standards in Diese Anlage dient dem Urheberrechtschutz. einzelnen Ländern eingeschränkt werden Eine Regionalnummer wird entsprechend kann. Die Art der Kindersicherung variiert der Vertriebsregion für die einzelnen DVD- von DVD zu DVD. Wenn die Funktion Geräte oder DVDs definiert. Der aktiviert ist, wird die Wiedergabe der DVD Regionalcode ist auf der Anlage und auf der in manchen Fällen völlig unterbunden, oder DVD-Verpackung angegeben. Mit der Gewaltszenen werden übersprungen oder Anlage können nur DVDs abgespielt durch andere Szenen ersetzt usw. werden, die den gleichen Regionalcode haben wie die Anlage. Auch DVDs mit der Mehrere Blickwinkel Kennzeichnung „ “ können mit dieser ALL Auf manchen DVDs sind bestimmte Szenen Anlage wiedergegeben werden. Auch wenn aus unterschiedlichen Kamerawinkeln auf einer DVD kein Regionalcode (Blickwinkeln) aufgezeichnet. angegeben ist, kann dennoch eine regionale Einschränkung gelten. Fortsetzung 79DE

Stück Einheit einer Bild- oder Tonaufnahme auf einer CD, VIDEO-CD oder MP3-CD. Ein Album besteht aus mehreren Stücken (nur MP3). Szene Auf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen (PBC = PlayBack Control) sind die Menüanzeigen, Videos und Standbilder in sogenannte „Szenen“ unterteilt. Titel Der längste Abschnitt eines Bildes oder eines Musik-Merkmals auf einer DVD, einem Film etc. in Videosoftware, oder des gesamten Albums in Audiosoftware. VIDEO-CD Eine CD mit bewegten Bildern (Filmen). Die Bilddaten werden im MPEG 1-Format aufgezeichnet, einem weltweit gültigen Standard für die digitale Datenkomprimierung. Dabei werden die Bilddaten auf etwa 1/140 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. Das heißt, eine VIDEO-CD mit 12 cm Durchmesser enthält Filmaufnahmen von bis zu 74 Minuten. VIDEO-CDs enthalten darüber hinaus auch Audiodaten (Tonaufnahmen) in einem kompakten Format. Töne, die für das menschliche Ohr nicht hörbar sind, werden unterdrückt, während Töne, die für das menschliche Ohr hörbar sind, aufgezeichnet werden. Eine VIDEO-CD kann das 6fache an Audiodaten aufnehmen wie eine herkömmliche Audio-CD. Es gibt zwei Versionen von VIDEO-CDs. • Version 1.1: Es können nur bewegte Bilder und Ton wiedergegeben werden. • Version 2.0: Es können auch Standbilder in hoher Auflösung wiedergegeben werden, und es stehen PBC-Funktionen zur Verfügung. Auf dieser Anlage können Sie VIDEO-CDs beider Versionen abspielen. 80DE

Technische Daten Verstärker Nennausgangsleistung bei Stereo 60 W + 60 W (6 Ohm bei 1 kHz, 0,7 % gesamte harmonische Verzerrung) Referenzausgangsleistung Vordere Lautsprecher: 100 W/ch (6 Ohm bei 1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung) Mittlerer Lautsprecher*: 100 W (6 Ohm bei 1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung) Surround Lautsprecher*: 100 W/ch (6 Ohm bei 1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung) Tiefsttonlautsprecher*: 100 W (6 Ohm bei 100 Hz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung) * Je nach Klangfeldeinstellungen und Programmquelle wird möglicherweise kein Ton ausgegeben. Eingänge (analog) ANALOG IN: Empfindlichkeit: 500 mV Impedanz: 50 kOhm Ausgänge (analog) PHONES: Geeignet für Niedrig- und Hochimpedanzkopfhörer CD/DVD-Anlage Laser Halbleiter-Laser (DVD: λ = 650 nm) (CD: λ = 780 nm) Emissionsdauer: kontinuierlich Signalformat NTSC oder NTSC/PAL Frequenzgang (im Modus 2CH STEREO) DVD (PCM): 2 Hz bis 22 kHz (±1,0 dB) CD: 2 Hz bis 20 kHz (±1,0 dB) Signal-Rauschabstand über 80 dB Weitere Informationen Harmonische Verzerrung Weniger als 0,03 % Fortsetzung 81DE

UKW-Tuner System Digitales Quartz-Locked-Synthesizer-System (PLL) Empfangsbereich Modelle für Nordamerika: 87,5 – 108,0 MHz (in Schritten von 100 kHz) Andere Modelle: 87,5 – 108,0 MHz (in Schritten von 50 kHz) Antenne UKW-Wurfantenne Antennenanschlüsse 75 Ohm, unsymmetrisch Zwischenfrequenz 10,7 MHz AM-Tuner System Digitales Quartz-Locked-Synthesizer-System (PLL) Empfangsbereich Modelle für Nordamerika: 530 – 1.710 kHz (Empfangsintervall von 10 kHz)* 531 – 1.710 kHz (Empfangsintervall von 9 kHz)* Modelle für Europa: 531 – 1.602 kHz (Empfangsintervall von 9 kHz) Modelle für Mexiko: 530 – 1.610 kHz (Empfangsintervall von 10 kHz) Andere Modelle: 530 – 1.610 kHz (Empfangsintervall von 10 kHz)* 531 – 1.602 kHz (Empfangsintervall von 9 kHz)* Antenne AM-Ringantenne Zwischenfrequenz 450 kHz * Sie können das AM-Empfangsintervall ändern (siehe Seite 27). Videokomponente Eingänge Video: 1 Vp-p 75 Ohm Ausgänge Video: 1 Vp-p, 75 Ohm Component Video: Y: 1 Vp-p 75 Ohm PB/CB: 0,7 Vp-p 75 Ohm PR/CR: 0,7 Vp-p 75 Ohm Lautsprecher Vorne/Surround Modelle für Europa (SS-MSP2) Andere modelle (SS-MSP75) Lautsprechersystem Baßreflexsystem Lautsprechereinheit 70 × 100 mm Durchmesser (Konus) Nennimpedanz 6 Ohm Abmessungen (ca.) SS-MSP2: 81 × 141 × 121 mm SS-MSP75: 90 × 150 × 124,5 mm Gewicht ca. 0,8 kg Mitte Modelle für Europa (SS-CNP2) Andere modelle (SS-CNP75) Lautsprechersystem Baßreflexsystem Lautsprechereinheit 70 × 100 mm Durchmesser (Konus) Nennimpedanz 6 Ohm Abmessungen SS-CNP2: 230 × 81 × 121 mm SS-CNP75: 230 × 90 × 127 mm Gewicht ca. 1,0 kg 82DE

Tiefsttonlautsprecher (SS-WMSP80) Lautsprechersystem Baßreflexsystem Lautsprechereinheit 200 mm Durchmesser, Konus Nennimpedanz 6 Ohm Abmessungen ca. 270 × 325 × 333 mm (B/H/T) Gewicht ca. 6,5 kg Allgemeines Betriebsspannung Modelle für Nordamerika und modelle für Mexiko: 120 V Wechselstrom, 60 Hz Modelle für Europa: 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz Andere modelle: 120/220 V Wechselstrom, 50/60 Hz Leistungsaufnahme Modelle für Kanada: 240 V Wechselstrom Andere modelle: 190 W Leistungsaufnahme (im Energiesparmodus): 0,5 W Abmessungen ca. 430 × 170 × 450 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente Gewicht ca. 11,5 kg Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 5 % bis 90 % Mitgeliefertes Zubehör Näheres dazu finden Sie auf Seite 17. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Weitere Informationen 83DE

Liste der Sprachcodes Näheres dazu finden Sie auf Seite 50, 56, 67. Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F). Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali 1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian 1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian 1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati 1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho 1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese 1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish 1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili 1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil 1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu 1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik 1066 Bengali; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya 1067 Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen 1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog 1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana 1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 Pashto; Pushto 1535 Tonga 1097 Czech 1283 Javanese 1436 Portuguese 1538 Turkish 1103 Welsh 1287 Georgian 1463 Quechua 1539 Tsonga 1105 Danish 1297 Kazakh 1481 Rhaeto- 1540 Tatar 1109 German 1298 Greenlandic Romance 1543 Twi 1130 Bhutani 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian 1142 Greek 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu 1144 English 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese 1149 Spanish 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapük 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof 1151 Basque 1313 Latin 1501 Sangho 1632 Xhosa 1157 Persian 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba 1165 Finnish 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese 1166 Fiji 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu 1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1506 Slovenian 1174 French 1345 Malagasy 1703 Nicht 1181 Frisian angegeben 84DE

Liste der Optionen im DVD-Setup-Menü Sie können die folgenden Optionen im DVD-Setup-Menü einstellen. Die Reihenfolge der angegebenen Optionen kann sich von der tatsächlichen Reihenfolge unterscheiden. SPRACHE BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN BILDSCHIRMANZEIGE TV-GERÄT 16:9 (Wählen Sie die zu 4:3 LETTER verwendende Sprache in der BOX angezeigten Sprachliste aus.) 4:3 PAN SCAN BILDSCHIRMSCHONER EIN DVD- (Wählen Sie die zu AUS MENÜ verwendende Sprache in der HINTERGRUND INHALTSBILD angezeigten Sprachliste aus.) GRAFIK BLAU TON (Wählen Sie die zu SCHWARZ verwendende Sprache in der COMPONENT OUT INTERLACE angezeigten Sprachliste aus.) PROGRESSIVE UNTER- (Wählen Sie die zu TITEL verwendende Sprache in der angezeigten Sprachliste aus.) BENUTZEREINSTELLUNGEN LAUTSPRECHER KINDER- PEGEL AUS GRÖSSE VORN JA SICHERUNG 8. MITTE JA 7. NC17 KEINER 6. R SURROUND JA Weitere Informationen 5. KEINER 4. PG13 SUBWOOFER JA 3. PG ABSTAND VORN 1,0 m ~ 7,0 m 2. MITTE 1,0 m ~ 7,0 m 1. G SURROUND 1,0 m ~ 7,0 m STANDARD USA PEGEL MITTE –10 dB ~ +10 dB SONSTIGEt SURROUND- –10 dB ~ +10 dB KENNWORT ÄNDERN LEFT AUSWAHL AUS SURROUND- –10 dB ~ +10 dB TONSTANDARD AUTO RIGHT DYNAMIK- AUS SUBWOOFER –10 dB ~ +10 dB BEGR. STANDARD BALANCE VORN 6 Schritte nach MAX links oder rechts PRIORITÄT MP3 TEST- AUS DATA-CD JPEG TON EIN JPEG MM/TT/JJJJ DATUM JJJJ/MM/TT TT/MM/JJJJ JJJJ/TT/MM 85DE

Index Numerische F R Einträge Fernbedienung 14, 63, 87 Radio 64 16:9 67 Fortsetzen der Wiedergabe Regionalcode 7, 79 4:3 LETTER BOX 67 (Resume Play) 30 Rückseite 13 4:3 PAN SCAN 67 RÜCKWÄRTS 41, 42 G A Geeignete Datenträger 6 S ALBUM 33, 35 Gespeicherter Sender 26 Scannen 41 album 7, 77 GRÖSSE 70 SPRACHE 65 ABSTAND 71 Steuermenü 14 ANGLE (BLICKWINKEL) 55 H Störungsbehebung 73 Anschließen der Antennen 21 HINTERGRUND 68 STÜCK 43 Anschließen eines Stück 6, 80 Lautsprechersystems 18 I SZENE 15 Anschließen TV und Video- Szene 7, 15, 80 INDEX 44 Komponenten 23 Index 7 AUSWAHL TONSTANDARD Inhalt 4 T 69 INDIVIDUELLE TESTTON 72 KINDERSICHERUNG 16, 57 TIME 44 B TITEL 43 BALANCE 72 J Titel 6, 80 BAND 26 TON 45, 65 JPEG 34, 70 Batterien 17 TV-GERÄT 67 BENUTZEREINSTELLUNGEN K 69 U KAPITEL 44 BILDSCHIRMANZEIGE 67 Umgang mit CDs/DVDs 9 Kapitel 6, 79 Bildschirmanzeigen UNTERTITEL 56 KINDERSICHERUNG 57, 69 Setup-Menü 65 Klangfeld 52 BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN V 66 VIDEO-CD 6, 28, 32 BILDSCHIRMSCHONER 68 L VORWÄRTS 41, 42 LAUTSPRECHER 70, 72 C W COMPONENT OUT 68 M Weiterschalten 41 Mehrere Blickwinkel 55, 79 Wiedergabe in willkürlicher Mehrere Sprachen 50, 79 D MP3 33, 70 Reihenfolge Datei 7 (Zufallswiedergabe) 38 MUTING 29 DIMMER 63 Wiedergabe VIDEO-CD, Display an der Vorderseite 10, CD, DVD, MP3 28 11 P WIEDERHOLEN 16, 39 Dolby Digital 77 PBC-Wiedergabe 32 Dolby Pro Logic Surround 77 PEGEL 71 Z DTS 78 PLAY MODE 38 Zeitlupe 38, 41 DVD 78 Programmwiedergabe 36 DVD-MENÜ 31 ZEITSUCHE 43 PRIORITÄT DATA-CD 70 ZUFALL 38 PROGRESSIVE 68, 73 Zurückschalten 41 E ZURÜCKSETZEN 66 Einstellungen 67, 70 86DE

Kurzreferenz für die Fernbedienung qa DVD MENU/ALBUM + : Ruft das DVD-Menü auf TV ?/1 ?/1 dem Fernsehschirm auf. SYSTEM STANDBY qs DVD TOP MENU/ALBUM – : Ruft das Titelmenü FUNCTION SOUND FIELD OPEN/ CLOSE auf dem Fernsehschirm auf. BAND ST/MONO MEMORY D. SKIP qd C/X/x/c/ENTER : Dienen zum Auswählen und Festlegen von Optionen bzw. Einstellungen. PLAY MODE REPEAT TIME qf DVD DISPLAY : Ruft das Steuermenü auf dem AUDIO Fernsehschirm auf, so daß Sie darin Optionen 1 2 3 auswählen und Einstellungen vornehmen können. ANGLE 4 5 6 qg TV VOL +/– : 7 8 9 SUBTITLE Zum Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät. >10 10/0 ENTER CLEAR qh TV CH +/– : – PRESET + – TUNING + Wählen Sie die voreingestellten TV-Kanäle aus. . > m M y SLOW y qj TV ?/1 (Ein/Bereitschaft) : Dient zum Ein-/ Ausschalten des Fernsehgeräts. H X x DVD ALBUM DVD MUTING qk ?/1 (Ein/Bereitschaft) : Dient zum Ein- und TOP MENU – + MENU Ausschalten der Anlage. F VOLUME ql Z OPEN/CLOSE : Dient zum Öffnen und Schließen G g der CD/DVD-Lade. f DVD DISPLAY O RETURN w; MEMORY : Dient zum Speichern eines TV/ BASS eingestellten Senders. TV VOL TV CH VIDEO BOOST DVD wa D.SKIP : SETUP DIMMER Dient zum Überspringen von CDs/DVDs. ws TIME : Zeigt die Spieldauer einer CD/DVD usw. im Display an der Vorderseite des Players an. wd AUDIO : Dient bei der Wiedergabe einer DVD oder VIDEO-CD zum Wechseln der Tonspur. wf ANGLE : Dient bei der Wiedergabe einer DVD zum Wechseln der Blickwinkel. wg SUBTITLE : Dient bei der Wiedergabe einer DVD Hinweis zum Wechseln der Untertitel. Die Fernbedienung des Geräts arbeitet mit wh ENTER : Dient zum Festlegen von Optionen bzw. Fernbedienungssignalen, die mit denen anderer DVD- Einstellungen. Produkte von Sony übereinstimmen. Deshalb wj CLEAR : Mit dieser Taste schalten Sie wieder reagieren bei einigen Tasten möglicherweise auch zurück zur normalen (ununterbrochenen) Weitere Informationen andere DVD-Produkte von Sony. Wiedergabe usw. wk m/M, / SLOW, TUNING +/– : 1 SOUND FIELD +/– : Dient zum Auswählen des m/M (SCAN) : Dienen zum Ansteuern einer Klangfeldes. bestimmten Stelle, während das Bild bei der DVD- 2 FUNCTION : Dient zum Auswählen der Wiedergabe zu sehen ist. gewünschten Komponente. / (SLOW) : Dienen zum Wiedergeben einer 3 ST/MONO : Dient beim UKW-Empfang zum CD/DVD im Pausemodus in Zeitlupe. Umschalten zwischen mono und stereo. TUNING +/– : Durchsucht alle verfügbaren Radiosender. 4 BAND : Dient zum Auswählen der Frequenzbereiche AM oder UKW (FM). wl x STOP : Dient zum Beenden der Wiedergabe. 5 REPEAT : Ruft die Anzeige „REPEAT“ auf dem e; MUTING : Dient zum Stummschalten des Tons. Fernsehschirm auf. ea VOLUME +/– : 6 PLAY MODE : Dient zum Auswählen des Modus Dienen zum Einstellen der SYSTEM-Lautstärke. Program Play oder Shuffle Play. es O RETURN : Mit dieser Taste rufen Sie wieder den 7 Zahlentasten : Dienen zum Auswählen von zuvor ausgewählten Bildschirm usw. auf. Optionen bzw. Einstellungen. ed TV/VIDEO : Dient zum Wechseln des 8 ./>, PRESET +/– : Eingangsmodus am Fernsehgerät. ./> : Mit diesen Tasten wechseln Sie zum ef BASS BOOST : nächsten oder zum vorhergehenden Kapitel oder Dient zum Einstellen der Bässe. Stück. eg DVD SETUP : Ruft das Setup-Menü auf dem PRESET +/– : Dient zum Durchsuchen der Fernsehschirm auf, so daß Sie darin Optionen gespeicherten Sender. auswählen und Einstellungen vornehmen können. 9 X PAUSE : Dient zum Unterbrechen der eh DIMMER : Ändert die Helligkeit des Displays an Wiedergabe (Pause). der Vorderseite in zwei Stufen. q; H : Dient zum Starten der Wiedergabe. 87DE

WAARSCHUWING Welkom! Stel het apparaat niet bloot Voorzorgsmaatregelen Dank u voor de aankoop van dit Veiligheid Sony Home Theater System. Voor u aan regen of vocht om het het toestel in gebruik neemt, moet u • Opgelet – De optische gevaar voor brand of een instrumenten in dit toestel kunnen deze gebruiksaanwijzing aandachtig elektrische schok te oogletsels veroorzaken. lezen en bewaren zodat u ze later • In het geval er vloeistof of een nog kunt raadplegen. voorkomen. voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit Installeer de apparatuur niet in een het stopcontact trekken en het beperkte ruimte zoals een boekenrek apparaat eerst door een deskundige of inbouwkast. laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen. Om brand te voorkomen mogen de • Het toestel blijft onder verluchtingsopeningen van het (net)spanning staan zolang de toestel niet worden afgedekt met stekker in het stopcontact zit, ook kranten, tafelkleedjes, gordijnen, al is het toestel zelf uitgeschakeld. enz.. Plaats geen brandende kaarsen • Trek de stekker uit het stopcontact op het toestel. als u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Om de Plaats geen met vloeistof gevulde aansluiting op het stopcontact te voorwerpen zoals bijvoorbeeld een verbreken, moet u uitsluitend de vaas op het toestel om elektrocutie stekker vastnemen. Trek nooit aan of brand te voorkomen. het snoer zelf. Gooi de batterij Installeren niet weg, maar lever daze in als • Kies een plaats waar een klein chemisch ongehinderde luchtdoorstroming afval (KCA). mogelijk is, om oververhitting van vitale onderdelen te voorkomen. • Zet het apparaat niet op een zacht Behalve voor klanten in de of wollig oppervlak (een kleedje Verenigde Staten en of deken), of tegen gordijnen, Canada waardoor de ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden. • Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren of heteluchtblazers of op een plaats waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig stof of mechanische schokken. Dit apparaat is geclassificeerd als • Zet het apparaat niet schuin. Het een CLASS 1 LASER PRODUCT. apparaat is ontworpen voor Het etiket vindt u op het gebruik in horizontale stand. achterpaneel. • Houd zowel het apparaat als discs uit de buurt van apparatuur waarin Voor klanten in Europa een krachtige magneet gebruikt wordt, zoals een grote luidspreker Het volgende waarschuwingsetiket of magnetronoven. bevindt zich in het apparaat. • Plaats geen zware voorwerpen op het toestel. • Als het apparaat van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot gevolg kan hebben. Als u het apparaat direct van een koude naar een warme omgeving verplaatst, kan vocht condenseren in het apparaat en de lenzen beschadigen. 2NL

Volumeregeling Voorzorgsmaatregelen Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een zeer stille passage of een onbespeeld gedeelte. Als u dat toch doet, kunnen de luidsprekers Spanningsbronnen worden beschadigd wanneer er plots een Het netsnoer mag alleen door bevoegd piekwaarde wordt bereikt. vakpersoneel worden vervangen. Reiniging Plaatsing Reinig de behuizing, het voorpaneel en de • Installeer het toestel op een goed geventileerde bedieningselementen met een zachte doek die plaats om te voorkomen dat het te sterk lichtjes is bevochtigd met een mild zeepsopje. opwarmt. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder noch • De behuizing kan bij langdurige weergave met solventen zoals alcohol of benzine. hoog volume warm aanvoelen. Dat is normaal Met alle vragen over eventuele problemen met uw en duidt niet op storing. Vermijd echter de toestel kunt u steeds terecht bij uw behuizing aan te raken. Plaats het toestel niet in dichtstbijzijnde Sony handelaar. een nauw bemeten en slecht geventileerde ruimte om oververhitting te vermijden. Discs reinigen • Het systeem is uitgerust met een krachtige Gebruik geen in de handel verkrijgbare CD/DVD- versterker. Als de ventilatieopeningen aan de reinigingsdisc. Die kan defecten veroorzaken. onderkant worden geblokkeerd, kan het apparaat overhit en defect raken. Kleuren op een TV-scherm • Plaats het toestel niet op een zachte ondergrond Indien de luidsprekers de kleuren op het TV- zoals bijvoorbeeld een tapijt waardoor de scherm beïnvloeden, moet u de TV meteen ventilatiegaten onderaan kunnen worden afzetten en na 15 tot 30 minuten weer aanzetten. afgesloten. Indien de kleuren nog altijd vervormen, moet u de • Installeer het toestel niet in de buurt van luidsprekers verder van de TV af zetten. warmtebronnen of op een plaats waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig stof of mechanische schokken. BELANGRIJK Opgelet : Dit toestel kan voor onbepaalde duur Werking een stilstaand videobeeld of instelscherm op • Indien het toestel direct van een koude in een het TV-scherm tonen. Als u dat beeld lange warme of een zeer vochtige ruimte wordt tijd op het TV-scherm laat staan, bestaat het gebracht, kan er condensvorming optreden op gevaar dat uw televisiescherm onherstelbaar de lenzen in het toestel. In dat geval kan de wordt beschadigd. Vooral projectietelevisies werking van het toestel zijn verstoord. Verwijder zijn hier gevoelig voor. in dat geval de disc en laat het toestel ongeveer een half uur aan staan tot alle vocht is verdampt. • Als u het systeem verplaatst, moet u alle discs Het systeem verplaatsen verwijderen. Anders kunnen de discs worden Voordat u het apparaat verplaatst, moet u alle beschadigd. discs verwijderen. Druk tegelijkertijd op x en DISC SELECT 4 op het apparaat tot "MECH LOCK" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. U kunt vervolgens het apparaat uitschakelen en het netsnoer loskoppelen. 3NL

Inhoudsopgave WAARSCHUWING ............................................................................................ 2 Welkom! ............................................................................................................. 2 Voorzorgsmaatregelen ....................................................................................... 3 Betreffende deze gebruiksaanwijzing ................................................................ 6 Met dit toestel kunnen de volgende discs worden afgespeeld .......................... 6 Opmerkingen betreffende discs ......................................................................... 9 Onderdelen en bedieningselementen .............................................................. 10 Bedieningsmenuweergave ............................................................................... 15 Aan de slag .................................................................... 17 Snelle kennismaking ........................................................................................ 17 Uitpakken ......................................................................................................... 17 De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ............................................... 17 Stap 1: Luidsprekers aansluiten ....................................................................... 18 Stap 2: Antenne aansluiten .............................................................................. 21 Stap 3: Aansluitingen voor TV en Video-componenten .................................... 23 Luidsprekeropstelling ....................................................................................... 25 Radiozenders voorinstellen ............................................................................. 26 Discs afspelen ................................................................ 28 Discs afspelen ................................................................................................. 28 De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Play) ........................................................................................... 30 Gebruik van het DVD menu ............................................................................. 30 VIDEO CD’s met PBC functies afspelen (PBC- Weergave) ............................. 31 Een MP3 Audio Track afspelen ........................................................................ 32 JPEG-beeldbestanden afspelen ...................................................................... 33 Het huidige beeld roteren ................................................................................ 35 Uw eigen programma samenstellen (Programme Play) .................................. 35 Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play) ............................................ 37 Herhaalde weergave (Repeat Play) ................................................................. 38 Een scène zoeken............................................................. 39 Een bepaald punt op een disc zoeken (Scan, Slow-motion Play) ................... 39 Een titel/hoofdstuk/muziekstuk/index/album/bestand zoeken .......................... 41 Disc-informatie controleren ................................................ 43 Speelduur en resterende speelduur controleren via het uitleesvenster op het voorpaneel ...................................................................................... 43 Speelduur en resterende speelduur controleren ............................................. 45 4NL

Geluidsregeling ............................................................... 47 Het geluid regelen ............................................................................................ 47 Het audioingangssignaal automatisch decoderen (AUTO FORMAT DIRECT-AUTO) ............................................................... 49 Genieten van Surround Sound ........................................................................ 49 Alleen de voorluidsprekers en de subwoofer gebruiken (2 CHANNEL STEREO) ............................................................................. 51 Filmweergave ................................................................. 52 Hoeken wijzigen ............................................................................................... 52 Ondertitels weergeven ..................................................................................... 53 Diverse bijkomende functies ............................................... 54 Discs vergrendelen (EIGEN KINDERBEVEILIGING, KINDERBEVEILIGING) .............................................................................. 54 Andere handelingen .......................................................... 60 Uw TV bedienen met de meegeleverde afstandsbediening ............................. 60 Naar de video of een ander toestel kijken ....................................................... 60 NL Luisteren naar de radio .................................................................................... 61 Instellingen en afstellingen ................................................. 62 Gebruik van het instelscherm .......................................................................... 62 De taal voor schermweergave en geluid kiezen (TAALKEUZE) ...................... 63 Beeldinstellingen (SCHERMINSTELLING) ...................................................... 64 Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) ..................................... 66 Luidsprekerinstellingen (LUIDSPREKER) ....................................................... 67 Aanvullende informatie ...................................................... 70 Verhelpen van storingen .................................................................................. 70 Verklarende woordenlijst .................................................................................. 74 Technische gegevens ...................................................................................... 77 Taalcodelijst ..................................................................................................... 80 DVD Instelmenulijst .......................................................................................... 81 Index ................................................................................................................ 82 Beknopte handleiding voor afstandsbediening ................................................ 83 5NL

Terminologie Betreffende deze • Titel gebruiksaanwijzing De langste sectie van een afbeelding of • De HT-C800DP bestaat uit: muziek-feature op een DVD, film, enz., in – DVD receiver AVD-K800P video-software of het gehele album in – Voorluidspreker/Surroundluidspreker • Voor klanten in Europa SS-MSP2 audio-software. • Voor andere klanten SS-MSP75 • Hoofdstuk – Middenluidspreker Delen van een beeld of een muziekstuk die • Voor klanten in Europa SS-CNP2 korter zijn dan titels. Een titel bestaat uit • Voor andere klanten SS-CNP75 – Lagetonenluidspreker SS-WMSP80 verscheidene hoofdstukken. Sommige • In deze gebruiksaanwijzing staan de discs bevatten geen hoofdstukken. bedieningselementen op de afstandsbediening • Album beschreven. Ook de bedieningselementen op het toestel kunnen worden gebruikt indien ze Deel van een muziekstuk of een beeld op dezelfde of soortgelijke namen hebben als die een data CD met MP3 audio tracks of op de afstandsbediening. JPEG-bestanden. • De symbolen die in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt, worden hieronder uitgelegd: • Muziekstuk Delen van een beeld of een muziekstuk op Symbool Betekenis Symbool Betekenis een VIDEO CD, CD of MP3. Geeft Beschikbare • Index (CD) / Video Index (VIDEO CD) functies functies voor Een getal waarmee een track wordt voor DVD MP3* audio video’s aan tracks opgesplitst zodat u makkelijk een bepaald Geeft Functies punt op een VIDEO CD kunt vinden. functies beschikbaar Sommige discs bevatten geen indexen. voor VIDEO voor JPEG • Scène CD’s aan bestanden Op een VIDEO CD met PBC functies Geeft Meer (pagina 31) zijn de menuschermen, functies voor z handige bewegende beelden en stilstaande beelden CD’s aan functies opgesplitst in "scènes". * MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) is een standaardformaat van ISO/MPEG waarbij audiogegevens worden gecomprimeerd. • Bestand Deel van een beeld op een data CD met JPEG-beeldbestanden. Met dit toestel kunnen de volgende discs worden DVD Titel Disc afgespeeld structuur Hoofdstuk Disc-formaat Disc VIDEO CD Muziekstuk DVD VIDEO of CD structuur Index Disc VIDEO CD MP3- Album structuur Muziekstuk Disc Audio CD JPEG- Album structuur Bestand NL Het "DVD VIDEO" logo is een handelsmerk. 6

Opmerking bij PBC (Playback Regiocode Control) (VIDEO CD’s) Op de achterkant van het toestel staat een Dit toestel beantwoordt aan Ver. 1,1 en Ver. 2,0 regiocode vermeld die ook op de DVD moet van de VIDEO CD normen. Naargelang van vermeld staan om met dit toestel te kunnen de disc zijn er twee weergavemogelijkheden. worden afgespeeld. Disc-type Voor VIDEO CD’s Weergave van bewegende DVD’s met label kunnen ook met dit ALL zonder PBC beelden en muziek. toestel worden afgespeeld. Indien u een functies andere DVD probeert af te spelen, verschijnt (Ver. 1,1 discs) het bericht "Weergave van deze disc niet VIDEO CD’s Weergave van interactieve toegestaan wegens regiobeperkingen." op met PBC software met het scherm. Het is mogelijk dat sommige functies menuschermen op het TV- DVD’s waarop geen regiocode staat (Ver. 2,0 discs) scherm (PBC Playback), vermeld, toch geen DVD’s kunnen worden met bovendien de afgespeeld. videoweergavefunctions van Ver 1,1 discs. Hiermee kunnen ook stilstaande Voorbeelden van discs die niet hogeresolutiebeelden kunnen worden afgespeeld met het worden afgespeeld als er op de disc staan. toestel Het toestel kan de volgende discs niet afspelen: Betreffende een multi-sessie CD • CD-ROM’s (behalve met extensie ".MP3," • Dit toestel kan alleen een multi-sessie CD ".JPG," of ".JPEG") afspelen wanneer de eerste sessie een MP3 • Andere CD-R’s/CD-RW’s dan opgenomen audio track bevat. Volgende MP3 audio in de volgende formaten: tracks die in latere sessies werden – muziek CD-formaat opgenomen, kunnen eveneens worden – video CD-formaat afgespeeld. – MP3/JPEG-formaat conform ISO9660* • Dit toestel kan alleen een multi-sessie CD Level 1/Level 2, of het uitgebreide afspelen wanneer de eerste sessie een formaat, Joliet JPEG-beeldbestand bevat. Volgende JPEG- • Datasecties van CD-Extra’s beeldbestanden die in latere sessies werden • DVD-ROM’s opgenomen, kunnen eveneens worden • DVD Audio discs afgespeeld. * Een logisch formaat van bestanden en mappen op • Indien audiotracks en beelden in muziek CD-ROM’s, bepaald door ISO (International CD-formaat of video CD-formaat zijn Standard Organization) opgenomen tijdens de eerste sessie, wordt alleen de eerste sessie afgespeeld. Plaats de volgende discs niet: • Een DVD met een verschillende regiocode (pagina 7, 74). • Een disc die niet standaard of niet rond is (zoals een kaart of een hart- of stervorm). • Een disc waarop papier of stickers zijn gekleefd. • Een disc met resten van kleefmiddel of kleefband. wordt vervolgd 7NL

Opmerkingen Auteursrechten • Opmerkingen betreffende CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD-RW (Video mode) Dit product is voorzien van copyright- Sommige CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW’s beveiligingstechnologie die op haar beurt is (Video mode) niet met dit toestel kunnen worden afgespeeld afhankelijk van de opnamekwaliteit, de beschermd door sommige Amerikaanse staat van de disc of de karakteristieken van de patenten en andere intellectuele opnameapparatuur en beveiligingssoftware. eigendomsrechten van Macrovision Ook een disc die niet correct werd gefinaliseerd, Corporation en anderen. Het gebruik van wordt niet afgespeeld. Raadpleeg de deze copyright-beveiligingstechnologie gebruiksaanwijzing van de opnameapparatuur voor meer informatie. moet zijn goedgekeurd door Macrovision Merk op dat discs aangemaakt in Packet Write Corporation, en is bedoeld voor gebruik in formaat ook niet kunnen worden afgespeeld. huis en beperkte kring tenzij Macrovision • Muziekdiscs die zijn gecodeerd met Corporation hiervoor uitdrukkelijk copyright-beveilgingstechnologieën Dit product is ontworpen voor het afspelen van toestemming heeft verleend. Aanpassing of discs die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). demontage is verboden. Onlangs hebben platenmaatschappijen muziekdiscs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met Dit systeem is uitgerust met een Dolby* copyright-beveiligingstechnologieën. Houd er Digital en Dolby Pro Logic (II) adaptive rekening mee dat sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en wellicht niet met dit matrix surround decoder en het DTS** product kunnen worden afgespeeld. Digital Surround System. * Gefabriceerd onder licentie van Dolby Opmerking betreffende de weergave Laboratories. van DVD’s en VIDEO CD’s "Dolby", "Pro Logic" en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Sommige weergavefuncties van DVD’s en ** Gefabriceerd onder licentie van Digital Theatre VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door Systems, Inc. "DTS" en "DTS Digital Surround" zijn software-producenten zijn vastgelegd. Dit handelsmerken van Digital Theatre Systems, Inc. apparaat speelt DVD’s en VIDEO CD’s af volgens de inhoud van de disc zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn. Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s worden geleverd. 8NL

Opmerkingen betreffende discs Behandeling van discs • Neem de disc vast aan de rand om ze proper te houden. Raak het oppervlak niet aan. • Kleef geen papier noch tape op de CD. • Stel een disc niet bloot aan directe zonnestraling of warmtebronnen zoals bijvoorbeeld hete luchtkanalen of in een auto die in de volle zon geparkeerd staat en waarin de temperatuur sterk kan oplopen. • Berg discs na gebruik weer op in de houder. Reiniging • Maak een disc voor het afspelen altijd schoon met een doek. Wrijf van binnen naar buiten toe. • Gebruik geen solventen zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor grammofoonplaten. Weergave • Dit systeem kan alleen gewone ronde discs afspelen en kan defect raken wanneer u er discs met een andere vorm (b.v. kaart-, hart- of stervormig) probeert mee af te spelen. • Gebruik geen disc waaraan een in de handel verkrijgbare accessoire is bevestigd, zoals een label of een ring. 9NL

Onderdelen en bedieningselementen Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes. Voorpaneel EX-CHANGE DISC SKIP OPEN/CLOSE ?/1 MULTI CHANNEL DECODING SOUND FIELD – + DISC SELECT SUB WOOFER MASTER – + 1 2 3 4 5 LEVEL VOLUME PHONES PRESET + FUNCTION 1 ?/1 (aan/uit-schakelaar) (28) 9 SOUND FIELD +/– (49) 2 (afstandsbedieningssensor) (17) 0 MASTER VOLUME regeling (28, 69) 3 MULTI CHANNEL DECODING qa SUB WOOFER LEVEL (68) indicator (48) qs FUNCTION (28) 4 Uitleesvenster op het voorpaneel (11) qd PRESET +/–, ./> (26, 29) 5 Disc-lade (28) qf x (stop) (29) 6 EX-CHANGE (29) qg S (pauze) (29) 7 DISC SKIP (28) qh H (weergave) (28) 8 A OPEN/CLOSE (28) qj DISC SELECT 1 – 5 (28) qk PHONES aansluiting (28) 10NL

Uitleesvenster op het voorpaneel Bij het afspelen van een DVD Huidige Huidig hoofdstuknummer Weergavestatus weergavestand of titelnummer REPEAT1 CHAPTER TITLE H M S DVD DIGITAL PCM ANGLE PL II DTS Licht op wanneer u de Speelduur Huidig geluid hoek kunt wijzigen Bij het afspelen van een CD, VIDEO CD of MP3 Licht op tijdens Huidige Huidig geluid MP3-weergave weergavestand (alleen CD) ALL1DISCS REPEAT1 TRACK M S PROGRAM CD MP3 SHUFFLE PCM VIDEO CD PBC PL II Huidige disc Weergavestatus Huidig Speelduur Huidig geluid tracknummer Licht op tijdens PBC weergave (alleen VIDEO CD) Bij het afspelen van een JPEG Huidige weergavestand REPEAT Weergavestatus Huidig bestandsnummer wordt vervolgd 11NL

Bij het luisteren naar de radio Voorinstelnummer Mono/Stereo effect AUTO MONO ST FM AM kHz MHz Huidige band Huidige zender 12NL

Achterpaneel ANTENNA AM 120V 220V y VOLTAGE Y SELECTOR L L PB/CB R R PR/CR SPEAKERS FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN AUDIO IN VIDEO IN VIDEO OUT – + – + – + COMPONENT TV VIDEO MONITOR VIDEO OUT + – + – + – SURR R SUB WOOFER SURR L 1 AM antenne aansluitingen (21) 6 COMPONENT VIDEO OUT 2 FM 75Ω COAXIAL antenneaansluiting aansluitingen (23) (21) 7 MONITOR (VIDEO OUT) 3 VOLTAGE SELECTOR (alleen voor aansluitingen (23) modellen die hiermee zijn uitgerust) (24) 8 VIDEO (AUDIO L/R IN/VIDEO IN) 4 Ventilatieopeningen (ventilator) (73) aansluitingen (23) 5 SPEAKER aansluitingen (19) 9 TV (AUDIO L/R IN) aansluitingen (23) wordt vervolgd 13NL

