4-475-782-31(2) Home Theatre Mode d’emploi FR System Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL Bedienungsanleitung DE Instrukcja obslugi PL Istruzioni per l’uso IT 4-475-782-31(2) ©2013 Sony Corporation Printed in China HT-CT60BT
Remarque aux clients : les AVERTISSEMENT informations suivantes sont uniquement applicables aux N’installez pas cet appareil dans un équipements vendus dans des endroit confiné, comme sur une étagère pays où les directives UE sont ou un meuble TV intégré. en vigueur. Pour réduire le risque d’incendie, Ce produit a été fabriqué par ou pour le n’obstruez pas l’orifice de ventilation de compte de Sony Corporation, 1-7-1 l’appareil avec un journal, une nappe, Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 une tenture, etc. Japon. Toutes les questions relatives à la N’exposez pas l’appareil à une source conformité des produits basées sur la de flamme nue (par exemple, une législation européenne doivent être bougie allumée). adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse Pour réduire le risque d’incendie ou 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour d’électrocution, n’exposez pas cet toute question relative au Service appareil à des éclaboussures ou des Après-Vente ou à la Garantie, merci de gouttes d’eau et ne posez pas dessus bien vouloir vous référer aux des objets remplis de liquides, coordonnées qui vous sont notamment des vases. communiquées dans les documents « Service » (SAV) » ou Garantie. L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension. La fiche principale étant utilisée pour Par la présente Sony Corp. déclare que déconnecter l’unité de l’alimentation cet équipement est conforme aux secteur, connectez l’unité à une prise exigences essentielles et aux autres secteur aisément accessible. Si vous dispositions pertinentes de la directive remarquez une anomalie dans 1999/ 5/CE. l’appareil, débranchez immédiatement Pour toute information la fiche principale de la prise secteur. complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : N’exposez pas les piles ou un appareil http://www.compliance.sony.de/ contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes. Usage intérieur exclusif. 2FR
Traitement des Elimination des appareils piles et électriques et accumulateurs électroniques en usagés fin de vie (Applicable dans (Applicable dans les pays de les pays de l’Union l’Union Européenne et Européenne et aux autres pays européens aux autres pays européens disposant de systèmes de disposant de systèmes de collecte sélective) collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et Ce symbole, apposé sur le produit ou accumulateurs ou sur les emballages, sur son emballage, indique que ce indique que les piles et accumulateurs produit ne doit pas être traité avec les fournis avec ce produit ne doivent pas déchets ménagers. Il doit être remis à être traités comme de simples déchets un point de collecte approprié pour le ménagers. recyclage des équipements électriques Sur certains types de piles, ce symbole et électroniques. En vous assurant que apparaît parfois combiné avec un ce produit sont mis au rebut de façon symbole chimique. Les symboles pour appropriée, vous participez activement le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont à la prévention des conséquences rajoutés lorsque ces piles contiennent négatives que leur mauvais traitement plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% pourrait provoquer sur l’environnement de plomb. et sur la santé humaine. Le recyclage En vous assurant que ces piles et des matériaux contribue par ailleurs à la accumulateurs sont mis au rebut de préservation des ressources naturelles. façon appropriée, vous participez Pour toute information complémentaire activement à la prévention des au sujet du recyclage de ce produit, conséquences négatives que leur vous pouvez contacter votre mauvais traitement pourrait provoquer municipalité, votre déchetterie locale ou sur l’environnement et sur la santé le point de vente où vous avez acheté le humaine. Le recyclage des matériaux produit. contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. suite 3FR
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, Précautions reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs Concernant la sécurité usagés au point de collecte approprié Si un objet ou du liquide venait à pour le recyclage. pénétrer à l’intérieur du système, Pour toute information complémentaire débranchez-le et faites-le vérifier par au sujet du recyclage de ce produit ou un technicien qualifié avant de le des piles et accumulateurs, vous pouvez remettre en marche. contacter votre municipalité, votre Ne grimpez pas sur la barre de son ou déchetterie locale ou le point de vente le caisson de graves, car vous où vous avez acheté ce produit. risqueriez de tomber et de vous blesser, ou encore d’endommager le système. Concernant les sources d’alimentation Avant de mettre en marche le système, vérifiez que la tension de fonctionnement est identique à celle de votre source d’alimentation locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à l’arrière de la barre de son. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée, assurez-vous de le débrancher de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon. Une broche de la fiche est plus large que l’autre pour des raisons de sécurité et se branche dans la prise murale d’une seule manière. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche entièrement dans la prise, contactez votre revendeur. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié. 4FR
Concernant l’accumulation de Si l’écran du téléviseur situé à chaleur proximité présente des Bien que le système chauffe lors du irrégularités de couleurs fonctionnement, il ne s’agit pas d’un Des irrégularités de couleurs peuvent dysfonctionnement. Si vous utilisez le être constatées sur certains types de système continuellement à un volume téléviseurs. élevé, la température augmente considérablement au niveau de ses En cas d’irrégularités de faces arrière et inférieure. Pour éviter de couleurs... vous brûler, ne touchez pas le système. Mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous Concernant l’emplacement tension après 15 à 30 minutes. Installez le système dans un endroit correctement ventilé pour éviter En cas d’irrégularités de l’accumulation de chaleur et prolonger couleurs persistantes... la durée de vie de votre système. Éloignez davantage le système du N’installez pas le système à proximité téléviseur. de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à Concernant l’entretien une poussière excessive ou à des Nettoyez le système avec un chiffon sec chocs mécaniques. et doux. N’utilisez pas de tampons À l’arrière de la barre de son, ne placez abrasifs, de poudre à récurer ou de aucun objet qui pourrait obstruer les solvant tel que de l’alcool ou de la orifices de ventilation et provoquer des benzine. dysfonctionnements. Si le système est utilisé conjointement Si vous avez des questions ou si vous avec un téléviseur, un magnétoscope rencontrez des problèmes avec votre ou un magnétophone, cela peut système, consultez votre revendeur provoquer des parasites et altérer la Sony le plus proche. qualité de l’image. Dans ce cas, éloignez le système du téléviseur, du magnétoscope ou du magnétophone. Copyrights Faites attention lorsque vous installez Ce système intègre le système surround le système sur des surfaces traitées Dolby* Digital. (avec de la cire, de l’huile, etc.), car vous risquez de les tacher et de les * Fabriqué sous licence de Dolby décolorer. Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques Évitez de vous blesser sur les angles de commerciales de Dolby Laboratories. la barre de son ou du caisson de graves. La marque et les logos BLUETOOTH® Concernant le fonctionnement sont des marques déposées Avant de raccorder un autre appareil, appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur assurez-vous d’éteindre et de utilisation par Sony Corporation débrancher le système. s’effectue sous licence. suite 5FR
N Mark est une marque commerciale ou Surce système, la lecture audio peut une marque déposée de NFC Forum, être retardée par rapport au Inc. aux États-Unis et dans d’autres périphérique BLUETOOTH en raison pays. des caractéristiques de la technologie sans fil BLUETOOTH. Android est une marque commerciale de Google Inc. Rayon de communication effectif « PlayStation® » est une marque Les périphériques BLUETOOTH déposée de Sony Computer doivent être utilisés à moins Entertainment Inc. d’environ 10 mètres (distance sans obstruction) les uns des autres. Le Le nom « WALKMAN » et le logo rayon de communication effectif peut « WALKMAN » sont des marques diminuer dans les conditions déposées de Sony Corporation. suivantes. Lorsqu’une personne, un objet Les autres marques commerciales et métallique, un mur ou une autre noms commerciaux appartiennent à obstruction se trouve entre les leurs propriétaires respectifs. périphériques avec une connexion BLUETOOTH Endroits où un réseau local sans fil est installé La technologie sans fil Autour de fours micro-ondes qui fonctionnent BLUETOOTH Endroits où d’autres ondes électromagnétiques se produisent Version et profils BLUETOOTH pris en charge Effets des autres périphériques Un profil fait référence à un ensemble Les périphériques BLUETOOTH et le standard de capacités pour diverses réseau local sans fil (IEEE 802.11b/g) capacités de produit BLUETOOTH. utilisent la même bande de Voir « Caractéristiques » (page 26) fréquence (2,4 GHz). Lors de pour les versions et profils l’utilisation d’un périphérique BLUETOOTH pris en charge par ce BLUETOOTH près d’un périphérique système. avec capacité de réseau local sans fil, des interférences Remarques électromagnétiques peuvent se Pour utiliser la fonction BLUETOOTH, le produire. périphérique BLUETOOTH à connecter Cela pourrait provoquer des taux de doit prendre en charge le même profil transfert de données inférieurs, des que ce système. Même si le parasites ou l’impossibilité de périphérique prend en charge le même connexion. Si cela se produit, essayez profil, les fonctions varient selon les de prendre les mesures suivantes : caractéristiques du périphérique BLUETOOTH. 6FR
Essayez de connecter ce système et Sony ne pourra en aucun cas être tenu le téléphone portable BLUETOOTH responsable de dommages ou autre ou le périphérique BLUETOOTH en perte résultant de fuites vous trouvant à au moins 10 mètres d’informations pendant une de l’équipement de réseau local communication au moyen de la sans fil. technologie BLUETOOTH. Éteignez l’équipement de réseau La communication BLUETOOTH n’est local sans fil lorsque vous utilisez pas nécessairement garantie avec tous votre périphérique BLUETOOTH à les périphériques BLUETOOTH qui ont moins de 10 mètres. le même profil que ce système. Les périphériques BLUETOOTH Effets sur d’autres connectés avec ce système doivent périphériques être conformes aux spécifications Les ondes radio émises par ce BLUETOOTH prescrites par Bluetooth système peuvent provoquer une SIG, Inc., et doivent être certifiés interférence avec le fonctionnement comme étant conformes. Toutefois, de certains appareils médicaux. Cette même lorsqu’un périphérique est interférence pouvant entraîner un conforme aux spécifications dysfonctionnement, éteignez BLUETOOTH, certains cas peuvent se toujours ce système, un téléphone produire où les caractéristiques ou portable BLUETOOTH et un spécifications du périphérique périphérique BLUETOOTH dans les BLUETOOTH rendent la connexion endroits suivants : impossible ou peuvent entraîner des Dans les hôpitaux, les trains, les méthodes de commande, des avions, les stations d’essence et affichages ou des opérations tout endroit où des gaz différentes. inflammables peuvent être Des parasites peuvent se produire ou présents le son peut être coupé suivant le Près de portes automatiques ou périphérique BLUETOOTH connecté d’alarmes incendie avec ce système, le contexte des communications ou les conditions Remarques ambiantes. Ce système prend en charge des fonctions de sécurité qui sont conformes aux spécifications BLUETOOTH comme moyen d’assurer la sécurité pendant des communications utilisant la technologie BLUETOOTH. Cette sécurité peut toutefois être insuffisante suivant les réglages et d’autres facteurs ; prenez toujours des précautions lorsque vous effectuez une communication au moyen de la technologie BLUETOOTH. 7FR
Table des matières Précautions .............................4 La technologie sans fil BLUETOOTH .......................6 Mise en route Déballage ................................9 Index des composants et des commandes ..................... 10 Raccordement du téléviseur et du lecteur, etc. .................12 Positionnement du système ........................... 14 Raccordement du cordon d’alimentation ................. 16 Réglage de sortie du son de l’appareil raccordé .......... 16 Fonction de mise en veille automatique .................... 16 Fonction BLUETOOTH Utilisation de la fonction BLUETOOTH ......................17 Options de lecture Fonctionnement du système à l’aide de la télécommande fournie ..............................21 Contrôle d’un téléviseur raccordé ........................... 22 Changement de la pile ......... 23 Informations complémentaires Dépannage ............................ 24 Caractéristiques .................... 26 Index ...................................... 28 8FR
Mise en route Déballage Caisson de graves (1) Mise en route Barre de son (1) Cordon optique numérique pour téléviseur (1) Cordon d’alimentation (1) Télécommande (RM-ANU191) (1) Mode d’emploi (1) Garantie (1) 9FR
Index des composants et des commandes Pour plus de détails, voir les pages indiquées entre parenthèses. Barre de son Témoin SURROUND (page 21) Indicateurs d’entrées (page 21) OPTICAL COAXIAL ANALOG Témoin BLUETOOTH (page 17) 10FR
TV (téléviseur Sony uniquement) Télécommande Cette section décrit le fonctionnement des touches du PROG +/– caisson de graves et de la barre de +/ son. Pour plus de détails sur le TREBLE +/– fonctionnement des touches de BASS +/– l’appareil raccordé, reportez-vous à la page 21. +*/ Remarque Mise en route SURROUND Dirigez la télécommande vers le centre du panneau frontal de la barre de son. TV (téléviseur Sony uniquement) Remarque Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez la feuille de protection du compartiment de la pile. La pile est installée en usine dans la télécommande. Les touches TV fonctionnent uniquement avec les téléviseurs Sony. * La touche + est munie d’un point tactile. Utilisez-le comme guide pendant le fonctionnement. (marche/veille) INPUT FUNCTION BLUETOOTH PAIRING 11FR
Raccordement du téléviseur et du lecteur, etc. Insérez la fiche du cordon d’alimentation entièrement. Raccordement du téléviseur, d’un lecteur et d’un autre équipement Téléviseur1) Câble HDMI Sortie HDMI (non fourni) « PlayStation®3 », lecteur Blu-ray Disc™, lecteur DVD, tuner Sortie audio satellite, tuner de optique télévision câblée, etc. numérique Entrée HDMI Sortie du signal analogique Cordon audio analogique (non fourni) Smartphone, WALKMAN, ou autre équipement Sortie audio audio coaxiale numérique Lecteur DVD, etc. Cordon coaxial numérique (non fourni) Cordon optique numérique (fourni)2) Barre de son (arrière) Caisson de graves Vers la prise murale 12FR
1) Si le téléviseur n’est pas équipé d’une prise de sortie audio numérique optique, reportez- vous à « Raccordement d’un téléviseur non équipé d’une prise de sortie audio numérique optique ». 2) Retirez le capuchon de protection de la prise OPTICAL lorsque vous raccordez le cordon optique numérique (fourni) à la prise OPTICAL de la barre de son. Raccordement d’un téléviseur non équipé d’une prise de sortie audio numérique optique Si le téléviseur est équipé d’une prise casque compatible avec une prise de sortie audio, vérifiez les réglages de la sortie audio. Pour plus de détails, Mise en route reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur. Téléviseur Casque Cordon audio analogique (non fourni) Barre de son (arrière) 13FR
Positionnement du système Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer la barre de son. Remarque • Au moment de choisir l’emplacement de la barre de son, n’obstruez pas les orifices de ventilation thermique situés sur le panneau arrière de la barre de son. Installation de la barre de son Installation de la barre de son sur un Installation de la barre de son sur un meuble mur (page 15) Remarques sur l’installation du caisson de graves Placez le caisson de graves en laissant au moins dix centimètres entre le panneau arrière et le mur. 10 cm 14FR
Veillezà confier l’installation à des Retrait des pieds revendeurs ou à des installateurs agréés Sony et portez une attention Quand vous envisagez de placer la particulière aux consignes de sécurité barre de son légèrement orientée pendant l’installation. vers le haut ou sur un mur, retirez les Sony ne peut être tenu responsable deux pieds situés en dessous de la des accidents ou dégâts occasionnés barre de son, comme illustré ci- par une mauvaise installation, une dessous. résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc. Mise en route Pied 1 Préparez des vis (non fournies) adaptées aux orifices situés au dos de la barre de son. 4 mm plus de 25 mm 5 mm Remarque Quand vous placez la barre de son légèrement orientée vers le haut, 10 mm après avoir retiré les pieds, veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation Orifice situé au dos de la barre avec un tapis, etc. de son Installation de la barre de 2 Fixez les vis au mur. son sur un mur Les vis doivent dépasser de 7 à 8 mm. Vous pouvez installer la barre de son sur un mur. 380 mm Remarques Utilisezdes vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre du mur. Installez la barre de son sur une 7 à 8 mm partie verticale et plate du mur qui est renforcée. suite 15FR
3 Accrochez la barre de son aux vis. Raccordement du Alignez les orifices situés au dos de la barre de son aux vis, puis cordon d’alimentation suspendez la barre de son aux deux vis. Avant de raccorder le cordon d’alimentation de la barre de son à une prise murale, raccordez tous les autres appareils et le téléviseur au système. Réglage de sortie du son de l’appareil raccordé Pour émettre le son numérique multicanaux, vérifiez le réglage de sortie du son numérique sur l’appareil raccordé. Pour plus d’informations, reportez- vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé. Fonction de mise en veille automatique La barre de son passe automatiquement en mode veille lorsque vous ne l’utilisez pas pendant environ 15 minutes et si elle ne reçoit pas de signal d’entrée. 16FR
5 Sélectionnez « SONY:HT- CT60BT » dans la liste. Fonction BLUETOOTH Si vous êtes invité à saisir le code, saisissez « 0000 ». Utilisation de la fonction 6 Établissez la connexion BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH BLUETOOTH. Si la connexion BLUETOOTH est Appariement automatique correctement établie, le témoin BLUETOOTH s’allume en bleu et Lorsque le système n’est pas apparié les informations de pairage sont avec un appareil, vous devez apparier stockées dans le système. Fonction BLUETOOTH le système avec l’appareil à raccorder. Sélectionnez À propos du témoin du « BLUETOOTH » à l’aide de la touche BLUETOOTH BLUETOOTH de la télécommande Le témoin BLUETOOTH s’allume ou pour entrer dans le mode clignote en bleu pour indiquer l’état d’appariement. de BLUETOOTH. 1 Placez le système et un État du système État de la LED périphérique BLUETOOTH à Au cours de Clignote l’appariement rapidement en moins d’1 mètre l’un de l’autre. BLUETOOTH bleu. 2 Appuyez sur BLUETOOTH sur la Le système tente de Clignote lentement se connecter à en bleu. télécommande. l’aide d’un 3 Réglez le périphérique périphérique BLUETOOTH BLUETOOTH sur le mode Le système a établi S’allume en bleu. appariement. une connexion avec un périphérique Pour plus d’informations sur le BLUETOOTH réglage du périphérique BLUETOOTH en mode Remarques appariement, reportez-vous au Pour plus d’informations sur le mode d’emploi fourni avec le fonctionnement des périphériques périphérique. connectés, reportez-vous aux modes 4 Lorsque les périphériques d’emploi fournis avec les détectés sont indiqués sur le périphériques. périphérique BLUETOOTH, Les périphériques BLUETOOTH à vérifiez que « SONY:HT- connecter doivent prendre en charge CT60BT » apparaît. la norme A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Sur certains périphériques Utilisez un périphérique BLUETOOTH BLUETOOTH, il se peut que la liste tel qu’un téléphone portable ne s’affiche pas. BLUETOOTH dans un endroit visible de la pièce où est installée la barre de son. suite 17FR
Si un appareil Wi-Fi est utilisé, la 3 Suivez les étapes 3 à 6 de la communication BLUETOOTH peut section « Appariement devenir instable. Dans ce cas, utilisez automatique » (page 17). le périphérique BLUETOOTH le plus près possible de la barre de son. Remarques Le son peut être interrompu en raison « Code » peut être appelé « Code d’un problème lié au périphérique d’authentification », « Code PIN », BLUETOOTH. « Numéro PIN » ou « Mot de passe », Une fois qu’une opération d’apparier etc. selon le périphérique. est effectuée, il est inutile de L’état d’attente d’appariement du l’effectuer de nouveau. Toutefois, vous système est annulé après environ devrez répéter l’appariement dans les 5 minutes. En cas d’échec de cas répertoriés ci-dessous. l’appariement, effectuez de nouveau – Les informations d’appariement la procédure depuis l’étape 1. sont supprimées suite à la réparation Si vous souhaitez effectuer un du système. appariement de plusieurs – L’appariement doit être effectué périphériques BLUETOOTH, suivez les lorsque le nombre de périphériques étapes 1 à 3 de la procédure pour est supérieur à 9. chacun des périphériques Ce système permet d’appariement BLUETOOTH. jusqu’à 8 périphériques. Si un Si aucune information d’appariement appariement doit être effectué sur n’est enregistrée dans le système, le un périphérique alors qu’il a déjà été système passe automatiquement en effectué sur 8 périphériques, les mode appariement quand informations d’appariement du « BLUETOOTH » est sélectionné périphérique dont la date de comme entrée. Dans ce cas, le mode connexion est la plus ancienne sont appariement ne s’arrête pas remplacées par les nouvelles automatiquement. informations. – L’historique de connexion avec ce système est supprimé sur le Connexion Une seule périphérique connecté. touche avec un smartphone (NFC) Appariement manuel Lorsque vous touchez le système avec un smartphone, le système est Si vous avez l’intention d’apparier le apparié et connecté au smartphone système avec 2 périphériques par le biais de BLUETOOTH, et il BLUETOOTH ou plus, il est nécessaire s’active automatiquement. d’effectuer l’appariement manuellement. NFC NFC (Near Field Communication, 1 Placez le périphérique communication en champ proche) BLUETOOTH à raccorder à moins est une technologie activant une d’1 mètre de ce système. communication sans fil de courte 2 Appuyez sur PAIRING sur la portée entre divers périphériques, tels que des téléphones mobiles et télécommande. des puces électroniques. Grâce à la 18FR
fonction NFC, les données de 4 Touchez la marque N sur la communication peuvent être barre de son avec le archivées facilement en touchant smartphone. simplement le symbole approprié ou Continuez à toucher la barre de l’emplacement désigné sur les son avec le smartphone jusqu’à périphériques compatibles NFC. ce que le smartphone se mette à Smartphones compatibles vibrer. Smartphones avec fonction NFC intégrée (Système d’exploitation : Android 2.3.3 ou une version ultérieure, sauf Android 3.x et 4.x) Fonction BLUETOOTH 1 Téléchargez et installez l’application « Connexion NFC facile ». « Connexion NFC facile » est une application Android gratuite que vous pouvez la télécharger sur Google Play. Téléchargez Établissez la connexion en l’application en recherchant suivant les instructions à l’écran. « Connexion NFC facile » ou Lorsque le témoin BLUETOOTH accédez-y en utilisant le code 2D (bleu) cesse de clignoter et suivant. Des frais peuvent demeure allumé, le système est s’appliquer pour le connecté au périphérique. téléchargement de l’application. Pour déconnecter le système, Utilisez une application touchez-le de nouveau avec le permettant de lire un code 2D. smartphone. Conseils Si vous n’arrivez pas à connecter le système, essayez les actions suivantes. – Démarrez l’application sur le smartphone, et déplacez le 2 Mettez le système sous tension. smartphone lentement au-dessus de la marque N de la barre de son. 3 Démarrez l’application – Si le smartphone est dans un boîtier, « Connexion NFC facile » sur le sortez-le du boîtier. smartphone. Selon le smartphone que vous Assurez-vous que l’écran de possédez, vous n’aurez peut-être pas l’application s’affiche. à télécharger « Connexion NFC facile » pour connecter d’une seule touche le système à votre smartphone. Dans ce cas, le fonctionnement et les caractéristiques peuvent être différents de la description donnée ici. suite 19FR
Pour plus de détails, reportez-vous au – Le périphérique BLUETOOTH n’est mode d’emploi fourni avec le pas sous tension, ou la fonction smartphone. BLUETOOTH est désactivée. – La connexion BLUETOOTH n’est pas Remarque établie. Il est possible que l’application ne soit Si plusieurs périphériques appariés pas disponible dans certains pays et/ou avec le système sont en cours de dans certaines régions. lecture, le son ne sera émis que par un seul de ces périphériques. Écoute de la musique avec une connexion BLUETOOTH Arrêt de la connexion BLUETOOTH Avant de commencer la lecture de la musique, vérifiez les points suivants : Arrêtez la connexion BLUETOOTH en La fonction BLUETOOTH du procédant de l’une des manières périphérique BLUETOOTH est suivantes. activée. Arrêtez la connexion depuis le La procédure d’appariement est périphérique BLUETOOTH. Pour terminée sur ce système et sur le plus de détails, reportez-vous au périphérique BLUETOOTH. mode d’emploi fourni avec le périphérique. 1 Appuyez sur BLUETOOTH sur la Éteignez le périphérique BLUETOOTH. télécommande. Éteignez le système. 2 Établissez la connexion BLUETOOTH depuis le périphérique BLUETOOTH. Le témoin BLUETOOTH s’allume en bleu une fois la connexion BLUETOOTH établie. 3 Démarrez la lecture sur le périphérique BLUETOOTH. 4 Réglez le volume. Réglez le volume du périphérique BLUETOOTH sur un niveau moyen et appuyez sur +/. Remarques Sile périphérique source dispose d’une fonction d’amplification des basses ou d’une fonction d’égaliseur, désactivez-la. Si ces fonctions sont activées, le son peut être déformé. Dans les cas suivants, vous devrez rétablir la connexion BLUETOOTH. – Le système n’est pas sous tension. 20FR
Pour activer la fonction de coupure du son Options de lecture Appuyez sur . Conseil Fonctionnement du Leson peut être reproduit par les système à l’aide de la enceintes du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce dernier au télécommande fournie minimum. Reproduction de l’effet INPUT surround Ce système peut créer le son surround multicanaux. Options de lecture Appuyez sur SURROUND. À chaque pression sur cette touche, le mode BASS surround alterne entre ON et OFF. +/– Quand le mode surround est activé, SURROUND le témoin SURROUND de la barre de TREBLE +/– son est allumé. +/ Réglage du niveau des graves et des aigus Vous pouvez régler le niveau des graves et des aigus. Pour régler le niveau des aigus, 1 Appuyez sur pour mettre le appuyez sur TREBLE +/–. système sous tension. Pour régler le niveau des graves, appuyez sur BASS +/–. 2 Appuyez à plusieurs reprises Quand le niveau des graves ou des sur FUNCTION pour sélectionner aigus est réglé sur minimum ou la source d’entrée. maximum, les témoins d’entrée de la barre de son clignotent. Source Appareil reconnu d’entrée OPTICAL Périphérique raccordé à la prise OPTICAL COAXIAL Périphérique raccordé à la prise COAXIAL ANALOG Périphérique raccordé aux prises ANALOG 3 Réglez le volume en appuyant sur +/. suite 21FR
