Sony HT-DDW880 installationguide

Sunday, October 15, 2017
Download

2-662-963-11(1) Surround back speaker Center speaker Enceinte surround arrière Enceinte centrale Altavoz posterior de sonido DVD player TV Altavoz central envolvente Lecteur DVD Téléviseur Centerlautsprecher Raumklanglautsprecher HOME THEATRE Reproductor de DVD Televisor Middenluidspreker Surround-achterluidspreker DVD-Player Fernseher Цeнтpaльный 3aдний гpoмкoгoвopитeль DVD-speler Televisie гpoмкoгoвopитeль oбъeмнoгo звyчaния тeлeвизopa SS-CNP900 SS-SRP880 (SB) SYSTEM DVD- пpoигpывaтeль INPUT INPUT HDMI VIDEO Deutsch COAXIAL DIGITAL OUT VIDEO OUTPUT HDMI OUTPUT HT-DDW880 In dieser Anleitung zum Anschließen der Lautsprecher wird beschrieben, wie Sie den DVD-Player, den Fernseher, die Lautsprecher und den Subwoofer so anschließen, dass Sie über den DVD-Player Mehrkanalraumklang wiedergeben lassen können. Näheres Speaker Connection dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Receiver gelieferten Bedienungsanleitung nach. Raccordement des enceintes Sehen Sie vor dem Anschließen der Lautsprecher auf der Rückseite der Lautsprecher Speaker cord nach, Lautsprechertyp dem Lautsprecheraufkleber angegeben ist. Schließen Sie die Conexión de los altavoces Lautsprecher wie in der Abbildung rechts dargestellt an. Cordon d’enceintes Cables de los altavoces Anschließen der Lautsprecher Die Front- und der Centerlautsprecher sowie der Subwoofer sind magnetisch Lautsprecherkabel abgeschirmt, so dass sie in die Nähe eines Fernsehgeräts gestellt werden können. Die Luidsprekerkabels Luidsprekeraansluiting Surround- und der Surround-Back-Lautsprecher sind jedoch nicht magnetisch Kaбeли Speaker label Identification de Пoдключeниe гpoмкoгoвopитeлeй abgeschirmt. Es empfiehlt sich daher, diese Lautsprecher etwas weiter entfernt vom Video cord Cordon vidéo гpoмкoгoвopитeлeй l’enceinte Fernsehgerät aufzustellen. HDMI cable Cable de vídeo Etiqueta del Câble HDMI English Hinweise zu HDMI-Verbindungen Videokabel Cable HDMI altavoz Am Lautsprecher des Fernsehgeräts wird nur dann Ton ausgegeben, wenn die Videokabel HDMI-Kabel Lautspreche- This Speaker Connection explains how to connect the DVD player, TV, speakers, and sub Wiedergabekomponente und der Receiver sowie der Receiver und das Fernsehgerät über Видеокабель HDMI-kabel raufkleber woofer so you can enjoy multi channel surround sound from the DVD player. For details, HDMI-Buchsen miteinander verbunden sind. Wenn der Ton als Mehrkanalraumklang über Кaбeль HDMI Luidsprekerlabel refer to the operating instructions supplied with the receiver. die mitgelieferten Lautsprecher ausgegeben werden soll, gehen Sie folgendermaßen vor: Наклейка На - Verbinden Sie die digitalen Audiobuchsen an der Wiedergabekomponente mit dem громкоговорителе Before you connect the speakers, check the speaker label on the rear panel of the speakers Receiver. Coaxial digital cord DIGITAL DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT COMPONENT VIDEO CENTER OPTICAL ASSIGNABLE for the speaker type. Connect the speakers as shown in the illustration at right. - Schalten Sie den Ton am Fernsehgerät aus oder schalten Sie ihn stumm. Cordon numérique coaxial VIDEO 1 ANTENNA Y IN The front and center speakers and the sub woofer are magnetically shielded to allow it to Cable digital coaxial ASSIGNABLE be installed near a TV set. However, as the surround and surround back speakers are not Koaxiales Digitalkabel VIDEO 2 IN HDMI MONITOR magnetically shielded, we recommend