Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES Sound Bar Referenzhandbuch DE Naslaggids NL Guida di riferimento IT Przewodnik PL ⌧佧㉫⊻ CT ©2013 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-467-147-11(1) HT-ST3
Notice for customers: the following information is only WARNING applicable to equipment sold in countries applying EU directives. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase. This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the compliance based on European Union legislation shall be addressed to the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc. authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please candles). refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the appliance. The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if the unit itself has been turned off. Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in compliance with the As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/ the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality EC. in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/ Do not expose batteries or appliances with battery-installed to excessive heat, such as sunshine and fire. Indoor use only. Recommended cables Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connection to host computers and/or peripherals. This equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC Directive using a connection cable shorter than 3 meters. 2GB
Disposal of Old Electrical & Electronic For all other batteries, please view the section on how to remove the Equipment (Applicable in the European battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable Union and other European countries with collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, separate collection systems) please contact your local Civic Office, your household waste disposal This symbol on the product or on its packaging indicates service or the shop where you purchased the product. that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. 3GB
Table of contents Precautions ................................................................................. 5 BLUETOOTH wireless technology ............................................. 7 Installing the Bar Speaker on a wall ......................................... 8 Using the Control for HDMI function ...................................... 10 Using “BRAVIA” Sync features ................................................. 10 Troubleshooting ........................................................................ 11 Specifications .............................................................................13 4GB
behind the system should be open. If you place the system with its back Precautions against the wall, leave more than 10 cm space between the system and the wall. Leave the front of the system open. On safety Do not place the system on top of a device that radiates heat. Should any solid object or liquid fall into the system, unplug the system Place the system in a location with adequate ventilation to prevent heat and have it checked by qualified personnel before operating it any buildup and prolong the life of the system. further. Do not place the system near heat sources, or in a place subject to direct Do not climb on the Bar Speaker or the subwoofer, as you may fall down sunlight, excessive dust, or mechanical shock. and injure yourself, or system damage may result. Do not place anything at the rear of the system that might block the Do not place any objects on top of the system. ventilation holes and cause malfunctions. Do not insert any objects into the holes (center duct or ventilation holes If the system is being used in combination with a TV, VCR, or tape deck, on the rear) of the system. noise may result, and picture quality may suffer. In this case, place the Since the system vibrates during operation, place it so that it does not fall system away from the TV, VCR, or tape deck. accidentally. Use caution when placing the system on surfaces that have been specially treated (with wax, oil, polish, etc.) as staining or discoloration of the On power sources surface may result. Before operating the system, check that the operating voltage is identical Take care to avoid any possible injury on the corners of the Bar Speaker to your local power supply. The operating voltage is indicated on the or the subwoofer. nameplate at the rear of the Bar Speaker. If you are not going to use the system for a long time, be sure to On handling the subwoofer disconnect the system from the wall outlet (mains). To disconnect the AC Do not place your hand into the slit of the subwoofer when lifting it. The power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord. speaker driver may be damaged. When lifting it, hold the bottom of the One blade of the plug is wider than the other for the purpose of safety and subwoofer. will fit into the wall outlet (mains) only one way. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, contact your dealer. On operation AC power cord (mains lead) must be changed only at the qualified service Before connecting other equipment, be sure to turn off and unplug the shop. system. On heat buildup If you encounter color irregularity on a nearby TV screen Although the system heats up during operation, this is not a malfunction. Color irregularities may be observed on certain types of TV sets. If you continuously use this system at a large volume, the system temperature of the back and bottom rises considerably. To avoid burning If color irregularity is observed... yourself, do not touch the system. Turn off the TV set, then turn it on again after 15 to 30 minutes. On placement If color irregularity is observed again... Sufficient space around the system is needed to release heat. When Place the system further away from the TV set. placing the system in a rack, leave more than 5 cm space above the system, and more than 5 cm space along the sides of the system. The rack continued 5GB
On cleaning Android is a trademark of Google Inc. Clean the system with a soft dry cloth. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. © 2012 CSR plc and its group companies. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its If you have any question or problem concerning your system, please group companies and may be registered in one or more jurisdictions. consult your nearest Sony dealer. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Copyrights This system incorporates Dolby* Digital and the DTS** Digital Surround System. * Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. ** Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS-HD, the Symbol, & DTS-HD and the Symbol together are registered trademarks of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved. The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. This system incorporates High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technology. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. “BRAVIA” logo is a trademark of Sony Corporation. “x.v.Colour” and “x.v.Colour” logo are trademarks of Sony Corporation. The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. 6GB
Turn off the power to the wireless LAN equipment when using your BLUETOOTH wireless technology BLUETOOTH device within 10 meters. Effects on other devices Supported BLUETOOTH version and profiles The radio waves broadcast by this system may interfere with the Profile refers to a standard set of capabilities for various BLUETOOTH operation of some medical devices. Since this interference may result product capabilities. See “Specifications” (page 13) on the BLUETOOTH in malfunction, always turn off the power on this system, BLUETOOTH version and profiles supported by this system. mobile phone and BLUETOOTH device in the following locations: In hospitals, on trains, in airplanes, at gas stations, and any place Notes where flammable gasses may be present For you to use the BLUETOOTH function, the BLUETOOTH device to be Near automatic doors or fire alarms connected must support the same profile as this system. Even if the device supports the same profile, the functions may differ because of the Notes specifications of the BLUETOOTH device. This system supports security functions that comply with the BLUETOOTH The audio playback on this system may be delayed from that on the specification as a means of ensuring security during communication BLUETOOTH device because of the characteristics of the BLUETOOTH using BLUETOOTH technology. However, this security may be insufficient wireless technology. depending on the setting contents and other factors, so always be careful when performing communication using BLUETOOTH technology. Effective communication range Sony cannot be held liable in any way for damages or other loss resulting BLUETOOTH devices should be used within approximately 10 meters from information leaks during communication using BLUETOOTH (unobstructed distance) of each other. The effective communication technology. range may become shorter under the following conditions. BLUETOOTH communication is not necessarily guaranteed with all When a person, metal object, wall or other obstruction is between BLUETOOTH devices that have the same profile as this system. the devices with a BLUETOOTH connection BLUETOOTH devices connected with this system must comply with the Locations where a wireless LAN is installed BLUETOOTH specification prescribed by the Bluetooth SIG, Inc., and must Around microwave ovens that are in use be certified to comply. However, even when a device complies with the Locations where other electromagnetic waves occur BLUETOOTH specification, there may be cases where the characteristics or specifications of the BLUETOOTH device make it impossible to connect, Effects of other devices or may result in different control methods, display or operation. BLUETOOTH devices and wireless LAN (IEEE 802.11b/g) use the same Noise may occur or the audio may cut off depending on the BLUETOOTH frequency band (2.4 GHz). When using your BLUETOOTH device near a device connected with this system, the communications environment, or device with wireless LAN capability, electromagnetic interference may surrounding conditions. occur. This could result in lower data transfer rates, noise, or inability to connect. If this happens, try the following remedies: Try connecting this system and BLUETOOTH mobile phone or BLUETOOTH device when you are at least 10 meters away from the wireless LAN equipment. 7GB
2 Fasten the screws to the wall. Installing the Bar Speaker on a wall The screws should protrude 8 to 9 mm. You can install the Bar Speaker on the wall. 300 mm Notes Use screws that are suitable for the wall material and strength. As a plaster board wall is especially fragile, attach the screws securely to a wall beam. Install the Bar Speaker on a vertical and flat reinforced area of the wall. Be sure to subcontract the installation to Sony dealers or licensed contractors and pay special attention to safety during the installation. 8 to 9 mm Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper installation, insufficient wall strength, improper screw installation or natural calamity, etc. 1 Prepare screws (not supplied) that are suitable for the holes on the back of the Bar Speaker. 3 Stick the cushions supplied on the back of the Bar Speaker. 20 mm 20 mm 4 mm More than 30 mm 5 mm 5 mm 4.6 mm 8.5 mm Hole on the back of the Bar Speaker Cushion Cushion 8GB
4 Hang the Bar Speaker onto the screws. Align the holes on the back of the Bar Speaker to the screws, then hang the Bar Speaker onto the 2 screws. 9GB
Notes Using the Control for HDMI function The above features may not operate with certain equipment. Depending on the settings of the connected equipment, the Control for By enabling the Control for HDMI function, and connecting equipment HDMI function may not work correctly. Refer to the operating instructions that is compatible with the Control for HDMI function via an HDMI of the equipment. cable, operation is simplified with the features below. System Power Off Using “BRAVIA” Sync features When you turn off the TV using the power button on the TV’s remote control, the system and the connected equipment turn off The original Sony functions listed below can also be used with automatically. products that are compatible with “BRAVIA” Sync. System Audio Control Power save If you turn on the system while you are watching the TV, the TV sound If a “BRAVIA” Sync-compatible TV is connected to the system, the is output from the speakers of the system automatically. The volume power consumption is reduced in standby mode by stopping HDMI of the system is adjusted when you adjust the TV volume. signal transmission when TV is turned off. If the TV sound was output from the speakers of the system the last time you turned off the TV, the system is turned on automatically when you turn on the TV again, and the TV sound is output from the Notes on HDMI connections speakers of the system automatically. Use a High Speed HDMI cable. If you use a Standard HDMI cable, 1080p, Deep Color, or 3D/4K images may not be displayed properly. Audio Return Channel (ARC) Use an HDMI-authorized cable. Use a Sony High Speed HDMI cable with Cable Type Logo. If the TV is compatible with the Audio Return Channel (ARC) We do not recommend using an HDMI-DVI conversion cable. technology, an HDMI cable connection also sends a digital audio Check the setup of the connected equipment if an image is poor or signal from the TV to the system. You do not need to make a separate the sound does not come out of the equipment connected via the audio connection for listening to TV sound from the system. HDMI cable. Audio signals (sampling frequency, bit length, etc.) transmitted from One-Touch Play an HDMI jack may be suppressed by the connected equipment. Sound may be interrupted when the sampling frequency or the When you play the equipment connected to the system with an HDMI number of channels of audio output signals from the playback cable, the connected TV is turned on automatically and the input equipment is switched. signal of the system is switched to the appropriate HDMI input. When the connected equipment is not compatible with copyright protection technology (HDCP), the image and/or the sound from the 10GB
HDMI OUT ARC(TV) jack may be distorted or may not be output. In Check the connection of the HDMI cable, digital optical cable, or this case, check the specification of the connected equipment. audio cable that is connected to the system and the TV (refer to When “TV” is selected for the input source of the system, video “Connection” in the Operating Instructions). signals via one of the HDMI IN jacks that was selected last time are Check that “TV” is displayed as the input source on the front panel output from the HDMI OUT ARC(TV) jack. display. This system supports Deep Color, “x.v.Colour,” 3D, and 4K Check the sound output of the TV. transmission. Check to make sure the TV sound volume is not too low or muted. To enjoy 3D images, connect a 3D-compatible TV and video When a TV compatible with the Audio Return Channel (ARC) equipment (Blu-ray Disc player, “PlayStation®3,” etc.) to the system technology is connected with an HDMI cable, check to make sure using High Speed HDMI cables, put on 3D glasses, and then play the cable is connected to the HDMI (ARC) jack of the TV. back 3D compatible Blu-ray Disc. If the TV is not compatible with the Audio Return Channel (ARC) technology, connect the digital optical cable in addition to the HDMI To enjoy 4K images, the TV and players that are connected to the cable in order to output sound. system must be compatible with the 4K images. The sound is output from both the system and the TV. Turn off the sound of the system or the TV. Sound lags behind the TV image. Troubleshooting Set “SYNC” to “OFF” if it is set to any of 1 to 4 (refer to “Adjusting the settings” in the Operating Instructions). If you experience any of the following difficulties while using the No sound or only a very low-level sound is heard from the Bar system, use this troubleshooting guide to help remedy the problem Speaker or the subwoofer. before requesting repairs. Should any problem persist, consult your Press VOL + and check the volume level (refer to “Parts and nearest Sony dealer. controls” in the Operating Instructions). POWER Press MUTING on the remote control or VOL + to cancel the muting function (refer to “Parts and controls” in the Operating Instructions). The system is not turned on. Check that the speaker cords of the Bar Speaker are inserted to the Check that the AC power cord (mains lead) is connected securely. subwoofer securely. Make sure the input source is selected correctly. You should try The system is turned off automatically. other input sources by pressing the INPUT button several times The “A. STBY” function is working. Set “A. STBY” to “OFF” (refer to (refer to “Listening to the audio” in the Operating Instructions). “Adjusting the settings” in the Operating Instructions). Check that the input source is correctly selected. SOUND Check that all the cables and cords of the system and the connected equipment are fully inserted. No TV sound is output from the system. Press SW VOL + on the remote control to turn up the volume level Make sure the input source is selected correctly. You should try of the subwoofer (refer to “Parts and controls” in the Operating other input sources by pressing the INPUT button several times Instructions). (refer to “Listening to the audio” in the Operating Instructions). A subwoofer is for reproducing bass sound. In the case of input sources that contain very little bass sound components (i.e., a TV broadcast), the sound from the subwoofer may be difficult to hear. continued 11GB