1 SOUND FIELD +/– (49) Afstandsbediening 2 FUNCTION (28) 3 ST/MONO (61) 4 BAND (26) 5 REPEAT (38) 6 PLAY MODE (weergavestand) (35) 7 Cijfertoetsen (30) 8 ./>, PRESET +/– (26, 29) 9 X (pauze) (29) 0 H (weergave) (29) 1 2 3 qa DVD MENU/ALBUM + (30) qs DVD TOP MENU/ALBUM – (30) 4 5 6 7 8 9 qd C/X/x/c/ENTER (30) >10 10/0 qf DVD DISPLAY (32) qg TV VOL +/– (60) . > m M qh TV CH +/– (60) qj TV [/1 (aan/wacht) (60) H X x qk [/1 (aan/wacht) (28) F ql OPEN/CLOSE (openen/sluiten) (28) G g w; MEMORY (geheugen) (26) f wa D.SKIP (28) O ws TIME (42) wd AUDIO (48) wf ANGLE (hoek) (52) wg SUBTITLE (ondertitel) (53) wh ENTER (30) wj CLEAR (wissen) (36) wk m/M, TUNING +/–, SLOW / (26, 39) wl x (stop) (29) e; MUTING (29) ea VOLUME +/– (29, 69) es O RETURN (31) ed TV/VIDEO (60) ef BASS BOOST (60) eg DVD SETUP (56) eh DIMMER (60) 14NL

Bedieningsmenuweergave Kies de functie die u wilt gebruiken via het bedieningsmenu. Het bedieningsmenuscherm verschijnt wanneer de DVD DISPLAY toets wordt ingedrukt. Meer details vindt u op de pagina tussen haakjes. Bedieningsmenu Huidig titelnummer Totaal aantal opgenomen titels of muziekstukken (Video CD/CD: Naam of type muziekstuknummer) van disc Tataal aantal opgenomen hoofdstukken of indexen Naam van de Huidig Discnummer huidige titel Weergavestatus hoofdstuknummer (NWeergave, XPauze, xStop, enz.) (Video CD/CD: Indexnummer) 1:DVD DVD Type disc dat wordt 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE afgespeeld 18(34) Speelduur T 1:32:55 Pictogram van gekozen 1: ENGELS Huidige instelling bedieningsmenupunt 2: FRANS 3: SPAANS Opties Bedieningsmenupunten Functienaam van gekozen ONDERTITELING bedieningsmenupunt Kiezen: ENTER Melding Lijst van bedieningsmenupunten DISC Geeft de naam of het type weer van de disc die in het apparaat is geplaatst. TITEL (alleen DVD) (pagina 41)/SCENE Om de titel (DVD), scène (VIDEO CD (alleen VIDEO CD bij PBC weergave)/MUZIEKSTUK bij PBC-weergave) of muziekstuk (alleen VIDEO CD) (pagina 41) (VIDEO CD) te kiezen voor weergave. HOOFDSTUK (alleen DVD) (pagina 42)/ Om het hoofdstuk (DVD) of de index INDEX (alleen VIDEO CD) (pagina 42) (VIDEO CD) te kiezen voor weergave. ALBUM (alleen MP3) (pagina 32) Kiest het album (MP3) voor weergave. MUZIEKSTUK (alleen CD/MP3) Om de muziekstuk (CD/MP3) te (pagina 33) kiezen voor weergave. INDEX (alleen CD) Toont de index (CD). TIJD (pagina 42) Verstreken en resterende speelduur controleren. Tijdcode voor het zoeken naar beeld en muziek invoeren. wordt vervolgd 15NL

GELUID (alleen DVD/VIDEO CD/CD/MP3) Om de geluidsinstelling te wijzigen. (pagina 47) ONDERTITELING (alleen DVD) Ondertitels weergeven. (pagina 53) Om de taal van de ondertitels te wijzigen. ALBUM (alleen JPEG) (pagina 34) Kiest het album (JPEG) voor weergave. BESTAND (alleen JPEG) (pagina 34) Om het bestand (JPEG) te kiezen voor weergave. DATUM (alleen JPEG) (pagina 46) Toont de datuminformatie. HOEK (alleen DVD) (pagina 52) Om de hoek te wijzigen. STAND (alleen VIDEO CD/CD/MP3/JPEG) Om de weergavestand te kiezen. (pagina 37) HERHALEN (pagina 38) Speelt herhaaldelijk de volledige disc (alle titels/alle muziekstukken), één titel/hoofdstuk/muziekstuk/album of de inhoud van het programma af. EIGEN KINDERBEVEILIGING (pagina 54) Om weergavebeperkingen in te stellen. z Bij elke druk op DVD DISPLAY verandert het bedieningsmenuscherm als volgt: , Bedieningsmenu scherm m Bedieningsmenuscherm uit De bedieningsmenupunten hangen af van de disc. z De indicator voor het bedieningsmenu licht groen t op tenzij u HERHALEN op "UIT" hebt ingesteld. De indicator voor "HOEK" licht alleen groen op wanneer er meerdere hoeken op de disc staan. 16NL

Aan de slag Snelle kennismaking Dit hoofdstuk bevat een beknopte handleiding zodat u meteen aan de slag kunt met uw nieuw toestel. Zie pagina 63 om een taal te kiezen voor de schermweergave. Zie pagina 64 om een breedte/hoogte-verhouding voor de TV te kiezen. Aan de slag Uitpakken Controleer of het volgende is meegeleverd: • Luidsprekers (5) • Subwoofer (1) • AM-kaderantenne (1) • FM-draadantenne (1) • Luidsprekerkabels (3,5 m × 3, 5 m × 1, 10 m × 2) • Videokabel (1) • Afstandsbediening RM-U800 (1) • R6 (AA) batterijen (2) • Voetjes (24) • Kleurlabels voor luidsprekers (5) • SCART-adapter (alleen voor klanten in Europa) (1) • Luidsprekers-Aansluiting en installatie (kaart) (1) De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Dit toestel kan worden bediend met de meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee AA (R6) batterijen in de batterijhouder en hou daarbij rekening met de 3 en # aanduidingen. Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op het toestel. Opmerkingen • Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of vochtige plaats. • Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude. • Zorg ervoor dat er niets in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomt, vooral bij het vervangen van de batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe zonnestraling of felle verlichting. Hierdoor kan de werking worden verstoord. • Indien u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet zult gebruiken, verwijder dan de batterijen om mogelijke schade door batterijlekkage en corrosie te voorkomen. 17NL

Stap 1: Luidsprekers aansluiten Voordat u de luidsprekers aansluit, moet u de kleurlabels bevestigen aan de achterkant van de luidsprekers zodat u de luidsprekers die moeten worden aangesloten, kunt herkennen. Zie het gedeelte over luidsprekeraansluitingen op pagina 19 voor meer informatie over de kleuren. Sluit de meegeleverde luidsprekers aan met behulp van de meegeleverde luidsprekerkabels en let erop dat de kleuren van de aansluitingen en de kabels overeenstemmen. Sluit geen andere luidsprekers aan dan deze die bij het systeem zijn geleverd. Voor optimaal surroundgeluid dient u de luidsprekerparameters (afstand, niveau, enz.) op te geven zoals beschreven op pagina 67. Benodigde kabels Luidsprekerkabels De connector en het gekleurde omhulsel van de luidsprekerkabels hebben dezelfde kleur als de aansluitingen. Gekleurde buis (+) (–) De luidsprekerkabel wijzigen Als u de luidsprekerkabel wilt verwisselen, kunt u de bijgeleverde luidsprekerkabel loskoppelen van de stekker. 1 Druk de stekker op een vlakke ondergrond. De borg moet zich aan de onderkant bevinden. borg 2 Trek de luidsprekerkabel uit de stekker. 3 Draai ongeveer 10 mm van de blootgelegde uiteinden van de luidsprekerkabels om elkaar en plaats de kabel in de connector. Controleer of u de luidsprekerkabel hebt geplaatst met de polen op de juiste plaats: + op + en – op –. (+) (–) 18NL

4 Verwijder de stekker van de vlakke ondergrond. Opmerking U kunt alleen de luidsprekerkabels AWG24 tot en met AWG18 gebruiken. Een luidsprekerkabel met een ander formaat past niet in de bijgeleverde connector. Luidsprekeraansluitingen Aan de slag Sluit de aan op Voorluidsprekers SPEAKERS FRONT L (wit) en R (rood) aansluitingen Surroundluidsprekers SPEAKERS SURR L (blauw) en R (grijs) aansluitingen Middenluidspreker SPEAKERS CENTER (groen) aansluiting Subwoofer SPEAKERS SUB WOOFER (paars) aansluiting ANTENNA AM 120V 220V y VOLTAGE Y SELECTOR L L PB/CB R R PR/CR SPEAKERS FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN AUDIO IN VIDEO IN VIDEO OUT – + – + – + COMPONENT TV VIDEO MONITOR VIDEO OUT + – + – + – SURR R SUB WOOFER SURR L Middenluidspreker Surroundluidspreker Surroundluidspreker (R) (L) Voorluidspreker (R) Voorluidspreker (L) Subwoofer wordt vervolgd 19NL

Opmerking over het plaatsen van de luidsprekers Ga voorzichtig te werk wanneer u het apparaat of de luidsprekers op speciaal behandelde oppervlakken (met was of olie behandeld, gepolijst, enzovoort) plaatst; anders kunnen er vlekken of verkleuringen optreden. Kortsluiting van de luidsprekers voorkomen Door kortsluiting van de luidsprekers kan het toestel worden beschadigd. Om dat te voorkomen, dient u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen bij het aansluiten van de luidsprekers. Zorg ervoor dat een blootliggende draad van een luidsprekerkabel niet in contact komt met een andere aansluitingsklem of een blootliggende draad van een andere luidsprekerkabel. Voorbeelden van slechte staat van een luidsprekerkabel De dread van een De gestripte uiteinden van de luidsprekersnoer raakt een luidsprekerdraden raken elkaar, andere aansluitklem. omdat er teveel van de isolatie is verwijderd. Nadat alle componenten, luidsprekers en het netsnoer zijn aangesloten, dient u te controleren of alle luidsprekers correct zijn aangesloten aan de hand van een testtoon. Zie pagina 69 voor meer details over de testtoon. Er is wellicht kortsluiting opgetreden in de luidspreker als de luidspreker geen testtoon produceert of als de testtoon wordt geproduceerd door een andere luidspreker, die niet wordt weergegeven in het weergavevenster (OSD). Als dit gebeurt, moet u de luidsprekeraansluiting opnieuw controleren. Controleer dan de luidsprekeraansluiting opnieuw. Opmerking Verbind de luidsprekerkabel met de juiste aansluiting op de componenten: 3 op 3 en # op #. Indien de draden worden omgewisseld, is het geluid vervormd en is er te weinig bass. 20NL

Stap 2: Antenne aansluiten Sluit voor het luisteren naar de radio de meegeleverde AM en FM-antennes aan. Antenneaansluitingen Aan de slag Sluit de aan op AM-kaderantenne AM FM-draadantenne FM 75Ω COAXIAL AM-kaderantenne ANTENNA AM 120V 220V y VOLTAGE Y SELECTOR L L PB/CB R R PR/CR SPEAKERS FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN AUDIO IN VIDEO IN VIDEO OUT – + – + – + COMPONENT TV VIDEO MONITOR VIDEO OUT + – + – + – SURR R SUB WOOFER SURR L FM-draadantenne Opmerkingen • Om ruis te voorkomen, moet u de AM-kaderantenne zo ver mogelijk van het systeem en andere componenten houden. • Strek de FM-draadantenne volledig uit. • Hou de FM-draadantenne na het aansluiten zo horizontaal mogelijk. wordt vervolgd 21NL

z Bij slechte FM-ontvangst Gebruik een 75-ohmige coaxiaalkabel (niet meegeleverd) om het systeem aan te sluiten op een externe FM- antenne zoals hieronder afgebeeld. Systeem FM-buitenantenne ANTENNA Aardingsdraad AM (niet meegeleverd) y Naar aarde Opmerking Wanneer u een buitenantenne aansluit op het systeem, moet u die aarden ter bescherming tegen blikseminslag. Verbind de aardingsdraad niet met een gasleiding om explosies te vermijden. 22NL

Stap 3: Aansluitingen voor TV en Video-componenten Benodigde kabels Aan de slag Videokabel voor het aansluiten van een TV monitor (meegeleverd) Geel Geel Audiokabels (niet meegeleverd) Bij het aansluiten van de kabels moet u ervoor zorgen dat de kleur van stekkers en aansluitingen van de componenten overeenkomen. wit (audio links) wit (audio links) rood (audio rechts) rood (audio rechts) Aansluitingen voor videocomponenten Sluit een aan op TV monitor MONITOR (VIDEO OUT) aansluiting Videorecorder VIDEO (AUDIO L/R IN/VIDEO IN) aansluitingen TV TV (AUDIO L/R IN) aansluitingen z Het apparaat aansluiten op een televisie (alleen voor klanten in Europa) Sluit het apparaat aan op de televisie met de SCART-adapter. z De COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen (Y, PB/CB, PR/CR) gebruiken. In plaats van de VIDEO aansluitingen. De TV monitor moet ook worden aangesloten via de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen (Y, PB/CB, PR/CR). Als de TV progressieve signalen accepteert, moet u deze aansluiting gebruiken en "UIT" instellen op "PROGRESSIVE" bij "SCHERMINSTELLING" (pagina 65). Opmerkingen • Als de modus van het systeem niet is ingesteld op "DVD", wordt er geen signaal uit gevoerd uit de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen. • Als de modus van het systeem is ingesteld op "DVD" en "INTERLACE" is geselecteerd bij "SCHERMINSTELLING", wordt het signaal uitgevoerd uit de MONITOR en COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen. • Als de modus van het systeem is ingesteld op "DVD" en "PROGRESSIVE" is geselecteerd bij "SCHERMINSTELLING", wordt het signaal alleen uitgevoerd uit de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen. wordt vervolgd 23NL

ANTENNA AM 120V 220V y VOLTAGE Y SELECTOR L L PB/CB R R PR/CR SPEAKERS FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN AUDIO IN VIDEO IN VIDEO OUT – + – + – + COMPONENT TV VIDEO MONITOR VIDEO OUT + – + – + – SURR R SUB WOOFER SURR L OUT OUT OUT IN AUDIO AUDIO VIDEO VIDEO OUT OUT OUT IN L L R R TV Videorecorder TV monitor Instellen van de spanningskiezer Als het apparaat een voltagekeuzeschakelaar op het achterpaneel heeft, moet de voltagekeuzeschakelaar zijn ingesteld op de voltage van de plaatselijke netspanning. Zo niet, dan zet u de spanningskiezer met behulp van een schroevendraaier in de juiste stand, voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het netsnoer aansluiten Alvorens het netsnoer van dit systeem aan te sluiten op een stopcontact, moet u eerst de luidsprekers aansluiten op het systeem (zie pagina 18). Sluit het netsnoer van uw TV/videocomponenten aan op een stopcontact. 24NL

Luidsprekeropstelling Voor een optimale surround sound moeten alle luidsprekers behalve de subwoofer even ver van de luisterpositie worden geplaatst (A). De middenluidspreker kan tot 1,6 meter (B) en de surroundluidsprekers tot 4,6 meter (C) dichter bij de luisterpositie dan de voorluidsprekers worden geplaatst. De voorluidsprekers kunnen op 1,0 tot 7,0 meter (A) van de luisterpositie Aan de slag worden geplaatst. Plaats de luidsprekers zoals in de onderstaande illustratie wordt weergegeven. U kunt de subwoofer overal plaatsen. Met de achterluidsprekers achter u B Lagetonen luidspreker A A 45° C C 90° 20° Opmerking Plaats de midden- en surroundsprekers niet verder van de luisterpositie dan de voorluidsprekers. Betreffende magnetisch afgeschermde luidsprekers (ter voorkoming van kleurafwijking op het TV-scherm) De luidspreker in dit toestel is magnetisch afgeschermd om magnetische lekken te voorkomen. Toch kan er wat lekkage optreden omdat de magneet zeer krachtig is. Wanneer de luidspreker wordt gebruikt met een beeldbuis- of projectie-TV, moet de subwoofer minstens 0,3 meter van het toestel zijn verwijderd. Wanneer deze te dichtbij wordt geplaatst, kunnen de kleuren op het scherm afwijken. Zet de TV af en zet hem na 15 tot 30 minuten weer aan indien er kleurafwijkingen optreden. Indien de kleuren nog altijd afwijken, moet u de luidspreker verder van de TV af zetten. Indien de kleuren dan nog steeds afwijken, moet u controleren of er zich geen magnetisch voorwerp dicht bij de luidspreker bevindt. Kleurafwijking kan optreden ten gevolge van interactie tussen de luidspreker en het magnetisch object. Voorbeelden van mogelijke bronnen van magnetische storing zijn: magnetische sloten op een TV-kastje e.d., medische apparatuur, speelgoed, enz. Luidsprekerparameters bepalen Voor een optimaal surround sound moet u eerst de afstand van de aangesloten luidsprekers tot de luisterpositie opgeven en balans en niveau regelen. Schakel het luidsprekervolume gelijk aan de hand van de testtoon. Kies "LUIDSPREKER" in het instelscherm. Zie "Luidsprekerinstellingen" voor meer details (pagina 67). 25NL

Radiozenders voorinstellen U kunt 20 FM radiozenders en 10 AM radiozenders voorinstellen. Zet het volume helemaal dicht alvorens af te stemmen. [/1 BAND MEMORY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >10 10/0 PRESET +/– . > m M TUNING +/– H X x ENTER F C/X/x/c G g f O 1 Druk herhaaldelijk op BAND om de FM- of AM-band te selecteren. 2 Houd TUNING +/– ingedrukt tot de frequentie-aanduiding begint te veranderen en laat vervolgens de toets los. Het zoeken stopt wanneer op een zender wordt afgestemd. "ST" (voor stereo programma’s) verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel. AUTO ST FM AM MHz 3 Druk op MEMORY. Een voorinstelnummer verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. ST FM MHz 4 Druk op PRESET +/– om het gewenste voorinstelnummer te kiezen. ST FM MHz 26NL

5 Druk op ENTER. De zender wordt opgeslagen. v Aan de slag ST FM MHz 6 Herhaal stap 1 tot 5 om andere zenders op te slaan. Afstemmen op een zender met een zwak signaal Druk in stap 2 herhaaldelijk op TUNING +/– om handmatig af te stemmen op de zender. Een voorinstelnummer wijzigen Begin opnieuw vanaf stap 1. Het AM-afsteminterval wijzigen (Behalve voor Europese en Mexicaanse modellen) Het AM-afsteminterval is ingesteld op 9 kHz (10 kHz in sommige gebieden). Als u het AM-afsteminterval wilt wijzigen, stemt u eerst af op een willekeurige AM-zender en schakelt u vervolgens het systeem uit door op [/1 te drukken op de afstandsbediening of op het toestel. Houd x op het apparaat ingedrukt en schakel de voedingsbron in door op [/1 op de afstandsbediening of het apparaat te drukken. Als u het interval wijzigt, worden de vooraf ingestelde AM-zenders gewist. Als u het interval opnieuw wilt instellen, herhaalt u dezelfde procedure. 27NL

Discs afspelen Discs afspelen 4 Druk op A OPEN/CLOSE op toestel en plaats een disc op de disc- lade. Druk nogmaals op A OPEN/CLOSE om de disc-lade te sluiten. Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen sommige functies verschillend of Met de weergavekant omlaag onbeschikbaar zijn. Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd. A OPEN/ [/1 EX-CHANGE CLOSE DISC SELECT 1-5 DISC SKIP EX-CHANGE DISC SKIP OPEN/CLOSE ?/1 Discnummer MULTI CHANNEL DECODING SOUND FIELD – + DISC SELECT SUB WOOFER MASTER – + 1 2 3 4 5 LEVEL VOLUME PHONES PRESET + FUNCTION 5 Als u andere disc wilt plaatsen, Aansluiting H x FUNCTION drukt u op DISC SKIP en plaatst u voor Regel hier het deze in de gewenste hoofdtelefoon volume afspeelvolgorde. Als u op de toets drukt, draait de [/1 disclade en kunt u de disc plaatsen in de lege dischouders. De disc voor u FUNCTION wordt eerst afgespeeld. 1 2 3 6 Druk op H. 4 5 6 De disc-lade gaat dicht en het toestel 7 8 9 start de weergave (continuweergave). >10 10/0 Als u andere discs wilt afspelen, drukt . > m M u op DISC SKIP of DISC SELECT 1-5. H H X x x Regel het volume op het toestel. F G g f O Na Stap 6 Bij sommige discs verschijnt er een menu op het TV-scherm. Voor interactieve weergave 1 Zet de TV aan. volgt u de instructies op het menuscherm. (DVD (pagina 30), VIDEO CD (pagina 31)). 2 Zet de ingangskeuzeschakelaar Het toestel aanzetten van de TV op dit toestel. Druk op [/1 op de afstandsbediening of op het toestel. 3 Druk op [/1 op het toestel. Het systeem wordt ingeschakeld. Druk op FUNCTION om "DVD" te selecteren. 28NL

Het toestel afzetten Bijkomende handelingen Druk op [/1 op de afstandsbediening of op het toestel. Het toestel schakelt over naar de wachtstand. In de wachtstand kunt u het 7 8 9 >10 10/0 stroomverbruik tot een minimum beperken ./> . > m M (stroomspaarstand) en zo energie besparen. Als u het systeem volledig wilt uitschakelen, H H X x x trekt u de stekker van het netsnoer uit het MUTING X F stopcontact. Schakel het toestel niet uit G g VOL + tijdens het afspelen van een disc door op [/1 f Discs afspelen O te drukken. Hierdoor kunnen de menu- instellingen immers worden gewist. Om het toestel af te zetten, drukt u eerst op x om de weergave te stoppen en vervolgens op [/1. Om Handeling z Over Auto-Function Als er al een disc is geplaatst in een disclade, kunt u Te stoppen Druk op x. deze disc eenvoudig afspelen door op H te drukken Te pauzeren* Druk op X. of de bijbehorende DISC SELECT 1-5, ook al is de De weergave te hervatten Druk op X of H. vorige muziekbron geen DVD. De functie wordt na pauzeren gewijzigd in DVD en het afspelen wordt gestart (Auto-Function). Als Program Play is ingeschakeld, Naar het volgende hoofdstuk, Druk op >. kunt u het afspelen alleen starten door op H te muziekstuk, scène of bestand drukken. te gaan in de continu weergavestand z Over de DISC aanduidingen Terug te gaan naar een vorig Druk op .. De DISC aanduidingen worden als volgt gewijzigd: hoofdstuk, muziekstuk, scène – groen: de disclade wordt gekozen of de disc wordt of bestand in de continu afgespeeld. weergavestand – uit: er is geen disc. Het geluid te onderdrukken Druk op MUTING. Als u – oranje: er wordt een disc geplaatst in de disclade, dempen wilt uitschakelen, maar er is geen disclade gekozen. Voordat er wordt drukt u nog een keer gecontroleerd of er een disc is geplaatst, zijn de hierop, schakelt u de aanduidingen oranje. stroom in of draait u MASTER VOLUME naar z Informatie over de functie voor rechts om het volume te automatisch uitschakelen verhogen. Als de DVD functie is ingeschakeld, kunt u instellen Een disc wijzigen tijdens het Druk op EX-CHANGE dat het apparaat automatisch wordt uitgeschakeld als afspelen van een andere disc op het apparaat. de disc 30 minuten niet wordt afgespeeld. Als u de De gewenste disc direct Druk op DISC SELECT functie voor automatisch uitschakelen wilt activeren, afspelen 1-5 op het apparaat. drukt u tegelijkertijd op x en DISC SELECT 5 op het apparaat tot "AUTO.OFF Y" verschijnt op het voorpaneel. Als u de functie wilt uitschakelen, voert * Pauzeren kan niet tijdens JPEG-weergave. u dezelfde procedure uit tot "AUTO.OFF N" verschijnt op het voorpaneel. Zelfs als de functie voor Opmerkingen automatisch uitschakelen niet is ingeschakeld, wordt • Duw niet tegen de disc-lade bij het sluiten. Druk op het apparaat automatisch uitgeschakeld als u een A OPEN/CLOSE op het toestel om de disc-lade te DVD afspeelt en het apparaat in de pauzemodus staat sluiten. of het menu van de DVD langer dan een uur wordt • Als er geen disc is geplaatst in de discladen wordt weergegeven. "NO DISC" weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. 29NL

De weergave hervatten Gebruik van het DVD vanaf het punt waar u de menu disc hebt gestopt (Resume Play) Een DVD is opgesplitst in lange stukken beeld of muziek die "titels" worden genoemd. Bij het afspelen van een DVD die Het toestel memoriseert het punt waar u op verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen x hebt gedrukt en "RESUME" verschijnt in via het DVD TOP MENU/ALBUM –. het uitleesvenster op het voorpaneel. Bij het afspelen van een DVD waarop items Resume Play blijft beschikbaar zolang de zoals de taal van de ondertitels en het geluid disc niet wordt verwijderd, zelfs al wordt het kunnen worden gekozen, kunt u die kiezen toestel in de wachtstand gebracht door op met de DVD MENU/ALBUM +. ?/1 te drukken. . > m M 1 2 3 H H X x x 4 5 6 Cijfertoetsen 7 8 9 F G g >10 10/0 f O . > m M H X x DVD TOP 1 Druk tijdens het afspelen van een MENU/ ALBUM – G F g DVD MENU/ ALBUM + disc op x om de weergave te ENTER f O stoppen. C/X/x/c "RESUME" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en u kunt de disc herstarten vanaf het punt waar u ze hebt gestopt. Als 1 Druk op DVD TOP MENU/ALBUM – "RESUME" niet verschijnt, is Resume of DVD MENU/ALBUM +. Play niet beschikbaar. Het discmenu verschijnt op het TV- scherm. 2 Druk op H. De inhoud van het menu varieert van disc tot disc. Het toestel start de weergave vanaf het punt waar u de disc in Stap 1 hebt gestopt. 2 Druk op C/X/x/c of de cijfertoetsen om het item te kiezen dat u wilt afspelen of wijzigen. z Om de weergave te starten vanaf het begin van de disc drukt u tweemaal op x, en vervolgens op H. 3 Druk op ENTER. Opmerkingen • Het is mogelijk dat de weergave niet precies op hetzelfde punt wordt hervat afhankelijk van waar u Opmerking de disc hebt gestopt. • Het punt waar u de weergave hebt gestopt wordt Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld als u gewist wanneer: een DVD afspeelt en het apparaat het menu van de – u verandert van weergavestand. DVD ongeveer een uur weergeeft. – u de instelling wijzigt in het instelmenu. 30NL

Terugkeren naar het menuscherm VIDEO CD’s met PBC Druk op O RETURN. functies afspelen z Voor weergave zonder PBC, drukt u op (PBC- Weergave) ./> of de cijfertoetsen met het toestel in de stopstand om een track te kiezen en drukt u PBC-weergave (Playback Control) biedt de vervolgens op H of ENTER. mogelijkheid van eenvoudige interactieve "Weergave zonder PBC" verschijnt op het TV-scherm en continu weergave begint. Er kunnen geen handelingen, zoekfuncties en dergelijke. stilstaande beelden zoals bijvoorbeeld een Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD’s menuscherm worden getoond. Om terug te keren naar interactief afspelen door de instructies in het Discs afspelen PBC-weergave drukt u tweemaal op x en vervolgens menu op het TV-scherm te volgen. op H. Opmerkingen • Bij sommige VIDEO CD’s verschijnt het menu niet in Stap 1. • Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebruiksaanwijzing die bij de disc wordt geleverd "Druk op ENTER" in stap 3 zijn vervangen door 1 2 3 "Druk op SELECT". Druk in dat geval op H. 4 5 6 Cijfertoetsen 7 8 9 >10 10/0 ./> . > m M H H X x x F G g f O ENTER O RETURN X/x 1 Start de weergave van een VIDEO CD met PBC-functies. Het menu voor uw keuze verschijnt. 2 Kies het gewenste itemnummer door op X/x of de cijfertoetsen te drukken. 3 Druk op ENTER. 4 Volg de instructies op het menuscherm voor de interactieve handelingen. Afhankelijk van de VIDEO CD kan de procedure verschillen; raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de disc wordt geleverd. 31NL

Kiezen van een album en muziekstuk Een MP3 Audio Track afspelen U kunt MP3 audio tracks op CD-ROM’s, CD-R’s of CD-RW’s afspelen. Om tracks 1 2 3 door de speler te laten herkennen, moeten de 4 5 6 discs echter zijn opgenomen conform 7 8 9 ENTER ISO9660 level 1, level 2 of Joliet formaat. X/x/C/c >10 10/0 Multi-sessie discs kunnen ook worden . > m M afgespeeld. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing DVD TOP H X x van de CD-R/RW apparatuur of MENU/ ALBUM – DVD MENU/ opnamesoftware (niet meegeleverd) voor F G g ALBUM + details omtrent het opnameformaat. DVD f O DISPLAY O RETURN 1 Plaats een MP3 data disc in het toestel. 2 Druk op H. Het toestel begint de eerste MP3 audio track in het eerste album op de disc te spelen. 1 Druk op DVD DISPLAY. Het bedieningsmenu en de discnaam van de MP3 data disc verschijnen. Opmerkingen • Het toestel kan MP3 (MPEG1 Audio Layer3) geluid afspelen. Het toestel kan geen audiotracks 2 Druk op X/x om (ALBUM) te kiezen en druk met MP3PRO indeling afspelen. • Dit toestel kan alleen een multi-sessie CD afspelen vervolgens op ENTER of c. wanneer de eerste sessie een MP3 audio track De lijst van albums op de disc bevat. Volgende MP3 audio tracks die in latere verschijnt. sessies werden opgenomen, kunnen eveneens worden afgespeeld. 2:HOME TOWN • Maximum aantal albums op een disc: 99 (Een album MP3 ROCK BEST HIT kan maximaal 250 MP3 audio tracks bevatten). KARAOKE JAZZ • Een album dat geen MP3 audio track bevat, wordt R&B overgeslagen. MY FAVORITE SONGS CLASSICAL • Wanneer u de extensie ".MP3" toevoegt aan gegevens SALSA OF CUBA BOSSANOVA van een ander formaat dan MP3, kan het toestel de gegevens niet goed herkennen en produceert het een hard geluid dat uw luidsprekers kan beschadigen. • Wanneer het toestel geen MP3 kan afspelen, moet u de disc verwijderen en "INDIVIDUELE INSTELLING" kiezen bij de instelitems. Kies vervolgens "PRIORITEIT DATA-CD", zet dit op 3 Kies een album dat u wilt afspelen "MP3" (pagina 67) en plaats de disc terug. met X/x en druk op ENTER. • Het toestel kan tot 8 directory’s diep gaan, met inbegrip van een ROOT directory. 32NL

4 Kies (MUZIEKSTUK) met JPEG-beeldbestanden X/x en druk op ENTER. De lijst met muziekstukken in het afspelen huidige album verschijnt. U kunt JPEG-beeldbestanden op 2:HOME TOWN ROCK BEST HIT MP3 CD-ROM’s, CD-R’s of CD-RW’s afspelen. 1.HIGHWAY 2.VIEW POINT Om de bestanden door het toestel te laten 3.MY CHILDREN 4.DANCING herkennen, moeten de discs echter zijn 5.GOOD TASTE opgenomen conform ISO9660 level 1, level Discs afspelen 6.DESTINATION 7.MARATHON 8.PLACE-KICK 2 of Joliet formaat. Multi-sessie discs 9.TAKE IT EASY 10.PORT TOWER kunnen ook worden afgespeeld. Raadpleeg 11.STANDARD de gebruiksaanwijzing van de CD-R/RW apparatuur of opnamesoftware (niet Als de volledige lijst met meegeleverd) voor details omtrent het muziekstukken of albums niet in het opnameformaat. venster kan worden weergegeven, verschijnt de schuifbalk. Druk op c om de schuifbalk te selecteren en 1 Plaats een JPEG data disc in het toestel. verschuif dan deze balk om met X/x de rest van de lijst weer te geven. Druk op C of O RETURN om terug te 2 Druk op H. keren naar de muziekstuk- of Het toestel begint het eerste JPEG- albumlijst. gegevensbestand in het eerste album op de disc te spelen. 5 Kies een muziekstuk met X/x en druk vervolgens op ENTER. De gekozen muziekstuk begint te Opmerkingen spelen. • Het toestel kan bestanden met de extensie ".JPG" of ".JPEG" afspelen. • Bepaalde CD-R’s of CD-RW’s kunnen niet met dit toestel worden afgespeeld, afhankelijk van het Terugkeren naar de vorige weergave bestandsformaat. • Het toestel kan tot 8 directory’s diep gaan, met Druk op O RETURN of C. inbegrip van een ROOT directory. Het display uitzetten Druk op DVD DISPLAY. z Wanneer een MP3 data disc is ingebracht, kunt u een album kiezen met behulp van DVD TOP MENU/ ALBUM – of DVD MENU/ALBUM + op de afstandsbediening. Opmerkingen • Voor album- of tracknamen kunnen alleen letters uit het alfabet en cijfers worden gebruikt. Andere tekens verschijnen als " ". • Als het MP3-bestand dat u afspeelt, een ID3 tag heeft, worden de gegevens van de ID3 tag weergegeven als muziekstuknaam. • ID3 tag geldt alleen voor versie 1. wordt vervolgd 33NL

Kiezen van een album en bestand 4 Kies (BESTAND) met X/x en druk op ENTER. De lijst met bestanden in het huidige album verschijnt. 2:MOUNTAIN JPEG FAMILY 1.HAPPY 1 2 3 2.BIRTHDAY 3.CELEBRATION 4 5 6 4.CHRISTMAS 5.MOM 7 8 9 6.BASEBALL ENTER 7.PARTY >10 10/0 8.DAD X/x/C/c 9.TRAVEL . > m M 10.FRIEND 11.DRIVE DVD TOP H X x MENU/ ALBUM – F DVD MENU/ Als de volledige lijst met bestanden of G g ALBUM + albums niet in het venster kan worden f DVD O weergegeven, verschijnt de schuifbalk. DISPLAY O RETURN Druk op c om de schuifbalk te selecteren en verschuif dan deze balk 1 Druk op DVD DISPLAY. om met X/x de rest van de lijst weer te geven. Druk op C of O RETURN om Het bedieningsmenu en de discnaam terug te keren naar de bestands- of van de JPEG data disc verschijnen. albumlijst. 2 Druk op X/x om 5 Kies een bestand met X/x, en (ALBUM) te kiezen en druk druk vervolgens op ENTER. vervolgens op ENTER of c. Het gekozen bestand begint te spelen. De lijst van albums op de disc verschijnt. 2:MOUNTAIN JPEG Terugkeren naar de vorige weergave FAMILY FLOWER Druk op O RETURN of C. GARDEN TRAIN CAR Het display uitzetten Druk op DVD DISPLAY. z Wanneer een JPEG data disc is ingebracht, kunt u een album kiezen met behulp van DVD TOP MENU/ ALBUM – of DVD MENU/ALBUM + op de 3 Kies een album dat u wilt afspelen afstandsbediening. met X/x en druk op ENTER. Opmerkingen • Voor album- of bestandsnamen kunnen alleen letters uit het alfabet en cijfers worden gebruikt. Andere tekens verschijnen als " ". • Maximum aantal albums op een disc: 99 (Een album kan maximaal 250 JPEG-bestanden bevatten). 34NL

Het huidige beeld roteren Uw eigen programma samenstellen (Programme Play) U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de muziekstukken op de disc worden afgespeeld en zo uw eigen programma samenstellen. U kunt maximum 25 muziekstukken programmeren. Discs afspelen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >10 10/0 . > m M REPEAT H H X x PLAY MODE 1 2 3 F 4 5 6 C/c G g Cijfertoetsen 7 8 9 f O >10 10/0 CLEAR . > m M H H X x ENTER F X/x/C/c G g f O O DVD RETURN DISPLAY Roteer het huidige beeld met C/c. Bij elke druk op c, roteert het beeld een kwartslag rechtsom. Bij elke druk op C, roteert het beeld een kwartslag linksom. Opmerking 1 Druk in de stopstand herhaaldelijk Tijdens een diavoorstelling kan het beeld niet worden op PLAY MODE op de geroteerd. Druk voor deze handeling op H om terug afstandsbediening tot "PROGRAM" te keren naar normale weergave. verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Het programmeerbeeld verschijnt op het scherm. Programmeren 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 wordt vervolgd 35NL

2 Druk op c en vervolgens op X/x 5 Druk op X/x of de cijfertoetsen om de disc te selecteren. om "7" te kiezen en druk vervolgens op ENTER. Programmeren 1 Disc 2 DISC1(CD) Programmeren 3 DISC2(CD) 1 DISC1(CD)–MUZIEKSTUK7 4 DISC3(CD) 2 5 DISC4(CD) 3 6 DISC5(CD) 4 7 5 8 6 9 7 10 8 9 10 3 Druk op c. De cursor gaat naar de track (in dit 6 Herhaal stap 2 tot 5 om andere geval "DISC1 (CD)"). Voor MP3 muziekstukken te programmeren. muziekstukken kunnen worden De geprogrammeerde muziekstukken geprogrammeerd, moet eerst het album verschijnen in de gekozen volgorde. worden gekozen. Programeren 1 Disc 7 Druk op H om geprogrammeerde 2 DISC1(CD) Muziekstuk 3 DISC2(CD) weergave te starten. 1 MUZIEKSTUK1 4 DISC3(CD) 5 DISC4(CD) 2 MUZIEKSTUK2 Geprogrammeerde weergave start. 3 MUZIEKSTUK3 6 DISC5(CD) 7 4 MUZIEKSTUK4 Na afloop van het programma kunt u 5 MUZIEKSTUK5 8 9 6 MUZIEKSTUK6 hetzelfde programma opnieuw starten 7 MUZIEKSTUK7 10 8 MUZIEKSTUK8 door op H te drukken. 9 MUZIEKSTUK9 10 MUZIEKSTUK10 Als de volledige lijst met Program Play annuleren muziekstukken of albums niet in het Druk op CLEAR tijdens de weergave. venster kan worden weergegeven, verschijnt de schuifbalk. Druk op c Het programmamenu afzetten om de schuifbalk te selecteren en Druk in de stopstand op PLAY MODE om verschuif dan deze balk om met X/x het programmamenu af te zetten. de rest van de lijst weer te geven. Druk op C of O RETURN om terug te De geprogrammeerde volgorde keren naar de muziekstuk- of annuleren albumlijst. Druk in stap 6 op CLEAR en het laatste programma wordt een voor een geannuleerd. 4 Kies de muziekstuk die u wilt z U kunt de geprogrammeerde muziekstukken programmeren. herhaaldelijk afspelen. Druk op REPEAT of stel Kies bijvoorbeeld muziekstuk "7". "HERHALEN" in op "ALLES" in het bedieningsmenuscherm tijdens Programme Play. Programmeren 1 Disc 2 DISC1(CD) Muziekstuk 3 DISC2(CD) Opmerkingen 1 MUZIEKSTUK1 4 DISC3(CD) 5 DISC4(CD) 2 MUZIEKSTUK2 • Het nummer en de naam van de muziekstukken die 3 MUZIEKSTUK3 6 DISC5(CD) 4 MUZIEKSTUK4 worden weergegeven op het televisiescherm zijn de 7 5 MUZIEKSTUK5 opgenomen gegevens op een disc. 8 6 MUZIEKSTUK6 9 • Deze Programme Play functie is niet beschikbaar 7 MUZIEKSTUK7 10 8 MUZIEKSTUK8 9 MUZIEKSTUK9 voor DVD’s en JPEG. 10 MUZIEKSTUK10 36NL

