Sony HT-SL700 HT-SL800 installationguide

Sunday, October 15, 2017
Download

4-254-756-33(1) DVD player TV Lecteur DVD Téléviseur Reproductor de discos DVD Televisor DVD-Player Fernseher Center speaker Enceinte centrale HOME THEATRE INPUT VIDEO Altavoz central Centerlautsprecher SYSTEM COAXIAL DIGITAL OUT VIDEO OUTPUT Color label HT-SL800/HT-SL700 Étiquettes de couleur Etiquetas de color Farbige Etiketten Speaker Connection Raccordement des enceintes Video cord Video cord Cordon vidéo Cordon vidéo + terminal tube Conexión de los altavoces Cable de vídeo Cable de vídeo Gaine de la borne + Anschließen der Lautsprecher Videokabel Videokabel Tubo de terminal + Anschlußschlaufe + English Speaker cord Cordon d’enceinte This Speaker Connection explains how to connect the DVD player, TV, speakers, and sub woofer Cables de altavoces so you can enjoy multi channel surround sound from the DVD player. For details, refer to the Coaxial cord Lautsprecherkabel operating instructions supplied with the receiver. Cordon coaxial Before you connect the speakers, attach the supplied colour labels near the speaker terminals. The Cable coaxial front speaker terminals are located at the bottom of the front speaker base. Connect the speakers Koaxialkabel as shown in the illustration at right. The speakers and the sub woofer are magnetically shielded to allow it to be installed near a ANTENNA TV set. MONITOR FRONT R CENTER FRONT L OUT U AM DVD Français OUT DIGITAL VIDEO Ce guide de raccordement des enceintes vous explique comment raccorder le lecteur DVD, le OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN VIDEO SUB SURR R SURR L téléviseur, les enceintes et le caisson de grave afin que vous puissiez profiter au mieux du son TV/SAT DVD R L IN WOOFER surround multicanaux de votre lecteur DVD. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner. Avant de procéder au raccordement des enceintes, collez les étiquettes de couleur fournies à côté des bornes des enceintes. Les bornes des enceintes avant se trouvent sous le socle des enceintes Monaural audio cord avant. Raccordez les enceintes comme indiqué dans l’illustration ci-contre. Cordon audio monophonique Cable de audio monoaural Les enceintes et le caisson de grave possèdent un blindage magnétique afin de permettre leur Monaurales Audiokabel installation à proximité d’un téléviseur. Español La sección “Conexión de los altavoces” explica cómo conectar el reproductor de discos DVD, un televisor, los altavoces y el altavoz potenciador de graves a fin de poder disfrutar de un sonido INPUT envolvente multicanal del reproductor de discos DVD. Si desea obtener más información, Speaker cord consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor. Cordon d’enceinte Antes de conectar los altavoces, coloque las etiquetas de color suministradas cerca de los Cables de altavoces terminales de los mismos. Los terminales de los altavoces frontales se encuentran en la parte Lautsprecherkabel inferior de la base de dichos altavoces. Conéctelos tal como se muestra en la ilustración de la derecha. Los altavoces y el altavoz potenciador de graves están protegidos magnéticamente, lo que permite instalarlos cerca de un televisor. Deutsch In dieser Anleitung zum Anschließen der Lautsprecher wird beschrieben, wie Sie den DVD-Player, Sub woofer den Fernseher, die Lautsprecher und den Subwoofer so anschließen, dass Sie über den DVD-Player Caisson de grave Mehrkanalraumklang wiedergeben lassen können. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Altavoz del altavoz de graves Receiver gelieferten Bedienungsanleitung nach. Subwoofer Bringen Sie vor dem Anschließen der Lautsprecher die mitgelieferten farbigen Aufkleber nah an den Lautsprecheranschlüssen an. Die Anschlüsse der Frontlautsprecher befinden sich unten am Fuß Front speaker (right) Surround speaker (right) Surround speaker (left) Front speaker (left) der Frontlautsprecher. Schließen Sie die Lautsprecher wie in der Abbildung rechts dargestellt an. Enceinte avant (droite) Enceinte surround (droite) Enceinte surround (gauche) Enceinte avant (gauche) Die Lautsprecher und der Subwoofer sind magnetisch abgeschirmt, so dass sie in die Nähe eines Altavoz delantero (derecho) Altavoz perimétrico (derecho) Altavoz perimétrico (izquierdo) Altavoz delantero (izquierdo) Fernsehgeräts gestellt werden können. Frontlautsprecher (rechts) Surroundlautsprecher (rechts) Surroundlautsprecher (links) Frontlautsprecher (links) Speaker terminal Bornes des enceintes Terminales de los altavoces Lautsprecheranschlüsse Sony Corporation © 2004 Printed in Malaysia