Reproduction du son à faible volume, mode nuit Contrôle d’un téléviseur (Night mode) raccordé Vous pouvez bénéficier des effets Si vous utilisez un téléviseur Sony sonores et entendre clairement les uniquement sans utiliser ce système, dialogues, même à faible volume vous pouvez commander le (Night mode). Le mode nuit est téléviseur Sony raccordé au système disponible uniquement pour les à l’aide des touches de la programmes télévisés codés en télécommande dotées d’une Dolby, les DVD et les disques indication jaune. Blu-rayTM. Pour régler le mode nuit sur ON TV Appuyez sur la touche SURROUND et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce TV que le voyant COAXIAL sur la barre +/ audio clignote deux fois. TV PROG Pour régler le mode nuit sur +/ OFF Appuyez sur la touche SURROUND et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le voyant OPTICAL sur la barre audio clignote deux fois. 1 Appuyez sur TV pour mettre le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur pour sélectionner l’entrée. 3 Appuyez sur TV PROG +/ pour sélectionner un canal. 4 Appuyez sur TV +/ pour régler le volume. Appuyez sur pour éteindre le téléviseur. 22FR
2 Remettez la pile en place, la face Changement de la pile portant le symbole « + » orientée vers le haut, puis insérez le La distance de fonctionnement de la compartiment de la pile dans la télécommande devient plus courte à fente. mesure que la pile est épuisée. Face portant le symbole Lorsque l’appareil ne répond plus à la « + » orientée vers le haut télécommande, remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neuve. 1 Poussez et retenez le loquet du compartiment de la pile, puis tirez ce dernier. Loquet Options de lecture Comparti- ment de la pile Remarques Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez la pile pour éviter qu’elle ne coule et ne provoque des dommages ou une corrosion. Mettez au rebut la pile usagée sans tarder. Maintenez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin. Nettoyez la pile avec un chiffon sec pour assurer une bonne qualité de contact. Lors de l’installation de la pile, veillez à respecter la polarité. Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, sous peine de provoquer un court-circuit. L’utilisation de piles autres que le modèle CR2025 peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. ATTENTION Risque d’explosion si la batterie n’est pas remplacée correctement. Remplacer uniquement par une batterie de type identique ou équivalent. 23FR
d’effet surround, il est possible que l’effet surround du système Informations complémentaires ne fonctionne pas. Dans ce cas, désactivez la fonction d’effet surround de Dépannage l’appareil raccordé. Pour plus d’informations, Si vous rencontrez l’une des reportez-vous au mode d’emploi difficultés suivantes lors de qui accompagne l’appareil l’utilisation de ce système, consultez raccordé. ce guide de dépannage pour tenter Le système n’émet aucun son de remédier au problème. Si le provenant du téléviseur. problème persiste, consultez votre Vérifiez le raccordement du revendeur Sony le plus proche. cordon optique numérique ou du ALIMENTATION cordon audio connecté au système et au téléviseur L’appareil ne se met pas sous (page 12, 13). tension. Vérifiez la sortie audio du Vérifiez que le cordon téléviseur (page 16). d’alimentation est correctement Vérifiez si le son du téléviseur est raccordé. réglé sur un volume faible ou en sourdine (page 22). SON Vérifiez que la prise d’entrée raccordée au téléviseur est Le son Dolby Digital n’est pas correctement sélectionnée reproduit. (page 21). Vérifiez que le Blu-ray Disc, DVD, etc., est enregistré en Dolby Le système et le téléviseur Digital. reproduisent le son. Lorsque vous raccordez le lecteur Coupez le son du système ou du Blu-ray Disc, DVD, etc. aux prises téléviseur. d’entrée numériques de ce Le système ne reproduit aucun son système, vérifiez les réglages ou ne reproduit que très faiblement audio (réglages correspondant à le son provenant de l’appareil la sortie audio) de l’appareil raccordé. raccordé. Appuyez sur + et vérifiez le Vous n’arrivez pas à obtenir les niveau de volume (page 21). effets surround. Appuyez sur ou sur + pour Selon le signal d’entrée et le annuler la fonction de mise en réglage du champ acoustique, le sourdine (page 21). traitement du son surround peut Vérifiez que la source d’entrée est ne pas fonctionner correctement. correctement sélectionnée L’effet surround peut être subtil (page 21). selon le programme ou le disque Vérifiez que tous les câbles et en cours de lecture. cordons du système de l’appareil Si vous raccordez un lecteur raccordé sont complètement Blu-ray Disc ou un lecteur DVD insérés. compatible avec la fonction 24FR
Un caisson de graves permet de Modifiez la fréquence Wi-Fi du reproduire les sons graves. Dans routeur Wi-Fi, de l’ordinateur, le cas de sources d’entrée qui etc., vers la bande 5 GHz. contiennent très peu de Appariement impossible. composantes sonores graves Rapprochez ce système du (une diffusion TV, par exemple), périphérique BLUETOOTH. le son émis par le caisson de graves peut être difficilement Le son n’est pas synchronisé avec audible. l’image. Lorsque vous regardez des films, BLUETOOTH il peut arriver que le son soit Il n’y a pas de son. perçu avec un léger retard par rapport à l’image. Assurez-vous que ce système n’est pas trop éloigné du Impossible d’établir la connexion périphérique BLUETOOTH, ou que BLUETOOTH. ce système ne reçoit pas des Assurez-vous que le périphérique interférences d’un autre réseau BLUETOOTH à connecter est Wi-Fi, d’un autre périphérique allumé et que la fonction sans fil 2,4 GHz ou d’un four BLUETOOTH est activée. Informations complémentaires micro-ondes. La connexion BLUETOOTH a été Vérifiez que la connexion perdue. Rétablissez la connexion BLUETOOTH est réalisée BLUETOOTH. correctement entre ce système et le périphérique BLUETOOTH. La télécommande ne Appariez de nouveau ce système fonctionne pas avec le périphérique BLUETOOTH. Dirigez la télécommande vers le Le son saute ou la distance de centre du panneau frontal de la correspondance est courte. barre de son. Si un périphérique qui génère un Retirez tous les obstacles se rayonnement trouvant entre la télécommande électromagnétique, par exemple et le système. un réseau Wi-Fi, d’autres Si la pile de la télécommande est périphériques BLUETOOTH ou un usée, remplacez-la. four micro-ondes se trouve à Assurez-vous de sélectionner la proximité, éloignez ce système bonne entrée sur la de ces sources. télécommande. Retirez tous les obstacles entre ce Si après avoir suivi les étapes système et le périphérique ci-dessus le système ne BLUETOOTH, ou éloignez ce système de l’obstacle. fonctionne toujours pas Disposez ce système et le correctement, réinitialisez-le périphérique BLUETOOTH aussi comme suit : près que possible. Utilisez les touches situées sur la Repositionnez ce système. télécommande. Repositionnez le périphérique BLUETOOTH. suite 25FR
1 Appuyez sur les touches BASS +, et TREBLE + dans cet ordre pendant trois secondes. Caractéristiques Formats pris en charge par ce Une fois le point ci-dessus vérifié et système les problèmes éventuels résolus, mettez le système sous tension. Si Ce système prend en charge les vous ne trouvez pas la cause du formats d’entrée numériques problème alors que vous avez vérifié ci-dessous. le point ci-dessus, consultez le Format Pris en charge/ revendeur Sony le plus proche. Non pris en charge Dolby Digital Linéaire PCM 2 canaux 48 kHz ou moins Barre de son Partie amplificateur PUISSANCE DE SORTIE (nominale) Avant L + Avant R : 7 W + 7 W (à 4 ohms, 1 kHz, 1 % THD) PUISSANCE DE SORTIE (référence) Avant L/Avant R : 15 W (par canal à 4 ohms, 1 kHz) Entrées ANALOG OPTICAL COAXIAL Section BLUETOOTH Système de communication Spécification BLUETOOTH version 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) Sortie Spécification BLUETOOTH puissance classe 2 Rayon de communication maximum Ligne de vue d’environ d’10 m*1 Bande de fréquence Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Méthode de modulation FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Profils BLUETOOTH compatibles*2 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 26FR
Codecs pris en charge*3 Enceinte SBC*4 130 mm type conique Plage de transmission (A2DP) Impédance nominale 20 Hz - 20 000 Hz (Fréquence 8 ohms d’échantillonnage 44,1 kHz) Dimensions (environ) *1 170 mm × 245 mm × 300 mm (l/h/p) Le rayon réel varie en fonction de Poids (environ) facteurs comme des obstacles entre 2,7 kg périphériques, des champs magnétiques autour d’un four micro- La conception et les caractéristiques ondes, l’électricité statique, les sont sujettes à modification sans téléphones sans fil, la sensibilité de préavis. réception, le système d’exploitation, l’application logicielle, etc. *2 Les profils standards BLUETOOTH indiquent l’objectif de la communication BLUETOOTH entre les périphériques. *3 Codec : Format de conversion et de compression du signal audio Informations complémentaires *4 Codec sous-bande Enceinte avant Enceinte Enceinte 2 voies, Suspension acoustique Enceinte Caisson de graves : 25 mm × 120 mm Haut-parleur d’aigus : 38 mm type conique Impédance nominale 4 ohms Puissance de raccordement 220 V - 240 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique Marche : 20 W Mode veille : 0,5 W ou moins Dimensions (environ) 940 mm × 83 mm × 70 mm (avec les pieds) 940 mm × 71 mm × 69 mm (sans les pieds) Poids (environ) 1,7 kg Caisson de graves PUISSANCE DE SORTIE (référence) 30 W (par canal à 8 ohms, 100 Hz) Enceinte Caisson de graves, Bass reflex 27FR
Index Symboles 11 11 B BLUETOOTH 6, 17 C Cordon optique numérique 12 I Installation 14 L Lecteur DVD 12 P Positionnement du système 14 R Raccordement Téléviseur 12 Réinitialiser 25 T Télécommande utilisation 11 28FR
Aviso para los clientes: la ADVERTENCIA siguiente información es aplicable únicamente a No instale el aparato en un espacio productos vendidos en países cerrado, como una estantería o un en los cuales rigen las directivas armario empotrado. de la UE. Para reducir el riesgo de incendio, no Este producto ha sido fabricado por, o cubra la abertura de ventilación del en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 dispositivo con periódicos, paños, Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 cortinas, etc. Japón. Las consultas relacionadas con la No exponga el dispositivo a fuentes de conformidad del producto basadas en la llamas vivas (velas encendidas, por legislación de la Unión Europea deben ejemplo). dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Para reducir el riesgo de incendio o Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. descarga eléctrica, no exponga el Para cualquier asunto relacionado con dispositivo a goteos ni salpicaduras de el servicio o la garantía, por favor líquidos. No coloque objetos llenos de diríjase a la dirección indicada en los líquido, como vasos, sobre el documentos de servicio o garantía dispositivo. adjuntados con el producto. Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de CA. Conecte la unidad a una toma de pared Por medio de la presente Sony Corp. fácilmente accesible, puesto que el declara que este equipo cumple con los enchufe principal se utiliza para requisitos esenciales y cualesquiera desenchufar la unidad de la fuente de otras disposiciones aplicables o alimentación. Si detecta cualquier exigibles de la Directiva 1999/5/CE. anomalía, extraiga inmediatamente el Para mayor información, por favor enchufe de la toma de alimentación de consulte el siguiente URL: CA. http://www.compliance.sony.de/ No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego. Solo para uso interior. 2ES
Tratamiento de proporcionada con este producto no los equipos puede ser tratada como un residuo eléctricos y doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede electrónicos al utilizarse en combinación con el final de su vida símbolo químico. El símbolo químico del útil (aplicable en mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se la Unión Europea añadirá si la batería contiene más del y en países 0,0005% de mercurio o del 0,004% de europeos con plomo. sistemas de tratamiento Al asegurarse de que estas baterías se selectivo de residuos) desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas Este símbolo en el equipo o en su para el medio ambiente y la salud embalaje indica que el presente humana que podrían derivarse de la producto no puede ser incorrecta manipulación en el momento tratado como residuos doméstico de deshacerse de la batería. El reciclaje normal. Debe entregarse en el de materiales ayuda a conservar los correspondiente punto de recogida de recursos naturales. equipos eléctricos y electrónicos. Al En el caso de productos que por razones asegurarse de que este producto se de seguridad, rendimiento o desecha correctamente, usted Ayuda a mantenimiento de datos, sea necesaria prevenir las consecuencias una conexión permanente con la potencialmente negativas para el batería incorporada, esta batería solo medio ambiente y la salud humana que deberá ser reemplazada por personal podrían derivarse de la incorrecta técnico cualificado para ello. manipulación en el momento de Para asegurarse de que la batería será deshacerse de este producto. El tratada correctamente, entregue el reciclaje de materiales ayuda a producto al final de su vida útil en un conservar los recursos naturales. punto de recogida para el reciclado de Para recibir información detallada sobre aparatos eléctricos y electrónicos. el reciclaje de este producto, póngase Para las demás baterías, vea la sección en contacto con el ayuntamiento, el donde se indica cómo quitar la batería punto de recogida más cercano o el del producto de forma segura. establecimiento donde ha adquirido el Deposite la batería en el producto. correspondiente punto de recogida Tratamiento de para el reciclado. las baterías al Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la final de su vida batería, póngase en contacto con el útil (aplicable en ayuntamiento, el punto de recogida la Unión Europea más cercano o el establecimiento y en países donde ha adquirido el producto. europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería 3ES
considerablemente. No toque el Precauciones sistema, ya que podría quemarse. Colocación Seguridad Coloque el sistema en un lugar con Si se introduce algún objeto o cae ventilación adecuada para evitar la líquido en el sistema, desenchúfelo y acumulación de calor y prolongar la haga que lo revise un técnico vida del sistema. especializado antes de volver a No instale el sistema cerca de fuentes utilizarlo. de calor ni en lugares expuestos a la No se suba sobre la barra de sonido ni luz solar directa, a polvo excesivo o a sobre el altavoz potenciador de impactos mecánicos. graves, ya que podría caerse y No coloque en la parte posterior de la lesionarse, o bien provocar daños en el barra de sonido objetos que puedan sistema. bloquear sus orificios de ventilación y provocar averías. Fuente de alimentación Si el sistema se utiliza junto con un Antes de utilizar el sistema, televisor, un vídeo o un radiocasete, es compruebe que la tensión de posible que se produzcan ruidos y que funcionamiento coincide con su nivel se vea afectada la calidad de imagen. de suministro. La tensión de En este caso, mantenga el sistema funcionamiento figura en la placa alejado del televisor, vídeo o identificativa de la parte posterior de la radiocasete. barra de sonido. Tenga cuidado cuando coloque el Si no va a utilizar el sistema durante un sistema en superficies con período prolongado de tiempo, no tratamientos especiales olvide desconectarlo de la toma de (de cera, aceite, abrillantador, etc.), ya pared. Para desconectar el cable de que podría desteñir o decolorar la alimentación de CA, tire del enchufe, superficie. nunca del cable. Tenga cuidado para evitar posibles Una de las clavijas del enchufe es más lesiones con las esquinas de la barra ancha que la otra por motivos de de sonido o del altavoz potenciador de seguridad y puede introducirse en la graves. toma de pared en un solo sentido. Si tiene dificultades para introducir Funcionamiento completamente el enchufe en la toma Antes de conectar algún otro equipo, de pared, hable con su distribuidor. verifique que ha apagado y El cable de alimentación de CA solo desenchufado el sistema. deberá ser sustituido en un establecimiento cualificado. Si se producen irregularidades en el color de un televisor Acumulación de calor próximo El sistema se calienta durante su En determinados televisores es posible funcionamiento, pero no se trata de un que se produzcan irregularidades con el problema. Si utiliza el sistema de forma color. continuada a un volumen elevado, la temperatura en sus zonas posterior e inferior puede aumentar 4ES
Si el color presenta “PlayStation®” es una marca comercial irregularidades... registrada de Sony Computer Entertainment Inc. Apague el televisor y vuelva a encenderlo después de un período de “WALKMAN” y el logotipo de entre 15 y 30 minutos. “WALKMAN” son marcas comerciales Si el color continúa registradas de Sony Corporation. presentando irregularidades... Las demás marcas y nombres Instale el sistema en un lugar más comerciales pertenecen a sus alejado del televisor. respectivos propietarios. Limpieza Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos, polvos limpiadores ni disolventes, como Tecnología inalámbrica alcohol o bencina. BLUETOOTH Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado Versiones y perfiles de con el sistema, póngase en contacto BLUETOOTH compatibles con el distribuidor Sony más próximo. Se denomina perfil a un conjunto estándar de funcionalidades que engloba distintas funcionalidades de Derechos de autor productos BLUETOOTH. Consulte Este receptor incorpora el sistema de “Especificaciones” (página 26) para sonido envolvente Dolby* Digital. obtener información sobre la versión de BLUETOOTH y los perfiles * Fabricado bajo licencia de Dolby compatibles con este sistema. Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Notas Dolby Laboratories. Para poder utilizar la función de BLUETOOTH, es necesario que el La marca de la palabra BLUETOOTH® y dispositivo BLUETOOTH que desea sus logotipos son marcas comerciales conectar tenga el mismo perfil que registradas de Bluetooth SIG, Inc. y este sistema. Incluso si el dispositivo cualquier uso de los mismos por parte es compatible con el mismo perfil, de Sony Corporation se realiza bajo puede que las funciones sean licencia. diferentes debido a las especificaciones del dispositivo N Mark es una marca comercial o una BLUETOOTH. marca comercial registrada de NFC Puede que la reproducción de audio Forum, Inc. en los Estados Unidos y en en el sistema se retrase con respecto a otros países. la del dispositivo BLUETOOTH debido a las características de la tecnología Android es una marca comercial de inalámbrica BLUETOOTH. Google Inc. continúa 5ES
Rango de comunicación Efectos en otros dispositivos efectivo Las ondas de radio emitidas por el Los dispositivos BLUETOOTH deben sistema puede que interfieran en el estar a una distancia máxima de funcionamiento de algunos aproximadamente 10 metros (sin dispositivos médicos. Debido a que obstáculos) entre ellos. El rango de estas interferencias pueden provocar comunicación efectiva puede que sea averías, apague en todo momento el menor en función de las siguientes sistema, los teléfonos móviles con condiciones. BLUETOOTH y los dispositivos Cuando haya una persona, un BLUETOOTH en los siguientes lugares: objeto metálico, una pared u otro En hospitales, trenes, aviones, obstáculo entre los dispositivos gasolineras y en cualquier otro lugar enlazados con una conexión en donde haya gases inflamables BLUETOOTH Cerca de puertas automáticas o Entornos en los que haya una LAN alarmas de fuego inalámbrica instalada Notas Cerca de hornos microondas que se Este sistema es compatible con las estén utilizando funciones de seguridad que cumplen Entornos en los que se produzcan con la especificación BLUETOOTH, que ondas electromagnéticas es el medio por el cual se garantiza la Efectos de otros dispositivos seguridad al comunicarse mediante la tecnología BLUETOOTH. No obstante, Los dispositivos BLUETOOTH y puede que la seguridad proporcionada equipos de LAN inalámbrica no sea suficiente en función de los (IEEE 802.11b/g) utilizan la misma contenidos de configuración y otros banda de frecuencia (2,4 GHz). factores, por lo que tenga cuidado en Cuando utilice un dispositivo todo momento a la hora de establecer BLUETOOTH cerca de un dispositivo comunicación mediante la tecnología con capacidad de LAN inalámbrica, BLUETOOTH. puede que se produzcan Sony no podrá considerarse interferencias electromagnéticas. Esta situación podría producir una responsable de ningún modo por velocidad de transferencia de datos cualquier daño o pérdida que se menor, ruido o imposibilidad de produzca debido a filtraciones de conectarse. Si así sucede, pruebe los información durante la comunicación siguientes consejos: establecida con la tecnología Pruebe a conectar el sistema y el BLUETOOTH. teléfono móvil con BLUETOOTH o el La comunicación BLUETOOTH no está dispositivo BLUETOOTH cuando se garantizada necesariamente en todos encuentre al menos a 10 metros de los dispositivos BLUETOOTH que distancia del equipo de LAN tengan el mismo perfil que este inalámbrica. sistema. Apague el equipo de LAN Los dispositivos BLUETOOTH inalámbrica cuando esté utilizando conectados con este sistema tienen el dispositivo BLUETOOTH en un que cumplir con la especificación radio de 10 metros. BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y tienen que estar certificados para poder cumplir con ella. 6ES
No obstante, incluso cuando un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, puede que haya casos en los que las características o especificaciones del dispositivo BLUETOOTH no permitan conectarse, o bien puede que produzca diferentes métodos de control, visualización o funcionamiento. Puede que se produzca ruido o puede que el audio se vea interrumpido dependiendo del dispositivo BLUETOOTH que haya conectado al sistema, del entorno de comunicaciones o de las condiciones ambientales. 7ES
Índice Precauciones ...........................4 Tecnología inalámbrica BLUETOOTH ....................... 5 Procedimientos iniciales Desembalaje ...........................9 Índice de componentes y controles .......................... 10 Conexión del televisor, el reproductor, etc. ...........12 Colocación del sistema ......... 14 Conexión del cable de alimentación de CA ......... 16 Ajuste de la salida de sonido del equipo conectado ..... 16 Función de modo de espera automático ...................... 16 Función BLUETOOTH Uso de la función BLUETOOTH ......................17 Opciones de reproducción Funcionamiento del sistema con el mando a distancia suministrado ....................21 Control a distancia de un televisor conectado ......... 22 Cambio de la batería ............. 23 Información complementaria Solución de problemas ......... 24 Especificaciones .................... 26 Índice ..................................... 28 8ES
Procedimientos iniciales Desembalaje Altavoz potenciador de graves (1) Procedimientos iniciales Barra de sonido (1) Cable digital óptico para televisor (1) Cable de alimentación de CA (1) Mando a distancia (RM-ANU191) (1) Manual de instrucciones (1) Garantía (1) 9ES
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Barra de sonido Indicador SURROUND (página 21) Indicadores de entrada (página 21) OPTICAL COAXIAL ANALOG Indicador BLUETOOTH (página 17) 10ES
(encendido/en espera) Mando a distancia INPUT Este apartado describe el FUNCTION funcionamiento de los botones de la BLUETOOTH barra de sonido y del altavoz PAIRING potenciador de graves. Consulte la página 21 para obtener más TV (solo televisor Sony) información sobre el funcionamiento de los botones de los equipos conectados. PROG +/– +/ Procedimientos iniciales Nota Orienteel mando a distancia hacia el TREBLE +/– centro del panel frontal de la barra de BASS +/– sonido. +*/ SURROUND TV (solo televisor Sony) Nota Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, asegúrese de extraer el precinto colocado en el compartimento de la pila. La pila viene instalada de fábrica en el * El botón + incorpora un punto mando a distancia. táctil. Utilícelo como referencia Los botones de operación TV durante las operaciones. funcionan solamente con televisores Sony. 11ES
Conexión del televisor, el reproductor, etc. Inserte el enchufe del cable de alimentación de CA en su totalidad hasta el final. Conexión del televisor, el reproductor y otros equipos Televisor1) Cable HDMI Salida HDMI (no suministrado) “PlayStation®3”, reproductor de Blu-ray Disc™, reproductor de DVD, sintonizador de satélite, Salida de audio sintonizador de televisión digital óptico Entrada HDMI por cable, etc. Salida de señales analógicas Cable de audio analógico (no Smartphone, suministrado) WALKMAN u otro equipo de audio Salida de audio coaxial digital Reproductor de DVD, etc. Cable coaxial óptico (no suministrado) Cable digital óptico (suministrado)2) Barra de sonido (parte posterior) Altavoz potenciador de graves A la toma de pared 12ES
1) Si el televisor no está equipado con una toma de salida de audio digital óptico, consulte “Conexión de un televisor no equipado con una toma de salida de audio digital óptico”. 2) Cuando conecte el cable digital óptico (suministrado) a la toma OPTICAL de la barra de sonido, extraiga la cubierta de protección de la toma OPTICAL. Conexión de un televisor no equipado con una toma de salida de audio digital óptico Si el televisor está equipado con una toma de auriculares que sea compatible con una toma de salida de audio, compruebe los ajustes de la salida de audio. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones Procedimientos iniciales suministrado con su televisor. Televisor Auriculares Cable de audio analógico (no suministrado) Barra de sonido (parte posterior) 13ES
Colocación del sistema Las ilustraciones siguientes explican cómo instalar la barra de sonido. Nota • Cuando seleccione un lugar para la barra de sonido o el altavoz potenciador de graves, no obstruya los orificios de ventilación que cada uno tiene en su panel posterior. Instalación de la barra de sonido Instalación de la barra de sonido Instalación de la barra de sonido en sobre una superficie la pared (página 15) Nota sobre la instalación del altavoz potenciador de graves Coloque el altavoz potenciador de graves de manera que el panel trasero se encuentre como mínimo a diez centímetros de la pared. 10 cm 14ES
cuenta la seguridad durante la Extracción de los soportes instalación. Sony declina toda responsabilidad en Cuando coloque la barra de sonido caso de accidentes o daños orientada ligeramente hacia arriba o provocados por una mala instalación, en una pared, extraiga los dos una pared poco resistente, una mala soportes de la parte inferior de la colocación de los tornillos o un barra de sonido tal y como se desastre natural, etc. muestra a continuación. 1 Utilice siempre tornillos (no suministrados) adecuados para Procedimientos iniciales los orificios de la parte posterior Soporte de la barra de sonido. 4 mm más de 25 mm 5 mm Nota Cuando coloque la barra de sonido 10 mm orientada ligeramente hacia arriba con los soportes extraídos, tenga cuidado de no bloquear los orificios de Orificio de la parte posterior de ventilación con la alfombra, etc. la barra de sonido Instalación de la barra de sonido en la pared 2 Fije los tornillos a la pared. Los tornillos deben sobresalir Es posible instalar la barra de sonido entre 7 y 8 mm. en una pared. 380 mm Notas Utilicetornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Las paredes de paneles de yeso son especialmente frágiles, por lo que recomendamos clavar los tornillos en una viga. Instale la barra de sonido en una superficie vertical, lisa y reforzada 7 a 8 mm de la pared. Confíe siempre la instalación a distribuidores de Sony o a empresas con licencia y tenga siempre muy en continúa 15ES