Dolby Digital or DTS multi-channel sound is not reproduced. Pairing cannot be done. Check the audio setting of Dolby Digital or DTS format on the Blu- Bring this system and the BLUETOOTH device closer together (refer ray Disc player, DVD player, etc., connected to the system. to “Listening to the audio from BLUETOOTH devices” in the The surround effect cannot be obtained. Operating Instructions). Make sure this system is not receiving interference from a Wi-Fi Depending on the input signal and the SOUND MODE setting, network, other 2.4 GHz wireless devices, or a microwave oven. If a surround sound processing may not work effectively. The surround device that generates electromagnetic radiation is nearby, move effect may be subtle depending on the program or disc. the device away from this system. If you connect a Blu-ray Disc player or a DVD player compatible with the surround effect function, the surround effect of the system may BLUETOOTH connection is disconnected. not work. In this case, set the surround effect function of the No sound from the connected device is output. connected equipment to off. For details, refer to the operating Bring this system and the BLUETOOTH device closer together. instructions supplied with the connected equipment. If a device that generates electromagnetic radiation, such as a Wi- Fi network, other BLUETOOTH devices, or a microwave oven is BLUETOOTH nearby, move the device away from this system. BLUETOOTH connection cannot be completed. Remove any obstacle between this system and the BLUETOOTH device, or move this system away from the obstacle. Make sure that the BLUETOOTH indicator is lit in blue (refer to Re-position the BLUETOOTH device connected. “Listening to the audio from BLUETOOTH devices” in the Operating Try changing the Wi-Fi frequency of the Wi-Fi router, computer, etc., Instructions). to 5 GHz band. System status Indicator status The sound is not in sync with the image. During BLUETOOTH pairing Flashes quickly in blue. When you are watching movies, you may hear the sound with a The system is attempting to connect Flashes in blue. slight delay from the image. with a BLUETOOTH device OTHERS The system has established in Lights up in blue. connection with a BLUETOOTH device The remote control does not function. The system is in BLUETOOTH standby Flashes slowly in blue. Point the remote control at the remote control sensor on the mode (when the system is off) system (refer to “Parts and controls” in the Operating Instructions). Remove any obstacles in the path between the remote control and Make sure the BLUETOOTH device to be connected is turned on and the system. the BLUETOOTH function is enabled. Replace both batteries in the remote control with new ones, if they Locate this system and the BLUETOOTH device as near as possible. are weak. Pair this system and the BLUETOOTH device again. Make sure you are pressing the correct button on the remote You may need to cancel the pairing with this system using your control. BLUETOOTH device first. The Control for HDMI function does not work properly. Check the HDMI connection. Set up the Control for HDMI function on the TV. 12GB
Make sure that any equipment connected is compatible with “BRAVIA” Sync. Check the Control for HDMI settings on the connected equipment. Specifications Refer to the operating instructions supplied with the connected equipment. Bar Speaker (SS-ST3) If you connect/disconnect the AC power cord (mains lead), wait for more than 15 seconds and operate the system. Front L/Front R speakers If you connect the audio output of the video equipment and the Speaker system system using a cable other than an HDMI cable, no sound may be 2-way speaker system, Passive radiator type output because of “BRAVIA” Sync. In this case, set “CTRL” to “OFF” Speaker (refer to “Adjusting the settings” in the Operating Instructions) or Woofer: 30 mm × 100 mm cone type connect the audio output jack directly to the TV instead of the Tweeter: 14 mm dome type system. Passive radiator: 30 mm × 100 mm cone type Rated impedance “PRTECT (protect)” appears on the front panel display. 3 ohms Press the button to turn off the system. After “STBY” disappears, disconnect the AC power cord (mains lead), then check Center speaker that nothing is blocking the ventilation holes of the system. Speaker system 2-way speaker system, Acoustic suspension type RESET Speaker If the system still does not operate properly, reset the system as Woofer: 30 mm × 100 mm cone type × 2 follows: Tweeter: 14 mm dome type Rated impedance 1 Press the button to turn on the subwoofer. 3 ohms 2 Press the button while pressing INPUT and VOL on the General subwoofer. Dimensions (approx.) (w/h/d) “RESET” appears and the system is reset. The menu, SOUND 900 mm × 40 mm × 32.5 mm (without stands) 900 mm × 42 mm × 30 mm (with stands) MODE, etc., return to the default settings. Mass (approx.) 0.9 kg (with stands) Subwoofer (SA-WST3) Amplifier section POWER OUTPUT (rated) Front L + Front R: 15 W + 15 W (at 3 ohms, 1 kHz, 1 % THD) POWER OUTPUT (reference) Front L / Front R speaker: 25 W × 2 (per channel at 3 ohms, 1 kHz) continued 13GB
Center speaker: 25 W × 2 (per channel at 3 ohm, 1 kHz) 2) BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH Subwoofer: 75 W × 2 (per channel at 4 ohm, 100 Hz) communication between devices. Inputs 3) Codec: Audio signal compression and conversion format HDMI IN 1/2/3* 4) Subband Codec DIGITAL IN TV/OPT ANALOG IN 5) Advanced Audio Coding * These 3 jacks are identical. Using any of them makes no difference. Output General HDMI OUT ARC(TV) Power requirements 220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz Speaker section Power consumption Speaker system On: 40 W Subwoofer, Bass Reflex At Standby mode “Control for HDMI” is off and BLUETOOTH Standby mode is off : 0.5 W or less Speaker 100 mm × 150 mm cone type × 2 Dimensions (approx.) 430 mm × 135 mm × 370.5 mm (w/h/d) Rated impedance 4 ohms Mass (approx.) 8.2 kg BLUETOOTH section Communication system Digital audio input formats supported by the system BLUETOOTH Specification version 3.0 Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio* Output Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* BLUETOOTH Specification Power Class 2 DTS Linear PCM 2ch 48 kHz or less Maximum communication range Line of sight approx. 10 m1) DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz or less* Maximum number of devices to be registered DTS-HD Master Audio* 9 devices * It is possible to input these formats only with HDMI connection. Frequency band 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz) Modulation method FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Compatible BLUETOOTH profiles2) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile) Supported Codecs3) SBC4), AAC5), aptX 1) The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, cordless phone, reception sensitivity, operating system, software application, etc. 14GB
Video formats supported by the system Information regarding environment-friendly products Input/Output (HDMI Repeater block) Standby power consumption: 0.5 W or less 3D Over 85% power efficiency of Over-Under amplifier block is achieved with the File 2D Frame Side-by- (Top-and- full digital amplifier, S-Master. packing Side (Half) Bottom) 4096 × 2160p @ 23.98/24 Hz 3840 × 2160p @ 29.97/30 Hz 3840 × 2160p @ 25 Hz 3840 × 2160p @ 23.98/24 Hz 1920 × 1080p @ 59.94/60 Hz 1920 × 1080p @ 50 Hz 1920 × 1080p @ 29.97/30 Hz 1920 × 1080p @ 25 Hz 1920 × 1080p @ 23.98/24 Hz 1920 × 1080i @ 59.94/60 Hz 1920 × 1080i @ 50 Hz 1280 × 720p @ 59.94/60 Hz 1280 × 720p @ 50 Hz 1280 × 720p @ 29.97/30 Hz 1280 × 720p @ 23.98/24 Hz 720 × 480p @ 59.94/60 Hz 720 × 576p @ 50 Hz 640 × 480p @ 59.94/60 Hz Design and specifications are subject to change without notice. 15GB
Remarque aux clients : les informations suivantes sont AVERTISSEMENT uniquement applicables aux équipements vendus dans des pays où les directives UE sont en vigueur. N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, étagère. 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. N’exposez pas Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question l’appareil à une source de flamme nue (par exemple, une bougie allumée). relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet documents « Service (SAV) » ou Garantie. appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases. L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension. La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de l’alimentation Par la présente Sony Corp. déclare que cet équipement est conforme aux secteur, connectez l’unité à une prise secteur aisément accessible. Si vous exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement la 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter fiche principale de la prise secteur. l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes. Utilisation en intérieur uniquement. Câbles recommandés Des câbles et des connecteurs blindés et mis à la terre correctement doivent être utilisés pour le raccordement aux ordinateurs hôtes et/ou aux périphériques. Cet appareil a été testé et répond aux normes définies dans les directives EMC pour l’utilisation d’un câble de connexion inférieur à 3 mètres. 2FR
Traitement des appareils électriques et Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou électroniques en fin de vie (Applicable dans d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile les pays de l’Union Européenne et aux ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. autres pays européens disposant de En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte systèmes de collecte sélective) approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son traitée correctement. emballage, indique que ce produit ne doit pas être Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au point de collecte approprié pour le recyclage des manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit de collecte approprié pour le recyclage. sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des acheté ce produit. ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. 3FR
Table des matières Précautions ................................................................................. 5 La technologie sans fil BLUETOOTH ......................................... 7 Installation de l’enceinte-barre sur un mur ............................. 8 Utilisation de la fonction Commande pour HDMI ................... 9 Utilisation des fonctions « BRAVIA » Sync .............................. 10 Dépannage ............................................................................... 10 Caractéristiques .........................................................................13 4FR
Concernant l’emplacement Précautions Un espace suffisant autour du système est nécessaire pour évacuer la chaleur. Lorsque vous placez le système sur une étagère, laissez un espace supérieur à 5 cm au-dessus du système et plus de 5 cm sur les Concernant la sécurité côtés du système. L’étagère située derrière le système doit être ouverte. Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du système, Si vous placez le système de sorte que sa façade arrière se trouve contre débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le le mur, laissez un espace supérieur à 10 cm entre le système et le mur. remettre en marche. Laissez la façade avant du système ouverte. Ne grimpez pas sur l’enceinte-barre ou le caisson de graves, car vous Ne placez pas le système sur un appareil qui émet de la chaleur. risqueriez de tomber et de vous blesser, ou encore d’endommager le Installez le système dans un endroit correctement ventilé pour éviter système. l’accumulation de chaleur et prolonger la durée de vie de votre système. Ne placez aucun objet sur le système. N’installez pas le système à proximité de sources de chaleur ou dans un N’insérez aucun objet dans les orifices (conduit central ou orifices de endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des ventilation à l’arrière) du système. chocs mécaniques. Le système vibre pendant son fonctionnement ; il convient donc de le À l’arrière du système, ne placez aucun objet qui pourrait obstruer les placer de sorte qu’il ne tombe pas accidentellement. orifices de ventilation et provoquer des dysfonctionnements. Concernant les sources d’alimentation Si le système est utilisé conjointement avec un téléviseur, un magnétoscope ou un magnétophone, cela peut provoquer des parasites Avant de mettre en marche le système, vérifiez que la tension de et altérer la qualité de l’image. Dans ce cas, éloignez le système du fonctionnement est identique à celle de votre source d’alimentation téléviseur, du magnétoscope ou du magnétophone. locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à l’arrière de l’enceinte-barre. Faites attention lorsque vous installez le système sur des surfaces traitées (avec de la cire, de l’huile, etc.), car vous risquez de les tacher et de les Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période décolorer. prolongée, assurez-vous de le débrancher de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le Évitez de vous blesser sur les angles de l’enceinte-barre ou du caisson de cordon. graves. Une broche de la fiche est plus large que l’autre pour des raisons de Concernant la manipulation du caisson de graves sécurité et il n’y a qu’une seule façon de la brancher dans la prise murale. Ne placez pas la main dans la fente du caisson de graves pour le soulever. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche entièrement dans la prise, Cela risquerait d’endommager le moteur de haut-parleur. Soulevez le contactez votre revendeur. caisson de graves en le prenant vers le bas. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié. Concernant le fonctionnement Concernant l’accumulation de chaleur Avant de raccorder un autre appareil, assurez-vous d’éteindre et de débrancher le système. Bien que le système chauffe lors du fonctionnement, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez le système continuellement à un volume élevé, la température augmente considérablement au niveau de ses faces arrière et inférieure. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas le système. suite 5FR
Si l’écran du téléviseur situé à proximité présente des Ce système intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface irrégularités de couleurs (HDMI™). Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo Des irrégularités de couleurs peuvent être constatées sur certains types de HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI téléviseurs. Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. En cas d’irrégularités de couleurs... Le logo « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation. Mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes. « x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des marques commerciales de En cas d’irrégularités de couleurs persistantes... Sony Corporation. Éloignez davantage le système du téléviseur. N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Concernant l’entretien Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de tampons Android est une marque commerciale de Google Inc. abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine. © 2012 CSR plc et les sociétés de son groupe. La marque aptX® et le logo aptX sont des marques commerciales de CSR Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes avec votre plc ou de l’une des sociétés de son groupe et peuvent être déposés dans système, consultez votre revendeur Sony le plus proche. un ou plusieurs pays. Copyrights Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Ce système intègre les technologies Dolby* Digital et DTS** Digital Surround System. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. ** Fabriqué sous licence des brevets américains suivants : 5 956 674 ; 5 974 380 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567 ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance aux États-Unis et dans le monde. DTS-HD, le symbole et DTS-HD et le symbole associés sont des marques déposées de DTS, Inc. Ce produit comprend un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Sony Corporation s’effectue sous licence. 6FR
Essayez de connecter ce système et le téléphone portable La technologie sans fil BLUETOOTH BLUETOOTH ou le périphérique BLUETOOTH en vous trouvant à au moins 10 mètres de l’équipement de réseau local sans fil. Éteignez l’équipement de réseau local sans fil lorsque vous utilisez Version et profils BLUETOOTH pris en charge votre périphérique BLUETOOTH à moins de 10 mètres. Un profil fait référence à un ensemble standard de capacités pour diverses capacités de produit BLUETOOTH. Voir « Caractéristiques » Effets sur d’autres périphériques (page 13) pour les versions et profils BLUETOOTH pris en charge par ce Les ondes radio émises par ce système peuvent provoquer une système. interférence avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Cette interférence pouvant entraîner un dysfonctionnement, éteignez Remarques toujours ce système, un téléphone portable BLUETOOTH et un Pour utiliser la fonction BLUETOOTH, le périphérique BLUETOOTH à périphérique BLUETOOTH dans les endroits suivants : connecter doit prendre en charge le même profil que ce système. Même Dans les hôpitaux, les trains, les avions, les stations d’essence et tout si le périphérique prend en charge le même profil, les fonctions varient endroit où des gaz inflammables peuvent être présents selon les caractéristiques du périphérique BLUETOOTH. Près de portes automatiques ou d’alarmes incendie Sur ce système, la lecture audio peut être retardée par rapport au Remarques périphérique BLUETOOTH en raison des caractéristiques de la technologie sans fil BLUETOOTH. Ce système prend en charge des fonctions de sécurité qui sont conformes aux spécifications BLUETOOTH comme moyen d’assurer la sécurité Rayon de communication effectif pendant des communications utilisant la technologie BLUETOOTH. Cette Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés à moins de sécurité peut toutefois être insuffisante suivant les réglages et d’autres 10 mètres environ (distance sans obstruction) les uns des autres. Le facteurs ; prenez toujours des précautions lorsque vous effectuez une rayon de communication effectif peut diminuer dans les conditions communication au moyen de la technologie BLUETOOTH. suivantes. Sony ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages ou Lorsqu’une personne, un objet métallique, un mur ou une autre autre perte résultant de fuites d’informations pendant une obstruction se trouve entre les périphériques avec une connexion communication au moyen de la technologie BLUETOOTH. BLUETOOTH La communication BLUETOOTH n’est pas nécessairement garantie avec Endroits où un réseau local sans fil est installé tous les périphériques BLUETOOTH qui ont le même profil que ce système. Autour de fours micro-ondes qui fonctionnent Les périphériques BLUETOOTH connectés avec ce système doivent être Endroits où d’autres ondes électromagnétiques se produisent conformes aux spécifications BLUETOOTH prescrites par Bluetooth SIG, Inc., et doivent être certifiés comme étant conformes. Toutefois, même Effets des autres périphériques lorsqu’un périphérique est conforme aux spécifications BLUETOOTH, Les périphériques BLUETOOTH et le réseau local sans fil (IEEE certains cas peuvent se produire où les caractéristiques ou spécifications 802.11b/g) utilisent la même bande de fréquence (2,4 GHz). Lors de du périphérique BLUETOOTH rendent la connexion impossible ou l’utilisation d’un périphérique BLUETOOTH près d’un périphérique avec peuvent entraîner des méthodes de commande, des affichages ou des capacité de réseau local sans fil, des interférences électromagnétiques opérations différentes. peuvent se produire. Des parasites peuvent se produire ou le son peut être coupé suivant le Cela pourrait provoquer des taux de transfert de données inférieurs, périphérique BLUETOOTH connecté avec ce système, le contexte des des parasites ou l’impossibilité de connexion. Si cela se produit, communications ou les conditions ambiantes. essayez de prendre les mesures suivantes : 7FR