Weergave in willekeurige 3 Selecteer "SHUFFLE (ALLES)", "SHUFFLE (EEN)" of "SHUFFLE volgorde (Shuffle Play) (ALBUM)" met X/x en druk op ENTER. U kunt het toestel muziekstukken laten "schudden" en afspelen in willekeurige 4 Druk op H. De geselecteerde Shuffle Play begint. volgorde. De afspeelvolgorde kan worden gewijzigd door nogmaals te "schudden". U Discs afspelen kunt ook alle discs, één disc of een album willekeurig afspelen (alleen MP3). Shuffle Play annuleren Druk op CLEAR tijdens de weergave. Het uitleesvenster uitschakelen Druk op DVD DISPLAY. PLAY MODE De Shuffle Play modus direct 1 2 3 4 5 6 selecteren 7 8 9 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE om >10 10/0 CLEAR "SHUFFLE (ALLES)", "SHUFFLE (EEN)" . > m M of "SHUFFLE (ALBUM)" te selecteren. H H X x ENTER F C/X/x/c G g f O DVD DISPLAY 1 Druk op DVD DISPLAY. Het bedieningsmenu verschijnt. 2 Druk op X/x om (STAND) te kiezen en druk op ENTER of c. 2:HOME TOWN MP3 ROCK BEST HIT (15) CONTINU (ALLES) CONTINU (EEN) CONTINU (ALBUM) SHUFFLE (ALLES) SHUFFLE (EEN) SHUFFLE (ALBUM) PROGRAMMEREN 37NL

Bij het afspelen van een DVD Herhaalde weergave • UIT: geen herhaalde weergave. • ALLES: alle titels worden herhaald (Repeat Play) (behalve SHUFFLE (ALLES)). • TITEL: huidige titel wordt herhaald. • HOOFDSTUK: huidig hoofdstuk wordt herhaald (behalve SHUFFLE (ALLES)). U kunt alle titels/muziekstukken/bestanden of één titel/hoofdstuk/muziekstuk op een Bij weergave van een VIDEO CD/CD/ disc afspelen. MP3 met Programme Play op UIT In de Shuffle of Programme Play mode • UIT: geen herhaalde weergave. herhaalt het toestel de muziekstukken in • ALLES: herhaalde weergave van alle willekeurige of geprogrammeerde volgorde. tracks op de disc of het huidige album Tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (alleen MP3) (behalve SHUFFLE (pagina 31) is Repeat Play niet mogelijk. (ALLES)). • MUZIEKSTUK: huidige muziekstuk wordt herhaald. REPEAT 1 2 3 4 5 6 Bij het afspelen van een JPEG 7 8 9 • UIT: geen herhaalde weergave. >10 10/0 CLEAR • ALLES: herhaalde weergave van alle . > m M bestanden op de disc of het huidige album. H H X x Wanneer Programme Play AAN staat ENTER • UIT: geen herhaalde weergave. F C/X/x/c G g • ALLES: Programme Play wordt herhaald. DVD f O DISPLAY Repeat Play annuleren Druk op CLEAR. 1 Druk op DVD DISPLAY. Het uitleesvenster uitschakelen Het bedieningsmenu verschijnt. Druk op DVD DISPLAY. 2 Druk op X/x om De Repeat Play modus direct selecteren (HERHALEN) te kiezen en druk op Druk op REPEAT. ENTER. Als u "UIT" niet selecteert, licht het z U kunt Repeat Play instellen vanuit de indicatorlampje van "HERHALEN" stopstand groen op. Druk na het kiezen van "HERHALEN" op H. Repeat Play wordt gestart. 3 Kies de Repeat Play instelling en Opmerkingen druk op ENTER. • U kunt Repeat Play uitvoeren voor DVD-titels met hoofdstukken. 1:DVD DVD • Herhaalde weergave werkt niet met sommige DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 18(34) discs. T 1:32:55 • Wanneer "ALLES" is gekozen, blijft herhaalde weergave beperkt tot 5 keer. UIT ALLES TITEL HOOFDSTUK 38NL

Een scène zoeken De scansnelheid wijzigen (alleen Een bepaald punt op een DVD/VIDEO CD) disc zoeken (Scan, Slow-motion Bij elke druk op m of M tijdens het zoeken, verandert de weergavesnelheid. Er Play) zijn twee snelheden beschikbaar. Bij elke druk op de toets verandert de indicatie als U kunt snel een bepaald punt op een disc volgt: zoeken met beeld of vertraagde weergave. Weergaverichting FF1M t FF2M t 7 8 9 >10 10/0 . > m M m/M, Een scène zoeken SLOW Tegenovergestelde richting H H X x / FR1m t FR2m t F G g f O De FF2M/FR2m weergavesnelheid is sneller dan FF1M/ FR1m. Opmerkingen Vertraagde weergave (Slow-motion • Bij sommige DVD/VIDEO CD’s zijn bepaalde van de beschreven handelingen niet mogelijk. play) • Tijdens zoeken of vertraagde weergave staat het geluid af. Druk op of met het toestel in de pauzestand. Druk op H om terug te keren naar de normale snelheid. Snel een bepaald punt zoeken door een disc snel vooruit of achteruit af De vertraagde weergavesnelheid te spelen (Scan) (Uitgezonderd JPEG) wijzigen (alleen DVD/VIDEO CD) Bij elke druk op of tijdens vertraagde Druk op m of M tijdens het afspelen van weergave, verandert de weergavesnelheid. een disc. Wanneer u het gewenste punt hebt Er zijn twee snelheden beschikbaar. Bij elke gevonden, drukt u nogmaals op H om druk op de toets verandert de indicatie als terug te keren naar normale snelheid. volgt: Weergaverichting SLOW 2 t SLOW 1 t Tegenovergestelde richting (alleen DVD) SLOW 2 t SLOW 1 t De SLOW 2 /SLOW 2 weergavesnelheid is trager dan SLOW 1 / SLOW 1 . 39NL

Diavoorstelling met JPEG data disc De tussentijd van de diavoorstelling wijzigen Bij elke druk op M tijdens de diavoorstelling, verandert de tussentijd. Bij elke druk op de toets verandert de indicatie als volgt: FF1M t FF2M t FF3M t 1 2 3 4 5 6 De FF3M tussentijd is korter dan FF2M. 7 8 9 >10 10/0 Opmerking . > m M M Bij diavoorstelling kan weergave slechts in één richting. H H X x F G g f O 1 Druk op M tijdens de weergave van een JPEG-beeld. De diavoorstelling begint vanaf het huidige beeld. 2 Druk op H om de diavoorstelling te stoppen. Vanaf het huidige beeld terugkeren naar normale weergave. 40NL

xBij het afspelen van een DVD Een titel/hoofdstuk/ (TITEL) muziekstuk/index/album/ xBij het afspelen van een VIDEO CD (MUZIEKSTUK) bestand zoeken xBij het afspelen van een CD (MUZIEKSTUK) U kunt een titel (DVD), hoofdstuk (DVD), xBij het afspelen van een MP3 muziekstuk (CD, VIDEO CD, MP3), index (ALBUM) of (VIDEO CD), album (MP3, JPEG) en bestand (MUZIEKSTUK) (JPEG) zoeken. Aan titels, muziekstukken, albums en bestanden op de disc zijn unieke xBij weergave van een JPEG-bestand (ALBUM) of Een scène zoeken nummers toegekend, zodat u ze kunt kiezen via het bedieningsmenu. Ook aan (BESTAND) hoofdstukken en indexen zijn unieke nummers Bijvoorbeeld: wanneer u toegekend, zodat u ze kunt kiezen door het (MUZIEKSTUK) kiest betreffende nummer in te voeren. U kunt ook De lijst van muziekstukken in het album een bepaald punt zoeken aan de hand van de verschijnt. tijdcode (TIJD ZOEKEN). CD 1.HIGHWAY 2.VIEW POINT 3.MY CHILDREN 1 2 3 4.DANCING 5.GOOD TASTE 4 5 6 6.DESTINATION Cijfertoetsen 7.MARATHON 7 8 9 8.PLACE-KICK 9.TAKE IT EASY >10 10/0 CLEAR 10.PORT TOWER 11.STANDARD ENTER . > m M 12.LADY C/X/x/c H X x Als de volledige lijst met muziekstukken of albums niet in het venster kan worden F weergegeven, verschijnt de schuifbalk. DVD G g Druk op c om de schuifbalk te selecteren f DISPLAY O en verschuif dan deze balk om met X/x de O RETURN rest van de lijst weer te geven. Druk op C of O RETURN om terug te keren naar de muziekstuk- of albumlijst. CD 13.STAY Een titel/muziekstuk/album/bestand 14.BAD 15.BEAUTIFUL 16.HOLD ME zoeken 17.FIRST TIME 18.BLUE SKY 19.OUR EARTH 20.NO NAME 21.SWEETEST 1 Druk op DVD DISPLAY. 22.KISS ME 23.FIRE 24.ANGEL Het bedieningsmenu verschijnt. 2 Druk op X/x om de zoekmethode 3 Druk op X/x om de gewenste te kiezen en druk vervolgens op muziekstuk te kiezen en druk op ENTER. ENTER. De weergave start vanaf de gekozen muziekstuk. wordt vervolgd 41NL

Een hoofdstuk/index zoeken 4 Druk op X/x of de cijfertoetsen om het gewenste hoofdstuk of 1 Druk op DVD DISPLAY. indexnummer te selecteren. Als u zich hebt vergist, annuleer het Het bedieningsmenu verschijnt. cijfer door op CLEAR te drukken en kies vervolgens een ander cijfer. 2 Druk op X/x om de zoekmethode te kiezen. 5 Druk op ENTER. Het toestel start de weergave vanaf het xBij het afspelen van een DVD gekozen cijfer. (HOOFDSTUK) xBij het afspelen van een VIDEO Het bedieningsmenu afzetten CD Druk op DVD DISPLAY. (INDEX) Bijvoorbeeld: wanneer u Een bepaald punt zoeken aan de (HOOFDSTUK) kiest hand van de tijdcode (TIJD ZOEKEN) "** (**)" wordt gekozen (** verwijst Bijvoorbeeld: Wanneer u de speelduur van naar een nummer). de huidige titel op een DVD zoekt. Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels, hoofdstukken, muziekstukken of indexen aan. 1 Kies (TIJD) in stap 2. "T **:**:**" (speelduur van de huidige 1:DVD titel of muziekstuk) is geselecteerd. DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 18(34) T 1:32:55 2 Druk op ENTER. "T --:--:--" verschijnt boven "T**:**:**.". 3 Voer de tijdcode in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. 3 Druk op ENTER. Om bijvoorbeeld te zoeken naar het "** (**)" verandert in "-- (**)". punt na 2 uur, 10 minuten en 20 seconden, voert u gewoon "2:10:20" in. 1:DVD DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE ––(34) T 1:32:55 z U kunt de speelduur of resterende tijd laten weergeven. Zie "Speelduur en resterende speelduur controleren" (pagina 45). Opmerkingen • Titels, hoofdstukken of muziekstukken verschijnen met hetzelfde nummer als op de disc. • U kunt geen scène op een VIDEO CD zoeken. • Voer bij het afspelen van een DVD de speelduur van de huidige titel in met behulp van de tijdcode. Voer bij het afspelen van een CD, VIDEO CD of MP3 de speelduur van de huidige muziekstuk in met behulp van de tijdcode. 42NL

Disc-informatie controleren Bij het afspelen van een DVD Speelduur en resterende Speelduur en nummer van de huidige titel speelduur controleren via TITLE H M S het uitleesvenster op het Resterende speelduur voorpaneel van de huidige titel TITLE H M S Speelduur en nummer van het huidige hoofdstuk U kunt informatie over de disc, zoals de CHAPTER H M S resterende speelduur, het totale aantal titels op een DVD of muziekstukken op een CD, VIDEO CD of MP3 controleren via het Resterende speelduur van het huidige hoofdstuk uitleesvenster op het voorpaneel (pagina 11). CHAPTER H M S Disc-informatie controleren Titel naama) TIME 1 2 3 4 5 6 Bij het afspelen van een VIDEO CD 7 8 9 (zonder PBC-functie), of CD >10 10/0 . > m M Speelduur en huidig muziekstuknummer TRACK M S H X x F Resterende speelduur G g van de huidige muziekstuk TRACK M S f O Speelduur van de disc M S Resterende speelduur van de disc M S Druk op TIME. Bij elke druk op TIME tijdens het afspelen Muziekstuk naama) van de disc, verandert de indicatie zoals de onderstaande tabel laat zien. wordt vervolgd 43NL

Bij het afspelen van een MP3 z Bij het afspelen van VIDEO CD’s met PBC- functies verschijnt alleen de speelduur van de scène. Speelduur en huidig muziekstuknummer TRACK M S z De speelduur en de resterende speelduur van hoofdstuk, titel, muziekstuk, scène of disc verschijnen ook op uw TV-scherm. Zie "Speelduur en Resterende speelduur resterende speelduur controleren" hieronder voor van de huidige muziekstuk meer informatie over de manier waarop deze TRACK M S informatie moet worden geïnterpreteerd. Opmerkingen Muziekstuk (bestand) naama) • Bij sommige discs en weergavestanden kan de bovenvermelde disc-informatie niet verschijnen. • ID3 tag geldt alleen voor versie 1. • Als het MP3-bestand dat u afspeelt, een ID3 tag heeft, worden de gegevens van de ID3 tag Album (map) naama) weergegeven als muziekstuknaam (bestand). • Voor album- of bestandsnamen kunnen alleen letters uit het alfabet en cijfers worden gebruikt. Andere tekens verschijnen als " ". • In de volgende gevallen kan de verstreken speelduur en de resterende duur van de muziekstuk Bij het afspelen van een JPEG niet nauwkeurig worden weergegeven. – bij weergave van een MP3-bestand met VBR Huidig bestandsnummer (variable bit rate). – tijdens snel vooruit/achteruit gaan. Bestandnaam Album (map) naama) a) "NO TEXT" verschijnt als er geen informatie over de naam is. Gaat terug naar de eerste informatie wanneer het rollen van de tekst is voltooid. 44NL

Speelduur en resterende 2 Druk herhaaldelijk op TIME om de tijd te wijzigen. speelduur controleren De indicatie en het soort tijd dat u kunt wijzigen hangen af van de disc die u afspeelt. U kunt de speelduur en de resterende xBij het afspelen van een DVD speelduur van de huidige titel, hoofdstuk of • T **:**:** muziekstuk en de totale of resterende Speelduur van de huidige titel speelduur van de disc controleren. U kunt • T–**:**:** ook de DVD/CD-tekst en MP3-mapnaam/ Resterende speelduur van de bestandsnaam/ID3 tag (alleen songtitel) op huidige titel de disc controleren. • C **:**:** Speelduur van het huidige hoofdstuk • C–**:**:** Disc-informatie controleren Resterende speelduur van het huidige hoofdstuk • **:**:** Speelduur van menu of huidige TIME titel zonder hoofdstuk 1 2 3 4 5 6 xBij het afspelen van een VIDEO 7 8 9 CD (met PBC functies) >10 10/0 • **:** . > m M Speelduur van de huidige scène H X x xBij het afspelen van een VIDEO F CD (zonder PBC functies) of CD DVD G g • T **:** f DISPLAY O Speelduur van de huidige muziekstuk • T–**:** Resterende speelduur van de huidige muziekstuk • D **:** Speelduur van de huidige disc • D–**:** Resterende speelduur van de huidige disc 1 Druk op DVD DISPLAY tijdens de xBij het afspelen van een MP3 weergave. Het bedieningsmenu verschijnt. • T **:** Speelduur van de huidige 1:DVD DVD muziekstuk 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE • T–**:** 18(34) T 1:32:55 Resterende speelduur van de Disc-type huidige muziekstuk Tijdinformatie wordt vervolgd 45NL

Het bedieningsmenu afzetten Druk op DVD DISPLAY tijdens de Druk op DVD DISPLAY tot. weergave. Het bedieningsmenu verschijnt. Opmerkingen • Alleen letters van het alfabet kunnen worden 2:MOUNTAIN JPEG getoond. FAMILY 1 ( 2 0 ) BIRTHDAY • Afhankelijk van de disc die wordt afgespeeld, kan 1 / 1 / 2003 het apparaat slechts een beperkt aantal tekens weergeven. Ook worden niet alle teksttekens Datuminformatie weergegeven, afhankelijk van de disc. Datuminformatie controleren U kunt de datuminformatie controleren * "Exchangeable Image File Format" is een digitaal tijdens de weergave wanneer de JPEG- camerabeeldformaat bepaald door de Japan beeldgegevens de Exif* tag bevatten. Electronics & Information technology Industries Association. z De volgorde van de datuminformatie kan worden gewijzigd via JPEG DATUM onder INDIVIDUELE INSTELLING (pagina 67). Opmerking 1 2 3 Indien een disc geen datuminformatie bevat of deze is beschadigd, kan die informatie niet worden 4 5 6 weergegeven. 7 8 9 >10 10/0 . > m M H X x F DVD G g f DISPLAY O 46NL

Geluidsregeling Het geluid regelen 2 Druk op X/x om (GELUID) te kiezen en druk op ENTER. De opties voor GELUID verschijnen. Bij DVD’s met meertalige geluidssporen kunt u de taal kiezen waarin de DVD wordt afgespeeld. 1:DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE DVD Wanneer de DVD is opgenomen in verschillende 18(34) T 1:32:55 audioformaten (PCM, Dolby Digital, MPEG 1: ENGELS 2: FRANS audio of DTS) kunt u het audioformaat kiezen bij 3: SPAANS het afspelen van een DVD. Bij stereo CD’s, VIDEO CD’s of MP3 kunt u het geluid van het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker luidspreker. (Het stereo effect gaat dan wel verloren.) Bij een disc 3 Druk op X/x om het gewenste met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid audiosignaal te kiezen. via het rechter kanaal en de muziek via het xBij het afspelen van een DVD Geluidsregeling linker kanaal worden weergegeven. Als u dan De taalkeuze hangt af van de DVD. alleen de muziek wilt horen, kunt u het linker De 4 cijfers die verschijnen, stellen de kanaal kiezen en alleen het instrumentale geluid taalcode voor. Kies de taalcode uit de via beide luidsprekers beluisteren. lijst op pagina 80. Als dezelfde taal twee of meer keer verschijnt, wordt de DVD opgenomen in meervoudig audioformaat. xBij het afspelen van een VIDEO CD, CD of MP3 1 2 3 AUDIO De standaard instelling is onderstreept. 4 5 6 • STEREO: standaard stereo geluid 7 8 9 • 1/L: geluid van het linkerkanaal >10 10/0 (mono) ENTER . > m M • 2/R: geluid van het rechterkanaal C/X/x/c (mono) H X x DVD G F f g 4 Druk op ENTER. DISPLAY O Het bedieningsmenu afzetten Druk op DVD DISPLAY tot. 1 Druk op DVD DISPLAY tijdens de weergave. wordt vervolgd Het bedieningsmenu verschijnt. 47NL

De geluidsmodus direct selecteren Voorbeelden: Druk op AUDIO. Bij elke druk op de toets • PCM (stereo) verandert het item. PROGRAM FORMAT Opmerkingen PCM 48kHz 24bit • Bij discs zonder meervoudig audioformaat kan het geluid niet worden gewijzigd. • Dolby Surround • Tijdens het afspelen van een DVD kan het geluid automatisch veranderen. PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND De audio-informatie van de disc tonen • Dolby Digital 5.1ch Als u "GELUID" kiest, verschijnen de PROGRAM FORMAT weergavekanalen op het scherm. DOLBY DIGITAL 3/2.1 In Dolby Digital kunnen verscheidene signalen, van mono tot 5.1-kanaalssignalen • DTS worden opgenomen op een DVD. Het aantal opgenomen kanalen hangt af van de DVD. PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1 Huidig audioformaat* 1:DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE DVD Opmerkingen 18(34) • Wanneer het signaal surroundsignaalcomponenten T 1:32:55 1: ENGELS zoals LS, RS of S bevat, is het Surround effect sterker. • Bij de weergave van MPEG AUDIO geluidssporen, PROGRAM FORMAT worden PCM (stereo) signalen uitgevoerd. DOLBY DIGITAL 3/2.1 • De MULTI CHANNEL DECODING aanduiding gaat branden als het apparaat signalen decodeert die zijn opgenomen in een meerkanaals indeling. * "PCM", "MPEG", "DTS" of "DOLBY DIGITAL" verschijnt. Bij "DOLBY DIGITAL" verschijnen de kanalen in de spelende track als volgt: Voor Dolby Digital 5.1ch: Surroundcomponent 2 DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1 Voorcomponent 2 + LEF (Low Frequency Middencomponent 1 Effect) component 1 48NL

Het audioingangssignaal Genieten van Surround automatisch decoderen Sound (AUTO FORMAT DIRECT-AUTO) U kunt genieten van surround sound door Met de Auto Format Direct Auto functie wordt een van de voorgeprogrammeerde het type audiosignaal dat wordt ingevoerd geluidsvelden van de toestel te selecteren. automatisch vastgesteld (Dolby Digital, DTS of Hiermee krijgt u thuis het geweldige en standaard stereo voor twee kanalen) en de juiste krachtige geluid van bioscopen en decodering wordt uitgevoerd, indien nodig. Met concertgebouwen. Als u het geluidsveld wilt deze modus wordt het geluid weergegeven alsof dit is opgenomen/gecodeerd zonder selecteren, drukt u herhaaldelijk SOUND toegevoegde effecten (bijvoorbeeld echo). FIELD +/– tot het gewenste geluidsveld Er zijn echter geen lage frequenties (Dolby verschijnt in het uitleesvenster op het Digital LFE, enzovoort.). Er wordt een lage voorpaneel. frequentie gegenereerd voor de uitvoer naar de Geluidsregeling subwoofer. Geluidsveld Uitleesvenster AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC PRO LOGIC SOUND AUTO FORMAT DIRECT PLII MOV FIELD +/– PRO LOGIC II MOVIE AUTO FORMAT DIRECT PLII MUS PRO LOGIC II MUSIC 1 2 3 ROCK ROCK 4 5 6 POP POP 7 8 9 JAZZ JAZZ >10 10/0 CLASSIC CLASSIC . > m M DANCE DANCE H X x NEWS NEWS F SPORTS SPORTS G g MOVIE MOVIE f O Bij gebruik van de hoofdtelefoon Geluidsveld Uitleesvenster HEADPHONE 2 CHANNEL HP. 2CH STEREO HEADPHONE SURROUND HP. SURR Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/– op de afstandsbediening, totdat "A.F.D. AUTO" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. De Auto Format Direct Auto functie wordt ingeschakeld. wordt vervolgd 49NL

Andere geluidsvelden selecteren xHEADPHONE 2 CHANNEL STEREO In deze modus wordt het geluid uitgevoerd naar de hoofdtelefoon L/R. Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/– Standaardbronnen voor twee kanalen totdat het gewenste geluidsveld wordt (stereo) slaan de geluidsveldverwerking volledig over. Indelingen voor surround weergegeven in het uitleesvenster op sound via meerdere kanalen worden het voorpaneel. gereduceerd tot afspelen via twee kanalen. Het huidige geluidsveld wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. xHEADPHONE SURROUND In deze modus wordt het geluid als surround sound uitgevoerd naar hoofdtelefoon L/R. xAUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC Deze modus voert de decodering van Pro Het surround-effect uitschakelen Logic uit. Software met meerkanaals Druk op SOUND FIELD +/– totdat "A.F.D. surroundaudiosignalen wordt afgespeeld AUTO" of "2CH ST." verschijnt in het zoals het is opgenomen. Software met uitleesvenster op het voorpaneel. tweekanaals audiosignalen worden gedecodeerd met Dolby Pro Logic om Wanneer u de hoofdtelefoon aansluit surroundeffecten te creëren. op de PHONES aansluiting Druk op SOUND FIELD +/– op de xAUTO FORMAT DIRECT PRO afstandsbediening totdat "HP. 2CH" LOGIC MOVIE verschijnt in het uitleesvenster op het Deze modus voert de decodering voor de voorpaneel. Pro Logic II Movie modus uit. Deze instelling is ideaal voor films die zijn z De toestel onthoudt het laatste geluidsveld dat voor de functie is gecodeerd met Dolby Surround. Deze geselecteerd (Sound Field Link) modus kan het geluid reproduceren in 5.1 Wanneer u een functie selecteert zoals DVD of kanalen bij het bekijken van video’s met TUNER, wordt het laatste gebruikte geluidsveld voor oude films of in de nagesynchroniseerde de functie automatisch opnieuw gebruikt. Als u taal. bijvoorbeeld luistert naar een DVD en "JAZZ" is ingesteld als geluidsveld, wordt "JAZZ" opnieuw xAUTO FORMAT DIRECT PRO ingeschakeld als en naar een functie gaat en daarna terugkeert naar DVD. Bij de tuner worden alle LOGIC MUSIC geluidsvelden afzonderlijk opgeslagen voor alle Deze modus voert de decodering voor de voorkeurszenders. Pro Logic II Music modus uit. Deze z De coderingsindeling of de instelling is ideaal voor de gewone programmasoftware wordt aangegeven op stereobronnen, zoals CD’s. de verpakking – Dolby Digital-discs zijn voorzien van het logo xROCK, POP, JAZZ, CLASSIC, . DANCE – Programma’s die zijn gecodeerd met Dolby Surround zijn voorzien van het logo . Elke modus biedt een geluidsweergave die – DTS Digital Surround-discs zijn voorzien van de past bij de muziekbronnen. tekst DTS. xNEWS, SPORTS, MOVIE Opmerking Elke modus biedt een geluidsweergave die Wanneer u geluidssporen afspeelt met de past bij de bron. bemonsteringsfrequentie 96 kHz, worden de uitvoersignalen naar 48 kHz geconverteerd (bemonsteringsfrequentie). 50NL

Alleen de voorluidsprekers en de subwoofer gebruiken (2 CHANNEL STEREO) SOUND FIELD +/– 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Geluidsregeling >10 10/0 . > m M H X x F G g f O Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/– op de afstandsbediening, totdat "2CH ST." verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. In deze modus wordt het geluid uitgevoerd via de linker- en rechtervoorluidsprekers en de subwoofer. Standaardbronnen voor twee kanalen (stereo) slaan de geluidsverwerking volledig over. Indelingen voor surround- sound via meerdere kanalen worden gereduceerd tot afspelen via twee kanalen. 51NL

Filmweergave Hoeken wijzigen 2 Druk op X/x om (HOEK) te kiezen. Het hoeknummer verschijnt. Indien een scène vanuit verschillende Het cijfer tussen haakjes geeft het hoeken is opgenomen op de DVD, totale aantal hoeken aan. De indicator verschijnt "HOEK" in het uitleesvenster op voor "HOEK" licht groen op wanneer het voorpaneel. Dit betekent dat u de er meerdere hoeken op de disc staan. kijkhoek kunt wijzigen. Bij een scène met een rijdende trein kunt u 1:DVD DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE bijvoorbeeld een beeld tonen van voor de 18(34) trein, vanuit het linker venster of vanuit het T 1:32:55 rechter venster terwijl de trein verder rijdt 1(9) zonder de beweging ran de rijdende trein te on derbreken. 3 Druk op c of ENTER. Het hoeknummer verandert in "-". 1:DVD DVD 1 2 3 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 4 5 6 ANGLE 18(34) Cijfertoetsen T 1:32:55 7 8 9 >10 10/0 –(9) ENTER . > m M C/X/x/c H X x F G g DVD DISPLAY f O 4 Kies het hoeknummer met behulp van de cijfertoetsen of X/x en druk vervolgens op ENTER. De hoek wordt gewijzigd. Het bedieningsmenu afzetten Druk op DVD DISPLAY tot. 1 Druk op DVD DISPLAY tijdens de De hoek direct selecteren weergave. Druk op ANGLE. Bij elke druk op de toets Het bedieningsmenu verschijnt. verandert de hoek. Opmerking Bij sommige DVD’s kunt u de hoeken niet wijzigen, ook al zijn er meervoudige hoeken op opgenomen. 52NL

Ondertitels weergeven 2 Druk op X/x om (ONDERTITELING) te kiezen en druk op ENTER. De opties voor ONDERTITELING Bij discs waarop ondertitels zijn verschijnen. opgenomen, kunt u die ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen 1:DVD DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE verdwijnen. Bij discs waarop meertalige 18(34) T 1:32:55 ondertitels zijn opgenomen, kunt u de taal UIT van de ondertitels tijdens het afspelen 1: ENGELS 2: FRANS veranderen en naar believen aan- en 3: SPAANS uitzetten. Zo kunt u bijvoorbeeld de taal kiezen die u wilt leren en de ondertitels aanzetten voor een beter begrip. 3 Druk op X/x om een de taal te kiezen. De taalkeuze hangt af van de DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor. Kies de taalcode uit de Filmweergave lijst op pagina 80. 1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 SUBTITLE Druk op ENTER. >10 10/0 ENTER . > m M C/X/x/c H X x De ONDERTITELING instelling F wijzigen DVD G g Kies "UIT" in stap 3. f DISPLAY O Het bedieningsmenu afzetten Druk op DVD DISPLAY tot. De taal direct selecteren Druk op SUBTITLE. Bij elke druk op de toets verandert het item. Opmerking Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet 1 Druk op DVD DISPLAY tijdens de wijzigen, ook al zijn er meertalige ondertitels op opgenomen. weergave. Het bedieningsmenu verschijnt. 53NL

Diverse bijkomende functies Discs vergrendelen (EIGEN 1 Plaats de disc die u wilt vergrendelen. KINDERBEVEILIGING, KINDERBEVEILIGING) Druk tijdens het afspelen van een disc op x om de weergave te stoppen. De weergave van discs kan op twee 2 Druk op DVD DISPLAY in de manieren worden beperkt. stopstand. • Eigen kinderbeveiliging Het bedieningsmenu verschijnt. U kunt de weergave zo beperken dat het toestel bepaalde discs niet kan afspelen. • Kinderbeveiliging 3 Druk op X/x om (EIGEN Voor de weergave van sommige DVD’s KINDERBEVEILIGING) te kiezen en kan bijvoorbeeld een leeftijdsbeperking druk dan op ENTER. worden ingesteld. "EIGEN KINDERBEVEILIGING" Kinderbeveiliging en eigen wordt geselecteerd. kinderbeveiliging werken met eenzelfde 1:DVD wachtwoord. 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE DVD 18(34) T 1:32:55 Eigen kinderbeveiliging Een wachtwoord voor eigen kinderbeveiliging kan voor maximum AAN WACHTWOORD 25 discs worden ingesteld. Vanaf de 26e disc wordt de weergavebeperking voor de eerste disc gewist. 1 2 3 4 5 6 Cijfertoetsen 7 8 9 >10 10/0 ENTER . > m M C/X/x/c H X x x F G g DVD f DISPLAY O O RETURN 54NL

Als u zich hebt vergist 4 Druk op X/x om "AAN t" te Druk op O RETURN en begin dan kiezen en druk op ENTER. opmeuw vanaf stap 3. xAls u geen wachtwoord hebt Het bedieningsmenu afzetten ingevoerd Druk op DVD DISPLAY. Het scherm voor het registreren van een nieuw wachtwoord verschijnt. Eigen kinderbeveiliging afzetten 1 Kies "UIT t" in stap 4 en druk vervolgens op ENTER. EIGEN KINDERBEVEILIGING Voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord 2 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met in en druk vervolgens op ENTER . behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. Wachtwoord wijzigen Voer een 4-cijferig wachtwoord in met 1 Druk in stap 4 op X/x om behulp van de cijfertoetsen, en druk "WACHTWOORD t" te kiezen en vervolgens op ENTER. druk vervolgens op ENTER. Het wachtwoord-bevestigingsscherm Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt. verschijnt. xAls u al een wachtwoord hebt 2 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met Diverse bijkomende functies behulp van de cijfertoetsen, en druk geregistreerd vervolgens op ENTER. Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt. 3 Voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. EIGEN KINDERBEVEILIGING 4 Om uw wachtwoord te bevestigen, voert Geef het wachtwoord in, druk daama op ENTER . u het nogmaals in met de cijfertoetsen en drukt u vervolgens op ENTER. 5 Voer uw 4-cijferig wachtwoord (opnieuw) in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. "Eigen kinderbeveiliging staat aan." verschijnt en het bedieningsmenuscherm keert terug. Indien u zich vergist bij het invoeren van uw wachtwoord Druk op C en vervolgens op ENTER om het juiste nummer in te voeren. wordt vervolgd 55NL

Een disc afspelen waarvoor Eigen Weergave door kinderen beperken Kinderbeveiliging is ingesteld (Kinderbeveiliging) Voor de weergave van sommige DVD’s kan 1 Plaats de disc waarvoor Eigen bijvoorbeeld een leeftijdsbeperking worden ingesteld. Dat kan met de functie Kinderbeveiliging is ingesteld. "Kinderbeveiliging". Het EIGEN KINDERBEVEILIGING Een beperkte scène wordt niet afgespeeld of scherm verschijnt. wordt vervangen door een andere scène. EIGEN KINDERBEVEILIGING Eigen kinderbeveiliging staat al aan. Voor weergave voer uw wachtwoord in en druk op ENTER . 1 2 3 4 5 6 Cijfertoetsen 7 8 9 2 >10 10/0 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in . > m M met behulp van de cijfertoetsen, H H X x en druk vervolgens op ENTER. Het toestel is klaar voor weergave. ENTER F C/X/x/c G g f O O z Indien u uw wachtwoord bent vergeten, voer dan RETURN het cijfer "199703" in met de cijfertoetsen wanneer het EIGEN KINDERBEVEILIGING scherm uw DVD wachtwoord vraagt en druk vervolgens op ENTER. U SETUP wordt gevraagd een nieuw 4-cijferig wachtwoord in te voeren. 1 Druk op DVD SETUP in de stopstand. Het instelscherm verschijnt. 2 Druk op X/x om "INDIVIDUELE INSTELLING" te kiezen en druk op ENTER. "INDIVIDUELE INSTELLING" verschijnt. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING MUZIEKSTUKKEUZE UIT AUDIO DRC: STANDAARD PRIORITEIT DATA-CD: MP3 JPEG DATUM MM/DD/JJJJ 56NL

3 Druk op X/x om 5 Druk op X/x om "STANDAARD" te "KINDERBEVEILIGING t" te kiezen en druk op ENTER. kiezen en druk op ENTER. De gekozen items voor "STANDAARD" verschijnen. xAls u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd INDIVIDUELE INSTELLING Het scherm voor het registreren van KINDERBEVEILIGING NIVEAU: UIT een nieuw wachtwoord verschijnt. STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN USA OTHERS INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING Voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord in en druk vervolgens op ENTER . 6 Druk op X/x om een geografisch gebied als beperking te kiezen en druk vervolgens op ENTER. Het gebied wordt gekozen. Voer een 4-cijferig wachtwoord in met Als u "ANDERE t" kiest, moet u de behulp van de cijfertoetsen, en druk standaardcode in de tabel op pagina 59 vervolgens op ENTER. kiezen en invoeren met de cijfertoetsen. Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. 7 Druk op X/x om "NIVEAU" te Diverse bijkomende functies xAls u al een wachtwoord hebt kiezen en druk op ENTER. geregistreerd De gekozen items voor "NIVEAU" Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt. verschijnen. INDIVIDUELE INSTELLING INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING KINDERBEVEILING NIVEAU: UIT STANDAARD: 8: Geef het wachtwoord in, WACHTWOORD WIJZIGEN 7: NC17 druk daama op ENTER . 6: R 5: 4: PG13 3: PG 2: 1: G 4 Voer uw wachtwoord (opnieuw) in 8 Kies het gewenste niveau met X/x en druk vervolgens op ENTER. met behulp van de cijfertoetsen, Kinderbeveiliging is ingesteld. en druk vervolgens op ENTER. Het scherm voor het instellen van het weergavebeperkingsniveau en het INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING wijzigen van het wachtwoord verschijnt. NIVEAU: STANDAARD: 4: PG13 USA WACHTWOORD WIJZIGEN INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING NIVEAU: UIT STANDAARD: USA WACHTWOORD WIJZIGEN Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking. wordt vervolgd 57NL

Als u zich hebt vergist Een disc afspelen waarvoor Druk op O RETURN om terug te keren Kinderbeveiliging is ingesteld naar het vorige scherm. Het instelscherm afzetten Druk op DVD SETUP. 1 Breng de disc in en druk op H. Het KINDERBEVEILIGING scherm De kinderbeveiligingsfunctie verschijnt. uitschakelen en de DVD afspelen nadat u uw wachtwoord hebt 2 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen, ingevoerd Zet "NIVEAU" in stap 8 op "UIT". en druk vervolgens op ENTER. De weergave start. Wachtwoord wijzigen 1 Kies in stap 5 "WACHTWOORD z Wanneer u uw wachtwoord bent vergeten, WIJZIGEN t" met behulp van x en verwijder dan de disc en herhaal stap 1 tot 3 van "De druk vervolgens op ENTER. weergave door kinderen beperken". Wanneer u wordt Het wachtwoord-bevestigingsscherm gevraagd uw wachtwoord in te voeren, voert u verschijnt. "199703" in met de cijfertoetsen en drukt u vervolgens op ENTER. U wordt gevraagd een nieuw 2 Volg stap 3 om een nieuw wachtwoord 4-cijferig wachtwoord in te voeren. Nadat u in stap 3 in te voeren. een nieuw 4-cijferig wachtwoord hebt ingevoerd, plaatst u de disc terug in het toestel en drukt u op H. Voer dan uw nieuw wachtwoord in wanneer het KINDERBEVEILIGING scherm opnieuw verschijnt. Opmerkingen • Bij het afspelen van DVD’s zonder kinderbeveiligingsfunctie kan de weergave niet worden beperkt met deze speler. • Bij sommige DVD’s kan u worden gevraagd het kinderbeveiligingsniveau te wijzigen. Voer dan uw wachtwoord in en wijzig het niveau. Wanneer Resume Play wordt gestopt, wordt het originele niveau hersteld. 58NL

Regiocode Standaard Code- Standaard Code- nummer nummer Argentinië 2044 Korea 2304 Australië 2047 Maleisië 2363 België 2057 Mexico 2362 Brazilië 2070 Nederland 2376 Canada 2079 Nieuw-Zeeland 2390 Chili 2090 Noorwegen 2379 China 2092 Oostenrijk 2046 Denemarken 2115 Pakistan 2427 Duitsland 2109 Portugal 2436 Filippijnen 2424 Rusland 2489 Finland 2165 Singapore 2501 Frankrijk 2174 Spanje 2149 Hong Kong 2219 Taiwan 2543 India 2248 Thailand 2528 Indonesië 2238 Verenigd Italië 2254 Koninkrijk 2184 Japan 2276 Zweden 2499 Zwitserland 2086 Diverse bijkomende functies 59NL

