Sound Bar Manuel d’instructions FR Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL Bedienungsanleitung DE Instrukcja obsługi PL Istruzioni per l’uso IT ©2015 Sony Corporation Printed in China 4-567-473-32(1) HT-CT80
Remarque aux clients : les AVERTISSEMENT informations suivantes sont uniquement applicables aux N’installez pas cet appareil dans un équipements vendus dans des endroit confiné, comme sur une étagère pays où les directives UE sont ou un meuble TV intégré. en vigueur. Pour réduire le risque d’incendie, Ce produit a été fabriqué par ou pour le n’obstruez pas l’orifice de ventilation de compte de Sony Corporation, l’appareil avec un journal, une nappe, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 une tenture, etc. N’exposez pas Japon. Toutes les questions relatives à la l’appareil à une source de flamme nue conformité des produits basées sur la (par exemple, une bougie allumée). législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Pour réduire le risque d’incendie ou Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse d’électrocution, n’exposez pas cet 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour appareil à des éclaboussures ou des toute question relative au Service gouttes d’eau et ne posez pas dessus Après-Vente ou à la Garantie, merci de des objets remplis de liquides, bien vouloir vous référer aux notamment des vases. coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents L’appareil n’est pas déconnecté du « Service (SAV) » ou Garantie. secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension. La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de l’alimentation Par la présente Sony Corp. déclare que secteur, connectez l’unité à une prise cet équipement est conforme aux secteur aisément accessible. Si vous exigences essentielles et aux autres remarquez une anomalie dans dispositions pertinentes de la directive l’appareil, débranchez immédiatement 1999/5/CE. Pour toute information la fiche principale de la prise secteur. complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : N’exposez pas les piles ou un appareil http://www.compliance.sony.de/ contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes. Utilisation en intérieur uniquement. Pour l’enceinte-barre La plaque signalétique se situe sur la partie inférieure. 2FR
Traitement des Elimination des piles appareils et accumulateurs électriques et usagés (Applicable électroniques en dans les pays de fin de vie l’Union Européenne (Applicable dans et aux autres pays les pays de européens disposant l’Union de systèmes de collecte Européenne et sélective) FR aux autres pays européens Ce symbole, apposé sur les piles et disposant de systèmes de accumulateurs ou sur les emballages, collecte sélective) indique que les piles et accumulateurs Ce symbole, apposé sur le produit ou fournis avec ce produit ne doivent pas sur son emballage, indique que ce être traités comme de simples déchets produit ne doit pas être traité avec les ménagers. déchets ménagers. Il doit être remis à Sur certains types de piles, ce symbole un point de collecte approprié pour le apparaît parfois combiné avec un recyclage des équipements électriques symbole chimique. Les symboles pour et électroniques. En vous assurant que le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont ce produit sont mis au rebut de façon rajoutés lorsque ces piles contiennent appropriée, vous participez activement plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% à la prévention des conséquences de plomb. négatives que leur mauvais traitement En vous assurant que ces piles et pourrait provoquer sur l’environnement accumulateurs sont mis au rebut de et sur la santé humaine. Le recyclage façon appropriée, vous participez des matériaux contribue par ailleurs à la activement à la prévention des préservation des ressources naturelles. conséquences négatives que leur Pour toute information complémentaire mauvais traitement pourrait provoquer au sujet du recyclage de ce produit, sur l’environnement et sur la santé vous pouvez contacter votre humaine. Le recyclage des matériaux municipalité, votre déchetterie locale ou contribue par ailleurs à la préservation le point de vente où vous avez acheté le des ressources naturelles. produit. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, 3FR
reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs Droits d’auteur et marques usagés au point de collecte approprié commerciales pour le recyclage. Pour toute information complémentaire Ce système intègre Dolby* Digital au sujet du recyclage de ce produit ou Surround System. des piles et accumulateurs, vous pouvez * Fabriqué sous licence de Dolby contacter votre municipalité, votre Laboratories. déchetterie locale ou le point de vente Dolby et le symbole double-D sont des où vous avez acheté ce produit. marques commerciales de Dolby Laboratories. La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Sony Corporation s’effectue sous licence. N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Android™ est une marque commerciale de Google Inc. « ClearAudio+ » est une marque commerciale de Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 4FR
À propos de ce mode d’emploi • Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’unité principale si elles ont les mêmes noms ou des noms similaires que ceux sur la télécommande. • Des illustrations sont présentées comme des dessins conceptuels, et peuvent être différentes des produits réels. 5FR
Table des matières À propos de ce mode Informations d’emploi ...............................5 supplémentaires Prise en main Précautions ..............................20 Contenu de la boîte ................... 7 Dépannage ............................... 21 Raccordement à un téléviseur et Guide des pièces et au caisson de graves ...........8 commandes ....................... 25 Installation du système ............ 10 Types de fichiers lisibles ..........28 Installation de l’enceinte-barre Formats audio pris en sur un mur ........................... 11 charge .................................28 Mise sous tension du Spécifications ...........................29 système .............................. 12 À propos de la communication BLUETOOTH ........................30 Écoute Écoute d’un son provenant d’un téléviseur, d’un décodeur, etc. ...................................... 13 Écoute de la musique depuis un périphérique USB ............... 14 Écoute de la musique depuis un périphérique BLUETOOTH ........................ 14 Réglage du son Profiter des effets sonores ...... 15 Fonctions BLUETOOTH Écoute de la musique depuis un périphérique BLUETOOTH ........................ 16 Autres fonctions Fonction de veille automatique ....................... 19 6FR
Piles R03 (format AAA) (2) Prise en main Contenu de la boîte Prise en main Enceinte-barre (1) Configuration de la télécommande Caisson de graves (1) Câble numérique optique (1) Télécommande (1) 7FR
Raccordement à un téléviseur et au caisson de graves Si votre téléviseur a une prise numérique optique Téléviseur, décodeur câble ou récepteur satellite Caisson de graves Câble numérique optique (fourni) Remarque • Raccordez uniquement le caisson de graves SS-WCT80 fourni. Ne raccordez aucun autre caisson de graves. 8FR
Si votre téléviseur n’a pas de prise numérique optique Prise en main Téléviseur, décodeur câble ou récepteur satellite Caisson de graves Câble audio analogique (non fourni) Remarques • Raccordez uniquement le caisson de graves SS-WCT80 fourni. Ne raccordez aucun autre caisson de graves. • Si la prise casque du téléviseur sert également de prise de sortie audio, vérifiez les réglages de sortie audio du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. 9FR
Note sur l’installation du caisson Installation du système de graves Placez le caisson de graves de façon à Les illustrations ci-dessous sont des ce que le panneau arrière se trouve à au exemples d’installation du système. moins 10 cm du mur. Remarque • Placez l’enceinte-barre de sorte que le panneau supérieur ne soit pas bloqué. Sur un rack 10 cm Enceinte-barre Caisson de graves Sur un mur Voir « Installation de l’enceinte-barre sur un mur » (page 11). 10FR
2 Serrez les vis sur 2 goujons dans le Installation de mur. l’enceinte-barre sur un Les vis doivent dépasser de 9 mm à 10 mm. mur Prise en main 447 mm Vous pouvez fixer l’enceinte-barre sur un mur. Remarques • Préparez des vis (non fournies) adaptées au matériau et à la robustesse du mur. 9 mm à Les plaques de plâtre étant 10 mm particulièrement fragiles, fixez solidement les vis à deux goujons dans la poutre cloison. Installez l’enceinte-barre à l’horizontale, suspendue par des vis dans des goujons dans une zone plane continue du mur. • Veillez à sous-traiter l’installation à des 3 Suspendez l’enceinte-barre sur revendeurs Sony ou des entrepreneurs les vis. qualifiés et soyez particulièrement Alignez les orifices à l’arrière de vigilant quant à la sécurité pendant l’enceinte-barre avec les vis, puis l’installation. suspendez l’enceinte-barre sur les • Sony ne peut être tenu responsable des accidents ou dégâts occasionnés par une deux vis. mauvaise installation, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc. 1 Préparez des vis (non fournies) adaptées aux orifices situés à l’arrière de l’enceinte-barre. 4 mm Plus de 30 mm 4,6 mm 9 mm Orifice à l’arrière de l’enceinte-barre 11FR
Mise sous tension du système 1 Branchez le cordon d’alimentation. 2 Appuyez sur le bouton / (marche/veille). Un voyant d’entrée s’allume. / (marche/ veille) 12FR
Bouton (BLUETOOTH) Écoute Périphérique BLUETOOTH qui prend en charge A2DP Écoute d’un son 2 Appuyez sur le bouton provenant d’un (volume) +/– pour régler le volume. téléviseur, d’un Écoute Conseil décodeur, etc. • Si vous appuyez sur INPUT sur l’enceinte- barre, le périphérique change périodiquement comme suit. OPTICAL ANALOG USB BLUETOOTH OPTICAL (volume) +/– 1 Appuyez sur le bouton d’entrée de la prise à laquelle vous avez connecté le périphérique que vous voulez écouter. Le témoin du périphérique sélectionné s’allume. Bouton OPTICAL Téléviseur qui est raccordé à la prise OPTICAL Bouton ANALOG Périphérique analogique qui est raccordé à la prise ANALOG Bouton USB Périphérique USB qui est raccordé au port (USB) (page 14) 13FR
Écoute de la musique Écoute de la musique depuis un périphérique depuis un périphérique USB BLUETOOTH Vous pouvez lire des fichiers musicaux Reportez-vous à la section « Fonctions sur un périphérique USB connecté. BLUETOOTH » (page 16). Pour connaître les types de fichiers lisibles, voir « Types de fichiers lisibles » (page 28). 1 Branchez le périphérique USB au port (USB). 2 Appuyez sur USB. 3 Appuyez sur (lecture/ pause). 4 Appuyez sur pour sélectionner un dossier à lire. Remarque • Mettez le système hors tension avant de retirer le périphérique USB pour éviter de corrompre les données ou d'endommager le périphérique USB. 14FR
Réglage du mode Voix Réglage du son Le mode Voix permet de clarifier les dialogues. Profiter des effets Appuyez sur VOICE. sonores Le voyant ANALOG clignote deux fois. Pour désactiver le mode Voix, appuyez Pour régler les effets sonores, appuyez de nouveau sur VOICE. Le voyant sur l’un des boutons d’effets sonores OPTICAL clignote deux fois. sur la télécommande. Réglage du son Sélection d’un son de Sélection des effets sonores diffusion multiplex (Dual Appuyez sur SURROUND plusieurs fois Mono) pendant la lecture. Les effets sonores changent Vous pouvez profiter d’un son de périodiquement comme suit. diffusion multiplex lorsque le système CLEARAUDIO+ SURROUND Marche reçoit un signal de diffusion multiplex SURROUND Arrêt Dolby Digital. CLEARAUDIO+ Appuyez plusieurs fois sur AUDIO. Le réglage du son approprié est sélectionné Le canal change périodiquement automatiquement pour la source sonore. Le comme suit. témoin CLEARAUDIO+ s’allume. Principal Secondaire Principal/ SURROUND Marche Secondaire Les sons sont lus avec des effets surround. Le témoin SURROUND s’allume. Principal SURROUND Arrêt Émet uniquement le canal principal. Le La source d’entrée est réduite par mixage voyant OPTICAL clignote deux fois. pour 2 canaux. Les voyants CLEARAUDIO+ et Secondaire SURROUND s’éteignent. Émet uniquement le canal secondaire. Le voyant ANALOG clignote deux fois. Réglage du mode Nuit Principal/Secondaire Le son principal est émis par l’enceinte gauche et le son secondaire est émis par La lecture des sons est améliorée avec l’enceinte droite. Le voyant USB clignote des effets sonores et le dialogue est deux fois. clarifié. Appuyez sur NIGHT. Le voyant ANALOG clignote deux fois. Pour désactiver le mode Nuit, appuyez sur NIGHT. Le voyant OPTICAL clignote deux fois. 15FR
Réglage Dolby DRC (Contrôle de plage Fonctions BLUETOOTH dynamique) Utile pour profiter des films à un faible Écoute de la musique volume sonore. DRC s’applique aux sources Dolby Digital. depuis un périphérique BLUETOOTH Appuyez sur AUDIO pendant 5 secondes, puis sur VOICE pendant 5 secondes pour allumer ou éteindre Dolby DRC. Marche Compresse le son en fonction des informations présentes dans le contenu. Le voyant ANALOG clignote deux fois. Arrêt Appariement de ce système Le son n’est pas compressé. Le voyant OPTICAL clignote deux fois. avec un périphérique BLUETOOTH L’appariement est le processus nécessaire pour créer un lien entre des périphériques BLUETOOTH pour permettre une connexion sans fil. Vous devez apparier un périphérique avec le système avant de commencer à utiliser le système. Une fois que les périphériques BLUETOOTH sont appariés, il n’y a plus besoin de le faire. 1 Appuyez sur PAIRING sur l’enceinte-barre. Le voyant BLUETOOTH (bleu) clignote rapidement pendant l’appariement BLUETOOTH. 2 Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH, recherchez des périphériques et sélectionnez « HT-CT80 ». Si un code est demandé, saisissez « 0000 ». 16FR
3 Assurez-vous que le voyant BLUETOOTH (bleu) s’allume. Périphériques compatibles La connexion a été établie. Smartphones, tablettes et lecteurs de musique disposant de la fonction NFC Remarque intégrée (SE : Android 2.3.3 ou • Vous pouvez apparier jusqu’à supérieur, à l’exception d’Android 3.x) 8 périphériques BLUETOOTH. Si le 9e périphérique BLUETOOTH est 1 Téléchargez, installez et lancez apparié, le périphérique qui a été l’application « Connexion NFC connecté le moins récemment sera facile ». remplacé par le nouveau. Écoute de la musique du Fonctions BLUETOOTH périphérique enregistré 1 Appuyez sur (BLUETOOTH). 2 Sur le périphérique BLUETOOTH, Remarques sélectionnez « HT-CT80 ». • L’application peut ne pas être 3 Assurez-vous que le voyant disponible dans certains pays/ régions. BLUETOOTH (bleu) s’allume. • Selon votre périphérique 4 Lancez la lecture sur le BLUETOOTH, cette opération peut ne pas être requise. périphérique BLUETOOTH. Remarque 2 Touchez la marque N de l’enceinte-barre avec le • Lorsque le système dispose périphérique BLUETOOTH. d’informations d’appariement, le système est en mode veille BLUETOOTH même lorsqu’il est éteint. Connexion à un périphérique BLUETOOTH avec les fonctions par simple contact (NFC) 3 Assurez-vous que le voyant En tenant un périphérique BLUETOOTH BLUETOOTH (bleu) s’allume. compatible NFC près de la marque N sur La connexion a été établie. le système, le système et le Remarques périphérique BLUETOOTH effectuent automatiquement l’appariement • Vous ne pouvez connecter qu’un seul complet et la connexion BLUETOOTH. périphérique à la fois. • En fonction du périphérique, il se peut que vous deviez d’abord activer la fonction NFC. Reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique. 17FR
Conseil • Si l’appariement et la connexion BLUETOOTH échouent, effectuez les étapes suivantes. – Relancez « Connexion NFC facile » et placez doucement le périphérique BLUETOOTH au-dessus de la marque N. – Retirez l’étui du périphérique BLUETOOTH si vous utilisez un étui en vente dans le commerce. 18FR
Autres fonctions Fonction de veille automatique Le système entre automatiquement en mode veille lorsque vous n’utilisez pas le système pendant environ 15 minutes et que le système ne reçoit pas de signal d’entrée. Autres fonctions 19FR
ses faces arrière et inférieure. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas le système. Informations supplémentaires Concernant l’emplacement • Installez le système dans un endroit Précautions correctement ventilé pour éviter l’accumulation de chaleur et prolonger la Concernant la sécurité durée de vie de votre système. • N’installez pas le système à proximité de • Si un objet ou du liquide venait à pénétrer sources de chaleur ou dans un endroit à l’intérieur du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié soumis aux rayons du soleil, à une avant de le remettre en marche. poussière excessive ou à des chocs • Ne grimpez pas sur l’enceinte-barre et le mécaniques. • Ne placez rien sur l'enceinte-barre. caisson de graves, car vous risqueriez de • Si le système est utilisé conjointement tomber et de vous blesser, ou encore avec un téléviseur, un magnétoscope ou d’endommager le système. un magnétophone, cela peut provoquer des parasites et altérer la qualité de Concernant les sources l’image. Dans ce cas, éloignez le système d’alimentation du téléviseur, du magnétoscope ou du • Avant de mettre en marche le système, magnétophone. vérifiez que la tension de fonctionnement • Faites attention lorsque vous installez le est identique à celle de votre source système sur une surface traitée (avec de d’alimentation locale. La tension de la cire, de l’huile, etc.), car vous risquez de fonctionnement est indiquée sur la tacher ou de la décolorer. l’étiquette dans la partie inférieure de • Évitez de vous blesser sur les angles de l’enceinte-barre. l’enceinte-barre et du caisson de graves. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée, Concernant le fonctionnement assurez-vous de le débrancher de la prise Avant de raccorder un autre appareil, murale. Pour débrancher le cordon assurez-vous d’éteindre et de débrancher d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le système. le cordon. • Une broche de la fiche est plus large que Si l’écran du téléviseur situé à l’autre pour des raisons de sécurité et il n’y a qu’une seule façon de la brancher proximité présente des dans la prise murale. Si vous ne parvenez irrégularités de couleurs pas à insérer la fiche entièrement dans la Des irrégularités de couleurs peuvent être prise, contactez votre revendeur. constatées sur certains types de • Le cordon d’alimentation doit être téléviseurs. remplacé uniquement dans un centre de • En cas d’irrégularités de couleurs... service après-vente qualifié. Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à Concernant l’accumulation de 30 minutes. chaleur • En cas d’irrégularités de couleurs persistantes... Bien que le système chauffe lors du Éloignez davantage le système du fonctionnement, il ne s’agit pas d’un téléviseur. dysfonctionnement. Si vous utilisez le système en permanence à un volume élevé, la température augmente considérablement au niveau de 20FR
Concernant l’entretien Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de tampons abrasifs, Dépannage de poudre à récurer ou de solvants tels que Si vous rencontrez l’une des difficultés de l’alcool ou de la benzine. suivantes lors de l’utilisation du Si vous avez des questions ou si vous système, consultez ce guide de rencontrez des problèmes avec votre dépannage pour tenter de remédier au système, consultez votre revendeur Sony problème. Si le problème persiste, le plus proche. consultez votre revendeur Sony le plus proche. Lors de votre demande de réparation, veillez à apporter à la fois l’enceinte- barre et le caisson de graves, même s’il semble qu’un seul appareil présente des problèmes. Caractéristiques générales Le système ne se met pas sous tension. Informations supplémentaires Vérifiez que le cordon d’alimentation est raccordé correctement. Le système ne fonctionne pas normalement. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, puis rebranchez-le après quelques minutes. Son Le système n’émet aucun son provenant du téléviseur. Appuyez sur le bouton d’entrée de la prise à laquelle vous avez connecté le téléviseur (page 13). Vérifiez la sortie audio du téléviseur. Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour les réglages du téléviseur. Augmentez le volume sur le téléviseur ou annulez la coupure du son. Si aucun son n’est émis d’une prise de sortie numérique optique ou que le téléviseur n’a pas de prise de 21FR
sortie numérique optique, branchez peu de composants sonores graves le décodeur directement sur la prise (par exemple, une émission de OPTICAL du système. télévision), il peut s’avérer difficile d’entendre le son du caisson de Le système et le téléviseur graves. reproduisent le son. Coupez le son du téléviseur. Vous n’arrivez pas à obtenir l’effet surround. Le son du téléviseur provenant du Selon le signal d’entrée et le réglage système a du retard par rapport à du champ acoustique, le traitement l’image. du son surround peut ne pas Lorsque vous regardez des films, il fonctionner correctement. L’effet peut arriver que le son soit perçu surround peut être subtil, selon le avec un léger retard par rapport à programme ou le disque en cours l’image. de lecture. Pour émettre un son multicanaux, Le système ne reproduit aucun son ou vérifiez le réglage de sortie du son ne reproduit que très faiblement le son numérique sur le périphérique provenant du périphérique raccordé à raccordé au système. Pour plus l’enceinte-barre depuis cette dernière. d’informations, reportez-vous au Appuyez sur le bouton (volume) + mode d’emploi qui accompagne le de la télécommande et vérifiez le périphérique raccordé. niveau de volume (page 25). Appuyez sur le bouton (coupure du son) ou (volume) + de la Périphérique USB télécommande pour annuler la fonction de coupure du son Le périphérique USB n’est pas reconnu. (page 25). Essayez ce qui suit : Assurez-vous que la source Mettez le système hors tension. d’entrée est sélectionnée Retirez et reconnectez le correctement. Vous devez essayer périphérique USB. d’autres sources d’entrée en Mettez le système sous tension. appuyant sur un bouton d'entrée Vérifiez que le périphérique USB est différent de la télécommande bien connecté au port (USB). (page 13). Vérifiez si le périphérique USB ou un Vérifiez que tous les câbles et câble est endommagé. cordons du système et du Vérifiez si le périphérique USB est périphérique raccordé sont insérés allumé. fermement. Si le périphérique USB est connecté via un concentrateur USB, Aucun son ou un son très faible est débranchez-le et raccordez le émis par le caisson de graves. périphérique USB directement au Appuyez sur le bouton SW système. (volume du caisson de graves) + de Raccordez le périphérique USB à la la télécommande pour augmenter prise ANALOG du système à l’aide le volume du caisson de graves d’un câble audio analogique (non (page 25). fourni). Un caisson de graves permet de reproduire des sons graves. En cas de sources d’entrée contenant très 22FR
Si un périphérique qui génère un Périphérique BLUETOOTH rayonnement électromagnétique se trouve à proximité, éloignez-le de Impossible d’établir la connexion ce système. BLUETOOTH. Assurez-vous que le voyant Aucun son n’est émis par le BLUETOOTH (bleu) est allumé périphérique BLUETOOTH raccordé. (page 25). Assurez-vous que le voyant BLUETOOTH (bleu) est allumé État du système Voyant BLUETOOTH (page 25). (bleu) Rapprochez ce système du périphérique BLUETOOTH. Au cours de Clignote l’appariement rapidement Si un périphérique qui génère un BLUETOOTH rayonnement électromagnétique, par exemple un appareil de réseau Le système tente de se Clignote local sans fil, d’autres périphériques connecter à l’aide d’un périphérique BLUETOOTH ou un four micro- BLUETOOTH ondes se trouve à proximité, éloignez le périphérique de ce Le système a établi une Allumé connexion avec un système. Informations supplémentaires périphérique Retirez tous les obstacles entre ce BLUETOOTH système et le périphérique BLUETOOTH ou éloignez ce système Le système est en mode Éteint veille BLUETOOTH de l’obstacle. (lorsque le système est Repositionnez le périphérique hors tension) BLUETOOTH raccordé. Essayez de modifier la fréquence Assurez-vous que le périphérique sans fil du routeur Wi-Fi, de BLUETOOTH à connecter est allumé l’ordinateur, etc. vers la bande et que la fonction BLUETOOTH est 5 GHz. activée. Augmentez le volume du Rapprochez ce système du périphérique BLUETOOTH raccordé. périphérique BLUETOOTH. Appariez de nouveau ce système Le son n’est pas synchronisé avec avec le périphérique BLUETOOTH. l’image. Vous devrez peut-être d’abord Lorsque vous regardez des films, il annuler l’appariement avec ce peut arriver que le son soit perçu système à l’aide de votre avec un léger retard par rapport à périphérique BLUETOOTH. l’image. Impossible de réaliser l’appariement. Rapprochez ce système du Télécommande périphérique BLUETOOTH. Assurez-vous que ce système n’est La télécommande ne fonctionne pas. pas exposé à des interférences Dirigez la télécommande vers le provenant d’un appareil de réseau centre du panneau avant (capteur local sans fil, d’autres périphériques de télécommande) du système sans fil utilisant la fréquence (page 25). 2,4 GHz ou d’un four micro-ondes. 23FR