2 Fixez les vis au mur. Installation de l’enceinte-barre sur un mur Les vis doivent dépasser de 8 à 9 mm. Vous pouvez installer l’enceinte-barre sur un mur. 300 mm Remarques Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre du mur. Installez l’enceinte-barre sur une partie verticale et plate du mur qui est renforcée. Veillez à confier l’installation à des revendeurs ou à des installateurs agréés Sony et portez une attention particulière aux consignes de 8 à 9 mm sécurité pendant l’installation. Sony ne peut être tenu responsable des accidents ou dégâts occasionnés par une mauvaise installation, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc. 1 Préparez des vis (non fournies) adaptées aux orifices situés au dos de l’enceinte-barre. 3 Collez les coussinets fournis à l’arrière de l’enceinte-barre. 20 mm 20 mm 4 mm 5 mm 5 mm Plus de 30 mm 4,6 mm 8,5 mm Orifice situé au dos de l’enceinte-barre Coussinet Coussinet 8FR
4 Accrochez l’enceinte-barre aux vis. Alignez les orifices situés au dos de l’enceinte-barre avec les vis, puis suspendez l’enceinte-barre aux 2 vis. Utilisation de la fonction Commande pour HDMI En activant la fonction Commande pour HDMI et en connectant un appareil compatible avec la fonction Commande pour HDMI à l’aide d’un câble HDMI, le fonctionnement est simplifié avec les fonctions ci-dessous. Mise hors tension du système Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide du bouton d’alimentation de sa télécommande, le système et l’appareil raccordé sont mis hors tension automatiquement. Commande du son du système Si vous mettez le système sous tension pendant que vous regardez le téléviseur, le son du téléviseur est émis automatiquement par les enceintes du système. Le volume du système est réglé lorsque vous réglez le volume du téléviseur. Si le son du téléviseur était émis par les enceintes du système la dernière fois que vous avez éteint le téléviseur, le système est mis sous tension automatiquement lorsque vous remettez le téléviseur sous tension, et le son du téléviseur est émis automatiquement par les enceintes du système. Audio Return Channel (ARC) Si le téléviseur est compatible avec la technologie Audio Return Channel (ARC), un raccordement à l’aide d’un câble HDMI envoie également un signal audio numérique du téléviseur au système. Pour écouter le son du téléviseur à partir du système, il n’est pas nécessaire de procéder à un raccordement audio distinct. suite 9FR
Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas émis par Lecture une seule touche l’appareil raccordé à l’aide du câble HDMI, vérifiez la configuration de l’appareil. Lorsque vous effectuez la lecture avec l’équipement raccordé au Il est possible que les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, système en utilisant un câble HDMI, le téléviseur raccordé est mis sous longueur binaire, etc.) transmis par une prise HDMI soient supprimés tension automatiquement et le signal d’entrée du système est par l’appareil raccordé. basculé sur l’entrée HDMI appropriée. Le son peut être interrompu en cas de modification de la fréquence Remarques d’échantillonnage ou du nombre de canaux des signaux de sortie Il se peut que les fonctions ci-dessus ne fonctionnent pas avec certains audio provenant de l’appareil utilisé pour la lecture. équipements. Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de En fonction des réglages de l’appareil raccordé, la fonction Commande protection des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son pour HDMI peut ne pas fonctionner correctement. Reportez-vous au provenant de la prise HDMI OUT ARC(TV) peuvent être déformés ou mode d’emploi de l’appareil. absents. Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé. Lorsque « TV » est sélectionné comme source d’entrée du système, les signaux vidéo émis par l’intermédiaire de l’une des prises HDMI IN sélectionnée la dernière fois sont émis depuis la prise HDMI OUT Utilisation des fonctions « BRAVIA » Sync ARC(TV). Ce système prend en charge les transmissions Deep Color, Les fonctions Sony originales répertoriées ci-dessous peuvent aussi « x.v.Colour », 3D et 4K. être utilisées avec des produits compatibles avec « BRAVIA » Sync. Pour profiter d’images 3D, raccordez un téléviseur compatible 3D et un appareil vidéo (lecteur Blu-ray Disc, « PlayStation®3 », etc.) au système à l’aide de câbles HDMI High Speed, mettez des lunettes Économie d’énergie 3D, puis activez la lecture d’un Blu-ray Disc compatible 3D. Si un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync est raccordé au système, Pour profiter d’images 4K, le téléviseur et les lecteurs raccordés au vous pouvez réduire la consommation électrique en mode veille en système doivent être compatibles avec les images 4K. arrêtant la transmission du signal HDMI lorsque le téléviseur est éteint. Remarques sur les connexions HDMI Dépannage Utilisez un câble HDMI High Speed. Si vous utilisez un câble HDMI standard, 1080p, Deep Color ou 3D/4K, les images risquent de ne Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de pas s’afficher correctement. ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre Utilisez un câble agréé HDMI. revendeur Sony le plus proche. Utilisez un câble HDMI High Speed Sony portant le logo du type de câble. Il est déconseillé d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. 10FR
ALIMENTATION L’enceinte-barre ou le caisson de graves ne reproduit aucun son Le système ne se met pas sous tension. ou ne reproduit que très faiblement le son. Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé. Appuyez sur VOL + et vérifiez le niveau de volume (reportez-vous à la section « Pièces et commandes » dans le mode d’emploi). Le système se met automatiquement hors tension. Appuyez sur MUTING sur la télécommande ou sur VOL + pour La fonction « A. STBY » est activée. Réglez « A. STBY » sur « OFF » annuler la fonction de sourdine (reportez-vous à la section « Pièces (reportez-vous à la section « Réglage des sélections » dans le mode et commandes » dans le mode d’emploi). d’emploi). Vérifiez que les cordons d’enceinte de l’enceinte-barre sont correctement insérés dans le caisson de graves. SON Assurez-vous que la source d’entrée est sélectionnée correctement. Le système n’émet aucun son provenant du téléviseur. Vous pouvez essayez d’autres sources d’entrée en appuyant à Assurez-vous que la source d’entrée est sélectionnée correctement. plusieurs reprises sur le bouton INPUT (reportez-vous à la section Vous pouvez essayez d’autres sources d’entrée en appuyant à « Écoute de sources audio » dans le mode d’emploi). plusieurs reprises sur le bouton INPUT (reportez-vous à la section Vérifiez que la source d’entrée est correctement sélectionnée. « Écoute de sources audio » dans le mode d’emploi). Vérifiez que tous les câbles et cordons du système de l’appareil Vérifiez le raccordement du câble HDMI, du câble optique raccordé sont complètement insérés. numérique ou du câble audio raccordé au système et au téléviseur Appuyez sur SW VOL + sur la télécommande pour augmenter le (reportez-vous à la section « Connexion » dans le mode d’emploi). niveau du volume du caisson de graves (reportez-vous à la section Vérifiez que « TV » s’affiche comme source d’entrée sur l’affichage « Pièces et commandes » dans le mode d’emploi). du panneau frontal. Un caisson de graves permet de reproduire les sons graves. En cas Vérifiez la sortie audio du téléviseur. de sources d’entrée contenant très peu de composants sonores Assurez-vous que le volume sonore du téléviseur n’est pas trop graves (par exemple, une émission de télévision), il peut s’avérer faible ou mis en sourdine. difficile d’entendre le son du caisson de graves. Lorsqu’un téléviseur compatible avec la technologie Audio Return Le son multicanaux Dolby Digital ou DTS n’est pas reproduit. Channel (ARC) est raccordé avec un câble HDMI, assurez-vous que Vérifiez le réglage audio du format Dolby Digital ou DTS du lecteur le câble est raccordé à la prise HDMI (ARC) du téléviseur. Blu-ray Disc, du lecteur DVD, etc., raccordé au système. Si le téléviseur n’est pas compatible avec la technologie Audio Vous n’arrivez pas à obtenir l’effet surround. Return Channel (ARC), branchez le câble optique numérique en plus du câble HDMI afin de pouvoir émettre le son. Selon le signal d’entrée et le réglage SOUND MODE, le traitement du son surround peut ne pas fonctionner correctement. L’effet Le système et le téléviseur reproduisent le son. surround peut être subtil selon le programme ou le disque en cours Coupez le son du système ou du téléviseur. de lecture. Le son est en retard sur l’image du téléviseur. Si vous raccordez un lecteur Blu-ray Disc ou un lecteur DVD Réglez « SYNC » sur « OFF » si cet élément est réglé sur une valeur compatible avec la fonction d’effet surround, il est possible que de 1 à 4 (reportez-vous à la section « Réglage des sélections » dans l’effet surround du système ne fonctionne pas. Dans ce cas, le mode d’emploi). désactivez la fonction d’effet surround de l’appareil raccordé. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé. suite 11FR
BLUETOOTH Si un périphérique qui génère un rayonnement électromagnétique, par exemple un réseau Wi-Fi, d’autres périphériques BLUETOOTH Impossible d’établir la connexion BLUETOOTH. ou un four micro-ondes se trouve à proximité, éloignez le Assurez-vous que le témoin BLUETOOTH bleu est allumé (reportez- périphérique de ce système. vous à la section « Écoute de sources audio provenant de Retirez tous les obstacles entre ce système et le périphérique périphériques BLUETOOTH » dans le mode d’emploi). BLUETOOTH, ou éloignez ce système de l’obstacle. Repositionnez le périphérique BLUETOOTH connecté. État du système État du témoin Essayez de modifier la fréquence Wi-Fi du routeur Wi-Fi, de Au cours de l’appariement Clignote rapidement en bleu. l’ordinateur, etc., vers la bande 5 GHz. BLUETOOTH Le son n’est pas synchronisé avec l’image. Le système tente de se connecter à Clignote en bleu. l’aide d’un périphérique BLUETOOTH Lorsque vous regardez des films, il peut arriver que le son soit perçu Le système a établi une connexion S’allume en bleu. avec un léger retard par rapport à l’image. avec un périphérique BLUETOOTH AUTRES Le système est en mode veille Clignote lentement en bleu. BLUETOOTH (lorsque le système est La télécommande ne fonctionne pas. hors tension) Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH à connecter est sur le système (reportez-vous à la section « Pièces et commandes » allumé et que la fonction BLUETOOTH est activée. dans le mode d’emploi). Disposez ce système et le périphérique BLUETOOTH aussi près que Retirez tous les obstacles se trouvant entre la télécommande et le possible. système. Appariez de nouveau ce système avec le périphérique BLUETOOTH. Si les piles de la télécommande sont usées, remplacez-les. Vous devez peut-être d’abord annuler l’appariement avec ce Assurez-vous de presser le bouton correct sur la télécommande. système à l’aide de votre périphérique BLUETOOTH. La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas Appariement impossible. correctement. Rapprochez ce système et le périphérique BLUETOOTH (reportez- Vérifiez la connexion HDMI. vous à la section « Écoute de sources audio provenant de Configurez la fonction Commande pour HDMI sur le téléviseur. Assurez-vous que les appareils raccordés sont compatibles avec périphériques BLUETOOTH » dans le mode d’emploi). « BRAVIA » Sync. Assurez-vous que ce système n’est pas exposé à des interférences Vérifiez les réglages de la Commande pour HDMI de l’appareil provenant d’un réseau Wi-Fi, d’autres périphériques sans fil raccordé. Consultez le mode d’emploi fourni avec l’appareil utilisant la fréquence 2,4 GHz ou d’un four micro-ondes. Si un raccordé. périphérique qui génère un rayonnement électromagnétique se Si vous branchez/débranchez le cordon d’alimentation, attendez trouve à proximité, éloignez-le de ce système. plus de 15 secondes puis faites fonctionner le système. La connexion BLUETOOTH est interrompue. Si vous raccordez la sortie audio de l’appareil vidéo et le système à Aucun son n’est émis par le périphérique connecté. l’aide d’un câble autre que HDMI, aucun son ne peut être émis en Rapprochez ce système du périphérique BLUETOOTH. raison de « BRAVIA » Sync. Dans ce cas, réglez « CTRL » sur « OFF » (reportez-vous à la section « Réglage des sélections » dans le mode d’emploi) ou raccordez la prise de sortie audio directement au téléviseur plutôt qu’en passant par le système. 12FR
« PRTECT (protéger) » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Appuyez sur le bouton pour éteindre le système. Lorsque Caractéristiques « STBY » disparaît, débranchez le cordon d’alimentation, puis vérifiez qu’aucun élément ne bloque les orifices du caisson de Enceinte-barre (SS-ST3) graves. RÉINITIALISER Enceintes avant G/avant D Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le Enceinte comme suit : Système d’enceinte 2 voies, type de radiateur passif Enceinte 1 Appuyez sur le bouton pour allumer le caisson de graves. Caisson de graves : 30 mm × 100 mm, type cône Haut-parleur d’aigus : 14 mm type dôme 2 Appuyez sur le bouton tout en appuyant sur INPUT et Radiateur passif : 30 mm × 100 mm, type cône Impédance nominale VOL sur le caisson de graves. 3 ohms « RESET » s’affiche et le système est réinitialisé. Le menu, SOUND MODE, etc., reviennent aux paramètres par défaut. Enceinte centrale Enceinte Enceinte 2 voies, type de suspension acoustique Enceinte Caisson de graves : 30 mm × 100 mm, type cône × 2 Haut-parleur d’aigus : 14 mm type dôme Impédance nominale 3 ohms Caractéristiques générales Dimensions (environ) (l/h/p) 900 mm × 40 mm × 32,5 mm (sans supports) 900 mm × 42 mm × 30 mm (avec supports) Poids (environ) 0,9 kg (avec supports) Caisson de graves (SA-WST3) Section amplificateur PUISSANCE DE SORTIE (nominale) Avant G + Avant D : 15 W + 15 W (à 3 ohms, 1 kHz, 1 % THD) PUISSANCE DE SORTIE (référence) Enceinte avant G/avant D : 25 W × 2 (par canal à 3 ohms, 1 kHz) Enceinte centrale : 25 W × 2 (par canal à 3 ohms, 1 kHz) Caisson de graves : 75 W × 2 (par canal à 4 ohms, 100 Hz) suite 13FR
Entrées 3) Codec : Format de conversion et de compression du signal audio HDMI IN 1/2/3* 4) Subband Codec DIGITAL IN TV/OPT 5) Advanced Audio Coding ANALOG IN * Ces 3 prises sont identiques. L’utilisation de l’une ou de l’autre n’entraîne aucune différence. Caractéristiques générales Sortie Puissance de raccordement HDMI OUT ARC(TV) 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consommation électrique Marche : 40 W Section de l’enceinte En mode Veille, « Commande pour HDMI » est désactivé et le mode Enceinte Veille de BLUETOOTH est désactivé : 0,5 W ou moins Caisson de graves, Bass Reflex Dimensions (environ) Enceinte 430 mm × 135 mm × 370,5 mm (l/h/p) 100 mm × 150 mm, type cône × 2 Poids (environ) Impédance nominale 8,2 kg 4 ohms Section BLUETOOTH Formats d’entrée audio numérique pris en charge par le système Système de communication Spécification BLUETOOTH version 3.0 Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio* Sortie Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* Spécification BLUETOOTH puissance classe 2 DTS Linear PCM 2ch 48 kHz ou moins Rayon de communication maximum Ligne de vue d’environ 10 m1) DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz ou moins* Nombre maximal de périphériques à enregistrer DTS-HD Master Audio* 9 périphériques * Il est possible de saisir ces formats uniquement avec une connexion Bande de fréquence HDMI. Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Méthode de modulation FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Profils BLUETOOTH compatibles2) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile) Codecs pris en charge3) SBC4), AAC5), aptX 1) Le rayon réel varie en fonction de facteurs comme des obstacles entre périphériques, des champs magnétiques autour d’un four micro-ondes, l’électricité statique, les téléphones sans fil, la sensibilité de réception, le système d’exploitation, l’application logicielle, etc. 2) Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objectif de la communication BLUETOOTH entre les périphériques. 14FR
Formats vidéo pris en charge par ce système Informations relatives aux produits sains pour l’environnement Entrée/Sortie (Bloc répéteur HDMI) Consommation électrique en veille : 3D 0,5 W ou moins Dessus- Plus de 85% du rendement Fichier 2D Paquet Côte à côte Dessous énergétìique du bloc amplificateur d’images (Demi) (Haut et est obtenu avec l’amplificateur bas) entièrement numérique, S-Master. 4096 × 2160p à 23,98/24 Hz 3840 × 2160p à 29,97/30 Hz 3840 × 2160p à 25 Hz 3840 × 2160p à 23,98/24 Hz 1920 × 1080p à 59,94/60 Hz 1920 × 1080p à 50 Hz 1920 × 1080p à 29,97/30 Hz 1920 × 1080p à 25 Hz 1920 × 1080p à 23,98/24 Hz 1920 × 1080i à 59,94/60 Hz 1920 × 1080i à 50 Hz 1280 × 720p à 59,94/60 Hz 1280 × 720p à 50 Hz 1280 × 720p à 29,97/30 Hz 1280 × 720p à 23,98/24 Hz 720 × 480p à 59,94/60 Hz 720 × 576p à 50 Hz 640 × 480p à 59,94/60 Hz La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. 15FR
Aviso para los clientes: la siguiente información es ADVERTENCIA aplicable únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de la UE. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1- 7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo). GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos con el producto. de líquido, como vasos, sobre el dispositivo. Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de CA. Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de Por medio de la presente Sony Corp. declara que este equipo cumple con alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o enchufe de la toma de alimentación de CA. exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, http://www.compliance.sony.de/ como la luz directa del sol o fuego. Solo para usos interiores. Cables recomendados Para conectar los ordenadores host y/o los periféricos deben utilizarse conectores y cables con una puesta a tierra y un blindaje correctos. Este equipo ha sido probado y conformado a los límites establecidos en la Directiva de EMC con un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud. 2ES
Tratamiento de los equipos eléctricos y En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o electrónicos al final de su vida útil mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la (aplicable en la Unión Europea y en países batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. europeos con sistemas de tratamiento Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el selectivo de residuos) producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que de aparatos eléctricos y electrónicos. el presente producto no puede ser Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la tratado como residuos doméstico normal. Debe batería del producto de forma segura. entregarse en el correspondiente punto de recogida de Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se reciclado. desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. 3ES