Andere handelingen Uw TV bedienen met de Naar de video of een meegeleverde ander toestel kijken afstandsbediening U kunt videorecorders of andere toestellen U kunt uw Sony-tv bedienen met de gebruiken die zijn aangesloten op VIDEO meegeleverde afstandsbediening. of TV. Meer informatie over de bediening vindt u in de gebruiksaanwijzing van het Gebruik van de TV met de afstandsbediening betreffende toestel. TV ?/1 FUNCTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Druk herhaaldelijk op FUNCTION totdat >10 10/0 de gewenste bron, die u hebt . > m M aangesloten op het systeem, wordt H X x weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. G F g Bij elke druk op FUNCTION verandert de f O indicatie als volgt. DVD t VIDEO t TV t TUNER t TV VOL +/– DVD... TV/VIDEO TV CH +/– Bijkomende handelingen BASS BOOST De televisie bedienen DIMMER U kunt uw Sony-tv bedienen met de onderstaande knoppen. Druk op Om TV [/1 De TV aan of uit te zetten. TV/VIDEO De ingang van de TV over te schakelen tussen de TV en andere bronnen Om Handeling TV VOL +/– Het volume van de televisie Lage tonen aanpassen Druk op BASS BOOST. aanpassen. De helderheid van het Druk op DIMMER. TV CH +/– Het televisiekanaal wijzigen. uitleesvenster wijzigen (2 stappen) Opmerking Afhankelijk van de TV is het mogelijk dat u uw TV niet kunt bedienen of sommige van de bovenvermelde toetsen niet kunt gebruiken. 60NL

De radio afzetten Luisteren naar de radio Druk op ?/1. Niet-vooringestelde radiozenders Sla eerst radiozenders op in het geheugen van het toestel (zie "Radiozenders beluisteren voorinstellen" op pagina 26). Maak gebruik van handmatig of automatisch afstemmen in stap 2. Druk herhaaldelijk op TUNING +/– op de ?/1 afstandsbediening voor handmatig FUNCTION afstemmen. BAND Hou TUNING +/– op de afstandsbediening ST/MONO ingedrukt voor automatisch afstemmen. 1 2 3 z Indien een FM-programma is gestoord 4 5 6 Druk op ST/MONO op de afstandsbediening zodat 7 8 9 "MONO" verschijnt in het uitleesvenster op het >10 10/0 voorpaneel. Het stereo effect valt weg maar de PRESET +/– . > m M TUNING ontvangst is beter. Druk nogmaals op de toets om het +/– stereo effect te herstellen. H X x z Voor een betere ontvangst F Richt de meegeleverde antennes. G g f VOLUME O +/– Andere handelingen 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION totdat de gewenste band wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. Er wordt afgestemd op de zender die het laatst werd ontvangen. 2 Druk herhaaldelijk op PRESET + of – om de gewenste voorinstelzender te kiezen. Bij elke druk op de toets stemt het toestel af op een voorinstelzender. 3 Regel het volume door op VOLUME +/– te drukken. 61NL

Instellingen en afstellingen Gebruik van het 2 Druk op X/x pom het instelitem te kiezen uit de lijst: "TAALKEUZE", instelscherm "SCHERMINSTELLING", "INDIVIDUELE INSTELLING", "LUIDSPREKER" en Via het instelscherm kunt u diverse beeld- "HERSTELLEN". Druk vervolgens en geluidsinstellingen verrichten. U kunt op ENTER of c. ook een taal kiezen voor bijvoorbeeld de Het gekozen item verschijnt. ondertitels en het instelscherm. Zie pagina 63–69 voor details omtrent elk item van het Bijvoorbeeld: instelscherm. Zie pagina 81 voor een "SCHERMINSTELLING" algemene lijst van instelitems. SCHERMINSTELLING TV TYPE: 16:9 SCHERMBEVEILIGING: AAN Gebruik van het instelscherm ACHTERGROUND: COMPONENT OUT: HOESBEELD INTERLACE 3 Kies een item met X/x, en druk vervolgens op ENTER of c. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 De opties voor het gekozen item >10 10/0 verschijnen. ENTER . > m M Bijvoorbeeld: "TV TYPE" C/X/x/c H X x SCHERMINSTELLING TV TYPE: 16:9 F SCHERMBEVEILIGING:4:3 LETTER BOX G g ACHTERGROUND: 4:3 PAN SCAN COMPONENT OUT: f O O RETURN DVD SETUP Opties Druk op C of O RETURN om terug te gaan naar de items voor instellingen. 1 Druk op DVD SETUP in de stopstand. Het instelscherm verschijnt. TAALKEUZE SCHERMDISPL. : ENGELS DVD MENU : ENGELS Hoofditem GELUID : ENGELS ONDERTITELING : ENGELS 62NL

4 Kies een instelling met X/x , en De taal voor druk vervolgens op ENTER. De instelling wordt gekozen en schermweergave en beëindigd. geluid kiezen (TAALKEUZE) Bijvoorbeeld: "4:3 PAN SCAN" Gekozen instelling Met "TAALKEUZE" kunt u de taal instellen SCHERMINSTELLING TV TYPE: 4:3 PAN SCAN voor schermweergave of geluid. SCHERMBEVEILIGING: AAN ACHTERGROUND: HOESBEELD COMPONENT OUT: INTERLACE Kies "TAALKEUZE" in het instelscherm. Voor details omtrent het gebruik van het scherm, zie "Gebruik van het instelscherm" (pagina 62). TAALKEUZE SCHERMDISPL. : ENGLES DVD MENU : ENGLES GELUID : ENGLES ONDERTITELING : ENGLES Het instelscherm afzetten Druk op DVD SETUP. z Als u "HERSTELLEN" selecteert in stap 2, worden de volgende items hersteld of gewist. • Alle "SETUP" instellingen op pagina 81 (behalve KINDERBEVEILIGING). xSCHERMDISPL. (schermdisplay) • Alle vooraf ingestelde zenders worden hersteld of De taal voor het schermdisplay kiezen. gewist. Kies de taal uit de lijst. • Het opgeslagen geluidsveld voor elk programma en elke voorkeurszender wordt gewist. xDVD MENU (alleen DVD) Instellingen en afstellingen • Het hoofdvolume wordt ingesteld op "VOL MIN". Verandert de taal voor het DVD menu. • DIMMER wordt ingesteld op standaard. Als u "HERSTELLEN" hebt geselecteerd en op xGELUID (alleen DVD) ENTER hebt gedrukt, selecteert u "YES" om de instelling te herstellen (dit duurt een aantal seconden) De taal van de sound track kiezen. of selecteert u "NO" en drukt u op ENTER om terug Kies de taal uit de lijst. te gaan naar het bedieningsmenu. Druk niet op ?/1 als u de instellingen van het apparaat herstelt. xONDERTITELING (alleen DVD) De taal van de ondertitels kiezen. Kies de taal uit de lijst. wordt vervolgd 63NL

zWanneer u "ANDERE t" kiest in "DVD MENU", "ONDERTITELING" of "GELUID", kies en voer dan de taalcode uit de lijst in met behulp van Beeldinstellingen de cijfertoetsen (pagina 80). (SCHERMINSTELLING) Nadat u een keuze hebt gemaakt, verschijnt de taalcode (4 cijfers) wanneer u de volgende keer "ANDERE t" kiest. Opmerking Kies de instellingen volgens de aangesloten Als u een taal kiest die niet is opgenomen op de TV. DVD, wordt één van de opgenomen talen automatisch gekozen (behalve "SCHERMDISPL."). Kies "SCHERMINSTELLING" in het instelscherm. Voor details omtrent het gebruik van het scherm, zie "Gebruik van het instelscherm" (pagina 62). Standaard instellingen zijn onderstreept. SCHERMINSTELLING TV TYPE: 16:9 SCHERMBEVEILIGING: AAN ACHTERGROUND: HOESBEELD COMPONENT OUT: INTERLACE xTV TYPE (alleen DVD) Om de breedte/hoogte-verhouding van de aangesloten TV te kiezen (standaard 4:3 of breedbeeld). De standaard instellingen variëren, afhankelijk van het landmodel. 16:9 Kies dit wanneer u een breedbeeldtelevisie of een televisie met breedbeeldfunctie aansluit. 4:3 Kies dit wanneer u een TV met LETTER 4:3 scherm aansluit. Toont een BOX breedbeeld met zwarte stroken bovenaan en onderaan het scherm. 4:3 Kies dit wanneer u een TV met PAN SCAN 4:3 scherm aansluit. Toont automatisch het breedbeeld op het volledige scherm en snijdt het overtollige gedeelte af. 64NL

16:9 xCOMPONENT OUT Hiermee wordt het type uitvoersignaal van de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen op het systeem gewijzigd. Zie 4:3 LETTER BOX pagina 70 voor meer informatie over de verschillende typen. INTERLACE Selecteer deze optie als de speler is aangesloten op 4:3 PAN SCAN een standaardtelevisie (interlace-formaat). PROGRESSIVE Selecteer deze optie als u een televisie hebt die progressieve signalen Opmerking accepteert. Bij sommige DVD’s kan "4:3 LETTER BOX" automatisch worden gekozen in plaats van Opmerkingen "4:3 PAN SCAN" en omgekeerd. • Wanneer "PROGRESSIVE" is geselecteerd in "SCHERMINSTELLING", wordt er geen signaal xSCHERMBEVEILIGING uitgevoerd via de MONITOR-uitgang. Als u de schermbeveiliging aanschakelt, • Alleen voor Europese modellen verschijnt het schermbeveiligingsbeeld "PROGRESSIVE" werkt niet voor PAL-signalen. wanneer u het toestel gedurende 15 minuten Zelfs als u "COMPONENT OUT" instelt op in de pauze- of stopstand laat of wanneer u "PROGRESSIVE", wordt het uitgangssignaal automatisch overgeschakeld naar een een CD of MP3 langer dan 15 minuten "INTERLACE" indeling voor PAL-signalen. afspeelt. De schermbeveiliging voorkomt dat het scherm wordt beschadigd (spookbeelden). Druk op H om de schermbeveiliging af te zetten. Instellingen en afstellingen AAN Om de schermbeveiliging aan te zetten. UIT Om de schermbeveiliging uit te zetten. xACHTERGROND Om de achtergrondkleur van het TV-scherm in de stopstand of bij het afspelen van een CD te kiezen. HOESBEELD Het hoesbeeld (stilstaand beeld) verschijnt alleen op de achtergrond wanneer het is opgenomen op de disc (CD-EXTRA enz.). Als er geen hoesbeeld op de disc staat, verschijnt het "GRAFISCH" beeld. GRAFISCH Op de achtergrond verschijnt een beeld dat vooraf in het toestel is opgeslagen. BLAUW Blauwe achtergrond. ZWART Zwarte achtergrond. 65NL

Opmerkingen Individuele instellingen • Wanneer u het item instelt op "AUTO" kan de taal veranderen. De instelling (INDIVIDUELE INSTELLING) "MUZIEKSTUKKEUZE" heeft een hogere prioriteit dan de "GELUID" instellingen onder "TAALKEUZE" (pagina 63). • Als PCM, DTS, MPEG audio en Dolby Digital geluidssporen evenveel kanalen hebben, kiest het Hiermee kunnen kinderbeveiliging en toestel PCM, DTS, Dolby Digital en MPEG andere instellingen worden verricht. geluidssporen in deze volgorde. • Bij sommige DVD’s kan de voorrang vooraf zijn bepaald. In dat geval kunt u geen voorrang geven Kies "INDIVIDUELE INSTELLING" in het aan het DTS, Dolby Digital of MPEG audio instelscherm. Voor details omtrent het formaat door "AUTO" te kiezen. gebruik van het scherm, zie "Gebruik van het instelscherm" (pagina 62). xAUDIO DRC Standaard instellingen zijn onderstreept. Versmalt het DYNAMISCHE bereik van de sound track. Dit is handig om’s nachts films te bekijken INDIVIDUELE INSTELLING met laag volume. KINDERBEVEILIGING MUZIEKSTUKKEUZE UIT AUDIO DRC: STANDAARD UIT Geen compressie van het PRIORITEIT DATA-CD: MP3 JPEG DATUM MM/DD/JJJJ DYNAMISCHE bereik. STANDAARD De sound track wordt weergegeven met het normale DYNAMISCHE xKINDERBEVEILIGING t (alleen bereik. DVD) MAX Het DYNAMISCHE bereik Om een wachtwoord en wordt maximaal versmald. weergavebeperkingsniveau in te stellen voor het afspelen van DVD’s met Opmerking weergavebeperking voor kinderen. Voor DYNAMISCHE range compression werkt alleen met details, zie "Weergave door kinderen Dolby Digital bronnen. beperken (Kinderbeveiliging)" (pagina 56). xMUZIEKSTUKKEUZE (alleen DVD) Geeft het geluidsspoor met het grootste aantal kanalen voorrang bij het afspelen van een DVD met verschillende geluidsformaten (PCM, MPEG audio, DTS of Dolby Digital). UIT Geen voorrang toegekend. AUTO Voorrang toegekend. 66NL

xPRIORITEIT DATA-CD (alleen MP3, JPEG) Luidsprekerinstellingen Bepaalt welke gegevens bij voorkeur (LUIDSPREKER) worden weergegeven bij het afspelen van een DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW) met MP3 audio tracks en JPEG- Voor een optimaal surround-geluid, moet u beeldbestanden. het formaat van de aangesloten luidsprekers en hun afstand tot uw luisterpositie instellen. MP3 Wanneer er een MP3-bestand Schakel vervolgens luidsprekervolume en op de disc staat, herkent het balans gelijk aan de hand van de testtoon. toestel deze disc als een "MP3 Disc". Wanneer er alleen JPEG-bestanden op staan, Kies "LUIDSPREKER" in het instelscherm. herkent het toestel de disc als Voor details, zie "Gebruik van het een "JPEG Disc". instelscherm" (pagina 62). JPEG Wanneer er een JPEG-bestand Standaard instellingen zijn onderstreept. op de disc staat, herkent het toestel deze disc als een "JPEG Disc". Wanneer er alleen MP3- LUIDSPREKER bestanden op staan, herkent het GROOTTE: AFSTAND: toestel de disc als een "MP3 NIVEAU: BALANS: Disc". TEST TOON: Opmerking Bij het afspelen van multi-sessie CD’s bepaalt het Terugkeren naar de standaard toestel zelf de laatste sessie of de sessie die is instelling bij het wijzigen van een gekoppeld aan de laatste sessie. instelling Kies het item en druk op CLEAR. xJPEG DATUM Instellingen en afstellingen Wijzig de datuminformatie van een JPEG- xGROOTTE beeld via het bedieningsmenu. De Indien u geen midden- of standaardinstelling is "MM/DD/JJJJ". surroundluidsprekers aansluit of de JJJJ: Jaar surroundluidsprekers verplaatst, moet u de MM: Maand parameters voor MIDDEN en SURROUND DD: Dag instellen. De instellingen van voorluidsprekers en subwoofer zijn vastgelegd en kunnen niet worden gewijzigd. Standaard instellingen zijn onderstreept. • VOOR — JA • MIDDEN — JA: kies normaal deze instelling. — GEEN: kies deze instelling wanneer geen middenluidspreker is aangesloten. wordt vervolgd 67NL

• SURROUND VOOR De afstand tussen de — JA: kies normaal deze instelling. 3.0 m voorluidspreker en de — GEEN: kies deze instelling wanneer luisterpositie kan worden geen achterluidspreker is aangesloten. ingesteld van 1 tot 7 meter in • SUBWOOFER stappen van 0,2 meter. — JA MIDDEN De middenluidspreker kan 1,6 3.0 m meter dichter bij de luisterpositie Opmerkingen worden geplaatst vanaf de positie van de voorluidspreker in stappen • Als u een item kiest, valt het geluid tijdelijk weg. • De subwoofer kan een overdreven krachtig geluid van 0,2 meter. produceren afhankelijk van de instelling van de SURROUND De surroundluidspreker kan 4,6 andere luidsprekers. 3.0 m meter dichter bij de luisterpositie worden geplaatst vanaf de positie xAFSTAND van de voorluidspreker in stappen De standaard afstand voor de luidsprekers van 0,2 meter. ten opzichte van de luisterpositie staat hieronder afgebeeld. Opmerkingen • Als u de afstand instelt, valt het geluid tijdelijk weg. 3m • Als de voor- of surroundluidsprekers niet even ver van de luisterpositie af staan, stel dan de afstand 3m 3m van de dichtste luidspreker in. • Plaats de surroundluidsprekers niet verder van de luisterpositie dan de voorluidsprekers. xNIVEAU U kunt het niveau van elke luidspreker 3m 3m regelen. Zorg ervoor dat "TEST TOON" op "AAN" staat. Standaard instelligen zijn onderstreept. MIDDEN Regelt het niveau van de 0 dB middenluidspreker (–10 dB Verander de waarde via het instelscherm tot +10 dB in stappen van wanneer u de luidsprekers verplaatst. De 1 dB). standaard instellingen zijn vermeld tussen SURROUND- Regelt het niveau van de haakjes. LEFT 0 dB surroundluidsprekers SURROUND- (–10 dB tot +10 dB in RIGHT 0 dB stappen van 1 dB). SUB WOOFER Regelt het niveau van de 0 dB subwoofer (–10 dB tot +10 dB in stappen van 1 dB). z U kunt het niveau van de subwoofer direct verhogen door op SUB WOOFER LEVEL op het apparaat te drukken. 68NL

xBALANS Luidsprekervolume en -niveau U kunt de balans tussen linker en rechter regelen luidsprekers als volgt regelen. Zorg ervoor dat "TEST TOON" op "AAN" staat. Standaard instelligen zijn onderstreept. 1 Kies na de weergave VOOR Regel de balans tussen de linker en "LUIDSPREKER" in het MIDDEN rechter voorluidsprekers (u kunt 6 instelscherm nadat u op DVD stappen naar links of naar rechts instellen vanuit het midden). SETUP hebt gedrukt. Het volume van alle luidsprekers 2 Kies "TEST TOON" en zet "TESTTOON" op "AAN". tegelijk regelen Elke luidspreker produceert Gebruik de MASTER VOLUME-bediening achtereenvolgens de testtoon. op het systeem of druk op VOLUME +/–. xTEST TOON 3 Kies vanuit uw luisterpositie De luidsprekers produceren een testtoon om "BALANS" of "NIVEAU" en stel de "NIVEAU" en "BALANS" te regelen. waarde van "BALANS" en Standaard instelligen zijn onderstreept. "NIVEAU" in met X/x. UIT De luidsprekers produceren geen Als u "BALANS" selecteert, testtoon. produceren de linker- en AAN Bij het regelen van balans of niveau rechterluidsprekers tegelijkertijd een produceert elke luidspreker testtoon. achtereenvolgens de testtoon. Als u "BALANS" selecteert, produceren de linker- en 4 Kies "TESTTOON" en zet "TESTTOON" op "UIT" om de rechterluidsprekers tegelijkertijd Instellingen en afstellingen een testtoon. testtoon af te zetten. Opmerking Bij het verrichten van de luidsprekerinstellingen, valt het geluid tijdelijk weg. 69NL

Aanvullende informatie Het beeld vertoont ruis. Verhelpen van storingen , De disc is vuil of vervormd. , Als het videosignaal van het toestel via uw Indien u problemen ondervindt bij het videorecorder naar uw TV moet gaan, kan de gebruik van dit toestel, probeer die dan eerst kopieerbeveiliging van sommige DVD- zelf op de lossen aan de hand van de programma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleeg dan de Het beeld vult niet volledig het dichtstbijzijnde Sony handelaar. scherm, ook al is de breedte/hoogte- verhouding onder "TV TYPE" bij Voeding "SCHERMINSTELLING" op het Het toestel schakelt niet aan. instelscherm ingesteld. , Controleer of het netsnoer goed is , De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de aangesloten. DVD. Het beeld is zwart/wit. Beeld , Bij sommige TV’s is het beeld zwart/wit bij Geen beeld. het afspelen van een disc opgenomen met het , De verbindingskabels zijn niet goed NTSC-kleurensysteem. aangesloten. , De verbindingskabels zijn beschadigd. Geluid , De speler is niet op de juiste TV-ingang aangesloten (pagina 23). Geen geluid. , De video-ingang van de TV is niet ingesteld , De verbindingskabel is niet goed aangesloten. om beelden met het toestel te bekijken. , De verbindingskabel is beschadigd. , U hebt "COMPONENT OUT" bij , Druk op MUTING op de afstandsbediening "SCHERMINSTELLING" ingesteld op wanneer "MUTING" verschijnt in het "PROGRESSIVE", terwijl de televisie geen uitleesvenster op het voorpaneel. progressieve signalen accepteert. In dit geval , De beveiliging van het toestel werd drukt u tegelijkertijd op x en PRESET – op geactiveerd door een kortsluiting. Zet het het apparaat tot "PROGRESSIVE" verdwijnt toestel af, los het kortsluitingsprobleem op en uit het uitleesvenster op het voorpaneel. Het zet het toestel weer aan. apparaat wordt weer ingesteld op , Het toestel staat in de pauzestand of in de "INTERLACE". vertraagde weergave-stand. Druk op H om , Zelfs als de televisie progressieve signalen terug te keren naar normale weergave. met formaat accepteert, kan het beeld worden , Snel vooruit of snel achteruit is bezig. Druk beïnvloed wanneer u "COMPONENT OUT" op H om terug te keren naar normale instelt op "PROGRESSIVE". In dit geval stelt weergave. u "COMPONENT OUT" in op , Controleer de luidsprekerinstelling (pagina "INTERLACE". 67). , Wanneer "PROGRESSIVE" is geselecteerd in "SCHERMINSTELLING", wordt er geen signaal uitgevoerd via de MONITOR- uitgang. 70NL

Het linker en rechter geluid zijn niet Alleen de middenluidspreker werkt. in balans of zijn omgewisseld. , Bij sommige discs weerklinkt het geluid , Controleer of de luidsprekers en alleen uit de middenluidspreker. componenten goed zijn aangesloten. , Regel de balansparameter in het BALANS Er komt geen geluid uit de menu (pagina 69). middenluidspreker. , Controleer de luidsprekeraansluitingen en Sterke brom of ruis is hoorbaar. -instellingen. , Controleer of de luidsprekers en , Controleer of de geluidsveldfunctie aan is componenten goed zijn aangesloten. (pagina 49). , Controleer of de kabels niet in de buurt zitten van een transformator of motor en minstens De surroundluidsprekers produceren 3 meter van een TV of TL-lamp zijn geen of slechts een heel zwak geluid. verwijderd. , Controleer de luidsprekeraansluitingen en , Plaats de TV verder van de -instellingen. audiocomponenten af. , Controleer of de geluidsveldfunctie aan is , De stekkers en aansluitingen zijn vuil. Maak (pagina 49). ze schoon met een doek die lichtjes is bevochtigd met alcohol. , Reinig de disc. Bediening Er kan niet worden afgestemd op Er is minder stereo effect bij het radiozenders. afspelen van een VIDEO CD, CD of , Controleer of de antennes goed zijn MP3. aangesloten. Regel de antennes en sluit , Zet "AUDIO" op "STEREO" in het eventueel een buitenantenne aan. bedieningsmenuscherm (pagina 47). , Het zendersignaal is te zwak (bij automatisch , Controleer of het toestel goed is aangesloten. afstemmen). Stem handmatig af (pagina 61). , Er werden geen zenders vooringesteld of de Het surround effect is moeilijk vooringestelde zenders werden gewist (bij het Aanvullende informatie zoeken naar vooringestelde zenders). Stel de hoorbaar bij weergave van een Dolby zenders voorin (pagina 26). Digital, DTS, of MPEG geluidsspoor. , Controleer of de geluidsveldfunctie aan is De afstandsbediening werkt niet. (pagina 49). , Controleer de luidsprekeraansluitingen en , Er bevinden zich obstakels tussen -instellingen (pagina 18, 67). afstandsbediening en het toestel. , Bij sommige DVD’s is het uitgangssignaal , De afstand tussen afstandsbediening en niet volledig 5.1 kanalen. Het kan mono of toestel is te groot. stereo ook al is het opgenomen in Dolby , De afstandsbediening is niet op de Digital of MPEG formaat. afstandsbedieningssensor op het toestel gericht. , De batterijen in de afstandsbediening zijn bijna leeg. wordt vervolgd 71NL

De disc speelt niet. Een JPEG-beeldbestand kan niet , Er zit geen disc in het toestel. worden afgespeeld , De disc zit omgekeerd. , De DATA CD is niet opgenomen in het Plaats de disc correct met de weergavekant JPEG-formaat conform ISO9660 Level 1/ naar onderen op de disc-lade. Level 2 of Joliet. , De disc zit scheef. , Het JPEG-beeldbestand heeft niet de extensie , Het toestel kan geen CD-ROM’s, enz. ".JPG" of ".JPEG". afspelen (pagina 7). , De gegevens zijn niet van JPEG-formaat, , De regiocode op de DVD komt niet overeen ondanks de extensie ".JPG" of ".JPEG". met die op het toestel. , Het beeld is meer dan 4.720 punten lang of , Er is condensvorming opgetreden in het breed. toestel. Verwijder de disc en laat het systeem , Verwijder de disc en kies "INDIVIDUELE ongeveer een half uur aan staan (pagina 3). INSTELLING" in het instelmenu. Kies vervolgens "PRIORITEIT DATA-CD" en stel Een MP3 audio track kan niet worden dit weer in op "JPEG". afgespeeld. , Directory-niveau hoger dan 8. , De DATA CD is niet opgenomen in het MP3 formaat conform ISO9660 Level 1/Level 2 of De titel van het JPEG album of Joliet. bestand wordt niet juist getoond. , De MP3 audio track is niet voorzien van de , Het apparaat kan alleen alfanumerieke tekens extensie ".MP3". weergeven. Andere tekens worden , De gegevens zijn niet van MP3 formaat, weergegeven als " ". ondanks de extensie ".MP3". , Het toestel kan alleen MP3 (MPEG1 Audio De disc begint niet te spelen vanaf Layer3) geluid afspelen. , Verwijder de disc en kies "INDIVIDUELE het begin. INSTELLING" in het instelmenu. Kies , Programme Play, Shuffle Play of Repeat Play vervolgens "PRIORITEIT DATA-CD" en stel werd geselecteerd (pagina 35, 37, 38). dit weer in op "MP3". Druk op CLEAR om deze functies te , Directory-niveau hoger dan 8. annuleren alvorens een disc af te spelen. , Resume Play werd geselecteerd. Druk in de stopstand op x op het toestel of De titel van het MP3 audio album of de afstandsbediening en start de weergave muziekstuk wordt niet juist getoond. van een DVD (pagina 30). , Het apparaat kan alleen alfanumerieke tekens , Het titel-, DVD- of PBC-menu verschijnt weergeven. Andere tekens worden automatisch op het TV-scherm. weergegeven als " ". Het toestel begint de disc automatisch af te spelen. , De DVD is voorzien van een automatische weergavefunctie. De weergave stopt automatisch. , Sommige discs zijn voorzien van een automatische pauzeerfunctie. Bij het afspelen van een dergelijke disc stopt het toestel de weergave bij het automatisch pauzeersignaal. 72NL

Sommige functies zoals Stop, De disc-lade gaat niet open en Search, Slow-motion Play, Repeat "LOCKED" verschijnt in het Play, Shuffle Play of Programme Play uitleesvenster op het voorpaneel. werken niet. , Neem contact op met uw Sony handelaar of , Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen een plaatselijke erkende Sony niet mogelijk. Raadpleeg de onderhoudsdienst. gebruiksaanwijzing van de disc. "MECH LOCK" verschijnt in het De berichten verschijnen niet in de uitleesvenster op het voorpaneel. gewenste taal op het scherm. , Schakel het apparaat uit en koppel het netsnoer , Kies de taal voor het schermdisplay in het los. Sluit vervolgens het netsnoer weer aan. instelscherm "SCHERMDISPL." onder "TAALKEUZE" (pagina 63). "PROTECT" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. De taal voor het geluid kan niet , De luidsprekerbeveiligingsschakeling werkt. worden gewijzigd. Controleer de luidsprekeraansluitingen. , Er zijn geen meertalige geluidssporen , Controleer of de ventilator werkt (pagina 13). opgenomen op de DVD. , De taal voor het geluid van de DVD kan niet "REMOVE" verschijnt in het worden gewijzigd. uitleesvenster op het voorpaneel. , Verwijder de disc die momenteel zichtbaar is. De taal voor de ondertiteling kan niet worden gewijzigd. Het apparaat wordt automatisch , Er zijn geen meertalige ondertitels uitgeschakeld. opgenomen op de DVD. , Controleer of de functie voor automatisch , Ondertitels veranderen kan niet met de DVD. uitschakelen is ingeschakeld (pagina 29). Zelfs als de functie voor automatisch De ondertiteling kan niet worden Aanvullende informatie uitschakelen niet is ingeschakeld, wordt het afgezet. apparaat automatisch uitgeschakeld als u een , Ondertitels afzetten kan niet met de DVD. DVD afspeelt en het apparaat in de pauzemodus staat of het menu van de DVD De hoeken kunnen niet worden langer dan een uur wordt weergegeven. gewijzigd. , Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen Als u de problemen niet kunt op de DVD (pagina 52). oplossen met de handleiding voor , Hoeken veranderen kan niet met de DVD. problemen oplossen , U kunt het probleem wellicht verhelpen door Het toestel werkt niet zoals het hoort. het apparaat uit te schakelen en het netsnoer , De werking van het toestel kan zijn verstoord los te koppelen. Als het probleem blijft door statische elektriciteit, enz. Druk op ?/1 optreden, neemt u contact op met de op het toestel om het uit en weer aan te dichtstbijzijnde Sony-handelaar. schakelen. 73NL

Dolby Pro Logic II Verklarende woordenlijst Dolby Pro Logic II maakt vijf Album uitvoerkanalen met volledige bandbreedte Deel van een muziekstuk of een beeld op uit 2-kanaals bronnen. Dit wordt gedaan met een data CD met MP3 audio tracks of JPEG- een geavanceerde, zeer zuivere matrix bestanden. surround decodering die de ruimtelijke eigenschappen van de oorspronkelijke opname extraheert zonder nieuwe geluiden Bestand of toonvariaties toe te voegen. Deel van een beeld op een data CD met JPEG-beeldbestanden. Movie modus U kunt de Movie modus gebruiken voor TV- Dolby Digital programma’s in stereo en alle programma’s die in Dolby Surround zijn gecodeerd. Het Dit geluidsformaat voor bioscopen is resultaat is een verbeterde gerichtheid van geavanceerder dan Dolby Pro Logic Surround. Bij dit formaat is er een apart het geluidsveld die de kwaliteit van kanaal voor de surroundluidsprekers met een afzonderlijk 5.1-kanaals geluid benadert. uitgebreid frequentiebereik en een Music modus subwoofer voor een vol bass-geluid. Dit U kunt de Music modus gebruiken voor formaat wordt ook wel "5.1" genoemd muziekopnamen in stereo. Zo beschikt u omdat het subwooferkanaal wordt over een brede en diepe geluidsruimte. beschouwd als 0.1 kanaal (werkt alleen wanneer een diep bass-effect is vereist). Alle zes de kanalen van dit formaat worden apart DTS opgenomen voor een superieure Digitale audiocompressietechnologie kanaalscheiding. Bovendien is er minder ontwikkeld door Digital Theater Systems, signaalverlies doordat alle signalen digitaal Inc. Deze technologie is compatibel met 5.1- worden verwerkt. kanaals surround sound. Het achterkanaal is stereo en er is ook een apart Dolby Pro Logic Surround subwooferkanaal. DTS produceert hetzelfde Dolby Pro Logic Surround is een methode digitale kwaliteitsgeluid via 5.1 kanalen. De voor het decoderen van Dolby Surround en kanaalscheiding is uitstekend omdat alle produceert vier kanalen op basis van kanaalgegevens apart zijn opgenomen en tweekanaalsgeluid. Vergeleken met het digitaal worden verwerkt. vroegere Dolby Surround, reproduceert Dolby Pro Logic Surround links-rechts DVD verschuiving natuurlijker en zijn geluiden Een disc die tot 8 uur beeld kan bevatten, nauwkeuriger te lokaliseren. Om Dolby Pro met eenzelfde diameter als de CD. Logic Surround optimaal te benutten, dient De datacapaciteit van een éénlagige en u te beschikken over een paar enkelzijdige DVD is 4,7 GB (Giga Byte), surroundluidsprekers en een wat 7 keer meer is dan die van een CD. De middenluidspreker. De surroundluidsprekers datacapaciteit van een tweelagige en produceren mono geluid. enkelzijdige DVD is 8,5 GB, van een éénlagige en dubbelzijdige DVD 9,4 GB en van een tweelagige en dubbelzijdige DVD 17 GB. 74NL

De beeldgegevens zijn van het MPEG 2 Multi-hoekfunctie formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale compressietechnologie. De Op sommige DVD’s zijn verschillende beeldgegevens worden gecomprimeerd tot hoeken of camerastandpunten voor een ongeveer 1/40e van de oorspronkelijke grootte. scène opgenomen. De DVD maakt ook gebruik van variabele codeertechnologie die de toe te kennen Multi-taalfunctie gegevens aanpast volgens de beeldstatus. Op sommige DVD’s zijn geluid en Audiogegevens worden opgenomen in ondertitels opgenomen in verschillende Dolby Digital en PCM, voor een meer talen. natuurgetrouwe weergave. Een DVD biedt ook tal van geavanceerde Muziekstuk mogelijkheden zoals meervoudige hoeken, Delen van een beeld of een stuk muziek op meervoudige talen en kinderbeveiliging. een CD, VIDEO CD of MP3. Een album bestaat uit verscheidene tracks (alleen MP3). Filmsoftware, Videosoftware DVD’s kunnen worden opgedeeld in Film- Playback Control (PBC) en Videosoftware. Op Film-DVD’s staan Signalen opgenomen op VIDEO CD’s dezelfde beelden (24 frames per seconde) (Versie 2,0) om de weergave te regelen. die in de bioscoop worden vertoond. Op Menuschermen opgenomen op VIDEO CD’s Video-DVD’s, zoals bijvoorbeeld TV- met PBC functies bieden de mogelijkheid drama’s of sit-coms, staan beelden van 30 van eenvoudige interactieve programma’s, frames (of 60 velden) per seconde. programma’s met zoekfuncties, enzovoort. Hoofdstuk Progressief formaat Delen van een beeld of een muziekstuk op In tegenstelling tot het interlace-formaat een DVD die korter zijn dan titels. Een titel waarbij de lijnen van een beeld (veld) om en bestaat uit verscheidene hoofdstukken. om worden weergegeven om één frame te maken, wordt in het progressieve formaat Interlace-formaat Aanvullende informatie het volledige beeld als een afzonderlijk Met het interlace-formaat worden de frame weergegeven. Dit houdt in dat in het beeldlijnen om en om weergegeven als interlace-formaat 30 frames (60 velden) per afzonderlijke "velden". Dit is de seconde kunnen worden weergegeven, standaardmethode voor het weergeven van terwijl er in het progressieve formaat 60 beelden op de televisie. De velden met een frames per seconde kunnen worden even nummer geven de even lijnen van een weergegeven. De algehele beeldkwaliteit beeld weer en de oneven velden geven de wordt verbeterd en stilstaande beelden, tekst oneven lijnen van een beeld weer. en horizontale lijnen worden scherper weergegeven. Deze speler is compatibel met Kinderbeveiliging het 480 progressieve formaat. Een functie van een DVD waarmee de weergave van de disc kan worden beperkt volgens de leeftijd van de gebruiker en het beperkingsniveau in elk land. De beperking verschilt van disc tot disc; wanneer ze is geactiveerd, is weergave helemaal verboden, worden gewelddadige scènes overgeslagen wordt vervolgd of vervangen door andere scènes, enzovoort. 75NL

Regiocode VIDEO CD Dit systeem is bedoeld ter bescherming van Een compact disc die bewegende beelden de auteursrechten. Aan elke DVD-speler en bevat. DVD wordt een regiocode toegekend De beeldgegevens zijn van het MPEG 1 volgens het verkoopgebied. Elke regiocode formaat, één van de wereldwijde normen staat vermeld op de speler en de disc- inzake digitale compressietechnologie. De verpakking. De speler kan discs afspelen beeldgegevens worden gecomprimeerd tot waarvan de regiocode overeenkomt met zijn ongeveer 1/140e van de oorspronkelijke regiocode. De speler kan ook discs afspelen grootte. Een 12 cm VIDEO CD kan dus met het merkteken " ". Ook wanneer er ALL maximum 74 minuten bewegende beelden geen regiocode vermeld is op de DVD kan bevatten. de regiobeperking worden geactiveerd. VIDEO CD’s bevatten ook compacte audiogegevens. Geluiden buiten het Scène hoorbare bereik worden gecomprimeerd Op een VIDEO CD met PBC-functies zijn terwijl geluiden die de mens wel kan de menuschermen, bewegende beelden en worden, niet worden gecomprimeerd. stilstaande beelden opgesplitst in VIDEO CD’s kunnen 6 keer meer zogenaamde "scènes". audiogegevens bevatten dan conventionele audio CD’s. Er zijn twee versies van VIDEO CD’s. Titel • Versie 1.1: hiermee kunnen alleen De langste sectie van een afbeelding of bewegende beelden en geluid worden muziek-feature op een DVD, film, enz., in afgespeeld. video-software of het gehele album in • Versie 2.0: hiermee kunnen stilstaande audio-software. beelden met hoge resolutie worden bekeken en PBC functies worden gebruikt. Dit toestel is compatibel met beide versies. 76NL

Technische gegevens Versterkergedeelte Nominaal uitgangsvermogen bij 60 W + 60 W (6 ohm bij 1 kHz, 0,7 % THD) stereo-weergave Muziekvermogen, referentie Voor: 100 W/ch (6 ohm bij 1 kHz, 10 % THD) Midden*: 100 W (6 ohm bij 1 kHz, 10 % THD) Surround*: 100 W/ch (6 ohm bij 1 kHz, 10 % THD) Subwoofer*: 100 W (6 ohm bij 100 Hz, 10 % THD) * Afhankelijk van geluidsveldinstelling en bron kan er geen geluid hoorbaar zijn. Ingangen (Analoog) ANALOG IN Gevoeligheid: 500 mV Impedantie: 50 kohm Uitgangen (Analoog) PHONES: Geschikt voor hoofdtelefoons met lage en hoge impedantie CD/DVD-systeem Laser Halfgeleiderlaser (DVD: λ = 650 nm) (CD: λ = 780 nm) Emissieduur: continu Signaalformaat NTSC of NTSC/PAL Frequentiebereik (in 2CH STEREO mode) DVD (PCM): 2 Hz tot 22 kHz (±1,0 dB) CD: 2 Hz tot 20 kHz (±1,0 dB) Signaal/ruis-afstand Meer dan 80 dB Harmonische vervorming Minder dan 0,03 % Aanvullende informatie wordt vervolgd 77NL

FM tunergedeelte Systeem PLL quartz-locked digital synthesizer-systeem Afstembereik Noord-Amerikaanse modellen: 87,5 – 108,0 MHz (100 kHz interval) Overige modellen: 87,5 – 108,0 MHz (50 kHz interval) Antenne FM-draadantenne Antenne-aansluitingen 75 ohm, ongebalanceerd Tussenfrequentie 10,7 MHz AM tunergedeelte Systeem PLL quartz-locked digital synthesizer-systeem Afstembereik Noord-Amerikaanse modellen: 530 – 1.710 kHz (met interval van 10 kHz)* 531 – 1.710 kHz (met interval van 9 kHz)* Europese modellen: 531 – 1.602 kHz (met interval van 9 kHz) Mexicaanse modellen: 530 – 1.610 kHz (met interval van 10 kHz) Overige modellen: 530 – 1.610 kHz (met interval van 10 kHz)* 531 – 1.602 kHz (met interval van 9 kHz)* Antenne AM-kaderantenne Tussenfrequentie 450 kHz * Zie pagina 27 als u het AM-afsteminterval wilt wijzigen. Videogedeelte Ingangen Video: 1 Vp-p, 75 ohm Uitgangen Video: 1 Vp-p, 75 ohm Component Video: Y: 1 Vp-p, 75 ohm PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm Luidsprekers Voor/Surround Europese modellen (SS-MSP2) Overige modellen (SS-MSP75) Luidsprekersysteem Bass reflex Luidspreker 70 × 100 mm conustype Nominale impedantie 6 ohm Afmetingen (ong.) SS-MSP2: 81 × 141 × 121 mm SS-MSP75: 90 × 150 × 124,5 mm Gewicht (ong.) 0,8 kg Midden Europese modellen (SS-CNP2) Overige modellen (SS-CNP75) Luidsprekersysteem Bass reflex Luidspreker 70 × 100 mm conustype Nominale impedantie 6 ohm Afmetingen (ong.) SS-CNP2: 230 × 81 × 121 mm SS-CNP75: 230 × 90 × 127 mm Gewicht (ong.) 1,0 kg 78NL