3 Cuelgue la barra de sonido en los tornillos. Conexión del cable de Alinee los orificios de la parte posterior de la barra de sonido alimentación de CA con los tornillos y, a continuación, cuelgue la barra de sonido en los Antes de conectar el cable de dos tornillos. alimentación de CA de la barra de sonido a una toma de pared, conecte el resto de los equipos y el televisor al sistema. Ajuste de la salida de sonido del equipo conectado Para emitir audio digital multicanal, compruebe el ajuste de salida del audio digital en los equipos conectados. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado. Función de modo de espera automático La barra de sonido entra automáticamente en el modo de espera cuando no sea usada durante 15 minutos aproximadamente y no reciba ninguna señal de entrada. 16ES
5 Seleccione “SONY:HT-CT60BT” en la lista. Función BLUETOOTH Si se le solicita una clave de paso, introduzca “0000”. Uso de la función 6 Realice la conexión BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH. BLUETOOTH Cuando haya realizado la conexión BLUETOOTH Emparejamiento automático correctamente, el indicador BLUETOOTH se ilumina en azul y la Si el sistema no está emparejado con información de emparejamiento ningún equipo, es necesario se almacena en el sistema. Función BLUETOOTH emparejar el sistema con el equipo Acerca del LED de BLUETOOTH que se va a conectar. Seleccione “BLUETOOTH” con el botón El indicador BLUETOOTH se ilumina o BLUETOOTH del mando a distancia parpadea en azul para indicar el para entrar en el modo de estado BLUETOOTH. emparejamiento. Estado del sistema Estado del LED 1 Sitúe el sistema y el dispositivo Durante el emparejamiento Parpadea rápidamente en BLUETOOTH en un radio de BLUETOOTH azul. 1 metro. El sistema está Parpadea 2 Pulse BLUETOOTH en el mando intentando conectarse con un lentamente en azul. a distancia. dispositivo BLUETOOTH 3 Ajuste el dispositivo El sistema ha Se ilumina en azul. BLUETOOTH en el modo de establecido la conexión con un emparejamiento. dispositivo Para obtener más información BLUETOOTH sobre cómo ajustar el dispositivo BLUETOOTH en el modo de Notas emparejamiento, consulte el Para obtener más información sobre el manual de instrucciones funcionamiento de los dispositivos suministrado con el dispositivo. conectados, consulte el manual de 4 Cuando se muestre una lista con instrucciones suministrado con los dispositivos. los dispositivos detectados en Los dispositivos BLUETOOTH que se el dispositivo BLUETOOTH, van a conectar tienen que ser compruebe que aparezca compatibles con A2DP (Perfil de “SONY:HT-CT60BT”. distribución de audio avanzada). En algunos dispositivos Utilice un dispositivo BLUETOOTH, BLUETOOTH, puede que no se como por ejemplo un teléfono móvil muestre esta lista. con BLUETOOTH, desde un lugar fácilmente visible en la misma habitación en donde se encuentra la barra de sonido. continúa 17ES
Si se está utilizando un equipo Wi-Fi, la 3 Realice los pasos del 3 al 6 de comunicación BLUETOOTH puede que “Emparejamiento automático” se vuelva inestable. En este caso, (página 17). coloque el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca posible de la barra de Notas sonido. Puede que a la “Clave de paso” El sonido puede verse interrumpido también se la denomine “Código de debido a un problema con el paso”, “Código PIN”, “Número PIN”, dispositivo BLUETOOTH. “Contraseña”, etc. en función del Una vez realizada la operación de dispositivo. emparejamiento, no será necesario El estado de espera de hacerla de nuevo. No obstante, el emparejamiento del sistema se emparejamiento debe repetirse en los cancela una vez que hayan casos indicados a continuación. transcurrido 5 minutos. Si el – La información de emparejamiento emparejamiento no se ha efectuado se ha borrado porque se ha vuelto a correctamente, vuelva a realizar el emparejar el sistema. procedimiento desde el paso 1. – Se han establecido Si desea emparejar el sistema con emparejamientos con 9 o más varios dispositivos BLUETOOTH, realice dispositivos. el procedimiento desde el paso 1 al 3 El sistema puede emparejarse con para cada uno de los dispositivos un máximo de 8 dispositivos. Si se BLUETOOTH. realiza un nuevo emparejamiento Si no se guarda ningún tipo de tras haber establecido 8 dispositivos información de emparejamiento en el anteriormente, la información de sistema, el sistema entrará emparejamiento perteneciente al automáticamente en el modo de dispositivo con la fecha de conexión emparejamiento cuando se seleccione más antigua se sobrescribirá con la “BLUETOOTH” como fuente de nueva información. entrada. En este caso, el modo – El historial de conexión con el emparejamiento no se desactivará sistema se borra en el dispositivo automáticamente. conectado. Conéctate con un solo Emparejamiento manual toque con un teléfono Si desea emparejar el sistema con 2 o inteligente (NFC) más dispositivos BLUETOOTH, deberá Cuando el sistema se toca con un realizar un emparejamiento manual. teléfono inteligente, el sistema se empareja y se conecta con el teléfono 1 Coloque el dispositivo inteligente a través de BLUETOOTH, y BLUETOOTH que desea conectar se enciende automáticamente. al sistema en un radio de 1 metro del sistema. 2 Pulse PAIRING en el mando a distancia. 18ES
NFC 4 Toque la marca N de la barra de NFC (Near Field Communication) es sonido con el teléfono una tecnología que hace posible la inteligente. comunicación inalámbrica de corto Siga tocando la barra de sonido alcance entre varios dispositivos con el teléfono inteligente hasta como, por ejemplo, los teléfonos que éste vibre. móviles y las etiquetas de circuito integrado. La función NFC permite establecer la comunicación de datos con solo tocar el símbolo pertinente o la ubicación designada en los dispositivos compatibles con NFC. Teléfonos inteligentes Función BLUETOOTH compatibles Teléfonos inteligentes con la función NFC integrada (SO: Android 2.3.3 o posterior, excepto Android 3.x y 4.x) Finalice la conexión siguiendo las 1 Descargue e instale la instrucciones indicadas en la aplicación “Conexión fácil NFC”. pantalla. El sistema se habrá conectado al “Conexión fácil NFC” es una dispositivo cuando el indicador aplicación gratuita para Android BLUETOOTH (azul) pare de que puede descargarse de Google parpadear y permanezca Play. Descargue la aplicación encendido. buscando “Conexión fácil NFC” o Para desconectar el sistema, acceda a ella utilizando el siguiente tóquelo de nuevo con el teléfono código bidimensional. La descarga inteligente. de la aplicación puede estar sujeta al cobro de tarifas. Consejos Utilice una aplicación de lectura Si no puede conectar el sistema, de códigos bidimensionales. pruebe a hacer lo siguiente. – Inicie la aplicación en el teléfono inteligente y mueva lentamente el teléfono inteligente por encima de la marca N de la barra de sonido. – Si el teléfono inteligente está dentro de una funda, sáquelo de la funda. En función del teléfono inteligente, es 2 Encienda el sistema. posible que no necesite descargar “Conexión fácil NFC” para conectar el 3 Inicie la aplicación “Conexión sistema con el teléfono inteligente con fácil NFC” en el teléfono un solo toque. En ese caso, el inteligente. funcionamiento y las especificaciones Asegúrese de que aparece la pueden ser distintos de los aquí pantalla de la aplicación. descritos. Para obtener información continúa 19ES
detallada, consulte el manual de En los casos siguientes, tendrá que instrucciones suministrado con su realizar la conexión BLUETOOTH de teléfono inteligente. nuevo. – El sistema no está encendido. Nota – El dispositivo BLUETOOTH no está Puede que la aplicación no esté encendido, o la función BLUETOOTH disponible en algunos países y/o está desactivada. regiones. – No se ha establecido la conexión BLUETOOTH. Escuchar música con la Si hay más de un dispositivo conexión BLUETOOTH emparejado con el sistema que esté reproduciendo contenidos, solo se Antes de iniciar la reproducción de la emitirá el sonido de uno de los música, compruebe lo siguiente: dispositivos. La función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH está Finalizar la conexión activada. El procedimiento de BLUETOOTH emparejamiento se ha completado Finalice la conexión BLUETOOTH tanto en el sistema como en el siguiendo una de las operaciones dispositivo BLUETOOTH. indicadas a continuación. Finalice la conexión desde el 1 Pulse BLUETOOTH en el mando dispositivo BLUETOOTH. Para a distancia. obtener información detallada, 2 Inicie la conexión BLUETOOTH consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo. en el dispositivo BLUETOOTH. Apague el dispositivo BLUETOOTH. El indicador BLUETOOTH se Apague el sistema. iluminará en azul cuando la conexión BLUETOOTH se haya establecido. 3 Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH. 4 Ajuste el volumen. Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH en un nivel moderado y pulse +/. Notas Siel dispositivo de entrada tiene función de refuerzo de graves o función de ecualizador, desactívelas. Si estas funciones están activadas, puede que el sonido resulte distorsionado. 20ES
Para activar la función de silenciamiento Opciones de reproducción Pulse . Consejo Funcionamiento del El sonido puede que se emita desde el sistema con el mando a altavoz del televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz del televisor al distancia suministrado mínimo. Disfrutar del efecto de sonido envolvente INPUT Este sistema puede crear sonido envolvente multicanal. Opciones de reproducción Pulse SURROUND. Cada vez que pulse el botón, el modo de sonido BASS envolvente se alterna entre ON y OFF. +/– Cuando el modo de sonido SURROUND envolvente está activo, se ilumina el TREBLE indicador SURROUND de la barra de +/– sonido. +/ Ajustar el nivel de graves y agudos Es posible ajustar el nivel de graves y agudos. 1 Pulse para encender el Para ajustar el nivel de agudos, pulse TREBLE +/–. sistema. Para ajustar el nivel de graves, pulse 2 Pulse FUNCTION repetidamente BASS +/–. Cuando los graves o agudos están para seleccionar la fuente de ajustados en el nivel mínimo o entrada. máximo, los indicadores de entrada parpadean en la barra de sonido. Fuente de Equipo que se puede entrada reproducir OPTICAL Dispositivo conectado a la toma OPTICAL COAXIAL Dispositivo conectado a la toma COAXIAL ANALOG Dispositivo conectado a las tomas ANALOG 3 Ajuste el volumen pulsando +/. continúa 21ES
Disfrutar del sonido con un volumen bajo (modo de Control a distancia de un noche) televisor conectado Esta función permite disfrutar de los Si utiliza un televisor Sony solo sin efectos de sonido y escuchar con usar este sistema, podrá controlar el nitidez los diálogos incluso con televisor Sony conectado al sistema niveles de volumen bajos (modo de mediante los botones marcados en noche). El modo de noche solo está amarillo en el mando a distancia. disponible para programas de televisión codificados en Dolby, discos de Blu-rayTM y DVD. TV Para activar el modo de noche TV Mantenga pulsado SURROUND hasta +/ que el indicador COAXIAL de la barra TV de sonido parpadee dos veces. PROG +/ Para desactivar el modo de noche Mantenga pulsado SURROUND hasta que el indicador OPTICAL de la barra de sonido parpadee dos veces. 1 Pulse TV para encender el televisor. 2 Pulse para seleccionar la fuente de entrada. 3 Pulse TV PROG +/ para seleccionar un canal. 4 Pulse TV +/ para ajustar el volumen. Pulse para apagar el sonido del televisor. 22ES
2 Sustituya la batería con el “+” Cambio de la batería hacia arriba y, a continuación, inserte el soporte de la batería en El alcance del mando a distancia se la ranura. acorta a medida que la batería se agota. Cuando el mando a distancia + hacia arriba ya no funcione con la unidad, sustituya la batería con una nueva batería de litio CR2025. 1 Empuje y aguante el cierre del soporte de la batería y después tire del soporte de la batería. Cierre Opciones de reproducción Soporte de la batería Notas Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las mismas. Deseche las baterías usadas correctamente. Mantenga la batería de litio lejos del alcance de los niños. En caso de que se trague la batería, consulte inmediatamente con un médico. Limpie la batería con un paño seco para asegurar un buen contacto. Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando instale la batería. No aguante la batería con pinzas metálicas, ya que podría producirse un cortocircuito. La utilización de baterías distintas de las CR2025 podría provocar un incendio o explosión. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si la batería no se sustituye correctamente. Sustitúyala sólo por otra igual o equivalente. 23ES
efecto de sonido envolvente, puede que el efecto de sonido Información complementaria envolvente del sistema no funcione. En este caso, desactive la función Solución de problemas de efecto de sonido envolvente del equipo conectado. Si le surge cualquiera de las Para obtener más información, siguientes dificultades mientras consulte el manual de emplea el sistema, utilice esta guía instrucciones suministrado con el de solución de problemas para equipo conectado. resolver el problema antes de No se reproduce ningún sonido de solicitar asistencia técnica. Si el televisión en el sistema. problema persiste, consulte con el Compruebe la conexión del cable distribuidor Sony más próximo. digital óptico o del cable de audio ALIMENTACIÓN que está conectado al sistema y al televisor (página 12, 13). La alimentación no se activa. Compruebe la salida de audio del Compruebe que el cable de televisor (página 16). alimentación de CA está Compruebe si el sonido del correctamente conectado. televisor está ajustado en un volumen bajo o está desactivado SONIDO (página 22). Compruebe si la toma de entrada No se reproduce el sonido Dolby conectada al televisor está Digital. seleccionada correctamente Compruebe si el Blu-ray Disc (página 21). DVD, etc. se ha grabado en formato Dolby Digital. El sonido se reproduce tanto en el Cuando conecte el reproductor sistema como en el altavoz del de Blu-ray Disc, de DVD, etc. a las televisor. tomas de entrada digital de este Apague el sonido del sistema o sistema, compruebe el ajuste de del televisor. audio (los ajustes de la salida de El sonido del equipo conectado no audio) del equipo conectado. se oye o se oye con un nivel muy No es posible obtener el efecto de bajo a través del sistema. sonido envolvente. Pulse + y compruebe el nivel En función de la señal de entrada de volumen (página 21). y del ajuste del campo acústico, el Pulse o + para cancelar la procesamiento de sonido función de silenciamiento envolvente podría no funcionar (página 21). de forma eficiente. El efecto de Compruebe que la fuente de sonido envolvente podría ser entrada esté correctamente muy sutil dependiendo del seleccionada (página 21). programa o del disco. Compruebe que todos los cables Si conecta un reproductor de del sistema y de los equipos Blu-ray Disc o un reproductor conectados estén totalmente DVD compatible con la función de insertados en las tomas. 24ES
Un altavoz potenciador de graves No se puede realizar el sirve para reproducir sonidos emparejamiento. graves. Si el nivel de graves de la Acerque el sistema y el fuente de entrada es muy bajo dispositivo BLUETOOTH. (por ejemplo, en emisiones de televisión), es posible que el El sonido no está sincronizado con la sonido del altavoz potenciador imagen. de graves se oiga con dificultad. Cuando se ven películas, es posible que el sonido se oiga con BLUETOOTH un ligero retardo respecto a la No hay sonido. imagen. Compruebe que el sistema no No se puede completar la conexión esté demasiado alejado del BLUETOOTH. dispositivo BLUETOOTH o que no Compruebe que el dispositivo recibe interferencias de una red BLUETOOTH que se va a conectar Wi-Fi, otro dispositivo inalámbrico está encendido y que la función a 2,4 GHz o un horno microondas. BLUETOOTH está activada. Compruebe que la conexión La conexión BLUETOOTH se ha BLUETOOTH entre el sistema y el desconectado. Vuelva a Información complementaria dispositivo BLUETOOTH sea establecer la conexión correcta. BLUETOOTH. Vuelva a emparejar el sistema y el dispositivo BLUETOOTH. El mando a distancia no funciona Hay saltos en el sonido o la distancia de correspondencia es insuficiente. Oriente el mando a distancia Si hay cerca un dispositivo que hacia el centro del panel frontal genera radiación de la barra de sonido. electromagnética, como una red Retire cualquier obstáculo que Wi-Fi, otro dispositivo BLUETOOTH impida la comunicación entre el o un horno microondas, aleje el mando a distancia y el sistema. sistema de dichos dispositivos. Sustituya una pila del mando a Aparte cualquier obstáculo entre distancia por otra nueva si ya no el sistema y el dispositivo tiene carga. BLUETOOTH o bien aparte el Verifique que ha seleccionado la sistema del obstáculo. entrada correcta en el mando a Sitúe el sistema y el dispositivo distancia. BLUETOOTH tan cerca como Si el sistema sigue sin funcionar pueda. después de llevar a cabo las Cambie la posición del sistema. Cambie la posición del dispositivo medidas descritas BLUETOOTH. anteriormente, restablezca el Cambie la frecuencia Wi-Fi del sistema del modo siguiente: router Wi-Fi, ordenador, etc. a Utilice los botones del mando a una banda de 5 GHz. distancia para hacerlo. continúa 25ES
1 Pulse, en orden, BASS +, y TREBLE + en un periodo de tres segundos. Especificaciones Formatos compatibles con este Tras comprobar lo anterior y sistema solucionar posibles problemas, encienda el sistema. Si no es posible Los formatos de entrada digital averiguar la causa del problema compatibles con este sistema son los incluso después de haber siguientes. comprobado todo lo anterior, Formato Compatible/no póngase en contacto con su compatible distribuidor Sony más cercano. Dolby Digital PCM lineal de 2 canales a 48 kHz o menos Barra de sonido Sección del amplificador POTENCIA NOMINAL DE SALIDA (nominal) Frontal L + Frontal R: 7W+7W (a 4 ohmios, 1 kHz, 1 % THD) POTENCIA DE SALIDA (referencia) Frontal L/Frontal R: 15 W (por canal a 4 ohmios, 1 kHz) Entradas ANALOG OPTICAL COAXIAL Sección BLUETOOTH Sistema de comunicación Especificación de BLUETOOTH versión 2.1 + EDR (Velocidad de transmisión de datos mejorada) Salida Especificación de BLUETOOTH Power Class 2 Rango de comunicación máximo Campo de visión aprox. 10 m*1 Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS (Radiotransmisión de salto de frecuencias de espectro amplio) 26ES
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2 Altavoz potenciador de graves A2DP (Perfil de distribución de POTENCIA DE SALIDA (referencia) audio avanzada) 30 W (por canal a 8 ohmios, 100 Hz) Códecs compatibles*3 Sistema de altavoces SBC*4 Altavoz potenciador de graves, Rango de transmisión (A2DP) reflejo de graves 20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de Unidad de altavoces muestreo 44,1 kHz) Tipo cónico de 130 mm *1 El rango real variará en función de Impedancia nominal diversos factores como los 8 ohmios obstáculos que haya entre los Dimensiones (aprox.) 170 mm × 245 mm × 300 mm dispositivos, los campos magnéticos (an/al/prf) emitidos por un horno microondas, Peso (aprox.) la electricidad estática, un teléfono 2,7 kg inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el sistema operativo, la El diseño y las especificaciones están aplicación de software utilizada, etc. sujetos a cambios sin previo aviso. *2 Los perfiles de BLUETOOTH estándar indican la finalidad de la Información complementaria comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. *3 Códec: formato de conversión y compresión de la señal de audio *4 Códec de sub-banda Unidad del altavoz frontal Sistema de altavoces Sistema de altavoces de 2 vías, Suspensión acústica Unidad de altavoces Altavoz de baja frecuencia: 25 mm × 120 mm Altavoz de alta frecuencia: 38 mm tipo cónico Impedancia nominal 4 ohmios Requisitos de alimentación 220 V - 240 V AC, 50/60 Hz Consumo de energía Encendido: 20 W Modo de espera: 0,5 W o menos Dimensiones (aprox.) 940 mm × 83 mm × 70 mm (con soportes) 940 mm × 71 mm × 69 mm (sin soportes) Peso (aprox.) 1,7 kg 27ES
Índice Symbols 11 11 B BLUETOOTH 5, 17 C Cable digital óptico 12 Colocación del sistema 14 Conexión Televisor 12 I Instalación 14 M Mando a distancia utilización 11 R Reproductor de DVD 12 Restablecer 25 28ES
Opmerking voor klanten: de s WAARSCHUWING volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht Installeer het toestel niet in een te kleine in landen waar de EU-richtlijnen ruimte zoals een boekenrek of een van kracht zijn. inbouwkast. Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Om het risico op brand te voorkomen, Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 zorgt u dat de ventilatieopening van het Japan. Vragen met betrekking tot apparaat niet wordt afgedekt met product conformiteit gebaseerd op kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. EU-wetgeving kunnen worden gericht Stel het apparaat ook niet bloot aan aan de gemachtigde open vuur (zoals kaarsen). vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Om het risico op een elektrische schok Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar of brand te voorkomen, zorgt u dat het de adressen in de afzonderlijke service apparaat niet wordt blootgesteld aan of garantie documenten. vloeistoffen. Plaats dus geen objecten gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op het apparaat. Het toestel blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, Hierbij verklaart Sony Corp. dat het ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante De stekker wordt gebruikt om het bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. toestel los te koppelen; verbind het Nadere informatie kunt u vinden op: toestel daarom met een stopcontact http://www.compliance.sony.de/ waar u gemakkelijk bij kunt. Indien u een afwijking opmerkt aan het toestel, trekt u het snoer onmiddellijk uit het Verwijdering van stopcontact. oude elektrische en elektronische Stel batterijen of apparaten met apparaten (van batterijen niet bloot aan extreme hitte, toepassing in de zoals direct zonlicht en vuur. Europese Unie en andere Enkel voor gebruik binnenshuis. Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar 2NL
elektrische en elektronische apparatuur permanente verbinding met batterij wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat vereisen, dient deze batterij enkel door dit product op de correcte manier wordt gekwalificeerd servicepersoneel verwerkt, helpt u mogelijke negatieve vervangen te worden. Om ervoor te gevolgen voor mens en milieu die zorgen dat de batterij op een juiste zouden kunnen veroorzaakt worden in wijze zal worden behandeld, dient het geval van verkeerde afvalbehandeling product aan het eind van zijn te voorkomen. Het recycleren van levenscyclus overhandigd te worden materialen draagt bij tot het behoud aan het desbetreffende van natuurlijke bronnen. Voor meer inzamelingspunt voor de recyclage van details in verband met het recyclen van elektrisch en elektronisch materiaal. dit product, kan u contact opnemen met Voor alle andere batterijen verwijzen we de gemeentelijke instanties, de u naar het gedeelte over hoe de batterij organisatie belast met de verwijdering veilig uit het product te verwijderen. van huishoudelijk afval of de winkel Overhandig de batterij bij het waar u het product hebt gekocht. desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Verwijdering van Voor meer details in verband met het oude batterijen recyclen van dit product of batterij, (in de Europese neemt u contact op met de Unie en andere gemeentelijke instanties, het bedrijf of Europese landen de dienst belast met de verwijdering met afzonderlijke van huishoudafval of de winkel waar u inzamelingssyste het product hebt gekocht. men) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een 3NL
Plaatsing Voorzorgsmaatregelen Plaats het systeem op een plaats met voldoende ventilatie zodat het niet te heet wordt en langer meegaat. Veiligheid Plaats het systeem niet in de buurt van In het geval dat er een voorwerp of warmtebronnen of op een plaats waar vloeistof in het systeem terechtkomt, het is blootgesteld aan directe moet u de stekker uit het stopcontact zonnestraling, overmatig stof of trekken en het systeem pas weer in mechanische schokken. gebruik nemen als het door een deskundige is nagekeken. Plaats niet iets achter de Sound Bar dat Ga niet op de Sound Bar of de de ventilatieopeningen kan blokkeren, subwoofer staan; u kunt vallen en uzelf want dit kan storingen veroorzaken. verwonden of schade aan het systeem Als het systeem wordt gebruikt in veroorzaken. combinatie met een TV-toestel, videorecorder of cassettespeler, kan er Spanningsbronnen mogelijk ruis optreden en kan de Controleer voor het gebruik van het beeldkwaliteit verslechteren. Plaats, systeem of de werkspanning dezelfde als dat het geval is, het systeem op een is als de plaatselijke groter afstand van het TV-toestel, de stroomvoorziening. De werkspanning videorecorder of de cassettespeler. staat vermeld op het naamplaatje aan Ga voorzichtig te werk wanneer u het de achterkant van de Sound Bar. systeem op een speciaal behandeld Trek, als u het systeem gedurende oppervlak (met was of olie behandeld, langere tijd niet gebruikt, de stekker uit gepolijst enz.) plaatst, anders kunnen het stopcontact. Neem hiervoor de vlekken of verkleuringen van het stekker zelf vast, trek nooit aan het oppervlak optreden. netsnoer. Zorg ervoor dat u zich niet bezeert aan Één pool van de stekker is breder dan de hoeken van de Sound Bar of de de andere, het doel hiervan is het subwoofer. bevorderen van de veiligheid en de stekker past maar op één manier in het Werking stopcontact. Kunt u de stekker niet Schakel, voordat u andere apparatuur geheel in het stopcontact steken, aansluit, eerst het systeem uit en trek de neem dan contact op met uw stekker uit het stopcontact. leverancier. Het netsnoer mag alleen door een Als u kleurafwijking opmerkt op erkend servicecentrum worden een TV-scherm in de buurt van vervangen. het toestel Warmteontwikkeling Er kunnen zich bij sommige TV- Het systeem wordt warm tijdens het toestellen kleurafwijkingen voordoen. gebruik, maar dat is geen storing. Als u Als u kleurafwijking het toestel doorlopend op een hoog waarneemt... volume gebruikt, zal de temperatuur Schakel het TV-toestel uit en schakel het van het systeem aan de achter- en na 15 tot 30 minuten weer in. onderkant aanzienlijk stijgen. Raak het systeem niet aan zodat u zich niet brandt. 4NL
Als u nog steeds kleurafwijking "WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo waarneemt... zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. Plaats het systeem verder weg van het TV-toestel. Andere handelsmerken en Reiniging handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaren. Reinig het systeem met een zachte droge doek. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of wasbenzine. Draadloze technologie van BLUETOOTH Met alle vragen over eventuele problemen met het systeem kunt u Ondersteunde BLUETOOTH- steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde versie en profielen Sony-dealer. Profiel verwijst naar een standaard reeks van mogelijkheden voor Auteursrechten diverse BLUETOOTH- productmogelijkheden. Zie Deze receiver omvat het Dolby* Digital "Technische gegevens" (pagina 26) Surround System. voor de BLUETOOTH versie en * Vervaardigd onder licentie van Dolby profielen die door dit systeem Laboratories. Dolby en het symbool worden ondersteund. met de dubbele D zijn Opmerkingen handelsmerken van Dolby U kunt de BLUETOOTH-functie alleen Laboratories. gebruiken als het aan te sluiten BLUETOOTH-apparaat hetzelfde Het merkteken met het woord profiel ondersteunt als dit systeem. BLUETOOTH® en de logo’s zijn Ook als het apparaat hetzelfde profiel gedeponeerde handelsmerken die ondersteunt, kunnen de functies eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en verschillen als gevolg van de ieder gebruik van dergelijke merktekens specificaties van het BLUETOOTH- door Sony Corporation vindt plaats apparaat. onder licentie. De audioweergave op dit systeem kan vertraagd zijn ten opzichte van die op Het merkteken N is een handelsmerk of het BLUETOOTH-apparaat, als gevolg geregistreerd handelsmerk van NFC van de eigenschappen van de Forum, Inc. in de VS en andere landen. draadloze technologie van BLUETOOTH. Android is een handelsmerk van Google Inc. "PlayStation®" is een geregistreerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc. wordt vervolgd 5NL