Índice Precauciones .............................................................................. 5 Tecnología inalámbrica BLUETOOTH ....................................... 7 Instalación del altavoz de barra en la pared ............................ 8 Uso de la función Control por HDMI ......................................... 9 Utilización de las funciones de “BRAVIA” Sync ...................... 10 Solución de problemas ............................................................ 10 Especificaciones ........................................................................13 4ES
espacio por encima del sistema y más de 5 cm de espacio en los laterales Precauciones del sistema. El estante posterior del sistema debe estar abierto. Si coloca el sistema con la parte posterior contra la pared, deje más de 10 cm de espacio entre el sistema y la pared. Seguridad Deje la parte frontal del sistema abierta. Si se introduce algún objeto o cae líquido en el sistema, desenchúfelo y No coloque el sistema encima de un dispositivo que emita calor. haga que lo revise un técnico especializado antes de volver a utilizarlo. Coloque el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la No se suba sobre el altavoz de barra ni sobre el altavoz potenciador de acumulación de calor y prolongar la vida del sistema. graves, ya que podría caerse y lesionarse, o bien provocar daños en el No instale el sistema cerca de fuentes de calor ni en lugares expuestos a sistema. la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos. No coloque ningún objeto encima del sistema. No coloque en la parte posterior del sistema objetos que puedan No inserte ningún objeto en los orificios del sistema (conducto central u bloquear sus orificios de ventilación y provocar averías. orificios de ventilación de la parte posterior). Si el sistema se utiliza junto con un televisor, un vídeo o un radiocasete, Dado que el sistema vibra durante el funcionamiento, colóquelo de modo es posible que se produzcan ruidos y que se vea afectada la calidad de que no se caiga por accidente. imagen. En este caso, mantenga el sistema alejado del televisor, vídeo o radiocasete. Fuente de alimentación Tenga cuidado cuando coloque el sistema en superficies con Antes de utilizar el sistema, compruebe que la tensión de funcionamiento tratamientos especiales (de cera, aceite, abrillantador, etc.), ya que podría coincide con su nivel de suministro. La tensión de funcionamiento figura desteñir o decolorar la superficie. en la placa identificativa de la parte posterior del altavoz de barra. Tenga cuidado para evitar posibles lesiones con las esquinas del altavoz Si no va a utilizar el sistema durante un período prolongado de tiempo, de barra o del altavoz potenciador de graves. no olvide desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe, nunca del cable. Manipulación del altavoz potenciador de graves Una de las clavijas del enchufe es más ancha que la otra por motivos de No introduzca la mano en la hendidura del altavoz potenciador de graves seguridad y puede introducirse en la toma de pared en un solo sentido. cuando lo levante. El controlador del altavoz podría resultar dañado. Si tiene dificultades para introducir completamente el enchufe en la toma Cuando levante el altavoz potenciador de graves, sujételo por su parte de pared, hable con su distribuidor. inferior. El cable de alimentación de CA solo deberá ser sustituido en un establecimiento cualificado. Funcionamiento Antes de conectar algún otro equipo, verifique que ha apagado y Acumulación de calor desenchufado el sistema. El sistema se calienta durante su funcionamiento, pero no se trata de un problema. Si utiliza el sistema de forma continuada a un volumen elevado, Si se producen irregularidades en el color de un televisor la temperatura en sus zonas posterior e inferior puede aumentar próximo considerablemente. No toque el sistema, ya que podría quemarse. En determinados televisores es posible que se produzcan irregularidades con el color. Colocación Es necesario dejar espacio suficiente alrededor del sistema para permitir la salida de calor. Si coloca el sistema en un estante, deje más de 5 cm de continúa 5ES
Si el color presenta irregularidades El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. Apague el televisor y vuelva a encenderlo después de un período de entre 15 y 30 minutos. “x.v.Colour” y el logotipo de “x.v.Colour” son marcas comerciales de Sony Corporation. Si el color continúa presentando irregularidades Instale el sistema en un lugar más alejado del televisor. N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Limpieza Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos, polvos Android es una marca comercial de Google Inc. limpiadores ni disolventes, como alcohol o bencina. © 2012 CSR plc y empresas de su Grupo. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado La marca aptX® y el logotipo aptX son marcas comerciales de CSR plc o de con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. una de las empresas de su Grupo, y pueden estar registrados en una o más jurisdicciones. Derechos de autor Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Este sistema incorpora Dolby* Digital y DTS** Digital Surround System. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ** Fabricado bajo licencia amparado por las patentes de los Estados Unidos: 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 y otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. DTS-HD, el símbolo, DTS-HD y el símbolo son marcas comerciales registradas de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. La marca de la palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. Este sistema incorpora tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. 6ES
Esta situación podría producir una velocidad de transferencia de datos Tecnología inalámbrica BLUETOOTH menor, ruido o imposibilidad de conectarse. Si así sucede, pruebe los siguientes consejos: Pruebe a conectar el sistema y el teléfono móvil con BLUETOOTH o Versiones y perfiles de BLUETOOTH compatibles el dispositivo BLUETOOTH cuando se encuentre al menos a Se denomina perfil a un conjunto estándar de funcionalidades que 10 metros de distancia del equipo de LAN inalámbrica. engloba distintas funcionalidades de productos BLUETOOTH. Apague el equipo de LAN inalámbrica cuando esté utilizando el Consulte “Especificaciones” (página 13) para obtener información dispositivo BLUETOOTH en un radio de 10 metros. sobre la versión de BLUETOOTH y los perfiles compatibles con este sistema. Efectos en otros dispositivos Las ondas de radio emitidas por el sistema puede que interfieran en Notas el funcionamiento de algunos dispositivos médicos. Debido a que Para poder utilizar la función de BLUETOOTH, es necesario que el estas interferencias pueden provocar averías, apague en todo dispositivo BLUETOOTH que desea conectar tenga el mismo perfil que momento el sistema, los teléfonos móviles con BLUETOOTH y los este sistema. Incluso si el dispositivo es compatible con el mismo perfil, dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugares: puede que las funciones sean diferentes debido a las especificaciones del En hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en cualquier otro lugar dispositivo BLUETOOTH. en donde haya gases inflamables Puede que la reproducción de audio en el sistema se retrase con respecto Cerca de puertas automáticas o alarmas de fuego a la del dispositivo BLUETOOTH debido a las características de la Notas tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Este sistema es compatible con las funciones de seguridad que cumplen Rango de comunicación efectivo con la especificación BLUETOOTH, que es el medio por el cual se Los dispositivos BLUETOOTH deben estar a una distancia máxima de garantiza la seguridad al comunicarse mediante la tecnología aproximadamente 10 metros (sin obstáculos) entre ellos. El rango de BLUETOOTH. No obstante, puede que la seguridad proporcionada no sea comunicación efectiva puede que sea menor en función de las suficiente en función de los contenidos de configuración y otros factores, siguientes condiciones. por lo que tenga cuidado en todo momento a la hora de establecer Cuando haya una persona, un objeto metálico, una pared u otro comunicación mediante la tecnología BLUETOOTH. obstáculo entre los dispositivos enlazados con una conexión Sony no podrá considerarse responsable de ningún modo por cualquier BLUETOOTH daño o pérdida que se produzca debido a filtraciones de información Entornos en los que haya una LAN inalámbrica instalada durante la comunicación establecida con la tecnología BLUETOOTH. Cerca de hornos microondas que se estén utilizando La comunicación BLUETOOTH no está garantizada necesariamente en Entornos en los que se produzcan ondas electromagnéticas todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema. Efectos de otros dispositivos Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema tienen que Los dispositivos BLUETOOTH y equipos de LAN inalámbrica (IEEE cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, 802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando Inc., y tienen que estar certificados para poder cumplir con ella. No utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con capacidad obstante, incluso cuando un dispositivo cumpla con la especificación de LAN inalámbrica, puede que se produzcan interferencias BLUETOOTH, puede que haya casos en los que las características o electromagnéticas. especificaciones del dispositivo BLUETOOTH no permitan conectarse, continúa 7ES
o bien puede que produzca diferentes métodos de control, visualización 2 Fije los tornillos a la pared. o funcionamiento. Los tornillos deben sobresalir entre 8 y 9 mm. Puede que se produzca ruido o puede que el audio se vea interrumpido dependiendo del dispositivo BLUETOOTH que haya conectado al sistema, 300 mm del entorno de comunicaciones o de las condiciones ambientales. Instalación del altavoz de barra en la pared Es posible instalar el altavoz de barra en una pared. Entre 8 y 9 mm Notas Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Las paredes de paneles de yeso son especialmente frágiles, por lo que recomendamos clavar los tornillos en una viga. Instale el altavoz de barra en una superficie vertical, lisa y reforzada de la pared. Confíe siempre la instalación a distribuidores de Sony o a empresas con licencia y tenga siempre muy en cuenta la seguridad durante la instalación. 3 Pegue las almohadillas suministradas en la parte trasera del altavoz de barra. Sony declina toda responsabilidad en caso de accidentes o daños provocados por una mala instalación, una pared poco resistente, una 20 mm 20 mm mala colocación de los tornillos o un desastre natural, etc. 1 Utilice siempre tornillos (no suministrados) adecuados para 5 mm 5 mm los orificios de la parte posterior del altavoz de barra. 4 mm Más de 30 mm 4,6 mm Almohadilla Almohadilla 8,5 mm Orificio de la parte posterior del altavoz de barra 8ES
4 Cuelgue el altavoz de barra en los tornillos. Alinee los orificios de la parte posterior del altavoz de barra con los tornillos y, a continuación, cuelgue el altavoz de barra en los Uso de la función Control por HDMI 2 tornillos. Cuando se activa la función Control por HDMI y se conecta un equipo compatible con ella a través de un cable HDMI, el funcionamiento se simplifica con las funciones siguientes. Apagado del sistema Al apagar el televisor con el botón de encendido del mando a distancia del televisor, el sistema y los equipos conectados se apagan automáticamente. Control de audio del sistema Si el sistema se enciende mientras se está viendo la televisión, el sonido del televisor se emite automáticamente desde los altavoces del sistema. El volumen del sistema se ajusta al ajustar el volumen del televisor. Si el sonido del televisor se emitía desde los altavoces del sistema la última vez que se apagó el televisor, el sistema se enciende automáticamente al encender de nuevo el televisor, y el sonido del televisor se emite automáticamente desde los altavoces del sistema. Audio Return Channel (ARC) Si el televisor es compatible con la tecnología Audio Return Channel (ARC), la conexión del cable HDMI también envía una señal de audio digital desde el televisor al sistema. No es necesario realizar una conexión de audio por separado para escuchar el sonido del televisor por el sistema. Reproducción mediante una pulsación Cuando se reproducen contenidos en equipos conectados al sistema con un cable HDMI, el televisor conectado se enciende automáticamente y la señal de entrada del sistema cambia a la entrada HDMI adecuada. continúa 9ES
Notas Es posible que el equipo conectado cancele las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten Es posible que las funciones anteriores no estén operativas con desde una toma HDMI. determinados equipos. Es posible que se interrumpa el sonido si se modifican la frecuencia Es posible que la función Control por HDMI no funcione correctamente, de muestreo o el número de canales de las señales de salida de dependiendo de los ajustes de los equipos conectados. Consulte el audio del equipo en reproducción. manual de instrucciones del equipo en cuestión. Si el equipo conectado no es compatible con la tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen o el sonido de la toma HDMI OUT ARC(TV) sufra algún tipo de distorsión o que no se emita. En este caso, compruebe las Utilización de las funciones de “BRAVIA” especificaciones del equipo conectado. Sync Si se selecciona “TV” como la fuente de entrada del sistema, las señales de vídeo emitidas a través de la toma HDMI IN seleccionada la última vez se emitirán por la toma HDMI OUT ARC(TV). Las funciones originales de Sony enumeradas a continuación también Este sistema es compatible con la transmisión Deep Color, pueden usarse con productos que sean compatibles con “BRAVIA” “x.v.Colour”, 3D y 4K. Sync. Para visualizar imágenes en 3D, conecte equipos de televisión y vídeo compatibles con 3D (reproductor de Blu-ray Disc, Ahorro de energía “PlayStation®3”, etc.) al sistema utilizando cables High Speed HDMI, póngase unas gafas 3D y reproduzca discos Blu-ray Disc Si se conecta un televisor compatible con “BRAVIA” Sync al sistema, el compatibles con 3D. consumo de energía se reduce en el modo de espera gracias a que la Para visualizar imágenes 4K, el televisor y los reproductores transmisión de la señal HDMI se detiene cuando se apaga el televisor. conectados al sistema deben ser compatibles con las imágenes 4K. Notas acerca de las conexiones HDMI Utilice un cable High Speed HDMI. Si utiliza un cable HDMI estándar, Solución de problemas es posible que las imágenes 1080p, Deep Color o 3D/4K no se visualicen correctamente. Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea Utilice un cable HDMI autorizado. el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el Utilice un cable Sony High Speed HDMI con el logotipo de tipo de problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, cable. consulte con el distribuidor Sony más próximo. No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI. ALIMENTACIÓN Compruebe la configuración del equipo conectado si la imagen es de baja calidad o si el sonido no se emite por el equipo conectado El sistema no se enciende. mediante el cable HDMI. Compruebe que el cable de alimentación de CA está correctamente conectado. 10ES
El sistema se apaga automáticamente. Pulse MUTING en el mando a distancia o VOL + para cancelar la función de silencio (consulte “Componentes y controles” en el La función “A. STBY” está activada. Ajuste “A. STBY” en “OFF” manual de instrucciones). (consulte “Ajuste de la configuración” en el manual de Compruebe que los cables del altavoz de barra estén insertados en instrucciones). el altavoz potenciador de graves de forma segura. SONIDO Verifique que la fuente de entrada esté correctamente seleccionada. Pruebe a seleccionar otras fuentes de entrada No se reproduce ningún sonido de televisión en el sistema. pulsando el botón INPUT varias veces (consulte “Escuchar el audio” Verifique que la fuente de entrada esté correctamente en el manual de instrucciones). seleccionada. Pruebe a seleccionar otras fuentes de entrada Compruebe que la fuente de entrada esté correctamente pulsando el botón INPUT varias veces (consulte “Escuchar el audio” seleccionada. en el manual de instrucciones). Compruebe que todos los cables del sistema y de los equipos Compruebe la conexión del cable HDMI, del cable digital óptico o conectados estén totalmente insertados en las tomas. del cable de audio que está conectado al sistema y al televisor Pulse SW VOL + en el mando a distancia para subir el nivel de (consulte “Conexión” en el manual de instrucciones). volumen del altavoz potenciador de graves (consulte Compruebe que “TV” aparece como fuente de entrada en el visor “Componentes y controles” en el manual de instrucciones). del panel frontal. Un altavoz potenciador de graves sirve para reproducir sonidos Compruebe la salida de audio del televisor. graves. En el caso de fuentes de entrada que contengan muy pocos Compruebe que el volumen de sonido del televisor no sea componentes de sonidos graves (p. ej., una emisión de televisión), demasiado bajo ni esté desactivado. es posible que se oiga con dificultad el sonido en el altavoz Si se utiliza un cable HDMI para conectar un televisor compatible potenciador de graves. con la tecnología Audio Return Channel (ARC), compruebe que el El sonido Dolby Digital o DTS multicanal no se reproduce. cable esté conectado en la toma HDMI (ARC) del televisor. Compruebe los ajustes de audio del formato Dolby Digital o DTS en Si el televisor no es compatible con la tecnología Audio Return el reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de DVD, etc. conectado Channel (ARC), conecte el cable digital óptico además del cable al sistema. HDMI para emitir el sonido. No es posible obtener el efecto de sonido envolvente. El sonido se reproduce tanto en el sistema como en el altavoz del televisor. En función de la señal de entrada y del ajuste de SOUND MODE, el procesamiento de sonido envolvente podría no funcionar de forma Apague el sonido del sistema o del televisor. eficiente. El efecto de sonido envolvente podría ser muy sutil El sonido va con retraso respecto a la imagen del televisor. dependiendo del programa o del disco. Ajuste “SYNC” en “OFF” si está ajustado en cualquiera de las Si conecta un reproductor de Blu-ray Disc o un reproductor de DVD opciones 1 a 4 (consulte “Ajuste de la configuración” en el manual compatible con la función de efecto de sonido envolvente, puede de instrucciones). que el efecto de sonido envolvente del sistema no funcione. En este No se oye ningún sonido o se oye un sonido de muy bajo nivel en caso, desactive la función de efecto de sonido envolvente del el altavoz de barra o en el altavoz potenciador de graves. equipo conectado. Para obtener más información, consulte el Pulse VOL + y compruebe el nivel del volumen (consulte manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado. “Componentes y controles” en el manual de instrucciones). continúa 11ES