Subwoofer (SS-WMSP80) Luidsprekersysteem Bass reflex Luidspreker 200 mm diam., conustype Nominale impedantie 6 ohm Afmetingen (ong.) 270 × 325 × 333 mm Gewicht (ong.) 6,5 kg Algemeen Voeding Noord-Amerikaanse modellen en Mexicaanse modellen: 120 V AC, 60 Hz Europese modellen: 230 V AC, 50/60 Hz Overige modellen: 120/220 V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik Canadese modellen: 240 V AC Overige modellen: 190 W Stroomverbruik (in de stroombesparingsstand): 0,5 W Afmetingen (ong.) 430 × 170 × 450 mm incl. uitstekende onderdelen Gewicht (ong.) 11,5 kg Bedrijfstemperatuur 5˚C tot 35˚C Vochtigheidsgraad 5 % tot 90 % Meegeleverde toebehoren Zie pagina 17. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Aanvullende informatie 79NL

Taalcodelijst Voor details, zie pagina 47, 53, 64. Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F). Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali 1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian 1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian 1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati 1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho 1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese 1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish 1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili 1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil 1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu 1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik 1066 Bengali; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan) Oromo 1529 Tigrinya 1067 Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen 1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog 1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana 1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 Pashto; Pushto 1535 Tonga 1097 Czech 1283 Javanese 1436 Portuguese 1538 Turkish 1103 Welsh 1287 Georgian 1463 Quechua 1539 Tsonga 1105 Danish 1297 Kazakh 1481 Rhaeto- 1540 Tatar 1109 German 1298 Greenlandic Romance 1543 Twi 1130 Bhutani 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian 1142 Greek 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu 1144 English 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese 1149 Spanish 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapük 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof 1151 Basque 1313 Latin 1501 Sangho 1632 Xhosa 1157 Persian 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba 1165 Finnish 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese 1166 Fiji 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu 1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1506 Slovenian 1174 French 1345 Malagasy 1703 Niet vermeld 1181 Frisian 80NL

DVD Instelmenulijst Via het DVD Instelmenu kunnen de volgende items worden ingesteld. De volgorde op het scherm kan verschillen. TAALKEUZE SCHERMINSTELLING SCHERMDISPL. (Kies de taal die u wilt TV TYPE 16:9 gebruiken in de 4:3 LETTER getoonde talenlijst.) BOX 4:3 PAN SCAN DVD MENU (Kies de taal die u wilt SCHERMBEVEILIGING AAN gebruiken in de UIT getoonde talenlijst.) ACHTERGROND HOESBEELD GRAFISCH GELUID (Kies de taal die u wilt BLAUW gebruiken in de ZWART getoonde talenlijst.) COMPONENT OUT INTERLACE PROGRESSIVE ONDERTITELING (Kies de taal die u wilt gebruiken in de getoonde talenlijst.) LUIDSPREKER GROOTTE VOOR JA INDIVIDUELE INSTELLING MIDDEN JA GEEN KINDER- NIVEAU UIT SURROUND JA BEVEILIGING 8. GEEN 7. NC17 SUBWOOFER JA 6. R AFSTAND VOOR 1,0m ~ 7,0m 5. MIDDEN 1,0m ~ 7,0m 4. PG13 SURROUND 1,0m ~ 7,0m Aanvullende informatie 3. PG NIVEAU MIDDEN –10 dB ~ +10 dB 2. SURROUND- –10 dB ~ +10 dB 1. G LEFT STANDAARD USA SURROUND- –10 dB ~ +10 dB OVERIGE t RIGHT WACHTWOORD WIJZIGEN SUBWOOFER –10 dB ~ +10 dB MUZIEKSTUK- UIT BALANS VOOR 6 stappen naar KEUZE AUTO links of naar AUDIO UIT rechts DRC STANDAARD TESTTOON UIT MAX AAN PRIORITEIT MP3 DATA-CD JPEG JPEG MM/DD/JJJJ DATUM JJJJ/MM/DD DD/MM/JJJJ JJJJ/DD/MM 81NL

Index Cijfers H R 16:9 64 HERHALEN 38 Radio 61 4:3 LETTER BOX 64 HERSTELLEN 63 Regiocode 7, 76 4:3 PAN SCAN 64 HOEK 52 REPEAT 38 HOOFDSTUK 42 Resume Play 30 A Hoofdstuk 6, 75 ACHTERGROND 65 S Achterpaneel 13 I Scan 39 AFSTAND 68 INDEX 42 SCENE 15 Afstandsbediening 14, 83 Index 6 Scène 6, 76 ALBUM 32, 34 INDIVIDUELE Schermweergave album 6, 74 INSTELLING 66 Bedieningsmenuscherm 15 Antenne-aansluiting 21 Instelscherm 62 SCHERMBEVEILIGING 65 SCHERMDISPL. 63 B J SCHERMINSTELLING 64 BALANS 69 JPEG 33 SHUFFLE 37 BAND 26 Shuffle play 37 Batterijen 17 K Snel achteruit 39 Bedieningsmenu 15 Snel vooruit 39 KINDERBEVEILIGING 54, 66 Behandelen van discs 9 BESTAND 6 L T TAALKEUZE 63 Luidsprekers aansluiten 18 C LUIDSPREKERINSTELLING TESTTOON 69 COMPONENT OUT 65 TIME 42 67 Continu weergave TIME SEARCH 42 CD, VIDEO CD, DVD, MP3 Titel 6, 76 M TV en videocomponenten 28 MP3 32 aansluiten 23 Multi-hoekfunctie 52, 75 TV TYPE 64 D Multi-taalfunctie 47, 75 DIMMER 60 MUTING 29 Dolby Digital 74 U MUZIEKSTUK 15, 42 Dolby Pro Logic Surround 74 Uitleesvenster op het muziekstuk 6, 29, 76 DTS 74 voorpaneel 11 MUZIEKSTUKKEUZE 66 DVD 74 DVD MENU 30 N V Verhelpen van storingen 70 NIVEAU 68 E VIDEO CD 28, 31 EIGEN Voorinstellen 26 O Voorpaneel 10 KINDERBEVEILIGING 54 ONDERTITELING 53 G P GELUID 47, 48 PBC weergave 31, 75 Geschikte discs 6 PLAY MODE (weergavestand) GROOTTE 67 37 PRIORITEIT DATA-CD 67 PROGRESSIVE 65, 70 82NL

Beknopte handleiding voor afstandsbediening qa DVD MENU/ALBUM + Om het DVD menu op het TV-scherm te laten TV ?/1 ?/1 verschijnen. SYSTEM STANDBY OPEN/ qs DVD TOP MENU/ALBUM – FUNCTION SOUND FIELD CLOSE Om het titelmenu op het TV-scherm te doen verschijnen. BAND ST/MONO MEMORY D. SKIP qd C/X/x/c/ENTER PLAY MODE REPEAT TIME Om items of instellingen te kiezen of uit te voeren. AUDIO qf DVD DISPLAY 1 2 3 Laat het bedieningsmenu op het TV-scherm 4 5 6 ANGLE verschijnen om instellingen te verrichten. SUBTITLE qg TV VOL +/– 7 8 9 Regel hel TV volume. qh TV CH +/– ENTER CLEAR >10 10/0 . – PRESET + > m – TUNING + M Vooraf ingestelde tv-kanalen selecteren. y SLOW y qj TV [/1 (aan/wacht) X Om de TV aan en af te zetten. H x DVD ALBUM DVD MUTING qk [/1 (aan/wacht) TOP MENU – + MENU Om het systeem aan en uit te schakelen. F VOLUME ql Z OPEN/CLOSE G g Opent of sluit de disc-lade. f O w; MEMORY DVD DISPLAY RETURN Druk hierop om een voorinstelzender op te slaan. TV/ BASS TV VOL TV CH VIDEO BOOST wa D.SKIP DVD SETUP DIMMER Hiermee slaat u discs over. ws TIME Toont de speelduur van de disc enz. in het uitleesvenster op het voorpaneel. wd AUDIO Schakelt het geluid om bij het afspelen van een DVD of VIDEO CD. wf ANGLE Om de hoeken te veranderen bij het afspelen van een DVD. wg SUBTITLE Opmerking Wijzigt de ondertiteling bij het afspelen van een DVD. De afstandsbediening van het toestel werkt met wh ENTER dezelfde signalen als andere Sony DVD producten. Op Om items of instellingen uit te voeren. sommige toetsen kunnen dan ook andere Sony DVD wj CLEAR producten reageren. Druk hierop om terug te keren naar continu weergave, enz. 1 SOUND FIELD +/– wk m/M, / SLOW, TUNING +/– Om het geluidsveld te kiezen. m/M (SCAN) : Zoek een punt met beeld tijdens 2 FUNCTION het afspelen van een disc. Om de component te kiezen. / (SLOW) : Speel een disc vertraagd af in de pauzestand. 3 ST/MONO Om te schakelen tussen mono en stereo van FM TUNING +/– : alle beschikbare radiozenders stereo ontvangst. aflopen. 4 BAND wl x STOP Om de AM of FM band te kiezen. Om de weergave van een disc te stoppen. 5 REPEAT e; MUTING Laat het "REPEAT" scherm verschijnen op de TV. Om het geluid te onderdrukken. 6 PLAY MODE ea VOLUME +/– Om te kiezen tussen geprogrammeerde of Regel het SYSTEM volume. willekeurige weergave. es O RETURN 7 Cijfertoetsen Druk hierop om terug te keren naar het vroeger Om de instelpunten te kiezen. gekozen scherm, enz. 8 ./>, PRESET +/– ed TV/VIDEO ./>: indrukken om naar het volgende Om de ingangsstand van een TV te wijzigen. hoofdstuk of muziekstuk te gaan of terug naar het ef BASS BOOST vorige hoofdstuk of muziekstuk te gaan. Hiermee past u het bass-geluid aan. PRESET +/– : overloopt alle voorinstelzenders. eg DVD SETUP 9 X PAUSE Toont het instelscherm op de TV om instellingen te Om de weergave van een disc tijdelijk te verrichten. onderbreken. eh DIMMER q; H Regelt de helderheid van het display in het Om een disc af te spelen. frontpaneel in twee stappen. 83NL

VARNING Välkommen! Utsätt inte enheten för regn Försiktighetsåtgärder Tack för att du valde Sonys Home eller fukt, eftersom det innebär Theater System. Innan du använder Säkerhet risk för brand och/eller apparaten ska du gå igenom denna elektriska stötar. • Varning – Användning av optiska instrument med denna produkt kan bruksanvisning noggrant och sedan Installera inte enheten i ett utrymme öka risken för ögonskador. ha den till hands för framtida där den får för lite utrymme för • Om något föremål olyckligtvis referens. ventilation, t.ex. i en bokhylla eller i skulle råka komma in i bakom en inbyggnadslåda. enhetens hölje bör du genast koppla bort strömmen till enheten, Att täcka över enheten med t.ex. och sedan lämna in den till en tidningar, bordsdukar, gardiner eller behörig tekniker för kontroll innan liknande medför risk för du använder den igen. överhettning och brand. Placera inte • Enheten är inte bortkopplad från tända ljus ovanpå enheten. nätspänningen så länge som nätkabeln sitter insatt i ett Att placera kärl med vätska, t.ex. vägguttag, även om du har slagit blomvaser, medför risk för elektriska av strömmen på själva enheten. stötar och fara för brand. • Om du vet med dig att du inte kommer att använda enheten under Kasta aldrig en längre tid bör du koppla bort använda den från vägguttaget. När du batterier med kopplar ur nätkabeln bör du fatta hushållssoporna, tag om kontakten; lossa aldrig ta istället hand kontakten genom att dra i sladden. om dem enligt gällande Installation bestämmelser • Se till att ventilationen runt for miljöfarligt enheten är tillräcklig så undviker avfall. du överhettning. • Placera inte enheten på ytor som har ett material som kan blockera Gäller ej för kunder i USA ventilationsöppningarna (som t.ex. och Kanada textilier, mattor och liknande) eller, av samma anledning, i närheten av gardiner o.dyl. • Placera inte enheten i närheten av värmekällor, t.ex. radiatorer och varmluftsutsläpp och inte heller i direkt solljus eller där det är mycket dammigt eller där den kan utsättas för mekaniska stötar och Den här hjälpmedlet är klassat som vibrationer. en Klass 1 laserprodukt. Etiketten • Placera inte enheten lutande. Den sitter på baksidan. är avsedd att placeras i horisontell position på ett plant underlag. För kunder i Europa • Placera inte vare sig enheten eller skivorna i närheten av starka Den här varningsetiketten sitter på magnetiska fält, sådana som enhetens insida. alstras av mikrovågsugnar och stora högtalare. • Placera inte tunga föremål på enheten. • Om enheten tas direkt från en kall till en varm plats kan det bildas kondens inne i den, vilket i sin tur kan skada linserna. När du har packat upp den och ska ta den i bruk för första gången bör du av samma skäl vänta någon timme innan du börjar använda den. 2SE

Justera volymen Säkerhetsföreskrifter Skruva inte upp volymen när du lyssnar på ett avsnitt med mycket låga signalstyrkor eller ingen signal alls. Då kan högtalarna skadas när den Strömkällor kommer till högre nivåer. AC-adapterns nätkabel får bara bytas av en behörig servicetekniker. Rengöring Rengör höljet, panelen och kontroller med en Placering mjuk duk fuktad med ett milt rengöringsmedel. • Placera apparaten på en plats med tillräcklig Använd inte rengöringsdon med sträv yta eller ventilering för att undvika att den blir för varm. medel som skurpulver, alkohol eller bensol. • Om du spelar på hög volym och under en längre Om du har några frågor eller får problem med tid, blir höljet varmt. Det är normalt. Du bör apparaten kontaktar du närmaste Sony- emellertid vara försiktig med att vidröra de heta återförsäljare. ytorna. Placera inte enheten där utrymmet runt den är begränsat. Om inte luften kan cirkulera Rengöra skivor fritt finns risk för överhettning. Använd inte de CD/DVD-rengöringsdiskar som • Systemet är utrustad med en finns på marknaden. De kan skada apparaten. högeffektförstärkare. Om ventilationsöppningarna på undersidan TV:ns färger blockeras, finns det risk att enheten överhettas Om högtalarna gör att färgerna visas felaktigt på med funktionsstörningar som följd. TV-skärmen ska du stänga av TV:n omedelbart • Placera inte apparaten på ett mjukt underlag och sedan slå på den igen efter 15-30 minuter. Om som exempelvis en matta eftersom detta kan problemet består placerar du högtalarna längre blockera ventileringshålen på dess undersida. ifrån TV:n. • Placera inte apparaten på en plats där den utsätts för värme eller där den är utsatt för direkt solsken, damm eller stötar. VIKTIGT MEDDELANDE Varning: Apparaten kan visa en videostillbild Användning eller en displaybild på TV-skärmen hur länge • Om apparaten tas direkt från en kall till en varm som helst. Om du lämnar bilden på skärmen plats eller om den placeras i ett mycket fuktigt under en mycket lång tid kan TV:n få rum kan linserna kondenseras. Om detta permanenta skador. Detta gäller särskilt för inträffar kanske inte apparaten kommer att projektionsapparater. fungera ordentligt. Ta då ur skivan och låt apparaten stå på i en halvtimme tills imman försvinner. Om du flyttar systemet • Innan du flyttar systemet bör du se till att det Ta ur alla skivor innan du flyttar systemet. Tryck inte sitter kvar några skivor i det. Ta bort samtidigt på x och DISC SELECT 4 på systemet eventuella skivor, annars riskerar du att skada tills ”MECH LOCK” visas i frontpanelens dem. teckenfönster. Sedan kan du slå av systemet och koppla ur nätkabeln. 3SE

Innehållsförteckning VARNING! .......................................................................................................... 2 Välkommen! ....................................................................................................... 2 Säkerhetsföreskrifter .......................................................................................... 3 Om denna bruksanvisning ................................................................................. 6 Följande skivor kan spelas på denna apparat ................................................... 6 Skivor ................................................................................................................. 9 Register över delar och kontroller .................................................................... 10 Guide till kontrollmenyn ................................................................................... 15 Komma igång ................................................................. 17 Snabböversikt .................................................................................................. 17 Packa upp ........................................................................................................ 17 Stoppa in batterierna i fjärrkontrollen ............................................................... 17 Steg 1: Koppla in högtalarna ............................................................................ 18 Steg 2: Koppla antenner .................................................................................. 21 Steg 3: Problem med TV och video-komponenter ........................................... 23 Högtalarinställningar ........................................................................................ 25 Ställa in radiostationer ..................................................................................... 26 Spela skivor ................................................................... 28 Spela skivor ..................................................................................................... 28 Återuppta uppspelningen från den punkt där du stoppade skivan (Resume Play) ........................................................................................... 30 Använda DVD-skivornas meny ........................................................................ 30 Spela VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner (PBC-uppspelning) .................. 31 Spela upp ett MP3-spår ................................................................................... 32 Spela upp JPEG-bildfiler .................................................................................. 33 Rotera den aktuella bilden ............................................................................... 35 Skapa dina egna program (Program Play) ...................................................... 35 Spela i slumpvis ordning (Shuffle Play) ........................................................... 37 Spela upprepade gånger (Repeat Play) .......................................................... 38 Söka efter en scen ............................................................ 39 Söka efter en viss punkt på en skiva (Scan, Slow-motion Play) ...................... 39 Söka efter titel/kapitel/spår/index/album/fil ....................................................... 41 Visa information om skivan ................................................. 43 Visa uppspelningstiden och återstående tid i frontpanelens display ............... 43 Kontrollera uppspelningstiden och återstående tid .......................................... 45 4SE

Ljudjusteringar................................................................ 47 Ändra ljudet ...................................................................................................... 47 Automatisk ljudsignalsavkodning (AUTO FORMAT DIRECT AUTO) ............... 49 Lyssna på surroundljud .................................................................................... 49 Använda bara de främre högtalarna och subwoofern (2 CHANNEL STEREO) ............................................................................. 51 Titta på filmer ................................................................. 52 Ändra vinklarna ................................................................................................ 52 Visa textning .................................................................................................... 53 Använda olika extrafunktioner .............................................. 54 Låsa skivor (ANPASSAT BARNLÅS, BARNLÅS) ............................................ 54 Andra åtgärder ................................................................ 60 Kontrollera TV:n med den medföljande fjärrkontrollen ..................................... 60 Använda videon eller en annan enhet ............................................................. 60 Lyssna på radio ............................................................................................... 61 Inställningar och justeringar................................................ 62 Använda Setup-displayen ................................................................................ 62 SE Ange språk för displayen eller ljudspåret (SPRÅKINSTÄLLNING) .................. 63 Inställningar för displayen (SKÄRMINSTÄLLNINGAR) ................................... 64 Anpassade inställningar (SPECIALINSTÄLLNINGAR) ................................... 66 Inställningar för högtalarna (HÖGTALARINSTÄLLN.) ..................................... 67 Ytterligare information ...................................................... 70 Felsökning ....................................................................................................... 70 Ordlista ............................................................................................................ 74 Tekniska data ................................................................................................... 77 Språkkoder ...................................................................................................... 80 Lista över DVD-inställningar ............................................................................ 81 Sakregister ....................................................................................................... 82 Snabbreferens för fjärrkontrollen ............................................................. Baksida 5SE

Om denna bruksanvisning Följande skivor kan spelas på denna apparat • HT-C800DP består av: – DVD-mottagare AVD-K800P Skivformat – Framhögtalare/Surroundhögtalare DVD VIDEO • För kunder i Europa SS-MSP2 • För övriga kunder SS-MSP75 – Mitthögtalare • För kunder i Europa SS-CNP2 VIDEO CD • För övriga kunder SS-CNP75 – Lågbashögtalare SS-WMSP80 • Denna bruksanvisning beskriver Musik-CD kontrollerna på fjärrkontrollen. Du kan också använda kontroller på apparaten om de har samma eller liknande namn som de på fjärrkontrollen. Logotypen ”DVD VIDEO” är ett varumärke. • De symboler som används i den här bruksanvisningen förklaras nedan: Villkor för skivor Symbol Betydelse Symbol Betydelse Funktioner Tillgängliga • Titel tillgängliga funktioner Det längsta avsnittet av en bild- eller i DVD- för ljudspår musik-DVD, film etc. i videoprogramvaran videoläge av formatet eller hela albumet i audioprogramvaran. MP3* • Kapitel Funktioner Tillgängliga tillgängliga funktioner Avsnitt i en film eller en musiksamling i VIDEO för JPEG- som är mindre än titlar. En titel består av CD-läge filer flera kapitel. Alla skivor innehåller inte Funktioner Snabb- kapitel. tillgängliga i z funktioner • Album CD-läge Indelning av en data-CD med ljudspår eller * MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) är ett standardformat en bild av formatet MP3 eller JPEG. för komprimering av ljudinformation som • Spår definierats av ISO/MPEG. Avsnitt i en film eller i en musiksamling på en VIDEO CD, CD eller MP3. • Index (CD) / Videoindex (VIDEO CD) Ett nummer som delar upp ett spår i avsnitt så att det är enkelt att hitta en viss punkt på en VIDEO CD. Alla skivor innehåller inte index. • Scen På en VIDEO CD med PBC-funktioner (sid. 31) är menyskärmar, filmklipp och stillbilder uppdelade i avsnitt som kallas för ”scener”. • Fil Avsnitt av en film på en CD innehållande information såsom JPEG-bildfiler. 6SE

Skiva Titel Multi Session-CD-skivor DVD- struktur • Det här systemet kan spela upp Multi Kapitel Session-CD-skivor när en MP3-ljudfil har Skiva spelats in under den första bränningen. VIDEO CD- Spår eller CD- Alla efterföljande MP3-ljudfiler, som struktur spelats in under senare bränningar, kan Index Skiva också spelas upp. MP3- Album • Det här systemet kan spela upp Multi struktur Session-CD-skivor när en JPEG-bildfil har Spår spelats in under den första bränningen. Skiva Alla efterföljande JPEG-bildfiler, som JPEG- Album spelats in under senare bränningar, kan struktur också spelas upp. Fil • Om ljudspår och bilder i musik-CD-format eller video-CD-format spelats in under den PBC-uppspelning (Playback Control) första bränningen, kan bara filer från den (VIDEO CD) första bränningen spelas upp. Denna apparat följer ver. 1,1 och ver. 2,0 av VIDEO CD-standarder. Du har två olika Områdeskod typer av uppspelning beroende på skivtypen. Apparaten har en områdeskod som är tryckt Typ av skiva Du kan på apparatens baksida och du kan bara Njuta av både använda DVD-skivor som har samma VIDEO CD utan PBC-funktioner videouppspelning (film) områdeskod. (Ver. 1,1-skivor) och musik. VIDEO CD med Spela interaktiva program DVD-skivor med märket ALL kan också PBC-funktioner med hjälp av spelas på denna apparat. Om du försöker (Ver. 2,0-skivor) menyskärmarna som visas spela någon annan typ av DVD visas på TV-skärmen (PBC- meddelandet ”Det är inte tillåtet att spela uppspelning), förutom upp denna skiva pga områdeskoden.” på TV- videouppspelnings- skärmen. Det kan finnas DVD utan kod även funktionerna på ver 1,1- om det är förbjudet att spela en viss DVD i skivor. Dessutom kan du aktuellt område. visa stillbilder med hög upplösning, om det finns några på skivan. forts. 7SE

Exempel på skivor som inte kan Uppspelningsfunktioner för DVD och spelas på denna apparat VIDEO CD Följande skivor kan inte spelas på detta Vissa uppspelningsfunktioner på DVD och system: VIDEO CD kan vara förinställda av • CD-ROM-skivor (förutom filtilläggen programtillverkare. Eftersom denna apparat ”.MP3,” ”.JPG,” och ”.JPEG”) spelar upp DVD och VIDEO CD beroende • CD-R/CD-RW-skivor som inte spelats in i på innehållet på skivan som levereras av något av följande format: programtillverkaren kanske inte alla – formatet musik-CD uppspelningsfunktioner är tillgängliga. Se i – formatet video-CD instruktionerna som levereras med din DVD – formatet MP3/JPEG som följer eller VIDEO CD. ISO9660* Level 1/Level 2 eller dess utökade format, Joliet Copyright • Datadelen av CD-Extras • DVD-ROM Denna produkt innefattar • DVD-ljudskivor upphovsrättsskyddad teknik som är skyddad * Ett logiskt format för filer och mappar på CD- av vissa patent i USA, lagar om intellektuell ROM-skivor, som definierats av ISO (International egendom för rättigheter som tillhör Standard Organization) Macrovision Corporation, samt andra Använd inte skivor av följande typer: innehavare av rättigheter. Användning av • En DVD som har en annan områdeskod denna upphovsrättsskyddade teknik måste (sid. 7, 75). auktoriseras av Macrovision Corporation • En skiva som varken är av och gäller för användning i hemmet och standardformatet eller rund (t.ex. skivor andra begränsade visningsmiljöer såvida formade som kort, hjärtan eller stjärnor). inte något annat uttryckligen tillåts av • Skivor med papper eller etiketter på dem. Macrovision Corporation. Så kallad • Skivor som har självhäftande tejp eller ”Reverse engineering” eller disassemblering cellofantejp eller klistermärken. är förbjuden. Obs! I det här systemet ingår Dolby* Digital och • Anmärkningar om CD-R-/CD-RW-/DVD-R-/ Dolby Pro Logic (II) självjusterande DVD-RW-skivor (videoläge) matrissurroundavkodare (adaptive matrix I vissa fall kan inte CD-R-/CD-RW-/DVD-R-/ surround decoder) och DTS** Digital DVD-RW-skivor (videoläge) spelas i denna spelare. Surround System. Detta kan bero på skivans inspelningskvalitet eller fysiska tillstånd, eller på inspelningsenhetens och * Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. redigeringsprogramvarans egenskaper. ”Dolby”, ”Pro Logic” och symbolen med dubbla Skivan kan inte spelas om den inte har D:n är varumärken som tillhör Dolby slutbehandlats på rätt sätt. Mer information finns i Laboratories. bruksanvisningen för inspelningsenheten. ** Tillverkad under licens från Digital Theater Observera att skivor som skapats i Packet Write- Systems, Inc. format inte kan spelas. ”DTS” och ”DTS Digital Surround” är • Ljud-CD-skivor som kodats med varumärken som tillhör Digital Theater Systems, upphovsrättsteknologi Inc. Den här produkten har tillverkats för uppspelning av skivor som följer standarden Compact Disc (CD). Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud- CD-skivor med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte kan spelas upp av den här produkten. 8SE

Skivor Hantering av skivor • För att hålla skivan ren ska du alltid hålla i dess kanter. Vidrör inte skivans uppspelningsyta. • Klistra aldrig papper eller tejp på skivan. • Skivan ska inte lämnas i direkt solsken eller i andra varma miljöer, t ex i närheten av en varmluftsventil eller i en bil som är parkerad i solen då temperaturen kan bli mycket hög i bilen. • När du inte spelar skivorna ska de förvaras i dess fodral. Rengöring • Innan du spelar en skiva ska du rengöra den med en duk. Torka av skivan från mitten och utåt. • Använd inte lösningsmedel som bensen, thinner, speciella rengöringsmedel eller antistatiska sprejer som ibland används för LP-skivor. Om uppspelning • Försöker du spela upp skivor som inte är av standardformat eller som inte är runda (t.ex. skivor som är formade som kort, hjärtan eller stjärnor) kan ett funktionsfel uppstå. • Använda inte skivor som har något av de ”skivtillbehör” som finns att köpa i handeln, t.ex. i form av extra etiketter eller ringar. 9SE

Register över delar och kontroller Mer information finns på de sidor som anges inom parentes. Frontpanel EX-CHANGE DISC SKIP OPEN/CLOSE ?/1 MULTI CHANNEL DECODING SOUND FIELD – + DISC SELECT SUB WOOFER MASTER – + 1 2 3 4 5 LEVEL VOLUME PHONES PRESET + FUNCTION 1 ?/1 (strömbrytare) (28) q; MASTER VOLUME (Volymkontroll) 2 (fjärrsensor) (17) (28, 69) 3 MULTI CHANNEL DECODING qa SUB WOOFER LEVEL (68) indikator (48) qs FUNCTION (28) 4 Display (11) qd PRESET +/–, ./> (26, 29) 5 Skivöppning/skivfack (28) qf x (stopp) (29) 6 EX-CHANGE (29) qg S (paus) (29) 7 DISC SKIP (28) qh H (spela upp) (28) 8 A OPEN/CLOSE (28) qj DISC SELECT 1 – 5 (28) 9 SOUND FIELD +/– (49) qk PHONES (hörlurar) (28) 10SE

Display När du spelar en DVD Aktuellt Aktuellt kapitelnummer Uppspelningsstatus uppspelningsläge eller titelnummer REPEAT1 CHAPTER TITLE H M S DVD DIGITAL PCM ANGLE PL II DTS Lyser när du Uppspelningstid Aktuellt ljud ändrar vinkel När du spelar en CD, VIDEO CD eller MP3 Tänds under uppspelning av MP3-filer Aktuellt uppspelningsläge Aktuellt ljud (endast CD) ALL1DISCS REPEAT1 TRACK M S PROGRAM CD MP3 SHUFFLE PCM VIDEO CD PBC PL II Aktuell skiva Uppspelningsstatus Uppspelningstid Aktuellt ljud Lyser under PBC- Aktuellt uppspelning spårnummer (endast VIDEO CD) När du spelar en JPEG Aktuellt Uppspelningsläge REPEAT Uppspelningsstatus Aktuellt filnummer forts. 11SE

När du lyssnar på radio Förinställt nummer Mono/stereo-effekt AUTO MONO ST FM AM kHz MHz Aktuellt band Aktuell Station 12SE

Bakpanel ANTENNA AM 120V 220V y VOLTAGE Y SELECTOR L L PB/CB R R PR/CR SPEAKERS FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN AUDIO IN VIDEO IN VIDEO OUT – + – + – + COMPONENT TV VIDEO MONITOR VIDEO OUT + – + – + – SURR R SUB WOOFER SURR L 1 AM-antenn-anslutningar (21) 6 COMPONENT VIDEO OUT-uttag (23) 2 FM 75Ω COAXIAL-antennuttag (21) 7 MONITOR (VIDEO OUT)-uttag (23) 3 VOLTAGE SELECTOR (endast för 8 VIDEO (AUDIO L/R IN/VIDEO IN)- utrustade modeller) (24) uttag (23) 4 Ventilationsöppningar (fläkt) (73) 9 TV (AUDIO L/R IN)-uttag (23) 5 SPEAKER-uttag (högtalaruttag) (19) forts. 13SE

1 SOUND FIELD +/– (49) Fjärrkontroll 2 FUNCTION (28) 3 ST/MONO (61) 4 BAND (26) 5 REPEAT (38) 6 PLAY MODE (35) 7 Nummerknappar (30) 8 ./>, PRESET +/– (26, 29) 9 X (paus) (29) q; H (spela upp) (29) 1 2 3 qa DVD MENU/ALBUM + (30) qs DVD TOP MENU/ALBUM – (30) 4 5 6 7 8 9 qd C/X/x/c/ENTER (30) qf DVD DISPLAY (33) >10 10/0 qg TV VOL +/– (60) . > m M qh TV CH +/– (60) qj TV ?/1 (på/standby) (60) H X x qk ?/1 (på/standby) (28) ql OPEN/CLOSE (28) F w; MEMORY (26) G g wa D.SKIP (28) f O ws TIME (42) wd AUDIO (48) wf ANGLE (52) wg SUBTITLE (53) wh ENTER (30) wj CLEAR (36) wk m/M, TUNING +/–, SLOW / (26, 39) wl x (stopp) (29) e; MUTING (29) ea VOLUME +/– (29, 69) es O RETURN (31) ed TV/VIDEO (60) ef BASS BOOST (60) eg DVD SETUP (56) eh DIMMER (60) 14SE

Guide till kontrollmenyn Använd kontrollmenyn för att välja en funktion som du vill använda. Kontrollmenyn visas när du trycker på knappen DVD DISPLAY. Mer information finns på sidan som anges inom parentes. Kontrollmeny Totalt antal inspelade Aktuellt titelnummer titlar eller spår (Video-CD/CD: spårnummer) Totalt antal inspelade kapitel eller index Skivnamn Namnet på den eller skivtyp titel som spelas upp Uppspelningsstatus Skivnummer (NSpela upp, XPaus, xStopp, etc.) Aktuellt kapitelnummer 1:DVD (Video CD/CD: indexnummer) DVD Typ av skiva som 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE spelas 18(34) Uppspelningstid T 1:32:55 Ikon för valt objekt 1: ENGELSKA Aktuell inställning på kontrollmenyn 2: FRANSKA 3: SPANSKA Alternativ Objekt på kontrollmenyn Funktionsnamn för valt UNDERTEXT objekt på kontrollmenyn Välj: ENTER Användningsmeddelande Lista med objekt på kontrollmenyn SKIVA Visar skivnamn eller skivtyp för den skiva som du satt in i systemet. TITEL (endast DVD) (sid. 41) Välj titel (DVD), scen (VIDEO CD i PBC- /AVSNITT (endast VIDEO CD i PBC- uppspelning) eller spår (VIDEO CD) som -uppspelning)/SPÅR (endast VIDEO CD) ska spelas. (sid. 41) KAPITEL (endast DVD) (sid. Välj kapitel (DVD) eller index (VIDEO CD 42)/INDEX (endast VIDEO CD) (sid. 42) som ska spelas. ALBUM (endast MP3) (sid. 32) Väljer vilket album (MP3) som ska spelas upp. SPÅR (endast CD/MP3) Väljer det spår (CD/MP3) som ska spelas. (sid. 33) INDEX (endast CD) Visar det index (CD). forts. 15SE

TID (sid. 42) Kontrollera hur mycket tid som gått och kvarvarande uppspelningstid. Ange tidskod för bild- och musiksökning. LJUD (endast DVD/VIDEO CD/ Ändrar ljudinställningar. CD/MP3) (sid. 47) UNDERTEXT (endast DVD) Visar textning. (sid. 53) Ändrar textningsspråk. ALBUM (endast JPEG) (sid. 34) Väljer vilket album (JPEG) som ska spelas upp. FIL (endast JPEG) (sid. 34) Väljer fil (JPEG) som ska spelas upp. DATUM (endast JPEG) (sid. 46) Visar datum. VINKEL (endast DVD) (sid. 52) Byter vinkel. LÄGE (endast VIDEO-CD/CD/ Väljer uppspelningsläget. MP3/JPEG) (sid. 37) REPETERA (sid. 38) Spelar upp hela skivan (alla titlar/alla spår), en titel/ett kapitel/spår/album, eller innehållet i ett program upprepade gånger. ANPASSAT BARNLÅS (sid. 54) Ställer in barnfilter för skivan. z Varje gång du trycker på DVD DISPLAY ändras kontrollmenyn enligt följande: , Kontrollmenyn m Kontrollmenyn avstängd Objekten på kontrollmenyn varierar beroende på vilken skiva du spelar. z Kontrollmenyikonen lyser grönt t om du inte ställer REPETERA på ”AV”. Indikatorn ”VINKEL” lyser grönt endast när flera olika vinklar har spelats in på skivan. 16SE

Komma igång Snabböversikt Det här kapitlet ger en snabböversikt så att du kan börja använda apparaten. Om du vill välja språk för displayen går du till sid. 63. Om du vill välja bildförhållande för TV:n går du till sid. 64. Komma igång Packa upp Kontrollera att du har följande objekt: • Högtalare (5) • Subwoofer (1) • AM-antenn (1) • FM-antenn (1) • Högtalarsladdar (3,5 m × 3, 5 m × 1, 10 m × 2) • Videosladd (1) • Fjärrkontroll RM-U800 (1) • R6-batterier (storlek AA) (2) • Fotstöd (24) • Färgetiketter för högtalare (5) • SCART-adapter (endast för kunder i Europa) (1) • Högtalare - Anslutning och placering (kort) (1) Stoppa in batterierna i fjärrkontrollen Du kan styra apparaten med fjärrkontrollen. Stoppa in två R6-batterier (storlek AA) genom att matcha 3 och # på batterierna med märkena batterifacket. När du använder fjärrkontrollen ska du peka den mot fjärrsensorn på apparaten. Obs! • Du ska inte lägga fjärrkontrollen på ett hett eller fuktigt ställe. • Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt. • Det får inte finnas något främmande föremål i fjärrkontrollens hölje, så var noggrann när du byter batterier. • Fjärrsensorn ska inte exponeras med direkt solsken eller ljus från andra källor. Detta kan skada sensorn. • Om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre tid ska du ta ut batterierna för att undvika att de skadas pga. batteriläckage och korrosion. 17SE

Steg 1: Koppla in högtalarna Innan du ansluter högtalarna bör du fästa färgetiketterna på baksidan av högtalarna så att du lättare kan identifiera högtalarna när du ansluter dem. Mer information om färgerna finns under ”Uttag för koppling av högtalarna” på sid. 19. Koppla in högtalarsystemet genom att matcha färgerna på uttagen med de på sladdarna. Anslut inte några andra högtalare än de som medföljer apparaten. För att få bästa surround-ljud anger du högtalarnas parametrar (avstånd, nivå, etc.) på sid. 67. Sladdar som krävs Högtalarsladdar Anslutningarna och färghylsorna på högtalarkablarna har samma färg som kontakterna du ska ansluta dem till. Färgtub (+) (–) Byta högtalarkabel Om du vill du byta högtalarkabel kan du ta bort kontakten från den medföljande högtalarkabeln. 1 Tryck ned kontakten mot ett plant underlag. Se till att spärren är vänd nedåt. spärr 2 Dra bort högtalarkabeln från kontakten. 3 Tvinna ungefär 10 mm av högtalarkabelns oisolerade ledningar och för in högtalarkabeln i högtalarkontakten. Se till att du sätter i den nya högtalarkabeln med polerna rättvända: + till + och – till –. (+) (–) 18SE