that you place them slightly further away from a TV set. Nederlands Digitale Coaxkabel Koaкcиaльный цифpoвoй AM VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD VIDEO 2 MONITOR SURROUND BACK Notes on HDMI connections In deze luidsprekeraansluiting wordt beschreven hoe u de DVD-speler, een televisie en кaбeль IN IN OUT L L The sound is output from the TV speaker only when a playback component and this luidsprekers inclusief een subwoofer kunt aansluiten zodat u kunt luisteren naar surround DVD IN R L receiver, as well as this receiver and the TV are connected via a HDMI jack. To output sound via meerdere kanalen met de DVD-speler. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de COAXIAL the sound from the supplied speakers and to take advantage of the multi channel surround receiver voor meer informatie. L L L L L sound, be sure to Monaural audio cord CENTER AUDIO OUT – connect the digital audio jacks on the playback component to the receiver. Voordat u de luidspreker aansluit, controleert u het luidsprekertype op het Cordon audio mono R R R R R R R – turn off or mute the TV’s volume. luidsprekerlabel aan de achterzijde van de luidsprekers. Sluit de luidspreker aan zoals Cable de audio mono IN OUT IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SUB FRONT SURROUND WOOFER SUB SURROUND FRONT A R L FRONT B SA-CD/CD MD/TAPE DVD VIDEO 2 VIDEO 1 SPEAKERS MULTI CH IN WOOFER wordt weergegeven in de afbeelding rechts. Mono-Audiokabel SPEAKERS De voor- en middenluidsprekers en de subwoofer zijn magnetisch afgeschermd zodat Mono-audiokabel Français deze in de buurt van een televisie kunnen worden geïnstalleerd. Aangezien de surround- Moнoфoничecкий ayдиoкaбeль Ce guide de raccordement des enceintes vous explique comment raccorder le lecteur en surround-achterluidsprekers echter niet magnetisch zijn afgeschermd, kunt u deze het DVD, le téléviseur, les enceintes et le caisson de graves afin que vous puissiez profiter au beste verder uit de buurt van de televisie zetten. mieux du son surround multicanal de votre lecteur DVD. Pour plus de détails, reportez- Opmerkingen over HDMI-aansluitingen vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner. Het geluid wordt alleen uitgevoerd via de luidspreker van de televisie wanneer een Avant de procéder au raccordement des enceintes, vérifiez l’identification de l’enceinte afspeelcomponent en deze receiver, en deze receiver en de televisie zijn aangesloten via Speaker label située à l’arrière de celles-ci pour connaître le type d’enceinte. Raccordez les enceintes de HDMI-aansluiting. Als u het geluid wilt uitvoeren via de bijgeleverde luidsprekers en Identification de comme indiqué dans l’illustration ci-contre. wilt luisteren naar meerkanaals surround sound, moet u Les enceintes avant et centrale, ainsi que le caisson de graves, possèdent un blindage l’enceinte - de digitale audioaansluitingen op de afspeelcomponent aansluiten op de receiver. Speaker cord Etiqueta del altavoz magnétique afin de permettre leur installation à proximité d’un téléviseur. Toutefois, étant - het volume van de televisie uitschakelen of dempen. Cordon d’enceintes donné que les enceintes surround et surround arrière ne possèdent pas de blindage Lautsprecheraufkleber Cables de los altavoces magnétique, nous vous conseillons de les éloigner davantage du téléviseur. Luidsprekerlabel Lautsprecherkabel Наклейка На Remarques sur les raccordements HDMI Русский Luidsprekerkabels громкоговорителе Le son est uniquement