Effectief communicatiebereik Effecten van andere apparaten BLUETOOTH-apparaten moeten De radiogolven die door dit systeem binnen een bereik van ongeveer worden uitgezonden kunnen de 10 meter (afstand zonder obstakels) werking van sommige medische van elkaar worden gebruikt. Het apparaten storen. Deze interferentie effectieve communicatiebereik kan kan leiden tot een storing, en daarom korter worden onder de volgende moet u dit systeem, de mobiele omstandigheden. telefoon met BLUETOOTH en het Wanneer een persoon, metalen BLUETOOTH altijd uitschakelen op de voorwerp, wand of ander obstakel volgende locaties: staat tussen de apparaten die door In ziekenhuizen, in de trein, in het middel van BLUETOOTH met elkaar vliegtuig, bij benzinestations en zijn verbonden overal waar ontbrandbare gassen Locaties waar een draadloze LAN is kunnen zijn geïnstalleerd Bij automatische deuren of In de buurt van magnetrons die in brandmelders gebruik zijn Opmerkingen Locaties waar andere Dit systeem ondersteunt elektromagnetische golven voorkomen beveiligingsfuncties die voldoen aan de BLUETOOTH-specificatie, als middel Effecten van andere apparaten om de veiligheid te waarborgen tijdens BLUETOOTH-apparaten en draadloze communicatie met behulp van LAN (IEEE 802.11b/g) gebruiken BLUETOOTH-technologie. Deze dezelfde frequentieband (2,4 GHz). beveiliging kan onvoldoende zijn Wanneer u uw BLUETOOTH-apparaat afhankelijk van de inhoud van de gebruikt bij een apparaat met instellingen en andere factoren, dus mogelijkheden voor draadloze LAN, wees altijd voorzichtig wanneer u kan zich elektromagnetische communiceert met behulp van interferentie voordoen. BLUETOOTH-technologie. Dit kan lagere overdrachtsnelheden Sony kan op geen enkele wijze en ruis tot gevolg hebben en aansprakelijk worden gesteld voor misschien zal verbinding niet schade of andere verliezen die het mogelijk zijn. Probeer de volgende gevolg zijn van informatielekken oplossingen als dat gebeurt: tijdens communicatie met behulp van Probeer dit systeem en de mobiele BLUETOOTH-technologie. telefoon met BLUETOOTH of het Het is niet gegarandeerd dat apparaat met elkaar te verbinden BLUETOOTH-communicatie met alle wanneer u op ten minste 10 meter BLUETOOTH-apparaten met hetzelfde afstand bent van de apparatuur van profiel als dit systeem, goed verloopt. het draadloze LAN. Zet de apparatuur van het draadloze LAN uit wanneer u uw BLUETOOTH-apparaat binnen 10 meter gebruikt. 6NL
BLUETOOTH-apparaten die met dit systeem zijn verbonden moeten voldoen aan de BLUETOOTH- specificatie die wordt voorgeschreven door de Bluetooth SIG, Inc., en moeten officieel daaraan voldoen. Maar ook al voldoet een toestel aan de BLUETOOTH-specificatie, kunnen er gevallen zijn waarin de kenmerken of specificaties van het BLUETOOTH- apparaat verbinding onmogelijk maken, of waarin zij de oorzaak zijn van andere bedieningsmethoden, een ander scherm of een andere bediening. Er kan ruis optreden of het audiosignaal kan worden onderbroken, afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat dat met dit systeem is verbonden, de communicatieomgeving of de omstandigheden rond de apparatuur. 7NL
Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen ...........4 Draadloze technologie van BLUETOOTH ....................... 5 Aan de slag Uitpakken ................................9 Onderdelen en bedieningselementen ..... 10 Het TV-toestel en een speler, enz. aansluiten .................12 Het systeem plaatsen ........... 14 Het netsnoer aansluiten ....... 16 De geluidsuitvoer van de aangesloten apparatuur instellen ........................... 16 De Auto stand-by-functie ..... 16 BLUETOOTH Functie De BLUETOOTH-functie gebruiken .........................17 Weergaveopties Het systeem bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening ...........21 Een aangesloten TV-toestel bedienen ......................... 22 De batterij vervangen ........... 23 Aanvullende informatie Verhelpen van storingen ...... 24 Technische gegevens ........... 26 Index ...................................... 28 8NL
Aan de slag Uitpakken Subwoofer (1) Aan de slag Sound Bar (1) Digitale optische kabel voor een tv (1) Netsnoer (1) Afstandsbediening (RM-ANU191) (1) Gebruiksaanwijzing (1) Garantie (1) 9NL
Onderdelen en bedieningselementen Meer informatie vindt u op de pagina’s die tussen haakjes worden vermeld. Sound Bar SURROUND-indicator (pagina 21) Ingangsindicatoren (pagina 21) OPTICAL COAXIAL ANALOG BLUETOOTH-indicator (pagina 17) 10NL
TREBLE +/– Afstandsbediening BASS +/– In dit onderdeel vindt u meer +*/ informatie over de werking van de subwoofer- en Sound Bar-toetsen. Zie pagina 21 voor meer informatie SURROUND over de werking van de toetsen van TV (alleen Sony TV-toestel) aangesloten apparatuur. Opmerking Opmerking Voordat u de afstandsbediening voor Richt de afstandsbediening op het de eerste keer gebruikt, is het Aan de slag midden van het voorpaneel van de belangrijk dat u het isolatievel Sound Bar. verwijdert, dat is bevestigd aan de batterijhouder. De batterij is in de fabriek in de afstandsbediening geplaatst. Bedieningstoetsen TV werken alleen met Sony TV-toestellen. * De toets + heeft een voelbare punt. Gebruik deze stip als referentie tijdens de bediening. (aan/stand-by) INPUT FUNCTION BLUETOOTH PAIRING TV (alleen Sony TV-toestel) PROG +/– +/ 11NL
Het TV-toestel en een speler, enz. aansluiten Steek de stekker van het netsnoer volledig in. Een TV-toestel, speler en andere apparatuur aansluiten TV1) HDMI-kabel HDMI-uitgang (niet meegeleverd) "PlayStation®3", Blu- ray Disc™ speler, DVD- speler, satelliettuner, Optische kabeltelevisietuner, uitgang voor enz. digitale audio HDMI-ingang Analoge signaaluitgang Analoge audiokabel (niet meegeleverd) Smartphone, WALKMAN, of andere audio- apparatuur Coaxiale uitgang voor digitale audio DVD-speler, enz. Digitale coax-draad (niet meegeleverd) Digitale optische kabel (meegeleverd)2) Sound Bar (achterkant) Subwoofer Naar het stopcontact 12NL
1) Zie "Een TV-toestel zonder optische uitgang voor digitale audio aansluiten" indien het TV-toestel geen optische uitgang voor digitale audio heeft. 2) Verwijder het beschermdopje van de aansluiting OPTICAL indien u de digitale optische kabel (meegeleverd) verbindt met de aansluiting OPTICAL op de Sound Bar. Een TV-toestel zonder optische uitgang voor digitale audio aansluiten Indien uw TV-toestel een hoofdtelefoonaansluiting heeft die compatibel is met een audio-uitgangsaansluiting, moet u de audio-uitgangsinstellingen controleren. Zie de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel voor details. Aan de slag TV Hoofdtelefoon Analoge audiokabel (niet meegeleverd) Sound Bar (achterkant) 13NL
Het systeem plaatsen De onderstaande illustraties geven aan hoe de Sound Bar moet worden opgesteld. Opmerking • Blokkeer niet de ventilatieopeningen op het achterpaneel van de Sound Bar wanneer u een plaats voor deze apparatuur kiest. De Sound Bar installeren De Sound Bar in een rek installeren De Sound Bar aan een wand installeren (pagina 15) Opmerking over het installeren van de subwoofer Plaats de subwoofer zo dat het achterpaneel ten minste tien centimeter van de wand verwijderd is. 10 cm 14NL
Laat de installatie uitvoeren door een De standaarden Sony-dealer of een erkende verwijderen installateur en let tijdens de installatie goed op de veiligheid. Wanneer u de Sound Bar wat Sony is niet aansprakelijk voor omhoog wilt richten of aan een wand ongevallen of schade ten gevolge van wilt plaatsen, verwijder dan de twee een ondeskundige installatie, standaarden van de onderzijde van onvoldoende draagkracht van de de Sound Bar, zoals hieronder wordt wand, verkeerd aangebrachte getoond. schroeven of een natuurramp, enz. 1 Aan de slag Zorg ervoor dat u schroeven hebt (niet meegeleverd), die Standaard geschikt zijn voor de gaten aan de achterzijde van de Sound Bar. 4 mm meer dan 25 mm Opmerking 5 mm Wanneer u de Sound Bar wat omhoog gericht plaatst, moet u er wel op letten 10 mm dat de ventilatieopeningen niet door bijv. een vloerkleed worden geblokkeerd, etc. Gat aan de achterzijde van de Sound Bar De Sound Bar aan een wand installeren U kunt de Sound Bar aan de wand installeren. Opmerkingen Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en de draagkracht van de wand. Een wand van gipsplaat is erg zwak, draai dus bij een dergelijke wand de schroeven in een balk. Installeer de Sound Bar op een verticaal en vlak, versterkt gedeelte van de wand. wordt vervolgd 15NL
2 Bevestig de schroeven in de muur. Het netsnoer aansluiten De schroeven moeten 7 tot 8 mm uitsteken. Steek pas de stekker van het netsnoer van de Sound Bar in het stopcontact, 380 mm als u alle andere apparaten en het TV- toestel op het systeem hebt aangesloten. De geluidsuitvoer van 7 tot 8 mm de aangesloten apparatuur instellen Controleer de instelling van digitale audio-uitvoer, als u digitale 3 Hang de Sound Bar aan de meerkanaals audio wilt uitsturen. schroeven. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die Houd de gaten aan de achterkant bij de aangesloten apparatuur wordt van de Sound Bar tegenover de geleverd voor meer informatie. schroeven en hang vervolgens de Sound Bar aan de twee schroeven. De Auto stand-by- functie De Sound Bar gaat automatisch op stand-by wanneer u de Sound Bar gedurende ongeveer 15 minuten niet bedient en de Sound Bar geen inkomend signaal ontvangt. 16NL
6 Maak de BLUETOOTH- verbinding op het BLUETOOTH- BLUETOOTH Functie apparaat. Als de BLUETOOTH-verbinding De BLUETOOTH-functie correct tot stand is gebracht, gaat de BLUETOOTH-indicator blauw gebruiken branden en worden de koppelingsgegevens opgeslagen in het systeem. Automatisch koppelen Over de indicator voor Indien het systeem niet aan BLUETOOTH apparaten is gekoppeld, moet u het De BLUETOOTH-indicator gaat blauw BLUETOOTH Functie aan het te verbinden apparaat branden of knipperen om de koppelen. Selecteer "BLUETOOTH" BLUETOOTH-status weer te geven. met de BLUETOOTH-toets van de afstandsbediening om de functie Systeemstatus Status van voor het koppelen te activeren. indicator Tijdens koppelen Knippert snel in 1 Plaats het systeem en een met BLUETOOTH blauw. BLUETOOTH-apparaat op een Het systeem Knippert langzaam probeert de in blauw. afstand van minder dan 1 m van verbinding met een elkaar. BLUETOOTH- apparaat tot stand 2 Druk op BLUETOOTH op de te brengen afstandsbediening. Het systeem heeft Licht op in blauw. de verbinding met 3 Zet het BLUETOOTH-apparaat in een BLUETOOTH- apparaat gemaakt de stand voor het koppelen. Raadpleeg voor meer informatie Opmerkingen over de stand voor het koppelen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die de bedieningsinstructies die bij bij de aangesloten apparaten is het BLUETOOTH-apparaat zijn geleverd voor meer informatie over de geleverd. bediening van deze apparaten. 4 Wanneer de gedetecteerde De BLUETOOTH-apparaten waarmee apparaten op het BLUETOOTH- verbinding tot stand moet worden apparaat worden vermeld, gebracht, moeten A2DP (Advanced controleer dan dat "SONY:HT- Audio Distribution Profile) CT60BT" wordt vermeld. ondersteunen. Gebruik een BLUETOOTH-apparaat, Op sommige BLUETOOTH- zoals een mobiele telefoon met apparaten wordt de lijst BLUETOOTH op een gemakkelijk misschien niet weergegeven. zichtbare plaats in dezelfde ruimte als 5 Selecteer "SONY:HT-CT60BT" uit waar de Sound Bar is geplaatst. de lijst. Als Wi-Fi-apparatuur wordt gebruikt, Voer "0000" in als een zal de BLUETOOTH-communicatie wachtwoord wordt gevraagd. misschien instabiel worden. Gebruik, wordt vervolgd 17NL
als dat het geval is, het BLUETOOTH- 3 Voer stap 3 tot 6 uit van apparaat zo dicht mogelijk bij de "Automatisch koppelen" Sound Bar. (pagina 17). Het geluid kan haperen als er zich een probleem met het BLUETOOTH- Opmerkingen apparaat voordoet. "Wachtwoord" kan, afhankelijk van het Wanneer de bedieningshandeling van apparaat, "Code", "PIN-code", "PIN- het koppelen is uitgevoerd, hoeft deze nummer" of "Toegangscode", enz. niet opnieuw te worden uitgevoerd. U worden genoemd. moet het koppelen echter in de De Stand-bystatus voor het koppelen volgende gevallen herhalen. van het systeem wordt na ongeveer – Informatie over koppeling wordt 5 minuten opgeheven. Als het koppelen gewist wanneer het systeem niet is gelukt, voer de procedure dan opnieuw wordt gekoppeld. opnieuw uit vanaf stap 1. – Koppelen voor 9 of meer apparaten Als u de koppeling tot stand wilt moet worden ingesteld. brengen met diverse BLUETOOTH- Dit systeem kan worden ingesteld apparaten, voer de procedure dan uit voor de koppeling met maximaal vanaf stap 1 tot 3 voor ieder 8 apparaten. Als de koppeling moet BLUETOOTH-apparaat afzonderlijk. worden ingesteld op een apparaat Als er informatie over de koppeling is nadat er 8 apparaten zijn gekoppeld, opgeslagen in het systeem, gaat het wordt de informatie op een apparaat systeem automatisch over in de stand waarvan de datum van verbinding Koppelen wanneer "BLUETOOTH" is het langst is verstreken, geselecteerd als ingang. In dat geval overschreven door nieuwe wordt de stand Koppelen niet informatie. automatisch opgeheven. – De verbindingshistorie met dit systeem wordt gewist op het apparaat waarmee de verbinding tot One-touch connection met stand is gebracht. een smartphone (NFC) Door het systeem met een Handmatig koppelen smartphone aan te raken, wordt het systeem gekoppeld en verbonden U moet handmatig koppelen met de smartphone via BLUETOOTH wanneer u het systeem aan 2 of meer en automatisch ingeschakeld. BLUETOOTH-apparaten wilt koppelen. NFC NFC (Near Field Communication) is 1 Plaats het BLUETOOTH- een technologie voor kort-bereik apparaat dat met dit systeem draadloze communicatie tussen moet worden gekoppeld, op diverse apparaten, bijvoorbeeld minder dan 1 meter van het mobiele telefoons en IC-tags. Dankzij systeem. de NFC-functie is datacommunicatie gemakkelijk mogelijk door het 2 Druk op PAIRING van de relevante symbool of de aangewezen afstandsbediening. lokatie op NFC-compatibele apparaten aan te raken. 18NL
Compatibele smartphones Smartphones met ingebouwde NFC- functie (Besturingssysteem: Android 2.3.3 of hoger, met uitzondering van Android 3.x en 4.x) 1 Download en installeer de app "NFC eenvoudig verbinden". "NFC eenvoudig verbinden" is een gratis Android-app die u kunt downloaden van Google Play. Voltooi de verbinding aan de Zoek naar "NFC eenvoudig hand van de aanwijzingen op het BLUETOOTH Functie verbinden" of gebruik de scherm. volgende twee-dimensionale Als de BLUETOOTH-indicator code om de app te downloaden. (blauw) niet langer knippert, Er zijn mogelijk kosten verbonden maar blijft branden, is het aan het downloaden van de app. systeem gekoppeld aan het Gebruik een twee-dimensionale apparaat. codelezer voor apps. Om het systeem te ontkoppelen, raakt u het nogmaals met de smartphone aan. Tips Probeer het volgende indien het systeem niet kan worden verbonden. – Start de app op de smartphone en 2 Schakel het systeem in. beweeg de smartphone langzaam over de N-markering van de Sound 3 Start de app "NFC eenvoudig Bar. verbinden" op de smartphone. – Verwijder de houder van de Controleer dat het app-scherm smartphone indien van toepassing. verschijnt. Het is afhankelijk van uw smartphone 4 Raak de N-markering op de of u "NFC eenvoudig verbinden" moet downloaden om het systeem met one- Sound Bar met de smartphone touch met uw smartphone te aan. verbinden. In dat geval zijn de Blijf de Sound Bar met de bediening en specificaties mogelijk smartphone aanraken totdat de anders dan hier beschreven. smartphone trilt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw smartphone voor meer informatie. Opmerking De toepassing is mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen en/of regio’s. wordt vervolgd 19NL
– De BLUETOOTH-verbinding is niet tot Naar muziek luisteren met stand gebracht. de BLUETOOTH-verbinding Als er meer dan één aan het systeem gekoppeld apparaat wordt Controleer het volgende voordat u afgespeeld, klinkt het geluid van het afspelen van muziek start: slechts één van die apparaten. De BLUETOOTH-functie op het BLUETOOTH-apparaat is ingeschakeld. De BLUETOOTH-verbinding De procedure voor het koppelen is beëindigen voltooid op zowel dit systeem als het BLUETOOTH-apparaat. Beëindig de BLUETOOTH-verbinding door middel van een van de 1 Druk op BLUETOOTH op de hieronder genoemde bedieningshandelingen. afstandsbediening. Bedien het BLUETOOTH-apparaat 2 Maak de BLUETOOTH- om de verbinding te eindigen. verbinding op het BLUETOOTH- Raadpleeg de gebruiksaanwijzing apparaat. die bij het apparaat is geleverd, voor meer informatie. De BLUETOOTH-indicator gaat Schakel het BLUETOOTH-apparaat blauw branden als de BLUETOOTH-verbinding tot stand uit. is gekomen. Schakel het systeem uit. 3 Start het afspelen op het BLUETOOTH-apparaat. 4 Pas het volume aan. Stel het volume van het BLUETOOTH-apparaat op een middelmatig niveau en druk op +/. Opmerkingen Als het bronapparaat een functie Bass Boost of een functie Equalizer heeft, schakel deze functies dan uit. Als deze functies zijn ingeschakeld, zal het geluid misschien vervormd klinken. In de volgende gevallen zult u de BLUETOOTH-verbinding misschien opnieuw tot stand moeten brengen. – De stroom van het systeem is niet ingeschakeld. – De stroom van het BLUETOOTH- apparaat is niet ingeschakeld of de functie BLUETOOTH is uitgeschakeld. 20NL
3 Regel het volume door op +/ te drukken. Weergaveopties De dempingsfunctie inschakelen Het systeem bedienen Druk op . met de bijgeleverde Tip afstandsbediening Het is mogelijk dat het geluid via de TV-luidspreker wordt weergegeven. Zet, als dat het geval is, het volume van de luidspreker van het TV-toestel in de minimumstand. INPUT Genieten van het Weergaveopties surroundeffect Dit systeem kan meerkanaals- BASS surroundgeluid produceren. SURROUND +/– TREBLE Druk op SURROUND. Iedere keer dat u +/– op de knop drukt, wordt de stand Surround ON of OFF geschakeld. +/ Wanneer de stand Surround actief is, brandt de SURROUND-indicator op de Sound Bar. De lage en hoge tonen 1 Schakel het systeem in door op aanpassen te drukken. U kunt de lage en hoge tonen 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION aanpassen. om de bron van het inkomende Druk op TREBLE +/– als u de hoge signaal te selecteren. tonen wilt aanpassen. Druk op BASS +/– als u de lage tonen Bron van Af te spelen wilt aanpassen. het apparatuur Wanneer de hoge tonen of de lage inkomende tonen op de maximum- of de signaal minimumstand zijn afgesteld, OPTICAL Apparaat aangesloten knipperen de ingangsindicatoren op op de aansluiting de Sound Bar. OPTICAL COAXIAL Apparaat aangesloten op de aansluiting COAXIAL ANALOG Apparaat aangesloten op de aansluitingen ANALOG wordt vervolgd 21NL
Genieten van het geluid op een laag volume Een aangesloten TV- (nachtstand) toestel bedienen Wanneer u deze functie gebruikt zijn Als u een Sony-TV-toestel gebruikt de geluidseffecten en de dialogen maar niet dit systeem, kunt u het zelfs bij een laag volumeniveau Sony-TV-toestel dat op het systeem is duidelijk hoorbaar (nachtstand). De aangesloten, bedienen met de nachtstand is alleen beschikbaar voor knoppen met de gele opdruk op de Dolby-gecodeerde TV-programma’s, afstandsbediening. DVD en Blu-ray-disksTM. De nachtstand inschakelen (ON) TV Houd SURROUND ingedrukt tot de indicator COAXIAL op de Sound Bar TV twee keer knippert. +/ TV De nachtstand uitschakelen PROG (OFF) +/ Houd SURROUND ingedrukt tot de indicator OPTICAL op de Sound Bar twee keer knippert. 1 Schakel het TV-toestel in door op TV te drukken. 2 Druk op en selecteer het inkomende signaal. 3 Druk op TV PROG +/ en selecteer een kanaal. 4 Druk op TV +/ als u het volume wilt aanpassen. Druk op als u het geluid van het TV-toestel wilt uitzetten. 22NL
2 Vervang de batterij met de "+" De batterij vervangen aan de bovenkant, en plaats de batterijhouder in de sleuf. De werkafstand van de afstandsbediening wordt korter, + bovenkant naarmate de batterij uitgeput raakt. Als u met de afstandsbediening niet meer het apparaat kan bedienen, dient u de batterij te vervangen door een nieuwe CR2025 lithiumbatterij. 1 Druk op de grendel van de batterijhouder en trek dan de batterijhouder eruit. Batterij-houder Weergaveopties Grendel Opmerkingen Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de batterij verwijderen om mogelijke schade door batterijlekkage en corrosie te voorkomen. Gooi de batterij op de juiste wijze weg. Houd de lithiumbatterij buiten bereik van kinderen. Indien de batterij wordt ingeslikt, dient u onmiddellijk een dokter te raadplegen. Veeg de batterij af met een droge doek, om voor een goed contact te zorgen. Zorg ervoor dat u de batterij (polen) op correcte wijze in de batterijhouder plaatst. Pak de batterij niet beet met een metalen pincet, hierdoor kan kortsluiting ontstaan. Het gebruik van andere batterijen dan CR2025 kan leiden tot brand of een explosie. LET OP Ontploffingsgevaar als batterij niet goed wordt geplaatst. Uitsluitend vervangen door hetzelfde of vergelijkbaar type. 23NL
geschikt is voor de functie surroundeffect, zal het Aanvullende informatie surroundeffect van het systeem misschien niet werken. Zet, als dat het geval is, de functie Verhelpen van surroundeffect van de aangesloten apparatuur uit. storingen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de Als u problemen ondervindt bij het aangesloten apparatuur wordt gebruik van dit systeem, probeer die geleverd voor meer informatie. dan eerst zelf op te lossen aan de Het geluid van het TV-toestel wordt hand van de onderstaande lijst. niet uitgestuurd via het systeem. Raadpleeg, als het probleem aanhoudt, de Sony-dealer bij u in de Controleer de aansluiting van de buurt. digitale optische kabel of de audiokabel die is aangesloten op VOEDING het systeem en het TV-toestel (pagina 12, 13). Het toestel is niet ingeschakeld. Controleer de geluidsuitvoer van Controleer dat het netsnoer goed het TV-toestel (pagina 16). is aangesloten. Controleer of het volume van het TV-toestel laag is of het geluid is GELUID gedempt (pagina 22). Dolby Digital-geluid wordt niet Controleer dat de juiste ingang is gereproduceerd. gekozen voor het TV-toestel (pagina 21). Controleer dat de Blu-ray Disc, DVD, enz., is opgenomen in Dolby Het geluid wordt uitgestuurd via de Digital-formaat. luidsprekers van het systeem en het Controleer bij het aansluiten van TV-toestel. de Blu-ray Disc-, DVD-speler, Schakel het geluid van het enz., op de digitale ingangen van systeem of het TV-toestel uit. dit systeem, de audio-instelling Het systeem produceert geen of (instellingen voor de audio- slechts een heel zwak geluid uitgang) van de aangesloten afkomstig van de aangesloten apparatuur. apparatuur. Het surroundeffect kan niet worden Druk op + en controleer het gerealiseerd. volumeniveau (pagina 21). Afhankelijk van het inkomende Druk op of + en annuleer signaal en de instelling voor het het dempen van het geluid geluidsveld, zal de verwerking (pagina 21). van de surroundsound misschien Controleer dat de juiste ingang is niet effectief zijn. Het geselecteerd (pagina 21). surroundeffect zal misschien in Controleer dat alle kabels van het geringe mate waarneembaar zijn, systeem en de aangesloten afhankelijk van het programma of apparatuur geheel in de de disc. aansluitingen zijn gestoken. Als u een Blu-ray Disc-speler of een DVD-speler aansluit, die 24NL
Een subwoofer is bedoeld voor Koppelen lukt niet. het weergeven van basgeluiden. Plaats dit systeem dichter bij het In geval van ingangsbronnen met BLUETOOTH-apparaat. zeer weinig lage tonen (zoals TV- uitzendingen) is het geluid van de Het geluid is niet synchroon aan het subwoofer mogelijk moeilijk beeld. hoorbaar. Bij het bekijken van films is het geluid mogelijk iets vertraagd ten BLUETOOTH opzichte van het beeld. Geen geluid. De BLUETOOTH-verbinding kan niet Controleer dat dit systeem niet te worden gemaakt. ver van het BLUETOOTH-apparaat Controleer dat het BLUETOOTH- is en dit systeem geen apparaat is ingeschakeld en de interferentie ontvangt van een BLUETOOTH-functie is Wi-Fi-netwerk, ander 2,4 GHz geactiveerd. draadloos apparaat of magnetron. De BLUETOOTH-verbinding is Controleer dat de BLUETOOTH- verbroken. Maak een nieuwe verbinding tussen dit systeem en BLUETOOTH-verbinding. het BLUETOOTH-apparaat juist is. Aanvullende informatie Koppel dit systeem opnieuw aan De afstandsbediening werkt het BLUETOOTH-apparaat. niet Geluid slaat over of de Richt de afstandsbediening op correspondentie-afstand is kort. het midden van het voorpaneel Indien een apparaat dat van de Sound Bar. elektromagnetische straling Verwijder obstakels tussen de opwekt, bijvoorbeeld een Wi-Fi- afstandsbediening en het netwerk, ander BLUETOOTH- systeem. apparaat of een magnetron in de Vervang de batterij van de buurt is, moet u dit systeem afstandsbediening door een verder van dergelijke bronnen nieuwe, als de batterij zwak is. plaatsen. Selecteer de juiste ingang op de Verwijder obstakels tussen dit afstandsbediening. systeem en het BLUETOOTH- apparaat of plaats dit systeem verder van het obstakel. Plaats dit systeem en het BLUETOOTH-apparaat zo dicht als mogelijk bij elkaar. Verander de plaats van dit systeem. Verander de plaats van het BLUETOOTH-apparaat. Verander de Wi-Fi-frequentie of de Wi-Fi-router, computer, etc. naar de 5 GHz band. wordt vervolgd 25NL
Als het systeem nog niet correct werkt na het nemen van bovenstaande maatregelen, Technische gegevens reset u het systeem als volgt: Formaten die door dit systeem Gebruik toetsen op de worden ondersteund afstandsbediening voor de De volgende digitale invoerformaten bedieningshandeling. worden door dit systeem ondersteund. 1 Druk op BASS +, en TREBLE + in die volgorde, Formaat Ondersteund/Niet binnen drie seconden. ondersteund Dolby Digital Schakel het systeem in wanneer u het Lineair PCM 2 kan. hierboven vermelde item hebt 48 kHz of minder gecontroleerd en eventuele problemen hebt verholpen. Als u de Sound Bar oorzaak van het probleem niet kunt vinden, ook niet wanneer u het Versterkergedeelte hierboven genoemde item hebt UITGANGSVERMOGEN (nominaal) gecontroleerd, vraag dan advies aan Voor L + Voor R: 7 W + 7 W de Sony-dealer bij u in de buurt. (bij 4 Ohm, 1 kHz, 1 % THD) UITGANGSVERMOGEN (referentie) Voor L/Voor R: 15 W (per kanaal bij 4 Ohm, 1 kHz) Ingangen ANALOG OPTICAL COAXIAL BLUETOOTH-gedeelte Communicatiesysteem BLUETOOTH-specificatie versie 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) Uitgang BLUETOOTH-specificatie vermogensklasse 2 Maximaal communicatiebereik Onbelemmerde verbinding ca. 10 m*1 Frequentieband 2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Modulatiemethode FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Compatibel BLUETOOTH-profiel*2 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 26NL
Ondersteunde Codec*3 Nominale impedantie SBC*4 8 Ohm Zendbereik (A2DP) Afmetingen (ongev.) 20 Hz – 20.000 Hz 170 mm × 245 mm × 300 mm (bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz) (b/h/d) *1 Gewicht (ongev.) Het eigenlijke bereik varieert 2,7 kg afhankelijk van factoren, bijvoorbeeld obstakels tussen Ontwerp en technische gegevens apparaten, magnetische velden rond kunnen zonder voorafgaande een magnetron, statische kennisgeving worden gewijzigd. elektriciteit, draadloze telefoons, ontvangstgevoeligheid, besturingssysteem, softwaretoepassing, enz. *2 BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel aan van BLUETOOTH- communicatie tussen apparaten. *3 Codec: compressie- en conversie- standaard voor audiosignalen Aanvullende informatie *4 Subband Codec Voorluidspreker-unit Luidprekersysteem 2-weg luidsprekersysteem, Akoestische ophanging Luidprekerunit Woofer: 25 mm × 120 mm Tweeter: 38 mm conustype Nominale impedantie 4 Ohm Spanningsvereisten 220 V - 240 V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik Aan: 20 W Stand-by: 0,5 W of minder Afmetingen (ongev.) 940 mm × 83 mm × 70 mm (met standaards) 940 mm × 71 mm × 69 mm (zonder standaards) Gewicht (ongev.) 1,7 kg Subwoofer UITGANGSVERMOGEN (referentie) 30 W (per kanaal bij 8 Ohm, 100 Hz) Luidprekersysteem Subwoofer, Basreflex Luidprekerunit 130 mm conustype 27NL