Retirez tous les obstacles se trouvant entre la télécommande et le système. Si les piles de la télécommande sont usées, remplacez-les. Assurez-vous d’appuyer sur le bon bouton de la télécommande (page 27). Autres Les capteurs du téléviseur ne fonctionnent pas correctement. Il est possible que l’enceinte-barre bloque certains capteurs (par exemple, le capteur de luminosité) et le récepteur de commande à distance de votre téléviseur ou l’« émetteur pour lunettes 3D (émission infrarouge) » d’un téléviseur 3D prenant en charge le système de lunettes 3D à infrarouge ou la communication sans fil. Éloignez suffisamment l’enceinte- barre du téléviseur pour que ces pièces fonctionnent correctement. Pour connaître l’emplacement des capteurs et du récepteur de commande à distance, reportez- vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur. Réinitialisation Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le comme suit : 1 Appuyez sur SW (volume du caisson de graves) +, (volume) – et NIGHT dans l’ordre en moins de 3 secondes. Les 6 voyants de l’enceinte-barre clignotent une fois, et les réglages reviennent à leur état initial. 2 Débranchez le cordon d’alimentation. 24FR
Guide des pièces et commandes Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Enceinte-barre Panneaux supérieur, avant et latéraux Informations supplémentaires Voyant OPTICAL (page 13) Capteur de télécommande Voyant ANALOG (page 13) Bouton / (marche/veille) Voyant USB (page 13) Mettez le système sous tension Voyant BLUETOOTH (bleu) ou mettez-le en mode veille. État BLUETOOTH Bouton INPUT (page 13) – Au cours de l’appariement Bouton PAIRING (page 16) BLUETOOTH : Clignote Boutons VOL (volume) +/– rapidement – Tentative de connexion Port (USB) (page 14) BLUETOOTH : Clignote – La connexion BLUETOOTH a été établie : Allumé – Le mode veille BLUETOOTH (lorsque le système est éteint) : Éteint Voyant SURROUND (page 15) Voyant CLEARAUDIO+ (page 15) Marque N (page 17) Lors de l’utilisation de la fonction NFC, touchez la marque avec votre périphérique NFC. 25FR
Panneau arrière Prise du caisson de graves Prise OPTICAL Prise ANALOG Cordon d’alimentation 26FR
Boutons (volume) +*/– Télécommande Règle le volume. Boutons SW (volume de caisson de graves) +/– Règle le volume des sons graves. Bouton (coupure de son) Éteint temporairement le son. Bouton CLEARAUDIO+ Sélectionne automatiquement le réglage du son approprié pour la source sonore. Bouton SURROUND (page 15) Bouton VOICE (page 15) Bouton * (lecture/pause) Interrompt ou reprend la lecture. Bouton NIGHT (page 15) Boutons / (précédent/ Informations supplémentaires suivant) Permettent d’aller au début du fichier précédent ou suivant. * Les boutons AUDIO, et + ont un point tactile. Utilisez-le comme guide pendant l’utilisation. Bouton AUDIO* (page 15) Bouton / (marche/veille) Bouton (BLUETOOTH) (page 13) Boutons (sélection) Bouton USB (page 13) Bouton ANALOG (page 13) Bouton OPTICAL (page 13) 27FR
Types de fichiers lisibles Formats audio pris en Codec Extension charge MP3 (MPEG-1 Audio .mp3 Layer III) Les formats audio pris en charge par ce système sont les suivants. AAC .m4a • Dolby Digital WMA9 Standard .wma • Linear PCM 2ch 48 kHz ou moins Remarques • Il peut être impossible de lire certains fichiers modifiés sur un PC. • Le système ne lit pas les fichiers codés, comme DRM et Lossless. • Le système peut reconnaître les fichiers ou dossiers suivants sur les périphériques USB : – jusqu’à 200 dossiers – jusqu’à 150 fichiers/dossiers dans une seule couche • Certains périphériques USB peuvent ne pas fonctionner avec ce système. • Le système peut reconnaître les périphériques de classe de stockage de masse (MSC). 28FR
autour d’un four micro-ondes, Spécifications l’électricité statique, les téléphones sans fil, la sensibilité de réception, le système d’exploitation, l’application logicielle, etc. Enceinte-barre (SA-CT80) 2) Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objet de la communication Section amplificateur BLUETOOTH entre les périphériques. PUISSANCE DE SORTIE (nominale) 3) Codec : Format de conversion et de Avant G + Avant D : compression du signal audio 12 W + 12 W (à 4 ohms, 1 kHz, 1% THD) 4) Codec de sous-bande PUISSANCE DE SORTIE (référence) Avant G/Avant D : Enceintes 20 W (par canal à 4 ohms, 1 kHz) Section enceinte avant G/avant D Section amplificateur du caisson de Système d’enceinte graves Enceinte 2 voies, suspension PUISSANCE DE SORTIE (référence) acoustique 40 W (à 8 ohms, 100 Hz) Enceinte Baffle : 14 mm - 25 mm type dôme Entrées équilibre OPTICAL Haut-parleur grave : 35 mm × 120 mm ANALOG type conique Informations supplémentaires Section USB Caractéristiques générales Port (USB) Puissance de raccordement Type A 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Section BLUETOOTH Consommation électrique Marche : 21 W Système de communication Mode veille : 0,5 W ou moins Spécification BLUETOOTH version 4.0 Dimensions (environ) (l/h/p) Sortie 901 mm × 52 mm × 84 mm Spécification BLUETOOTH puissance Poids (environ) classe 2 2 kg Rayon de communication maximal Portée visuelle d’environ 10 m1) Nombre maximal de périphériques à enregistrer Caisson de graves 8 périphériques (SS-WCT80) Bande de fréquence Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz - Système d’enceinte 2,4835 GHz) Système de caisson de graves, Méthode de modulation système Bass reflex FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Enceinte Profils BLUETOOTH compatibles2) 130 mm type conique A2DP (Advanced Audio Distribution Dimensions (environ) (l/h/p) Profile) 170 mm × 245 mm × 300 mm Codecs pris en charge3) Poids (environ) SBC4) 2,7 kg Plage de transmission (A2DP) 20 Hz - 20 000 Hz (Fréquence La conception et les caractéristiques sont d’échantillonnage 44,1 kHz) sujettes à modification sans préavis. 1) Le rayon réel varie en fonction de facteurs comme des obstacles entre périphériques, des champs magnétiques 29FR
• Les ondes radio émises par ce À propos de la système peuvent provoquer une interférence avec le fonctionnement communication de certains appareils médicaux. Cette interférence pouvant entraîner un BLUETOOTH dysfonctionnement, éteignez toujours ce système et le périphérique • Les périphériques BLUETOOTH BLUETOOTH dans les endroits doivent être utilisés à moins de suivants : 10 mètres environ (distance sans – Dans les hôpitaux, les trains, les obstacle) les uns des autres. La portée avions, les stations d’essence et tout de communication effective peut endroit susceptible de renfermer des diminuer dans les conditions gaz inflammables suivantes. – Près de portes automatiques ou – Lorsqu’une personne, un objet d’alarmes incendie métallique, un mur ou un autre • Ce système prend en charge des obstacle se trouve entre les fonctions de sécurité qui sont périphériques avec une connexion conformes aux spécifications BLUETOOTH BLUETOOTH comme moyen d’assurer – Endroits où un réseau local sans fil une connexion sécurisée pendant des est installé communications utilisant la – Autour de fours micro-ondes qui technologie BLUETOOTH. Toutefois, fonctionnent cette sécurité peut s’avérer – Endroits où sont générées d’autres insuffisante en fonction des réglages ondes électromagnétiques et d’autres facteurs, soyez donc • Les périphériques BLUETOOTH et le toujours vigilant lorsque vous réseau local sans fil (IEEE 802.11b/g) effectuez une communication utilisant utilisent la même bande de fréquence la technologie BLUETOOTH. (2,4 GHz). En cas d’utilisation de votre • Sony ne peut en aucun cas être tenu périphérique BLUETOOTH près d’un responsable de dommages ou autre périphérique avec capacité de réseau perte résultant de fuites local sans fil, des interférences d’informations pendant une électromagnétiques peuvent se communication utilisant la produire. Cela peut se traduire par des technologie BLUETOOTH. taux de transfert de données plus • La communication BLUETOOTH n’est faibles, des parasites ou une pas nécessairement garantie avec impossibilité de connexion. Dans ce tous les périphériques BLUETOOTH qui cas, essayez de prendre les mesures ont le même profil que ce système. suivantes : • Les périphériques BLUETOOTH – Utilisez ce système à au moins connectés à ce système doivent être 10 mètres de l’appareil de réseau conformes aux spécifications local sans fil. BLUETOOTH prescrites par Bluetooth – Éteignez l’appareil de réseau local SIG, Inc. et doivent être certifiés sans fil lorsque vous utilisez votre comme étant conformes. Toutefois, périphérique BLUETOOTH à moins même lorsqu’un périphérique est de 10 mètres. conforme aux spécifications – Installez ce système et le BLUETOOTH, il peut arriver que les périphérique BLUETOOTH aussi près caractéristiques ou spécifications du l’un de l’autre que possible. périphérique BLUETOOTH rendent la 30FR
connexion impossible ou entraînent des méthodes de commande, un affichage ou un fonctionnement différents. • Il peut se produire des parasites ou une coupure du son, selon le périphérique BLUETOOTH connecté au système, l’environnement des communications ou les conditions ambiantes. Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes avec votre système, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Informations supplémentaires 31FR
Aviso para los clientes: la ADVERTENCIA siguiente información es aplicable únicamente a No instale el aparato en un espacio productos vendidos en países cerrado, como una estantería o un en los cuales rigen las directivas armario empotrado. de la UE. Para reducir el riesgo de incendio, no Este producto ha sido fabricado por, o cubra la abertura de ventilación del en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 dispositivo con periódicos, paños, Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 cortinas, etc. No exponga el dispositivo Japón. Las consultas relacionadas con la a fuentes de llamas vivas (velas conformidad del producto basadas en la encendidas, por ejemplo). legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Para reducir el riesgo de incendio o Sony Belgium, bijkantoor van Sony descarga eléctrica, no exponga el Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 dispositivo a goteos ni salpicaduras de Zaventem, Bélgica. Para cualquier líquidos. No coloque objetos llenos de asunto relacionado con el servicio o la líquido, como vasos, sobre el garantía, por favor diríjase a la dirección dispositivo. indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de CA. Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que el Por medio de la presente Sony Corp. enchufe principal se utiliza para declara que este equipo cumple con los desenchufar la unidad de la fuente de requisitos esenciales y cualesquiera alimentación. Si detecta cualquier otras disposiciones aplicables o anomalía, extraiga inmediatamente el exigibles de la Directiva 1999/5/CE. enchufe de la toma de alimentación de Para mayor información, por favor CA. consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego. Solo para usos interiores. Para el altavoz de barra La placa de identificación está situada en la parte inferior. 2ES
Tratamiento de Tratamiento de las los equipos baterías al final de su eléctricos y vida útil (aplicable en electrónicos al la Unión Europea y final de su vida en países europeos útil (aplicable en con sistemas de la Unión Europea recogida selectiva de y en países residuos) europeos con Este símbolo en la batería o en el sistemas de tratamiento embalaje indica que la batería selectivo de residuos) proporcionada con este producto no ES Este símbolo en el equipo o en su puede ser tratada como un residuo embalaje indica que el presente doméstico normal. producto no puede ser En algunas baterías este símbolo puede tratado como residuos doméstico utilizarse en combinación con el normal. Debe entregarse en el símbolo químico. El símbolo químico del correspondiente punto de recogida de mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se equipos eléctricos y electrónicos. Al añadirá si la batería contiene más del asegurarse de que este producto se 0,0005% de mercurio o del 0,004% de desecha correctamente, usted ayuda a plomo. prevenir las consecuencias Al asegurarse de que estas baterías se potencialmente negativas para el desechan correctamente, Ud. ayuda a medio ambiente y la salud humana que prevenir las consecuencias negativas podrían derivarse de la incorrecta para el medio ambiente y la salud manipulación en el momento de humana que podrían derivarse de la deshacerse de este producto. El incorrecta manipulación en el momento reciclaje de materiales ayuda a de deshacerse de la batería. El reciclaje conservar los recursos naturales. de materiales ayuda a conservar los Para recibir información detallada sobre recursos naturales. el reciclaje de este producto, póngase En el caso de productos que por razones en contacto con el ayuntamiento, el de seguridad, rendimiento o punto de recogida más cercano o el mantenimiento de datos, sea necesaria establecimiento donde ha adquirido el una conexión permanente con la producto. batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. 3ES
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la Derechos de autor y marcas batería, póngase en contacto con el comerciales ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento Este sistema incorpora el sistema donde ha adquirido el producto. Dolby* Digital Surround System. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. La marca de la palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Android™ es una marca comercial de Google Inc. “ClearAudio+” es una marca comercial de Sony Corporation. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. 4ES
Acerca de este manual de instrucciones • Las instrucciones contenidas en este Manual de instrucciones describen los controles del mando a distancia. También puede utilizar los controles de la unidad principal si tienen nombres iguales o similares que los del mando a distancia. • Algunas ilustraciones se presentan a modo de dibujos conceptuales y pueden diferir de los productos reales. 5ES
Tabla de contenido Acerca de este manual de Información adicional instrucciones ........................ 5 Precauciones ............................20 Introducción Solución de problemas ............ 21 Contenido de la caja .................. 7 Guía de piezas y controles ....... 25 Conexión con un televisor y el Tipos de archivo que se pueden altavoz potenciador de reproducir ...........................28 graves ...................................8 Formatos de audio Colocación del sistema ............ 10 admitidos ...........................28 Instalación del altavoz de barra Especificaciones .......................29 en una pared ....................... 11 Acerca de la comunicación Encendido del sistema ............. 12 BLUETOOTH ........................30 Escucha Escuchar sonido desde un televisor, receptor de cable/ satélite, etc. ........................ 13 Escuchar música desde un dispositivo USB .................. 14 Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH ..... 14 Ajuste del sonido Disfrutar de efectos de sonido ................................. 15 Funciones BLUETOOTH Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH ..... 16 Otras funciones Función Espera automática ..... 19 6ES
Pilas R03 (tamaño AAA) (2) Introducción Contenido de la caja Introducción Altavoz de barra (1) Configuración del mando a distancia Altavoz potenciador de graves (1) Cable digital óptico (1) Mando a distancia (1) 7ES
Conexión con un televisor y el altavoz potenciador de graves Si su televisor dispone de toma digital óptica Televisor, receptor de cable o receptor de satélite Altavoz potenciador de graves Cable digital óptico (suministrado) Nota • Conecte solamente el altavoz potenciador de graves SS-WCT80 suministrado. No conecte otros altavoces potenciadores de graves. 8ES
Si su televisor no dispone de toma digital óptica Introducción Televisor, receptor de cable o receptor de satélite Altavoz potenciador de graves Cable de audio analógico (no suministrado) Notas • Conecte solamente el altavoz potenciador de graves SS-WCT80 suministrado. No conecte otros altavoces potenciadores de graves. • Si la toma de auriculares del televisor sirve también como toma de salida de audio, compruebe la configuración de salida de audio del televisor. Para ver más detalles, consulte el manual de instrucciones del televisor. 9ES
Nota sobre la instalación del Colocación del sistema altavoz potenciador de graves Coloque el altavoz potenciador de Las siguientes ilustraciones son graves de modo que el panel posterior ejemplos de cómo instalar el sistema. esté al menos 10 cm alejado de la pared. Nota • Coloque el altavoz de barra de modo que el panel superior no esté bloqueado. En un soporte 10 cm Altavoz de barra Altavoz potenciador de graves En una pared Consulte “Instalación del altavoz de barra en una pared” (página 11). 10ES
2 Coloque los tornillos en 2 postes Instalación del altavoz de de la pared. barra en una pared Los tornillos deben sobresalir entre 9 mm y 10 mm. El altavoz de barra se puede montar en Introducción 447 mm una pared. Notas • Prepare unos tornillos (no suministrados) adecuados para el material y la resistencia de la pared. Las paredes de paneles de yeso son especialmente De 9 mm a frágiles, por lo que recomendamos 10 mm colocar los tornillos con seguridad en dos postes del tabique de soporte. Instale el altavoz de barra horizontalmente, colgado de los tornillos previamente colocados en los postes de una sección continua y lisa de la pared. • Confíe siempre la instalación a 3 Cuelgue el altavoz de barra de los distribuidores Sony o a empresas con tornillos. licencia, y tenga siempre muy en cuenta Alinee los orificios de la parte la seguridad durante la instalación. posterior del altavoz de barra con • Sony declina toda responsabilidad en los tornillos y cuelgue el altavoz de caso de accidentes o daños provocados barra de los dos tornillos. por una mala instalación, la falta de resistencia de las paredes, la mala colocación de los tornillos, los desastres naturales, etc. 1 Prepare los tornillos (no suministrados) adecuados para los orificios de la parte posterior del altavoz de barra. 4 mm Más de 30 mm 4,6 mm 9 mm Orificio de la parte posterior del altavoz de barra 11ES
Encendido del sistema 1 Conecte el cable de alimentación de CA. 2 Pulse el botón / (encendido/ espera). Se iluminará un indicador de entrada. / (encendido /espera) 12ES
2 Pulse (volumen) +/– para ajustar el volumen. Escucha Consejo Escuchar sonido desde • Si pulsa INPUT en el altavoz de barra, el dispositivo cambia sucesivamente tal y un televisor, receptor de como se indica a continuación. OPTICAL ANALOG USB cable/satélite, etc. Escucha BLUETOOTH OPTICAL (volumen) +/– 1 Pulse el botón de entrada de la toma a la que haya conectado el dispositivo que desea escuchar. El indicador del dispositivo seleccionado se iluminará. Botón OPTICAL Televisor que está conectado a la toma OPTICAL Botón ANALOG Dispositivo analógico que está conectado a la toma ANALOG Botón USB Dispositivo USB que está conectado al puerto (USB) (página 14) Botón (BLUETOOTH) Dispositivo BLUETOOTH que admite A2DP 13ES
Escuchar música desde Escuchar música desde un dispositivo USB un dispositivo Puede reproducir archivos de música BLUETOOTH almacenados en un dispositivo USB conectado. Consulte “Funciones BLUETOOTH” Para saber qué tipos de archivos se (página 16). pueden reproducir, consulte “Tipos de archivo que se pueden reproducir” (página 28). 1 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB). 2 Pulse USB. 3 Pulse (reproducción/pausa). 4 Pulse para seleccionar una carpeta que desea reproducir. Nota • Apague el sistema antes de quitar el dispositivo USB para evitar que se produzcan daños en los datos o el dispositivo USB. 14ES
Para desactivar el modo Noche, vuelva a pulsar NIGHT. El indicador OPTICAL Ajuste del sonido parpadea dos veces. Disfrutar de efectos de Configuración del modo Voz sonido El modo Voz ayuda a que los diálogos se escuchen más claros. Para ajustar los efectos de sonido, pulse uno de los botones de efectos de sonido Pulse VOICE. en el mando a distancia. El indicador ANALOG parpadea dos Ajuste del sonido veces. Para desactivar el modo Voz, vuelva a Selección de efectos de pulsar VOICE. El indicador OPTICAL sonido parpadea dos veces. Pulse SURROUND varias veces durante la reproducción. Selección de sonido de Los efectos de sonido envolvente transmisión múltiplex cambian sucesivamente tal y como se (Mono dual) indica a continuación. CLEARAUDIO+ SURROUND Puede disfrutar de sonido de encendido SURROUND apagado transmisión múltiplex cuando el sistema recibe una señal de transmisión CLEARAUDIO+ El ajuste adecuado para el sonido es múltiplex Dolby Digital. seleccionado automáticamente por la fuente de sonido. El indicador CLEARAUDIO+ se Pulse AUDIO varias veces. ilumina. El canal cambia sucesivamente tal y SURROUND encendido como se indica a continuación. Los sonidos se reproducen con efectos de Principal Secundario Principal/ sonido envolvente. El indicador SURROUND Secundario se ilumina. SURROUND apagado Principal La fuente de entrada se mezcla en 2 canales. Reproduce solo el canal principal. El Los indicadores CLEARAUDIO+ y SURROUND indicador OPTICAL parpadea dos veces. se apagan. Secundario Reproduce solo el canal secundario. El indicador ANALOG parpadea dos veces. Configuración del modo Principal/Secundario Noche El sonido principal se reproduce por el altavoz izquierdo y el sonido secundario, por Se reproducen sonidos mejorados con el altavoz derecho. El indicador USB efectos de sonido y claridad de diálogo. parpadea dos veces. Pulse NIGHT. El indicador ANALOG parpadea dos veces. 15ES
Configuración de Dolby DRC (Control del rango dinámico) Funciones BLUETOOTH Útil para disfrutar de películas a un volumen bajo. DRC se aplica a fuentes Escuchar música desde Dolby Digital. un dispositivo Mantenga pulsado AUDIO durante BLUETOOTH 5 segundos y, a continuación, VOICE durante 5 segundos para activar o desactivar Dolby DRC. Encendido Comprime el sonido de acuerdo con la información incluida en el contenido. El indicador ANALOG parpadea dos veces. Apagado No se comprime el sonido. El indicador OPTICAL parpadea dos veces. Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH Emparejar es el proceso necesario para crear un enlace entre dispositivos BLUETOOTH para permitir una conexión inalámbrica. Debe emparejar un dispositivo con el sistema antes de empezar a utilizar el sistema. Cuando se hayan emparejado los dispositivos BLUETOOTH, no será necesario volver a emparejarlos. 1 Pulse PAIRING en el altavoz de barra. El indicador BLUETOOTH (azul) parpadea rápidamente durante el emparejamiento BLUETOOTH. 2 Encienda la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH, busque dispositivos y seleccione “HT-CT80”. Si se le solicita una clave de paso, introduzca “0000”. 3 Asegúrese de que se ilumine el indicador BLUETOOTH (azul). Se ha establecido la conexión. 16ES
Nota 1 Descargue, instale e inicie la • Se pueden emparejar hasta 8 aplicación “Conexión fácil NFC”. dispositivos BLUETOOTH. Si empareja un noveno dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo conectado de mayor antigüedad será reemplazado por el nuevo. Escuchar música del dispositivo registrado Notas • Puede que la aplicación no esté 1 Pulse (BLUETOOTH). disponible en algunos países o regiones. 2 Funciones BLUETOOTH En el dispositivo BLUETOOTH, • Según el dispositivo BLUETOOTH, seleccione “HT-CT80”. puede que no sea necesario realizar 3 Asegúrese de que se ilumine el esta operación. indicador BLUETOOTH (azul). 2 Toque la marca N del altavoz de barra con el dispositivo 4 Inicie la reproducción en el BLUETOOTH. dispositivo BLUETOOTH. Nota • Cuando el sistema tiene información de emparejamiento, el sistema está en modo de espera BLUETOOTH incluso cuando está apagado. Conexión con un dispositivo 3 Asegúrese de que se ilumine el BLUETOOTH mediante indicador BLUETOOTH (azul). Funciones con un solo toque Se ha establecido la conexión. (NFC) Notas Al colocar un dispositivo BLUETOOTH • Solo puede conectar un dispositivo cada compatible con NFC cerca de la marca N vez. del sistema, el sistema y el dispositivo • Según el dispositivo, puede que antes BLUETOOTH completan el deba configurar la función NFC. Consulte emparejamiento y la conexión el manual de instrucciones del dispositivo. BLUETOOTH automáticamente. Consejo Dispositivos compatibles • Si el emparejamiento y la conexión Smartphones, tabletas y reproductores BLUETOOTH han fallado, realice lo de música con función NFC siguiente. incorporada (SO: Android 2.3.3 o – Vuelva a iniciar “Conexión fácil NFC” y posterior, excepto Android 3.x) desplace lentamente el dispositivo BLUETOOTH por la marca N. 17ES
– Si el dispositivo BLUETOOTH lleva una funda de las disponibles en comercios, quite dicha funda. 18ES
Otras funciones Función Espera automática El sistema entra en modo de espera automáticamente cuando usted no utiliza el sistema durante 15 minutos aproximadamente y este no recibe una señal de entrada. Otras funciones 19ES
