Sony HT-CT500 Handleiding

Sunday, October 15, 2017
Download

4-143-834-31(1) Home Theatre System Bedienungsanleitung DE GB Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT HT-CT500 ©2009 Sony Corporation

3 nähere Informationen bezüglich Recycling des Gerätes ACHTUNG setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Gerät Setzen Sie Batterien und Geräte mit eingelegten erworben haben, in Verbindung. Batterien keiner übermäßigen Hitze wie direktem Entsorgung von Sonnenlicht, Feuer o. Ä. aus. gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen in den Ländern der Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf. Europäischen Union und anderen Um die Feuergefahr zu verringern, decken Sie die europäischen Ländern mit einem Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, separaten Sammelsystem für diese Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Produkte) Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät. Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein Um die Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne Spritz- und Tropfwasser und stellen Sie keine Gefäße bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und Netzsteckdose an, da das Gerät nur durch Ziehen des die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Netzsteckers vom Netzstrom getrennt werden kann. Gesundheit werden durch falsches Entsorgen Sollten am Gerät irgendwelche Störungen auftreten, gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von ziehen Sie den Netzstecker sofort aus der Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund Netzsteckdose. ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur Nicht zur Verwendung im Freien geeignet. eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht Entsorgung von werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks gebrauchten Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling elektrischen und von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für elektronischen alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte Geräten (anzuwenden in entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung den Ländern der der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Europäischen Union Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus und anderen ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses europäischen Ländern Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer mit einem separaten Sammelsystem für Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben diese Geräte) oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Für 2DE

Hinweis für Kunden: Folgende Aufstellung Informationen beziehen sich • Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausschließlich auf Geräte, die in ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich kein Ländern verkauft werden, in denen Wärmestau bildet und die Lebensdauer der Anlage EU-Richtlinien gelten. nicht verkürzt wird. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, • Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Wärmequellen oder an einem Ort auf, an dem sie Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist direkter Sonneneinstrahlung, übermäßig viel Staub Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist. 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder • Platzieren Sie keine Gegenstände an der Rückseite Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die des Tiefsttonlautsprechers, die die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Lüftungsöffnungen blockieren und so zu Adressen. Fehlfunktionen führen könnten. • Decken Sie das Gitter des Tiefsttonlautsprechers nicht ab. Sicherheitsmaßnahmen • Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Geräten wie einem Fernsehgerät, Videorecorder oder Kassettendeck auf. (Wenn die Anlage in Sicherheit Kombination mit einem Fernsehgerät, Videorecorder • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die Anlage oder Kassettendeck verwendet wird und zu nahe an gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie die diesen Geräten aufgestellt wird, kann es zu Rauschen Anlage von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, kommen und die Bildqualität kann leiden. Dies gilt bevor Sie sie wieder benutzen. besonders, wenn eine Zimmerantenne verwendet • Klettern Sie nicht auf den Tiefsttonlautsprecher, da wird. Daher empfehlen wir die Verwendung einer Sie herunterfallen und sich verletzen könnten oder es Außenantenne.) zu Schäden an der Anlage kommen kann. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Anlage auf Stromversorgung besonders behandelte Oberflächen stellen (mit Wachs, Öl, Politur usw.). Es kann zu Flecken bzw. DE GB • Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme der Anlage, dass die Betriebsspannung der lokalen Verfärbungen der Oberfläche kommen. Stromversorgungsspannung entspricht. Die Betrieb Betriebsspannung ist auf dem Typenschild an der Schalten Sie die Anlage unbedingt aus und trennen Sie Rückseite des Tiefsttonlautsprechers angegeben. sie von der Netzsteckdose, bevor Sie andere • Wenn Sie die Anlage für längere Zeit nicht Komponenten anschließen. verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie zum Lösen des Netzkabels Wenn es bei einem Fernsehgerät in immer am Stecker, niemals am Kabel. der Nähe zu Farbunregelmäßigkeiten • Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten kommt Kundendienst ausgetauscht werden. Die Anlage ist magnetisch abgeschirmt und kann daher • Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit neben einem Fernsehgerät aufgestellt werden. Bei dem Netzstrom verbunden, solange das Netzkabel einigen Fernsehgeräten kann es aber dennoch zu mit der Netzsteckdose verbunden ist. Farbunregelmäßigkeiten kommen. Wärmestau Wenn Farbunregelmäßigkeiten Die Anlage erwärmt sich während des Betriebs. Dabei auftreten... handelt es sich aber nicht um eine Fehlfunktion. Wenn Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 die Anlage längere Zeit mit sehr hoher Lautstärke Minuten wieder ein. betrieben wird, steigt die Temperatur auf der Rück- und Wenn erneut Farbunregelmäßigkeiten Unterseite beträchtlich an. Berühren Sie die Anlage auftreten... nicht, um Verbrennungen zu vermeiden. Stellen Sie die Anlage weiter entfernt vom Fernsehgerät auf. Fortsetzung 3DE

Reinigung Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth-Logos Reinigen Sie die Anlage mit einem weichen, trockenen sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol Lizenz. oder Benzin. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- „M-crew Server“ ist ein Markenzeichen der Sony Händler. Corporation. „BRAVIA Sync“ ist ein Markenzeichen der Sony Urheberrechte Corporation. Diese Anlage ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround ausgerüstet und ist DTS** „PLAYSTATION“ ist ein Markenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc. Digital Surround-fähig. * Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol „S-AIR“ und das Logo sind Markenzeichen der Sony sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Corporation. ** Hergestellt unter Lizenz. Die US-Patentnummern lauten: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; „x.v.Colour (x.v.Color)“ und das „x.v.Colour 6.487.535. Weitere Patente wurden in den USA und (x.v.Color)“-Logo sind Markenzeichen der Sony weltweit beantragt oder bereits anerkannt. DTS und Corporation. DTS Digital Surround sind eingetragene Markenzeichen und die DTS-Logos und - Symbole sind Markenzeichen der DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Diese Anlage ist mit HDMI™-Technologie (High- Definition Multimedia Interface) ausgerüstet. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen bzw. eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC. Die in dieser Anlage installierte Schriftart (Shin Go R) wird von MORISAWA & COMPANY LTD. bereitgestellt. Diese Namen sind Markenzeichen von MORISAWA & COMPANY LTD. und MORISAWA & COMPANY LTD. besitzt auch das Urheberrecht an der Schrift. iPod ist ein Markenzeichen von Apple Inc. und in den USA und anderen Ländern eingetragen. Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen sind Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. In dieser Anleitung sind die Markenzeichen nicht mit dem Zeichen ™ bzw. ® markiert. 4DE

Die S-AIR-Funktion Die Anlage ist mit der S-AIR-Funktion kompatibel, die eine drahtlose Tonübertragung zwischen S-AIR- Produkten ermöglicht. Bei dieser Anlage können Sie S-AIR-Empfänger verwenden. Über ein solches Gerät können Sie den Ton der Anlage in einem anderen Raum wiedergeben lassen. S-AIR-Produkte können zusätzlich erworben werden. Welche S-AIR-Produkte im Handel angeboten werden, ist von Region zu Region unterschiedlich. Hinweise und Anweisungen zum S-AIR-Empfänger in dieser Bedienungsanleitung gelten nur, wenn Sie einen S-AIR-Empfänger verwenden. Erläuterungen zur S-AIR-Funktion finden Sie unter „Verwenden eines S-AIR-Produkts“ (Seite 95). 5DE

Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ............................3 Raumklangfunktionen Die S-AIR-Funktion.................................5 Wiedergabe mit Raumklangeffekten..... 62 Vorbereitungen Einstellen des Pegels für die Bässe und Lieferumfang............................................8 Höhen.............................................. 64 Schritt 1: Positionieren der Anlage ........10 Wiedergabe von Ton mit niedriger Warnhinweise zur Montage des Lautstärke........................................ 65 Lautsprechers der Anlage am (Night Mode) Fernsehständer oder an der Wand....12 „BRAVIA“ Sync-Funktionen Schritt 2: Anschließen des Was ist „BRAVIA“ Sync? .................... 66 Lautsprechers...................................27 Vorbereitung für „BRAVIA“ Sync ....... 67 Schritt 3a: Anschließen von Komponenten Wiedergabe einer Blu-ray Disc/ mit HDMI-Buchsen .........................29 DVD................................................ 68 Schritt 3b: Anschließen von Komponenten (Sofortwiedergabe) ohne HDMI-Buchsen.......................32 Wiedergabe des Fernsehtons über den Einrichten der Tonausgabe der Lautsprecher.................................... 69 angeschlossenen Komponente .........37 (Audiosteuerfunktion der Anlage) Funktion zum Konvertieren von Ausschalten des Fernsehgeräts, der Anlage Videosignalen ..................................38 und der angeschlossenen Schritt 4: Anschließen der Antenne .......40 Komponenten.................................. 70 Schritt 5: Anschließen des (Systemausschaltfunktion) Netzkabels .......................................42 Wiedergabe der Signale von den Schritt 6: Bedienen der Anlage über die Komponenten, während sich die GUI ..................................................42 Anlage im Bereitschaftsmodus (Graphical User Interface) befindet ........................................... 71 Anschließen anderer Komponenten .......49 (HDMI Pass Through) Wiedergabeoptionen Tunerfunktionen Lage und Funktion der Teile und Empfangen von UKW (FM)-/ Bedienelemente ...............................51 AM-Radiosendern über das GUI- Fernsehempfang.....................................54 Menü ............................................... 73 Wiedergabe der Signale von anderen Empfangen von UKW (FM)-/ Komponenten...................................55 AM-Radiosendern über DMPORT-Funktion das Display an der Vorderseite des Funktionen des DIGITAL MEDIA PORT Tiefsttonlautsprechers ..................... 76 (DMPORT) ......................................57 Das Radio Data System (RDS) ............. 80 Auswählen des Funktionsbildschirms....57 Weitere Einstellungen Steuern der an den DIGITAL MEDIA Steuern angeschlossener Sony- PORT-Adapter angeschlossenen Komponenten über die Komponente.....................................58 Fernbedienung................................. 81 Wiedergeben des ausgewählten Titels ...60 Ändern der Eingangstastenbelegung der Fernbedienung................................. 85 Einstellen des Lautsprecherpegels ........ 88 6DE

Korrigieren einer Verzögerung zwischen Bild und Ton ....................................89 (A/V Sync) Wiedergeben von Multiplex-Ton...........90 (Dual Mono) Zuweisen des Audioeingangs ................91 (Audio Assign) Konvertieren der Auflösung analoger Videoeingangssignale ......................92 (Resolution) Wiedergeben von HDMI-Bildern in höherer Qualität ...............................93 (Video Direct) Ändern der Helligkeit des Displays an der Vorderseite.......................................94 (Dimmer) Ändern der Display-Einstellung ............94 (Display) Verwenden eines S-AIR-Produkts .........95 Einstellungen im Systemmenü.............106 Der Sleep-Timer...................................108 (SLEEP) Weitere Informationen Störungsbehebung................................109 Technische Daten.................................113 Glossar .................................................114 Übersicht über die Menüs ....................116 Index ....................................................117 Index für das Menü ..............................118 7DE

Vorbereitungen Lieferumfang • Tiefsttonlautsprecher • Fernbedienung • Schrauben für die (SA-WCT500) (1) (RM-ANP038) (1) Erweiterungshalterung (groß, +PSW5 × 12 mm) (7) • Schrauben für die hintere Abdeckung • Lautsprecher (SS-CT500) (1) (klein, M3 × 8 mm) (4) • AM-Ringantenne (1) • R6-Batterien der Größe AA (2) • Halteriemen (1) • UKW-Wurfantenne (1) • WS-CT500EB • Schraube für den Halteriemen • Erweiterungshalterung (1) (+PSW4 × 20 mm) (1) • Lautsprecherkabel (1) • Hintere Abdeckung (1) • Holzschraube für den Halteriemen (M3,8 × 20 mm) (1) • Optisches Digitalkabel für ein • Kabelbinder (1) • Bedienung sanleitung (1) Fernsehgerät (2,5 m) (1) 8DE

Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Vorbereitungen Die Ausrichtung der Batterien muss den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Lautsprecher oder im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers. Hinweise • Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus. • Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten. • Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen der Batterien darauf. • Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen. • Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen. 9DE

Schritt 1: Positionieren der Anlage Die Abbildungen unten zeigen Beispiele zum Installieren von Tiefsttonlautsprecher und Lautsprecher. Sie können den Lautsprecher am Fernsehständer anbringen oder an die Wand hängen. Der Lautsprecher kann auf einem Rack Näheres finden Sie unter „Montieren des positioniert werden. Lautsprechers am Fernsehständer“ (Seite 16). Näheres finden Sie unter „Montieren des Näheres finden Sie unter „Montieren von Lautsprechers an der Wand“ (Seite 25). Lautsprecher und Fernsehgerät an der Wand“ (Seite 22). Hinweise • Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen an der Rückseite des Tiefsttonlautsprechers. • Decken Sie das Gitter des Tiefsttonlautsprechers nicht ab. 10DE

Anschließen des Lautsprecherkabels an den Lautsprecher Vorbereitungen Die Stecker am Lautsprecherkabel und die farbigen Kabelschlaufen sind je nach Lautsprechertyp farbcodiert. Schließen Sie die Stecker des Lautsprecherkabels an die farblich passenden SPEAKER- Buchsen an. Schließen Sie den Stecker für die Fernbedienung an die Buchse REMOTE CTRL an. Rückseite des Lautsprechers REMOTE R CENTER L CTRL ONLY FOR SA-WCT500 Stecker für die Weiß Fernbedienung Grün Rot A A Lautsprecherkabel (mitgeliefert) Hinweis • Wenn Sie den Lautsprecher oder das Fernsehgerät an der Wand montieren, achten Sie darauf, nicht über das an den Lautsprecher angeschlossene Kabel zu stolpern. 11DE

Warnhinweise zur Montage des Lautsprechers der Anlage am Fernsehständer oder an der Wand Für den Kunden • Wenn die Montage nicht von Fachleuten Zur Montage dieses Produkts sind ausgeführt wird, kann es zu schweren Fachkenntnisse erforderlich. Lassen Sie die Verletzungen oder Sachschäden kommen. Montagearbeiten unbedingt von Ihrem Sony- • Wenn der Lautsprecher SS-CT500 oder das Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen Fernsehgerät mit dem daran montierten und beachten Sie bei der Montage die nötigen Lautsprecher SS-CT500 durch einen nicht Sicherheitsvorkehrungen. Sony übernimmt autorisierten Händler getragen oder keine Haftung für Verletzungen bzw. abgenommen wird, können die Produkte Sachschäden, die durch unsachgemäßen herunterfallen und schwere Verletzungen oder Umgang mit dem Produkt, eine fehlerhafte Sachschäden verursachen. Zum Tragen oder Montage oder durch die Montage eines anderen Abnehmen der Produkte sind mindestens zwei als des angegebenen Produkts entstehen. Ihre Personen erforderlich. gesetzlich vorgeschriebenen Rechte (sofern • Entfernen Sie nach der Montage des vorhanden) bleiben davon unberührt. Lautsprechers SS-CT500 oder des Fernsehgeräts mit dem daran montierten Sicherheit Lautsprecher SS-CT500 keine Schrauben usw. Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird • Wenden Sie bei Reinigungs- bzw. besonderer Wert auf den Faktor Sicherheit Wartungsarbeiten nicht zu viel Kraft an. gelegt. Wenn ein Produkt jedoch nicht • Wenn Sie den Lautsprecher SS-CT500 oder sachgemäß verwendet wird, kann es durch das Fernsehgerät mit dem daran montierten Feuer, einen elektrischen Schlag, das Umkippen Lautsprecher SS-CT500 an einer nicht oder das Herunterfallen des Produkts zu tragfähigen, unebenen oder nicht senkrechten schweren Verletzungen kommen. Beachten Sie Wand montieren, können die Produkte bitte unbedingt die Sicherheitsmaßnahmen, um herunterfallen und Verletzungen oder solche Unfälle zu vermeiden. Sachschäden verursachen. • Wenn der Lautsprecher SS-CT500 oder das ACHTUNG Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT500 nicht fest an der Wand Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden montiert wird, können die Produkte Sicherheitsmaßnahmen! Andernfalls kann es herunterfallen und Verletzungen oder durch Feuer, einen elektrischen Schlag, das Sachschäden verursachen. Umkippen oder das Herunterfallen des Produkts zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen kommen. Lassen Sie die Produkte nicht fallen und montieren Sie sie nicht an Stellen, an denen sie herunterfallen könnten. • Lassen Sie die Montagearbeiten bzw. das Versetzen oder Abnehmen der Produkte unbedingt von lizenzierten Fachleuten ausführen und halten Sie kleine Kinder dabei unbedingt fern. 12DE

Stellen Sie keine Gegenstände auf die • Schützen Sie die Produkte vor Regen oder Produkte. sonstiger Feuchtigkeit und verschütten Sie • Stellen Sie nichts auf die Produkte. Andernfalls keine Flüssigkeit darauf. Andernfalls besteht Vorbereitungen kann die Anlage herunterfallen und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen die Gefahr von Verletzungen und Schlags. Sachschäden. • Montieren Sie die Produkte auf keinen Fall in heißer, feuchter oder übermäßig staubiger Umgebung und nicht an Orten, an denen sie mechanischen Vibrationen ausgesetzt sind. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. • Halten Sie brennbare Materialien bzw. offenes Feuer (z. B. Kerzen) von den Produkten fern. • Montieren Sie die Produkte nicht über oder unter einer Klimaanlage. Wenn die Produkte längere Zeit dem Luftstrom von einer Klimaanlage ausgesetzt sind oder Tropfwasser von einer Klimaanlage darauf gelangt, kann es zu Feuer, einem elektrischen Schlag oder Fehlfunktionen kommen. Lehnen Sie sich nicht an die Produkte und hängen Sie sich nicht daran. • Lehnen Sie sich nicht an die Produkte und hängen Sie sich nicht daran. Andernfalls können sie auf Sie fallen und schwere Verletzungen verursachen. Achten Sie darauf, die Kabel nicht einzuklemmen. • Wenn das Netzkabel oder die Verbindungskabel zwischen den Produkten und der Wand, dem Boden oder etwas anderem eingeklemmt oder mit Gewalt gebogen oder verdreht werden, wird möglicherweise die Kabelisolierung beschädigt. Die blanken Drähte können zu einem Kurzschluss führen oder es kann zu einer elektrischen Unterbrechung kommen. Dabei besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Wählen Sie den Montageort sorgfältig aus. Schlags. • Montieren Sie die Produkte nicht an Stellen wie z. B. einem Pfeiler, bei denen die Ecken • Treten Sie nicht auf das Netzkabel oder die oder die Seiten des Geräts über die Wandfläche Verbindungskabel, wenn Sie die Produkte hinausragen. Andernfalls könnten Personen tragen. Die Kabel könnten beschädigt werden. oder Gegenstände gegen die vorstehenden In diesem Fall besteht Feuergefahr oder die Ecken oder Seiten des Produkts stoßen. Dabei Gefahr eines elektrischen Schlags. besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. Fortsetzung 13DE

VORSICHT Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen nicht beachten, besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. Montieren Sie ausschließlich das angegebene Produkt. • Das Zubehörteil WS-CT500EB (mitgeliefert) ist ausschließlich für die angegebenen Geräte konzipiert. Wenn Sie andere als die angegebenen Geräte installieren, können sie herunterfallen, Teile können brechen und es besteht Verletzungsgefahr. • Nehmen Sie an den Produkten keine Veränderungen vor. • Stellen Sie nichts Heißes direkt auf die Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen an den Produkten. Produkte. Durch Hitzeeinwirkung können sich • Wenn Sie die Lüftungsöffnungen abdecken die Produkte verfärben oder verformen. (zum Beispiel mit einem Tuch), kann es im Befestigen Sie den Lautsprecher der Inneren des Produkts zu einem Wärmestau Anlage und das Fernsehgerät unbedingt sicher. kommen, der ein Feuer auslösen kann. • Befestigen Sie den Lautsprecher SS-CT500 sicher am Fernsehgerät. Befestigen Sie dann das Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT500 sicher auf einem Ständer oder an der Wand. Wenn der Lautsprecher SS-CT500 und das Fernsehgerät nicht sicher montiert sind, können sie herunterfallen oder umkippen und Verletzungen verursachen. Achten Sie darauf, nicht über die Kabel zu stolpern. Üben Sie keinen Druck auf die Produkte aus • Andernfalls könnten Sie ausrutschen oder die und schützen Sie sie vor jeglichen Stößen. Produkte können kippen, umfallen und • Wenn Sie den Lautsprecher SS-CT500 an Verletzungen verursachen. einem Fernsehständer oder das Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS- CT500 an der Wand montieren, stützen Sie sich nicht mit der Hand auf dem Lautsprecher oder dem Fernsehgerät ab. Stoßen Sie nicht mit harten Gegenständen, wie z. B. einem Schraubenzieher, an den Lautsprecher oder das Fernsehgerät. Umstellen des Fernsehgeräts mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT500 Wenn Sie die Produkte gewaltsam umstellen, besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. Gehen Sie unbedingt wie in den entsprechenden Anweisungen erläutert vor und beachten Sie die Hinweise unten. 14DE

• Zum Tragen des Fernsehgeräts mit dem daran Hinweise zur Montage an der Wand montierten Lautsprecher SS-CT500 sind • Wenn die Produkte lange Zeit an der Wand mindestens zwei Personen erforderlich. Achten montiert bleiben, kann sich die Wand dahinter Vorbereitungen Sie darauf, zuvor die Stecker der Geräte aus der und darüber verfärben und die Tapete kann Steckdose zu ziehen und aneinander sich von der Wand lösen. Dies hängt vom angeschlossene Geräte voneinander zu Material der Wand ab. trennen. • Wenn die Produkte später von der Wand • Achten Sie darauf, sich nicht die Hände oder abgenommen werden, bleiben die Bohrlöcher Füße unter dem Fernsehgerät mit dem daran für die Schrauben sichtbar. montierten Lautsprecher SS-CT500 • Lassen Sie sich von den mit der Montage einzuklemmen. betrauten, lizenzierten Fachleuten bei der Wahl • Beim Tragen dürfen Sie das Fernsehgerät mit einer geeigneten Montageposition beraten, dem daran montierten Lautsprecher SS-CT500 damit die Produkte keinen Funkstörungen usw. nicht am Lautsprecher SS-CT500 halten. ausgesetzt sind. Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. • Ziehen Sie das Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT500 nicht über den Boden. Andernfalls kann sich der untere Teil lösen und den Fußboden beschädigen. Hinweise zur Montage • Legen Sie beim Zusammenbauen ein Tuch auf den Fußboden, damit es nicht zu Beschädigungen des Fußbodens kommt. • Stellen Sie die Produkte auf einer stabilen und ebenen Bodenfläche auf. • Zur Montage der Produkte sind mindestens zwei Personen erforderlich. Wenn Sie es allein versuchen, besteht Unfall- oder Verletzungsgefahr. • Halten Sie Kinder dabei unbedingt fern. Montieren Sie die Produkte unbedingt sicher und gemäß den Anweisungen. • Ziehen Sie die Schrauben fest an. Wenn der Lautsprecher SS-CT500 nicht sicher montiert ist, kann er herunterfallen und Verletzungen oder Schäden verursachen. • Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Zusammenbauen der Produkte nicht die Hände oder Finger einklemmen. Fortsetzung 15DE

Montieren des Lautsprechers am Fernsehständer Sie können den Lautsprecher mit folgenden Fernsehmodellen (nicht mitgeliefert) montieren: • KDL-40/46Z5xxx* * Die eigentlichen Modellbezeichnungen enthalten nicht „xxx“, sondern eindeutige Zahlen und/oder Zeichen für das jeweilige Modell. Die Form des Fernsehständerfußes variiert zwar bei den verschiedenen Fernsehmodellen. Sie können den Lautsprecher jedoch wie im Folgenden beschrieben am Fernsehständer montieren. 1 Entfernen Sie die Schrauben am Fernsehgerät. 2 Nehmen Sie das Fernsehgerät vom Fernsehständer ab. Hinweis • Legen Sie unbedingt das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach unten auf ein dickes weiches Tuch, um Schäden an der Mattscheibe des LCD-Bildschirms zu vermeiden. 16DE

3 Entfernen Sie die Schraube der Abdeckung. Vorbereitungen 4 Nehmen Sie die Abdeckung vom Fernsehständer ab. Zum Abnehmen der Abdeckung ziehen Sie die Haken der Abdeckung von der Vorderseite des Ständers her mit den Fingern etwas auseinander und drücken dabei die Abdeckung nach hinten. Haken 5 Befestigen Sie die Erweiterungshalterung (mitgeliefert) mit den großen Schrauben (+PSW5 × 12 mm) (mitgeliefert) am Fernsehständer. Erweiterungshalterung Fortsetzung 17DE

6 Haken Sie die Stifte an der Erweiterungshalterung in die Bohrungen an der Rückseite des Lautsprechers und befestigen Sie den Lautsprecher mit den großen Schrauben (+PSW5 × 12 mm) (mitgeliefert). Rückseite des Lautsprechers Bohrungen Vorderseite Stift 7 Bringen Sie das Fernsehgerät wieder an. 18DE

8 Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den in Schritt 1 entfernten Schrauben. Vorbereitungen 9 Bringen Sie die hintere Abdeckung (mitgeliefert) mit den kleinen Schrauben (M3 × 8 mm) (mitgeliefert) an. Hinweis • Beim Tragen dürfen Sie das Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT500 nicht am Lautsprecher SS-CT500 halten. Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. Hintere Abdeckung Fortsetzung 19DE

So verhindern Sie ein Umfallen des Fernsehgeräts Als Sicherheitsmaßnahme können Sie das Fernsehgerät zusätzlich befestigen. Schraube für den Halteriemen (+PSW4 × 20 mm) Holzschraube für den Halteriemen (M3,8 × 20 mm) 1 Stellen Sie das Fernsehgerät mittig auf das Rack. 2 Befestigen Sie den Halteriemen (mitgeliefert) mithilfe der Schraube für den Halteriemen (+PSW4 × 20 mm) (mitgeliefert) am Fernsehgerät. Ziehen Sie die Schraube mit einem Schraubenzieher fest. 3 Befestigen Sie den Halteriemen mit der Holzschraube für den Halteriemen (M3,8 × 20 mm) (mitgeliefert) am Rack. Hinweis • Achten Sie darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen, wenn Sie das Fernsehgerät und das Rack aufstellen und montieren. 20DE

So bündeln Sie die Kabel Sie können die Kabel mit dem Kabelbinder (mitgeliefert) bündeln. Vorbereitungen Hinweis • Bündeln Sie nicht das Netzkabel mit diesem Kabelbinder. 1 Bringen Sie den Kabelbinder (mitgeliefert) an der hinteren Abdeckung an. 2 Bündeln Sie die Kabel und schließen Sie den Kabelbinder. Kabelbinder Fortsetzung 21DE

Montieren von Lautsprecher und Fernsehgerät an der Wand Sie können den Lautsprecher zusammen mit folgenden Fernsehmodellen (nicht mitgeliefert) an der Wand montieren: • KDL-40/46Z5xxx* * Die eigentlichen Modellbezeichnungen enthalten nicht „xxx“, sondern eindeutige Zahlen und/oder Zeichen für das jeweilige Modell. Hinweis Wie Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach. 1 Entfernen Sie die Schrauben am Fernsehgerät. 2 Nehmen Sie das Fernsehgerät vom Fernsehständer ab. 22DE

3 Haken Sie die Stifte an der Erweiterungshalterung in die Bohrungen an der Rückseite des Lautsprechers und befestigen Sie den Lautsprecher dann mit den großen Schrauben (+PSW5 × 12 mm) (mitgeliefert) an der Erweiterungshalterung. Vorbereitungen Rückseite des Lautsprechers Bohrungen Vorderseite Stift 4 Bringen Sie das Fernsehgerät wieder an. Hinweis • Legen Sie unbedingt das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach unten auf ein dickes weiches Tuch, um Schäden an der Mattscheibe des LCD-Bildschirms zu vermeiden. Tuch Fortsetzung 23DE

5 Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den in Schritt 1 entfernten Schrauben. 6 Montieren Sie das Fernsehgerät an der Wand. Informationen dazu, wie Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren, finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät. Hinweis • Wenn Sie das Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT500 an der Wand montieren oder davon abnehmen, dürfen Sie es nicht am Lautsprecher SS-CT500 halten. Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. 24DE

Montieren des Lautsprechers an der Wand Vorbereitungen Sie können den Lautsprecher an der Wand montieren. Hinweise • Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeignet sind. Wände aus Gipskartonplatten sind nicht sehr tragfähig. Drehen Sie die Schrauben daher in einen Holzträger o. Ä. Montieren Sie den Lautsprecher an einem ebenen, senkrechten Bereich der Wand, der ausreichend tragfähig ist oder entsprechend verstärkt wurde. • Lassen Sie die Montagearbeiten unbedingt von Ihrem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen und beachten Sie bei der Montage die nötigen Sicherheitsvorkehrungen. • Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unvorschriftsmäßige Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen u. dgl. entstehen. 1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die Bohrungen an der Rückseite des Lautsprechers eignen. Näheres entnehmen Sie bitte den folgenden Abbildungen. 4 mm mehr als 25 mm 5 mm 10 mm Bohrung an der Rückseite des Lautsprechers 2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand. Die Schrauben müssen 6 bis 7 mm aus der Wand ragen. 265 mm 6 bis 7 mm Fortsetzung 25DE

3 Hängen Sie den Lautsprecher an den Schrauben auf. Richten Sie die Bohrungen an der Rückseite des Lautsprechers an den Schrauben aus und hängen Sie den Lautsprecher dann an den beiden Schrauben auf. 26DE

Schritt 2: Anschließen des Lautsprechers Vorbereitungen Die Stecker am Lautsprecherkabel und die farbigen Kabelschlaufen sind je nach Lautsprechertyp farbcodiert. Schließen Sie die Stecker des Lautsprecherkabels an die farblich passenden SPEAKER- Buchsen an. Schließen Sie den Stecker für die Fernbedienung an die Buchse REMOTE CTRL an. Rückseite des FM AM Tiefsttonlautsprechers EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Grün Weiß Rot Stecker für die Fernbedienung A Lautsprecher A Lautsprecherkabel (mitgeliefert) Hinweis • Wenn der Stecker für die Fernbedienung in der Buchse REMOTE CTRL sitzt und Sie die Fernbedienung benutzen wollen, können Sie sie auf den Lautsprecher oder den Tiefsttonlautsprecher richten. Wenn der Stecker für die Fernbedienung nicht angeschlossen ist, empfängt der Lautsprecher keine Signale von der Fernbedienung. Fortsetzung 27DE

So verlängern Sie das Lautsprecherkabel Verwenden Sie anstelle des Lautsprecherkabels (mitgeliefert) ein anderes Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) der gewünschten Länge. Drücken Sie den Stecker mit dem Vorsprung nach unten auf eine ebene Oberfläche (1) und ziehen Sie die Adern des Lautsprecherkabels aus dem Stecker heraus (2). 1 2 Vorsprung Wenn Sie die Adern des Lautsprecherkabels (mitgeliefert) wieder am Stecker anbringen, achten Sie darauf, die Adern des Lautsprecherkabels mit den richtigen Lautsprecheranschlüssen zu verbinden: 3 mit + und # mit –. Das Kabel mit einer farbigen Kabelschlaufe muss sich auf der Seite + befinden. Wenn die Kabeladern vertauscht sind, fehlen dem Klang die Bässe und der Klang ist möglicherweise verzerrt. Farbige Kabelschlaufe 28DE

Schritt 3a: Anschließen von Komponenten mit HDMI- Vorbereitungen Buchsen Sony empfiehlt, die Komponenten mit HDMI-Kabeln an die Anlage anzuschließen. Über HDMI lassen sich Bild und Ton problemlos in hoher Qualität wiedergeben. Einzelheiten zur Steuerung für HDMI finden Sie unter „Was ist „BRAVIA“ Sync?“ (Seite 66). Anschließen eines Fernsehmonitors, Projektors usw. Schließen Sie den Audioausgang des Fernsehgeräts über ein optisches Digitalkabel oder ein Audiokabel an den Audioeingang der Anlage an, damit der Ton des Fernsehgeräts über die Anlage zu hören ist. Fernsehmonitor, Projektor usw. Audiosignal Audio-/ Videosignal oder A B C FM AM Rückseite des Tiefsttonlautsprechers EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR P R/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 : Signalfluss A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel (mitgeliefert) C HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Fortsetzung 29DE

Tipp • Näheres zum Anschließen eines Fernsehgeräts ohne HDMI-Buchse finden Sie unter „Schritt 3b: Anschließen von Komponenten ohne HDMI-Buchsen“ (Seite 32). Anschließen eines Blu-ray Disc-Players (Recorders), einer „PlayStation 3“, eines DVD-Players (Recorders), eines Satellitentuners, eines Kabelfernsehtuners usw. Blu-ray Disc-Player (Recorder), DVD-Player (Recorder) Satellitentuner, „PlayStation 3“ Kabelfernsehtuner Audio-/Videosignal Audio-/Videosignal Audio-/Videosignal A A A Rückseite des FM AM Tiefsttonlautsprechers EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 : Signalfluss A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Hinweise zu HDMI-Verbindungen • Verwenden Sie ein High Speed HDMI-Kabel. Wenn Sie ein Standard HDMI-Kabel verwenden, werden 1080p- oder Deep Colour-Bilder möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt. • Sony empfiehlt, ein HDMI-zertifiziertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden. • Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird. • Je nach angeschlossener Komponente sind die über eine HDMI-Buchse übertragenen Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) möglicherweise eingeschränkt. • Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn die Anzahl der Kanäle oder die Abtastfrequenz der Audio- Ausgangssignale von einer angeschlossenen Komponente wechselt. 30DE

• Wenn die angeschlossene Komponente die Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) nicht unterstützt, sind Bild und/oder Ton von der Buchse HDMI TV OUT möglicherweise verzerrt oder werden gar nicht ausgegeben. Vorbereitungen Überprüfen Sie in diesem Fall die Spezifikationen der angeschlossenen Komponente. • Sony empfiehlt die Verwendung eines HDMI-DVI-Adapterkabels nicht. • Wenn Sie das Fernsehgerät oder den Tuner als Eingang auswählen, wird das zuletzt ausgewählte Videosignal wieder ausgegeben. • Diese Anlage unterstützt HDMI Version 1.3 und ermöglicht daher auch die Übertragung von Signalen im Format Deep Colour und „x.v.Colour“. 31DE

Schritt 3b: Anschließen von Komponenten ohne HDMI-Buchsen Wenn Sie einen DVD-Player (Recorder), Satellitentuner, Videorecorder usw. ohne HDMI-Buchsen an die Anlage anschließen, können Sie die Verbindungskombination an der Anlage auswählen. Diese Anlage verfügt über eine Funktion zum Konvertieren von Videosignalen. Näheres finden Sie unter „Funktion zum Konvertieren von Videosignalen“ (Seite 38). Anschließen eines Fernsehmonitors, Projektors usw. Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie ein Fernsehgerät und Komponenten ohne HDMI-Buchsen an den Tiefsttonlautsprecher anschließen. Fernsehmonitor, Projektor usw. Audiosignal Videosignal oder Rückseite des Tiefsttonlautsprechers AM FM EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA A B BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 A C C D oder Audiosignal Videosignal Audiosignal Videosignal Audiosignal Videosignal Satelliten-/ „PlayStation 2“ DVD-Player (Recorder) Kabelfernsehtuner A Audiokabel (nicht mitgeliefert) : Signalfluss B Optisches Digitalkabel (mitgeliefert) C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) D Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) 32DE

Hinweise • Wenn das Fernsehgerät nicht über eine HDMI-Buchse verfügt und Sie das Fernsehgerät und andere Komponenten Vorbereitungen mit dieser Anlage verwenden wollen, verbinden Sie die Videobuchsen der Komponenten direkt mit den Videobuchsen des Fernsehgeräts und die Audiobuchsen mit den Audiobuchsen des Tiefsttonlautsprechers. In diesem Fall können Sie allerdings das GUI-Menü am Fernsehgerät nicht verwenden. Konfigurieren Sie die Anlage über das Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers (Seite 106). • Schalten Sie die Anlage nicht aus, wenn die Bildsignale einer Wiedergabekomponente an das Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn die Anlage ausgeschaltet ist, wird der Ton von der Wiedergabekomponente nicht über den Lautsprecher ausgegeben. Tipp • Wenn der Ton vom Fernsehgerät über den an den Tiefsttonlautsprecher angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben werden soll, müssen Sie: – die Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät mit den Buchsen OPTICAL TV IN oder den Buchsen TV ASSIGNABLE AUDIO IN am Tiefsttonlautsprecher verbinden. – die Lautstärke am Fernsehgerät herunter drehen. Fortsetzung 33DE

Anschließen einer Komponente an die Buchsen VIDEO 1 Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine Komponente mit analogen Buchsen anschließen. DVD-Player (Recorder), „PlayStation 2“, Satelliten-/Kabelfernsehtuner usw. Audiosignal Videosignal A B Rückseite des FM AM Tiefsttonlautsprechers EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 : Signalfluss A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) 34DE

Anschließen einer Komponente an die Buchsen VIDEO 2 IN Vorbereitungen Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine Komponente an die Buchsen VIDEO 2 IN anschließen. Sie können den analogen Audioeingang auf die Buchsen TV ASSIGNABLE AUDIO IN legen, wenn an diese kein Fernsehgerät angeschlossen ist. Näheres finden Sie unter „Zuweisen des Audioeingangs“ (Seite 91). DVD-Player (Recorder), „PlayStation 2“, Satelliten-/Kabelfernsehtuner usw. Audiosignal Videosignal oder A B C Rückseite des FM AM Tiefsttonlautsprechers EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 : Signalfluss A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) C Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) Hinweis • Die Buchsen DIGITAL OPTICAL IN haben Vorrang vor den Buchsen TV ASSIGNABLE AUDIO IN, wenn Sie über beide Buchsentypen eine Komponente an die Anlage anschließen. Fortsetzung 35DE

Anschließen einer Komponente an die Buchsen VIDEO 3 IN Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine Komponente an die Buchsen VIDEO 3 IN anschließen. Wenn der Satellitentuner oder der Kabelfernsehtuner usw. nicht über eine Buchse OPTICAL OUT verfügt, schließen Sie ihn über die Buchse COAXIAL VIDEO 3 IN an die Anlage an. DVD-Player (Recorder), „PlayStation 2“, Satelliten-/Kabelfernsehtuner usw. Audiosignal Videosignal oder A B C Rückseite des FM AM Tiefsttonlautsprechers EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 : Signalfluss A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) C Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) Hinweis • Die Buchse DIGITAL COAXIAL IN hat Vorrang vor den Buchsen DIGITAL OPTICAL IN, wenn Sie über beide Buchsentypen eine Komponente an die Anlage anschließen. 36DE

Einrichten der Tonausgabe der angeschlossenen Vorbereitungen Komponente Je nach den Audioausgabeeinstellungen der angeschlossenen Komponente wird der Ton möglicherweise nur im 2-Kanal-Tonformat ausgegeben. Stellen Sie in diesem Fall die angeschlossene Komponente so ein, dass der Ton im Mehrkanalformat (PCM, DTS, Dolby Digital) ausgegeben wird. Einzelheiten zu den Audioausgabeeinstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zur angeschlossenen Komponente. 37DE

Funktion zum Konvertieren von Videosignalen Der Tiefsttonlautsprecher verfügt über eine Funktion zum Konvertieren von Videosignalen. Videosignale und Komponentenvideosignale können als HDMI-Videosignale ausgegeben werden (Ausgabe nur über die Buchse HDMI TV OUT). Näheres zur Konvertierung von Bildern finden Sie unter „Tabelle zur Videoeingangs-/ -ausgangskonvertierung“ (Seite 39). Tabelle zur Videoeingangs-/-ausgangskonvertierung am Tiefsttonlautsprecher Rückseite des FM AM Tiefsttonlautsprechers EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA Ausgangssignale ABC BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 A B C Eingangssignale OUTPUT- INPUT- Buchse HDMI TV OUT Buchse HDMI IN A Derselbe Signaltyp wie das Eingangssignal wird ausgegeben. Die Videosignale werden nicht hochkonvertiert. VIDEO IN B COMPONENT Die Videosignale werden über diese Anlage hochkonvertiert und ausgegeben. VIDEO IN C Hinweise zum Konvertieren von Videosignalen • Wenn Videosignale von einem Videorecorder usw. mit diesem Tiefsttonlautsprecher konvertiert und dann auf dem Fernsehgerät ausgegeben werden, ist das Bild auf dem Fernsehschirm je nach Status der Videosignalausgabe möglicherweise horizontal verzerrt oder es wird unter Umständen gar kein Bild ausgegeben. • Wenn der Videorecorder mit einem Bildverbesserungsschaltkreis, wie z. B. TBC, ausgestattet ist, sind die Bilder möglicherweise verzerrt oder es wird unter Umständen gar kein Bild ausgegeben. Deaktivieren Sie in diesem Fall die Bildverbesserungsfunktion. 38DE

Tabelle zur Videoeingangs-/-ausgangskonvertierung Näheres zur Einstellung von [Resolution] finden Sie unter „Konvertieren der Auflösung analoger Vorbereitungen Videoeingangssignale“ (Seite 92). Einstellung von Ausgabe Buchse HDMI TV OUT [Resolution] über Eingangs- signale AUTO Komponentenvideo- (Standardeinstellung) signale Die Auflösung wird je nach dem angeschlossenen Fernsehgerät automatisch eingestellt. Videosignale 480/576p Komponentenvideo- signale Videosignale 720p Komponentenvideo- signale Videosignale Die Videosignale werden über diese Anlage hochkonvertiert und 1080i Komponentenvideo- ausgegeben. signale Videosignale 1080p Komponentenvideo- signale Videosignale Hinweise • Wenn Sie im Menü [Resolution] eine Auflösung auswählen, die das angeschlossene Fernsehgerät nicht unterstützt, werden die Bilder vom Fernsehgerät nicht einwandfrei ausgegeben. • Konvertierte HDMI-Bildausgangssignale unterstützen „x.v.Colour“ nicht. • Konvertierte HDMI-Bildausgangssignale unterstützen Deep Colour nicht. 39DE

Schritt 4: Anschließen der Antenne Anschließen der AM-Ringantenne Die Antenne ist in Form und Länge auf den Empfang von AM-Signalen ausgelegt. Nehmen Sie die Antenne nicht auseinander und rollen Sie sie nicht auf. 1 Nehmen Sie nur das Ringteil vom Kunststoffständer ab. 2 Stellen Sie die AM-Ringantenne auf. 3 Schließen Sie die Kabel an die AM-Antennenanschlüsse an. Halten Sie die Anschlussklemme nach unten gedrückt und setzen Sie den Teil (*) der Kabel ein. Die Kabel können Sie beliebig mit einem der beiden Anschlüsse verbinden. Rückseite des AM Tiefsttonlautsprechers FM EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA * DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y ASSIGNABLE L L PB/ CB DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE PORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Hinweis • Stellen Sie die AM-Ringantenne nicht in der Nähe der Anlage oder anderer AV-Komponenten auf, da andernfalls Rauschen auftreten kann. Tipp • Richten Sie die AM-Ringantenne so aus, dass AM-Sender in möglichst guter Qualität zu empfangen sind. 4 Stellen Sie sicher, dass die AM-Ringantenne fest angeschlossen ist, indem Sie leicht am Kabel ziehen. 40DE

Anschließen der UKW-Wurfantenne Schließen Sie die UKW-Wurfantenne an die Buchse FM 75 Ω COAXIAL an. Vorbereitungen UKW-Wurfantenne Rückseite des (mitgeliefert) AM Tiefsttonlautsprechers FM EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL Buchse FM 75 Ω VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y ASSIGNABLE L L PB/ CB COAXIAL DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE PORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Hinweise • Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus. • Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist. • Die UKW-Wurfantenne darf bei Gebrauch nicht aufgerollt sein. • Stecken Sie die UKW-Wurfantenne fest bis zum Anschlag in den Anschluss. Tipp • Bei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie den Tiefsttonlautsprecher über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW-Außenantenne an. Rückseite des AM Tiefsttonlautsprechers FM EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA UKW-Außenantenne DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y ASSIGNABLE L L PB/ CB DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE PORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 41DE

Schritt 5: Anschließen des Schritt 6: Bedienen der Netzkabels Anlage über die GUI (Graphical User Interface) Bevor Sie das Netzkabel des Tiefsttonlautsprechers an eine Netzsteckdose Wenn Sie die Buchse HDMI TV OUT am anschließen, verbinden Sie den Lautsprecher mit Tiefsttonlautsprecher und die Buchse HDMI IN dem Tiefsttonlautsprecher (Seite 27). am Fernsehgerät über das HDMI-Kabel Rückseite des Tiefsttonlautsprechers (nicht mitgeliefert) verbinden, können Sie das GUI-Menü aufrufen. Über das GUI-Menü können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen. Sie können die Einstellungen auch über das SYSTEM MENU vornehmen. Schlagen Sie in diesem Fall unter „Das Systemmenü“ an eine (Seite 106) nach. Netzsteckdose Aufrufen des GUI-Menüs auf Netzkabel dem Fernsehschirm Hinweis TV TV AV • Wenn Sie das Netzkabel angeschlossen haben, warten ?/1 SYSTEM STANDBY Sie etwa 20 Sekunden, bevor Sie die Anlage mit "/1 BD DVD SAT/CATV DMPORT einschalten. VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 TUNER/ BAND • Stellen Sie die Anlage in der Nähe der Netzsteckdose auf. Sollten an der Anlage irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie das Netzkabel sofort aus der Netzsteckdose. /CLEAR /ENTER DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET 1 Schließen Sie ein Fernsehgerät an den Tiefsttonlautsprecher an. Näheres finden Sie unter „Schritt 3a: Anschließen von Komponenten mit HDMI- Buchsen“ (Seite 29). 42DE

2 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Übersicht über die Menüs 3 Schalten Sie die Anlage mit ?/1 ein. Vorbereitungen Die folgenden Menüoptionen stehen in den 4 Schalten Sie mit dem einzelnen Kategorien zur Verfügung. Eingangswählschalter am Fernsehgerät den Eingang um, so dass Input das Signal von der Anlage auf dem Damit wählen Sie den Eingang für die Anlage Fernsehschirm angezeigt wird. aus. 5 Drücken Sie GUI MENU. Näheres zu den einzelnen Eingängen finden Sie „GUI MENU“ erscheint im Display an der unter „Fernsehempfang“ (Seite 54) und Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und „Wiedergabe der Signale von anderen das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm Komponenten“ (Seite 55). angezeigt. Music 6 Drücken Sie mehrmals X/x, um die Sie können den Ton von einer Komponente gewünschte Menüoption auszuwählen, wiedergeben lassen, die an den DIGITAL und drücken Sie dann oder c. MEDIA PORT-Adapter angeschlossen ist. Näheres zu den Musikfunktionen finden Sie unter „DMPORT-Funktion“ (Seite 57). Video Sie können Ton und Bild von einer Komponente wiedergeben lassen, die an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossen ist. Näheres zu den Videofunktionen finden Sie unter „DMPORT-Funktion“ (Seite 57). FM/AM Sie können mit der Anlage Radio hören. Näheres zum Bedienen des Tuners finden Sie unter „Empfangen von UKW (FM)-/ AM- Radiosendern über das GUI-Menü“ (Seite 73) und „Empfangen von UKW (FM)-/ AM- Radiosendern über das Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers“ (Seite 76). Settings Über das Einstellmenü können Sie Einstellungen an der Anlage vornehmen. [Level] Sie können den Pegel von Lautsprecher und Tiefsttonlautsprecher einstellen. Näheres finden Sie unter „Einstellen des Lautsprecherpegels“ (Seite 88). Fortsetzung 43DE

[Surround] [S-AIR] Sie können das gewünschte Klangfeld nach Sie können S-AIR-Funktionen, wie z. B. das Belieben auswählen. Näheres zum Einstellen der Einstellen von S-AIR-IDs oder das Pairing, Parameter finden Sie unter „Wiedergabe mit ausführen. Näheres finden Sie unter Raumklangeffekten“ (Seite 62). „Verwenden eines S-AIR-Produkts“ (Seite 95). [Tone] Der Pegel für die Bässe und Höhen lässt sich mühelos einstellen. Näheres finden Sie unter „Einstellen des Pegels für die Bässe und Höhen“ (Seite 64). [Audio] Sie können nützliche Audiofunktionen einstellen. Näheres finden Sie unter „Korrigieren einer Verzögerung zwischen Bild und Ton“ (Seite 89), „Wiedergeben von Multiplex-Ton“ (Seite 90), „Zuweisen des Audioeingangs“ (Seite 91) oder „Wiedergabe von Ton mit niedriger Lautstärke“ (Seite 65). [Video] Sie können die Auflösung einstellen. Näheres finden Sie unter „Konvertieren der Auflösung analoger Videoeingangssignale“ (Seite 92). [HDMI] Sie können Komponenten steuern, die an die HDMI-Buchsen angeschlossen sind. Näheres zum Einstellen der entsprechenden Parameter finden Sie unter „Vorbereitung für „BRAVIA“ Sync“ (Seite 67). Näheres zum Ausgeben von HDMI-Eingangssignalen finden Sie unter „Wiedergeben von HDMI-Bildern in höherer Qualität“ (Seite 93). [System] Sie können die Helligkeit im Display an der Vorderseite oder die Display-Einstellung ändern. Näheres finden Sie unter „Ändern der Helligkeit des Displays an der Vorderseite“ (Seite 94) bzw. „Ändern der Display- Einstellung“ (Seite 94). 44DE

4 Drücken Sie mehrmals X/x, um die Bedienung über den GUI- einzustellende Menüoption Bildschirm auszuwählen. Vorbereitungen 5 Wechseln Sie mit zu der Menüoption. DISPLAY GUI MENU GUI DISPLAY MENU C, X, x, c, RETURN/ HOME EXIT RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Drücken Sie GUI MENU. „GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und 6 Drücken Sie mehrmals X/x, um den das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm einzustellenden Parameter angezeigt. auszuwählen. 2 Drücken Sie mehrmals X/x, um das 7 Wechseln Sie mit oder c zu dem gewünschte Menü auszuwählen. Parameter. 3 Wechseln Sie mit oder c in das 8 Drücken Sie mehrmals X/x, um die Menü. gewünschte Einstellung auszuwählen. Die Liste der Menüoptionen erscheint auf dem Fernsehschirm. 9 Bestätigen Sie mit die Einstellung. 10 Gehen Sie wie in Schritt 2 bis 9 erläutert vor, wenn Sie weitere Einstellungen vornehmen wollen. So schalten Sie zur vorherigen Anzeige zurück Drücken Sie RETURN/EXIT. Fortsetzung 45DE

So lassen Sie das Menü der Programmzeitschrift ein- oder ausblenden Drücken Sie DISPLAY. So schließen Sie das GUI-Menü. Drücken Sie GUI MENU. 46DE

Liste der Optionen im GUI-Menü Vorbereitungen Sie können die folgenden Optionen mit GUI MENU auf der Fernbedienung einstellen. Input TV BD DVD SAT/CATV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Music iPod Option* System GUI Bluetooth Adapter GUI Network Client iPod Walkman Mobile Phone Video iPod Option* System GUI Adapter GUI iPod FM Auto Tuning Option* FM Mode Direct Tuning Memory Name Input AM Auto Tuning Option* Memory Direct Tuning Name Input Fortsetzung 47DE

Settings Level Center Level Subwoofer Level D.Range Comp Surround Sound Field Setup Tone Bass Level Treble Level Audio A/V Sync Dual Mono Audio Assign Night Mode Video Resolution HDMI Control for HDMI Volume Limit HDMI Pass Through Video Direct System Dimmer Display S-AIR S-AIR ID S-AIR Mode RF Change S-AIR Standby Pairing * Diese Option erscheint, wenn Sie in dem Menü TOOLS/OPTIONS drücken. 48DE

Anschließen anderer Komponenten Vorbereitungen So schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an Sie können Bild und Ton von einer Komponente wiedergeben lassen, die mit dem DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an den Tiefsttonlautsprecher angeschlossen ist. Rückseite des FM AM Tiefsttonlautsprechers EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 : Signalfluss DIGITAL MEDIA PORT-Adapter Hinweise • Schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter nicht an und trennen Sie ihn nicht, während die Anlage eingeschaltet ist. • Wenn Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter anschließen, müssen Sie den Stecker so einstecken, dass die Pfeilmarkierung darauf auf die Pfeilmarkierung der DMPORT-Buchse weist. Um den DIGITAL MEDIA PORT- Adapter zu trennen, halten Sie A gedrückt und ziehen dann den Stecker heraus. A Fortsetzung 49DE

So verwenden Sie das Funksystem Die Anlage ist mit der S-AIR-Funktion kompatibel, die eine Tonübertragung zwischen dem Tiefsttonlautsprecher und einem S-AIR-Produkt (nicht mitgeliefert) ermöglicht. Wenn Sie ein S-AIR- Produkt erwerben, müssen Sie die Tonübertragung einrichten. Näheres finden Sie auf Seite 95. Steckplatzabdeckung Rückseite des FM AM Tiefsttonlautsprechers EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VORSICHT • Nehmen Sie die Steckplatzabdeckung nur ab, wenn ein S-AIR-Produkt verwendet wird. 50DE

Wiedergabeoptionen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Wiedergabeoptionen Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Tiefsttonlautsprecher Lautsprecher INPUT SELECTOR - VOLUME + A ?/1 (ein/bereit) D Fernbedienungssensor Ein- bzw. Ausschalten der Anlage. Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Sensor. B INPUT SELECTOR Auswählen der Eingangsquelle für die E Display an der Vorderseite Wiedergabe. Hier können Sie den Status der Anlage Mit jedem Tastendruck wechselt die überprüfen. Eingangsquelle zyklisch wie folgt: TV t BD t DVD t SAT/CATV t VIDEO 1 t VIDEO 2 t VIDEO 3 t FM t AM t DMPORT t TV…… C VOLUME +/– Einstellen der Lautstärke. Fortsetzung 51DE

Display an der Vorderseite (Tiefsttonlautsprecher) POWER / ACTIVE STANDBY A Anzeige POWER/ACTIVE STANDBY Bedeutung der Anzeige: Grün: Die Anlage ist eingeschaltet. Leuchtet nicht: Die Anlage ist ausgeschaltet. Bernsteinfarben: Die Anlage ist ausgeschaltet und [HDMI Pass Through] im Menü [HDMI] ist auf [ON] oder [AUTO] gesetzt oder [S-AIR Standby] im Menü [S-AIR] ist auf [ON] gesetzt. B Anzeigen für Audiodecodierung Leuchten je nach den Audioeingangssignalen auf. C SLEEP (108) Blinkt, wenn der Sleep-Timer aktiv ist. D TUNED (76) Leuchtet, wenn ein Radiosender empfangen wird. E S-AIR (95) Leuchtet, wenn ein S-AIR-Sender (nicht mitgeliefert) in den Tiefsttonlautsprecher eingesetzt ist und die Anlage Ton überträgt. F HDMI (29, 110) Leuchtet, wenn ein HDMI-Gerät verwendet wird. G ST/MONO (76) Leuchtet entsprechend dem Stereo- oder Monostatus des Radios. H COAX/OPT Leuchtet je nach verwendetem Kabel auf. I MUTING Leuchtet, wenn der Ton stummgeschaltet ist. J Meldungsanzeigebereich Hier werden die Lautstärke, die ausgewählte Eingangsquelle, das Audioeingangssignal usw. angezeigt. K NIGHT (65) Leuchtet im Modus NIGHT. 52DE

* Die Tasten 5, N und PROG + sind mit einem Fernbedienung fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie diesen als Anhaltspunkt beim Bedienen der Anlage. In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie mit den Tasten der Fernbedienung den A ?/1 (ein/bereit) Tiefsttonlautsprecher und den Lautsprecher Ein- bzw. Ausschalten der Anlage. Wiedergabeoptionen steuern können. Näheres über die Tasten zum B Eingangstasten Steuern der angeschlossenen Komponenten Mit den Eingangstasten wählen Sie die finden Sie auf Seite 81. Komponente aus, die verwendet werden Hinweis soll. • Richten Sie die Fernbedienung auf den Werkseitig sind die Tasten so Fernbedienungssensor ( ) des programmiert, dass damit Sony- Tiefsttonlautsprechers oder des Lautsprechers. Komponenten gesteuert werden können. Sie können die werkseitigen Einstellungen der TV TV AV Eingangstasten an die Komponenten Ihrer SYSTEM STANDBY Anlage anpassen. Näheres finden Sie unter BD DVD SAT/CATV DMPORT „Ändern der Eingangstastenbelegung der TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND Fernbedienung“ (Seite 85). C GUI MENU Aufrufen des GUI-Menüs. Näheres dazu finden Sie unter „Schritt 6: Bedienen der Anlage über die GUI“ (Seite 42). D SYSTEM MENU /CLEAR /ENTER Aufrufen des Systemmenüs im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers DISPLAY GUI MENU (Seite 106). E SOUND FIELD Auswählen eines Klangfeldes (Seite 62). F (Stummschaltung) RETURN/ HOME TOOLS/ Stummschalten des Tons. EXIT MENU OPTIONS G 2 +/– PRESET PRESET Einstellen der Lautstärke. TUNING TUNING H C, X, x, c oder TV Mit C, X, x oder c wählen Sie PROG Menüoptionen aus. Drücken Sie danach zur Bestätigung der Auswahl . SOUND SYSTEM THEATRE FIELD MENU BD/DVD TOP MENU MENU F1 F2 DIGITAL ANALOG AUDIO 53DE

1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und Fernsehempfang wählen Sie einen Sender. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. TV (weiß) TV TV AV ?/1 2 Schalten Sie die Anlage ein. BD DVD SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT 3 Drücken Sie TV (weiß) auf der TUNER/ Fernbedienung. VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND 4 Stellen Sie die Lautstärke an der Anlage ein. Tipps • Wenn Sie ein Fernsehgerät von Sony anschließen und die Taste TV (weiß) drücken, wird der Audioeingang /CLEAR /ENTER des Fernsehgeräts umgeschaltet und das Bild des Fernsehtuners wird automatisch auf dem Fernsehschirm angezeigt. Um diese Einstellung zu DISPLAY GUI MENU ändern, schlagen Sie unter „Ändern der Eingangstastenbelegung der Fernbedienung“ (Seite 85) nach. • Der Ton wird möglicherweise über den Fernsehlautsprecher ausgegeben. Drehen Sie in RETURN/ HOME TOOLS/ diesem Fall die Lautstärke des Fernsehgeräts EXIT MENU OPTIONS möglichst weit herunter. PRESET PRESET TUNING TUNING TV 2 +/– PROG SOUND SYSTEM THEATRE FIELD MENU BD/DVD TOP MENU MENU F1 F2 DIGITAL ANALOG AUDIO 54DE

Wiedergabe der Signale Wiedergabe der Signale von einem Satellitentuner oder von anderen Komponenten Kabelfernsehtuner 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Wiedergabeoptionen TV Einzelheiten dazu finden Sie in der TV AV ?/1 Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. 2 SYSTEM STANDBY Eingangstasten BD DVD SAT/CATV DMPORT Schalten Sie den Satelliten-/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 TUNER/ BAND Kabelfernsehtuner und die Anlage ein. 3 Drücken Sie SAT/CATV auf der Fernbedienung. 4 Wechseln Sie den Fernseheingang. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. /CLEAR /ENTER 5 Stellen Sie die Lautstärke an der Anlage ein. DISPLAY GUI MENU Tipp • Über den Fernsehlautsprecher wird möglicherweise Ton ausgegeben. Drehen Sie in diesem Fall die Lautstärke des Fernsehgeräts möglichst weit herunter. HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET Wiedergabe der Signale von TUNING TUNING einer Blu-ray Disc, DVD oder TV „PlayStation 3“ 2 +/– PROG 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Schalten Sie den Blu-ray Disc-/DVD- Player (Recorder) oder die SOUND SYSTEM „PlayStation 3“ und die Anlage ein. THEATRE FIELD MENU BD/DVD TOP MENU MENU F1 F2 3 Drücken Sie DVD oder BD auf der DIGITAL ANALOG AUDIO Fernbedienung. 4 Wechseln Sie den Fernseheingang. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. 5 Starten Sie die Wiedergabe. Fortsetzung 55DE

Tipp • Auch wenn Sie Tonsignale im Format Dolby True HD, Dolby Digital Plus oder DTS-HD von einer angeschlossenen Komponente wiedergeben, die mit diesen Tonformaten kompatibel ist, erkennt die Anlage diese als Dolby Digital- oder DTS-Signale. Wenn Sie die Komponente zur Wiedergabe dieser qualitativ hochwertigen Tonformate mit einem HDMI-Kabel an die Anlage anschließen, stellen Sie die Komponente möglichst so ein, dass der Ton im Mehrkanal-PCM-Format ausgegeben wird. Wiedergabe der Signale von einem Videorecorder 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Schalten Sie den Videorecorder und die Anlage ein. 3 Drücken Sie VIDEO 1, 2 oder 3 auf der Fernbedienung. 4 Wechseln Sie den Fernseheingang. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. 5 Starten Sie am Videorecorder die Wiedergabe der Kassette. Wiedergabe der Signale von einer über den DMPORT- Anschluss angeschlossenen Komponente Siehe „Steuern der an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossenen Komponente“ (Seite 58). 56DE

Auswählen des DMPORT-Funktion Funktionsbildschirms Funktionen des DIGITAL Sie können je nach dem zu verwendenden MEDIA PORT (DMPORT) DIGITAL MEDIA PORT-Adapter über das GUI-Menü einen Funktionsbildschirm DMPORT-Funktion Mit dem DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) auswählen. können Sie Geräte so vernetzen, dass Bild und Ton von einem tragbaren Audio-/Videogerät oder einem Computer wiedergegeben werden DISPLAY GUI MENU GUI können. MENU C, X, x, c, Näheres zum Anschließen des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters finden Sie unter „So schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT- TOOLS/ OPTIONS Adapter an“ (Seite 49). RETURN/ HOME TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET Von Sony sind die folgenden DIGITAL MEDIA TUNING TUNING PORT-Adapter erhältlich (Stand: Mai 2009): • Bluetooth™-Funkaudioadapter TDM-BT1/ BT10 1 Drücken Sie GUI MENU. • DIGITAL MEDIA PORT-Adapter „GUI MENU“ erscheint im Display an der TDM-NW1/NW10 Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und • Audio-Client für drahtloses Netzwerk das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm TDM-NC1 angezeigt. • DIGITAL MEDIA PORT-Adapter 2 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Music] TDM-iP1/iP10/iP50 oder [Video] auszuwählen, und • DIGITAL MEDIA PORT-Adapter drücken Sie dann oder c. TDM-MP10 3 Drücken Sie . Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ist ein Die an den DIGITAL MEDIA PORT- gesondert erhältliches Produkt. Adapter angeschlossene Komponente wird erkannt und statt [DMPORT] wird der Hinweise Name der angeschlossenen Komponente • Schließen Sie keinen anderen Adapter als einen auf dem Bildschirm angezeigt. DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an die Buchse Die Kategorie der an den DIGITAL MEDIA DMPORT an. PORT-Adapter angeschlossenen • Schalten Sie vor dem Trennen des DIGITAL MEDIA Komponente erscheint auf dem PORT-Adapters von der Anlage diese mit der Fernsehschirm. Fernbedienung unbedingt aus. • Schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter 4 Rufen Sie mit TOOLS/OPTIONS die nicht an und trennen Sie ihn nicht, während die Option [Function List] auf. Anlage eingeschaltet ist. [DMPORT Control] wird hervorgehoben • Je nach Typ des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters angezeigt. ist die Videoausgabe unter Umständen nicht möglich. • Die DIGITAL MEDIA PORT-Adapter sind unter 5 Drücken Sie oder c. Umständen nicht in allen Regionen im Handel Die verfügbaren Modi, [System GUI], erhältlich. [Adapter GUI] und [iPod], erscheinen. Fortsetzung 57DE