Index Symbolen 11 11 A Aansluiten TV 12 Afstandsbediening bedienen 11 B BLUETOOTH 5, 17 D Digitale optische kabel 12 DVD-speler 12 H Het systeem plaatsen 14 I Installeren 14 R Reset 26 28NL
Hinweis für Kunden: Die ACHTUNG folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Stellen Sie die Anlage nicht in einem Ländern verkauft werden, in geschlossenen Bücherregal, einem denen EU-Richtlinien gelten. Einbauschrank u. Ä. auf. Dieses Produkt wurde von oder für Sony Um Feuergefahr zu verringern, decken Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Fragen zur Produktkonformität auf Vorhängen usw. ab. Grundlage der Gesetzgebung der Schützen Sie das Gerät vor offenen Europäischen Union kontaktieren Sie Flammen, wie z. B. brennenden Kerzen. bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse Um Feuergefahr und die Gefahr eines 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für elektrischen Schlags zu verringern, Kundendienst oder schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie Spritzwasser und stellen Sie keine sich bitte an die in den Kundendienst- Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. oder Garantiedokumenten genannten Vasen, auf das Gerät. Adressen. Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den Schließen Sie das Gerät an eine leicht grundlegenden Anforderungen und zugängliche Netzsteckdose an, da das den übrigen einschlägigen Gerät mit dem Netzstecker vom Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG Netzstrom getrennt wird. Sollten an befindet. dem Gerät irgendwelche Störungen Weitere Informationen erhältlich unter: auftreten, ziehen Sie sofort den http://www.compliance.sony.de/ Netzstecker aus der Netzsteckdose. Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer. Nicht zur Verwendung im Freien geeignet. 2DE
Entsorgung von Entsorgung von gebrauchten gebrauchten elektrischen und Batterien und elektronischen Akkus Geräten (anzuwenden in (anzuwenden in den Ländern der den Ländern der Europäischen Europäischen Union und Union und anderen europäischen Ländern anderen europäischen Ländern mit einem separaten mit einem separaten Sammelsystem für diese Sammelsystem für diese Produkte) Geräte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku Das Symbol auf dem Produkt oder oder der Verpackung weist darauf hin, seiner Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Haushaltsabfall zu behandeln ist, Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb sondern an einer Annahmestelle für das (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der Recycling von elektrischen und durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, elektronischen Geräten abgegeben dass die Batterie/der Akku einen Anteil werden muss. Durch Ihren Beitrag zum von mehr als 0,0005% Quecksilber oder korrekten Entsorgen dieses Produkts 0,004% Blei enthält. schützen Sie die Umwelt und die Durch Ihren Beitrag zum korrekten Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt Entsorgen dieser Batterien/Akkus und Gesundheit werden durch falsches schützen Sie die Umwelt und die Entsorgen gefährdet. Materialrecycling Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu und Gesundheit werden durch falsches verringern. Weitere Informationen zum Entsorgen gefährdet. Materialrecycling Recycling dieses Produkts erhalten Sie hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den verringern. kommunalen Entsorgungsbetrieben Bei Produkten, die auf Grund ihrer oder dem Geschäft, in dem Sie das Sicherheit, der Funktionalität oder als Produkt gekauft haben. Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Fortsetzung 3DE
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Sicherheitsmaßnahmen Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Sicherheit Batterien/Akkus ab. Sollten Fremdkörper oder Weitere Informationen über das Flüssigkeiten in die Anlage gelangen, Recycling dieses Produkts oder der lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie die Batterie erhalten Sie von Ihrer Anlage von qualifiziertem Gemeinde, den kommunalen Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie Entsorgungsbetrieben oder dem wieder benutzen. Geschäft, in dem Sie das Produkt Klettern Sie nicht auf die Soundbar gekauft haben. oder den Tiefsttonlautsprecher, da Sie herunterfallen und sich verletzen Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie könnten oder es zu Schäden an der nur entladene Batterien in die Anlage kommen kann. Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in Stromversorgung der Regel dann, wenn das Gerät Vergewissern Sie sich vor der abschaltet und signalisiert Inbetriebnahme der Anlage, dass die „Batterieleer“ oder nach längerer Betriebsspannung der lokalen Gebrauchsdauer der Batterien „nicht Stromversorgung entspricht. Die mehr einwandfrei funktioniert“. Um Betriebsspannung ist auf dem sicherzugehen, kleben Sie die Typenschild an der Rückseite der Batteriepole z. B. mit einem Soundbar angegeben. Klebestreifen ab oder geben Sie die Wenn Sie die Anlage für längere Zeit Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. nicht verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel. Aus Sicherheitsgründen ist ein Stift des Steckers breiter als der andere, sodass der Stecker nur auf eine Art in die Netzsteckdose gesteckt werden kann. Wenn Sie den Stecker nicht vollständig in die Netzsteckdose stecken können, wenden Sie sich an Ihren Händler. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden. Wärmestau Die Anlage erwärmt sich während des Betriebs. Dabei handelt es sich aber nicht um eine Fehlfunktion. Wenn die Anlage längere Zeit mit sehr hoher Lautstärke betrieben wird, steigt die Temperatur auf der Rück- und 4DE
Unterseite beträchtlich an. Berühren Sie Wenn es bei einem die Anlage nicht, um Verbrennungen zu Fernsehgerät in der Nähe zu vermeiden. Farbunregelmäßigkeiten Aufstellung kommt Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit Bei manchen Fernsehgeräten können ausreichender Luftzufuhr auf, damit jedoch Farbstörungen auftreten. sich kein Wärmestau bildet und die Wenn Farbunregelmäßigkeiten Lebensdauer der Anlage nicht verkürzt wird. auftreten... Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe Schalten Sie das Fernsehgerät einmal von Wärmequellen oder an Orten auf, aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder an denen sie direktem Sonnenlicht, ein. außergewöhnlich viel Staub oder Wenn immer noch Stößen ausgesetzt ist. Farbunregelmäßigkeiten Platzieren Sie keine Gegenstände an der Rückseite der Soundbar, die die auftreten... Lüftungsöffnungen blockieren und so Stellen Sie die Anlage weiter vom zu Fehlfunktionen führen könnten. Fernsehgerät entfernt auf. Wenn die Anlage zusammen mit Reinigung einem Fernsehgerät, Videorecorder oder Kassettendeck verwendet wird, Reinigen Sie die Anlage mit einem kann es zu Störgeräuschen kommen weichen, trockenen Tuch. Verwenden und die Bildqualität wird Sie keine Scheuermittel, möglicherweise beeinträchtigt. Stellen Scheuerschwämme oder Lösungsmittel Sie das System in diesem Fall weiter wie Alkohol oder Benzin. entfernt vom Fernsehgerät, Videorecorder oder Kassettendeck auf. Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- Anlage auf besonders behandelte Händler. Oberflächen stellen (mit Wachs, Öl, Politur usw.). Es kann zu Flecken bzw. Verfärbungen der Oberfläche Urheberrechte kommen. Achten Sie darauf, sich nicht an den Dieser Empfänger umfasst das Dolby* Ecken der Soundbar oder des Digital Surroundsystem. Tiefsttonlautsprechers zu verletzen. * Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel- Betrieb D-Symbol sind Markenzeichen von Schalten Sie die Anlage unbedingt aus Dolby Laboratories. und trennen Sie sie von der Netzsteckdose, bevor Sie andere Geräte Der BLUETOOTH®-Schriftzug und die anschließen. Bluetooth-Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Fortsetzung 5DE
Das Zeichen N ist ein Markenzeichen DieAudiowiedergabe bei dieser oder eingetragenes Markenzeichen von Anlage kann aufgrund der Merkmale NFC Forum, Inc. in den USA und in der BLUETOOTH-Drahtlostechnologie anderen Ländern. gegenüber dem BLUETOOTH-Gerät verzögert sein. Android ist ein Markenzeichen von Google Inc. Effektive Kommunikationsreichweite „PlayStation®“ ist ein eingetragenes BLUETOOTH-Geräte sollten innerhalb Markenzeichen von Sony Computer von ca. 10 Metern (Abstand ohne Entertainment Inc. Hindernisse) voneinander benutzt werden. Die effektive „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo Kommunikationsreichweite kann sind eingetragene Warenzeichen der unter den folgenden Bedingungen Sony Corporation. geringer sein: Wenn sich eine Person, ein Andere Markenzeichen und Metallgegenstand, eine Wand oder Produktnamen sind Eigentum der ein anderes Hindernis zwischen den jeweiligen Rechteinhaber. Geräten mit einer BLUETOOTH- Verbindung befindet An Standorten, an denen ein WLAN betrieben wird BLUETOOTH- Im Bereich eines Mikrowellengeräts, das in Gebrauch ist Drahtlostechnologie An Standorten, an denen es zu anderen elektromagnetischen Unterstützte BLUETOOTH- Wellen kommen kann Version und -Profile Auswirkungen anderer Geräte Der Begriff Profil bezieht sich auf eine BLUETOOTH-Geräte und WLAN (IEEE Reihe von Fähigkeiten für 802.11b/g) verwenden den gleichen verschiedene BLUETOOTH- Frequenzbereich (2,4 GHz). Wenn Sie Produktfunktionen. Siehe Ihr BLUETOOTH-Gerät in der Nähe „Technische Daten“ (Seite 26) zu eines Geräts mit WLAN-Funktion BLUETOOTH-Versionen und -Profilen, verwenden, kann es zu die von diesem System unterstützt elektromagnetischen Störungen werden. kommen. Hinweise Das kann zu niedrigeren Datenübertragungsraten, Rauschen ZurVerwendung der BLUETOOTH- oder einer nicht herzustellenden Funktion muss das BLUETOOTH-Gerät, Verbindung führen. Versuchen Sie in mit dem eine Verbindung hergestellt diesem Fall die folgenden werden soll, das gleiche Profil wie Abhilfemaßnahmen: diese Anlage unterstützen. Auch wenn Versuchen Sie, eine Verbindung das Gerät das gleiche Profil zwischen dieser Anlage und dem unterstützt, können die Funktionen BLUETOOTH-Mobiltelefon oder aufgrund der technischen Daten des BLUETOOTH-Gerät herzustellen, BLUETOOTH-Geräts abweichen. während Sie sich mindestens 6DE
10 Meter von dem WLAN-Gerät Die BLUETOOTH-Kommunikation kann entfernt befinden. nicht notwendigerweise bei allen Schalten Sie die Stromzufuhr für das BLUETOOTH-Geräten garantiert WLAN-Gerät aus, wenn Sie Ihr werden, die das gleiche Profil wie BLUETOOTH-Gerät innerhalb eines diese Anlage haben. Abstands von 10 Metern BLUETOOTH-Geräte, die mit dieser verwenden. Anlage verbunden sind, müssen der von BLUETOOTH SIG, Inc. Auswirkungen auf andere vorgeschriebenen Bluetooth- Geräte Spezifikation entsprechen und Die von diesem System übertragenen dementsprechend zertifiziert sein. Funkwellen können den Betrieb Aber auch wenn ein Gerät der einiger medizinischer Geräte stören. BLUETOOTH-Spezifikation entspricht, Da diese Störungen zu einer kann es vorkommen, dass Merkmale Fehlfunktion führen können, sollten oder Spezifikationen des BLUETOOTH- Sie die Stromversorgung dieser Geräts eine Verbindung unmöglich Anlage, des BLUETOOTH- machen, zu anderen Mobiltelefons und BLUETOOTH- Steuerungsmethoden, einer anderen Geräts an folgenden Orten immer Anzeige oder Bedienung führen. ausschalten: Abhängig vom BLUETOOTH-Gerät, das In Krankenhäusern, Zügen, mit dieser Anlage verbunden ist, der Flugzeugen, an Tankstellen und an Kommunikationsumgebung oder den allen Orten, an denen Umgebungsbedingungen kann es zu entflammbare Gase vorhanden sein Rauschen kommen oder der Ton kann können unterbrochen werden. Im Bereich automatischer Türen oder Feuermelder Hinweise Diese Anlage unterstützt Sicherheitsfunktionen, die der BLUETOOTH-Spezifikation entsprechen, um eine Sicherheit für die Kommunikation mit der BLUETOOTH-Technologie zu gewährleisten. Diese Sicherheit kann aber abhängig von den Einstellungsinhalten und anderen Faktoren unzureichend sein. Seien Sie also immer vorsichtig, wenn Sie per BLUETOOTH-Technologie kommunizieren. Sony übernimmt keine Haftung für Schäden oder andere Verluste aufgrund von Informationen, die bei einer Kommunikation mit der BLUETOOTH-Technologie offengelegt wurden. 7DE
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen .........4 BLUETOOTH- Drahtlostechnologie ..........6 Vorbereitungen Lieferumfang ...........................9 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ...... 10 Anschließen des Fernsehgeräts und Players usw. ..............12 Positionieren der Anlage ...... 14 Anschließen des Netzkabels ....................... 16 Einrichten der Tonausgabe des angeschlossenen Geräts .............................. 16 Automatische Bereitschaftsfunktion ...... 16 BLUETOOTH-Funktion Verwenden der BLUETOOTH- Funktion ............................17 Wiedergabeoptionen Bedienung der Anlage über die mitgelieferte Fernbedienung .................21 Bedienung eines angeschlossenen Fernsehgeräts .................. 22 Batteriewechsel .................... 23 Weitere Informationen Störungsbehebung ............... 24 Technische Daten ................. 26 Index ...................................... 28 8DE
Vorbereitungen Lieferumfang Tiefsttonlautsprecher (1) Vorbereitungen Soundbar (1) Optisches Digitalkabel für ein Fernsehgerät (1) Netzkabel (1) Fernbedienung (RM-ANU191) (1) Bedienungsanleitung (1) Garantie (1) 9DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Soundbar SURROUND-Anzeige (Seite 21) Eingangsanzeigen (Seite 22) OPTICAL COAXIAL ANALOG BLUETOOTH-Anzeige (Seite 17) 10DE
(ein/bereit) Fernbedienung INPUT In diesem Abschnitt wird FUNCTION beschrieben, wie Sie mit den Tasten BLUETOOTH der Fernbedienung den PAIRING Tiefsttonlautsprecher und die Soundbar steuern können. Näheres TV (nur Sony-Fernsehgerät) über die Tasten zum Steuern der angeschlossenen Geräte finden Sie auf Seite 21. PROG +/– +/ Vorbereitungen Hinweis TREBLE +/– RichtenSie die Fernbedienung auf die Mitte der Vorderseite der Soundbar. BASS +/– +*/ SURROUND TV (nur Sony-Fernsehgerät) Hinweis Achten Sie darauf, dass Sie vor der ersten Verwendung der Fernbedienung die Isolierfolie entfernen, die an der Batteriehalterung befestigt ist. * Die Taste + verfügt über einen Die Batterie ist werkseitig bereits in die fühlbaren Punkt. Verwenden Sie Fernbedienung eingesetzt. diesen als Anhaltspunkt beim Die TV-Bedientasten funktionieren nur Bedienen der Anlage. bei Sony-Fernsehgeräten. 11DE
Anschließen des Fernsehgeräts und Players usw. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels vollständig ein. Anschließen des Fernsehgeräts, Players und anderer Geräte Fernsehgerät1) HDMI-Kabel HDMI- (nicht mitgeliefert) Ausgang „PlayStation®3“, Blu- ray Disc™-Player, DVD- Player, Satellitentuner, Optischer Kabelfernsehtuner Digital- usw. audioausgang HDMI-Eingang Analoge Signalausgabe Analoges Audiokabel (nicht mitgeliefert) Smartphone, WALKMAN oder anderes Audiogerät Digitaler Koaxial- Audioausgang DVD-Player usw. Digitales Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) Optisches Digitalkabel (mitgeliefert)2) SoundBar (Rückseite) Tiefsttonlaut- sprecher An Netzsteckdose 12DE
1) Wenn das Fernsehgerät nicht mit einem optischen digitalen Audioausgang ausgestattet ist, schlagen Sie unter „Anschließen eines Fernsehgeräts ohne optischen digitalen Audioausgang“ nach. 2) Entfernen Sie die Schutzkappe von der OPTICAL-Buchse, wenn Sie das optische Digitalkabel (mitgeliefert) an die OPTICAL-Buchse der SoundBar anschließen. Anschließen eines Fernsehgeräts ohne optischen digitalen Audioausgang Wenn Ihr Fernsehgerät mit einer Kopfhörerbuchse ausgestattet ist, die mit einer Audioausgangsbuchse kompatibel ist, überprüfen Sie die Einstellungen Vorbereitungen für den Audioausgang. Weitere Informationen finden Sie in der mit Ihrem Fernsehgerät mitgelieferten Bedienungsanleitung. Fernsehgerät Kopfhörer Analoges Audiokabel (nicht mitgeliefert) SoundBar (Rückseite) 13DE
Positionieren der Anlage Die Abbildungen unten zeigen Beispiele zum Installieren der Soundbar. Hinweis • Wenn Sie einen Platz für die Soundbar wählen, blockieren Sie nicht die Belüftung an der Rückseite der Soundbar. Aufstellen der Soundbar Aufstellen der Soundbar auf einem Installieren der Soundbar an einer Rack Wand (Seite 15) Hinweis zur Aufstellung des Tiefsttonlautsprechers Platzieren Sie den Tiefsttonlautsprecher so, dass sich die Rückseite mindestens zehn Zentimeter von der Wand entfernt befindet. 10 cm 14DE
Lassen Sie die Montagearbeiten Entfernen der Standfüße unbedingt von Ihrem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten Wenn die Soundbar leicht nach oben ausführen und beachten Sie bei der geneigt oder an einer Wand platziert Montage die nötigen werden soll, entfernen Sie die beiden Sicherheitsvorkehrungen. Standfüße an der Unterseite der Sony kann nicht für Unfälle oder Soundbar, wie unten dargestellt. Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unvorschriftsmäßige Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte Vorbereitungen Standfuß Schraubenverankerung, Naturkatastrophen usw. entstehen. 1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die Bohrungen an der Rückseite der Soundbar eignen. 4 mm Hinweis Wenn die Soundbar leicht nach oben mehr als 25 mm geneigt und ohne Standfüße aufgestellt wird, achten Sie darauf, die 5 mm Lüftungsöffnungen nicht mit Teppich usw. zu blockieren. 10 mm Installieren der Soundbar an einer Wand Bohrung an der Rückseite der Soundbar Sie können die Soundbar an der Wand montieren. Hinweise Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeignet sind. Wände aus Gipskartonplatten sind nicht sehr tragfähig. Drehen Sie die Schrauben daher in einen Holzträger o. Ä. Montieren Sie die Soundbar an einem ebenen, senkrechten Bereich der Wand, der ausreichend tragfähig ist oder entsprechend verstärkt wurde. Fortsetzung 15DE
2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand. Anschließen des Die Schrauben müssen 7 bis 8 mm aus der Wand ragen. Netzkabels Schließen Sie alle anderen Geräte 380 mm und das Fernsehgerät an die Anlage an, bevor Sie das Netzkabel der Soundbar in die Netzsteckdose stecken. 7 bis 8 mm Einrichten der Tonausgabe des angeschlossenen Geräts 3 Hängen Sie die Soundbar an Um digitalen Mehrkanalton auszugeben, überprüfen Sie die den Schrauben auf. digitale Audioausgabeeinstellung Richten Sie die Bohrungen an der des angeschlossenen Geräts. Rückseite der Soundbar an den Nähere Informationen finden Sie in Schrauben aus und hängen Sie der Bedienungsanleitung zum die Soundbar dann an den beiden angeschlossenen Gerät. Schrauben auf. Automatische Bereitschaftsfunktion Die Soundbar wechselt automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn Sie die Soundbar ungefähr 15 Minuten lang nicht bedienen und die Soundbar kein Eingangssignal empfängt. 16DE
5 Wählen Sie „SONY:HT-CT60BT“ in der Liste. BLUETOOTH-Funktion Wenn die Eingabe eines Passcodes erforderlich ist, geben Sie „0000“ ein. Verwenden der BLUETOOTH-Funktion 6 Stellen Sie die BLUETOOTH- Verbindung beim BLUETOOTH- Gerät her. Automatische Kopplung Wenn die BLUETOOTH-Verbindung korrekt hergestellt wurde, leuchtet Wenn das System mit keinem Gerät die BLUETOOTH-Anzeige blau und gekoppelt ist, müssen Sie die Anlage die Kopplungsinformationen werden im System gespeichert. BLUETOOTH-Funktion mit dem anzuschließenden Gerät koppeln. Wählen Sie „BLUETOOTH“ mit der BLUETOOTH-Taste auf der Hinweise zur LED-Anzeige für Fernbedienung, um in den BLUETOOTH Kopplungsmodus zu wechseln. Die BLUETOOTH-Anzeige leuchtet oder blinkt blau, um den 1 Positionieren Sie die Anlage BLUETOOTH-Status anzuzeigen. und ein BLUETOOTH-Gerät in Systemstatus LED-Status einem Abstand von maximal Während der Blinkt schnell blau. 1 m. BLUETOOTH- 2 Drücken Sie BLUETOOTH auf der Kopplung Die Anlage Blinkt langsam blau. Fernbedienung. versucht, eine 3 Versetzen Sie das BLUETOOTH- Verbindung mit einem BLUETOOTH- Gerät in den Kopplungsmodus. Gerät herzustellen. Ausführliche Informationen dazu, Die Anlage hat eine Leuchtet blau. wie Sie das BLUETOOTH-Gerät in Verbindung mit einem BLUETOOTH- den Kopplungsmodus versetzen, Gerät hergestellt. finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts. Hinweise 4 Wenn die erkannten Geräte auf Ausführliche Informationen zur dem BLUETOOTH-Gerät Bedienung der angeschlossenen Geräte aufgeführt werden, überprüfen finden Sie in den Bedienungsanleitungen Sie, dass „SONY:HT-CT60BT“ der Geräte. Die BLUETOOTH-Geräte, mit denen aufgeführt ist. eine Verbindung hergestellt werden Bei einigen BLUETOOTH-Geräten soll, müssen A2DP (Advanced Audio wird die Liste möglicherweise Distribution Profile) unterstützen. nicht angezeigt. Verwenden Sie ein BLUETOOTH-Gerät wie ein BLUETOOTH-Mobiltelefon an einem leicht sichtbaren Ort im gleichen Raum, in dem sich auch die Soundbar befindet. Fortsetzung 17DE
Wenn Wi-Fi-Geräte verwendet 2 Drücken Sie auf PAIRING auf der werden, kann die BLUETOOTH- Fernbedienung. Kommunikation instabil sein. Verwenden Sie in diesem Fall das 3 Führen Sie die Schritte 3 bis 6 BLUETOOTH-Gerät so nah wie möglich unter „Automatische an der Soundbar. Kopplung“ (Seite 17) aus. Aufgrund eines Problems mit dem BLUETOOTH-Gerät kann der Ton Hinweise unterbrochen werden. Abhängig vom Gerät wird der Wenn der Kopplungsvorgang einmal „Passcode“ auch als „PIN-Code“, „PIN- durchgeführt wurde, muss er nicht Nummer“ oder „Passwort“ usw. erneut durchgeführt werden. In den bezeichnet. nachfolgenden Fällen müssen Sie Der Kopplungs-Bereitschaftsstatus der jedoch eine erneute Kopplung Anlage wird nach ungefähr 5 Minuten durchführen. aufgehoben. Wenn die Kopplung nicht – Die Kopplungsinformationen erfolgreich ist, führen Sie den Vorgang wurden durch eine erneute ab Schritt 1 erneut durch. Kopplung der Anlage gelöscht. Wenn Sie eine Kopplung mit mehreren – Es wurde eine Kopplung für 9 oder BLUETOOTH-Geräten durchführen mehr Geräte eingestellt. möchten, führen Sie den Vorgang ab Diese Anlage kann eine Kopplung Schritt 1 bis 3 für jedes BLUETOOTH- von bis zu 8 Geräten durchführen. Gerät einzeln durch. Wenn nach der Kopplung von Wenn in der Anlage keine 8 Geräten die Kopplung bei einem Kopplungsinformationen gespeichert weiteren Gerät durchgeführt werden sind, wechselt die Anlage automatisch soll, werden die in den Kopplungsmodus, wenn Kopplungsinformationen des Geräts „BLUETOOTH“ als Eingang ausgewählt mit den ältesten Verbindungsdaten wird. In diesem Fall wird der mit den neuen Informationen Kopplungsmodus nicht automatisch überschrieben. aufgehoben. – Der Verbindungsverlauf mit dieser Anlage wird auf dem verbundenen One-touch connection mit Gerät gelöscht. einem Smartphone (NFC) Manuelle Kopplung Wenn die Anlage mit einem Smartphone berührt wird, erfolgt eine Wenn Sie die Anlage mit 2 oder mehr Kopplung und Verbindungsherstellung BLUETOOTH-Geräten koppeln mit dem Smartphone via BLUETOOTH, möchten, muss eine manuelle und die Anlage wird automatisch Kopplung vorgenommen werden. eingeschaltet. NFC 1 Stellen Sie das BLUETOOTH- Bei NFC (Near Field Communication) Gerät, das eine Verbindung mit handelt es sich um eine Technologie, der Anlage herstellen soll, die eine Drahtlosverbindung über innerhalb von 1 Meter von der kurze Distanz zwischen verschiedenen Anlage entfernt auf. Geräten herstellen kann wie Mobiltelefonen und IC-Tags. Dank der 18DE
NFC-Funktion kann eine 4 Berühren Sie das N-Mark- Datenkommunikation ganz einfach Symbol an der Soundbar mit durch Berühren der entsprechenden dem Smartphone. Symbole oder vorgesehenen Stellen Berühren Sie die Soundbar so an NFC-kompatiblen Geräten lange mit dem Smartphone, bis erfolgen. das Smartphone anfängt zu Kompatible Smartphones vibrieren. Smartphones mit integrierter NFC- Funktion (Betriebssystem: Android 2.3.3 oder höher, mit Ausnahme von Android 3.x und 4.x) BLUETOOTH-Funktion 1 Laden Sie die App „NFC- Schnellverbindung“ herunter und installieren Sie sie. „NFC-Schnellverbindung“ ist eine kostenlose Android-App, die von Google Play heruntergeladen werden kann. Laden Sie die App herunter, indem Sie nach „NFC- Schließen Sie die Schnellverbindung“ suchen oder Verbindungsherstellung ab, rufen Sie sie mithilfe des indem Sie den Anweisungen auf folgenden zweidimensionalen dem Bildschirm folgen. Codes auf. Beim Herunterladen Wenn die BLUETOOTH-Anzeige der App können möglicherweise (blau) nicht mehr blinkt und Gebühren anfallen. konstant leuchtet, ist das System Verwenden Sie einen QR-Reader mit dem Gerät verbunden. (App) zum Lesen des Um die Anlage zu trennen, zweidimensionalen Codes. berühren Sie sie erneut mit dem Smartphone. Tipps Wenn Sie keine Verbindung mit der Anlage herstellen können, versuchen Sie Folgendes: – Starten Sie die App auf dem Smartphone und führen Sie das 2 Schalten Sie die Anlage ein. Smartphone langsam über das N- Mark-Symbol auf der Soundbar. 3 Starten Sie die App „NFC- – Befindet sich das Smartphone in Schnellverbindung“ auf dem einer Hülle, nehmen Sie es heraus. Smartphone. Je nach Ihrem Smartphone müssen Sie Stellen Sie sicher, dass der eventuell die App „NFC- Anwendungsbildschirm Schnellverbindung“ nicht herunterladen, angezeigt wird. um eine Verbindung mit dem System durch eine einzige Berührung herzustellen. In diesem Fall unterscheiden Fortsetzung 19DE
sich die Bedienvorgänge und Hinweise Spezifikationen eventuell von der hier Wenn das Quellgerät über eine beschriebenen Anleitung. Nähere Bassverstärkerfunktion oder eine Informationen finden Sie in der Equalizer-Funktion verfügt, schalten Bedienungsanleitung im Lieferumfang Sie diese aus. Wenn diese Funktionen des Smartphones. aktiviert sind, wird möglicherweise der Hinweis Ton verzerrt. In manchen Ländern oder Regionen In den folgenden Fällen müssen Sie die steht diese App möglicherweise nicht BLUETOOTH-Verbindung erneut für den Download zur Verfügung. herstellen: – Das Gerät ist nicht eingeschaltet. – Das BLUETOOTH-Gerät ist nicht Wiedergeben von Musik eingeschaltet oder die BLUETOOTH- über die BLUETOOTH- Funktion ist deaktiviert. Verbindung – Die BLUETOOTH-Verbindung wurde nicht eingerichtet. Prüfen Sie die folgenden Punkte, Wenn mehrere Geräte mit der Anlage bevor Sie die Musikwiedergabe gekoppelt sind und bei mehreren starten: Geräten die Wiedergabe läuft, ist nur Die BLUETOOTH-Funktion des der Ton eines dieser Geräte zu hören. BLUETOOTH-Geräts ist aktiviert. Der Kopplungsvorgang wurde sowohl bei dieser Anlage als auch Aufheben der BLUETOOTH- beim BLUETOOTH-Gerät Verbindung abgeschlossen. Heben Sie die BLUETOOTH- 1 Drücken Sie BLUETOOTH auf der Verbindung durch einen der folgenden Schritte auf: Fernbedienung. Bedienen Sie das BLUETOOTH- 2 Starten Sie die BLUETOOTH- Gerät, um die Verbindung zu Verbindung am BLUETOOTH- beenden. Nähere Informationen Gerät. finden Sie in der Bedienungsanleitung im Die BLUETOOTH-Anzeige Lieferumfang des Geräts. leuchtet blau, wenn die BLUETOOTH-Verbindung Schalten Sie das BLUETOOTH-Gerät hergestellt wurde. aus. Schalten Sie die Anlage aus. 3 Starten Sie die Wiedergabe am BLUETOOTH-Gerät. 4 Passen Sie die Lautstärke an. Stellen Sie die Lautstärke des BLUETOOTH-Geräts auf einen mittleren Pegel und drücken Sie auf +/. 20DE
2 Drücken Sie wiederholt FUNCTION, um die Wiedergabeoptionen Eingangsquelle auszuwählen. Eingangsquelle Abspielbares Gerät Bedienung der Anlage OPTICAL An die OPTICAL- über die mitgelieferte Buchse angeschlossenes Fernbedienung COAXIAL Gerät An die COAXIAL- Buchse angeschlossenes Gerät ANALOG An die ANALOG- Buchsen angeschlossenes INPUT Gerät Wiedergabeoptionen 3 Stellen Sie mit +/ die Lautstärke ein. So aktivieren Sie die BASS +/– Stummschaltfunktion SURROUND Drücken Sie . TREBLE +/– Tipp DerTon kann über den Lautsprecher +/ des Fernsehgeräts ausgegeben werden. Drehen Sie in diesem Fall die Lautstärke des Fernsehgeräts möglichst weit herunter. Wiedergabe mit 1 Schalten Sie die Anlage mit Raumklangeffekt ein. Diese Anlage kann Mehrkanal- Raumklang erzeugen. Drücken Sie SURROUND. Bei jedem Tastendruck wird der Surroundmodus zwischen ON und OFF umgeschaltet. Wenn der Surroundmodus aktiv ist, leuchtet die SURROUND-Anzeige an der Soundbar. Fortsetzung 21DE
