2-661-464-41(1) HOME THEATRE SYSTEM Speaker label Identification de l’enceinte HT-DDW780 Etiqueta del altavoz Lautsprecheraufkleber Speaker Connection DVD player TV Lecteur DVD Téléviseur Center speaker Raccordement des enceintes Reproductor de DVD Televisión Enceinte centrale Conexión de los altavoces DVD-Player Fernsehgerät Altavoz central Centerlautsprecher Anschließen der Lautsprecher INPUT VIDEO OUTPUT AUDIO SS-CNP680 OUT COAXIAL VIDEO L English DIGITAL OUT OUTPUT R This Speaker Connection explains how to connect the DVD player, TV, speakers, and sub woofer so you can enjoy multi channel surround sound from the DVD player. For details, refer to the operating instructions supplied with the receiver. Before you connect the speakers, check the speaker label at the bottom of the front and surround speakers for the model name. The speaker label for center speaker and sub woofer is on the rear panel of the speaker as shown in the illustration at right. Connect the speakers as shown in the illustration at right. The front and center speakers and the sub woofer are magnetically shielded to allow it to be installed near a TV set. However, as the surround speakers are not magnetically shielded, we recommend that you place the surround speakers slightly further away from TV set. Audio cord Note Cordon audio To fully enjoy surround sound while watching TV programmes, we recommend that you Cable de audio – connect the audio output of your TV to the VIDEO 2 AUDIO IN jack of the receiver. Then, select VIDEO 2 as an input. Video cord Audiokabel Speaker cord – turn down or mute the TV’s volume. Coaxial digital cord Cordon vidéo Cordon d’enceinte For details on selecting the surround sound, see “Enjoying Surround Sound” in the operating instructions supplied with the receiver. Cordon numérique coaxial Cable de vídeo Cable de altavoz Cable dígital coaxial Videokabel Lautsprecherkabel Koaxiales Digital kabel Français Ce guide de raccordement des enceintes vous explique comment raccorder le lecteur DVD, le téléviseur, les enceintes et le caisson de graves afin que vous puissiez profiter DIGITAL ANTENNA Y au mieux du son surround multicanaux de votre lecteur DVD. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner. OPTICAL VIDEO 1 Avant de procéder au raccordement des enceintes, vérifiez l’identification des enceintes située sous les enceintes avant et surround afin de connaître le nom du modèle. IN MONITOR PB/CB /B Y AM L’étiquette de l’enceinte centrale et le caisson de graves se trouve sur le panneau arrière de l’enceinte, comme indiqué dans l’illustration ci-contre. Raccordez les enceintes VIDEO 2 IN PR/CR /R Y comme indiqué dans l’illustration ci-contre. VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT COMPONENT VIDEO Les enceintes avant et centrale, ainsi que le caisson de graves, possèdent un blindage magnétique afin de permettre leur installation à proximité d’un téléviseur. Toutefois, DVD IN étant donné que les enceintes surround ne possèdent pas de blindage magnétique, nous vous conseillons d’éloigner un peu les enceintes surround du téléviseur. COAXIAL R L R L L + + + + Remarque Speaker label L L AUDIO OUT Pour profiter totalement du son surround pendant que vous regardez des émissions de téléviseur, nous vous recommandons de Identification de R R – raccorder la sortie audio de votre téléviseur à la prise VIDEO 2 AUDIO IN de votre ampli-tuner, de sélectionner VIDEO 2 comme sortie; l’enceinte AUDIO IN AUDIO IN R AUDIO IN AUDIO IN SUB R L SURROUND CENTER R FRONT L SA-CD/CD DVD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER – baisser ou mettre en sourdine le volume du téléviseur. Etiqueta del altavoz SPEAKERS Pour obtenir davantage d’informations sur la sélection du son surround, reportez-vous à la section « Utilisation du son surround » du mode d’emploi fourni avec Lautsprecheraufkleber l’ampli-tuner. Monaural audio cord Español Cordon audio mono La sección “Conexión de los altavoces” explica cómo conectar el reproductor de DVD, una televisión, los altavoces y el altavoz potenciador de graves a fin de poder Cable de audio mono disfrutar de un sonido envolvente multicanal del reproductor de DVD. Si desea obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor. Mono-Audiokabel Antes de conectar los altavoces compruebe la etiqueta del altavoz, que se encuentra en la parte posterior de los altavoces frontales y de sonido envolvente, para conocer el nombre del modelo. La etiqueta del altavoz central y el altavoz potenciador de graves se encuentra en el panel posterior del mismo, tal y como se muestra en la ilustración de Speaker cord Speaker cord la derecha. Conecte los altavoces tal y como se muestra en dicha ilustración. Cordon d’enceinte Cordon d’enceinte Los altavoces frontales, el altavoz central y el altavoz potenciador de graves están protegidos magnéticamente, lo que permite su instalación cerca de un aparato de Cable de altavoz Cable de altavoz televisión. Sin embargo, dado que los altavoces de sonido envolvente no están protegidos magnéticamente, es recomendable colocarlos a cierta distancia del aparato de Lautsprecherkabel Lautsprecherkabel televisión. Nota Para disfrutar totalmente de sonido envolvente mientras visualiza programas de televisión, le recomendamos que – conecte la salida de audio del televisor a la toma VIDEO 2 AUDIO IN del receptor. A continuación, seleccione VIDEO 2 como entrada. INPUT – baje el volumen del televisión o silencie el sonido. Para obtener más información sobre cómo seleccionar la función de sonido envolvente, consulte “Para disfrutar de sonido envolvente” en el manual de instrucciones suministrado con el receptor. Deutsch In dieser Anleitung zum Anschließen der Lautsprecher wird beschrieben, wie Sie den DVD-Player, den Fernsehgerät, die Lautsprecher und den Subwoofer so anschließen, SA-WP780 SS-SRP680 SS-SRP680 SS-MSP680 SS-MSP680 dass Sie über den DVD-Player Mehrkanalraumklang wiedergeben lassen können. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Receiver gelieferten Bedienungsanleitung Sub woofer Surround speaker (right) Surround speaker (left) Front speaker (right) Front speaker (left) nach. Caisson de graves Enceinte surround (droite) Enceinte surround Enceinte avant (droite) Enceinte avant Sehen Sie vor dem Anschließen der Lautsprecher unten an den Front- und Surroundlautsprechern nach, welcher Modellname auf dem Lautsprecheraufkleber angegeben ist. Altavoz potenciador Altavoz de sonido (gauche) Altavoz frontal (derecho) (gauche) Beim Centerlautsprecher und den Subwoofer befindet sich der Aufkleber an der Rückseite, wie in der Abbildung rechts zu sehen. Schließen Sie die Lautsprecher wie in der de graves envolvente (derecho) Altavoz de sonido Frontlautsprecher (rechts) Altavoz frontal Abbildung rechts dargestellt an. Subwoofer Surroundlautsprecher envolvente (izquierdo) (izquierdo) Die Front- und der Centerlautsprecher sowie der Subwoofer sind magnetisch abgeschirmt, so dass sie in die Nähe eines Fernsehgeräts gestellt werden können.Die (rechts) Surroundlautsprecher Frontlautsprecher Surroundlautsprecher sind jedoch nicht magnetisch abgeschirmt. Es empfiehlt sich daher, die Surroundlautsprecher etwas weiter entfernt vom Fernsehgerät aufzustellen. (links) (links) Hinweis Damit Sie beim Fernsehen Raumklang optimal wiedergeben können, empfiehlt sich Folgendes: – Schließen Sie den Audioausgang des Fernsehgeräts an die Buchse VIDEO 2 AUDIO IN am Receiver an. Wählen Sie dann VIDEO 2 als Eingang aus. – Drehen Sie den Ton am Fernsehgerät herunter oder schalten Sie ihn stumm. Einzelheiten zum Auswählen von Raumklang finden Sie unter „Wiedergeben von Raumklang“ in der mit dem Receiver gelieferten Bedienungsanleitung. Sony Corporation © 2006 Printed in Malaysia