6 Drücken Sie mehrmals X/x, um den gewünschten Modus auszuwählen, und Steuern der an den DIGITAL drücken Sie dann . Im Folgenden sind die einzelnen Modi MEDIA PORT-Adapter näher beschrieben: • [System GUI] angeschlossenen Dieser Modus eignet sich für TDM-iP1/ Komponente iP50 und TDM-NC1. Die Liste der Titel wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. Sie können den gewünschten Titel auswählen und auf jedem GUI-Bildschirm DISPLAY GUI MENU wiedergeben lassen. C, X, x, c, • [Adapter GUI] Dieser Modus eignet sich für TDM-iP1/ iP50 und TDM-NC1. Das Menü für den HOME RETURN/ TOOLS/ Adapter wird auf dem Fernsehschirm EXIT MENU OPTIONS angezeigt. PRESET PRESET • [iPod] TUNING TUNING Dieser Modus eignet sich für TDM-iP1/ iP50. So steuern Sie den TDM-iP1, Wenn [DMPORT Control] nicht auf dem TDM-iP50 oder TDM-NC1 über das Bildschirm angezeigt wird, schlagen Sie GUI-Menü der Anlage bitte in der Bedienungsanleitung zur angeschlossenen Komponente nach. 1 Stellen Sie sicher, dass in Schritt 5 unter „Auswählen des Wenn ein anderer als ein für einen iPod Funktionsbildschirms“ (Seite 57) die geeigneter Adapter angeschlossen ist, Option [System GUI] ausgewählt wird. erscheint kein hierarchisches Menü. Wenn der angeschlossene iPod die 2 Drücken Sie mehrmals C/X/x/c, um den Videofunktion unterstützt, erscheint ein gewünschten Inhalt aus der Inhaltsliste auszuwählen, die auf dem GUI- hierarchisches Menü. Wenn der Bildschirm angezeigt wird. Starten Sie angeschlossene iPod die Videofunktion dann mit die Wiedergabe. nicht unterstützt, erscheint die Meldung [No Video]. 58DE

Inhaltsliste für Audio So steuern Sie den TDM-iP1 oder iPod Playlists > Playlist > Track TDM-iP50 über das iPod-Menü Artists > Artist > Album > Track Stellen Sie sicher, dass in Schritt 6 unter Albums > Album > Track „Auswählen des Funktionsbildschirms“ (Seite 57) die Option [iPod] ausgewählt wird. Songs > Track Näheres zum Steuern des iPod finden Sie in der Genres > Genre > Artist > Album > Track Bedienungsanleitung zum iPod. Composers > Composer > Track DMPORT-Funktion Audiobooks > Audiobook Network Client Music Surfina) > Albumc) > Track Playlista) > Playlist > Track Web Radioa) > Station > Program Music Libraryb) > Album > Track a) Wird nur angezeigt, wenn ein M-crew Server angeschlossen ist. b) Wird nur angezeigt, wenn ein anderer DLNA- Server als ein M-crew Server angeschlossen ist. c) Je nach Einstellung von [List Mode] wird [Genre], [Artist] oder [Album] angezeigt. Inhaltsliste für Video iPod Movies > Content TV Shows > Episode > Content Music Videos > Artist > Content Video Playlists > Video Playlist > Content Video Podcasts > Episode > Content So steuern Sie den TDM-iP1, TDM-iP50 oder TDM-NC1 über das Adaptermenü Stellen Sie sicher, dass in Schritt 6 unter „Auswählen des Funktionsbildschirms“ (Seite 57) die Option [Adapter GUI] ausgewählt wird. Näheres zum Steuern des Adapters mit dem Adapter-GUI-Menü finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Adapter. 59DE

Sie können eine an den DIGITAL MEDIA Wiedergeben des PORT-Adapter angeschlossene Komponente mit den folgenden Tasten auf der Fernbedienung der ausgewählten Titels Anlage steuern. RETURN/ TOOLS/ Welcher Bildschirm während der Wiedergabe EXIT MENU OPTIONS ./> des ausgewählten Titels angezeigt wird, hängt PRESET PRESET vom angeschlossenen DIGITAL MEDIA < •/• , TUNING TUNING N PORT-Adapter ab. m/M TV Beispiel für einen [System GUI]-Bildschirm X PROG x Funktion Vorgehen Wiedergabe Drücken Sie N. Pause Drücken Sie X. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut. Beispiel für einen [Adapter GUI]-Bildschirm Stopp Drücken Sie x.* Ansteuern des Anfangs Drücken Sie .. eines Titels während der Wiedergabe bzw. Ansteuern des Anfangs des vorherigen Titels Ansteuern des Anfangs Drücken Sie >. des nächsten Titels Zurück zum vorherigen Drücken Sie < •. Album Weiter zum nächsten Drücken Sie • ,. Album Rücklauf/Vorlauf Drücken Sie m/M.** * Wenn ein TDM-iP1 angeschlossen ist und x gedrückt wird, wechselt die Anlage in den Pausemodus. ** Schneller Rück-/Vorlauf, wenn die Taste m/M gedrückt gehalten wird. Optionsparameter in den Wiedergabemodi Shuffle (nur TDM-iP1/TDM-iP50) • [OFF] • [Songs] • [Albums] 60DE

Repeat Mode (nur TDM-iP1/ TDM-iP50) • [OFF] • [One] • [All] List Mode (nur TDM-NC1) • [All Tracks] • [Disc List] DMPORT-Funktion • [Artist List] • [Genre List] Audiobook Speed (nur TDM-iP50) • [Low] • [Normal] • [High] Tipp • [List Mode] kann mit dem Menü [Function List] verwendet werden, auch wenn die Liste angezeigt wird. Liste der DIGITAL MEDIA PORT- Meldungen Meldung Bedeutung [No Adapter] Es ist kein Adapter angeschlossen. [No Device] An den Adapter ist kein Gerät angeschlossen. [No Audio] Es wurde keine Audiodatei gefunden. [No Video] Es wurde keine Videodatei gefunden. [Loading] Die Daten werden gelesen. [No Server]* Es ist kein Server angeschlossen. [No Track]* Es wurde kein Titel gefunden. [No Item]* Es wurde kein Element gefunden. [Connecting]* Die Verbindung zum Server wird hergestellt. [Configuring]* Das Netzwerk wird konfiguriert. [Warning]* Lesen Sie die Anzeige im Display des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters. [Searching]* Der Server wird gesucht. * Nur TDM-NC1. 61DE

Klangfeld Effekt [Rock] Bei diesem Klangfeld wird ein Raumklangfunktionen kraftvoller Sound reproduziert, der sich gut für Rock-Musik Wiedergabe mit eignet. Raumklangeffekten [Pop] Bei diesem Klangfeld wird ein fröhlicher Sound reproduziert, der sich gut für Pop-Musik Wiedergabe von Raumklang eignet. mit einem Klangfeld [Live] Dieses Klangfeld vermittelt die Atmosphäre einer Live- Diese Anlage kann Mehrkanal-Raumklang Veranstaltung. erzeugen. Sie können aus den [Portable Audio]** Dieses Klangfeld ist gut für die vorprogrammierten Klangfeldern der Anlage das Wiedergabe mit einem am besten geeignete auswählen. tragbaren Audiogerät geeignet. Vorprogrammierte Klangfelder * Diese Klangfelder stehen nicht zur Verfügung, wenn mit INPUT SELECTOR der Eingang „DMPORT“ Klangfeld Effekt ausgewählt wird. ** [Portable Audio] erscheint nur, wenn „DMPORT“ [Standard] Dieses Klangfeld eignet sich für ausgewählt wird. verschiedene Tonquellen. [Movie]* Bei diesem Klangfeld wird ein kraftvoller und naturgetreuer Auswählen eines Klangfeldes Sound mit klar verständlichen Dialogen erzeugt. Sie können das gewünschte Klangfeld [Drama]* Dieses Klangfeld eignet sich folgendermaßen auswählen. gut für Fernsehspiele. [News]* Bei diesem Klangfeld wird die DISPLAY GUI MENU GUI Stimme des Sprechers MENU besonders deutlich C, X, x, c, wiedergegeben. [Sports]* Der Live-Kommentar bei einer Sportveranstaltung wird HOME deutlich und naturgetreu RETURN/ EXIT MENU TOOLS/ OPTIONS reproduziert, wobei Beifall PRESET PRESET usw. mit Raumklangeffekten TUNING TUNING versehen wird. [Game]* Bei diesem Klangfeld wird ein kraftvoller und naturgetreuer 1 Starten Sie die Wiedergabe der Sound reproduziert, der sich gut gewünschten Tonquelle (CD, DVD für Videospiele eignet. usw.). [Music] Dieses Klangfeld eignet sich gut für Musikprogramme oder 2 Drücken Sie GUI MENU. Musikvideos auf Blu-ray Discs/ „GUI MENU“ erscheint im Display an der DVDs. Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und [Jazz] Dieses Klangfeld vermittelt die das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm Atmosphäre eines Jazz-Clubs. angezeigt. [Classic] Dieses Klangfeld vermittelt die Atmosphäre eines Klassik- Konzerts. 62DE

3 Drücken Sie mehrmals X/x, um So wählen Sie ein Klangfeld mit [Settings] auszuwählen, und drücken der Fernbedienung aus Sie dann oder c. Das Einstellmenü erscheint. Drücken Sie SOUND FIELD auf der Fernbedienung. 4 Drücken Sie mehrmals X/x, um Mit jedem Tastendruck auf SOUND FIELD [Surround] auszuwählen, und drücken wechselt das Klangfeld zyklisch. Sie dann . TV [Sound Field Setup] wird angezeigt. 5 Drücken Sie mehrmals X/x, um das PROG gewünschte Klangfeld auszuwählen, Raumklangfunktionen und drücken Sie dann . SOUND SYSTEM THEATRE FIELD MENU SOUND BD/DVD FIELD TOP MENU MENU F1 F2 DIGITAL ANALOG AUDIO 6 Drücken Sie GUI MENU. Das GUI-Menü wird ausgeblendet. Hinweis • Wenn Sie das Klangfeld [Music] für eine 2-Kanal- Quelle auswählen, wird über den mittleren Lautsprecher des SS-CT500 kein Ton ausgegeben. Tipps • Die Klangfelder werden für jeden Eingang gespeichert und bleiben auch dann erhalten, wenn Sie das Netzkabel lösen. • Wenn Sie eine Funktion wie BD oder DVD auswählen, wird das Klangfeld, das zuletzt für die Funktion verwendet wurde, automatisch wieder ausgewählt. Wenn Sie beispielsweise eine DVD mit dem Klangfeld [Movie] wiedergeben, dann zu einer anderen Funktion wechseln und anschließend wieder die Funktion DVD einstellen, gilt wieder das Klangfeld [Movie]. 63DE

6 Drücken Sie GUI MENU. Einstellen des Pegels für Das GUI-Menü wird ausgeblendet. die Bässe und Höhen Der Pegel für die Bässe und Höhen lässt sich mühelos einstellen. DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Drücken Sie GUI MENU. „GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. 2 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. Das Einstellmenü erscheint. 3 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Tone] auszuwählen, und drücken Sie dann . Das Klangmenü erscheint. 4 Wählen Sie mit X/x die Option [Bass Level] oder [Treble Level] aus und drücken Sie dann oder c. • [Bass Level]: Zum Einstellen des Basspegels • [Treble Level]: Zum Einstellen des Höhenpegels 5 Wählen Sie mit X/x den gewünschten Parameter aus und drücken Sie dann . Der Parameter lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen [–6dB] und [+6dB] einstellen. Die Standardeinstellung ist [0dB]. 64DE

Wiedergabe von Ton mit niedriger Lautstärke (Night Mode) Wenn Sie diese Funktion aktivieren, sind auch bei niedriger Lautstärke Klangeffekte deutlich wahrnehmbar und Dialoge gut zu verstehen. Dies ist praktisch für die Tonwiedergabe nachts. Raumklangfunktionen DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Drücken Sie GUI MENU. „GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. 2 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. Das Einstellmenü erscheint. 3 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Audio] auszuwählen, und drücken Sie dann . Das Audiomenü erscheint. 4 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Night Mode] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. 5 Wählen Sie mit X/x die Einstellung [ON] aus und drücken Sie . „NIGHT“ leuchtet im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers auf und damit ist der Klangeffekt aktiviert. 6 Drücken Sie GUI MENU. Das GUI-Menü wird ausgeblendet. 65DE

Die Steuerung für HDMI kann in den folgenden Fällen nicht „BRAVIA“ Sync-Funktionen verwendet werden: Was ist „BRAVIA“ Sync? • Wenn Sie diese Anlage an eine Komponente anschließen, die die Steuerung für HDMI nicht Wenn Sie Sony-Komponenten, die mit unterstützt. „BRAVIA“ Sync ausgestattet sind, über ein • Wenn Sie die Anlage und die Komponenten HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen, nicht über HDMI verbinden. wird die Steuerung wie unten aufgeführt erleichtert: Sony empfiehlt, diese Anlage an Produkte mit • Sofortwiedergabe: Wenn Sie an einer „BRAVIA“ Sync anzuschließen. Komponente, wie beispielsweise einem Blu- Hinweis ray Disc-/DVD-Player (Recorder) die • Je nach angeschlossener Komponente funktioniert die Wiedergabe starten, schalten sich die Anlage Steuerung für HDMI möglicherweise nicht. und das Fernsehgerät automatisch ein und Einzelheiten dazu finden Sie in der schalten auf den entsprechenden HDMI- Bedienungsanleitung zur Komponente. Eingang um. • Audiosteuerfunktion der Anlage: Beim Fernsehen können Sie den Ton über die Lautsprecher des Fernsehgeräts oder der Anlage ausgeben. • Systemausschaltfunktion: Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, werden gleichzeitig auch die Anlage und die angeschlossenen Komponenten ausgeschaltet. „BRAVIA“ Sync ist mit Fernsehgeräten, Blu- ray Disc-/DVD-Playern, AV-Verstärkern von Sony usw. kompatibel, die mit der Steuerung für HDMI ausgestattet sind. Steuerung für HDMI ist ein Standard für den Austausch von Steuerfunktionsbefehlen nach CEC-Spezifikation (Consumer Electronics Control) für HDMI (High-Definition Multimedia Interface). 66DE

3 Wählen Sie an der Anlage den Eingang Vorbereitung für „BRAVIA“ aus, an den die Komponente angeschlossen ist, deren Signale Sync angezeigt werden sollen (BD, DVD, SAT/CATV), und stellen Sie am Um „BRAVIA“ Sync zu verwenden, aktivieren Fernsehgerät den HDMI-Eingang ein, Sie die Steuerung für HDMI an der Anlage und so dass das Bild der angeschlossenen der angeschlossenen Komponente. Komponente angezeigt wird. Wenn Sie ein Sony-Fernsehgerät mit der 4 Aktivieren Sie die Steuerung für HDMI Steuerung für HDMI anschließen, kann die am Fernsehgerät. Steuerung für HDMI für die Anlage und die Die Steuerung für HDMI für die Anlage und angeschlossene Komponente gleichzeitig die angeschlossene Komponente wird aktiviert werden, indem Sie die Steuerung für gleichzeitig aktiviert. HDMI am Fernsehgerät aktivieren. „BRAVIA“ Sync-Funktionen Während der Einstellung erscheint TV „SCANNING“ im Display an der TV AV ?/1 Vorderseite. Nach Beendigung der Eingangs- BD DVD SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT Einstellung erscheint „COMPLETE“ im tasten VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 TUNER/ BAND Display an der Vorderseite. Warten Sie, bis die Einstellung abgeschlossen ist. Wenn „SCANNING“ oder „COMPLETE“ nach den oben genannten Schritten nicht erscheint /CLEAR /ENTER Aktivieren Sie die Steuerung für HDMI für die Anlage und die angeschlossene Komponente DISPLAY GUI MENU GUI einzeln. MENU C, X, x, c, 1 Drücken Sie GUI MENU. „GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und RETURN/ HOME TOOLS/ das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm EXIT MENU OPTIONS angezeigt. 1 Stellen Sie sicher, dass die Anlage über 2 Drücken Sie mehrmals X/x, um HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) an das [Settings] auszuwählen, und drücken Fernsehgerät und die Sie dann oder c. angeschlossenen Komponenten Das Einstellmenü erscheint. angeschlossen ist (diese müssen mit der Steuerung für HDMI kompatibel 3 Drücken Sie mehrmals X/x, um [HDMI] sein). auszuwählen, und drücken Sie dann . 2 Schalten Sie die Anlage, das Das HDMI-Menü erscheint. Fernsehgerät und die angeschlossenen Komponenten ein. 4 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Control for HDMI] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. Fortsetzung 67DE

5 Wählen Sie mit X/x die Einstellung [ON] aus und drücken Sie . Wiedergabe einer Blu-ray Die Steuerung für HDMI ist aktiviert. Disc/DVD 6 Drücken Sie GUI MENU. Das GUI-Menü wird ausgeblendet. (Sofortwiedergabe) 7 Aktivieren Sie die Steuerung für HDMI Geben Sie eine angeschlossene an der angeschlossenen Komponente. Komponente wieder. Einzelheiten dazu finden Sie in der Die Anlage und das Fernsehgerät werden Bedienungsanleitung zur angeschlossenen automatisch eingeschaltet und auf den Komponente. entsprechenden HDMI-Eingang umgeschaltet. 8 Wählen Sie an der Anlage den Eingang Hinweis aus, an den die Komponente • Je nach Fernsehgerät wird der Anfang des Inhalts angeschlossen ist, für die Sie die möglicherweise nicht ausgegeben. Steuerung für HDMI nutzen möchten (BD, DVD, SAT/CATV), und wiederholen Sie Schritt 7. Wenn Sie eine Komponente hinzufügen oder erneut anschließen Führen Sie die Schritte unter „Vorbereitung für „BRAVIA“ Sync“ und „Wenn „SCANNING“ oder „COMPLETE“ nach den oben genannten Schritten nicht erscheint“ erneut durch. Hinweise • Während der Einstellung der Steuerung für HDMI für die Anlage ist die Audiosteuerfunktion der Anlage nicht verfügbar. • Wenn die Steuerung für HDMI für die angeschlossene Komponente nicht durch Aktivierung von „Steuerung für HDMI“ am Fernsehgerät eingeschaltet werden kann, aktivieren Sie die Steuerung für HDMI über das Menü der angeschlossenen Komponente. • Einzelheiten zur Einrichtung des Fernsehgeräts und der angeschlossenen Komponenten finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung. Tipp • Die Standardeinstellung für die Steuerung für HDMI an der Anlage ist [ON]. 68DE

Wiedergabe des Die Funktion „Maximale Lautstärke“ Fernsehtons über den Wenn die Audiosteuerfunktion der Anlage aktiv Lautsprecher ist und die Tonwiedergabe automatisch vom Fernsehlautsprecher zum Lautsprecher der (Audiosteuerfunktion der Anlage) Anlage umgeschaltet wird, ist der Wiedergabeton je nach Lautstärkepegel der Sie können den Fernsehton mit einem einfachen Anlage möglicherweise zu laut. Dies können Sie Schritt über den Lautsprecher der Anlage verhindern, indem Sie den maximalen wiedergeben. Einzelheiten dazu finden Sie in der Lautstärkepegel begrenzen. Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. 1 Drücken Sie GUI MENU. „BRAVIA“ Sync-Funktionen Eingangs- TV TV AV „GUI MENU“ erscheint im Display an der ?/1 tasten SYSTEM STANDBY Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und BD DVD SAT/CATV DMPORT das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND angezeigt. 2 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. Das Einstellmenü erscheint. /CLEAR /ENTER 3 Drücken Sie mehrmals X/x, um [HDMI] auszuwählen, und drücken Sie dann . DISPLAY GUI MENU GUI Das HDMI-Menü erscheint. MENU C, X, x, c, 4 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Volume Limit] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. RETURN/ EXIT HOME MENU TOOLS/ OPTIONS 5 Wählen Sie mit X/x den gewünschten maximalen Lautstärkepegel aus und Schalten Sie die Anlage mit ?/1 ein. drücken Sie dann . Der Ton wird über die Lautsprecher der Anlage Der maximale Lautstärkepegel wechselt ausgegeben. Der Ton wird über die wie folgt: Fernsehlautsprecher ausgegeben, wenn Sie die Anlage ausschalten. MAX y 49 y 48 y ...... y 2 y 1 y MIN Hinweis • Wenn das Fernsehgerät vor der Anlage eingeschaltet wird, wird der Fernsehton einen Moment lang nicht 6 Drücken Sie GUI MENU. ausgegeben. Das GUI-Menü wird ausgeblendet. Tipp Hinweise • Sie können mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts • Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Steuerung die Lautstärke anpassen und den Ton der Anlage für HDMI aktiviert ist. ausschalten. • Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die Tonwiedergabe von den Lautsprechern der Anlage zu den Fernsehlautsprechern umgeschaltet wird. Fortsetzung 69DE

Tipps • Sony empfiehlt, für den maximalen Lautstärkepegel Ausschalten des eine etwas niedrigere als die normalerweise verwendete Lautstärke einzustellen. Fernsehgeräts, der Anlage • Unabhängig vom eingestellten maximalen Lautstärkepegel können die Tasten VOLUME +/– am und der angeschlossenen Tiefsttonlautsprecher und 2 +/– auf der Fernbedienung verwendet werden. Komponenten • Wenn Sie den maximalen Lautstärkepegel nicht (Systemausschaltfunktion) beschränken möchten, wählen Sie [MAX]. Wenn Sie das Fernsehgerät über die Netztaste auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts Die Eingangstasten der ausschalten, werden automatisch auch die Fernbedienung Anlage und die angeschlossenen Komponenten Die Eingangstasten (TV (weiß), BD, DVD, ausgeschaltet. SAT/CATV, DMPORT, VIDEO) haben Auch wenn Sie das Fernsehgerät über die folgende Funktion, wenn die Steuerung für Fernbedienung der Anlage ausschalten, werden HDMI aktiviert ist. die Anlage und die angeschlossenen • BD, DVD, SAT/CATV, DMPORT, VIDEO: Komponenten automatisch ausgeschaltet. Da der Eingang des Fernsehgeräts ebenfalls TV automatisch umgeschaltet wird, können Sie TV AV das Bild der ausgewählten Komponente auf SYSTEM STANDBY AV ?/1 BD DVD SAT/CATV DMPORT dem Fernsehgerät anzeigen, indem Sie einfach TUNER/ die Taste drücken. VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND • TV: Der Eingang des Fernsehgeräts wird automatisch umgeschaltet. Wenn Sie ein Sony- Fernsehgerät anschließen, können Sie fernsehen, indem Sie einfach die Taste drücken. /CLEAR /ENTER Tipp • Angeschlossene Sony-Komponenten können Sie steuern, wenn Sie die jeweilige Eingangstaste DISPLAY GUI MENU drücken. Näheres finden Sie unter „Steuern angeschlossener Sony-Komponenten über die Fernbedienung“ (Seite 81). HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING TV TV (gelb) PROG 1 Drücken Sie TV (gelb). Die Taste TV (gelb) leuchtet kurz auf. 70DE

2 Drücken Sie AV ?/1. Das Fernsehgerät, die Anlage und die Wiedergabe der Signale angeschlossenen Komponenten werden ausgeschaltet. von den Komponenten, Hinweis während sich die Anlage • Je nach Status werden die angeschlossenen Komponenten möglicherweise nicht ausgeschaltet. im Bereitschaftsmodus Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen befindet Komponenten. (HDMI Pass Through) Sie können die an diese Anlage angeschlossenen Komponenten sowie das Fernsehgerät auch bei „BRAVIA“ Sync-Funktionen ausgeschalteter Anlage verwenden. Die HDMI- Signale werden von der Komponente über den Tiefsttonlautsprecher an das Fernsehgerät durchgeschleift. Die Standardeinstellung ist [OFF]. Hinweis • Diese Funktion ist verfügbar, wenn [Control for HDMI] auf [ON] gesetzt ist. DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Drücken Sie GUI MENU. „GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. 2 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. Das Einstellmenü erscheint. 3 Drücken Sie mehrmals X/x, um [HDMI] auszuwählen, und drücken Sie dann . Das HDMI-Menü erscheint. Fortsetzung 71DE

4 Drücken Sie mehrmals X/x, um [HDMI – [AUTO] oder [ON]: Die Anlage wird je nach der Pass Through] auszuwählen, und Einstellung für den Fernsehlautsprecher drücken Sie dann oder c. eingeschaltet. Das Menü [HDMI Pass Through] erscheint. – [OFF]: Mit der Sofortwiedergabe wird die Anlage immer eingeschaltet. 5 Drücken Sie mehrmals X/x, um die 6 Drücken Sie GUI MENU. gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann . Das GUI-Menü wird ausgeblendet. Einstellung Funktion [AUTO] Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsmodus befindet und das Fernsehgerät eingeschaltet wird, gibt die Anlage HDMI- Signale über die HDMI- Ausgangsbuchse der Anlage aus. Sony empfiehlt diese Einstellung, wenn Sie ein mit „BRAVIA“ Sync kompatibles Fernsehgerät verwenden. Verglichen mit der Einstellung [ON] wird mit dieser Einstellung im Bereitschaftsmodus Energie gespart. [ON] Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsmodus befindet, gibt die Anlage ununterbrochen HDMI-Signale über die HDMI- Ausgangsbuchse der Anlage aus. [OFF] Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsmodus befindet, werden keine HDMI-Signale ausgegeben. Schalten Sie die Anlage ein, um die Signale der angeschlossenen Komponente am Fernsehgerät wiederzugeben. Verglichen mit der Einstellung [ON] wird mit dieser Einstellung im Bereitschaftsmodus Energie gespart. Hinweis • Wenn [AUTO] ausgewählt wird, dauert es möglicherweise etwas länger, bis Bild und Ton am Fernsehgerät ausgegeben werden, als bei der Auswahl von [ON]. Tipp • Wenn die Sofortwiedergabe bei einer mit „BRAVIA“ Sync kompatiblen angeschlossenen Komponente verwendet wird, hängt es von der Einstellung für HDMI Pass Through ab, wie die Anlage eingeschaltet wird. 72DE

3 Wählen Sie mit X/x die Option [Auto Tuning] aus und drücken Sie . Tunerfunktionen Empfangen von UKW (FM)-/ AM-Radiosendern über das GUI-Menü Über den integrierten Tuner können Sie UKW (FM)- und AM-Radiosender empfangen. Stellen Sie zunächst sicher, dass die UKW- und die AM- Antenne an den Tiefsttonlautsprecher angeschlossen sind (Seite 40). 4 Drücken Sie X/x. Mit X werden Sender beginnend mit den Tunerfunktionen Automatischer niedrigen Frequenzen, mit x beginnend mit Sendersuchlauf den hohen Frequenzen gesucht. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wenn Sie einen weiteren DISPLAY GUI MENU Sender einstellen wollen, drücken Sie X GUI MENU oder x. C, X, x, c, 5 Drücken Sie GUI MENU. TOOLS/ Das GUI-Menü wird ausgeblendet. HOME OPTIONS RETURN/ EXIT MENU TOOLS/ OPTIONS Bei schlechtem UKW- PRESET PRESET Stereoempfang TUNING TUNING Wenn der UKW-Empfang verrauscht ist, können Sie den monauralen Empfangsmodus einstellen. Der Stereoeffekt geht dabei verloren, aber der 1 Drücken Sie GUI MENU. Empfang ist besser. „GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und 1 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm 2 Wählen Sie mit X/x die Option [FM angezeigt. Mode] aus und drücken Sie dann oder c. 2 Drücken Sie mehrmals X/x, um [FM] oder [AM] auszuwählen, und drücken 3 Wählen Sie mit X/x die Einstellung Sie dann oder c. [Mono] aus und drücken Sie . Das FM- oder AM-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Fortsetzung 73DE

Direkte Sendereinstellung Sie können mit den Zahlentasten die Frequenz eines Senders direkt eingeben. TV TV AV SYSTEM STANDBY BD DVD SAT/CATV DMPORT TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND Zahlentasten Tipp • Wenn Sie einen AM-Sender einstellen, richten Sie für einen optimalen Empfang die AM-Ringantenne aus. /CLEAR /ENTER 5 Drücken Sie . DISPLAY GUI MENU Wenn Sie eine falsche Frequenz GUI MENU eingeben C, X, x, c, „– – – .– – MHz“ wird angezeigt und im Display erscheint wieder die aktuelle Frequenz. RETURN/ HOME TOOLS/ Wenn sich ein Sender nicht EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET einstellen lässt Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige 1 Drücken Sie GUI MENU. Frequenz eingegeben haben. Andernfalls gehen Sie wie in Schritt 4 erläutert vor. Wenn sich der „GUI MENU“ erscheint im Display an der Sender noch immer nicht einstellen lässt, wird Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und die entsprechende Frequenz in Ihrer Region das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm wahrscheinlich nicht verwendet. angezeigt. 2 Drücken Sie mehrmals X/x, um [FM] oder [AM] auszuwählen, und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie mit X/x die Option [Direct Tuning] aus und drücken Sie dann . 4 Geben Sie mit den Zahlentasten die Frequenz ein. Beispiel 1: FM 89.50 MHz Wählen Sie 8 c 9 c 5 c 0 Beispiel 2: AM 1,350 kHz Wählen Sie 1 c 3 c 5 c 0 74DE

8 Speichern Sie wie in Schritt 3 bis 7 Speichern von Radiosendern erläutert weitere Sender ab. Sie können bis zu 20 UKW- und 10 AM-Sender So stellen Sie einen voreinstellen und speichern. Dadurch können gespeicherten Sender ein Sie häufig gehörte Sender problemlos einstellen. Drehen Sie vor dem Einstellen der Radiosender 1 Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 unter die Lautstärke unbedingt möglichst weit „Speichern von Radiosendern“ herunter. erläutert vor (Seite 75). 2 Wählen Sie mit X/x den gewünschten gespeicherten Sender aus. DISPLAY GUI MENU GUI MENU Die Speichernummern wechseln C, X, x, c, folgendermaßen: • AM-Frequenzbereich: AM 1 bis AM 10 TOOLS/ • UKW-Frequenzbereich: UKW 1 bis OPTIONS RETURN/ HOME TOOLS/ UKW 20 EXIT MENU OPTIONS Tunerfunktionen PRESET PRESET TUNING TUNING Benennen gespeicherter Sender 1 Drücken Sie GUI MENU. Sie können gespeicherten Sendern einen Namen „GUI MENU“ erscheint im Display an der geben. Diese Namen (zum Beispiel „XYZ“) Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und werden angezeigt, wenn ein Sender ausgewählt das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm wird. angezeigt. Sie können einen Namen aus bis zu 8 Zeichen eingeben bzw. anzeigen lassen. 2 Drücken Sie mehrmals X/x, um [FM] Beachten Sie bitte, dass Sie einem Sender nur oder [AM] auszuwählen, und drücken einen einzigen Namen geben können. Sie dann oder c. 3 Stellen Sie den zu speichernden Sender Hinweis • Für gespeicherte RDS-Sender (Radio Data System) mit dem automatischen können Sie keinen Namen eingeben (Seite 80). Sendersuchlauf (Seite 73) oder der direkten Sendereinstellung ein (Seite 74). DISPLAY GUI MENU GUI Wenn der UKW-Stereoempfang zu MENU schwach ist, wechseln Sie den UKW- C, X, x, c, Modus (Seite 73). 4 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. HOME TOOLS/ OPTIONS 5 RETURN/ TOOLS/ Wählen Sie mit X/x die Option MENU EXIT OPTIONS [Memory] aus und drücken Sie dann PRESET PRESET oder c. TUNING TUNING 6 Wählen Sie mit X/x eine Speichernummer aus. 1 Wählen Sie den zu benennenden 7 Drücken Sie . gespeicherten Sender aus. Der Sender wird unter der ausgewählten 2 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. Speichernummer gespeichert. Fortsetzung 75DE

3 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Name Input] auszuwählen, und drücken Sie Empfangen von UKW (FM)-/ dann oder c. 4 Wählen Sie mit C/X/x/c ein Zeichen aus AM-Radiosendern über und drücken Sie dann . das Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers Speichern von Radiosendern Sie können bis zu 20 UKW- und 10 AM-Sender voreinstellen und speichern. Dadurch können Sie häufig gehörte Sender problemlos einstellen. Drehen Sie vor dem Einstellen der Radiosender die Lautstärke unbedingt möglichst weit herunter. TV TV AV SYSTEM STANDBY BD DVD SAT/CATV DMPORT VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 TUNER/ BAND TUNER/ BAND /CLEAR /ENTER DISPLAY GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS MENU PRESET PRESET TUNING TUNING TUNING TV –/+ 1 Drücken Sie TUNER/BAND. Sie können mit TUNER/BAND zwischen „FM“ (UKW) und „AM“ wechseln. 76DE

2 Halten Sie TUNING + oder – gedrückt, bis der automatische Sendersuchlauf Radioempfang beginnt. Speichern Sie zunächst Radiosender in der Der Suchlauf stoppt, wenn an der Anlage Anlage ab (siehe „Speichern von Radiosendern“ ein Sender empfangen wird. „TUNED“ und (Seite 75) oder „Speichern von Radiosendern“ „ST“ (für Stereosendung) leuchten im (Seite 76)). Display an der Vorderseite auf. 3 Drücken Sie MENU. TV TV AV 4 Drücken Sie X/x so oft, bis „Memory?“ BD DVD SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT im Display an der Vorderseite VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 TUNER/ BAND TUNER/ erscheint. BAND 5 Drücken Sie . Eine Speichernummer erscheint im Display an der Vorderseite. Tunerfunktionen /CLEAR /ENTER 6 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Speichernummer aus. DISPLAY GUI MENU C, X, x, c, Tipp • Mit den Zahlentasten können Sie die gewünschte HOME RETURN/ TOOLS/ Speichernummer direkt eingeben. EXIT MENU OPTIONS MENU 7 Drücken Sie . PRESET PRESET PRESET TUNING TUNING Der Sender wird gespeichert. –/+ TUNING TV –/+ 8 Drücken Sie MENU. 1 Drücken Sie TUNER/BAND. 9 Weitere Sender können Sie wie in Der zuletzt empfangene Sender wird eingestellt. Schritt 2 bis 8 erläutert speichern. Sie können mit TUNER/BAND zwischen So ändern Sie die „FM“ (UKW) und „AM“ wechseln. Speichernummer 2 Drücken Sie mehrmals PRESET + oder Gehen Sie wie ab Schritt 3 erläutert vor. –, um den gewünschten gespeicherten Sender auszuwählen. Bei jedem Tastendruck wechselt die Anlage zum nächsten gespeicherten Sender. Mit den Zahlentasten können Sie die gewünschte Speichernummer direkt eingeben. 3 Stellen Sie die Lautstärke an der Anlage ein. Fortsetzung 77DE

So schalten Sie das Radio aus Benennen gespeicherter Drücken Sie "/1, um die Anlage auszuschalten, Sender oder wechseln Sie zu einer anderen Funktion. Sie können gespeicherten Sendern einen Namen So stellen Sie nicht gespeicherte geben. Diese Namen (zum Beispiel „XYZ“) Sender ein werden im Display an der Vorderseite angezeigt, Sie können in Schritt 2 manuell oder automatisch wenn ein Sender gewählt wird. Radiosender einstellen. Sie können einen Namen aus bis zu 8 Zeichen Um den manuellen Sendersuchlauf zu eingeben. aktivieren, drücken Sie mehrmals TUNING + Beachten Sie bitte, dass Sie einem Sender nur oder –. einen einzigen Namen geben können. Um den automatischen Sendersuchlauf zu Hinweis aktivieren, halten Sie TUNING + oder – gedrückt. Der automatische Sendersuchlauf • Für gespeicherte RDS-Sender (Radio Data System) können Sie keinen Namen eingeben (Seite 80). stoppt automatisch, wenn die Anlage einen Radiosender empfängt. Um den automatischen TV Sendersuchlauf manuell zu stoppen, drücken Sie TV AV TUNING + oder –. BD DVD SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT Bei schlechtem UKW- VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 TUNER/ BAND TUNER/ BAND Stereoempfang Wenn der UKW-Empfang verrauscht ist, können Sie den monauralen Empfangsmodus einstellen. Der Stereoeffekt geht dabei verloren, aber der Empfang ist besser. CLEAR 1 Drücken Sie MENU. /CLEAR /ENTER 2 Drücken Sie X/x so oft, bis „FM Mode?“ im Display an der Vorderseite DISPLAY GUI MENU DISPLAY erscheint. Drücken Sie dann oder c. C, X, x, c, 3 Wählen Sie mit X/x die Einstellung „MONO“ aus. HOME „MONO“ leuchtet im Display an der RETURN/ EXIT MENU TOOLS/ OPTIONS Vorderseite. PRESET PRESET MENU Die Standardeinstellung ist unterstrichen. PRESET TUNING TUNING • STEREO: Stereosendungen werden in +/– TUNING Stereo empfangen. TV +/– • MONO: Monauraler Empfang. 4 Drücken Sie . 1 Drücken Sie TUNER/BAND. 5 Drücken Sie MENU. Der zuletzt empfangene Sender wird eingestellt. Tipp Sie können mit TUNER/BAND zwischen • Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die „FM“ (UKW) und „AM“ wechseln. mitgelieferten Antennen neu aus. 2 Drücken Sie mehrmals PRESET + oder –, um den gespeicherten Sender auszuwählen, für den Sie einen Indexnamen eingeben möchten. 78DE

3 Drücken Sie MENU. Anzeigen des Sendernamens 4 Drücken Sie X/x so oft, bis „Name In?“ oder der Frequenz im Display im Display an der Vorderseite erscheint. an der Vorderseite Wenn an der Anlage „FM“ oder „AM“ eingestellt ist, können Sie die Frequenz im Display an der Vorderseite anzeigen lassen. 5 Drücken Sie . 6 Geben Sie mit C/X/x/c einen Namen DISPLAY GUI MENU ein. DISPLAY Wählen Sie mit X/x ein Zeichen aus und bewegen Sie den Cursor dann mit c an die nächste Eingabeposition. HOME Namen für Radiosender können RETURN/ EXIT MENU TOOLS/ OPTIONS Tunerfunktionen Buchstaben, Ziffern und verschiedene PRESET PRESET Sonderzeichen enthalten. TUNING TUNING Wenn Sie einen Fehler gemacht haben Drücken Sie DISPLAY. Drücken Sie C/c so oft, bis das Zeichen, das Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt Sie ändern möchten, blinkt. Wählen Sie die Anzeige im Display an der Vorderseite dann mit X/x das gewünschte Zeichen aus. folgendermaßen. Um ein Zeichen zu löschen, drücken Sie 1 Sendername* C/c so oft, bis das zu löschende Zeichen 2 Frequenz** blinkt, und drücken dann CLEAR. * Wird angezeigt, wenn Sie einen Namen für einen 7 Drücken Sie . gespeicherten Sender eingegeben haben. ** Nach einigen Sekunden erscheint wieder die „Complete!“ wird im Display an der ursprüngliche Anzeige. Vorderseite angezeigt und der Sendername wird gespeichert. 8 Drücken Sie MENU. Tipp • Sie können die Frequenzen im Display an der Vorderseite anzeigen, indem Sie DISPLAY wiederholt drücken (Seite 79). 79DE

Das Radio Data System (RDS) Was ist das Radio Data System? Das Radio Data System (RDS) ist ein Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Programmsignalen zusätzliche Informationen ausstrahlen. Bei diesem Tuner stehen eine Reihe von RDS-Funktionen zur Verfügung, z. B. Anzeigen des Sendernamens. RDS-Signale werden nur über UKW-Sender ausgestrahlt.* * Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an und die angebotenen Dienste unterscheiden sich. Wenn Ihnen das RDS-System nicht vertraut ist, fragen Sie bei Ihren lokalen Radiosendern nach Einzelheiten zu den RDS-Diensten in Ihrer Region. Empfangen von RDS-Sendern Wählen Sie einfach einen Sender im UKW- Frequenzbereich aus. Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDS- Dienste zur Verfügung stellt, erscheint der Sendername* auf dem Fernsehschirm und im Display an der Vorderseite. * Wenn kein RDS-Sender empfangen wird, erscheint der Sendername nicht im Display an der Vorderseite. Hinweise • Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht korrekt, wenn der eingestellte Sender die RDS- Signale nicht korrekt überträgt oder wenn die Sendesignale zu schwach sind. • Einige Buchstaben können auf dem Fernsehschirm, aber nicht im Display an der Vorderseite angezeigt werden. Tipp • Wenn der Sendername angezeigt wird, können Sie die Frequenz anzeigen lassen, indem Sie mehrmals DISPLAY drücken. 80DE

TV TV AV Weitere Einstellungen SYSTEM STANDBY BD DVD SAT/CATV DMPORT Steuern angeschlossener VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 TUNER/ BAND Sony-Komponenten über die Fernbedienung Sie können angeschlossene Sony-Komponenten mit der Fernbedienung dieser Anlage steuern. /CLEAR /ENTER Je nach Gerät können unter Umständen nicht alle Funktionen ausgewählt werden. Wählen Sie die DISPLAY GUI MENU Funktionen in diesem Fall mit der Fernbedienung aus, die mit dem Gerät geliefert wurde. HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS Weitere Einstellungen PRESET PRESET TUNING TUNING TV PROG SOUND SYSTEM THEATRE FIELD MENU BD/DVD TOP MENU MENU F1 F2 DIGITAL ANALOG AUDIO * Die Tasten 5, N und PROG + sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie diesen als Anhaltspunkt beim Bedienen der Anlage. Bedienen einer Komponente 1 Drücken Sie eine der Eingangstasten wj (TV, BD, DVD oder SAT/CATV), um die Komponente auszuwählen, die bedient werden soll. Die Komponente, die der ausgewählten Eingangstaste zugewiesen ist, kann nun bedient werden. Fortsetzung 81DE

2 Schlagen Sie in der folgenden Tabelle 2 Drücken Sie die Tasten mit einem nach und drücken Sie die Taste für die gelben Punkt oder einem gelben gewünschte Funktion. Aufdruck. Wenn Sie den Modus zum Bedienen des Funktionen für alle Geräte Fernsehgeräts beenden wollen, drücken Sie Fernbedienungstaste Funktion ql TV (gelb) erneut. Die Taste blinkt 2 TV ?/1 Ein- bzw. Ausschalten des viermal schnell und damit ist der Modus AV ?/1 Sony-Fernsehgeräts oder zum Bedienen des Fernsehgeräts beendet. (ein/bereit) der Audio-/Video- Komponenten, die der Fernbedienungstaste Funktion Fernbedienung 3 Wechseln zum zuletzt zugewiesen sind. (vorheriger Kanal) (mindestens fünf Drücken Sie gleichzeitig Sekunden lang) 1 ?/1 und 2 TV ?/1/ eingestellten Kanal. AV ?/1, um die Anlage 4 TOOLS/ Aufrufen verschiedener und alle anderen OPTIONS Anzeigeoptionen und Komponenten Vornehmen von auszuschalten, die der Einstellungen je nach Fernbedienung Quelle und Bildformat. zugewiesen sind 5 MENU/HOME Auswählen des Kanals (SYSTEM STANDBY). bzw. der Eingangsquelle 3 ENTER Bestätigen der Auswahl. und Vornehmen von ws C, X, x, c, Auswählen eines Einstellungen für das Menüpunkts und Fernsehgerät. Bestätigen der Auswahl. 0 PROG +/–/c/C Im Fernsehmodus: wf Farbtasten Aufrufen einer Auswählen des nächsten Bedienanweisung auf dem (+) bzw. vorherigen (–) Fernsehschirm, wenn die Kanals. Farbtasten zur Verfügung Im Videotextmodus: stehen. Gehen Sie nach der Auswählen der nächsten Bedienanweisung vor, um (c) bzw. vorherigen eine ausgewählte Funktion (C) Seite. auszuführen. qa Aufrufen der wh Zahlentasten Direktauswahl von (Programm- Programmzeitschrift bei Kanälen und Stücken. zeitschrift) der Wiedergabe von Analog- und Bedienen eines Fernsehgeräts Digitalkanälen. qs AUDIO Auswählen des bei einer 1 Drücken Sie ql TV (gelb), um das Stereo- oder Fernsehgerät zu bedienen. Zweikanaltonsendung über Die Taste ql TV (gelb) leuchtet kurz auf. den Lautsprecher Die Fernbedienung befindet sich im Modus ausgegebenen Tons. zum Bedienen des Fernsehgeräts. qd Manuelles Anpassen des (Bildschirmmodus) Bildformats an die jeweilige Sendung. qf ANALOG Wechseln zum Analogmodus. qg DIGITAL Wechseln zum Digitalmodus. 82DE

Fernbedienungstaste Funktion Bedienen eines DVD-Recorders/ qh THEATRE Automatisches Festlegen Blu-ray Disc-Recorders der optimalen Fernbedienungstaste Funktion Bildeinstellungen für die 5 MENU/HOME Aufrufen des Menüs. Wiedergabe von Filmen, wenn Sie ein Sony- 6 •, Vorwärtsschalten bei der Fernsehgerät anschließen, Wiedergabe das mit der Funktion der aufgezeichneter Taste THEATRE Programme. kompatibel ist. Außerdem 7 . Überspringen von wird der Ton automatisch Kapiteln. zum Audioausgang der > Vorwärtsschalten zum Anlage umgeschaltet, nächsten Kapitel. wenn Sie das Fernsehgerät 8 m/M Schneller Vor- bzw. und die Anlage über HDMI Rücklauf auf der Disc, verbinden und die wenn die Taste während Steuerung für HDMI der Wiedergabe gedrückt aktiviert ist. wird. qj Stummschalten des Tons. 9 N (Wiedergabe)/ Wiedergabetasten. (Stummschaltung) X (Pause, zum Weitere Einstellungen qk 2 +/– Einstellen der Lautstärke. Fortsetzen der wa RETURN/EXIT Zurückschalten zum normalen vorherigen Bildschirm im Wiedergabe erneut angezeigten Menü. drücken)/x (Stopp) ws C, X, x, c, Auswählen eines qs F2 Auswählen des Blu-ray Menüpunkts und Disc-/DVD-Laufwerks. Bestätigen der Auswahl. qd F1 Auswählen des HDD- wd / (Anzeigen Im Digitalmodus: Laufwerks. von Infos/Text) Kurzinformationen zur qf BD/DVD MENU Anzeigen des aktuellen Sendung werden Hauptmenüs/Disc-Menüs. qg BD/DVD angezeigt. TOP MENU Im Analogmodus: Informationen wie die w; < • Zurückschalten bei der aktuelle Kanalnummer und Wiedergabe von Live- das Bildformat werden Sendungen oder angezeigt. aufgezeichneten Im Videotextmodus: Programmen. Versteckte Informationen ws C, X, x, c, Auswählen eines (z. B. Antworten bei einem Menüpunkts und Quiz) werden angezeigt. Bestätigen der Auswahl. wg / (Videotext) Aufrufen von Videotext. wh Zahlentasten Auswählen von Kanälen. Bedienen eines DVD-Players/Blu- Drücken Sie 3 ENTER, ray Disc-Players um sofort zum Fernbedienungstaste Funktion gewünschten Kanal zu wechseln. 5 MENU/HOME Aufrufen des Menüs. wk t/ Im Fernsehmodus: 6•, Weiterschalten. (Eingangswahl/Text Auswählen des Eingangs. 7 ./> Überspringen von anhalten) Im Analogtextmodus: Kapiteln. Anhalten der aktuellen Seite. Fortsetzung 83DE

Fernbedienungstaste Funktion Fernbedienungstaste Funktion 8 m/M Schneller Vor- bzw. ws C, X, x, c, Verschieben der Rücklauf auf der Disc, Hervorhebung (des wenn die Taste während Cursors) und Bestätigen der Wiedergabe gedrückt der Auswahl. wird. 9 N (Wiedergabe)/ Wiedergabetasten. Bedienen eines Satellitentuners X (Pause, zum Fernbedienungstaste Funktion Fortsetzen der 5 MENU/HOME Aufrufen des Menüs. normalen Wiedergabe erneut qa Aufrufen des Menüs der drücken)/x (Stopp) (Programm- Programmzeitschrift. zeitschrift) qf BD/DVD MENU Anzeigen des Hauptmenüs/Disc-Menüs. ws C, X, x, c, Auswählen eines qg BD/DVD Menüpunkts und TOP MENU Bestätigen der Auswahl. w; < • Zurückschalten. ws C, X, x, c, Auswählen eines Hinweis Menüpunkts und • Die obigen Erläuterungen dienen nur als Beispiel. Je Bestätigen der Auswahl. nach den Komponenten sind die oben erläuterten Funktionen u. U. nicht möglich bzw. anders als Bedienen eines HDD/DVD- beschrieben. COMBO-Geräts Fernbedienungstaste Funktion 5 MENU/HOME Aufrufen des Menüs. 6•, Vorwärtsschalten. 7 ./> Auswählen des vorherigen/nächsten Kapitels/Stücks. 8 m/M Schneller Vor- bzw. Rücklauf auf der Disc, wenn die Taste während der Wiedergabe gedrückt wird. 9 N (Wiedergabe)/ Wiedergabetasten. X (Pause, zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe erneut drücken)/x (Stopp) qs F2 Auswählen des DVD- Laufwerks. qd F1 Auswählen des HDD- Laufwerks. qf BD/DVD MENU Anzeigen des qg BD/DVD Hauptmenüs/Disc-Menüs. TOP MENU w; < • Wechseln zur Wiedergabewiederholung. 84DE

1 Halten Sie die Eingangstaste gedrückt, Ändern der deren Belegung Sie ändern wollen, und drücken Sie gleichzeitig TV (gelb). Eingangstastenbelegung Die Taste TV (gelb) blinkt alle zwei Sekunden rot und die Fernbedienung der Fernbedienung wechselt in den Tastenbelegungsmodus. Sie können die werkseitigen Einstellungen der Hinweis Eingangstasten an die Komponenten Ihrer • Die Fernbedienung beendet den Anlage anpassen. Tastenbelegungsmodus, wenn innerhalb von Wenn Sie zum Beispiel einen Blu-ray Disc- 60 Sekunden keine Taste gedrückt wird. Player an die DVD-Buchse der Anlage 2 Geben Sie mit den Zahlentasten den anschließen, können Sie die Taste DVD der dreistelligen numerischen Code (bzw. Fernbedienung so belegen, dass der Blu-ray einen der Codes, wenn mehrere Disc-Player damit gesteuert wird. vorhanden sind) für die Komponente Der Taste TV (weiß) der Fernbedienung können ein, mit der Sie die Taste belegen Sie jedoch ausschließlich das Fernsehgerät und wollen, und drücken Sie dann ENTER. keine andere Komponente zuweisen. Näheres zu den numerischen Codes finden Sie unter „Numerische Codes der TV ?/1 Weitere Einstellungen AV ?/1 steuerbaren Komponenten“ (Seite 86). Wenn der numerische Code verifiziert TV TV TV AV ?/1 wurde, blinkt die Taste TV (gelb) zweimal (weiß) SYSTEM STANDBY und danach beendet die Fernbedienung den BD DVD SAT/CATV DMPORT Eingangs- TUNER/ tasten Tastenbelegungsmodus. VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND Wenn der numerische Code nicht verifiziert wurde, blinkt die Taste TV (gelb) fünfmal und danach beendet die Fernbedienung den Zahlentasten Tastenbelegungsmodus. 3 Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 ENTER erläutert vor, wenn Sie weitere /CLEAR /ENTER Komponenten einer Taste zuweisen wollen. DISPLAY GUI MENU Wenn die Programmierung nicht erfolgreich war, überprüfen Sie Folgendes: Wenn die Anzeige in Schritt 1 nicht aufleuchtet, RETURN/ HOME TOOLS/ sind die Batterien möglicherweise schwach. EXIT MENU OPTIONS Tauschen Sie in diesem Fall beide Batterien aus. PRESET PRESET TUNING TUNING So löschen Sie die Belegung aller TV Fernbedienungstasten TV (gelb) Halten Sie 2 –, ?/1 und AV ?/1 in dieser PROG Reihenfolge gedrückt. Die Fernbedienung wird auf die werkseitigen Einstellungen 2– zurückgesetzt. Wenn der Löschvorgang abgeschlossen ist, blinkt die Taste TV (gelb) dreimal. Fortsetzung 85DE

Numerische Codes für die zu DVD-Player steuernde Komponente und den Hersteller Code(s) Hersteller SONY 401, 402, 403 Anhand der Codes unter „Numerische Codes der BROKSONIC 424 steuerbaren Komponenten“ unten können Sie DENON 405 Komponenten von anderen Herstellern als Sony HITACHI 416 und Komponenten von Sony steuern, die sich JVC 415, 423 normalerweise nicht mit dieser Fernbedienung MITSUBISHI 419 steuern lassen. Da das Fernbedienungssignal, auf ORITRON 417 das eine Komponente reagiert, vom Modell und PANASONIC 406, 408, 425 vom Jahr der Fertigung abhängt, sind in einigen PHILIPS 407 Fällen mehrere numerische Codes für eine PIONEER 409, 410 Komponente angegeben. Wenn eine RCA 414 Komponente auf einen Code, mit dem Sie die SAMSUNG 416, 422 Fernbedienung programmiert haben, nicht TOSHIBA 404, 421 reagiert, versuchen Sie es mit einem der anderen ZENITH 418, 420 Codes. HDD/DVD-COMBO-Geräte, Hinweise DVD-Recorder • Nur die letzten drei eingegebenen Ziffern gelten. Hersteller Code(s) • Die numerischen Codes basieren auf den SONY 401, 402, 403 neuesten Informationen zu den Gerätemarken. HITACHI 441, 442, 443 Die Komponenten reagieren jedoch JVC 444, 445, 446, 447, 459, 460, möglicherweise nicht auf alle oder auf keinen 461 der Codes. MITSUBISHI 448, 449 • Bei manchen Komponenten stehen nicht alle PANASONIC 450, 451, 452 Eingangstasten auf dieser Fernbedienung zur PIONEER 453, 454, 455, 456, 457, 458 Verfügung. SHARP 459, 460, 461 TOSHIBA 462, 463, 464 Numerische Codes der steuerbaren Komponenten Fernsehgeräte Wenn mehrere Codes aufgelistet sind, probieren Hersteller Code(s) Sie sie nacheinander aus, bis Sie den Code SONY 501, 502 gefunden haben, bei dem Ihre Komponente auf AIWA 536 die Fernbedienung reagiert. DAEWOO 515, 544 Blu-ray Disc-Player (Recorder) FUNAI 548 HITACHI 503, 513, 514, 515, 519, 544, Hersteller Code(s) 557 SONY 310, 311, 312 JVC 516, 552 PANASONIC 331, 332, 333 LG/GOLDSTAR 503, 515, 544 PIONEER 334 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544 SHARP 459, 460, 461 NEC 503, 540, 544, 554 PANASONIC 524, 553, 559, 572 PHILIPS 515, 518, 557 PIONEER 525, 540, 551, 555 RCA/PROSCAN 510 86DE

Hersteller Code(s) Hersteller Code(s) SAMSUNG 503, 515, 544, 557, 562, 563, JVC/Echostar/Dish 873 569, 574 Network SANYO 546, 560 MITSUBISHI 872 SHARP 535, 550, 577 NOKIA 851, 853, 854, 864 TOSHIBA 535, 540, 541, 551 PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 Videorecorder PANASONIC 818, 855 PHILIPS 856, 857, 858, 859, 860, 864, Hersteller Code(s) 874 SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 RCA/PROSCAN 866, 871 AIWA 710, 750, 757, 758 SAMSUNG 875 AKAI 707, 708, 709, 759 THOMSON 857, 861, 864, 876 BLAUPUNKT 740 TOSHIBA 869, 870 EMERSON 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 Kabeltuner FISHER 717, 718, 719, 720 GENERAL 721, 722, 730 Hersteller Code(s) ELECTRIC(GE) SONY 821, 822, 823 GOLDSTAR/LG 723, 753 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 Weitere Einstellungen GRUNDING 724 JERROLD 830, 831 HITACHI 722, 725, 729, 741 JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, 810, 811, ITT/NOKIA 717 MOTOROLA 812, 813, 814 JVC 726, 727, 728, 736 OAK 841, 842, 843 MAGNAVOX 730, 731, 738 PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 PHILIPS 830, 831 NEC 736 PIONEER 828, 829 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, 740 RCA 805 PHILIPS 729, 730, 731 SCIENTIFIC 815, 816, 817, 844 PIONEER 729 ATLANTA RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741, 747 TOCOM/PHILIPS 830, 831 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 ZENITH 826, 827 SANYO 717, 720, 746 SHARP 748, 749 TELEFUNKEN 751, 752 TOSHIBA 747, 756 Satellitentuner Hersteller Code(s) SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 AMSTRAD 845, 846 BskyB 862 GENERAL 866 ELECTRIC(GE) GRUNDING 859, 860 HITACHI/BITA 868 HUGHES 867 HUMAX 846, 847 87DE

• [D. Range Comp]: Einstellen des Der Dynamikbereich des Soundtracks wird Lautsprecherpegels komprimiert. Sie können den Pegel und die Balance von 5 Drücken Sie mehrmals X/x, um den gewünschten Parameter auszuwählen, Lautsprecher und Tiefsttonlautsprecher und drücken Sie dann . einstellen. DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING Die Parameter für [Center Level] und 1 Drücken Sie GUI MENU. [Subwoofer Level] lassen sich in Schritten „GUI MENU“ erscheint im Display an der von 1 dB auf einen Wert zwischen [–6dB] Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und und [+6dB] einstellen. Die das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm Standardeinstellung ist [0dB]. angezeigt. 2 Drücken Sie mehrmals X/x, um Für [D. Range Comp] gibt es folgende [Settings] auszuwählen, und drücken Parameter. Sie dann oder c. • [MAX]: Der Dynamikbereich wird Das Einstellmenü erscheint. maximal begrenzt. • [STD]: Der Soundtrack wird mit 3 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Level] dem Dynamikbereich auszuwählen, und drücken Sie dann reproduziert, der bei der . Aufnahme eingestellt war. Das Pegelmenü erscheint. • [OFF]: Der Dynamikbereich wird 4 Drücken Sie mehrmals X/x, um die nicht begrenzt. gewünschte Option auszuwählen, und Die Standardeinstellung ist unterstrichen. drücken Sie dann oder c. • [Center Level]: 6 Drücken Sie GUI MENU. Der Pegel des Das GUI-Menü wird ausgeblendet. Lautsprechers wird eingestellt. • [Subwoofer Level]: Der Pegel des Tiefsttonlautsprechers wird eingestellt. 88DE

5 Drücken Sie mehrmals X/x, um den Korrigieren einer gewünschten Parameter auszuwählen, und drücken Sie dann . Verzögerung zwischen Bild • [0 ms]: Es erfolgt keine Korrektur. und Ton • [10 ms] - [200 ms]: Die Korrektur erfolgt in (A/V Sync) Stufen von 10 ms in einem Bereich zwischen [10 ms] Wenn das Bild im Vergleich zum Ton verzögert und [200 ms]. ausgegeben wird, können Sie die Verzögerung 6 Drücken Sie GUI MENU. mit dieser Funktion korrigieren. Das GUI-Menü wird ausgeblendet. Hinweise DISPLAY GUI MENU GUI • Die Verzögerung zwischen Bild und Ton lässt sich MENU mit dieser Funktion möglicherweise nicht vollständig C, X, x, c, korrigieren. • Diese Funktion kann nur für Tonsignale im Format Dolby Digital, DTS und Lineares PCM (2 Kanäle) HOME verwendet werden, die über einen optischen, Weitere Einstellungen RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS koaxialen oder HDMI-Eingang eingespeist werden. PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Drücken Sie GUI MENU. „GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. 2 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. Das Einstellmenü erscheint. 3 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Audio] auszuwählen, und drücken Sie dann . Das Audiomenü erscheint. 4 Drücken Sie mehrmals X/x, um [A/V Sync] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. 89DE

5 Drücken Sie mehrmals X/x, um die Wiedergeben von gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann . Multiplex-Ton • [Main/Sub]: Der Ton des Hauptkanals wird von der linken Seite (Dual Mono) des Lautsprechers, der Ton des Nebenkanals von der Multiplex-Ton kann wiedergegeben werden, rechten Seite ausgegeben. wenn die Anlage Multiplex-Sendesignale im • [Main]: Nur der Hauptkanal wird Format AC-3 empfängt. wiedergegeben. Hinweis • [Sub]: Nur der Nebenkanal wird • Für den Empfang von Signalen im Format AC-3 wiedergegeben. müssen Sie einen digitalen Satellitentuner über ein optisches Digitalkabel, ein koaxiales Digitalkabel 6 Drücken Sie GUI MENU. oder ein HDMI-Kabel an die Anlage anschließen und Das GUI-Menü wird ausgeblendet. den digitalen Ausgabemodus am digitalen Satellitentuner auf AC-3 einstellen. DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Drücken Sie GUI MENU. „GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. 2 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. Das Einstellmenü erscheint. 3 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Audio] auszuwählen, und drücken Sie dann . Das Audiomenü erscheint. 4 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Dual Mono] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. 90DE

5 Wählen Sie mit X/x die Einstellung Zuweisen des [VIDEO 2] aus und drücken Sie . Die Buchsen TV ASSIGNABLE AUDIO Audioeingangs IN sind hiermit der Funktion „VIDEO 2“ zugewiesen. (Audio Assign) Die Standardeinstellung ist „TV“, d. h. die Buchsen TV ASSIGNABLE AUDIO IN Sie können einen Audioeingang mit (analogen) sind der Funktion „TV“ zugewiesen. Audiosignalen auf die Funktion „VIDEO 2“ legen, wenn die Buchsen TV ASSIGNABLE 6 Drücken Sie GUI MENU. AUDIO IN nicht belegt sind. Das GUI-Menü wird ausgeblendet. So lassen Sie die Tonsignale einer Komponente Hinweise mit analogen Audiobuchsen ausgeben: • Wenn Bilder einer Audiokomponente ausgegeben – Verbinden Sie die Audiobuchsen der werden, wird der Ton möglicherweise nicht Komponente mit den Buchsen TV ausgegeben. Gehen Sie in diesem Fall ASSIGNABLE AUDIO IN. folgendermaßen vor: – Weisen Sie die Funktion „VIDEO 2“ zu. – Vergewissern Sie sich, dass die analogen Audioeingangsbuchsen der Funktion zugewiesen sind. Weitere Einstellungen DISPLAY GUI MENU GUI – Weisen Sie die Funktion neu zu. MENU • Sie können den analogen Audioeingang nicht für den C, X, x, c, Originaleingang verwenden, wenn er einem anderen Eingang zugewiesen wurde. • Sie können den analogen Audioeingang keiner RETURN/ HOME TOOLS/ anderen Funktion als „TV“ oder „VIDEO 2“ EXIT MENU OPTIONS zuweisen. PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Drücken Sie GUI MENU. „GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. 2 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. Das Einstellmenü erscheint. 3 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Audio] auszuwählen, und drücken Sie dann . Das Audiomenü erscheint. 4 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Audio Assign] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. 91DE

5 Drücken Sie mehrmals X/x, um den Konvertieren der gewünschten Parameter auszuwählen, und drücken Sie dann . Auflösung analoger • [AUTO]: Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen. Videoeingangssignale Die Signale werden (Resolution) beginnend mit der höchsten Auflösung ausgegeben, die das Fernsehgerät Sie können die Auflösung analoger unterstützt. Wenn das Videoeingangssignale über das Einstellmenü Bildformat nicht [Video] ändern. zufriedenstellend ist, Diese Funktion kann für HDMI- versuchen Sie es mit einer Videoeingangssignale nicht eingestellt werden. anderen Einstellung, die für Näheres zur Auflösung finden Sie unter „Tabelle Ihr Fernsehgerät geeignet zur Videoeingangs-/-ausgangskonvertierung“ ist. (Seite 39). • [480/576p]: 480p/576p-Videosignale werden ausgegeben. DISPLAY GUI MENU GUI • [720p]: 720p-Videosignale werden MENU ausgegeben. C, X, x, c, • [1080i]: 1080i-Videosignale werden ausgegeben. • [1080p]: 1080p-Videosignale HOME RETURN/ EXIT MENU TOOLS/ OPTIONS werden ausgegeben. PRESET PRESET Näheres dazu finden Sie unter „Tabelle zur TUNING TUNING Videoeingangs-/-ausgangskonvertierung“ (Seite 39). 1 Drücken Sie GUI MENU. 6 Drücken Sie GUI MENU. „GUI MENU“ erscheint im Display an der Das GUI-Menü wird ausgeblendet. Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. 2 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. Das Einstellmenü erscheint. 3 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Video] auszuwählen, und drücken Sie dann . [Resolution] erscheint. 4 Drücken Sie oder c. Das Parametermenü erscheint. 92DE

5 Wählen Sie mit X/x die Einstellung Wiedergeben von HDMI- [OFF] oder [ON] aus und drücken Sie . Bildern in höherer Qualität • [OFF]: Die Eingangssignale von den HDMI- (Video Direct) Eingangsbuchsen (BD IN, Mit dieser Funktion können Sie Videosignale DVD IN, SAT/CATV IN) von den HDMI-Eingangsbuchsen (BD IN, DVD werden über einen IN, SAT/CATV IN) direkt an der Buchse HDMI Videoprozessor TV OUT ausgeben lassen. ausgegeben. • [ON]: Die Signale von den HDMI-Eingangsbuchsen DISPLAY GUI MENU GUI (BD IN, DVD IN, SAT/ MENU CATV IN) werden direkt C, X, x, c, ausgegeben. Mit dieser Einstellung erzielen Sie eine Bildreproduktion in HOME RETURN/ EXIT MENU TOOLS/ OPTIONS höherer Qualität. 6 Weitere Einstellungen PRESET PRESET Drücken Sie GUI MENU. TUNING TUNING Das GUI-Menü wird ausgeblendet. Hinweis 1 Drücken Sie GUI MENU. • Wenn die Funktion zur Direktausgabe der „GUI MENU“ erscheint im Display an der Videosignale aktiviert ist, erscheinen der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und Einstellbalken für die Lautstärke und die das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm Informationen über Funktionen nicht auf dem angezeigt. Fernsehschirm. 2 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. Das Einstellmenü erscheint. 3 Drücken Sie mehrmals X/x, um [HDMI] auszuwählen, und drücken Sie dann . Das HDMI-Menü erscheint. 4 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Video Direct] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. 93DE