Colocación • Coloque el sistema en un lugar con Información adicional ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor y prolongar la vida del sistema. Precauciones • No instale el sistema cerca de fuentes de calor ni en lugares expuestos a la luz solar Seguridad directa, a polvo excesivo o a impactos • Si se introduce algún objeto o cae líquido mecánicos. en el sistema, desenchúfelo y haga que lo • No coloque nada sobre el altavoz de revise un técnico especializado antes de barra. volver a utilizarlo. • Si el sistema se utiliza junto con un • No se suba encima del altavoz de barra ni televisor, una grabadora de vídeo o un del altavoz potenciador de graves, ya que radiocasete, es posible que se produzcan podría caerse y lesionarse, o provocar ruidos y que se vea afectada la calidad de daños en el sistema. imagen. En tal caso, mantenga el sistema alejado del televisor, grabadora de vídeo Fuente de alimentación o radiocasete. • Tenga cuidado cuando coloque el • Antes de utilizar el sistema, compruebe sistema en una superficie con que la tensión de funcionamiento tratamientos especiales (de cera, aceite, coincide con su nivel de suministro. La abrillantador, etc.), ya que podría desteñir tensión de funcionamiento figura en la o decolorar la superficie. placa identificativa de la parte inferior del • Tenga cuidado para evitar posibles altavoz de barra. lesiones con las esquinas del altavoz de • Si no va a utilizar el sistema durante un barra o del altavoz potenciador de graves. período prolongado de tiempo, no olvide desconectarlo de la toma de pared. Para Funcionamiento desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe propiamente dicho, Antes de conectar algún otro equipo, nunca del cable. verifique que ha apagado y desenchufado • Una de las clavijas del enchufe es más el sistema. ancha que la otra por motivos de seguridad y puede introducirse en la Si aprecia irregularidades del toma de pared en un solo sentido. Si tiene color en una pantalla de dificultades para introducir televisión próxima completamente el enchufe en la toma de En determinados tipos de aparatos de pared, hable con su distribuidor. televisión pueden producirse • El cable de alimentación de CA solo irregularidades del color. deberá ser sustituido en un • Si se aprecia irregularidad del color... establecimiento cualificado. Apague el televisor y vuelva a encenderlo cuando hayan transcurrido 15 o Acumulación de calor 30 minutos. El sistema se calienta durante su • Si se sigue apreciando irregularidad del funcionamiento, pero no se trata de un color... problema. Coloque el sistema más lejos del Si utiliza el sistema de forma continuada a televisor. un volumen elevado, la temperatura en sus zonas posterior e inferior puede aumentar Limpieza considerablemente. No toque el sistema, Limpie el sistema con un paño suave y ya que podría quemarse. seco. No utilice estropajos, polvos 20ES
limpiadores ni disolventes, como alcohol o Compruebe la salida de audio del bencina. televisor. Consulte el manual de instrucciones del televisor para Si desea realizar alguna consulta o información sobre la configuración solucionar algún problema relacionado del televisor. con el sistema, póngase en contacto con el Suba el volumen del televisor o distribuidor Sony más próximo. cancele el silenciado. Si no se reproduce ningún sonido a través de una toma de salida digital óptica o el televisor no dispone de Solución de problemas una toma de salida digital óptica, conecte el receptor de cable o el Si le surge cualquiera de las siguientes receptor de satélite directamente a dificultades mientras emplea el sistema, la toma OPTICAL del sistema. utilice esta guía de solución de El sonido se emite tanto por el altavoz problemas para resolver el problema del sistema como el del televisor. antes de solicitar asistencia técnica. Si el Desactive el sonido del televisor. problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano. El sonido del televisor procedente de Si necesita recurrir al servicio de Información adicional este sistema se emite con retraso asistencia técnica, asegúrese de traer respecto a la imagen. tanto el altavoz de barra como el altavoz Cuando se ven películas, es posible potenciador de graves, aunque le que el sonido se oiga con un ligero parezca que el problema solo le afecta a retardo respecto a la imagen. uno de los dos. El sonido del dispositivo conectado al altavoz de barra no se oye o se oye a un Especificaciones generales nivel muy bajo a través del altavoz de barra. El sistema no se enciende. Pulse el botón (volumen) + del Compruebe que el cable de mando a distancia y compruebe el alimentación de CA está nivel del volumen (página 25). correctamente conectado. Pulse el botón (muting) o el El sistema no funciona con normalidad. botón (volumen) + del mando a Desconecte el cable de distancia para cancelar la función alimentación de CA de la toma de de silenciamiento (página 25). corriente de la pared y vuelva a Verifique que la fuente de entrada conectarlo transcurridos unos esté correctamente seleccionada. minutos. Es recomendable que pruebe con otras fuentes de entrada pulsando otro botón de entrada del mando a Sonido distancia (página 13). Compruebe que todos los cables El sonido de la televisión no se oye por del sistema y el dispositivo el sistema. conectado estén firmemente Pulse el botón de entrada de la conectados. toma a la que haya conectado el televisor (página 13). 21ES
No se oye ningún sonido por el altavoz Compruebe si el cable o dispositivo potenciador de graves, o se oye muy USB está dañado. bajo. Compruebe si el dispositivo USB Pulse el botón SW (volumen del está encendido. altavoz potenciador de graves) + Si el dispositivo USB está conectado del mando a distancia para mediante un concentrador USB, aumentar el volumen del altavoz desconéctelo y conecte el potenciador de graves (página 25). dispositivo USB directamente al El altavoz potenciador de graves sistema. sirve para reproducir los sonidos Conecte el dispositivo USB a la toma graves. Si se trata de fuentes de ANALOG del sistema por medio de entrada que contienen muy pocos un cable de audio analógico (no componentes de sonido grave (es suministrado). decir, la emisión de un programa de televisión), el sonido del altavoz potenciador de graves puede ser Dispositivo BLUETOOTH difícil de oír. La conexión BLUETOOTH no se puede No es posible obtener el efecto de completar. sonido envolvente. Asegúrese de que se ilumine el En función de la señal de entrada y indicador BLUETOOTH (azul) del ajuste del campo de sonido, el (página 25). procesamiento del sonido Estado del sistema Indicador envolvente podría no funcionar de BLUETOOTH forma eficiente. El efecto de sonido (azul) envolvente podría ser muy sutil Durante el Parpadeo dependiendo del programa o del emparejamiento rápido disco. BLUETOOTH Para reproducir audio multicanal, El sistema está Parpadeo compruebe el ajuste de salida intentando conectar con digital de audio en el dispositivo un dispositivo conectado al sistema. Para obtener BLUETOOTH más información, consulte el El sistema ha establecido Encendido manual de instrucciones conexión con un suministrado con el dispositivo dispositivo BLUETOOTH conectado. El sistema se encuentra Apagado en el modo de espera de BLUETOOTH (cuando el Dispositivo USB sistema está apagado) No se reconoce el dispositivo USB. Asegúrese de que el dispositivo Pruebe lo siguiente: BLUETOOTH que desea conectar Apague el sistema. esté encendido y que la función Desconecte y vuelva a conectar BLUETOOTH esté activada. el dispositivo USB. Acerque el sistema y el dispositivo Encienda el sistema. BLUETOOTH. Asegúrese de que el dispositivo USB Vuelva a emparejar el sistema y el esté bien conectado al puerto dispositivo BLUETOOTH. Quizás (USB). deba cancelar antes el 22ES
emparejamiento con el sistema a través de su dispositivo Mando a distancia BLUETOOTH. El mando a distancia no funciona. No se puede lograr el emparejamiento. Apunte con el mando a distancia Acerque el sistema y el dispositivo hacia el centro del panel frontal BLUETOOTH. (sensor del mando a distancia) del Asegúrese de que el sistema no sistema (página 25). esté recibiendo interferencias de un Retire cualquier obstáculo que equipo LAN inalámbrico, otros impida la comunicación entre el dispositivos inalámbricos con una mando a distancia y el sistema. frecuencia de 2,4 GHz o un horno Sustituya las dos pilas del mando a microondas. Si hay cerca un distancia por otras nuevas si ya no dispositivo que genera radiación tienen carga. electromagnética, aleje dicho Asegúrese de estar pulsando el dispositivo del sistema. botón correcto del mando a distancia (página 27). No se reproduce ningún sonido del dispositivo BLUETOOTH conectado. Asegúrese de que se ilumine el Otros indicador BLUETOOTH (azul) Información adicional (página 25). Los sensores del televisor no funcionan Acerque el sistema y el dispositivo correctamente. BLUETOOTH. El altavoz de barra puede bloquear Si hay cerca algún dispositivo que algunos sensores (como el sensor genere radiación electromagnética, de brillo) y el receptor del mando a como un equipo LAN inalámbrico, distancia del televisor, o el “emisor otros dispositivos BLUETOOTH o un para gafas 3D (transmisión por horno microondas, aleje dichos infrarrojos)” de los televisores 3D dispositivos del sistema. compatibles con el sistema de gafas Retire cualquier obstáculo que haya 3D por infrarrojos o la comunicación entre el sistema y el dispositivo inalámbrica. Aleje el altavoz de BLUETOOTH o coloque el sistema barra del televisor para que esté a lejos de dicho obstáculo. una distancia que permita el Reubique el dispositivo BLUETOOTH funcionamiento correcto de esos conectado. componentes. Para obtener Intente cambiar la frecuencia información sobre la ubicación de inalámbrica del enrutador Wi-Fi, el los sensores y el receptor del ordenador, etc., a la banda de mando a distancia, consulte el 5 GHz. manual de instrucciones Aumente el volumen en el suministrado con el televisor. dispositivo BLUETOOTH conectado. El sonido no está sincronizado con la imagen. Cuando se ven películas, es posible que el sonido se oiga con un ligero retardo respecto a la imagen. 23ES
Restablecer Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, restablezca el sistema del modo siguiente: 1 Pulse SW (volumen del altavoz potenciador de graves) +, (volumen) –, y NIGHT en ese orden en menos de 3 segundos. Los 6 indicadores del altavoz de barra parpadearán una vez y la configuración volverá al estado inicial. 2 Desconecte el cable de alimentación de CA. 24ES
Guía de piezas y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Altavoz de barra Paneles superior, frontal y lateral Información adicional Indicador OPTICAL (página 13) Marca N (página 17) Indicador ANALOG (página 13) Para utilizar la función NFC, toque Indicador USB (página 13) la marca con el dispositivo compatible con NFC. Indicador BLUETOOTH (azul) Estado BLUETOOTH Sensor del mando a distancia – Durante el emparejamiento Botón / (encendido/espera) BLUETOOTH: Parpadeo rápido Enciende el sistema o lo – Se está intentando la conexión configura en el modo de espera. BLUETOOTH: Parpadeo – Se ha establecido la conexión Botón INPUT (página 13) BLUETOOTH: Encendido Botón PAIRING (página 16) – Modo de espera BLUETOOTH Botones VOL (volumen) +/– (cuando el sistema está apagado): Puerto (USB) (página 14) Apagado Indicador SURROUND (página 15) Indicador CLEARAUDIO+ (página 15) 25ES
Panel posterior Toma del altavoz potenciador Toma OPTICAL de graves Cable de alimentación de CA Toma ANALOG 26ES
Botones (volumen) +*/– Mando a distancia Ajusta el volumen. Botones SW (volumen del altavoz potenciador de graves) +/– Ajusta el volumen del sonido de graves. Botón (muting) Desactiva temporalmente el sonido. Botón CLEARAUDIO+ Selecciona automáticamente el ajuste de sonido adecuado para la fuente de sonido. Botón SURROUND (página 15) Botón VOICE (página 15) Botón * (reproducción/ pausa) Información adicional Pausa o reanuda la reproducción. Botón NIGHT (página 15) Botones / (siguiente/ anterior) Permite ir al principio del archivo anterior o siguiente. * Los botones AUDIO, y + tienen un punto táctil. Úselo como referencia durante la utilización. Botón AUDIO* (página 15) Botón / (encendido/espera) Botón (BLUETOOTH) (página 13) Botones (selección) Botón USB (página 13) Botón ANALOG (página 13) Botón OPTICAL (página 13) 27ES
Tipos de archivo que se Formatos de audio pueden reproducir admitidos Códec Extensión Los formatos de audio que admite este MP3 (MPEG-1 Audio .mp3 sistema son los siguientes. Layer III) • Dolby Digital AAC .m4a • Linear PCM 2ch 48 kHz o menos WMA9 Standard .wma Notas • Es posible que algunos archivos editados con PC no se reproduzcan. • El sistema no reproduce archivos codificados como DRM y Lossless. • El sistema puede reconocer los siguientes archivos o carpetas en dispositivos USB: – 200 carpetas como máximo – 150 archivos/carpetas como máximo en una sola capa • Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen en este sistema. • El sistema puede reconocer dispositivos de clase de almacenamiento masivo (MSC). 28ES
campos magnéticos emitidos por un Especificaciones horno microondas, la electricidad estática, un teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el sistema operativo, la aplicación de software Altavoz de barra (SA-CT80) utilizada, etc. 2) Los perfiles del estándar BLUETOOTH Sección del amplificador indican el objetivo de la comunicación POTENCIA NOMINAL DE SALIDA BLUETOOTH entre dispositivos. Frontal izquierdo + frontal derecho: 3) Códec: formato de conversión y 12 W + 12 W (a 4 ohm, 1 kHz, THD 1%) compresión de la señal de audio POTENCIA DE SALIDA (referencia) 4) Códec de sub-banda Frontal izquierdo/frontal derecho: 20 W (por canal a 4 ohm, 1 kHz) Altavoces Sección del amplificador del altavoz Sección de altavoces frontal potenciador de graves izquierdo/frontal derecho POTENCIA DE SALIDA (referencia) Sistema de altavoces 40 W (a 8 ohmios, 100 Hz) Sistema de altavoces bidireccional, Entradas suspensión acústica Altavoz OPTICAL ANALOG Altavoz de agudos: Tipo “balance Información adicional dome” de 14 mm - 25 mm Sección USB Altavoz potenciador de graves: Tipo Puerto (USB) cónico de 35 mm × 120 mm Tipo A Especificaciones generales Sección BLUETOOTH Requisitos de alimentación Sistema de comunicación 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Especificación BLUETOOTH versión 4.0 Consumo de energía Salida Encendido: 21 W Clase de potencia 2 de especificación Modo de espera: 0,5 W o menos BLUETOOTH Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) Rango de comunicación máximo 901 mm × 52 mm × 84 mm Línea de vista de aprox. 10 m1) Peso (aprox.) Número máximo de dispositivos 2 kg registrables 8 dispositivos Banda de frecuencia Altavoz potenciador de Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - graves (SS-WCT80) 2,4835 GHz) Método de modulación Sistema de altavoces FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Sistema de altavoz potenciador de Perfiles BLUETOOTH compatibles2) graves, reflejo de graves A2DP (Advanced Audio Distribution Altavoz Profile) Tipo cónico de 130 mm Códecs compatibles3) Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) SBC4) 170 mm × 245 mm × 300 mm Rango de transmisión (A2DP) Peso (aprox.) 20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de 2,7 kg muestreo 44,1 kHz) El diseño y las especificaciones están 1) El rango real variará en función de sujetos a cambios sin previo aviso. diversos factores como los obstáculos que haya entre los dispositivos, los 29ES
funcionamiento de algunos Acerca de la dispositivos médicos. Puesto que estas interferencias pueden provocar comunicación un mal funcionamiento, apague siempre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH BLUETOOTH en los siguientes lugares: – Hospitales, trenes, aviones, • Los dispositivos BLUETOOTH se deben gasolineras y en sitios donde pueda usar a una distancia máxima entre sí haber presencia de gases de aproximadamente 10 metros (sin inflamables obstáculos). El alcance de – Cerca de puertas automáticas o comunicación efectiva puede ser alarmas de incendio menor en las siguientes condiciones. • Este sistema admite funciones de – Cuando hay una persona, un objeto seguridad que cumplen con la metálico, una pared u otros especificación BLUETOOTH para obstáculos entre los dispositivos garantizar una conexión segura conectados mediante BLUETOOTH durante la comunicación mediante – Entornos en los que haya una LAN tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, inalámbrica instalada puede que esta seguridad no sea – Cerca de hornos microondas que se suficiente, en función del contenido y estén utilizando otros factores, por lo que se – Lugares donde se generan otras recomienda prestar especial atención ondas electromagnéticas al establecer comunicaciones con • Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN tecnología BLUETOOTH. inalámbricas (IEEE 802.11b/g) utilizan • En ningún caso, Sony se la misma banda de frecuencia responsabilizará de cualquier daño o (2,4 GHz). Cuando utilice un pérdida como consecuencia de las dispositivo BLUETOOTH cerca de un posibles fugas de información que dispositivo equipado con la función de puedan producirse durante la LAN inalámbrica, puede que se comunicación con la tecnología produzcan interferencias BLUETOOTH. electromagnéticas. Esto puede • La comunicación BLUETOOTH no está provocar una reducción de la garantizada necesariamente en todos velocidad de transferencia de los los dispositivos BLUETOOTH que datos, ruido o la imposibilidad de tengan el mismo perfil que este conectarse. Si sucediera esto, pruebe sistema. los siguientes consejos: • Los dispositivos BLUETOOTH – Utilice este sistema a una distancia conectados con este sistema deben mínima de 10 metros del dispositivo cumplir con la especificación LAN inalámbrico. BLUETOOTH prescrita por Bluetooth – Apague el dispositivo LAN SIG, Inc., y deben disponer de una inalámbrico cuando utilice el certificación que lo acredite. Sin dispositivo BLUETOOTH a 10 metros embargo, aunque un dispositivo o menos. cumpla con la especificación – Instale este sistema y el dispositivo BLUETOOTH, se han dado casos en los BLUETOOTH lo más cerca posible el que las características o las uno del otro. especificaciones de un dispositivo • Las ondas de radio emitidas por el BLUETOOTH no permiten la conexión, sistema puede que interfieran en el o en los que se producen métodos de 30ES
control, visualización o funcionamiento inesperados. • Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistema, el entorno de comunicación o las condiciones ambientales, es posible que se produzca ruido o que el audio se emita entrecortado. Si tiene alguna pregunta o experimenta algún problema en su sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Información adicional 31ES
Opmerking voor klanten: de WAARSCHUWING volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht Installeer het toestel niet in een te kleine in landen waar de EU-richtlijnen ruimte zoals een boekenrek of een van kracht zijn. inbouwkast. Dit product werd geproduceerd door of Om het risico op brand te voorkomen, in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 zorgt u dat de ventilatieopening van het Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 apparaat niet wordt afgedekt met Japan. Vragen met betrekking tot kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. product conformiteit gebaseerd op EU- Stel het apparaat ook niet bloot aan wetgeving kunnen worden gericht aan open vuur (zoals kaarsen). de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Om het risico op een elektrische schok Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 of brand te voorkomen, zorgt u dat het Zaventem, België. Voor service- of apparaat niet wordt blootgesteld aan garantiezaken verwijzen wij u door naar vloeistoffen. Plaats dus geen objecten de adressen in de afzonderlijke service gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op of garantie documenten. het apparaat. Het toestel blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. Hierbij verklaart Sony Corp. dat het De stekker wordt gebruikt om het toestel in overeenstemming is met de toestel los te koppelen; verbind het essentiële eisen en de andere relevante toestel daarom met een stopcontact bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. waar u gemakkelijk bij kunt. Indien u Nadere informatie kunt u vinden op: een afwijking opmerkt aan het toestel, http://www.compliance.sony.de/ trekt u het snoer onmiddellijk uit het stopcontact. Stel batterijen of apparaten met batterijen niet bloot aan extreme hitte, zoals direct zonlicht en vuur. Alleen voor gebruik binnenshuis. Voor de Bar Speaker Het naamplaatje bevindt zich aan de onderkant. 2NL
Verwijdering van Verwijdering van oude elektrische oude batterijen (in de en elektronische Europese Unie en apparaten (van andere Europese toepassing in de landen met Europese Unie afzonderlijke en andere inzamelingssystemen) Europese landen Dit symbool op de batterij of verpakking met gescheiden wijst erop dat de meegeleverde batterij inzamelingssystemen) van dit product niet als huishoudelijk Dit symbool op het product of op de afval behandeld mag worden. verpakking wijst erop dat dit product Op sommige batterijen kan dit symbool niet als huishoudelijk afval mag worden voorkomen in combinatie met een behandeld. Het moet echter naar een chemisch symbool. De chemische NL inzamelingspunt worden gebracht waar symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) elektrische en elektronische apparatuur worden toegevoegd als de batterij meer wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood dit product op de correcte manier wordt bevat. verwerkt, helpt u mogelijke negatieve Door deze batterijen op juiste wijze af te gevolgen voor mens en milieu die voeren, voorkomt u voor mens en milieu zouden kunnen veroorzaakt worden in negatieve gevolgen die zich zouden geval van verkeerde afvalbehandeling kunnen voordoen in geval van te voorkomen. Het recycleren van verkeerde afvalbehandeling. Het materialen draagt bij tot het behoud recycleren van materialen draagt bij tot van natuurlijke bronnen. Voor meer het vrijwaren van natuurlijke bronnen. details in verband met het recyclen van In het geval dat de producten om dit product, kan u contact opnemen met redenen van veiligheid, prestaties dan de gemeentelijke instanties, de wel in verband met dataintegriteit een organisatie belast met de verwijdering permanente verbinding met batterij van huishoudelijk afval of de winkel vereisen, dient deze batterij enkel door waar u het product hebt gekocht. gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de 3NL
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering Auteursrechten en van huishoudafval of de winkel waar u handelsmerken het product hebt gekocht. Dit systeem maakt gebruik van Dolby* Digital Surround System. * Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool met de dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Het merkteken met het woord BLUETOOTH® en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van dergelijke merktekens door Sony Corporation vindt plaats onder licentie. Het merkteken N is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS en andere landen. Android™ is een handelsmerk van Google Inc. "ClearAudio+" is een handelsmerk van Sony Corporation. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaren. 4NL
Over deze gebruiksaanwijzing • De instructies in deze Gebruiksaanwijzing beschrijven de bedieningselementen op de afstandsbediening. U kunt ook de bedieningselementen op het hoofdapparaat gebruiken als ze dezelfde of gelijkaardige namen hebben als op de afstandsbediening. • Sommige illustraties worden weergegeven als conceptuele tekeningen en kunnen verschillen van de echte producten. 5NL
Inhoudsopgave Over deze Bijkomende informatie gebruiksaanwijzing ..............5 Voorzorgsmaatregelen ............20 Aan de slag Probleemoplossing .................. 21 Inhoud van de doos ................... 7 Overzicht van onderdelen en Aansluiten van een tv en de bedieningselementen ........24 subwoofer ............................8 Afspeelbare bestandstypen .... 27 Plaatsing van het systeem ....... 10 Ondersteunde De Bar Speaker aan een wand audioformaten ................... 27 installeren ............................ 11 Technische gegevens ..............28 Het systeem inschakelen ......... 12 Over BLUETOOTH- communicatie ....................29 Beluisteren Geluid van een tv, kabel/ satellietdecoder enz. beluisteren ......................... 13 Muziek op een USB-apparaat beluisteren ......................... 14 Muziek op een BLUETOOTH- apparaat beluisteren ......... 14 Geluidsinstelling Genieten van geluidseffecten .................. 15 BLUETOOTH Functies Muziek op een BLUETOOTH- apparaat beluisteren ......... 16 Overige functies Automatisch standby-functie .................. 19 6NL
R03 (formaat AAA) batterijen (2) Aan de slag Inhoud van de doos Aan de slag Bar Speaker (1) Voorbereiding voor de afstandsbediening Subwoofer (1) Optische digitale kabel (1) Afstandsbediening (1) 7NL
Aansluiten van een tv en de subwoofer Als uw tv een optische, digitale aansluiting heeft Tv, kabel- of satellietdecoder Subwoofer Optische digitale kabel (bijgeleverd) Opmerking • Sluit alleen de meegeleverde subwoofer SS-WCT80 aan. Sluit geen enkele andere subwoofer aan. 8NL
Als uw tv geen optische, digitale aansluiting heeft Aan de slag Tv, kabel- of satellietdecoder Subwoofer Analoge audiokabel (niet bijgeleverd) Opmerkingen • Sluit alleen de meegeleverde subwoofer SS-WCT80 aan. Sluit geen enkele andere subwoofer aan. • Als de aansluiting voor de hoofdtelefoon van de tv fungeert als een audio- uitgangsaansluiting, moet u de audio-uitgangsinstellingen van de tv controleren. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. 9NL
Opmerking over de installatie Plaatsing van het van de subwoofer Plaats de subwoofer zodat het achterste systeem paneel ten minste 10 cm van de wand is verwijderd. Onderstaande illustraties zijn voorbeelden van hoe u het systeem kunt installeren. Opmerking • Plaats de Bar Speaker zodat het bovenste paneel niet geblokkeerd is. 10 cm Op een rek Bar Speaker Subwoofer Op een wand Zie "De Bar Speaker aan een wand installeren" (pagina 11). 10NL