BLUETOOTH Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo BLUETOOTH o bien aparte el sistema del obstáculo. No se puede completar la conexión BLUETOOTH. Cambie la posición del dispositivo BLUETOOTH conectado. Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH está encendido en azul Pruebe a cambiar la frecuencia Wi-Fi del router Wi-Fi, ordenador, (consulte “Escuchar el audio de dispositivos BLUETOOTH” en el etc. a una banda de 5 GHz. manual de instrucciones). El sonido no está sincronizado con la imagen. Estado del sistema Estado del indicador Cuando se ven películas, es posible que el sonido se oiga con un Durante el emparejamiento Parpadea rápidamente en azul. ligero retardo respecto a la imagen. BLUETOOTH OTROS El sistema está intentando conectarse Parpadea en azul. con un dispositivo BLUETOOTH El mando a distancia no funciona. El sistema ha establecido la conexión Se ilumina en azul. Oriente el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia con un dispositivo BLUETOOTH ubicado en el sistema (consulte “Componentes y controles” en El sistema se encuentra en el modo de Parpadea lentamente en azul. el manual de instrucciones). espera de BLUETOOTH (cuando el Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el sistema está apagado) mando a distancia y el sistema. Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH que se va a conectar Sustituya las dos pilas del mando a distancia por otras nuevas si ya está encendido y que la función BLUETOOTH está activada. no tienen carga. Sitúe el sistema y el dispositivo BLUETOOTH tan cerca como pueda. Verifique que está pulsando el botón correcto en el mando a Vuelva a emparejar el sistema y el dispositivo BLUETOOTH. distancia. Puede ser que necesite cancelar el emparejamiento con el La función Control por HDMI no funciona correctamente. sistema en su dispositivo BLUETOOTH en primer lugar. Compruebe la conexión HDMI. No se puede realizar el emparejamiento. Ajuste la función Control por HDMI en el televisor. Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH (consulte “Escuchar Asegúrese de que el equipo conectado sea compatible con el audio de dispositivos BLUETOOTH” en el manual de “BRAVIA” Sync. instrucciones). Compruebe los ajustes de Control por HDMI del equipo conectado. Verifique que el sistema no esté recibiendo interferencias de una Consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo red Wi-Fi, de otro dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz o de un horno conectado. microondas. Si hay cerca un dispositivo que genera radiación Si conecta o desconecta el cable de alimentación de CA, espere más electromagnética, aleje dicho dispositivo del sistema. de 15 segundos antes de utilizar el sistema. Si conecta la salida de audio del equipo de vídeo y el sistema con La conexión BLUETOOTH está desconectada. un cable distinto al cable HDMI, es posible que no se emita ningún No se reproduce ningún sonido del dispositivo conectado. sonido a causa de “BRAVIA” Sync. En este caso, ajuste “CTRL” en Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH. “OFF” (consulte “Ajuste de la configuración” en el manual de Si hay cerca un dispositivo que genera radiación electromagnética, instrucciones) o conecte la toma de salida de audio directamente al como una red Wi-Fi, otro dispositivo BLUETOOTH o un horno televisor en lugar de al sistema. microondas, aleje dicho dispositivo del sistema. 12ES
“PRTECT (proteger)” aparece en el visor del panel frontal. Pulse el botón para apagar el sistema. Una vez haya Especificaciones desaparecido “STBY”, desconecte el cable de alimentación de CA y compruebe que los orificios de ventilación del sistema no estén Altavoz de barra (SS-ST3) bloqueados. RESTABLECER Altavoces frontal izquierdo/frontal derecho Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, restablezca el sistema Sistema de altavoces del modo siguiente: Sistema de altavoces de 2 vías, tipo de radiador pasivo Altavoz 1 Pulse el botón para encender el altavoz potenciador de Altavoz de graves: tipo cónico de 30 mm × 100 mm Altavoz de agudos: tipo cúpula de 14 mm graves. Radiador pasivo: tipo cónico de 30 mm × 100 mm 2 Pulse el botón a la vez que pulsa INPUT y VOL en el Impedancia nominal 3 ohmios altavoz potenciador de graves. Aparecerá “RESET” y se restablecerá el sistema. El menú, SOUND Altavoz central MODE, etc. recuperan sus ajustes predeterminados. Sistema de altavoces Sistema de altavoces de 2 vías, tipo de suspensión acústica Altavoz Altavoz de graves: tipo cónico de 30 mm × 100 mm × 2 Altavoz de agudos: tipo cúpula de 14 mm Impedancia nominal 3 ohmios Especificaciones generales Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) 900 mm × 40 mm × 32,5 mm (sin soportes) 900 mm × 42 mm × 30 mm (con soportes) Peso (aprox.) 0,9 kg (con soportes) Altavoz potenciador de graves (SA-WST3) Sección del amplificador POTENCIA NOMINAL DE SALIDA Frontal izquierdo + frontal derecho: 15 W + 15 W (a 3 ohmios, 1 kHz, 1 % THD) continúa 13ES
POTENCIA DE SALIDA (referencia) 1) El rango real variará en función de diversos factores como los Altavoz frontal izquierdo/frontal derecho: 25 W × 2 (por canal a obstáculos que haya entre los dispositivos, los campos magnéticos 3 ohmios, 1 kHz) emitidos por un horno microondas, la electricidad estática, un teléfono Altavoz central: 25 W × 2 (por canal a 3 ohmios, 1 kHz) inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el sistema operativo, la Altavoz potenciador de graves: 75 W × 2 (por canal a 4 ohmios, 100 Hz) aplicación de software utilizada, etc. Entradas HDMI IN 1/2/3* 2) Los perfiles de BLUETOOTH estándar indican la finalidad de la DIGITAL IN TV/OPT comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. ANALOG IN 3) Codec: formato de conversión y compresión de la señal de audio * Estas 3 tomas son idénticas. Se puede usar cualquiera de ellas 4) Subband Codec indistintamente. 5) Advanced Audio Coding Salida HDMI OUT ARC(TV) Especificaciones generales Requisitos de alimentación Sección de altavoces 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Sistema de altavoces Consumo de energía Altavoz potenciador de graves, reflejo de graves Encendido: 40 W Altavoz En modo de espera con “Control por HDMI” desactivado y el modo de Tipo cónico de 100 mm × 150 mm × 2 espera de BLUETOOTH desactivado: 0,5 W o menos Impedancia nominal Dimensiones (aprox.) 4 ohmios 430 mm × 135 mm × 370,5 mm (an/al/prf) Peso (aprox.) Sección BLUETOOTH 8,2 kg Sistema de comunicación Especificación de BLUETOOTH versión 3.0 Formatos de entrada de audio digital compatibles con el Salida sistema Especificación de BLUETOOTH Power Class 2 Rango de comunicación máximo Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio* Campo de visión aprox. 10 m1) Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* Número máximo de dispositivos registrables DTS Linear PCM 2ch 48 kHz o menos 9 dispositivos DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz o menos* Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) DTS-HD Master Audio* Método de modulación * Estos formatos solo se pueden introducir con la conexión HDMI. FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Perfiles BLUETOOTH compatibles2) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile) Códecs compatibles3) SBC4), AAC5), aptX 14ES
Formatos de vídeo compatibles con el sistema Información relativa a los productos respetuosos con el medio ambiente Entrada/Salida (bloque de repetidor HDMI) Consumo de energía en modo de 3D espera: 0,5 W o menos Encima- Más del 85% de la eficiencia Archivo 2D Compresión Lado a lado debajo energética del bloque del de (mitad) (arriba y amplificador se consigue gracias al fotogramas abajo) amplificador completamente digital 4096 × 2160p a 23,98/24 Hz S-Master. 3840 × 2160p a 29,97/30 Hz 3840 × 2160p a 25 Hz 3840 × 2160p a 23,98/24 Hz 1920 × 1080p a 59,94/60 Hz 1920 × 1080p a 50 Hz 1920 × 1080p a 29,97/30 Hz 1920 × 1080p a 25 Hz 1920 × 1080p a 23,98/24 Hz 1920 × 1080i a 59,94/60 Hz 1920 × 1080i a 50 Hz 1280 × 720p a 59,94/60 Hz 1280 × 720p a 50 Hz 1280 × 720p a 29,97/30 Hz 1280 × 720p a 23,98/24 Hz 720 × 480p a 59,94/60 Hz 720 × 576p a 50 Hz 640 × 480p a 59,94/60 Hz El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 15ES
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten WARNUNG nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen Bücherregal auf. Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Schützen Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse das Gerät vor offenen Flammen, wie z. B. brennenden Kerzen. 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Netzstecker aus der Netzsteckdose. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer. Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Empfohlene Kabel Für den Anschluss an Hostcomputer und/oder Peripheriegeräte müssen angemessen geschirmte und geerdete Kabel und Anschlüsse verwendet werden. Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht bei Verwendung eines Anschlusskabels von weniger als 3 Metern Länge den Grenzwerten in der EMC-Richtlinie. 2DE
Entsorgung von gebrauchten elektrischen Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das und elektronischen Geräten (anzuwenden Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von in den Ländern der Europäischen Union und elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend anderen europäischen Ländern mit einem dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die separaten Sammelsystem für diese Geräte) Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und haben. elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. 3DE
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen ............................................................ 5 BLUETOOTH-Drahtlostechnologie ............................................ 7 Installieren der Lautsprechereinheit an einer Wand ............... 8 Verwenden der Funktion „Steuerung für HDMI“ ................... 10 Die Verwendung der „BRAVIA“ Sync-Funktionen ................. 10 Störungsbehebung ................................................................... 11 Technische Daten ......................................................................14 4DE
Aufstellung Sicherheitsmaßnahmen Damit die Wärme abgeführt werden kann, muss um die Anlage ausreichend Freiraum belassen werden. Wenn die Anlage in ein Regal gestellt wird, sollte ein Abstand von mehr als 5 cm nach oben und mehr Sicherheit als 5 cm an den Seiten belassen werden. Das Regel, in dem sich die Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die Anlage gelangen, lösen Sie Anlage befindet, sollte nach hinten offen sein. Wenn die Anlage mit der das Netzkabel. Lassen Sie die Anlage von qualifiziertem Fachpersonal Rückseite an eine Wand aufgestellt wird, muss zwischen der Wand und überprüfen, bevor Sie sie wieder benutzen. der Anlage ein Abstand von mehr als 10 cm belassen werden. Klettern Sie nicht auf die Lautsprechereinheit oder den Subwoofer, da Sie Lassen Sie die Vorderseite der Anlage offen. herunterfallen und sich verletzen könnten oder es zu Schäden an der Stellen Sie die Anlage nicht auf ein Gerät, das Wärme abgibt. Anlage kommen kann. Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, Stellen Sie keine Objekte auf die Anlage. damit sich kein Wärmestau bildet und die Lebensdauer der Anlage nicht Führen Sie keine Objekte in die Öffnungen (mittlere Luftkanal- oder verkürzt wird. Ventilationsöffnungen an der Rückseite) der Anlage ein. Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten Da die Anlage während des Betriebs vibriert, muss sie so aufgestellt auf, an denen sie direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder werden, dass sie nicht aus Versehen herunterfallen kann. Stößen ausgesetzt ist. Stromversorgung Platzieren Sie keine Gegenstände an der Rückseite der Anlage, die die Lüftungsöffnungen blockieren und so zu Fehlfunktionen führen könnten. Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme der Anlage, dass die Wenn die Anlage zusammen mit einem Fernsehgerät, Videorecorder Betriebsspannung der lokalen Stromversorgung entspricht. Die oder Kassettendeck verwendet wird, kann es zu Störgeräuschen kommen Betriebsspannung ist auf dem Typenschild an der Rückseite der und die Bildqualität wird möglicherweise beeinträchtigt. Stellen Sie die Lautsprechereinheit angegeben. Anlage in diesem Fall weiter entfernt vom Fernsehgerät, Videorecorder Wenn Sie die Anlage für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie das oder Kassettendeck auf. Netzkabel aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Anlage auf besonders behandelte niemals am Netzkabel. Oberflächen stellen (mit Wachs, Öl, Politur usw.). Es kann zu Flecken bzw. Aus Sicherheitsgründen ist ein Stift des Steckers breiter als der andere, Verfärbungen der Oberfläche kommen. sodass der Stecker nur auf eine Art in die Netzsteckdose gesteckt werden Achten Sie darauf, sich nicht an den Ecken der Lautsprechereinheit oder kann. Wenn Sie den Stecker nicht vollständig in die Netzsteckdose des Subwoofers zu verletzen. stecken können, wenden Sie sich an Ihren Händler. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst Handhabung des Subwoofers ausgetauscht werden. Legen Sie Ihre Hand nicht in die Spalte des Subwoofers, wenn Sie ihn Wärmestau anheben. Der Lautsprechertreiber könnte beschädigt werden. Halten Sie den Subwoofer beim Anheben an der Unterseite. Die Anlage erwärmt sich während des Betriebs. Dabei handelt es sich aber nicht um eine Fehlfunktion. Wenn die Anlage längere Zeit mit sehr hoher Betrieb Lautstärke betrieben wird, steigt die Temperatur auf der Rück- und Schalten Sie die Anlage unbedingt aus und trennen Sie sie von der Unterseite beträchtlich an. Berühren Sie die Anlage nicht, um Netzsteckdose, bevor Sie andere Geräte anschließen. Verbrennungen zu vermeiden. Fortsetzung 5DE
Wenn es bei einem Fernsehgerät in der Nähe zu Diese Anlage ist mit HDMI™-Technologie (High-Definition Multimedia Farbunregelmäßigkeiten kommt Interface) ausgerüstet. Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie Bei manchen Fernsehgeräten können Farbstörungen auftreten. das HDMI-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Wenn Farbunregelmäßigkeiten auftreten... HDMI Licensing LLC in den USA und/oder anderen Ländern. Schalten Sie das Fernsehgerät einmal aus und nach 15 bis 30 Minuten Das „BRAVIA“-Logo ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. wieder ein. Wenn immer noch Farbunregelmäßigkeiten auftreten... „x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation. Stellen Sie die Anlage weiter vom Fernsehgerät entfernt auf. Reinigung Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern. Reinigen Sie die Anlage mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Android ist ein Markenzeichen von Google Inc. Alkohol oder Benzin. © 2012 CSR plc und seine Konzernunternehmen. Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, Die aptX®-Markierung und das aptX-Logo sind Warenzeichen von CSR plc wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. oder eines seiner Konzernunternehmen und unterliegen eventuell einer oder mehreren Rechtssprechungen. Urheberrechte Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Diese Anlage umfasst Dolby* Digital und das DTS** Digital Surround Rechteinhaber. System. * Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories. ** Hergestellt unter Lizenz. Die US-Patentnummern lauten: 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567. Weitere Patente wurden in den USA und weltweit beantragt oder bereits anerkannt. DTS-HD, das Symbol und DTS-HD und das Symbol zusammen sind eingetragene Markenzeichen von DTS, Inc. Das Produkt umfasst Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Der BLUETOOTH®-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. 6DE
Auswirkungen anderer Geräte BLUETOOTH-Drahtlostechnologie BLUETOOTH-Geräte und WLAN (IEEE 802.11b/g) verwenden den gleichen Frequenzbereich (2,4 GHz). Wenn Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät in Unterstützte BLUETOOTH-Version und -Profile der Nähe eines Geräts mit WLAN-Funktion verwenden, kann es zu elektromagnetischen Störungen kommen. Der Begriff Profil bezieht sich auf eine Reihe von Fähigkeiten für Das kann zu niedrigeren Datenübertragungsraten, Rauschen oder verschiedene BLUETOOTH-Produktfunktionen. Siehe „Technische einer nicht herzustellenden Verbindung führen. Versuchen Sie in Daten“ (Seite 14) zu BLUETOOTH-Versionen und -Profilen, die von diesem Fall die folgenden Abhilfemaßnahmen: diesem System unterstützt werden. Versuchen Sie, eine Verbindung zwischen dieser Anlage und dem Hinweise BLUETOOTH-Mobiltelefon oder BLUETOOTH-Gerät herzustellen, während Sie sich mindestens 10 Meter von dem WLAN-Gerät Zur Verwendung der BLUETOOTH-Funktion muss das BLUETOOTH-Gerät, entfernt befinden. mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll, das gleiche Profil wie Schalten Sie die Stromzufuhr für das WLAN-Gerät aus, wenn Sie Ihr diese Anlage unterstützen. Auch wenn das Gerät das gleiche Profil BLUETOOTH-Gerät innerhalb eines Abstands von 10 Metern unterstützt, können die Funktionen aufgrund der technischen Daten des verwenden. BLUETOOTH-Geräts abweichen. Die Audiowiedergabe bei dieser Anlage kann aufgrund der Merkmale der Auswirkungen auf andere Geräte BLUETOOTH-Drahtlostechnologie gegenüber dem BLUETOOTH-Gerät Die von diesem System übertragenen Funkwellen können den Betrieb verzögert sein. einiger medizinischer Geräte stören. Da diese Störungen zu einer Effektive Kommunikationsreichweite Fehlfunktion führen können, sollten Sie die Stromversorgung dieser Anlage, des BLUETOOTH-Mobiltelefons und BLUETOOTH-Geräts an BLUETOOTH-Geräte sollten innerhalb von ca. 10 Metern (Abstand folgenden Orten immer ausschalten: ohne Hindernisse) voneinander benutzt werden. Die effektive In Krankenhäusern, Zügen, Flugzeugen, an Tankstellen und an allen Kommunikationsreichweite kann unter den folgenden Bedingungen Orten, an denen entflammbare Gase vorhanden sein können geringer sein: Im Bereich automatischer Türen oder Feuermelder Wenn sich eine Person, ein Metallgegenstand, eine Wand oder ein anderes Hindernis zwischen den Geräten mit einer BLUETOOTH- Hinweise Verbindung befindet Diese Anlage unterstützt Sicherheitsfunktionen, die der BLUETOOTH- An Standorten, an denen ein WLAN betrieben wird Spezifikation entsprechen, um eine Sicherheit für die Kommunikation mit Im Bereich eines Mikrowellengeräts, das in Gebrauch ist der BLUETOOTH-Technologie zu gewährleisten. Diese Sicherheit kann An Standorten, an denen es zu anderen elektromagnetischen aber abhängig von den Einstellungsinhalten und anderen Faktoren Wellen kommen kann unzureichend sein. Seien Sie also immer vorsichtig, wenn Sie per BLUETOOTH-Technologie kommunizieren. Sony übernimmt keine Haftung für Schäden oder andere Verluste aufgrund von Informationen, die bei einer Kommunikation mit der BLUETOOTH-Technologie offengelegt wurden. Die BLUETOOTH-Kommunikation kann nicht notwendigerweise bei allen BLUETOOTH-Geräten garantiert werden, die das gleiche Profil wie diese Anlage haben. Fortsetzung 7DE