Ändern der Helligkeit des Ändern der Display- Displays an der Einstellung Vorderseite (Display) (Dimmer) Sie können die Einstellung für das Display an der Vorderseite ändern. Für die Helligkeit des Displays an der Vorderseite stehen 2 Einstellungen zur Auswahl. DISPLAY GUI MENU GUI MENU DISPLAY GUI MENU GUI C, X, x, c, MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS HOME PRESET PRESET RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS TUNING TUNING PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Drücken Sie GUI MENU. „GUI MENU“ erscheint im Display an der 1 Drücken Sie GUI MENU. Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und „GUI MENU“ erscheint im Display an der das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und angezeigt. das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. 2 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken 2 Drücken Sie mehrmals X/x, um Sie dann oder c. [Settings] auszuwählen, und drücken Das Einstellmenü erscheint. Sie dann oder c. Das Einstellmenü erscheint. 3 Drücken Sie mehrmals X/x, um [System] auszuwählen, und drücken 3 Drücken Sie mehrmals X/x, um Sie dann . [System] auszuwählen, und drücken Das Systemmenü erscheint. Sie dann . Das Systemmenü erscheint. 4 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Display] auszuwählen, und drücken 4 Drücken Sie mehrmals X/x, um Sie dann oder c. [Dimmer] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. 5 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie dann 5 Wählen Sie mit X/x die gewünschte . Einstellung aus und drücken Sie dann • [ON]: Die Anzeige im Display wird . nicht ausgeblendet. • [ON]: Das Display ist dunkler. • [OFF]: Die Anzeige im Display • [OFF]: Das Display ist hell. erscheint nur einen Moment 6 Drücken Sie GUI MENU. lang, wenn Sie die Anlage Das GUI-Menü wird ausgeblendet. bedienen. 94DE

Hinweis • Die Anzeige im Display ist bei aktivierter Verwenden eines S-AIR- Schutzfunktion immer zu sehen, auch wenn Sie [Display] auf [OFF] gesetzt haben. Produkts 6 Drücken Sie GUI MENU. Die Anlage ist mit der S-AIR-Funktion Das GUI-Menü wird ausgeblendet. kompatibel (Seite 115), die eine Tonübertragung zwischen der Anlage und einem S-AIR- Empfänger (nicht mitgeliefert) ermöglicht. S-AIR-Produkte Es gibt zwei Arten von S-AIR-Produkten. • S-AIR-Hauptgerät (dieser Tiefsttonlautsprecher): Dieses Gerät überträgt den Ton. Sie können bis zu drei S-AIR- Hauptgeräte verwenden. Die Anzahl der verwendbaren S-AIR-Hauptgeräte hängt von der Nutzungsumgebung ab. • S-AIR-Zusatzgerät (S-AIR-Empfänger) (nicht Weitere Einstellungen mitgeliefert): Dieses Gerät empfängt den Ton. Über ein solches Gerät können Sie den Ton der Anlage in einem anderen Raum wiedergeben lassen. Raum A S-AIR-Hauptgerät S-AIR-Zusatzgerät (S-AIR-Empfänger) Raum B S-AIR-Zusatzgerät (S-AIR-Empfänger) Fortsetzung 95DE

• Die Steckplatzabdeckung wird nicht mehr Einsetzen des Funksenders/ benötigt, bewahren Sie sie aber nach dem -transceivers Abnehmen auf. Um die S-AIR-Funktion zu nutzen, müssen Sie 2 Setzen Sie den Funksender ein. den Funksender in den Tiefsttonlautsprecher und den Funktransceiver in das S-AIR-Zusatzgerät einsetzen. 1 00 W-T EZ Hinweise • Wenn Sie den Funksender/Funktransceiver einsetzen, stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht an die Netzsteckdose angeschlossen ist. • Berühren Sie nicht die Anschlüsse des Funksenders/ Funktransceivers. So setzen Sie den Funksender in den Tiefsttonlautsprecher ein AM 1 FM Entfernen Sie die Schrauben und nehmen Sie die Steckplatzabdeckung EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA ab. BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y Steckplatzabdeckung CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR / 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER 1 00 W-T EZ R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Hinweise • Setzen Sie den Funksender mit dem S-AIR-Logo nach oben ein. • Setzen Sie den Funksender so ein, dass die AM Markierungen V aneinander ausgerichtet sind. FM • Setzen Sie in den EZW-T100-Steckplatz keine EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA anderen Gegenstände als den Funksender ein. BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR / 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Rückseite des Tiefsttonlautsprechers Hinweise • Entfernen Sie die Schrauben der mit dem Achtung-Symbol gekennzeichneten Steckplatzabdeckung. Entfernen Sie keine anderen Schrauben. 96DE

3 Verwenden Sie zum Befestigen des Funksenders unbedingt die gleichen Einrichten der Schrauben. Tonübertragung zwischen dem Tiefsttonlautsprecher und dem S-AIR-Zusatzgerät (Einstellen der ID) 1 00 W-T EZ Sie können die Tonübertragung einrichten, indem Sie einfach am Tiefsttonlautsprecher und am S-AIR-Zusatzgerät dieselbe ID einstellen. DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, AM FM EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA HOME RETURN/ TOOLS/ BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI EXIT MENU OPTIONS OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 Weitere Einstellungen PRESET PRESET L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN TUNING TUNING Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R SPEAKER DC 5V 0.7A MAX ONLY FOR SS-CT500 PR / CR So stellen Sie die ID am R R DMPORT REMOTE CTRL AUDIO IN TV AUDIO IN VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Tiefsttonlautsprecher ein Hinweis 1 Schalten Sie den Tiefsttonlautsprecher ein. • Verwenden Sie keine anderen Schrauben, um den Funksender zu befestigen. Der Tiefsttonlautsprecher schaltet sich ein. So setzen Sie den 2 Drücken Sie GUI MENU. Funktransceiver in das S-AIR- „GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und Zusatzgerät ein das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm Einzelheiten zur Installation des angezeigt. Funktransceivers in das S-AIR-Zusatzgerät finden Sie in der Bedienungsanleitung zum 3 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken S-AIR-Zusatzgerät. Sie dann oder c. Das Einstellmenü erscheint. 4 Drücken Sie mehrmals X/x, um [S-AIR] auszuwählen, und drücken Sie dann . Hinweis • Wenn kein S-AIR-Sender (nicht mitgeliefert) in den Tiefsttonlautsprecher eingesetzt ist, können Sie [S-AIR] nicht auswählen. Fortsetzung 97DE

5 Drücken Sie mehrmals X/x, um [S-AIR Tipp ID] auszuwählen, und drücken Sie dann • Um die aktuelle ID anzeigen zu lassen, führen oder c. Sie Schritt 1 bis 3 oben aus. Wenn Sie ein Das S-AIR-ID-Menü erscheint. Pairing zwischen Tiefsttonlautsprecher und 6 Wählen Sie mit X/x die gewünschte ID S-AIR-Zusatzgerät ausführen (Seite 101), (A, B oder C) aus und drücken Sie dann erscheint im GUI-Menü [(Pairing)] neben der . ID auf dem Fernsehschirm. Die ID des Tiefsttonlautsprechers wird So stellen Sie die ID des S-AIR- eingestellt und die Meldung [Set S-AIR ID Empfängers ein of the sub unit to the same as that of the main unit.] wird angezeigt. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zum S-AIR-Empfänger nach. 7 Stellen Sie mit die ID des S-AIR- Zusatzgeräts ein. So verwenden Sie mehrere S-AIR- 8 Drücken Sie GUI MENU. Hauptgeräte Das GUI-Menü wird ausgeblendet. Sie können mehrere S-AIR-Hauptgeräte verwenden, wenn Sie unterschiedliche IDs für 9 Stellen Sie am S-AIR-Zusatzgerät jede Komponente einstellen. dieselbe ID ein. Die Tonübertragung funktioniert folgendermaßen S-AIR-Hauptgerät (Beispiel): (dieser Tiefsttonlautsprecher) Anderes S-AIR- Hauptgerät S-AIR-Hauptgerät ID B (dieser Tiefsttonlautsprecher) ID A ID A ID A ID A ID B S-AIR- S-AIR- S-AIR- ID A ID A Zusatzgerät Zusatzgerät Zusatzgerät S-AIR-Zusatzgerät S-AIR-Zusatzgerät 98DE

4 Drücken Sie mehrmals X/x, um [S-AIR Wiedergabe des Tons der Mode] auszuwählen, und drücken Sie Anlage in einem anderen dann . Raum 5 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Sie können den Ton der Anlage über den S-AIR- Einstellung aus und drücken Sie dann . Empfänger wiedergeben lassen. Stellen Sie den S-AIR-Empfänger in dem Raum auf, in dem Sie • [Party]: Der S-AIR-Empfänger gibt den Ton von der Anlage hören möchten. den Ton entsprechend der am Tiefsttonlautsprecher Einzelheiten zum S-AIR-Empfänger finden Sie eingestellten Funktion aus. in der Bedienungsanleitung zum S-AIR- • [Separate]: Sie können für den S-AIR- Empfänger. Empfänger die gewünschte Hinweis Funktion einstellen, ohne • Quellen mit Urheberrechtsschutztechnologie können dass sich die am mit S-AIR-Empfängern möglicherweise nicht Tiefsttonlautsprecher wiedergegeben werden. eingestellte Funktion ändert. 6 Drücken Sie GUI MENU. Weitere Einstellungen DISPLAY GUI MENU GUI MENU Das GUI-Menü wird ausgeblendet. C, X, x, c, 7 Wählen Sie die gewünschte Funktion am S-AIR-Empfänger aus. HOME x Wenn [Party] eingestellt ist RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS Mit jedem Tastendruck auf INPUT PRESET PRESET SELECTOR am Hauptgerät (Seite 51) oder TUNING TUNING S-AIR CH am S-AIR-Empfänger wechselt die Funktion am S-AIR-Empfänger. 1 Drücken Sie GUI MENU. x Wenn [Separate] eingestellt ist „GUI MENU“ erscheint im Display an der Mit jedem Tastendruck auf S-AIR CH am Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und S-AIR-Empfänger wechselt die Funktion das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm am S-AIR-Empfänger wie folgt. angezeigt. „MAIN UNIT“ t „TUNER FM“ t 2 Drücken Sie mehrmals X/x, um „TUNER AM“ t „DMPORT“ t … [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. Wenn Sie dieselbe Funktion wie am Tiefsttonlautsprecher einstellen möchten, Das Einstellmenü erscheint. wählen Sie „MAIN UNIT“. 3 Drücken Sie mehrmals X/x, um [S-AIR] Wenn am Tiefsttonlautsprecher „TUNER auszuwählen, und drücken Sie dann FM“ oder „TUNER AM“ eingestellt ist, . können Sie am S-AIR-Empfänger für den Das S-AIR-Menü erscheint. Tuner nur denselben Frequenzbereich Hinweis einstellen. Wenn am Tiefsttonlautsprecher eine andere Funktion als „TUNER FM“ • Wenn kein S-AIR-Sender (nicht oder „TUNER AM“ eingestellt ist, können mitgeliefert) in den Tiefsttonlautsprecher Sie am S-AIR-Empfänger für den Tuner eingesetzt ist, können Sie [S-AIR] nicht einen beliebigen Frequenzbereich auswählen. einstellen. Fortsetzung 99DE

8 Stellen Sie die Lautstärke am S-AIR- 1 Drücken Sie GUI MENU. Empfänger ein. „GUI MENU“ erscheint im Display an der Hinweis Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und • Wenn die eingespeisten Tonsignale ein anderes das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm Format als das 2-Kanal-Stereoformat aufweisen, angezeigt. wird Mehrkanalton auf 2 Kanäle heruntergemischt. 2 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken So steuern Sie die Anlage über Sie dann oder c. einen S-AIR-Empfänger Das Einstellmenü erscheint. Sie können die Anlage mit den folgenden Tasten 3 Drücken Sie mehrmals X/x, um [S-AIR] über den S-AIR-Empfänger steuern. auszuwählen, und drücken Sie dann . Drücken Sie Funktion Das S-AIR-Menü erscheint. N, X, x, Diese Tasten haben dieselbe Funktion Hinweis ./> wie auf der Fernbedienung. • Wenn kein S-AIR-Sender (nicht S-AIR CH Damit können Sie an der Anlage die mitgeliefert) in den Tiefsttonlautsprecher Funktion wechseln. eingesetzt ist, können Sie [S-AIR] nicht auswählen. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zum S-AIR-Empfänger nach. 4 Drücken Sie mehrmals X/x, um [S-AIR Standby] auszuwählen, und drücken Sie dann . Wiedergabe über den S-AIR- 5 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Empfänger, wenn der Einstellung aus und drücken Sie dann Tiefsttonlautsprecher in den . Bereitschaftsmodus • [ON]: Sie können über den geschaltet ist S-AIR-Empfänger Ton wiedergeben lassen, wenn Sie können über den S-AIR-Empfänger Ton der Tiefsttonlautsprecher in wiedergeben lassen, während der den Bereitschaftsmodus Tiefsttonlautsprecher in den Bereitschaftsmodus geschaltet oder geschaltet ist, indem Sie [S-AIR Standby] auf eingeschaltet ist. Bei dieser [ON] setzen. Einstellung steigt der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus. DISPLAY GUI MENU GUI MENU • [OFF]: Sie können über den C, X, x, c, S-AIR-Empfänger keinen Ton wiedergeben lassen, wenn der RETURN/ HOME TOOLS/ Tiefsttonlautsprecher in EXIT MENU OPTIONS den Bereitschaftsmodus PRESET PRESET geschaltet ist. TUNING TUNING 6 Drücken Sie GUI MENU. Das GUI-Menü wird ausgeblendet. 100DE

Hinweis Zuordnen des • Wenn [S-AIR Standby] auf [ON] gesetzt ist Tiefsttonlautsprechers zu und Sie die Anlage ausschalten, leuchtet die Anzeige POWER/ACTIVE STANDBY einem bestimmten S-AIR- bernsteinfarben im Display an der Vorderseite. Zusatzgerät (Pairing-Funktion) Im Prinzip brauchen Sie lediglich die gleiche ID für den Tiefsttonlautsprecher und ein S-AIR- Zusatzgerät festzulegen, um die Tonübertragung einzurichten. Wenn die IDs jedoch zufällig mit der Anlage eines Nachbarn identisch sind, empfangen Ihre Nachbarn den Ton Ihrer Anlage bzw. Sie den Ton der Nachbaranlage. Um das zu verhindern, können Sie den Tiefsttonlautsprecher einem bestimmten S-AIR- Zusatzgerät zuordnen, indem Sie ein Pairing durchführen. x Vor dem Pairing Weitere Einstellungen Die Tonübertragung erfolgt allein gemäß der ID (Beispiel): Ihre Wohnung Nachbarwohnung Dieser Tiefsttonlautsprecher ID A ID A ID A S-AIR-Zusatzgerät S-AIR-Zusatzgerät Fortsetzung 101DE

x Nach dem Pairing Die Tonübertragung erfolgt allein zwischen dem Tiefsttonlautsprecher und dem bzw. den S-AIR- DISPLAY GUI MENU GUI Zusatzgerät(en), die durch Pairing miteinander MENU C, X, x, c, verbunden sind. Ihre Wohnung Nachbarwohnung HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS Dieser PRESET PRESET Tiefsttonlautsprecher TUNING TUNING 3 Drücken Sie GUI MENU. „GUI MENU“ erscheint im Display an der Keine Übertragung Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und ID A das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. 4 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. Das Einstellmenü erscheint. ID A ID A S-AIR- S-AIR- 5 Drücken Sie mehrmals X/x, um [S-AIR] Zusatzgerät Zusatzgerät auszuwählen, und drücken Sie dann . Das S-AIR-Menü erscheint. Pairing Hinweis • Wenn kein S-AIR-Sender (nicht So führen Sie das Pairing durch mitgeliefert) in den Tiefsttonlautsprecher 1 Stellen Sie das S-AIR-Zusatzgerät, mit eingesetzt ist, können Sie [S-AIR] nicht dem das Pairing durchgeführt werden auswählen. soll, neben den Tiefsttonlautsprecher. 6 Drücken Sie mehrmals X/x, um [Pairing 2 Geben Sie für den Start] auszuwählen, und drücken Sie Tiefsttonlautsprecher und das S-AIR- dann . Zusatzgerät dieselbe ID ein. Die Meldung [Put the S-AIR sub unit near • Wie Sie die ID des Tiefsttonlautsprechers the S-AIR main unit, and turn on power. einstellen, ist unter „So stellen Sie die ID Start pairing] erscheint auf dem am Tiefsttonlautsprecher ein“ (Seite 97) Fernsehschirm. Der Tiefsttonlautsprecher beschrieben. ist bereit für das Pairing. • Wie Sie die ID des S-AIR-Zusatzgeräts 7 Wählen Sie mit C/c die Option [Yes] aus einstellen, schlagen Sie in der und drücken Sie dann . Bedienungsanleitung zum S-AIR- Der Tiefsttonlautsprecher startet das Pairing Zusatzgerät nach. und die Meldung [Pairing. Do the pairing operation with the S-AIR sub unit.] erscheint. 102DE

8 Starten Sie das Pairing am S-AIR- So brechen Sie das Pairing beim Zusatzgerät. Einstellen ab Schlagen Sie dazu in der Drücken Sie RETURN/EXIT. Bedienungsanleitung zum S-AIR- Zusatzgerät nach. So heben Sie das Pairing auf Hinweise Stellen Sie die ID des Tiefsttonlautsprechers wie • Führen Sie das Pairing im Anschluss an unter „So stellen Sie die ID am Schritt 6 innerhalb von fünf Minuten Tiefsttonlautsprecher ein“ (Seite 97) durch. Andernfalls gilt das Pairing als beschrieben ein. Wenn Sie die ID neu einstellen fehlgeschlagen und der Bildschirm (und sogar dieselbe ID erneut einstellen), wird wechselt entsprechend. Schlagen Sie in das Pairing aufgehoben. diesem Fall unter „Wenn das Pairing fehlschlägt“ (Seite 103) nach. • Wenn die Tonübertragung eingerichtet ist, erscheint die Meldung [Pairing complete. To perform pairing to an other S-AIR sub unit, select “Continue”.]. 9 Wählen Sie mit C/c die Option [Finish] Weitere Einstellungen oder [Continue] aus und drücken Sie dann . • [Finish]: Das Pairing wird beendet. • [Continue]: Das Pairing wird mit einem weiteren S-AIR- Zusatzgerät fortgesetzt. Tipp • Sie können auf dem Bildschirm [S-AIR Settings] den Abschluss des Pairings überprüfen oder die aktuelle ID anzeigen lassen. [(Pairing)] erscheint neben der aktuellen S-AIR-ID. 10 Drücken Sie GUI MENU. Das GUI-Menü wird ausgeblendet. Hinweis • Wenn Sie nach dem Pairing das Menü [S-AIR ID] aufrufen (Seite 101), wird die zuletzt verwendete ID-Einstellung ([A], [B] oder [C]) angezeigt. Wenn das Pairing fehlschlägt Die Meldung [Pairing failed. Retry?] wird angezeigt. Wenn das Pairing erneut ausgeführt werden soll, wählen Sie [Yes]. Zum Beenden des Pairings wählen Sie [No]. Fortsetzung 103DE

• [AUTO]: Normalerweise sollten Sie Bei instabiler Tonübertragung diese Einstellung wählen. Wenn Sie mehrere Funksysteme verwenden, die Die Anlage setzt [RF den 2,4-GHz-Frequenzbereich nutzen, wie z. B. Change] automatisch auf WLANs oder Bluetooth-Geräte, ist die [ON] oder [OFF]. Signalübertragung der S-AIR-Produkte oder der • [ON]: Die Anlage sucht für die anderen Funksysteme möglicherweise instabil. Tonübertragung den In diesem Fall lässt sich die Übertragung jeweils besseren Kanal. eventuell verbessern, indem Sie die Einstellung • [OFF]: Die Anlage überträgt den für [RF Change] ändern. Ton immer auf dem gleichen Kanal. DISPLAY GUI MENU GUI 6 Drücken Sie GUI MENU. MENU Das GUI-Menü wird ausgeblendet. C, X, x, c, 7 Wenn Sie [RF Change] auf [OFF] setzen, wählen Sie die ID, bei der die Tonübertragung am stabilsten ist RETURN/ EXIT HOME MENU TOOLS/ OPTIONS (Seite 97). PRESET PRESET Hinweise TUNING TUNING • In den meisten Fällen müssen Sie diese Einstellung nicht ändern. 1 Drücken Sie GUI MENU. – Wenn [RF Change] auf [OFF] gesetzt ist, kann die Übertragung zwischen Tiefsttonlautsprecher und „GUI MENU“ erscheint im Display an der S-AIR-Zusatzgerät über einen der folgenden Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und Kanäle erfolgen. das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm – S-AIR ID A: Kanal entspricht IEEE 802.11b/g- angezeigt. Kanal 1 2 Drücken Sie mehrmals X/x, um – S-AIR ID B: Kanal entspricht IEEE 802.11b/g- Kanal 6 [Settings] auszuwählen, und drücken – S-AIR ID C: Kanal entspricht IEEE 802.11b/g- Sie dann oder c. Kanal 11 Das Einstellmenü erscheint. • Zum Verbessern der Übertragungsqualität können Sie 3 Drücken Sie mehrmals X/x, um [S-AIR] auch an dem/den anderen Funksystem(en) einen anderen Übertragungskanal (Frequenz) auswählen. auszuwählen, und drücken Sie dann Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zu . dem/den anderen Funksystem(en) nach. Das S-AIR-Menü erscheint. Hinweis • Wenn kein S-AIR-Sender (nicht mitgeliefert) in den Tiefsttonlautsprecher eingesetzt ist, können Sie [S-AIR] nicht auswählen. 4 Drücken Sie mehrmals X/x, um [RF Change] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. 5 Drücken Sie mehrmals X/x, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann . 104DE

Stellen Sie S-AIR-Produkte so weit wie möglich Stabilisieren des S-AIR- von den oben genannten elektronischen Geräten Empfangs auf und wählen Sie einen Aufstellort, bei dem der S-AIR-Empfang möglichst stabil ist. Beachten Sie bei schlechtem oder instabilem S-AIR-Empfang die folgenden Hinweise. Bei schlechtem S-AIR-Empfang Vergewissern Sie sich, dass die Überprüfen Sie Folgendes. Funkadapter richtig eingesetzt sind Halten Sie an S-AIR-Produkte (Seite 96). angeschlossene Kabel (Netzkabel, Vergewissern Sie sich, dass am S-AIR- Lautsprecherkabel und sonstige Kabel) Hauptgerät und -Zusatzgerät dieselbe vom Funkadapter und vom Steckplatz fern. S-AIR-ID eingestellt ist (Seite 97). Die Nutzungsumgebung von EZ W- T1 00 S-AIR-Produkten (S-AIR- Hauptgerät und -Zusatzgerät) S-AIR-Produkte übertragen Signale im 00 2,4-GHz-Frequenzbereich. Störeinflüsse von T1 W- EZ Weitere Einstellungen bestimmten elektronischen Geräten und andere Faktoren können dazu führen, dass der S-AIR- Empfang unterbrochen wird oder instabil ist. Lassen Sie um S-AIR-Produkte möglichst Störeinflüsse elektronischer Geräte viel Platz frei. Folgende Geräte können Interferenzen oder Stellen Sie S-AIR-Produkte möglichst nicht auf Übersprechen verursachen. oder direkt unter andere elektronische Geräte. – Mobiltelefone, schnurlose Telefone Stellen Sie S-AIR-Produkte möglichst nicht in – WLANs, Personal Computer einem geschlossenen Rack, in einem Metall- – Spielekonsolen, die Funksignale ausstrahlen Rack oder unter einem Tisch auf. – Mikrowellenherde Sonstige Faktoren Folgende Faktoren können einen schlechten Empfang verursachen. – Bestimmte Materialien oder Strukturen in oder an Wänden und Böden – Der Aufstellort der S-AIR-Produkte Fortsetzung 105DE

Stellen Sie S-AIR-Produkte gegebenenfalls um (Höhe, Ausrichtung, Platzierung im Einstellungen im Raum), bis Sie einen Aufstellort gefunden haben, an dem der Empfang möglichst Systemmenü stabil ist. Das Systemmenü Sie können die folgenden Optionen mit SYSTEM MENU auf der Fernbedienung einstellen. Die Einstellung wird im Display an der Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und Vorderseite angezeigt. -Zusatzgerät so auf, dass sich die Funkadapter Display an der näher beieinander befinden. Vorderseite Stellen Sie S-AIR-Produkte möglichst weit von anderen Funkgeräten entfernt auf. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. LEVEL CNT LEVEL –6 …0 ...+6 SW LEVEL –6 …0 ...+6 Stellen Sie S-AIR-Produkte möglichst weit von AUDIO DRC MAX Metalltüren und -tischen entfernt auf. STD Wenn sich der S-AIR-Empfang so nicht OFF verbessern lässt, ändern Sie die Einstellung für TONE BASS –6 …0 ...+6 „RF Change“ (Seite 104). TREBLE –6 …0 ...+6 AUDIO A/V SYNC1) 0ms, 10ms,… 200ms DUAL MONO MAIN/SUB MAIN SUB A. ASSIGN TV VIDEO 2 NIGHT MODE ON OFF VIDEO RESOLUTION2) AUTO 480/576p 720p 1080i 1080p 106DE

SET CTRL: HDMI ON 1 Drücken Sie SYSTEM MENU, um das Systemmenü aufzurufen. HDMI3) OFF VOL LIMIT4) MAX, 49, 2 Drücken Sie wiederholt C/X/x/c, um 48,….2, 1, Funktion und Einstellung zu wählen. MIN 3 Drücken Sie SYSTEM MENU, um das PASS THRU4) AUTO Systemmenü auszublenden. ON OFF Sie können diese Einstellungen mit Ausnahme V. DIRECT ON von „SLEEP“ auch über das GUI-Menü OFF vornehmen. Näheres finden Sie unter „Schritt 6: Bedienen der Anlage über die GUI“ (Seite 42). SYSTEM DIMMER ON OFF Einen Überblick, welche Menüoptionen im Systemmenü und im GUI-Menü einander DISPLAY ON entsprechen, finden Sie in „Übersicht über die OFF Menüs“ (Seite 116). SLEEP OFF, 10M, 20M, …..90M Weitere Einstellungen SET S-AIR ID A S-AIR5) B C S-AIR MODE PARTY SEPARATE RF CHANGE AUTO ON OFF S-AIR STBY ON OFF PAIRING START 1) Diese Einstellung steht nur bei optischen und koaxialen Eingangssignalen zur Verfügung. 2) Wenn Sie die Funktion „BD“, „DVD“ oder „SAT/ CATV“ auswählen, wird „RESOLUTION“ nicht angezeigt. „RESOLUTION“ wird auch nicht angezeigt, wenn ein über HDMI eingespeistes Bild auf dem Fernsehschirm zu sehen ist. 3) Siehe „Vorbereitung für „BRAVIA“ Sync“ (Seite 67). 4) Diese Einstellung erscheint nur, wenn „CTRL: HDMI“ auf „ON“ gesetzt ist. 5) Diese Einstellung erscheint nur, wenn Sie einen S-AIR-Sender (nicht mitgeliefert) eingesetzt haben. 107DE

Hinweis Der Sleep-Timer • Diese Funktion betrifft nur diese Anlage und nicht das angeschlossene Fernsehgerät oder andere (SLEEP) Komponenten. Sie können die Anlage so einstellen, dass sie sich nach einer zuvor eingestellten Zeit ausschaltet, so dass Sie zum Beispiel beim Einschlafen Musik hören können. Die Dauer können Sie in Schritten von 10 Minuten auf einen Wert zwischen 10 und 90 Minuten einstellen. /CLEAR /ENTER DISPLAY GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING TV PROG SOUND SYSTEM THEATRE FIELD MENU SYSTEM BD/DVD TOP MENU MENU F1 F2 MENU DIGITAL ANALOG AUDIO 1 Drücken Sie SYSTEM MENU. 2 Drücken Sie X/x so oft, bis „SYSTEM“ erscheint. Drücken Sie dann oder c. 3 Drücken Sie X/x so oft, bis „SLEEP“ erscheint. Drücken Sie dann oder c. 4 Wählen Sie die Zeit mit X/x aus. Die Minutenanzeige (die Restzeit) ändert sich wie folgt: OFF y 10M .... y 90M y OFF .... 5 Drücken Sie SYSTEM MENU. Das Systemmenü wird ausgeblendet. 108DE

BAND) auf der Fernbedienung zu einem anderen Eingang und dann wieder zu dem zu Weitere Informationen prüfenden Eingang. Wenn im Display an der Vorderseite „2.0ch“ oder „1.0ch“ angezeigt Störungsbehebung wird, handelt es sich um ein Stereo- bzw. Monosignal und das Signal enthält keinen Sollten an der Anlage Störungen auftreten, Mehrkanalton. Wenn „5.1ch“ usw. versuchen Sie, diese anhand der folgenden angezeigt wird, handelt es sich um ein Checkliste zu beheben, bevor Sie die Anlage zur Mehrkanalsignal, doch je nach Programm Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen oder Disc ist der Raumklangeffekt bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. möglicherweise kaum wahrnehmbar. Wenn Sie die Anlage zur Reparatur einreichen, • Je nach digitalem Signal funktioniert die bringen Sie bitte die gesamte Anlage mit. Raumklangverarbeitung unter Umständen Wenn Sie ein S-AIR-Zusatzgerät (gesondert nicht (Seite 62). erhältlich) installieren, lassen Sie im Fall eines Von den Lautsprechern ist der Ton gar nicht Problems mit der S-AIR-Funktion einen Sony- oder nur sehr leise zu hören. Händler die gesamte Anlage überprüfen • Drücken Sie 2 + und prüfen Sie den (Hauptgerät und S-AIR-Zusatzgerät). Lautstärkepegel. Allgemeines • Drücken Sie oder 2 +, um die Stummschaltfunktion auszuschalten. Die Anlage lässt sich nicht einschalten. • Drücken Sie SOUND FIELD und Weitere Informationen • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt überprüfen Sie das ausgewählte Klangfeld. angeschlossen ist. • Je nach Tonquelle ist der Klangeffekt der „PROTECTOR“ und „PUSH POWER“ Lautsprecher unter Umständen kaum erscheinen abwechselnd im Display an der wahrnehmbar. Vorderseite. • Überprüfen Sie die Lautsprecherverbindung Schalten Sie die Anlage mit ?/1 aus, warten (Seite 27). Sie, bis „STANDBY“ ausgeblendet wird, und überprüfen Sie dann Folgendes. Der Ton wird nicht vom Tiefsttonlautsprecher, • Prüfen Sie, ob die Lüftungsöffnungen der sondern nur über den anderen Lautsprecher Anlage blockiert sind. ausgegeben. Beheben Sie gegebenenfalls das oben • Bei manchen Discs wird der Ton nur über genannte Problem und schalten Sie die den anderen Lautsprecher ausgegeben. Anlage ein. Wenn Sie die Ursache des Der Ton wird im Vergleich zum Fernsehbild Problems nicht ermitteln können, wenden verzögert ausgegeben. Sie sich an den nächsten Sony-Händler. • Setzen Sie [A/V Sync] auf [0 ms], wenn Dolby Digital- bzw. DTS-Mehrkanalton wird [A/V Sync] auf einen Wert zwischen nicht wiedergegeben. [10 ms] und [200 ms] eingestellt ist. • Überprüfen Sie, ob die Blu-ray Disc, DVD usw. im Dolby Digital- oder DTS-Format aufgezeichnet wurde. Angeschlossene Komponenten • Überprüfen Sie die Audioeinstellungen Von den angeschlossenen Komponenten ist (Einstellungen für den Audioausgang) der der Ton gar nicht oder nur sehr leise zu hören. angeschlossenen Komponente. • Überprüfen Sie, ob die Anlage und die Der Raumklangeffekt fehlt. Komponenten korrekt und fest • Wechseln Sie mit der Eingangstaste (TV, angeschlossen sind. BD, DVD, SAT/CATV, DMPORT, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3 oder TUNER/ Fortsetzung 109DE

• Überprüfen Sie, ob die Anlage und die Komponente auf mindestens 480p oder 576p ausgewählte Komponente eingeschaltet ein. sind. Das (über die HDMI-Buchse) am Von der ausgewählten Komponente ist kein Tiefsttonlautsprecher eingespeiste Bild der Ton zu hören. Signalquelle ist verzerrt, setzt aus oder wird • Überprüfen Sie, ob die Komponente korrekt am Fernsehschirm gar nicht angezeigt. an die Audio-Eingangsbuchsen für diese • Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung. Komponente angeschlossen ist. • Je nach Wiedergabekomponente müssen Sie • Überprüfen Sie, ob die Kabel ganz in die die Komponente konfigurieren. Schlagen Buchsen an der Komponente und an der Sie in der Bedienungsanleitung zur Anlage eingesteckt sind. jeweiligen Komponente nach. • Überprüfen Sie, ob die Komponente korrekt • Verwenden Sie ein High Speed HDMI- ausgewählt ist. Kabel. Wenn Sie ein Standard HDMI-Kabel • Falls Sie die Wiedergabe einer Disc bei verwenden, werden 1080p- oder Deep maximaler Lautstärke fortsetzen, ist Colour-Bilder möglicherweise nicht möglicherweise kein Ton zu hören. Drehen einwandfrei angezeigt. Sie in diesem Fall die Lautstärke herunter • Je nach der über HDMI angeschlossenen und schalten Sie die Anlage aus und dann Komponente ist das Bild auf dem wieder ein. Fernsehschirm möglicherweise verzerrt. Setzen Sie in diesem Fall die Option [Video Es kommt zu Tonaussetzern bzw. Rauschen. Direct] im Menü [HDMI] auf [ON] • Schlagen Sie nach, welche (Seite 93). Audioausgabeformate die Anlage unterstützt (Seite 113). Auf dem Fernsehschirm wird das Bild ohne Ton angezeigt. Auf dem Fernsehschirm wird kein Bild oder ein • Überprüfen Sie, ob die Einstellung zur unscharfes Bild angezeigt. Audiozuweisung richtig vorgenommen • Überprüfen Sie, ob das Fernsehgerät korrekt wurde (Seite 91). ausgewählt ist. • Stellen Sie am Fernsehgerät den richtigen Eingang ein. Steuerung für HDMI • Stellen Sie die Audiokomponenten weiter entfernt vom Fernsehgerät auf. Die Steuerung für HDMI funktioniert nicht. • Wenn Videosignale eingespeist werden, die • Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung von der Anlage nicht unterstützt werden, (Seite 29). kann das Bild verzerrt sein. • Vergewissern Sie sich, dass [Control for • Die eingestellte Auflösung ist unter HDMI] im GUI-Menü auf [ON] gesetzt ist. Umständen nicht geeignet. Stellen Sie über • Stellen Sie sicher, dass die angeschlossene das Menü „RESOLUTION“ im Komponente mit der Steuerung für HDMI Systemmenü eine andere Auflösung ein, bis kompatibel ist. das Bild auf dem Fernsehschirm in zufrieden • Überprüfen Sie die Einstellungen der stellender Qualität angezeigt wird Steuerung für HDMI an der (Seite 106). angeschlossenen Komponente. Einzelheiten • Das GUI-Menü wird nicht richtig angezeigt, dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung wenn die Auflösung der zur Komponente. Videoausgangssignale an einer über HDMI • Wiederholen Sie die Schritte unter angeschlossenen Komponente auf 480i oder „Vorbereitung für „BRAVIA“ Sync“ 576i eingestellt ist. Stellen Sie die (Seite 67), wenn Sie die HDMI-Verbindung Auflösung der Videoausgangssignale an der 110DE

ändern, das Netzkabel anschließen/trennen „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, an die oder wenn es zu einem Stromausfall kommt. Anlage anschließen (Seite 71). • Die Anlage funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn Sie eine Komponente auswählen, bei der das Fernsehgerät nicht S-AIR-Funktion mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist. Die Tonübertragung ist nicht eingerichtet. Über die Lautsprecher der Anlage und des • Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Hauptgerät Fernsehgeräts wird kein Ton ausgegeben. verwenden wollen, stellen Sie es mehr als • Überprüfen Sie die Lautstärke der Anlage 8 m von der Anlage entfernt auf. und des Fernsehgeräts. • Vergewissern Sie sich, dass am • Wählen Sie den richtigen Eingang an der Tiefsttonlautsprecher und am S-AIR- Anlage. Zusatzgerät dieselbe S-AIR-ID eingestellt Der Ton wird über die Anlage und das ist (Seite 97). Fernsehgerät ausgegeben. • Ein Pairing zwischen dem S-AIR- • Wenn die Steuerung für HDMI deaktiviert Hauptgerät und einem anderen S-AIR- ist oder die ausgewählte Komponente nicht Zusatzgerät wurde ausgeführt. Führen Sie mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist, das Pairing zwischen dem gewünschten schalten Sie den Ton an der Anlage oder am S-AIR-Zusatzgerät und dem S-AIR- Fernsehgerät aus. Hauptgerät aus (Seite 101). Die Systemausschaltfunktion funktioniert • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das nicht. S-AIR-Zusatzgerät weiter entfernt von Weitere Informationen • Ändern Sie die Einstellung des anderen Funkgeräten auf. Fernsehgeräts, so dass angeschlossene • Verwenden Sie möglichst keine anderen Komponenten automatisch ausgeschaltet Funkgeräte. werden, wenn Sie das Fernsehgerät • Das S-AIR-Zusatzgerät ist ausgeschaltet. ausschalten. Einzelheiten dazu finden Sie in Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. angeschlossen und das S-AIR-Zusatzgerät eingeschaltet ist. Auf dem Fernsehschirm erscheint kein Bild. • Überprüfen Sie, ob HDMI IN und HDMI Vom S-AIR-Produkt ist kein Ton zu hören. OUT korrekt angeschlossen sind. • Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Hauptgerät verwenden wollen, stellen Sie es mehr als Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsmodus befindet, wird am Fernsehgerät kein Bild oder 8 m vom aktuellen S-AIR-Hauptgerät Ton ausgegeben. entfernt auf. • Wenn sich die Anlage im • Vergewissern Sie sich, dass am Bereitschaftsmodus befindet, werden Bild Tiefsttonlautsprecher und am S-AIR- und Ton von der HDMI-Komponente Zusatzgerät dieselbe S-AIR-ID eingestellt ausgegeben, die beim Ausschalten der ist (Seite 97). Anlage zuletzt ausgewählt war. Wenn Sie • Überprüfen Sie die Pairing-Einstellung die Signale von einer anderen Komponente (Seite 101). wiedergeben lassen wollen, starten Sie die • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das Wiedergabe an der Komponente und führen S-AIR-Zusatzgerät näher beieinander auf. die Sofortwiedergabe aus oder schalten Sie • Wenn Sie Geräte, die elektromagnetische die Anlage ein und wählen Sie die Wellen erzeugen, beispielsweise gewünschte HDMI-Komponente aus. Mikrowellenherde, in der Nähe eines • Achten Sie darauf, dass [HDMI Pass S-AIR-Produkts verwenden, schalten Sie die Through] im GUI-Menü auf [ON] gesetzt Geräte aus, warten Sie ein bisschen und ist, wenn Sie Komponenten, die nicht mit Fortsetzung 111DE

versuchen Sie dann erneut, das S-AIR- REMOTE CTRL am Tiefsttonlautsprecher Produkt zu verwenden. und am Lautsprecher verbunden sind. • Verwenden Sie möglichst keine anderen • Richten Sie die Fernbedienung auf den Funkgeräte. Fernbedienungssensor im Display an der • Ändern Sie die Einstellung für [RF Change] Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers oder (Seite 104). an der Vorderseite des Lautsprechers. • Ändern Sie die ID-Einstellung des S-AIR- • Entfernen Sie Hindernisse zwischen Hauptgeräts und des S-AIR-Zusatzgeräts. Fernbedienung und Display an der • Schalten Sie die Anlage und das S-AIR- Vorderseite. Zusatzgerät aus und dann wieder ein. • Tauschen Sie beide Batterien in der • Die Anlage unterstützt keine anderen Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie zu S-AIR-Geräte als S-AIR-Empfänger. schwach sind. • Funkraumklangverstärker können bei dieser • Vergewissern Sie sich, dass Sie auf der Anlage nicht verwendet werden. Fernbedienung den richtigen Eingang ausgewählt haben. Es ist Rauschen zu hören oder der Ton setzt aus. Die Lautstärke verringert sich, wenn die • Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Hauptgerät Tonwiedergabe von den verwenden wollen, stellen Sie es mehr als Fernsehlautsprechern auf die Lautsprecher 8 m vom aktuellen S-AIR-Hauptgerät der Anlage umgeschaltet wird. entfernt auf. • Die Funktion „Maximale Lautstärke“ ist • Quellen mit aktiv. Näheres finden Sie unter „Die Urheberrechtsschutztechnologie können mit Funktion „Maximale Lautstärke““ S-AIR-Empfängern möglicherweise nicht (Seite 69). wiedergegeben werden. • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das S-AIR-Zusatzgerät näher beieinander auf. Falls die Anlage nach den oben • Wenn Sie Geräte, die elektromagnetische genannten Maßnahmen immer Wellen erzeugen, beispielsweise noch nicht ordnungsgemäß Mikrowellenherde, in der Nähe eines funktioniert, setzen Sie sie wie S-AIR-Produkt verwenden, schalten Sie die folgt zurück: Geräte aus, warten Sie ein bisschen und versuchen Sie dann erneut, das S-AIR- Verwenden Sie dazu die Tasten am Produkts zu verwenden. Tiefsttonlautsprecher. • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das 1 Schalten Sie die Anlage mit ?/1 ein. S-AIR-Zusatzgerät weiter entfernt von anderen Funkgeräten auf. 2 Drücken Sie gleichzeitig INPUT • Verwenden Sie möglichst keine anderen SELECTOR, VOLUME –, ?/1. Funkgeräte. „COLD RESET“ erscheint und die Anlage • Ändern Sie die Einstellung für [RF Change] wird zurückgesetzt. Das Systemmenü, das (Seite 104). Klangfeld usw. werden auf die • Ändern Sie die ID-Einstellung des S-AIR- Standardwerte zurückgesetzt. Hauptgeräts und des S-AIR-Zusatzgeräts. Sonstiges Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Stecker für die Fernbedienung jeweils mit der Buchse 112DE

HDMI Technische Daten Anschluss HDMI™-Anschluss Videoein-/-ausgänge BD, DVD, SAT/CATV: 640 × 480p@60 Hz Von der Anlage unterstützte 720 × 480p@59,94/60 Hz Formate 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/ Die Anlage unterstützt die folgenden digitalen 60 Hz Eingangsformate. 1920 × 1080p@59,94/ 60 Hz Format Unterstützt/nicht 720 × 576p@50 Hz unterstützt 1280 × 720p@50 Hz Dolby Digital a 1920 × 1080i@50 Hz DTS a 1920 × 1080p@50 Hz Lineares PCM a 1920 × 1080p@24 Hz (2 Kanäle)* Audioeingänge BD, DVD, SAT/CATV: Lineares PCM, 7.1 Kanäle/ Lineares PCM a Dolby Digital/DTS (5.1 Kanäle, 7.1 Kanäle)* (nur bei Tuner HDMI) System PLL-Digitalsynthesizer Dolby Digital Plus × (quarzgesteuert) Dolby True HD × FM-Tuner Weitere Informationen DTS-HD × Einstellbereich 87,5 - 108,0 MHz (50-kHz-Schritte) * Lineares PCM unterstützt Abtastfrequenzen von Antenne UKW-Wurfantenne maximal 48 kHz. Antennenanschlüsse 75 Ohm, unsymmetrisch Zwischenfrequenz 10,7 MHz Verstärker AM-Tuner Nennleistung Einstellbereich 531 kHz - 1.602 kHz (wenn Vorne L/Vorne R: 80 W + 80 W das Intervall auf 9 kHz (bei 4 Ohm, 1 kHz, eingestellt ist) 1 % THD) Antenne AM-Ringantenne Referenzleistung Zwischenfrequenz 450 kHz RMS-Leistungsabgabe Vorne L/Vorne R: 100 W/Kanal (pro Kanal Video bei 4 Ohm, 1 kHz, Eingänge VIDEO: 1 Vp-p, 75 Ohm 10 % THD) COMPONENT: Mitte*: 100 W (bei 4 Ohm, 1 kHz, Y: 1 Vp-p, 75 Ohm 10 % THD) PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p, Tiefsttonlautsprecher: 100 W (bei 4 Ohm, 100 Hz, 75 Ohm 10 % THD) Lautsprecher (SS-CT500) * Je nach den Klangfeldeinstellungen und der Tonquelle Lautsprechersystem Breitbandlautsprecher, ist möglicherweise kein Ton zu hören. Bassreflexsystem (vordere Eingänge (analog) Lautsprecher), TV, VIDEO 1 Empfindlichkeit: 550 mV Breitbandlautsprecher, Impedanz: 33 kOhm Geschlossene Box Eingänge (digital) (mittlerer Lautsprecher) TV, VIDEO 2 Optisch Lautsprechereinheit 50 mm (Konus) VIDEO 3 Koaxial, optisch Nennimpedanz 4 Ohm Abmessungen (ca.) 957 mm × 90 mm × 51 mm (B/H/T) Fortsetzung 113DE

Gewicht (ca.) 1,9 kg Lautsprecherkabel 3m Glossar Tiefsttonlautsprecher (SA-WCT500) Deep Colour Lautsprechersystem Tiefsttonlautsprecher, Ein Protokoll für die Übertragung von Bassreflexsystem Lautsprechereinheit 130 mm (Konus) Videosignalen über HDMI-Buchsen, das höhere Nennimpedanz 4 Ohm Farbtiefen als bisher unterstützt. Bei heute Abmessungen (ca.) 212 mm × 374 mm × üblichen HDMI-Buchsen konnten mit 1 Pixel 364 mm (B/H/T) bisher Farbtiefen von 24 Bit (16.777.216 Gewicht (ca.) 9,1 kg Farben) dargestellt werden. Unterstützt der Receiver jedoch Deep Colour, so lassen sich mit WS-CT500EB 1 Pixel Farbtiefen von 36 Bit usw. darstellen. Da Farbnuancen mit mehr Bits präziser dargestellt Erweiterungshalterung werden können, wirken kontinuierliche Abmessungen (ca.) 286 mm × 179 mm × Farbübergänge bei dem neuen Verfahren klarer 60 mm (B/H/T) und weicher. Gewicht (ca.) 1,3 kg Dolby Digital Hintere Abdeckung Ein Raumklangformat für Kinos, das moderner Abmessungen (ca.) 294 mm × 185 mm × und besser ist als Dolby Surround Pro Logic. Bei 67 mm (B/H/T) diesem Format erzeugen die Gewicht (ca.) 0,56 kg Raumklanglautsprecher Stereoklang mit einem erweiterten Frequenzbereich und für tiefe Bässe Allgemeines steht ein unabhängiger Betriebsspannung 220 - 240 V Wechselstrom, Tiefsttonlautsprecherkanal zur Verfügung. 50/60 Hz Dieses Format bezeichnet man auch als „5.1“- Leistungsaufnahme Ein: 110 W Format. Der Tiefsttonlautsprecherkanal wird Bereitschaftsmodus: 0,3 W (wenn „CTRL: dabei als Kanal 0.1 bezeichnet, da er nur dann HDMI“ und „S-AIR STBY“ auf „OFF“ gesetzt gebraucht wird, wenn sehr tiefe Bässe erzeugt sind) werden müssen. Alle sechs Kanäle dieses Leistungsabgabe Formats werden separat aufgezeichnet. Auf (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 700 mA diese Weise ergibt sich eine hervorragende Kanaltrennung. Da alle Kanäle digital Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, verarbeitet werden, lassen sich die bleiben vorbehalten. Qualitätseinbußen der einzelnen Tonsignale auf ein Minimum beschränken. Dolby Pro Logic II Mit Dolby Pro Logic II wird Ton im 2-Kanal- Format in voller Bandbreite auf fünf Ausgabekanäle verteilt. Dies erfolgt mithilfe eines hochentwickelten Surround-Decoders mit einer Matrix von hoher Klarheit, der die Raumklangeigenschaften der ursprünglichen Aufnahme reproduziert, ohne sie durch neue Klänge oder Klangspektren zu verfälschen. 114DE

DTS S-Force PRO Front Surround Digitale Komprimierungstechnologie für Auf der Grundlage jahrelanger Erfahrung in Tondaten, entwickelt von Digital Theater Sachen Surround-Technologie (und den damit Systems, Inc. Diese Technologie entspricht dem verbundenen umfangreichen Archiven von 5.1-Kanal-Raumklang. Bei diesem Format gibt Akustikdaten) hat Sony eine radikal neue es einen hinteren Kanal in Stereo und einen Verarbeitungsmethode mit wegweisenden DSPs separaten Tiefsttonlautsprecherkanal. DTS (digitalen Signalprozessoren) mit der bietet ein 5.1-Kanalformat mit sehr guter Bezeichnung S-Force PRO Front Surround Kanaltrennung, wie sie auch bei der digitalen entwickelt. Im Vergleich zu bisherigen Audiotechnologie von hoher Qualität Frontkanal-Surroundtechnologien bewirkt S- Verwendung findet. Da die Daten für alle Kanäle Force PRO Front Surround eine wesentlich separat aufgezeichnet und digital verarbeitet überzeugendere Raum- und Positionssimulation werden, wird eine hervorragende Kanaltrennung und erzeugt auch ohne hintere Lautsprecher ein erreicht. ungemein realistisches Klangfeld. HDMI (High-Definition Multimedia S-Master Interface) S-Master ist eine von Sony entwickelte, voll Bei der HDMI-Schnittstelle werden Bild- und digitalisierte Verstärkertechnologie, die das Tondaten über eine einzige digitale Verbindung Auftreten von Klangfragmentierung und übertragen, so dass sich eine hohe Bild- und -instabilität wirkungsvoll minimiert. Auf diese Tonqualität erzielen lässt. Die HDMI- Weise sind eine originalgetreue Spezifikation unterstützt HDCP (High- Klangwiedergabe und eine hervorragende Weitere Informationen bandwidth Digital Contents Protection), eine Tonqualität gerade auch bei gesprochener Kopierschutztechnik, die eine Sprache gewährleistet. Die kompakte Codiertechnologie für digitale Videosignale Verstärkerstufe zeichnet sich durch eine höhere beinhaltet. Leistungseffizienz und eine verbesserte PCM (Pulse Code Modulation) Wärmefestigkeit aus. Ein Verfahren zum Konvertieren analoger in x.v.Colour digitale Audiosignale, das eine problemlose Mit „x.v.Colour“ werden diverse Farben, wie Digitaltonwiedergabe ermöglicht. beispielsweise die leuchtenden Farben von S-AIR (Sony Audio Interactive Radio- Blumen oder das Türkisblau der Südsee, Frequenz) besonders naturgetreu wiedergegeben. „x.v.Colour“, ein Markenzeichen der Sony DVDs, digitale Sendeverfahren und andere Corporation, ist ein Marketing-Begriff für hochwertige Medien erfreuen sich seit vielen Produkte, die auf der Grundlage der xvYCC- Jahren wachsender Beliebtheit. Spezifikationen einen großen Farbraum Um sicherzustellen, dass die feinen Nuancen unterstützen. dieser qualitativ hochwertigen Medien ohne xvYCC ist ein internationaler Standard für die Verschlechterung übertragen werden, hat Sony technischen Spezifikationen des erweiterten eine Technologie mit der Bezeichnung „S-AIR“ Farbraums für Videosignale. Die xvYCC- für die Funkwellenübertragung unkomprimierter Farbskala ist umfangreicher als die sRGB- digitaler Audiosignale entwickelt und diese Farbskala herkömmlicher Fernsehsysteme. Technologie in den EZW-RT10/EZW-RT10A/ EZW-T100 integriert. Bei dieser Technologie werden digitale Audiosignale unkomprimiert über den 2,4-GHz- Bandbereich des ISM-Bandes (Industrial, Scientific, and Medical band) übertragen, wie z. B. bei WLANs und Bluetooth-Anwendungen. 115DE

Übersicht über die Menüs Die Tabelle zeigt die Optionen im Display an der Vorderseite und die entsprechenden Optionen in der GUI-Anzeige. Option Display an der GUI-Anzeige Seite Vorderseite LEVEL CNT LEVEL Center Level 88 SW LEVEL Subwoofer Level 88 AUDIO DRC D. Range Comp 88 SURROUND – Surround 62 TONE BASS Bass Level 64 TREBLE Treble Level 64 AUDIO A/V SYNC A/V Sync 89 DUAL MONO Dual Mono 90 A. ASSIGN Audio Assign 91 NIGHT MODE Night Mode 65 VIDEO RESOLUTION Resolution 92 SET HDMI CTRL: HDMI Control for HDMI 66 VOL LIMIT Volume Limit 69 PASS THRU HDMI Pass Through 71 V. DIRECT Video Direct 93 SYSTEM DIMMER Dimmer 94 DISPLAY Display 94 SLEEP – 108 SET S-AIR S-AIR ID S-AIR ID 97 S-AIR MODE S-AIR Mode 99 RF CHANGE RF Change 104 S-AIR STBY S-AIR Standby 100 PAIRING Pairing Start 101 116DE

Index B N Benennen gespeicherter Sender 75, 78 Network Client 59 Blu-ray Disc-Player (Recorder) Anschluss 30 P „BRAVIA“ Sync 66 „PlayStation 3“ Anschluss 30 D DIGITAL MEDIA PORT 57 R DIGITAL MEDIA PORT-Adapter RDS 80 Anschluss 49 Display an der Vorderseite 52, 116 Display-Einstellung 94 S DVD-Player (Recorder) S-AIR Anschluss 30, 32 Empfänger 95 Satellitentuner Anschluss 30, 32 E Sleep-Timer 108 Weitere Informationen Einstellen von Sendern 73 Speichern von Radiosendern 75, 76 Steuerung für HDMI 66 F Stummschaltung 53 Fernbedienung Systemmenü 106 Tastenbelegung 85 Verwendung 53, 81 G GUI (Graphical User Interface) 42 H HDMI Anschluss 29 I Installieren 10 iPod 58, 59 K Klangfeld 62 L Liste der Meldungen 61 117DE

Index für das Menü A M A. ASSIGN 116 Memory 75 A/V Sync 89 Music 57 Adapter GUI 57 AM 73 N Audio 47 Name Input 75 Audio Assign 91 Night Mode 65 AUDIO DRC 116 Auto Tuning 73 P Pairing 101 B PASS THRU 116 Bass Level 64 R C Resolution 39, 92 Center Level 88 RF Change 104 CNT LEVEL 116 Control for HDMI 66 CTRL: HDMI 116 S S-AIR 95 ID 97 D Mode 99 D. Range Comp 88 Standby 100 Dimmer 94 S-AIR STBY 116 Direct Tuning 74 SET HDMI 116 Display 94 SET S-AIR 116 Dual Mono 90 Settings 47 SLEEP 108 F Sound Field Setup 62 FM 73 Subwoofer Level 88 FM Mode 73 Surround 62 SW LEVEL 116 H System 47 HDMI 47, 66 System GUI 57 HDMI Pass Through 71 T I Tone 64 Input 47 Treble Level 64 iPod 57 L Level 88 118DE

V V. DIRECT 116 Video 57, 92 Video Direct 93 VOL LIMIT 116 Volume Limit 69 Weitere Informationen 119DE

product, neemt u contact op met de 3 WAARSCHUWING gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of Batterijen of het toestel met batterijen in mogen niet de winkel waar u het product hebt gekocht. worden blootgesteld aan overmatige warmte zoals zonlicht, vuur en dergelijke. Verwijdering van oude batterijen (in de Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals Europese Unie en andere een boekenrek of een inbouwkast. Europese landen met afzonderlijke Om brand te voorkomen mogen de inzamelingssystemen) verluchtingsopeningen van het toestel niet worden afgedekt met kranten, tafelkleedjes, gordijnen enz. Dit symbool op de batterij of verpakking wijst Plaats geen open vlammen zoals van een brandende erop dat de meegeleverde batterij van dit product kaars op het toestel. niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool Stel het toestel niet bloot aan vocht of water om het voorkomen in combinatie met een chemisch risico op brand of elektrische schokken te verminderen. symbool. De chemische symbolen voor kwik Plaats evenmin met vloeistof gevulde voorwerpen (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de zoals een vaas op het toestel. batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te De stekker wordt gebruikt om het toestel los te voeren, voorkomt u voor mens en milieu koppelen; verbind het toestel daarom met een negatieve gevolgen die zich zouden kunnen stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Indien u een voordoen in geval van verkeerde afwijking opmerkt aan het toestel, trekt u het snoer afvalbehandeling. Het recycleren van materialen onmiddellijk uit het stopcontact. draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om Enkel voor gebruik binnenshuis. redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente Verwijdering van oude verbinding met batterij vereisen, dient deze elektrische en batterij enkel door gekwalificeerd elektronische apparaten servicepersoneel vervangen te worden. Om (toepasbaar in de ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste Europese Unie en andere wijze zal worden behandeld, dient het product Europese landen met aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd gescheiden te worden aan het desbetreffende afvalsystemen) inzamelingspunt voor de recyclage van Het symbool op het product of elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle op de verpakking wijst erop dat dit product niet andere batterijen verwijzen we u naar het als huishoudelijk afval mag worden behandeld. gedeelte over hoe de batterij veilig uit het Het moet echter naar een plaats worden gebracht product te verwijderen. Overhandig de batterij waar elektrische en elektronische apparatuur bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit recyclage van batterijen. Voor meer details in product op de correcte manier wordt verwerkt, verband met het recyclen van dit product of voorkomt u voor mens en milieu negatieve batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in instanties, het bedrijf of de dienst belast met de geval van verkeerde afvalbehandeling. De verwijdering van huishoudafval of de winkel recycling van materialen draagt bij tot het waar u het product hebt gekocht. vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit 2NL

Opmerking voor klanten: de volgende • Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen informatie geldt enkel voor of op een plaats waar het is blootgesteld aan directe apparatuur verkocht in landen waar zonnestraling, overmatig stof of mechanische de EU-richtlijnen van kracht zijn. schokken. De fabricant van dit product is Sony Corporation, • Plaats niets achter de subwoofer dat de 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De ventilatieopeningen kan blokkeren, want dit kan geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en storingen veroorzaken. productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, • Zorg ervoor dat het rooster van de subwoofer niet Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. bedekt is. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag • Plaats het toestel niet in de buurt van apparaten zoals naar de addressen in de afzonderlijke service-/ een tv, videorecorder of cassettespeler. (Als het garantiedocumenten. toestel wordt gebruikt in combinatie met een tv, videorecorder of cassettespeler en te dicht bij een van deze apparaten is geplaatst, kan er mogelijk ruis Voorzorgsmaatregelen optreden en kan de beeldkwaliteit verslechteren. Dit is vooral het geval wanneer u gebruik maakt van een binnenantenne. Het is daarom ook aan te raden een Veiligheid buitenantenne te gebruiken.) • In het geval dat er een voorwerp of vloeistof in het • Ga voorzichtig te werk wanneer u het toestel op een toestel terechtkomt, moet u de stekker uit het speciaal behandeld oppervlak (met was of olie stopcontact trekken en het toestel eerst door een behandeld, gepolijst enz.) plaatst, anders kunnen deskundige laten nakijken, alvorens het weer in vlekken of verkleuringen van het oppervlak optreden. gebruik te nemen. • Ga niet op de subwoofer staan; u kunt vallen en uzelf Werking verwonden of schade aan het toestel veroorzaken. Alvorens andere componenten aan te sluiten, moet u eerst het toestel uitschakelen en de stekker uit het Stroombronnen stopcontact trekken. • Controleer voor het gebruik van het toestel of de werkspanning dezelfde is als de plaatselijke Indien u kleurafwijking opmerkt op stroomvoorziening. De werkspanning staat vermeld een tv-scherm in de buurt van het op het naamplaatje aan de achterkant van de toestel NL subwoofer. Dit toestel is magnetisch afgeschermd zodat u het nabij • Indien u het toestel gedurende langere tijd niet een tv kunt installeren. Er kunnen zich echter nog gebruikt, trekt u de stekker uit het stopcontact. Neem steeds kleurafwijkingen voordoen bij sommige tv's. hiervoor de stekker zelf vast; trek nooit aan het Indien u kleurafwijking opmerkt... netsnoer. Schakel de tv uit en schakel de tv na 15 tot 30 minuten • Het netsnoer mag alleen door bevoegd vakkundig weer in. personeel worden vervangen. • Het toestel blijft onder netspanning staan zolang de Indien u nog steeds kleurafwijking stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf opmerkt... uitgeschakeld. Plaats het toestel verder weg van de tv. Oververhitting Reiniging Hoewel het toestel warm wordt tijdens het gebruik, is Reinig het toestel met een zachte droge doek. Gebruik dit geen defect. Indien u het toestel doorlopend geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, gedurende lange tijd gebruikt, zal de temperatuur van zoals alcohol of benzine. het toestel aan de boven-, zij- en onderkant aanzienlijk stijgen. Raak het toestel niet aan zodat u zich niet Met alle vragen over eventuele problemen met het verbrandt. toestel kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Plaatsing Sony-verdeler. • Plaats het toestel op een plaats met voldoende ventilatie om oververhitting te voorkomen en de levensduur van het toestel te verlengen. wordt vervolgd 3NL

Auteursrechten "PLAYSTATION" is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc. Dit systeem is uitgerust met Dolby* Digital en Pro Logic Surround en het DTS** Digital "S-AIR" en het S-AIR-logo zijn handelsmerken van Surround System. Sony Corporation. * Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. "x.v.Colour (x.v.Color)" en het "x.v.Colour (x.v.Color)"-logo zijn handelsmerken van Sony ** Gefabriceerd onder licentie onder Amerikaanse Corporation. patentnummers: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 en andere Amerikaanse en wereldwijde patenten die uitgegeven of in behandeling zijn. DTS en DTS Digital Surround zijn gedeponeerde handelsmerken en het DTS-logo en -symbool zijn handelsmerken van DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. Dit toestel is uitgerust met High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)-technologie. HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. Het lettertype (Shin Go R) dat wordt gebruikt op dit toestel wordt geleverd door MORISAWA & COMPANY LTD. Deze namen zijn handelsmerken van MORISAWA & COMPANY LTD. en het auteursrecht op deze lettertypes is eveneens het eigendom van MORISAWA & COMPANY LTD. iPod is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen. Alle andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve bedrijven. In deze handleiding worden de symbolen ™ en ® niet altijd vermeld. Het handelsmerk Bluetooth en de Bluetooth-logo's zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. Het gebruik van deze handelsmerken door Sony Corporation gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en merknamen zijn het eigendom van hun respectieve bedrijven. "M-crew Server" is een handelsmerk van Sony Corporation. "BRAVIA Sync" is een handelsmerk van Sony Corporation. 4NL

Over S-AIR Het toestel is compatibel met de S-AIR-functie, die zorgt voor draadloze geluidstransmissie tussen S-AIR- producten. S-AIR-ontvangers kunnen met dit toestel worden gebruikt. U kunt het geluid van het toestel in een andere kamer beluisteren. S-AIR-producten kunnen optioneel worden gekocht (het gamma S-AIR-producten varieert naargelang de regio). Opmerkingen of instructies betreffende de S-AIR- ontvanger in deze gebruiksaanwijzing verwijzen enkel naar situaties waarin de S-AIR-ontvanger wordt gebruikt. Raadpleeg "Een S-AIR-product gebruiken" (pagina 88) voor meer informatie over de S-AIR-functie. 5NL

Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen .............................3 Geluid beluisteren aan een laag Over S-AIR ..............................................5 volume............................................. 59 Aan de slag (Night Mode) Uitpakken.................................................8 "BRAVIA" Sync-functies Stap 1: het toestel opstellen....................10 Wat is "BRAVIA" Sync? ...................... 60 Waarschuwing bij het bevestigen van de De nodige instellingen doorvoeren voor luidspreker van het toestel aan de voet "BRAVIA" Sync ............................. 61 van de tv of aan een muur................12 Een Blu-ray Disc/DVD beluisteren....... 62 Stap 2: de luidspreker verbinden............26 (Afspelen met één druk op de Stap 3a: componenten verbinden met knop) HDMI-aansluitingen ........................28 Het tv-geluid beluisteren via de Stap 3b: componenten verbinden zonder luidsprekers ..................................... 63 HDMI-aansluitingen ........................30 (Geluidscontrole van het systeem) De geluidsuitvoer van de aangesloten De tv, het toestel en de aangesloten component instellen .........................34 componenten uitschakelen .............. 64 Functie voor de conversie van (Systeem uitschakelen) videosignalen ...................................35 De componenten gebruiken terwijl het Stap 4: de antenne aansluiten .................37 toestel in de stand-bymodus staat ... 65 Stap 5: het netsnoer aansluiten...............39 (HDMI Pass Through) Stap 6: het toestel bedienen via de Tunerfuncties GUI ..................................................39 (Graphical User Interface) Luisteren naar FM/AM-radio via het GUI- Andere componenten aansluiten ............45 menu................................................ 67 Luisteren naar FM/AM-radio via het Afspeelopties uitleesvenster op het voorpaneel van Onderdelen en bedieningselementen .....47 de subwoofer................................... 70 Tv kijken ................................................50 Het Radio Data System gebruiken Andere componenten gebruiken ............51 (RDS) .............................................. 73 DMPORT-functie Geavanceerde instellingen Functies van DIGITAL MEDIA PORT Aangesloten Sony-componenten bedienen (DMPORT) ......................................53 met de afstandsbediening................ 74 Een bedieningsscherm selecteren ..........53 De toewijzingen van de ingangstoetsen De component bedienen die is aangesloten van de afstandsbediening op de DIGITAL MEDIA PORT- wijzigen........................................... 78 adapter .............................................54 Het luidsprekerniveau instellen............. 81 Het geselecteerde muziekstuk De vertraging tussen geluid en beeld afspelen ............................................55 aanpassen ........................................ 82 Surroundfuncties (A/V Sync) Multiplex broadcast- Genieten van surroundeffecten ..............57 geluidsweergave.............................. 83 De lage en hoge tonen aanpassen...........58 (Dual Mono) 6NL

De audio-ingang wijzigen ......................84 (Audio Assign) De resolutie van analoge video- invoersignalen converteren..............85 (Resolution) Genieten van HDMI-beelden met een hogere kwaliteit ...............................86 (Video Direct) De helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel regelen...........................87 (Dimmer) De schermweergave wijzigen ................87 (Display) Een S-AIR-product gebruiken ...............88 Instellingen en wijzigingen met behulp van het systeemmenu..............................99 Gebruik van de sleep timer ..................101 (SLEEP) Aanvullende informatie Problemen oplossen .............................102 Technische gegevens ...........................106 Verklarende woordenlijst.....................107 Overzicht van de menu's ......................109 Index ....................................................110 Menu-index ..........................................111 7NL

Aan de slag Uitpakken • Subwoofer (SA-WCT500) (1) • Afstandsbediening • Schroeven voor de (RM-ANP038) (1) uitbreidingsbeugel (groot, +PSW5 × 12 mm) (7) • Schroeven voor het • Luidspreker (SS-CT500) (1) achterpaneel (klein, M3 × 8 mm) (4) • AM-kaderantenne (1) • R6 (AA)-batterijen (2) • Draagriem (1) • FM-draadantenne (1) • WS-CT500EB • Schroef voor de draagriem • Uitbreidingsbeugel (1) (+PSW4 × 20 mm) (1) • Luidsprekerkabel (1) • Achterpaneel (1) • Houtschroef voor de draagriem (M3,8 × 20 mm) (1) • Digitale optische kabel voor • Klem (1) • Gebruiksaanwijzing (1) een tv (2,5 m) (1) 8NL

De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats twee R6 (AA)-batterijen (bijgeleverd) in de batterijhouder en houd daarbij rekening met de Aan de slag aanduidingen 3 en #. Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, richt u deze naar de afstandsbedieningssensor op de luidspreker of in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer. Opmerkingen • Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of vochtige plaats. • Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude. • Zorg ervoor dat er niets in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomt, vooral bij het vervangen van de batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct zonlicht of een andere felle lichtbron. Hierdoor kan de werking worden verstoord. • Als u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt, verwijdert u de batterijen om te voorkomen dat ze gaan lekken en dat er corrosievorming optreedt. 9NL

Stap 1: het toestel opstellen De onderstaande illustraties geven aan hoe u de subwoofer en luidspreker kunt opstellen. U kunt de luidspreker installeren op de voet van de tv of hem ophangen aan de muur. De luidspreker op een meubel installeren. Raadpleeg "De luidspreker bevestigen aan de voet van de tv" (pagina 16) voor meer informatie. Raadpleeg "De luidspreker aan een muur Raadpleeg "De luidspreker en de tv aan een bevestigen" (pagina 25) voor meer informatie. muur bevestigen" (pagina 22) voor meer informatie. Opmerkingen • Blokkeer de ventilatieopeningen op het achterpaneel van de subwoofer niet. • Zorg ervoor dat het rooster van de subwoofer niet bedekt is. 10NL

De luidsprekerkabel aansluiten op de luidspreker Aan de slag De stekker van de luidsprekerkabels en de gekleurde buis hebben een specifieke kleur, afhankelijk van het type luidspreker. Verbind de luidsprekerkabels met de SPEAKER-aansluitingen die dezelfde kleur hebben. Verbind de stekker voor de afstandsbediening met de REMOTE CTRL-aansluiting. Achterkant van de luidspreker REMOTE R CENTER L CTRL ONLY FOR SA-WCT500 Stekker voor de Wit afstandsbediening Groen Rood A A Luidsprekerkabel (bijgeleverd) Opmerking • Wanneer u de luidspreker of een tv aan een muur bevestigt, dient u op te letten dat u niet struikelt over de kabel die verbonden is met de luidspreker. 11NL

Waarschuwing bij het bevestigen van de luidspreker van het toestel aan de voet van de tv of aan een muur Aan klanten • Wanneer een onbekwame verdeler de SS- Er is voldoende kennis vereist voor het CT500-luidspreker of de tv met de SS-CT500- installeren van dit product. Laat de installatie luidspreker geïnstalleerd draagt of demonteert, over aan een Sony-verdeler of een erkende kan dit ervoor zorgen dat de producten installateur, en let goed op de veiligheid tijdens omvallen met ernstige letsels of schade aan de installatie. Sony kan niet aansprakelijk eigendommen tot gevolg. Draag of demonteer worden gesteld voor enige schade of letsels als de producten steeds met twee of meer gevolg van een onjuiste behandeling of personen. installatie, of de installatie van iets anders dan • Verwijder geen schroeven enz. nadat u de SS- het gespecificeerde product. Uw statutaire CT500-luidspreker of de tv met de SS-CT500- rechten (indien van toepassing) blijven gelden. luidspreker geïnstalleerd hebt bevestigd. • Oefen geen overmatige druk uit op de Veiligheid producten tijdens het schoonmaken of Bij het ontwerpen van Sony-producten staat onderhouden. veiligheid voorop. Als de producten echter • Als u de SS-CT500-luidspreker of de tv met de incorrect worden gebruikt, kan dit leiden tot SS-CT500-luidspreker geïnstalleerd bevestigt ernstige letsels ten gevolge van brand, aan een zwakke muur of aan een muur die niet elektrische schokken of het vallen van het vlak of loodrecht is, kunnen de producten product. Zorg ervoor dat u de vallen en letsels of schade aan eigendommen veiligheidsvoorschriften in acht neemt om veroorzaken. dergelijke ongevallen te voorkomen. • Als u de SS-CT500-luidspreker of de tv met de SS-CT500-luidspreker geïnstalleerd niet stevig aan de muur bevestigt, kunnen de producten WAARSCHUWING vallen en letsels of schade aan eigendommen Als u de volgende waarschuwingen niet in acht veroorzaken. neemt, kan dit leiden tot ernstige verwondingen of zelfs de dood ten gevolge van brand, elektrische schokken of het vallen van het product. Laat de producten niet vallen en installeer deze niet op plaatsen waar ze kunnen omvallen. • Laat de installatie, verplaatsing of demontage van de producten over aan een erkende installateur en houd kleine kinderen uit de buurt tijdens de procedure. • Een foute installatie kan leiden tot ernstige letsels of schade aan eigendommen. 12NL

Plaats geen voorwerpen op de producten. Let op bij het kiezen van de • Plaats geen voorwerpen op de producten. Doet installatieplaats. u dit wel, dan kan het toestel omvallen en • Bevestig de producten niet aan een wand op Aan de slag letsels of schade aan eigendommen plaatsen zoals tegen een pilaar, waarbij de veroorzaken. hoeken of de zijkanten van de producten de wand niet raken. Als een persoon of een voorwerp de uitstekende hoeken of de zijkanten van de producten raakt, kan dit letsels of schade aan eigendommen veroorzaken. • Stel de producten niet bloot aan regen of vocht en mors geen vloeistoffen op de producten. Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken. • Plaats de producten nooit op warme, vochtige of overmatig stoffige plaatsen of op plaatsen waar ze worden blootgesteld aan mechanische trillingen. Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken. • Plaats geen ontvlambare producten of open vlammen (bv. kaarsen) in de buurt van de Leun niet op de producten en ga er niet aan producten. hangen. • Installeer de producten niet boven of onder een • Leun niet op de producten en ga er niet aan airconditioner. Als de producten gedurende hangen. Doet u dit wel, dan kunnen deze een lange periode worden blootgesteld aan omvallen en ernstige letsels veroorzaken. windverplaatsing van een airconditioner of nat worden door een waterlek in de airconditioner, kan dit leiden tot brand, elektrische schokken of storingen. wordt vervolgd 13NL

Zorg ervoor dat de kabels niet geklemd Zorg ervoor dat u niet aan de kabels blijft raken. haperen. • Als het netsnoer of de verbindingskabels • Zo kunt u vallen of de producten doen vallen, geklemd zitten tussen de producten en de muur, wat tot letsels kan leiden. de vloer of een ander voorwerp, of als u de kabels met kracht buigt of draait, kunnen de inwendige draden worden blootgelegd en een kortsluiting of stroompanne veroorzaken. Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken. • Stap niet op het netsnoer of op de verbindingskabels wanneer u de producten draagt. Zo kunt u het snoer beschadigen, wat kan leiden tot brand of elektrische schokken. OPGELET Als u de volgende voorschriften niet in acht neemt, kan dit leiden tot letsels of schade aan uw eigendommen. Installeer geen andere producten dan de opgegeven producten. • De WS-CT500EB-accessoires (bijgeleverd) zijn ontworpen voor gebruik met specifieke toestellen. Als u andere toestellen gaat installeren naast de opgegeven producten, kan dit toestel vallen of breken, en letsels veroorzaken. • Pas de producten niet aan. • Plaats geen warme voorwerpen rechtstreeks op de producten. De hitte kan verkleuring of vervorming van de producten veroorzaken. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van Zorg ervoor dat u de luidspreker van het de producten niet bedekt zijn. systeem en de tv stevig vergrendelt. • Als u de ventilatieopeningen bedekt (met een • Zorg ervoor dat de SS-CT500-luidspreker en doek enz.), kan de warmte zich binnenin de tv stevig vergrendeld zijn. Maak vervolgens ophopen en brand veroorzaken. de tv met de SS-CT500-luidspreker geïnstalleerd stevig vast aan de voet of aan de muur. Als de SS-CT500-luidspreker en de tv niet stevig vergrendeld zijn, kunnen deze vallen of omkantelen en zo letsels veroorzaken. Oefen geen druk uit op de producten en stel ze niet bloot aan schokken. • Wanneer u de SS-CT500-luidspreker bevestigt aan de voet van de tv of een tv met de SS- CT500-luidspreker geïnstalleerd aan een muur bevestigt, mag u geen druk uitoefenen op de luidspreker of de tv met uw handen. Sla nooit op de luidspreker of de tv met harde voorwerpen zoals een schroevendraaier enz. 14NL

De tv verplaatsen met de SS-CT500- Opmerkingen bij bevestiging aan een muur luidspreker geïnstalleerd • Als u producten die bevestigd zijn aan een Als u niet voorzichtig bent bij het verplaatsen muur langdurig gebruikt, kan de muur achter of Aan de slag van de producten, kan dit leiden tot schade of boven de producten verkleuren of kan het letsels. Volg de juiste procedures en het advies behang loskomen, afhankelijk van het hieronder. materiaal van de muur. • Draag de tv met de SS-CT500-luidspreker • Als u de producten verwijdert nadat u deze aan geïnstalleerd steeds met twee personen, en dit een muur hebt bevestigd, blijven de alleen na de aangesloten apparatuur uit het schroefgaten zichtbaar. stopcontact te hebben getrokken en te hebben • Raapleeg vooraf een erkende installateur verwijderd. betreffende een geschikte installatieplaats (vrij • Zorg ervoor dat uw handen of voeten niet van radioruis enz.). geklemd raken onder de tv met de SS-CT500- luidspreker geïnstalleerd. • Wanneer u de tv met de SS-CT500-luidspreker geïnstalleerd verplaatst, mag u deze niet vastnemen bij de SS-CT500-luidspreker. Dit kan namelijk schade of letsels veroorzaken. • Versleep de tv met de SS-CT500-luidspreker geïnstalleerd niet. De onderste delen ervan kunnen loskomen en de vloer beschadigen. Opmerkingen bij de installatie • Spreid bij de installatie een doek uit op de vloer, zodat u de vloer niet beschadigt. • Plaats de producten op een vaste en vlakke ondergrond. • Installeer de producten steeds met twee of meer personen. Wanneer u dit alleen doet, kan dit leiden tot een ongeval of letsels. • Zorg ervoor dat er geen kinderen in de buurt zijn tijdens de installatie. Zorg ervoor dat u de producten correct plaatst volgens de instructies. • Draai de schroeven stevig vast. Als de SS- CT500-luidspreker niet correct geïnstalleerd is, kan deze vallen en schade of letsels veroorzaken. • Let op dat uw vingers of handen niet geklemd raken tijdens het monteren van de producten. wordt vervolgd 15NL

De luidspreker bevestigen aan de voet van de tv U kunt de luidspreker bevestigen bij de volgende tv-modellen (niet bijgeleverd): • KDL-40/46Z5xxx* * In de eigenlijke modelnamen staan in de plaats van "xxx" cijfers en/of tekens die specifiek zijn voor elk model. De vorm van de voet van de tv verschilt afhankelijk van het model van de tv, maar de installatieprocedure voor het bevestigen van de luidspreker aan de voet van de tv is dezelfde. 1 Verwijder de schroeven van de tv. 2 Maak de tv los van de voet. Opmerking • Om schade aan het oppervlak van het LCD-scherm te vermijden, plaatst u de tv op een dikke zachte doek met het scherm naar beneden gericht. 16NL

3 Verwijder de schroef van het paneel. Aan de slag 4 Maak het paneel los van de voet van de tv. Wanneer u het paneel losmaakt, plooit u de haken van het paneel met uw vingers lichtjes open langs de voorkant van de voet, en drukt u het paneel naar de achterkant van de voet. Haken 5 Maak de uitbreidingsbeugel (bijgeleverd) vast aan de voet van de tv met de grote schroeven (+PSW5 × 12 mm) (bijgeleverd). Uitbreidingsbeugel wordt vervolgd 17NL

6 Steek de haken van de uitbreidingsbeugel in de openingen aan de achterkant van de luidspreker en maak de luidspreker vast met de grote schroeven (+PSW5 × 12 mm) (bijgeleverd). Achterkant van de luidspreker Openingen Voorkant Haak 7 Plaats de tv opnieuw op de voet. 18NL

8 Bevestig de tv met de schroeven die u hebt verwijderd in stap 1. Aan de slag 9 Maak het achterpaneel (bijgeleverd) vast met de kleine schroeven (M3 × 8 mm) (bijgeleverd). Opmerking • Wanneer u de tv met de SS-CT500-luidspreker geïnstalleerd verplaatst, mag u deze niet vastnemen bij de SS- CT500-luidspreker. Dit kan namelijk schade of letsels veroorzaken. Achterpaneel wordt vervolgd 19NL

Voorkomen dat de tv omvalt Maak de tv stevig vast als beschermingsmaatregel. Schroef voor de draagriem (+PSW4 × 20 mm) Houtschroef voor de draagriem (M3,8 × 20 mm) 1 Plaats de tv op het midden van het meubel. 2 Maak de draagriem (bijgeleverd) vast aan de tv en draai vervolgens de schroef voor de draagriem (+PSW4 × 20 mm) (bijgeleverd) stevig vast met een schroevendraaier. 3 Maak de draagriem vast aan het meubel met de houtschroef voor de draagriem (M3,8 × 20 mm) (bijgeleverd). Opmerking • Let op dat uw vingers niet geklemd raken tijdens het opstellen van de tv en het meubel. 20NL

De kabels samenbundelen U kunt de kabels samenbundelen met de klem (bijgeleverd). Aan de slag Opmerking • Maak het netsnoer niet vast met deze klem. 1 Maak de klem (bijgeleverd) vast aan het achterpaneel. 2 Bundel de kabels samen en maak vervolgens de klem vast. Klem wordt vervolgd 21NL

De luidspreker en de tv aan een muur bevestigen U kunt de luidspreker bevestigen bij de volgende tv-modellen (niet bijgeleverd): • KDL-40/46Z5xxx* * In de eigenlijke modelnamen staan in de plaats van "xxx" cijfers en/of tekens die specifiek zijn voor elk model. Opmerking Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv om de tv aan de muur te bevestigen. 1 Verwijder de schroeven van de tv. 2 Maak de tv los van de voet. 22NL

3 Steek de haken van de uitbreidingsbeugel in de openingen aan de achterkant van de luidspreker en maak de luidspreker daarna vast aan de uitbreidingsbeugel met de grote schroeven (+PSW5 × 12 mm) (bijgeleverd). Aan de slag Achterkant van de luidspreker Openingen Voorkant Haak 4 Plaats de tv opnieuw op de voet. Opmerking • Om schade aan het oppervlak van het LCD-scherm te vermijden, plaatst u de tv op een dikke zachte doek met het scherm naar beneden gericht. Zachte doek wordt vervolgd 23NL

5 Bevestig de tv met de schroeven die u hebt verwijderd in stap 1. 6 Bevestig de tv aan de muur. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie over het bevestigen van de tv aan de muur. Opmerking • Wanneer u de tv met de SS-CT500-luidspreker geïnstalleerd aan de muur bevestigt of deze eraf neemt, mag u deze niet vastnemen bij de SS-CT500-luidspreker. Dit kan namelijk schade of letsels veroorzaken. 24NL

De luidspreker aan een muur bevestigen Aan de slag U kunt de luidspreker aan een muur bevestigen. Opmerkingen • Gebruik voldoende sterke schroeven die geschikt zijn voor de muur. Aangezien een muur in gipsplaat erg zwak is, draait u de schroeven het best in een balk. Bevestig de luidspreker op een verticaal en vlak versterkt deel van de muur. • Laat de installatie over aan een Sony-verdeler of een erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. • Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen noch schade ten gevolge van een ondeskundige montage, een onvoldoende sterke muur, verkeerd aangebrachte schroeven, natuurrampen enz. 1 Neem schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de openingen aan de achterkant van de luidspreker. Raadpleeg de onderstaande afbeeldingen. 4 mm Meer dan 25 mm 5 mm 10 mm Opening aan de achterkant van de luidspreker 2 Bevestig de schroeven in de muur. De schroeven moeten 6 tot 7 mm uitsteken. 265 mm 6 tot 7 mm 3 Hang de luidspreker op aan de schroeven. Breng de openingen aan de achterkant van de luidspreker op een lijn met de schroeven, en hang vervolgens de luidspreker op aan de twee schroeven. 25NL

Stap 2: de luidspreker verbinden De stekker van de luidsprekerkabels en de gekleurde buis hebben een specifieke kleur, afhankelijk van het type luidspreker. Verbind de luidsprekerkabels met de SPEAKER-aansluitingen die dezelfde kleur hebben. Verbind de stekker voor de afstandsbediening met de REMOTE CTRL-aansluiting. Achterkant FM AM van de subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Groen Wit Rood Stekker voor de afstandsbediening A Luidspreker A Luidsprekerkabel (bijgeleverd) Opmerking • U kunt de afstandsbediening gebruiken door deze te richten naar de luidspreker of naar de subwoofer wanneer de stekker voor de afstandsbediening in de REMOTE CTRL-aansluiting is gestoken. Wanneer de stekker voor de afstandsbediening niet is aangesloten, ontvangt de luidspreker geen signalen van de afstandsbediening. 26NL

De luidsprekerkabel verlengen Vervang de luidsprekerkabel (bijgeleverd) door een andere luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) met de Aan de slag juiste lengte. Met de vergrendeling naar beneden gericht, houdt u de stekker op een vlakke ondergrond gedrukt 1 en verwijdert u de luidsprekerkabels uit de stekker 2. 1 2 Vergrendeling Wanneer u de luidsprekerkabel (bijgeleverd) opnieuw verbindt met de stekker, zorg er dan voor dat u de luidsprekerkabel verbindt met de juiste luidsprekeraansluitingen: 3 met + en # met –. Verbind de kabel waaraan een gekleurde buis is vastgemaakt met +. Als de draden worden omgewisseld, worden te weinig lage tonen gevormd en kan het geluid vervormen. Gekleurde buis 27NL

Stap 3a: componenten verbinden met HDMI-aansluitingen Sony raadt u aan componenten op het toestel aan te sluiten met behulp van HDMI-kabels. Met HDMI kunt u op een eenvoudige manier van geluid en beelden van hoge kwaliteit genieten. Raapleeg "Wat is "BRAVIA" Sync?" (pagina 60) voor meer informatie over de functie Controle voor HDMI. Een tv-beeldscherm, projector enz. aansluiten Verbind de audio-uitgang van de tv met de audio-ingang van het toestel met behulp van een digitale optische kabel of een audiokabel om het geluid van de tv te beluisteren via het toestel. Tv-beeldscherm, projector enz. Audiosignaal Audio-/ videosignaal of A B C FM AM Achterkant van de subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR P R/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 : signaalstroom A Audiokabel (niet bijgeleverd) B Digitale optische kabel (bijgeleverd) C HDMI-kabel (niet bijgeleverd) Tip • Raadpleeg "Stap 3b: componenten verbinden zonder HDMI-aansluitingen" (pagina 30) voor meer informatie over het aansluiten van een tv zonder HDMI-aansluiting. 28NL

Een Blu-ray Disc-speler (-recorder), "PlayStation 3", DVD-speler (-recorder), satelliettuner, kabeltelevisietuner enz. aansluiten Aan de slag Blu-ray Disc-speler (-recorder), DVD-speler (-recorder) Satelliettuner, kabeltelevisietuner "PlayStation 3" Audio-/videosignaal Audio-/videosignaal Audio-/videosignaal A A A Achterkant FM AM van de subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 : signaalstroom A HDMI-kabel (niet bijgeleverd) Opmerkingen over HDMI-aansluitingen • Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Als u een Standard HDMI-kabel, 1080p of Deep Colour gebruikt, worden beelden mogelijk niet correct weergegeven. • Sony raadt een goedgekeurde HDMI-kabel of een Sony HDMI-kabel aan. • Controleer de instelling van de aangesloten component als de beeldkwaliteit zwak is of als het geluid niet wordt uitgevoerd door de component die is aangesloten via de HDMI-kabel. • Audiosignalen (bemonsteringsfrequentie, bitlengte enz.) die via een HDMI-aansluiting worden uitgezonden, kunnen door de aangesloten component worden onderdrukt. • Het geluid kan worden onderbroken als het aantal kanalen of de bemonsteringsfrequentie van audio- uitvoersignalen van de afgespeelde component wordt gewisseld. • Als de aangesloten component niet compatibel is met technologie voor bescherming van auteursrechten (HDCP), kan het beeld en/of het geluid van de HDMI TV OUT-aansluiting verstoord zijn of niet worden uitgevoerd. Controleer in dat geval de technische gegevens van de aangesloten component. • Sony raadt het gebruik van een HDMI-DVI-conversiekabel af. • Wanneer tv- of tunerinvoer is geselecteerd, wordt het laatst geselecteerde videosignaal uitgevoerd. • Dit toestel ondersteunt Deep Colour en "x.v.Colour", uitgebreid met HDMI ver1.3. 29NL

Stap 3b: componenten verbinden zonder HDMI-aansluitingen Wanneer u een DVD-speler (-recorder), satelliettuner, videorecorder enz. aansluit die geen HDMI- aansluitingen heeft, kunt u kiezen hoe u deze op het toestel aansluit. Dit toestel is uitgerust met een functie om videosignalen te converteren. Raadpleeg "Functie voor de conversie van videosignalen" (pagina 35) voor meer informatie. Een tv-beeldscherm, projector enz. aansluiten Op de onderstaande afbeelding kunt u zien hoe u de componenten en een tv zonder HDMI- aansluitingen kunt aansluiten op de subwoofer. Tv-beeldscherm, projector enz. Audiosignaal Videosignaal of Achterkant van AM FM de subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA A B BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 A C C D of Audiosignaal Videosignaal Audiosignaal Videosignaal Audiosignaal Videosignaal Satelliettuner/ "PlayStation 2" DVD-speler (-recorder) kabeltelevisietuner A Audiokabel (niet bijgeleverd) : signaalstroom B Digitale optische kabel (bijgeleverd) C Digitale optische kabel (niet bijgeleverd) D Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) 30NL

Opmerkingen • Wanneer uw tv niet over een HDMI-aansluiting beschikt en u de tv en andere componenten wilt gebruiken in Aan de slag combinatie met dit toestel, verbindt u de videoaansluitingen van de component rechtstreeks met de videoaansluitingen van de tv en de audioaansluitingen van de component met de audioaansluitingen van de subwoofer. In dat geval kunt u echter het GUI-menu niet gebruiken op de tv. Stel het toestel in via het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer (pagina 99). • Schakel het toestel niet uit wanneer beelden van een component worden uitgevoerd naar de tv. Als het toestel niet is ingeschakeld, wordt het geluid van de component die wordt afgespeeld niet uitgevoerd via de luidspreker. Tip • Om het geluid van de tv uit te voeren via de luidspreker die verbonden is met de subwoofer, moet u – de audio-uitgangen van de tv verbinden met de OPTICAL TV IN-aansluitingen of de TV ASSIGNABLE AUDIO IN-aansluitingen van de subwoofer. – het volume van de tv uitschakelen. Een component aansluiten op de VIDEO 1-aansluitingen De afbeelding hieronder geeft weer hoe u een component kunt aansluiten met analoge aansluitingen. DVD-speler (-recorder), "PlayStation 2", satelliettuner/kabeltelevisietuner enz. Audiosignaal Videosignaal A B Achterkant FM AM van de subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 : signaalstroom A Audiokabel (niet bijgeleverd) B Videokabel (niet bijgeleverd) wordt vervolgd 31NL

Een component aansluiten op de VIDEO 2 IN-aansluitingen De afbeelding hieronder geeft weer hoe u een component kunt aansluiten op de VIDEO 2 IN- aansluitingen. U kunt de analoge audio-ingang een andere bestemming geven met de TV ASSIGNABLE AUDIO IN- aansluitingen als deze niet worden gebruikt om een tv aan te sluiten. Raadpleeg "De audio-ingang wijzigen" (pagina 84) voor meer informatie. DVD-speler (-recorder), "PlayStation 2", satelliettuner/kabeltelevisietuner enz. Audiosignaal Videosignaal of A B C Achterkant FM AM van de subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 : signaalstroom A Audiokabel (niet bijgeleverd) B Digitale optische kabel (niet bijgeleverd) C Componentvideokabel (niet bijgeleverd) Opmerking • De DIGITAL OPTICAL IN-aansluitingen hebben voorrang op de TV ASSIGNABLE AUDIO IN-aansluitingen wanneer u een component via beide aansluitingen verbindt met het toestel. 32NL

Een component aansluiten op de VIDEO 3 IN-aansluitingen Aan de slag De afbeelding hieronder geeft weer hoe u een component kunt aansluiten op de VIDEO 3 IN- aansluitingen. Als de satelliettuner of de kabeltelevisietuner enz. niet is uitgerust met een OPTICAL OUT- aansluiting, sluit u het toestel aan met de COAXIAL VIDEO 3 IN-aansluiting. DVD-speler (-recorder), "PlayStation 2", satelliettuner/kabeltelevisietuner enz. Audiosignaal Videosignaal of A B C Achterkant FM AM van de subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 : signaalstroom A Digitale optische kabel (niet bijgeleverd) B Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) C Componentvideokabel (niet bijgeleverd) Opmerking • De DIGITAL COAXIAL IN-aansluiting heeft voorrang op de DIGITAL OPTICAL IN-aansluitingen wanneer u een component via beide aansluitingen verbindt met het toestel. 33NL

De geluidsuitvoer van de aangesloten component instellen Afhankelijk van de audio-uitvoerinstellingen van de aangesloten component, is het mogelijk dat het geluid enkel wordt uitgevoerd in 2-kanaalsgeluidformaat. Stel in dat geval de aangesloten component in zodat het geluid wordt uitgevoerd in multikanaalsgeluidformaat (PCM, DTS, Dolby Digital). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component voor meer informatie over de audio- uitvoerinstellingen. 34NL

Functie voor de conversie van videosignalen Aan de slag De subwoofer is uitgerust met een functie om videosignalen te converteren. Videosignalen en componentvideosignalen kunnen worden uitgevoerd als HDMI-videosignalen (worden alleen uitgevoerd via de HDMI TV OUT-aansluiting). Raadpleeg "Conversietabel van de video-invoer/uitvoer" (pagina 36) voor meer informatie over het converteren van beelden. Conversietabel van de video-invoer/uitvoer van de subwoofer Achterkant FM AM van de subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA Uitvoersignalen ABC BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 A B C Invoersignalen OUTPUT-aansluiting INPUT- HDMI TV OUT aansluiting HDMI IN A Hetzelfde type signalen als de invoersignalen wordt uitgevoerd. Videosignalen worden niet omhoog geconverteerd. VIDEO IN B Videosignalen worden omhoog geconverteerd en uitgevoerd via dit toestel. COMPONENT VIDEO IN C Opmerkingen over het converteren van videosignalen • Wanneer videosignalen van een videorecorder enz. worden geconverteerd door de subwoofer en dan worden uitgevoerd naar uw tv, dan is het mogelijk dat, afhankelijk van de status van de uitvoer van het videosignaal, het beeld op het tv-scherm horizontaal vervormd wordt weergegeven of dat geen beeld wordt uitgevoerd. • Wanneer uw videorecorder is uitgerust met een beeldverbeteringscircuit zoals TBC, is het mogelijk dat de beelden vervormd zijn of niet worden uitgevoerd. Schakel in dat geval de functie voor het beeldverbeteringscircuit uit. wordt vervolgd 35NL

Conversietabel van de video-invoer/uitvoer Raadpleeg "De resolutie van analoge video-invoersignalen converteren" (pagina 85) voor meer informatie over de menu-instelling [Resolution]. Menu-instelling Uitgevoerd via HDMI TV OUT-aansluiting [Resolution] Invoersignalen AUTO Componentvideo De resolutie wordt automatisch ingesteld, afhankelijk van de (standaardinstelling) aangesloten tv. Video 480/576p Componentvideo Video 720p Componentvideo Video Videosignalen worden omhoog geconverteerd en uitgevoerd via 1080i Componentvideo dit toestel. Video 1080p Componentvideo Video Opmerkingen • Als u in het menu [Resolution] een resolutie selecteert die niet wordt ondersteund door de aangesloten tv, worden de tv-beelden niet correct uitgevoerd. • Geconverteerde HDMI-uitvoersignalen ondersteunen "x.v.Colour" niet. • Geconverteerde HDMI-uitvoersignalen ondersteunen Deep Colour niet. 36NL

Stap 4: de antenne aansluiten Aan de slag De AM-kaderantenne aansluiten De vorm en de lengte van de antenne werden speciaal ontworpen om AM-signalen te ontvangen. Ontmantel de antenne niet en rol ze niet op. 1 Verwijder alleen het lusgedeelte van de plastic standaard. 2 Installeer de AM-kaderantenne. 3 Sluit de kabels aan op de AM-antenneaansluitingen. Steek het deel van de kabels hieronder aangeduid met * in de aansluiting door de klem in te drukken. De kabels kunnen worden aangesloten op beide ingangen. Achterkant AM van de FM subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA * DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y ASSIGNABLE L L PB/ CB DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE PORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Opmerking • Plaats de AM-kaderantenne niet in de buurt van het toestel of een andere AV-component, want hierdoor kan ruis ontstaan. Tip • Regel de richting van de AM-kaderantenne voor een optimale AM-ontvangst. 4 Ga na of de AM-kaderantenne stevig is aangesloten door voorzichtig aan de kabel te trekken. wordt vervolgd 37NL

De FM-draadantenne aansluiten Sluit de FM-draadantenne aan op de FM 75 Ω COAXIAL-aansluiting. FM-draadantenne Achterkant (bijgeleverd) AM van de FM subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL FM 75 Ω COAXIAL-aansluiting VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y ASSIGNABLE L L PB/ CB DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE PORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Opmerkingen • Trek de FM-draadantenne volledig uit. • Nadat u de FM-draadantenne hebt aangesloten, dient u deze zo horizontaal mogelijk te plaatsen. • Gebruik de FM-draadantenne niet wanneer deze is opgerold. • Steek de FM-draadantenne volledig en stevig in de aansluiting. Tip • Gebruik bij slechte FM-ontvangst een 75-ohm coaxkabel (niet bijgeleverd) om de subwoofer aan te sluiten op een FM-buitenantenne zoals hieronder afgebeeld. Achterkant AM van de FM subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA FM-buitenantenne DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y ASSIGNABLE L L PB/ CB DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE PORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 38NL

Stap 5: het netsnoer Stap 6: het toestel Aan de slag aansluiten bedienen via de GUI (Graphical User Interface) Voordat u het netsnoer van de subwoofer aansluit op een stopcontact, moet u de Wanneer u de HDMI TV OUT-aansluiting van luidspreker op de subwoofer aansluiten de subwoofer verbindt met de HDMI IN- (pagina 26). aansluiting van uw tv via de HDMI-kabel (niet Achterkant van de subwoofer bijgeleverd), kunt u het GUI-menu gebruiken. Via het GUI-menu kunt u verschillende instellingen regelen en aanpassingen doorvoeren. U kunt deze instellingen en aanpassingen eveneens regelen via SYSTEM MENU. Raadpleeg in dat geval "Het systeemmenu gebruiken" (pagina 99). Naar een stopcontact Het GUI-menu weergeven op Netsnoer het tv-scherm Opmerking TV TV AV • Wacht na het aansluiten van het netsnoer ongeveer ?/1 SYSTEM STANDBY 20 seconden voordat u het toestel inschakelt door op BD DVD SAT/CATV DMPORT "/1 te drukken. VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 TUNER/ BAND • Gebruik het toestel in de buurt van een stopcontact. Indien u een afwijking opmerkt aan het toestel, trekt u de stekker van het netsnoer onmiddellijk uit het stopcontact. /CLEAR /ENTER DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET 1 Verbind een tv met de subwoofer. Raadpleeg "Stap 3a: componenten verbinden met HDMI-aansluitingen" (pagina 28) voor meer informatie. wordt vervolgd 39NL

2 Schakel de tv in. Overzicht van de menu's 3 Druk op ?/1 om het toestel in te schakelen. De volgende menu-items zijn beschikbaar voor 4 Stel de ingangskiezer van de tv zo in elke categorie. dat het signaal van het toestel op het tv- Input scherm verschijnt. Om de ingang voor het toestel te selecteren. 5 Druk op GUI MENU. Raadpleeg "Tv kijken" (pagina 50) en "Andere "GUI MENU" wordt weergegeven in het componenten gebruiken" (pagina 51) voor meer uitleesvenster op het voorpaneel van de informatie over de ingangen. subwoofer en het GUI-menu wordt Music weergegeven op het tv-scherm. U kunt het geluid van een component beluisteren 6 Druk herhaaldelijk op X/x om het die is aangesloten op de DIGITAL MEDIA gewenste item te selecteren en druk PORT-adapter. vervolgens op of c. Raadpleeg "DMPORT-functie" (pagina 53) voor meer informatie over muziekfuncties. Video U kunt het geluid en beeld van een component beluisteren die is aangesloten op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Raadpleeg "DMPORT-functie" (pagina 53) voor meer informatie over videofuncties. FM/AM U kunt naar de radio luisteren via het toestel. Raadpleeg "Luisteren naar FM/AM-radio via het GUI-menu" (pagina 67) of "Luisteren naar FM/ AM-radio via het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer" (pagina 70) voor meer informatie over het gebruiken van de tunerfunctie. Settings U kunt het instelmenu gebruiken om aanpassingen door te voeren aan het toestel. [Level] U kunt het niveau van de luidspreker en de subwoofer aanpassen. Raadpleeg "Het luidsprekerniveau instellen" (pagina 81) voor meer informatie. 40NL

[Surround] S-AIR-product gebruiken" (pagina 88) voor U kunt het gewenste geluidsveld selecteren. meer informatie. Raadpleeg "Genieten van surroundeffecten" Aan de slag (pagina 57) voor meer informatie over het aanpassen van de parameters. [Tone] U kunt de lage en hoge tonen eenvoudig aanpassen. Raadpleeg "De lage en hoge tonen aanpassen" (pagina 58) voor meer informatie. [Audio] U kunt nuttige audiofuncties aanpassen en regelen. Raadpleeg "De vertraging tussen geluid en beeld aanpassen" (pagina 82), "Multiplex broadcast-geluidsweergave" (pagina 83), "De audio-ingang wijzigen" (pagina 84) of "Geluid beluisteren aan een laag volume" (pagina 59) voor meer informatie. [Video] U kunt de resolutie aanpassen. Raadpleeg "De resolutie van analoge video-invoersignalen converteren" (pagina 85) voor meer informatie. [HDMI] U kunt componenten bedienen die aangesloten zijn op de HDMI-aansluitingen. Raadpleeg "De nodige instellingen doorvoeren voor "BRAVIA" Sync" (pagina 61) voor meer informatie over het aanpassen van de relevante parameters. Raadpleeg "Genieten van HDMI-beelden met een hogere kwaliteit" (pagina 86) voor meer informatie over het uitvoeren van HDMI- invoersignalen. [System] Hiermee kunt u de helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel of de scherminstelling aanpassen. Raadpleeg "De helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel regelen" (pagina 87) of "De schermweergave wijzigen" (pagina 87) voor meer informatie. [S-AIR] U kunt S-AIR-functies gebruiken zoals S-AIR ID-instellingen of koppelen. Raadpleeg "Een wordt vervolgd 41NL

4 Druk herhaaldelijk op X/x om het menu- Bediening via het GUI-scherm item te selecteren dat u wilt aanpassen. 5 Druk op om het menu-item te openen. DISPLAY GUI MENU GUI DISPLAY MENU C, X, x, c, RETURN/ HOME EXIT RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Druk op GUI MENU. "GUI MENU" wordt weergegeven in het 6 Druk herhaaldelijk op X/x om de uitleesvenster op het voorpaneel van de parameter te selecteren die u wilt subwoofer en het GUI-menu wordt aanpassen. weergegeven op het tv-scherm. 7 Druk op of c om de parameter te 2 Druk herhaaldelijk op X/x om het openen. gewenste menu te selecteren. 8 Druk herhaaldelijk op X/x om de gewenste instelling te selecteren. 3 Druk op of c om het menu te 9 Druk op om de instelling door te openen. voeren. De lijst met menu-items wordt weergegeven op het tv-scherm. 10 Herhaal stap 2 tot en met 9 om andere instellingen door te voeren. Terugkeren naar het vorige scherm Druk op RETURN/EXIT. Het bedieningsmenu weergeven of verlaten Druk op DISPLAY. Het GUI-menu verlaten Druk op GUI MENU. 42NL

GUI-menulijst Aan de slag Met GUI MENU op de afstandsbediening kunnen de volgende items worden ingesteld. Input TV BD DVD SAT/CATV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Music iPod Option* System GUI Bluetooth Adapter GUI Network Client iPod Walkman Mobile Phone Video iPod Option* System GUI Adapter GUI iPod FM Auto Tuning Option* FM Mode Direct Tuning Memory Name Input AM Auto Tuning Option* Memory Direct Tuning Name Input wordt vervolgd 43NL

Settings Level Center Level Subwoofer Level D.Range Comp Surround Sound Field Setup Tone Bass Level Treble Level Audio A/V Sync Dual Mono Audio Assign Night Mode Video Resolution HDMI Control for HDMI Volume Limit HDMI Pass Through Video Direct System Dimmer Display S-AIR S-AIR ID S-AIR Mode RF Change S-AIR Standby Pairing * Dit item wordt weergegeven wanneer u in een menu drukt op TOOLS/OPTIONS. 44NL

Andere componenten aansluiten Aan de slag De DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluiten U kunt het beeld en geluid van een component beluisteren die is aangesloten op de subwoofer via de DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Achterkant FM AM van de subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 : signaalstroom DIGITAL MEDIA PORT-adapter Opmerkingen • Koppel de DIGITAL MEDIA PORT-adapter niet los of vast wanneer het toestel nog is ingeschakeld. • Wanneer u de DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluit, dient u ervoor te zorgen dat het aansluitstuk wordt geplaatst met de pijl gericht in de richting van de pijl op de DMPORT-aansluiting. Om de DIGITAL MEDIA PORT-adapter los te koppelen, blijft u op A drukken en trekt u vervolgens de stekker uit. A wordt vervolgd 45NL

Het draadloze systeem gebruiken Het toestel is compatibel met de S-AIR-functie, die zorgt voor geluidstransmissie tussen de subwoofer en een S-AIR-product (niet bijgeleverd). Wanneer u een S-AIR-product aankoopt, dient u de geluidstransmissie in te stellen. Raadpleeg pagina 88 voor meer informatie. Beschermkap Achterkant FM AM van de subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 OPGELET • U hoeft de beschermkap pas te verwijderen wanneer een S-AIR-product wordt gebruikt. 46NL

Afspeelopties Onderdelen en bedieningselementen Afspeelopties Raadpleeg de pagina's tussen haakjes voor meer informatie. Subwoofer Luidspreker INPUT SELECTOR - VOLUME + A ?/1 (aan/stand-by) D Afstandsbedieningssensor Druk hierop om het toestel in of uit te Richt de afstandsbediening naar dit punt. schakelen. E Uitleesvenster op het voorpaneel B INPUT SELECTOR Hierop wordt de status van het toestel Druk hierop om de invoerbron voor het weergegeven. afspelen te selecteren. Bij elke druk op de knop wijzigt de invoersbron cyclisch als volgt: TV t BD t DVD t SAT/CATV t VIDEO 1 t VIDEO 2 t VIDEO 3 t FM t AM t DMPORT t TV…… C VOLUME +/– Druk hierop om het volumeniveau te wijzigen. wordt vervolgd 47NL

Uitleesvenster op het voorpaneel (subwoofer) POWER / ACTIVE STANDBY A POWER/ACTIVE STANDBY-indicator Brandt als volgt: Groen: het toestel is ingeschakeld. Geen licht: het toestel is uitgeschakeld. Oranje: het toestel is uitgeschakeld en [HDMI Pass Through] in het menu [HDMI] is ingesteld op [ON] of [AUTO], of [S-AIR Standby] in het menu [S-AIR] is ingesteld op [ON]. B Indicatoren voor audiodecodering Licht op afhankelijk van het type audio-invoersignalen. C SLEEP (101) Knippert wanneer de Sleep Timer actief is. D TUNED (70) Licht op bij ontvangst van een radiozender. E S-AIR (88) Licht op wanneer de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) in de subwoofer is geplaatst en het toestel het geluid verzendt. F HDMI (28, 103) Licht op wanneer een HDMI-apparaat wordt gebruikt. G ST/MONO (70) Licht op wanneer de radio stereo- dan wel monosignalen ontvangt. H COAX/OPT Licht op afhankelijk van de kabel die u gebruikt. I MUTING Licht op wanneer het geluid is uitgeschakeld. J Weergavezone meldingen Geeft het volume, de gekozen invoerbron, het audio-invoersignaal enz. weer. K NIGHT (59) Brandt in de stand NIGHT. 48NL

* De toetsen 5, N en PROG+ zijn voorzien van een Afstandsbediening reliëfpunt. Gebruik dit punt als referentie tijdens de bediening. In dit onderdeel vindt u meer informatie over de bediening van de subwoofer- en A ?/1 (aan/stand-by) luidsprekertoetsen. Raadpleeg pagina 74 voor Druk hierop om het toestel in of uit te Afspeelopties meer informatie over de bediening van de schakelen. toetsen van aangesloten componenten. B Ingangstoetsen Opmerking Druk op een van de toetsen om de • Richt de afstandsbediening naar de component die u wilt gebruiken te afstandsbedieningssensor ( ) van de subwoofer of selecteren. de luidspreker. De toetsen zijn standaard toegewezen voor de bediening van Sony-componenten. U TV TV AV kunt de standaardinstellingen van de SYSTEM STANDBY ingangstoetsen wijzigen zodat ze aangepast BD DVD SAT/CATV DMPORT zijn aan de componenten in uw toestel. TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND Raadpleeg "De toewijzingen van de ingangstoetsen van de afstandsbediening wijzigen" (pagina 78) voor meer informatie. C GUI MENU Druk hierop om het GUI-menu weer te geven. Raapleeg "Stap 6: het toestel /CLEAR /ENTER bedienen via de GUI" (pagina 39). D SYSTEM MENU DISPLAY GUI MENU Druk op deze toets om het systeemmenu weer te geven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer (pagina 99). E SOUND FIELD HOME Druk hierop om het geluidsveld te kiezen RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS (pagina 57). PRESET PRESET F (geluidsonderdrukking) TUNING TUNING Druk hierop om het geluid uit te schakelen. TV G 2 +/– Druk hierop om het volumeniveau te PROG wijzigen. H C, X, x, c of Druk op C, X, x of c om de menu-items te THEATRE SOUND FIELD SYSTEM MENU selecteren. Druk vervolgens op om de BD/DVD TOP MENU MENU F1 F2 selectie te bevestigen. DIGITAL ANALOG AUDIO 49NL

1 Schakel de tv in en kies een Tv kijken programma. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. TV (wit) TV TV AV ?/1 2 Schakel het toestel in. BD DVD SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT 3 Druk op TV (wit) op de TUNER/ afstandsbediening. VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND 4 Pas het volume van het toestel aan. Tips • Wanneer u een Sony-tv aansluit, wordt de audio- invoer van de tv gewijzigd en het beeld van de tv- tuner wordt automatisch op het scherm weergegeven /CLEAR /ENTER door op de toets TV (wit) te drukken. Raadpleeg "De toewijzingen van de ingangstoetsen van de afstandsbediening wijzigen" (pagina 78) om deze DISPLAY GUI MENU instelling te wijzigen. • Het is mogelijk dat het geluid via de tv-luidspreker wordt weergegeven. Verlaag in dat geval het volume van de luidspreker van de tv tot het minimum. HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING TV 2 +/– PROG SOUND SYSTEM THEATRE FIELD MENU BD/DVD TOP MENU MENU F1 F2 DIGITAL ANALOG AUDIO 50NL

Andere componenten Een satelliettuner of kabeltelevisietuner gebruiken gebruiken 1 Schakel de tv in. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv Afspeelopties voor meer informatie. TV Ingangs- TV AV SYSTEM STANDBY ?/1 2 Schakel de satelliettuner/ toetsen BD DVD SAT/CATV DMPORT kabeltelevisietuner en het toestel in. VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 TUNER/ BAND 3 Druk op SAT/CATV op de afstandsbediening. 4 Wijzig de tv-ingang. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. /CLEAR /ENTER 5 Pas het volume van het toestel aan. Tip DISPLAY GUI MENU • Het is mogelijk dat het geluid via de tv-luidspreker wordt uitgevoerd. Verlaag in dat geval het volume van de luidspreker van de tv tot het minimum. HOME Een Blu-ray Disc, DVD of RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS "PlayStation 3" gebruiken PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Schakel de tv in. TV 2 Schakel de Blu-ray Disc/DVD-speler (-recorder) of "PlayStation 3" en het 2 +/– PROG toestel in. 3 Druk op DVD of BD op de afstandsbediening. THEATRE SOUND FIELD SYSTEM MENU 4 Wijzig de tv-ingang. BD/DVD TOP MENU MENU F1 F2 Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv DIGITAL ANALOG AUDIO voor meer informatie. 5 Speel de disc af. Tip • Zelfs als u Dolby True HD, Dolby Digital Plus of DTS-HD afspeelt via een aangesloten component die compatibel is met deze geluidsformaten, worden deze formaten door het toestel herkend als Dolby Digital of DTS. Wanneer u de component aansluit op het toestel met een HDMI-kabel om deze hoogwaardige geluidsformaten af te spelen, dan moet u indien mogelijk de aangesloten component instellen om het geluid uit te voeren in multikanaals-PCM. wordt vervolgd 51NL

Een videorecorder gebruiken 1 Schakel de tv in. 2 Schakel de videorecorder en het toestel in. 3 Druk op VIDEO 1, 2 of 3 op de afstandsbediening. 4 Wijzig de tv-ingang. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. 5 Speel de tape af op de videorecorder. Een component aangesloten via DMPORT-verbinding gebruiken Raadpleeg "De component bedienen die is aangesloten op de DIGITAL MEDIA PORT- adapter" (pagina 54). 52NL

Een bedieningsscherm DMPORT-functie selecteren Functies van DIGITAL Afhankelijk van de DIGITAL MEDIA PORT- MEDIA PORT (DMPORT) adapter die u wilt gebruiken, kunt u een bedieningsscherm selecteren via het GUI-menu. DMPORT-functie Met DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) kunt u beeld en geluid van een netwerksysteem zoals een draagbare geluids-/videobron of computer DISPLAY GUI MENU GUI beluisteren. MENU Raadpleeg "De DIGITAL MEDIA PORT- C, X, x, c, adapter aansluiten" (pagina 45) voor meer informatie over het aansluiten van de DIGITAL TOOLS/ OPTIONS MEDIA PORT-adapter. RETURN/ HOME TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET Sony biedt u de volgende DIGITAL MEDIA TUNING TUNING PORT-adapters vanaf mei 2009: • TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter 1 Druk op GUI MENU. • TDM-NW1/NW10 DIGITAL MEDIA PORT- "GUI MENU" wordt weergegeven in het adapter uitleesvenster op het voorpaneel van de • TDM-NC1 Wireless Network Audio Client subwoofer en het GUI-menu wordt • TDM-iP1/iP10/iP50 DIGITAL MEDIA weergegeven op het tv-scherm. PORT-adapter 2 Druk herhaaldelijk op X/x om [Music] of • TDM-MP10 DIGITAL MEDIA PORT- [Video] te selecteren en druk adapter vervolgens op of c. De DIGITAL MEDIA PORT-adapter is een 3 Druk op . optioneel product. De component die is aangesloten op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter wordt Opmerkingen herkend en [DMPORT] op het scherm • Sluit geen andere adapter dan de DIGITAL MEDIA wijzigt in de naam van de aangesloten PORT-adapter aan op de DMPORT-aansluiting. component. • Voor u de DIGITAL MEDIA PORT-adapter De categorie van de component die is loskoppelt, moet u het toestel uitschakelen met de aangesloten op de DIGITAL MEDIA afstandsbediening. PORT-adapter wordt weergegeven op het • Koppel de DIGITAL MEDIA PORT-adapter niet los of vast wanneer het toestel nog is ingeschakeld. tv-scherm. • Afhankelijk van het soort DIGITAL MEDIA PORT- 4 Druk op TOOLS/OPTIONS om adapter is het mogelijk dat video-uitvoer niet werkt. [Function List] weer te geven. • De verkrijgbaarheid van DIGITAL MEDIA PORT- [DMPORT Control] wordt gemarkeerd adapters hangt af van de verkoopsregio. weergegeven. 5 Druk op of c. De beschikbare modi, [System GUI], [Adapter GUI] en [iPod] worden weergegeven. wordt vervolgd 53NL

6 Druk herhaaldelijk op X/x om de gewenste modus te selecteren en druk De component bedienen op . Hieronder vindt u meer informatie over de die is aangesloten op de verschillende modi: • [System GUI] DIGITAL MEDIA PORT- Deze modus is voor de TDM-iP1/iP50 en adapter de TDM-NC1. De lijst met muziekstukken wordt weergegeven op het tv-scherm. U kunt een gewenst muziekstuk selecteren en afspelen op elk GUI-scherm. DISPLAY GUI MENU • [Adapter GUI] C, X, x, c, Deze modus is voor de TDM-iP1/iP50 en de TDM-NC1. Het menu van de adapter wordt weergegeven op het tv-scherm. HOME RETURN/ TOOLS/ • [iPod] EXIT MENU OPTIONS Deze modus is voor de TDM-iP1/iP50. PRESET PRESET TUNING TUNING Als [DMPORT Control] niet wordt weergegeven op het scherm, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de aangesloten De TDM-iP1, TDM-iP50 of TDM- component. NC1 bedienen via het GUI-menu Wanneer een adapter is aangesloten die niet van het toestel voor de iPod is bedoeld, wordt geen hiërarchisch menu weergegeven. 1 Zorg ervoor dat [System GUI] geselecteerd is in stap 5 van "Een Wanneer de aangesloten iPod compatibel is bedieningsscherm selecteren" met de videofunctie, wordt een hiërarchisch (pagina 53). menu weergegeven. Wanneer de aangesloten iPod niet compatibel is, wordt 2 Druk herhaaldelijk op C/X/x/c om de [No Video] weergegeven. gewenste inhoud te selecteren uit de inhoudslijst op het GUI-scherm, en druk vervolgens op om deze af te spelen. 54NL

Inhoudslijst voor audio iPod Playlists > Playlist > Track Het geselecteerde Artists > Artist > Album > Track muziekstuk afspelen Albums > Album > Track Songs > Track Tijdens het afspelen van het geselecteerde Genres > Genre > Artist > Album > Track muziekstuk wijzigt het weergegeven scherm afhankelijk van de aangesloten DIGITAL Composers > Composer > Track DMPORT-functie MEDIA PORT-adapter. Audiobooks > Audiobook Schermvoorbeeld van [System GUI] Network Client Music Surfina) > Albumc) > Track Playlista) > Playlist > Track Web Radioa) > Station > Program Music Libraryb) > Album > Track a) Wordt enkel weergegeven wanneer M-crew Server is verbonden. b) Wordt enkel weergegeven wanneer een andere DLNA-server dan M-crew Server is verbonden. c) Wordt weergegeven als [Genre], [Artist] of [Album], afhankelijk van de instelling van [List Schermvoorbeeld van [Adapter GUI] Mode]. Inhoudslijst voor video iPod Movies > Content TV Shows > Episode > Content Music Videos > Artist > Content Video Playlists > Video Playlist > Content Video Podcasts > Episode > Content De TDM-iP1, TDM-iP50 of TDM- NC1 bedienen via het adaptermenu Zorg ervoor dat [Adapter GUI] geselecteerd is in stap 6 van "Een bedieningsscherm selecteren" (pagina 53). Meer informatie over het bedienen van de adapter via het GUI-menu van de adapter vindt u in de gebruiksaanwijzing van de adapter. De TDM-iP1 of TDM-iP50 bedienen via het iPod-menu Zorg ervoor dat [iPod] geselecteerd is in stap 6 van "Een bedieningsscherm selecteren" (pagina 53). Meer informatie over het bedienen van de iPod vindt u in de gebruiksaanwijzing van de iPod. wordt vervolgd 55NL

U kunt de componenten die aangesloten zijn op Repeat Mode (alleen TDM-iP1/TDM-iP50) de DIGITAL MEDIA PORT-adapter bedienen • [OFF] met de volgende knoppen op de • [One] afstandsbediening van het toestel. • [All] RETURN/ EXIT MENU TOOLS/ OPTIONS List Mode (alleen TDM-NC1) PRESET PRESET ./> • [All Tracks] N • [Disc List] < •/• , TUNING TUNING • [Artist List] m/M TV • [Genre List] X PROG x Audiobook Speed (alleen TDM-iP50) • [Low] • [Normal] • [High] Handeling Doe het volgende Tip Afspelen Druk op N. • Zelfs wanneer de lijst wordt weergegeven, kan [List Pauzeren Druk op X. Druk nogmaals Mode] worden gebruikt met het menu [Function List]. om het afspelen te Lijst met meldingen voor DIGITAL hervatten. MEDIA PORT Stoppen Druk op x.* Naar het begin gaan van Druk op .. Melding Uitleg een muziekstuk tijdens het [No Adapter] De adapter is niet aangesloten. afspelen, of naar het begin gaan van het vorige [No Device] Er is geen apparaat aangesloten muziekstuk op de adapter. Naar het begin gaan van Druk op >. [No Audio] Er werd geen audiobestand het volgende muziekstuk gevonden. Terugkeren naar het Druk op < •. [No Video] Er werd geen videobestand vorige album gevonden. Verdergaan naar het Druk op • ,. [Loading] De gegevens worden gelezen. volgende album [No Server]* Er is geen server verbonden. Terugspoelen/ Druk op m/M.** vooruitspoelen [No Track]* Er werd geen muziekstuk gevonden. * Wanneer een TDM-iP1 aangesloten is, schakelt [No Item]* Er werd geen item gevonden. het toestel over naar de pauzestand wanneer u op x drukt. [Connecting]* Maakt verbinding met de ** Snel terugspoelen/vooruitspoelen door de toets server. m/M ingedrukt te houden. [Configuring]* Het netwerk wordt ingesteld. Optieparameters in de [Warning]* Controleer het scherm van de DIGITAL MEDIA PORT- afspeelmodi adapter. Shuffle (alleen TDM-iP1/TDM-iP50) [Searching]* Zoeken naar de server. • [OFF] * Alleen TDM-NC1. • [Songs] • [Albums] 56NL

Geluidsveld Effect [Pop] Geeft een opwekkend geluid Surroundfuncties weer dat geschikt is voor het beluisteren van popmuziek. Genieten van [Live] Geeft de sfeer van een live surroundeffecten optreden weer. [Portable Audio] ** Geschikt voor het afspelen van een draagbare audiobron. Genieten van surroundgeluid * Deze geluidsvelden zijn niet beschikbaar wanneer met behulp van de "DMPORT" is geselecteerd door te drukken op Surroundfuncties geluidsveldfunctie INPUT SELECTOR. ** [Portable Audio] wordt alleen weergegeven Dit toestel kan multikanaals-surroundgeluid wanneer "DMPORT" is geselecteerd. produceren. U kunt een van de geoptimaliseerde geluidsvelden selecteren uit de voorgeprogrammeerde geluidsvelden van het Een geluidsveld kiezen toestel. U kunt het gewenste geluidsveld als volgt Beschikbare geluidsvelden selecteren. Geluidsveld Effect [Standard] Geschikt voor verschillende DISPLAY GUI MENU GUI MENU bronnen. C, X, x, c, [Movie] * Geeft krachtig en realistisch geluid weer, samen met heldere dialogen. HOME RETURN/ TOOLS/ [Drama] * Geschikt voor tv-drama's. EXIT MENU OPTIONS [News] * Geeft de stem van de omroeper PRESET PRESET duidelijk weer. TUNING TUNING [Sports] * Geeft de spelcommentaar duidelijk weer, in combinatie met een realistisch geluid met 1 Speel een geluidsbron af waarnaar u surroundeffecten, zoals gejuich wilt luisteren (CD, DVD enz.). enz. 2 Druk op GUI MENU. [Game] * Geeft een krachtig en realistisch "GUI MENU" wordt weergegeven in het geluid weer dat geschikt is voor uitleesvenster op het voorpaneel van de het spelen van videogames. subwoofer en het GUI-menu wordt [Music] Geschikt voor weergegeven op het tv-scherm. muziekprogramma's of muziekvideo's op Blu-ray 3 Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] Discs/DVD's. te selecteren en druk vervolgens op [Jazz] Geeft de sfeer van een jazzclub of c. weer. Het instelmenu verschijnt. [Classic] Geeft de sfeer van een klassiek concert weer. 4 Druk herhaaldelijk op X/x om [Surround] te selecteren en druk [Rock] Geeft een krachtig geluid weer vervolgens op . dat geschikt is voor het [Sound Field Setup] wordt weergegeven. beluisteren van rockmuziek. wordt vervolgd 57NL

5 Druk herhaaldelijk op X/x om het gewenste geluidsveld te selecteren en De lage en hoge tonen druk vervolgens op . aanpassen U kunt de lage en hoge tonen eenvoudig aanpassen. DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, HOME 6 RETURN/ TOOLS/ Druk op GUI MENU. MENU EXIT OPTIONS PRESET PRESET Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. TUNING TUNING Opmerking • Als u het geluidsveld [Music] selecteert voor een 2- 1 Druk op GUI MENU. kanaalsbron, voert de middenluidspreker van de SS- "GUI MENU" wordt weergegeven in het CT500 geen geluid uit. uitleesvenster op het voorpaneel van de Tips subwoofer en het GUI-menu wordt • De geluidsvelden die voor iedere ingang zijn weergegeven op het tv-scherm. opgeslagen, blijven behouden, zelfs als u het netsnoer uit het stopcontact trekt. 2 Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op • Wanneer u een functie zoals BD of DVD selecteert, of c. wordt het geluidsveld dat het laatst werd toegepast voor die functie automatisch opnieuw toegepast. Als Het instelmenu verschijnt. u bijvoorbeeld een DVD beluistert met [Movie] als geluidsveld en u na het overschakelen naar een andere 3 Druk herhaaldelijk op X/x om [Tone] te selecteren en druk vervolgens op . functie weer terugkeert naar DVD, wordt [Movie] opnieuw toegepast. Het toonmenu wordt weergegeven. Een geluidsveld selecteren met 4 Druk op X/x om [Bass Level] of [Treble Level] te selecteren en druk vervolgens de afstandsbediening op of c. Druk op SOUND FIELD op de • [Bass Level]: het niveau van de lage afstandsbediening. tonen aanpassen Bij elke druk op de toets SOUND FIELD • [Treble Level]: het niveau van de hoge verandert het geluidsveld cyclisch. tonen aanpassen TV 5 Druk op X/x om de gewenste parameter te selecteren en druk vervolgens op PROG . U kunt de parameter instellen van [–6dB] tot [+6dB] in stappen van 1 dB. De THEATRE SOUND FIELD SYSTEM MENU standaardinstelling is [0dB]. SOUND FIELD BD/DVD TOP MENU MENU F1 F2 6 Druk op GUI MENU. DIGITAL ANALOG AUDIO Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. 58NL

Geluid beluisteren aan een laag volume (Night Mode) De geluidseffecten en de dialogen zijn zelfs bij een laag volumeniveau duidelijk hoorbaar met deze functie, waardoor u zelfs 's nachts optimaal van het geluid kunt genieten. Surroundfuncties DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Druk op GUI MENU. "GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm. 2 Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c. Het instelmenu verschijnt. 3 Druk herhaaldelijk op X/x om [Audio] te selecteren en druk vervolgens op . Het audiomenu wordt weergegeven. 4 Druk herhaaldelijk op X/x om [Night Mode] te selecteren en druk vervolgens op of c. 5 Druk op X/x om [ON] te selecteren en druk vervolgens op . "NIGHT" licht op in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het geluidseffect wordt geactiveerd. 6 Druk op GUI MENU. Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. 59NL

Opmerking • Afhankelijk van de aangesloten component, werkt de "BRAVIA" Sync-functies functie Controle voor HDMI mogelijk niet. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de component Wat is "BRAVIA" Sync? voor meer informatie. Door Sony-componenten die compatibel zijn met "BRAVIA" Sync te verbinden via een HDMI-kabel (niet bijgeleverd), wordt de bediening als volgt vereenvoudigd: • Afspelen met één druk op de knop: wanneer u een component afspeelt zoals een Blu-ray Disc/ DVD-speler (-recorder), worden het toestel en de tv automatisch ingeschakeld en schakelen ze over naar de geschikte HDMI-invoer. • Geluidscontrole van het systeem: wanneer u tv kijkt, kunt u het geluid zo regelen dat het uit de tv of uit de luidsprekers van dit toestel komt. • Systeem uitschakelen: wanneer u de tv uitschakelt, worden het toestel en de aangesloten componenten eveneens tegelijk uitgeschakeld. "BRAVIA" Sync is compatibel met een Sony-tv, een Blu-ray Disc/DVD-speler, een AV- versterker enz. die beschikt over de functie Controle voor HDMI. Controle voor HDMI is een wederzijdse controlefunctiestandaard die wordt gebruikt door CEC (Consumer Electronics Control) voor HDMI (High-Definition Multimedia Interface). De functie Controle voor HDMI functioneert niet in de volgende gevallen: • Wanneer u dit toestel verbindt met een component die niet compatibel is met de functie Controle voor HDMI. • Wanneer u het toestel met een component verbindt via een andere verbinding dan HDMI. Sony raadt aan dat u dit toestel aansluit op producten uitgerust met "BRAVIA" Sync. 60NL