HOME THEATRE Luidsprekerlabel Högtalaretiketten Etichetta del diffusore SYSTEM DVD-speler Televisie Etykieta głośnika DVD-spelare TV Middenluidspreker Lettore DVD Televisore Mitthögtalare Odtwarzacz DVD Odbiornik TV Diffusore centrale HT-DDW780 Głośnik środkowy INPUT OUTPUT SS-CNP680 Luidsprekeraansluiting VIDEO AUDIO OUT COAXIAL VIDEO L Högtalaranslutning DIGITAL OUT OUTPUT Guida per il collegamento dei diffusori R Podłączenie głośników Nederlands In deze luidsprekeraansluiting wordt beschreven hoe u de DVD-speler, een televisie en luidsprekers inclusief een subwoofer kunt aansluiten zodat u kunt luisteren naar surround Audiokabel sound via meerdere kanalen met de DVD-speler. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de receiver voor meer informatie. Ljudkabel Voordat u de luidsprekers aansluit, controleert u de modelnaam op het luidsprekerlabel aan de onderkant van de voor- en surroundluidsprekers. Het luidsprekerlabel van de Cavo audio middenluidspreker een subwoofer bevindt zich op het achterpaneel, zoals in de afbeelding rechts wordt weergegeven. Sluit de luidspreker aan zoals wordt weergegeven in de Videokabel Przewód audio Luidsprekerkabels afbeelding rechts. Digitale coaxkabel Videokabel Högtalarkablar Koaxial digitalkabel Cavo video Cavo dei diffusori De voor- en middenluidsprekers en de subwoofer zijn magnetisch afgeschermd zodat deze in de buurt van een televisie kunnen worden geïnstalleerd. De surroundluidsprekers Przewód wideo zijn echter niet magnetisch afgeschermd. U kunt de surroundluidsprekers dus het beste verder uit de buurt van de televisie zetten. Cavo digitale coassiale Przewódy głośnikowe Cyfrowy przewód koncentryczny Opmerking Als u optimaal wilt genieten van surround sound tijdens het bekijken van televisieprogramma's, kunt u het beste de volgende handelingen uitvoeren: DIGITAL OPTICAL ANTENNA Y – sluit de audio-uitgang van de televisie aan op de VIDEO 2 AUDIO IN-aansluiting van de receiver. Selecteer vervolgens VIDEO 2 als ingang. VIDEO 1 IN PB/CB MONITOR – zet het volume van de televisie lager of demp dit. AM /B Y VIDEO 2 Raadpleeg het gedeelte "Surround sound beluisteren" in de gebruiksaanwijzing bij de receiver voor meer informatie over het selecteren van surround sound. IN PR/CR /R Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT DVD VIDEO 2 MONITOR IN IN OUT COMPONENT VIDEO Svenska DVD IN R L R L COAXIAL På den här sidan beskrivs hur du gör för att ansluta DVD-spelare, en TV, högtalare och subwoofer till ett system som återger flerkanaligt surroundljud. Mer information L + + + + L L finns i bruksanvisningen till mottagaren. Luidsprekerlabel AUDIO OUT R R Kontrollera modellbeteckningen, som du finner på undersidan av de främre högtalarna och surroundhögtalarna, innan du ansluter högtalarna. Mitthögtalarens och Högtalaretiketten AUDIO IN AUDIO IN R AUDIO IN AUDIO IN SUB R L R L SURROUND CENTER FRONT subwoofer etikett sitter på baksidan av högtalaren på det sätt som visas på bilden till höger. Illustrationen till höger visar hur du gör anslutningarna. Etichetta del diffusore SA-CD/CD DVD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER SPEAKERS De främre högtalarna och mitthögtalaren och subwoofer är magnetiskt avskärmade så att de kan placeras i närheten av TV:n. Däremot är inte surroundhögtalarna Etykieta głośnika magnetiskt avskärmade, varför du bör placera dem på lite längre avstånd från TV:n. Obs! Mono-audiokabel För att få ut det mesta av surroundljudet när du tittar på TV bör du Enkanalig ljudkabel – ansluta ljudutgången på TV:n till mottagarens VIDEO 2 AUDIO IN-kontakt. Därefter väljer du