2 Bevestig de schroeven aan De Bar Speaker aan een 2 steunbalken in de muur. wand installeren De schroeven moeten 9 mm tot 10 mm uitsteken. U kunt de Bar Speaker op een wand Aan de slag 447 mm installeren. Opmerkingen • Zorg voor schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor het materiaal en de draagkracht van de wand. Een wand van gipsplaat is erg zwak, bevestig dus bij een 9 mm tot dergelijke wand de schroeven stevig aan 10 mm een balk. Installeer de Bar Speaker horizontaal, met schroeven in een balk op een vlak gedeelte van de wand. • Laat de installatie uitvoeren door een Sony-dealer of een erkende installateur en let tijdens de installatie goed op de veiligheid. 3 De Bar Speaker aan de schroeven • Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen hangen. of schade ten gevolge van een Houd de openingen aan de ondeskundige installatie, onvoldoende achterkant van de Bar Speaker draagkracht van de wand, verkeerd tegenover de schroeven en hang aangebrachte schroeven of een vervolgens de Bar Speaker aan de natuurramp, enz. twee schroeven. 1 Zorg voor schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de openingen aan de achterkant van de Bar Speaker. 4 mm Meer dan 30 mm 4,6 mm 9 mm Opening aan de achterkant van de Bar Speaker 11NL
Het systeem inschakelen 1 Sluit het netsnoer ann. 2 Druk op / (aan/standby)-knop. Er licht een ingangslampje op. / (aan/ standby) 12NL
2 Druk op (volume) +/– om het volume aan te passen. Beluisteren Tip Geluid van een tv, kabel/ • Als u op de Bar Speaker op INPUT drukt, doorloopt het apparaat de volgende satellietdecoder enz. opties. OPTICAL ANALOG USB beluisteren Beluisteren BLUETOOTH OPTICAL (volume) +/– 1 Druk op de Ingang-knop van de aansluiting waarop het apparaat is aangesloten waar u wilt naar luisteren. Het lampje van het geselecteerde apparaat licht op. OPTICAL-knop Tv die is aangesloten op de OPTICAL- aansluiting ANALOG-knop Analoog apparaat dat is aangesloten op de ANALOG-aansluiting USB-knop USB-apparaat dat is aangesloten op de (USB)-poort (pagina 14) (BLUETOOTH)-knop BLUETOOTH-apparaat dat A2DP ondersteunt 13NL
Muziek op een USB- Muziek op een apparaat beluisteren BLUETOOTH-apparaat U kunt muziekbestanden op een beluisteren aangesloten USB-apparaat afspelen. Voor afspeelbare bestandstypen, Raadpleeg "BLUETOOTH Functies" raadpleeg "Afspeelbare bestandstypen" (pagina 16). (pagina 27). 1 Sluit het USB-apparaat aan op de (USB)-poort. 2 Druk op USB. 3 Druk op (afspelen/ onderbreken). 4 Druk op om een af te spelen map te selecteren. Opmerking • Schakel het systeem uit voordat u het USB-apparaat verwijdert om beschadiging van de gegevens of schade aan het USB-apparaat te vermijden. 14NL
Om de nachtfunctie te deactiveren, drukt u opnieuw op NIGHT. Het Geluidsinstelling OPTICAL-lampje knippert twee keer. Genieten van De stemstand instellen geluidseffecten De stemstand helpt de dialoog duidelijker te maken. Om de geluidseffecten in te stellen, drukt u op een van de knoppen voor Druk op VOICE. geluidseffecten op de Het ANALOG-lampje knippert twee Geluidsinstelling afstandsbediening. keer. Om de stemstand te deactiveren, drukt u opnieuw op VOICE. Het OPTICAL- De geluidseffecten lampje knippert twee keer. selecteren Druk herhaaldelijk op SURROUND Multiplex geluid selecteren tijdens weergave. (Dual Mono) De geluidseffecten worden als volgt doorlopen. U kunt genieten van een multiplex CLEARAUDIO+ SURROUND Aan geluid wanneer het systeem een Dolby SURROUND Uit Digital multiplex signaal ontvangt. CLEARAUDIO+ Druk herhaalde keren op AUDIO. Het voor de geluidsbron geschikte geluidseffect wordt automatisch De kanalen worden als volgt doorlopen. geselecteerd. Het CLEARAUDIO+-lampje licht Hoofd Sub Hoofd/Sub op. SURROUND Aan Hoofd De geluiden worden met surroundeffecten Geeft alleen het hoofdkanaal weer. Het afgespeeld. Het SURROUND-lampje licht op. OPTICAL-lampje knippert twee keer. SURROUND Uit Sub De ingangsbron wordt tot 2-kanalen Geeft alleen het subkanaal weer. Het teruggemengd. De lampjes van ANALOG-lampje knippert twee keer. CLEARAUDIO+ en SURROUND worden Hoofd/Sub uitgeschakeld. Het hoofdgeluid wordt weergegeven door de luidspreker links en het subgeluid door de luidspreker rechts. Het USB-lampje knippert De nachtfunctie instellen twee keer. Het geluid wordt weergegeven met verbeterde geluidseffecten en een verhoogde helderheid van de dialoog. Druk op NIGHT. Het ANALOG-lampje knippert twee keer. 15NL
Dolby DRC instellen (Regeling van dynamisch BLUETOOTH Functies bereik) Nuttig voor films met een laag volume. Muziek op een DRC is van toepassing op Dolby Digital- bronnen. BLUETOOTH-apparaat beluisteren Houd AUDIO gedurende 5 seconden ingedrukt en vervolgens VOICE gedurende 5 seconden om Dolby DRC in of uit te schakelen. Aan Het geluid wordt gecomprimeerd op basis van de informatie in het materiaal. Het ANALOG-lampje knippert twee keer. Uit Dit systeem koppelen met Het geluid wordt niet gecomprimeerd. Het OPTICAL-lampje knippert twee keer. een BLUETOOTH-apparaat Koppelen is het proces dat noodzakelijk is om een verbinding tot stand te brengen tussen BLUETOOTH-apparaten om draadloze communicatie mogelijk te maken. U moet een apparaat met het systeem koppelen voordat u het systeem begint te gebruiken. Zodra BLUETOOTH-apparaten gekoppeld zijn, moet u dit niet meer herhalen. 1 Druk op PAIRING op de Bar Speaker. Het BLUETOOTH-lampje (blauw) knippert snel tijdens het BLUETOOTH-koppelen. 2 Schakel de BLUETOOTH-functie op het BLUETOOTH-apparaat in, zoek apparaten en selecteer "HT-CT80". Voer "0000" in als om een wachtwoord wordt gevraagd. 3 Controleer of het BLUETOOTH- lampje (blauw) oplicht. De verbinding is gemaakt. 16NL
Opmerking • U kunt tot 8 BLUETOOTH apparaten Compatibele apparaten aansluiten. Wanneer het 9e Smartphones, tablets en audiospelers BLUETOOTH-apparaat wordt met ingebouwde NFC-functie aangesloten, wordt het minst recent (besturingssysteem: Android 2.3.3 of aangesloten apparaat vervangen recenter, met uitzondering van door het nieuwe apparaat. Android 3.x) De muziek van het 1 Download, installeer en start de "NFC eenvoudig verbinden"-app. geregistreerde apparaat beluisteren 1 Druk op (BLUETOOTH). BLUETOOTH Functies 2 Selecteer "HT-CT80" op het BLUETOOTH-apparaat. 3 Controleer of het BLUETOOTH- Opmerkingen lampje (blauw) oplicht. • Het is mogelijk dat de app in 4 Start de weergave op het bepaalde landen/regio's niet beschikbaar is. BLUETOOTH-apparaat. • Afhankelijk van uw BLUETOOTH- Opmerking apparaat is deze bediening mogelijk niet beschikbaar. • Indien het systeem koppelingsinformatie heeft, staat het systeem ook wanneer 2 Raak de N-markering op de Bar uitgeschakeld in de BLUETOOTH- Speaker aan met het BLUETOOTH- standby-stand. apparaat. Aansluiten op een BLUETOOTH-apparaat aan de hand van One-touch functions (NFC) Door een NFC-compatibel BLUETOOTH- apparaat dichtbij de N-markering op het systeem te houden, worden het 3 Controleer of het BLUETOOTH- lampje (blauw) oplicht. systeem en het BLUETOOTH-apparaat aan elkaar gekoppeld en komt de De verbinding is gemaakt. BLUETOOTH-verbinding automatisch Opmerkingen tot stand. • U kunt maar één apparaat tegelijkertijd aansluiten. • Afhankelijk van uw apparaat is het mogelijk dat u de NFC-functie op voorhand moet instellen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw apparaat. 17NL
Tip • Als er een fout optreedt met de BLUETOOTH-verbinding wanner u apparaten aan het koppelen bent, doe dan het volgende: – Start "NFC eenvoudig verbinden" opnieuw en beweeg het BLUETOOTH- apparaat langzaam over de N- markering. – Verwijder de hoes van het BLUETOOTH- apparaat in het geval van een apart verkrijgbare hoes van het draadloos apparaat. 18NL
Overige functies Automatisch standby- functie Het systeem schakelt automatisch over naar de standby-stand als u het systeem gedurende ongeveer 15 minuten niet gebruikt en het geen ingangssignaal ontvangt. Overige functies 19NL
Plaatsing • Plaats het systeem op een plaats met Bijkomende informatie voldoende ventilatie zodat het niet te heet wordt en langer meegaat. • Plaats het systeem niet in de buurt van Voorzorgsmaatregelen warmtebronnen of op een plaats waar het is blootgesteld aan directe Veiligheid zonnestraling, overmatig stof of • In het geval dat er een voorwerp of mechanische schokken. vloeistof in het systeem terechtkomt, • Plaats niets bovenop de Bar Speaker. moet u de stekker uit het stopcontact • Als het systeem wordt gebruikt in trekken en het systeem pas weer in combinatie met een tv, videorecorder of gebruik nemen als het door een cassettedeck, kan er mogelijk ruis deskundige is nagekeken. optreden en kan de beeldkwaliteit • Ga niet op de Bar Speaker en subwoofer verslechteren. Plaats in dat geval het staan. U kunt vallen en uzelf verwonden systeem verder van de tv, videorecorder of schade aan het systeem veroorzaken. of cassettedeck. • Wees voorzichtig wanneer u het systeem Spanningsbronnen op een speciaal behandeld oppervlak (met was of olie behandeld, gepolijst • Controleer voor het gebruik van het enz.) plaatst, daar er mogelijk vlekken of systeem of het bedrijfsvoltage hetzelfde verkleuringen op het oppervlak kunnen is als het lokale voltage. De werkspanning komen. staat vermeld op het naamplaatje aan de • Zorg ervoor dat u zich niet bezeert aan de onderkant van de Bar Speaker. hoeken van de Bar Speaker en • Trek, als u het systeem gedurende subwoofer. langere tijd niet gebruikt, de stekker uit het stopcontact. Neem hiervoor de Werking stekker zelf vast, trek nooit aan het netsnoer. Schakel, voordat u andere apparatuur • Één pool van de stekker is breder dan de aansluit, eerst het systeem uit en trek de andere, het doel hiervan is het stekker uit het stopcontact. bevorderen van de veiligheid en de stekker past maar op één manier in het Als u kleurafwijking opmerkt op stopcontact. Kunt u de stekker niet een tv-scherm in de buurt van het geheel in het stopcontact steken, neem toestel dan contact op met uw leverancier. Er kunnen zich bij sommige tv-toestellen • Het netsnoer mag alleen door een erkend kleurafwijkingen voordoen. servicecentrum worden vervangen. • Als u kleurafwijking waarneemt... Schakel het tv-toestel uit en schakel hem Warmteontwikkeling na 15 tot 30 minuten weer in. Het systeem wordt warm tijdens het • Als u nog steeds kleurafwijking gebruik, maar dat is geen storing. waarneemt... Als u het systeem doorlopend op een hoog Plaats het systeem verder weg van het tv- volume gebruikt, zal de temperatuur van toestel. het systeem aan de achter- en onderkant aanzienlijk stijgen. Raak het systeem niet Reiniging aan zodat u zich niet brandt. Reinig het systeem met een zachte droge doek. Gebruik geen schuursponsjes, schuurmiddelen of oplosmiddelen als alcohol of wasbenzine. 20NL
optische, digitale Raadpleeg uw Sony-handelaar voor uitgangsaansluiting, moet u de vragen of problemen met het systeem. kabel- of satellietdecoder rechtstreeks op de OPTICAL- aansluiting van het systeem aansluiten. Probleemoplossing Het geluid wordt uitgestuurd via de luidsprekers van het systeem en de tv. Als u problemen ondervindt bij het Schakel het geluid van de tv uit. gebruik van dit systeem, probeer die dan eerst zelf op te lossen aan de hand Het tv-geluid via dit systeem is trager van de onderstaande lijst. Raadpleeg, dan het beeld. als het probleem aanhoudt, de Sony- Bij het bekijken van films is het handelaar bij u in de buurt. geluid mogelijk iets vertraagd ten Zorg dat u zowel uw Bar Speaker als opzichte van het beeld. subwoofer meebrengt wanneer u een reparatie verzoekt., ook al lijkt er slechts De Bar Speaker produceert geen of een probleem te zijn met een enkel slechts een heel zwak geluid afkomstig apparaat. van het op de Bar Speaker aangesloten apparaat. Bijkomende informatie Druk op de (volume) +-knop op Algemeen de afstandsbediening en controleer het volume (pagina 24). De stroom kan niet worden Druk op de (geluidsdemping)- of ingeschakeld. (volume) +-knop op de Controleer dat het netsnoer goed is afstandbediening om de aangesloten. geluidsdempingsfunctie te annuleren (pagina 24). Het systeem werkt niet correct. Zorg dat de juiste ingangsbron Haal het netsnoer uit het geselecteerd is. Probeer andere stopcontact en sluit het na enkele ingangsbronnen door op een minuten weer aan. andere Ingang-knop te drukken op de afstandsbediening (pagina 13). Geluid Controleer dat alle kabels van het systeem en het aangesloten Het geluid van de tv wordt niet via het apparaat goed in de aansluitingen systeem uitgestuurd. zijn gestoken. Druk op de Ingang-knop van de aansluiting waarop de tv is De subwoofer produceert geen of aangesloten (pagina 13). slechts een heel zwak geluid. Controleer de geluidsweergave van Druk op de SW (subwoofer de tv. Zie de handleiding van de tv volume) +-knop op de voor de tv-instellingen. afstandsbediening en verhoog het Verhoog het volume op de tv of volume van de subwoofer annuleer de geluidsdemping. (pagina 24). Als er geen geluid uit de optische, Een subwoofer is bedoeld voor het digitale uitgangsaansluiting komt weergeven van basgeluiden. Bij of de tv beschikt niet over een ingangsbronnen met zeer weinig basgeluidcomponenten (zoals tv- 21NL
uitzendingen), is het geluid van de subwoofer mogelijk slecht te horen. BLUETOOTH-apparaat Het surroundeffect kan niet worden De BLUETOOTH-verbinding kan niet gerealiseerd. worden gemaakt. Afhankelijk van het ingangssignaal Controleer of het BLUETOOTH- en de geluidsveldinstelling is de lampje (blauw) oplicht (pagina 24). surroundweergave mogelijk niet Systeemstatus BLUETOOTH- effectief. Het surroundeffect is lampje afhankelijk van het programma of (blauw) de disc mogelijk zwak. Tijdens BLUETOOTH- Knippert snel Controleer de instelling van de koppelen digitale audio-uitgang op het apparaat dat op het systeem Het systeem probeert Knippert een verbinding met een aangesloten is bij weergave van BLUETOOTH-apparaat te multi-kanaalgeluid. Zie de maken gebruiksaanwijzing die bij het aangesloten apparaat wordt Het systeem heeft de Brandt verbinding met een geleverd voor meer informatie. BLUETOOTH-apparaat gemaakt USB-apparaat Het systeem staat in de Gedoofd BLUETOOTH-standby- Het USB-apparaat wordt niet herkend. stand (wanneer het Probeer het volgende: systeem is uitgeschakeld) Schakel het systeem uit. Verwijder en sluit het USB- Controleer dat het BLUETOOTH- apparaat opnieuw aan. apparaat is ingeschakeld en de Schakel het systeem in. BLUETOOTH-functie is geactiveerd. Zorg ervoor dat het USB-apparaat Plaats dit systeem dichter bij het stevig op de (USB)-poort is BLUETOOTH-apparaat. aangesloten. Koppel dit systeem opnieuw aan Controleer of het USB-apparaat of het BLUETOOTH-apparaat. U moet een kabel beschadigd is. mogelijk de koppeling met dit Controleer of het USB-apparaat systeem eerst met behulp van uw ingeschakeld is. BLUETOOTH-apparaat annuleren. Als het USB-apparaat via een USB- hub is aangesloten, koppel het dan Koppelen onmogelijk. los en sluit het USB-apparaat Plaats dit systeem dichter bij het rechtstreeks op het systeem aan. BLUETOOTH-apparaat. Sluit het USB-apparaat op de Zorg dat dit systeem geen ANALOG-aansluiting van het interferentie krijgt van draadloze systeem aan met behulp van een LAN-apparatuur, andere draadloze analoge audiokabel (niet apparaten met een frequentieband bijgeleverd). van 2,4 GHz of een magnetron. Als er een apparaat in de buurt staat dat elektromagnetische straling genereert, zet u het apparaat uit de buurt van dit systeem. 22NL
Het geluid wordt niet via het Druk op de juiste knop op de aangesloten BLUETOOTH-apparaat afstandsbediening (pagina 26). uitgestuurd. Controleer of het BLUETOOTH- lampje (blauw) oplicht (pagina 24). Overige Plaats dit systeem dichter bij het BLUETOOTH-apparaat. De sensoren van de tv werken niet Indien een apparaat dat goed. elektromagnetische straling De Bar Speaker blokkeert mogelijk opwekt, bijvoorbeeld draadloze sensoren (zoals de LAN-apparatuur, andere helderheidssensor) en de BLUETOOTH-apparaten of een ontvanger van de magnetron in de buurt is, moet u dit afstandsbediening van uw tv, de systeem verder van dergelijke zender voor 3D-brillen (infrarode bronnen plaatsen. transmissie) of een 3D-tv die het Verwijder obstakels tussen dit infrarood 3D-bril-systeem of systeem en het BLUETOOTH- draadloze communicatie apparaat of plaats dit systeem ondersteunt. Verplaats de Bar verder van het obstakel. Speaker weg van de tv, binnen een Verander de plaats van het bereik waarin deze onderdelen juist Bijkomende informatie aangesloten BLUETOOTH-apparaat. werken. Voor de locaties van de Verander de draadloze frequentie sensoren en ontvanger van de van de Wi-Fi-router, computer enz. afstandsbediening, raadpleegt u de naar de 5 GHz-band. gebruiksaanwijzing bijgeleverd met Verhoog het volume op het uw tv. aangesloten BLUETOOTH-apparaat. Het geluid is niet synchroon aan het Terugstellen beeld. Als het systeem nog niet correct werkt, Bij het bekijken van films is het stelt u het systeem als volgt terug: geluid mogelijk iets vertraagd ten opzichte van het beeld. 1 Druk op SW (volume van subwoofer) +, (volume) –, en Afstandsbediening NIGHT in volgorde binnen 3 seconden. De afstandsbediening werkt niet. De 6 lampjes van de Bar Speaker Richt de afstandsbediening op het knipperen eenmaal en de midden van het paneel op de instellingen keren terug naar de voorkant basisinstellingen. (afstandsbedieningssensor) van het systeem (pagina 24). 2 Ontkoppel het netsnoer. Verwijder obstakels tussen de afstandsbediening en het systeem. Vervang beide batterijen in de afstandsbediening door nieuwe batterijen als deze bijna uitgeput zijn. 23NL
Overzicht van onderdelen en bedieningselementen Raadpleeg de aangegeven pagina's tussen haakjes voor meer informatie. Bar Speaker Panelen aan boven-, voor- en zijkant OPTICAL-lampje (pagina 13) N-markering (pagina 17) ANALOG-lampje (pagina 13) Houd voor gebruik van de NFC- USB-lampje (pagina 13) functie uw apparaat in de BLUETOOTH-lampje (blauw) omgeving van de NFC-markering. BLUETOOTH-status Afstandsbedieningssensor – Tijdens BLUETOOTH-koppelen: / (aan/standby)-knop Knippert snel Schakelt het systeem in of stelt – U probeert een BLUETOOTH- het in op de standby-stand. verbinding tot stand te brengen: Knippert INPUT-knop (pagina 13) – De BLUETOOTH-verbinding is PAIRING-knop (pagina 16) gemaakt: Brandt VOL (volume) +/–-knoppen – BLUETOOTH-standby-stand (USB)-poort (pagina 14) (wanneer het systeem is uitgeschakeld): Gedoofd SURROUND-lampje (pagina 15) CLEARAUDIO+-lampje (pagina 15) 24NL
Paneel achterkant Subwoofer-aansluiting OPTICAL-aansluiting ANALOG-aansluiting Netsnoer Bijkomende informatie 25NL
(volume) +*/–-knoppen Afstandsbediening Stelt het volume in. SW (subwoofer volume) +/–- knoppen Stelt het volume van de basgeluiden in. (geluidsdemping)-knop Schakelt het geluid tijdelijk uit. CLEARAUDIO+-knop Selecteert automatisch de geschikte geluidsinstelling voor de geluidsbron. SURROUND-knop (pagina 15) VOICE-knop (pagina 15) * (afspelen/onderbreken)- knop Pauzeert of hervat de weergave. NIGHT-knop (pagina 15) / (vorige/volgende)- knoppen Om naar het begin van het vorige of volgende bestand te gaan. * De AUDIO, en +-knoppen hebben een tactiel punt. Gebruik ze ter oriëntatie tijdens de bediening. AUDIO*-knop (pagina 15) / (aan/standby)-knop (BLUETOOTH)-knop (pagina 13) (selecteer)-knoppen USB-knop (pagina 13) ANALOG-knop (pagina 13) OPTICAL-knop (pagina 13) 26NL
Afspeelbare Ondersteunde bestandstypen audioformaten Codec Extensie Het systeem ondersteunt de volgende MP3 (MPEG-1 Audio .mp3 audioformaten: Layer III) • Dolby Digital AAC .m4a • Lineaire PCM 2ch 48 kHz of minder WMA9 Standard .wma Opmerkingen • Enkele op een pc bewerkte bestanden worden mogelijk niet afgespeeld. • Het systeem speelt geen gecodeerde bestanden af zoals DRM en Lossless. • Het systeem kan de volgende bestanden of mappen in USB-apparaten herkennen: – maximaal 200 mappen Bijkomende informatie – maximaal 150 bestanden/mappen in één laag • Sommige USB-apparaten werken mogelijk niet met dit systeem. • Het systeem kan Mass Storage Class (MSC)-apparaten herkennen. 27NL
ontvangstgevoeligheid, Technische gegevens besturingssysteem, software, enzovoort. 2) BLUETOOTH-standaardprofielen geven een aanduiding van het doel van BLUETOOTH-communicatie tussen Bar Speaker (SA-CT80) apparaten. 3) Codec: Audiosignaalcompressie en Versterkergedeelte conversieformaat UITGANGSVERMOGEN (nominaal) 4) Subband Codec Voor L + Voor R: 12 W + 12 W (bij 4 ohm, 1 kHz, 1% THD) Luidsprekers UITGANGSVERMOGEN (referentie) Luidsprekergedeelten L voor/R voor Voor L/Voor R: Luidsprekersysteem 20 W (per kanaal bij 4 ohm, 1 kHz) 2-weg luidsprekersysteem, Subwoofer-versterkergedeelte akoestische suspensie UITGANGSVERMOGEN (referentie) Luidspreker 40 W (bij 8 ohm, 100 Hz) Tweeter: 14 mm - 25 mm gebalanceerd dometype Ingangen Woofer: 35 mm × 120 mm conustype OPTICAL ANALOG Algemeen Spanningsvereisten USB-gedeelte 220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz (USB)-poort Stroomverbruik Type A Aan: 21 W BLUETOOTH-gedeelte Standby-stand: 0,5 W of minder Communicatiesysteem Afmetingen (bij benadering) (b/h/d) BLUETOOTH Specificatie versie 4.0 901 mm × 52 mm × 84 mm Uitgang Gewicht (bij benadering) BLUETOOTH Specificatie 2 kg Vermogensklasse 2 Maximaal communicatiebereik Zichtveld ongeveer 10 m1) Subwoofer (SS-WCT80) Maximaal aantal te registreren apparaten 8 apparaten Luidsprekersysteem Frequentieband Subwoofer, Bass reflex 2,4 GHz band (2,4000 GHz - Luidspreker 2,4835 GHz) 130 mm conustype Modulatiemethode Afmetingen (bij benadering) (b/h/d) FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) 170 mm × 245 mm × 300 mm Ondersteunde BLUETOOTH-profielen2) Gewicht (bij benadering) A2DP (Advanced Audio Distribution 2,7 kg Profile) Ontwerp en technische gegevens kunnen Ondersteunde coderingen3) SBC4) zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Transmissiebereik (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (samplingfrequentie 44,1 kHz) 1) Het werkelijke bereik zal variëren afhankelijk van factoren zoals obstakels tussen apparaten, magnetische velden rond een magnetron, statische elektriciteit, draadloze telefoons, 28NL
• De radiogolven die door dit systeem Over BLUETOOTH- worden uitgezonden kunnen de werking van sommige medische communicatie apparaten storen. Deze interferentie kan leiden tot een storing. Daarom • BLUETOOTH-apparaten moeten moet u dit systeem en het binnen een bereik van ongeveer BLUETOOTH-apparaat altijd 10 meter (afstand zonder obstakels) uitschakelen op de volgende locaties: van elkaar worden gebruikt. Het – In ziekenhuizen, in de trein, in het effectieve communicatiebereik kan vliegtuig, bij tankstations en overal korter worden onder de volgende waar ontvlambare gassen kunnen omstandigheden. zijn – Wanneer er een persoon, metalen – Bij automatische deuren of een voorwerp, muur of ander obstakel brandalarm staat tussen de apparaten die • Dit systeem ondersteunt middels BLUETOOTH met elkaar zijn beveiligingsfuncties die voldoen aan verbonden de BLUETOOTH-specificatie om de – Locaties waar een draadloos LAN is veiligheid te waarborgen tijdens geïnstalleerd communicatie met BLUETOOTH- – In de buurt van magnetrons die in technologie. Maar deze beveiliging Bijkomende informatie gebruik zijn kan onvoldoende zijn afhankelijk van – Locaties waar andere de instellingen en andere factoren. U elektromagnetische golven moet dus altijd voorzichtig zijn aanwezig zijn wanneer u gebruik maakt van de • BLUETOOTH-apparaten en draadloos BLUETOOTH-technologie. LAN (IEEE 802.11b/g) gebruiken • Sony kan op geen enkele wijze dezelfde frequentieband (2,4 GHz). aansprakelijk worden gesteld voor Wanneer u uw BLUETOOTH-apparaat schade of andere verliezen die het gebruikt bij een apparaat met gevolg zijn van het lekken van mogelijkheden voor draadloos LAN, informatie tijdens communicatie met kan zich elektromagnetische BLUETOOTH-technologie. interferentie voordoen. Dit kan lagere • Het is niet gegarandeerd dat overdrachtssnelheden en ruis tot BLUETOOTH-communicatie met alle gevolg hebben en het is mogelijk dat BLUETOOTH-apparaten met hetzelfde er geen verbinding wordt gemaakt. profiel als dit systeem, goed verloopt. Probeer de volgende oplossingen als • BLUETOOTH-apparaten die met dit dat gebeurt: systeem zijn verbonden, moeten – Gebruik dit systeem op minstens voldoen aan de BLUETOOTH- 10 meter van een draadloos LAN- specificatie die wordt voorgeschreven apparaat. door Bluetooth SIG, Inc en moeten – Zet het draadloze LAN-apparaat uit hiertoe officieel erkend zijn. Ook wanneer u gebruik maakt van uw wanneer een apparaat aan de BLUETOOTH-apparaat binnen BLUETOOTH-specificatie voldoet, 10 meter. kunnen er gevallen zijn waarin de – Installeer dit systeem en het kenmerken of technische gegevens BLUETOOTH-apparaat zo dicht van het BLUETOOTH-apparaat mogelijk bij elkaar. verbinding onmogelijk maken, of waarin zij de oorzaak zijn van andere 29NL
bedieningsmethodes, een andere display of een andere werking. • Er kan ruis optreden of het audiosignaal kan worden onderbroken, afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat dat met dit systeem is verbonden, de communicatie-omgeving of de omstandigheden rond de apparatuur. Raadpleeg uw Sony-handelaar voor vragen of problemen met het systeem. 30NL
Bijkomende informatie 31NL