4 Schakel de functie Controle voor HDMI De nodige instellingen van de tv in. De functie Controle voor HDMI van het doorvoeren voor "BRAVIA" toestel en de aangesloten component wordt Sync tegelijk ingeschakeld. Tijdens de instelling verschijnt Om "BRAVIA" Sync te kunnen gebruiken, "SCANNING" in het uitleesvenster op het schakelt u de functie Controle voor HDMI in voorpaneel. Nadat de instelling is voltooid, voor het toestel en de aangesloten component. verschijnt "COMPLETE" in het Wanneer u een Sony-tv met de functie Controle uitleesvenster op het voorpaneel. Wacht tot voor HDMI aansluit, kan de functie Controle de instelling is voltooid. voor HDMI van het toestel en de aangesloten Indien "SCANNING" of component tegelijk worden ingeschakeld door "COMPLETE" niet wordt "BRAVIA" Sync-functies deze functie op de tv in te stellen. weergegeven nadat u de stappen TV TV AV hierboven hebt uitgevoerd ?/1 Ingangs- SYSTEM STANDBY Schakel de functie Controle voor HDMI van het BD DVD SAT/CATV DMPORT toetsen toestel en de aangesloten component individueel TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND in. 1 Druk op GUI MENU. "GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm. 2 /CLEAR /ENTER Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op GUI DISPLAY GUI MENU of c. MENU C, X, x, c, Het instelmenu verschijnt. 3 Druk herhaaldelijk op X/x om [HDMI] te selecteren en druk vervolgens op . HOME RETURN/ EXIT MENU TOOLS/ OPTIONS Het HDMI-menu verschijnt. 4 Druk herhaaldelijk op X/x om [Control 1 Zorg ervoor dat het toestel is for HDMI] te selecteren en druk verbonden met de tv en met de vervolgens op of c. aangesloten componenten (die compatibel zijn met de functie Controle 5 Druk op X/x om [ON] te selecteren en voor HDMI) door middel van HDMI- druk vervolgens op . kabels (niet bijgeleverd). Controle voor HDMI wordt ingeschakeld. 2 Schakel het toestel, de tv en de 6 Druk op GUI MENU. aangesloten componenten in. Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. 3 Selecteer de ingang van het toestel die 7 Schakel de functie Controle voor HDMI verbonden is met de component die u van de aangesloten component in. wenst te bekijken (BD, DVD, SAT/CATV) Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de en wijzig de HDMI-invoer van de tv zodat het beeld van de aangesloten aangesloten component voor meer component wordt weergegeven. informatie. wordt vervolgd 61NL

8 Selecteer de ingang van het toestel die verbonden is met de component Een Blu-ray Disc/DVD waarvoor u de functie Controle voor HDMI wenst te gebruiken (BD, DVD, beluisteren SAT/CATV) en herhaal stap 7. (Afspelen met één druk op de knop) Als u een component toevoegt of opnieuw aansluit Speel een aangesloten component af. Voer nogmaals de stappen uit onder "De nodige Het toestel en de tv worden automatisch instellingen doorvoeren voor "BRAVIA" Sync" ingeschakeld en schakelen over naar de en "Indien "SCANNING" of "COMPLETE" niet geschikte HDMI-ingang. wordt weergegeven nadat u de stappen Opmerking hierboven hebt uitgevoerd". • Afhankelijk van de tv kan het begin van de inhoud Opmerkingen wegvallen. • Wanneer de functie Controle voor HDMI is ingeschakeld op het toestel, werkt de functie Geluidscontrole van het systeem niet. • Indien de functie Controle voor HDMI van de aangesloten component niet tegelijk kan worden ingesteld door "Controle voor HDMI" van de tv in te stellen, schakelt u de functie Controle voor HDMI in via het menu van de aangesloten component. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv en de aangesloten componenten voor meer informatie over deze instelling. Tip • De standaardinstelling van de functie Controle voor HDMI van het toestel is [ON]. 62NL

Het tv-geluid beluisteren De functie Volumelimiet gebruiken via de luidsprekers Wanneer de functie Geluidscontrole van het (Geluidscontrole van het systeem) systeem is ingeschakeld en de uitvoermethode automatisch wijzigt van de tv-luidsprekers naar Het is heel eenvoudig om het geluid van de tv via de luidsprekers van het toestel, is het mogelijk de luidspreker van dit toestel te laten weergeven. dat luid geluid wordt weergegeven afhankelijk Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor van het volumeniveau van het toestel. U kunt dit meer informatie. voorkomen door het maximale volumeniveau te beperken. TV Ingangs- toetsen TV AV SYSTEM STANDBY ?/1 1 Druk op GUI MENU. "BRAVIA" Sync-functies BD DVD SAT/CATV DMPORT "GUI MENU" wordt weergegeven in het VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 TUNER/ BAND uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm. 2 Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c. /CLEAR /ENTER Het instelmenu verschijnt. 3 Druk herhaaldelijk op X/x om [HDMI] te DISPLAY GUI MENU GUI selecteren en druk vervolgens op . MENU C, X, x, c, Het HDMI-menu verschijnt. 4 Druk herhaaldelijk op X/x om [Volume Limit] te selecteren en druk vervolgens RETURN/ HOME TOOLS/ op of c. MENU 5 EXIT OPTIONS Druk op X/x om het gewenste maximale Druk op ?/1 om het toestel in te schakelen. volumeniveau te selecteren en druk vervolgens op . Het geluid wordt uitgevoerd via de luidspreker van het toestel. Wanneer u het toestel Het maximale volumeniveau wijzigt als uitschakelt, wordt het geluid uitgevoerd via de volgt: luidspreker van de tv. MAX y 49 y 48 y Opmerking ...... y 2 y 1 y MIN • Als de tv wordt ingeschakeld voordat het toestel wordt ingeschakeld, zal het geluid van de tv tijdelijk niet hoorbaar zijn. 6 Druk op GUI MENU. Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. Tip Opmerkingen • U kunt het volume aanpassen en het geluid van het toestel uitschakelen met de afstandsbediening. • Deze functie is alleen beschikbaar wanneer de functie Controle voor HDMI is ingeschakeld. • Deze functie is niet beschikbaar wanneer de uitvoermethode wordt gewijzigd van de luidspreker van het toestel naar de tv-luidspreker. wordt vervolgd 63NL

Tips • Sony raadt aan om het maximale volumeniveau iets De tv, het toestel en de stiller te zetten dan het volume waar u gewoonlijk naar luistert. aangesloten componenten • De knop VOLUME +/– van de subwoofer en de knop 2 +/– van de afstandsbediening kunnen worden uitschakelen gebruikt ongeacht het maximale volumeniveau dat u (Systeem uitschakelen) heeft ingesteld. • Selecteer [MAX] indien u het maximale Wanneer u de tv uitschakelt door te drukken op volumeniveau niet wilt beperken. de aan/uit-knop op de afstandsbediening, worden het toestel en de aangesloten De ingangstoetsen van de componenten eveneens automatisch afstandsbediening gebruiken uitgeschakeld. Wanneer u de tv uitschakelt met de De ingangstoetsen (TV (wit), BD, DVD, SAT/ afstandsbediening van het toestel, worden het CATV, DMPORT, VIDEO) werken als volgt toestel en de aangesloten componenten eveneens wanneer de functie Controle voor HDMI is automatisch uitgeschakeld. ingeschakeld. • BD, DVD, SAT/CATV, DMPORT, VIDEO: TV TV AV aangezien de invoer van de tv eveneens SYSTEM STANDBY AV ?/1 automatisch wordt gewijzigd, kunt u het beeld BD DVD SAT/CATV DMPORT van de geselecteerde component op de tv VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 TUNER/ BAND bekijken door enkel op een van deze toetsen te drukken. • TV: de invoer van de tv wijzigt automatisch. Wanneer u een Sony-tv aansluit, kunt u tv kijken door enkel op deze toets te drukken. Tip /CLEAR /ENTER • U kunt aangesloten Sony-componenten bedienen met de ingangstoetsen. Raadpleeg "Aangesloten Sony- DISPLAY GUI MENU componenten bedienen met de afstandsbediening" (pagina 74) voor meer informatie. HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING TV TV (geel) PROG 1 Druk op TV (geel). De knop TV (geel) licht eventjes op. 64NL

2 Druk op AV ?/1. De tv, het toestel en de aangesloten De componenten componenten worden uitgeschakeld. gebruiken terwijl het Opmerking • Afhankelijk van de status is het mogelijk dat de toestel in de stand- aangesloten componenten niet uitgeschakeld worden. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten bymodus staat componenten voor meer informatie. (HDMI Pass Through) U kunt de componenten en de tv die aangesloten zijn op dit toestel gebruiken zonder het toestel in te schakelen. HDMI-signalen kunnen worden verzonden van de component naar de tv via de "BRAVIA" Sync-functies subwoofer. De standaardinstelling is [OFF]. Opmerking • Deze functie is beschikbaar wanneer [Control for HDMI] is ingesteld op [ON]. DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Druk op GUI MENU. "GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm. 2 Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c. Het instelmenu verschijnt. 3 Druk herhaaldelijk op X/x om [HDMI] te selecteren en druk vervolgens op . Het HDMI-menu verschijnt. wordt vervolgd 65NL

4 Druk herhaaldelijk op X/x om [HDMI – [OFF]: wanneer u Afspelen met één druk op de Pass Through] te selecteren en druk knop gebruikt, wordt het toestel altijd vervolgens op of c. ingeschakeld. Het menu [HDMI Pass Through] wordt 6 Druk op GUI MENU. weergegeven. Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. 5 Druk herhaaldelijk op X/x om de gewenste instelling te selecteren en druk vervolgens op . Instellingen Details [AUTO] Wanneer de tv ingeschakeld is terwijl het toestel in de stand- bymodus staat, voert het toestel HDMI-signalen uit via de HDMI- uitgang van het toestel. Sony raadt deze instelling aan als u een tv gebruikt die compatibel is met "BRAVIA" Sync. Bij deze instelling wordt meer energie bespaard in de stand-bymodus dan bij de [ON]-instelling. [ON] Wanneer het toestel in de stand- bymodus staat, voert het toestel voortdurend HDMI-signalen uit via de HDMI-uitgang van het toestel. [OFF] Het toestel voert geen HDMI- signalen uit in de stand-bymodus. Schakel het toestel in om te genieten van een aangesloten component op de tv. Bij deze instelling wordt meer energie bespaard in de stand-bymodus dan bij de [ON]-instelling. Opmerking • Wanneer [AUTO] geselecteerd is, kan het iets langer duren voor het beeld en het geluid worden uitgevoerd naar de tv vergeleken met wanneer [ON] geselecteerd is. Tip • Wanneer Afspelen met één druk op de knop wordt gebruikt bij een aangesloten component die compatibel is met "BRAVIA" Sync, hangt het af van de HDMI Pass Through-instelling hoe het toestel wordt ingeschakeld. – [AUTO] of [ON]: het toestel wordt ingeschakeld gebaseerd op de instelling van de tv-luidspreker. 66NL

3 Druk op X/x om [Auto Tuning] te selecteren en druk vervolgens op . Tunerfuncties Luisteren naar FM/AM- radio via het GUI-menu U kunt FM- en AM-uitzendingen beluisteren via de ingebouwde tuner. Voor u deze functie gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat de FM- en de AM-antenne aangesloten zijn op de subwoofer (pagina 37). Automatisch afstemmen 4 Druk op X/x. Druk op X om te scannen naar zenders te Tunerfuncties beginnen bij lage frequenties of druk op x om te scannen naar zenders te beginnen bij DISPLAY GUI MENU hoge frequenties. GUI MENU C, X, x, c, Het scannen wordt gestopt bij ontvangst van een zender. Druk op X of x om af te TOOLS/ stemmen op een andere zender. RETURN/ EXIT HOME MENU TOOLS/ OPTIONS OPTIONS 5 Druk op GUI MENU. PRESET PRESET Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. TUNING TUNING Bij slechte FM-stereo-ontvangst Als een FM-programma wordt verstoord, kunt u 1 Druk op GUI MENU. kiezen voor mono-ontvangst. Het stereo-effect "GUI MENU" wordt weergegeven in het valt weg maar de ontvangst is beter. uitleesvenster op het voorpaneel van de 1 Druk op TOOLS/OPTIONS. subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm. 2 Druk op X/x om [FM Mode] te selecteren en druk vervolgens op of 2 Druk herhaaldelijk op X/x om [FM] of c. [AM] te selecteren en druk vervolgens op of c. 3 Druk op X/x om [Mono] te selecteren en druk vervolgens op . Het FM- of AM-menu wordt weergegeven op het tv-scherm. wordt vervolgd 67NL

4 Gebruik de cijfertoetsen om de Direct afstemmen frequenties in te voeren. U kunt de frequentie van een zender rechtstreeks Voorbeeld 1: FM 89.50 MHz invoeren met behulp van de cijfertoetsen. Selecteer 8 c 9 c 5 c 0 Voorbeeld 2: AM 1,350 kHz TV TV AV Selecteer 1 c 3 c 5 c 0 SYSTEM STANDBY BD DVD SAT/CATV DMPORT TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND Cijfertoetsen /CLEAR /ENTER DISPLAY GUI MENU GUI MENU Tip C, X, x, c, • Als u hebt afgestemd op een AM-zender, kunt u de richting van de AM-kaderantenne aanpassen voor een optimale ontvangst. HOME 5 RETURN/ TOOLS/ MENU Druk op . EXIT OPTIONS PRESET PRESET Als u een foute frequentie hebt 1 Druk op GUI MENU. ingevoerd "GUI MENU" wordt weergegeven in het "– – – .– – MHz" wordt weergegeven, waarna het uitleesvenster op het voorpaneel van de scherm terugkeert naar de huidige frequentie. subwoofer en het GUI-menu wordt Als u niet kunt afstemmen op een weergegeven op het tv-scherm. bepaalde zender 2 Druk herhaaldelijk op X/x om [FM] of Ga na of u de correcte frequentie hebt ingevoerd. [AM] te selecteren en druk vervolgens Herhaal stap 4 als dit niet het geval is. Als u nog op . steeds niet kunt afstemmen op de zender, wordt 3 Druk op X/x om [Direct Tuning] te deze frequentie waarschijnlijk niet gebruikt in selecteren en druk vervolgens op . uw regio. 68NL

Afstemmen op vooraf ingestelde Radiozenders vooraf instellen zenders U kunt tot 20 FM- en 10 AM-radiozenders vooraf instellen. Op deze manier kunt u 1 Herhaal stap 1 en 2 van "Radiozenders vooraf instellen" (pagina 69). eenvoudig afstemmen op zenders waar u vaak naar luistert. 2 Druk op X/x om de gewenste vooraf Zet het volume helemaal uit alvorens af te ingestelde zender te selecteren. stemmen. U kunt een vooraf ingestelde zender als volgt selecteren: • AM-band: AM 1 tot AM 10 DISPLAY GUI MENU GUI MENU • FM-band: FM 1 tot FM 20 C, X, x, c, Vooraf ingestelde zenders TOOLS/ HOME OPTIONS benoemen RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS Tunerfuncties U kunt een naam invoeren voor vooraf PRESET PRESET ingestelde zenders. Deze namen (bijvoorbeeld TUNING TUNING "XYZ") verschijnen wanneer een zender wordt geselecteerd. 1 Druk op GUI MENU. U kunt een naam invoeren/weergeven van maximaal 8 tekens. "GUI MENU" wordt weergegeven in het Merk op dat er voor elke vooraf ingestelde uitleesvenster op het voorpaneel van de zender slechts één naam kan worden ingevoerd. subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm. Opmerking 2 Druk herhaaldelijk op X/x om [FM] of • U kunt geen naam invoeren voor vooraf ingestelde zenders van het Radio Data System (RDS) [AM] te selecteren en druk vervolgens (pagina 73). op of c. 3 Stem af op de zender die u vooraf wilt instellen via automatisch afstemmen DISPLAY GUI MENU GUI MENU (pagina 67) of direct afstemmen C, X, x, c, (pagina 68). Bij slechte FM-stereo-ontvangst, wijzigt u TOOLS/ de FM-modus (pagina 67). HOME OPTIONS RETURN/ TOOLS/ 4 Druk op TOOLS/OPTIONS. EXIT PRESET MENU OPTIONS PRESET 5 Druk op X/x om [Memory] te selecteren TUNING TUNING en druk vervolgens op of c. 6 Druk op X/x om een vooraf ingesteld 1 Selecteer een vooraf ingestelde zender nummer te selecteren. die u wilt benoemen. 7 Druk op . 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. De zender wordt opgeslagen onder het geselecteerde vooraf ingestelde nummer. 3 Druk herhaaldelijk op X/x om [Name Input] te selecteren en druk vervolgens 8 Herhaal stap 3 tot en met 7 om andere op of c. zenders vooraf op te slaan. 4 Druk op C/X/x/c om een teken te selecteren en druk vervolgens op . 69NL

2 Houd TUNING + of – ingedrukt tot het Luisteren naar FM/AM- scannen begint. Het scannen stopt wanneer het toestel op radio via het een zender afgestemd. "TUNED" en "ST" uitleesvenster op het (voor stereoprogramma) verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel. voorpaneel van de 3 Druk op MENU. subwoofer 4 Druk herhaaldelijk op X/x om "Memory?" te kiezen in het uitleesvenster op het voorpaneel. Radiozenders vooraf instellen 5 Druk op . U kunt tot 20 FM- en 10 AM-radiozenders Een vooraf ingesteld nummer verschijnt in vooraf instellen. Op deze manier kunt u het uitleesvenster op het voorpaneel. eenvoudig afstemmen op zenders waar u vaak naar luistert. Zet het volume helemaal uit alvorens af te stemmen. 6 Druk op X/x om het gewenste vooraf ingestelde nummer te selecteren. TV TV AV SYSTEM STANDBY BD DVD SAT/CATV DMPORT Tip VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 TUNER/ BAND TUNER/ BAND • U kunt het gewenste vooraf ingestelde nummer selecteren door de cijfertoetsen te gebruiken. 7 Druk op . De zender wordt opgeslagen. /CLEAR /ENTER 8 Druk op MENU. DISPLAY GUI MENU 9 Herhaal stap 2 tot en met 8 om andere zenders op te slaan. C, X, x, c, Een vooraf ingesteld nummer wijzigen RETURN/ HOME TOOLS/ Begin opnieuw vanaf stap 3. EXIT MENU OPTIONS MENU PRESET PRESET TUNING TUNING TUNING TV –/+ 1 Druk op TUNER/BAND. U kunt kiezen tussen "FM" en "AM" door op TUNER/BAND te drukken. 70NL

De radio uitschakelen Naar de radio luisteren Druk op "/1 om het toestel uit te schakelen of Sla eerst radiozenders op in het geheugen van het over te schakelen naar een andere functie. toestel (raadpleeg "Radiozenders vooraf instellen" (pagina 69) of "Radiozenders vooraf Luisteren naar radiozenders die instellen" (pagina 70)). niet vooraf zijn ingesteld Gebruik handmatig of automatisch afstemmen in TV TV AV stap 2. BD DVD SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT Druk herhaaldelijk op TUNING + of – voor TUNER/ TUNER/ handmatig afstemmen. VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND BAND Houd voor de automatische afstemming TUNING + of – ingedrukt. Het automatisch afstemmen stopt automatisch wanneer het toestel een radiozender ontvangt. Druk op TUNING + of – om het automatisch afstemmen handmatig te stoppen. Tunerfuncties /CLEAR /ENTER Bij slechte FM-stereo-ontvangst Als een FM-programma wordt verstoord, kunt u DISPLAY GUI MENU kiezen voor mono-ontvangst. Het stereo-effect valt weg maar de ontvangst is beter. C, X, x, c, 1 Druk op MENU. HOME 2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "FM RETURN/ EXIT MENU TOOLS/ OPTIONS Mode?" verschijnt in het uitleesvenster MENU op het voorpaneel en druk vervolgens PRESET PRESET PRESET TUNING TUNING op of c. –/+ TV TUNING –/+ 3 Druk op X/x om "MONO" te selecteren. "MONO" licht op in het uitleesvenster op 1 Druk op TUNER/BAND. het voorpaneel. Er wordt afgestemd op de zender die het De standaardinstelling is onderstreept. laatst werd ontvangen. • STEREO: stereo-uitzendingen U kunt kiezen tussen "FM" en "AM" door worden in stereo op TUNER/BAND te drukken. ontvangen. • MONO: mono-ontvangst. 2 Druk herhaaldelijk op PRESET + of – om de vooraf ingestelde zender te 4 Druk op . selecteren. 5 Druk op MENU. Telkens als u op de toets drukt, stemt het Tip toestel af op een vooraf ingestelde zender. • Richt de bijgeleverde antennes om de ontvangst te U kunt het gewenste vooraf ingestelde verbeteren. nummer selecteren door de cijfertoetsen te gebruiken. 3 Pas het volume van het toestel aan. wordt vervolgd 71NL

2 Druk herhaaldelijk op PRESET + of – Vooraf ingestelde zenders om de vooraf ingestelde zender te benoemen kiezen die u wilt benoemen. U kunt een naam invoeren voor vooraf 3 Druk op MENU. ingestelde zenders. Deze namen (bijvoorbeeld 4 Druk herhaaldelijk op X/x tot "Name "XYZ") verschijnen in het uitleesvenster op het In?" wordt weergegeven in het voorpaneel wanneer een zender wordt uitleesvenster op het voorpaneel. geselecteerd. U kunt een naam invoeren van maximaal 8 tekens. Merk op dat er voor elke vooraf ingestelde zender slechts één naam kan worden ingevoerd. 5 Druk op . Opmerking 6 Voer een naam in met behulp van C/X/ • U kunt geen naam invoeren voor vooraf ingestelde x/c. zenders van het Radio Data System (RDS) Druk op X/x om een teken te selecteren en (pagina 73). druk vervolgens op c om de cursor naar de volgende positie te verplaatsen. TV TV AV Een radiozendernaam kan worden gevormd SYSTEM STANDBY met letters, cijfers en symbolen. BD DVD SAT/CATV DMPORT VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 TUNER/ BAND TUNER/ Als u een fout teken invoert BAND Druk herhaaldelijk op C/c tot het teken dat u wilt wijzigen knippert en druk vervolgens op X/x om het juiste teken te selecteren. Als u een teken wilt wissen, drukt u herhaaldelijk op C/c tot het teken dat u wilt CLEAR wissen knippert. Druk vervolgens op /CLEAR /ENTER CLEAR. DISPLAY GUI MENU 7 Druk op . DISPLAY "Complete!" verschijnt in het uitleesvenster C, X, x, c, op het voorpaneel en de naam van de zender is bewaard. HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS MENU PRESET PRESET PRESET +/– TUNING TUNING TUNING 8 Druk op MENU. TV +/– Tip • U kunt de frequentie controleren in het uitleesvenster 1 Druk op TUNER/BAND. op het voorpaneel door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken (pagina 73). Er wordt afgestemd op de zender die het laatst werd ontvangen. U kunt kiezen tussen "FM" en "AM" door op TUNER/BAND te drukken. 72NL

De zendernaam of frequentie Het Radio Data System bekijken in het uitleesvenster op het voorpaneel gebruiken (RDS) Als het toestel is ingesteld op "FM" of "AM", kunt u de frequentie controleren in het Wat is het Radio Data System? uitleesvenster op het voorpaneel. Het Radio Data System (RDS) is een zenddienst die ervoor zorgt dat radiozenders bijkomende DISPLAY GUI MENU informatie samen met het gebruikelijke DISPLAY programmasignaal verzenden. Deze tuner beschikt over handige RDS-functies, zoals de weergave van de zendernaam. RDS is alleen beschikbaar voor FM-zenders.* RETURN/ HOME TOOLS/ * Niet alle FM-zenders hebben een RDS-dienst of een EXIT MENU OPTIONS gelijkaardige dienst. Als u het RDS-systeem niet Tunerfuncties PRESET PRESET goed kent, contacteert u de plaatselijke radiozenders TUNING TUNING voor meer informatie over de RDS-diensten in uw streek. Druk op DISPLAY. RDS-uitzendingen ontvangen Telkens u op DISPLAY drukt, verandert de aanduiding in het uitleesvenster op het Selecteer een zender uit de FM-band. voorpaneel als volgt: Wanneer u afstemt op een zender met RDS- 1 Zendernaam* diensten, verschijnt de zendernaam* op het tv- 2 Frequentie** scherm en in het uitleesvenster op het * Dit wordt weergegeven als u een naam hebt voorpaneel. ingevoerd voor een vooraf ingestelde zender. * Wanneer geen RDS-uitzending wordt ontvangen, ** Keert na enkele seconden terug naar het originele verschijnt de zendernaam niet in het uitleesvenster uitleesvenster. op het voorpaneel. Opmerkingen • Het is mogelijk dat RDS niet goed werkt wanneer de zender waarop u hebt afgestemd het RDS-signaal niet goed verzendt of wanneer de signaalsterkte zwak is. • Sommige tekens die kunnen worden weergegeven op het tv-scherm kunnen niet worden weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. Tip • Wanneer een zendernaam wordt weergegeven, kunt u de frequentie controleren door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken. 73NL

TV TV AV Geavanceerde instellingen SYSTEM STANDBY BD DVD SAT/CATV DMPORT Aangesloten Sony- VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 TUNER/ BAND componenten bedienen met de afstandsbediening U kunt de aangesloten Sony-componenten bedienen met de afstandsbediening van dit /CLEAR /ENTER toestel. Bepaalde functies kunnen mogelijk niet worden DISPLAY GUI MENU geselecteerd, afhankelijk van het apparaat. Selecteer ze in dit geval met de afstandsbediening die bij het apparaat werd geleverd. HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING TV PROG SOUND SYSTEM THEATRE FIELD MENU BD/DVD TOP MENU MENU F1 F2 DIGITAL ANALOG AUDIO * De toetsen 5, N en PROG+ zijn voorzien van een reliëfpunt. Gebruik dit punt als referentie tijdens de bediening. Een component bedienen 1 Druk op een van de ingangstoetsen wj (TV, BD, DVD of SAT/CATV) om de component die u wilt bedienen te selecteren. De component die is toegewezen aan de geselecteerde ingangstoets kan worden bediend. 74NL

2 Raadpleeg de tabel hieronder en druk 2 Druk op de toetsen met een geel punt of op de overeenkomstige toets om de geel opschrift. handeling uit te voeren. Druk opnieuw op ql TV (geel) om de tv- Algemene handelingen bedieningsmodus te annuleren. Wanneer deze toets vier keer snel heeft geknipperd, is Toets Functie de tv-bedieningsmodus geannuleerd. afstandsbediening 2 TV ?/1 Schakelt de Sony-tv of de Toets Functie afstandsbediening AV ?/1 audio-/videocomponenten (aan/stand-by) die zijn toegewezen aan de 3 Keert terug naar het vorige afstandsbediening in of uit. (vorig kanaal) kanaal dat u (minstens vijf Druk tegelijk op 1 ?/1 seconden) hebt bekeken. en 2 TV ?/1/AV ?/1 om 4 TOOLS/ Geeft u toegang tot het toestel en alle andere OPTIONS verscheidene componenten die zijn weergaveopties en maakt toegewezen aan de het mogelijk om afstandsbediening uit te wijzigingen in te geven schakelen (SYSTEM naargelang het bron- en STANDBY). schermformaat. 3 ENTER Bevestigt de selectie. 5 MENU/HOME Laat u toe kanalen of Geavanceerde instellingen ws C, X, x, c, Selecteert een menu-item ingangsbronnen te en bevestigt de selectie. selecteren en de instellingen voor uw tv te wf Kleurtoetsen Geeft een bedieningsgids wijzigen. weer op het tv-scherm als de kleurtoetsen 0 PROG +/–/c/C In TV-modus: selecteert beschikbaar zijn. Volg de het volgende (+) of vorige bedieningsgids om een (–) kanaal. geselecteerde handeling uit In tekstmodus: selecteert te voeren. de volgende (c) of vorige (C) pagina. wh Cijfertoetsen Om kanalen en tracks rechtstreeks te selecteren. qa (gids) Geeft de gids weer wanneer u naar analoge of digitale kanalen kijkt. Een tv bedienen qs AUDIO Hiermee selecteert u het 1 Druk op ql TV (geel) om de tv te luidsprekergeluid voor een bedienen. stereo-uitzending of De toets ql TV (geel) licht tijdelijk op. De tweetalige uitzending. afstandsbediening is ingesteld op de tv- qd (schermmodus) Wijzigt het schermformaat bedieningsmodus. handmatig op basis van de uitzending. qf ANALOG Wijzigt naar analoge modus. qg DIGITAL Wijzigt naar digitale modus. wordt vervolgd 75NL

Toets Functie Een DVD-recorder/Blu-ray Disc- afstandsbediening recorder bedienen qh THEATRE Stelt automatisch de Toets Functie optimale beeldinstellingen afstandsbediening in om films te bekijken 5 MENU/HOME Geeft het menu weer. wanneer u een Sony-tv aansluit die compatibel is 6 •, Maakt een sprong vooruit met de THEATRE-toets. tijdens het bekijken van Schakelt ook audio opgenomen programma's. automatisch over naar de 7 . Slaat hoofdstukken over. audio-uitvoer van dit > Gaat verder naar het toestel wanneer u de tv en volgende beschikbare het toestel aansluit met een hoofdstuk. HDMI-verbinding en de 8 m/M Om de disc snel terug of functie Controle voor vooruit te spoelen tijdens HDMI is ingeschakeld. de weergave. qj (geluids- Schakelt het geluid uit. 9 N (weergave)/ Toetsen weergavemodus. onderdrukking) X (pauze, opnieuw qk 2 +/– Past het volume aan. drukken om normale wa RETURN/EXIT Keert terug naar het vorige weergave te scherm van om het even hervatten)/x (stop) welk weergegeven menu. qs F2 Selecteert de Blu-ray Disc/ ws C, X, x, c, Selecteert een menu-item DVD. en bevestigt de selectie. qd F1 Selecteert de harde schijf. wd / (Info/tekst In digitale modus: geeft in qf BD/DVD MENU Geeft het topmenu/ tonen) het kort de details van het discmenu weer. qg BD/DVD huidige bekeken TOP MENU programma weer. In analoge modus: geeft w; < • Gaat terug tijdens het informatie weer zoals het bekijken van live of huidige kanaalnummer en opgenomen programma's. het schermformaat. ws C, X, x, c, Selecteert een menu-item In tekstmodus: toont en bevestigt de selectie. verborgen informatie (bv. antwoorden op een quiz). wg / (Tekst) Geeft tekst weer. wh Cijfertoetsen Selecteert kanalen. Druk op 3 ENTER om kanalen onmiddellijk te wijzigen. wk t/ In TV-modus: selecteert de (invoerselectie/tekst invoer. vasthouden) In analoge tekstmodus: houdt de huidige pagina vast. 76NL

Een DVD-speler/Blu-ray Disc- Toets Functie speler bedienen afstandsbediening ws C, X, x, c, Beweegt de markering Toets Functie afstandsbediening (cursor) en selecteert het item. 5 MENU/HOME Geeft het menu weer. 6•, Maakt een sprong vooruit. Een SAT bedienen 7 ./> Slaat hoofdstukken over. Toets Functie 8 m/M Om de disc snel terug of afstandsbediening vooruit te spoelen tijdens 5 MENU/HOME Geeft het menu weer. de weergave. qa (gids) Geeft het bedieningsmenu 9 N (weergave)/ Toetsen weergavemodus. weer. X (pauze, opnieuw ws C, X, x, c, Selecteert een menu-item drukken om normale en bevestigt de selectie. weergave te hervatten)/x (stop) Opmerking qf BD/DVD MENU Geeft het topmenu/ qg BD/DVD discmenu weer. • De bovenstaande uitleg is alleen als voorbeeld TOP MENU bedoeld. Afhankelijk van de component is het mogelijk dat de bovenstaande handelingen niet Geavanceerde instellingen w; < • Maakt een sprong mogelijk zijn of dat de bediening anders is dan achteruit. beschreven. ws C, X, x, c, Selecteert een menu-item en bevestigt de selectie. Een HDD/DVD COMBO bedienen Toets Functie afstandsbediening 5 MENU/HOME Geeft het menu weer. 6•, Verdergaan. 7 ./> Bepaalt het vorige of volgende hoofdstuk/de vorige of volgende track. 8 m/M Om de disc snel terug of vooruit te spoelen tijdens de weergave. 9 N (weergave)/ Toetsen weergavemodus. X (pauze, opnieuw drukken om normale weergave te hervatten)/x (stop) qs F2 Selecteert de DVD. qd F1 Selecteert de harde schijf. qf BD/DVD MENU Geeft het topmenu/ qg BD/DVD discmenu weer. TOP MENU w; < • Wijzigt naar herhaalmodus. 77NL

1 Houd de ingangstoets waarvoor u de De toewijzingen van de toewijzing wenst te wijzigen ingedrukt en druk tegelijk op TV (geel). ingangstoetsen van de De toets TV (geel) knippert rood met intervallen van een seconde en de afstandsbediening afstandsbediening schakelt over op de wijzigen toewijzingsmodus. Opmerking U kunt de standaardinstellingen van de • Indien u gedurende 60 seconden geen toets ingangstoetsen wijzigen zodat ze aangepast zijn indrukt, annuleert de afstandsbediening de aan de componenten in uw toestel. toewijzingsmodus. Als u bijvoorbeeld een Blu-ray Disc-speler aansluit op de DVD-aansluiting van het toestel, 2 Druk op de cijfertoetsen om de driecijferige code (of een van de codes dan kunt u de DVD-toets op deze indien er meerdere codes beschikbaar afstandsbediening instellen om de Blu-ray Disc- zijn) in te voeren die overeenstemt met speler te bedienen. de component die u wilt toewijzen en U kunt geen ander component dan een tv druk vervolgens op ENTER. toewijzen aan de toets TV (wit) van de Raadpleeg "Cijfercodes van bedienbare afstandsbediening. componenten" (pagina 79) voor meer TV ?/1 informatie over cijfercodes. AV ?/1 Eens de cijfercode geverifieerd is, knippert TV de toets TV (geel) twee keer en daarna TV AV TV (wit) ?/1 annuleert de afstandsbediening de BD DVD SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT Ingangs- toewijzingsmodus. VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 TUNER/ BAND toetsen Indien de cijfercode niet geverifieerd is, knippert de toets TV (geel) vijf keer en daarna annuleert de afstandsbediening de Cijfer- toewijzingsmodus. toetsen 3 Herhaal stappen 1 tot en met 2 om andere componenten toe te wijzen. ENTER /CLEAR /ENTER Als het programmeren niet gelukt is, controleer dan het volgende: DISPLAY GUI MENU Indien de indicator niet oplicht bij stap 1, is het mogelijk dat de batterijen bijna leeg zijn. Vervang beide batterijen indien dat het geval is. Alle toewijzingen van de RETURN/ HOME TOOLS/ ingangstoetsen van de EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET afstandsbediening wissen TUNING TUNING Houd 2 –, ?/1 en AV ?/1 ingedrukt in deze volgorde. De fabrieksinstellingen van de TV TV (geel) afstandsbediening worden hersteld. PROG Als het wissen voltooid is, knippert de toets TV (geel) drie keer. 2– 78NL

Cijfercodes die overeenstemmen Fabrikant Code(s) met de component en fabrikant JVC 415, 423 MITSUBISHI 419 Gebruik de onderstaande "Cijfercodes van ORITRON 417 bedienbare componenten" om componenten te PANASONIC 406, 408, 425 bedienen die niet door Sony gemaakt zijn of PHILIPS 407 componenten van Sony die u normaal niet kunt PIONEER 409, 410 bedienen met de afstandsbediening. Aangezien RCA 414 het door een component aanvaarde SAMSUNG 416, 422 afstandsbedieningssignaal kan verschillen TOSHIBA 404, 421 afhankelijk van het model en bouwjaar van de ZENITH 418, 420 component, is het mogelijk meer dan één cijfercode toe te kennen aan een component. Een HDD/DVD COMBO, DVD- Probeer andere codes indien u er niet in slaagt recorder bedienen uw afstandsbediening te programmeren met behulp van een van de codes. Fabrikant Code(s) Opmerkingen SONY 401, 402, 403 HITACHI 441, 442, 443 • Alleen de drie laatst ingevoerde cijfers zijn JVC 444, 445, 446, 447, 459, 460, geldig. Geavanceerde instellingen 461 • De cijfercodes zijn gebaseerd op de meest MITSUBISHI 448, 449 recente informatie beschikbaar voor elk merk. PANASONIC 450, 451, 452 Het is echter mogelijk dat uw component niet PIONEER 453, 454, 455, 456, 457, 458 reageert op sommige of alle codes. SHARP 459, 460, 461 • Afhankelijk van de component is het mogelijk TOSHIBA 462, 463, 464 dat niet alle ingangstoetsen op deze afstandsbediening beschikbaar zijn. Een tv bedienen Cijfercodes van bedienbare Fabrikant Code(s) componenten SONY 501, 502 Indien meer dan een codenummer is opgegeven, AIWA 536 probeer die dan een voor een uit tot u de code DAEWOO 515, 544 vindt die werkt met uw component. FUNAI 548 HITACHI 503, 513, 514, 515, 519, 544, Een Blu-ray Disc-speler (recorder) 557 bedienen JVC 516, 552 LG/GOLDSTAR 503, 515, 544 Fabrikant Code(s) MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544 SONY 310, 311, 312 NEC 503, 540, 544, 554 PANASONIC 331, 332, 333 PANASONIC 524, 553, 559, 572 PIONEER 334 PHILIPS 515, 518, 557 SHARP 459, 460, 461 PIONEER 525, 540, 551, 555 RCA/PROSCAN 510 Een DVD-speler bedienen SAMSUNG 503, 515, 544, 557, 562, 563, 569, 574 Fabrikant Code(s) SANYO 546, 560 SONY 401, 402, 403 SHARP 535, 550, 577 BROKSONIC 424 TOSHIBA 535, 540, 541, 551 DENON 405 HITACHI 416 wordt vervolgd 79NL

Een videorecorder bedienen Fabrikant Code(s) PHILIPS 856, 857, 858, 859, 860, 864, Fabrikant Code(s) 874 SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 RCA/PROSCAN 866, 871 AIWA 710, 750, 757, 758 SAMSUNG 875 AKAI 707, 708, 709, 759 THOMSON 857, 861, 864, 876 BLAUPUNKT 740 TOSHIBA 869, 870 EMERSON 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 Een kabelkast bedienen FISHER 717, 718, 719, 720 GENERAL 721, 722, 730 Fabrikant Code(s) ELECTRIC(GE) SONY 821, 822, 823 GOLDSTAR/LG 723, 753 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 GRUNDIG 724 JERROLD 830, 831 HITACHI 722, 725, 729, 741 JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, 810, 811, ITT/NOKIA 717 MOTOROLA 812, 813, 814 JVC 726, 727, 728, 736 OAK 841, 842, 843 MAGNAVOX 730, 731, 738 PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 PHILIPS 830, 831 NEC 736 PIONEER 828, 829 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, 740 RCA 805 PHILIPS 729, 730, 731 SCIENTIFIC 815, 816, 817, 844 PIONEER 729 ATLANTA RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741, 747 TOCOM/PHILIPS 830, 831 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 ZENITH 826, 827 SANYO 717, 720, 746 SHARP 748, 749 TELEFUNKEN 751, 752 TOSHIBA 747, 756 Een satelliettuner bedienen Fabrikant Code(s) SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 AMSTRAD 845, 846 BskyB 862 GENERAL 866 ELECTRIC(GE) GRUNDIG 859, 860 HITACHI/BITA 868 HUGHES 867 HUMAX 846, 847 JVC/Echostar/Dish 873 Network MITSUBISHI 872 NOKIA 851, 853, 854, 864 PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 PANASONIC 818, 855 80NL

Het luidsprekerniveau instellen U kunt het niveau en de balans van de luidspreker en subwoofer aanpassen. DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, De paramater van [Center Level] en [Subwoofer Level] gaat van [–6dB] tot RETURN/ HOME TOOLS/ [+6dB] in stappen van 1 dB. De EXIT MENU OPTIONS standaardinstelling is [0dB]. PRESET PRESET TUNING TUNING De parameter van [D. Range Comp] ziet er als volgt uit. 1 Geavanceerde instellingen Druk op GUI MENU. • [MAX]: het dynamische bereik "GUI MENU" wordt weergegeven in het wordt maximaal uitleesvenster op het voorpaneel van de gecomprimeerd. subwoofer en het GUI-menu wordt • [STD]: het geluidsspoor wordt weergegeven op het tv-scherm. weergegeven met het dynamische bereik dat de 2 Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] opnametechnicus voor te selecteren en druk vervolgens op ogen had. of c. • [OFF]: geen compressie van het Het instelmenu verschijnt. dynamische bereik. 3 Druk herhaaldelijk op X/x om [Level] te De standaardinstelling is onderstreept. selecteren en druk vervolgens op . Het menu voor de niveaus verschijnt. 6 Druk op GUI MENU. Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. 4 Druk herhaaldelijk op X/x om het item te selecteren dat u wilt en druk vervolgens op of c. • [Center Level]: past het luidsprekerniveau aan. • [Subwoofer Level]: past het niveau van de subwoofer aan. • [D. Range Comp]: comprimeert het dynamische bereik van het geluidsspoor. 5 Druk herhaaldelijk op X/x om de parameter te selecteren die u wilt en druk vervolgens op . 81NL

6 Druk op GUI MENU. De vertraging tussen Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. geluid en beeld aanpassen Opmerkingen • U kunt de vertraging tussen geluid en beeld mogelijk (A/V Sync) niet perfect aanpassen met deze functie. • Deze functie is alleen nuttig voor de invoer van Dolby U kunt het geluid vertragen met deze functie als Digital, DTS en lineaire PCM (2-kanaals) via optische/coaxiale/HDMI-kabel. het beeld trager is dan het geluid. DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Druk op GUI MENU. "GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm. 2 Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c. Het instelmenu verschijnt. 3 Druk herhaaldelijk op X/x om [Audio] te selecteren en druk vervolgens op . Het audiomenu wordt weergegeven. 4 Druk herhaaldelijk op X/x om [A/V Sync] te selecteren en druk vervolgens op of c. 5 Druk herhaaldelijk op X/x om de parameter te selecteren die u wilt en druk vervolgens op . • [0 ms]: er wordt geen aanpassing doorgevoerd. • [10 ms] - [200 ms]: u kunt aanpassen van [10 ms] tot [200 ms] in stappen van 10 ms. 82NL

5 Druk herhaaldelijk op X/x om de Multiplex broadcast- gewenste instelling te selecteren en druk vervolgens op . geluidsweergave • [Main/Sub]: het hoofdgeluid wordt geproduceerd door de (Dual Mono) linkerkant van de luidspreker en het Multiplex broadcast-geluidsweergave is subgeluid door de mogelijk als het toestel een AC-3 multiplex- rechterkant van de zendsignaal ontvangt. luidspreker. Opmerking • [Main]: speelt enkel het • Om een AC-3 signaal te ontvangen, moet u een hoofdkanaal af. digitale satelliettuner op het toestel aansluiten met een • [Sub]: speelt enkel het subkanaal digitale optische kabel, een digitale coaxkabel of een af. HDMI-kabel en de digitale uitgangsstand van de digitale satelliettuner instellen op AC-3. 6 Druk op GUI MENU. Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. DISPLAY GUI MENU GUI Geavanceerde instellingen MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Druk op GUI MENU. "GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm. 2 Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c. Het instelmenu verschijnt. 3 Druk herhaaldelijk op X/x om [Audio] te selecteren en druk vervolgens op . Het audiomenu wordt weergegeven. 4 Druk herhaaldelijk op X/x om [Dual Mono] te selecteren en druk vervolgens op of c. 83NL

5 Druk op X/x om [VIDEO 2] te selecteren De audio-ingang wijzigen en druk vervolgens op . De TV ASSIGNABLE AUDIO IN- (Audio Assign) aansluitingen zijn toegewezen aan de functie "VIDEO 2". U kunt een audio-ingang met een analoog De standaardinstelling is "TV", wat inhoudt audiosignaal toewijzen aan de functie "VIDEO dat de TV ASSIGNABLE AUDIO IN- 2" als de TV ASSIGNABLE AUDIO IN- aansluitingen toegewezen zijn aan de aansluitingen niet worden gebruikt. functie "TV". Om de audiobron uit te voeren van een component die over analoge audioaansluitingen 6 Druk op GUI MENU. beschikt: Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. – Sluit de audioaansluitingen van de component Opmerkingen aan op de TV ASSIGNABLE AUDIO IN- • Wanneer beelden van een audiocomponent worden aansluitingen. uitgevoerd, is het mogelijk dat het geluid niet wordt – Wijs de functie "VIDEO 2" toe. uitgevoerd. Voer in dat geval volgende handelingen uit: – Controleer of de analoge audio-ingangen DISPLAY GUI MENU GUI overeenstemmen met de functie. MENU – Wijs de functie opnieuw toe. C, X, x, c, • U kunt de analoge audio-invoer niet als originele invoer gebruiken als die is toegewezen aan een andere invoer. HOME • U kunt de analoge audio-ingang alleen toewijzen aan RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS de functies "TV" en "VIDEO 2". PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Druk op GUI MENU. "GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm. 2 Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c. Het instelmenu verschijnt. 3 Druk herhaaldelijk op X/x om [Audio] te selecteren en druk vervolgens op . Het audiomenu wordt weergegeven. 4 Druk herhaaldelijk op X/x om [Audio Assign] te selecteren en druk vervolgens op of c. 84NL

5 Druk herhaaldelijk op X/x om de De resolutie van analoge gewenste parameter te selecteren en druk vervolgens op . video-invoersignalen • [AUTO]: kies normaal deze instelling. Het toestel converteren begint signalen uit te (Resolution) voeren vanaf de hoogste resolutie die door de tv kan verwerkt worden. Als het U kunt de resolutie van analoge video- resulterende beeldformaat invoersignalen wijzigen via het instelmenu onwenselijk is, probeer dan [Video]. een andere instelling die U kunt deze functie niet instellen voor HDMI- beter past voor uw tv. video-invoersignalen. Raadpleeg "Conversietabel van de video-invoer/ • [480/576p]: voert 480p/576p- uitvoer" (pagina 36) voor meer informatie over videosignalen uit. de resolutie. • [720p]: voert 720p-videosignalen uit. • [1080i]: voert 1080i-videosignalen Geavanceerde instellingen DISPLAY GUI MENU GUI uit. MENU • [1080p]: voert 1080p-videosignalen C, X, x, c, uit. Raadpleeg "Conversietabel van de video- invoer/uitvoer" (pagina 36) voor meer HOME RETURN/ EXIT MENU TOOLS/ OPTIONS informatie over de bediening. PRESET PRESET 6 Druk op GUI MENU. TUNING TUNING Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. 1 Druk op GUI MENU. "GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm. 2 Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c. Het instelmenu verschijnt. 3 Druk herhaaldelijk op X/x om [Video] te selecteren en druk vervolgens op . [Resolution] wordt weergegeven. 4 Druk op of c. Het parametermenu wordt weergegeven. 85NL

5 Druk op X/x om [OFF] of [ON] te Genieten van HDMI- selecteren en druk vervolgens op . • [OFF]: De invoersignalen van de beelden met een hogere HDMI-ingangen (BD IN, kwaliteit DVD IN, SAT/CATV IN) worden uitgevoerd via een (Video Direct) videoprocessor. • [ON]: De signalen van de HDMI- Met deze functie kunt u rechtstreeks ingangen (BD IN, DVD IN, videosignalen uitvoeren via de HDMI-ingangen SAT/CATV IN) worden (BD IN, DVD IN, SAT/CATV IN) naar de rechtstreeks uitgevoerd. HDMI TV OUT-aansluiting. Met deze instelling kunnen beelden met een hogere kwaliteit worden DISPLAY GUI MENU GUI weergegeven. MENU C, X, x, c, 6 Druk op GUI MENU. Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. Opmerking HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS • Als de functie Video Direct is ingeschakeld, PRESET PRESET worden de volumebalk en de informatie over TUNING TUNING functies niet weergegeven op het tv-scherm. 1 Druk op GUI MENU. "GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm. 2 Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c. Het instelmenu verschijnt. 3 Druk herhaaldelijk op X/x om [HDMI] te selecteren en druk vervolgens op . Het HDMI-menu verschijnt. 4 Druk herhaaldelijk op X/x om [Video Direct] te selecteren en druk vervolgens op of c. 86NL

De helderheid van het De schermweergave uitleesvenster op het wijzigen voorpaneel regelen (Display) (Dimmer) U kunt de schermweergave van het uitleesvenster op het voorpaneel wijzigen. De helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel kan op 2 standen worden ingesteld. DISPLAY GUI MENU GUI MENU DISPLAY GUI MENU GUI C, X, x, c, MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS HOME PRESET PRESET RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS Geavanceerde instellingen TUNING TUNING PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Druk op GUI MENU. "GUI MENU" wordt weergegeven in het 1 Druk op GUI MENU. uitleesvenster op het voorpaneel van de "GUI MENU" wordt weergegeven in het subwoofer en het GUI-menu wordt uitleesvenster op het voorpaneel van de weergegeven op het tv-scherm. subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm. 2 Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op 2 Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] of c. te selecteren en druk vervolgens op Het instelmenu verschijnt. of c. Het instelmenu verschijnt. 3 Druk herhaaldelijk op X/x om [System] te selecteren en druk vervolgens op 3 Druk herhaaldelijk op X/x om [System] . te selecteren en druk vervolgens op Het systeemmenu wordt weergegeven. . Het systeemmenu wordt weergegeven. 4 Druk herhaaldelijk op X/x om [Display] te selecteren en druk vervolgens op 4 Druk herhaaldelijk op X/x om [Dimmer] of c. te selecteren en druk vervolgens op of c. 5 Druk op X/x om de gewenste instelling te selecteren en druk vervolgens op 5 Druk op X/x om de gewenste instelling . te selecteren en druk vervolgens op • [ON]: het uitleesvenster blijft . ingeschakeld. • [ON]: Gedimd. • [OFF]: het uitleesvenster wordt even • [OFF]: Helder. weergegeven wanneer u het 6 Druk op GUI MENU. toestel bedient. Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. wordt vervolgd 87NL

Opmerking • Het uitleesvenster wordt voortdurend Een S-AIR-product weergegeven als de beschermingsfunctie actief is, zelfs als u [Display] op [OFF] instelt. gebruiken 6 Druk op GUI MENU. Het toestel is compatibel met de S-AIR-functie Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. (pagina 108), die zorgt voor geluidstransmissie tussen het toestel en een S-AIR-ontvanger (niet bijgeleverd). Over S-AIR-producten Er bestaan twee soorten S-AIR-producten. • S-AIR-hoofdapparaat (deze subwoofer): voor het verzenden van geluid. U kunt maximaal drie S-AIR-hoofdapparaten gebruiken (het aantal bruikbare S-AIR-hoofdapparaten is afhankelijk van de gebruiksomgeving). • S-AIR-sub-apparaat (S-AIR-ontvanger) (niet bijgeleverd): voor het ontvangen van geluid. U kunt het geluid van het toestel in een andere kamer beluisteren. Kamer A S-AIR-hoofdapparaat S-AIR-sub-apparaat (S-AIR-ontvanger) Kamer B S-AIR-sub-apparaat (S-AIR-ontvanger) 88NL

2 Plaats de draadloze zender. De draadloze zender/ zendontvanger plaatsen Om de S-AIR-functie te gebruiken, plaatst u de W-T 1 00 EZ draadloze zender in de subwoofer en de draadloze zendontvanger in het S-AIR-sub- apparaat. Opmerkingen • Controleer tijdens het plaatsen van de draadloze zender/zendontvanger of het netsnoer niet is verbonden met een stopcontact. • Raak de aansluitingen van de draadloze zender/ zendontvanger niet aan. FM AM De draadloze zender in de EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA subwoofer plaatsen BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI 1 Verwijder de schroeven en maak de ONLY FOR SS-CT500 OPTICAL COAXIAL beschermkap los. L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN Geavanceerde instellingen DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR / 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER Beschermkap REMOTE R AUDIO IN R AUDIO IN DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 1 00 W-T EZ Opmerkingen • Plaats de draadloze zender met het S-AIR-logo naar boven gericht. • Plaats de draadloze zender zodat de V- aanduidingen zich op een lijn bevinden. • Plaats geen ander apparaat dan de draadloze zender in de EZW-T100-sleuf. AM FM EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR / 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Achterkant van de subwoofer Opmerkingen • Verwijder de schroeven van de beschermkap die is gemarkeerd met een waarschuwingsteken. Verwijder geen andere schroeven. • De beschermkap hebt u nu niet langer nodig. Bewaar de kap echter na het losmaken. wordt vervolgd 89NL

3 Zorg ervoor dat u dezelfde schroeven gebruikt om de draadloze zender te Geluidstransmissie instellen bevestigen. tussen de subwoofer en het S-AIR-sub-apparaat (ID- instelling) 1 00 U kunt de geluidstransmissie instellen door W-T EZ gewoon hetzelfde ID te gebruiken voor de subwoofer en het S-AIR-sub-apparaat. DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, AM FM HOME EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 TUNING TUNING L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE R L L PB/ CB Het ID van de subwoofer instellen 1 DC 5V ONLY FOR PR / 0.7A MAX SS-CT500 CR Schakel de subwoofer in. SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 De subwoofer wordt ingeschakeld. Opmerking 2 Druk op GUI MENU. • Gebruik geen andere schroeven om de draadloze "GUI MENU" wordt weergegeven in het zender te bevestigen. uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt De draadloze zendontvanger weergegeven op het tv-scherm. plaatsen in het S-AIR-sub- apparaat 3 Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op Meer informatie over het installeren van de of c. draadloze zendontvanger in het S-AIR-sub- Het instelmenu verschijnt. apparaat vindt u in de gebruiksaanwijzing van het S-AIR-sub-apparaat. 4 Druk herhaaldelijk op X/x om [S-AIR] te selecteren en druk vervolgens op . Opmerking • Wanneer de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) niet in de subwoofer is geplaatst, kan [S-AIR] niet worden geselecteerd. 5 Druk herhaaldelijk op X/x om [S-AIR-ID] te selecteren en druk vervolgens op of c. Het menu S-AIR ID wordt weergegeven. 90NL

6 Druk op X/x om het gewenste ID (A, B Het ID van de S-AIR-ontvanger of C) te selecteren en druk vervolgens instellen op . Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de S-AIR- Het ID van de subwoofer is ingesteld en de ontvanger. boodschap [Set S-AIR ID of the sub unit to the same as that of the main unit.] wordt Meerdere S-AIR-hoofdapparaten weergegeven. gebruiken 7 Druk op om het ID van het S-AIR- U kunt meerdere S-AIR-hoofdapparaten sub-apparaat in te stellen. gebruiken door voor elke component een 8 Druk op GUI MENU. verschillend ID in te stellen. Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. 9 Stel hetzelfde ID in voor het S-AIR-sub- S-AIR- apparaat. hoofdapparaat (Deze subwoofer) Ander S-AIR- De geluidstransmissie wordt als volgt hoofdapparaat ingesteld (voorbeeld): ID B Geavanceerde instellingen S-AIR-hoofdapparaat (Deze subwoofer) ID A ID A ID A ID A ID B S-AIR-sub- S-AIR- S-AIR-sub- apparaat sub- apparaat apparaat ID A ID A S-AIR-sub- S-AIR-sub- apparaat apparaat Tip • Voer stap 1 tot 3 hierboven uit om het huidige ID te bevestigen. Wanneer u de subwoofer koppelt met het S-AIR-sub-apparaat (pagina 94), verschijnt [(Pairing)] naast het ID op het tv-scherm in het GUI-menu. wordt vervolgd 91NL

4 Druk herhaaldelijk op X/x om [S-AIR Het geluid van het toestel in Mode] te selecteren en druk vervolgens een andere kamer beluisteren op . U kunt het geluid van het toestel beluisteren door 5 Druk op X/x om de gewenste instelling de S-AIR-ontvanger te gebruiken. De S-AIR- te selecteren en druk vervolgens op ontvanger kan in een andere kamer worden . geïnstalleerd om daar het geluid van het toestel te • [Party]: De S-AIR-ontvanger voert beluisteren. geluid uit afhankelijk van de ingestelde functies op de Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de S-AIR- subwoofer. ontvanger voor meer informatie over de S-AIR- • [Separate]: U kunt de gewenste functie ontvanger. voor de S-AIR-ontvanger Opmerking instellen zonder de functies • Bronnen die beschermd zijn door van de subwoofer te auteursrechten kunnen mogelijk niet worden veranderen. afgespeeld op S-AIR-ontvangers. 6 Druk op GUI MENU. Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. DISPLAY GUI MENU GUI 7 Selecteer de gewenste functie op de MENU S-AIR-ontvanger. C, X, x, c, x Wanneer [Party] is ingesteld De functie van de S-AIR-ontvanger HOME wijzigt sequentieel als u op INPUT RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS SELECTOR drukt op het hoofdapparaat PRESET PRESET (pagina 47) of op S-AIR CH op de S-AIR- TUNING TUNING ontvanger. x Wanneer [Separate] is ingesteld 1 Druk op GUI MENU. De functie van de S-AIR-ontvanger "GUI MENU" wordt weergegeven in het wijzigt als volgt als u op S-AIR CH drukt op uitleesvenster op het voorpaneel van de de S-AIR-ontvanger. subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm. "MAIN UNIT" t "TUNER FM" t "TUNER AM" t "DMPORT" t … 2 Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] Om dezelfde functie als de subwoofer te te selecteren en druk vervolgens op of c. gebruiken, selecteert u "MAIN UNIT". Wanneer "TUNER FM" of "TUNER AM" Het instelmenu verschijnt. is geselecteerd op de subwoofer, kunt u 3 Druk herhaaldelijk op X/x om [S-AIR] te alleen dezelfde band selecteren voor de selecteren en druk vervolgens op . tuner op de S-AIR-ontvanger. Wanneer u in Het S-AIR-menu wordt weergegeven. dit geval een andere functie selecteert dan "TUNER FM" of "TUNER AM" op de Opmerking subwoofer, kunt u om het even welke band • Wanneer de S-AIR-zender (niet selecteren voor de tuner op de S-AIR- bijgeleverd) niet in de subwoofer is ontvanger. geplaatst, kan [S-AIR] niet worden geselecteerd. 8 Pas het volume van de S-AIR-ontvanger aan. 92NL

Opmerking 3 Druk herhaaldelijk op X/x om [S-AIR] te • Wanneer het geluid anders is dan 2-kanaals- selecteren en druk vervolgens op . stereo, wordt het multikanaalsgeluid Het S-AIR-menu wordt weergegeven. gereduceerd tot afspelen via 2 kanalen. Opmerking Het toestel via de S-AIR- • Wanneer de S-AIR-zender (niet ontvanger bedienen bijgeleverd) niet in de subwoofer is U kunt het toestel via de S-AIR-ontvanger geplaatst, kan [S-AIR] niet worden bedienen door de volgende knoppen te geselecteerd. gebruiken. 4 Druk op X/x om [S-AIR Standby] te selecteren en druk vervolgens op . Druk op Bediening 5 Druk op X/x om de gewenste instelling N, X, x, Deze knoppen vervullen dezelfde te selecteren en druk vervolgens op ./> functies op de afstandsbediening. . S-AIR CH De functie van het toestel wijzigen. • [ON]: U kunt de S-AIR-ontvanger gebruiken terwijl de Raadpleeg voor meer informatie de subwoofer in de stand- gebruiksaanwijzing van de S-AIR-ontvanger. bymodus staat of is Geavanceerde instellingen ingeschakeld. Er is een hoger stroomverbruik De S-AIR-ontvanger gebruiken tijdens de stand-bymodus. terwijl de subwoofer in de • [OFF]: U kunt de S-AIR-ontvanger stand-bymodus staat niet gebruiken terwijl de U kunt de S-AIR-ontvanger gebruiken terwijl de subwoofer in de stand- subwoofer in de stand-bymodus staat door bymodus staat. [S-AIR Standby] in te stellen op [ON]. 6 Druk op GUI MENU. Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. DISPLAY GUI MENU GUI Opmerking MENU • Wanneer u het toestel uitschakelt terwijl C, X, x, c, [S-AIR Standby] is ingesteld op [ON], licht de aanduiding POWER / ACTIVE STANDBY op in het oranje in het uitleesvenster op het HOME RETURN/ EXIT MENU TOOLS/ OPTIONS voorpaneel. PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Druk op GUI MENU. "GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm. 2 Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c. Het instelmenu verschijnt. wordt vervolgd 93NL

x Na het koppelen De subwoofer identificeren bij De geluidstransmissie wordt alleen ingesteld een specifiek S-AIR-sub- tussen de gekoppelde subwoofer en de S-AIR- apparaat (koppelen) sub-apparaten. Het is makkelijk om hetzelfde ID in te stellen Uw kamer Buur voor de subwoofer en een S-AIR-sub-apparaat om geluidstransmissie mogelijk te maken. Het is echter mogelijk dat uw buren het geluid van uw Deze subwoofer toestel ook ontvangen als de ID's dezelfde zijn, of mogelijk ontvangt u het geluid van bepaalde buren. Om dit te voorkomen, kunt u de subwoofer identificeren met een specifiek S-AIR-sub-apparaat door het te koppelen. Geen overdracht ID A x Vóór het koppelen De geluidstransmissie wordt ingesteld via het ID (voorbeeld). Uw kamer Buur ID A ID A Deze subwoofer S-AIR-sub- S-AIR-sub- apparaat apparaat Koppelen ID A Het koppelen uitvoeren 1 Plaats het S-AIR-sub-apparaat dat u wilt koppelen in de buurt van de subwoofer. 2 Zorg ervoor dat het ID van de subwoofer en het S-AIR-sub-apparaat overeenkomen. ID A ID A S-AIR-sub-apparaat S-AIR-sub-apparaat • Raadpleeg "Het ID van de subwoofer instellen" (pagina 90) voor het instellen van het ID van de subwoofer. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het S-AIR-sub-apparaat voor het instellen van het ID. 94NL

8 Begin met het koppelen van het S-AIR- sub-apparaat. DISPLAY GUI MENU GUI Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het MENU C, X, x, c, S-AIR-sub-apparaat. Opmerkingen • Voer de koppeling uit binnen de vijf RETURN/ HOME TOOLS/ minuten na het uitvoeren van stap 6. Als u EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET dit niet doet, wordt het koppelen als mislukt beschouwd en wijzigt het scherm TUNING TUNING dienovereenkomstig. Raadpleeg in dat geval "Als het koppelen mislukt" 3 Druk op GUI MENU. (pagina 95). "GUI MENU" wordt weergegeven in het • Wanneer de geluidstransmissie is uitleesvenster op het voorpaneel van de ingesteld, wordt de boodschap [Pairing subwoofer en het GUI-menu wordt complete. To perform pairing to an other weergegeven op het tv-scherm. S-AIR sub unit, select “Continue”.] 4 Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] weergegeven. te selecteren en druk vervolgens op 9 Druk op C/c om [Finish] of [Continue] Geavanceerde instellingen of c. te selecteren en druk vervolgens op Het instelmenu verschijnt. . 5 Druk herhaaldelijk op X/x om [S-AIR] te • [Finish]: om het koppelen te voltooien. selecteren en druk vervolgens op . • [Continue]: verdergaan met het Het S-AIR-menu wordt weergegeven. koppelen met een ander Opmerking S-AIR-sub-apparaat. • Wanneer de S-AIR-zender (niet Tip bijgeleverd) niet in de subwoofer is • U kunt de voltooiing van het geplaatst, kan [S-AIR] niet worden koppelingsproces of het huidige ID geselecteerd. controleren op het scherm [S-AIR 6 Druk herhaaldelijk op X/x om [Pairing Settings]. [(Pairing)] wordt weergegeven Start] te selecteren en druk vervolgens naast het huidige S-AIR ID. op . De boodschap [Put the S-AIR sub unit near 10 Druk op GUI MENU. the S-AIR main unit, and turn on power. Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. Start pairing] wordt weergegeven op het tv- Opmerking scherm. De subwoofer is nu klaar om te • Als u het menu [S-AIR ID] (pagina 94) worden gekoppeld. selecteert nadat u de koppeling hebt 7 Druk op C/c om [Yes] te selecteren en uitgevoerd, wordt de ID-instelling ([A], [B] of druk vervolgens op . [C]) weergegeven die u het laatst hebt gebruikt. De subwoofer start het koppelen en de Als het koppelen mislukt boodschap [Pairing. Do the pairing De boodschap [Pairing failed. Retry?] wordt operation with the S-AIR sub unit.] wordt weergegeven. weergegeven. Selecteer [Yes] om het koppelen opnieuw uit te voeren. Selecteer [No] om het koppelen te beëindigen. wordt vervolgd 95NL