émis par le haut-parleur du téléviseur lorsqu’un appareil de lecture Kaбeли et cet ampli-tuner, ainsi que cet ampli-tuner et le téléviseur sont raccordés via la prise Здecь oпиcaнo подключeниe пpoигpывaтeля DVD, гpoмкoгoвopитeлeй и гpoмкoгoвopитeлeй HDMI. Pour écouter le son à partir des enceintes fournies et pour profiter du son surround caбвyфepa для пpocлyшивaния мнoгoкaнaльнoгo oбъeмнoгo звyчaния c multicanal, veillez à пoмoщью пpoигpывaтeля DVD. Пoдpoбнyю инфopмaцию cм. в инcтpyкцияx – raccorder les prises audio numériques de l’appareil de lecture à l’ampli-tuner. пo экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к pecивepy. – éteindre ou mettre en sourdine le volume du téléviseur. Пepeд пoдключeниeм гpoмкoгoвopитeлeй пpoвepьтe тип гpoмкoгoвopитeлeй нa нaклeйкe, pacпoлoжeннoй нa зaднeй cтopoнe Español INPUT гpoмкoгoвopитeлeй. Пoдключитe гpoмкoгoвopитeли, кaк пoкaзaнo нa pиcyнкe cпpaвa. La sección “Conexión de los altavoces” explica cómo conectar el reproductor de DVD, Пepeдниe и цeнтpaльный гpoмкoгoвopитeли, a тaкжe caбвyфep являютcя un televisor, los altavoces y el altavoz potenciador de graves a fin de poder disfrutar de un гpoмкoгoвopитeлями мaгнитoзaщищeннoгo типa и мoгyт быть ycтaнoвлeны sonido envolvente multicanal del reproductor de DVD. Si desea obtener más información, в нeпocpeдcтвeннoй близocти oт тeлeвизopa. Однaкo пocкoлькy consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor. гpoмкoгoвopитeли oбъeмнoгo звyчaния и зaдний гpoмкoгoвopитeль Antes de conectar los altavoces, compruebe el tipo de altavoz en la etiqueta del altavoz oбъeмнoгo звyчaния нe являютcя гpoмкoгoвopитeлями que se encuentra en el panel posterior de los altavoces. Conéctelos tal como se muestra en мaгнитoзaщищeннoгo типa, иx peкoмeндyeтcя paзмecтить нa нeкoтopoм la ilustración de la derecha. paccтoянии oт тeлeвизopa. SA-WP780 SS-SRP880 (SL) SS-SRP880 (SR) SS-MSP880 (R) SS-MSP880 (L) Los altavoces frontales, central y potenciador de graves están protegidos magnéticamente, Пpимeчaния пo coeдинeниям HDMI Sub woofer Surround speaker (left) Surround speaker (right) Front speaker (right) Front speaker (left) lo que permite instalarlos cerca de un televisor. Sin embargo, dado que los altavoces de Звyк вocпpoизвoдитcя чepeз гpoмкoгoвopитeль тeлeвизopa, тoлькo ecли Caisson de graves Enceinte surround (gauche) Enceinte surround (droite) Enceinte avant (droite) Enceinte avant (gauche) кoмпoнeнт для вocпpoизвeдeния и этoт pecивep, a тaкжe этoт pecивep и Altavoz potenciador de graves Altavoz de sonido envolvente Altavoz de sonido envolvente Altavoz frontal (derecho) Altavoz frontal (izquierdo) sonido envolvente y los altavoz posterior de sonido envolvente no están protegidos тeлeвизop coeдинeны c иcпoльзoвaниeм гнeздa HDMI. Чтoбы Subwoofer (izquierdo) (derecho) Frontlautsprecher (rechts) Frontlautsprecher (links) magnéticamente, es recomendable colocarlos a cierta distancia del televisor. вocпpoизвoдить звyк чepeз пpилaгaeмыe гpoмкoгoвopитeли c эффeктoм Subwoofer Surroundlautsprecher (links) Surroundlautsprecher (rechts) Voorluidspreker (rechts) Voorluidspreker (links) Notas sobre las conexiones HDMI мнoгoкaнaльнoгo oбъeмнoгo звyчaния: Caбвyфep Surroundluidspreker (links) Surroundluidspreker (rechts) Пepeдний Пepeдний гpoмкoгoвopитeль (Л) El sonido se emite a través del altavoz de televisión únicamente si un dispositivo de – пoдcoeдинитe цифpoвыe ayдиoгнeздa нa вocпpoизвoдящeм кoмпoнeнтe c Ґpoмкoгoвopитeль oбъeмнoгo Ґpoмкoгoвopитeль oбъeмнoгo