VIDEO 2 som ingång. Cavo audio monofonico – stänga av eller dämpa ljudet från TV:n. Monofoniczny Mer information om hur du väljer surroundljud finns under ”Lyssna på surroundljud” i bruksanvisningen som medföljer mottagaren. przewód audio Luidsprekerkabels Luidsprekerkabels Italiano Högtalarkablar Högtalarkablar Cavo dei diffusori Cavo dei diffusori Nella presente Guida per il collegamento dei diffusori vengono illustrate le modalità di collegamento del lettore DVD, un televisore, dei diffusori e del subwoofer che consentono di ottenere l’effetto surround multicanale dal lettore DVD. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. Przewódy Przewódy głośnikowe głośnikowe Prima di collegare i diffusori, controllare il nome del modello riportato sull’apposita etichetta presente nella parte inferiore dei diffusori anteriore e surround. L’etichetta per il diffusore centrale e del subwoofer si trova sul pannello posteriore del diffusore stesso, come mostrato nella figura a destra. Collegare i diffusori come illustrato nella figura a destra. I diffusori centrale e anteriori e il subwoofer sono schermati magneticamente per consentirne l’installazione in prossimità di un televisore. Tuttavia, poiché i diffusori surround non sono schermati magneticamente, si consiglia di posizionarli ad una distanza appropriata dal televisore. INPUT Nota Per riprodurre completamente l’audio surround durante la visione di programmi televisivi, si consiglia di – collegare l'uscita audio del televisore alla presa VIDEO 2 AUDIO IN del ricevitore. Quindi, selezionare VIDEO 2 come ingresso. – abbassare o disattivare il volume del televisore. Per ulteriori informazioni sulla selezione dell'audio surround, vedere la sezione relativa alla “Ascolto dell'audio surround” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. SA-WP780 SS-SRP680 SS-SRP680 SS-MSP680 SS-MSP680 Polski Subwoofer Surroundluidspreker Surroundluidspreker Voorluidspreker (rechts) Voorluidspreker Subwoofer (rechts) (links) Främre högtalare (höger) (links) Na ulotce zatytułowanej Podłączenie głośników przedstawiono sposób podłączania odtwarzacza DVD, odbiornik TV, głośników i subwoofera, tak aby można było Surroundhögtalare Subwoofer Surroundhögtalare Diffusore anteriore Främre högtalare korzystać z wielokanałowego dźwięku pochodzącego z odtwarzacza DVD. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z Subwoofer (höger) (vänster) (destro) (vänster) odbiornikiem. Diffusore surround Diffusore surround Głośnik przedni (prawy) Diffusore anteriore Przed podłączeniem głośników należy sprawdzić nazwę modelu podaną na etykiecie znajdującej się pod spodem każdego głośnika przedniego i każdego głośnika (destro) (sinistro) (sinistro) dźwięku przestrzennego. Etykieta głośnika środkowego i subwoofera znajduje się na jego tylnym panelu, jak pokazano na ilustracji z prawej strony. Głośniki należy Głośnik dźwięku Głośnik dźwięku Głośnik przedni (lewy) podłączyć w sposób przedstawiony na ilustracji z prawej strony. przestrzennego (prawy) przestrzennego (lewy) Głośniki przednie, głośnik środkowy oraz subwoofer są ekranowane magnetycznie, dzięki czemu można instalować je w pobliżu odbiornika TV. Jednak głośniki dźwięku przestrzennego nie są ekranowane, dlatego zalecane jest umieszczanie ich w nieco większej odległości od odbiornika TV. Uwaga Aby można było uzyskać pełnię dźwięku przestrzennego podczas oglądania programów TV, zalecane jest – połączenie wyjścia audio telewizora z gniazdem VIDEO 2 AUDIO IN odbiornika, a następnie wybranie opcji VIDEO 2 jako źródła sygnału wejściowego; – wyłączenie lub wyciszenie dźwięku telewizora. Szczegółowe informacje na temat wybierania dźwięku przestrzennego zawiera sekcja „Słuchanie dźwięku przestrzennego” w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.