BLUETOOTH-Geräte, die mit dieser Anlage verbunden sind, müssen der von Bluetooth SIG, Inc. vorgeschriebenen BLUETOOTH-Spezifikation entsprechen und dementsprechend zertifiziert sein. Aber auch wenn ein Installieren der Lautsprechereinheit an Gerät der BLUETOOTH-Spezifikation entspricht, kann es vorkommen, dass Merkmale oder Spezifikationen des BLUETOOTH-Geräts eine einer Wand Verbindung unmöglich machen, zu anderen Steuerungsmethoden, einer Sie können die Lautsprechereinheit an der Wand montieren. anderen Anzeige oder Bedienung führen. Abhängig vom BLUETOOTH-Gerät, das mit dieser Anlage verbunden ist, Hinweise der Kommunikationsumgebung oder den Umgebungsbedingungen Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die kann es zu Rauschen kommen oder der Ton kann unterbrochen werden. Wandstärke geeignet sind. Da eine Gipskartonwand besonders fragil ist, befestigen Sie die Schrauben auf sichere Weise an einem tragenden Wandbalken. Montieren Sie die Lautsprechereinheit auf einem vertikalen und flachen verstärkten Wandbereich. Lassen Sie die Montagearbeiten unbedingt von Ihrem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen und beachten Sie bei der Montage die nötigen Sicherheitsvorkehrungen. Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unvorschriftsmäßige Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen usw. entstehen. 1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die Bohrungen an der Rückseite der Lautsprechereinheit eignen. 4 mm Mehr als 30 mm 4,6 mm 8,5 mm Bohrung an der Rückseite der Lautsprechereinheit 8DE
2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand. 4 Hängen Sie die Lautsprechereinheit an den Schrauben auf. Die Schrauben müssen 8 bis 9 mm aus der Wand ragen. Richten Sie die Bohrungen an der Rückseite der Lautsprechereinheit an den Schrauben aus und hängen Sie die 300 mm Lautsprechereinheit dann an den 2 Schrauben auf. 8 bis 9 mm 3 Befestigen Sie die mitgelieferten Kissen an der Rückseite der Lautsprechereinheit. 20 mm 20 mm 5 mm 5 mm Kissen Kissen 9DE
One-Touch-Wiedergabe Verwenden der Funktion „Steuerung für HDMI“ Wenn Sie ein über ein HDMI-Kabel angeschlossenes Gerät abspielen, wird das verbundene Fernsehgerät automatisch eingeschaltet und das Eingangssignal der Anlage wird zum geeigneten HDMI-Eingang Indem die Funktion „Steuerung für HDMI“ aktiviert wird und ein für gewechselt. „Steuerung für HDMI“ fähiges Gerät über ein HDMI-Kabel angeschlossen wird, kann die Bedienung mit den nachfolgenden Hinweise Funktionen vereinfacht werden. Die oben genannten Funktionen funktionieren eventuell nicht mit bestimmten Geräten. Systemausschaltung Abhängig von den Einstellungen des angeschlossenen Geräts funktioniert die Funktion „Steuerung für HDMI“ möglicherweise nicht Wenn Sie das Fernsehgerät über die Ein-/Aus-Taste auf der richtig. Schlagen Sie in den Bedienungsanleitungen der jeweiligen Geräte Fernbedienung des Fernsehgeräts ausschalten, werden die Anlage nach. und die angeschlossenen Geräte automatisch ausgeschaltet. Systemaudiosteuerung Die Verwendung der „BRAVIA“ Sync- Wenn Sie die Anlage einschalten, während das Fernsehgerät läuft, wird der Ton des Fernsehgeräts automatisch über die Lautsprecher Funktionen der Anlage ausgegeben. Die Lautstärke der Anlage wird angepasst, Die unten aufgeführten Original-Sony-Funktionen können ebenfalls wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts regulieren. mit Produkten verwendet werden, die mit „BRAVIA“ Sync kompatibel Wenn der Ton des Fernsehgeräts über die Lautsprecher der Anlage sind. ausgegeben wurde, bevor Sie das Fernsehgerät beim letzten Mal ausgeschaltet haben, wird die Anlage beim erneuten Einschalten des Fernsehgeräts ebenfalls automatisch eingeschaltet. In diesem Fall Energiesparmodus wird der Ton des Fernsehgeräts automatisch über die Lautsprecher der Anlage ausgegeben. Wenn ein mit „BRAVIA“ Sync kompatibles Fernsehgerät an die Anlage angeschlossen wird, wird der Energieverbrauch im Bereitschaftsmodus reduziert, indem die HDMI-Signalübertragung Audio Return Channel (ARC) gestoppt wird, wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird. Wenn das Fernsehgerät mit der Audio Return Channel (ARC)- Technologie kompatibel ist, sendet eine HDMI-Kabelverbindung auch ein digitales Audiosignal vom Fernsehgerät an die Anlage. Sie müssen keine separate Audioverbindung herstellen, um den Ton des Fernsehgeräts über die Anlage zu hören. 10DE
Hinweise zu HDMI-Verbindungen Störungsbehebung Verwenden Sie ein High Speed HDMI-Kabel. Wenn Sie ein Standard- HDMI-Kabel verwenden, werden Bilder im Format 1080p, Deep Color Sollten an der Anlage Störungen auftreten, versuchen Sie, diese oder 3D/4K möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiedergegeben. anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie die Anlage Verwenden Sie ein autorisiertes HDMI-Kabel. zur Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Verwenden Sie ein Sony High Speed HDMI-Kabel mit dem Sie sich an Ihren Sony-Händler. entsprechenden Kabeltypenlogo. STROM Die Verwendung eines HDMI-DVI-Adapterkabels ist nicht empfehlenswert. Die Anlage lässt sich nicht einschalten. Überprüfen Sie die Konfiguration des angeschlossenen Geräts, Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist. wenn das Bild eines über HDMI-Kabel angeschlossenen Geräts Die Anlage wird automatisch ausgeschaltet. schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird. Die Funktion „A. STBY“ ist aktiviert. Stellen Sie „A. STBY“ auf „OFF“ Je nach angeschlossenem Gerät sind die über eine HDMI-Buchse (siehe „Anpassen der Einstellungen“ in der Bedienungsanleitung). übertragenen Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) möglicherweise eingeschränkt. TON Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn die Abtastfrequenz oder die Anzahl der Kanäle der Audio-Ausgangssignale vom Über die Anlage wird der Ton des Fernsehgeräts nicht Wiedergabegerät wechselt. ausgegeben. Wenn das angeschlossene Gerät nicht mit der Stellen Sie sicher, dass die Eingangsquelle richtig ausgewählt Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) kompatibel ist, sind wurde. Versuchen Sie eine andere Eingangsquelle durch möglicherweise das Bild und/oder der Ton der HDMI OUT ARC(TV)- mehrmaliges Drücken der INPUT-Taste auszuwählen (siehe Buchse verzerrt oder werden nicht ausgegeben. Überprüfen Sie in „Abspielen von Audio“ in der Bedienungsanleitung). diesem Fall die technischen Daten des angeschlossenen Geräts. Überprüfen Sie die Verbindung des HDMI-Kabels, optischen Digitalkabels oder Audiokabels, das mit der Anlage und dem Wenn „TV“ als Eingangsquelle der Anlage ausgewählt ist, werden Fernsehgerät verbunden ist (siehe Abschnitt „Herstellen der Videosignale über eine der zuletzt ausgewählten HDMI IN-Buchsen Verbindung“ in der Bedienungsanleitung). über die HDMI OUT ARC(TV)-Buchse ausgegeben. Überprüfen Sie, dass „TV“ auf dem Display an der Vorderseite als Diese Anlage unterstützt Übertragungen in den Formaten Deep Eingangsquelle angezeigt wird. Color, „x.v.Colour“, 3D und 4K. Überprüfen Sie die Tonausgabe des Fernsehgeräts. Um 3D-Bilder zu genießen, schließen Sie ein 3D-kompatibles Überprüfen Sie, dass die Lautstärke des Fernsehgeräts nicht zu Fernsehgerät und Videogerät (Blu-ray Disc-Player, „PlayStation®3“ niedrig oder stummgeschaltet ist. usw.) über ein High Speed-HDMI-Kabel an die Anlage an, setzen Sie Wenn ein mit der Audio Return Channel (ARC)-Technologie eine 3D-Brille auf und geben Sie dann eine mit 3D kompatible kompatibles Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel angeschlossen ist, Blu-ray Disc wieder. überprüfen Sie, dass das Kabel an die HDMI (ARC)-Buchse des Um 4K-Bilder genießen zu können, müssen die an die Anlage Fernsehgeräts angeschlossen ist. angeschlossenen Fernsehgeräte und Player mit 4K-Bildern kompatibel sein. Fortsetzung 11DE
Wenn das Fernsehgerät nicht mit der Audio Return Channel (ARC)- Es wird kein Dolby Digital- bzw. DTS-Mehrkanalton Technologie kompatibel ist, schließen Sie das optische Digitalkabel wiedergegeben. zusätzlich zum HDMI-Kabel an, um den Ton ausgeben zu können. Überprüfen Sie die Dolby Digital- oder DTS-Audioeinstellungen des Der Ton wird sowohl von der Anlage als auch vom Fernsehgerät an die Anlage angeschlossenen Blu-ray Disc-Players, DVD-Players ausgegeben. usw. Schalten Sie den Ton der Anlage oder des Fernsehgeräts aus. Der Raumklangeffekt fehlt. Der Ton ist gegenüber dem Fernsehbild verzögert. Abhängig vom Eingangssignal und der SOUND MODE-Einstellung Setzen Sie „SYNC“ auf „OFF“, wenn eine der Optionen 1 bis 4 funktioniert die Raumklangverarbeitung möglicherweise nicht ausgewählt ist (siehe „Anpassen der Einstellungen“ in der effizient. Der Raumklangeffekt kann abhängig vom Programm oder Bedienungsanleitung). der Disc sehr subtil sein. Die Lautsprechereinheit oder der Subwoofer gibt den Ton nicht Wenn Sie einen Blu-ray Disc-Player oder einen DVD-Player oder nur sehr leise wieder. anschließen, der mit der Raumklangeffekt-Funktion kompatibel ist, funktioniert der Raumklangeffekt der Anlage möglicherweise nicht. Drücken Sie auf VOL + und überprüfen Sie den Lautstärkepegel Schalten Sie in diesem Fall die Raumklangeffekt-Funktion des (siehe „Teile und Steuerungen“ in der Bedienungsanleitung). angeschlossenen Geräts aus. Nähere Informationen finden Sie in Drücken Sie auf der Fernbedienung auf MUTING oder VOL +, um die der Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Gerät. Stummschaltfunktion auszuschalten (siehe „Teile und Steuerungen“ in der Bedienungsanleitung). BLUETOOTH Überprüfen Sie, dass die Lautsprecherkabel der Lautsprechereinheit sicher mit dem Subwoofer verbunden sind. Die BLUETOOTH-Verbindung kann nicht abgeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass die Eingangsquelle richtig ausgewählt Stellen Sie sicher, dass die BLUETOOTH-Anzeige in blau leuchtet wurde. Versuchen Sie eine andere Eingangsquelle durch (siehe „Abspielen von Audio eines BLUETOOTH-Geräts“ in der mehrmaliges Drücken der INPUT-Taste auszuwählen (siehe Bedienungsanleitung). „Abspielen von Audio“ in der Bedienungsanleitung). Überprüfen Sie, ob die Eingangsquelle korrekt ausgewählt ist. Systemstatus Anzeigestatus Überprüfen Sie, ob alle Kabel der Anlage und des angeschlossenen Während der BLUETOOTH-Kopplung Blinkt schnell blau. Geräts vollständig eingesteckt sind. Die Anlage versucht, eine Verbindung Blinkt blau. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf SW VOL +, um die mit einem BLUETOOTH-Gerät Lautstärke des Subwoofers zu erhöhen (siehe „Teile und herzustellen. Steuerungen“ in der Bedienungsanleitung). Die Anlage hat eine Verbindung mit Leuchtet blau. Ein Subwoofer dient zur Wiedergabe von Bässen. Sollte die einem BLUETOOTH-Gerät hergestellt. Eingangsquelle nur sehr geringe Basskomponenten enthalten (wie Die Anlage befindet sich im Blinkt langsam blau. zum Beispiel eine Fernsehsendung), dann ist der über den BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus Subwoofer ausgegebene Ton nur schwer zu hören. (wenn die Anlage ausgeschaltet ist). Stellen Sie sicher, dass das zu verbindende BLUETOOTH-Gerät eingeschaltet und die BLUETOOTH-Funktion aktiviert ist. Stellen Sie diese Anlage und das BLUETOOTH-Gerät in möglichst geringem Abstand zueinander auf. 12DE
Koppeln Sie die Anlage und das BLUETOOTH-Gerät erneut. ANDERES Sie müssen eventuell die Paarung mit diesem System zuerst über Ihr BLUETOOTH-Gerät abbrechen. Die Fernbedienung funktioniert nicht. Zeigen Sie mit der Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor Die Kopplung kann nicht durchgeführt werden. an der Anlage (siehe „Teile und Steuerungen“ in der Bringen Sie die Anlage und das BLUETOOTH-Gerät näher Bedienungsanleitung). zusammen (siehe „Abspielen von Audio eines BLUETOOTH-Geräts“ Entfernen Sie Hindernisse zwischen Fernbedienung und Anlage. in der Bedienungsanleitung). Tauschen Sie beide Batterien in der Fernbedienung gegen neue Achten Sie darauf, dass diese Anlage keine Störungen eines Wi-Fi- aus, wenn sie zu schwach sind. Netzwerks, anderer 2,4-GHz-Drahtlosgeräte oder eines Vergewissern Sie sich, dass Sie auf der Fernbedienung die richtige Mikrowellenherds empfängt. Wenn sich in der Nähe ein Gerät Taste drücken. befindet, welches elektromagnetische Strahlung abgibt, erhöhen Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und der Anlage. Die Funktion „Steuerung für HDMI“ funktioniert nicht ordnungsgemäß. Die BLUETOOTH-Verbindung ist getrennt. Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung. Es wird kein Ton des angeschlossenen Geräts ausgegeben. Richten Sie die Funktion „Steuerung für HDMI“ am Fernsehgerät ein. Stellen Sie diese Anlage und das BLUETOOTH-Gerät näher Stellen Sie sicher, dass alle angeschlossenen Geräte mit „BRAVIA“ beieinander auf. Sync kompatibel sind. Wenn sich in der Nähe ein Gerät befindet, das elektromagnetische Überprüfen Sie die Einstellungen des angeschlossenen Geräts für Strahlung erzeugt, wie z. B. ein Wi-Fi-Netzwerk, andere Steuerung für HDMI. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des BLUETOOTH-Geräte oder Mikrowellenherde, stellen Sie die Anlage jeweiligen angeschlossenen Geräts nach. weiter entfernt von solchen Geräten auf. Wenn Sie das Netzkabel anschließen/trennen, warten Sie Entfernen Sie jegliche Hindernisse zwischen dieser Anlage und dem mindestens 15 Sekunden, bevor Sie die Anlage bedienen. BLUETOOTH-Gerät oder verwenden Sie die Anlage weiter vom Wenn Sie den Audioausgang des Videogeräts und die Anlage über Hindernis entfernt. ein anderes Kabel als ein HDMI-Kabel verbinden, wird aufgrund von Stellen Sie das angeschlossene BLUETOOTH-Gerät an einem „BRAVIA“ Sync möglicherweise kein Ton ausgegeben. Setzen Sie in anderen Ort auf. diesem Fall „CTRL“ auf „OFF“ (siehe „Anpassen der Einstellungen“ in Ändern Sie die Wi-Fi-Frequenz des Wi-Fi-Routers, Computers usw. der Bedienungsanleitung) oder verbinden Sie die zu einem 5-GHz-Band. Audioausgangsbuchse direkt mit dem Fernsehgerät statt mit der Der Ton und das Bild sind nicht synchron. Anlage. Beim Anschauen von Filmen kann es vorkommen, dass der Ton mit „PRTECT (protect)“ wird im Display an der Vorderseite angezeigt. kurzer Verzögerung nach dem Bild zu hören ist. Drücken Sie die -Taste, um die Anlage auszuschalten. Nachdem „STBY“ ausgeblendet wird, trennen Sie das Netzkabel und überprüfen Sie, dass die Belüftungsöffnungen der Anlage von nichts blockiert werden. Fortsetzung 13DE
ZURÜCKSETZEN Falls die Anlage immer noch nicht ordnungsgemäß funktioniert, Technische Daten setzen Sie sie wie folgt zurück: 1 Drücken Sie die -Taste, um den Subwoofer einzuschalten. Lautsprechereinheit (SS-ST3) 2 Drücken Sie die -Taste, während gleichzeitig auf INPUT Lautsprecher vorne L/vorne R: und VOL am Subwoofer gedrückt wird. Lautsprechersystem „RESET“ wird angezeigt und die Anlage wird zurückgesetzt. Das 2-Wege-Lautsprechersystem, Passiver Radiator Menü, SOUND MODE usw. kehren zu den Standardeinstellungen Lautsprecher Subwoofer: 30 mm × 100 mm, Konus zurück. Hochtöner: 14 mm Kalotte Passiver Radiator: 30 mm × 100 mm, Konus Nennimpedanz 3 Ohm Mittlerer Lautsprecher Lautsprechersystem 2-Wege-Lautsprechersystem, Akustische Aufhängung Lautsprecher Subwoofer: 30 mm × 100 mm, Konus × 2 Hochtöner: 14 mm Kalotte Nennimpedanz 3 Ohm Allgemeines Abmessungen (ca.) (B/H/T) 900 mm × 40 mm × 32,5 mm (ohne Ständer) 900 mm × 42 mm × 30 mm (mit Ständer) Gewicht (ca.) 0,9 kg (mit Ständer) Subwoofer (SA-WST3) Verstärker-System NENNLEISTUNG Vorn links + vorn rechts: 15 W + 15 W (bei 3 Ohm, 1 kHz, 1 % Klirrfaktor) REFERENZLEISTUNG Lautsprecher vorn links/vorn rechts: 25 W × 2 (3 Ohm pro Kanal, 1 kHz) 14DE
Mittlerer Lautsprecher: 25 W × 2 (3 Ohm pro Kanal, 1 kHz) 1) Die tatsächliche Reichweite variiert abhängig von Faktoren wie Subwoofer: 75 W × 2 (4 Ohm pro Kanal, 100 Hz) Hindernissen zwischen den Geräten, Magnetfeldern um ein Eingänge Mikrowellengerät herum, statischer Elektrizität, kabellosen Telefonen, HDMI IN 1/2/3* Empfangsempfindlichkeit, Betriebssystem, Softwareanwendungen DIGITAL IN TV/OPT usw. ANALOG IN 2) BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH- * Diese 3 Buchsen sind identisch. Sie können uneingeschränkt Kommunikation zwischen den Geräten an. voneinander verwendet werden. 3) Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und -konvertierung Ausgang HDMI OUT ARC(TV) 4) Subband Codec 5) Advanced Audio Coding Lautsprecher-System Lautsprechersystem Allgemeines Subwoofer, Bassreflexsystem Betriebsspannung Lautsprecher 220 V - 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz 100 mm × 150 mm, Konus × 2 Leistungsaufnahme Nennimpedanz Ein: 40 W 4 Ohm Im Bereitschaftsmodus ist die Option „Steuerung für HDMI“ und der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus deaktiviert: 0,5 W oder weniger BLUETOOTH-System Abmessungen (ca.) Kommunikationssystem 430 mm × 135 mm × 370,5 mm (B/H/T) BLUETOOTH-Spezifikation Version 3.0 Gewicht (ca.) Ausgang 8,2 kg BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 2 Maximale Kommunikationsreichweite Von dieser Anlage unterstützte digitale Sichtlinie ca. 10 m1) Audioeingangsformate Maximale Anzahl der zu registrierenden Geräte 9 Geräte Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio* Frequenzbereich Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* 2,4-GHz-Band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) DTS Linear PCM 2ch 48 kHz oder weniger Modulationsverfahren DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz oder FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) weniger* Kompatible BLUETOOTH-Profile2) DTS-HD Master Audio* A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile) * Diese Formate können nur über eine HDMI-Verbindung eingespeist Unterstützte Codecs3) werden. SBC4), AAC5), aptX Fortsetzung 15DE
Von dieser Anlage unterstützte Videoformate Informationen bezüglich umweltfreundlicher Produkte Eingang/Ausgang (HDMI-Repeater) Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus: 0,5 W oder 3D weniger Mit dem volldigitalen Verstärker Bilder für Stereobilder Over/Under S-Master wird eine 85%ige linkes und Datei 2D rechtes nebeneinander (Top-and- Leistungseffizienz des in einem Bottom) - Auge in Verstärkerblocks erzielt. Videobild Stereobilder einem (halb) untereinander Vollbild 4096 × 2160p bei 23,98/24 Hz 3840 × 2160p bei 29,97/30 Hz 3840 × 2160p bei 25 Hz 3840 × 2160p bei 23,98/24 Hz 1920 × 1080p bei 59,94/60 Hz 1920 × 1080p bei 50 Hz 1920 × 1080p bei 29,97/30 Hz 1920 × 1080p bei 25 Hz 1920 × 1080p bei 23,98/24 Hz 1920 × 1080i bei 59,94/60 Hz 1920 × 1080i bei 50 Hz 1280 × 720p bei 59,94/60 Hz 1280 × 720p bei 50 Hz 1280 × 720p bei 29,97/30 Hz 1280 × 720p bei 23,98/24 Hz 720 × 480p bei 59,94/60 Hz 720 × 576p bei 50 Hz 640 × 480p bei 59,94/60 Hz Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 16DE