Einstellen des Bass- und Höhenpegels Bedienung eines angeschlossenen Sie können den Bass- und Höhenpegel einstellen. Fernsehgeräts Drücken Sie TREBLE +/–, um den Höhenpegel anzupassen. Wenn Sie nur ein Sony-Fernsehgerät, Drücken Sie BASS +/–, um den aber nicht diese Anlage, verwenden, Basspegel anzupassen. können Sie das an die Anlage Wenn Bass oder Höhen auf den angeschlossene Sony-Fernsehgerät Minimum- oder Maximumpegel über die Tasten mit dem gelben eingestellt sind, blinken die Aufdruck auf der Fernbedienung Eingangsanzeigen der Soundbar. bedienen. Wiedergabe von Ton bei TV niedrigen Lautstärken (Nachtmodus) TV +/ Sie können selbst bei niedriger TV Lautstärke Klangeffekte deutlich PROG hören und Dialoge gut verstehen +/– (Nachtmodus). Der Nachtmodus ist nur für Dolby-codierte Fernsehsendungen, DVD und Blu-ray DiscsTM verfügbar. So aktivieren Sie den Nachtmodus Halten Sie SURROUND gedrückt, bis die Anzeige COAXIAL an der Soundbar zweimal blinkt. So deaktivieren Sie den Nachtmodus 1 Drücken Sie TV , um das Halten Sie SURROUND gedrückt, bis Fernsehgerät einzuschalten. die Anzeige OPTICAL an der Soundbar zweimal blinkt. 2 Drücken Sie zur Auswahl des Eingangs. 3 Drücken Sie TV PROG +/– zur Auswahl eines Kanals. 4 Drücken Sie TV +/, um die Einstellung der Lautstärke auszuwählen. Drücken Sie , um den Ton am Fernsehgerät stumm zu schalten. 22DE
2 Legen Sie die Batterie so ein, Batteriewechsel dass die Seite „+“ oben liegt. Führen Sie anschließend den Der Funktionsbereich der Batteriehalter in den Schlitz ein. Fernbedienung verkürzt sich, wenn deren Batterie erschöpft ist. Wenn + muss nach oben zeigen sich das Gerät nicht mehr mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie die Batterie durch eine neue Lithium-Batterie vom Typ CR2025. 1 Halten Sie den Riegel des Batteriehalters gedrückt, und ziehen Sie dann den Batteriehalter heraus. Wiedergabeoptionen Batteriehalter Riegel Hinweise Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterie heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umgehend. Halten Sie die Lithium- Batterie von Kindern fern. Sollte die Batterie verschluckt werden, fragen Sie umgehend einen Arzt um Rat. Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einwandfreien Kontakt zu gewährleisten. Beachten Sie beim Einlegen der Batterie unbedingt die korrekte Polarität. Halten Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette fest, da dadurch ein Kurzschluss verursacht werden kann. Bei Verwendung anderer Batterien als vom Typ CR2025 kann es zu Bränden oder Explosionen kommen. ACHTUNG Wird der Akku nicht ordnungsgemäß ausgetauscht, besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie ihn nur durch denselben oder einen baugleichen Typ. 23DE
Raumklangeffekt-Funktion kompatibel ist, funktioniert der Weitere Informationen Raumklangeffekt der Anlage möglicherweise nicht. Schalten Sie in diesem Fall die Störungsbehebung Raumklangeffekt-Funktion des angeschlossenen Geräts aus. Sollten an der Anlage Störungen Nähere Informationen finden Sie auftreten, versuchen Sie, diese in der Bedienungsanleitung zum anhand der folgenden Checkliste zu angeschlossenen Gerät. beheben, bevor Sie die Anlage zur Über die Anlage wird der Ton des Reparatur bringen. Sollte die Störung Fernsehgeräts nicht ausgegeben. bestehen bleiben, wenden Sie sich an Überprüfen Sie die Verbindung Ihren Sony-Händler. des optischen Digitalkabels oder STROM Audiokabels, das mit der Anlage und dem Fernsehgerät Die Anlage lässt sich nicht verbunden ist (Seite 12, 13). einschalten. Überprüfen Sie die Tonausgabe Überprüfen Sie, ob das Netzkabel des Fernsehgeräts (Seite 16). korrekt angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob die Lautstärke des Fernsehgeräts extrem niedrig TON eingestellt oder auf stumm geschaltet ist (Seite 22). Es wird kein Dolby Digital-Ton Überprüfen Sie, ob die reproduziert. Eingangsbuchse für den Überprüfen Sie, ob die Blu-ray Anschluss an das Fernsehgerät Disc, DVD usw. im Dolby Digital- richtig ausgewählt wurde Format aufgezeichnet wurde. (Seite 21). Wenn ein Blu-ray Disc-, DVD- Player usw. an die digitalen Der Ton wird sowohl von der Anlage Eingangsbuchsen der Anlage als auch vom Fernsehgerät angeschlossen ist, überprüfen Sie ausgegeben. die Audioeinstellung Schalten Sie den Ton der Anlage (Einstellungen für den oder des Fernsehgeräts aus. Audioausgang) des Über die Anlage ist der Ton des angeschlossenen Geräts. angeschlossenen Geräts nicht oder Der Raumklangeffekt fehlt. nur sehr leise zu hören. Abhängig vom Eingangssignal Drücken Sie + und überprüfen und der Einstellung für das Sie den Lautstärkepegel Klangfeld funktioniert die (Seite 21). Raumklangverarbeitung Drücken Sie oder +, um die möglicherweise nicht effizient. Stummschaltfunktion Der Raumklangeffekt kann auszuschalten (Seite 21). abhängig vom Programm oder Überprüfen Sie, ob die der Disc sehr subtil sein. Eingangsquelle korrekt Wenn Sie einen Blu-ray Disc- ausgewählt ist (Seite 21). Player oder einen DVD-Player anschließen, der mit der 24DE
Überprüfen Sie, ob alle Kabel der Stellen Sie diese Anlage an einem Anlage und des angeschlossenen anderen Ort auf. Geräts vollständig eingesteckt Stellen Sie das BLUETOOTH-Gerät sind. an einem anderen Ort auf. Ein Subwoofer dient zur Ändern Sie die Wi-Fi-Frequenz Wiedergabe von Bässen. Bei des WLAN-Routers, Computers Eingangsquellen mit geringen usw. zu einem 5-GHz-Band. Basskomponenten (wie einer Die Kopplung kann nicht Fernsehsendung) kann der Ton durchgeführt werden. des Subwoofers schwer zu hören Stellen Sie diese Anlage und das sein. BLUETOOTH-Gerät näher BLUETOOTH beieinander auf. Der Ton und das Bild sind nicht Es ist kein Ton zu hören. synchron. Stellen Sie sicher, dass sich die Beim Anschauen von Filmen kann Anlage nicht zu weit entfernt vom es vorkommen, dass der Ton mit BLUETOOTH-Gerät befindet, oder kurzer Verzögerung nach dem dass die Anlage keine Bild zu hören ist. Störfrequenzen eines WiFi- Weitere Informationen Netzwerks, anderen 2,4-GHz- Die BLUETOOTH-Verbindung kann Drahtlosgeräten oder von nicht abgeschlossen werden. Mikrowellenherden empfängt. Stellen Sie sicher, dass das zu Überprüfen Sie, dass die verbindende BLUETOOTH-Gerät BLUETOOTH-Verbindung eingeschaltet und die zwischen dieser Anlage und dem BLUETOOTH-Funktion aktiviert BLUETOOTH-Gerät korrekt ist. hergestellt wurde. Die BLUETOOTH-Verbindung Koppeln Sie die Anlage und das wurde getrennt. Stellen Sie die BLUETOOTH-Gerät erneut. BLUETOOTH-Verbindung erneut Der Ton setzt aus oder die her. Reichweite ist sehr kurz. Die Fernbedienung funktioniert Wenn sich in der Nähe ein Gerät nicht befindet, das elektromagnetische Strahlung erzeugt, wie z. B. WiFi- Richten Sie die Fernbedienung Netzwerke, andere BLUETOOTH- auf die Mitte der Vorderseite der Geräte oder Mikrowellenherde, Soundbar. stellen Sie die Anlage weiter Entfernen Sie Hindernisse entfernt von solchen Geräten auf. zwischen Fernbedienung und Entfernen Sie jegliche Anlage. Hindernisse zwischen dieser Tauschen Sie die Batterie in der Anlage und dem BLUETOOTH- Fernbedienung durch eine neue Gerät oder verwenden Sie die aus, wenn sie schwach ist. Anlage weiter vom Hindernis Vergewissern Sie sich, dass Sie entfernt. auf der Fernbedienung den Stellen Sie diese Anlage und das korrekten Eingang ausgewählt BLUETOOTH-Gerät in möglichst haben. geringem Abstand zueinander auf. Fortsetzung 25DE
Falls die Anlage nach den oben genannten Maßnahmen immer noch nicht ordnungsgemäß Technische Daten funktioniert, setzen Sie sie wie Von der Anlage unterstützte folgt zurück: Formate Verwenden Sie dazu die Tasten auf Die Anlage unterstützt die folgenden der Fernbedienung. digitalen Eingangsformate. 1 Drücken Sie BASS +, und Format Unterstützt/nicht TREBLE + in dieser Reihenfolge unterstützt innerhalb von drei Sekunden. Dolby Digital Linear PCM mit Schalten Sie die Anlage ein, nachdem 2 Kanälen mit bis zu 48 kHz Sie die oben aufgeführten Punkte geprüft und alle Probleme behoben haben. Wenn Sie die Ursache des Soundbar Problems nicht ermitteln können, wenden Sie sich an den nächsten Verstärker Sony-Händler. NENNLEISTUNG (rated) Vorne L + Vorne R: 7 W + 7 W (bei 4 Ohm, 1 kHz, 1 % THD) REFERENZLEISTUNG (Referenzwert) Vorne L/Vorne R: 15 W (pro Kanal bei 4 Ohm, 1 kHz) Eingänge ANALOG OPTICAL COAXIAL BLUETOOTH-System Kommunikationssystem BLUETOOTH-Spezifikation Version 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) Ausgang BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 2 Maximale Kommunikationsreichweite Sichtlinie ca. 10 m*1 Frequenzbereich 2,4-GHz-Band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Modulationsverfahren FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Kompatible BLUETOOTH-Profile*2 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 26DE
Unterstützte Codecs*3 Tiefsttonlautsprecher SBC*4 REFERENZLEISTUNG (Referenzwert) Übertragungsreichweite (A2DP) 30 W (pro Kanal bei 8 Ohm, 100 Hz) 20 Hz – 20.000 Hz (Abtastfrequenz Lautsprechersystem 44,1 kHz) Tiefsttonlautsprecher, *1 Die tatsächliche Reichweite variiert Bassreflexsystem abhängig von Faktoren wie Lautsprechereinheit 130 mm, Konus Hindernissen zwischen den Geräten, Nennimpedanz Magnetfeldern um ein 8 Ohm Mikrowellengerät herum, statischer Abmessungen (ca.) Elektrizität, kabellosen Telefonen, 170 mm × 245 mm × 300 mm Empfangsempfindlichkeit, (B/H/T) Betriebssystem, Gewicht (ca.) Softwareanwendung usw. 2,7 kg *2 BLUETOOTH-Standardprofile geben Änderungen, die dem technischen den Zweck der BLUETOOTH- Forschritt dienen, bleiben vorbehalten. Kommunikation zwischen den Geräten an. *3 Codec: Format für die Weitere Informationen Audiosignalkomprimierung und - konvertierung *4 Subband-Codec Vordere Lautsprechereinheit Lautsprechersystem Zweiwege-Lautsprechersystem, Akustische Aufhängung Lautsprechereinheit Tieftonlautsprecher: 25 mm × 120 mm Hochtöner: 38 mm Konus Nennimpedanz 4 Ohm Betriebsspannung 220 V - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Leistungsaufnahme Ein: 20 W Bereitschaft: 0,5 W oder weniger Abmessungen (ca.) 940 mm × 83 mm × 70 mm (mit Standfüßen) 940 mm × 71 mm × 69 mm (ohne Standfüße) Gewicht (ca.) 1,7 kg 27DE
Index Symbole 11 11 A Anschließen Fernsehgerät 12 B BLUETOOTH 6, 17 D DVD-Player 12 F Fernbedienung Verwendung 11 I Installieren 14 O Optisches Digitalkabel 12 P Positionieren der Anlage 14 Z Zurücksetzen 26 28DE
Uwaga dla klientów: poniższe OSTRZEŻENIE informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń, które Nie należy umieszczać urządzenia w zostały wprowadzone do miejscach o ograniczonej przestrzeni, sprzedaży w krajach stosujących takich jak półka na książki lub zabudowana szafka. dyrektywy Unii Europejskiej. Produkt ten został wyprodukowany Aby zredukować ryzyko pożaru, nie przez lub na zlecenie Sony Corporation, należy przykrywać otworów 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 wentylacyjnych urządzenia gazetami, Japonia. Przedsiębiorcą ścierkami, zasłonami itp. wprowadzającym produkt do obrotu na Urządzenia nie należy wystawiać na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest działanie otwartych źródeł ognia Sony Europe Limited, The Heights, (np. takich jak świeczki). Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania Aby zredukować ryzyko pożaru lub dotyczące zgodności produktu z porażenia prądem, nie należy narażać wymaganiami prawa Unii Europejskiej urządzenia na kapanie lub rozbryzgi należy kierować do Sony Deutschland cieczy, a także nie należy stawiać na nim GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 przedmiotów wypełnionych płynami, Stuttgart, Niemcy. W kwestiach takich jak wazony. dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów Urządzenie pozostaje podłączone do kontaktowych podanych w oddzielnych gniazda ściennego, dopóki nie zostanie dokumentach dotyczących usług odłączony przewód zasilający, nawet serwisowych lub gwarancji. jeśli samo urządzenie jest wyłączone. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Ponieważ urządzenie wyłącza się Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony poprzez wyciągnięcie wtyczki ze źródła Europe Limited, The Heights, zasilania, należy podłączyć je do łatwo Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13 dostępnego gniazdka zasilającego. Jeśli 0XW, United Kingdom. urządzenie nie pracuje poprawnie, należy natychmiast odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka. Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami nie należy Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że narażać na działanie zbyt wysokich niniejsze urządzenie jest zgodne z temperatur, na przykład na zasadniczymi wymaganiami oraz bezpośrednie działanie promieni innymi stosownymi postanowieniami słonecznych i ognia. Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można Tylko do użytku wewnętrznego. pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ 2PL
Pozbywanie się Symbol ten dla pewnych baterii może zużytego sprzętu być stosowany w kombinacji z (stosowane w symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub krajach Unii ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria Europejskiej i w zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub pozostałych 0,004% ołowiu. krajach Odpowiednio gospodarując zużytymi europejskich bateriami, możesz zapobiec stosujących potencjalnym negatywnym wpływom własne systemy zbiórki) na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie Ten symbol na produkcie lub jego mogłyby wystąpić w przypadku opakowaniu oznacza, że produkt nie niewłaściwego obchodzenia się z tymi może być traktowany jako odpad odpadami. Recykling baterii pomoże komunalny, lecz powinno się go chronić środowisko naturalne. dostarczyć do odpowiedniego punktu W przypadku produktów, w których ze zbiórki sprzętu elektrycznego i względu na bezpieczeństwo, poprawne elektronicznego, w celu recyklingu. działanie lub integralność danych Odpowiednie zadysponowanie wymagane jest stałe podłączenie do zużytego produktu zapobiega baterii, wymianę zużytej baterii należy potencjalnym negatywnym wpływom zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie personelowi stacji serwisowej. mogłyby wystąpić w przypadku Aby mieć pewność, że bateria niewłaściwego zagospodarowania znajdująca się w zużytym sprzęcie odpadów. Recykling materiałów elektrycznym i elektronicznym będzie pomaga chronić środowisko naturalne. właściwie zagospodarowana, należy W celu uzyskania bardziej dostarczyć sprzęt do odpowiedniego szczegółowych informacji na temat punktu zbiórki. recyklingu tego produktu, należy W odniesieniu do wszystkich skontaktować się z lokalną jednostką pozostałych zużytych baterii, prosimy o samorządu terytorialnego, ze służbami zapoznanie się z rozdziałem instrukcji zagospodarowywania odpadów lub ze obsługi produktu o bezpiecznym sklepem, w którym zakupiony został ten demontażu baterii. Zużytą baterię produkt. należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. Pozbywanie się W celu uzyskania bardziej zużytych baterii szczegółowych informacji na temat (stosowane w zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką krajach Unii samorządu terytorialnego, ze służbami Europejskiej i w zajmującymi się zagospodarowywaniem pozostałych odpadów lub ze sklepem, w którym krajach zakupiony został ten produkt. europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. 3PL
Usytuowanie Zalecenia dotyczące Zestaw należy ustawić w miejscu o odpowiedniej wentylacji, aby zapobiec eksploatacji przegrzewaniu i zwiększyć jego trwałość. Bezpieczeństwo Nie należy instalować zestawu w Jeśli do zestawu dostanie się jakikolwiek pobliżu źródeł ciepła, ani w miejscu przedmiot lub płyn, należy odłączyć narażonym na bezpośrednie działanie przewód zasilania i przed dalszym promieni słonecznych, nadmierny kurz użytkowaniem zestawu zlecić jego lub wstrząsy mechaniczne. sprawdzenie wykwalifikowanej osobie. Z tyłu soundbara nie należy Nie wolno wspinać się na soundbar lub umieszczać żadnych przedmiotów, subwoofer, ponieważ grozi to które mogłyby blokować otwory upadkiem i obrażeniami ciała lub wentylacyjne i spowodować uszkodzeniem zestawu. nieprawidłowe działanie. Jeśli zestaw jest używany w połączeniu Zasilanie z telewizorem, magnetowidem lub Przed rozpoczęciem używania magnetofonem, mogą wystąpić zestawu należy sprawdzić, czy zakłócenia, a jakość obrazu może ulec napięcie robocze jest zgodne z pogorszeniu. W takim przypadku zasilaniem lokalnym. Napięcie robocze należy odsunąć zestaw od telewizora, zostało podane na tabliczce magnetowidu lub magnetofonu. znamionowej z tyłu soundbara. Zachować ostrożność, stawiając Jeśli nie planuje się używania zestawu zestaw na powierzchniach o przez dłuższy czas, należy odłączyć go specjalnym wykończeniu (woskiem, od gniazda ściennego. Odłączając olejem, politurą itp.), ponieważ mogą przewód zasilający, należy chwytać za ulec poplamieniu lub odbarwieniu. wtyczkę; nigdy za przewód. Zachować ostrożność, aby nie zranić Ze względów bezpieczeństwa jeden się o narożniki soundbara lub bolec wtyczki jest szerszy niż drugi, subwoofera. uniemożliwiając nieprawidłowe podłączenie jej do gniazda ściennego. Działanie W razie problemów z dokładnym Przed podłączeniem innych urządzeń podłączeniem wtyczki do gniazda, należy wyłączyć zestaw i odłączyć należy skontaktować się z lokalnym przewód zasilania. przedstawicielem. Wymianę przewodu zasilania należy W razie wystąpienia zlecać tylko specjalistycznym punktom nieregularności kolorów na serwisowym. pobliskim ekranie telewizora W przypadku niektórych typów Nagrzewanie telewizorów mogą wystąpić Zestaw może nagrzewać się podczas nieregularności kolorów. pracy, ale nie oznacza to uszkodzenia. Jeśli zestaw jest ciągle używany przy W razie wystąpienia wysokim poziomie głośności, nieregularności kolorów... temperatura zestawu z tyłu i boku Wyłącz telewizor, a następnie włącz go obudowy znacznie rośnie. Aby uniknąć ponownie po upływie 15-30 minut. oparzenia, nie należy dotykać zestawu. 4PL
Jeśli nieregularność kolorów Pozostałe znaki towarowe i nazwy jest ciągle widoczna... towarowe stanowią własność odpowiednich firm. Odsuń zestaw od telewizora. Czyszczenie Zestaw należy czyścić miękką, suchą ściereczką. Nie używać szorstkich Technologia ściereczek, proszku czyszczącego ani rozpuszczalników, takich jak alkohol lub bezprzewodowa benzyna. BLUETOOTH W razie jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących zestawu Obsługiwana wersja i profile należy skontaktować się z lokalnym BLUETOOTH przedstawicielem firmy Sony. Profil to standardowy zestaw funkcji poszczególnych produktów BLUETOOTH. W sekcji „Dane Prawa autorskie techniczne” (strona 25) można znaleźć informacje na temat wersji i Odbiornik wyposażono w system profili BLUETOOTH obsługiwanych dźwięku przestrzennego Dolby* Digital. przez zestaw. * Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby, oraz Uwagi symbol podwójnego D są znakami Aby wykorzystać funkcję BLUETOOTH, towarowymi firmy Dolby podłączane urządzenie BLUETOOTH Laboratories. musi obsługiwać ten sam profil, co zestaw. Nawet, jeśli urządzenie Nazwa i logo BLUETOOTH® są obsługuje ten sam profil, funkcje mogą zastrzeżonymi znakami towarowymi się różnić ze względu na specyfikację firmy Bluetooth SIG, Inc., a jakiekolwiek urządzenia BLUETOOTH. ich wykorzystanie przez firmę Sony Odtwarzanie audio na tym zestawie Corporation podlega licencji. może być opóźnione w stosunku do urządzenia BLUETOOTH z powodu Znak N jest znakiem towarowym lub właściwości technologii zastrzeżonym znakiem towarowym bezprzewodowej BLUETOOTH. firmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Skuteczny zasięg komunikacji Urządzenia BLUETOOTH powinny być Android jest znakiem handlowym firmy używane w odległości około Google Inc. 10 metrów od siebie (bez przeszkód). Skuteczny zasięg komunikacji może „PlayStation®” jest zastrzeżonym być krótszy w następujących znakiem towarowym firmy Sony warunkach. Computer Entertainment Inc. Kiedy między urządzeniami z „WALKMAN” i logo „WALKMAN” są połączeniem BLUETOOTH znajduje zastrzeżonymi znakami towarowymi się osoba, metalowy przedmiot, firmy Sony Corporation. ściana lub inna przeszkoda ciąg dalszy 5PL
Miejsca, w których jest W pobliżu drzwi automatycznych zainstalowana bezprzewodowa sieć lub alarmów pożarowych LAN Uwagi W pobliżu używanych kuchenek mikrofalowych Zestaw obsługuje funkcje Miejsca, gdzie występują inne fale zabezpieczeń, zgodne ze specyfikacją elektromagnetyczne BLUETOOTH, w celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas komunikacji Wpływ innych urządzeń z wykorzystaniem technologii Urządzenia BLUETOOTH i BLUETOOTH. W zależności od bezprzewodowa sieć LAN (IEEE ustawień i innych czynników, te 802.11b/g) wykorzystują to samo zabezpieczenia mogą być jednak pasmo częstotliwości (2,4 GHz). niewystarczające, dlatego zawsze Podczas używania urządzenia należy zachowywać ostrożność BLUETOOTH w pobliżu urządzenia z podczas komunikacji za pomocą obsługą bezprzewodowej sieci LAN, technologii BLUETOOTH. mogą występować zakłócenia Firma Sony nie ponosi jakiejkolwiek elektromagnetyczne. Może to odpowiedzialności za szkody lub spowodować spadek prędkości innego rodzaju straty w wyniku przesyłania danych, szum, lub wycieku informacji podczas uniemożliwić połączenie. W takim komunikacji za pomocą technologii wypadku należy podjąć następujące BLUETOOTH. środki zaradcze: Nie można zagwarantować Spróbuj połączyć zestaw z komunikacji BLUETOOTH ze telefonem komórkowym wszystkimi urządzeniami BLUETOOTH, BLUETOOTH lub urządzeniem które mają ten sam profil, co zestaw. BLUETOOTH, kiedy znajdujesz się co Urządzenia BLUETOOTH połączone z najmniej 10 metrów od urządzeń zestawem muszą spełniać specyfikację bezprzewodowej sieci LAN. BLUETOOTH określoną przez Bluetooth Wyłącz zasilanie urządzeń SIG, Inc. oraz posiadać certyfikat bezprzewodowej sieci LAN, kiedy zgodności. Jednak nawet, kiedy używasz urządzenia BLUETOOTH w urządzenie spełnia specyfikację promieniu 10 metrów. BLUETOOTH, mogą wystąpić przypadki, gdzie właściwości lub Wpływ na inne urządzenia specyfikacje urządzenia BLUETOOTH Transmisja fal radiowych przez uniemożliwią połączenie, lub mogą zestaw może zakłócać działanie oferować inne metody sterowania, niektórych urządzeń medycznych. wyświetlania lub obsługi. Ponieważ zakłócenia mogą W zależności od urządzenia prowadzić do nieprawidłowego BLUETOOTH połączonego z zestawem, działania, zawsze należy wyłączać warunków komunikacji lub otoczenia, zasilanie zestawu, telefon może występować szum lub dźwięk komórkowy BLUETOOTH i urządzenie może zanikać. BLUETOOTH w następujących miejscach: Szpitale, pociągi, samoloty, stacje paliw i wszędzie tam, gdzie mogą występować łatwopalne gazy 6PL
Spis treści Zalecenia dotyczące eksploatacji ........................4 Technologia bezprzewodowa BLUETOOTH .......................5 Czynności podstawowe Rozpakowywanie ....................8 Indeks części i elementów sterujących urządzenia .....9 Podłączanie telewizora i odtwarzacza itp. ...............11 Ustawianie zestawu .............. 13 Podłączanie przewodu zasilania ........................... 15 Konfigurowanie wyjścia audio podłączonego urządzenia ....................... 15 Funkcja automatycznego trybu czuwania .......................... 15 Funkcja BLUETOOTH Korzystanie z funkcji BLUETOOTH ..................... 16 Opcje odtwarzania Obsługa zestawu za pomocą dostarczonego pilota zdalnego sterowania .......20 Sterowanie podłączonym telewizorem ..................... 21 Wymiana baterii ....................22 Informacje dodatkowe Wykrywanie i usuwanie usterek .............................23 Dane techniczne ...................25 Indeks .................................... 27 7PL
Czynności podstawowe Rozpakowywanie Subwoofer (1) Soundbar (1) Cyfrowy przewód optyczny do telewizora (1) Przewód zasilania (1) Pilot zdalnego sterowania (RM-ANU191) (1) Instrukcja obsługi (1) Gwarancja (1) 8PL
Indeks części i elementów sterujących urządzenia Dodatkowe informacje można znaleźć na stronach podanych w nawiasach. Soundbar Czynności podstawowe Wskaźnik SURROUND (strona 20) Wskaźniki urządzeń wejściowych (strona 20) OPTICAL COAXIAL ANALOG Wskaźnik BLUETOOTH (strona 16) ciąg dalszy 9PL
(włączony/tryb czuwania) Pilot zdalnego sterowania INPUT W tej części opisano sposób obsługi FUNCTION przycisków subwoofera i soundbara. BLUETOOTH Szczegółowe informacje na temat PAIRING obsługi przycisków podłączonych urządzeń, patrz strona 20. TV (tylko w przypadku telewizora Sony) Uwaga Skieruj pilot zdalnego sterowania w stronę środkowej części przedniego PROG +/– panelu soundbara. +/ TREBLE +/– BASS +/– +*/ SURROUND TV (tylko w przypadku telewizora Sony) Uwaga Przed pierwszym użyciem pilota zdalnego sterowania należy usunąć folię izolacyjną wystającą z uchwytu baterii. * Przycisk + ma wyczuwalną wypustkę. Pomaga ona w identyfikacji przycisku za pomocą dotyku. Bateria w pilocie została zainstalowana fabrycznie. Przyciski obsługi TV działają tylko w przypadku telewizorów Sony. 10PL
Podłączanie telewizora i odtwarzacza itp. Dokładnie podłącz wtyczkę przewodu zasilania. Podłączanie telewizora, odtwarzacza i innych urządzeń TV1) Kabel HDMI (nie wchodzi w Wyjście HDMI skład zestawu) Czynności podstawowe „PlayStation®3”, odtwarzacz Blu-ray Disc™, odtwarzacz DVD, Optyczne tuner satelitarny, tuner cyfrowe telewizji kablowej itp. wyjście audio Wejście HDMI Wyjście sygnału analogowego Analogowy przewód audio (nie wchodzi w Smartfon, skład zestawu) WALKMAN lub inne urządzenie audio Cyfrowe koncentryczne wyjście audio Odtwarzacz DVD itp. Cyfrowy przewód koncentryczny (nie wchodzi w Cyfrowy przewód skład zestawu) optyczny (dostarczony)2) Soundbar (tył) Subwoofer Do gniazda ściennego 11PL
1) Jeśli telewizor nie ma optycznego cyfrowego wyjścia audio, patrz „Podłączanie telewizora bez optycznego cyfrowego wyjścia audio”. 2) Podłączając cyfrowy przewód optyczny (dostarczony) do gniazda OPTICAL na soundbarze, usuń zaślepkę ochronną z gniazda OPTICAL. Podłączanie telewizora bez optycznego cyfrowego wyjścia audio Jeśli telewizor ma gniazdo słuchawkowe kompatybilne z gniazdem wyjściowym audio, sprawdź ustawienia wyjścia audio. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z telewizorem. TV Słuchawki Analogowy przewód audio (nie wchodzi w skład zestawu) Soundbar (tył) 12PL
Ustawianie zestawu Poniższe ilustracje przedstawiają przykładowe sposoby instalacji soundbara. Uwaga • Wybierając miejsce na soundbar, nie należy blokować otworów odprowadzających ciepło na tylnym panelu soundbara. Instalacja soundbara Czynności podstawowe Instalacja soundbara na szafce Instalacja soundbara na ścianie (strona 14) Uwaga dotycząca instalacji subwoofera Umieść subwoofer w taki sposób, aby tylny panel znajdował się co najmniej dziesięć centymetrów od ściany. 10 cm ciąg dalszy 13PL
Instalację należy zlecić sprzedawcom Usuwanie nóżek firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom. Podczas instalacji Jeśli soundbar ma być skierowany należy zwracać szczególną uwagę na przodem nieco do góry lub bezpieczeństwo. umieszczony na ścianie, należy Firma Sony nie ponosi usunąć dwie nóżki na jego spodzie w odpowiedzialności za wypadki lub sposób pokazany poniżej. szkody spowodowane nieprawidłową instalacją, nieodpowiednią wytrzymałością ściany, nieprawidłowym montażem śrub, katastrofy naturalne itp. Nóżka 1 Przygotuj śruby (nie wchodzą w skład zestawu), które będą pasowały do otworów w tylnej ściance soundbara. 4 mm Uwaga ponad 25 mm Poustawieniu soundbara skierowanego przodem nieco do góry po wcześniejszym usunięciu nóżek 5 mm należy zachować ostrożność, aby nie zablokować otworów wentylacyjnych 10 mm np. dywanem. Otwór w tylnej ściance soundbara Instalacja soundbara na ścianie Soundbar można zainstalować na ścianie. Uwagi Należyużyć śrub odpowiednich do materiału i wytrzymałości ściany. Ponieważ ściany z płyt gipsowych są szczególnie słabe, należy przykręcić odpowiednio śruby do dźwigara. Soundbar należy zainstalować na pionowym i płaskim wzmocnionym fragmencie ściany. 14PL
2 Wkręć śruby w ścianę. Śruby powinny wystawać ze ściany na 7 do 8 mm. Podłączanie przewodu zasilania 380 mm Przed podłączeniem przewodu zasilania soundbara do gniazda ściennego, należy podłączyć wszystkie pozostałe urządzenia i telewizor do zestawu. Czynności podstawowe 7-8 mm Konfigurowanie wyjścia audio podłączonego urządzenia 3 Zawieś soundbar na śrubach. Aby odtwarzać wielokanałowy Wyrównaj otwory na tylnej cyfrowy sygnał audio, należy ściance soundbara ze śrubami, a sprawdzić ustawienie wyjścia następnie zawieś soundbar na cyfrowego sygnału audio w dwóch śrubach. podłączonym urządzeniu. Szczegółowe informacje na ten temat zawarto w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia. Funkcja automatycznego trybu czuwania Soundbar automatycznie przełącza się w tryb czuwania, gdy nie jest obsługiwany przez około 15 minut i nie odbiera sygnału wejściowego. 15PL