Het koppelen beëindigen tijdens de instelling Als de geluidstransmissie onstabiel is Druk op RETURN/EXIT. Wanneer u meerdere draadloze toestellen De koppeling annuleren gebruikt die gebruik maken van de 2,4 GHz- Voer de instelling van het ID van de subwoofer band, zoals een draadloze LAN of Bluetooth, is uit volgens de procedure in "Het ID van de het mogelijk dat de transmissie van S-AIR- subwoofer instellen" (pagina 90). Als u het ID producten of andere draadloze toestellen reset (zelfs wanneer dit opnieuw hetzelfde ID is), onstabiel is. Wanneer dit het geval is, kunt u de wordt de koppeling geannuleerd. transmissie verbeteren door de volgende [RF Change]-instelling te wijzigen. DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Druk op GUI MENU. "GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm. 2 Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c. Het instelmenu verschijnt. 3 Druk herhaaldelijk op X/x om [S-AIR] te selecteren en druk vervolgens op . Het S-AIR-menu wordt weergegeven. Opmerking • Wanneer de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) niet in de subwoofer is geplaatst, kan [S-AIR] niet worden geselecteerd. 4 Druk herhaaldelijk op X/x om [RF Change] te selecteren en druk vervolgens op of c. 5 Druk herhaaldelijk op X/x om de gewenste instelling te selecteren en druk vervolgens op . 96NL

• [AUTO]: Kies normaal deze instelling. Het toestel De S-AIR-ontvangst wijzigt automatisch [RF stabiliseren Change] naar [ON] of Lees het volgende wanneer de S-AIR-ontvangst [OFF]. slecht of onstabiel is. • [ON]: Het toestel verzendt geluid door te zoeken naar een Zorg ervoor dat de draadloze adapters kanaal dat beter geschikt is correct geplaatst zijn (pagina 89). voor verzending. Zorg ervoor dat de S-AIR ID's van het S-AIR- • [OFF]: Het toestel verzendt geluid hoofdapparaat en het -sub-apparaat gelijk door het kanaal voor zijn (pagina 90). verzending vast te leggen. Plaatsen waar S-AIR-producten 6 Druk op GUI MENU. (S-AIR-hoofdapparaat en -sub- Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. apparaat) worden gebruikt 7 Wanneer u [RF Change] instelt op S-AIR-producten gebruiken een radiofrequentie [OFF], selecteert u het ID waarbij de van 2,4 GHz. Bepaalde elektronische apparaten geluidsoverdracht het stabielst is of andere factoren kunnen leiden tot het (pagina 90). Geavanceerde instellingen wegvallen van de verbinding of instabiliteit in de Opmerkingen S-AIR-ontvangst. • In de meeste gevallen hoeft u deze instelling niet te Invloed van elektronische apparatuur wijzigen. Volgende apparaten kunnen storing of – Wanneer [RF Change] is ingesteld op [OFF], kan overspraak veroorzaken. transmissie tussen de subwoofer en het S-AIR-sub- apparaat worden uitgevoerd via een van de – Mobiele telefoons, draadloze telefoons volgende kanalen. – Draadloos LAN, pc's – S-AIR ID A: equivalent kanaal voor IEEE – Spelconsoles die gebruik maken van 802.11b/g-kanaal 1 radiosignalen – S-AIR ID B: equivalent kanaal voor IEEE 802.11b/ g-kanaal 6 – Magnetrons – S-AIR ID C: equivalent kanaal voor IEEE 802.11b/ g-kanaal 11 • De transmissie kan worden verbeterd door het transmissiekanaal te wijzigen (frequentie) van de andere draadloze toestellen. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van de andere draadloze toestellen. wordt vervolgd 97NL

Andere factoren Laat zoveel mogelijk ruimte open rond de Volgende factoren kunnen een slechte ontvangst S-AIR-producten. veroorzaken. Plaats S-AIR-producten niet op of onder andere – Materialen of structuren zoals muren en elektronische apparaten. vloeren Plaats S-AIR-producten niet in een gesloten rek, in een metalen rek of onder een tafel. – De plaats waar een S-AIR-product wordt geïnstalleerd Plaats S-AIR-producten zo ver mogelijk verwijderd van bovenstaande elektronische apparaten of plaats het toestel waar de S-AIR- ontvangst stabiel is. Wanneer S-AIR-ontvangst slecht is Ga het volgende na. Houd kabels die verbonden zijn met het S-AIR-product (netsnoer, luidsprekerkabels of andere kabels) uit de buurt van de draadloze adapter en de sleuf. 00 T1 W- EZ Verplaats het S-AIR-product (hoogte, EZ W- T1 00 oriëntatie en plaats in de kamer) tot de ontvangst stabiel is. Plaats de apparaten zodat de draadloze adapters van het S-AIR-hoofdapparaat en -sub-apparaat dicht bij elkaar staan. Plaats de S-AIR-producten uit de buurt van andere draadloze apparaten. 98NL

Instellingen en wijzigingen met behulp van het Plaats de S-AIR-producten uit de buurt van systeemmenu metalen deuren of tafels. Indien u er niet in slaagt de S-AIR-ontvangst te Het systeemmenu gebruiken verbeteren, wijzigt u de instelling "RF Change" Met SYSTEM MENU op de afstandsbediening (pagina 96). kunnen de volgende items worden ingesteld. Controleer het uitleesvenster op het voorpaneel om de instelling te bevestigen. Uitleesvenster op het voorpaneel Geavanceerde instellingen Standaardinstellingen zijn onderstreept. LEVEL CNT LEVEL –6 …0 ...+6 SW LEVEL –6 …0 ...+6 AUDIO DRC MAX STD OFF TONE BASS –6 …0 ...+6 TREBLE –6 …0 ...+6 1) AUDIO A/V SYNC 0ms, 10ms,… 200ms DUAL MONO MAIN/SUB MAIN SUB A. ASSIGN TV VIDEO 2 NIGHT MODE ON OFF VIDEO RESOLUTION2) AUTO 480/576p 720p 1080i 1080p wordt vervolgd 99NL

SET CTRL: HDMI ON 2 Druk herhaaldelijk op C/X/x/c om het item en de instelling te selecteren. HDMI3) OFF VOL LIMIT4) MAX, 49, 3 Druk op SYSTEM MENU om het 48,….2, 1, systeemmenu uit te schakelen. MIN PASS THRU4) AUTO Behalve "SLEEP" kunt u deze instellingen ook ON via het GUI-menu doorvoeren. Raadpleeg "Stap OFF 6: het toestel bedienen via de GUI" (pagina 39) voor meer informatie. V. DIRECT ON OFF Raadpleeg "Overzicht van de menu's" SYSTEM DIMMER ON (pagina 109) voor overeenkomstige menu-items OFF in het systeemmenu en het GUI-menu. DISPLAY ON OFF SLEEP OFF, 10M, 20M, …..90M SET S-AIR ID A S-AIR5) B C S-AIR MODE PARTY SEPARATE RF CHANGE AUTO ON OFF S-AIR STBY ON OFF PAIRING START 1) Deze instelling is enkel voor de optische en coaxiale invoersignalen. 2) Wanneer u de functie "BD", "DVD" of "SAT/ CATV" selecteert, wordt "RESOLUTION" niet weergegeven. "RESOLUTION" wordt evenmin weergegeven wanneer het beeld van de HDMI- invoer wordt weergegeven op het tv-scherm. 3) Raadpleeg "De nodige instellingen doorvoeren voor "BRAVIA" Sync" (pagina 61). 4) Deze instelling verschijnt alleen wanneer "CTRL: HDMI" is ingesteld op "ON". 5) Deze instelling verschijnt enkel wanneer u de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) plaatst. 1 Druk op SYSTEM MENU om het systeemmenu in te schakelen. 100NL

5 Druk op SYSTEM MENU. Gebruik van de sleep timer Het systeemmenu wordt uitgeschakeld. (SLEEP) Opmerking • Deze functie is alleen beschikbaar voor dit toestel, niet voor de aangesloten tv of andere componenten. U kunt het toestel op een vooraf ingesteld tijdstip laten uitschakelen, zodat u in slaap kunt vallen met muziek. U kunt de tijd vooraf instellen tussen 10 en 90 minuten in stappen van 10 minuten. /CLEAR /ENTER DISPLAY GUI MENU C, X, x, c, Geavanceerde instellingen HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING TV PROG SOUND SYSTEM THEATRE FIELD MENU SYSTEM BD/DVD TOP MENU MENU F1 F2 MENU DIGITAL ANALOG AUDIO 1 Druk op SYSTEM MENU. 2 Druk herhaaldelijk op X/x tot "SYSTEM" verschijnt en druk vervolgens op of c. 3 Druk herhaaldelijk op X/x tot "SLEEP" verschijnt en druk vervolgens op of c. 4 Druk op X/x om de ingestelde tijd te selecteren. De minuten op het uitleesvenster (de resterende tijd) veranderen als volgt: OFF y 10M .... y 90M y OFF .... 101NL

Het surroundeffect kan niet worden bekomen. • Schakel over naar een andere ingang door op Aanvullende informatie de ingangstoets te drukken (TV, BD, DVD, Problemen oplossen SAT/CATV, DMPORT, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3 of TUNER/BAND) op de afstandsbediening en schakel vervolgens Als u problemen ondervindt bij het gebruik van terug naar de ingang die u wilt controleren. dit toestel, probeer die dan eerst zelf op te lossen Als "2.0ch" of "1.0ch" wordt weergegeven aan de hand van de onderstaande lijst. Als het in het uitleesvenster op het voorpaneel, gaat probleem daarmee niet is opgelost, raadpleegt u het om een stereo- of monauraal signaal dat de dichtstbijzijnde Sony-verdeler. Zorg ervoor geen multikanaalsgeluid bevat. Als "5.1ch" dat u het volledige toestel aflevert wanneer u het enz. wordt weergegeven, gaat het om een toestel binnenbrengt voor reparatie. multikanaalssignaal maar is het mogelijk dat Wanneer u het S-AIR-sub-apparaat (optioneel) het surroundeffect minder uitgesproken is, installeert en er zich een probleem voordoet met afhankelijk van het programma of de disc. de S-AIR-functie, dient u het volledige toestel (hoofdapparaat en S-AIR-sub-apparaat) te laten • Afhankelijk van het digitale signaal werkt de surroundverwerking mogelijk niet controleren door een Sony-verdeler. (pagina 57). Algemeen De luidsprekers produceren geen of slechts Het toestel wordt niet ingeschakeld. een heel zwak geluid. • Controleer of het netsnoer goed is • Druk op 2 + en controleer het aangesloten. volumeniveau. • Druk op of 2 + om de Wanneer "PROTECTOR" en "PUSH POWER" geluidsonderdrukking te annuleren. afwisselend verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel. • Druk op SOUND FIELD en controleer het Druk op ?/1 om het toestel uit te schakelen en geselecteerde geluidsveld. controleer het volgende item nadat • Bij sommige geluidsbronnen is het "STANDBY" verdwijnt. geluidseffect van de luidsprekers minder • Ga na of de ventilatiegaten van het toestel uitgesproken. geblokkeerd zijn. • Controleer de luidsprekerverbinding Na controle van het bovenstaande item en (pagina 26). het oplossen van eventuele problemen, kunt Het geluid wordt alleen door de luidspreker u het toestel weer inschakelen. Indien u de uitgevoerd, niet door de subwoofer. oorzaak van het probleem nog steeds niet • Bij sommige discs weerklinkt het geluid kunt vinden, neemt u contact op met de alleen uit de luidspreker. dichtstbijzijnde Sony-verdeler. Het geluid is trager dan het beeld van de tv. Dolby Digital of DTS-multikanaalsgeluid wordt • Stel [A/V Sync] in op [0 ms] als [A/V Sync] niet gereproduceerd. ingesteld is op een waarde tussen [10 ms] en • Controleer of de Blu-ray Disc, DVD enz. die [200 ms]. wordt afgespeeld, is opgenomen in Dolby Digital- of DTS-formaat. • Controleer de audio-instelling (instelling voor de audio-uitvoer) van de aangesloten component. 102NL

Aangesloten componenten uitvoerresolutie van de component aan naar 480p of 576p, of hoger. Er is geen geluid of een zwak geluid, ongeacht welke component wordt geselecteerd. Het bronbeeld (ingevoerd via de HDMI- • Controleer of het toestel en de componenten aansluiting) op de subwoofer is vervormd, hapert of wordt niet uitgevoerd op de tv. goed en stevig zijn aangesloten. • Controleer de HDMI-verbinding. • Controleer of zowel dit toestel als de geselecteerde component zijn ingeschakeld. • Afhankelijk van de afgespeelde component moet u mogelijk de component nog De geselecteerde component produceert geen instellen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing geluid. van elke component. • Controleer of de component correct is • Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Als u aangesloten op de audio-ingangen van die een Standard HDMI-kabel, 1080p of Deep component. Colour gebruikt, worden beelden mogelijk • Controleer of de snoeren volledig in de niet correct weergegeven. aansluitingen op de component en dit toestel • Afhankelijk van de component aangesloten zijn gestoken. via HDMI, is het mogelijk dat het beeld op • Controleer of de component correct is het tv-scherm vervormd is. Stel in dat geval geselecteerd. de instelling [Video Direct] in het menu • Als u het afspelen van een disc hervat [HDMI] in op [ON] (pagina 86). wanneer het volume op het maximum staat Er wordt beeld weergegeven op het tv-scherm ingesteld, is het mogelijk dat er geen geluid maar geen geluid. Aanvullende informatie is. Verlaag in dat geval het volume, schakel • Controleer of de instelling voor de het toestel uit en schakel het daarna opnieuw audiotoewijzing correct is (pagina 84). in. Het geluid wordt onderbroken of er is ruis. • Controleer de audio-uitvoerformaten die Controle voor HDMI door dit toestel worden ondersteund op De functie Controle voor HDMI werkt niet. (pagina 106). • Controleer de HDMI-verbinding Er is geen beeld of het beeld op het tv-scherm (pagina 28). is onscherp. • Zorg ervoor dat [Control for HDMI] is • Controleer of de tv correct is geselecteerd. ingesteld op [ON] in het GUI-menu. • Stel de tv in op de geschikte ingangsmodus. • De aangesloten component moet compatibel • Plaats de audiocomponenten verder van de zijn met de functie Controle voor HDMI. tv af. • Controleer de instellingen voor Controle • Als een videosignaal wordt ingevoerd dat voor HDMI van de aangesloten component. niet wordt ondersteund door het toestel, kan Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de het beeld vervormd worden weergegeven. component voor meer informatie. • De resolutie is mogelijk niet geschikt. • Als u de HDMI-verbinding wijzigt, het Gebruik het menu "RESOLUTION" in het netsnoer vastkoppelt/loskoppelt of er een systeemmenu om de resolutie-instelling te stroompanne is, herhaalt u de stappen in "De wijzigen tot het beeld op de tv correct wordt nodige instellingen doorvoeren voor weergegeven (pagina 99). "BRAVIA" Sync" (pagina 61). • Het GUI-menu wordt niet correct • Het toestel werkt mogelijk niet correct als u weergegeven wanneer de video- een component selecteert die niet uitvoerresolutie van de component compatibel is met de functie Controle voor aangesloten via HDMI is ingesteld op 480i HDMI op de zijkant van de tv. of 576i. Pas in dat geval de video- wordt vervolgd 103NL

Er wordt geen geluid uitgevoerd via de • Zorg ervoor dat de S-AIR ID's van de luidspreker van het toestel en de tv. subwoofer en het S-AIR-sub-apparaat gelijk • Controleer het volumeniveau van het toestel zijn (pagina 90). en uw tv. • Een ander S-AIR-sub-apparaat is gekoppeld • Selecteer de juiste invoer voor het toestel. aan het S-AIR-hoofdapparaat. Koppel het gewenste S-AIR-sub-apparaat aan het Het geluid wordt uitgevoerd via de S-AIR-hoofdapparaat (pagina 94). luidsprekers van het toestel en de tv. • Installeer het S-AIR-hoofdapparaat en het • Als de functie Controle voor HDMI is S-AIR-sub-apparaat uit de buurt van andere uitgeschakeld of de geselecteerde draadloze producten. component niet compatibel is met de functie Controle voor HDMI, schakelt u het geluid • Vermijd het gebruik van andere draadloze van het toestel of van de tv uit. apparaten. • Het S-AIR-sub-apparaat is uitgeschakeld. De functie Systeem uitschakelen werkt niet. Controleer of het netsnoer is aangesloten en • Wijzig de instelling van de tv om schakel het S-AIR-sub-apparaat in. aangesloten componenten automatisch uit te schakelen wanneer u de tv uitschakelt. Het S-AIR-product produceert geen geluid. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv • Als u een ander S-AIR-hoofdapparaat voor meer informatie. gebruikt, plaats dit dan op een afstand van meer dan 8 m van het S-AIR-hoofdapparaat Er verschijnt geen beeld op de tv. dat u reeds gebruikt. • Controleer of HDMI IN en HDMI OUT juist • Zorg ervoor dat de S-AIR ID's van de zijn verbonden. subwoofer en het S-AIR-sub-apparaat gelijk Wanneer het toestel in de stand-bymodus zijn (pagina 90). staat, wordt er geen beeld of geluid • Controleer de koppelingsinstelling weergegeven op de tv. (pagina 94). • Wanneer het toestel in de stand-bymodus • Plaats het S-AIR-hoofdapparaat en het staat, worden beeld en geluid uitgevoerd van S-AIR-sub-apparaat dichter bij elkaar. de HDMI-component die was geselecteerd • Als u toestellen die elektromagnetische toen u voor het laatst het toestel energie genereren (bv. een microgolfoven) uitschakelde. Als u een andere component in de buurt van een S-AIR-product gebruikt, wilt bekijken, speelt u die component af en schakelt u die toestellen uit en probeert u het voert u de functie Afspelen met één druk op S-AIR-product na een tijdje opnieuw te de knop uit, of schakelt u het toestel in om de gebruiken. HDMI-component te selecteren die u wilt bekijken. • Vermijd het gebruik van andere draadloze apparaten. • Zorg ervoor dat [HDMI Pass Through] is ingesteld op [ON] in het GUI-menu als u • Wijzig de instelling [RF Change] componenten die niet compatibel zijn met (pagina 96). "BRAVIA" Sync aansluit op het toestel • Wijzig de ID-instellingen van het S-AIR- (pagina 65). hoofdapparaat en het S-AIR-sub-apparaat. • Schakel het toestel en het S-AIR-sub- apparaat uit en schakel ze vervolgens weer S-AIR-functie in. • Dit toestel ondersteunt geen andere S-AIR- Geluidstransmissie is niet ingesteld. apparaten dan S-AIR-ontvangers. • Als u een ander S-AIR-hoofdapparaat gebruikt, plaatst u deze op een afstand van meer dan 8 m van het toestel verwijderd. 104NL

• Draadloze surroundversterkers kunnen niet Het volume verlaagt wanneer de met dit toestel worden gebruikt. uitvoermethode wijzigt van de luidspreker van Er is ruis of het geluid hapert. de tv naar de luidspreker van het toestel. • Als u een ander S-AIR-hoofdapparaat • De functie Volumelimiet werkt niet. gebruikt, plaats dit dan op een afstand van Raadpleeg "De functie Volumelimiet meer dan 8 m van het S-AIR-hoofdapparaat gebruiken" (pagina 63) voor meer dat u reeds gebruikt. informatie. • Bronnen die beschermd zijn door auteursrechten kunnen mogelijk niet worden Als het toestel nog niet correct afgespeeld op S-AIR-ontvangers. • Plaats het S-AIR-hoofdapparaat en het werkt na het nemen van S-AIR-sub-apparaat dichter bij elkaar. bovenstaande maatregelen, reset • Als u toestellen die elektromagnetische u het toestel als volgt: energie genereren (bv. een microgolfoven) Gebruik de toetsen op de subwoofer voor deze in de buurt van een S-AIR-product gebruikt, handeling. schakelt u die toestellen uit en probeert u het S-AIR-product na een tijdje opnieuw te 1 Druk op ?/1 om het toestel in te schakelen. gebruiken. • Installeer het S-AIR-hoofdapparaat en het 2 Druk tegelijk op INPUT SELECTOR, S-AIR-sub-apparaat uit de buurt van andere VOLUME – en ?/1. draadloze producten. "COLD RESET" verschijnt en het toestel Aanvullende informatie • Vermijd het gebruik van andere draadloze wordt gereset. Het systeemmenu, apparaten. geluidsveld enz. worden terug ingesteld op • Wijzig de instelling [RF Change] de standaardinstellingen. (pagina 96). • Wijzig de ID-instellingen van het S-AIR- hoofdapparaat en het S-AIR-sub-apparaat. Overige De afstandsbediening werkt niet. • Zorg ervoor dat de stekkers voor de afstandsbediening verbonden zijn met elke REMOTE CTRL-aansluiting van de subwoofer en de luidspreker. • Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer of de luidspreker. • Verwijder obstakels tussen de afstandsbediening en het uitleesvenster op het voorpaneel. • Vervang beide batterijen in de afstandsbediening door nieuwe batterijen als deze bijna leeg zijn. • Selecteer de juiste ingang op de afstandsbediening. 105NL

HDMI-gedeelte Technische gegevens Stekker HDMI™-stekker Video-ingangen/ BD, DVD, SAT/CATV: -uitgangen 640 × 480p@60 Hz Formaten die door dit toestel 720 × 480p@59,94/60 Hz worden ondersteund 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/ De volgende digitale invoerformaten worden 60 Hz door dit toestel ondersteund. 1920 × 1080p@59,94/ 60 Hz Formaat Ondersteund/Niet 720 × 576p@50 Hz ondersteund 1280 × 720p@50 Hz Dolby Digital a 1920 × 1080i@50 Hz DTS a 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Lineaire PCM a Audio-ingangen BD, DVD, SAT/CATV: (2-kanaalsgeluid)* 7.1-kanaals lineaire PCM/ Lineaire PCM a Dolby Digital/DTS (5.1-kanaalsgeluid, 7.1-kanaalsgeluid)* Tunergedeelte (enkel op HDMI) Systeem Digitale PLL- Dolby Digital Plus × kwartssynthesizer Dolby True HD × FM-tunergedeelte DTS-HD × Afstembereik 87,5 - 108,0 MHz (stappen van 50 kHz) * Lineaire PCM aanvaardt bemonsteringsfrequenties Antenne FM-draadantenne van maximaal 48 kHz. Antenneaansluitingen 75 ohm, asymmetrisch Tussenfrequentie 10,7 MHz Versterkergedeelte AM-tunergedeelte Uitgangsvermogen (nominaal) Afstembereik 531 kHz - 1.602 kHz (met Voor L / Voor R: 80 W + 80 W interval van 9 kHz) (bij 4 ohm, 1 kHz, 1 % Antenne AM-kaderantenne THD) Tussenfrequentie 450 kHz Uitgangsvermogen (referentie) RMS-uitgangsvermogen Videogedeelte Voor L / Voor R: 100 W/kanaal (per kanaal Ingangen VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm bij 4 ohm, 1 kHz, 10 % COMPONENT: THD) Y: 1 Vp-p 75 ohm Midden*: 100 W (bij 4 ohm, 1 kHz, PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p 10 % THD) 75 ohm Subwoofer: 100 W (bij 4 ohm, 100 Hz, 10 % THD) Luidspreker (SS-CT500) * Afhankelijk van de geluidsveldinstelling en de bron is Luidsprekersysteem Volledig bereik, Bass reflex (voorluidspreker), het mogelijk dat er geen geluid hoorbaar is. Volledig bereik, Ingangen (analoog) Akoestische ophanging TV, VIDEO 1 Gevoeligheid: 550 mV (middenluidspreker) Impedantie: 33 kohm Luidspreker 50 mm conustype Ingangen (digitaal) Nominale impedantie 4 ohm TV, VIDEO 2 Optisch Afmetingen (ong.) 957 mm × 90 mm × 51 mm VIDEO 3 Coaxiaal, optisch (b/h/d) Gewicht (ong.) 1,9 kg Luidsprekerkabels 3m 106NL

Subwoofer (SA-WCT500) Luidsprekersysteem Subwoofer, Bass reflex Verklarende woordenlijst Luidspreker 130 mm conustype Nominale impedantie 4 ohm Deep Colour Afmetingen (ong.) 212 mm × 374 mm × Videosignalen waarvoor de kleurdiepte van de 364 mm (b/h/d) signalen die worden verzonden door een HDMI- Gewicht (ong.) 9,1 kg aansluiting werd verhoogd. Het aantal kleuren WS-CT500EB dat met de huidige HDMI-aansluiting kon worden weergegeven door 1 pixel was 24 bits Uitbreidingsbeugel (16.777.216 kleuren). Eén pixel zal echter 36 bits Afmetingen (ong.) 286 mm × 179 mm × enz. aan kleuren kunnen weergeven wanneer de 60 mm (b/h/d) ontvanger compatibel is met Deep Colour. Gewicht (ong.) 1,3 kg Aangezien de kleurdieptegradatie nauwkeuriger kan worden weergegeven met meerdere bits, Achterpaneel kunnen voortdurende kleurwijzigingen Afmetingen (ong.) 294 mm × 185 mm × vloeiender worden weergegeven. 67 mm (b/h/d) Gewicht (ong.) 0,56 kg Dolby Digital Dit geluidsformaat voor bioscopen is Algemeen geavanceerder dan Dolby Surround Pro Logic. Voeding 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Bij dit formaat is er een apart kanaal voor de Stroomverbruik surroundluidsprekers met een uitgebreid Aanvullende informatie Aan: 110 W frequentiebereik en een subwoofer voor een vol Stand-bymodus: 0,3 W (wanneer "CTRL: basgeluid. Dit formaat wordt ook wel "5.1" HDMI" en "S-AIR STBY" zijn ingesteld op genoemd omdat het subwooferkanaal wordt "OFF") beschouwd als kanaal 0.1 (werkt alleen wanneer Uitgangsvermogen (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 700 mA een diep baseffect is vereist). Alle zes kanalen van dit formaat worden apart opgenomen voor Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn een superieure kanaalscheiding. Bovendien is er voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. minder signaalverlies doordat alle signalen digitaal worden verwerkt. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II maakt vijf uitvoerkanalen met volledige bandbreedte uit 2-kanaalsbronnen. Dit gebeurt via een geavanceerde, zeer zuivere matrix-surrounddecodering die de ruimtelijke eigenschappen van de oorspronkelijke opname extraheert zonder nieuwe geluiden of toonvariaties toe te voegen. wordt vervolgd 107NL

DTS S-Force PRO Front Surround Digitale audiocompressietechnologie Sony is al lange tijd actief op het gebied van ontwikkeld door Digital Theater Systems, Inc. surroundtechnologie (en heeft zo grote Deze technologie is compatibel met 5.1-kanaals- hoeveelheden akoestische gegevens verzameld), surroundgeluid. Dit formaat omvat een stereo- wat heeft geleid tot de ontwikkeling van een achterkanaal en een apart subwooferkanaal. DTS gloednieuwe verwerkingsmethode alsook een produceert hetzelfde digitale kwaliteitsgeluid via geavanceerde DSP om deze taak efficiënt uit te 5.1 kanalen. De kanaalscheiding is uitstekend voeren: de S-Force PRO Front Surround- omdat alle kanaalgegevens apart zijn technologie. In vergelijking met vorige front- opgenomen en digitaal worden verwerkt. surroundtechnologieën reproduceert S-Force PRO Front Surround een overtuigender gevoel HDMI van afstand en ruimte en biedt zo een ware HDMI (High-Definition Multimedia Interface) surroundgeluidsbeleving zonder dat hiervoor is een interface die zowel video als geluid achterluidsprekers nodig zijn. ondersteunt op een enkelvoudige digitale verbinding zodat u van digitaal beeld en geluid S-Master van hoge kwaliteit kunt genieten. De HDMI- S-Master is een volledig digitale specificatie ondersteunt HDCP (High-bandwidth versterkingstechnologie die door Sony is Digital Contents Protection), een ontwikkeld en die het optreden van schrijfbeschermingstechnologie met een geluidsfragmentatie en -trillingen doeltreffend coderingstechnologie voor digitale minimaliseert. Hierdoor biedt het buitengewoon videosignalen. heldere dialogen en een getrouwe reproductie van het oorspronkelijke geluid. Het compacte PCM (Pulse Code Modulation) versterkergedeelte zorgt voor een hogere Een methode voor de conversie van analoge energie-efficiëntie en een verbeterde thermische audio naar digitale audio om op een eenvoudige werking. manier naar digitaal geluid te luisteren. x.v.Colour S-AIR (Sony Audio Interactive Radio frequency) "x.v.Colour" zorgt voor een natuurgetrouwere weergave van verschillende kleuren, zoals de Tijdens de laatste jaren kenden we een snelle schitterende kleuren van bloemen en het verspreiding van DVD-media, digitaal uitzenden turquoiseblauw van de zuiderse zeeën. en andere media van hoge kwaliteit. "x.v.Colour" is een promotienaam die wordt Om te garanderen dat de subtiele nuances van gegeven aan producten die in staat zijn een breed deze hoogwaardige media worden verzonden kleurbereik weer te geven, gebaseerd op de zonder verslechtering, heeft Sony de "S-AIR"- xvYCC-specificaties. "x.v.Colour" is een technologie ontwikkeld voor de radiotransmissie handelsmerk van Sony Corporation. van digitale audiosignalen zonder compressie en xvYCC is een internationale standaard voor de heeft Sony deze technologie geïntegreerd in de technische specificaties van het uitgebreide EZW-RT10/EZW-RT10A/EZW-T100. kleurbereik voor videosignalen. Het kleurbereik Deze technologie verzendt digitale van xvYCC is breder dan het bereik van sRGB, audiosignalen zonder compressie door middel wat wordt gebruikt bij het huidige van de ISM-band met een bandbereik van televisiesysteem. 2,4 GHz (Industrial, Scientific, and Medical band), zoals draadloze LAN's en Bluetooth- toepassingen. 108NL

Overzicht van de menu's Tabel met items in het uitleesvenster op het voorpaneel en de corresponderende GUI-weergave. Item Uitleesvenster op het GUI-weergave Raadpleeg pagina voorpaneel LEVEL CNT LEVEL Center Level 81 SW LEVEL Subwoofer Level 81 AUDIO DRC D. Range Comp 81 SURROUND – Surround 57 TONE BASS Bass Level 58 TREBLE Treble Level 58 AUDIO A/V SYNC A/V Sync 82 DUAL MONO Dual Mono 83 A. ASSIGN Audio Assign 84 NIGHT MODE Night Mode 59 VIDEO RESOLUTION Resolution 85 SET HDMI CTRL: HDMI Control for HDMI 60 VOL LIMIT Volume Limit 63 Aanvullende informatie PASS THRU HDMI Pass Through 65 V. DIRECT Video Direct 86 SYSTEM DIMMER Dimmer 87 DISPLAY Display 87 SLEEP – 101 SET S-AIR S-AIR ID S-AIR ID 90 S-AIR MODE S-AIR Mode 92 RF CHANGE RF Change 96 S-AIR STBY S-AIR Standby 93 PAIRING Pairing Start 94 109NL

Index A P Afstandsbediening "PlayStation 3" bedienen 49, 74 aansluiten 29 toewijzingen 78 Afstemmen 67 R Radiozenders vooraf instellen 69, 70 B RDS 73 Blu-ray Disc-speler (-recorder) aansluiten 29 S "BRAVIA" Sync 60 S-AIR -ontvanger 88 C Satelliettuner Controle voor HDMI 60 aansluiten 29, 30 Schermweergave 87 D Sleep timer 101 DIGITAL MEDIA PORT 53 Systeemmenu 99 DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluiten 45 U DVD-speler (-recorder) Uitleesvenster op het voorpaneel 48, 109 aansluiten 29, 30 V G Vooraf ingestelde zenders benoemen 69, 72 Geluidsonderdrukking 49 Geluidsveld 57 GUI (Graphical User Interface) 39 H HDMI aansluiten 28 I Installatie 10 iPod 54, 55 L Lijst met meldingen 56 N Network Client 55 110NL

Menu-index A M A. ASSIGN 109 Memory 69 A/V Sync 82 Music 53 Adapter GUI 53 AM 67 N Audio 43 Name Input 69 Audio Assign 84 Night Mode 59 AUDIO DRC 109 Auto Tuning 67 P Pairing 94 B PASS THRU 109 Bass Level 58 R C Resolution 36, 85 Center Level 81 RF Change 96 CNT LEVEL 109 Aanvullende informatie Control for HDMI 60 CTRL: HDMI 109 S S-AIR 88 ID 90 D Mode 92 D. Range Comp 81 Standby 93 Dimmer 87 S-AIR STBY 109 Direct Tuning 68 SET HDMI 109 Display 87 SET S-AIR 109 Dual Mono 83 Settings 43 SLEEP 101 F Sound Field Setup 57 FM 67 Subwoofer Level 81 FM Mode 67 Surround 57 SW LEVEL 109 H System 43 HDMI 43, 60 System GUI 53 HDMI Pass Through 65 T I Tone 58 Input 43 Treble Level 58 iPod 53 L Level 81 wordt vervolgd 111NL

V V. DIRECT 109 Video 53, 85 Video Direct 86 VOL LIMIT 109 Volume Limit 63 112NL

Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 rifiuti oppure il negozio dove è stato acquistato. n.548. Trattamento delle pile ATTENZIONE esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Non esporre le pile, le batterie o l’apparecchio con le Europea e in altri paesi pile inserite a fonti di calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco. Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica Non installare l’apparecchio in uno spazio limitato, ad che la pila non deve essere considerata un normale esempio una libreria o un armadio. rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un Per ridurre il pericolo di incendi, non ostruire le simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) aperture per la ventilazione dell’apparecchio con o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria quotidiani, tovaglie, tende e così via. contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% Evitare inoltre di porre fiamme libere, ad esempio di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite candele accese, sull’apparecchio. correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, potrebbero altrimenti essere causate dal loro non esporre l’apparecchio a gocce o spruzzi, e non inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti ad esempio vasi. che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila La spina principale è utilizzata per scollegare l’unità interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da dall’alimentazione di rete, pertanto è importante personale di assistenza qualificato. Consegnare il collegare l’unità a una presa CA facilmente accessibile. prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo In caso di anomalie nell’unità, scollegare smaltimento di apparecchiature elettriche ed immediatamente la spina principale dalla presa CA. elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile Utilizzare solo in ambienti interni. consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate Trattamento del circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, dispositivo elettrico o potete contattare il Comune, il servizio locale di elettronico a fine vita smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete (applicabile in tutti i acquistato. paesi dell’Unione Avviso per i clienti: le seguenti Europea e in altri paesi informazioni si applicano solamente europei con sistema di agli apparecchi venduti in paesi che raccolta differenziata) applicano le direttive dell’Unione Questo simbolo sul prodotto o Europea. sulla confezione indica che il prodotto non deve essere Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, considerato come un normale rifiuto domestico, ma 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. deve invece essere consegnato a un punto di raccolta Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità appropriato per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony elettronici. Accertando che questo prodotto sia smaltito Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, correttamente, si contribuirà a prevenire potenziali Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare potrebbero altrimenti essere causate dal suo riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a assistenza e garanzia forniti con il prodotto. conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, contattare 2IT

deterioramento della qualità delle immagini. Questi Precauzioni fenomeni possono verificarsi soprattutto quando si utilizza un’antenna per interni. Si consiglia pertanto di utilizzare un’antenna da esterno). Sicurezza • Prestare attenzione se si colloca il sistema su superfici • Se oggetti liquidi o solidi dovessero cadere trattate con prodotti speciali (quali cera, olio, all’interno del sistema, scollegare il sistema e lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento richiedere un controllo da parte di personale della superficie. qualificato prima di procedere con l’uso. • Non salire sul subwoofer, poiché si potrebbe cadere o Funzionamento ferirsi, oppure danneggiare il sistema. Prima di collegare altri componenti, spegnere e scollegare il sistema. Alimentazione • Prima di utilizzare il sistema, verificare che la Se i colori visualizzati sullo schermo tensione di funzionamento sia identica di un televisore collocato nelle all’alimentazione locale. La tensione di vicinanze presentano irregolarità funzionamento è indicata sulla targhetta nella parte Il sistema è dotato di protezione magnetica per posteriore del subwoofer. consentirne l’installazione vicino a un televisore. • Se non si intende utilizzare il sistema per lungo Tuttavia, su alcuni tipi di televisori possono comunque tempo, scollegarlo dalla presa a muro. Per scollegare essere rilevate irregolarità a livello di colore. il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina; non Se si verificano irregolarità dei tirare mai il cavo. colori... • Il cavo di alimentazione CA può essere sostituito Spegnere il televisore e quindi riaccenderlo dopo soltanto presso un centro di assistenza qualificato. 15-30 minuti. • L’unità non è scollegata dall’alimentazione fino a quando non viene scollegata dalla presa CA, anche Se si verificano nuovamente nel caso in cui l’unità stessa sia stata spenta. irregolarità dei colori... Allontanare il sistema dal televisore. Surriscaldamento Il riscaldamento del sistema durante l’uso non indica un Pulizia problema di funzionamento. Se il sistema viene Per pulire il sistema, utilizzare un panno morbido e utilizzato in modo continuo e a volume elevato, la asciutto. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o temperatura delle parti posteriore e inferiore potrebbe polvere abrasiva, né solventi come alcool o benzina. IT aumentare notevolmente. Per evitare ustioni, non toccare il sistema. Per qualsiasi domanda o problema riguardante il Installazione sistema, rivolgersi al rivenditore Sony di zona. • Collocare il sistema in un luogo che consenta un’adeguata ventilazione per prevenire il Copyright surriscaldamento e prolungare la vita utile del sistema stesso. Questo sistema utilizza Dolby* Digital, Pro Logic • Non collocare il sistema in prossimità di fonti di Surround e DTS** Digital Surround System. calore o in luoghi esposti alla luce diretta del sole, * Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. eccessivamente polverosi o soggetti a urti meccanici. “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D • Non appoggiare alcun tipo di oggetto che potrebbe sono marchi dei Dolby Laboratories. ostruire i fori di ventilazione nella parte posteriore del ** Prodotto su licenza del brevetto statunitense: subwoofer, provocando anomalie di funzionamento. 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; • Non coprire la griglia del subwoofer. 6.487.535 e di altri brevetti statunitensi e • Non collocare il sistema vicino ad apparecchi come internazionali emessi e in attesa di registrazione. televisori, videoregistratori o lettori di cassette (se il DTS e DTS Digital Surround sono marchi di sistema viene impiegato insieme a un televisore, fabbrica registrati, i loghi e il simbolo DTS sono videoregistratore o lettore di cassette, ed è collocato a marchi di fabbrica di DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, distanza troppo ravvicinata rispetto a tali apparecchi, Inc. Tutti i diritti riservati. potrebbero essere generati disturbi, con conseguente segue 3IT

Il sistema incorpora la tecnologia HDMI™ (High- Definition Multimedia Interface). Funzione S-AIR HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Il sistema è compatibile con la funzione S-AIR, che Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI consente la trasmissione wireless dell’audio tra prodotti Licensing LLC. S-AIR. Con il presente sistema possono essere utilizzati i Il tipo di font (Shin Go R) installato in questo sistema è ricevitori S-AIR. È pertanto possibile trasmettere fornito da MORISAWA & COMPANY LTD. l’audio del sistema in un’altra stanza. Questi nomi sono marchi di MORISAWA & COMPANY LTD., e anche il copyright del font è di I prodotti S-AIR possono essere acquistati proprietà di MORISAWA & COMPANY LTD. separatamente (la linea di prodotti S-AIR disponibili varia a seconda dalla zona). iPod è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Le note o le istruzioni per il ricevitore S-AIR nelle Tutti gli altri marchi e marchi registrati sono di presenti istruzioni per l’uso si riferiscono solamente proprietà dei rispettivi detentori. In questo manuale, i alle situazioni in cui viene utilizzato il ricevitore marchi ™ e ® non sono specificati. S-AIR. Per i dettagli sulla funzione S-AIR, vedere “Utilizzo di Il marchio e i loghi Bluetooth sono di proprietà di un prodotto S-AIR” (pagina 88). Bluetooth SIG, Inc., e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Sony Corporation è concesso su licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. “M-crew Server” è un marchio di Sony Corporation. “BRAVIA Sync” è un marchio di Sony Corporation. “PLAYSTATION” è un marchio di Sony Computer Entertainment Inc. “S-AIR” e il relativo logo sono marchi di Sony Corporation. “x.v.Colour (x.v.Color)” e il logo di “x.v.Colour (x.v.Color)” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. 4IT

Indice generale Precauzioni...............................................3 Ascolto di audio a basso volume........... 59 Funzione S-AIR .......................................4 (Night Mode) Informazioni preliminari Funzioni “BRAVIA” Sync Disimballaggio .........................................7 Che cos’è “BRAVIA” Sync? ................ 60 Punto 1: Posizionamento del sistema.......9 Preparazione per l’uso della funzione Avvertenza per l’installazione del “BRAVIA” Sync............................. 61 diffusore del sistema sul supporto per Riproduzione di un Blu-ray televisore o a parete .........................11 Disc/DVD ....................................... 62 Punto 2: Collegamento del diffusore .....25 (Riproduzione One-Touch) Punto 3a: Collegamento dei componenti Ascolto dell’audio del televisore tramite i con prese HDMI ..............................27 diffusori........................................... 63 Punto 3b: Collegamento dei componenti (Controllo del sistema audio) senza prese HDMI ...........................30 Spegnimento del televisore, del sistema e Impostazione dell’uscita audio dal dei componenti collegati ................. 64 componente collegato ......................34 (Spegnimento del sistema) Funzione di conversione dei segnali Utilizzo dei componenti quando il sistema video ................................................35 è nel modo standby ......................... 65 Punto 4: Collegamento dell’antenna ......37 (HDMI Pass Through) Punto 5: Collegamento del cavo di Funzioni del sintonizzatore alimentazione CA ............................39 Punto 6: Utilizzo del sistema tramite Ascolto della radio in FM/AM tramite il GUI ..................................................39 menu GUI........................................ 67 (Graphical User Interface) Ascolto della radio FM/AM tramite il Collegamento di altri componenti..........45 display del pannello frontale del subwoofer........................................ 70 Opzioni di riproduzione Uso del sistema RDS Indice dei componenti e dei comandi ....47 (Radio Data System) ....................... 73 Uso del televisore...................................50 Impostazioni avanzate Uso di altri componenti..........................51 Controllo dei componenti Sony collegati Funzione DMPORT tramite il telecomando..................... 74 Caratteristiche di DIGITAL MEDIA Modifica delle assegnazioni dei tasti di PORT (DMPORT)...........................53 ingresso del telecomando................ 78 Selezione dello schermo da utilizzare....53 Impostazione del livello del diffusore... 81 Uso del componente collegato Regolazione del ritardo tra suono e all’adattatore DIGITAL MEDIA immagine......................................... 82 PORT ...............................................54 (A/V Sync) Riproduzione della traccia selezionata...55 Ascolto dell’audio di trasmissioni Funzioni dell’audio surround Multiplex......................................... 83 (Dual Mono) Effetti surround ......................................57 Riassegnazione dell’ingresso audio ...... 84 Regolazione del livello di bassi e (Audio Assign) di acuti .............................................58 segue 5IT

Conversione della risoluzione dei segnali di ingresso video analogici ..............85 (Resolution) Visualizzazione di immagini HDMI con qualità più elevata ............................86 (Video Direct) Regolazione della luminosità del display del pannello frontale ........................87 (Dimmer) Modifica delle impostazioni del display..............................................87 (Display) Utilizzo di un prodotto S-AIR................88 Impostazioni e regolazioni tramite il menu del sistema .......................................99 Utilizzo del timer di spegnimento programmato..................................100 (SLEEP) Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi .....................102 Caratteristiche tecniche ........................106 Glossario ..............................................107 Panoramica dei menu ...........................109 Indice analitico.....................................110 Indice dei menu....................................111 6IT

Informazioni preliminari Informazioni preliminari Disimballaggio • Subwoofer (SA-WCT500) (1) • Telecomando (RM-ANP038) • Viti per la staffa di estensione (1) (grandi, +PSW5 × 12 mm) (7) • Viti per il coperchio posteriore (piccole, M3 × 8 mm) (4) • Diffusore (SS-CT500) (1) • Antenna a telaio AM (1) • Pile R6 (tipo AA) (2) • Corsetto di sicurezza (1) • Antenna a filo FM (1) • WS-CT500EB • Vite per il corsetto di sicurezza • Staffa di estensione (1) (+PSW4 × 20 mm) (1) • Cavo del diffusore (1) • Copertura posteriore (1) • Vite da legno per il corsetto di sicurezza (M3,8 × 20 mm) (1) • Cavo ottico digitale per • Morsetto (1) • Istruzioni per l’uso (1) televisore (2,5 m) (1) segue 7IT

Inserimento delle pile nel telecomando Inserire due pile R6 (tipo AA) (in dotazione) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai simboli presenti all’interno del vano. Per usare il telecomando, puntarlo in direzione del sensore sul diffusore o sul display del pannello frontale del subwoofer. Note • Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido. • Non utilizzare una pila nuova insieme a una usata. • Prestare attenzione a non far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile. • Evitare di esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o a fonti di illuminazione. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. • Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le pile per evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione. 8IT

Punto 1: Posizionamento del sistema Informazioni preliminari Le figure mostrano esempi di installazione del subwoofer e del diffusore. È possibile collocare il diffusore sul supporto del televisore o appenderlo a una parete. Installazione del diffusore su un supporto. Per ulteriori informazioni, vedere “Installazione del diffusore sul supporto del televisore” (pagina 15). Per ulteriori informazioni, vedere Per ulteriori informazioni, vedere “Installazione del diffusore a una parete” “Installazione del diffusore e del (pagina 24). televisore a una parete” (pagina 21). Note • Non ostruire le aperture per la ventilazione sul pannello posteriore del subwoofer. • Non coprire la griglia del subwoofer. segue 9IT

Collegamento del cavo del diffusore al diffusore Il connettore dei cavi del diffusore e la guaina colorata hanno un codice colore a seconda del tipo di diffusore. Collegare i cavi del diffusore facendoli combaciare con il colore delle prese SPEAKER. Collegare il connettore per il telecomando alla presa REMOTE CTRL. Parte posteriore del diffusore REMOTE R CENTER L CTRL ONLY FOR SA-WCT500 Connettore per il Bianco telecomando Verde Rosso A A Cavo del diffusore (in dotazione) Nota • Se si installa un diffusore o un televisore su una parete, fare attenzione a non inciampare sul cavo collegato al diffusore. 10IT

Avvertenza per l’installazione del diffusore del sistema sul Informazioni preliminari supporto per televisore o a parete Ai clienti il trasporto o lo smontaggio dei prodotti venga L’installazione del presente prodotto richiede eseguito da due o più persone. una sufficiente esperienza. Affidare • Non rimuovere le viti e altri elementi dopo il l’installazione a rivenditori Sony o a tecnici montaggio del diffusore SS-CT500 o del autorizzati e prestare particolare attenzione alla televisore con diffusore SS-CT500 installato. sicurezza durante l’installazione. Sony non è • Non applicare ai prodotti una forza eccessiva responsabile per danni a cose e/o a persone durante le procedure di pulizia e manutenzione. causati da un uso o da un’installazione errati, o • Se il diffusore SS-CT500 o il televisore con dall’installazione di prodotti diversi da quello diffusore SS-CT500 installato viene appeso a specificato. Restano salvi gli eventuali diritti di una parete fragile o a una parete la cui legge del caso. superficie non è piatta o perpendicolare, il prodotto potrebbe cadere e causare infortuni o Sicurezza danni. I prodotti Sony sono progettati in considerazione • Se il diffusore SS-CT500 o il televisore con di tutte le necessità di sicurezza. Se tali prodotti diffusore SS-CT500 installato non è fissato vengono utilizzati in modo non corretto, tuttavia, saldamente alla parete, il prodotto potrebbe è possibile che si verifichino gravi danni a cadere e causare infortuni o danni. persone dovuti a incendi, scosse elettriche o al capovolgimento del prodotto in uso. Onde evitare incidenti, accertarsi di osservare le appropriate precauzioni per la sicurezza. ATTENZIONE Se le seguenti precauzioni non vengono Non collocare nessun oggetto sui prodotti. rispettate, potrebbero verificarsi gravi danni a • Non appoggiare niente sui prodotti. In caso persone, anche mortali, dovuti a incendi, scosse contrario, il sistema potrebbe cadere causando elettriche, caduta o capovolgimento del prodotto danni a cose e/o a persone. in uso. Evitare di far cadere i prodotti o di montarli ove esistano possibilità di caduta. • Affidare l’installazione, lo spostamento o lo smontaggio dei prodotti a tecnici autorizzati e tenere i bambini a debita distanza durante l’intera procedura. • Un’installazione non autorizzata potrebbe causare gravi danni a cose e/o a persone. • Se il trasporto o lo smontaggio del diffusore SS-CT500 o del televisore con diffusore SS- CT500 installato viene effettuato da personale non autorizzato, i prodotti potrebbero cadere e causare gravi infortuni o danni. Accertarsi che segue 11IT

Non appoggiarsi né aggrapparsi ai prodotti. • Non appoggiarsi né aggrapparsi ai prodotti, poiché questi potrebbero cadere addosso causando gravi danni alla persona. Evitare lo schiacciamento dei cavi. • Se il cavo di alimentazione CA o i cavi di collegamento sono schiacciati tra i prodotti e la parete, il pavimento o un altro oggetto, oppure sono piegati o compressi con forza, i conduttori interni potrebbero fuoriuscire e causare un corto circuito o un’interruzione dell’elettricità. In tale caso, potrebbe verificarsi anche un incendio o una scossa elettrica. Prestare particolare attenzione alla collocazione. • Non calpestare il cavo di alimentazione CA o i • Non installare i prodotti su superfici non piane cavi di collegamento durante il trasporto dei come la parete di una colonna, in cui gli angoli prodotti. Il cavo si potrebbe danneggiare, o i lati dei prodotti sporgono dalla parete stessa. causando poi un incendio o una scossa In caso contrario, l’urto di una persona o di un elettrica. oggetto contro un angolo o un lato sporgente del prodotto potrebbe causare danni a cose e/o a persone. • Non esporre i prodotti a pioggia, umidità o liquidi di alcun tipo. In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio o una scossa elettrica. • Non collocare mai i prodotti in luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi, né in luoghi ove potrebbero essere esposti a vibrazioni meccaniche. In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio o una scossa elettrica. • Tenere oggetti infiammabili o fiamme vive (ad esempio, candele) a debita distanza dai prodotti. • Non installare i prodotti sopra o sotto condizionatori d’aria. Se i prodotti sono esposti Non coprire le aperture di ventilazione dei all’aria prodotta da un condizionatore per un prodotti. periodo prolungato, o se vengono bagnati dalle • Se le aperture vengono coperte (con un telo, e perdite d’acqua del condizionatore, potrebbe così via), l’accumulo di calore all’interno verificarsi un incendio, una scossa elettrica o potrebbe causare un incendio. un problema di funzionamento. 12IT

Non applicare pesi sui prodotti e non sottoporli ad alcun tipo di impatto. • Durante l’installazione del diffusore Informazioni preliminari SS-CT500 su un supporto per televisore, o durante l’installazione a parete del diffusore SS-CT500, non applicare peso con la mano al diffusore o al televisore. Evitare di colpire il diffusore o il televisore con oggetti rigidi, come Fare attenzione a non inciampare sui cavi. cacciaviti e così via. • La persona potrebbe cadere o essere ferita dal Spostamento del televisore con diffusore capovolgimento del prodotto. SS-CT500 installato Se i prodotti vengono spostati con la forza, è possibile causare danni o infortuni. Attenersi alle procedure e alle raccomandazioni riportate di seguito. • Accertarsi che il televisore con diffusore SS-CT500 installato venga trasportato da due o più persone, e solo dopo aver scollegato e rimosso gli apparecchi collegati. • Prestare attenzione onde evitare che mani o AVVERTENZA piedi rimangano sotto la parte inferiore del In caso di inosservanza delle seguenti televisore con diffusore SS-CT500 installato. precauzioni, possono verificarsi danni a cose e/o • Durante il trasporto del televisore con diffusore a persone. SS-CT500 installato, non afferrare l’apparecchio tenendolo dal diffusore Non installare apparecchi diversi dal prodotto specificato. SS-CT500. In caso contrario, potrebbero • Gli accessori di WS-CT500EB (in dotazione) verificarsi danni o infortuni. sono progettati per l’uso esclusivo con • Non trascinare il televisore con diffusore l’apparecchio specificato. Se vengono installati SS-CT500 installato. La base potrebbe apparecchi diversi dal prodotto specificato, è staccarsi e danneggiare il pavimento. possibile che cadano, si rompano o causino danni a cose e/o a persone. • Non apportare modifiche ai prodotti. • Non collocare nessun oggetto caldo sui prodotti. Il calore potrebbe causare sbiadimento o deformazione dei prodotti. Accertarsi di avere fissato il diffusore del sistema e il televisore. Note sull’installazione • Fissare il diffusore SS-CT500 e il televisore in • Durante il montaggio, stendere un telo onde modo saldo durante l’installazione. Quindi, evitare danni al pavimento. fissare saldamente il televisore con diffusore SS-CT500 installato al supporto o alla parete. • Installare i prodotti su una superficie solida e Se il diffusore SS-CT500 e il televisore non piana. sono installati saldamente, potrebbero cadere o • Accertarsi che i prodotti vengano installati da rovesciarsi e causare infortuni. due o più persone. In caso contrario, potrebbero verificarsi danni a cose e/o a persone. segue 13IT

• Tenere i bambini a debita distanza durante l’intero processo di installazione. Accertarsi di installare i prodotti in maniera salda secondo le istruzioni. • Serrare saldamente le viti. Se il diffusore SS-CT500 non è installato correttamente, potrebbe cadere e causare danni o infortuni. • Fare attenzione a non schiacciarsi le dita o le mani durante il montaggio dei prodotti. Note sull’installazione a parete • Se i prodotti restano installati su una parete per un tempo prolungato, la parete dietro o sopra i prodotti potrebbe sbiadire, oppure la carta da parati potrebbe staccarsi, a seconda del materiale della parete stessa. • Se i prodotti vengono rimossi dalla parete su cui erano stati installati, i fori delle viti resteranno visibili. • Consultare il tecnico autorizzato di fiducia circa la corretta collocazione (lontano da rumori radio, e così via) prima di procedere all’installazione. 14IT

Installazione del diffusore sul supporto del televisore Informazioni preliminari È possibile installare il diffusore con i seguenti modelli di televisori (non in dotazione): • KDL-40/46Z5xxx* * Nei nomi di modello, “xxx” indica numeri e/o caratteri specifici per ogni modello. Nonostante le differenze nella forma del supporto del televisore a seconda del modello, è possibile installare il diffusore sul supporto del televisore attenendosi alla seguente procedura standard. 1 Rimuovere le viti del televisore. 2 Staccare il televisore dal relativo supporto. Nota • Assicurarsi di posizionare il televisore su un panno morbido, con il lato dello schermo rivolto in basso, per evitare danni alla superficie LCD. segue 15IT

3 Rimuovere la vite della copertura. 4 Disapplicare la copertura dal supporto del televisore. Per disapplicare la copertura, allontanare leggermente con le dita i ganci della copertura dalla parte anteriore del supporto, quindi spingere la copertura verso il retro del supporto stesso. Ganci 5 Fissare la staffa di estensione (in dotazione) al supporto del televisore con le viti grandi (+PSW5 × 12 mm) (in dotazione). Staffa di estensione 16IT

6 Agganciare i rivetti della staffa di estensione ai fori sul retro del diffusore e fissare il diffusore con le viti grandi (+PSW5 × 12 mm) (in dotazione). Informazioni preliminari Parte posteriore del diffusore Fori Parte anteriore Rivetto 7 Rimontare il televisore. segue 17IT

8 Fissare il televisore con le viti rimosse nel punto 1. 9 Applicare la copertura posteriore (in dotazione) con le viti piccole (M3 × 8 mm) (in dotazione). Nota • Durante il trasporto del televisore con diffusore SS-CT500 installato, non afferrare l’apparecchio tenendolo dal diffusore SS-CT500. In caso contrario, potrebbero verificarsi danni o infortuni. Copertura posteriore 18IT

Per evitare il capovolgimento del televisore Come misura preventiva, fissare saldamente il televisore. Informazioni preliminari Vite per il corsetto di sicurezza (+PSW4 × 20 mm) Vite da legno per il corsetto di sicurezza (M3,8 × 20 mm) 1 Posizionare il televisore al centro del supporto. 2 Adattare il corsetto di sicurezza (in dotazione) al televisore, quindi fissarlo saldamente con la vite per il corsetto di sicurezza (+PSW4 × 20 mm) (in dotazione) mediante un cacciavite. 3 Fissare il corsetto di sicurezza allo scaffale con la vite da legno per il corsetto di sicurezza (M3,8 × 20 mm) (in dotazione). Nota • Prestare attenzione a non ferirsi le dita durante il montaggio del televisore e del relativo supporto. segue 19IT

Per raggruppare i cavi È possibile raggruppare i cavi mediante l’apposito morsetto (in dotazione). Nota • Non utilizzare il morsetto per raggruppare il cavo di alimentazione CA. 1 Applicare il morsetto (in dotazione) alla copertura posteriore. 2 Raggruppare i cavi, quindi bloccare il morsetto. Morsetto 20IT

Installazione del diffusore e del televisore a una parete Informazioni preliminari È possibile installare il diffusore a una parete con i seguenti modelli di televisori (non in dotazione): • KDL-40/46Z5xxx* * Nei nomi di modello, “xxx” indica numeri e/o caratteri specifici per ogni modello. Nota Per installare il televisore a una parete, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del televisore stesso. 1 Rimuovere le viti del televisore. 2 Staccare il televisore dal relativo supporto. segue 21IT

3 Agganciare i rivetti della staffa di estensione ai fori sul retro del diffusore, quindi fissare il diffusore alla staffa di estensione con le viti grandi (+PSW5 × 12 mm) (in dotazione). Parte posteriore del diffusore Fori Parte anteriore Rivetto 4 Rimontare il televisore. Nota • Assicurarsi di posizionare il televisore su un panno morbido, con il lato dello schermo rivolto in basso, per evitare danni alla superficie LCD. Panno 22IT

5 Fissare il televisore con le viti rimosse nel punto 1. Informazioni preliminari 6 Appendere il televisore alla parete. Per ulteriori informazioni sull’installazione del televisore a una parete, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del televisore stesso. Nota • Mentre si appende o si rimuove dalla parete il televisore con diffusore SS-CT500 installato, non afferrare l’apparecchio tenendolo dal diffusore SS-CT500. In caso contrario, potrebbero verificarsi danni o infortuni. segue 23IT

Installazione del diffusore a una parete È possibile installare il diffusore a parete. Note • Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete. Poiché una parete in cartongesso offre scarsa resistenza, applicare saldamente le viti a una trave a parete. Installare il diffusore su una parte piana, solida e diritta della parete. • Affidare l’installazione a rivenditori Sony o a tecnici autorizzati e prestare particolare attenzione alla sicurezza durante l’installazione. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione non corretta, a un’installazione su pareti non sufficientemente robuste, all’inserimento improprio delle viti, a calamità naturali, ecc. 1 Predisporre viti (non in dotazione) di dimensioni idonee per i fori sul retro del diffusore. Vedere le figure. 4 mm oltre 25 mm 5 mm 10 mm Foro sul retro del diffusore 2 Fissare le viti al muro. Le viti dovrebbero sporgere di 6-7 mm. 265 mm 6-7 mm 3 Appendere il diffusore alle viti. Allineare i fori sul retro del diffusore alle viti, quindi appendere il diffusore alle due viti. 24IT

Punto 2: Collegamento del diffusore Informazioni preliminari Il connettore dei cavi del diffusore e la guaina colorata hanno un codice colore a seconda del tipo di diffusore. Collegare i cavi del diffusore facendoli combaciare con il colore delle prese SPEAKER. Collegare il connettore per il telecomando alla presa REMOTE CTRL. Parte posteriore FM AM del subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Verde Bianco Rosso Connettore per il telecomando A Diffusore A Cavo del diffusore (in dotazione) Nota • Quando il connettore per il telecomando è inserito nella presa REMOTE CTRL, è possibile utilizzare il telecomando puntandolo o verso il diffusore o verso il subwoofer. Quando il connettore per il telecomando non è collegato, il diffusore non riceve segnali dal telecomando. segue 25IT

Allungamento del cavo del diffusore Sostituire il cavo del diffusore (in dotazione) con un altro cavo del diffusore (non in dotazione) della lunghezza desiderata. Con il fermo verso il basso, tenere premuto il connettore contro una superficie piana (1), quindi rimuovere i cavi del diffusore dal connettore (2). 1 2 Fermo Quando si ricollega il cavo del diffusore (in dotazione) al connettore, assicurarsi di far corrispondere il cavo del diffusore ai terminali appropriati del diffusore: 3 con + e # con –. Collegare il cavo con la guaina colorata a +. Se i cavi vengono invertiti, il suono sarà privo di bassi e potrebbe risultare distorto. Guaina colorata 26IT

Punto 3a: Collegamento dei componenti con prese HDMI Informazioni preliminari Sony consiglia di collegare i componenti al sistema mediante cavi HDMI. Con HDMI è possibile ottenere audio e immagini di elevata qualità. Per ulteriori informazioni sulla funzione Controllo per HDMI, vedere “Che cos’è “BRAVIA” Sync?” (pagina 60). Collegamento di un televisore, proiettore, ecc. Collegare l’uscita audio del televisore all’ingresso audio del sistema utilizzando un cavo ottico digitale o un cavo audio, in modo da poter ascoltare l’audio del televisore attraverso il sistema. Televisore, proiettore, ecc. Segnale audio Segnale audio/video oppure A B C FM AM Parte posteriore del subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR P R/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 : flusso del segnale A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo ottico digitale (in dotazione) C Cavo HDMI (non in dotazione) Suggerimento • Per ulteriori informazioni sul collegamento del televisore senza una presa HDMI, vedere “Punto 3b: Collegamento dei componenti senza prese HDMI” (pagina 30). segue 27IT

Collegamento di un lettore/registratore Blu-ray Disc, “PlayStation 3”, lettore/registratore DVD, sintonizzatore satellitare, sintonizzatore per televisione via cavo, ecc. Sintonizzatore satellitare, Lettore/registratore Blu-ray Disc, Lettore/registratore DVD sintonizzatore per “PlayStation 3” televisione via cavo Segnale audio/video Segnale audio/video Segnale audio/video A A A Parte posteriore FM AM del subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 : flusso del segnale A Cavo HDMI (non in dotazione) Note sui collegamenti HDMI • Utilizzare un cavo High Speed HDMI. Se si utilizza un cavo Standard HDMI, le immagini a 1080p o Deep Colour potrebbero non essere visualizzate correttamente. • Sony consiglia di utilizzare un cavo compatibile HDMI o un cavo HDMI Sony. • Verificare le impostazioni del componente collegato, se l’immagine è di qualità scadente o se un componente collegato tramite cavo HDMI non emette suoni. • I segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza in bit, ecc.) trasmessi da una presa HDMI possono essere eliminati dal componente collegato. • L’audio può interrompersi se cambiano il numero di canali o la frequenza di campionamento dei segnali di uscita audio dal componente di riproduzione. • Se il componente collegato non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright (HDCP), l’immagine e/o l’audio emessi dalla presa HDMI TV OUT potrebbero risultare distorti o assenti. In questo caso, verificare le caratteristiche tecniche del componente collegato. • Sony sconsiglia l’utilizzo di un cavo di conversione HDMI-DVI. 28IT

• Quando è selezionato l’ingresso TV o sintonizzatore, viene trasmesso il segnale video selezionato l’ultima volta. • Questo sistema supporta la trasmissione Deep Colour e “x.v.Colour”, ampliata da HDMI ver1.3. Informazioni preliminari 29IT

Punto 3b: Collegamento dei componenti senza prese HDMI Quando si collega un lettore/registratore DVD, un sintonizzatore satellitare, un videoregistratore e così via senza prese HDMI, è possibile selezionare la combinazione di collegamento del sistema. Questo sistema è dotato di una funzione di conversione dei segnali video. Per ulteriori informazioni, vedere “Funzione di conversione dei segnali video” (pagina 35). Collegamento di un televisore, proiettore, ecc. La figura mostra come collegare il televisore e i componenti al subwoofer senza prese HDMI. Televisore, proiettore, ecc. Segnale audio Segnale video oppure Parte posteriore del AM FM subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA A B BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 A C C D oppure Segnale Segnale Segnale Segnale Segnale audio Segnale audio video audio video video Sintonizzatore satellitare/ “PlayStation 2” Lettore/registratore DVD per televisione via cavo A Cavo audio (non in dotazione) : flusso del segnale B Cavo ottico digitale (in dotazione) C Cavo ottico digitale (non in dotazione) D Cavo coassiale digitale (non in dotazione) 30IT