4 Nu kan du släppa upp kontakten från underlaget. Obs! Du kan bara använda högtalarkablar av storleken AWG24 till AWG18. Högtalarkablar av andra storlekar passar inte den medföljande kontakten. Uttag för koppling av högtalarna Komma igång Koppla Till Främre högtalare SPEAKERS FRONT L (vit) och R (röd)-uttaget Surround högtalare SPEAKERS SURR L (blå) och R (grå)-uttaget Mitthögtalare SPEAKERS CENTER (grön)-uttag Subwoofer SPEAKERS SUB WOOFER (lila)-uttag ANTENNA AM 120V 220V y VOLTAGE Y SELECTOR L L PB/CB R R PR/CR SPEAKERS FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN AUDIO IN VIDEO IN VIDEO OUT – + – + – + COMPONENT TV VIDEO MONITOR VIDEO OUT + – + – + – SURR R SUB WOOFER SURR L Mitthögtalare Surround högtalare Surround högtalare (R) (L) Främre högtalare Främre högtalare (R) (L) Subwoofer forts. 19SE

Om placering av högtalarna Var försiktig när du placerar receivern eller högtalarna på ytor som har en speciell ytbeläggning (t.ex. som är vaxade, oljade eller polerade) eftersom det finns risk för att ytan blir fläckig eller missfärgad. Undvika kortslutning Kortslutning av högtalarna kan skada apparaten. För att undvika detta ska du utföra följande säkerhetsåtgärder när du kopplar in högtalarna. Kontrollera att metalltrådarna i högtalarnas sladdar inte vidrör någon pol, ett uttag eller en metalltråd som tillhör en annan högtalare. Exempel på dåliga omständigheter En blottad ände på en Blottade ändar på högtalarkablar kommer i högtalarkabel kommer i kontakt kontakt med varandra på grund av att för med en annan högtalarutgång. mycket av isoleringen skalats bort. När du har kopplat alla komponenter, högtalare och nätsladden spelar du upp en testton för att kontrollera att alla högtalarna är ordentligt anslutna. Mer information om hur du spelar upp testtoner finns på sid. 69. Om det inte hörs något ljud från en högtalare när du använder testtonen, eller om testtonen hörs från en annan högtalare än den som visas på TV-skärmen (OSD), finns det risk för att högtalaren är kortsluten. I så fall måste du kontrollera högtalaranslutningarna igen. Då måste du kontrollera högtalarkopplingarna igen. Obs! Kontrollera att du matchar högtalarsladden till rätt uttag på komponenterna: 3 till 3, och # till #. Om sladdarna kopplas fel blir ljudet förvrängt och du får inget basljud. 20SE

Steg 2: Koppla antenner Anslut de bifogade AM och FM-antennerna för att kunna lyssna på radio. Anslutningar för koppling av antenner Komma igång Koppla Till AM-antenn AM-anslutningar FM-antenn FM 75Ω COAXIAL-uttag AM-antenn ANTENNA AM 120V 220V y VOLTAGE Y SELECTOR L L PB/CB R R PR/CR SPEAKERS FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN AUDIO IN VIDEO IN VIDEO OUT – + – + – + COMPONENT TV VIDEO MONITOR VIDEO OUT + – + – + – SURR R SUB WOOFER SURR L FM-antenn Obs! • För att undvika brus ska du placera AM-antennen en bit ifrån apparaten eller andra komponenter. • Kontrollera att FM-antennsladden är helt utdragen. • När du har kopplat in FM-antennen ska den ligga så vågrätt som möjligt. forts. 21SE

z Om du har dålig FM-mottagning Använd en 75-ohm koaxial kabel (medföljer inte) för att koppla apparaten till en FM-utomhusantenn som i exemplet nedan. Apparat ANTENNA FM-utomhusantenn Jordad kabel AM (medföljer inte) y FM 75Ω COAXIAL Jordning Obs! Om du ansluter apparaten till en utomhusantenn ska den jordas som blixtskydd. För att undvika gasexplosioner ska du inte koppla den jordade kabeln till en gasledning. 22SE

Steg 3: Problem med TV och video-komponenter Sladdar som krävs Komma igång Videosladd för koppling av TV-skärm (medföljer) Gul Gul Ljudkabel (medföljer inte) När du ansluter en kabel måste de färgkodade pinnarna kopplas till rätt uttag på komponenterna. Vit (vänster/ljud) Vit (vänster/ljud) Röd (höger/ljud) Röd (höger/ljud) Uttag för koppling av videokomponenter Koppla Till TV-skärm MONITOR (VIDEO OUT)-uttag Video VIDEO (AUDIO L/R IN/VIDEO IN)-uttaget TV TV (AUDIO L/R IN)-uttaget z Ansluta systemet till en TV (endast för kunder i Europa) Anslut systemet till en TV med SCART-adaptern. z När du använder COMPONENT VIDEO OUT-kontakterna (Y, PB/CB, PR/CR) i stället för VIDEO- kontakterna TV:n måste också vara ansluten via COMPONENT VIDEO OUT-kontakterna (Y, PB/CB, PR/CR). Om TV:n kan hantera progressiva signaler måste du använda den här anslutningen och ställa ”KOMPONENT UT” på ”PROGRESSIVE” under ”SKÄRMINSTÄLLNINGAR” (sid. 65). Obs! • Om systemet inte är ställt på ”DVD” sänds ingen signal ut via COMPONENT VIDEO OUT-kontakterna. • När systemet är ställt på ”DVD” och du har valt ”INTERLACE” under ”SKÄRMINSTÄLLNINGAR”, sänds signaler bara ut via MONITOR- och COMPONENT VIDEO OUT-kontakterna. • När systemläget är ställt på ”DVD” och du har valt ”PROGRESSIVE” under ”SKÄRMINSTÄLLNINGAR”, sänds signaler bara ut via COMPONENT VIDEO OUT-kontakterna. forts. 23SE

ANTENNA AM 120V 220V y VOLTAGE Y SELECTOR L L PB/CB R R PR/CR SPEAKERS FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN AUDIO IN VIDEO IN VIDEO OUT – + – + – + COMPONENT TV VIDEO MONITOR VIDEO OUT + – + – + – SURR R SUB WOOFER SURR L OUT OUT OUT IN AUDIO AUDIO VIDEO VIDEO OUT OUT OUT IN L L R R TV Video TV-skärm Inställning av nätspänningsväljaren Om enheten har en spänningsomkopplare kontrollerar du att den är inställd på den spänning som används i det område där du använder enheten. Ställ i annat fall väljaren i korrekt läge med hjälp av en skruvmejsel eller liknande, innan nätkabeln ansluts till ett nätuttag. Koppla in nätkabeln Innan du kopplar in apparatens nätkabel till ett vägguttag (nätuttag), ska du koppla in högtalarna (se sid. 18). Koppla in TV/video-komponenternas nätkablar i ett vägguttag. 24SE

Högtalarinställningar För att få bästa surround-ljud ska alla högtalare utom din subwoofer finnas på samma avstånd från lyssningspositionen (A). Men om det är nödvändigt kan du placera mitthögtalaren upp till 1,6 meter närmare (B) och de surround högtalarna upp till 4,6 meter närmare (C) lyssningspositionen. De främre högtalarna kan placeras mellan 1,0 och 7,0 meter (A) från Komma igång lyssningspositionen. Placera högtalarna på det sätt som visas nedan. Du kan placera din subwoofer i valfri position. B Subwoofer A A 45° C C 90° 20° Obs! Placera inte mitthögtalare och surround högtalare längre bort från lyssningspositionen än de främre högtalarna. Om magnetiskt avskärmade högtalare (för att undvika felaktig färgåtergivning på TV-skärmen) Systemets högtalare är magnetiskt avskärmad för att förhindra magnetiskt läckage. Trots det kan ett visst läckage förekomma, eftersom magneten i högtalaren är mycket stark. Om högtalare används med en CRT-baserad TV eller projektor, ska den installeras minst 0,3 meter från TV:n. Om den placeras alltför nära, kan färgerna visas felaktigt på skärmen. Stäng av TV:n en gång och slå sedan på den igen efter 15 till 30 minuter. Om problemet kvarstår placerar du högtalaren längre ifrån TV:n. Om färgerna fortfarande visas felaktigt trots att anvisningarna ovan utförts ska du att inga magnetiska föremål finns i närheten av högtalaren. Den felaktiga färgåtergivningen kan vara resultatet av en samverkan mellan högtalaren och det magnetiska föremålet. Exempel på möjliga källor till magnetiska störningar: magnetlås på TV-stativet eller liknande, vissa sjukvårdsapparater, leksaker osv. Ange högtalarparametrar För att få bästa möjliga surround-ljud anger du högtalarnas avstånd från lyssningspositionen och ställer sedan in balans och nivå. Använd testtonen för att justera högtalarnas volym till samma nivå. Välj ”HÖGTALARINSTÄLLN.” i inställningsdisplayen. För mer information, se ”Inställningar för högtalarna” (sid. 67). 25SE

Ställa in radiostationer Du kan ställa in 20 FM-stationer 10 AM-stationer. Innan du ställer in stationerna måste du skruva ner volymen till ett minimum. ?/1 BAND MEMORY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >10 10/0 PRESET +/– . > m M TUNING +/– H X x ENTER F C/X/x/c G g f O 1 Välj FM eller AM genom att trycka flera gånger på BAND. 2 Håll TUNING +/– intryckt tills frekvensvisningen börjar ändras, släpp sedan upp knappen. Sökningen avbryts när apparaten hittar en station visas i displayen tillsammans med ”ST” (om det är ett stereoprogram). AUTO ST FM AM MHz 3 Tryck på MEMORY. Ett förinställt nummer visas i displayen. ST FM MHz 4 Tryck på PRESET +/– för att välja det förinställda nummer du vill ha. ST FM MHz 26SE

5 Tryck på ENTER. Stationen lagras. v Komma igång ST FM MHz 6 Upprepa steg 1 till 5 om du vill spara fler stationer. Få in en station med en svag signal Tryck på TUNING +/– flera gånger i steg 2 tills stationen hörs. Ändra förinställt nummer Börja igen från 1. Hur du ändrar inställningsintervallet för AM (Gäller ej modeller i Europa och Mexico) Inställningsintervallet för AM är fabriksinställt på 9 kHz (10 kHz i vissa områden). Om du vill ändra inställningsintervallet för AM ställer du först in en AM-kanal och stänger sedan av systemet genom att trycka på ?/1 på fjärrkontrollen eller på apparaten. Samtidigt som du håller x på systemet intryckt slår du på strömmen genom att trycka på ?/1 på fjärrkontrollen eller systemet. Om du ändrar inställningsintervall raderas alla snabbvalsinställda AM-kanaler. Vill du återställa inställningsintervallet upprepar du samma procedur. 27SE

Spela skivor Spela skivor 4 Tryck på A OPEN/CLOSE på apparaten och lägg i en skiva i skivfacket. Tryck på A OPEN/CLOSE igen för att Beroende på DVD eller VIDEO CD kan stänga skivfacket. vissa funktioner vara annorlunda eller begränsade. Se den bruksanvisning som Uppspelningssidan ska vara vänd nedåt medföljer skivorna. A OPEN/ ?/1 EX-CHANGE CLOSE DISC SELECT 1-5 DISC SKIP EX-CHANGE DISC SKIP OPEN/CLOSE ?/1 MULTI CHANNEL DECODING – SOUND FIELD + Skivnummer DISC SELECT SUB WOOFER MASTER – + 1 2 3 4 5 LEVEL VOLUME PHONES PRESET + FUNCTION 5 Vill du sätta i fler skivor trycker du på DISC SKIP och placerar Anslut H x FUNCTION hörlurar Justera volymen skivorna i den ordning du vill spela upp dem. Varje gång du trycker på knappen ?/1 roteras skivtallriken så att du kan placera nya skivor i de tomma FUNCTION skivfacken. Skivan som ligger i det skivfack som du har framför dig spelas 1 2 3 upp först. 4 5 6 7 >10 10/0 8 9 6 Tryck på H. Skivfacket stängs och apparaten startar . > m M uppspelningen (kontinuerlig). H H X x x Vill du spela upp en annan skiva trycker du på DISC SKIP eller DISC F G g SELECT 1-5. Justera volymen på f O apparaten. 1 Sätt på TV:n. Efter att ha gjort steg 6 Beroende på vilken skiva som satts in kan en 2 Växla väljaren på TV:n till din nya meny visas på TV:n. Du kan spela skivan interaktivt genom att följa instruktionerna på apparat. menyn. (DVD (sid. 31), VIDEO CD (sid. 32)). 3 Tryck på ?/1 på apparaten. Systemet slås på. Välj ”DVD” genom Starta apparaten att trycka på FUNCTION. Tryck på ?/1 på fjärrkontrollen eller på systemet. 28SE

Stänga av apparaten Ytterligare funktioner Tryck på ?/1 på fjärrkontrollen eller på apparaten. Apparaten går in i standby-läge. I standbyläge, kan du sänka 7 8 9 energiförbrukningen till ett minimum >10 10/0 ./> . > m M (Energisparläge) så att energi sparas i standbyläge. Vill du stänga av systemet helt H H X x x och hållet kopplar du bort nätkabeln från MUTING väggkontakten. När du spelar en skiva ska X F G g VOLUME + du inte stänga av apparaten genom att trycka f Spela skivor O på ?/1. Om du gör det kan menyinställningarna raderas. När du stänger av apparaten, tryck först på x för att stoppa uppspelningen och tryck sedan på ?/1. Funktion Åtgärd z Autofunktionen En skiva i något av diskfacken spelar du enklast upp Stoppa Tryck på x. genom att trycka på H eller på någon av knapparna Paus* Tryck på X. DISC SELECT 1-5, även om föregående musikkälla Återuppta uppspelning Tryck på X eller H. inte var DVD. Funktionen växlar automatiskt över till DVD och uppspelningen börjar (Autofunktion). Om efter paus du däremot aktiverat programmerad uppspelning kan Gå till nästa kapitel, Tryck på >. du bara starta uppspelningen genom att trycka på spår, scen eller fil i H. kontinuerligt uppspelningsläge z DISC-indikatorerna Gå tillbaka till Tryck på .. DISC-indikatorn ändras på följande sätt: föregående kapitel, spår, – grönt: skivfacket är valt eller skivan spelas upp. – lyser inte: skiva saknas. scen eller fil i kontinuerligt – amberfärgad: en skiva sitter i skivfacket, men facket uppspelningsläge är inte valt. Innan systemet hunnit kontrollera om Sänka ljudet Tryck på MUTING. det finns någon skiva lyser indikatorn amberfärgad. Du får tillbaka ljudet genom att trycka på z Om automatisk avstängning (Auto Power knappen igen, slå på Off) strömmen eller höja För DVD-funktionen kan du ställa in systemet så att volymen genom att det slår av sig automatiskt om skivan inte har spelats upp inom 30 minuter. Du aktiverar den automatiska vrida MASTER avstängningen genom att samtidigt trycka på x och VOLUME medurs. DISC SELECT 5 på systemet tills ”AUTO.OFF Y” Byta skiva medan du Tryck på EX- visas på frontpanelen. Du stänger av den här spelar upp en annan skiva CHANGE på systemet. funktionen genom att utföra ovanstående procedur Snabbval av önskad Tryck på DISC tills ”AUTO.OFF N” visas på frontpanelen. Även om den automatiska avstängningsfunktionen är avstängd skiva SELECT 1-5 på slås systemet automatiskt av om du spelar upp en systemet. DVD-skiva och systemet varit i pausläge under ungefär en timme, eller om DVD-menyerna har visats * Det går inte att pausa vid uppspelning av JPEG- under samma tid. filer. Obs! • Tryck inte på skivfacket när du stänger det. Tryck på A OPEN/CLOSE på apparaten när du vill stänga diskfacket. • Om det inte finns någon skiva i något av skivfacken visas ”NO DISC” i frontpanelens teckenfönster. 29SE

Återuppta uppspelningen Använda DVD-skivornas från den punkt där du meny stoppade skivan (Resume Play) En DVD är uppdelad i långa film- eller musikavsnitt som kallas ”titlar”. När du spelar upp en DVD som innehåller flera titlar kan du välja den titel du önskar via När du stoppar skivan kommer spelaren ihåg DVD TOP MENU/ALBUM –. När du spelar den punkt där du tryckte på x och upp DVD-skivor som tillåter dig att välja ”RESUME” visas på frontpanelens display. alternativ som t.ex. undertextspråket och det Så länge du inte tar ur skivan fungerar talade språket, välj dessa poster via DVD återupptagen uppspelning även om systemet MENU/ALBUM +. gått in i standbyläge genom att du tryckt på ?/1. . > m M H H X x x 1 2 3 F G g Nummer- 4 5 6 f knappar 7 8 9 O >10 10/0 . > m M 1 Medan du spelar en skiva, tryck på DVD TOP H X x x för att stoppa uppspelningen. MENU/ F DVD MENU/ ALBUM – G g ALBUM + Ett meddelande om att du kan fortsätta f ENTER O visas i displayen så att du kan starta C/X/x/c om skivan från den punkt där du stoppade. Om ”RESUME” inte visas är inte funktionen ”Återuppta” uppspelningen tillgänglig 1 Tryck på DVD TOP MENU/ALBUM – eller DVD MENU/ALBUM +. 2 Tryck på H. Skivans meny visas på TV-skärmen. Apparaten startar uppspelningen från Menyns innehåll varierar från skiva till den punkt där du stoppade i steg 1. skiva. 2 Tryck på C/X/x/c eller z För att spela från början av skivan, tryck på x två nummerknapparna för att välja det gånger och sedan på H. alternativ du önskar spela upp eller ändra. Obs! • Beroende på var du stoppade skivan kommer apparaten kanske inte att återuppta uppspelningen 3 Tryck på ENTER. från exakt samma punkt. • Den punkt där du stoppade nollställs när: – du ändrar uppspelningsläget. Obs! – du ändrar inställningen i inställningsmenyn. Systemet stängs automatiskt av när du spelar upp en DVD-skiva och systemet visat DVD-skivans meny 30SE under ungefär en timme.

Spela VIDEO CD-skivor 4 Följ instruktionerna på menyn för interaktiva funktioner. med PBC-funktioner Se de medföljande instruktionerna för (PBC-uppspelning) skivan eftersom procedurerna kan skilja sig mellan olika VIDEO CD. Med PBC-funktioner (uppspelningskontroll) kan du utföra enkla interaktiva åtgärder, använda sökfunktioner och andra liknande Gå tillbaka till menyn Tryck på O RETURN. Spela skivor funktioner. Med PBC-uppspelning kan du spela VIDEO z Om du vill spela upp utan PBC-funktionen CD-skivor interaktivt genom att följa menyn trycker du på ./> eller använder på TV:n. nummerknapparna medan apparaten stoppas för att välja ett spår, och tryck sedan på H eller ENTER. Ett meddelande om att PBC-uppspelningen avbryts visas på TV:n och apparaten börjar kontinuerlig uppspelning. Du kan inte visa stillbilder som till exempel en meny. För att återgå till PBC-uppspelning trycker du på x två gånger och sedan på H. 1 2 3 Obs! 4 5 6 • Beroende på vilken VIDEO-CD du spelar kanske Nummer- menyn inte visas i steg 1. 7 8 9 knappar • Beroende på VIDEO CD kan ”Tryck på ENTER” i >10 10/0 Steg 3 kanske visas som ”Tryck på SELECT” i de ./> . > m M instruktioner som medföljer skivan. I så fall trycker H H X x x du på H. F G g f O ENTER O RETURN X/x 1 Börja spela en VIDEO CD med PBC-funktioner. Menyn för ditt val visas. 2 Välj det nummer du vill ha genom att trycka på X/x eller använda nummerknapparna. 3 Tryck på ENTER. 31SE

Välja album och spår Spela upp ett MP3-spår Du kan spela upp MP3-spår på CDs-ROM-, CD-Rs- eller CD-RWs-skivor. Skivan måste emellertid vara inspelad i formaten ISO9660 level 1, level 2 eller Joliet för att spelaren 1 2 3 4 5 6 ska kunna identifiera och spela upp spåren. 7 8 9 Du kan också spela upp Multi Session- ENTER >10 10/0 skivor. Mer information om X/x/C/c . > m M inspelningsformat finns i instruktionerna för CD-R/RW-enheten eller för programvaran DVD TOP H X x MENU/ som du använder för inspelning (medföljer ALBUM – F DVD MENU/ inte). G g ALBUM + f DVD O DISPLAY O RETURN 1 Sätt in en skiva med MP3-filer i systemet. 2 Tryck på H. Det första MP3-spåret i det första albumet på skivan spelas upp. 1 Tryck på DVD DISPLAY. Kontrollmenyn och skivnamnet för Obs! skivan med MP3-filer visas. • Systemet kan spela ljudfiler av typen MP3 (MPEG1 Audio Layer3). Systemet kan inte spela upp ljudspår med formatet MP3PRO. • Den här spelaren kan spela upp Multi Session-CD- 2 Välj X/x för att välja skivor och MP3-filer som spelats in under den (ALBUM), och tryck sedan på första bränningen. Alla efterföljande MP3-filer, ENTER eller c. som spelats in under senare bränningar, kan också Skivans albumlista visas. spelas upp. • Maximalt antal album på en skiva: 99 (Det får 2:HOME TOWN maximalt plats 250 st. MP3-ljudspår på ett album). ROCK BEST HIT MP3 • Album som inte innehåller något MP3-ljudspår KARAOKE JAZZ hoppas över. R&B • Om du anger filtillägget ”.MP3” för filer som inte MY FAVORITE SONGS CLASSICAL är av MP3-format, kan inte spelaren identifiera SALSA OF CUBA BOSSANOVA informationen på rätt sätt. Detta leder till att systemet genererar ett högt störljud, som kan skada högtalarsystemet. • Om systemet inte kan spela upp MP3-filer, ta ut skivan och välj inställningsalternativet ”SPECIALINSTÄLLNINGAR”. Välj sedan ”DATA-CD PRIORITET”, ställ in alternativet 3 Välj ett album du vill spela upp ”MP3” (sid. 67) och sätt i skivan igen. med hjälp av X/x och tryck sedan • Systemet kan spela upp till 8 kataloger, inklusive en på ENTER. rotkatalog. 32SE

4 Välj (SPÅR) med hjälp av Spela upp JPEG-bildfiler X/x, och tryck sedan på ENTER. Skivans spårlista för det aktuella albumet visas. Du kan spela upp JPEG-bildfiler på CD- 2:HOME TOWN ROCK BEST HIT MP3 ROM-, CD-R- eller CD-RW-skivor. Skivan 1.HIGHWAY måste emellertid vara inspelad i formaten 2.VIEW POINT 3.MY CHILDREN ISO9660 level 1, level 2 eller Joliet för att 4.DANCING 5.GOOD TASTE spelaren ska kunna identifiera och spela upp Spela skivor 6.DESTINATION 7.MARATHON filerna. Du kan också spela upp Multi 8.PLACE-KICK 9.TAKE IT EASY 10.PORT TOWER Session-skivor. Mer information om 11.STANDARD inspelningsformat finns i instruktionerna för CD-R/RW-enheten eller för programvaran När listans alla spår eller album inte som du använder för inspelning (medföljer kan visas samtidigt visas inte). rullningslisten. Aktivera rullningslistens ikon med hjälp av c och rulla sedan listan med hjälp av 1 Sätt in en skiva med JPEG-filer i systemet. X/x. Tryck på C eller O RETURN för att komma tillbaka till spåret eller albumlistan. 2 Tryck på H. Det första JPEG-spåret i det första 5 Välj spår med hjälp av X/x, tryck albumet på skivan spelas upp. sedan på ENTER. Det spår du valt spelas upp. Obs! • Systemet kan spela upp filer med filtillägget ”.JPG” eller ”.JPEG.” Återgå till föregående skärm • Beroende på filformatet kan vissa CD-R- eller Tryck på O RETURN eller C. CD-RW-skivor inte spelas upp på det här systemet. • Systemet kan spela upp till 8 kataloger, inklusive en rotkatalog. Stänga visningen Tryck på DVD DISPLAY. z När en skiva med MP3-filer sätts i, kan du välja ett album med hjälp av DVD TOP MENU/ALBUM – eller DVD MENU/ALBUM + på fjärrkontrollen. Obs! • I namn på album eller spår kan du bara använda bokstäver och siffror. Alla andra tecken visas som ” ”. • Om den MP3-fil som du spelar upp har en ID3-tagg visas informationen för ID3-taggen som ett spårnamn. • ID3-tagg gäller bara för version 1. forts. 33SE

Välja album och spår 4 Välj (FIL) med hjälp av X/x, tryck sedan på ENTER. Skivans fillista för det aktuella albumet visas. 2:MOUNTAIN JPEG FAMILY 1.HAPPY 2.BIRTHDAY 1 2 3 3.CELEBRATION 4.CHRISTMAS 4 5 6 5.MOM 6.BASEBALL 7 8 9 7.PARTY ENTER 8.DAD >10 10/0 X/x/C/c 9.TRAVEL . > m M 10.FRIEND 11.DRIVE DVD TOP H X x MENU/ När listans alla filer eller album inte ALBUM – DVD MENU/ F kan visas samtidigt visas G g ALBUM + DVD f O rullningslisten. Aktivera DISPLAY O RETURN rullningslistens ikon med hjälp av c och rulla sedan listan med hjälp av X/x. Tryck på C eller O RETURN 1 Tryck på DVD DISPLAY. för att komma tillbaka till filen eller albumlistan. Kontrollmenyn och skivnamnet för skivan med JPEG-filer visas. 5 Välj fil med hjälp av X/x, tryck 2 Välj X/x för att välja sedan på ENTER. (ALBUM), och tryck sedan på Den fil du valt spelas upp. ENTER eller c. Skivans albumlista visas. Återgå till föregående skärm 2:MOUNTAIN FAMILY JPEG Tryck på O RETURN eller C. FLOWER GARDEN TRAIN Stänga visningen CAR Tryck på DVD DISPLAY. z När en skiva med JPEG-filer sätts i, kan du välja ett album med hjälp av DVD TOP MENU/ALBUM – eller DVD MENU/ALBUM + på fjärrkontrollen.. 3 Välj ett album du vill spela upp Obs! med hjälp av X/x och tryck sedan • I namn på album eller filer kan du bara använda bokstäver och siffror. Alla andra tecken visas som på ENTER. ” ”. • Maximalt antal album på en skiva: 99 (maximalt antal JPEG-bildfiler som får plats på ett album är 250). 34SE

Rotera den aktuella Skapa dina egna program bilden (Program Play) Du kan spela upp innehållet på en skiva i önskad ordning genom att skapa ett eget program med uppspelningsordning för spåren. Ett program kan bestå av upp till 25 spår. Spela skivor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >10 10/0 . > m M REPEAT H H X x PLAY MODE 1 2 3 F 4 5 6 C/c G g Nummer- f O knappar 7 8 9 >10 10/0 CLEAR . > m M H H X x ENTER F X/x/C/c G g f O O DVD RETURN DISPLAY Rotera den aktuella bilden med C/c. Varje gång du trycker på c, vrids bilden medurs med 90°. Varje gång du trycker på C, vrids bilden moturs med 90°. Obs! Det går inte att rotera bilden under pågående bildspel. 1 I stoppläget trycker du på PLAY Tryck på H för att återgå till normal uppspelning MODE tills ”PROGRAM” visas i innan den här åtgärden. displayen. En meny visas i TV-rutan. Program 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 forts. 35SE

2 Tryck på c, välj sedan skiva med 5 Välj ”7” genom att trycka på X/x hjälp av X/x. eller med hjälp av nummerknapparna, tryck sedan på Program 1 Disc ENTER. 2 DISC1(CD) 3 DISC2(CD) Program 4 DISC3(CD) 1 DISC1(CD)–SPÅR7 5 DISC4(CD) 2 6 DISC5(CD) 3 7 4 8 5 9 6 10 7 8 9 10 3 Tryck på c. Markören flyttas till spåret (i det här 6 Vill du programmera fler spår fallet ”DISC1(CD)”). Innan du upprepar du steg 2 till 5. programmerar några MP3-spår måste De programmerade spåren visas i den du först välja album. ordning du valt dem. Program 1 Disc 2 DISC1(CD) Spår 7 Tryck på H för att starta 3 DISC2(CD) 1 SPÅR1 4 DISC3(CD) 2 SPÅR2 programmet. 5 DISC4(CD) 3 SPÅR3 6 DISC5(CD) 4 SPÅR4 Programmet börjar. 7 8 5 SPÅR5 6 SPÅR6 När programmet slutar kan du starta 9 10 7 SPÅR7 8 SPÅR8 om samma program igen genom att 9 SPÅR9 10 SPÅR10 trycka på H. När listans alla spår eller album inte Avbryta programmerad uppspelning kan visas samtidigt visas Tryck på CLEAR under uppspelning. rullningslisten. Aktivera rullningslistens ikon med hjälp av c Avsluta programmenyn och rulla sedan listan med hjälp av I stoppläge, tryck på PLAY MODE för att X/x. Tryck på C eller O RETURN stänga programmenyn. för att komma tillbaka till spåret eller albumlistan. Avaktivera den programmerade ordningen 4 Välj det spår du vill ha med i Tryck på CLEAR i steg 6 och de senaste programmet. programmeringarna raderas, en i taget. Välj t.ex. spår ”7”. z De programmerade spåren kan spelas upp Program upprepade gånger. Under programmerad uppspelning 1 Disc 2 DISC1(CD) trycker du på REPEAT eller ställer ”REPETERA” i Spår 3 DISC2(CD) 1 SPÅR1 kontrollmenyn på ”ALLA”. 4 DISC3(CD) 2 SPÅR2 5 DISC4(CD) 3 SPÅR3 6 DISC5(CD) 7 4 SPÅR4 5 SPÅR5 Obs! 8 6 SPÅR6 9 7 SPÅR7 • Spårnumren och spårnamnen som visas på TV- 10 8 SPÅR8 skärmen är den information som finns lagrad på 9 SPÅR9 skivan. 10 SPÅR10 • Den här formen av programmerad uppspelning kan inte användas för DVD-skivor och skivor med JPEG-filer. 36SE

Spela i slumpvis ordning 2 Tryck på X/x för att välja (UPPSPELNINGSLÄGE) och tryck (Shuffle Play) sedan på ENTER eller c. 2:HOME TOWN Du kan låta apparaten ”blanda” spåren och ROCK BEST HIT MP3 spela dem i slumpvis ordning. När du (15) ”blandar” får du olika spelordningar. Du kan KONTINUERLIGT (ALLA) KONTINUERLIGT (EN) också använda slumpvis uppspelning för alla KONTINUERLIGT (ALBUM) SLUMPMÄSSIG (ALLA) skivor, slumpvis uppspelning för en skiva SLUMPMÄSSIG (EN) Spela skivor SLUMPMÄSSIG (ALBUM) PROGRAM eller slumpvis uppspelning för album (endast MP3). 3 Välj ”SLUMPMÄSSIG (ALLA)”, ”SLUMPMÄSSIG (EN)” eller ”SLUMPMÄSSIG (ALBUM)” med PLAY MODE X/x och tryck sedan på ENTER. 1 2 3 4 5 6 4 Tryck på H. 7 8 9 Det valda läget för slumpvis >10 10/0 CLEAR uppspelning aktiveras. . > m M H H X x ENTER F Avbryta slumpvis uppspelning C/X/x/c G g Tryck på CLEAR under uppspelning. f O DVD Stänga av teckenfönstret DISPLAY Tryck på DVD DISPLAY. Du kan snabbt välja slumpvis uppspelning ”SLUMPMÄSSIG (ALLA)”, ”SLUMPMÄSSIG (EN)” eller ”SLUMPMÄSSIG (ALBUM)”, genom att 1 Tryck på DVD DISPLAY. trycka flera gånger på PLAY MODE. Kontrollmenyn visas. 37SE

När du spelar DVD-skivor Spela upprepade gånger • AV: ingen repetering. • ALLA: repeterar alla titlar (Gäller ej (Repeat Play) SLUMPMÄSSIG (ALLA)). • TITEL: repeterar aktuell titel på en skiva. • KAPITEL: repeterar det aktuella kapitlet (Gäller ej SLUMPMÄSSIG (ALLA)). Du kan spela alla titlar/spår/filer på en skiva eller enstaka titel/kapitel/spår på en skiva. När du spelar upp VIDEO-CD/CD/MP3 I läget för slumpvis uppspelning eller och programmerad uppspelning är programmerad uppspelning repeterar systemet spåren i slumpvis respektive i ställd på AV programmerad ordning. • AV: ingen repetering. Du kan inte använda repetering under PBC- • ALLA: repeterar alla spår på skivan, eller repeterar aktuellt album (endast MP3) (Gäller ej SLUMPMÄSSIG (ALLA)). • SPÅR: repeterar det aktuella spåret. REPEAT 1 2 3 4 5 6 När du spelar JPEG 7 8 9 • AV: ingen repetering. >10 10/0 CLEAR • ALLA: repeterar alla filerna på skivan eller . > m M repeterar aktuellt album. H H X x ENTER När programmerad uppspelning är C/X/x/c G F g aktiverad (PÅ) DVD f O • AV: ingen repetering. DISPLAY • ALLA: upprepar programmerad uppspelning. 1 Tryck på DVD DISPLAY. Avbryta repetering Kontrollmenyn visas. Tryck på CLEAR. 2 Tryck på X/x för att välja Stänga av teckenfönstret Tryck på DVD DISPLAY. (REPETERA) och tryck sedan på ENTER. Snabbval av upprepad uppspelning Om du inte väljer ”AV” kommer Tryck på REPEAT. indikatorn för ”REPETERA” att lysa grönt. z Du kan ställa in repetering i stoppläge När du har valt ”REPETERA”, tryck på H. 3 Välj repetering och tryck på Repetering startas. ENTER. Obs! • Du kan utföra upprepad uppspelning för DVD-titlar 1:DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE DVD som innehåller kapitel. 18(34) • Beroende på vilken DVD-skiva du spelar kanske T 1:32:55 repetering inte fungerar. • Om ”ALLA” väljs så begränsas repetering till 5 gånger. AV ALLA TITEL KAPITEL 38SE

Söka efter en scen Ändra sökhastigheten (endast DVD/ Söka efter en viss punkt VIDEO-CD) på en skiva (Scan, Slow-motion Varje gång du trycker på m eller M under sökning ändras Play) uppspelningshastigheten. Två hastigheter finns. Med varje tryckning ändras visningen Du kan snabbt hitta en viss punkt på en enligt följande: skiva genom att titta på skärmen och Uppspelningsriktning snabbspola filmen eller spela den långsamt. FRAMSPOLN. (FF)1M t FRAMSPOLN. (FF)2M t 7 8 9 Motsatt riktning Söka efter en scen >10 10/0 . > m M m/M, BAKSPOLN. (FR)1m t BAKSPOLN. (FR)2m t SLOW H H X x / F Uppspelningshastigheten FRAMSPOLN. G f g (FF)2M/BAKSPOLN. (FR)2m är O snabbare än FRAMSPOLN. (FF)1M/ BAKSPOLN. (FR)1m. Obs! • Beroende på vilken DVD/VIDEO CD du spelar Bild efter bild (Slow-motion Play) kanske du inte kan använda alla funktioner. • Under sökning eller slow-motion hörs inget ljud. Tryck på eller när apparaten är i pausläge. För att återgå till normala Hitta en punkt med snabbspolning hastighet trycker du på H. framåt eller bakåt (Scan) (ej JPEG) Tryck på m eller M medan du spelar en Ändra hastigheten för slow-motion skiva. När du kommer till den plats du vill (endast DVD/VIDEO-CD) trycker du på H för att gå tillbaka till Varje gång du trycker på eller under normal hastighet. slow-motion ändras uppspelningshastigheten. Två hastigheter finns. Med varje tryckning ändras visningen enligt följande: Uppspelningsriktning SLOW 2 t SLOW 1 t Motsatt riktning (endast DVD) SLOW 2 t SLOW 1 t Uppspelningshastigheten SLOW 2 / SLOW 2 är långsammare än SLOW 1 / SLOW 1 . forts. 39SE

Använda bildspelet på JPEG-skivor Ändra intervalltiden för bildspel Varje gång du trycker på M under pågående bildspel ändras intervalltiden. Med varje tryckning ändras visningen enligt följande: FRAMSPOLN. t FRAMSPOLN. t FRAMSPOLN. (FF1)M (FF2)M (FF3)M t 1 2 3 Intervalltiden FRAMSPOLN. (FF)3M är 4 5 6 snabbare än FRAMSPOLN. (FF)2M. 7 8 9 >10 10/0 Obs! . > m M M Bildspelet kan endast spelas upp i en riktning. H H X x F G g f O 1 Tryck på M samtidigt som en JPEG-bild visas. Bildspelet startar från den aktuella bilden. 2 Tryck på H för att avsluta bildspelet. Återgå till normal uppspelning från den aktuella bilden. 40SE

xNär du spelar DVD-skivor Söka efter titel/kapitel/ (TITEL) spår/index/album/fil xNär du spelar VIDEO-CD-skivor (SPÅR) xNär du spelar CD-skivor Du kan söka efter titel (DVD), kapitel (SPÅR) (DVD), spår (CD, VIDEO-CD, MP3), index xNär du spelar MP3-filer (VIDEO-CD), album (MP3, JPEG) och fil (ALBUM) eller (JPEG). Eftersom titlar, spår, album och filer har unika namn på skivan, kan du välja det (SPÅR) du söker från kontrollmenyn. Dessutom xNär du visar en JPEG-fil Söka efter en scen tilldelas kapitel och index unika nummer på (ALBUM) eller skivan. Därför kan du göra önskat val (FIL) genom att ange motsvarande nummer. Du kan dessutom söka efter en viss punkt Exempel: när du väljer genom att använda tidskoden (SPÅR) (TIDSSÖKNING). Skivans spårlista visas. CD 1.HIGHWAY 2.VIEW POINT 1 2 3 3.MY CHILDREN 4.DANCING Nummer- 4 5 6 5.GOOD TASTE 6.DESTINATION knappar 7 8 9 7.MARATHON 8.PLACE-KICK >10 10/0 CLEAR 9.TAKE IT EASY 10.PORT TOWER ENTER . > m M 11.STANDARD C/X/x/c 12.LADY H X x När listans alla spår eller album inte F kan visas samtidigt visas DVD G g rullningslisten. Aktivera f DISPLAY O rullningslistens ikon med hjälp av c O RETURN och rulla sedan listan med hjälp av X/x. Tryck på C eller O RETURN för att komma tillbaka till spåret eller albumlistan. Söka efter titel/spår/album/fil 13.STAY CD 14.BAD 15.BEAUTIFUL 16.HOLD ME 1 Tryck på DVD DISPLAY. 17.FIRST TIME 18.BLUE SKY 19.OUR EARTH 20.NO NAME Kontrollmenyn visas. 21.SWEETEST 22.KISS ME 23.FIRE 2 Välj X/x för att välja sökmetod, 24.ANGEL tryck sedan på ENTER. 3 Välj X/x för att välja önskat spår, tryck sedan på ENTER. Uppspelningen börjar från det spår du valt. forts. 41SE