6 Utwórz połączenie BLUETOOTH w urządzeniu BLUETOOTH. Funkcja BLUETOOTH Po prawidłowym utworzeniu połączenia BLUETOOTH, wskaźnik BLUETOOTH świeci na Korzystanie z funkcji niebiesko, a informacje o BLUETOOTH parowaniu zostają zapisane w zestawie. Parowanie automatyczne Informacje o lampce LED BLUETOOTH Należy sparować zestaw z Wskaźnik BLUETOOTH świeci lub podłączanymi do niego miga na niebiesko, informując o urządzeniami. Za pomocą przycisku stanie połączenia BLUETOOTH. BLUETOOTH pilota zdalnego sterowania wybierz opcję Stan zestawu Stan lampki LED „BLUETOOTH”, aby wejść w tryb Podczas parowania Niebieski, szybko parowania. BLUETOOTH miga. Zestaw próbuje Niebieski, powoli 1 Umieść zestaw i urządzenie połączyć się z urządzeniem miga. BLUETOOTH w odległości BLUETOOTH 1 metra od siebie. Zestaw połączył się Niebieski, świeci. 2 Naciśnij przycisk BLUETOOTH na z urządzeniem BLUETOOTH pilocie zdalnego sterowania. 3 Przełącz urządzenie Uwagi Szczegółowe informacje na temat BLUETOOTH w tryb parowania. obsługi podłączonych urządzeń Szczegółowe informacje na zawierają dostarczone z nimi temat przełączania urządzenia instrukcje obsługi. BLUETOOTH w tryb parowania Podłączane urządzenia BLUETOOTH zawiera dostarczona z nim muszą obsługiwać A2DP (profil instrukcja obsługi. zaawansowanej dystrybucji audio). 4 Kiedy wykryte urządzenia Używaj urządzeń BLUETOOTH, na zostaną wyświetlone w przykład telefonu komórkowego urządzeniu BLUETOOTH, BLUETOOTH w dobrze widocznym sprawdź, czy jest wśród nich miejscu, w tym samym pomieszczeniu, w którym znajduje się soundbar. „SONY:HT-CT60BT”. W razie używania urządzeń Wi-Fi, Lista może nie być wyświetlana komunikacja BLUETOOTH może być na niektórych urządzeniach niestabilna. W takim przypadku używaj BLUETOOTH. urządzenia BLUETOOTH jak najbliżej 5 Wybierz z listy pozycję soundbara. „SONY:HT-CT60BT”. Dźwięk może być przerywany z Jeśli trzeba wpisać klucz dostępu, powodu problemów z urządzeniem wpisz „0000”. BLUETOOTH. 16PL
Poprzeprowadzeniu parowania nie powiedzie się, należy powtórzyć trzeba przeprowadzać go ponownie. procedurę od kroku 1. Należy je jednak powtórzyć w niżej W celu sparowania kilku urządzeń wymienionych przypadkach. BLUETOOTH, należy wykonać – Informacje o parowaniu zostały procedurę od kroku 1 do 3 skasowane w trakcie naprawy indywidualnie dla każdego urządzenia zestawu. BLUETOOTH. – Użytkownik chce sparować 9 lub Jeśli w zestawie nie ma zapisanych więcej urządzeń. informacji o parowaniu, zestaw Zestaw można sparować z automatycznie przełączy się w tryb maksymalnie 8 urządzeniami. W parowania po wybraniu „BLUETOOTH” przypadku parowania kolejnego jako sygnału wejściowego. W takim urządzenia po uprzednim przypadku tryb parowania nie zostanie sparowaniu 8 urządzeń, informacje o wyłączony automatycznie. Funkcja BLUETOOTH parowaniu najdawniej połączonego urządzenia zostaną zastąpione nowymi informacjami. Połączenie jednym – Historia połączeń z zestawem dotknięciem ze została skasowana w połączonym smartfonem (NFC) urządzeniu. Po dotknięciu smartfonem zestawu, smartfon zostanie z nim sparowany i Parowanie ręczne połączony za pomocą łączności bezprzewodowej BLUETOOTH, a W celu sparowania zestawu z co zestaw zostanie włączony najmniej 2 urządzeniami automatycznie. BLUETOOTH, wymagane jest parowanie ręczne. NFC NFC (Near Field Communication, 1 Umieść podłączane do zestawu komunikacja bezdotykowa) to urządzenie BLUETOOTH w technologia umożliwiającą odległości 1 metra od zestawu. komunikację bezprzewodową krótkiego zasięgu pomiędzy różnymi 2 Naciśnij przycisk PAIRING pilota urządzeniami, takimi jak telefony zdalnego sterowania. komórkowe i urządzenia IC tag. 3 Wykonaj kroki od 3 do 6 w Funkcja NFC umożliwia łatwą komunikację danych poprzez rozdziale „Parowanie dotknięcie odpowiedniego symbolu automatyczne” (strona 16). lub wyznaczonego obszaru na Uwagi urządzeniu obsługującym technologię NFC. W zależności od urządzenia, „Klucz dostępu” może występować pod Zgodne smartfony nazwą „Kod dostępu”, „Kod PIN”, Smartfony z wbudowaną funkcją NFC „Numer PIN” lub „Hasło” itp. (System operacyjny: Android 2.3.3 lub Po około 5 minutach tryb czuwania nowszy, oprócz Android 3.x i 4.x) zestawu podczas parowania zostaje anulowany. Jeśli parowanie nie ciąg dalszy 17PL
1 Pobieranie i instalacja aplikacji „Łatwa komunikacja NFC”. „Łatwa komunikacja NFC” to darmowa aplikacja Android, którą można pobrać ze sklepu Google Play. Aby pobrać aplikację, należy wpisać jej nazwę „Łatwa komunikacja NFC” lub użyć następującego kodu dwuwymiarowego. Pobieranie aplikacji może wiązać się z kosztami. Użyj aplikacji do odczytu kodów dwuwymiarowych. Dokończ tworzenie połączenia, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Kiedy wskaźnik BLUETOOTH (niebieski) przestanie migać i będzie świecić, zestaw jest połączony z urządzeniem. 2 Włącz zestaw. Aby rozłączyć zestaw, dotknij go ponownie smartfonem. 3 Uruchom aplikację „Łatwa Wskazówki komunikacja NFC” na smartfonie. Jeślinie możesz utworzyć połączenia, spróbuj wykonać poniższe czynności. Upewnij się, że wyświetlono ekran aplikacji. – Uruchom aplikację na smartfonie i powoli przesuń smartfona nad 4 Dotknij smartfonem znaku N znakiem N znajdującym się na znajdującego się na soundbarze. soundbarze. – Jeśli smartfon znajduje się w Nie odsuwaj smartfona od futerale, wyjmij go z niego. soundbara, aż smartfon nie Niektóre smartfony nie wymagają zawibruje. pobierania aplikacji „Łatwa komunikacja NFC” w celu utworzenia połączenia z zestawem za pomocą jednego dotknięcia. W takim przypadku czynności i dane techniczne mogą różnić się od tych, które zostały opisane w niniejszej instrukcji. Szczegółowe informacje na ten temat zawarto w instrukcji obsługi dostarczonej ze smartfonem. 18PL
Uwaga – Zasilanie urządzenia BLUETOOTH nie włącza się lub funkcja BLUETOOTH W pewnych krajach lub regionach ta jest wyłączona. aplikacja może być niedostępna do – Połączenie BLUETOOTH nie zostało pobrania. nawiązane. W razie odtwarzania przez więcej niż Słuchanie muzyki przez jedno urządzenie sparowane z połączenie BLUETOOTH zestawem, będzie słychać dźwięk tylko z jednego z nich. Przed rozpoczęciem odtwarzania muzyki należy sprawdzić, czy: Funkcja BLUETOOTH w urządzeniu Kończenie połączenia BLUETOOTH jest włączona. BLUETOOTH Funkcja BLUETOOTH Procedura parowania w zestawie i Zakończ połączenie BLUETOOTH, w urządzeniu BLUETOOTH została wykonując dowolną z poniższych zakończona. czynności. 1 Naciśnij przycisk BLUETOOTH na Zakończ połączenie z poziomu urządzenia BLUETOOTH. pilocie zdalnego sterowania. Szczegółowe informacje na ten 2 Zainicjuj połączenie temat zawarto w instrukcji obsługi dostarczonej z urządzeniem. BLUETOOTH w urządzeniu Wyłącz urządzenie BLUETOOTH. BLUETOOTH. Wyłącz zestaw. Po nawiązaniu połączenia BLUETOOTH, wskaźnik BLUETOOTH zacznie świecić na niebiesko. 3 Rozpocznij odtwarzanie w urządzeniu BLUETOOTH. 4 Wyreguluj głośność. Ustaw umiarkowany poziom głośności urządzenia BLUETOOTH i naciśnij przycisk +/. Uwagi Jeśliurządzenie źródłowe jest wyposażone w funkcję podbicia basów lub korektor, należy je wyłączyć. Jeśli te funkcje będą włączone, dźwięk może być zniekształcony. W następujących przypadkach trzeba będzie ponownie utworzyć połączenie BLUETOOTH. – Zasilanie zestawu nie włącza się. 19PL
3 Wyreguluj głośność, naciskając przycisk +/. Opcje odtwarzania Włączanie funkcji wyciszania Naciśnij przycisk . Obsługa zestawu za Wskazówka pomocą dostarczonego Dźwiękmoże być odtwarzany z pilota zdalnego głośnika telewizora. W takim przypadku należy zmniejszyć głośność sterowania w telewizorze do minimum. Odtwarzanie dźwięku INPUT przestrzennego Opisywany zestaw umożliwia generowanie wielokanałowego dźwięku przestrzennego. Naciśnij przycisk SURROUND. Każde naciśnięcie przycisku powoduje na BASS +/– przemian włączenie lub wyłączenie SURROUND TREBLE trybu dźwięku przestrzennego ON +/– lub OFF. Kiedy tryb dźwięku przestrzennego jest aktywny, +/ wskaźnik SURROUND na soundbarze jest włączony. Dostosowanie poziomu tonów niskich i wysokich 1 Naciśnij przycisk , aby Można dostosować poziom tonów włączyć zestaw. niskich i wysokich. Aby dostosować poziom tonów 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk wysokich, naciskaj TREBLE +/–. FUNCTION, aby wybrać źródło Aby dostosować poziom tonów sygnału wejściowego. niskich, naciskaj BASS +/–. Po ustawieniu tonów niskich lub Źródło Odtwarzacz wysokich na minimum lub sygnału maksimum, wskaźniki urządzeń wideo wejściowych na soundbarze będą OPTICAL Urządzenie podłączone migać. do gniazda OPTICAL COAXIAL Urządzenie podłączone do gniazda COAXIAL ANALOG Urządzenie podłączone do gniazd ANALOG 20PL
Odtwarzanie dźwięku przy niskim poziomie głośności Sterowanie (tryb nocny) podłączonym Istnieje możliwość odtwarzania telewizorem efektów specjalnych i wyraźnych dialogów nawet przy niskim Używając tylko telewizora Sony bez poziomie głośności (tryb nocny). Tryb tego zestawu, można nim sterować nocny jest dostępny tylko dla za pomocą przycisków z żółtym programów telewizyjnych, płyt DVD i nadrukiem na pilocie zdalnego Blu-rayTM w systemie Dolby. sterowania. Włączanie trybu nocnego Naciśnij i przytrzymaj przycisk TV SURROUND, aż wskaźnik COAXIAL na Opcje odtwarzania soundbarze mignie dwukrotnie. TV +/ Wyłączanie trybu nocnego TV PROG Naciśnij i przytrzymaj przycisk +/ SURROUND, aż wskaźnik OPTICAL na soundbarze mignie dwukrotnie. 1 Naciśnij przycisk TV , aby włączyć telewizor. 2 Naciśnij przycisk , aby wybrać sygnał wejściowy. 3 Naciśnij przycisk TV PROG +/, aby wybrać kanał. 4 Naciśnij przycisk TV +/, aby wyregulować głośność. Naciśnij przycisk , aby wyłączyć dźwięk w telewizorze. 21PL
Uwagi Wymiana baterii Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię, aby uniknąć uszkodzenia spowodowanego Zasięg pilota zmniejsza się w miarę ewentualnym wyciekiem elektrolitu i wyczerpywania się baterii. Jeśli pilot korozją. przestanie obsługiwać odbiornik, Zużyte baterie należy właściwie baterię należy wymienić na nową zutylizować. Baterie litowe należy baterię litową CR2025. chronić przed dostępem dzieci. W przypadku połknięcia baterii należy 1 Nacisnąć i przytrzymać zatrzask natychmiast zasięgnąć pomocy lekarza. Aby zapewnić dobrą styczność, należy gniazda baterii, a następnie wytrzeć baterię suchą ściereczką. wyciągnąć gniazdo baterii. Podczas instalowania baterii należy pamiętać o właściwym położeniu jej biegunów. Nie należy chwytać baterii za pomocą Zatrzask metalowej pincety, gdyż może doprowadzić to do zwarcia. Używanie baterii innego typu niż CR2025 może wywołać pożar lub wybuch. UWAGA Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku nieprawidłowej wymiany baterii. Wymieniać tylko na taki sam rodzaj lub równoważny. 2 Załóż baterię symbolem „+” skierowanym ku górze, a następnie wsuń gniazdo baterii w szczelinę. + w górę Gniazdo baterii 22PL
przestrzenny zestawu może nie działać. Informacje dodatkowe W takim przypadku wyłącz funkcję dźwięku przestrzennego w podłączonym urządzeniu. Wykrywanie i usuwanie Szczegółowe informacje na ten temat zawarto w instrukcji usterek obsługi podłączonego urządzenia. Jeśli podczas użytkowania zestawu wystąpią problemy, przed Brak odtwarzania dźwięku z przekazaniem go do serwisu należy telewizora przez zestaw. skorzystać z poniższych informacji Sprawdź podłączenie cyfrowego dotyczących usuwania usterek. Jeśli przewodu optycznego lub nie można usunąć problemu, należy przewodu audio, który jest skontaktować się z lokalnym podłączony do zestawu i przedstawicielem firmy Sony. telewizora (strona 11, 12). Sprawdź wyjście audio telewizora ZASILANIE (strona 15). Sprawdź, czy dźwięk w Informacje dodatkowe Brak zasilania. telewizorze jest ustawiony na Sprawdź, czy przewód zasilania niskim poziomie głośności lub jest dobrze podłączony. wyciszony (strona 21). Sprawdź, czy wejście podłączone DŹWIĘK do telewizora zostało wybrane Dźwięk Dolby Digital nie jest prawidłowo (strona 20). odtwarzany. Odtwarzanie dźwięków przez Sprawdź, czy płyta Blu-ray Disc, głośniki zestawu i telewizora. DVD itp. jest nagrana w formacie Wyłącz dźwięk zestawu lub Dolby Digital. telewizora. Podłączając odtwarzacz płyt Blu- ray Disc, DVD itp. do wejść Brak dźwięku z urządzenia cyfrowych zestawu, sprawdź to podłączonego do zestawu lub ustawienie audio (parametry dźwięk z takiego urządzenia jest wyjścia audio) podłączonego bardzo cichy. urządzenia. Naciśnij przycisk + i sprawdź poziom głośności (strona 20). Nie można uzyskać efektu dźwięku Naciśnij przycisk lub +, aby przestrzennego. anulować wyciszenie (strona 20). W zależności od sygnału Sprawdź, czy źródło sygnału wejściowego i ustawienia pola zostało wybrane prawidłowo akustycznego, przetwarzanie (strona 20). dźwięku przestrzennego może Sprawdź, czy wszystkie kable i nie działać efektywnie. Odczucie przewody zestawu i efektu dźwięku przestrzennego podłączonych urządzeń są zależy od programu lub płyty. dobrze umieszczone w Jeśli podłączysz odtwarzacz gniazdach. Blu-ray Disc lub odtwarzacz DVD kompatybilny z funkcją dźwięku przestrzennego, dźwięk ciąg dalszy 23PL
Subwoofer służy do reprodukcji Nie można przeprowadzić parowania. niskich tonów. W przypadku Umieść zestaw i urządzenie źródeł wejściowych BLUETOOTH bliżej siebie. zawierających bardzo małą składową basów (np. audycja Dźwięk nie jest zsynchronizowany z telewizyjna) dźwięk z subwoofera obrazem. może być słabo słyszalny. Podczas oglądania filmów dźwięk może być nieznacznie opóźniony BLUETOOTH w stosunku do obrazu. Brak dźwięku. Nie można utworzyć połączenia Upewnij się, że zestaw nie BLUETOOTH. znajduje się zbyt daleko od Upewnij się, że urządzenie urządzenia BLUETOOTH, a jego BLUETOOTH, które ma zostać działania nie zakłóca sieć Wi-Fi, podłączone oraz funkcja inne urządzenie bezprzewodowe BLUETOOTH są włączone. wykorzystujące pasmo 2,4 GHz Połączenie BLUETOOTH zostało ani kuchenka mikrofalowa. rozłączone. Ponownie utwórz Upewnij się, że połączenie połączenie BLUETOOTH. BLUETOOTH pomiędzy zestawem a urządzeniem BLUETOOTH Pilot nie działa zostało utworzone poprawnie. Skieruj pilot zdalnego sterowania Ponownie sparuj zestaw z w stronę środkowej części urządzeniem BLUETOOTH. przedniego panelu soundbara. Przerywany dźwięk lub krótki zasięg Usuń wszystkie przeszkody komunikacji. znajdujące się między pilotem i zestawem. Jeżeli w pobliżu używane jest Wymień baterię w pilocie na urządzenie wytwarzające nową, jeśli jest wyczerpana. promieniowanie Sprawdź, czy wybrano elektromagnetyczne, np. prawidłowe urządzenie na pilocie. urządzenie Wi-Fi, inne urządzenie BLUETOOTH lub kuchenka Jeśli zestaw nadal nie działa mikrofalowa, odsuń od nich prawidłowo po wykonaniu urządzenie. powyższych czynności, zresetuj Usuń wszelkie przeszkody występujące pomiędzy go w następujący sposób: urządzeniem a innym Użyj przycisków na pilocie do obsługi. urządzeniem BLUETOOTH lub odsuń je. 1 Naciśnij kolejno przyciski Umieść zestaw i urządzenie BASS +, , i TREBLE + w ciągu BLUETOOTH jak najbliżej siebie. trzech sekund. Zmień położenie zestawu. Zmień położenie urządzenia Po sprawdzeniu powyższego BLUETOOTH. elementu i naprawieniu wszelkich Zmień pasmo częstotliwość sieci problemów włącz zestaw. Jeśli nie Wi-Fi w routerze Wi-Fi, można znaleźć przyczyny problemu, komputerze itp. na 5 GHz. skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony. 24PL
Zasięg transmisji (A2DP) 20 Hz - 20 000 Hz (częstotliwość Dane techniczne próbkowania 44,1 kHz) *1 Rzeczywisty zasięg zależy od takich Formaty obsługiwane przez zestaw czynników, jak przeszkody między Zestaw obsługuje następujące urządzeniami, pola magnetyczne cyfrowe formaty wejścia. wokół kuchenki mikrofalowej, elektryczność statyczna, telefon Format Obsługiwany/ nieobsługiwany bezprzewodowy, czułość odbioru, system operacyjny, oprogramowanie Dolby Digital itp. Liniowy PCM 2-kan. *2 Standardowe profile BLUETOOTH 48 kHz lub mniej wskazują cel komunikacji BLUETOOTH między urządzeniami. Soundbar *3 Kodek: Format kompresji i konwersji sygnału audio Sekcja wzmacniacza *4 Kodek podpasma MOC WYJŚCIOWA (znamionowa) Przedni L + Przedni P: 7 W + 7 W Informacje dodatkowe Głośnik przedni (przy 4 omach, 1 kHz, 1 % THD) MOC WYJŚCIOWA (referencyjna) Rodzaj obudowy Przedni L/Przedni P: 15 W Obudowa 2-drożna, Zawieszenie (na kanał przy 4 omach, 1 kHz) akustyczne Głośnik Głośnik niskotonowy: Wejścia 25 mm × 120 mm ANALOG Głośnik wysokotonowy: OPTICAL 38 mm stożkowy COAXIAL Impedancja znamionowa 4 omach Sekcja BLUETOOTH Wymagania dotyczące zasilania System komunikacji 220 V - 240 V AC, 50/60 Hz Specyfikacja BLUETOOTH, Zużycie energii wersja 2.1 + Włączony: 20 W EDR (zwiększona szybkość Tryb czuwania: 0,5 W lub mniej transmisji danych) Wymiary (ok.) Moc 940 mm × 83 mm × 70 mm Specyfikacja BLUETOOTH, klasa (z nóżkami) zasilania 2 940 mm × 71 mm × 69 mm Maksymalny zasięg komunikacji (bez nóżek) Przybliżone pole widzenia 10 m*1 Ciężar (ok.) Pasmo częstotliwości 1,7 kg Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Metoda modulacji Subwoofer FHSS (Freq Hopping Spread MOC WYJŚCIOWA (referencyjna) Spectrum) 30 W (na kanał przy 8 omach, 100 Hz) Kompatybilne profile BLUETOOTH*2 A2DP (profil zaawansowanej Rodzaj obudowy dystrybucji dźwięku) Subwoofer, typu bass reflex Obsługiwane kodeki*3 Głośnik SBC*4 130 mm, stożkowy ciąg dalszy 25PL
Impedancja znamionowa 8 omach Wymiary (ok.) 170 mm × 245 mm × 300 mm (szer./wys./gł.) Ciężar (ok.) 2,7 kg Dane techniczne oraz konstrukcja zestawu mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 26PL
Indeks Symbole 10 10 B BLUETOOTH 5, 16 C Cyfrowy przewód optyczny 11 I Informacje dodatkowe Instalacja 13 O Odtwarzacz DVD 11 P Pilot zdalnego sterowania obsługa 10 Podłączanie TV 11 R Reset 24 U Ustawianie zestawu 13 27PL
Avviso per i clienti: le ATTENZIONE informazioni seguenti sono applicabili solo agli apparecchi Non installare l’apparecchio in uno in vendita nei paesi che spazio limitato, ad esempio una libreria applicano le direttive UE. o un armadio. Questo prodotto è stato fabbricato da o Per ridurre il rischio di incendi, non per conto di Sony Corporation, coprire la prese di ventilazione 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, dell’apparecchio con giornali, tovaglie, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in tende e così via. merito alla conformità del prodotto in Non esporre l’apparecchio a sorgenti a ambito della legislazione Europea, fiamma libera (ad esempio candele dovranno essere indirizzate al accese). rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse Per ridurre il rischio di incendi o di 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per scosse elettriche, non esporre qualsiasi informazione relativa al l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi servizio o la garanzia, si prega di fare né collocarvi sopra oggetti pieni di riferimento agli indirizzi riportati liquidi, ad esempio vasi. separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di L’unità non è scollegata garanzia. dall’alimentazione fino a quando è collegata alla presa CA, anche se l’unità stessa è stata spenta. Dato che la spina di alimentazione viene utilizzata per scollegare l’unità dalla presa a muro, collegare l’unità ad una Con la presente Sony Corp. dichiara che presa CA facilmente accessibile. Se si questo apparecchio è conforme ai dovesse riscontrare un’anomalia requisiti essenziali ed alle altre nell’unità, scollegare immediatamente disposizioni pertinenti stabilite dalla la spina di alimentazione dalla presa CA. direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di Non esporre le batterie o l’apparecchio consultare il seguente URL: con all’interno le batterie a calore http://www.compliance.sony.de/ eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco. Solo per uso interno. 2IT
Trattamento del Trattamento dispositivo delle pile esauste elettrico o (applicabile in elettronico a fine tutti i paesi vita (applicabile dell’Unione in tutti i paesi Europea e in altri dell’Unione paesi Europei Europea e in altri con sistema di paesi europei raccolta differenziata) con sistema di raccolta Questo simbolo sul prodotto o sulla differenziata) confezione indica che la pila non deve Questo simbolo sul prodotto o sulla essere considerata un normale rifiuto confezione indica che il prodotto non domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo deve essere considerato come un potrebbe essere utilizzato in normale rifiuto domestico, ma deve combinazione con un simbolo chimico. I invece essere consegnato ad un punto simboli chimici del mercurio (Hg) o del di raccolta appropriato per il riciclo di piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria apparecchi elettrici ed elettronici. contiene più dello 0,0005% di mercurio Assicurandovi che questo prodotto sia o dello 0,004% di piombo. smaltito correttamente, voi Assicurandovi che le pile siano smaltite contribuirete a prevenire potenziali correttamente, contribuirete a prevenire conseguenze negative per l’ambiente e potenziali conseguenze negative per per la salute che potrebbero altrimenti l’ambiente e per la salute che essere causate dal suo smaltimento potrebbero altrimenti essere causate dal inadeguato. Il riciclaggio dei materiali loro inadeguato smaltimento. aiuta a conservare le risorse naturali. Per Il riciclaggio dei materiali aiuta a informazioni più dettagliate circa il conservare le risorse naturali. riciclaggio di questo prodotto, potete In caso di prodotti che per motivi di contattare l’ufficio comunale, il servizio sicurezza, prestazione o protezione dei locale di smaltimento rifiuti oppure il dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere negozio dove l’avete acquistato. sostituita solo da personale di assistenza In caso di smaltimento abusivo di qualificato. apparecchiature elettriche e/o Consegnare il prodotto a fine vita al elettroniche potrebbero essere punto di raccolta idoneo allo applicate le sanzioni previste dalla smaltimento di apparecchiature normativa applicabile (valido solo per elettriche ed elettroniche; questo l’Italia). assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. 3IT
Posizionamento Precauzioni Collocare il sistema in un luogo che consenta un’adeguata ventilazione per prevenire il surriscaldamento e Informazioni sulla sicurezza prolungare la durata del sistema. Se oggetti liquidi o solidi dovessero Non posizionare il sistema in cadere all’interno del sistema, prossimità di fonti di calore o in luoghi scollegare il sistema e richiedere un soggetti alla luce diretta del sole, a controllo da parte di personale polvere eccessiva o urti meccanici. qualificato prima di procedere con Non appoggiare sulla parte posteriore l’uso. della soundbar alcun oggetto che Non salire sulla soundbar o sul potrebbe ostruire i fori di ventilazione subwoofer, poiché si potrebbe cadere e provocare dei malfunzionamenti. e provocare lesioni personali, o Se il sistema viene utilizzato insieme a danneggiare il sistema. un televisore, un videoregistratore o Alimentazione una piastra, si potrebbero produrre dei disturbi, e la qualità delle immagini Prima di utilizzare il sistema, verificare potrebbe deteriorarsi. In questo caso, che la tensione di funzionamento sia allontanare il sistema dal televisore, identica all’alimentazione locale. La dal videoregistratore o dalla piastra. tensione di funzionamento è indicata sulla targhetta nella parte posteriore Prestare attenzione se si posiziona il della soundbar. sistema su superfici trattate con prodotti speciali (quali cera, olio, Se non si intende utilizzare il sistema lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o per lungo tempo, scollegarlo dalla scolorimento della superficie. presa a muro. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina; Fare attenzione a non danneggiare in non tirare mai il cavo. alcun modo gli angoli della soundbar o del subwoofer. Una delle punte della spina è più ampia dell’altra, ai fini della sicurezza, Funzionamento e può entrare nella presa a muro con Prima di collegare altri apparecchi, un solo orientamento. Qualora non si spegnere e scollegare il sistema. riesca a inserire completamente la spina nella presa elettrica a muro, Se i colori visualizzati sullo contattare il rivenditore. schermo di un televisore Il cavo di alimentazione CA può essere collocato nelle vicinanze sostituito soltanto presso un centro di assistenza qualificato. presentano irregolarità Su alcuni tipi di televisori possono Accumulo di calore essere rilevate irregolarità nei colori. Il riscaldamento del sistema durante l’uso non indica un problema di Se si verificano irregolarità nei funzionamento. Se il sistema viene colori... utilizzato in modo continuo e a volume Spegnere il televisore e quindi elevato, la temperatura delle parti riaccenderlo dopo 15-30 minuti. posteriore e inferiore potrebbe aumentare notevolmente. Per evitare ustioni, non toccare il sistema. 4IT
Se si verificano di nuovo irregolarità dei colori... Tecnologia senza fili Allontanare il sistema dal televisore. BLUETOOTH Pulizia Per pulire il sistema, utilizzare un panno Versioni e profili BLUETOOTH morbido e asciutto. Non utilizzare alcun supportati tipo di spugnetta abrasiva, polvere Il termine “profilo” si riferisce a una pulente o solventi quali alcool o serie di funzionalità standard per benzene. svariate funzioni dei prodotti BLUETOOTH. Vedere “Caratteristiche Per qualsiasi domanda o problema tecniche” (pagina 25) in versioni e riguardante il sistema, rivolgersi al profili BLUETOOTH supportati da rivenditore Sony più vicino. questo sistema. Note Copyright Affinché l’utente possa utilizzare la funzione BLUETOOTH, l’apparecchio Il presente modello incorpora il sistema BLUETOOTH da collegare deve Dolby* Digital Surround. supportare lo stesso profilo del * Prodotto su licenza di Dolby presente sistema. Anche qualora Laboratories. Dolby, e il simbolo della l’apparecchio supporti lo stesso doppia D sono marchi di Dolby profilo, le funzioni potrebbero variare a Laboratories. causa delle caratteristiche tecniche dell’apparecchio BLUETOOTH. Il marchio figurativo e i logo La riproduzione audio sul presente BLUETOOTH® sono marchi registrati di sistema potrebbe presentare un proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ritardo rispetto a quella qualsiasi uso di tali marchi da parte di sull’apparecchio BLUETOOTH, a causa Sony Corporation è sotto licenza. delle caratteristiche della tecnologia senza fili BLUETOOTH. N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Raggio d’azione effettivo delle Uniti e in altre nazioni. comunicazioni Android è un marchio di Google Inc. Gli apparecchi BLUETOOTH andrebbero utilizzati entro una “PlayStation®” è un marchio registrato di distanza approssimativa di 10 metri Sony Computer Entertainment Inc. (senza ostacoli) l’uno dall’altro. Il raggio d’azione effettivo delle “WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono comunicazioni può ridursi nelle marchi registrati di Sony Corporation. condizioni seguenti. Quando una persona, un oggetto Gli altri marchi di fabbrica e nomi metallico, una parete o un altro commerciali appartengono ai rispettivi ostacolo si frappone tra gli proprietari. apparecchi che comunicano mediante una connessione BLUETOOTH continua 5IT