Note • Se il televisore non dispone di una presa HDMI e si desidera utilizzare il televisore e altri componenti con questo Informazioni preliminari sistema, collegare direttamente le prese video dei componenti alle prese video del televisore e le prese audio dei componenti alle prese audio del subwoofer. Tuttavia, in questo caso non è possibile utilizzare il menu GUI sul televisore. Impostare il sistema utilizzando il display del pannello frontale del subwoofer (pagina 99). • Non spegnere il sistema quando il video del componente di riproduzione viene trasmesso al televisore. Se il sistema non è acceso, l’audio del componente di riproduzione non viene trasmesso dal diffusore. Suggerimento • Per l’emissione dell’audio del televisore dal diffusore collegato con il subwoofer, accertarsi di: – collegare le prese di uscita audio del televisore alle prese OPTICAL TV IN o alle prese TV ASSIGNABLE AUDIO IN del subwoofer. – disattivare il volume del televisore. Collegamento di un componente alle prese VIDEO 1 La figura mostra come collegare un componente dotato di prese analogiche. Lettore/registratore DVD, “PlayStation 2”, sintonizzatore satellitare/per televisione via cavo, ecc. Segnale audio Segnale video A B Parte posteriore FM AM del subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 : flusso del segnale A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo video (non in dotazione) segue 31IT

Collegamento di un componente alle prese VIDEO 2 IN La figura mostra come collegare un componente alle prese VIDEO 2 IN. È possibile riassegnare l’ingresso audio analogico usando le prese TV ASSIGNABLE AUDIO IN, se non utilizzate per un collegamento al televisore. Per ulteriori informazioni, vedere “Riassegnazione dell’ingresso audio” (pagina 84). Lettore/registratore DVD, “PlayStation 2”, sintonizzatore satellitare/per televisione via cavo, ecc. Segnale audio Segnale video oppure A B C Parte posteriore FM AM del subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 : flusso del segnale A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo ottico digitale (non in dotazione) C Cavo Component Video (non in dotazione) Nota • Quando un componente è collegato al sistema tramite entrambi i tipi di presa, le prese DIGITAL OPTICAL IN hanno priorità sulle prese TV ASSIGNABLE AUDIO IN. 32IT

Collegamento di un componente alle prese VIDEO 3 IN Informazioni preliminari La figura mostra come collegare un componente alle prese VIDEO 3 IN. Se il sintonizzatore satellitare o per televisione via cavo e così via non dispone di una presa OPTICAL OUT, collegare il sistema utilizzando la presa COAXIAL VIDEO 3 IN. Lettore/registratore DVD, “PlayStation 2”, sintonizzatore satellitare/per televisione via cavo, ecc. Segnale audio Segnale video oppure A B C Parte posteriore FM AM del subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 : flusso del segnale A Cavo ottico digitale (non in dotazione) B Cavo coassiale digitale (non in dotazione) C Cavo Component Video (non in dotazione) Nota • Quando un componente è collegato al sistema tramite entrambi i tipi di presa, la presa DIGITAL COAXIAL IN ha priorità sulle prese DIGITAL OPTICAL IN. 33IT

Impostazione dell’uscita audio dal componente collegato È possibile che l’audio venga riprodotto solo nel formato a 2 canali, a seconda delle impostazioni dell’uscita audio del componente collegato. In questo caso, impostare il componente collegato in modo che l’audio venga trasmesso nel formato multicanale (PCM, DTS, Dolby Digital). Per ulteriori informazioni sulle impostazioni dell’uscita audio, consultare le istruzioni per l’uso del componente collegato. 34IT

Funzione di conversione dei segnali video Informazioni preliminari Il subwoofer è dotato di una funzione di conversione dei segnali video. I segnali video e i segnali video dei componenti possono essere emessi come segnali video HDMI (solo dalla presa HDMI TV OUT). Per la conversione delle immagini, vedere “Tavola di conversione ingressi/uscite video” (pagina 36). Tavola di conversione ingressi/uscite video del subwoofer Parte posteriore FM AM del subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA Segnali di uscita ABC BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 A B C Segnali di ingresso Presa OUTPUT HDMI TV OUT Presa INPUT HDMI IN A Viene emesso un segnale dello stesso tipo di quello di ingresso. I segnali video non sono convertiti a una frequenza più alta. VIDEO IN B COMPONENT I segnali video sono convertiti a una frequenza più alta ed emessi attraverso il sistema. VIDEO IN C Note sulla conversione dei segnali video • Quando i segnali video provenienti, per esempio, da un videoregistratore vengono convertiti dal subwoofer e quindi trasmessi al televisore, le immagini sullo schermo del televisore potrebbero essere visualizzate con una distorsione orizzontale oppure non essere emesse affatto, a seconda dello stato dell’emissione dei segnali video stessi. • Se il videoregistratore è dotato di un circuito di miglioramento delle immagini, come il TBC, le immagini potrebbero risultare distorte o non essere emesse affatto. In questo caso, disattivare la funzione del circuito di miglioramento delle immagini. segue 35IT

Tavola di conversione ingressi/uscite video Per ulteriori informazioni sull’impostazione del menu [Resolution], vedere “Conversione della risoluzione dei segnali di ingresso video analogici” (pagina 85). [Resolution]: In uscita da Presa HDMI TV OUT impostazione del menu Segnali di ingresso AUTO (impostazione Video dei componenti La risoluzione viene impostata automaticamente, a seconda del predefinita) televisore collegato. Video 480/576p Video dei componenti Video 720p Video dei componenti Video I segnali video sono convertiti a una frequenza più alta ed emessi 1080i Video dei componenti attraverso il sistema. Video 1080p Video dei componenti Video Note • Se nel menu [Resolution] viene selezionata una risoluzione non supportata dal televisore collegato, le immagini provenienti dal televisone non saranno emesse in maniera corretta. • I segnali di uscita delle immagini convertiti in HDMI non supportano “x.v.Colour”. • I segnali di uscita delle immagini convertiti in HDMI non supportano Deep Colour. 36IT

Punto 4: Collegamento dell’antenna Informazioni preliminari Collegamento dell’antenna a telaio AM La forma e la lunghezza dell’antenna sono studiate per la ricezione di segnali AM. Non smontare o ripiegare l’antenna. 1 Rimuovere solo la parte del telaio dal supporto in plastica. 2 Stabilire la posizione dell’antenna a telaio AM. 3 Collegare i cavi ai terminali dell’antenna AM. Premere verso il basso il morsetto del terminale e inserire la parte (*) dei cavi. I cavi possono essere collegati a qualsiasi terminale. Parte posteriore AM del subwoofer FM EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA * DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y ASSIGNABLE L L PB/ CB DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE PORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Nota • Non collocare l’antenna a telaio AM in prossimità del sistema o di altri componenti AV, onde evitare disturbi. Suggerimento • Regolare la direzione dell’antenna a telaio AM per ottenere la migliore trasmissione di audio AM. 4 Verificare che l’antenna a telaio AM sia collegata saldamente tirando con delicatezza sul cavo. segue 37IT

Collegamento dell’antenna a filo FM Collegare l’antenna a filo FM alla presa FM 75 Ω COAXIAL. Antenna a filo FM Parte posteriore (in dotazione) AM del subwoofer FM EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL Presa FM 75 Ω COAXIAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y ASSIGNABLE L L PB/ CB DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE PORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Note • Svolgere completamente l’antenna a filo FM. • Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più possibile in posizione orizzontale. • Non utilizzare l’antenna a filo FM se è ripiegata. • Inserire a fondo l’antenna a filo FM, fissandola al terminale. Suggerimento • Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare il subwoofer a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito. Parte posteriore AM del subwoofer FM EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA Antenna FM esterna DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y ASSIGNABLE L L PB/ CB DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE PORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 38IT

Punto 5: Collegamento del Punto 6: Utilizzo del Informazioni preliminari cavo di alimentazione CA sistema tramite GUI (Graphical User Interface) Prima di collegare il cavo di alimentazione CA del subwoofer alla presa a muro, collegare il Quando si collegano la presa HDMI TV OUT del diffusore al subwoofer (pagina 25). subwoofer e la presa HDMI IN del televisore con Parte posteriore del subwoofer il cavo HDMI (non in dotazione), è possibile usare il menu GUI. Usando il menu GUI, è possibile configurare varie impostazioni e regolazioni. È possibile configurare impostazioni e regolazioni anche tramite il SYSTEM MENU. In questo caso, vedere “Utilizzo del menu del sistema” (pagina 99). A una presa a muro Visualizzazione del menu GUI Cavo di sullo schermo del televisore alimentazione CA Nota TV TV AV • Dopo aver collegato il cavo di alimentazione CA, ?/1 SYSTEM STANDBY attendere 20 secondi prima di accendere il sistema BD DVD SAT/CATV DMPORT premendo "/1. VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 TUNER/ BAND • Utilizzare il sistema in prossimità della presa a muro. Se si rilevano anomalie nel sistema, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete. /CLEAR /ENTER DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET 1 Collegare un televisore al subwoofer. Per ulteriori informazioni, vedere “Punto 3a: Collegamento dei componenti con prese HDMI” (pagina 27). 2 Accendere il televisore. segue 39IT

3 Premere ?/1 per accendere il sistema. Panoramica dei menu 4 Commutare il selettore dell’ingresso sul televisore in modo che sullo Le seguenti voci di menu sono disponibili per schermo compaia il segnale ogni categoria. proveniente dal sistema. Input 5 Premere GUI MENU. Seleziona l’ingresso al sistema. “GUI MENU” viene visualizzato sul Per ulteriori informazioni su ogni ingresso, display del pannello frontale del subwoofer vedere “Uso del televisore” (pagina 50) e “Uso e il menu GUI viene visualizzato sullo di altri componenti” (pagina 51). schermo del televisore. Music 6 Premere più volte X/x per selezionare la voce di menu desiderata, quindi È possibile ascoltare l’audio di un componente premere o c. collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per ulteriori informazioni sulle funzioni musicali, vedere “Funzione DMPORT” (pagina 53). Video È possibile ascoltare audio e visualizzare immagini emessi da un componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per ulteriori informazioni sulle funzioni video, vedere “Funzione DMPORT” (pagina 53). FM/AM Consente di ascoltare la radio tramite il sistema. Per ulteriori informazioni sulla sintonizzazione, vedere “Ascolto della radio in FM/AM tramite il menu GUI” (pagina 67) o “Ascolto della radio FM/AM tramite il display del pannello frontale del subwoofer” (pagina 70). Settings Il menu delle impostazioni consente di regolare il sistema. [Level] È possibile regolare i livelli del diffusore e del subwoofer. Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazione del livello del diffusore” (pagina 81). 40IT

[Surround] [S-AIR] È possibile selezionare il campo sonoro È possibile utilizzare le funzioni S-AIR, ad desiderato per l’ascolto. Per ulteriori esempio le impostazioni ID S-AIR o il pairing. Informazioni preliminari informazioni sulla regolazione dei parametri, Per ulteriori informazioni, vedere “Utilizzo di un vedere “Effetti surround” (pagina 57). prodotto S-AIR” (pagina 88). [Tone] È possibile regolare facilmente il livello dei toni bassi e acuti. Per ulteriori informazioni, vedere “Regolazione del livello di bassi e di acuti” (pagina 58). [Audio] È possibile regolare o utilizzare funzioni utili relative all’audio. Per ulteriori informazioni, vedere “Regolazione del ritardo tra suono e immagine” (pagina 82), “Ascolto dell’audio di trasmissioni Multiplex” (pagina 83), “Riassegnazione dell’ingresso audio” (pagina 84) o “Ascolto di audio a basso volume” (pagina 59)”. [Video] È possibile regolare la risoluzione. Per ulteriori informazioni, vedere “Conversione della risoluzione dei segnali di ingresso video analogici” (pagina 85). [HDMI] È possibile utilizzare i componenti collegati alle prese HDMI. Per ulteriori informazioni sulla regolazione dei relativi parametri, vedere “Preparazione per l’uso della funzione “BRAVIA” Sync” (pagina 61). Per ulteriori informazioni sui segnali di ingresso HDMI in uscita, vedere “Visualizzazione di immagini HDMI con qualità più elevata” (pagina 86). [System] Il menu System consente di cambiare la luminosità del display del pannello frontale o l’impostazione del display. Per ulteriori informazioni, vedere rispettivamente “Regolazione della luminosità del display del pannello frontale” (pagina 87) o “Modifica delle impostazioni del display” (pagina 87). segue 41IT

4 Premere più volte X/x per selezionare la Utilizzo dalla schermata GUI voce del menu da regolare. 5 Premere per accedere alla voce di menu. DISPLAY GUI MENU GUI DISPLAY MENU C, X, x, c, RETURN/ HOME EXIT RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Premere GUI MENU. “GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer 6 Premere più volte X/x per selezionare il e il menu GUI viene visualizzato sullo parametro da regolare. schermo del televisore. 7 Premere o c per aprire il parametro. 2 Premere più volte X/x per selezionare il menu desiderato. 8 Premere più volte X/x per selezionare l’impostazione desiderata. 3 Premere o c per aprire il menu. 9 Premere per aprire l’impostazione. L’elenco delle voci del menu viene 10 Ripetere i punti 2-9 per configurare altre visualizzato sullo schermo del televisore. impostazioni. Per tornare alla schermata precedente Premere RETURN/EXIT. Per visualizzare o cancellare il menu guida Premere DISPLAY. Per uscire dal menu GUI Premere GUI MENU. 42IT

Elenco menu GUI Informazioni preliminari Utilizzando GUI MENU sul telecomando è possibile impostare le seguenti voci. Input TV BD DVD SAT/CATV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Music iPod Option* System GUI Bluetooth Adapter GUI Network Client iPod Walkman Mobile Phone Video iPod Option* System GUI Adapter GUI iPod FM Auto Tuning Option* FM Mode Direct Tuning Memory Name Input AM Auto Tuning Option* Memory Direct Tuning Name Input segue 43IT

Settings Level Center Level Subwoofer Level D.Range Comp Surround Sound Field Setup Tone Bass Level Treble Level Audio A/V Sync Dual Mono Audio Assign Night Mode Video Resolution HDMI Control for HDMI Volume Limit HDMI Pass Through Video Direct System Dimmer Display S-AIR S-AIR ID S-AIR Mode RF Change S-AIR Standby Pairing * Questa voce viene visualizzata premendo TOOLS/OPTIONS in ogni menu. 44IT

Collegamento di altri componenti Informazioni preliminari Collegamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT È possibile ascoltare audio e visualizzare immagini emessi da un componente collegato al subwoofer tramite l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Parte posteriore FM AM del subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 : flusso del segnale Adattatore DIGITAL MEDIA PORT Note • Non collegare o scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT mentre il sistema è acceso. • Quando si collega l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, accertarsi di inserire il connettore con la freccia rivolta verso la freccia sulla presa DMPORT. Per scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, tenere premuto A e tirare il connettore verso l’esterno. A segue 45IT

Utilizzo del sistema wireless Il sistema è compatibile con la funzione S-AIR, che consente la trasmissione dell’audio tra il subwoofer e un prodotto S-AIR (non in dotazione). Quando si acquista un prodotto S-AIR, è necessario attivare la trasmissione dell’audio. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 88. Coperchio dello slot Parte posteriore FM AM del subwoofer EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR/ 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 AVVERTENZA • Non è necessario aprire il coperchio dello slot se non si utilizza un prodotto S-AIR. 46IT

Opzioni di riproduzione Indice dei componenti e dei comandi Opzioni di riproduzione Per ulteriori informazioni, vedere le pagine indicate fra parentesi. Subwoofer Diffusore INPUT SELECTOR - VOLUME + A ?/1 (acceso/standby) D Sensore del telecomando Premere per accendere o spegnere il Puntare qui il telecomando. sistema. E Display del pannello frontale B INPUT SELECTOR Consente di controllare lo stato del sistema. Premere per selezionare la sorgente di ingresso da riprodurre. Ad ogni pressione del tasto, la sorgente d’ingresso cambia con la seguente ciclicità: TV t BD t DVD t SAT/CATV t VIDEO 1 t VIDEO 2 t VIDEO 3 t FM t AM t DMPORT t TV…… C VOLUME +/– Premere per regolare il livello del volume. segue 47IT

Display del pannello frontale (subwoofer) POWER / ACTIVE STANDBY A Indicatore POWER/ACTIVE STANDBY Si illumina come indicato di seguito: Verde: il sistema è acceso. Nessuna spia: il sistema è spento. Giallo: il sistema è spento, e [HDMI Pass Through] nel menu [HDMI] è impostato su [ON] o [AUTO] e/o [S-AIR Standby] nel menu [S-AIR] è impostato su [ON]. B Indicatori di decodifica audio Si illuminano secondo i segnali di ingresso audio. C SLEEP (100) Lampeggia quando è attiva la funzione del Timer di spegnimento. D TUNED (70) Si illumina alla ricezione di una stazione radio. E S-AIR (88) Si illumina quando il trasmettitore S-AIR (non in dotazione) è inserito nel subwoofer e il sistema trasmette l’audio. F HDMI (27, 103) Si illumina durante l’uso di un apparecchio HDMI. G ST/MONO (70) Si illumina in base allo stato della radio (stereo o monofonico). H COAX/OPT Si illumina in base al cavo in uso. I MUTING Si illumina quando l’audio è disattivato. J Area di visualizzazione dei messaggi Consente di visualizzare volume, sorgente di ingresso selezionata, segnale di ingresso audio, ecc. K NIGHT (59) Si illumina nel modo NIGHT. 48IT

A ?/1 (acceso/standby) Telecomando Premere per accendere o spegnere il Questa sezione descrive l’uso dei tasti relativi al sistema. subwoofer e al diffusore. Vedere pagina 74 per B Tasti di ingresso ulteriori informazioni sull’uso dei tasti per il Premere uno dei tasti per selezionare il Opzioni di riproduzione controllo dei componenti collegati. componente da utilizzare. Nota I tasti sono programmati in fabbrica per il controllo di componenti Sony. È possibile • Puntare il telecomando in direzione del sensore ( ) sul subwoofer o sul diffusore. modificare le impostazioni predefinite dei tasti di ingresso in base ai componenti del TV sistema in uso. Per ulteriori informazioni, TV AV vedere “Modifica delle assegnazioni dei SYSTEM STANDBY BD DVD SAT/CATV DMPORT tasti di ingresso del telecomando” VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 TUNER/ BAND (pagina 78). C GUI MENU Premere per visualizzare il menu GUI. Per ulteriori informazioni, vedere “Punto 6: Utilizzo del sistema tramite GUI” (pagina 39). /CLEAR /ENTER D SYSTEM MENU Premere per visualizzare il menu del sistema sul display del pannello frontale del DISPLAY GUI MENU subwoofer (pagina 99). E SOUND FIELD Premere per selezionare il campo sonoro (pagina 57). HOME RETURN/ EXIT MENU TOOLS/ OPTIONS F (esclusione audio) PRESET PRESET Premere per disattivare l’audio. TUNING TUNING G 2 +/– TV Premere per regolare il livello del volume. H C, X, x, c o PROG Premere C, X, x o c per selezionare le voci del menu. Premere quindi per confermare la selezione. SOUND SYSTEM THEATRE FIELD MENU BD/DVD TOP MENU MENU F1 F2 DIGITAL ANALOG AUDIO * I tasti 5, N e PROG + dispongono di un riferimento tattile. Utilizzarlo come guida durante le operazioni. 49IT

1 Accendere il televisore e scegliere un Uso del televisore programma. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. TV (bianco) TV TV AV ?/1 2 Accendere il sistema. BD DVD SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT 3 Premere TV (bianco) sul telecomando. TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND 4 Regolare il volume del sistema. Suggerimenti • Quando si collega un televisore Sony, l’ingresso audio del televisore viene commutato e le immagini provenienti dal sintonizzatore TV vengono visualizzate automaticamente sullo schermo del televisore premendo il tasto TV (bianco). Per /CLEAR /ENTER cambiare questa impostazione, vedere “Modifica delle assegnazioni dei tasti di ingresso del DISPLAY GUI MENU telecomando” (pagina 78). • L’audio può essere emesso dal diffusore del televisore. In questo caso, regolare al minimo il volume del diffusore del televisore. HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING TV 2 +/– PROG SOUND SYSTEM THEATRE FIELD MENU BD/DVD TOP MENU MENU F1 F2 DIGITAL ANALOG AUDIO 50IT

Uso di altri componenti Uso di un sintonizzatore satellitare o di un sintonizzatore per televisione TV via cavo Opzioni di riproduzione TV AV ?/1 Tasti di BD DVD SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT 1 Accendere il televisore. ingresso TUNER/ Per ulteriori informazioni, consultare le VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND istruzioni per l’uso del televisore. 2 Accendere il sintonizzatore satellitare/ per televisione via cavo e il sistema. 3 Premere SAT/CATV sul telecomando. 4 Cambiare l’ingresso del televisore. /CLEAR /ENTER Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. DISPLAY GUI MENU 5 Regolare il volume del sistema. Suggerimento • L’audio può essere emesso dal diffusore del televisore. In questo caso, regolare al minimo il HOME RETURN/ TOOLS/ volume del diffusore del televisore. EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING Uso di lettori Blu-ray Disc, TV DVD o “PlayStation 3” 2 +/– PROG 1 Accendere il televisore. 2 Accendere il lettore/registratore Blu-ray Disc/DVD o la “PlayStation 3” e il sistema. SOUND SYSTEM THEATRE BD/DVD FIELD TOP MENU MENU MENU F1 F2 3 Premere DVD o BD sul telecomando. DIGITAL ANALOG AUDIO 4 Cambiare l’ingresso del televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. 5 Riprodurre il disco. Suggerimento • Anche se si riproduce Dolby True HD, Dolby Digital Plus o DTS-HD con un componente collegato compatibile con tali formati audio, il sistema li riconosce come Dolby Digital o DTS. Durante il collegamento del componente al sistema tramite un cavo HDMI per la riproduzione di questi formati audio di alta qualità, impostare il componente collegato in modo che l’audio venga trasmesso nel formato multicanale PCM, se possibile. segue 51IT

Utilizzo di un videoregistratore 1 Accendere il televisore. 2 Accendere il videoregistratore e il sistema. 3 Premere VIDEO 1, 2, o 3 sul telecomando. 4 Cambiare l’ingresso del televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. 5 Avviare la riproduzione sul videoregistratore. Utilizzo di un componente collegato mediante connessione DMPORT Vedere “Uso del componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT” (pagina 54). 52IT

Selezione dello schermo Funzione DMPORT da utilizzare Caratteristiche di DIGITAL Tramite il menu GUI, è possibile selezionare lo MEDIA PORT (DMPORT) schermo da utilizzare, a seconda dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT in uso. Funzione DMPORT Il DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) consente di usare immagini e audio provenienti da un sistema di rete, come una sorgente audio/ DISPLAY GUI MENU GUI video portatile o un computer. MENU Per ulteriori informazioni sul collegamento C, X, x, c, dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, vedere “Collegamento dell’adattatore DIGITAL TOOLS/ OPTIONS MEDIA PORT” (pagina 45). RETURN/ HOME TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET Sony propone i seguenti adattatori DIGITAL TUNING TUNING MEDIA PORT a partire da maggio 2009: • Adattatore wireless audio TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ 1 Premere GUI MENU. • Adattatore DIGITAL MEDIA PORT TDM- “GUI MENU” viene visualizzato sul NW1/NW10 display del pannello frontale del subwoofer • Client audio per rete wireless TDM-NC1 e il menu GUI viene visualizzato sullo • Adattatore DIGITAL MEDIA PORT TDM- schermo del televisore. iP1/iP10/iP50 2 Premere più volte X/x per selezionare • Adattatore DIGITAL MEDIA PORT TDM- [Music] o [Video], quindi premere o MP10 c. L’adattatore DIGITAL MEDIA PORT è un 3 Premere . prodotto opzionale. Il componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT viene Note riconosciuto e, sullo schermo, [DMPORT] • Non collegare alla presa DMPORT un adattatore passa al nome del componente collegato. diverso dal DIGITAL MEDIA PORT. Sullo schermo del televisore viene • Prima di scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA visualizzata la categoria del componente PORT, accertarsi di aver spento il sistema tramite il collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA telecomando. PORT. • Non collegare o scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT mentre il sistema è acceso. 4 Premere TOOLS/OPTIONS per • A seconda del tipo di adattatore DIGITAL MEDIA visualizzare [Function List]. PORT, la trasmissione del video potrebbe non essere Viene visualizzata ed illuminata possibile. l'indicazione [DMPORT Control]. • La disponibilità degli adattatori DIGITAL MEDIA PORT varia a seconda della zona. 5 Premere o c. Vengono visualizzati i modi disponibili, [System GUI], [Adapter GUI] e [iPod]. segue 53IT

6 Premere più volte X/x per selezionare il modo desiderato, quindi premere . Uso del componente Di seguito sono indicate ulteriori informazioni per ciascun modo: collegato all’adattatore • [System GUI] Questo modo è per TDM-iP1/iP50 e DIGITAL MEDIA PORT TDM-NC1. L’elenco delle tracce viene visualizzato sullo schermo del televisore. È possibile selezionare la traccia DISPLAY GUI MENU desiderata e riprodurla su ogni schermata C, X, x, c, GUI. • [Adapter GUI] Questo modo è per TDM-iP1/iP50 e HOME TDM-NC1. Il menu dell’adattatore viene RETURN/ EXIT MENU TOOLS/ OPTIONS visualizzato sullo schermo del televisore. PRESET PRESET • [iPod] TUNING TUNING Questo modo è per TDM-iP1/iP50. Se [DMPORT Control] non viene Uso del TDM-iP1, del TDM-iP50 o visualizzato sullo schermo, vedere le del TDM-NC1 tramite il menu GUI istruzioni per l’uso del componente del sistema collegato. Se viene collegato un adattatore diverso per 1 Accertarsi che [System GUI] sia iPod, non viene visualizzato un menu selezionato nel punto 5 in “Selezione gerarchico. dello schermo da utilizzare” (pagina 53). Se l’iPod collegato è compatibile con la funzione video, viene visualizzato un menu 2 Premere più volte C/X/x/c per gerarchico, mentre se l’iPod collegato non è selezionare il contenuto desiderato compatibile, viene visualizzato il messaggio dall’elenco dei contenuti visualizzato [No Video]. sulla schermata GUI, quindi premere per riprodurlo. 54IT

Elenco dei contenuti per l’audio iPod Playlists > Playlist > Track Riproduzione della traccia Artists > Artist > Album > Track selezionata Albums > Album > Track Songs > Track Durante la riproduzione della traccia selezionata, Genres > Genre > Artist > Album > Track la schermata visualizzata cambia a seconda dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT Composers > Composer > Track Funzione DMPORT collegato. Audiobooks > Audiobook Esempio di una schermata [System GUI] Network Client Music Surfina) > Albumc) > Track Playlista) > Playlist > Track Web Radioa) > Station > Program Music Libraryb) > Album > Track a) Visualizzato solo se è collegato M-crew Server. b) Visualizzato solo se è collegato un server DLNA diverso da M-crew Server. c) Visualizzato come [Genre], [Artist] o [Album], a seconda dell’impostazione di [List Mode]. Esempio di una schermata [Adapter GUI] Elenco dei contenuti per il video iPod Movies > Content TV Shows > Episode > Content Music Videos > Artist > Content Video Playlists > Video Playlist > Content Video Podcasts > Episode > Content Uso del TDM-iP1, del TDM-iP50 o del TDM-NC1 tramite il menu dell’adattatore Accertarsi che [Adapter GUI] sia selezionato nel punto 6 in “Selezione dello schermo da utilizzare” (pagina 53). Per ulteriori informazioni sull’uso dell’adattatore tramite il menu GUI, vedere le istruzioni per l’uso dell’adattatore. Uso del TDM-iP1 o del TDM-iP50 tramite il menu dell’iPod Accertarsi che [iPod] sia selezionato nel punto 6 in “Selezione dello schermo da utilizzare” (pagina 53). Per ulteriori informazioni sull’uso dell’iPod, vedere le istruzioni per l’uso dell’iPod. segue 55IT

È possibile comandare i componenti collegati Repeat Mode (solo per TDM-iP1/TDM-iP50) all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT • [OFF] utilizzando i seguenti tasti sul telecomando del • [One] sistema. • [All] RETURN/ EXIT MENU TOOLS/ OPTIONS List Mode (solo per TDM-NC1) PRESET PRESET ./> • [All Tracks] N • [Disc List] < •/• , TUNING TUNING • [Artist List] m/M TV • [Genre List] X PROG x Audiobook Speed (solo per TDM-iP50) • [Low] • [Normal] • [High] Per Fare come segue Suggerimento Riprodurre Premere N. • Il [List Mode] può essere utilizzato con il menu Mettere in pausa Premere X. Per riprendere [Function List] anche quando viene visualizzato la riproduzione, premere l’elenco. nuovamente il tasto. Elenco dei messaggi DIGITAL Fermare la riproduzione Premere x.* MEDIA PORT Localizzare l’inizio di una Premere .. traccia durante la Messaggio Spiegazione riproduzione o localizzare [No Adapter] L’adattatore non è collegato. l’inizio della traccia precedente [No Device] Nessun dispositivo è collegato all’adattatore. Localizzare l’inizio della Premere >. traccia successiva [No Audio] Nessun file audio trovato. Saltare all'album Premere < •. [No Video] Nessun file video trovato. precedente [Loading] Lettura dei dati in corso. Saltare all'album Premere • ,. [No Server]* Nessun server collegato. successivo Andare indietro/avanti Premere m/M.** [No Track]* Nessuna traccia trovata. [No Item]* Nessuna voce trovata. * Quando un TDM-iP1 è collegato, il sistema entra nel modo di pausa, se si preme x. [Connecting]* Connessione al server in corso. ** Indietro/avanti rapido, tenendo premuto il tasto [Configuring]* Configurazione della rete in m/M. corso. Parametri opzionali nei modi di [Warning]* Verificare il display dell’adattatore DIGITAL riproduzione MEDIA PORT. Shuffle (solo per TDM-iP1/TDM-iP50) [Searching]* Ricerca del server in corso. • [OFF] • [Songs] * Solo per TDM-NC1. • [Albums] 56IT

* Questi campi sonori non sono disponibili quando, premendo INPUT SELECTOR, viene selezionato Funzioni dell’audio surround “DMPORT”. ** [Portable Audio] viene visualizzato solo quando è Effetti surround selezionato “DMPORT”. Audio surround tramite il Selezione di un campo sonoro campo sonoro È possibile selezionare il campo sonoro desiderato nel modo seguente. Questo sistema è in grado di riprodurre audio Funzioni dell’audio surround surround multicanale. È possibile ottenere un effetto surround ottimale selezionando uno dei DISPLAY GUI MENU GUI campi audio preprogrammati del sistema. MENU C, X, x, c, Campi sonori disponibili Campo sonoro Effetto HOME RETURN/ TOOLS/ [Standard] Adatto a varie sorgenti. EXIT MENU OPTIONS [Movie] * Riproduce un audio di grande PRESET PRESET realismo e dialoghi di TUNING TUNING particolare chiarezza. [Drama] * Adatto ai film televisivi. 1 Avviare la riproduzione della sorgente [News] * Consente di riprodurre sonora che si desidera ascoltare (CD, chiaramente la voce DVD e così via). dell’annunciatore. [Sports] * Consente di seguire passo a 2 Premere GUI MENU. passo la cronaca sportiva con “GUI MENU” viene visualizzato sul effetti surround di grande display del pannello frontale del subwoofer realismo, come grida di e il menu GUI viene visualizzato sullo entusiasmo e così via. schermo del televisore. [Game] * Particolarmente adatto ai videogiochi, grazie all’audio di 3 Premere più volte X/x per selezionare grande realismo. [Settings], quindi premere o c. [Music] Perfetto per i programmi Viene visualizzato il menu delle musicali o per video musicali su impostazioni. Blu-ray Disc/DVD. 4 Premere più volte X/x per selezionare [Jazz] Consente di ricreare l’atmosfera [Surround], quindi premere . di un’esibizione dal vivo. Viene visualizzato [Sound Field Setup]. [Classic] Consente di ricreare l’atmosfera di una sala da concerto. [Rock] Audio di grande potenza, adatto all’ascolto di musica rock. [Pop] Audio intimo e coinvolgente, perfetto per l’ascolto di musica pop. [Live] Consente di ricreare l’atmosfera di una performance dal vivo. [Portable Audio] ** Adatto alla riproduzione di una sorgente audio portatile. segue 57IT

5 Premere più volte X/x per selezionare il campo sonoro desiderato, quindi Regolazione del livello di premere . bassi e di acuti È possibile regolare facilmente il livello dei toni bassi e acuti. DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, HOME 6 RETURN/ TOOLS/ Premere GUI MENU. MENU EXIT OPTIONS PRESET PRESET Il menu GUI viene disattivato. TUNING TUNING Nota • Se si seleziona il campo sonoro [Music] per una sorgente a 2 canali, il diffusore centrale di 1 Premere GUI MENU. SS-CT500 non trasmette l’audio. “GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer Suggerimenti e il menu GUI viene visualizzato sullo • I campi sonori memorizzati per ogni ingresso schermo del televisore. vengono conservati anche se viene scollegato il cavo di alimentazione CA. 2 Premere più volte X/x per selezionare • Se si seleziona una funzione come BD o DVD, il [Settings], quindi premere o c. campo sonoro applicato per ultimo a tale funzione Viene visualizzato il menu delle viene automaticamente riattivato. Per esempio, se si impostazioni. ascolta l’audio di un DVD con il campo sonoro [Movie], poi si passa a un’altra funzione, e quindi si 3 Premere più volte X/x per selezionare torna alla funzione DVD, viene attivato di nuovo il [Tone], quindi premere . campo sonoro [Movie]. Viene visualizzato il menu dei toni. Per selezionare un campo sonoro 4 Premere X/x per selezionare [Bass sul telecomando Level] o [Treble Level], quindi premere o c. Premere SOUND FIELD sul telecomando. • [Bass Level]: regola il livello dei Ad ogni pressione del tasto SOUND FIELD, il bassi campo sonoro cambia in maniera ciclica. • [Treble Level]: regola il livello degli TV acuti PROG 5 Premere X/x per selezionare il parametro desiderato, quindi premere . SOUND SYSTEM Il parametro è compreso tra i valori [–6dB] THEATRE FIELD MENU SOUND e [+6dB], con incrementi o decrementi di BD/DVD FIELD TOP MENU MENU F1 F2 1 dB. L’impostazione predefinita è [0dB]. DIGITAL ANALOG AUDIO 6 Premere GUI MENU. Il menu GUI viene disattivato. 58IT

Ascolto di audio a basso volume (Night Mode) Utilizzando questa funzione è possibile utilizzare gli effetti audio e ascoltare chiaramente i dialoghi anche a basso volume. Questa funzione è utile per ascoltare l’audio di Funzioni dell’audio surround notte. DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Premere GUI MENU. “GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore. 2 Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c. Viene visualizzato il menu delle impostazioni. 3 Premere più volte X/x per selezionare [Audio], quindi premere . Viene visualizzato il menu audio. 4 Premere più volte X/x per selezionare [Night Mode], quindi premere o c. 5 Premere X/x per selezionare [ON], quindi premere . L’illuminazione di “NIGHT” sul display del pannello frontale del subwoofer segnala che l’effetto sonoro è stato attivato. 6 Premere GUI MENU. Il menu GUI viene disattivato. 59IT

Nota • La funzione Controllo per HDMI potrebbe non essere Funzioni “BRAVIA” Sync disponibile, a seconda del componente collegato. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per Che cos’è “BRAVIA” Sync? l’uso del componente. Collegando componenti Sony compatibili con la funzione “BRAVIA” Sync tramite un cavo HDMI (non in dotazione), è possibile semplificare le operazioni come segue: • Riproduzione One-Touch: durante la riproduzione su componenti quali lettori/ registratori Blu-ray Disc/DVD, il sistema e il televisore si accendono automaticamente e vengono commutati sull’ingresso HDMI appropriato. • Controllo del sistema audio: durante la visione sul televisore, è possibile scegliere se trasmettere l’audio dal diffusore del televisore o dai diffusori del sistema. • Spegnimento del sistema: quando si spegne il televisore, in contemporanea si spengono anche il sistema e i componenti collegati. “BRAVIA” Sync è compatibile con televisori, lettori Blu-ray Disc/DVD, amplificatori AV, ecc. di Sony dotati della funzione Controllo per HDMI. Controllo per HDMI è una funzione standard di controllo reciproco utilizzata da CEC (Consumer Electronics Control) per HDMI (High- Definition Multimedia Interface). La funzione Controllo per HDMI non può essere utilizzata nei seguenti casi: • Se il sistema è collegato a un componente non compatibile con la funzione Controllo per HDMI. • Se il sistema è collegato ai componenti con modalità diverse dal collegamento HDMI. Sony consiglia di collegare il sistema a prodotti dotati della funzione “BRAVIA” Sync. 60IT

4 Attivare la funzione Controllo per HDMI Preparazione per l’uso del televisore. La funzione Controllo per HDMI viene della funzione “BRAVIA” attivata contemporaneamente sul sistema e Sync sui componenti collegati. Durante l’impostazione, sul display del Per utilizzare la funzione “BRAVIA” Sync, è pannello frontale viene visualizzata necessario attivare la funzione Controllo per l’indicazione “SCANNING”. Al termine HDMI per il sistema e il componente collegato. dell’impostazione, sul display del pannello Se si collega un televisore Sony dotato della frontale viene visualizzata l’indicazione funzione Controllo per HDMI, tale funzione può “COMPLETE”. Attendere il essere attivata contemporaneamente sul sistema completamento dell’impostazione. e sul componente collegato impostandola sul Se le indicazioni “SCANNING” o Funzioni “BRAVIA” Sync televisore. “COMPLETE” non vengono TV visualizzate in seguito alle TV AV ?/1 operazioni descritte sopra Tasti di SYSTEM STANDBY BD DVD SAT/CATV DMPORT ingresso Attivare individualmente la funzione Controllo TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND per HDMI sul sistema e sui componenti collegati. 1 Premere GUI MENU. “GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo /CLEAR /ENTER schermo del televisore. GUI 2 Premere più volte X/x per selezionare DISPLAY GUI MENU [Settings], quindi premere o c. MENU C, X, x, c, Viene visualizzato il menu delle impostazioni. 3 Premere più volte X/x per selezionare RETURN/ HOME TOOLS/ [HDMI], quindi premere . EXIT MENU OPTIONS Viene visualizzato il menu HDMI. 1 Accertarsi che il sistema sia collegato 4 Premere più volte X/x per selezionare al televisore e ai componenti (che [Control for HDMI], quindi premere devono essere compatibili con la o c. funzione Controllo per HDMI) tramite cavi HDMI (non in dotazione). 5 Premere X/x per selezionare [ON], quindi premere . 2 Accendere il sistema, il televisore e i Il Controllo per HDMI è attivato. componenti collegati. 3 Selezionare l’ingresso del sistema 6 Premere GUI MENU. collegato al componente da utilizzare Il menu GUI viene disattivato. (BD, DVD, SAT/CATV) e commutare l’ingresso HDMI del televisore, in modo che venga visualizzata l’immagine proveniente dal componente collegato. segue 61IT

7 Attivare la funzione Controllo per HDMI del componente collegato. Riproduzione di un Blu-ray Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del componente Disc/DVD collegato. (Riproduzione One-Touch) 8 Selezionare l’ingresso del sistema collegato al componente per cui si Attivare la riproduzione su un componente intende utilizzare la funzione Controllo collegato. per HDMI (BD, DVD, SAT/CATV) e Il sistema e il televisore si accendono ripetere l’operazione descritta al punto automaticamente e vengono commutati 7. sull’ingresso HDMI appropriato. Se si aggiunge o ricollega il Nota componente • In base al televisore in uso, è possibile che l’inizio del contenuto venga tagliato. Eseguire nuovamente le operazioni descritte nei paragrafi “Preparazione per l’uso della funzione “BRAVIA” Sync” o “Se le indicazioni “SCANNING” o “COMPLETE” non vengono visualizzate in seguito alle operazioni descritte sopra”. Note • Durante l’impostazione della funzione Controllo per HDMI sul sistema, la funzione Controllo del sistema audio non può essere utilizzata. • Se la funzione Controllo per HDMI del componente collegato non può essere impostata in contemporanea quando si imposta la funzione “Controllo per HDMI” del televisore, impostare la funzione Controllo per HDMI utilizzando il menu del componente collegato. • Per ulteriori informazioni sull’impostazione del televisore e dei componenti collegati, consultare le relative istruzioni per l’uso. Suggerimento • Per impostazione predefinita, la funzione Controllo per HDMI del sistema è impostata su [ON]. 62IT

Ascolto dell’audio del Uso della funzione Limite Volume televisore tramite i Quando la funzione Controllo del sistema audio diffusori è attiva, e l’uscita viene commutata automaticamente dal diffusore del televisore al (Controllo del sistema audio) diffusore del sistema, il livello dell’audio emesso potrebbe essere troppo alto, in base al volume Per riprodurre l’audio proveniente dal televisore impostato sul sistema. Per evitare questo con il diffusore di questo sistema, è sufficiente problema, è possibile limitare il volume una semplice operazione. Per ulteriori massimo. informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. 1 Premere GUI MENU. Funzioni “BRAVIA” Sync “GUI MENU” viene visualizzato sul Tasti di TV TV AV display del pannello frontale del subwoofer ?/1 ingresso SYSTEM STANDBY e il menu GUI viene visualizzato sullo BD DVD SAT/CATV DMPORT schermo del televisore. TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND 2 Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c. Viene visualizzato il menu delle impostazioni. 3 Premere più volte X/x per selezionare [HDMI], quindi premere . /CLEAR /ENTER Viene visualizzato il menu HDMI. DISPLAY GUI MENU GUI 4 Premere più volte X/x per selezionare MENU [Volume Limit], quindi premere o c. C, X, x, c, 5 Premere X/x per selezionare il livello di volume massimo desiderato, quindi HOME premere . RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS Il livello di volume massimo cambia come indicato di seguito. Premere ?/1 per accendere il sistema. L’audio viene emesso dal diffusore del sistema. MAX y 49 y 48 y Quando si spegne il sistema, l’audio viene ...... y 2 y 1 y MIN emesso dal diffusore del televisore. Nota 6 Premere GUI MENU. • Se si accende il televisore prima di accendere il Il menu GUI viene disattivato. sistema, l’audio del televisore non verrà riprodotto per Note qualche istante. • Questa funzione è disponibile solo quando la funzione Suggerimento Controllo per HDMI è attivata. • È possibile utilizzare il telecomando del televisore per • Questa funzione non è disponibile quando si cambia il regolare il volume e per disattivare l’audio del metodo di uscita, passando dal diffusore del sistema al sistema. diffusore del televisore. segue 63IT

Suggerimenti • Sony consiglia di impostare come volume massimo Spegnimento del un livello leggermente inferiore al volume di ascolto normale. televisore, del sistema e • Il tasto VOLUME +/– del subwoofer e il tasto 2 +/– del telecomando possono essere sempre dei componenti collegati utilizzati, indipendentemente dal livello di volume (Spegnimento del sistema) massimo impostato. • Se non si desidera impostare un livello di volume Quando si spegne il televisore con il tasto di massimo, selezionare [MAX]. accensione/spegnimento del relativo telecomando, il sistema e i componenti collegati Uso dei tasti di ingresso del si spengono automaticamente. telecomando Inoltre, il sistema e i componenti collegati si spengono automaticamente anche quando si I tasti di ingresso (TV (bianco), BD, DVD, SAT/ spegne il televisore con il telecomando del CATV, DMPORT, VIDEO) del telecomando sistema. consentono di eseguire le seguenti operazioni quando la funzione Controllo per HDMI è TV TV AV attivata. AV ?/1 SYSTEM STANDBY • BD, DVD, SAT/CATV, DMPORT, VIDEO: BD DVD SAT/CATV DMPORT l’ingresso del televisore viene commutato VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 TUNER/ BAND automaticamente; pertanto, per visualizzare le immagini del componente selezionato sul televisore, è sufficiente premere i tasti. • TV: l’ingresso del televisore viene commutato automaticamente. Se è collegato un televisore Sony, è possibile visualizzarne le immagini /CLEAR /ENTER semplicemente premendo il tasto. Suggerimento DISPLAY GUI MENU • Premendo i tasti di ingresso è possibile comandare i componenti Sony collegati. Per ulteriori informazioni, vedere “Controllo dei componenti Sony collegati tramite il telecomando” (pagina 74). HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING TV TV (giallo) PROG 1 Premere TV (giallo). Il tasto TV (giallo) si illumina per qualche istante. 64IT

2 Premere AV ?/1. Il televisore, il sistema e i componenti Utilizzo dei componenti collegati si spengono. quando il sistema è nel Nota • A seconda dello stato, i componenti collegati modo standby potrebbero non spegnersi. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso dei componenti (HDMI Pass Through) collegati. È possibile utilizzare i componenti e un televisore collegato al sistema senza accendere il sistema. I segnali HDMI possono essere trasmessi dal componente al televisore attraverso il subwoofer. Funzioni “BRAVIA” Sync L’impostazione predefinita è [OFF]. Nota • Questa funzione è disponibile quando [Control for HDMI] è impostato su [ON]. DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Premere GUI MENU. “GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore. 2 Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c. Viene visualizzato il menu delle impostazioni. 3 Premere più volte X/x per selezionare [HDMI], quindi premere . Viene visualizzato il menu HDMI. 4 Premere più volte X/x per selezionare [HDMI Pass Through], quindi premere o c. Viene visualizzato il menu [HDMI Pass Through]. segue 65IT

5 Premere più volte X/x per selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere . Impostazioni Ulteriori informazioni [AUTO] Se il televisore viene acceso mentre il sistema è in modo standby, il sistema trasmette segnali HDMI dalla presa di uscita HDMI. Sony consiglia questa impostazione, se si utilizza un televisore compatibile con “BRAVIA” Sync. Questa impostazione garantisce, nel modo standby, un risparmio energetico rispetto all’impostazione [ON]. [ON] Se il sistema è in modo standby, il sistema trasmette continuamente segnali HDMI dalla presa di uscita HDMI. [OFF] Il sistema non trasmette segnali HDMI nel modo standby. Accendere il sistema per riprodurre sul televisore la sorgente del componente collegato. Questa impostazione garantisce, nel modo standby, un risparmio energetico, rispetto all’impostazione [ON]. Nota • Se viene selezionato [AUTO] invece che [ON], potrebbe essere necessario un tempo leggermente più lungo per la trasmissione delle immagini e dell’audio al televisore. Suggerimento • Se Riproduzione One-Touch è usato su un componente collegato compatibile con “BRAVIA” Sync, il modo in cui il sistema viene acceso dipende dall’impostazione HDMI Pass Through. – [AUTO] o [ON]: il sistema è acceso in base all’impostazione del diffusore del televisore. – [OFF]: mediante la Riproduzione One Touch, il sistema risulta sempre acceso. 6 Premere GUI MENU. Il menu GUI viene disattivato. 66IT

3 Premere X/x per selezionare [Auto Tuning], quindi premere . Funzioni del sintonizzatore Ascolto della radio in FM/ AM tramite il menu GUI È possibile ascoltare le trasmissioni in FM e AM attraverso il sintonizzatore incorporato. Prima dell’operazione, assicurarsi di avere collegato le antenne FM e AM al subwoofer (pagina 37). Sintonizzazione automatica 4 Premere X/x. Premere X per cercare le stazioni radio Funzioni del sintonizzatore DISPLAY GUI MENU partendo dalle frequenze basse verso quelle GUI MENU alte, oppure premere x per cercarle in senso C, X, x, c, contrario. La ricerca viene interrotta alla ricezione di TOOLS/ una stazione. Per sintonizzarsi su un’altra HOME OPTIONS stazione, premere X o x. RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET 5 Premere GUI MENU. TUNING TUNING Il menu GUI viene disattivato. Se la ricezione stereo FM è di 1 Premere GUI MENU. cattiva qualità “GUI MENU” viene visualizzato sul Se un programma FM è disturbato, è possibile display del pannello frontale del subwoofer selezionare la ricezione monofonica. Viene e il menu GUI viene visualizzato sullo eliminato l’effetto stereo, ma la ricezione è schermo del televisore. migliore. 2 Premere più volte X/x per selezionare 1 Premere TOOLS/OPTIONS. [FM] o [AM], quindi premere o c. Il menu FM o il menu AM viene 2 Premere X/x per selezionare [FM Mode], quindi premere o c. visualizzato sullo schermo del televisore. 3 Premere X/x per selezionare [Mono], quindi premere . segue 67IT

Sintonizzazione diretta È possibile inserire direttamente la frequenza di una stazione tramite i tasti numerici. TV TV AV SYSTEM STANDBY BD DVD SAT/CATV DMPORT TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND Tasti numerici Suggerimento • Effettuata la sintonizzazione su una stazione AM, regolare la direzione dell’antenna a telaio AM per /CLEAR /ENTER migliorare la ricezione. 5 Premere . DISPLAY GUI MENU GUI MENU Se viene immessa una frequenza C, X, x, c, errata Viene visualizzato “– – – .– – MHz”, quindi il display ritorna alla frequenza corrente. HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS Se la sintonizzazione su una PRESET PRESET stazione non risulta possibile 1 Premere GUI MENU. Accertarsi di avere inserito la frequenza corretta. Se necessario, ripetere il punto 4. Se la “GUI MENU” viene visualizzato sul sintonizzazione non risulta ancora possibile, è display del pannello frontale del subwoofer probabile che la frequenza cercata non sia e il menu GUI viene visualizzato sullo disponibile in quella zona. schermo del televisore. 2 Premere più volte X/x per selezionare Programmazione delle [FM] o [AM], quindi premere . stazioni radio 3 Premere X/x per selezionare [Direct Tuning], quindi premere . È possibile programmare fino a 20 stazioni FM e 10 stazioni AM. In tal modo, risulterà più facile 4 Premere i tasti numerici per inserire la sintonizzarsi sulla stazioni preferite. frequenza. Prima della sintonizzazione, si raccomanda di Esempio 1: FM 89.50 MHz abbassare il volume al minimo. Selezionare 8 c 9 c 5 c 0 Esempio 2: AM 1,350 kHz Selezionare 1 c 3 c 5 c 0 68IT

È possibile selezionare una stazione programmata nel modo seguente: DISPLAY GUI MENU GUI MENU • Banda AM: da AM 1 a AM 10 C, X, x, c, • Banda FM: da FM 1 a FM 20 TOOLS/ OPTIONS Assegnazione di un nome alle HOME RETURN/ EXIT MENU TOOLS/ OPTIONS stazioni programmate PRESET PRESET È possibile immettere un nome per le stazioni TUNING TUNING programmate. Questi nomi (ad esempio, “XYZ”) vengono visualizzati quando si seleziona una 1 Premere GUI MENU. stazione. È possibile inserire/visualizzare un nome con un “GUI MENU” viene visualizzato sul massimo di 8 caratteri. display del pannello frontale del subwoofer Si noti che per ciascuna stazione programmata e il menu GUI viene visualizzato sullo non può essere immesso più di un nome. Funzioni del sintonizzatore schermo del televisore. 2 Premere più volte X/x per selezionare Nota • È possibile immettere un nome per le stazioni [FM] o [AM], quindi premere o c. programmate del sistema RDS (Radio Data System) 3 Sintonizzarsi sulla stazione da (pagina 73). programmare tramite la sintonizzazione automatica (pagina 67) o la sintonizzazione diretta (pagina 68). DISPLAY GUI MENU GUI MENU Se la ricezione stereo FM è di cattiva C, X, x, c, qualità, commutare il modo FM (pagina 67). TOOLS/ 4 Premere TOOLS/OPTIONS. RETURN/ EXIT HOME MENU TOOLS/ OPTIONS OPTIONS 5 Premere X/x per selezionare [Memory], PRESET PRESET quindi premere o c. TUNING TUNING 6 Premere X/x per selezionare un numero di preselezione. 1 Selezionare la stazione programmata 7 Premere . cui assegnare un nome. La stazione viene memorizzata in base al numero di preselezione selezionato. 2 Premere TOOLS/OPTIONS. 8 Ripetere i punti 3-7 per programmare 3 Premere più volte X/x per selezionare [Name Input], quindi premere o c. altre stazioni. 4 Premere C/X/x/c per selezionare un Sintonizzazione sulle stazioni carattere, quindi premere . programmate 1 Ripetere i punti 1 e 2 di “Programmazione delle stazioni radio” (pagina 68). 2 Premere X/x per selezionare la stazione programmata desiderata. 69IT

2 Tenere premuto TUNING + o – finché Ascolto della radio FM/AM non ha inizio la ricerca automatica. La ricerca si interrompe quando il sistema si tramite il display del sintonizza su una stazione. Sul display del pannello frontale del pannello frontale vengono visualizzate le indicazioni “TUNED” e “ST” (per una subwoofer stazione che trasmette in stereo). 3 Premere MENU. Programmazione delle 4 Premere più volte X/x fino a quando stazioni radio non viene visualizzata l’indicazione “Memory?” sul display del pannello È possibile programmare fino a 20 stazioni FM e frontale. 10 stazioni AM. In tal modo, risulterà più facile sintonizzarsi sulla stazioni preferite. 5 Premere . Prima della sintonizzazione, si raccomanda di Sul display del pannello frontale viene abbassare il volume al minimo. visualizzato un numero di preselezione. TV TV AV BD DVD SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT 6 Premere X/x per selezionare il numero TUNER/ di preselezione desiderato. TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND BAND Suggerimento • È possibile selezionare il numero di preselezione direttamente con i tasti numerici. /CLEAR /ENTER 7 Premere . La stazione viene memorizzata. DISPLAY GUI MENU C, X, x, c, 8 Premere MENU. 9 Ripetere i punti da 2 a 8 per HOME memorizzare altre stazioni. RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS MENU Per cambiare il numero di PRESET PRESET preselezione TUNING TUNING TUNING Ricominciare dal punto 3. TV –/+ 1 Premere TUNER/BAND. Premendo TUNER/BAND è possibile selezionare “FM” o “AM”. 70IT

Per spegnere la radio Ascolto della radio Premere "/1 per spegnere il sistema o per Per prima cosa, programmare le stazioni radio passare a un’altra funzione. nella memoria del sistema (vedere “Programmazione delle stazioni radio” Per ascoltare stazioni radio non (pagina 68) o “Programmazione delle stazioni programmate radio” (pagina 70)). Utilizzare la modalità di sintonizzazione manuale o automatica descritta al punto 2. TV TV AV Per la sintonizzazione manuale, premere più BD DVD SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT volte TUNING + o –. TUNER/ TUNER/ Per la sintonizzazione automatica, tenere VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND BAND premuto TUNING + o –. La sintonizzazione automatica si interrompe automaticamente quando il sistema riceve una stazione radio. Per interrompere manualmente la sintonizzazione automatica, premere TUNING + o –. Funzioni del sintonizzatore Se la ricezione stereo FM è di /CLEAR /ENTER cattiva qualità Se un programma FM è disturbato, è possibile DISPLAY GUI MENU selezionare la ricezione monofonica. Viene eliminato l’effetto stereo, ma la ricezione è C, X, x, c, migliore. HOME 1 Premere MENU. RETURN/ EXIT MENU TOOLS/ OPTIONS MENU 2 Premere più volte X/x finché sul display PRESET PRESET del pannello frontale non viene PRESET visualizzata l’indicazione “FM Mode?”, TUNING TUNING –/+ TUNING quindi premere o c. TV –/+ 3 Premere X/x per selezionare “MONO”. 1 Premere TUNER/BAND. “MONO” si illumina sul display del La radio si sintonizza sull’ultima stazione pannello frontale. ricevuta. L’impostazione predefinita è sottolineata. Premendo TUNER/BAND è possibile • STEREO: le trasmissioni stereo selezionare “FM” o “AM”. vengono ricevute in stereofonia. 2 Premere più volte PRESET + o – per • MONO: ricezione monofonica. selezionare la stazione programmata. Ad ogni pressione del tasto, il sistema si 4 Premere . sintonizza su una stazione programmata. 5 Premere MENU. È possibile selezionare il numero di Suggerimento preselezione direttamente con i tasti numerici. • Per migliorare la ricezione, riorientare le antenne in dotazione. 3 Regolare il volume del sistema. segue 71IT

2 Premere più volte PRESET + o – per Assegnazione di un nome alle selezionare la stazione programmata stazioni programmate per la quale si desidera creare un nome di indice. È possibile immettere un nome per le stazioni programmate. Questi nomi (ad esempio, “XYZ”) 3 Premere MENU. vengono visualizzati sul display del pannello 4 Premere più volte X/x fino a quando frontale quando si seleziona una stazione. non viene visualizzata l’indicazione È possibile immettere un nome contenente al “Name In?” sul display del pannello massimo 8 caratteri. frontale. Si noti che per ciascuna stazione programmata non può essere immesso più di un nome. Nota • È possibile immettere un nome per le stazioni 5 Premere . programmate del sistema RDS (Radio Data System) (pagina 73). 6 Creare un nome con C/X/x/c. Premere X/x per selezionare un carattere, TV TV AV quindi premere c per spostare il cursore sulla posizione successiva. SYSTEM STANDBY BD DVD SAT/CATV DMPORT Per impostare il nome di una stazione radio TUNER/ TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND è possibile utilizzare lettere, numeri e altri BAND simboli. In caso di inserimento di un carattere errato Premere più volte C/c finché il carattere da CLEAR modificare non lampeggia, quindi premere /CLEAR /ENTER X/x per selezionare il carattere desiderato. Per cancellare il carattere, premere più volte DISPLAY GUI MENU C/c finché il carattere da cancellare non DISPLAY C, X, x, c, lampeggia, quindi premere CLEAR. 7 Premere . Sul display del pannello frontale viene HOME RETURN/ EXIT MENU TOOLS/ OPTIONS visualizzata l’indicazione “Complete!” e il PRESET PRESET MENU nome della stazione viene memorizzato. PRESET TUNING TUNING +/– TUNING TV +/– 8 Premere MENU. 1 Premere TUNER/BAND. Suggerimento La radio si sintonizza sull’ultima stazione • È possibile verificare la frequenza sul display del ricevuta. pannello frontale premendo più volte DISPLAY Premendo TUNER/BAND è possibile (pagina 73). selezionare “FM” o “AM”. 72IT

Visualizzazione del nome Uso del sistema RDS della stazione o della frequenza sul display del (Radio Data System) pannello frontale Se il sistema è impostato su “FM” o “AM”, è Che cos’è il sistema RDS possibile controllare la frequenza tramite il (Radio Data System)? display del pannello frontale. Il sistema RDS (Radio Data System) è un servizio di radiodiffusione che permette alle DISPLAY GUI MENU stazioni radio di inviare informazioni aggiuntive DISPLAY oltre al normale segnale di programma. Questo sintonizzatore presenta comode caratteristiche RDS, come la visualizzazione del nome della stazione. RDS è disponibile solo per le stazioni HOME FM*. Funzioni del sintonizzatore RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS * Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS, PRESET PRESET né lo stesso tipo di servizi. Se non si conosce il TUNING TUNING sistema RDS, consultare le stazioni radio locali per maggiori dettagli sui servizi RDS della zona. Premere DISPLAY. Ricezione delle trasmissioni Ad ogni pressione di DISPLAY, il display del RDS pannello frontale cambia come mostrato. 1 Nome stazione* Selezionare semplicemente una stazione 2 Frequenza** dalla banda FM. * Viene visualizzato se è stato immesso un nome per Quando la radio si sintonizza su una stazione che una stazione programmata. fornisce i servizi RDS, il nome della stazione* ** Trascorsi vari secondi, viene ripristinato il display viene visualizzato sullo schermo del televisore e originale. sul display del pannello frontale. * Se non viene ricevuta una trasmissione RDS, il nome della stazione potrebbe non essere visualizzato sul display del pannello frontale. Note • Il sistema dati radio potrebbe non funzionare correttamente se la stazione sintonizzata non trasmette correttamente il segnale RDS, o se il segnale è debole. • Alcune lettere visualizzate sullo schermo del televisore possono non essere visualizzate sul display del pannello frontale. Suggerimento • Quando è visualizzato il nome di una stazione, la frequenza può essere verificata premendo più volte DISPLAY. 73IT

TV TV AV Impostazioni avanzate SYSTEM STANDBY BD DVD SAT/CATV DMPORT Controllo dei componenti VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 TUNER/ BAND Sony collegati tramite il telecomando È possibile controllare i componenti Sony collegati con il telecomando del sistema. /CLEAR /ENTER Alcune funzioni non sono selezionabili, in base all’apparecchio. In questo caso, effettuare la DISPLAY GUI MENU selezione con il telecomando in dotazione con l’apparecchio. HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING TV PROG SOUND SYSTEM THEATRE FIELD MENU BD/DVD TOP MENU MENU F1 F2 DIGITAL ANALOG AUDIO * I tasti 5, N e PROG + dispongono di un riferimento tattile. Utilizzarlo come guida durante le operazioni. Controllo del componente 1 Premere uno dei tasti di ingresso wj (TV, BD, DVD o SAT/CATV) per selezionare il componente da comandare. Il componente assegnato al tasto di ingresso selezionato potrà quindi essere comandato. 74IT

2 Premere il tasto corrispondente 2 Premere i tasti contrassegnati da un all’operazione desiderata facendo pallino o da una scritta gialla. riferimento alla tabella riportata di Per annullare il modo di funzionamento del seguito. televisore, premere nuovamente ql TV Operazioni comuni (giallo). Dopo aver lampeggiato velocemente per quattro volte, il modo di Tasto del telecomando Funzione funzionamento del televisore del 2 TV ?/1 Per accendere o spegnere il telecomando è annullato. AV ?/1 televisore o i componenti (acceso/standby) audio/video Sony Tasto del telecomando Funzione controllabili con il 3 Consente di ritornare telecomando. (canale precedente) all’ultimo canale Premere visualizzato (per almeno contemporaneamente 1 cinque secondi). ?/1 e 2 TV ?/1/AV ?/1 4 TOOLS/ Consente di accedere a per spegnere il sistema e OPTIONS diverse opzioni di tutti gli altri componenti visualizzazione e di controllabili con il apportare modifiche e telecomando (SYSTEM regolazioni in base alla STANDBY). sorgente e al formato dello Impostazioni avanzate 3 ENTER Consente di confermare la schermo. selezione. 5 MENU/HOME Consente di selezionare i ws C, X, x, c, Consente di selezionare canali o le sorgenti di una voce di menu e di ingresso e di cambiare le confermare la selezione. impostazioni del televisore. wf Tasti colorati Visualizza sullo schermo del televisore una guida 0 PROG +/–/c/C Nel modo TV: consente di alle operazioni con tasti selezionare il canale colorati. Seguire la guida successivo (+) o alle operazioni per precedente (–). eseguire l’operazione Nel modo televideo: selezionata. consente di selezionare la wh Tasti numerici Consentono la selezione pagina successiva (c) o diretta dei canali e dei precedente (C). brani. qa (Guida) Visualizza la guida durante la visione di canali Controllo di un televisore analogici o digitali. qs AUDIO Consente di selezionare 1 Premere ql TV (giallo) per controllare il l’audio del diffusore per televisore. una trasmissione stereo o Il tasto ql TV (giallo) si illumina per bilingue. qualche istante. Il telecomando è nel modo qd (modo Consente di cambiare di funzionamento del televisore schermo) manualmente il formato dello schermo in base alla trasmissione. qf ANALOG Consente di passare al modo analogico. qg DIGITAL Consente di passare al modo digitale. segue 75IT

Tasto del telecomando Funzione Tasto del telecomando Funzione qh THEATRE Configura wk t/ (selezione Nel modo TV: consente la automaticamente le ingresso/blocco selezione dell’ingresso. impostazioni ottimali Televideo) Nel modo televideo dell’immagine per la analogico: consente di visione dei film, se il bloccare la pagina sistema è collegato a un corrente. televisore Sony compatibile con la Controllo di un registratore DVD/ funzione del tasto registratore Blu-ray Disc THEATRE. Inoltre, se il televisore e il sistema sono Tasto del telecomando Funzione collegati tramite HDMI e 5 MENU/HOME Consente di visualizzare il la funzione Controllo per menu. HDMI è attivata, viene 6 •, Consente di procedere automaticamente avanti durante la visione selezionata l’uscita audio dei programmi registrati. del sistema. 7 . Consente di saltare i qj (esclusione Consente di disattivare capitoli. audio) l’audio. > Consente di saltare al qk 2 +/– Consente di regolare il capitolo successivo volume. disponibile. wa RETURN/EXIT Consente di ritornare alla 8 m/M Consente di avanzare o schermata precedente di retrocedere velocemente se qualsiasi menu viene tenuto premuto visualizzato. durante la riproduzione. ws C, X, x, c, Consente di selezionare 9 N (riproduzione)/ Tasti del modo di una voce di menu e di X (pausa; premere di riproduzione. confermare la selezione. nuovo per riprendere wd / Nel modo digitale: la normale (informazioni/testo consente di visualizzare riproduzione)/ nascosto) brevi informazioni sul x (arresto) programma trasmesso. qs F2 Consente di selezionare il Nel modo analogico: Blu-ray Disc/DVD. consente di visualizzare qd F1 Consente di selezionare il informazioni, quali il disco rigido (HDD). numero del canale corrente e il formato dello schermo. qf BD/DVD MENU Visualizza il menu Nel modo televideo: qg BD/DVD principale/menu del disco. consente di visualizzare TOP MENU informazioni nascoste (ad w; < • Consente di tornare esempio le risposte ai indietro durante la visione quiz). di programmi registrati o in wg / (Televideo) Consente di visualizzare il corso. Televideo. ws C, X, x, c, Consente di selezionare wh Tasti numerici Consente di selezionare i una voce di menu e di canali. Premere 3 confermare la selezione. ENTER per cambiare canale immediatamente. 76IT