Söka kapitel/index 5 Tryck på ENTER. Systemet startar uppspelningen från 1 Tryck på DVD DISPLAY. markerat nummer. Kontrollmenyn visas. 2 Tryck på X/x för att välja Stänga kontrollmenyn Tryck på DVD DISPLAY. sökmetod. xNär du spelar DVD-skivor Hitta en viss punkt med hjälp av (KAPITEL) tidskoden (TIDSSÖKNING) xNär du spelar VIDEO-CD-skivor Exempel: Om du söker efter (INDEX) uppspelningstiden för den aktuella titeln på en DVD-skiva. Exempel: när du väljer (KAPITEL) ”** (**)” markeras (** är ett nummer). 1 Välj (TID) i steg 2. ”T **:**:**” (uppspelningstid för den Talet inom parentes visar totala antalet aktuella titeln eller det aktuella spåret) titlar, kapitel, spår eller index. väljs. 1:DVD DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 18(34) T 1:32:55 2 Tryck på ENTER. ”T --:--:--” visas ovanför ”T **:**:**” . 3 Ange tidskoden med nummerknapparna och tryck sedan på ENTER. För att exempelvis finna den önskade 3 Tryck på ENTER. punkten 2 timmar, 10 minuter och 20 ”** (**)” ändras till ”-- (**)”. sekunder efter starten, skriv in 1:DVD ”2:10:20.” DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE ––(34) T 1:32:55 z Du kan välja mellan att visa uppspelningstid och återstående tid i displayen. Mer information finns i ”Kontrollera uppspelningstiden och återstående tid” (sid. 45). Obs! • Titel-, kapitel- eller spårnummer som visas är 4 Välj det kapitel- eller samma nummer som spelats in på skivan. indexnummer du söker genom att • Du kan inte söka efter ett avsnitt på VIDEO-CD- skivor. trycka på X/x eller på • Om du spelar upp en DVD-skiva, kan du mata in nummerknapparna. uppspelningstiden för den aktuella titeln genom att Om du skriver fel, raderar du numret använda tidskoden. Om du spelar upp en CD-, VIDEO CD- eller MP3-skiva, kan du mata in genom att trycka på CLEAR och sedan uppspelningstiden för det aktuella spåret genom att välja ett annat nummer. använda tidskoden. 42SE

Visa information om skivan När du spelar en DVD Visa uppspelningstiden Uppspelningstid och nummer för den aktuella titeln och återstående tid i TITLE H M S frontpanelens display Återstående tid för den aktuella titeln TITLE H M S Du kan ta reda på information om skivan, som till exempel den återstående tiden, Uppspelningstid och nummer för aktuellt kapitel totala antalet titlar på en DVD eller antalet CHAPTER H M S spår på CD, VIDEO CD eller MP3 med hjälp av displayen (sid. 11). Återstående tid för det aktuella kapitlet Visa information om skivan CHAPTER H M S Titelnamna) TIME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 När du spelar en VIDEO CD (utan >10 10/0 . > m M PBC-funktioner), eller CD H X x Uppspelningstid och aktuellt spårnummer TRACK M S F G g f O Återstående tid för det aktuella spåret TRACK M S Uppspelningstid för skivan M S Återstående tid för skivan Tryck på TIME. M S Varje gång du trycker på TIME medan du spelar skivan ändras displayen enligt följande tabell. Spårnamna) forts. 43SE

När du spelar MP3-filer z Endast uppspelningstiden för avsnittet visas när du spelar VIDEO-CD-skivor med PBC-funktioner. Uppspelningstid och aktuellt spårnummer z Uppspelningstiden och den återstående tiden för TRACK M S aktuellt kapitel, titel, spår, scen eller skiva kommer också att visas på TV:n. Se avsnittet ”Kontrollera Återstående tid för det uppspelningstiden och den återstående tiden” för aktuella spåret instruktioner om hur du läser denna information. TRACK M S Obs! • Beroende på vilken typ av skiva som spelas och uppspelningsläget kanske informationen inte visas. Spårnamn (filnamn)a) • ID3-tagg gäller bara för version 1. • Om den MP3-fil som du spelar upp har en ID3-tagg visas informationen för ID3-taggen som ett spårnamn (filnamn). Albumnamn • I namn på album eller filer kan du bara använda (mappnamn)a) bokstäver och siffror. Alla andra tecken visas som ” ”. • I följande fall kan det hända att den förflutna uppspelningstiden eller tiden för de återstående spåren inte visas korrekt. När du spelar JPEG – när MP3-filer med VBR (varierande bithastighet) spelas upp, Aktuellt filnummer – under snabbspolning framåt/bakåt. Filnamn Albumnamn (mappnamn)a) a) U”NO TEXT” visas om namninformation saknas. Återgår till den första informationen när rullningen av texten är slutförd. 44SE

Kontrollera 2 Tryck på TIME upprepade gånger för att ändra tidsinformationen. uppspelningstiden och Vad displayen visar och vilken typ av återstående tid tid som du kan ändra beror på vilken skiva du spelar. xNär du spelar en DVD • T **:**:** Du kan kontrollera uppspelningstiden och Uppspelningstid för den aktuella den återstående tiden för den titel, det titeln kapitel eller spår som spelas samt den totala • T–**:**:** uppspelningstiden eller den återstående tiden Återstående tid för den aktuella titeln för skivan. Du kan också granska • C **:**:** textinformationen på DVD/CD-skivor och Uppspelningstid för det aktuella MP3 mappnamn/filnamn/ID3-taggar (endast kapitlet sångtitlar), som finns inspelade på skivan. Visa information om skivan • C–**:**:** Återstående tid för det aktuella kapitlet • **:**:** Uppspelningstid för menyn eller aktuell titel utan kapitel TIME 1 2 3 xNär du spelar en VIDEO CD 4 5 6 (med PBC-funktioner) 7 8 9 • **:** >10 10/0 Uppspelningstid för den aktuella . > m M scenen H X x xNär du spelar en VIDEO CD F (utan PBC-funktioner), eller CD DVD G g • T **:** DISPLAY f O Uppspelningstid för det aktuella spåret • T–**:** Återstående tid för det aktuella spåret • D **:** Uppspelningstid för den aktuella skivan • D–**:** Återstående tid för den aktuella 1 Tryck på DVD DISPLAY under skivan uppspelning. xNär du spelar MP3-filer Kontrollmenyn visas. • T **:** 1:DVD Uppspelningstid för det aktuella DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE spåret 18(34) T 1:32:55 • T–**:** Återstående tid för det aktuella Tidsinformation Typ av skiva spåret forts. 45SE

Stänga kontrollmenyn Tryck på DVD DISPLAY under Tryck på DVD DISPLAY. uppspelning. Kontrollmenyn visas. Obs! • Endast bokstäver från alfabetet kan visas. 2:MOUNTAIN JPEG • Beroende på vilken typ av skiva som spelas upp FAMILY 1 ( 2 0 ) BIRTHDAY kan systemet bara visa ett begränsat antal tecken. 1 / 1 / 2003 För vissa skivor kan inte alla tecknen i texten visas. datuminformation Kontrollera datuminformation Du kan kontrollera datuminformationen under uppspelning när Exif*-taggen * ”Exchangeable Image File Format” är ett registrerats i JPEG-bildens data. bildformat för digitalkameror som definierats av Japan Electronics & Information technology Industries Association. z Du kan ändra ordningen på datumuppgifterna i JPEG-DATUM i SPECIALINSTÄLLNINGAR (sid. 67). 1 2 3 Obs! 4 5 6 Om det inte finns någon datuminformation eller om 7 8 9 data har skadats på skivan, kan systemet inte visa >10 10/0 datumet. . > m M H X x F G g DVD f DISPLAY O 46SE

Ljudjusteringar Ändra ljudet 2 Tryck på X/x för att välja (LJUD) och tryck sedan på ENTER. Alternativen för LJUD visas. 1:DVD Om en DVD-skiva är inspelad med 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE DVD 18(34) flerspråkiga spår kan du välja vilket språk du T 1:32:55 vill använda medan du spelar skivan. 1: ENGELSKA 2: FRANSKA Om DVD-skivan är inspelad i flera 3: SPANSKA ljudformat (PCM, Dolby Digital, MPEG-ljud eller DTS) kan du välja det ljudformat du önskar medan du spelar din DVD. Med Stereo CD-, VIDEO CD-skivor eller MP3 kan du välja ljudet från den högra eller 3 Tryck på X/x för att välja önskad vänstra kanalen och lyssna på ljudet från den ljudsignal. valda kanalen genom både den högra och den xNär du spelar en DVD vänstra högtalaren. (I så fall förlorar ljudet Beroende på vilken DVD du spelar stereoeffekten.) När du spelar en skiva med Ljudjusteringar kommer valet av språk att variera. sång på den högra kanalen och instrumenten När 4 siffror visas avser de det språkets på den vänstra kanalen kan du exempelvis kod. Se språkkoderna på sid. 82 för att välja den vänstra kanalen och bara lyssna på se vilket språk som koderna instrumenten från båda högtalarna. representerar. När samma språk visas två eller fler gånger har DVD-skivan spelats in i flera ljudformat. xNär du spelar en VIDEO CD, CD eller MP3 Standardinställningarna är 1 2 3 AUDIO understrukna. 4 5 6 • STEREO: Standardstereoljud 7 8 9 • 1/V: Ljudet från den vänstra >10 10/0 kanalen (enkanalig) ENTER . > m M • 2/H: Ljudet från den högra kanalen C/X/x/c H X x (enkanalig) 4 F DVD G g Tryck på ENTER. f DISPLAY O Stänga kontrollmenyn Tryck på DVD DISPLAY. 1 Tryck på DVD DISPLAY under uppspelning. Kontrollmenyn visas. forts. 47SE

Snabbval av ljudläge Exempel: Trycka på AUDIO. Varje gång du trycker på • PCM (stereo) knappen ändras alternativet. PROGRAM FORMAT Obs! PCM 48kHz 24bit • För skivor som inte har flera ljudformat kan du inte ändra ljudet. • Medan du spelar en DVD kan ljudet ändras • Dolby Surround automatiskt. PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 Visa ljudinformation för skivan DOLBY SURROUND När du väljer ”LJUD” visas de kanaler som spelas på skärmen. • Dolby Digital 5.1 I Dolby Digital-format kan exempelvis signaler från en kanal till 5.1 spelas in på en PROGRAM FORMAT DVD. Beroende på vilken DVD du spelar DOLBY DIGITAL 3/2.1 kan antalet ljudkanaler variera. • DTS Aktuellt ljudformat* 1:DVD DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE PROGRAM FORMAT 18(34) T 1:32:55 DTS 3/2.1 1: ENGELSKA PROGRAM FORMAT Obs! DOLBY DIGITAL 3/2.1 • När signalen innehåller surround signalkomponenter, t ex LS, RS eller S, utökas surround-effekten. * ”PCM”, ”MPEG”, ”DTS”, eller ”DOLBY • Om du spelar MPEG-ljudspår kommer apparaten att sända PCM-signaler (stereo). DIGITAL” visas. • Indikatorn MULTI CHANNEL DECODING tänds Om det är ”DOLBY DIGITAL” visas när systemet avkodar signaler som spelats in i ett kanalerna i uppspelningsspåret numeriskt flerkanaligt format. som följer: För Dolby Digital 5.1: Surround komponent 2 DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1 Främre komponent 2 + LFE-komponent Mittkomponent 1 (baskanal) 1 48SE

Automatisk Lyssna på surroundljud ljudsignalsavkodning (AUTO FORMAT DIRECT AUTO) Du kan få alla de fördelar som surroundljud ger genom att välja något av apparaten förprogrammerade ljudfält. Ljudfälten Funktionen för automatisk formatavkodning skapar ett kraftfullt ljud med stor identifierar vilken typ av ljudsignal som närvarokänsla, som ljudet i en biosalong matas in (Dolby Digital, DTS eller vanlig 2- eller en konsertsal, trots att du lyssnar i kanalig stereo). Därefter utförs den vanlig hemmiljö. Du väljer ljudfält genom avkodning som eventuellt behövs. Det här att trycka flera gånger på SOUND FIELD +/– läget återger ljudet som det spelats in/kodats, tills önskat ljudfält visas i frontpanelens utan några tillagda effekter (t.ex. efterklang, teckenfönster. reverb). Om lågfrekventa signaler saknas (Dolby Ljudfält Teckenfönster Digital LFE och liknande) skapas en AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC Ljudjusteringar lågfrekvent signal som sänds ut till PRO LOGIC subwoofern. AUTO FORMAT DIRECT PLII MOV PRO LOGIC II MOVIE AUTO FORMAT DIRECT PLII MUS SOUND PRO LOGIC II MUSIC FIELD +/– ROCK ROCK POP POP 1 2 3 JAZZ JAZZ 4 5 6 CLASSIC CLASSIC 7 8 9 DANCE DANCE >10 10/0 NEWS NEWS . > m M SPORTS SPORTS H X x MOVIE MOVIE F G g f O När du använder hörlurarna Ljudfält Teckenfönster HEADPHONE 2 CHANNEL HP. 2CH STEREO HEADPHONE SURROUND HP. SURR Tryck flera gånger på SOUND FIELD +/– på fjärrkontrollen tills ”A.F.D. AUTO” visas i frontpanelens teckenfönster. Därmed är funktionen för automatisk formatavkodning aktiverad. forts. 49SE

Välja andra ljudfält xHEADPHONE 2 CHANNEL STEREO Det här läget sänder ut ljudet via hörlurarna (V/H). Vanliga tvåkanaliga (stereo) källor Tryck flera gånger på SOUND FIELD +/– passerar surroundfältsbehandlingen tills önskat ljudfält visas i opåverkade. Flerkanaliga surroundformat mixas ned till två kanaler. frontpanelens teckenfönster. Aktuellt ljudfält visas i frontpanelens xHEADPHONE SURROUND teckenfönster. I det här läget sänds ljudet som surroundljud via hörlurarna (V/H). xAUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC Slå av surroundeffekten Det här läget utför avkodningen med Pro Tryck på SOUND FIELD +/– tills ”A.F.D. Logic. Program med flerkanaligt AUTO” eller ”2CH ST.” visas i surroundljud spelas upp som de spelades in. frontpanelens teckenfönster. För program med 2-kanaligt ljud skapas surroundeffekter genom avkodning med När du ansluter hörlurarna till Dolby Pro Logic. PHONES-kontakten Tryck flera gånger på SOUND FIELD +/– xAUTO FORMAT DIRECT PRO på fjärrkontrollen tills ”HP. 2CH” visas i LOGIC MOVIE frontpanelens teckenfönster. Det här läget utför avkodningen med filmläget Pro Logic II. Den här inställningen z För varje funktionsläge lagras det ljudfält passar filmer som har ljudet kodat i formatet du använde senast (Sound Field Link, ljudfältslänkning) Dolby Surround. Dessutom kan det här läget När du väljer en funktion, t.ex. DVD eller TUNER, återge ljudet i 5.1-kanaler när du tittar på aktiveras automatiskt det ljudfält som du senast video med gamla filmer eller filmer med använde. Om du t.ex. lyssnar på en DVD-skiva med dubbat språk. ljudfältet ”JAZZ” och sedan byter till en annan funktion och därefter byter tillbaka till DVD, används xAUTO FORMAT DIRECT PRO automatiskt ljudfältet ”JAZZ” igen. När det gäller radion lagras ljudfälten separat för varje LOGIC MUSIC snabbvalskanal. Det här läget utför avkodningen med musikläget Pro Logic II. Det här läget passar z Ett programs kodningsformat framgår av förpackningen vanliga stereokällor, t.ex. CD-skivor. – Dolby Digital-skivor har en etikett med logotypen . xROCK, POP, JAZZ, CLASSIC, – Dolby Surround-skivor har en etikett med DANCE logotypen . Varje läge ger ett ljud som passar olika – DTS Digital Surround-skivor är märkta med DTS. musikkällor. Obs! xNEWS, SPORTS, MOVIE När du spelar upp ljudspår med samplingsfrekvensen Varje läge ger ett ljud som passar 96 kHz konverteras utsignalen till samplingsfrekvensen 48 kHz. motsvarande källa. 50SE

Använda bara de främre högtalarna och subwoofern (2 CHANNEL STEREO) SOUND FIELD +/– 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >10 10/0 Ljudjusteringar . > m M H X x F G g f O Tryck flera gånger på SOUND FIELD +/– på fjärrkontrollen tills ”2CH ST.” visas i frontpanelens teckenfönster. I det här läget sänds ljudet bara ut från de främre vänstra och högra högtalarna samt subwoofern. Standardkällor i 2-kanalig (stereo) påverkas inte av ljudfälten. Flerkanaliga surroundformat mixas ned till 2 kanaler. 51SE

Titta på filmer Ändra vinklarna 2 Tryck på X/x för att välja (VINKEL). Numret på vinkeln visas. Om olika vinklar för en scen har spelats in Numret inom parentes anger det totala på DVD-skivan kommer ”VINKEL” att antalet vinklar. Indikatorn ”VINKEL” visas på displayen. Detta betyder att du kan lyser grönt när olika vinklar har spelats byta visningsvinkel. in på skivan. Till exempel medan du spelar en scen med ett tåg i rörelse kan du visa bilden från 1:DVD DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE antingen framifrån, tågets vänstra fönster 18(34) eller från tågets högra fönster utan att tågets T 1:32:55 rörelse påverkas. 1(9) 3 Tryck på c eller ENTER. 1 2 3 Numret på vinkeln ändras till ”-”. Nummer- 4 5 6 ANGLE 1:DVD DVD knappar 7 8 9 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE >10 10/0 18(34) ENTER . > m M T 1:32:55 C/X/x/c H X x –(9) F G g DVD f DISPLAY O 4 Välj vinkelnummer med X/x eller nummerknapparna och tryck sedan på ENTER. Vinkeln ändras till markerad vinkel. 1 Tryck på DVD DISPLAY under Stänga kontrollmenyn Tryck på DVD DISPLAY. uppspelning. Kontrollmenyn visas. Snabbval av vinkel Trycka på ANGLE. Varje gång du trycker på knappen ändras vinkeln. Obs! Beroende på vilken DVD du spelar kanske du inte kan ändra vinkeln även om flera vinklar har spelats in på skivan. 52SE

Visa textning 2 Tryck på X/x för att välja (UNDERTEXT) och tryck sedan på ENTER. Om textning har spelats in på skivan kan du Alternativen för UNDERTEXT visas. sätta på eller stänga av textningen under uppspelningen. Om flera språk har textats på 1:DVD DVD skivan kan du ändra språk under 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 18(34) uppspelningen och sätta på eller stänga av T 1:32:55 textning när du vill. Till exempel kan du AV 1: ENGELSKA välja ett språk som du vill öva på och sätta 2: FRANSKA 3: SPANSKA på textningen för bättre förståelse. 3 Tryck på X/x för att välja språk. Beroende på vilken DVD du spelar kommer valet av språk att variera. 1 2 3 När 4 siffror visas anger de 4 5 6 språkkoden. Se språkkoderna på sid. SUBTITLE 80 för att se vilket språk som koderna Titta på filmer 7 8 9 >10 10/0 representerar. ENTER . > m M C/X/x/c H X x 4 Tryck på ENTER. F G g DVD f DISPLAY O Avbryta UNDERTEXT-inställningen Välj ”AV” i steg 3. Stänga kontrollmenyn Tryck på DVD DISPLAY. Snabbval av språk Tryck på SUBTITLE. Varje gång du trycker på knappen ändras alternativet. 1 Tryck på DVD DISPLAY under Obs! uppspelning. Beroende på vilken DVD du spelar kanske du inte Kontrollmenyn visas. kan ändra textningen även om textning på flera språk har spelats in på skivan. 53SE

Använda olika extrafunktioner Låsa skivor (ANPASSAT BARNLÅS, 1 Sätt i den skiva som du vill låsa. Om skivan spelas trycker du på x för BARNLÅS) att stoppa uppspelningen. 2 Tryck på DVD DISPLAY i Du kan ange två typer av stoppläge. uppspelningsrestriktioner för en skiva. Kontrollmenyn visas. • Anpassat barnlås Du kan ange uppspelningsrestriktionerna 3 Tryck på X/x för att välja så att apparaten inte kommer att spela (ANPASSAT BARNLÅS) och tryck olämpliga skivor. sedan på ENTER. • Barnlås ”ANPASSAT BARNLÅS” markeras. Uppspelningen av vissa DVD-skivor kan vara begränsad till en förutbestämd nivå 1:DVD DVD som till exempel en åldersgrupp. 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 18(34) Samma lösenord används för både Anpassat T 1:32:55 barnlås och Barnlås. Anpassat barnlås PÅ LÖSENORD Du kan ange samma lösenord för Anpassat barnlås för upp till 25 skivor. När du gör inställningar för skiva nummer 26 raderas begränsningarna för den skiva som du först angav lösenord för. 1 2 3 Nummer- 4 5 6 knappar 7 8 9 >10 10/0 ENTER . > m M C/X/x/c H X x x F G g DVD f DISPLAY O O RETURN 54SE

Om du skriver fel 4 Tryck på X/x för att välja ”PÅ Tryck på O RETURN och starta sedan från t”, och tryck sedan på ENTER. Steg 3 igen. xOm du inte har skrivit in ett Om du vill stänga av kontrollmenyn lösenord Tryck på DVD DISPLAY. Displayen för registrering av ett nytt lösenord visas. Om du vill stänga av Anpassat barnlås ANPASSAT BARNLÅS 1 I Steg 4 väljer du ”AV t”, och trycker sedan på ENTER. Ange ett nytt lösenord med 4 siffror och tryck sedan på ENTER . 2 Ange ditt lösenord på 4 siffror med nummerknapparna och tryck sedan på ENTER. Om du vill ändra lösenordet Ange ett lösenord på 4 siffror med nummerknapparna och tryck sedan på 1 I Steg 4 trycker du på X/x för att välja ENTER. ”LÖSENORD t”, och trycker sedan på ENTER. Displayen för bekräftande av lösenordet visas. Displayen för inskrivning av lösenordet visas. xNär du redan har registrerat ett Använda olika extrafunktioner 2 Ange ditt 4-siffriga lösenord med lösenord nummerknapparna och tryck sedan på Displayen för inskrivning av ENTER. lösenordet visas. 3 Ange ett nytt lösenord på 4 siffror med nummerknapparna och tryck sedan på ANPASSAT BARNLÅS ENTER. Ange lösenord och tryck på ENTER . 4 För att bekräfta lösenordet anger du det på nytt med hjälp av nummerknapparna och trycker sedan på ENTER. 5 Ange eller skriv om ditt lösenord på 4 siffror med nummerknapparna och tryck sedan på ENTER. ”Anpassat barnlås används.” visas och skärmen återgår sedan till att visa kontrollmenyn. Om du skriver fel medan du skriver in lösenordet Tryck på C innan du trycker på ENTER och skriv in rätt nummer. forts. 55SE

Spela en skiva med Anpassat Begränsa uppspelning för barn barnlås (Barnlås) Uppspelningen av vissa DVD-skivor kan 1 Sätt in skivan som har Anpassat vara begränsad till en förutbestämd nivå som till exempel en åldersgrupp. Funktionen barnlås aktiverat. ”Barnlås” gör att du kan ange en Displayen ANPASSAT BARNLÅS uppspelningsgräns. visas. En scen som är begränsad visas inte eller byts ut mot en annan scen. ANPASSAT BARNLÅS Barnlåset är redan anpassat. Ange lösenord och tryck på ENTER . 1 2 3 4 5 6 Nummer- 2 Ange ditt lösenord på 4 siffror med knappar 7 >10 8 10/0 9 nummerknapparna och tryck . > m M sedan på ENTER. H H X x Apparaten är klar för uppspelning. ENTER F C/X/x/c G g z Om du glömmer lösenordet, skriv in det 6- f O siffriga numret ”199703” när displayen ANPASSAT O BARNLÅS frågar efter lösenordet och tryck sedan på RETURN ENTER. Du ombeds att skriva in ett nytt 4-siffrigt lösenord. DVD SETUP 1 Tryck på DVD SETUP i stoppläge. Inställningsmenyn visas. 2 Tryck på X/x för att välja ”SPECIALINSTÄLLNINGAR” och tryck sedan på ENTER. ”SPECIALINSTÄLLNINGAR” visas. SPECIALINSTÄLLNINGAR BARNLÅS SPÅRVAL AV AUDIO DRC: STANDARD DATA-CD PRIORITET: MP3 JPEG-DATUM: MM/DD/ÅÅÅÅ 56SE

3 Tryck på X/x för att välja 5 Tryck på X/x för att välja ”BARNLÅS t” och tryck sedan ”STANDARD” och tryck sedan på på ENTER. ENTER. Alternativen för ”STANDARD” visas. xOm du inte har skrivit in ett lösenord Displayen för registrering av ett nytt SPECIALINSTÄLLNINGAR lösenord visas. BARNLÅS NIVÅ: AV STANDARD: USA ÄNDRA LÖSENORD ÖVRIGA SPECIALINSTÄLLNINGAR BARNLÅS Ange ett nytt lösenord med 4 siffror och tryck sedan på ENTER . 6 Tryck på X/x för att välja ett geografiskt område som Ange ett lösenord på 4 siffror med uppspelningsbegränsning och nummerknapparna och tryck sedan på ENTER. tryck sedan på ENTER. Displayen för bekräftande av Området väljs. lösenordet visas. Om du väljer ”ÖVRIGA t”, väljer du och skriver in standardkoden i tabellen xNär du redan har registrerat ett Använda olika extrafunktioner på sid. 59 med hjälp av lösenord nummerknapparna. Displayen för inskrivning av lösenordet visas. 7 Välj X/x för att välja ”NIVÅ”, och tryck sedan på ENTER. SPECIALINSTÄLLNINGAR Alternativen för ”NIVÅ” visas. BARNLÅS Ange lösenord och tryck på ENTER . SPECIALINSTÄLLNINGAR BARNLÅS NIVÅ: AV STANDARD: 8: ÄNDRA LÖSENORD 7: NC17 6: R 5: 4 Ange eller skriv om ditt lösenord 4: 3: 2: PG13 PG på 4 siffror med 1: G nummerknapparna och tryck sedan på ENTER. Displayen för angivande av uppspelningsbegränsning och ändring av lösenordet visas. SPECIALINSTÄLLNINGAR BARNLÅS NIVÅ: AV STANDARD: USA ÄNDRA LÖSENORD forts. 57SE

8 Välj en nivå med X/x och tryck Spela en skiva med Barnlås sedan på ENTER. Inställningen av Barnlås är klar. 1 Sätt in skivan och tryck på H. Displayen BARNLÅS visas. SPECIALINSTÄLLNINGAR BARNLÅS NIVÅ: 4: PG13 2 Ange ditt lösenord på 4 siffror med STANDARD: ÄNDRA LÖSENORD USA nummerknapparna och tryck sedan på ENTER. Uppspelningen startas. z Om du glömmer lösenordet tar du ur skivan och Ju lägre värdet är desto mer strikt är upprepar steg 1-3 i avsnittet ”Begränsa uppspelning begränsningen. för barn”. När du ombeds att ange lösenordet skriver du ”199703” med hjälp av nummerknapparna och trycker sedan på ENTER. Displayen kommer att be dig att skriva in ett nytt 4-siffrigt lösenord. När du har Om du skriver fel angett ett nytt 4-siffrigt lösenord i steg 3, stoppar du Tryck på O RETURN för att gå tillbaka till in skivan i apparaten igen och trycker på H. När displayen BARNLÅS visas anger du ditt nya föregående skärm. lösenord. Stänga inställningsdisplayen Obs! Tryck på DVD SETUP. • När du spelar DVD-skivor som inte har barnlås kan uppspelningen inte begränsas på denna apparat. Stänga av Barnlås och spela DVD- • Beroende på vilken DVD som används kanske du skivan efter att du har skrivit in ombeds att ändra Barnlås-nivån medan skivan spelas. I detta fall anger du ditt lösenord och ändrar lösenordet sedan nivå. Om läget Resume Play avbryts återgår Ställ in ”NIVÅ” till ”AV” i steg 8. nivån till den ursprungliga nivån. Ändra lösenordet 1 I steg 5, välj ”ÄNDRA LÖSENORD t” med x och tryck sedan på ENTER. Displayen för inskrivning av lösenordet visas. 2 Följ steg 3 för att skriva in ett nytt lösenord. 58SE

Områdeskod Standard Kod Standard Kod Argentina 2044 Malaysia 2363 Australien 2047 Mexiko 2362 Belgien 2057 Nederländerna 2376 Brasilien 2070 Norge 2379 Chile 2090 Nya Zeeland 2390 Danmark 2115 Pakistan 2427 Filippinerna 2424 Portugal 2436 Finland 2165 Ryssland 2489 Frankrike 2174 Schweiz 2086 HongKong 2219 Singapore 2501 Indien 2248 Spanien 2149 Indonesien 2238 Storbritannien 2184 Italien 2254 Sverige 2499 Japan 2276 Taiwan 2543 Kanada 2079 Thailand 2528 Kina 2092 Tyskland 2109 Korea 2304 Österrike 2046 Använda olika extrafunktioner 59SE

Andra åtgärder Kontrollera TV:n med den Använda videon eller en medföljande annan enhet fjärrkontrollen Du kan använda en videobandspelare eller andra enheter som är anslutna till uttaget Du kan kontrollera din Sony TV med VIDEO eller TV. Se bruksanvisningen som medsänd fjärrkontroll. medföljder enheten för mer information. Styr din TV via fjärrkontrollen FUNCTION TV ?/1 Tryck flera gånger på FUNCTION tills 1 2 3 önskad källa (som är ansluten till systemet) visas i frontpanelens 4 5 6 7 8 9 >10 10/0 teckenfönster. . > m M Varje gång du trycker på FUNCTION ändras apparatens läge i följande sekvens. H X x DVD t VIDEO t TV t TUNER t F DVD... G g f O TV VOL +/– TV/VIDEO Ytterligare funktioner TV CH +/– BASS BOOST DIMMER Kontrollera TV:n Du kan kontrollera din Sony TV med knapparna nedan. Tryck på För att Funktion Åtgärd TV [/1 Stänga av eller slå på TV:n Justera basen Tryck på BASS TV/VIDEO Växla TV:ns insignalkälla BOOST. mellan TV:n och andra Ändra teckenfönstrets Tryck på DIMMER. insignalkällor. ljusstyrka (i 2 steg) TV VOL +/– Ställer in TV:ns ljudvolym. TV CH +/– Byter TV-kanal. Obs! Beroende på TV:n kan det hända att du inte kan kontrollera TV:n eller använda vissa knappar. 60SE

Stänga av radion Lyssna på radio Tryck på ?/1. Lyssna på andra radiostationer Ställ först in radiostationer i apparatens Använd manuell eller automatisk inställning minne (se ”Ställa in radiostationer” på sid. i steg 2. 26). För manuell inställning trycker du på TUNING +/– på fjärrkontrollen flera gånger. ?/1 För automatisk inställning trycker du på FUNCTION TUNING +/– på fjärrkontrollen. BAND ST/MONO z FM-program med mycket brus Tryck på ST/MONO på fjärrkontrollen så att 1 2 3 ”MONO” visas i displayen. Du får inget stereoljud, 4 5 6 men mottagningen blir bättre. Tryck på knappen igen 7 8 9 om du vill få tillbaka stereoeffekten. >10 10/0 PRESET +/– . > m M TUNING z Förbättra mottagning +/– Rikta om antennerna. H X x F G g f VOLUME O +/– Andra åtgärder m 1 Tryck flera gånger på FUNCTION tills önskat band visas på frontpanelens teckenfönster. Den senast mottagna stationen tas in. 2 Tryck på PRESET + eller – för att välja den förinställda station du vill ha. Varje gång du trycker på knappen tas en ny förinställd station in. 3 Justera volymen på TV:n genom att trycka på VOLUME +/–. 61SE

Inställningar och justeringar Använda Setup-displayen 2 Tryck på X/x för att välja alternativ för inställning från den lista som visas: ”SPRÅKINSTÄLLNING”, Genom att använda Setup-displayen kan du ”SKÄRMINSTÄLLNINGAR”, göra olika justeringar för till exempel bild ”SPECIALINSTÄLLNINGAR”, och ljud. Du kan också ange ett språk för ”HÖGTALARINSTÄLLN.” och textning och Setup-displayen, bland annat. ”ÅTERSTÄLLA”. Tryck sedan på För information om hur du använder Setup- ENTER eller c. displayen se sid sid. 63–69. För en allmän Valt alternativ visas. lista med funktioner på Setup-displayen, se Exempel: sid. 81. ”SKÄRMINSTÄLLNINGAR” Använda inställningsdisplayen SKÄRMINSTÄLLNINGAR TV-TYP: 16:9 SKÄRMSLÄCKARE: PÅ BAKGRUND: INNEHÅLLSBILD KOMPONENT UT: INTERLACE 1 2 3 4 5 6 3 Välj alternativ med hjälp av X/x, och tryck sedan på ENTER eller c. 7 8 9 >10 10/0 ENTER . > m M Alternativen för vald inställning visas. C/X/x/c Exempel: ”TV-TYP” H X x F SKÄRMINSTÄLLNINGAR G g TV-TYP: 16:9 f SKÄRMSLÄCKARE: 4:3 BREVLÅDEFORMAT O BAKGRUND: 4:3 PAN&SCAN O KOMPONENT UT: RETURN DVD SETUP Alternativ Du återgår till de olika inställningsalternativen genom att trycka 1 Tryck på DVD-SETUP i stoppläge. på C eller O RETURN. Inställningsdisplayen visas. SPRÅKINSTÄLLNING SKÄRMTEXT : ENGELSKA DVD MENY : ENGELSKA Huvud- LJUD : ENGELSKA alternativ UNDERTEXT : ENGELSKA 62SE

4 Välj inställning med hjälp av X/x, Ange språk för displayen och tryck sedan på ENTER. Alternativet väljs och inställningen är eller ljudspåret klar. (SPRÅKINSTÄLLNING) Exempel: ”4:3 PAN&SCAN” Markerad inställning Med ”SPRÅKINSTÄLLNING” kan du ange SKÄRMINSTÄLLNINGAR olika språk för displayen eller ljudspåret. TV-TYP: 4:3 PAN&SCAN SKÄRMSLÄCKARE: PA BAKGRUND: INNEHÅLLSBILD KOMPONENT UT: INTERLACE Välj ”SPRÅKINSTÄLLNING” i inställningarna. Mer information om hur displayen används finns i ”Använda Setup- displayen” (sid. 62). SPRÅKINSTÄLLNING SKÄRMTEXT : ENGELSKA DVD MENY : ENGELSKA LJUD : ENGELSKA UNDERTEXT : ENGELSKA Stänga inställningsdisplayen Tryck på DVD SETUP. zOm du väljer ”ÅTERSTÄLL” i steg 2 återställs eller raderas följande alternativ. • Alla inställningar under ”INSTÄLLNINGAR” på sid. 81 (gäller ej BARNLÅS). xSKÄRMTEXT (On-Screen Display) • Alla förinställda kanaler återställs eller raderas. Ändrar displayspråk för skärmen. • De ljudfält som lagrats för olika programkällor och Väljer språk från den lista som visas. förinställda kanaler raderas. • Huvudvolymen ställs på minimum (”VOL MIN”). xDVD-MENY (endast DVD) Inställningar och justeringar • DIMMER ställs in på sitt ursprungsvärde. När du valt ”ÅTERSTÄLL” och tryckt på ENTER Du kan välja önskat språk för DVD-menyn. väljer du ”YES” för att återställa inställningen (det tar några sekunder innan den återställts) eller väljer xLJUD (endast DVD) ”NO” och trycker på ENTER för att återgå till Ändrar språk för ljudspåret. kontrollmenyn. Tryck inte på ?/1 under tiden som Väljer språk från den lista som visas. systemet återställs. x UNDERTEXT (endast DVD) Ändrar språk för textning. Väljer språk från den lista som visas. forts. 63SE

zOm du väljer ”ÖVRIGA t” i ”DVD-MENY”, ”UNDERTEXT” eller ”LJUD”, väljer du och anger språkkod från listan med hjälp av nummerknapparna Inställningar för (sid. 80). Efter att du har gjort ett val visas språkkoden displayen (SKÄRMINSTÄLLNINGAR) (4 siffror) nästa gång du väljer ”ÖVRIGA t”. Obs! När du väljer ett språk som inte spelats in på aktuell Välj inställningar beroende på vilken TV DVD väljs något av de andra språken automatiskt som ansluts. (utom för ”SKÄRMTEXT”). Välj ”SKÄRMINSTÄLLNINGAR” i inställningsdisplayen. Mer information om hur displayen används finns i ”Använda Setup-displayen” (sid. 62). Standardinställningarna är understrukna. SKÄRMINSTÄLLNINGAR TV-TYP: 16:9 SKÄRMSLÄCKARE: PA BAKGRUND: INNEHÅLLSBILD KOMPONENT UT: INTERLACE xTV-TYP (endast DVD) Väljer bildförhållandet för den anslutna TV:n (4:3 standard eller widescreen). Beroende på vilken landsmodell du har kommer standardinställningarna att variera. 16:9 Välj detta när du ansluter till en widescreen-TV eller en TV med wide-läge 4:3 Välj detta när du ansluter till en BREVLÅDE- TV med 4:3-skärm. Visar en FORMAT widescreen-film med tomma avsnitt i den övre och nedre delen av skärmen. 4:3 Välj detta när du ansluter till en PAN&SCAN TV med 4:3-skärm. Visar automatiskt widescreen-filmen på hela skärmen och skär av de delar som inte passar. 64SE

16:9 xKOMPONENT UT Det här ändrar signaltyp som sänds ut från systemets COMPONENT VIDEO OUT- kontakter. Mer information om de olika 4:3 BREVLÅDE typerna finns på sid. 70. FORMAT INTERLACE Välj det här läget när systemet är anslutet till en standard TV (som 4:3 PAN&SCAN använder radsprång, så kallat interlaceformat). PROGRESSIVE Välj det här läget när du använder en TV som kan hantera progressiva signaler. Obs! Beroende på vilken DVD du spelar kan ”4:3 BREVLÅDEFORMAT” kanske väljas automatiskt i Obs! stället för ”4:3 PAN&SCAN” eller vice versa. • När du valt ”PROGRESSIVE” under ”SKÄRMINSTÄLLNINGAR” matas inga signaler xSKÄRMSLÄCKARE ut från MONITOR-kontakten. Aktiverar eller inaktiverar skärmsläckaren så • Endast för modeller i Europa att bilden visas när apparaten har varit i Formatet ”PROGRESSIVE” fungerar inte för PAL- paus- eller stoppläge i 15 minuter, eller när signaler. Även om du ställer ”KOMPONENT UT” på ”PROGRESSIVE” växlas utsignalen du spelar en CD eller MP3 i mer än 15 automatiskt till formatet ”INTERLACE” för PAL- minuter. Skärmsläckaren kommer att hjälpa signaler. till att förhindra att din display blir skadad (ghosting). Tryck på H när du vill inaktivera skärmsläckaren. PÅ Aktiverar skärmsläckaren. Inställningar och justeringar AV Inaktiverar skärmsläckaren. xBAKGRUND Väljer bakgrundsfärg eller bild på TV:n i stoppläge eller medan du spelar en CD- skiva. INNEHÅLLS- Innehållsbilden (stillbild) visas i BILD bakgrunden, men bara om bilden redan har spelats in på skivan (CD-EXTRA osv.). Om skivan inte innehåller någon innehållsbild visas bilden ”GRAFIK” GRAFIK En förinställd bild som sparats i apparaten visas i bakgrunden. BLÅ Bakgrundens färg är blå. SVART Bakgrundens färg är svart. 65SE