Hinweis für Kunden: Die WARNUNG folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Stellen Sie die Anlage nicht in einem Ländern verkauft werden, in geschlossenen Bücherregal, einem denen EU-Richtlinien gelten. Einbauschrank u. Ä. auf. Dieses Produkt wurde von oder für Sony Um Feuergefahr zu verringern, decken Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Fragen zur Produktkonformität auf Vorhängen usw. ab. Schützen Sie das Grundlage der Gesetzgebung der Gerät vor offenen Flammen, wie z. B. Europäischen Union kontaktieren Sie brennenden Kerzen. bitte den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Um Feuergefahr und die Gefahr eines Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 elektrischen Schlags zu verringern, Zaventem, Belgien. Für Kundendienst schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder oder Garantieangelegenheiten wenden Spritzwasser und stellen Sie keine Sie sich bitte an die in den Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Kundendienst- oder Vasen, auf das Gerät. Garantiedokumenten genannten Adressen. Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Schließen Sie das Gerät an eine leicht Gerät in Übereinstimmung mit den zugängliche Netzsteckdose an, da das grundlegenden Anforderungen und Gerät mit dem Netzstecker vom den übrigen einschlägigen Netzstrom getrennt wird. Sollten an Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG dem Gerät irgendwelche Störungen befindet. auftreten, ziehen Sie sofort den Weitere Informationen erhältlich unter: Netzstecker aus der Netzsteckdose. http://www.compliance.sony.de/ Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer. Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Für die Lautsprechereinheit Das Typenschild befindet sich an der Unterseite. 2DE
Entsorgung von Entsorgung von gebrauchten gebrauchten elektrischen und Batterien und Akkus elektronischen (anzuwenden in den Geräten Ländern der (anzuwenden in Europäischen Union den Ländern der und anderen Europäischen europäischen Ländern mit Union und einem separaten Sammelsystem anderen europäischen Ländern für diese Produkte) mit einem separaten Das Symbol auf der Batterie/dem Akku Sammelsystem für diese Geräte) oder der Verpackung weist darauf hin, Das Symbol auf dem Produkt oder seiner dass diese nicht als normaler Verpackung weist darauf hin, dass dieses Haushaltsabfall zu behandeln sind. Produkt nicht als normaler Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb Haushaltsabfall zu behandeln ist, (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der DE sondern an einer Annahmestelle für das durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, Recycling von elektrischen und dass die Batterie/der Akku einen Anteil elektronischen Geräten abgegeben von mehr als 0,0005% Quecksilber oder werden muss. Durch Ihren Beitrag zum 0,004% Blei enthält. korrekten Entsorgen dieses Produkts Durch Ihren Beitrag zum korrekten schützen Sie die Umwelt und die Entsorgen dieser Batterien/Akkus Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt schützen Sie die Umwelt und die und Gesundheit werden durch falsches Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt Entsorgen gefährdet. Materialrecycling und Gesundheit werden durch falsches hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu Entsorgen gefährdet. Materialrecycling verringern. Weitere Informationen zum hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu Recycling dieses Produkts erhalten Sie verringern. bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den Bei Produkten, die auf Grund ihrer kommunalen Entsorgungsbetrieben oder Sicherheit, der Funktionalität oder als dem Geschäft, in dem Sie das Produkt Sicherung vor Datenverlust eine gekauft haben. ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. 3DE
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Urheberrechte und Batterie erhalten Sie von Ihrer Markenzeichen Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Dieses System umfasst Dolby* Digital Geschäft, in dem Sie das Produkt Surround System. gekauft haben. * Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories. Der BLUETOOTH®-Schriftzug und die BLUETOOTH-Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern. Android™ ist ein Markenzeichen von Google Inc. „ClearAudio+“ ist ein Markenzeichen von Sony Corporation. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. 4DE
Über diese Bedienungsanleitung • Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beschreiben die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können auch die Bedienelemente am Hauptgerät verwenden, wenn sie dieselben oder ähnliche Bezeichnungen wie diejenigen auf der Fernbedienung besitzen. • Einige Abbildungen werden als Konzeptzeichnungen dargestellt und können sich daher von den tatsächlichen Produkten unterscheiden. 5DE
Inhaltsverzeichnis Über diese Bedienungsanleitung Zusätzliche Informationen ............................................... 5 Sicherheitsmaßnahmen ..........20 Erste Schritte Störungsbehebung .................. 21 Lieferumfang .............................. 7 Anleitung für Teile und Anschließen an ein Fernsehgerät Bedienelemente ................. 25 und den Subwoofer .............8 Abspielbare Dateitypen ...........28 Positionierung der Anlage ....... 10 Unterstützte Audioformate .....28 Wandmontage der Technische Daten ....................29 Lautsprechereinheit ............ 11 Über die BLUETOOTH- Einschalten der Anlage ............ 12 Kommunikation ..................30 Abspielen Abspielen des Tons eines Fernsehgeräts, einer Kabel-/ Satellitenbox usw. .............. 13 Abspielen der Musik eines USB-Geräts ......................... 14 Abspielen der Musik eines BLUETOOTH-Geräts ........... 14 Klangeinstellung Genießen von Soundeffekten ............................................. 15 BLUETOOTH-Funktionen Abspielen der Musik eines BLUETOOTH-Geräts ........... 16 Sonstige Funktionen Automatische Bereitschaftsfunktion ......... 19 6DE
R03-Batterien (Größe AAA) (2) Erste Schritte Lieferumfang Erste Schritte Lautsprechereinheit (1) Einrichten der Fernbedienung Subwoofer (1) Optisches Digitalkabel (1) Fernbedienung (1) 7DE
Anschließen an ein Fernsehgerät und den Subwoofer Wenn Ihr Fernsehgerät eine optische Digitalbuchse besitzt Fernsehgerät, Kabel- oder Satellitenbox Subwoofer Optisches Digitalkabel (mitgeliefert) Hinweis • Schließen Sie nur den mitgelieferten SS-WCT80 Subwoofer an. Schließen Sie keinen anderen Subwoofer an. 8DE
Wenn Ihr Fernsehgerät keine optische Digitalbuchse besitzt Erste Schritte Fernsehgerät, Kabel- oder Satellitenbox Subwoofer Analoges Audiokabel (nicht mitgeliefert) Hinweise • Schließen Sie nur den mitgelieferten SS-WCT80 Subwoofer an. Schließen Sie keinen anderen Subwoofer an. • Wenn die Kopfhörerbuchse des Fernsehgeräts auch als Audioausgangsbuchse fungiert, überprüfen Sie die Audioausgangseinstellungen des Fernsehgeräts. Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. 9DE
Hinweis zum Aufstellen des Positionierung der Subwoofers Stellen Sie den Subwoofer so auf, dass Anlage die Rückseite mind. 10 cm Abstand von der Wand hat. Die unten stehenden Abbildungen zeigen Beispiele, wie die Anlage aufgestellt werden kann. Hinweis • Stellen Sie die Lautsprechereinheit so auf, dass die Oberseite nicht blockiert ist. 10 cm Auf einem Regal Lautsprechereinheit Subwoofer An einer Wand Siehe „Wandmontage der Lautsprechereinheit“ (seite 11). 10DE
2 Drehen Sie die Schrauben in zwei Wandmontage der Schraubbolzen in der Wand. Lautsprechereinheit Die Schrauben müssen 9 mm bis 10 mm aus der Wand ragen. Sie können die Lautsprechereinheit an Erste Schritte 447 mm einer Wand montieren. Hinweise • Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für das Material der Wand und die Wandstärke eignen. Da eine Gipskartonwand besonders 9 mm bis bruchanfällig ist, befestigen Sie die 10 mm Schrauben sorgfältig an zwei Schraubbolzen im tragenden Wandbalken. Montieren Sie die Lautsprechereinheit horizontal mit einer Aufhängung über die Schrauben in den Schraubbolzen an einem durchgehend ebenen Bereich der Wand. • Lassen Sie die Montagearbeiten 3 Hängen Sie die unbedingt von Ihrem Sony-Händler oder Lautsprechereinheit an den lizenzierten Fachleuten ausführen und Schrauben auf. beachten Sie bei der Montage die nötigen Richten Sie die Bohrungen auf der Sicherheitsvorkehrungen. Rückseite der Lautsprechereinheit • Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die an den Schrauben aus und hängen durch unvorschriftsmäßige Montage, Sie dann die Lautsprechereinheit an unzureichende Wandstärke, schlechte den beiden Schrauben auf. Schraubenverankerung, Naturkatastrophen usw. entstehen. 1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die Bohrungen auf der Rückseite der Lautsprechereinheit eignen. 4 mm Länger als 30 mm 4,6 mm 9 mm Bohrung auf der Rückseite der Lautsprechereinheit 11DE
Einschalten der Anlage 1 Schließen Sie das Netzkabel an. 2 Drücken Sie die Taste / (Ein/ Bereitschaft). Eine Eingangsanzeige leuchtet. / (Ein/ Bereitschaft) 12DE
Taste (BLUETOOTH) Abspielen BLUETOOTH-Gerät, das A2DP unterstützt Abspielen des Tons eines 2 Drücken Sie (Lautstärke) +/–, Fernsehgeräts, einer um die Lautstärke anzupassen. Kabel-/Satellitenbox Tipp Abspielen • Wenn Sie INPUT an der usw. Lautsprechereinheit drücken, wechselt das Gerät zyklisch wie folgt. OPTICAL ANALOG USB BLUETOOTH OPTICAL (Lautstärke) +/– 1 Drücken Sie die Eingangstaste der Buchse, an die Sie das Gerät angeschlossen haben, dessen Ton Sie hören wollen. Die Anzeige des ausgewählten Geräts leuchtet auf. Taste OPTICAL Fernsehgerät, das an die OPTICAL- Buchse angeschlossen ist Taste ANALOG Analoggerät, das an die ANALOG- Buchse angeschlossen ist Taste USB USB-Gerät, das an den (USB)-Port angeschlossen ist (seite 14) 13DE
Abspielen der Musik Abspielen der Musik eines USB-Geräts eines BLUETOOTH-Geräts Sie können Musikdateien auf einem Informationen hierzu finden Sie unter angeschlossenen USB-Gerät abspielen. „BLUETOOTH-Funktionen“ (seite 16). Angaben zu wiedergabefähigen Dateitypen finden Sie unter „Abspielbare Dateitypen“ (seite 28). 1 Verbinden Sie das USB-Gerät mit dem (USB)-Port. 2 Drücken Sie USB. 3 Drücken Sie (Wiedergabe/ Pause). 4 Drücken Sie , um den abzuspielenden Ordner auszuwählen. Hinweis • Schalten Sie die Anlage aus, bevor Sie das USB-Gerät entfernen, um die Beschädigung von Daten oder Schäden am USB-Gerät zu vermeiden. 14DE
Einstellen des Sprachmodus Klangeinstellung Der Sprachmodus trägt dazu bei, Dialoge deutlicher wiederzugeben. Genießen von Drücken Sie VOICE. Soundeffekten Die ANALOG-Anzeige blinkt zweimal. Wenn Sie den Sprachmodus Zum Einstellen von Soundeffekten deaktivieren möchten, drücken Sie drücken Sie eine der Soundeffekttasten erneut VOICE. Die OPTICAL-Anzeige auf der Fernbedienung. blinkt zweimal. Klangeinstellung Auswählen der Auswählen des Multiplex- Soundeffekte Übertragungstons (Dual Drücken Sie während der Wiedergabe Mono) wiederholt auf SURROUND. Wenn die Anlage ein Dolby Digital- Die Soundeffekte wechseln zyklisch wie Multiplex-Übertragungssignal folgt. empfängt, können Sie Multiplex-Ton CLEARAUDIO+ SURROUND Ein nutzen. SURROUND Aus Drücken Sie mehrmals AUDIO. CLEARAUDIO+ Es wird automatisch die geeignete Der Kanal wechselt zyklisch wie folgt. Toneinstellung für die Tonquelle ausgewählt. Hauptkanal Nebenkanal Die CLEARAUDIO+-Anzeige leuchtet auf. Hauptkanal/Nebenkanal SURROUND Ein Töne werden mit Soundeffekten Hauptkanal wiedergegeben. Die SURROUND-Anzeige Es wird lediglich der Hauptkanal leuchtet auf. ausgegeben. Die OPTICAL-Anzeige blinkt zweimal. SURROUND Aus Die Eingangsquelle wird für 2 Kanäle Nebenkanal heruntergemischt. Die CLEARAUDIO+- Es wird lediglich der Nebenkanal Anzeige und die SURROUND-Anzeige ausgegeben. Die ANALOG-Anzeige blinkt schalten sich aus. zweimal. Hauptkanal/Nebenkanal Die Haupttöne werden vom linken Einstellen des Nachtmodus Lautsprecher und die Nebentöne vom rechten Lautsprecher ausgegeben. Die USB- Der Ton wird durch Soundeffekte und Anzeige blinkt zweimal. deutliche Dialoge verbessert wiedergegeben. Drücken Sie NIGHT. Die ANALOG-Anzeige blinkt zweimal. Wenn Sie den Nachtmodus deaktivieren möchten, drücken Sie erneut NIGHT. Die OPTICAL-Anzeige blinkt zweimal. 15DE
Einstellen von Dolby DRC (Dynamikbereichsregelung) BLUETOOTH-Funktionen Nützlich beim Anschauen von Filmen mit geringer Lautstärke. DRC bezieht Abspielen der Musik sich auf Dolby Digital-Quellen. eines BLUETOOTH-Geräts Halten Sie AUDIO 5 Sekunden lang gedrückt und dann VOICE 5 Sekunden lang gedrückt, um Dolby DRC ein- oder auszuschalten. Ein Komprimiert den Ton entsprechend der im Inhalt enthaltenen Kompressionsinformationen. Die ANALOG- Anzeige blinkt zweimal. Koppeln dieser Anlage mit Aus BLUETOOTH-Gerät Der Ton wird nicht komprimiert. Die OPTICAL-Anzeige blinkt zweimal. Kopplung ist der Vorgang, der erforderlich ist, um einen Link zwischen BLUETOOTH-Geräten herzustellen und so eine drahtlose Verbindung zu ermöglichen. Sie müssen ein Gerät mit der Anlage koppeln, bevor Sie beginnen können, die Anlage zu nutzen. Nachdem BLUETOOTH-Geräte gekoppelt wurden, müssen Sie nicht noch einmal gekoppelt werden. 1 Drücken Sie PAIRING an der Lautsprechereinheit. Während der BLUETOOTH- Kopplung blinkt die BLUETOOTH- Anzeige (blau) schnell. 2 Schalten Sie die BLUETOOTH- Funktion am BLUETOOTH-Gerät ein, suchen Sie nach Geräten und wählen Sie „HT-CT80“. Wenn ein Passcode erforderlich ist, geben Sie „0000“ ein. 3 Stellen Sie sicher, dass die BLUETOOTH-Anzeige (blau) leuchtet. Die Verbindung wurde hergestellt. 16DE
Hinweis 1 Laden Sie die Anwendung „NFC- • Sie können bis zu 8 BLUETOOTH- Schnellverbindung“ herunter, Geräte koppeln. Bei der Kopplung installieren Sie die Anwendung des neunten BLUETOOTH-Geräts und starten Sie sie. wird das zuerst angeschlossene Gerät durch das neue Gerät ersetzt. Abspielen der Musik eines registrierten Geräts 1 Drücken Sie (BLUETOOTH). Hinweise 2 Wählen Sie auf dem BLUETOOTH- • Die Anwendung steht in einigen BLUETOOTH-Funktionen Gerät „HT-CT80“ aus. Ländern/Regionen möglicherweise 3 Stellen Sie sicher, dass die nicht zur Verfügung. • Dieser Vorgang ist eventuell in BLUETOOTH-Anzeige (blau) Abhängigkeit von Ihrem leuchtet. BLUETOOTH-Gerät nicht erforderlich. 4 Starten Sie am BLUETOOTH-Gerät 2 Berühren Sie die N-Markierung an die Wiedergabe. der Lautsprechereinheit mit dem BLUETOOTH-Gerät. Hinweis • Wenn die Anlage über Kopplungsinformationen verfügt, bleibt sie selbst im ausgeschalteten Zustand im BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus. Verbinden mit einem BLUETOOTH-Gerät durch One-touch-Funktionen (NFC) 3 Stellen Sie sicher, dass die BLUETOOTH-Anzeige (blau) Wenn Sie ein NFC-kompatibles leuchtet. BLUETOOTH-Gerät in die Nähe der Die Verbindung wurde hergestellt. N-Markierung an der Anlage halten, fahren die Anlage und das BLUETOOTH- Hinweise Gerät fort, die Kopplung und die • Sie können Geräte nur einzeln verbinden. BLUETOOTH-Verbindung automatisch • Je nach ihrem Gerät müssen Sie vorher abzuschließen. möglicherweise die NFC-Funktion einschalten. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Kompatible Geräte Geräts. Smartphones, Tablets und Musikplayer mit integrierter NFC-Funktion Tipp (Betriebssystem: Android 2.3.3 oder • Wenn die Kopplung und die BLUETOOTH- höher, mit Ausnahme von Android 3.x) Verbindung fehlschlagen, gehen Sie folgendermaßen vor. 17DE
– Starten Sie „NFC-Schnellverbindung“ erneut und bewegen Sie das BLUETOOTH-Gerät langsam über die N-Markierung. – Wenn Sie eine handelsübliche Hülle verwenden, nehmen Sie die Hülle vom BLUETOOTH-Gerät ab. 18DE
Sonstige Funktionen Automatische Bereitschaftsfunktion Wenn Sie die Anlage etwa 15 Minuten lang nicht bedienen und die Anlage kein Eingangssignal empfängt, wird die Anlage automatisch in den Bereitschaftsmodus versetzt. Sonstige Funktionen 19DE
i Aufstellung • Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit Zusätzliche Informationen ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich kein Wärmestau bildet und die Lebensdauer der Anlage nicht verkürzt Sicherheitsmaßnahmen wird. • Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe Sicherheit von Wärmequellen oder an Orten auf, an • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in denen sie direktem Sonnenlicht, die Anlage gelangen, lösen Sie das außergewöhnlich viel Staub oder Stößen Netzkabel. Lassen Sie die Anlage von ausgesetzt ist. qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, • Stellen Sie keine Gegenstände auf die bevor Sie sie wieder benutzen. Lautsprechereinheit. • Klettern Sie nicht auf die • Wenn die Anlage zusammen mit einem Lautsprechereinheit und den Subwoofer, Fernsehgerät, Videorecorder oder da Sie herunterfallen und sich verletzen Kassettendeck verwendet wird, kann es könnten oder es zu Schäden an der zu Störgeräuschen kommen und die Anlage kommen kann. Bildqualität wird möglicherweise beeinträchtigt. Stellen Sie das System in Stromversorgung solch einem Fall weiter entfernt vom • Vergewissern Sie sich vor der Fernsehgerät, Videorecorder oder Inbetriebnahme der Anlage, dass die Kassettendeck auf. Betriebsspannung der lokalen • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Anlage Stromversorgung entspricht. Die auf eine besonders behandelte Betriebsspannung ist auf dem Oberfläche stellen (mit Wachs, Öl, Politur Typenschild an der Unterseite der usw.). Es kann zu Flecken bzw. Lautsprechereinheit angegeben. Verfärbungen der Oberfläche kommen. • Wenn Sie die Anlage für längere Zeit nicht • Achten Sie darauf, sich nicht an den Ecken verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Lautsprechereinheit und des der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei Subwoofers zu verletzen. immer am Stecker, niemals am Kabel. Betrieb • Aus Sicherheitsgründen ist ein Stift des Steckers breiter als der andere, sodass Schalten Sie die Anlage unbedingt aus und der Stecker nur auf eine Art in die trennen Sie sie von der Netzsteckdose, Netzsteckdose gesteckt werden kann. bevor Sie andere Geräte anschließen. Wenn Sie den Stecker nicht vollständig in die Netzsteckdose stecken können, Wenn es bei einem Fernsehgerät wenden Sie sich an Ihren Händler. in der Nähe zu • Das Netzkabel darf nur vom qualifizierten Farbunregelmäßigkeiten kommt Kundendienst ausgetauscht werden. Bei manchen Fernsehgeräten können Farbstörungen auftreten. Wärmestau • Wenn Farbunregelmäßigkeiten Die Anlage erwärmt sich während des auftreten... Betriebs. Dabei handelt es sich aber nicht Schalten Sie das Fernsehgerät einmal aus um eine Fehlfunktion. und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Wenn die Anlage längere Zeit mit sehr • Wenn immer noch hoher Lautstärke betrieben wird, steigt die Farbunregelmäßigkeiten auftreten... Temperatur der Anlage auf der Rück- und Stellen Sie die Anlage weiter vom Unterseite beträchtlich an. Berühren Sie Fernsehgerät entfernt auf. die Anlage nicht, um Verbrennungen zu vermeiden. 20DE
Reinigung Reinigen Sie die Anlage mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie Störungsbehebung keine Scheuermittel, Scheuerschwämme Sollten an der Anlage Störungen oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, Sollten an der Anlage Probleme auftreten bevor Sie die Anlage zur Reparatur oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie bringen. Sollte die Störung bestehen sich bitte an Ihren Sony-Händler. bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony- Händler. Selbst wenn nur bei einem Gerät eine Störung vorzuliegen scheint, bringen Sie auf jeden Fall sowohl Ihre Lautsprechereinheit als auch den Subwoofer zur Reparatur. Allgemeines Die Anlage schaltet sich nicht ein. Zusätzliche Informationen Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist. Die Anlage funktioniert nicht ordnungsgemäß. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und schließen Sie es nach einigen Minuten wieder an. Ton Über die Anlage wird der Ton des Fernsehgeräts nicht ausgegeben. Drücken Sie die Eingangstaste der Buchse, an die Sie das Fernsehgerät angeschlossen haben (seite 13). Überprüfen Sie die Tonausgabe des Fernsehgeräts. Informationen zu den Einstellungen des Fernsehgeräts finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. Erhöhen Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts oder heben Sie die Stummschaltung auf. Wenn von einer optischen Digitalausgangsbuchse kein Ton ausgegeben wird oder das 21DE
Fernsehgerät nicht über eine Ein Subwoofer dient zur optische Digitalausgangsbuchse Wiedergabe von Bässen. Sollten die verfügt, schließen Sie die Kabel- Eingangsquellen nur sehr geringe oder Satellitenbox direkt an die Basskomponenten enthalten (dies OPTICAL-Buchse der Anlage an. ist zum Beispiel häufig bei Fernsehsendungen der Fall), dann Der Ton wird sowohl von der Anlage ist der über den Subwoofer als auch vom Fernsehgerät ausgegebene Ton möglicherweise ausgegeben. nur schwer zu hören. Schalten Sie den Ton des Fernsehgeräts aus. Der Raumklangeffekt fehlt. Abhängig vom Eingangssignal und Der Ton des Fernsehgeräts über diese der Klangfeldeinstellung Anlage ist gegenüber dem Bild funktioniert die verzögert. Raumklangverarbeitung Beim Anschauen von Filmen kann möglicherweise nicht effizient. Der es vorkommen, dass der Ton mit Raumklangeffekt kann abhängig kurzer Verzögerung nach dem Bild vom Programm oder der Disc sehr zu hören ist. subtil sein. Über die Lautsprechereinheit ist der Wenn Sie Mehrkanalton abspielen Ton des daran angeschlossenen Geräts möchten, überprüfen Sie die nicht oder nur sehr leise zu hören. Einstellung des digitalen Drücken Sie die Taste Audioausgangs an dem Gerät, das (Lautstärke) + auf der an der Anlage angeschlossen ist. Fernbedienung und überprüfen Sie Nähere Informationen finden Sie in die Lautstärke (seite 25). der Bedienungsanleitung des Drücken Sie die Taste jeweiligen angeschlossenen Geräts. (Stummschaltung) oder (Lautstärke) + auf der Fernbedienung, um die USB-Gerät Stummschaltung aufzuheben Das USB-Gerät wird nicht erkannt. (seite 25). Versuchen Sie Folgendes: Stellen Sie sicher, dass die Schalten Sie die Anlage aus. Eingangsquelle richtig ausgewählt Entfernen Sie das USB-Gerät und wurde. Sie sollten andere schließen Sie es wieder an. Eingangsquellen versuchen, indem Schalten Sie die Anlage ein. Sie auf der Fernbedienung eine Vergewissern Sie sich, dass das andere Eingangstaste drücken USB-Gerät fest an den (USB)-Port (seite 13). angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob alle Kabel der Überprüfen Sie, ob das USB-Gerät Anlage und des angeschlossenen oder ein Kabel beschädigt ist. Geräts fest eingesteckt sind. Überprüfen Sie, ob das USB-Gerät Über den Subwoofer ist der Ton nicht eingeschaltet ist. oder nur sehr leise zu hören. Wenn das USB-Gerät über einen Drücken Sie die Taste SW USB-Hub angeschlossen ist, ziehen (Subwoofer-Lautstärke) + auf der Sie ihn ab und schließen Sie das Fernbedienung, um die Lautstärke USB-Gerät direkt an die Anlage an. des Subwoofers zu erhöhen Schließen Sie das USB-Gerät an die (seite 25). ANALOG-Buchse der Anlage an. 22DE
Verwenden Sie dazu ein analoges Vergewissern Sie sich dass diese Audiokabel (nicht mitgeliefert). Anlage keine Störungen eines WLAN-Geräts, anderer Drahtlosgeräte mit 2,4 GHz oder BLUETOOTH-Gerät eines Mikrowellenherds empfängt. Wenn sich in der Nähe ein Gerät Die BLUETOOTH-Verbindung kann befindet, welches nicht abgeschlossen werden. elektromagnetische Strahlung Stellen Sie sicher, dass die abgibt, erhöhen Sie den Abstand BLUETOOTH-Anzeige (blau) zwischen diesem Gerät und der leuchtet (seite 25). Anlage. Systemstatus BLUETOOTH- Anzeige Über das angeschlossene BLUETOOTH- (blau) Gerät wird kein Ton ausgegeben. Während der Blinkt schnell Stellen Sie sicher, dass die BLUETOOTH-Kopplung BLUETOOTH-Anzeige (blau) leuchtet (seite 25). Die Anlage versucht, eine Blinkt Stellen Sie diese Anlage und das Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät BLUETOOTH-Gerät näher herzustellen beieinander auf. Zusätzliche Informationen Wenn sich in der Nähe ein Gerät Die Anlage hat eine Leuchtet Verbindung mit einem befindet, das elektromagnetische BLUETOOTH-Gerät Strahlung erzeugt, wie etwa ein hergestellt WLAN-Gerät, andere BLUETOOTH- Geräte oder ein Mikrowellenherd, Die Anlage befindet sich Leuchtet nicht im BLUETOOTH- stellen Sie die Anlage weiter Bereitschaftsmodus entfernt von solchen Geräten auf. (wenn die Anlage Entfernen Sie jegliche Hindernisse ausgeschaltet ist) zwischen dieser Anlage und dem BLUETOOTH-Gerät oder verwenden Stellen Sie sicher, dass das zu Sie die Anlage weiter vom Hindernis verbindende BLUETOOTH-Gerät entfernt. eingeschaltet und die BLUETOOTH- Stellen Sie das angeschlossene Funktion aktiviert ist. BLUETOOTH-Gerät an einem Stellen Sie diese Anlage und das anderen Ort auf. BLUETOOTH-Gerät näher Ändern Sie die Drahtlosfrequenz beieinander auf. des Wi-Fi-Routers, Computers usw. Koppeln Sie die Anlage und das auf das 5-GHz-Band. BLUETOOTH-Gerät erneut. Erhöhen Sie die Lautstärke des Möglicherweise müssen Sie die verbundenen BLUETOOTH-Geräts. Kopplung mit dieser Anlage zuerst über Ihr BLUETOOTH-Gerät Der Ton und das Bild sind nicht aufheben. synchron. Beim Anschauen von Filmen kann Die Kopplung kann nicht es vorkommen, dass der Ton mit abgeschlossen werden. kurzer Verzögerung nach dem Bild Stellen Sie diese Anlage und das zu hören ist. BLUETOOTH-Gerät näher beieinander auf. 23DE