гpoмкoгoвopитeль (П) reproducción y este receptor, al igual que este receptor y la televisión, están conectados pecивepoм; звyчaния (Л) звyчaния (П) mediante una toma HDMI. Para que el sonido se emita desde los altavoces suministrados – выключитe тeлeвизop или oтключитe нa нeм звyк. y pueda beneficiarse del sonido envolvente multicanal, asegúrese de – conectar las tomas de audio digitales del dispositivo de reproducción al receptor. – apagar o silenciar el volumen del televisor. Sony Corporation © 2006 Printed in Malaysia

Centerhögtalare Diffusore centrale Bakre surroundhögtalare DVD-spelare TV Środkowa kolumna Diffusore posteriore surround Lettore DVD Televisore głośnikowa Tylny głośnik dźwięku prdestrdennego Odtwardacd DVD Odbiornik TV Centerhøjttaler Surroundbaghøjttaler HOME THEATRE DVD-afspiller DVD-soitin Leitor de DVD Fjernsyn TV Televisor Keskikaiutin Altifalante central SS-CNP900 Takatilaäänikaiutin Altifalante de surround posterior SS-SRP880 (SB) SYSTEM COAXIAL VIDEO HDMI INPUT HDMI INPUT VIDEO DIGITAL OUT OUTPUT OUTPUT HT-DDW880 Högtalaranslutning Guida per il collegamento dei diffusori Podłącdenie głośników Högtalarkablar Cavo dei diffusori Vejledning til højttalertilslutning Prdewódy głośnikowe Kaiuttimien liittäminen Højttalerkabler Märketikett Kaiutinjohtot Guia de ligação fácil Videokabel Cabos de altifalante Etichetta del Cavo video diffusore Svenska Dansk Prdewód wideo HDMI-kabel Cavo HDMI Etykieta głośnika Videokabel Kabel HDMI Højttalermærkat På den här sidan beskrivs hur du gör för att ansluta DVD-spelare, en TV, högtalare och Denne vejledning forklarer, hvordan du tilslutter DVD-afspiller, TV'et, højttalere og Kuvajohto HDMI-kabel Nimitarra subwoofer till ett DVD-spelare som återger flerkanaligt surroundljud. Mer information subwoofer, så du kan få multikanals surround sound fra DVD-afspilleren. Hvis du vil Cabo de vídeo HDMI-kaapeli Etiqueta da finns i bruksanvisningen till mottagaren. have yderligere oplysninger, skal du se den betjeningsvejledning, der fulgte med receiveren. Cabo HDMI coluna Innan du ansluter högtalarna bör du ta reda på högtalarens typbeteckning. Du finner den Kontroller modelnavnet på mærkaten på højttalernes bagside, inden du tilslutter Koaxial digitalkabel på märketiketten på baksidan av högtalarna. Illustrationen till höger visar hur du gör højttalerne. Tilslut højttalerne som vist i illustrationen til højre. Cavo digitale coassiale DIGITAL DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT COMPONENT VIDEO CENTER anslutningarna. OPTICAL ASSIGNABLE Cyfrowy prdewód De främre högtalarna och mitthögtalaren är magnetiskt avskärmade så att de kan placeras Front- og centerhøjttalerne samt subwooferen er magnetisk afskærmede, så de kan VIDEO 1 IN ANTENNA Y koncentrycdny i närheten av TV:n. Däremot är inte surroundhögtalarna och de bakre surroundhögtalarna installeres i nærheden af et TV. Da surround- og surround-baghøjttalerne imidlertid ikke VIDEO 2 ASSIGNABLE Koaksialt digitalt kabel IN HDMI MONITOR magnetiskt avskärmade varför du rekommenderas att placera dem en bit bort från TV:n. er magnetisk afskærmede, anbefales at anbringe dem lidt på afstand af TV'et. Koaksiaalinen digitaalinen AM Angående HDMI-anslutningar Bemærkninger om HDMI-forbindelser johto SURROUND BACK VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD VIDEO 2 MONITOR Ljudet sänds bara ut från TV:ns högtalare när såväl uppspelningskomponenten och den Der udsendes kun lyd fra TV-højttaleren, når en afspilningsenhed og