DVD-speler TV-toestel DVD-spelare TV Lettore DVD Televisore Middenluidspreker Odtwardacd DVD Odbiornik TV Centerhögtalare HOME THEATRE INPUT VIDEO Diffusore centrale Środkowa kolumna głośnikowa SYSTEM COAXIAL DIGITAL OUT VIDEO OUTPUT Kleurlabels HT-SL800/HT-SL700 Färgetiketter Etichette colorate Kolorowe etykiety Luidsprekeraansluiting Högtalaranslutning Videokabel Videokabel Guida per il collegamento dei diffusori Videokabel Videokabel + buisje + terminalhylsa Podłącdenie głośników Cavo video Cavo video Fermo terminale + Prdewód wideo Prdewód wideo Mufka dacisku + Nederlands Luidsprekersnoeren In deze luidsprekeraansluiting wordt beschreven hoe u de DVD-speler, een TV-toestel en Högtalarkabel Cavo diffusore luidsprekers inclusief een lagetonen-subwoofer kunt aansluiten zodat u kunt luisteren naar Coaxiaalkabel surround sound via meerdere kanalen met de DVD-speler. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij Prdewód głośnikowy Koaxialkabel de receiver voor meer informatie. Cavo coassiale Voordat u de luidsprekers aansluit, bevestigt u de bijgeleverde gekleurde labels naast de Prdewód współosiowy luidsprekeraansluitingen. De aansluitingen van de voorluidspreker bevinden zich aan de onderkant van de standaard van de voorluidspreker. Sluit de luidspreker aan zoals wordt ANTENNA weergegeven in de afbeelding rechts. MONITOR FRONT R CENTER FRONT L OUT De luidsprekers en de subwoofer zijn magnetisch afgeschermd zodat deze in de buurt van een U AM DVD televisie kunnen worden geïnstalleerd. OUT DIGITAL VIDEO Svenska OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN VIDEO SUB SURR R SURR L TV/SAT DVD R L IN WOOFER På den här sidan beskrivs hur du gör för att ansluta DVD-spelare, en TV, högtalare och subwoofer till ett system som återger flerkanaligt surroundljud. Mer information finns i bruksanvisningen till mottagaren. Mono audiosnoer Klistra fast de medföljande färgetiketterna bredvid högtalarkontakterna innan du ansluter högtalarna. Enkanalig ljudkabel På de främre högtalarna sitter högtalarkontakterna på undersidan. Du finner den på märketiketten på Cavo audio monofonico baksidan av högtalarna. Illustrationen till höger visar hur du gör anslutningarna.. Prdewód monofonicdny audio Högtalarna och subwoofern är magnetiskt avskärmade så att de kan placeras i närheten av TV:n. Italiano Nella presente Guida per il collegamento dei diffusori vengono illustrate le modalità di INPUT collegamento del lettore DVD, un televisore, dei diffusori e del subwoofer che consentono di ottenere l’effetto surround multicanale dal lettore DVD. Per ulteriori informazioni, consultare le Luidsprekersnoeren istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. Högtalarkabel Prima di procedere al collegamento dei diffusori, applicare le etichette colorate in dotazione Cavo diffusore accanto ai terminali dei diffusori. I terminali dei diffusori anteriori si trovano nella parte inferiore Prdewód głośnikowy della base dei diffusori anteriori. Collegare i diffusori come illustrato nella figura a destra. I diffusori e il subwoofer sono schermati magneticamente per consentirne l’installazione in prossimità di un televisore. Polski Na ulotce zatytułowanej Podłączenie głośników przedstawiono sposób podłączania odtwarzacza DVD, odbiornik TV, głośników i subwoofera, tak aby można było korzystać Lagetonen-luidspreker z wielokanałowego dźwięku pochodzącego z odtwarzacza DVDi Szczegółowe Subwoofer informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z Subwoofer odbiornikiemi Głośnik sub-niskotonowy Przed podłączeniem głośników należy przymocować dostarczone kolorowe (subwoofer) Voorluidspreker (rechts) Achterluidspreker (rechts) Achterluidspreker (links) Voorluidspreker (links) etykiety w pobliżu zacisków głośnikówi Zaciski przednich kolumn głośnikowych Främre högtalare (höger) Surroundhögtalare (höger) Surroundhögtalare (vänster) Främre högtalare (vänster) znajdują się u dołu podstawy przednich kolumn głośnikówychi Głośniki należy Diffusore anteriore (destro) Diffusore surround (destro) Diffusore surround (sinistro) Diffusore anteriore (sinistro) podłączyć w sposób przedstawiony na ilustracji z prawej stronyi Prdednia kolumna głośnikowa (prawy) Kolumna dźwięku dookólnego (prawy) Kolumna dźwięku dookólnego (lewy) Prdednia kolumna głośnikowa (lewy) Głośniki i subwoofer są ekranowane magnetycznie, dzięki czemu można instalować je w pobliżu odbiornika TVi Luidsprekeraansluitingen Högtalarkontakter Terminali dei diffusori Zaciski głośników