Fernbedienung Zurücksetzen Die Fernbedienung funktioniert nicht. Falls die Anlage immer noch nicht Richten Sie die Fernbedingung auf ordnungsgemäß funktioniert, setzen die Mitte der Vorderseite Sie sie wie folgt zurück: (Fernbedienungssensor) der Anlage (seite 25). 1 Drücken Sie innerhalb von Entfernen Sie Hindernisse zwischen 3 Sekunden nacheinander SW Fernbedienung und Anlage. (Subwoofer-Lautstärke) +, Tauschen Sie beide Batterien in der (Lautstärke) –, und NIGHT. Fernbedienung gegen neue aus, Alle sechs Anzeigen an der wenn sie zu schwach sind. Lautsprechereinheit blinken einmal, Vergewissern Sie sich, dass Sie auf und die Einstellungen werden auf der Fernbedienung die richtige den ursprünglichen Status Taste drücken (seite 27). zurückgesetzt. 2 Trennen Sie das Netzkabel. Sonstiges Die Sensoren des Fernsehgeräts funktionieren nicht ordnungsgemäß. Möglicherweise blockiert die Lautsprechereinheit einige Sensoren (z. B. den Helligkeitssensor) und den Fernbedienungsempfänger Ihres Fernsehgeräts oder den „Emitter für 3D-Brillen (Infrarot-Übertragung)“ eines 3D-Fernsehgeräts, das das System von 3D-Infrarotbrillen oder die drahtlose Kommunikation unterstützt. Stellen Sie die Lautsprechereinheit und das Fernsehgerät in einem Abstand zueinander auf, der die ordnungsgemäße Funktionsweise dieser Komponenten ermöglicht. In der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts werden die Positionen der Sensoren und des Fernbedienungsempfängers beschrieben. 24DE
Anleitung für Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Lautsprechereinheit Oberseite, Vorderseite und Seitenflächen Zusätzliche Informationen OPTICAL-Anzeige (seite 13) Fernbedienungssensor ANALOG-Anzeige (seite 13) Taste / (Ein/Bereitschaft) USB-Anzeige (seite 13) Schaltet die Anlage ein oder BLUETOOTH-Anzeige (blau) versetzt sie in den BLUETOOTH-Status Bereitschaftsmodus. – Während der BLUETOOTH- Taste INPUT (seite 13) Kopplung: Blinkt schnell Taste PAIRING (seite 16) – Es wird versucht, die BLUETOOTH- Tasten VOL (Lautstärke) +/– Verbindung herzustellen: Blinkt – Die BLUETOOTH-Verbindung (USB)-Port (seite 14) wurde hergestellt: Leuchtet – BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus (wenn die Anlage ausgeschaltet ist): Leuchtet nicht SURROUND-Anzeige (seite 15) CLEARAUDIO+-Anzeige (seite 15) N-Markierung (seite 17) Um die NFC-Funktion zu verwenden, berühren Sie mit Ihrem NFC-kompatiblen Gerät diese Markierung. 25DE
Rückwand Subwoofer-Buchse OPTICAL-Buchse ANALOG-Buchse Netzkabel 26DE
Tasten SW (Subwoofer- Fernbedienung Lautstärke) +/– Passt die Lautstärke der Bässe an. Taste (Stummschaltung) Schaltet den Ton vorübergehend aus. Taste CLEARAUDIO+ Wählt automatisch die geeignete Toneinstellung für die Tonquelle aus. Taste SURROUND (seite 15) Taste VOICE (seite 15) Taste * (Wiedergabe/ Pause) Hält die Wiedergabe an oder setzt sie fort. Taste NIGHT (seite 15) Tasten / (zurück/ Zusätzliche Informationen weiter) Zum Beginn der vorherigen oder nächsten Datei gehen. * Die Tasten AUDIO, und + verfügen über Tastpunkte. Diese erleichtern Ihnen die Bedienung. Taste AUDIO* (seite 15) Taste / (Ein/Bereitschaft) Taste (BLUETOOTH) (seite 13) Tasten (Auswählen) Taste USB (seite 13) Taste ANALOG (seite 13) Taste OPTICAL (seite 13) Tasten (Lautstärke) +*/– Passt die Lautstärke an. 27DE
Abspielbare Dateitypen Unterstützte Codec Erweiterung Audioformate MP3 (MPEG-1 Audio .mp3 Layer III) Von dieser Anlage werden die folgenden Audioformate unterstützt. AAC .m4a • Dolby Digital WMA9 Standard .wma • Linear PCM 2ch 48 kHz oder weniger Hinweise • Einige auf einem PC bearbeitete Dateien können möglicherweise nicht abgespielt werden. • Die Anlage spielt kodierte Dateien wie etwa DRM oder Lossless nicht ab. • Die Anlage kann die folgenden Dateien oder Ordner auf USB-Geräten erkennen: – bis zu 200 Ordner – bis zu 150 Dateien/Ordner auf einer einzelnen Ebene • Manche USB-Geräte funktionieren möglicherweise nicht auf dieser Anlage. • Die Anlage kann Massenspeicher (MSC)- Geräte erkennen. 28DE
zwischen den Geräten, Magnetfeldern Technische Daten um ein Mikrowellengerät herum, statischer Elektrizität, kabellosen Telefonen, Empfangsempfindlichkeit, Betriebssystem, Softwareanwendungen Lautsprechereinheit usw. (SA-CT80) 2) BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation Verstärker zwischen den Geräten an. 3) Codec: Format für die NENNLEISTUNG Vorn links + vorn rechts: Audiosignalkomprimierung und - 12 W + 12 W (4 Ohm, 1 kHz, 1 % THD) konvertierung REFERENZLEISTUNG 4) Subband Codec Vorn links / vorn rechts: 20 W (4 Ohm pro Kanal, 1 kHz) Lautsprecher Subwoofer-Verstärker-Bereich Lautsprechersystem vorn links/vorn REFERENZLEISTUNG rechts 40 W (8 Ohm, 100 Hz) Lautsprechersystem 2-Wege-Lautsprechersystem, Eingänge akustische Aufhängung OPTICAL Lautsprecher ANALOG Zusätzliche Informationen Hochtöner: 14 mm - 25 mm, USB-Bereich Kugelkalotte (USB)-Port Tieftöner: 35 mm × 120 mm, Konus Typ A Allgemeines BLUETOOTH-Bereich Betriebsspannung Kommunikationssystem 220 V - 240 V Wechselspannung, BLUETOOTH-Spezifikation Version 4.0 50 Hz/60 Hz Ausgang Leistungsaufnahme BLUETOOTH-Spezifikation Ein: 21 W Leistungsklasse 2 Bereitschaftsmodus: 0,5 W oder Maximale Kommunikationsreichweite weniger Ausbreitung bei Sichtverbindung ca. Abmessungen (ca.) (B/H/T) 10 m1) 901 mm × 52 mm × 84 mm Maximale Anzahl der zu registrierenden Gewicht (ca.) Geräte 2 kg 8 Geräte Frequenzbereich 2,4-GHz-Band (2,4000 GHz - Subwoofer (SS-WCT80) 2,4835 GHz) Modulationsverfahren Lautsprechersystem FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Subwoofer-System, Bassreflex Kompatible BLUETOOTH-Profile2) Lautsprecher A2DP (Advanced Audio Distribution 130 mm, Konus Profile) Abmessungen (ca.) (B/H/T) Unterstützte Codecs3) 170 mm × 245 mm × 300 mm SBC4) Gewicht (ca.) Übertragungsbereich (A2DP) 2,7 kg 20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 1) Die tatsächliche Reichweite variiert abhängig von Faktoren wie Hindernissen 29DE
• Die von diesem System übertragenen Über die BLUETOOTH- Funkwellen können den Betrieb einiger medizinischer Geräte stören. Kommunikation Da diese Störungen zu einer Fehlfunktion führen können, sollten • BLUETOOTH-Geräte sollten innerhalb Sie die Stromversorgung dieser von ca. 10 Metern (Abstand ohne Anlage und des BLUETOOTH-Geräts Hindernisse) voneinander benutzt an folgenden Standorten immer werden. Die effektive ausschalten: Kommunikationsreichweite kann – In Krankenhäusern, Zügen oder unter den folgenden Bedingungen Flugzeugen, an Tankstellen und an geringer sein: allen Orten, an denen entflammbare – Wenn sich eine Person, ein Gase vorhanden sein können metallischer Gegenstand, eine Wand – Im Bereich automatischer Türen oder ein anderes Hindernis zwischen oder Feuermelder den Geräten mit einer BLUETOOTH- • Diese Anlage unterstützt Verbindung befindet Sicherheitsfunktionen, die der – An Standorten, an denen ein WLAN BLUETOOTH-Spezifikation betrieben wird entsprechen, um während der – Im Bereich eines Mikrowellengeräts, Kommunikation mit der BLUETOOTH- das in Gebrauch ist Technologie eine sichere Verbindung – An Standorten, an denen andere zu gewährleisten. Abhängig vom elektromagnetische Wellen Inhalt der Einstellungen und von auftreten anderen Faktoren ist diese Sicherheit • BLUETOOTH-Geräte und WLAN- jedoch u.U. nicht ausreichend, sodass Geräte (IEEE 802.11b/g) verwenden Sie bei der Kommunikation mit der den gleichen Frequenzbereich BLUETOOTH-Technologie immer (2,4 GHz). Wenn Sie Ihr BLUETOOTH- vorsichtig sein müssen. Gerät in der Nähe eines Geräts mit • Sony übernimmt keine Haftung für WLAN-Funktion verwenden, kann es Schäden oder andere Verluste zu elektromagnetischen Störungen aufgrund von Informationen, die bei kommen. Das kann zu niedrigeren einer Kommunikation mit der Datenübertragungsraten, Rauschen BLUETOOTH-Technologie offengelegt oder einer nicht herzustellenden wurden. Verbindung führen. Versuchen Sie in • Die BLUETOOTH-Kommunikation kann diesem Fall die folgenden nicht notwendigerweise bei allen Abhilfemaßnahmen: BLUETOOTH-Geräten garantiert – Verwenden Sie die Anlage werden, die das gleiche Profil wie mindestens 10 Meter vom WLAN- diese Anlage haben. Gerät entfernt. • BLUETOOTH-Geräte, die mit dieser – Schalten Sie die Stromzufuhr für das Anlage verbunden werden, müssen WLAN-Gerät aus, wenn Sie Ihr der von Bluetooth SIG, Inc. BLUETOOTH-Gerät innerhalb eines vorgeschriebenen BLUETOOTH- Abstands von 10 Metern verwenden. Spezifikation entsprechen und – Stellen Sie diese Anlage und das dementsprechend zertifiziert sein. BLUETOOTH-Gerät möglichst nahe Aber auch wenn ein Gerät der beieinander auf. BLUETOOTH-Spezifikation entspricht, kann es vorkommen, dass Merkmale oder Spezifikationen des BLUETOOTH- 30DE
Geräts eine Verbindung unmöglich machen, zu anderen Steuerungsmethoden, einer anderen Anzeige oder Bedienung führen. • Abhängig vom BLUETOOTH-Gerät, das mit dieser Anlage verbunden ist, der Kommunikationsumgebung oder den Umgebungsbedingungen kann es zu Rauschen kommen oder der Ton kann unterbrochen werden. Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- Händler. Zusätzliche Informationen 31DE
Uwaga dla klientów: poniższe OSTRZEŻENIE informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń, które Nie należy umieszczać urządzenia w zostały wprowadzone do miejscach o ograniczonej przestrzeni, sprzedaży w krajach stosujących takich jak półka na książki lub zabudowana szafka. dyrektywy Unii Europejskiej. Produkt ten został wyprodukowany Aby zredukować ryzyko pożaru, nie przez lub na zlecenie Sony Corporation, należy przykrywać otworów 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 wentylacyjnych urządzenia gazetami, Japonia. Przedsiębiorcą ścierkami, zasłonami itp. Urządzenia nie wprowadzającym produkt do obrotu na należy wystawiać na działanie terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest otwartych źródeł ognia (np. takich jak Sony Europe Limited, The Heights, świeczki). Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania Aby zredukować ryzyko pożaru lub dotyczące zgodności produktu z porażenia prądem, nie należy narażać wymaganiami prawa Unii Europejskiej urządzenia na kapanie lub rozbryzgi należy kierować do Sony Belgium, cieczy, a także nie należy stawiać na nim bijkantoor van Sony Europe Limited, Da przedmiotów wypełnionych płynami, Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. takich jak wazony. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy Urządzenie pozostaje podłączone do korzystać z adresów kontaktowych gniazda ściennego, dopóki nie zostanie podanych w oddzielnych dokumentach odłączony przewód zasilający, nawet dotyczących usług serwisowych lub jeśli samo urządzenie jest wyłączone. gwarancji. Ponieważ urządzenie wyłącza się poprzez wyciągnięcie wtyczki ze źródła zasilania, należy podłączyć je do łatwo dostępnego gniazdka zasilającego. Jeśli urządzenie nie pracuje poprawnie, Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że należy natychmiast odłączyć wtyczkę niniejsze urządzenie jest zgodne z zasilającą z gniazdka. zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Baterii ani urządzenia z Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe zainstalowanymi bateriami nie należy informacje znaleźć można pod narażać na działanie zbyt wysokich następującym adresem URL: temperatur, na przykład na http://www.compliance.sony.de/ bezpośrednie działanie promieni słonecznych i ognia. Tylko do użytku wewnątrz budynków. W przypadku głośnika Bar Speaker Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie. 2PL
Pozbywanie się Pozbywanie się zużytego sprzętu zużytych baterii (stosowane w (stosowane w krajach Unii krajach Unii Europejskiej i w Europejskiej i w pozostałych pozostałych krajach krajach europejskich europejskich mających własne systemy stosujących zbiórki) własne systemy zbiórki) Ten symbol na baterii lub na jej Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że bateria nie opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowana jako odpad może być traktowany jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych komunalny, lecz powinno się go baterii może być stosowany w dostarczyć do odpowiedniego punktu kombinacji z symbolem chemicznym. zbiórki sprzętu elektrycznego i Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub elektronicznego, w celu recyklingu. ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria Odpowiednie zadysponowanie zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. PL zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom Odpowiednio gospodarując zużytymi na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie bateriami, możesz zapobiec mogłyby wystąpić w przypadku potencjalnym negatywnym wpływom niewłaściwego zagospodarowania na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie odpadów. Recykling materiałów mogłyby wystąpić w przypadku pomaga chronić środowisko naturalne. niewłaściwego obchodzenia się z tymi W celu uzyskania bardziej odpadami. Recykling baterii pomoże szczegółowych informacji na temat chronić środowisko naturalne. W recyklingu tego produktu, należy przypadku produktów, w których ze skontaktować się z lokalną jednostką względu na bezpieczeństwo, poprawne samorządu terytorialnego, ze służbami działanie lub integralność danych zagospodarowywania odpadów lub ze wymagane jest stałe podłączenie do sklepem, w którym zakupiony został ten baterii, wymianę zużytej baterii należy produkt. zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. 3PL
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat Prawa autorskie i znaki zbiórki i recyklingu baterii należy towarowe skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami System jest wyposażony w technologię zajmującymi się Dolby* Digital Surround System. zagospodarowywaniem odpadów lub * Wyprodukowano na licencji firmy ze sklepem, w którym zakupiony został Dolby Laboratories. ten produkt. Dolby, oraz symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. Nazwa i logo BLUETOOTH® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a jakiekolwiek ich wykorzystanie przez firmę Sony Corporation podlega licencji. Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Android™ jest znakiem towarowym firmy Google Inc. „ClearAudio+” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. Pozostałe znaki towarowe i nazwy towarowe stanowią własność odpowiednich firm. 4PL
Informacje na temat niniejszej Instrukcji obsługi • Wskazówki, które zawiera niniejsza Instrukcja obsługi, opisują elementy sterujące na pilocie zdalnego sterowania. Można także korzystać z elementów sterujących na jednostce głównej, jeśli mają takie same lub podobne nazwy jak te na pilocie zdalnego sterowania. • Niektóre ilustracje są prezentowane jako rysunki koncepcyjne i mogą różnić się od rzeczywistych produktów. 5PL
Spis treści Informacje na temat niniejszej Informacje dodatkowe Instrukcji obsługi .................. 5 Zalecenia dotyczące eksploatacji Początek pracy ............................................. 19 Zawartość opakowania .............. 7 Rozwiązywanie problemów ....20 Podłączanie telewizora i Instrukcja dotycząca części i subwoofera ..........................8 elementów sterujących .....24 Instalowanie zestawu .............. 10 Odtwarzane typy plików .......... 27 Montaż głośnika Bar Speaker na Obsługiwane formaty dźwięku ścianie ................................. 11 ............................................. 27 Włączanie zestawu .................. 12 Dane techniczne ......................28 Korzystanie z komunikacji Słuchanie BLUETOOTH ........................29 Słuchanie dźwięku z telewizora, dekodera telewizji kablowej/ satelitarnej itp. ................... 13 Słuchanie muzyki z urządzenia USB ..................................... 14 Słuchanie muzyki z urządzenia BLUETOOTH ........................ 14 Regulacja dźwięku Obsługa efektów dźwiękowych ............................................. 15 Funkcje BLUETOOTH Słuchanie muzyki z urządzenia BLUETOOTH ........................ 16 Inne funkcje Funkcja automatycznego czuwania ............................ 18 6PL
Baterie R03 (rozmiar AAA) (2) Początek pracy Zawartość opakowania Początek pracy Głośnik Bar Speaker (1) Konfigurowanie pilota zdalnego sterowania Subwoofer (1) Cyfrowy kabel optyczny (1) Pilot zdalnego sterowania (1) 7PL
Podłączanie telewizora i subwoofera Jeśli telewizor jest wyposażony w cyfrowe gniazdo optyczne Telewizor, dekoder telewizji kablowej, dekoder telewizji satelitarnej Subwoofer Cyfrowy kabel optyczny (dostarczony z urządzeniem) Uwaga • Należy podłączyć tylko dostarczony subwoofer SS-WCT80. Nie wolno podłączać innych subwooferów. 8PL
Jeśli telewizor nie jest wyposażony w cyfrowe gniazdo optyczne Początek pracy Telewizor, dekoder telewizji kablowej, dekoder telewizji satelitarnej Subwoofer Analogowy kabel audio (nie wchodzą w skład zestawu) Uwagi • Należy podłączyć tylko dostarczony subwoofer SS-WCT80. Nie wolno podłączać innych subwooferów. • Jeśli gniazdo słuchawkowe telewizora służy także jako gniazdo wyjścia audio, sprawdź ustawienia wyjścia audio telewizora. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora. 9PL
Wskazówka na temat Instalowanie zestawu instalowania subwoofera Subwoofer należy zamontować w taki Na poniższych ilustracjach sposób, aby panel tylny znajdował się w przedstawiono przykładową instalację odległości co najmniej 10 cm od ściany. zestawu. Uwaga • Ustaw głośnik Bar Speaker w taki sposób, aby panel górny nie był zablokowany. Na stoliku 10 cm Głośnik Bar Speaker Subwoofer Na ścianie Patrz „Montaż głośnika Bar Speaker na ścianie” (strona 11). 10PL
2 Wkręć śruby w 2 słupki w ścianie. Montaż głośnika Bar Śruby powinny wystawać na Speaker na ścianie odległość 9 mm–10 mm. 447 mm Głośnik Bar Speaker można Początek pracy zamontować na ścianie. Uwagi • Należy przygotować śruby (nie wchodzą w skład zestawu) odpowiednie do materiału i wytrzymałości ściany. 9 mm– Ponieważ ściany z płyt gipsowych są 10 mm szczególnie słabe, należy przykręcić odpowiednio śruby do dwóch słupków dźwigara. Głośnik Bar Speaker należy zainstalować poziomo, wieszając go na śrubach na ciągłym płaskim fragmencie ściany. • Instalację należy zlecić sprzedawcom 3 Zawieś głośnik Bar Speaker na firmy Sony lub licencjonowanym śrubach. wykonawcom. Podczas instalacji należy Wyrównaj otwory z tyłu głośnika Bar zwracać szczególną uwagę na Speaker ze śrubami, a następnie bezpieczeństwo. zawieś głośnik Bar Speaker na • Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności dwóch śrubach. za wypadki lub szkody spowodowane nieprawidłową instalacją, nieodpowiednią wytrzymałością ściany, nieprawidłowym montażem śrub, katastrofami naturalnymi itp. 1 Przygotuj śruby (nie wchodzą w skład zestawu), które będą pasowały do otworów z tyłu głośnika Bar Speaker. 4 mm Więcej niż 30 mm 4,6 mm 9 mm Otwór z tyłu głośnika Bar Speaker 11PL
Włączanie zestawu 1 Podłącz przewód zasilania. 2 Naciśnij przycisk / (włączony/ tryb czuwania). Wskaźnik wejścia zaświeci się. / (włączony/ tryb czuwania) 12PL
2 Naciśnij przycisk (głośność) +/–, aby wyregulować głośność. Słuchanie Wskazówka Słuchanie dźwięku z • Po naciśnięciu przycisku INPUT na głośniku Bar Speaker urządzenie zmienia telewizora, dekodera się cyklicznie w następujący sposób. OPTICAL ANALOG USB telewizji kablowej/ Słuchanie BLUETOOTH satelitarnej itp. OPTICAL (głośność) +/– 1 Naciśnij przycisk wejścia na gnieździe, do którego podłączone jest urządzenie, jakiego chcesz słuchać. Wskaźnik wybranego urządzenia zaświeci się. Przycisk OPTICAL Telewizor podłączony do gniazda OPTICAL Przycisk ANALOG Urządzenie analogowe podłączone do gniazda ANALOG Przycisk USB Urządzenie USB podłączone do gniazda (USB) (strona 14) Przycisk (BLUETOOTH) Urządzenie BLUETOOTH obsługujące technologię A2DP 13PL
Słuchanie muzyki z Słuchanie muzyki z urządzenia USB urządzenia BLUETOOTH Można odtwarzać pliki muzyczne na Więcej informacji: „Funkcje podłączonym urządzeniu USB. BLUETOOTH” (strona 16). Listę odtwarzanych typów plików zamieszczono w sekcji „Odtwarzane typy plików” (strona 27). 1 Podłącz urządzenie USB do gniazda (USB). 2 Naciśnij przycisk USB. 3 Naciśnij przycisk (odtwórz/ wstrzymaj). 4 Naciśnij przycisk , aby wybrać folder z plikami do odtworzenia. Uwaga • Przed usunięciem urządzenia USB wyłącz zestaw, aby uniknąć uszkodzenia danych w urządzeniu USB. 14PL
Ustawianie trybu głosowego Regulacja dźwięku Tryb głosowy cechuje się wyraźniejszym odtwarzaniem dialogów. Obsługa efektów Naciśnij przycisk VOICE. dźwiękowych Wskaźnik ANALOG mignie dwukrotnie. Aby wyłączyć tryb głosowy, ponownie Aby ustawić efekty dźwiękowe, naciśnij naciśnij przycisk VOICE. Wskaźnik jeden z przycisków efektów OPTICAL mignie dwukrotnie. dźwiękowych na pilocie zdalnego Regulacja dźwięku sterowania. Wybór dźwięku z Wybór efektów multipleksu (Dual Mono) dźwiękowych Po odebraniu przez zestaw sygnału z multipleksu Dolby Digital można Podczas odtwarzania naciśnij słuchać dźwięku z multipleksu. kilkakrotnie przycisk SURROUND. Efekty przestrzenne zmieniają się Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO. cyklicznie w następujący sposób. Kanał zmienia się cyklicznie w CLEARAUDIO+ SURROUND wł. następujący sposób. SURROUND wył. Główne Podrz. Główne/podrz. CLEARAUDIO+ Główne Odpowiednie ustawienie dźwięku jest Emitowany jest tylko kanał główny. Wskaźnik wybierane automatycznie dla danego źródła OPTICAL mignie dwukrotnie. dźwięku. Wskaźnik CLEARAUDIO+ zaświeci się. Podrz. Emitowany jest tylko kanał niskotonowy. SURROUND wł. Wskaźnik ANALOG mignie dwukrotnie. Dźwięki są odtwarzane z efektami przestrzennymi. Wskaźnik SURROUND Główne/podrz. zaświeci się. Dźwięk główny jest emitowany z lewego głośnika, a dźwięk niskotonowy — z SURROUND wył. prawego. Wskaźnik USB mignie dwukrotnie. Źródło wejściowe jest konwertowane dla 2 kanałów. Wskaźniki CLEARAUDIO+ i SURROUND wyłączą się. Ustawianie trybu nocnego Dźwięki są odtwarzane z efektami dźwiękowymi i wyraźnymi dialogami. Naciśnij przycisk NIGHT. Wskaźnik ANALOG mignie dwukrotnie. Aby wyłączyć tryb nocny, ponownie naciśnij przycisk NIGHT. Wskaźnik OPTICAL mignie dwukrotnie. 15PL
Ustawianie Dolby DRC (Dynamiczna kontrola Funkcje BLUETOOTH zakresu) Użyteczna podczas oglądania filmów Słuchanie muzyki z przy niskiej głośności. DRC dotyczy źródeł Dolby Digital. urządzenia BLUETOOTH Przytrzymaj przycisk AUDIO przez 5 sekund, a następnie przycisk VOICE przez 5 sekund, aby włączyć lub wyłączyć Dolby DRC. Wł. Kompresja dźwięku zgodnie z informacją zawartą w materiale. Wskaźnik ANALOG Parowanie zestawu z mignie dwukrotnie. urządzeniem BLUETOOTH Wył. Brak kompresji dźwięku. Wskaźnik OPTICAL Parowanie to proces wymagany do mignie dwukrotnie. utworzenia łącza między urządzeniami BLUETOOTH, aby umożliwić łączność bezprzewodową. Przed rozpoczęciem korzystania z zestawu należy sparować urządzenie z zestawem. Po sparowaniu urządzeń BLUETOOTH nie trzeba parować ich ponownie. 1 Naciśnij przycisk PAIRING na głośniku Bar Speaker. W trakcie parowania urządzenia BLUETOOTH niebieski wskaźnik BLUETOOTH szybko miga. 2 Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu BLUETOOTH, wyszukaj urządzenia i wybierz „HT-CT80”. Jeśli wymagany jest klucz dostępu, wpisz „0000”. 3 Upewnij się, że niebieski wskaźnik BLUETOOTH świeci się. Połączenie zostało nawiązane. Uwaga • Można sparować maksymalnie 8 urządzeń BLUETOOTH. Po sparowaniu 9. urządzenia BLUETOOTH zastąpi ono urządzenie podłączone najdawniej. 16PL
Słuchanie muzyki z zarejestrowanego urządzenia 1 Naciśnij przycisk (BLUETOOTH). 2 W urządzeniu BLUETOOTH Uwagi • W niektórych krajach/regionach wybierz „HT-CT80”. aplikacja może nie być dostępna. 3 Upewnij się, że niebieski wskaźnik • W przypadku niektórych urządzeń BLUETOOTH świeci się. BLUETOOTH ta operacja może nie 4 Rozpocznij odtwarzanie w być wymagana. 2 Funkcje BLUETOOTH urządzeniu BLUETOOTH. Dotknij urządzeniem BLUETOOTH znaku N znajdującego się na Uwaga głośniku Bar Speaker. • Jeśli w zestawie są zapisane informacje o parowaniu, zestaw znajduje się w trybie czuwania BLUETOOTH, nawet gdy jest wyłączony. Łączenie z urządzeniem BLUETOOTH przez funkcje z jednym dotknięciem (NFC) Po zbliżeniu urządzenia BLUETOOTH 3 Upewnij się, że niebieski wskaźnik obsługującego technologię NFC do BLUETOOTH świeci się. znaku N na zestawie zestaw i Połączenie zostało nawiązane. urządzenie BLUETOOTH automatycznie Uwagi kontynuują parowanie i nawiązują połączenie w technologii BLUETOOTH. • W danym momencie można podłączać tylko jedno urządzenie. • W przypadku niektórych urządzeń Kompatybilne urządzenia konieczne może być wcześniejsze Smartfony, tablety i odtwarzacze włączenie funkcji NFC. Należy zapoznać muzyki z wbudowaną funkcją NFC się z instrukcją obsługi danego (system operacyjny: Android 2.3.3 lub urządzenia. nowszy, z wyłączeniem Android 3.x) Wskazówka 1 Pobierz, zainstaluj i uruchom • Jeśli parowanie i nawiązanie połączenia BLUETOOTH nie powiedzie się, wykonaj aplikację „Łatwa komunikacja NFC”. jedną z poniższych czynności. – Uruchom ponownie „Łatwa komunikacja NFC” i powoli przesuń urządzenie BLUETOOTH nad znakiem N. – Jeśli używasz dostępnej w handlu obudowy na urządzenie BLUETOOTH, zdejmij ją. 17PL
Inne funkcje Funkcja automatycznego czuwania Zestaw przechodzi w tryb czuwania automatycznie, gdy nie jest używany przez około 15 minut i nie odbiera sygnału wejściowego. 18PL