17DE
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt WAARSCHUWING enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU- richtlijnen van kracht zijn. Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek. Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot Om het risico op brand te voorkomen, zorgt u dat de ventilatieopening van product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht het apparaat niet wordt afgedekt met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Stel het apparaat ook niet bloot aan open vuur (zoals kaarsen). Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke Om het risico op een elektrische schok of brand te voorkomen, zorgt u dat service of garantie documenten. het apparaat niet wordt blootgesteld aan vloeistoffen. Plaats dus geen objecten gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op het apparaat. Het toestel blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. De stekker wordt gebruikt om het toestel los te koppelen; verbind het Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in overeenstemming is met de toestel daarom met een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Indien u essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/ een afwijking opmerkt aan het toestel, trekt u het snoer onmiddellijk uit het EG. stopcontact. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Stel batterijen of apparaten met batterijen niet bloot aan extreme hitte, zoals direct zonlicht en vuur. Alleen voor gebruik binnenshuis. Aanbevolen kabels Gebruik degelijk afgeschermde en geaarde kabels voor de verbinding met hostcomputers en/of randapparatuur. Dit apparaat werd getest en conform bevonden met de limieten bepaald in de EMC Richtlijn met een verbindingskabel van minder dan 3 meter. 2NL
Verwijdering van oude elektrische en In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan elektronische apparaten (van toepassing in wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij de Europese Unie en andere Europese vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste landen met gescheiden wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn inzamelingssystemen) levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende Dit symbool op het product of op de verpakking wijst inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag materiaal. worden behandeld. Het moet echter naar een Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer het product hebt gekocht. details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. 3NL
Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen .............................................................. 5 Draadloze technologie van BLUETOOTH ................................. 7 De Bar Speaker aan een wand installeren ............................... 8 De functie Controle voor HDMI gebruiken ............................... 9 "BRAVIA" Sync-functies gebruiken .......................................... 10 Verhelpen van storingen .......................................................... 11 Technische gegevens ...............................................................13 4NL
Plaatsing Voorzorgsmaatregelen Rondom het systeem moet voldoende ruimte zijn om de warmte kwijt te kunnen. Plaatst u het systeem in een rek, zorg dan voor minstens 5 cm vrije ruimte boven het systeem en meer dan 5 cm ruimte aan de zijkanten Veiligheid ervan. Het rek dient aan de achterkant van het systeem open te zijn. In het geval dat er een voorwerp of vloeistof in het systeem terechtkomt, Plaatst u het systeem met de achterkant tegen de muur, laat dan moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het systeem pas weer in minstens 10 cm ruimte tussen het systeem en de muur. gebruik nemen als het door een deskundige is nagekeken. Laat de voorkant van het systeem open. Ga niet op de Bar Speaker of de subwoofer staan. U kunt vallen en uzelf Plaats het systeem niet bovenop een apparaat dat warmte afgeeft. verwonden of schade aan het systeem veroorzaken. Plaats het systeem op een plaats met voldoende ventilatie zodat het niet Plaats geen voorwerpen bovenop het systeem. te heet wordt en langer meegaat. Steek geen voorwerpen in de openingen (middelste kanaal of ventilatie- Plaats het systeem niet in de buurt van warmtebronnen of op een plaats openingen aan de achterkant) van het systeem. waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig stof of Aangezien het systeem tijdens het gebruik trilt, moet u het zo plaatsen mechanische schokken. dat het niet per ongeluk valt. Plaats niets achter het systeem dat de ventilatie-openingen kan Spanningsbronnen blokkeren, want dit kan storingen veroorzaken. Als het systeem wordt gebruikt in combinatie met een TV-toestel, Controleer voor het gebruik van het systeem of de werkspanning videorecorder of cassettespeler, kan er mogelijk ruis optreden en kan de dezelfde is als de plaatselijke stroomvoorziening. De werkspanning staat beeldkwaliteit verslechteren. Plaats, als dat het geval is, het systeem op vermeld op het naamplaatje aan de achterkant van de Bar Speaker. een grotere afstand van het TV-toestel, de videorecorder of de Trek, als u het systeem gedurende langere tijd niet gebruikt, de stekker cassettespeler. uit het stopcontact. Neem hiervoor de stekker zelf vast, trek nooit aan het Ga voorzichtig te werk wanneer u het systeem op een speciaal behandeld netsnoer. oppervlak (met was of olie behandeld, gepolijst enz.) plaatst, anders Één pool van de stekker is breder dan de andere, het doel hiervan is het kunnen vlekken of verkleuringen van het oppervlak optreden. bevorderen van de veiligheid en de stekker past maar op één manier in Zorg ervoor dat u zich niet bezeert aan de hoeken van de Bar Speaker of het stopcontact (stroom). Kunt u de stekker niet geheel in het stopcontact de subwoofer. steken, neem dan contact op met uw leverancier. Het netsnoer mag alleen door een erkend servicecentrum worden Omgaan met de subwoofer vervangen. Steek uw hand niet in de spleet in de subwoofer als u deze optilt. De Warmteontwikkeling luidsprekeraandrijving kan beschadigd raken. Til de subwoofer aan de onderkant op. Het systeem wordt warm tijdens het gebruik, maar dat is geen storing. Als u het toestel doorlopend op een hoog volume gebruikt, zal de Werking temperatuur van het systeem aan de achter- en onderkant aanzienlijk Schakel, voordat u andere apparatuur aansluit, eerst het systeem uit en stijgen. Raak het systeem niet aan zodat u zich niet brandt. trek de stekker uit het stopcontact. wordt vervolgd 5NL
Als u kleurafwijking opmerkt op een TV-scherm in de Dit systeem is uitgerust met High-Definition Multimedia Interface buurt van het toestel (HDMI™)-technologie. De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het Er kunnen zich bij sommige TV-toestellen kleurafwijkingen voordoen. HDMI-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Als u kleurafwijking waarneemt... HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen. Schakel het TV-toestel uit en schakel het na 15 tot 30 minuten weer in. "BRAVIA"-logo is een handelsmerk van Sony Corporation. Als u nog steeds kleurafwijking waarneemt... "x.v.Colour" en het logo "x.v.Colour" zijn handelsmerken van Sony Corporation. Plaats het systeem verder weg van het TV-toestel. Reiniging Het merkteken N is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS en andere landen. Reinig het systeem met een zachte droge doek. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of Android is een handelsmerk van Google Inc. wasbenzine. © 2012 CSR plc en zijn groepsbedrijven. Met alle vragen over eventuele problemen met het systeem kunt u steeds Het aptX®-merk en het aptX-logo zijn handelsmerken van CSR plc of een terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler. van zijn groepsbedrijven en kunnen in een of meer jurisdicties zijn gedeponeerd. Auteursrechten Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun Dit systeem omvat Dolby* Digital en de DTS** Digital Surround System. respectieve eigenaren. * Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool met de dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. ** Vervaardigd onder licentie onder octrooinummers in de VS: 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 & andere octrooien en octrooiaanvragen in de VS en elders ter wereld. DTS-HD, het Symbool, & DTS-HD en het Symbool tezamen zijn geregistreerde handelsmerken van DTS, Inc. Product omvat software. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. Het merkteken met het woord BLUETOOTH® en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van dergelijke merktekens door Sony Corporation vindt plaats onder licentie. 6NL
Probeer dit systeem en de mobiele telefoon met BLUETOOTH of het Draadloze technologie van BLUETOOTH BLUETOOTH-apparaat met elkaar te verbinden wanneer u op ten minste 10 meter afstand bent van de apparatuur van het draadloze LAN. Zet de apparatuur van het draadloze LAN uit wanneer u uw Ondersteunde BLUETOOTH-versie en profielen BLUETOOTH-apparaat binnen 10 meter gebruikt. Profiel verwijst naar een standaard reeks van mogelijkheden voor diverse BLUETOOTH-productmogelijkheden. Zie "Technische Effecten van andere apparaten gegevens" (pagina 13) voor de BLUETOOTH-versie en profielen die De radiogolven die door dit systeem worden uitgezonden kunnen de door dit systeem worden ondersteund. werking van sommige medische apparaten storen. Deze interferentie kan leiden tot een storing, en daarom moet u dit systeem, de mobiele Opmerkingen telefoon met BLUETOOTH en BLUETOOTH apparatuur altijd U kunt de BLUETOOTH-functie alleen gebruiken als het aan te sluiten uitschakelen op de volgende locaties: BLUETOOTH-apparaat hetzelfde profiel ondersteunt als dit systeem. Ook In ziekenhuizen, in de trein, in het vliegtuig, bij benzinestations en als het apparaat hetzelfde profiel ondersteunt, kunnen de functies overal waar ontbrandbare gassen kunnen zijn verschillen als gevolg van de specificaties van het BLUETOOTH-apparaat. Bij automatische deuren of brandmelders De audioweergave op dit systeem kan vertraagd zijn ten opzichte van die Opmerkingen op het BLUETOOTH-apparaat, als gevolg van de eigenschappen van de draadloze technologie van BLUETOOTH. Dit systeem ondersteunt beveiligingsfuncties die voldoen aan de BLUETOOTH-specificatie, als middel om de veiligheid te waarborgen Effectief communicatiebereik tijdens communicatie met behulp van BLUETOOTH-technologie. Deze BLUETOOTH-apparaten moeten binnen een bereik van ongeveer beveiliging kan onvoldoende zijn afhankelijk van de inhoud van de 10 meter (afstand zonder obstakels) van elkaar worden gebruikt. Het instellingen en andere factoren, dus wees altijd voorzichtig wanneer u effectieve communicatiebereik kan korter worden onder de volgende communiceert met behulp van BLUETOOTH-technologie. omstandigheden. Sony kan op geen enkele wijze aansprakelijk worden gesteld voor schade Wanneer een persoon, metalen voorwerp, wand of ander obstakel of andere verliezen die het gevolg zijn van informatielekken tijdens staat tussen de apparaten die door middel van BLUETOOTH met communicatie met behulp van BLUETOOTH-technologie. elkaar zijn verbonden. Het is niet gegarandeerd dat BLUETOOTH-communicatie met alle Locaties waar een draadloos LAN is geïnstalleerd BLUETOOTH-apparaten met hetzelfde profiel als dit systeem, goed In de buurt van magnetrons die in gebruik zijn verloopt. Locaties waar andere elektromagnetische golven voorkomen BLUETOOTH-apparaten die met dit systeem zijn verbonden, moeten voldoen aan de BLUETOOTH-specificatie die wordt voorgeschreven door Effecten van andere apparaten de Bluetooth SIG, Inc. en moeten hiertoe officieel erkend zijn. Maar ook al BLUETOOTH-apparaten en draadloze LAN (IEEE 802.11b/g) gebruiken voldoet een toestel aan de BLUETOOTH-specificatie, kunnen er gevallen dezelfde frequentieband (2,4 GHz). Wanneer u uw BLUETOOTH- zijn waarin de kenmerken of specificaties van het BLUETOOTH-apparaat apparaat gebruikt bij een apparaat met mogelijkheden voor draadloze verbinding onmogelijk maken, of waarin zij de oorzaak zijn van andere LAN, kan zich elektromagnetische interferentie voordoen. bedieningsmethoden, een ander scherm of een andere bediening. Dit kan lagere overdrachtssnelheden en ruis tot gevolg hebben en Er kan ruis optreden of het audiosignaal kan worden onderbroken, misschien zal verbinding niet mogelijk zijn. Probeer de volgende afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat dat met dit systeem is verbonden, oplossingen als dat gebeurt: de communicatieomgeving of de omstandigheden rond de apparatuur. 7NL
2 Bevestig de schroeven in de muur. De Bar Speaker aan een wand installeren De schroeven moeten 8 tot 9 mm uitsteken. U kunt de Bar Speaker aan de wand installeren. 300 mm Opmerkingen Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en de draagkracht van de wand. Een wand van gipsplaat is erg zwak, draai dus bij een dergelijke wand de schroeven in een balk. Installeer de Bar Speaker op een verticaal en vlak, versterkt gedeelte van de wand. Laat de installatie uitvoeren door een Sony-dealer of een erkende installateur en let tijdens de installatie goed op de veiligheid. 8 tot 9 mm Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen of schade ten gevolge van een ondeskundige installatie, onvoldoende draagkracht van de wand, verkeerd aangebrachte schroeven of een natuurramp, enz. 1 Zorg ervoor dat u schroeven hebt (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de gaten aan de achterzijde van de Bar Speaker. 3 Plak de meegeleverde kussentjes aan de achterkant van de Bar Speaker. 20 mm 20 mm 4 mm Meer dan 30 mm 5 mm 5 mm 4,6 mm 8,5 mm Gat aan de achterzijde van de Bar Speaker Kussentje Kussentje 8NL
4 Hang de Bar Speaker aan de schroeven. Houd de gaten aan de achterkant van de Bar Speaker tegenover de schroeven en hang vervolgens de Bar Speaker aan de De functie Controle voor HDMI gebruiken 2 schroeven. Door de functie Controle voor HDMI in te schakelen en een apparaat aan te sluiten dat compatibel is met de functie Controle voor HDMI via een HDMI-kabel, wordt de bediening aanzienlijk vereenvoudigd met de onderstaande functies. Systeem uitschakelen Wanneer u het TV-toestel uitschakelt met de Aan/Uit-knop op de afstandsbediening van het TV-toestel, worden het systeem en de aangesloten apparatuur automatisch uitgeschakeld. Geluidscontrole van het systeem Indien u het systeem inschakelt terwijl u TV-kijkt, wordt het TV-geluid automatisch via de luidsprekers van het systeem weergegeven. Het volume van het systeem wordt geregeld wanneer u het volume van het TV-toestel verandert. Indien het TV-geluid werd weergegeven via de luidsprekers van het systeem toen u het TV-toestel voor het laatst uitschakelde, wordt het systeem automatisch ingeschakeld wanneer u het TV-toestel weer inschakelt en het geluid van het TV-toestel automatisch via de luidsprekers van het systeem weergegeven. Audio Return Channel (ARC) Als het TV-toestel geschikt is voor Audio Return Channel (ARC)- technologie wordt via een HDMI-kabelverbinding ook een digitaal audiosignaal van het TV-toestel naar het systeem gestuurd. U hoeft geen aparte audioverbinding tot stand te brengen als u het geluid van het TV-toestel via het systeem wilt beluisteren. wordt vervolgd 9NL
Controleer de instelling van de aangesloten apparatuur als het beeld One-Touch Play niet goed is of als het geluid van een met een HDMI-kabel aangesloten apparaat niet wordt weergegeven. Bij weergave van een apparaat dat met het systeem is verbonden Audiosignalen (bemonsteringsfrequentie, bitlengte, enz.) die via middels een HDMI-kabel, wordt het aangesloten TV-toestel een HDMI-aansluiting worden verzonden, worden misschien door automatisch ingeschakeld en het ingangssignaal van het systeem het aangesloten apparaat onderdrukt. naar de vereiste HDMI-ingang geschakeld. Het geluid zal misschien worden onderbroken als de Opmerkingen bemonsteringsfrequentie of het aantal kanalen van uitgestuurde De functies hierboven werken mogelijk niet met bepaalde apparaten. audiosignalen van het weergegeven apparaat wordt overgeschakeld. Afhankelijk van de aangesloten apparatuur werkt de functie Controle voor Wanneer het aangesloten apparaat niet geschikt is voor de HDMI mogelijk niet juist. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de apparatuur. technologie voor bescherming van auteursrechten (HDCP), kan het beeld of het geluid of kunnen beeld en geluid uit de HDMI OUT ARC(TV)-aansluiting vervormd of helemaal niet worden uitgestuurd. Controleer in dat geval de specificatie van de aangesloten apparatuur. Wanneer "TV" is geselecteerd voor de bron van het inkomende "BRAVIA" Sync-functies gebruiken signaal van het systeem, worden videosignalen via de HDMI IN- aansluitingen die het laatst waren geselecteerd, uitgestuurd via de De oorspronkelijk hieronder aangegeven Sony-functies kunnen HDMI OUT ARC(TV)-aansluiting. tevens worden gebruikt met producten die compatibel zijn met Dit systeem ondersteunt Deep Color, "x.v.Colour", 3D en 4K "BRAVIA" Sync. transmissie. Als u wilt genieten van 3D-beelden, sluit dan een voor 3D geschikt TV-toestel en geschikte videoapparatuur (Blu-ray Disc-speler, Energiebesparing "PlayStation®3" enzovoort) aan op het systeem met High Speed Als een TV-toestel dat geschikt is voor "BRAVIA" Sync op het systeem HDMI-kabels, zet een 3D-bril op en speel vervolgens de voor 3D is aangesloten, wordt het stroomverbruik verminderd in stand-by als geschikte Blu-ray Disc af. de transmissie van het HDMI-signaal wordt gestopt wanneer het TV- Voor weergave van 4K-beelden moeten het TV-toestel en de spelers toestel wordt uitgeschakeld. die met het systeem zijn verbonden compatibel zijn met de 4K- beelden. Opmerkingen over HDMI -aansluitingen Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Als u een Standard HDMI- kabel gebruikt, worden 1080p, Deep Color of 3D/4K-beelden mogelijk niet goed weergegeven. Gebruik een erkende HDMI-kabel. Gebruik een Sony High Speed HDMI-kabel met kabeltypelogo. U kunt beter geen HDMI-DVI-conversiekabel gebruiken. 10NL