Controllo di un lettore DVD/lettore Tasto del telecomando Funzione Blu-ray Disc qs F2 Consente di selezionare il Tasto del telecomando Funzione DVD. 5 MENU/HOME Consente di visualizzare il qd F1 Consente di selezionare il menu. disco rigido (HDD). 6•, Consente di procedere qf BD/DVD MENU Visualizza il menu avanti. qg BD/DVD principale/menu del disco. 7 ./> Consente di saltare i TOP MENU capitoli. w; < • Consente di passare al 8 m/M Consente di avanzare o modo di ripetizione. retrocedere velocemente se ws C, X, x, c, Consente di spostare il viene tenuto premuto cursore e selezionare la durante la riproduzione. voce. 9 N (riproduzione)/ Tasti del modo di X (pausa; premere di riproduzione. Controllo del SAT nuovo per riprendere Tasto del telecomando Funzione la normale 5 MENU/HOME Consente di visualizzare il riproduzione)/ menu. x (arresto) Impostazioni avanzate qa (Guida) Consente di visualizzare il qf BD/DVD MENU Visualizza il menu menu guida. qg BD/DVD principale/menu del disco. ws C, X, x, c, Consente di selezionare TOP MENU una voce di menu e di w; < • Consente di tornare confermare la selezione. indietro. ws C, X, x, c, Consente di selezionare Nota una voce di menu e di • Le spiegazioni precedenti servono solamente come confermare la selezione. esempio. Le operazioni indicate potrebbero non essere consentite, o potrebbero produrre risultati Controllo di un sistema diversi da quelli descritti, secondo il componente combinato HDD/DVD collegato. Tasto del telecomando Funzione 5 MENU/HOME Consente di visualizzare il menu. 6•, Consente di avanzare. 7 ./> Consente di specificare il capitolo/brano precedente o successivo. 8 m/M Consente di avanzare o retrocedere velocemente se viene tenuto premuto durante la riproduzione. 9 N (riproduzione)/ Tasti del modo di X (pausa; premere di riproduzione. nuovo per riprendere la normale riproduzione)/ x (arresto) 77IT

1 Tenere premuto il tasto di ingresso di Modifica delle cui si desidera cambiare l’assegnazione e premere nello stesso assegnazioni dei tasti di tempo TV (giallo). Il tasto TV (giallo) lampeggia in rosso ogni ingresso del telecomando due secondi e il telecomando entra nel modo assegnazione. È possibile modificare le impostazioni predefinite dei tasti di ingresso in base ai Nota componenti del sistema in uso. • Se nessun tasto viene premuto entro 60 secondi, Ad esempio, se si collega un lettore Blu-ray Disc il telecomando esce dal modo assegnazione. alla presa DVD del sistema, è possibile 2 Premere i tasti numerici per inserire il impostare il tasto DVD del telecomando in modo codice numerico a tre cifre (o uno fra i da poterlo utilizzare per comandare il lettore codici disponibili) corrispondente al Blu-ray Disc. componente da assegnare, quindi Il tasto TV (bianco) del telecomando non può premere ENTER. essere assegnato a componenti diversi da un Per ulteriori informazioni sui codici televisore. numerici, vedere “Codici numerici di componenti controllabili” (pagina 79). TV ?/1 AV ?/1 Una volta verificato il codice numerico, il TV tasto TV (giallo) lampeggia due volte, TV TV AV quindi il telecomando esce dal modo ?/1 (bianco) SYSTEM STANDBY assegnazione. BD DVD SAT/CATV DMPORT Tasti TUNER/ di ingresso Se il codice numerico non viene verificato, VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND il tasto TV (giallo) lampeggia cinque volte, quindi il telecomando esce dal modo Tasti assegnazione. numerici 3 Per assegnare altri componenti, ripetere i punti 1-2. ENTER /CLEAR /ENTER Se la programmazione non riesce, verificare quanto segue: DISPLAY GUI MENU Se l’indicatore non si illumina nel passo 1, la carica delle pile potrebbe essere debole. In questo caso, sostituire entrambe le pile. Per annullare la programmazione RETURN/ HOME TOOLS/ dei tasti del telecomando EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET Tenere premuto 2 –, ?/1 e AV ?/1 nell’ordine. Le impostazioni del telecomando TUNING TUNING vengono annullate, ripristinando le impostazioni TV di fabbrica. TV (giallo) PROG Quando l’annullamento è terminato, il tasto TV (giallo) lampeggia tre volte. 2– 78IT

Codici numerici corrispondenti al Controllo di un lettore DVD componente e al produttore Produttore Codice/i Usare i “Codici numerici di componenti SONY 401, 402, 403 controllabili” seguenti per controllare i BROKSONIC 424 componenti Sony e i componenti non Sony DENON 405 normalmente non controllabili tramite HITACHI 416 telecomando. Poiché il segnale del telecomando JVC 415, 423 accettato da un componente potrebbe differire a MITSUBISHI 419 seconda del modello e dell’anno di fabbricazione ORITRON 417 del componente, a uno stesso componente PANASONIC 406, 408, 425 potrebbe essere assegnato più di un codice PHILIPS 407 numerico. Se la programmazione del PIONEER 409, 410 telecomando tramite uno dei codici non riesce, RCA 414 provare con gli altri codici. SAMSUNG 416, 422 Note TOSHIBA 404, 421 ZENITH 418, 420 • Sono validi solo gli ultimi tre numeri inseriti. • I codici numerici sono basati sulle ultime Controllo di un registratore DVD, informazioni disponibili per ogni marchio. Impostazioni avanzate sistema combinato HDD/DVD Tuttavia, il componente potrebbe non corrispondere ad alcuni codici o addirittura a Produttore Codice/i nessuno. SONY 401, 402, 403 • A seconda del componente, non tutti i tasti di HITACHI 441, 442, 443 ingresso sul telecomando potrebbero essere JVC 444, 445, 446, 447, 459, 460, disponibili. 461 MITSUBISHI 448, 449 Codici numerici di componenti PANASONIC 450, 451, 452 controllabili PIONEER 453, 454, 455, 456, 457, 458 Se viene elencato più di un codice numerico, SHARP 459, 460, 461 provare a inserirli uno alla volta fino a trovare il TOSHIBA 462, 463, 464 codice giusto per il componente in questione. Controllo di un televisore Controllo di un lettore (registratore) Blu-ray Disc Produttore Codice/i SONY 501, 502 Produttore Codice/i AIWA 536 SONY 310, 311, 312 DAEWOO 515, 544 PANASONIC 331, 332, 333 FUNAI 548 PIONEER 334 HITACHI 503, 513, 514, 515, 519, 544, SHARP 459, 460, 461 557 JVC 516, 552 LG/GOLDSTAR 503, 515, 544 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544 NEC 503, 540, 544, 554 PANASONIC 524, 553, 559, 572 PHILIPS 515, 518, 557 PIONEER 525, 540, 551, 555 RCA/PROSCAN 510 segue 79IT

Produttore Codice/i Produttore Codice/i SAMSUNG 503, 515, 544, 557, 562, 563, HUMAX 846, 847 569, 574 JVC/Echostar/Dish 873 SANYO 546, 560 Network SHARP 535, 550, 577 MITSUBISHI 872 TOSHIBA 535, 540, 541, 551 NOKIA 851, 853, 854, 864 PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863, Controllo di un videoregistratore 864 PANASONIC 818, 855 Produttore Codice/i PHILIPS 856, 857, 858, 859, 860, 864, SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 874 AIWA 710, 750, 757, 758 RCA/PROSCAN 866, 871 AKAI 707, 708, 709, 759 SAMSUNG 875 BLAUPUNKT 740 THOMSON 857, 861, 864, 876 EMERSON 711, 712, 713, 714, 715, 716, TOSHIBA 869, 870 750 FISHER 717, 718, 719, 720 Controllo di un ricevitore per TV GENERAL 721, 722, 730 via cavo ELECTRIC(GE) GOLDSTAR/LG 723, 753 Produttore Codice/i GRUNDING 724 SONY 821, 822, 823 HITACHI 722, 725, 729, 741 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 ITT/NOKIA 717 JERROLD 830, 831 JVC 726, 727, 728, 736 JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, 810, 811, MAGNAVOX 730, 731, 738 MOTOROLA 812, 813, 814 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 OAK 841, 842, 843 NEC 736 PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, 740 PHILIPS 830, 831 PHILIPS 729, 730, 731 PIONEER 828, 829 PIONEER 729 RCA 805 RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741, 747 SCIENTIFIC 815, 816, 817, 844 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 ATLANTA SANYO 717, 720, 746 TOCOM/PHILIPS 830, 831 SHARP 748, 749 ZENITH 826, 827 TELEFUNKEN 751, 752 TOSHIBA 747, 756 Controllo di un sintonizzatore satellitare Produttore Codice/i SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 AMSTRAD 845, 846 BskyB 862 GENERAL 866 ELECTRIC(GE) GRUNDING 859, 860 HITACHI/BITA 868 HUGHES 867 80IT

5 Premere più volte X/x per selezionare il Impostazione del livello parametro desiderato, quindi premere . del diffusore È possibile regolare il livello e il bilanciamento del diffusore e del subwoofer. DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS Il parametro di [Center Level] e [Subwoofer PRESET PRESET Level] è compreso tra i valori [–6dB] e TUNING TUNING [+6dB], con incrementi o decrementi di 1 dB. L’impostazione predefinita è [0dB]. 1 Impostazioni avanzate Premere GUI MENU. “GUI MENU” viene visualizzato sul Il parametro di [D. Range Comp] è il display del pannello frontale del subwoofer seguente. e il menu GUI viene visualizzato sullo • [MAX]: comprime completamente schermo del televisore. la gamma dinamica. • [STD]: consente di riprodurre la 2 Premere più volte X/x per selezionare traccia audio con il tipo di [Settings], quindi premere o c. gamma dinamica previsto Viene visualizzato il menu delle dal tecnico della impostazioni. registrazione. 3 Premere più volte X/x per selezionare • [OFF]: nessuna compressione della [Level], quindi premere . gamma dinamica. Viene visualizzato il menu dei livelli. L’impostazione predefinita è sottolineata. 4 Premere più volte X/x per selezionare 6 Premere GUI MENU. la voce desiderata, quindi premere Il menu GUI viene disattivato. o c. • [Center Level]: regola il livello del diffusore. • [Subwoofer Level]: regola il livello del subwoofer. • [D. Range Comp]: comprime la gamma dinamica della traccia audio. 81IT

6 Premere GUI MENU. Regolazione del ritardo tra Il menu GUI viene disattivato. suono e immagine Note • La regolazione del ritardo tra audio e immagine con (A/V Sync) questa funzione potrebbe non essere perfetta. • Questa funzione è utile solo per ingressi ottici/ Questa funzione consente di ritardare il suono coassiali/HDMI del tipo Dolby Digital, DTS e PCM Lineare (2ch). quando l’immagine risulta più lenta dell’audio. DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Premere GUI MENU. “GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore. 2 Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c. Viene visualizzato il menu delle impostazioni. 3 Premere più volte X/x per selezionare [Audio], quindi premere . Viene visualizzato il menu audio. 4 Premere più volte X/x per selezionare [A/V Sync], quindi premere o c. 5 Premere più volte X/x per selezionare il parametro desiderato, quindi premere . • [0 ms]: non viene effettuata alcuna regolazione. • [10 ms] - [200 ms]: imposta valori compresi tra [10 ms] e [200 ms] con incrementi o decrementi di 10 ms. 82IT

5 Premere più volte X/x per selezionare Ascolto dell’audio di l’impostazione desiderata, quindi premere . trasmissioni Multiplex • [Main/Sub]: l’audio principale viene emesso dal lato sinistro del (Dual Mono) diffusore, mentre l’audio secondario viene emesso Se il sistema riceve un segnale Multiplex con dal lato destro del diffusore. codifica audio AC-3, è possibile riprodurre • [Main]: consente di riprodurre solo l’audio trasmesso con un effetto cinema il canale principale. denominato Multiplex. • [Sub]: consente di riprodurre solo Nota il canale secondario. • Per ricevere il segnale AC-3, è necessario collegare un sintonizzatore satellitare digitale al sistema con un 6 Premere GUI MENU. cavo ottico digitale, un cavo coassiale digitale o un Il menu GUI viene disattivato. cavo HDMI, e impostare il modo di uscita digitale del sintonizzatore satellitare digitale su AC-3. Impostazioni avanzate DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Premere GUI MENU. “GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore. 2 Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c. Viene visualizzato il menu delle impostazioni. 3 Premere più volte X/x per selezionare [Audio], quindi premere . Viene visualizzato il menu audio. 4 Premere più volte X/x per selezionare [Dual Mono], quindi premere o c. 83IT

5 Premere X/x per selezionare [VIDEO 2], Riassegnazione quindi premere . Le prese TV ASSIGNABLE AUDIO IN dell’ingresso audio sono assegnate alla funzione “VIDEO 2”. (Audio Assign) L’impostazione predefinita “TV” indica che le prese TV ASSIGNABLE AUDIO IN vengono assegnate alla funzione “TV”. È possibile riassegnare un ingresso audio dotato di segnale audio (analogico) alla funzione 6 Premere GUI MENU. “VIDEO 2”, se le prese TV ASSIGNABLE Il menu GUI viene disattivato. AUDIO IN non sono in uso. Note Emissione della sorgente audio di un • Anche se le immagini di un componente audio sono componente dotato di prese audio analogiche: trasmesse normalmente, il suono potrebbe non venire – Collegare le prese audio del componente alle trasmesso. In questo caso, verificare quanto segue: prese TV ASSIGNABLE AUDIO IN. – Controllare che le prese analogiche dell’ingresso – Assegnare la funzione “VIDEO 2”. audio corrispondano alla funzione. – Riassegnare la funzione. • Non è possibile utilizzare l’ingresso audio analogico DISPLAY GUI MENU GUI per l’ingresso originale, se è stato riassegnato a un MENU altro ingresso. C, X, x, c, • L’ingresso audio analogico può essere riassegnato solo alla funzione “TV” o alla funzione “VIDEO 2”. HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Premere GUI MENU. “GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore. 2 Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c. Viene visualizzato il menu delle impostazioni. 3 Premere più volte X/x per selezionare [Audio], quindi premere . Viene visualizzato il menu audio. 4 Premere più volte X/x per selezionare [Audio Assign], quindi premere o c. 84IT

5 Premere più volte X/x per selezionare il Conversione della parametro desiderato, quindi premere . risoluzione dei segnali di • [AUTO]: normalmente, selezionare questa impostazione. ingresso video analogici L’unità trasmette segnali a (Resolution) partire dalla risoluzione più alta compatibile con il televisore. Se il formato È possibile cambiare la risoluzione dei segnali di d’immagine risultante non ingresso video analogici tramite il menu delle soddisfa, provare un’altra impostazioni [Video]. impostazione più adatta al Questa funzione non può essere impostata per il televisore. segnale di ingresso video HDMI. Per ulteriori informazioni sulla risoluzione, • [480/576p]: trasmette segnali video vedere “Tavola di conversione ingressi/uscite 480p/576p. video” (pagina 36). • [720p]: trasmette segnali video 720p. • [1080i]: trasmette segnali video Impostazioni avanzate DISPLAY GUI MENU GUI 1080i. MENU • [1080p]: trasmette segnali video C, X, x, c, 1080p. Per ulteriori informazioni sul funzionamento, vedere “Tavola di HOME RETURN/ EXIT MENU TOOLS/ OPTIONS conversione ingressi/uscite video” PRESET PRESET (pagina 36). TUNING TUNING 6 Premere GUI MENU. Il menu GUI viene disattivato. 1 Premere GUI MENU. “GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore. 2 Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c. Viene visualizzato il menu delle impostazioni. 3 Premere più volte X/x per selezionare [Video], quindi premere . Viene visualizzato [Resolution]. 4 Premere o c. Viene visualizzato il menu dei parametri. 85IT

• [ON]: i segnali provenienti dalle Visualizzazione di prese di ingresso HDMI (BD IN, DVD IN, SAT/ immagini HDMI con qualità CATV IN) vengono emessi direttamente. Questa più elevata impostazione consente la (Video Direct) riproduzione di immagini con una qualità più elevata. Questa funzione consente di trasmettere i segnali video provenienti dalle prese di ingresso HDMI 6 Premere GUI MENU. Il menu GUI viene disattivato. (BD IN, DVD IN, SAT/CATV IN) direttamente alla presa HDMI TV OUT. Nota • Se la funzione video diretto è attivata, la barra del volume e le informazioni sulle funzioni non DISPLAY GUI MENU GUI vengono visualizzate sul televisore. MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Premere GUI MENU. “GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore. 2 Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c. Viene visualizzato il menu delle impostazioni. 3 Premere più volte X/x per selezionare [HDMI], quindi premere . Viene visualizzato il menu HDMI. 4 Premere più volte X/x per selezionare [Video Direct], quindi premere o c. 5 Premere X/x per selezionare [OFF] o [ON], quindi premere . • [OFF]: i segnali di ingresso provenienti dalle prese di ingresso HDMI (BD IN, DVD IN, SAT/CATV IN) vengono trasmessi attraverso un processore video. 86IT

Regolazione della Modifica delle luminosità del display del impostazioni del display pannello frontale (Display) (Dimmer) È possibile cambiare l’impostazione del display del pannello frontale. La luminosità del display del pannello frontale può essere impostata su 2 livelli. DISPLAY GUI MENU GUI MENU DISPLAY GUI MENU GUI C, X, x, c, MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS HOME PRESET PRESET RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS Impostazioni avanzate TUNING TUNING PRESET PRESET TUNING TUNING 1 Premere GUI MENU. “GUI MENU” viene visualizzato sul 1 Premere GUI MENU. display del pannello frontale del subwoofer “GUI MENU” viene visualizzato sul e il menu GUI viene visualizzato sullo display del pannello frontale del subwoofer schermo del televisore. e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore. 2 Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c. 2 Premere più volte X/x per selezionare Viene visualizzato il menu delle [Settings], quindi premere o c. impostazioni. Viene visualizzato il menu delle impostazioni. 3 Premere più volte X/x per selezionare [System], quindi premere . 3 Premere più volte X/x per selezionare Viene visualizzato il menu del sistema. [System], quindi premere . Viene visualizzato il menu del sistema. 4 Premere più volte X/x per selezionare [Display], quindi premere o c. 4 Premere più volte X/x per selezionare [Dimmer], quindi premere o c. 5 Premere X/x per selezionare l’impostazione desiderata, quindi 5 Premere X/x per selezionare premere . l’impostazione desiderata, quindi • [ON]: il display resta sempre premere . acceso. • [ON]: attenuato. • [OFF]: il display si accende per • [OFF]: luminoso. qualche istante quando il 6 Premere GUI MENU. sistema è in uso. Il menu GUI viene disattivato. Nota • Il display resta acceso quando la funzione di protezione è attiva, anche se [Display] è impostato su [OFF]. segue 87IT

6 Premere GUI MENU. Il menu GUI viene disattivato. Utilizzo di un prodotto S-AIR Il sistema è compatibile con la funzione S-AIR (pagina 108), che consente la trasmissione dell’audio tra il sistema e un ricevitore S-AIR (non in dotazione). Informazioni sui prodotti S-AIR Esistono due tipi di prodotti S-AIR. • Unità principale S-AIR (il presente subwoofer): impiegata per la trasmissione dell’audio. È possibile utilizzare fino a tre unità principali S-AIR (il numero di unità principali S-AIR utilizzabili dipende dall’ambiente di utilizzo). • Sotto-unità S-AIR (ricevitore S-AIR) (non in dotazione): impiegata per la ricezione dell’audio. È pertanto possibile trasmettere l’audio del sistema in un’altra stanza. Stanza A Unità principale S-AIR Sotto-unità S-AIR (ricevitore S-AIR) Stanza B Sotto-unità S-AIR (ricevitore S-AIR) 88IT

2 Inserire il trasmettitore wireless. Inserimento del trasmettitore/ transricevitore wireless Per utilizzare la funzione S-AIR, inserire il W-T 1 00 EZ trasmettitore wireless nel subwoofer e il transricevitore wireless nella sotto-unità S-AIR. Note • Durante l’inserimento del trasmettitore/ transricevitore wireless, verificare che il cavo di alimentazione CA non sia collegato a una presa a muro. • Non toccare i terminali del trasmettitore/ transricevitore wireless. FM AM Per inserire il trasmettitore EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA wireless nel subwoofer 1 BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI Rimuovere le viti e staccare il OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 coperchio dello slot. L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN Impostazioni avanzate DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR / 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER Coperchio dello slot R AUDIO IN R AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 0 10 W-T EZ Note • Inserire il trasmettitore wireless con il logo S-AIR rivolto verso l’alto. • Inserire il trasmettitore wireless in modo che i simboli V siano allineati. • Lo slot EZW-T100 è destinato esclusivamente all’inserimento del trasmettitore wireless. Non AM FM inserire altri prodotti. EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R DC 5V ONLY FOR PR / 0.7A MAX SS-CT500 CR SPEAKER R R AUDIO IN AUDIO IN REMOTE DMPORT CTRL TV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Parte posteriore del subwoofer Note • Rimuovere le viti dal coperchio dello slot contrassegnato dal simbolo di pericolo. Non rimuovere altre viti. • Il coperchio dello slot non sarà più necessario, tuttavia, si consiglia di conservarlo in seguito alla rimozione. segue 89IT

3 Si raccomanda di riutilizzare le stesse viti per fissare il trasmettitore wireless. Attivazione della trasmissione audio tra il subwoofer e la sotto-unità S-AIR (impostazione dell’ID) 1 00 W-T EZ Per attivare la trasmissione audio, far corrispondere l’ID del subwoofer all’ID della sotto-unità S-AIR. DISPLAY GUI MENU GUI MENU C, X, x, c, AM FM EZW-T100 75 COAXIAL ANTENNA HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 PRESET PRESET L TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN TUNING TUNING DIGITAL VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Y CENTER ASSIGNABLE L L PB/ CB R SPEAKER DC 5V 0.7A MAX ONLY FOR SS-CT500 PR / CR Impostazione dell’ID del DMPORT REMOTE CTRL R AUDIO IN TV R AUDIO IN VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 subwoofer Nota 1 Accendere il subwoofer. Il subwoofer si accende. • Non utilizzare altre viti per fissare il trasmettitore wireless. 2 Premere GUI MENU. Inserimento del transricevitore “GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer wireless nella sotto-unità S-AIR e il menu GUI viene visualizzato sullo Per ulteriori informazioni sull’installazione del schermo del televisore. transricevitore wireless nella sotto-unità S-AIR, consultare le istruzioni per l’uso della sotto-unità 3 Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c. S-AIR. Viene visualizzato il menu delle impostazioni. 4 Premere più volte X/x per selezionare [S-AIR], quindi premere . Nota • Se il trasmettitore S-AIR (non in dotazione) non è inserito nel subwoofer, [S-AIR] non può essere selezionato. 5 Premere più volte X/x per selezionare [S-AIR ID], quindi premere o c. Viene visualizzato il menu ID S-AIR. 90IT

6 Premere X/x per selezionare l’ID Impostazione dell’ID del desiderato (A, B, o C), quindi premere ricevitore S-AIR . Vedere le istruzioni per l’uso del ricevitore L’ID del subwoofer è impostato, e viene S-AIR. visualizzato il messaggio [Set S-AIR ID of the sub unit to the same as that of the main Utilizzo di più unità principali unit.]. S-AIR 7 Premere per impostare l’ID della È possibile utilizzare più unità principali S-AIR sotto-unità S-AIR. impostando un ID diverso per ciascun 8 Premere GUI MENU. componente. Il menu GUI viene disattivato. 9 Impostare la sotto-unità S-AIR sullo stesso ID. Unità principale S-AIR Altra unità La trasmissione dell’audio viene stabilita (questo subwoofer) principale S-AIR come segue (esempio): ID B Impostazioni avanzate Unità principale S-AIR (questo subwoofer) ID A ID A ID A ID A ID B Sotto-unità Sotto-unità Sotto-unità S-AIR S-AIR S-AIR ID A ID A Sotto-unità S-AIR Sotto-unità S-AIR Suggerimento • Per confermare l’ID corrente, eseguire i precedenti punti da 1-3. Quando si effettua il pairing del subwoofer con la sotto-unità S-AIR (pagina 94), sullo schermo del televisore nel menu GUI viene visualizzato [(Pairing)] accanto all’ID. segue 91IT

• [Party]: il ricevitore S-AIR Ascolto dell’audio del sistema trasmette l’audio in base in un’altra stanza alle funzioni impostate sul subwoofer. È possibile ascoltare l’audio del sistema utilizzando il ricevitore S-AIR. Il ricevitore • [Separate]: è possibile impostare la S-AIR può essere posto in un’altra stanza per funzione desiderata per il l’ascolto dell’audio del sistema. ricevitore S-AIR senza cambiare le funzioni del Per i dettagli sul ricevitore S-AIR, consultare le subwoofer. istruzioni per l’uso del ricevitore S-AIR. 6 Premere GUI MENU. Nota Il menu GUI viene disattivato. • Le sorgenti con protezione del copyright potrebbero non essere riprodotte sui ricevitori S-AIR. 7 Selezionare la funzione desiderata sul ricevitore S-AIR. x Quando [Party] è impostato DISPLAY GUI MENU GUI La funzione del ricevitore S-AIR cambia MENU C, X, x, c, in sequenza alla pressione di INPUT SELECTOR sull’unità principale (pagina 47) o di S-AIR CH sul ricevitore S-AIR. HOME RETURN/ TOOLS/ MENU x Quando [Separate] è impostato EXIT OPTIONS PRESET PRESET La funzione del ricevitore S-AIR cambia TUNING TUNING alla pressione di S-AIR CH sul ricevitore S-AIR, come indicato di seguito. 1 Premere GUI MENU. “GUI MENU” viene visualizzato sul “MAIN UNIT” t “TUNER FM” t display del pannello frontale del subwoofer “TUNER AM” t “DMPORT” t … e il menu GUI viene visualizzato sullo Per utilizzare la stessa funzione del schermo del televisore. subwoofer, selezionare “MAIN UNIT”. Se sul subwoofer è selezionato “TUNER 2 Premere più volte X/x per selezionare FM” o “TUNER AM”, è possibile [Settings], quindi premere o c. selezionare solamente la stessa banda per il Viene visualizzato il menu delle sintonizzatore sul ricevitore S-AIR. Se non impostazioni. si seleziona “TUNER FM” o “TUNER 3 Premere più volte X/x per selezionare AM” sul subwoofer, è possibile selezionare [S-AIR], quindi premere . qualsiasi banda per il sintonizzatore sul Viene visualizzato il menu S-AIR. ricevitore S-AIR. Nota 8 Regolare il volume sul ricevitore S-AIR. • Se il trasmettitore S-AIR (non in Nota dotazione) non è inserito nel subwoofer, • Se il formato audio è diverso da stereo a 2 canali, [S-AIR] non può essere selezionato. l’audio multicanale viene ridotto a 2 canali. 4 Premere più volte X/x per selezionare [S-AIR Mode], quindi premere . 5 Premere X/x per selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere . 92IT

Per controllare il sistema dal 3 Premere più volte X/x per selezionare ricevitore S-AIR [S-AIR], quindi premere . È possibile controllare il sistema dal ricevitore Viene visualizzato il menu S-AIR. S-AIR utilizzando i seguenti pulsanti. Nota • Se il trasmettitore S-AIR (non in Premere Operazione dotazione) non è inserito nel subwoofer, N, X, x, Consente di condividere le stesse [S-AIR] non può essere selezionato. ./> operazioni sul telecomando. 4 Premere più volte X/x per selezionare S-AIR CH Consente di cambiare la funzione del [S-AIR Standby], quindi premere . sistema. 5 Premere X/x per selezionare l’impostazione desiderata, quindi Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso premere . del ricevitore S-AIR. • [ON]: è possibile utilizzare il ricevitore S-AIR quando il Utilizzo del ricevitore S-AIR subwoofer è in modo con il subwoofer in modo standby o acceso. Il standby consumo energetico nel Impostazioni avanzate modo standby aumenta. È possibile utilizzare il ricevitore S-AIR quando • [OFF]: non è possibile utilizzare il il subwoofer è in modo standby impostando ricevitore S-AIR quando il [S-AIR Standby] su [ON]. subwoofer è in modo standby. DISPLAY GUI MENU GUI 6 Premere GUI MENU. MENU C, X, x, c, Il menu GUI viene disattivato. Nota • Quando il sistema viene spento mentre [S-AIR RETURN/ HOME TOOLS/ Standby] è impostato su [ON], l’indicatore EXIT MENU OPTIONS POWER / ACTIVE STANDBY nel display del PRESET PRESET pannello frontale si illumina in giallo. TUNING TUNING 1 Premere GUI MENU. “GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore. 2 Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c. Viene visualizzato il menu delle impostazioni. segue 93IT

x Dopo il pairing Identificazione del subwoofer La trasmissione dell’audio viene stabilita solo tra con una sotto-unità S-AIR il subwoofer e la sotto-unità S-AIR accoppiati. specifica Ambiente di ascolto Ambiente vicino (operazione di pairing) Per attivare la trasmissione audio, è sufficiente impostare lo stesso ID per il subwoofer e una Questo subwoofer sotto-unità S-AIR. Tuttavia, se gli ID sono uguali, gli apparecchi vicini potrebbero ricevere i segnali audio del sistema, oppure quest’ultimo potrebbe ricevere i segnali audio degli apparecchi vicini. Per evitarlo, è possibile Nessuna ID A trasmissione identificare il subwoofer associandolo a una sotto-unità S-AIR specifica tramite l’operazione di pairing. x Prima del pairing La trasmissione dell’audio viene stabilita dall’ID (esempio). ID A ID A Ambiente di ascolto Ambiente vicino Sotto-unità Sotto-unità S-AIR S-AIR Questo subwoofer Pairing ID A ID A ID A Sotto-unità S-AIR Sotto-unità S-AIR 94IT

Per eseguire il pairing 6 Premere più volte X/x per selezionare [Pairing Start], quindi premere . 1 Posizionare la sotto-unità S-AIR da Il messaggio [Put the S-AIR sub unit near accoppiare vicino al subwoofer. the S-AIR main unit, and turn on power. 2 Far corrispondere l’ID del subwoofer e Start pairing] viene visualizzato sullo della sotto-unità S-AIR. schermo del televisore. Il subwoofer è • Per impostare l’ID del subwoofer, vedere pronto ad avviare il pairing. “Impostazione dell’ID del subwoofer” (pagina 90). 7 Premere C/c per selezionare [Yes], quindi premere . • Per impostare l’ID della sotto-unità Il subwoofer avvia il pairing, e il messaggio S-AIR, consultare le istruzioni per l’uso [Pairing. Do the pairing operation with the della sotto-unità S-AIR. S-AIR sub unit.] viene visualizzato. 8 Avviare il pairing della sotto-unità DISPLAY GUI MENU GUI S-AIR. MENU Vedere le istruzioni per l’uso della C, X, x, c, sotto-unità S-AIR. Note Impostazioni avanzate RETURN/ HOME TOOLS/ • Eseguire il pairing entro cinque minuti EXIT MENU OPTIONS dall’esecuzione del punto 6. In caso PRESET PRESET contrario, il pairing viene ritenuto non TUNING TUNING riuscito e lo schermo cambia di conseguenza. In questo caso, vedere “Se il 3 Premere GUI MENU. pairing non riesce” (pagina 96). “GUI MENU” viene visualizzato sul • Quando è stata stabilita la trasmissione display del pannello frontale del subwoofer dell’audio, il messaggio [Pairing e il menu GUI viene visualizzato sullo complete. To perform pairing to an other schermo del televisore. S-AIR sub unit, select “Continue”.] viene visualizzato. 4 Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c. 9 Premere C/c per selezionare [Finish] o [Continue], quindi premere . Viene visualizzato il menu delle impostazioni. • [Finish]: termina il pairing. • [Continue]: continua a eseguire il 5 Premere più volte X/x per selezionare pairing con un’altra sotto- [S-AIR], quindi premere . unità S-AIR. Viene visualizzato il menu S-AIR. Suggerimento Nota • È possibile verificare il completamento • Se il trasmettitore S-AIR (non in del pairing o l’ID corrente tramite la dotazione) non è inserito nel subwoofer, schermata [S-AIR Settings]. Viene [S-AIR] non può essere selezionato. visualizzato [(Pairing)] accanto all’ID S-AIR. 10 Premere GUI MENU. Il menu GUI viene disattivato. segue 95IT

Nota Se la trasmissione dell’audio è • Dopo aver eseguito il pairing, se si seleziona il instabile menu [S-AIR ID] (pagina 94), viene visualizzata l’ultima impostazione ID in uso Se si utilizzano più sistemi wireless che ([A], [B], o [C]). condividono la banda 2,4 GHz, ad esempio una LAN wireless o Bluetooth, la trasmissione dei Se il pairing non riesce prodotti S-AIR o di altri sistemi wireless Il messaggio [Pairing failed. Retry?] viene potrebbe essere instabile. In questo caso, la visualizzato. trasmissione può essere migliorata cambiando la Per eseguire nuovamente il pairing, selezionare seguente impostazione [RF Change]. [Yes]. Per terminare il pairing, selezionare [No]. DISPLAY GUI MENU GUI Per uscire dal pairing durante MENU l’impostazione C, X, x, c, Premere RETURN/EXIT. Per annullare il pairing RETURN/ HOME TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS Impostare l’ID del subwoofer seguendo la PRESET PRESET procedura descritta in “Impostazione dell’ID del TUNING TUNING subwoofer” (pagina 90). Se si reimposta l’ID (anche lo stesso ID), il pairing viene annullato. 1 Premere GUI MENU. “GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore. 2 Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c. Viene visualizzato il menu delle impostazioni. 3 Premere più volte X/x per selezionare [S-AIR], quindi premere . Viene visualizzato il menu S-AIR. Nota • Se il trasmettitore S-AIR (non in dotazione) non è inserito nel subwoofer, [S-AIR] non può essere selezionato. 4 Premere più volte X/x per selezionare [RF Change], quindi premere o c. 96IT

5 Premere più volte X/x per selezionare l’impostazione desiderata, quindi Stabilizzazione della ricezione premere . S-AIR • [AUTO]: normalmente, selezionare Fare riferimento alle informazioni riportate di questa impostazione. Il seguito se la ricezione S-AIR è scadente o sistema imposta instabile. automaticamente [RF Change] su [ON] o su Verificare che gli adattatori wireless siano [OFF]. inseriti correttamente (pagina 89). • [ON]: il sistema trasmette l’audio Verificare che gli ID S-AIR dell’unità ricercando il canale principale e della sotto-unità S-AIR siano gli migliore per la stessi (pagina 90). trasmissione. Informazioni sugli ambienti di • [OFF]: il sistema trasmette l’audio fissando il canale per la utilizzo dei prodotti S-AIR (unità trasmissione. principale e sotto-unità S-AIR) 6 Premere GUI MENU. I prodotti S-AIR utilizzano una radiofrequenza di 2,4 GHz. Alcuni apparecchi elettronici o Il menu GUI viene disattivato. Impostazioni avanzate determinati fattori possono causare la perdita di 7 Quando si imposta [RF Change] su connessione o l’instabilità nella ricezione [OFF], selezionare l’ID in modo che la S-AIR. trasmissione dell’audio sia il più stabile possibile (pagina 90). Influenza dell’apparecchio elettronico Di seguito sono riportate alcune cause di Note interferenza o conversazione incrociata. • Nella maggior parte dei casi, non è necessario – Telefoni cellulari, telefoni cordless modificare questa impostazione. – Se [RF Change] è impostato su [OFF], la – LAN wireless, personal computer trasmissione tra il subwoofer e la sotto-unità S-AIR – Console di gioco che utilizzano segnali radio può essere eseguita utilizzando uno dei seguenti – Forni a microonde canali. – S-AIR ID A: canale equivalente al canale IEEE 802.11b/g 1 – S-AIR ID B: canale equivalente al canale IEEE 802.11b/g 6 – S-AIR ID C: canale equivalente al canale IEEE 802.11b/g 11 • La trasmissione può essere migliorata cambiando il canale di trasmissione (frequenza) degli altri sistemi wireless. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso dell’altro sistema wireless. Altri fattori Di seguito sono riportate alcune cause di ricezione scadente. – Materiali o strutture, quali pareti o pavimenti – Posizione dei prodotti S-AIR Posizionare i prodotti S-AIR il più lontano possibile dai suddetti apparecchi elettronici o laddove la ricezione S-AIR risulta stabile. segue 97IT

Se la ricezione S-AIR è scadente Regolare la posizione (altezza, orientamento e luogo nella stanza) dei Verificare quanto segue. prodotti S-AIR fino a ottenere una ricezione Mantenere i cavi collegati al prodotto S-AIR stabile. (cavo di alimentazione CA, cavi dei diffusori o altri cavi) a distanza dall’adattatore wireless e dallo slot. 00 T1 W- EZ Mantenere vicini gli adattatori wireless dell’unità principale e della sotto-unità S-AIR. 00 T1 W- EZ Mantenere il maggior spazio possibile Posizionare i prodotti S-AIR a distanza da altri intorno ai prodotti S-AIR. dispositivi wireless. Evitare di posizionare i prodotti S-AIR sopra o subito sotto altri apparecchi elettronici. Evitare di porre i prodotti S-AIR in uno scaffale chiuso, in metallo o sotto un tavolo. Posizionare i prodotti S-AIR a distanza da porte o tavoli in metallo. Se la ricezione S-AIR non può essere migliorata, cambiare l’impostazione “RF Change” (pagina 96). 98IT

SET CTRL: HDMI ON Impostazioni e regolazioni HDMI3) OFF tramite il menu del VOL LIMIT4) MAX, 49, 48,….2, 1, sistema MIN PASS THRU4) AUTO ON Utilizzo del menu del sistema OFF Utilizzando SYSTEM MENU sul telecomando è V. DIRECT ON possibile impostare le seguenti voci. OFF Controllare il display del pannello frontale per verificare l’impostazione. SYSTEM DIMMER ON OFF Display del pannello DISPLAY ON frontale OFF SLEEP OFF, 10M, 20M, …..90M Impostazioni avanzate SET S-AIR ID A S-AIR5) B C Le impostazioni predefinite sono sottolineate. S-AIR MODE PARTY LEVEL CNT LEVEL –6 …0 ...+6 SEPARATE SW LEVEL –6 …0 ...+6 RF CHANGE AUTO ON AUDIO DRC MAX OFF STD S-AIR STBY ON OFF OFF TONE BASS –6 …0 ...+6 PAIRING START TREBLE –6 …0 ...+6 1) Questa impostazione è destinata solo ai segnali di ingresso ottici e coassiali. AUDIO A/V SYNC1) 0ms, 10ms,… 2) 200ms Quando si seleziona la funzione “BD”, “DVD”, o DUAL MONO MAIN/SUB “SAT/CATV”, “RESOLUTION” non viene visualizzato. “RESOLUTION” non viene MAIN visualizzato quando sullo schermo del televisore è SUB mostrata l’immagine trasmessa dall’ingresso HDMI. A. ASSIGN TV 3) Vedere “Preparazione per l’uso della funzione VIDEO 2 “BRAVIA” Sync” (pagina 61). NIGHT MODE ON 4) Questa impostazione viene visualizzata solo quando OFF “CTRL: HDMI” è impostato su “ON”. 5) VIDEO RESOLUTION2) AUTO Questa impostazione viene visualizzata solo quando si inserisce il trasmettitore S-AIR (non in dotazione). 480/576p 720p 1080i 1080p segue 99IT

1 Premere SYSTEM MENU per attivare il menu del sistema. Utilizzo del timer di 2 Premere più volte C/X/x/c per spegnimento programmato selezionare la voce e l’impostazione. 3 Premere SYSTEM MENU per disattivare (SLEEP) il menu del sistema. È possibile impostare il sistema in modo che si È possibile configurare tutte queste spenga a un’ora programmata e addormentarsi al impostazioni, eccetto “SLEEP”, anche dal menu suono della musica. È possibile preimpostare GUI. Per ulteriori informazioni, vedere “Punto 6: l’orario in valori da 10 a 90 minuti, con Utilizzo del sistema tramite GUI” (pagina 39). incrementi o decrementi di 10 minuti. Per la corrispondenza delle voci tra menu del /CLEAR /ENTER sistema e menu GUI, vedere “Panoramica dei menu” (pagina 109). DISPLAY GUI MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING TV PROG SOUND SYSTEM THEATRE FIELD MENU SYSTEM BD/DVD TOP MENU MENU F1 F2 MENU DIGITAL ANALOG AUDIO 1 Premere SYSTEM MENU. 2 Premere più volte X/x fino a visualizzare “SYSTEM”, quindi premere o c. 3 Premere più volte X/x fino a visualizzare “SLEEP”, quindi premere o c. 4 Premere X/x per selezionare l’ora. Il display dei minuti (tempo residuo) cambia nel modo seguente: OFF y 10M .... y 90M y OFF .... 100IT

5 Premere SYSTEM MENU. Il menu del sistema viene disattivato. Nota • Questa funzione è destinata solamente all’uso con il presente sistema, non con il televisore o altri componenti collegati. Impostazioni avanzate 101IT

Non è possibile ottenere l’effetto surround. • Passare a un altro ingresso premendo il tasto Informazioni aggiuntive di ingresso (TV, BD, DVD, SAT/CATV, Risoluzione dei problemi DMPORT, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3 o TUNER/BAND) sul telecomando, quindi tornare all’ingresso che si desidera Se durante l’utilizzo del sistema si verifica una verificare. Se sul display del pannello delle situazioni descritte di seguito, consultare frontale viene visualizzato “2.0ch” o questa guida alla risoluzione dei problemi prima “1.0ch”, il segnale è stereofonico o di richiedere la riparazione. Se il problema monofonico e non include audio persiste, rivolgersi al rivenditore Sony di zona. multicanale. Se viene visualizzato “5.1ch” e Nel caso di riparazioni, si raccomanda di simili, il segnale è multicanale, ma l’effetto sottoporre l’intero sistema. surround può essere limitato dal programma Quando si installa la sotto-unità S-AIR o dal disco. (opzionale), in caso di problemi della funzione • A seconda del segnale digitale, S-AIR, rivolgersi a un rivenditore Sony chiedendo che venga controllato l’intero sistema l’elaborazione del suono surround potrebbe non funzionare (pagina 57). (unità principale e sotto-unità S-AIR). I diffusori non riproducono l’audio o Informazioni generali riproducono un audio di livello molto basso. Il sistema non si accende. • Premere 2 + e controllare il livello del • Accertarsi che il cavo di alimentazione CA volume. sia collegato saldamente. • Premere o 2 + per riattivare l’audio. • Premere SOUND FIELD e controllare il Se sul display del pannello frontale vengono visualizzati alternativamente “PROTECTOR” e campo sonoro selezionato. “PUSH POWER”. • L’effetto dei diffusori potrebbe essere meno Premere ?/1 per spegnere il sistema, quindi accentuato, a seconda della sorgente. verificare quanto segue dopo la scomparsa di • Controllare il collegamento del diffusore “STANDBY”. (pagina 25). • Verificare se le aperture di ventilazione del L’audio viene emesso solo dal diffusore, non sistema sono ostruite. dal subwoofer. Dopo aver effettuato questi controlli e aver • A seconda del disco, l’audio potrebbe venire risolto gli eventuali problemi, accendere il emesso solo dal diffusore. sistema. Se non è possibile individuare la I suoni vengono emessi in ritardo rispetto alle causa del problema, rivolgersi al rivenditore immagini del televisore. Sony di zona. • Impostare [A/V Sync] a [0 ms] se [A/V L’audio Dolby Digital o DTS multicanale non Sync] è impostato fra [10 ms] e [200 ms]. viene riprodotto. • Verificare che il Blu-ray Disc, DVD o supporto simile in riproduzione sia registrato Componenti collegati nel formato Dolby Digital o DTS. L’audio non viene riprodotto, oppure viene • Verificare l’impostazione audio riprodotto a volume molto basso, (impostazione dell’uscita audio) del indipendentemente dal componente componente collegato. selezionato. • Accertarsi che il sistema e i componenti siano collegati correttamente e saldamente. • Verificare che il sistema e il componente selezionato siano entrambi accesi. 102IT

Il componente selezionato non emette alcun • A seconda del componente di riproduzione, suono. potrebbe essere necessario impostare il • Verificare che il componente sia collegato componente. Fare riferimento alle istruzioni correttamente alle prese audio relative. per l’uso di ciascun componente. • Verificare che i cavi siano inseriti a fondo • Utilizzare un cavo High Speed HDMI. Se si nelle prese sia sul componente sia sul utilizza un cavo Standard HDMI, le sistema. immagini a 1080p o Deep Colour potrebbero • Controllare che il componente sia stato non essere visualizzate correttamente. correttamente selezionato. • A seconda del componente collegato con • Se si riprende la riproduzione di un disco con HDMI, l’immagine sullo schermo del il volume al massimo, l’audio potrebbe non televisore potrebbe apparire distorta. In essere riprodotto. In questo caso, abbassare questo caso, configurare l’impostazione il volume, spegnere il sistema e quindi [Video Direct] nel menu [HDMI] su [ON] riaccenderlo. (pagina 86). L’audio è interrotto o si verificano disturbi. Sullo schermo TV viene visualizzata un’immagine, ma l’audio non viene riprodotto. • Verificare i formati di uscita audio compatibili con questo sistema • Verificare che l’impostazione audio (pagina 106). assegnabile sia corretta (pagina 84). Sullo schermo TV non viene visualizzata alcuna immagine o solo un’immagine non Controllo per HDMI chiara. Informazioni aggiuntive • Controllare che il televisore sia stato La funzione Controllo per HDMI non è attiva. correttamente selezionato. • Controllare il collegamento HDMI • Impostare il televisore sulla modalità di (pagina 27). ingresso adatta. • Assicurarsi che [Control for HDMI] sia • Allontanare i componenti audio dal impostato su [ON] nel menu GUI. televisore. • Assicurarsi che il componente collegato sia • Se viene emesso un segnale video diverso da compatibile con la funzione Controllo per quelli supportati dal sistema, l’immagine HDMI. potrebbe essere distorta. • Verificare le impostazioni della funzione • L’impostazione di risoluzione non è Controllo per HDMI sul componente appropriata. Utilizzare il menu collegato. Per ulteriori informazioni, “RESOLUTION” nel menu del sistema per consultare le istruzioni per l’uso del modificare l’impostazione della risoluzione componente. fino a quando l’immagine sullo schermo del • In caso di modifica della connessione televisore non è soddisfacente (pagina 99). HDMI, connessione/disconnessione del • Il menu GUI non viene visualizzato cavo di alimentazione CA o interruzione correttamente quando la risoluzione dell’alimentazione, ripetere la procedura di dell’uscita video del componente collegato “Preparazione per l’uso della funzione con HDMI è impostata su 480i o 576i. In “BRAVIA” Sync” (pagina 61). questo caso, regolare la risoluzione • Il sistema potrebbe non funzionare dell’uscita video del componente su 480p, correttamente se si seleziona un componente 576p o superiori. non compatibile con la funzione Controllo per HDMI sul lato del televisore. L’immagine sorgente (con ingresso dalla presa HDMI del subwoofer) è distorta, interrotta o non viene emessa dal televisore. • Controllare il collegamento HDMI. segue 103IT

Il sistema e i diffusori del televisore non • Verificare che gli ID S-AIR del subwoofer e emettono alcun suono. della sotto-unità S-AIR siano gli stessi • Controllare il volume del sistema e del (pagina 90). televisore. • Un’altra sotto-unità S-AIR è collegata • Selezionare correttamente l’ingresso del all’unità principale S-AIR. Eseguire il sistema. pairing della sotto-unità S-AIR desiderata all’unità principale S-AIR (pagina 94). L’audio viene emesso contemporaneamente dal sistema e dal televisore. • Posizionare l’unità principale S-AIR e la sotto-unità S-AIR a distanza da altri • Se la funzione Controllo per HDMI è dispositivi wireless. disattivata, o se il componente selezionato non è compatibile con tale funzione, • Evitare l’uso di altri dispositivi wireless. disattivare l’audio del sistema o del • La sotto-unità S-AIR è spenta. Accertarsi televisore. che il cavo di alimentazione CA sia collegato e accendere la sotto-unità S-AIR. La funzione Spegnimento del sistema non è disponibile. Il prodotto S-AIR emette alcun suono. • Modificare l’impostazione del televisore in • Se si utilizza un’altra unità principale modo che i componenti collegati si S-AIR, posizionarla a una distanza superiore spengano automaticamente quando si a 8 m dall’unità principale S-AIR in uso. spegne il televisore. Per ulteriori • Verificare che gli ID S-AIR del subwoofer e informazioni, consultare le istruzioni per della sotto-unità S-AIR siano gli stessi l’uso del televisore. (pagina 90). Le immagini non vengono riprodotte sul • Controllare l’impostazione del pairing televisore. (pagina 94). • Verificare che HDMI IN e HDMI OUT • Posizionare l’unità principale S-AIR e la siano collegati correttamente. sotto-unità S-AIR vicine tra loro. Quando il sistema è in standby, il televisore • Se si utilizza un apparecchio che genera non trasmette immagini o audio. energia elettromagnetica, come un forno a • Quando il sistema è in standby, l’immagine microonde, vicino a un prodotto S-AIR, e l’audio sono trasmessi dal componente spegnere l’apparecchio e provare a utilizzare HDMI selezionato l’ultima volta che è stato di nuovo il prodotto S-AIR dopo aver atteso spento il sistema. Per utilizzare un altro qualche istante. componente, avviare la riproduzione sul • Evitare l’uso di altri dispositivi wireless. componente ed eseguire l’operazione • Modificare l’impostazione [RF Change] Riproduzione One-Touch, oppure accendere (pagina 96). il sistema per selezionare il componente HDMI da utilizzare. • Cambiare le impostazioni dell’ID dell’unità • Se si connettono al sistema componenti non principale S-AIR e della sotto-unità S-AIR. compatibili con “BRAVIA” Sync, • Spegnere il sistema e la sotto-unità S-AIR, assicurarsi che [HDMI Pass Through] sia quindi riaccenderli. impostato su [ON] nel menu GUI • Il sistema non supporta dispositivi S-AIR (pagina 65). diversi dai ricevitori S-AIR. • Gli amplificatori surround wireless non possono essere utilizzati con il presente Funzione S-AIR sistema. Trasmissione dell’audio non stabilita. • Se si utilizza un’altra unità principale S-AIR, posizionarla a una distanza superiore a 8 m dal sistema. 104IT

L’audio è disturbato oppure si verificano salti Il volume viene abbassato quando si cambia il durante la riproduzione. metodo di uscita, passando dal diffusore del • Se si utilizza un’altra unità principale televisore al diffusore del sistema. S-AIR, posizionarla a una distanza superiore • La funzione Limite Volume è attiva. Per a 8 m dall’unità principale S-AIR in uso. ulteriori informazioni, vedere “Uso della • Le sorgenti con protezione del copyright funzione Limite Volume” (pagina 63). potrebbero non essere riprodotte sui ricevitori S-AIR. • Posizionare l’unità principale S-AIR e la Se il sistema non funziona sotto-unità S-AIR vicine tra loro. correttamente anche dopo aver • Se si utilizza un apparecchio che genera eseguito le operazioni indicate, energia elettromagnetica, come un forno a eseguire un’operazione di reset, microonde, vicino a un prodotto S-AIR, seguendo le indicazioni riportate spegnere l’apparecchio e provare a utilizzare di seguito: di nuovo il prodotto S-AIR dopo aver atteso Utilizzare i tasti sul subwoofer per eseguire qualche istante. l’operazione. • Posizionare l’unità principale S-AIR e la sotto-unità S-AIR a distanza da altri 1 Premere ?/1 per accendere il sistema. dispositivi wireless. 2 Premere INPUT SELECTOR, • Evitare l’uso di altri dispositivi wireless. VOLUME –, ?/1 contemporaneamente. • Modificare l’impostazione [RF Change] Informazioni aggiuntive Viene visualizzata l’indicazione “COLD (pagina 96). RESET” e il sistema viene resettato. • Cambiare le impostazioni dell’ID dell’unità Vengono ripristinate le impostazioni principale S-AIR e della sotto-unità S-AIR. predefinite per il menu del sistema, il campo sonoro, ecc. Altro Il telecomando non funziona. • Assicurarsi che i connettori per il telecomando siano collegati a ciascuna presa REMOTE CTRL del subwoofer e del diffusore. • Puntare il telecomando in direzione del sensore sul display del pannello frontale del subwoofer o del diffusore. • Rimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando e il display del pannello frontale. • Sostituire entrambe le pile nel telecomando, se la carica sta per esaurirsi. • Verificare che sia stato selezionato l’ingresso corretto sul telecomando. 105IT

Sezione HDMI Caratteristiche tecniche Connettore Connettore HDMI™ Ingressi/uscite video BD, DVD, SAT/CATV: 640 × 480p@60 Hz Formati supportati dal 720 × 480p@59,94/60 Hz sistema 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/ I formati di ingresso digitale supportati dal 60 Hz sistema sono indicati di seguito. 1920 × 1080p@59,94/ 60 Hz Formato Supportato/Non 720 × 576p@50 Hz supportato 1280 × 720p@50 Hz Dolby Digital a 1920 × 1080i@50 Hz DTS a 1920 × 1080p@50 Hz PCM Lineare (2ch)* a 1920 × 1080p@24 Hz Ingressi audio BD, DVD, SAT/CATV: PCM Lineare (5.1ch, a PCM Lineare 7.1ch/ 7.1ch)* (solo su Dolby Digital/DTS HDMI) Dolby Digital Plus × Sezione sintonizzatore* Dolby True HD × Sistema Sintetizzatore digitale DTS-HD × bloccato al quarzo PLL Sezione sintonizzatore FM * Il formato PCM Lineare accetta frequenze di Campo di sintonia 87,5 – 108,0 MHz campionamento sino a 48 kHz. (incrementi di 50 kHz) Antenna Antenna a filo FM Sezione amplificatore Terminali antenna 75 ohm, non bilanciati Potenza di uscita (nominale) Frequenza intermedia 10,7 MHz Anteriore L / Anteriore R: 80 W + 80 W Sezione sintonizzatore AM (a 4 ohm, 1 kHz, 1 % THD) Campo di sintonia 531 kHz – 1.602 kHz (con Potenza di uscita (riferimento) intervallo impostato a Potenza di uscita RMS 9 kHz) Anteriore L / Anteriore R: 100 W/ch (per canale a Antenna Antenna a telaio AM 4 ohm, 1 kHz, 10 % THD) Frequenza intermedia 450 kHz Centro*: 100 W (a 4 ohm, 1 kHz, 10 % THD) Sezione video Subwoofer: 100 W (a 4 ohm, 100 Hz, Ingressi VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm 10 % THD) COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 ohm * A seconda delle impostazioni del campo sonoro e della PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p sorgente, l’audio potrebbe non essere emesso. 75 ohm Ingressi (analogici) TV, VIDEO 1 Sensibilità: 550 mV Diffusore (SS-CT500) Impedenza: 33 kohm Sistema diffusore Portata completa, bass Ingressi (digitali) reflex (parte anteriore del TV, VIDEO 2 Ottico diffusore), portata VIDEO 3 Coassiale, ottico completa, sospensione acustica (parte centrale del diffusore) Unità diffusore 50 mm tipo conico Impedenza nominale 4 ohm Dimensioni (circa) 957 mm × 90 mm × 51 mm (l/a/p) 106IT

Peso (circa) 1,9 kg Cavi del diffusore 3m Glossario Subwoofer (SA-WCT500) Deep Colour Sistema diffusore Subwoofer, bass reflex Segnali video per i quali è stata aumentata Unità diffusore 130 mm tipo conico Impedenza nominale 4 ohm l’intensità cromatica dei segnali che passano Dimensioni (circa) 212 mm × 374 mm × attraverso una presa HDMI. Con l’attuale presa 364 mm (l/a/p) HDMI, il numero dei colori esprimibili Peso (circa) 9,1 kg attraverso 1 pixel era di 24 bit (16.777.216 colori). Tuttavia, se il ricevitore è compatibile WS-CT500EB con Deep Colour, il numero dei colori esprimibili attraverso 1 pixel sarà di 36, ecc, bit. Staffa di estensione Poiché la gradazione della profondità di un Dimensioni (circa) 286 mm × 179 mm × colore può essere espressa con maggior 60 mm (l/a/p) precisione quanti più sono i bit a disposizione, i Peso (circa) 1,3 kg continui cambiamenti cromatici verranno resi in Copertura posteriore maniera più morbida. Dimensioni (circa) 294 mm × 185 mm × Dolby Digital 67 mm (l/a/p) Questo formato audio per le sale Peso (circa) 0,56 kg cinematografiche è più avanzato di Dolby Surround Pro Logic. In questo formato, i Informazioni aggiuntive Informazioni generali diffusori surround riproducono il suono stereo Requisiti di alimentazione 220 - 240 V CA, 50/60 Hz con una gamma di frequenza estesa, mentre i Consumo energetico bassi profondi vengono riprodotti tramite un Acceso: 110 W canale subwoofer indipendente. Questo formato Modo Standby: 0,3 W (se “CTRL: HDMI” e “S-AIR STBY” sono impostati su “OFF”) è anche denominato “5.1”, mentre il canale del Potenza di uscita subwoofer è indicato come 0.1 canali (dal (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 700 mA momento che funziona solo quando sono necessari bassi profondi). I sei canali di questo Le caratteristiche e le specifiche sono soggette a formato vengono registrati separatamente per modifiche senza preavviso. ottenere una migliore separazione dei canali. Inoltre, poiché tutti i segnali vengono elaborati in * “di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e digitale, il deterioramento del segnale è ridotto al al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87” minimo. Dolby Pro Logic II La tecnologia Dolby Pro Logic II crea cinque canali di uscita a banda piena da sorgenti a 2 canali. Questo avviene mediante un decodificatore surround a matrice adattativa di elevata purezza che utilizza le proprietà spaziali della registrazione originale senza aggiungervi nuovi suoni o tonalità. segue 107IT

DTS S-Force PRO Front Surround Tecnologia di compressione audio digitale L’impegno a lungo termine di Sony nella sviluppata da Digital Theater Systems, Inc. tecnologia surround (e la grande quantità di dati Questa tecnologia è conforme al surround con acustici accumulata nel tempo) ha portato allo 5.1 canali. Il canale posteriore è stereo e in sviluppo di un metodo di elaborazione questo formato è previsto un canale subwoofer completamente nuovo e di un DSP avanzato, distinto. La tecnologia DTS è caratterizzata dagli chiamato S-Force PRO Front Surround, che stessi 5.1 canali audio digitali distinti di qualità consente di realizzare al meglio questa funzione. elevata. Questa separazione dei canali è ottenuta Se paragonata alle precedenti tecnologie attraverso la registrazione separata e surround, S-Force PRO Front Surround l’elaborazione in digitale di tutti i dati dei canali. riproduce in modo più convincente il senso della distanza e dello spazio, facendo vivere HDMI l’esperienza di un vero audio surround senza che HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è siano necessari diffusori posteriori. un’interfaccia in grado di supportare audio e video su una singola connessione digitale, che S-Master consente di sfruttare appieno l’elevata qualità S-Master è una tecnologia completamente delle immagini digitali e dell’audio. La specifica digitale, sviluppata da Sony e applicata agli HDMI supporta HDCP (High-bandwidth Digital amplificatori, che consente di ridurre al minimo Contents Protection), una tecnologia anticopia i fenomeni di frammentazione dell’audio e di che incorpora tecnologie di codifica per i segnali tremolio, dando vita a dialoghi di straordinaria video digitali. definizione e riproducendo fedelmente l’audio originale. La sezione amplificatore compatta PCM (Pulse Code Modulation) supporta una maggiore efficienza energetica e Metodo di conversione dell’audio analogico in una migliore resistenza al surriscaldamento. audio digitale. x.v.Colour S-AIR (Sony Audio Interactive Radio “x.v.Colour” consente la riproduzione più fedele frequency) di diversi colori, quali i brillanti colori dei fiori e Recentemente si è assistito a una rapida il blu turchese dell’oceano. diffusione di lettori DVD, apparecchi per “x.v.Colour” è un nome promozionale dato ai trasmissioni in digitale e altri apparecchi di alta prodotti che hanno la capacità di realizzare uno qualità. spazio di colore ampio basato sulle specifiche Per consentire una trasmissione fedele di tutte le xvYCC ed è un marchio di Sony Corporation. variazioni di tonalità prodotte da questi xvYCC è uno standard internazionale delle apparecchi, Sony ha sviluppato una tecnologia specifiche tecniche dello spazio colore di gamma detta “S-AIR”, che consente la trasmissione estesa per i segnali video. La gamma colori di radio dei segnali audio digitali senza xvYCC è più ampia di quella di sRGB che viene compressione. Questa tecnologia è supportata da utilizzata con gli attuali sistemi televisivi. EZW-RT10/EZW-RT10A/EZW-T100. Questa tecnologia consente di trasmettere segnali audio digitali senza compressione, utilizzando la gamma di frequenze a 2,4 GHz della banda ISM (Industrial, Scientific, and Medical band), come le LAN wireless e le applicazioni Bluetooth. 108IT

Panoramica dei menu Tabella comparata delle voci del display del pannello frontale e di quelle del display GUI. Voce Display del pannello Display GUI Vedere pagina frontale LEVEL CNT LEVEL Center Level 81 SW LEVEL Subwoofer Level 81 AUDIO DRC D. Range Comp 81 SURROUND – Surround 57 TONE BASS Bass Level 58 TREBLE Treble Level 58 AUDIO A/V SYNC A/V Sync 82 DUAL MONO Dual Mono 83 A. ASSIGN Audio Assign 84 NIGHT MODE Night Mode 59 VIDEO RESOLUTION Resolution 85 SET HDMI CTRL: HDMI Control for HDMI 60 VOL LIMIT Volume Limit 63 Informazioni aggiuntive PASS THRU HDMI Pass Through 65 V. DIRECT Video Direct 86 SYSTEM DIMMER Dimmer 87 DISPLAY Display 87 SLEEP – 100 SET S-AIR S-AIR ID S-AIR ID 90 S-AIR MODE S-AIR Mode 92 RF CHANGE RF Change 96 S-AIR STBY S-AIR Standby 93 PAIRING Pairing Start 94 109IT

Indice analitico A M Adattatore DIGITAL MEDIA PORT Menu del sistema 99 collegamento 45 Assegnazione di un nome alle stazioni N programmate 69, 72 Network Client 55 B P “BRAVIA” Sync 60 “PlayStation 3” collegamento 28 C Programmazione delle stazioni radio 68, 70 Campo sonoro 57 Controllo per HDMI 60 R RDS 73 D DIGITAL MEDIA PORT 53 S Display del pannello frontale 48, 109 S-AIR ricevitore 88 E Sintonizzatore satellitare Elenco dei messaggi 56 collegamento 28, 30 Esclusione audio 49 T G Telecomando GUI (Graphical User Interface) 39 assegnazioni 78 uso 49, 74 H Timer di spegnimento 100 HDMI Tuning 67 collegamento 27 I Impostazione del display 87 Installazione 9 iPod 54, 55 L Lettore/registratore Blu-ray Disc collegamento 28 Lettore/registratore DVD collegamento 28, 30 110IT

Indice dei menu A M A. ASSIGN 109 Memory 68 A/V Sync 82 Music 53 Adapter GUI 53 AM 67 N Audio 43 Name Input 69 Audio Assign 84 Night Mode 59 AUDIO DRC 109 Auto Tuning 67 P Pairing 94 B PASS THRU 109 Bass Level 58 R C Resolution 36, 85 Center Level 81 RF Change 96 CNT LEVEL 109 Informazioni aggiuntive Control for HDMI 60 CTRL: HDMI 109 S S-AIR 88 ID 90 D Mode 92 D. Range Comp 81 Standby 93 Dimmer 87 S-AIR STBY 109 Direct Tuning 68 SET HDMI 109 Display 87 SET S-AIR 109 Dual Mono 83 Settings 43 SLEEP 100 F Sound Field Setup 57 FM 67 Subwoofer Level 81 FM Mode 67 Surround 57 SW LEVEL 109 H System 43 HDMI 43, 60 System GUI 53 HDMI Pass Through 65 T I Tone 58 Input 43 Treble Level 58 iPod 53 L Level 81 segue 111IT

V V. DIRECT 109 Video 53, 85 Video Direct 86 VOL LIMIT 109 Volume Limit 63 112IT

(1) Sony Corporation Printed in Malaysia