In ubicazioni in cui sia installata una In prossimità di porte automatiche o LAN wireless allarmi antincendio In prossimità di forni a microonde in Note uso Ilpresente sistema supporta funzioni In ubicazioni in cui possano essere presenti onde elettromagnetiche di sicurezza conformi con la specifica BLUETOOTH come garanzia della Effetti di altri apparecchi sicurezza delle comunicazioni eseguite Gli apparecchi BLUETOOTH e le LAN tramite tecnologia BLUETOOTH. wireless (IEEE 802.11b/g) utilizzano la Tuttavia, questa sicurezza potrebbe stessa banda di frequenza (2,4 GHz). essere insufficiente, a seconda dei Quando si utilizza un apparecchio contenuti delle impostazioni e di altri BLUETOOTH in prossimità di un fattori; pertanto, fare sempre apparecchio con funzionalità LAN attenzione nell’effettuare wireless, può verificarsi comunicazioni utilizzando la un’interferenza elettromagnetica. tecnologia BLUETOOTH. Questo può provocare riduzione delle Sony non si assume alcuna velocità di trasferimento dati, disturbi responsabilità per eventuali danni o o impossibilità di connettersi. altre perdite derivanti da fughe di Qualora si verifichi questa informazioni durante le comunicazioni eventualità, provare ad adottare le mediante la tecnologia BLUETOOTH. azioni correttive seguenti: Le comunicazioni BLUETOOTH non Provare a connettere il presente sono necessariamente garantite con sistema e un telefono cellulare tutti gli apparecchi BLUETOOTH che BLUETOOTH o un apparecchio abbiano lo stesso profilo del presente BLUETOOTH quando ci si trova a sistema. una distanza di almeno 10 metri Gli apparecchi BLUETOOTH connessi al dall’apparecchio LAN wireless. presente sistema devono essere Spegnere l’apparecchio LAN conformi alle specifiche BLUETOOTH wireless quando si utilizza definite da Bluetooth SIG, Inc., e la loro l’apparecchio BLUETOOTH a una conformità deve essere certificata. distanza inferiore a 10 metri. Tuttavia, anche quando un apparecchio è conforme alle specifiche Effetti sugli altri apparecchi BLUETOOTH, potrebbero sussistere dei Le onde radio emesse dal presente casi in cui le caratteristiche o le sistema possono interferire con il specifiche dell’apparecchio funzionamento di alcune BLUETOOTH in questione potrebbero apparecchiature medicali. Poiché rendere impossibile la connessione, questa interferenza potrebbe oppure risultare in metodi di controllo, provocare un malfunzionamento, visualizzazioni o funzionamento spegnere sempre il presente sistema, diversi. i telefoni cellulari BLUETOOTH e gli A seconda dell’apparecchio apparecchi BLUETOOTH nelle BLUETOOTH connesso con il presente ubicazioni seguenti: sistema, dell’ambiente di Negli ospedali, sui treni, negli comunicazione o delle condizioni aeroplani, nelle pompe di benzina e circostanti, possono verificarsi disturbi in qualsiasi luogo in cui possano o l’audio potrebbe venire interrotto. essere presenti gas infiammabili 6IT
Sommario Precauzioni ..............................4 Tecnologia senza fili BLUETOOTH .......................5 Operazioni preliminari Disimballaggio ........................8 Indice dei componenti e dei comandi .............................9 Collegamento del televisore, del lettore e così via .........11 Posizionamento del sistema ............................. 13 Collegamento del cavo di alimentazione CA ............ 15 Impostazione dell’uscita audio dell’apparecchio collegato .......................... 15 Funzione di standby automatico ...................... 15 Funzione BLUETOOTH Uso della funzione BLUETOOTH ..................... 16 Opzioni di riproduzione Utilizzo il sistema mediante il telecomando in dotazione .........................20 Controllo di un televisore collegato .......................... 21 Sostituzione della batteria ....22 Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi ......23 Caratteristiche tecniche ........25 Indice ..................................... 27 7IT
Operazioni preliminari Disimballaggio Subwoofer (1) Soundbar (1) Cavo ottico digitale per televisore (1) Cavo di alimentazione CA (1) Telecomando (RM-ANU191) (1) Istruzioni per l’uso (1) Garanzia (1) 8IT
Indice dei componenti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi. Soundbar Operazioni preliminari Indicatore SURROUND (pagina 20) Indicatori degli ingressi (pagina 20) OPTICAL COAXIAL ANALOG Indicatore BLUETOOTH (pagina 16) continua 9IT
(acceso/standby) Telecomando INPUT In questa sezione viene descritto il FUNCTION funzionamento dei tasti relativi al BLUETOOTH subwoofer e alla soundbar. Vedere PAIRING pagina 20 per i dettagli sul funzionamento dei tasti TV (solo per un televisore Sony) dell’apparecchio collegato. Nota PROG +/– Puntare il telecomando verso la parte +/ centrale del pannello frontale della TREBLE +/– soundbar. BASS +/– +*/ SURROUND TV (solo per un televisore Sony) Nota Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta, assicurarsi di rimuovere il foglietto di materiale isolante attaccato al portapila. * Sul tasto + è presente un punto tattile. Utilizzarlo come guida La pila è installata in fabbrica nel durante le operazioni. telecomando. I tasti di controllo TV funzionano solo con televisori Sony. 10IT
Collegamento del televisore, del lettore e così via Inserire completamente la spina del cavo di alimentazione CA fino in fondo. Collegamento del televisore, di un lettore e di altri apparecchi Televisore1) Cavo HDMI (non Uscita HDMI in dotazione) Operazioni preliminari “PlayStation®3”, lettore di Blu-ray Disc™, lettore di DVD, sintonizzatore satellitare, sintonizzatore Uscita audio Ingresso per televisione via cavo, e ottica digitale HDMI così via. Uscita per segnale analogico Cavo audio analogico (non in dotazione) Smartphone, WALKMAN o altro apparecchio audio Uscita audio coassiale Lettore di DVD e così via. Cavo coassiale digitale (non in dotazione) Cavo ottico digitale (in dotazione)2) Soundbar (lato posteriore) Subwoofer Alla presa elettrica a muro 11IT
1) Qualora il televisore non sia dotato di una presa di uscita audio ottica digitale, vedere “Collegamento di un televisore non dotato di presa di uscita audio ottica digitale”. 2) Quando si intende collegare il cavo ottico digitale (in dotazione) alla presa OPTICAL sulla Soundbar, rimuovere il cappuccio di protezione dalla presa OPTICAL. Collegamento di un televisore non dotato di presa di uscita audio ottica digitale Qualora il televisore sia dotato di una presa per cuffie che sia compatibile con una presa di uscita audio, controllare le impostazioni relative all’uscita audio. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore utilizzato. Televisore Cuffie Cavo audio analogico (non in dotazione) Soundbar (lato posteriore) 12IT
Posizionamento del sistema Le figure seguenti mostrano degli esempi di come installare la soundbar. Nota • Quando si seleziona un’ubicazione in cui collocare la soundbar, non ostruire le aperture per la ventilazione sul pannello posteriore della soundbar. Installazione della soundbar Operazioni preliminari Installazione della soundbar su un Installazione della soundbar su una rack parete (pagina 14) Nota sull’installazione del subwoofer Posizionare il subwoofer in modo che il pannello posteriore si trovi ad almeno dieci centimetri di distanza dalla parete. 10 cm continua 13IT
Affidare l’installazione a rivenditori Rimozione dei piedini Sony o a tecnici autorizzati e prestare particolare attenzione alla sicurezza Quando si intende posizionare la durante l’installazione. soundbar rivolta leggermente verso Sony non potrà essere ritenuta l’alto o su una parete, rimuovere i due responsabile in caso di incidenti o piedini che si trovano nella parte danni dovuti a un’installazione non inferiore della soundbar, come corretta, a pareti non sufficientemente indicato di seguito. robuste, all’inserimento improprio delle viti, a calamità naturali e così via. 1 Predisporre viti (non in Piedino dotazione) di dimensioni idonee per i fori sul retro della soundbar. 4 mm più di 25 mm Nota 5 mm Quando la soundbar è collocata in una posizione rivolta leggermente verso 10 mm l’alto con i piedini rimossi, fare attenzione a non ostruire i fori di ventilazione con moquette o simili. Foro sul retro della soundbar Installazione della soundbar su una parete È possibile installare la soundbar su una parete. Note Utilizzareviti adatte al materiale e alla robustezza della parete. Una parete di cartongesso è particolarmente fragile; in questo caso, fissare le viti a una trave. Installare la soundbar su una parte verticale, piana e rinforzata della parete. 14IT
2 Serrare le viti alla parete. Le viti dovrebbero sporgere di 7-8 mm. Collegamento del cavo di alimentazione CA 380 mm Prima di collegare il cavo di alimentazione CA della soundbar a una presa a muro, collegare tutti gli altri apparecchi e il televisore al sistema. Operazioni preliminari 7-8 mm Impostazione dell’uscita audio dell’apparecchio 3 Appendere la soundbar alle viti. collegato Allineare i fori sul retro del diffusore alle viti, quindi Per trasmettere l’audio digitale appendere la soundbar sulle due multicanale, controllare viti. l’impostazione dell’uscita audio digitale dell’apparecchio collegato. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’apparecchio collegato. Funzione di standby automatico La soundbar si dispone automaticamente in modalità standby se resta inattiva per circa 15 minuti senza ricevere segnali in ingresso. 15IT
5 Selezionare “SONY:HT-CT60BT” dall’elenco. Funzione BLUETOOTH Qualora venga richiesto di immettere una passkey, immettere “0000”. Uso della funzione BLUETOOTH 6 Effettuare la connessione BLUETOOTH sull’apparecchio BLUETOOTH. Esecuzione automatica Quando la connessione dell’associazione BLUETOOTH viene eseguita correttamente, l’indicatore Se il sistema non è associato con BLUETOOTH si accende in blu e le nessun apparecchio, è necessario informazioni di associazione eseguire l’associazione del sistema vengono memorizzate nel con l’apparecchio da collegare. sistema. Selezionare “BLUETOOTH” con il tasto Informazioni su LED per BLUETOOTH del telecomando per BLUETOOTH scegliere la modalità di associazione. L’indicatore BLUETOOTH si accende o 1 Posizionare il sistema e un lampeggia in blu per indicare lo stato del BLUETOOTH. apparecchio BLUETOOTH entro una distanza di 1 metro l’uno Stato del sistema Stato del LED dall’altro. Durante Lampeggia 2 Premere BLUETOOTH sul l’associazione BLUETOOTH rapidamente in blu. telecomando. Il sistema sta Lampeggia 3 Impostare l’apparecchio tentando di connettersi con un lentamente in blu. BLUETOOTH in modalità di apparecchio BLUETOOTH associazione. Il sistema ha Si illumina in blu. Per i dettagli su come impostare stabilito una l’apparecchio BLUETOOTH in connessione con un modalità di associazione, apparecchio consultare le istruzioni per l’uso BLUETOOTH in dotazione con l’apparecchio in questione. Note 4 Quando gli apparecchi rilevati Per i dettagli sul funzionamento degli apparecchi connessi, consultare le vengono elencati sull’apparecchio istruzioni per l’uso in dotazione con gli BLUETOOTH, verificare che la voce apparecchi in questione. “SONY:HT-CT60BT” sia elencata. Gli apparecchi BLUETOOTH da Su alcuni apparecchi connettere devono supportare il BLUETOOTH, l’elenco potrebbe profilo A2DP (Advanced Audio non venire visualizzato. Distribution Profile). 16IT
Utilizzare un apparecchio BLUETOOTH, 1 Posizionare l’apparecchio quale un telefono cellulare BLUETOOTH, BLUETOOTH da connettere al in un luogo facilmente visibile nella presente sistema entro una stessa stanza in cui è situata la distanza di 1 metro dal sistema. soundbar. Qualora si utilizzi un’apparecchiatura Wi- 2 Premere PAIRING sul Fi, la comunicazione BLUETOOTH telecomando. potrebbe diventare instabile. In questo caso, utilizzare l’apparecchio 3 Eseguire le operazioni da 3 a 6 BLUETOOTH il più vicino possibile alla in “Esecuzione automatica soundbar. dell’associazione” (pagina 16). L’audio potrebbe interrompersi a Note causa di un problema con l’apparecchio BLUETOOTH. La “passkey” potrebbe venire chiamata Funzione BLUETOOTH Una volta che un’operazione di “passcode”, “codice PIN”, “numero associazione è stata eseguita, non è PIN” o “password”, e così via, a necessario eseguirla di nuovo. seconda dell’apparecchio. Tuttavia, è necessario ripetere Lo stato di standby di associazione del l’operazione di associazione nei casi sistema viene annullato dopo circa elencati di seguito. 5 minuti. Qualora l’associazione non – Le informazioni di associazione sono abbia esito positivo, ripetere la state eliminate eseguendo di nuovo procedura dal punto 1. l’associazione del sistema. Se si desidera eseguire l’associazione – Si deve impostare l’associazione per con svariati apparecchi BLUETOOTH, 9 o più apparecchi. eseguire la procedura dal punto 1 al Il presente sistema è in grado di punto 3 singolarmente per ciascun impostare l’associazione con un apparecchio BLUETOOTH. massimo di 8 apparecchi. Qualora si Qualora non sia memorizzata alcuna debba impostare l’associazione su informazione di associazione nel un apparecchio dopo aver impostato sistema, quest’ultimo si dispone l’associazione su 8 apparecchi, automaticamente in modalità di vengono sovrascritte le informazioni associazione quando si seleziona di associazione relative “BLUETOOTH” come ingresso. In all’apparecchio che ha la data di questo caso, la modalità di connessione più vecchia. associazione non viene annullata – La cronologia delle connessioni con automaticamente. il presente sistema è stata eliminata sull’apparecchio connesso. Connessione One touch con uno smartphone (NFC) Esecuzione manuale dell’associazione Toccando il sistema con uno smartphone, il sistema viene Se si intende associare il sistema con associato e collegato allo 2 o più BLUETOOTH, è necessario smartphone via BLUETOOTH, quindi eseguire l’associazione manuale. si accende automaticamente. continua 17IT
NFC 3 Avviare l’applicazione NFC (Near Field Communication) è “Connessione facile NFC” sullo una tecnologia che consente la smartphone. comunicazione wireless a corto Assicurarsi che venga visualizzata raggio tra vari dispositivi, ad esempio la schermata dell’applicazione. telefoni cellulari e tag IC. Grazie alla funzione NFC, la comunicazione dei 4 Con lo smartphone, toccare il dati può essere eseguita facilmente marchio N sulla soundbar. toccando l’apposito simbolo o la Continuare a toccare la soundbar posizione assegnata sui dispositivi con lo smartphone finché lo compatibili NFC. smartphone non vibra. Smartphone compatibili Smartphone con la funzione NFC integrata (Sistema operativo: Android 2.3.3 o versione successiva, escluso Android 3.x e 4.x) 1 Scaricare e installare l’applicazione “Connessione facile NFC”. “Connessione facile NFC” è un’applicazione gratuita Android che è possibile scaricare da Ultimare la connessione Google Play. Scaricare seguendo le istruzioni riportate l’applicazione eseguendo la sulla schermata. ricerca di “Connessione facile Quando l’indicatore BLUETOOTH NFC” o effettuare l’accesso alla (blu) smette di lampeggiare e stessa utilizzando il codice rimane acceso, il sistema è bidimensionale riportato di connesso all’apparecchio. seguito. Potrebbe essere Per scollegare il sistema, toccarlo addebitato un costo per il di nuovo con lo smartphone. download. Suggerimenti Utilizzare un’applicazione con lettore di codici bidimensionali. Se non si riesce a collegare il sistema, provare a eseguire le operazioni riportate di seguito. – Avviare l’applicazione sullo smartphone, quindi spostare lentamente lo smartphone sopra il marchio N della soundbar. – Se lo smartphone è all’interno di una custodia, rimuoverlo dalla custodia. 2 Accendere il sistema. In base al tipo di smartphone, potrebbe non essere necessario scaricare “Connessione facile NFC” per collegare il sistema al proprio 18IT
smartphone con un singolo tocco. In Note questo caso, funzionamento e Se l’apparecchio sorgente dispone di caratteristiche tecniche potrebbero una funzione di potenziamento dei discostarsi dalla descrizione riportata bassi o di equalizzatore, disattivarle. in questa sede. Per i dettagli, Qualora queste funzioni siano attive, consultare le istruzioni per l’uso in l’audio potrebbe risultare distorto. dotazione con lo smartphone. Nei casi seguenti, è necessario Nota effettuare di nuovo la connessione Questa applicazione potrebbe non BLUETOOTH. essere disponibile per lo scaricamento – Il sistema non è acceso. in alcune nazioni o aree geografiche. – L’apparecchio BLUETOOTH non è acceso, o la funzione BLUETOOTH non è attiva. Ascolto della musica Funzione BLUETOOTH – La connessione BLUETOOTH non è attraverso la connessione stata stabilita. BLUETOOTH Qualora sia in corso la riproduzione di più apparecchi associati con il sistema, Prima di avviare la riproduzione si sentirà l’audio proveniente da solo musicale, controllare quanto segue: uno di tali apparecchi. Che la funzione BLUETOOTH dell’apparecchio BLUETOOTH sia attivata. Interruzione della Che la procedura di associazione sia connessione BLUETOOTH stata completata sia sul presente sistema che sull’apparecchio È possibile interrompere la BLUETOOTH. connessione BLUETOOTH mediante una delle operazioni indicate di 1 Premere BLUETOOTH sul seguito. Utilizzare l’apparecchio BLUETOOTH telecomando. per interrompere la connessione. 2 Avviare la connessione Per i dettagli, consultare le istruzioni BLUETOOTH dall’apparecchio per l’uso in dotazione con BLUETOOTH. l’apparecchio. Spegnere l’apparecchio L’indicatore BLUETOOTH si accende in blu quando è stabilita BLUETOOTH. la connessione BLUETOOTH. Spegnere il sistema. 3 Avviare la riproduzione sull’apparecchio BLUETOOTH. 4 Regolare il volume. Impostare il volume dell’apparecchio BLUETOOTH su un livello moderato e premere +/. 19IT
3 Regolare il volume premendo +/. Opzioni di riproduzione Per attivare la funzione di silenziamento Utilizzo il sistema Premere . mediante il Suggerimento telecomando in È possibile riprodurre l’audio dal diffusore del televisore. In questo caso, dotazione regolare al minimo il volume del diffusore del televisore. INPUT Effetto surround Il presente sistema è in grado di riprodurre audio surround multicanale. Premere SURROUND. Ad ogni pressione del tasto, la modalità BASS +/– surround viene commutata tra ON e SURROUND OFF. Quando la modalità surround è TREBLE +/– attiva, l’indicatore SURROUND sulla soundbar si illumina. +/ Regolazione del livello dei toni bassi e alti È possibile regolare il livello di bassi e acuti. 1 Premere per accendere il Per regolare il livello dei toni alti, sistema. premere TREBLE +/–. Per regolare il livello dei toni bassi, 2 Premere ripetutamente premere BASS +/–. FUNCTION per selezionare la Quando i toni bassi o alti vengono sorgente di ingresso. impostati sul valore minimo o massimo, gli indicatori degli ingressi Sorgente Apparecchio sulla soundbar lampeggiano. di ingresso riproducibile OPTICAL Apparecchio collegato alla presa OPTICAL COAXIAL Apparecchio collegato alla presa COAXIAL ANALOG Apparecchio collegato alle prese ANALOG 20IT
Ascolto di audio a basso volume (modalità Controllo di un notturna) televisore collegato È possibile ascoltare gli effetti audio e Qualora si utilizzi solo un televisore udire chiaramente i dialoghi anche a Sony, senza utilizzare il presente basso volume (modalità notturna). La sistema, è possibile controllare il modalità notturna è disponibile solo televisore Sony collegato al sistema, per i programmi televisivi, i DVD e i utilizzando i tasti con le scritte in dischi Blu-rayTM che utilizzano la giallo sul telecomando. codifica Dolby. Per ATTIVARE la modalità TV notturna Tenere premuto SURROUND finché TV Opzioni di riproduzione l’indicatore COAXIAL sulla soundbar +/ lampeggia due volte. TV PROG Per DISATTIVARE la modalità +/– notturna Tenere premuto SURROUND finché l’indicatore OPTICAL sulla soundbar lampeggia due volte. 1 Premere TV per accendere il televisore. 2 Premere per selezionare l’ingresso. 3 Premere TV PROG +/– per selezionare un canale. 4 Premere TV +/ per regolare il volume. Premere per disattivare l’audio del televisore. 21IT
2 Sostituire la batteria con il “+” Sostituzione della rivolto verso l’alto, quindi inserire il portabatterie batteria nell’alloggiamento. La distanza di funzionamento del + verso l’alto telecomando diminuisce man mano che la batteria si scarica. Quando il telecomando non controlla più l’apparecchio, sostituire la batteria con una nuova batteria al litio CR2025. 1 Premere e tenere premuto il dente d’arresto del portabatterie, quindi estrarre il Porta-batterie portabatterie. Dente d’arresto Note Se non si utilizza il telecomando per un lungo periodo, rimuovere la batteria onde evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione. Smaltire prontamente la batteria usata. Tenere la batteria al litio lontano dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento della batteria, rivolgersi immediatamente al medico. Passare un panno asciutto sulla batteria per garantire un buon contatto. Nell’installare la batteria, rispettare la corretta polarità. Non sorreggere la batteria con pinzette metalliche, altrimenti si corre il rischio di un corto circuito. L’uso di batterie diverse dalla CR2025 può provocare incendio o esplosione. ATTENZIONE Sussiste il pericolo di esplosione, qualora la batteria venga sostituita in modo errato. Sostituire la batteria solo con un tipo identico o equivalente. 22IT
Se si collega un lettore di Blu-ray Disc o un lettore di DVD Informazioni aggiuntive compatibile con la funzione di effetto surround, l’effetto surround del sistema potrebbe Risoluzione dei non funzionare. In questo caso, disattivare la problemi funzione di effetto surround dell’apparecchio collegato. Se durante l’utilizzo del sistema si Per i dettagli, consultare le verifica una delle situazioni descritte di istruzioni per l’uso in dotazione seguito, consultare questa guida alla con l’apparecchio collegato. risoluzione dei problemi prima di richiedere la riparazione. Se il problema L’audio del televisore non viene persiste, rivolgersi al rivenditore Sony trasmesso dal sistema. più vicino. Controllare il collegamento del cavo ottico digitale o del cavo ALIMENTAZIONE audio collegato al sistema e al televisore (pagina 11, 12). Il sistema non si accende. Controllare l’uscita audio del Informazioni aggiuntive Accertarsi che il cavo di televisore (pagina 15). alimentazione CA sia collegato Verificare se l’audio del televisore saldamente. sia impostato su un volume basso o disattivato (pagina 21). AUDIO Verificare che la presa di ingresso L’audio Dolby Digital non viene collegata al televisore sia riprodotto. selezionata correttamente Verificare che il Blu-ray Disc, il (pagina 20). DVD, e così via, siano stati L’audio viene emesso sia dai registrati in formato Dolby Digital. diffusori del sistema sia dai diffusori Durante il collegamento del del televisore. lettore Blu-ray Disc, del lettore Disattivare l’audio del sistema o DVD o di altri componenti alle del televisore. prese degli ingressi digitali del sistema, verificare l’impostazione Il sistema non riproduce suoni o audio (impostazioni per l’uscita riproduce un suono di livello molto audio) dell’apparecchio basso dell’apparecchio collegato. collegato. Premere + e controllare il livello del volume (pagina 20). Non è possibile ottenere l’effetto Premere o + per annullare la surround. funzione di silenziamento A seconda del segnale in ingresso (pagina 20). e dell’impostazione configurata Controllare che la sorgente di per il campo sonoro, ingresso sia stata selezionata l’elaborazione audio surround correttamente (pagina 20). potrebbe non funzionare in modo Controllare che tutti i cavi del efficace. L’effetto surround può sistema e dell’apparecchio essere poco rilevabile a causa del collegato siano inseriti a fondo. programma o del disco. continua 23IT
Un subwoofer consente la Modificare la frequenza Wi-Fi del riproduzione audio dei bassi. Nel router Wi-Fi, del computer, e così caso di sorgenti di ingresso che via, sulla banda da 5 GHz. contengano componenti audio Non si riesce a effettuare con bassi molto ridotti (ad l’associazione. esempio una trasmissione Abbreviare la distanza tra questo televisiva), potrebbe essere sistema e l’apparecchio difficile sentire l’audio BLUETOOTH. proveniente dal subwoofer. L’audio non è sincronizzato con BLUETOOTH l’immagine. Non viene emesso l’audio. Durante la visione dei film, si potrebbe verificare un leggero Assicurarsi che questo sistema ritardo dell’audio rispetto non disti troppo dall’apparecchio all’immagine. BLUETOOTH, o che non sia oggetto di interferenze È impossibile completare la provenienti da una rete Wi-Fi, da connessione BLUETOOTH. altri dispositivi wireless a 2,4 GHz, Assicurarsi che l’apparecchio o da un forno a microonde. BLUETOOTH da collegare sia Verificare la corretta esecuzione acceso e che la funzione della connessione BLUETOOTH BLUETOOTH sia attiva. tra questo sistema e La connessione BLUETOOTH si è l’apparecchio BLUETOOTH. interrotta. Rieseguire la Rieseguire l’associazione tra connessione BLUETOOTH. questo sistema e l’apparecchio BLUETOOTH. Il telecomando non funziona L’audio funziona in maniera Puntare il telecomando verso la intermittente o la distanza dal parte centrale del pannello dispositivo corrispondente è breve. frontale della soundbar. Rimuovere eventuali ostacoli tra il Se questo sistema si trova in telecomando e il sistema. prossimità di un dispositivo che Sostituire la pila nel telecomando genera radiazioni con una nuova, qualora sia quasi elettromagnetiche, come nel scarica. caso di una rete Wi-Fi, di altri Verificare che sia stato apparecchi BLUETOOTH, o di un selezionato l’ingresso corretto sul forno a microonde, allontanarlo telecomando. da tali sorgenti. Rimuovere tutti gli ostacoli Se il sistema non funziona frapposti tra questo sistema e correttamente anche dopo aver l’apparecchio BLUETOOTH, o eseguito le operazioni indicate, allontanare questo sistema dall’ostacolo. eseguire un’operazione di reset Collocare questo sistema e del sistema, seguendo le l’apparecchio BLUETOOTH a una indicazioni riportate di seguito: distanza minima. Utilizzare i tasti sul telecomando per Riposizionare questo sistema. eseguire l’operazione. Riposizionare l’apparecchio BLUETOOTH. 24IT
1 Premere BASS +, e TREBLE +, nell’ordine indicato, entro tre secondi. Caratteristiche tecniche Formati supportati dal sistema Dopo aver effettuato questi controlli I formati di ingresso digitale e aver risolto gli eventuali problemi, compatibili con il sistema sono accendere il sistema. Se non si riesce indicati di seguito. a trovare la causa del problema anche dopo le suddette verifiche, rivolgersi Formato Supportato/ al rivenditore Sony più vicino. Non supportato Dolby Digital PCM lineare 2ch 48 kHz o inferiore Soundbar Sezione amplificatore USCITA DI POTENZA (nominale) Informazioni aggiuntive Anteriore L + Anteriore R: 7 W + 7 W (su 4 ohm, a 1 kHz, con distorsione armonica totale dell’1 %) USCITA DI POTENZA (riferimento) Anteriore L/Anteriore R: 15 W (per canale su 4 ohm, a 1 kHz) Ingressi ANALOG OPTICAL COAXIAL Sezione BLUETOOTH Sistema di comunicazione Specifiche BLUETOOTH versione 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) Uscita Specifiche BLUETOOTH di potenza di Classe 2 Raggio d’azione massimo delle comunicazioni In linea d’aria senza ostacoli circa 10 m*1 Banda di frequenza Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 GHz a 2,4835 GHz) Metodo di modulazione FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) continua 25IT
Profili BLUETOOTH compatibili*2 Subwoofer A2DP (Advanced Audio Distribution USCITA DI POTENZA (riferimento) Profile) 30 W (per canale a 8 ohm, 100 Hz) Codec supportati*3 Sistema di diffusori SBC*4 Subwoofer, bass reflex Raggio d’azione nelle trasmissioni Driver (A2DP) 130 mm a cono Da 20 Hz a 20.000 Hz (frequenza di Impedenza nominale campionamento 44,1 kHz) 8 ohm *1 Dimensioni (approssimative) Il raggio d’azione effettivo varia a seconda di fattori quali ostacoli tra gli 170 mm × 245 mm × 300 mm (l/a/p) apparecchi, campi magnetici intorno Peso (approssimativo) a un forno a microonde, elettricità 2,7 kg statica, telefoni cordless, sensibilità Il design e le caratteristiche tecniche in ricezione, sistema operativo, sono soggetti a modifiche senza applicazioni software e così via. preavviso. *2 I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della comunicazione BLUETOOTH tra gli apparecchi. *3 Codec: formato di compressione e conversione del segnale audio *4 Subband Codec Unità diffusore anteriore Sistema di diffusori Sistema di diffusori a 2 vie, Sospensione acustica Driver Woofer: 25 mm × 120 mm Tweeter: 38 mm a cono Impedenza nominale 4 ohm Requisiti di alimentazione 220 V - 240 V CA, a 50/60 Hz Assorbimento Acceso: 20 W Modalità standby: 0,5 W o inferiore Dimensioni (approssimative) 940 mm × 83 mm × 70 mm (piedini inclusi) 940 mm × 71 mm × 69 mm (piedini esclusi) Peso (approssimativo) 1,7 kg 26IT
Indice Simboli 10 10 B BLUETOOTH 5, 16 C Cavo ottico digitale 11 Collegamento Televisore 11 Informazioni aggiuntive I Installazione 13 L Lettore di DVD 11 P Posizionamento del sistema 13 R Ripristinare 24 T Telecomando uso 10 27IT