rośnie. Aby uniknąć oparzenia, nie należy dotykać zestawu. Informacje dodatkowe Usytuowanie • Zestaw należy ustawić w miejscu o Zalecenia dotyczące odpowiedniej wentylacji, aby zapobiec eksploatacji przegrzewaniu i zwiększyć jego trwałość. • Nie należy instalować zestawu w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscu narażonym na Bezpieczeństwo bezpośrednie działanie promieni • Jeśli do zestawu dostanie się jakikolwiek słonecznych, nadmierny kurz lub przedmiot lub płyn, należy odłączyć wstrząsy mechaniczne. przewód zasilania i przed dalszym • Na głośniku Bar Speaker nie należy użytkowaniem zestawu zlecić jego umieszczać żadnych przedmiotów. sprawdzenie wykwalifikowanej osobie. • Jeśli zestaw jest używany w połączeniu z • Nie wolno wspinać się na głośnik Bar telewizorem, magnetowidem lub Speaker ani na subwoofer, ponieważ magnetofonem, mogą wystąpić grozi to upadkiem i obrażeniami ciała lub zakłócenia, a jakość obrazu może ulec uszkodzeniem zestawu. pogorszeniu. W takim przypadku należy odsunąć zestaw od telewizora, Zasilanie magnetowidu lub magnetofonu. Informacje dodatkowe • Zachować ostrożność, stawiając zestaw • Przed rozpoczęciem używania zestawu na powierzchniach o specjalnym należy sprawdzić, czy napięcie robocze wykończeniu (woskiem, olejem, politurą jest zgodne z zasilaniem lokalnym. itp.), ponieważ mogą ulec poplamieniu Napięcie robocze zostało podane na lub odbarwieniu. tabliczce znamionowej na spodzie • Zachować ostrożność, aby nie zranić się o głośnika Bar Speaker. narożniki głośnika Bar Speaker lub • Jeśli nie planuje się używania zestawu subwoofera. przez dłuższy czas, należy odłączyć go od gniazda ściennego. Odłączając przewód zasilania, należy chwytać za wtyczkę; nie Działanie wolno ciągnąć za przewód. Przed podłączeniem innych urządzeń • Ze względów bezpieczeństwa jeden należy wyłączyć zestaw i odłączyć przewód bolec wtyczki jest szerszy niż drugi, zasilania. uniemożliwiając nieprawidłowe podłączenie jej do gniazda ściennego. W razie wystąpienia Jeśli nie możesz wsunąć do końca wtyczki nieregularności kolorów na do gniazdka, skontaktuj się z lokalnym ekranie pobliskiego telewizora sprzedawcą. W przypadku niektórych typów • Wymianę przewodu zasilania należy telewizorów mogą wystąpić zlecać tylko specjalistycznym punktom nieregularności kolorów. serwisowym. • W razie wystąpienia nieregularności kolorów... Nagrzewanie Wyłącz telewizor, a następnie włącz go Zestaw może nagrzewać się podczas ponownie po upływie 15–30 minut. pracy, ale nie oznacza to uszkodzenia. • Jeśli nieregularność kolorów jest ciągle Jeśli zestaw jest ciągle używany przy widoczna... wysokim poziomie głośności, temperatura Odsuń zestaw od telewizora. zestawu z tyłu i z dołu obudowy znacznie 19PL
Czyszczenie Zestaw należy czyścić miękką, suchą ściereczką. Nie używać szorstkich Rozwiązywanie ściereczek, proszku czyszczącego ani problemów rozpuszczalników, takich jak alkohol lub benzyna. Jeśli podczas użytkowania zestawu wystąpią problemy, przed W razie jakichkolwiek pytań lub przekazaniem go do serwisu należy problemów dotyczących zestawu należy skorzystać z poniższych informacji skontaktować się z lokalnym dotyczących usuwania usterek. Jeśli nie przedstawicielem firmy Sony. można usunąć problemu, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony. Przekazując urządzenia do serwisu, należy dostarczyć zarówno głośnik Bar Speaker jak i subwoofer, nawet jeśli wydaje się, że tylko jedno urządzenie nie działa prawidłowo. Parametry ogólne Zasilanie się nie włącza. Sprawdź, czy przewód zasilania jest dobrze podłączony. Zestaw nie pracuje normalnie. Wyjmij przewód zasilania z gniazda ściennego i włóż go ponownie po kilku minutach. Dźwięk Brak odtwarzania dźwięku z telewizora przez zestaw. Naciśnij przycisk wejścia na gnieździe, do którego podłączony jest telewizor (strona 13). Sprawdź wyjście audio telewizora. Informacje na temat ustawień telewizora zawiera instrukcja obsługi telewizora. Zwiększ głośność w telewizorze lub anuluj wyciszenie. Jeśli z gniazda cyfrowego wyjścia optycznego nie jest wysyłany dźwięk lub telewizor nie jest wyposażony w gniazdo cyfrowego 20PL
wyjścia optycznego, podłącz się niewielką ilością tonów niskich dekoder telewizji kablowej lub (np. transmisja telewizyjna), dźwięk dekoder telewizji satelitarnej z subwoofera może być trudny do bezpośrednio do gniazda OPTICAL usłyszenia. zestawu. Nie można uzyskać efektu dźwięku Dźwięk jest odtwarzany przez zestaw i przestrzennego. telewizor. W zależności od sygnału Wyłącz dźwięk telewizora. wejściowego i ustawień pola akustycznego, przetwarzanie Dźwięk odtwarzany z zestawu nie jest dźwięku przestrzennego może nie zsynchronizowany z obrazem. działać efektywnie. Odczucie efektu Podczas oglądania filmów dźwięk dźwięku przestrzennego zależy od może być nieznacznie opóźniony w programu lub płyty. stosunku do obrazu. Aby odtwarzać wielokanałowy sygnał audio, należy sprawdzić Z głośnika Bar Speaker nie słychać ustawienie wyjścia sygnału audio w żadnego dźwięku lub słychać tylko urządzeniu podłączonym do bardzo cichy dźwięk z urządzenia zestawu. Szczegółowe informacje podłączonego do głośnika Bar zawiera instrukcja obsługi Speaker. Informacje dodatkowe dostarczona z podłączonym Naciśnij przycisk (głośność) + na urządzeniem. pilocie zdalnego sterowania i sprawdź poziom głośności (strona 24). Urządzenie USB Naciśnij przycisk (wyciszanie) lub (głośność) + na pilocie zdalnego Urządzenie USB nie jest sterowania, aby anulować funkcję rozpoznawane. wyciszania (strona 24). Wypróbuj następujące rozwiązanie: Upewnij się, że źródło wejściowe Wyłącz zestaw. zostało wybrane prawidłowo. Usuń urządzenie USB i podłącz je Należy wypróbować inne źródła ponownie. wejściowe, naciskając inny przycisk Włącz zestaw. wejścia na pilocie zdalnego Upewnij się, czy urządzenie USB jest sterowania (strona 13). prawidłowo podłączone do gniazda Sprawdź, czy wszystkie kable i (USB). przewody zestawu i podłączonego Sprawdź, czy urządzenie USB ani urządzenia są dobrze umieszczone kabel nie są uszkodzone. w gniazdach. Sprawdź, czy urządzenie USB jest włączone. Z subwoofera nie słychać żadnego Jeśli urządzenie USB jest dźwięku lub słychać tylko bardzo cichy podłączone przez koncentrator dźwięk. USB, odłącz je i podłącz urządzenie Naciśnij przycisk SW (głośność USB bezpośrednio do zestawu. subwoofera) + na pilocie zdalnego Podłącz urządzenie USB do gniazda sterowania, aby zwiększyć poziom ANALOG zestawu przy użyciu głośności subwoofera (strona 24). analogowego kabla audio (nie Subwoofer służy do reprodukcji wchodzi w skład zestawu). niskich tonów. W przypadku źródeł wejściowych, które charakteryzują 21PL
Podłączone urządzenie BLUETOOTH Urządzenie BLUETOOTH nie odtwarza dźwięku. Upewnij się, że niebieski wskaźnik Nie można utworzyć połączenia BLUETOOTH świeci się (strona 24). BLUETOOTH. Umieść zestaw i urządzenie Upewnij się, że niebieski wskaźnik BLUETOOTH jak najbliżej siebie. BLUETOOTH świeci się (strona 24). Jeśli w pobliżu znajduje się Stan zestawu Niebieski urządzenie generujące wskaźnik promieniowanie BLUETOOTH elektromagnetyczne, na przykład Podczas parowania Szybko miga urządzenie bezprzewodowej sieci BLUETOOTH LAN, inne urządzenia BLUETOOTH lub kuchenka mikrofalowa, odsuń je Zestaw próbuje połączyć Miga się z urządzeniem od zestawu. BLUETOOTH Usuń wszelkie przeszkody występujące pomiędzy zestawem a Zestaw połączył się z Świeci urządzeniem urządzeniem BLUETOOTH lub BLUETOOTH odsuń od nich zestaw. Zmień położenie połączonego Zestaw znajduje się w Nie świeci się urządzenia BLUETOOTH. trybie czuwania BLUETOOTH (kiedy Spróbuj zmienić częstotliwość zestaw jest wyłączony) bezprzewodową routera Wi-Fi, komputera itp. na pasmo 5 GHz. Upewnij się, że podłączane Zwiększ głośność w podłączonym urządzenie BLUETOOTH oraz urządzeniu BLUETOOTH. funkcja BLUETOOTH są włączone. Umieść zestaw i urządzenie Dźwięk nie jest zsynchronizowany z BLUETOOTH jak najbliżej siebie. obrazem. Ponownie sparuj zestaw z Podczas oglądania filmów dźwięk urządzeniem BLUETOOTH. może być nieznacznie opóźniony w Wcześniej może być koniecznie stosunku do obrazu. anulowanie parowania z zestawem przy użyciu urządzenia BLUETOOTH. Pilot zdalnego sterowania Nie można przeprowadzić parowania. Pilot zdalnego sterowania nie działa. Umieść zestaw i urządzenie Skieruj pilota zdalnego sterowania BLUETOOTH jak najbliżej siebie. na środkową część panelu Upewnij się, że zestaw nie jest przedniego (czujnik zdalnego zakłócany przez urządzenia sterowania) zestawu (strona 24). bezprzewodowej sieci LAN, inne Usuń wszystkie przeszkody urządzenia bezprzewodowe pasma znajdujące się między pilotem 2,4 GHz lub kuchenkę mikrofalową. zdalnego sterowania i zestawem. Jeśli w pobliżu znajduje się Wymień baterie w pilocie zdalnego urządzenie generujące sterowania na nowe, jeśli są promieniowanie wyczerpane. elektromagnetyczne, odsuń je od Sprawdź, czy naciskasz prawidłowy zestawu. przycisk na pilocie zdalnego sterowania (strona 26). 22PL
Inne Czujniki w telewizorze nie działają prawidłowo. Głośnik Bar Speaker może zasłaniać jakieś czujniki (na przykład czujnik światła) i odbiornik zdalnego sterowania w telewizorze lub „nadajnik okularów 3D (transmisja podczerwieni)” telewizora 3D, który obsługuje zestaw okularów 3D na podczerwień lub komunikację bezprzewodową. Odsuń głośnik Bar Speaker od telewizora na odległość, która umożliwi prawidłowe działanie tych części. Położenie czujników i odbiornika zdalnego sterowania zostało podane w instrukcji obsługi dostarczonej z Informacje dodatkowe telewizorem. Reset Jeśli zestaw nadal nie działa prawidłowo, zresetuj go w następujący sposób: 1 Naciśnij kolejno w ciągu 3 sekund przyciski SW (głośność subwoofera) +, (głośność) – i NIGHT. Wszystkie 6 wskaźników na głośniku Bar Speaker mignie raz, a ustawienia zostaną przywrócone do stanu pierwotnego. 2 Odłącz przewód zasilania. 23PL
Instrukcja dotycząca części i elementów sterujących Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się ze stronami w nawiasach. Głośnik Bar Speaker Panel górny, panel przedni i panele boczne Wskaźnik OPTICAL (strona 13) Czujnik zdalnego sterowania Wskaźnik ANALOG (strona 13) Przycisk / (włączony/tryb Wskaźnik USB (strona 13) czuwania) Niebieski wskaźnik BLUETOOTH Włącza zestaw i ustawia go w Status BLUETOOTH trybie czuwania. – Podczas parowania BLUETOOTH: Przycisk INPUT (strona 13) Szybko miga Przycisk PAIRING (strona 16) – Próba nawiązania połączenia Przyciski VOL (głośność) +/– BLUETOOTH: Miga – Po nawiązaniu połączenia Gniazdo (USB) (strona 14) BLUETOOTH: Świeci – Tryb czuwania BLUETOOTH (gdy zestaw jest wyłączony): Nie świeci się Wskaźnik SURROUND (strona 15) Wskaźnik CLEARAUDIO+ (strona 15) Znak N (strona 17) Korzystając z funkcji NFC, dotknij znaku urządzeniem obsługującym funkcję NFC. 24PL
Panel tylny Gniazdo subwoofera Gniazdo OPTICAL Gniazdo ANALOG Przewód zasilania Informacje dodatkowe 25PL
Przyciski (głośność) +*/– Pilot zdalnego sterowania Służą do regulacji głośności. Przyciski SW (głośność subwoofera) +/– Służą do regulacji głośności basów. Przycisk (wyciszanie) Służy do tymczasowego wyłączenia dźwięku. Przycisk CLEARAUDIO+ Służy do automatycznego wybrania odpowiedniego ustawienia dźwięku dla źródła dźwięku. Przycisk SURROUND (strona 15) Przycisk VOICE (strona 15) Przycisk * (odtwórz/ wstrzymaj) Służy do wstrzymywania lub wznawiania odtwarzania. Przycisk NIGHT (strona 15) Przyciski / (poprzednie/ następne) Służy do przechodzenia na początek poprzedniego lub następnego pliku. * Na przyciskach AUDIO, i + znajdują się wypukłe punkty. Ułatwiają one sterowanie. Przycisk AUDIO* (strona 15) Przycisk / (włączony/tryb czuwania) Przycisk (BLUETOOTH) (strona 13) Przyciski (wybór) Przycisk USB (strona 13) Przycisk ANALOG (strona 13) Przycisk OPTICAL (strona 13) 26PL
Odtwarzane typy plików Obsługiwane formaty Kodek Rozszerzenie dźwięku MP3 (MPEG-1 Audio .mp3 Layer III) Poniżej wymieniono formaty dźwięku obsługiwane przez zestaw. AAC .m4a • Dolby Digital WMA9 Standard .wma • Linear PCM 2ch 48 kHz lub mniej Uwagi • Niektóre pliki edytowane na komputerze mogą nie być odtwarzane. • Zestaw nie odtwarza plików kodowanych, takich jak DRM i Lossless. • Zestaw może rozpoznawać następujące pliki lub foldery w urządzeniach USB: – do 200 folderów – do 150 plików/folderów w jednej warstwie Informacje dodatkowe • Niektóre urządzenia USB mogą nie działać z tym zestawem. • Zestaw może rozpoznawać urządzenia Mass Storage Class (MSC). 27PL
urządzeniami, pola magnetyczne wokół Dane techniczne kuchenki mikrofalowej, elektryczność statyczna, telefon bezprzewodowy, czułość odbioru, system operacyjny, oprogramowanie itp. Głośnik Bar Speaker 2) Profile standardu BLUETOOTH wskazują (SA-CT80) cel komunikacji BLUETOOTH między urządzeniami. 3) Kodek: Format kompresji i konwersji Sekcja wzmacniacza MOC WYJŚCIOWA (znamionowa) sygnału audio 4) Przedni L + przedni P: Kodek podpasma 12 W + 12 W (przy 4 omach, 1 kHz, 1% THD) Głośniki MOC WYJŚCIOWA (referencyjna) Przednia L/przednia P sekcja Przedni L/przedni P: głośników 20 W (na kanał przy 4 omach, 1 kHz) System głośnikowy Sekcja wzmacniacza subwoofera 2-drożny system głośnikowy, MOC WYJŚCIOWA (referencyjna) zawieszenie akustyczne 40 W (przy 8 omach, 100 Hz) Głośnik Wysokotonowy: 14 mm–25 mm Wejścia równoważny kopułowy OPTICAL Niskotonowy: 35 mm × 120 mm ANALOG stożkowy Sekcja USB Parametry ogólne Gniazdo (USB) Wymagania dotyczące zasilania Typ A 220 V–240 V AC, 50 Hz/60 Hz Sekcja BLUETOOTH Zużycie energii Włączony: 21 W System komunikacji Tryb czuwania: 0,5 W lub mniej Specyfikacja BLUETOOTH, wersja 4.0 Wymiary (ok.) (szerokość/wysokość/ Wyjście głębokość) Specyfikacja BLUETOOTH, klasa 901 mm × 52 mm × 84 mm zasilania 2 Ciężar (ok.) Maksymalny zasięg komunikacji 2 kg W zasięgu wzroku ok. 10 m1) Maksymalna liczba urządzeń do zarejestrowania 8 urządzeń Subwoofer (SS-WCT80) Pasmo częstotliwości Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz– System głośnikowy 2,4835 GHz) System subwooferów, typu bass reflex Metoda modulacji Głośnik FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) 130 mm stożkowy Wymiary (ok.) (szerokość/wysokość/ Kompatybilne profile BLUETOOTH2) głębokość) A2DP (Advanced Audio Distribution 170 mm × 245 mm × 300 mm Profile) Ciężar (ok.) Obsługiwane kodeki3) 2,7 kg SBC4) Zasięg transmisji (A2DP) Dane techniczne oraz konstrukcja zestawu 20 Hz–20 000 Hz (częstotliwość mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. próbkowania 44,1 kHz) 1) Rzeczywisty zasięg zależy od takich czynników, jak przeszkody między 28PL
urządzeń medycznych. Ponieważ Korzystanie z zakłócenia mogą prowadzić do nieprawidłowego działania, zawsze komunikacji BLUETOOTH należy wyłączać zasilanie zestawu i urządzenie BLUETOOTH w • Urządzenia BLUETOOTH powinny być następujących miejscach: używane w odległości około – Szpitale, pociągi, samoloty, stacje 10 metrów od siebie (bez przeszkód). paliw i wszystkie miejsca, w których Skuteczny zasięg komunikacji może mogą występować łatwopalne gazy być mniejszy w następujących – W pobliżu drzwi automatycznych lub warunkach. alarmów pożarowych – Kiedy między urządzeniami z • Zestaw obsługuje funkcje połączeniem BLUETOOTH znajduje zabezpieczeń zgodne ze specyfikacją się osoba, metalowy przedmiot, BLUETOOTH w celu zapewnienia ściana lub inna przeszkoda bezpieczeństwa podczas komunikacji – Miejsca, w których jest z wykorzystaniem technologii zainstalowana bezprzewodowa sieć BLUETOOTH. Zabezpieczenia te mogą LAN być jednak niewystarczające w – W pobliżu używanych kuchenek niektórych warunkach otoczenia i w mikrofalowych zależności od innych czynników, Informacje dodatkowe – Miejsca, gdzie występują inne fale dlatego podczas komunikowania się elektromagnetyczne przy użyciu technologii BLUETOOTH • Urządzenia BLUETOOTH i należy zawsze zachować ostrożność. bezprzewodowa sieć LAN • Firma Sony nie ponosi jakiejkolwiek (IEEE 802.11b/g) wykorzystują to samo odpowiedzialności za szkody lub pasmo częstotliwości (2,4 GHz). innego rodzaju straty w wyniku Używając urządzenia BLUETOOTH w wycieku informacji podczas pobliżu urządzenia z obsługą komunikacji za pomocą technologii bezprzewodowej sieci LAN, mogą BLUETOOTH. występować zakłócenia • Nie można zagwarantować elektromagnetyczne. Mogłoby to komunikacji BLUETOOTH ze spowodować spadek prędkości wszystkimi urządzeniami BLUETOOTH, przesyłania danych, szum lub które mają ten sam profil, co zestaw. uniemożliwić połączenie. W takim • Urządzenia BLUETOOTH połączone z przypadku należy podjąć następujące zestawem muszą spełniać środki zaradcze: specyfikację BLUETOOTH określoną – Zestawu należy używać w odległości przez firmę Bluetooth SIG, Inc. oraz co najmniej 10 metrów od posiadać certyfikat zgodności. Jednak urządzenia bezprzewodowej sieci nawet, kiedy urządzenie spełnia LAN. specyfikację BLUETOOTH, mogą – Wyłącz zasilanie urządzeń wystąpić przypadki, gdzie właściwości bezprzewodowej sieci LAN, kiedy lub specyfikacje urządzenia używasz urządzenia BLUETOOTH w BLUETOOTH uniemożliwią połączenie promieniu 10 metrów. lub mogą oferować inne metody – Zestaw należy instalować jak sterowania, wyświetlania lub obsługi. najbliżej urządzenia BLUETOOTH. • W zależności od urządzenia • Transmisja fal radiowych przez zestaw BLUETOOTH połączonego z może zakłócać działanie niektórych zestawem, warunków komunikacji lub 29PL
otoczenia może występować szum lub dźwięk może zanikać. W razie jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących zestawu należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony. 30PL
Informacje dodatkowe 31PL
Avviso per i clienti: le ATTENZIONE informazioni seguenti sono applicabili solo agli apparecchi Non installare l’apparecchio in uno in vendita nei paesi che spazio limitato, ad esempio una libreria applicano le direttive UE. o un armadio. Questo prodotto è stato fabbricato da o Per ridurre il rischio di incendi, non per conto di Sony Corporation, 1-7-1 coprire la presa di ventilazione Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 dell’apparecchio con giornali, tovaglie, Giappone. Eventuali richieste in merito tende e così via. alla conformità del prodotto in ambito Non esporre l’apparecchio a sorgenti a della legislazione Europea, dovranno fiamma libera (ad esempio candele essere indirizzate al rappresentante accese). autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan Per ridurre il rischio di incendi o di scosse 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per elettriche, non esporre l’apparecchio a qualsiasi informazione relativa gocciolamenti o spruzzi né collocarvi all’assistenza tecnica o alla garanzia, si sopra oggetti pieni di liquidi, ad esempio prega di fare riferimento agli indirizzi vasi. riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di L’unità non è scollegata garanzia. dall’alimentazione fino a quando è collegata alla presa CA, anche se l’unità stessa è stata spenta. Dato che la spina di alimentazione viene utilizzata per scollegare l’unità dalla Con la presente Sony Corp. dichiara che presa a muro, collegare l’unità ad una questo apparecchio è conforme ai presa CA facilmente accessibile. Se si requisiti essenziali ed alle altre dovesse riscontrare un’anomalia disposizioni pertinenti stabilite dalla nell’unità, scollegare immediatamente direttiva 1999/5/CE. la spina di alimentazione dalla presa CA. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: Non esporre le batterie o l’apparecchio http://www.compliance.sony.de/ con all’interno le batterie a calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco. Solo per ambienti interni. Per il diffusore soundbar La targhetta identificativa si trova sulla parte inferiore. 2IT
Trattamento del Trattamento delle dispositivo pile esauste elettrico o (applicabile in tutti i elettronico a fine paesi dell’Unione vita (applicabile Europea e in altri in tutti i paesi paesi Europei con dell’Unione sistema di raccolta Europea e in altri differenziata) paesi europei Questo simbolo sul prodotto o sulla con sistema di raccolta confezione indica che la pila non deve differenziata) essere considerata un normale rifiuto Questo simbolo sul prodotto o sulla domestico. confezione indica che il prodotto non Su alcuni tipi di pile questo simbolo deve essere considerato come un potrebbe essere utilizzato in normale rifiuto domestico, ma deve combinazione con un simbolo chimico. I invece essere consegnato ad un punto simboli chimici del mercurio (Hg) o del di raccolta appropriato per il riciclo di piombo (Pb) sono aggiunti, se la apparecchi elettrici ed elettronici. batteria contiene più dello 0,0005% di Assicurandovi che questo prodotto sia mercurio o dello 0,004% di piombo. smaltito correttamente, voi Assicurandovi che le pile siano smaltite contribuirete a prevenire potenziali correttamente, contribuirete a IT conseguenze negative per l’ambiente e prevenire potenziali conseguenze per la salute che potrebbero altrimenti negative per l’ambiente e per la salute essere causate dal suo smaltimento che potrebbero altrimenti essere inadeguato. Il riciclaggio dei materiali causate dal loro inadeguato aiuta a conservare le risorse naturali. Per smaltimento. informazioni più dettagliate circa il Il riciclaggio dei materiali aiuta a riciclaggio di questo prodotto, potete conservare le risorse naturali. contattare l’ufficio comunale, il servizio In caso di prodotti che per motivi di locale di smaltimento rifiuti oppure il sicurezza, prestazione o protezione dei negozio dove l’avete acquistato. dati richiedano un collegamento fisso In caso di smaltimento abusivo di ad una pila interna, la stessa dovrà apparecchiature elettriche e/o essere sostituita solo da personale di elettroniche potrebbero essere assistenza qualificato. applicate le sanzioni previste dalla Consegnare il prodotto a fine vita al normativa applicabile (valido solo per punto di raccolta idoneo allo l’Italia). smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti 3IT
oppure il negozio dove l’avete acquistato. Copyright e marchi Questo sistema incorpora la tecnologia Dolby* Digital Surround System. * Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. Il marchio figurativo e i logo BLUETOOTH® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Sony Corporation è sotto licenza. N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni. Android™ è un marchio di Google Inc. “ClearAudio+” è un marchio di Sony Corporation. Gli altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. 4IT
Informazioni sulle presenti Istruzioni per l’uso • Le informazioni fornite nelle presenti Istruzioni per l’uso descrivono i comandi disponibili sul telecomando. È anche possibile utilizzare i comandi presenti sull’unità principale, se hanno gli stessi nomi o nomi simili a quelli sul telecomando. • Alcune immagini sono disegni progettuali, e i prodotti raffigurati possono essere diversi da quelli effettivi. 5IT
Sommario Informazioni sulle presenti Ulteriori informazioni Istruzioni per l’uso ............... 5 Precauzioni ...............................20 Operazioni preliminari Risoluzione dei problemi ......... 21 Cosa include il decoder .............. 7 Guida ai componenti e ai Collegamento a un televisore e al comandi .............................24 subwoofer ............................8 Tipi di file riproducibili ............. 27 Posizionamento del sistema ... 10 Formati audio supportati ......... 27 Installazione del diffusore Caratteristiche tecniche ...........28 soundbar a parete .............. 11 Informazioni sulla comunicazione Accensione del sistema ........... 12 BLUETOOTH ........................29 Ascolto Ascolto di audio da un televisore, decoder via cavo o via satellite e così via ............................. 13 Ascoltare musica da un dispositivo USB .................. 14 Ascoltare musica da un dispositivo BLUETOOTH ..... 14 Regolazione dell’audio Gestione degli effetti sonori .... 15 Funzioni BLUETOOTH Ascoltare musica da un dispositivo BLUETOOTH ..... 16 Altre funzioni Funzione di standby automatico ............................................. 19 6IT
Batterie R03 (formato AAA) (2) Operazioni preliminari Cosa include il decoder Operazioni preliminari Diffusore soundbar (1) Impostazione del telecomando Subwoofer (1) Cavo digitale ottico (1) Telecomando (1) 7IT
Collegamento a un televisore e al subwoofer Quando c’è una presa digitale ottica sul televisore TV, decoder via cavo o satellitare Subwoofer Cavo digitale ottico (in dotazione) Nota • Collegare solo il subwoofer SS-WCT80 in dotazione. Non collegare nessun altro subwoofer. 8IT
Quando non c’è una presa digitale ottica sul televisore Operazioni preliminari TV, decoder via cavo o satellitare Subwoofer Cavo audio analogico (non in dotazione) Note • Collegare solo il subwoofer SS-WCT80 in dotazione. Non collegare nessun altro subwoofer. • Se la presa per le cuffie del televisore viene usata anche come presa di uscita audio, controllare le impostazioni dell’uscita audio del televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. 9IT
Su una parete Posizionamento del sistema Consultare la sezione “Installazione del diffusore soundbar a parete” (pagina 11). Le seguenti immagini mostrano a titolo esemplificativo come installare il sistema. Nota • Posizionare il diffusore soundbar in modo tale che il pannello superiore non risulti bloccato. Su un rack Diffusore soundbar Nota sull’installazione del Subwoofer subwoofer Posizionare il subwoofer in modo tale che tra il pannello posteriore e la parete vi siano almeno 10 cm. 10 cm 10IT
2 Serrare le viti nei 2 tasselli sulla Installazione del parete. diffusore soundbar a Le viti devono sporgere di 9 mm - 10 mm. parete Operazioni preliminari 447 mm È possibile installare il diffusore soundbar a parete. Note • Preparare le viti (non in dotazione) adatte alla robustezza della parete e al materiale Da 9 mm di cui è composta. Dato che una parete in a 10 mm cartongesso è particolarmente fragile, fissare saldamente le viti a due perni nella trave. Installare il diffusore soundbar in orizzontale, appeso alle viti nei perni su una porzione di parete piana e senza interruzioni. • Affidare l’installazione a rivenditori Sony 3 Appendere il diffusore soundbar o a tecnici autorizzati e prestare sulle viti. particolare attenzione alla sicurezza Allineare i fori sul retro del diffusore durante l’installazione. soundbar alle viti, quindi appendere • Sony non potrà essere ritenuta il diffusore soundbar sulle due viti. responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione non corretta, a pareti non sufficientemente robuste, all’inserimento improprio delle viti, a calamità naturali e così via. 1 Predisporre viti (non in dotazione) idonee ai fori presenti sul retro del diffusore soundbar. 4 mm Più di 30 mm 4,6 mm 9 mm Foro sul retro del diffusore soundbar 11IT