Obs! Anpassade inställningar • När du väljer ”AUTO” kan språket komma att ändras. Inställningen ”SPÅRVAL” har högre (SPECIALINSTÄLLNINGAR) prioritet än ”LJUD”-inställningarna under ”SPRÅKINSTÄLLNING” (sid. 63). • Om ljudspåren PCM, DTS, MPEG-ljud och Dolby Digital har samma antal kanaler väljer apparaten PCM, DTS, Dolby Digital och MPEG-ljud i den Gör att du kan ange barnlås och andra ordningen. inställningar. • Beroende på vilken DVD du spelar kan den ljudkanal som har prioritet vara förutbestämd. I så fall kan du inte ge prioritet för DTS, Dolby Digital Välj ”SPECIALINSTÄLLNINGAR” i eller MPEG-ljudformaten genom att välja ”AUTO”. inställningsdisplayen. Mer information om hur displayen används finns i ”Använda xAUDIO DRC Setup-displayen” (sid. 62). Begränsar ljudspårets DYNAMISK-område. Standardinställningarna är understrukna. Lämpligt om man vill titta på film på natten med låg volym. AV Ingen kompression av SPECIALINSTÄLLNINGAR BARNLÅS DYNAMISK-området. SPÅRVAL AV AUDIO DRC: DATA-CD PRIORITET: STANDARD MP3 STANDARD Återskapar ljudspåret med det JPEG-DATUM MM/DD/ÅÅÅÅ DYNAMISK-området som inspelningsteknikern avsåg. MAX Begränsar DYNAMISK- området helt. xBARNLÅS t (endast DVD) Anger lösenord och Obs! uppspelningsbegränsning för DVD-skivor Kompression av DYNAMISK-området fungerar med uppspelningsbegränsning för barn. För endast för Dolby Digital-källor. mer information, se ”Begränsa uppspelning för barn” (sid. 56). xSPÅRVAL (endast DVD) Ger det ljudspår som har det största antalet kanaler prioritet när du spelar en DVD som har flera ljudformat (PCM, MPEG-ljud, DTS eller Dolby Digital). AV Ingen prioritet. AUTO Prioritet ges. 66SE

xDATA-CD PRIORITET (endast MP3, JPEG) Inställningar för Ställ in den prioritetsdata du önskar när du spelar upp en DATA CD (CD-ROM/CD-R/ högtalarna (HÖGTALARINSTÄLLN.) CD-RW) som innehåller MP3-ljudspår och JPEG-bildfiler. För att få bästa möjliga surround-ljud ställer du in storleken på högtalarna du har kopplat MP3 Om en MP3-fil finns på skivan, in och avståndet mellan dem och uppfattar systemet skivan som lyssningspositionen. Använd sedan testtonen en ”MP3-skiva”. Om det endast för att justera högtalarnas volym och balans. finns JPEG-filer på skivan, uppfattar systemet skivan som en ”JPEG-skiva”. Välj ”HÖGTALARINSTÄLLN.” i JPEG Om en JPEG-fil finns på inställningsdisplayen. Mer information finns i skivan, uppfattar systemet ”Använda Setup-displayen” (sid. 62). skivan som en ”JPEG-skiva”. Standardinställningarna är understrukna. Om det endast finns MP3-filer på skivan, uppfattar systemet skivan som en ”MP3-skiva”. HÖGTALARINSTÄLLN. STORLEK: AVSTÅND: NIVÅ: Obs! BALANS: TESTTON: När du spelar Multi Session-CD-skivor, avgör systemet ett mål som ska spelas för sista bränningen eller en bränning förknippad med sista bränningen. Återgå till standardinställningen när xJPEG-DATUM du ändrar en inställning Ändra ordningen på datumuppgifterna för Markera alternativet och tryck på CLEAR. en JPEG-bild i kontrollmenyn. xSTORLEK Inställningar och justeringar Standardinställningen är ”MM/DD/ÅÅÅÅ”. ÅÅÅÅ: År Om du inte kopplar in några mitthögtalare MM: Månad eller surround högtalare eller om du flyttar DD: Dag de surround högtalarna ställer du in parametrarna för MITTEN och SURROUND. Eftersom inställningarna för de främre högtalare och din subwoofer är fasta kan du inte ändra dem. Standardinställningarna är understrukna. • FRAM — JA • MITTEN — JA: Välj normalt detta. — INGEN: Välj detta om du inte har några mitthögtalare. forts. 67SE

• SURROUND FRAM Avståndet till lyssningspositionen — JA: Välj normalt detta. 3.0 m för de främre högtalarna kan ställas — INGEN: Välj detta om du inte använder in från 1,0 till 7,0 meter i steg om några surround högtalare. 0,2 meter. • SUBWOOFER MITTEN Avståndet för mitthögtalaren kan — JA 3.0 m flyttas upp till 1,6 meter framåt mot lyssningspositionen räknat från de Obs! främre högtalarnas placering, i steg om 0,2 meter. • När du väljer ett alternativ stoppas ljudet en kort stund. SURROUND Avståndet för surroundhögtalaren • Beroende på inställningarna på övriga högtalare, 3.0 m kan flyttas upp till 4,6 meter kan din subwoofer få för hög uteffekt. närmare lyssningspositionen räknat från de främre högtalarnas xAVSTÅND placering, i steg om 0,2 meter. Standardavståndet mellan högtalarna i relation till lyssningspositionen visas i Obs! exemplet nedan. • När du ställer in avståndet stoppas ljudet en kort stund. • Om inte varje högtalare (främre och surround) placeras på samma avstånd från 3m lyssningspositionen ställer du in avståndet efter den 3m 3m närmaste högtalaren. • Placera inte de surround högtalarna längre bort från lyssningspositionen än de främre högtalarna. xNIVÅ Du kan variera nivån på varje högtalare enligt följande. Kontrollera att du ställer in 3m 3m ”TESTTON” på ”PÅ” för att göra justeringen lättare. Standardinställningarna är understrukna. MITTEN Justera nivån på 0dB mitthögtalaren (–10 dB till Du måste ändra värdet i Setup-displayen när +10 dB, i steg om 1 dB). du flyttar högtalarna. Standardin- SURROUND-LEFT Justera nivån på de surround ställningarna finns inom parentes. 0dB högtalarna (–10 dB till SURROUND-RIGHT +10 dB, i steg om 1 dB). 0dB SUBWOOFER Justera nivån på din 0dB subwoofer (–10 dB till +10 dB, i steg om 1 dB). z Du kan direkt öka nivån för subwoofern genom att trycka på SUB WOOFER LEVEL på systemet. 68SE

xBALANS Justera högtalarvolym och -nivå Du kan variera balansen för vänster och höger högtalare enligt följande. Kontrollera att du ställer in ”TESTTON” på ”PÅ” för att göra justeringen lättare. 1 När du har slutat uppspelningen väljer du ”HÖGTALARINSTÄLLN.” Standardinställningarna är understrukna. efter att du har tryckt på DVD SETUP i inställningsdisplayen. FRAM Justera balansen mellan främre MITTEN vänster och höger högtalare (du kan justera från mitten 6 steg vänster 2 Välj ”TESTTON” och ställ in eller höger). alternativet på ”PÅ”. En testton hörs från varje högtalare i Justera volymen på alla högtalare sekvens. samtidigt Använd MASTER VOLUME-kontrollen på 3 Välj ”BALANS” eller ”NIVÅ” från systemet eller tryck på VOLUME +/–. den plats du lyssnar och använd X/x för att ställa in värdet för xTESTTON ”BALANS” eller ”NIVÅ”. När du väljer ”BALANS” hörs Du får en testton i högtalarna för att justera testtonen samtidigt från både vänster ”NIVÅ” och ”BALANS”. och höger högtalare. Standardinställningarna är understrukna. AV Testtonen kommer inte ifrån 4 Välj ”TESTTON” och ställ in högtalarna. alternativet på ”AV” för att stänga PÅ Testtonen hörs i varje högtalare i av testtonen. sekvens medan du justerar balans eller nivå. Inställningar och justeringar När du väljer ”BALANS” hörs testtonen samtidigt från både Obs! vänster och höger högtalare. När du justerar högtalarinställningar stoppas ljudet en kort stund. 69SE

Ytterligare information Det finns bildstörningar. Felsökning , Skivan är smutsig eller skadad. , Om bilden från apparaten går via Om du får några av följande problem med videobandspelaren till TV:n, kan apparaten kan du använda denna kopieringsskyddsignalen, som tillämpas för felsökningsguide för att försöka lösa vissa DVD-program, påverka bildkvaliteten. problemet innan du tar den till reparation. Om du inte kan lösa problemet kontaktar du Även om du ställer in bildförhållandet närmaste Sony-återförsäljare. under ”TV-TYP” till ”SKÄRMINSTÄLLNINGAR” fyller inte Strömförsörjning bilden hela skärmen. , Skivans bildförhållande är fast på DVD- Strömmen slås inte på. spelaren. , Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten. Bilden blir svartvit. , Beroende på vilken TV du har kan bilden bli Bild svartvit när du spelar en skiva som spelats in Du får ingen bild. med färgsystemet NTSC. , Kablarna är inte ordentligt anslutna. , Någon av kablarna är skadad. Ljud , Apparaten är inte ansluten till rätt TV-kontakt (sid. 23). Du får inget ljud. , TV:ns videoingång är inte inställd så att du , Kabeln är inte ordentligt ansluten. kan visa bilder från apparaten. , Anslutningskabeln är skadad. , Du har ställt ”KOMPONENT UT” under , Tryck på MUTING på fjärrkontrollen om ett ”SKÄRMINSTÄLLNINGAR” på meddelande om att ljudet är avstängt visas i ”PROGRESSIVE” trots att TV:n inte kan displayen. hantera progressiva signaler. I så fall trycker , Apparatens skyddsanordning har aktiverats du samtidigt på x och PRESET – på pga kortslutning. Stäng av apparaten, systemet tills ”PROGRESSIVE” slocknar i eliminera orsaken till kortslutningen och slå frontpanelens teckenfönster. Systemet på strömmen igen. återställs till formatet ”INTERLACE”. , Apparaten är i pausläge eller i slow motion- , Även om TV:n är kompatibel med det läge. Tryck på H om du vill återgå till progressiva signalformatet kan det hända att normalt uppspelningsläge. bilden påverkas när du ställer , Apparaten snabbspolar framåt eller bakåt. ”KOMPONENT UT” på ”PROGRESSIVE”. Tryck på H om du vill återgå till normalt I så fall ställer du ”KOMPONENT UT” på uppspelningsläge. ”INTERLACE”. , Kontrollera högtalarinställningarna (sid. 67). , Om du valt ”PROGRESSIVE” under ”SKÄRMINSTÄLLNINGAR” sänds inga signaler ut från MONITOR-kontakten. 70SE

Vänster och höger ljud är obalanserat Ljudet kommer bara från eller reverserat. mitthögtalaren. , Kontrollera att högtalarna och de olika , Beroende på vilken skiva du spelar kanske komponenterna är korrekt och ordentligt ljudet bara kommer från mitthögtalaren. anslutna. , Justera parametern för balansen i menyn Inget ljud hörs från mitthögtalaren. BALANS (sid. 69). , Kontrollera högtalaranslutningarna och - inställningarna. Det finns störningar i ljudet. , Kontrollera att ljudfältsfunktionen är , Kontrollera att högtalarna och de olika aktiverad (sid. 49). komponenterna är ordentligt anslutna. , Kontrollera att anslutningskablarna inte ligger Inget eller bara ett svagt ljud hörs för nära en transformator eller motor, och från de surround högtalarna. befinner sig minst 3 meter från en TV eller , Kontrollera högtalaranslutningarna och - lysrör. inställningarna. , Flytta bort TV:n från ljudkomponenterna. , Kontrollera att ljudfältsfunktionen är , Kontakterna och uttagen är smutsiga. Torka aktiverad (sid. 49). av dem med en trasa fuktad i lite alkohol. , Rengör skivan. Användning Ljudet förlorar stereoeffekten när du Det går inte att få in radiostationer. spelar en VIDEO CD, CD eller MP3. , Kontrollera att antennerna är ordentligt , Ställ in ”LJUD” på ”STEREO” på anslutna. Justera antennerna och anslut en kontrollmenyn (sid. 47). extern antenn om så behövs. , Se till att du ansluter apparaten på rätt sätt. , Stationernas signalstyrka är för svag (när du använder automatisk inställning). Prova med Surround-effekten är svår att urskilja att ställa in manuellt (sid. 61). när du spelar ett Dolby Digital-, DTS- , Inga stationer är förinställda, eller de förinställda stationerna har raderats (när du Ytterligare information eller MPEG-ljudspår. ställer in genom att söka förinställda , Kontrollera att ljudfältsfunktionen är stationer). Förinställ stationerna (sid. 26). aktiverad (sid. 49). , Kontrollera högtalaranslutningarna och - inställningarna (sid. 18, 67). , Beroende på val av DVD-spelare, kan utsignalen inte innehålla alla 5.1-kanaler. Det kan vara mono eller stereo även om ljudspåret är inspelat i Dolby Digital-eller MPEG-format. forts. 71SE

Fjärrkontrollen fungerar inte. JPEG-bildfilen kan inte visas. , Det finns något hinder mellan fjärrkontrollen , DATA CD-skivan är inte inspelad i formatet och apparaten. JPEG enligt ISO9660 Level 1/ Level 2 eller , Avståndet mellan fjärrkontrollen och Joliet. apparaten är för långt. , JPEG-bildfilen har inte filtillägget ”.JPG” , Fjärrkontrollen pekas inte mot fjärrsensorn på eller ”.JPEG.” apparaten. , Spåret är inte JPEG-formaterat trots att , Fjärrkontrollens batterier är svaga. filtillägget är ”.JPG” eller ”.JPEG”. , Bildens längd eller bredd överstiger 4 720 Skivan spelas inte. bildpunkter. , Det finns ingen skiva i spelaren. , Ta ut skivan och välj inställningsalternativet , Skivan är upp och ner. ”SPECIALINSTÄLLNINGAR”. Välj Stoppa in skivan med uppspelningssidan vänd ”DATA-CD PRIORITET” och ställ in nedåt. alternativet ”JPEG” igen. , Skivan är skev. , Katalognivån är högre än 8. , Apparaten kan inte spela cd-romskivor etc. (sid. 7). Titeln på JPEG-albumet eller -filen , Områdeskoden på DVD-skivan matchar inte visas inte på korrekt sätt. koden som finns på apparaten. , Systemet kan bara visa bokstäver och siffror. , Apparatens insida är fuktig. Ta bort skivan Andra tecken visas som ” ”. och lämna apparaten påslagen i ca en halvtimme (sid. 3). Skivan startar inte från början. , Du har valt programuppspelning, MP3-ljudspåret kan inte spelas upp. slumpmässig uppspelning eller repetition , DATA CD-skivan är inte inspelad i formatet (sid. 35, 37, 38). MP3 enligt ISO9660 Level 1/ Level 2 eller Tryck på CLEAR för att avbryta dessa Joliet. funktioner innan du spelar en skiva. , MP3-spåret har inte filtillägget ”.MP3”. , Du har valt Återuppta uppspelning. , Spåret har inte MP3-format trots att Medan apparaten är i stoppläge trycker du på filtillägget är ”.MP3”. x på apparaten eller fjärrkontrollen och , Systemet kan enbart spela ljudfiler av typen startar sedan uppspelningen av DVD-skivan MP3 (MPEG1 Audio Layer3). (sid. 30). , Ta ut skivan och välj inställningsalternativet , Titeln eller DVD- eller PBC-menyn visas ”SPECIALINSTÄLLNINGAR”. Välj automatiskt på TV-skärmen. ”DATA-CD PRIORITET” och ställ in alternativet ”MP3” igen. Apparaten börjar uppspelningen av , Katalognivån är högre än 8. skivan automatiskt. , DVD-spelaren körs med Titeln på MP3-albumet eller spåret autouppspelningsfunktionen. visas inte på korrekt sätt. , Systemet kan bara visa bokstäver och siffror. Andra tecken visas som ” ”. 72SE

Uppspelningen stoppas automatiskt. Apparaten fungerar inte ordentligt. , Vissa skivor kan innehålla en autopaussignal. , Om statisk elektricitet etc., gör att apparaten När du spelar en sådan skiva stoppas fungerar på ett onormalt sätt, trycker du på uppspelningen vid autopaussignalen. ?/1 på apparaten för att stänga av den och slår sedan på den igen. Du kan inte utföra funktioner som stopp, sökning, slow-motion, Skivfacket öppnas inte och repetera, slumpmässig uppspelning ”LOCKED” visas på frontpanelens eller programuppspelning. display. , Beroende på vilken skiva du spelar kanske du , Kontakta Sony-återförsäljaren eller ett inte kan använda alla funktioner ovan. Se i auktoriserat Sony-serviceställe. bruksanvisningen som följer med skivan. ”MECH LOCK” visas i frontpanelens Meddelanden visas inte i det språk teckenfönster. du vill ha. , Slå av strömmen till systemet och koppla bort , I inställningsdisplayen väljer du önskat språk nätkabeln. Koppla sedan in nätkabeln igen. för visningen i ”SKÄRMTEXT” under ”SPRÅKINSTÄLLNING” (sid. 63). ”PROTECT” visas i frontpanelens teckenfönster. Det går inte att ändra språket för , Skyddskretsarna för högtalarna har trätt i ljudspåret. funktion. Kontrollera högtalarna. , Den DVD som spelas har inte flera språk för , Kontrollera att fläkten fungerar (sid. 13). ljudspår. , Det går inte att byta språk för DVD- ”REMOVE” visas i frontpanelens ljudspåret. teckenfönster. , Ta ur den skiva som för tillfället syns. Det går inte att ändra textning. , Den DVD som spelas har inte flera textspråk. Systemet slås av automatiskt. Ytterligare information , Du kan inte ändra textning med denna DVD. , Kontrollera om den automatiska avstängningsfunktionen (Auto Power Off) har Det går inte att inaktivera textning. aktiverats (sid. 29). Även om den automatiska , Du kan inte inaktivera textning med denna avstängningsfunktionen är avstängd slås DVD. systemet automatiskt av om du spelar upp en DVD-skiva och systemet varit i pausläge Det går inte att byta vinkel. under ungefär en timme, eller om DVD- , Den DVD som spelas har inte spelats in med menyerna har visats under samma tid. flera vinklar (sid. 52). , Du kan intebyta vinkel med denna DVD. Om du inte kan åtgärda problemet med hjälp av felsökningsguiden. , Det kan hända att problemet går att lösa genom att du stänger av systemet och kopplar bort nätkabeln. Kontakta närmaste Sony- återförsäljare om problemet kvarstår. 73SE

Dolby Pro Logic Surround Ordlista Som en metod att avkoda Dolby Surround, producerar Dolby Pro Logic Surround fyra Album kanaler från tvåkanaligt ljud. Jämfört med Indelning av en data-CD med ljudspår eller tidigare Dolby Surround-system, återger en bild av formatet MP3 eller JPEG. Dolby Pro Logic Surround panorering från vänster till höger mer naturligt och lokaliserar ljudet mer precist. Om du vill Avsnitt kunna dra full fördel av Dolby Pro Logic På en VIDEO-CD-skiva med PBC- Surround, bör du ha ett par surround funktioner (uppspelningskontroll) är högtalare och en mitthögtalare. De surround menyskärmar, rörliga bilder och stillbilder högtalarna sänder enkanaligt ljud. indelade i sektioner som kallas ”avsnitt”. Dolby Pro Logic II Barnlås Från tvåkanaliga källor skapar Dolby Pro En DVD-funktion som används för att Logic II fem utkanaler med full bandbredd. begränsa uppspelning av skivor beroende på Det görs med en avancerad tittarens ålder och i vilket land den spelas. matrisavkodning, som mycket rent Begränsningen varierar mellan olika skivor. extraherar den ursprungliga inspelningens Vissa våldsamma scener kanske hoppas över ljudbild utan att ljudet förändras. eller ersätts av andra scener, eller så kan en film vara helt förbjuden. Filmläge Filmläget är avsett för TV-program i stereo och för program som kodats med Dolby Dolby Digital Surround. Resultatet blir en förbättrad Detta ljudformat för biografer är mera tydlighet i ljudbilden, som gör att den avancerat än Dolby Pro Logic Surround. I kommer ganska nära den kvalitet som ljud det här formatet skickas de surround med separata 5.1-kanaler har. högtalarnas utgående stereoljud med expanderat frekvensområde och subwoofer- Musikläge kanal för djup bas, var för sig. Det här Musikläget är avsett för musik som spelats formatet kallas även ”5.1” eftersom in i stereo och ger en ljudbild med påtagligt subwoofer-kanalen räknas som 0.1-kanal (då djup och stor bredd. den bara är i funktion när det krävs djupa baseffekter). Alla sex kanaler i detta format DTS spelas in separat för att ge den bästa Digital ljudkomprimeringsteknik som kanalsepareringen. Och eftersom alla utvecklats av Digital Theater Systems, Inc. signaler bearbetas digitalt, blir Denna teknik kan användas för 5.1-kanals signalförsämringen mindre. surround-ljud. Den bakre kanalen är en stereokanal och det finns en diskret subwoofer-kanal i detta format. DTS ger samma diskreta 5.1-kanaler med digitalt högkvalitetsljud. Systemet ger utmärkt kanalseparering eftersom all kanalinformation spelas in diskret och bearbetas digitalt. 74SE

DVD Funktion för flera vinklar En skiva som kan innehålla upp till 8 timmar På vissa DVD-skivor har man spelat in olika med film även om dess diameter är samma vinklar (visningspunkter) för en scen. som en CD-skiva. Datakapaciteten för en DVD-skiva med ett Kapitel lager och en inspelad sida på 4,7 GB Avsnitt i en film eller en musiksamling på (gigabyte), är 7 gånger större än en CD- en DVD-skiva som är mindre än titlarna. En skiva. Och datakapaciteten för en DVD med titel består av flera kapitel. dubbelt lager och en sida är 8,5 GB, en DVD med ett lager men två sidor är 9,4 GB, Områdeskod och en DVD med dubbelt lager och två sidor är 17 GB. Detta system används för att skydda För bilddata används formatet MPEG 2, upphovsrätten. Varje DVD-apparat eller vilket är industristandard för digital DVD-skiva får en områdeskod beroende på komprimeringsteknik. Bilddata försäljningsområdet. Varje områdeskod visas komprimeras till ca 1/40 av dess på apparaten och på skivan. Du kan bara ursprungliga storlek. DVD använder också spela de skivor som matchar områdeskoden en variabel kodteknik som ändrar hur på apparaten. Apparaten kan också spela mycket data som tilldelas beroende på skivor som har märket ” ”. Även om du ALL bildens status. inte har någon områdeskod på din DVD, kan Ljudinformation spelas in i Dolby Digital begränsningarna vara aktiverade. och PCM, vilket gör att du får en mer realistisk ljudeffekt. PBC-uppspelning (Playback Control) Dessutom finns det flera avancerade Kodade signaler på VIDEO CD-skivor funktioner för DVD, som exempelvis flera (version 2,0) för att styra uppspelningen. vinklar, flera språk och barnlås (filter). Genom att använda menyskärmarna som finns på VIDEO CD-skivor med PBC- Fil funktioner, kan du utföra enkla interaktiva Avsnitt av en film på en CD innehållande åtgärder, använda sökfunktioner och JPEG-bildfiler. liknande. Filmbaserad och videobaserad Progressivt format Ytterligare information I jämförelse med radsprångsformatet, som programvara skapar en bildruta genom att visa varannan DVD-skivor kan klassificeras som bildlinje (fält), visar det progressiva formatet filmbaserade eller videobaserade. hela bilden på en gång, som en enda Filmbaserade DVD-skivor har samma bildruta. Det här betyder att medan det med bildhastighet (24 bildrutor per sekund) som radsprångsformat går att visa 30 bildrutor de filmer som visas i biosalonger. (60 fält) under en sekund kan det Videobaserade DVD-skivor, som t.ex. drama progressiva formatet visa 60 bildrutor per eller situationskomedier, visar bilderna med sekund. Bildkvaliteten förbättras och en hastighet av 30 bildrutor (eller 60 fält) stillbilder, text och horisontella linjer blir per sekund. skarpare. Den här spelaren kan hantera det progressiva formatet 480. Funktion för flera språk På vissa DVD-skivor har man spelat in ljudet eller textningen på flera språk. forts. 75SE

Radsprångsläge (interlaceformat) Med radsprångsformatet visas varannan linje i en bild som ett separat ”fält”. Det är den metod som är standardmetod för visning av TV-bilder. Fält med jämna nummer visar bildlinjer med jämna nummer och fält med udda nummer visar bildlinjer med udda nummer. Spår Del av en bild eller ett musikstycke på en CD, VIDEO-CD eller MP3. Ett album består av flera spår (endast MP3). Titel Det längsta avsnittet av en bild- eller musik- DVD, film etc. i videoprogramvaran eller hela albumet i audioprogramvaran. VIDEO CD En CD som innehåller rörliga bilder (film). För bilddata används formatet MPEG 1, vilket är industristandard för digital komprimeringsteknik. Bilddata komprimeras till ca 1/140 av dess ursprungliga storlek. En 12 cm VIDEO CD kan alltså innehålla upp till 74 minuter filmklipp. VIDEO CD-skivor innehåller också kompakt ljudinformation. Ljud som ligger utanför människans hörsel dämpas, men de tystare ljuden påverkas inte. VIDEO CD- skivor kan innehålla 6 gånger så mycket ljuddata som vanliga ljud-CD. Det finns två slags VIDEO CD. • Version 1,1: Du kan bara spela upp film och ljud. • Version 2,0: Du kan visa stillbilder med hög upplösning och använda PBC- funktionerna. Denna apparat kan användas för båda versionerna. 76SE

Tekniska data Förstärkardelen Märkeffekt i stereoläge 60 W + 60 W (6 ohm vid 1 kHz, THD 0,7 %) Referensuteffekt Fram: 100 W/ch (6 ohm vid 1 kHz, THD 10 %) Mitt*: 100 W (6 ohm vid 1 kHz, THD 10 %) Surround*: 100 W/ch (6 ohm vid 1 kHz, THD 10 %) Subwoofer*: 100 W (6 ohm vid 100 kHz, THD 10 %) * Beroende på ljudfältsinställningarna och källan, kanske inga ljudutdata finns. Ingångar (Analoga) ANALOG IN: Känslighet: 500 mV Impedans: 50 kOhm Utgångar (Analoga) HÖRLURAR: Accepterar hörlurar för låg och hög impedans CD/DVD-apparat Laser Halvledarlaser (DVD: λ = 650 nm) (CD: λ = 780 nm) Emission: Kontinuerlig Signalformatsystem NTSC/PAL eller NTSC Frekvensåtergivning (vid 2CH STEREO-läge) DVD (PCM): 2 Hz till 22 kHz (±1,0 dB) CD: 2 Hz till 20 kHz (±1,0 dB) Signal/brusförhållande Mer än 80 dB Harmonisk distorsion Mindre än 0,03 % Ytterligare information forts. 77SE

FM-mottagare System synthesizer-system med PLL-låsning Mottagningsområde Nordamerikanska modeller: 87,5 – 108,0 MHz (steg om 100 kHz) Övriga modeller: 87,5 – 108,0 MHz (steg om 50 kHz) Antenn FM-trådantenn Antennuttag 75 ohm, obalanserad Mellanfrekvens 10,7 MHz AM-mottagare System Digitalt synthesizer-system med PLL-låsning Mottagningsområde Nordamerikanska modeller: 530 – 1 710 kHz (med intervall om 10 kHz)* 531 – 1 710 kHz (med intervall om 9 kHz)* Europeiska modeller: 531 – 1 602 kHz (med intervall om 9 kHz) Mexikanska modeller: 530 – 1 610 kHz (med intervall om 10 kHz) Övriga modeller: 530 – 1 610 kHz (med intervall om 10 kHz)* 531 – 1 602 kHz (med intervall om 9 kHz)* Antenn AM-Ramantenn Mellanfrekvens 450 kHz * För att ändra inställningsintervallet för AM, se sid. 27. Videosteget Ingångar Video: 1 Vp-p 75 ohm Utgånger Video: 1 Vp–p, 75 ohm Component Video:Y: 1 Vp-p 75 ohm PB/CB: 0,7 Vp-p 75 ohm PR/CR: 0,7 Vp-p 75 ohm Högtalare Främre/Surround Europeiska modeller (SS-MSP2) Övriga modeller (SS-MSP75) Högtalarsystem Basreflex Högtalarenhet 70 × 100 mm, kontyp Beräknad impedans 6 ohm Mått (cirka) SS-MSP2: 81 × 141 × 121 mm SS-MSP75: 90 × 150 × 124,5 mm Vikt (cirka) 0,8 kg Mittre Europeiska modeller (SS-CNP2) Övriga modeller (SS-CNP75) Högtalarsystem Basreflex Högtalarenhet 70 × 100 mm, kontyp Beräknad impedans 6 ohm Mått (cirka) SS-CNP2: 230 × 81 × 121 mm SS-CNP75: 230 × 90 × 127 mm Vikt (cirka) 1,0 kg SE 78

Subwoofer (SS-WMSP80) Högtalarsystem Basreflex Högtalarenhet 200 mm diam. konisk Beräknad impedans 6 ohm Mått (cirka) 270 × 325 × 333 mm (b/h/d) Vikt (cirka) 6,5 kg Allmänt Strömförsörjning Nordamerikanska modeller och Mexikanska modeller: 120 V växelström, 60 Hz Europeiska modeller: 230 V växelström, 50/60 Hz Övriga modeller: 120/220 V växelström, 50/60 Hz Strömförsörjning Modeller för Kanada: 240 V AC Övriga modeller: 190 W Strömförsörjning (i energisparläge): 0,5 W Mått (cirka) 430 × 170 × 450 mm (b/h/d) inkl. utskjutande delar Vikt (cirka) 11,5 kg Driftstemperatur 5ºC till 35ºC Luftfuktighet 5 % till 90 % Medföljande tillbehör Se sid. 17. Rätt till ändringar av utförande och tekniska data förbehålles. Ytterligare information 79SE

Språkkoder Mer information finns på sid. 47, 53, 64. Stavning av språk efterföljer standarden ISO 639: 1988 (E/F). Kod Språk Kod Språk Kod Språk Kod Språk 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali 1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian 1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian 1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati 1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho 1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese 1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish 1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili 1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil 1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu 1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik 1066 Bengali; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya 1067 Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen 1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog 1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana 1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 Pashto; Pushto 1535 Tonga 1097 Czech 1283 Javanese 1436 Portuguese 1538 Turkish 1103 Welsh 1287 Georgian 1463 Quechua 1539 Tsonga 1105 Danish 1297 Kazakh 1481 Rhaeto- 1540 Tatar 1109 German 1298 Greenlandic Romance 1543 Twi 1130 Bhutani 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian 1142 Greek 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu 1144 English 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese 1149 Spanish 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapük 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof 1151 Basque 1313 Latin 1501 Sangho 1632 Xhosa 1157 Persian 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba 1165 Finnish 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese 1166 Fiji 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu 1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1506 Slovenian 1174 French 1345 Malagasy 1703 Not specified 1181 Frisian 80SE

Lista över DVD-inställningar Du kan ange följande på DVD-menyn. Alternativen kan komma i en annan ordning på displayen. SPRÅKINSTÄLLNING SKÄRMINSTÄLLNINGAR SKÄRMTEXT (Välj önskat språk i den TV–TYP 16:9 lista som visas.) 4:3 BREVLÅDE- FORMAT DVD-MENY (Välj önskat språk i den 4:3 PAN&SCAN lista som visas.) SKÄRMSLÄCKARE PÅ AV LJUD (Välj önskat språk i den BAKGRUND INNEHÅLLSBILD lista som visas.) GRAFIK BLÅ UNDERTEXT (Välj önskat språk i den SVART lista som visas.) KOMPONENT UT INTERLACE PROGRESSIVE SPECIALINSTÄLLNINGAR HÖGTALARINSTÄLLN. BARN- NIVÅ AV STORLEK FRAM JA LÅS 8. MITTEN JA 7. NC17 INGEN 6. R SURROUND JA 5. INGEN 4. PG13 SUBWOOFER JA 3. PG AVSTÅND FRAM 1,0 m ~ 7,0 m 2. MITTEN 1,0 m ~ 7,0 m Ytterligare information 1. G SURROUND 1,0 m ~ 7,0 m STANDARD USA NIVÅ MITTEN –10 dB ~ +10 dB ÖVRIGAt SURROUND- –10 dB ~ +10 dB ÄNDRA LÖSENORD LEFT SPÅR- AV SURROUND- –10 dB ~ +10 dB VAL AUTO RIGHT AUDIO AV SUBWOOFER –10 dB ~ +10 dB DRC STANDARD BALANS FRAM 6 steg åt vänster MAX eller höger DATA-CD MP3 TEST- AV PRIORITET JPEG TON PÅ JPEG- MM/DD/ÅÅÅÅ DATUM ÅÅÅÅ/MM/DD DD/MM/ÅÅÅÅ ÅÅÅÅ/DD/MM 81SE

Sakregister Numeriska data H R 16:9 64 Hantera skivor 9 Radio 61 4:3 BREVLÅDEFORMAT 64 HÖGTALARIN- REPETERA 38 4:3 PAN&SCAN 64 STÄLLNINGAR 67 S A I SCEN 15 ALBUM 32, 34 INDEX 42 Scen 6, 76 album 6, 74 Index 6 Slow-motion 39 ANPASSAT BARNLÅS 54 INSTÄLLNINGAR 67 Slumpmässig uppspelning 37 Antennkopplingar 21 INTERLACE 65, 70 SKÄRMINSTÄLLNINGAR 64 Återuppta uppspelning 30 SKÄRMSLÄCKARE 65 ÅTERSTÄLLA 63 J Skivor som kan användas 6 AVSTÅND 68 JPEG 33 SLUMPMÄSSIG 37 Snabbspolning bakåt 39 B K Snabbspolning framåt 39 BAKGRUND 65 Söka 39 KAPITEL 42 Bakpanel 13 SPÅR 41 Kapitel 6, 75 BAKSPOLN. 39 Spår 6, 76 KOMPONENT UT 65, 70 BALANS 69 SPECIALINSTÄLLNINGAR Kontinuerlig uppspelning BAND 26 66 CD, VIDEO CD, DVD, BARNLÅS 54, 66 SPRÅKINSTÄLLNING 63 MP3 28 Batterier 17 SPÅRVAL 66 Kontrollmeny 15 STORLEK 67 Kopplingar till D högtalarsystem 18 DATA-CD PRIORITET 67 T DIMMER 60 L TESTTON 69 Dolby Digital 74 TID 42 LJUD 47 Dolby Pro Logic Surround 74 TIDSSÖKNING 42 Ljudfält 50 DTS 74 TITEL 41 DVD 75 Titel 6, 76 M TV- och videokomponent DVD-MENY 30 MP3 32 Kopplingar 23 MUTING 29 TV-skärm F Kontrollmeny 15 Felsökning 70 N Inställningsdisplay 62 Fil 6 NIVÅ 68 TV-TYP 64 Fjärrkontroll 14, Baksida Förinställd station 26 FRAMSPOLN. 39 O U Frontpanel 10 Områdeskod 7, 75 UNDERTEXT 53 Frontpaneldisplay 11 OSD (SKÄRMTEXT) 63 UPPSPELNINGSLÄGE 37 Funktion för flera språk 47, 75 Funktion för flera vinklar 52, 75 P V PBC-uppspelning 31, 75 VIDEO CD 27, 31 Programmering 35 VINKEL 52 PROGRESSIVE 65, 70 82SE

Snabbreferens för fjärrkontrollen qs DVD TOP MENU/ALBUM – TV ?/1 ?/1 Visar titelmenyn på TV-skärmen. SYSTEM STANDBY qd C/X/x/c/ENTER OPEN/ Med den här knappen väljer och aktiverar du FUNCTION SOUND FIELD CLOSE alternativ och inställningar. BAND ST/MONO MEMORY D. SKIP qf DVD DISPLAY Visar kontrollmenyn på TV-skärmen, så at du kan PLAY MODE REPEAT TIME göra inställningar. AUDIO qg TV VOL +/– 1 2 3 Ställer in ljudvolymen på TV:n. 4 5 6 ANGLE qh TV CH +/– SUBTITLE Välj förevalda TV-kanaler. 7 8 9 qj TV ?/1 (på/standby) ENTER CLEAR >10 10/0 Slår på och stänger av TVn. . – PRESET + > m – TUNING + M qk ?/1 (på/standby) y SLOW y Tryck för att slå på och stänga av strömmen till systemet. H X x ALBUM ql Z OPEN/CLOSE DVD DVD MUTING TOP MENU – + MENU Öppnar och stänger skivfacket. F VOLUME w; MEMORY G g Tryck på den här knappen när du vill lagra en f stationsinställning (förinställning). O DVD DISPLAY RETURN wa D.SKIP TV VOL TV CH TV/ VIDEO BASS BOOST Hoppar över skivor. DVD ws TIME SETUP DIMMER Visar skivans uppspelningstid m.m. i frontpanelens teckenfönster. wd AUDIO Med den här knappen växlar du ljudläge medan du spelar upp en DVD- eller VIDEO CD-skiva. wf ANGLE Byter kameravinkel under uppspelning av DVD- skivor. Obs! wg SUBTITLE Ändrar undertexterna när du spelar upp DVD- Enhetens fjärrkontroll använder samma signaler som skivor. flera andra Sony DVD-produkter. Därför kan det wh ENTER hända att vissa knappar påverkar andra DVD- Med den här knappen aktiverar du alternativ och produkter från Sony. inställningar. wj CLEAR 1 SOUND FIELD +/– Tryck på den här knappen för att återgå till Med den här knappen väljer du ljudfält. kontinuerlig uppspelning osv. 2 FUNCTION Den här knappen använder du för att bestämma wk m/M, / SLOW, TUNING +/– : vilken komponent som ska användas. m/M (SCAN) : För att söka efter en punkt 3 ST/MONO samtidigt som du kan se bilderna på skivan. Växlar mellan stereo- och monomottagning för FM- / (SLOW) : För att spela upp en skiva i slow bandet. motion i pausläge. 4 BAND TUNING +/– : Sök bland alla tillgängliga Med den här knappen väljer du mellan AM- och radiostationer. FM-banden. wl x STOP 5 REPEAT Stoppar uppspelningen av en skiva. Visar ”REPEAT”-fönstret på TV-skärmen. e; MUTING 6 PLAY MODE Dämpar ljudet. Med den här knappen väljer du programmerad ea VOLUME +/– eller slumpmässig uppspelning. Ställer in systemets ljudvolym. 7 Sifferknappar es O RETURN Väljer inställningsalternativ. Tryck på den här knappen när du vill komma 8 ./>, PRESET +/– tillbaka till den tidigare valda skärmen osv. ./> : Tryck på den här knappen när du vill ed TV/VIDEO växla till nästa kapitel eller spår eller komma Ändrar läge på TV:ns ingång. tillbaka till föregående kapitel eller spår. PRESET +/– : Söker bland alla förinställda stationer. ef BASS BOOST 9 X PAUSE Justerar basfrekvenserna. Gör paus i skivuppspelningen. eg DVD SETUP q; H Visar inställnings menyn på TV-skärmen så att du Startar uppspelning av skivan. kan ställa in olika alternativ. qa DVD MENU/ALBUM + eh DIMMER Med den här knappen visar du DVD-menyn på TV- Ändrar ljusstyrkan på frontpanelens display i två skärmen. steg. Sony Corporation Printed in Malaysia 84SE