denne receiver samt Cabo digital coaxial IN IN OUT L L här mottagaren som den här mottagaren och TV:n är anslutna via en HDMI-kontakt. För denne receiver og TV'et er forbundet via et HDMI-jackstik. Hvis du ønsker lyd fra de DVD att spela upp ljudet från de medföljande högtalarna och få flerkanaligt surroundljud medfølgende højttalere og vil udnytte flerkanals surround sound, skal du sørge for at IN COAXIAL R L måste du – forbinde de digitale lydjackstik på komponenterne til receiveren. L L L L L - ansluta de digitala ljudkontakterna på uppspelningskomponenten till mottagaren. – afbryde TV'ets lyd. AUDIO Enkanalig ljudkabel CENTER OUT - stänga av eller dämpa ljudet från TV:n. R Cavo audio monofonico R R R R R R R L IN OUT IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SUB SURROUND FRONT A Monofonicdny prdewód audio SA-CD/CD MD/TAPE DVD VIDEO 2 VIDEO 1 FRONT SURROUND WOOFER MULTI CH IN SUB WOOFER SPEAKERS FRONT B Italiano SPEAKERS Monofonisk lydkabel Monoääninen audiojohto Nella presente Guida per il collegamento dei diffusori vengono illustrate le modalità di Suomi Cabo de áudio mono collegamento del lettore DVD, un televisore, dei diffusori e del subwoofer che Tässä esimerkissä on kuvattu DVD-soittimen, television, kaiuttimien ja consentono di ottenere l’effetto surround multicanale dal lettore DVD. Per ulteriori lisäbassokaiuttimen liittäminen niin, että DVD-levyjen monikanavaääntä voidaan informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. kuunnella. Katso lisätietoja vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvästä käyttöohjeesta. Prima di procedere al collegamento dei diffusori, controllare l’etichetta situata sul Tarkista kaiuttimien mallinimi niiden takapaneelissa olevasta tarrasta ennen kaiuttimien pannello posteriore dei diffusori su cui è riportato il tipo di diffusori. Collegare i diffusori liittämistä. Liitä kaiuttimet oikealla olevan kuvan mukaan. come illustrato nella figura a destra. Etukaiuttimet, keskikaiutin ja lisäbassokaiutin ovat magneettisesti suojatut, joten ne voi I diffusori centrale e anteriori e il subwoofer sono schermati magneticamente per asettaa lähelle televisiota. Koska takakaiuttimet ja takakeskikaiuttimet eivät ole Märketikett consentirne l’installazione in prossimità di un televisore. Tuttavia, poiché i diffusori magneettisesti suojattuja, ne kannattaa kuitenkin asettaa hieman kauemmas televisiosta. Etichetta del diffusore surround e surround posteriori non sono schermati magneticamente, si consiglia di Högtalarkablar allontanarli dal televisore. Huomautuksia HDMI-liitännästä Cavo dei diffusori Etykieta głośnika Ääni kuuluu television kaiuttimista vain, jos toistava laite ja tämä vastaanotin sekä tämä Prdewódy głośnikowe Højttalermærkat Note sui collegamenti HDMI vastaanotin ja televisio on liitetty toisiinsa HDMI-liitännän kautta. Jos haluat kuunnella Nimitarra Højttalerkabler L’audio viene trasmesso attraverso i diffusori del televisore solo se un componente di monikanavaääntä vakiovarusteisiin sisältyvistä kaiuttimista, Kaiutinjohtot Etiqueta da coluna riproduzione e il presente ricevitore, oppure il ricevitore e il televisore, sono collegati – liitä toistavan laitteen digitaalinen äänilähtöliitäntä vastaanottimeen. Cabos de altifalante tramite una presa HDMI. Per trasmettere l’audio attraverso i diffusori in dotazione e – aseta television äänenvoimakkuus nollaan tai mykistä television ääni. ottenere l’audio surround multicanale, accertarsi di effettuare quanto segue: – collegare le prese audio digitali del componente di riproduzione al ricevitore. – spegnere il televisore o disattivare il relativo volume. Português Polski INPUT Este guia de ligação fácil explica como efectuar as ligações do leitor de DVD, do Na ulotce zatytułowanej Podłączenie głośników przedstawiono sposób televisor, dos altifalantes e do sub woofer, para que o utilizador possa desfrutar do som podłączania odtwarzacza DVD, odbiornika TV, głośników i subwoofera, tak aby perimétrico de multicanais do leitor de DVD. Quanto aos pormenores, consulte o manual można było korzystać z wielokanałowego dźwięku pochodzącego z de instruções fornecido com o receptor. odtwarzacza DVDi Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w Antes de ligar os altifalantes, veja a etiqueta existente no painel posterior respectivo, para instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiemi saber o tipo dos altifalantes. Ligue os altifalantes como se mostra na ilustração à direita. Przed podłączeniem głośników należy sprawdzić nazwę modelu na tylnym Os altifalantes frontais e centrais e o sub woofer têm uma blindagem magnética que lhe panelu każdego głośnikai Głośniki należy podłączyć w sposób przedstawiony na permite instalá-los junto do televisor. No entanto, como os altifalantes de surround e ilustracji z prawej stronyi traseiro de surround não têm esse tipo de blindagem, deve instalá-los ligeiramente SA-WP780 SS-SRP880 (SL) SS-SRP880 (SR) SS-MSP880 (R) SS-MSP880 (L) Głośniki przednie, głośnik środkowy oraz subwoofer są ekranowane afastados de um televisor. Subwoofer Surroundhögtalare (vänster) Surroundhögtalare (höger) Främre högtalare (höger) Främre högtalare (vänster) magnetycznie, dzięki czemu można instalować je w pobliżu odbiornika TVi Subwoofer Diffusore surround (sinistro) Diffusore surround (destro) Diffusore anteriore (destro) Diffusore anteriore (sinistro) Notas sobre as ligações HDMI Ponieważ jednak głośniki dźwięku przestrzennego i tylne głośniki dźwięku Głośnik sub-niskotonowy Kolumna dźwięku dookólnego Kolumna dźwięku dookólnego Prdednia kolumna głośnikowa Prdednia kolumna głośnikowa O som só sai pelo altifalante do televisor se um componente de reprodução e este (subwoofer) przestrzennego nie są ekranowane magnetycznie, zaleca się umieszczanie ich w (lewy) (prawy) (prawy) (lewy) receptor, bem como este receptor e o televisor, estiverem ligados através de uma tomada nieco większej odległości od odbiornika TVi Subwoofer Surroundhøjttaler (venstre) Surroundhøjttaler (højre) Fronthøjttaler (højre) Fronthøjttaler (venstre) HDMI. Para que o som saia pelos altifalantes fornecidos e para desfrutar do som perimétrico de multicanais, tem de Apubassokaiutin Ympäristötilakaiutin (vasen) Ympäristötilakaiutin (oikea) Etukaiutin (oikea) Etukaiutin (vasen) Uwagi dotycdące połącdeń HDMI – ligar as tomadas de áudio digital do componente de reprodução ao receptor. Altifalante de graves auxiliar Altifalante perimétrico (esquerdo) Altifalante perimétrico (direito) Altifalante frontal (direito) Altifalante frontal (esquerdo) Dźwięk jest odtwarzany przez głośnik odbiornika TV tylko w przypadku, gdy – desligar ou cortar o som do televisor. urządzenie odtwarzające i ten odbiornik, a także ten odbiornik i odbiornik TV są połączone za pośrednictwem gniazda HDMIi Aby odtwarzać dźwięk wielokanałowy przez dostarczone głośniki, należy: – połączyć cyfrowe gniazda audio urządzenia odtwarzającego z odbiornikiem, – wyłączyć lub wyciszyć dźwięk w odbiorniku TVi