Accensione del sistema 1 Collegare il cavo di alimentazione CA. 2 Premere il tasto / (accensione/ standby). Si illumina un indicatore di ingresso. / (accensione/ standby) 12IT
2 Premere (volume) +/– per regolare il volume. Ascolto Suggerimento Ascolto di audio da un • Se si preme INPUT sul diffusore soundbar, il dispositivo cambia ciclicamente come di televisore, decoder via seguito descritto. OPTICAL ANALOG USB cavo o via satellite e così Ascolto BLUETOOTH via OPTICAL (volume) +/– 1 Premere il tasto dell’ingresso corrispondente alla presa a cui è collegato il dispositivo che si desidera ascoltare. L’indicatore del dispositivo selezionato si illumina. Tasto OPTICAL Televisore collegato alla presa OPTICAL Tasto ANALOG Dispositivo analogico collegato alla presa ANALOG Tasto USB Dispositivo USB collegato alla porta (USB) (pagina 14) Tasto (BLUETOOTH) Dispositivo BLUETOOTH che supporta la tecnologia A2DP 13IT
Ascoltare musica da un Ascoltare musica da un dispositivo USB dispositivo BLUETOOTH È possibile riprodurre file musicali su un Consultare la sezione “Funzioni dispositivo USB collegato. BLUETOOTH” (pagina 16). Per informazioni sui tipi di file riproducibili, consultare la sezione “Tipi di file riproducibili” (pagina 27). 1 Collegare il dispositivo USB alla porta (USB). 2 Premere USB. 3 Premere (riproduci/ interrompi). 4 Premere per selezionare una cartella da riprodurre. Nota • Spegnere il sistema prima di rimuovere il dispositivo USB per non danneggiare i dati o il dispositivo USB. 14IT
Impostazione della modalità Regolazione dell’audio Voce La modalità Voce contribuisce a rendere Gestione degli effetti più chiari i dialoghi. sonori Premere VOICE. L’indicatore ANALOG lampeggia due Per impostare gli effetti sonori, premere volte. uno dei pulsanti degli effetti sonori sul Per disattivare la modalità Voce, telecomando. premere nuovamente VOICE. Regolazione dell’audio L’indicatore OPTICAL lampeggia due Selezione degli effetti sonori volte. Premere più volte SURROUND durante la riproduzione. Selezione dell’audio Gli effetti surround cambiano multiplex (Doppio segnale ciclicamente come di seguito descritto. mono) CLEARAUDIO+ SURROUND Acceso SURROUND Spento È possibile ascoltare l’audio multiplex quando il sistema riceve un segnale CLEARAUDIO+ multiplex Dolby Digital. L’impostazione audio appropriata viene selezionata automaticamente per la Premere più volte AUDIO. sorgente audio. L’indicatore CLEARAUDIO+ si illumina. Il canale cambia ciclicamente come di seguito descritto. SURROUND Acceso I suoni vengono riprodotti con effetti Principale Secondario Principale/ surround. L’indicatore SURROUND si Secondario illumina. SURROUND Spento Principale La sorgente in ingresso viene ridotta a Viene emesso in uscita solo il canale 2 canali. Gli indicatori CLEARAUDIO+ e principale. L’indicatore OPTICAL lampeggia SURROUND si spengono. due volte. Secondario Viene emesso in uscita solo il canale Impostazione della modalità secondario. L’indicatore ANALOG lampeggia due volte. Notte Principale/Secondario I suoni vengono riprodotti in modo L’audio principale viene emesso dal diffusore sinistro, mentre l’audio secondario viene arricchito, con effetti e dialoghi chiari. emesso dal diffusore destro. L’indicatore USB lampeggia due volte. Premere NIGHT. L’indicatore ANALOG lampeggia due volte. Per disattivare la modalità Notte, premere nuovamente NIGHT. L’indicatore OPTICAL lampeggia due volte. 15IT
Impostazione di Dolby DRC (Controllo della gamma Funzioni BLUETOOTH dinamica) Utile per apprezzare i film a volume Ascoltare musica da un basso. Il menu DRC riguarda le sorgenti audio Dolby Digital. dispositivo BLUETOOTH Tenere premuto AUDIO per 5 secondi, quindi VOICE per 5 secondi per accendere o spegnere Dolby DRC. Acceso Comprime l’audio in funzione delle informazioni di compressione presenti nei contenuti. L’indicatore ANALOG lampeggia due volte. Associare il sistema a un Spento dispositivo BLUETOOTH L’audio non viene compresso. L’indicatore OPTICAL lampeggia due volte. L’associazione è la procedura necessaria per stabilire un collegamento tra i dispositivi BLUETOOTH e consentire la connessione wireless. Prima di iniziare a utilizzare il sistema è necessario associare un dispositivo. Una volta che i dispositivi BLUETOOTH sono associati, non sarà più necessario associarli nuovamente. 1 Premere PAIRING sul diffusore soundbar. L’indicatore BLUETOOTH (blu) lampeggia rapidamente durante l’associazione BLUETOOTH. 2 Attivare la funzionalità BLUETOOTH sul dispositivo BLUETOOTH, eseguire una ricerca dei dispositivi e selezionare “HT-CT80”. Se viene richiesta una passkey, immettere “0000”. 3 Verificare che l’indicatore BLUETOOTH (blu) si illumini. La connessione è stata stabilita. 16IT
Nota 1 Scaricare, installare e avviare • Si possono associare fino a 8 l’applicazione “Connessione facile dispositivi BLUETOOTH. Se si associa NFC”. un 9o dispositivo BLUETOOTH, il dispositivo associato meno recentemente sarà sostituito da quello nuovo. Ascolto della musica da un dispositivo registrato Note 1 Premere (BLUETOOTH). • L’applicazione potrebbe non essere 2 disponibile in alcuni paesi e in alcune Funzioni BLUETOOTH Sul dispositivo BLUETOOTH, regioni. selezionare “HT-CT80”. • A seconda del dispositivo 3 Verificare che l’indicatore BLUETOOTH, questa operazione potrebbe non essere necessaria. BLUETOOTH (blu) si illumini. 2 Toccare il simbolo N del diffusore 4 Avviare la riproduzione sul soundbar con il dispositivo dispositivo BLUETOOTH. BLUETOOTH. Nota • Se il sistema dispone delle informazioni di associazione, rimane in modalità di BLUETOOTH standby anche quando è spento. Connessione a un dispositivo BLUETOOTH 3 Verificare che l’indicatore mediante Funzioni One BLUETOOTH (blu) si illumini. touch (NFC) La connessione è stata stabilita. Note Tenendo un dispositivo BLUETOOTH compatibile NFC vicino al simbolo N sul • È possibile collegare un solo dispositivo sistema, il sistema e il dispositivo alla volta. BLUETOOTH eseguono l’associazione e • In base al dispositivo, potrebbe essere la connessione BLUETOOTH necessario attivare la funzione NFC in automaticamente. anticipo. Consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo. Dispositivi compatibili Suggerimento Smartphone, tablet e lettori musicali • Se l’associazione e la connessione con funzionalità NFC integrata (SO: BLUETOOTH non vengono eseguite Android 2.3.3 o versioni successive, correttamente, procedere come segue. tranne Android 3.x) – Avviare nuovamente “Connessione facile NFC” e spostare lentamente il 17IT
dispositivo BLUETOOTH sopra il simbolo N. – Togliere il dispositivo BLUETOOTH dalla custodia se si utilizza una custodia commerciale. 18IT
Altre funzioni Funzione di standby automatico Il sistema entra automaticamente in modalità standby se per circa 15 minuti non viene utilizzato e non riceve segnali in ingresso. Altre funzioni 19IT
notevolmente. Per evitare ustioni, non toccare il sistema. Ulteriori informazioni Posizionamento • Collocare il sistema in un luogo che Precauzioni consenta un’adeguata ventilazione per evitare il surriscaldamento e prolungare Informazioni sulla sicurezza la durata del sistema. • Non posizionare il sistema in prossimità di • Qualora oggetti liquidi o solidi dovessero fonti di calore o in luoghi esposti alla luce cadere all’interno del sistema, scollegare il sistema e farlo controllare da personale solare diretta, a una quantità di polvere qualificato prima di utilizzarlo eccessiva o a urti meccanici. ulteriormente. • Non appoggiare alcun oggetto sulla parte superiore del diffusore soundbar. • Non salire sul diffusore soundbar né sul • Se il sistema viene utilizzato insieme a un subwoofer, poiché si potrebbe cadere e televisore, un videoregistratore o una provocare lesioni personali, o danneggiare il sistema. piastra, si potrebbero produrre dei disturbi, e la qualità delle immagini potrebbe deteriorarsi. In questo caso, Alimentazione allontanare il sistema dal televisore, dal • Prima di utilizzare il sistema, verificare videoregistratore o dalla piastra. che la tensione di funzionamento sia • Prestare attenzione se si posiziona il identica all’alimentazione locale. La sistema su superfici trattate con prodotti tensione di funzionamento è indicata speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.) sulla targhetta nella parte inferiore del onde evitare macchie o lo scolorimento diffusore soundbar. della superficie. • Qualora non si intenda utilizzare il • Fare attenzione per evitare il pericolo di sistema per un periodo di tempo lesioni dovute agli angoli del diffusore prolungato, accertarsi di scollegarlo dalla soundbar o del subwoofer. presa elettrica a muro. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrare la Funzionamento spina; non tirare mai il cavo. • Una delle punte della spina è più ampia Prima di collegare altri apparecchi, dell’altra, ai fini della sicurezza, e può accertarsi di spegnere e scollegare il entrare nella presa elettrica a muro con sistema dalla rete elettrica. un solo orientamento. Qualora non si riesca a inserire completamente la spina Se i colori visualizzati sullo nella presa elettrica, contattare il schermo di un televisore rivenditore. collocato nelle vicinanze • Il cavo di alimentazione CA deve essere presentano irregolarità sostituito soltanto presso un centro di Su alcuni tipi di televisori possono essere assistenza qualificato. rilevate irregolarità nei colori. • Se si verificano irregolarità dei colori... Accumulo di calore Spegnere il televisore e quindi Nonostante il sistema si riscaldi durante riaccenderlo dopo 15-30 minuti. l’uso, questo non denota un • Se si verificano di nuovo irregolarità dei malfunzionamento. colori... Qualora il sistema venga utilizzato in modo Allontanare il sistema dal televisore. continuo e a volume elevato, la temperatura delle parti posteriore e inferiore del sistema potrebbe aumentare 20IT
Pulizia televisore, consultare le istruzioni Per pulire il sistema, utilizzare un panno per l’uso del televisore. morbido e asciutto. Non utilizzare alcun Aumentare il volume del televisore tipo di spugna abrasiva, detergente in o annullare il silenziamento. polvere o solventi quali alcool o benzina. Se non viene emesso alcun suono da una presa di uscita digitale ottica Per eventuali domande o problemi relativi o il televisore non ha una presa di al sistema, rivolgersi al rivenditore Sony più uscita digitale ottica, collegare il vicino. decoder via cavo o satellitare direttamente alla presa OPTICAL del sistema. L’audio viene emesso sia dal sistema Risoluzione dei problemi che dal televisore. Disattivare l’audio del televisore. Qualora durante l’utilizzo del sistema si verifichi una delle situazioni descritte di L’audio del televisore riprodotto dal seguito, consultare la presente guida presente sistema è in ritardo rispetto alla risoluzione dei problemi, prima di all’immagine. richiedere la riparazione. Se il problema Durante la visione dei film, si persiste, rivolgersi al rivenditore Sony potrebbe verificare un leggero Ulteriori informazioni più vicino. ritardo dell’audio rispetto Sottoporre all’attenzione del personale all’immagine. di assistenza sia il diffusore soundbar che il subwoofer, anche se in apparenza Il diffusore soundbar non riproduce i il problema riguarda solo uno dei due. suoni del dispositivo collegato o riproduce un suono molto basso. Premere il tasto (volume) + sul Informazioni generali telecomando e controllare il livello del volume (pagina 24). Il sistema non si accende. Premere il tasto (silenziamento) Accertarsi che il cavo di o (volume) + sul telecomando alimentazione CA sia collegato per annullare la funzione di saldamente. silenziamento (pagina 24). Assicurarsi di aver selezionato Il sistema non funziona normalmente. correttamente la sorgente in Scollegare il cavo di alimentazione ingresso. Si possono cercare altre CA dalla presa a muro, quindi sorgenti di ingresso premendo il ricollegarlo dopo alcuni minuti. tasto di un altro ingresso sul telecomando (pagina 13). Audio Controllare che tutti i cavi e i fili del sistema e del dispositivo collegato L’audio del televisore non viene siano inseriti saldamente. trasmesso dal sistema. Il subwoofer non riproduce suoni o Premere il tasto dell’ingresso riproduce un suono molto basso. corrispondente alla presa a cui è Premere il tasto SW (volume collegato il televisore (pagina 13). subwoofer) + sul telecomando per Controllare l’uscita audio del aumentare il volume del subwoofer televisore. Per le impostazioni del (pagina 24). 21IT
Un subwoofer consente la Collegare il dispositivo USB alla riproduzione audio dei bassi. In presa ANALOG del sistema caso di sorgenti in ingresso mediante un cavo audio analogico contenenti audio caratterizzato da (non in dotazione). pochissimi bassi (ad esempio una trasmissione televisiva), l’audio proveniente dal subwoofer Dispositivo BLUETOOTH potrebbe essere poco percepibile. Impossibile completare la connessione Non è possibile ottenere l’effetto BLUETOOTH. surround. Verificare che l’indicatore A seconda del segnale in ingresso e BLUETOOTH (blu) sia illuminato dell’impostazione del campo (pagina 24). sonoro, l’elaborazione audio Stato del sistema Indicatore surround potrebbe non funzionare BLUETOOTH in modo efficace. L’effetto surround (blu) può essere poco rilevabile, a Durante l’associazione Lampeggia seconda del programma o del BLUETOOTH rapidamente disco. Il sistema sta tentando di Lampeggia Per riprodurre l’audio multicanale, connettersi a un controllare l’impostazione dispositivo BLUETOOTH dell’uscita audio digitale sull’apparecchio collegato al Il sistema ha stabilito la Accesa connessione con un sistema. Per i dettagli, consultare le dispositivo BLUETOOTH istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo collegato. Il BLUETOOTH è in Spenta modalità standby (quando il sistema è Dispositivo USB spento) Accertarsi che il dispositivo Il dispositivo USB non viene BLUETOOTH da connettere sia riconosciuto. acceso e che la funzionalità Provare a svolgere le seguenti BLUETOOTH sia attiva. operazioni: Ridurre la distanza tra il sistema e il Spegnere il sistema. dispositivo BLUETOOTH. Rimuovere e ricollegare il Eseguire nuovamente dispositivo USB. l’associazione tra il sistema e il Accendere il sistema. dispositivo BLUETOOTH. Potrebbe Verificare che il dispositivo USB sia essere necessario annullare prima collegato correttamente alla porta l’associazione utilizzando il (USB). dispositivo BLUETOOTH. Verificare che il dispositivo USB o un cavo non siano danneggiati. Non si riesce a ottenere l’associazione. Verificare che il dispositivo USB sia Ridurre la distanza tra il sistema e il acceso. dispositivo BLUETOOTH. Se il dispositivo USB è collegato Verificare che il sistema non riceva tramite un hub USB, scollegarlo interferenze da apparecchi LAN dall’hub e collegarlo direttamente wireless, da altri dispositivi wireless al sistema. funzionanti nella banda dei 2,4 GHz 22IT
o da un forno a microonde. Se nelle Sostituire entrambe le pile nel immediate vicinanze è presente un telecomando con pile nuove, se la apparecchio che genera radiazioni carica sta per esaurirsi. elettromagnetiche, allontanare Verificare di aver premuto il tasto l’apparecchio da questo sistema. corretto sul telecomando (pagina 26). Il dispositivo BLUETOOTH connesso non emette suoni. Verificare che l’indicatore Altro BLUETOOTH (blu) sia illuminato (pagina 24). I sensori del televisore non funzionano Ridurre la distanza tra il sistema e il correttamente. dispositivo BLUETOOTH. Il diffusore soundbar potrebbe Se nelle vicinanze è presente un bloccare alcuni sensori (ad esempio dispositivo che genera radiazioni il sensore di luminosità) e il elettromagnetiche, ad esempio un ricevitore del telecomando del apparecchio LAN wireless, altri televisore o l’emettitore per occhiali dispositivi BLUETOOTH o un forno a 3D (trasmissione a infrarossi) di un microonde, allontanare tale televisore 3D che supporti il sistema dispositivo dal sistema. infrarossi per gli occhiali 3D o la Ulteriori informazioni Rimuovere gli eventuali ostacoli comunicazione wireless. presenti tra il sistema e il dispositivo Allontanare il diffusore soundbar BLUETOOTH o allontanare il sistema dal televisore a una distanza tale da dall’ostacolo. consentire il corretto Spostare il dispositivo BLUETOOTH funzionamento di quei componenti. collegato. Per le ubicazioni dei sensori e del Provare a modificare la frequenza ricevitore del telecomando, wireless del router Wi-Fi, del consultare le istruzioni per l’uso in computer o degli altri apparecchi dotazione con il televisore. sulla banda dei 5 GHz. Aumentare il volume sul dispositivo BLUETOOTH connesso. Reset L’audio non è sincronizzato con Se il sistema non funziona ancora l’immagine. correttamente, eseguire un’operazione Durante la visione dei film, si di reset del sistema seguendo le potrebbe verificare un leggero indicazioni riportate di seguito: ritardo dell’audio rispetto all’immagine. 1 Premere SW (volume subwoofer) +, (volume) – e NIGHT in sequenza entro Telecomando 3 secondi. I 6 indicatori sul diffusore soundbar Il telecomando non funziona. lampeggiano una volta e le Dirigere il telecomando verso il impostazioni vengono ripristinate centro del pannello anteriore allo stato iniziale. (sensore del telecomando) del sistema (pagina 24). 2 Scollegare il cavo di Rimuovere eventuali ostacoli tra il alimentazione CA. telecomando e il sistema. 23IT
Guida ai componenti e ai comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi. Diffusore soundbar Pannello superiore, pannello anteriore e pannelli laterali Indicatore OPTICAL (pagina 13) Sensore del telecomando Indicatore ANALOG (pagina 13) Tasto / (accensione/standby) Indicatore USB (pagina 13) Consente di accendere il sistema Indicatore BLUETOOTH (blu) o di metterlo in modalità standby. Stato BLUETOOTH Tasto INPUT (pagina 13) – Durante l’associazione Tasto PAIRING (pagina 16) BLUETOOTH: Lampeggia rapidamente Tasti VOL (volume) +/– – Connessione BLUETOOTH in Porta (USB) (pagina 14) corso: Lampeggia – La connessione BLUETOOTH è stata stabilita: Accesa – Modalità BLUETOOTH standby (quando il sistema è spento): Spenta Indicatore SURROUND (pagina 15) Indicatore CLEARAUDIO+ (pagina 15) Simbolo N (pagina 17) Quando si utilizza la funzione NFC, toccare il dispositivo NFC sul simbolo. 24IT
Pannello posteriore Presa subwoofer Presa OPTICAL Presa ANALOG Cavo di alimentazione CA Ulteriori informazioni 25IT
Tasti (volume) +*/– Telecomando Consentono di regolare il volume. Tasti SW (volume subwoofer) +/– Consentono di regolare il volume dei bassi. Tasto (silenziamento) Consente di disattivare temporaneamente l’audio. Tasto CLEARAUDIO+ Consente di selezionare automaticamente le impostazioni adeguate per la sorgente sonora in uso. Tasto SURROUND (pagina 15) Tasto VOICE (pagina 15) Tasto * (riproduci/ interrompi) Consente di mettere in pausa o di riprendere la riproduzione. Tasto NIGHT (pagina 15) Tasti / (precedente/ successivo) Consente di andare all’inizio del file precedente o successivo. * I tasti AUDIO, e + hanno un punto in rilievo. Utilizzarlo come riferimento durante l’utilizzo. Tasto AUDIO* (pagina 15) Tasto / (accensione/standby) Tasto (BLUETOOTH) (pagina 13) Tasti (selezione) Tasto USB (pagina 13) Tasto ANALOG (pagina 13) Tasto OPTICAL (pagina 13) 26IT
Tipi di file riproducibili Formati audio supportati Codec Estensione I formati audio supportati da questo MP3 (MPEG-1 Audio .mp3 sistema sono i seguenti. Layer III) • Dolby Digital AAC .m4a • Linear PCM 2ch a 48 kHz o inferiore WMA9 Standard .wma Note • Alcuni file modificati utilizzando un PC potrebbero non essere riprodotti. • Il sistema non riproduce i file codificati come DRM e Lossless. • Il sistema è in grado di riconoscere i seguenti file o le seguenti cartelle presenti in un dispositivo USB: – fino a 200 cartelle – fino a 150 file/cartelle in uno stesso Ulteriori informazioni livello • Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare con questo sistema. • Il sistema è in grado di riconoscere i dispositivi di tipo Mass Storage Class (MSC). 27IT
1) La portata effettiva varia a seconda di Caratteristiche tecniche fattori quali ostacoli tra gli apparecchi, campi magnetici intorno a forni a microonde, elettricità statica, telefoni cordless, sensibilità in ricezione, sistema Diffusore soundbar operativo, applicazioni software e così (SA-CT80) via. 2) I profili BLUETOOTH standard indicano lo Sezione dell’amplificatore scopo della comunicazione BLUETOOTH POTENZA IN USCITA (nominale) tra i dispositivi. 3) Anteriore S + Anteriore D: Codec: formato di compressione e 12 W + 12 W (a 4 ohm, 1 kHz, 1% THD) conversione del segnale audio POTENZA IN USCITA (riferimento) 4) Subband Codec Anteriore S/Anteriore D: 20 W (per canale a 4 ohm, 1 kHz) Diffusori Sezione amplificatore subwoofer Sezione diffusore anteriore sx/ POTENZA IN USCITA (riferimento) anteriore dx 40 W (a 8 ohm, 100 Hz) Sistema di diffusori Sistema di diffusori a 2 vie, a Ingressi sospensione acustica OPTICAL Diffusore ANALOG Tweeter: 14 mm - 25 mm, di tipo dome Sezione USB bilanciato Porta (USB) Woofer: 35 mm × 120 mm tipo a cono Tipo A Informazioni generali Sezione BLUETOOTH Requisiti di alimentazione Sistema di comunicazione 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Caratteristiche tecniche BLUETOOTH Assorbimento versione 4.0 Attiva: 21 W Uscita Modalità standby: 0,5 W o inferiore Caratteristiche tecniche di potenza Dimensioni (approssimative) (l/a/p) BLUETOOTH classe 2 901 mm × 52 mm × 84 mm Portata massima del segnale radio Peso (approssimativo) In linea d’aria senza ostacoli circa 2 kg 10 m1) Numero massimo di apparecchi registrabili 8 dispositivi Subwoofer (SS-WCT80) Banda di frequenza Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 GHz a Sistema di diffusori 2,4835 GHz) Sistema subwoofer, Bass reflex Metodo di modulazione Diffusore FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) 130 mm tipo a cono Profili BLUETOOTH compatibili2) Dimensioni (approssimative) (l/a/p) A2DP (Advanced Audio Distribution 170 mm × 245 mm × 300 mm Profile) Peso (approssimativo) Codec supportati3) 2,7 kg SBC4) Il design e le caratteristiche tecniche sono Banda di trasmissione (A2DP) soggetti a modifiche senza preavviso. Da 20 Hz a 20.000 Hz (frequenza di campionamento 44,1 kHz) 28IT
apparecchiature medicali. Poiché Informazioni sulla queste interferenze potrebbero provocare malfunzionamenti, occorre comunicazione spegnere sempre il sistema, i telefoni cellulari e i dispositivi BLUETOOTH nei BLUETOOTH seguenti ambienti: – Negli ospedali, sui treni, sugli • I dispositivi BLUETOOTH devono aeroplani, nelle stazioni di servizio e essere utilizzati entro un raggio di ovunque possano essere presenti circa 10 metri (senza ostacoli) l’uno gas infiammabili dall’altro. La portata effettiva della – In prossimità di porte automatiche o comunicazioni può ridursi nelle allarmi antincendio condizioni seguenti: • Questo sistema supporta funzioni di – Se tra i dispositivi che comunicano sicurezza conformi alle specifiche mediante connessione BLUETOOTH BLUETOOTH per garantire una si frappone una persona, un oggetto connessione sicura durante la metallico, una parete o un altro comunicazione con tecnologia ostacolo BLUETOOTH. Tuttavia, questa – In presenza di una LAN wireless sicurezza può essere insufficiente a – In prossimità di forni a microonde in seconda delle impostazioni e di altri Ulteriori informazioni uso fattori, quindi è sempre necessaria – In presenza di altre onde una certa cautela quando si comunica elettromagnetiche utilizzando la tecnologia BLUETOOTH. • I dispositivi wireless BLUETOOTH e • Sony non può assumersi alcuna LAN (IEEE 802.11b/g) utilizzano la responsabilità per eventuali danni o stessa banda di frequenza (2,4 GHz). altre perdite derivanti da fughe di Quando si usa un dispositivo informazioni occorse durante la BLUETOOTH in prossimità di un comunicazione mediante tecnologia apparecchio con funzionalità LAN BLUETOOTH. wireless, possono verificarsi • Le comunicazioni BLUETOOTH non interferenze elettromagnetiche. sono necessariamente garantite con Questo può provocare una riduzione tutti i dispositivi BLUETOOTH aventi lo della velocità di trasferimento dei dati, stesso profilo del presente sistema. disturbi o impossibilità di connettersi. • I dispositivi BLUETOOTH connessi al In questi casi, adottare le seguenti presente sistema devono essere contromisure: conformi alle specifiche BLUETOOTH – Utilizzare il sistema ad almeno definite da Bluetooth SIG, Inc. e la loro 10 metri di distanza dal dispositivo conformità deve essere certificata. LAN wireless. Tuttavia, anche se un dispositivo è – Spegnere il dispositivo LAN wireless conforme alle specifiche BLUETOOTH, quando si utilizza un dispositivo possono verificarsi situazioni in cui le BLUETOOTH a una distanza inferiore caratteristiche o le specifiche del a 10 metri. dispositivo BLUETOOTH potrebbero – Installare il sistema e il dispositivo rendere impossibile la connessione o BLUETOOTH quanto più vicini determinare metodi di controllo, possibile tra loro. visualizzazioni o funzionamenti • Le onde radio emesse dal presente diversi. sistema possono interferire con il • A seconda del dispositivo BLUETOOTH funzionamento di alcune connesso al presente sistema, 29IT
dell’ambiente di comunicazione o delle condizioni circostanti, potrebbero verificarsi disturbi o l’audio potrebbe interrompersi. Per eventuali domande o problemi riguardanti il sistema, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. 30IT
Ulteriori informazioni 31IT
32IT