Het geluid wordt uitgestuurd via de luidsprekers van het systeem Verhelpen van storingen en het TV-toestel. Schakel het geluid van het systeem of het TV-toestel uit. Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit systeem, probeer Het geluid blijft achter bij de TV-beelden. die dan eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Stel "SYNC" in op "OFF" als deze niet ingesteld is op 1 tot en met 4 Raadpleeg, als het probleem aanhoudt, de Sony-dealer bij u in de (Zie "De instellingen aanpassen" in de gebruiksaanwijzing). buurt. De Bar Speaker of de subwoofer produceren geen of slechts een VOEDING heel zwak geluid. Druk op VOL + en controleer het volumeniveau (raadpleeg Het systeem is niet ingeschakeld. "Onderdelen en bedieningselementen" in de gebruiksaanwijzing). Controleer dat het netsnoer goed is aangesloten. Druk op MUTING op de afstandsbediening of VOL + om het dempen Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld. van het geluid te annuleren (raadpleeg "Onderdelen en De functie "A. STBY" werkt. Stel "A. STBY" in op "OFF" (Raadpleeg bedieningselementen" in de gebruiksaanwijzing). "De instellingen aanpassen" in de gebruiksaanwijzing.) Controleer of de luidsprekersnoeren van de bar speaker goed in de subwoofer zijn gestoken. GELUID Zorg dat de juiste ingangsbron geselecteerd is. Probeer andere ingangsbronnen door enkele keren op de knop INPUT te drukken Het geluid van het TV-toestel wordt niet uitgestuurd via het (raadpleeg "Naar het geluid luisteren" in de gebruiksaanwijzing. systeem. Controleer dat de juiste ingang is geselecteerd. Zorg dat de juiste ingangsbron geselecteerd is. Probeer andere Controleer dat alle kabels van het systeem en de aangesloten ingangsbronnen door enkele keren op de knop INPUT te drukken apparatuur geheel in de aansluitingen zijn gestoken. (raadpleeg "Naar het geluid luisteren" in de gebruiksaanwijzing. Druk op SW VOL + op de afstandsbediening om het volumeniveau Controleer de aansluiting van de HDMI-kabel, de digitale optische van de subwoofer harder te zetten (raadpleeg "Onderdelen en kabel of de audiokabel die is aangesloten op het systeem en het TV- bedieningselementen" in de gebruiksaanwijzing). toestel (raadpleeg "Aansluiting" in de gebruiksaanwijzing). Een subwoofer is bedoeld voor het weergeven van basgeluiden. Bij Controleer of "TV" wordt weergegeven als ingangsbron op het ingangsbronnen met zeer weinig basgeluidcomponenten (zoals display op het voorpaneel. TV-uitzendingen), is het geluid van de subwoofer mogelijk slecht te Controleer de geluidsuitvoer van het TV-toestel. horen. Controleer of het volume van de TV niet te zacht is of uit staat. Wanneer een TV die geschikt is voor de Audio Return Channel Dolby Digital of DTS-meerkanaalsgeluid wordt niet weergegeven. (ARC)-technologie, met een HDMI-kabel aangesloten wordt, dient u Controleer de audio-instelling van het Dolby Digital- of DTS-formaat te controleren of de kabel is aangesloten op de HDMI (ARC)-uitgang op de Blu-ray Disc-speler, DVD-speler enzovoort, die met het van de TV. systeem verbonden is. Indien het TV-toestel niet compatibel is met de Audio Return Het surroundeffect kan niet worden gerealiseerd. Channel (ARC)-technologie, moet u behalve de HDMI-kabel ook de Afhankelijk van het ingangssignaal en de instelling SOUND MODE, digitale optische kabel aansluiten voor weergave van het geluid. zal de verwerking van het surroundgeluid misschien niet effectief zijn. Het surroundeffect zal misschien in geringe mate waarneembaar zijn, afhankelijk van het programma of de disc. wordt vervolgd 11NL
Als u een Blu-ray Disc-speler of een DVD-speler aansluit, die Zorg dat dit systeem geen last heeft van interferentie van een Wi- geschikt is voor de functie surroundeffect, zal het surroundeffect Fi-netwerk, andere draadloze apparatuur op 2,4 GHz, of een van het systeem misschien niet werken. In dat geval zet u de functie magnetron. Als er een apparaat in de buurt staat dat surroundeffect van de aangesloten apparatuur uit. Raadpleeg de elektromagnetische straling genereert, zet u het apparaat uit de gebruiksaanwijzing die bij de aangesloten apparatuur wordt buurt van dit systeem. geleverd voor meer informatie. BLUETOOTH-verbinding is verbroken. BLUETOOTH Er komt geen geluid uit het aangesloten apparaat. Plaats dit systeem dichter bij het BLUETOOTH-apparaat. De BLUETOOTH-verbinding kan niet worden gemaakt. Indien een apparaat dat elektromagnetische straling opwekt, Controleer of de BLUETOOTH-indicator blauw is verlicht (raadpleeg bijvoorbeeld een Wi-Fi-netwerk, andere BLUETOOTH-apparaten of "Naar het geluid luisteren vanaf BLUETOOTH-apparaten" in de een magnetron in de buurt is, moet u dit systeem verder van gebruiksaanwijzing). dergelijke bronnen plaatsen. Verwijder obstakels tussen dit systeem en het BLUETOOTH- Systeemstatus Indicatorstatus apparaat of plaats dit systeem verder van het obstakel. Tijdens koppelen met BLUETOOTH Knippert snel in blauw. Verander de plaats van het aangesloten BLUETOOTH-apparaat. Het systeem probeert de verbinding Knippert in blauw. Verander de Wi-Fi-frequentie van de Wi-Fi-router, computer met een BLUETOOTH-apparaat tot enzovoort naar de 5 GHz band. stand te brengen Het geluid is niet synchroon aan het beeld. Het systeem heeft de verbinding met Licht op in blauw. een BLUETOOTH-apparaat gemaakt Bij het bekijken van films is het geluid mogelijk iets vertraagd ten opzichte van het beeld. Het systeem staat in de stand Stand- Knippert langzaam in blauw. by voor BLUETOOTH (wanneer het OVERIGE systeem is uitgeschakeld) De afstandsbediening werkt niet. Controleer dat het BLUETOOTH-apparaat is ingeschakeld en de Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op BLUETOOTH-functie is geactiveerd. het systeem (raadpleeg "Onderdelen en bedieningselementen" in Plaats dit systeem en het BLUETOOTH-apparaat zo dicht als de gebruiksaanwijzing). mogelijk bij elkaar. Verwijder obstakels tussen de afstandsbediening en het systeem. Koppel dit systeem opnieuw aan het BLUETOOTH-apparaat. Vervang beide batterijen in de afstandsbediening door nieuwe Mogelijk moet u eerst de koppeling met dit systeem opheffen batterijen als deze bijna uitgeput zijn. met uw BLUETOOTH-apparaat. Druk op de juiste knop op de afstandsbediening. Koppelen lukt niet. De functie Controle voor HDMI werkt niet goed. Breng dit systeem en het BLUETOOTH-apparaat dichter bij elkaar Controleer de HDMI-aansluiting. (raadpleeg "Naar het geluid luisteren vanaf BLUETOOTH- Stel de functie Controle voor HDMI-functie op het TV-toestel in. apparaten" in de gebruiksaanwijzing). Controleer of de aangesloten apparatuur geschikt is voor "BRAVIA" Sync. 12NL
Controleer de instellingen van Controle voor HDMI op de aangesloten apparatuur. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de aangesloten apparatuur is geleverd. Technische gegevens Na het verbinden/ontkoppelen van het netsnoer (stroomsnoer) moet u langer dan 15 seconden wachten alvorens het systeem te Bar Speaker (SS-ST3) bedienen. Als u de audio-uitgang van het videoapparaat en het systeem Luidsprekers L/R voor verbindt met een andere kabel dan een HDMI-kabel, zal er Luidprekersysteem misschien geen geluid worden weergegeven als gevolg van 2-weg luidsprekersysteem, type passieve radiator "BRAVIA" Sync. Stel in dat geval "CTRL" in op "OFF" (raadpleeg "De Luidspreker instellingen aanpassen" in de gebruiksaanwijzing) of sluit de audio- Woofer: 30 mm × 100 mm conustype uitgang rechtstreeks aan op het TV-toestel in plaats van op het Tweeter: 14 mm koepeltype systeem. Passieve radiator: 30 mm × 100 mm conustype Nominale impedantie "PRTECT (protect)" verschijnt in het display op het voorpaneel. 3 Ohm Druk op de -knop om het systeem uit te schakelen. Nadat "STBY" is gedoofd, ontkoppelt u het netsnoer (stroomsnoer) en Middelste luidspreker controleert u vervolgens of de ventilatie-openingen van het Luidprekersysteem systeem niet worden geblokkeerd. 2-weg luidsprekersysteem, type akoestische suspensie Luidspreker RESET Woofer: 30 mm × 100 mm conustype × 2 Als het systeem nog niet correct werkt, reset u het systeem als volgt: Tweeter: 14 mm koepeltype Nominale impedantie 1 Druk op de -knop om de subwoofer in te schakelen. 3 Ohm 2 Druk op de -knop terwijl u op INPUT en VOL op de Algemeen subwoofer drukt. Afmetingen (bij benadering) (b/h/d) "RESET" verschijnt en het systeem wordt gereset. Het menu, de 900 mm × 40 mm × 32,5 mm (zonder standaarden) 900 mm × 42 mm × 30 mm (met standaarden) SOUND MODE enzovoort keren terug naar de standaardinstellingen. Gewicht (ongev.) 0,9 kg (met standaarden) Subwoofer (SA-WST3) Versterkergedeelte UITGANGSVERMOGEN (nominaal) Voor L + Voor R: 15 W + 15 W (bij 3 Ohm, 1 kHz, 1 % THD) UITGANGSVERMOGEN (referentie) Luidspreker L/R voor: 25 W × 2 (per kanaal bij 3 Ohm, 1 kHz) Middelste luidspreker: 25 W × 2 (per kanaal bij 3 Ohm, 1 kHz) Subwoofer: 75 W × 2 (per kanaal bij 4 Ohm, 100 Hz) wordt vervolgd 13NL
Ingangen 3) Codec: Audiosignaalcompressie en conversieformaat HDMI IN 1/2/3* 4) Subband Codec DIGITAL IN TV/OPT 5) Advanced Audio Coding ANALOG IN * Deze 3 aansluitingen zijn identiek. Het maakt niet uit welke u gebruikt. Algemeen Uitgang HDMI OUT ARC(TV) Spanningsvereisten 220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz Stroomverbruik Luidsprekergedeelte Aan: 40 W Luidprekersysteem In stand-by is "Controle voor HDMI" uit en is de stand-bystand voor Subwoofer, Basreflex BLUETOOTH uit: 0,5 W of minder Luidspreker Afmetingen (ongev.) 100 mm × 150 mm conustype × 2 430 mm × 135 mm × 370,5 mm (b/h/d) Nominale impedantie Gewicht (ongev.) 4 Ohm 8,2 kg BLUETOOTH-gedeelte Digitale audio-ingangsformaten die door het systeem Communicatiesysteem BLUETOOTH Specificatie versie 3.0 ondersteund worden Uitgang Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio* BLUETOOTH Specificatie Vermogensklasse 2 Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* Maximaal communicatiebereik DTS Linear PCM 2ch 48 kHz of minder Zichtlijn ongev. 10 m1) Maximum aantal te registreren apparaten DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz of minder* 9 apparaten DTS-HD Master Audio* Frequentieband * Deze formaten invoeren is alleen mogelijk met de HDMI-verbinding. 2,4 GHz band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Modulatiemethode FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Geschikte BLUETOOTH profielen2) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile) Ondersteunde Codecs3) SBC4), AAC5), aptX 1) Het werkelijke bereik zal variëren afhankelijk van factoren zoals obstakels tussen apparaten, magnetische velden rond een magnetron, statische elektriciteit, draadloze telefoons, ontvangstgevoeligheid, besturingssysteem, softwaretoepassing enzovoort. 2) BLUETOOTH standaardprofielen geven een aanduiding van het doel van BLUETOOTH-communicatie tussen apparaten. 14NL
Videoformaten die door het systeem ondersteund Informatie over milieuvriendelijke producten worden Stand-by stroomverbruik: 0,5 W of Ingang/Uitgang (HDMI Repeater block) minder Meer dan 85% stroomefficiëntie van 3D versterkerblok wordt bereikt met volledig digitale versterker, S-Master. Boven- Bestand 2D Onder Frame- Zij-aan-Zij (Bovenkant packing (Half) -en- Onderkant) 4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz 3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz 3840 × 2160p @ 25 Hz 3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz 1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz 1920 × 1080p @ 50 Hz 1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz 1920 × 1080p @ 25 Hz 1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz 1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz 1920 × 1080i @ 50 Hz 1280 × 720p @ 59,94/60 Hz 1280 × 720p @ 50 Hz 1280 × 720p @ 29,97/30 Hz 1280 × 720p @ 23,98/24 Hz 720 × 480p @ 59,94/60 Hz 720 × 576p @ 50 Hz 640 × 480p @ 59,94/60 Hz Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 15NL
Avviso per i clienti: le informazioni seguenti sono ATTENZIONE applicabili solo agli apparecchi in vendita nei paesi che applicano le direttive UE. Non installare l’apparecchio in uno spazio limitato, ad esempio una Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, libreria. 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa di ventilazione dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e così via. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per Non esporre l’apparecchio a sorgenti a fiamma libera (ad esempio candele qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare accese). riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi né collocarvi sopra oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi. L’unità non è scollegata dall’alimentazione fino a quando è collegata alla presa CA, anche se l’unità stessa è stata spenta. Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è conforme ai Dato che la spina di alimentazione viene utilizzata per scollegare l’unità requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla dalla presa a muro, collegare l’unità ad una presa CA facilmente direttiva 1999/5/CE. accessibile. Se si dovesse riscontrare un’anomalia nell’unità, scollegare Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: immediatamente la spina di alimentazione dalla presa CA. http://www.compliance.sony.de/ Non esporre le batterie o l’apparecchio con all’interno le batterie a calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco. Solo per ambienti interni. Cavi consigliati Per i collegamenti a computer host e/o periferiche è necessario utilizzare cavi schermati e con messa a terra in maniera corretta. Il presente apparecchio è stato testato e giudicato conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. 2IT
Trattamento del dispositivo elettrico o In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei elettronico a fine vita (applicabile in tutti i dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà paesi dell’Unione Europea e in altri paesi essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo europei con sistema di raccolta smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura differenziata) che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle che il prodotto non deve essere considerato come un pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. normale rifiuto domestico, ma deve invece essere Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. 3IT
Sommario Precauzioni ................................................................................. 5 Tecnologia senza fili BLUETOOTH ............................................ 7 Installazione del diffusore soundbar su una parete ............... 8 Uso della funzione di Controllo per HDMI .............................. 10 Utilizzo delle funzionalità “BRAVIA” Sync ............................... 10 Risoluzione dei problemi .......................................................... 11 Caratteristiche tecniche ............................................................14 4IT
Posizionamento Precauzioni Lo spazio intorno al sistema deve essere sufficientemente sgombro per consentire la dissipazione del. Se si colloca il sistema all’interno di uno scaffale, lasciare almeno 5 cm di spazio libero al di sopra del sistema e Informazioni sulla sicurezza almeno 5 cm di spazio libero ai lati del sistema. Lo scaffale dietro il Se oggetti liquidi o solidi dovessero cadere all’interno del sistema, sistema deve essere aperto. Se si colloca il sistema con il retro contro la scollegare il sistema e richiedere un controllo da parte di personale parete, lasciare almeno 10 cm di spazio tra il sistema e la parete. qualificato prima di procedere con l’uso. Lasciare aperta la parte anteriore del sistema. Non salire sul diffusore soundbar o sul subwoofer, poiché si potrebbe Non collocare il sistema sulla parte superiore di un apparecchio che cadere e provocarsi delle lesioni personali, o danneggiare il sistema. irradia calore. Non appoggiare oggetti sulla parte superiore del sistema. Collocare il sistema in un luogo che consenta un’adeguata ventilazione Non introdurre oggetti all’interno dei fori (condotto centrale o fori di per prevenire il surriscaldamento e prolungare la vita del sistema. ventilazione nella parte posteriore) del sistema. Non posizionare il sistema in prossimità di fonti di calore o in luoghi Dal momento che il sistema produce vibrazioni quando è in funzione, soggetti alla luce diretta del sole, a polvere eccessiva o urti meccanici. collocarlo in modo da evitare cadute accidentali. Non appoggiare sulla parte posteriore del sistema alcun oggetto che Alimentazione potrebbe ostruire i fori di ventilazione e provocare dei malfunzionamenti. Se il sistema viene utilizzato insieme a un televisore, un videoregistratore Prima di utilizzare il sistema, verificare che la tensione di funzionamento o una piastra, si potrebbero produrre dei disturbi, e la qualità delle sia identica all’alimentazione locale. La tensione di funzionamento è immagini potrebbe deteriorarsi. In questo caso, allontanare il sistema dal indicata sulla targhetta nella parte posteriore del diffusore soundbar. televisore, dal videoregistratore o dalla piastra. Se non si intende utilizzare il sistema per lungo tempo, assicurarsi di dalla Prestare attenzione se si posiziona il sistema su superfici trattate con presa a muro. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrare la prodotti speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o spina; non tirare mai il cavo. scolorimento della superficie. Una delle punte della spina è più ampia dell’altra, ai fini della sicurezza, e Fare attenzione a non danneggiare in alcun modo gli angoli del diffusore può entrare nella presa elettrica a muro con un solo orientamento. soundbar o del subwoofer. Qualora non si riesca a inserire completamente la spina nella presa elettrica a muro, contattare il rivenditore. Gestione del subwoofer Il cavo di alimentazione CA può essere sostituito soltanto presso un Non inserire la mano nella fessura del subwoofer mentre si solleva centro di assistenza qualificato. quest’ultimo. Si potrebbe danneggiare il driver del diffusore. Mentre si Accumulo di calore solleva il subwoofer, afferrare la parte inferiore di quest’ultimo. Il riscaldamento del sistema durante l’uso non indica un problema di Funzionamento funzionamento. Se il sistema viene utilizzato in modo continuo e a volume Prima di collegare altri apparecchi, assicurarsi di spegnere e scollegare il elevato, la temperatura delle parti posteriore e inferiore potrebbe sistema. aumentare notevolmente. Per evitare ustioni, non toccare il sistema. Se i colori visualizzati sullo schermo di un televisore collocato nelle vicinanze presentano irregolarità Su alcuni tipi di televisori possono essere rilevate irregolarità nei colori. continua 5IT
Se si verificano irregolarità dei colori... “BRAVIA” è un logo del marchio Sony Corporation. Spegnere il televisore e quindi riaccenderlo dopo 15-30 minuti. “x.v.Colour” e il logo “x.v.Colour” sono marchi di Sony Corporation. Se si verificano di nuovo irregolarità dei colori... Allontanare il sistema dal televisore. N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni. Pulizia Per pulire il sistema, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare Android è un marchio di Google Inc. alcun tipo di spugnetta abrasiva, polvere pulente o solventi quali alcool o benzene. © 2012 CSR plc e le aziende appartenenti al gruppo. Il marchio aptX® e il logo aptX sono marchi commerciali di CSR plc o di una Per qualsiasi domanda o problema riguardante il sistema, rivolgersi al delle aziende appartenenti al gruppo e possono essere registrati in una o rivenditore Sony più vicino. più giurisdizioni. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi Copyright proprietari. Il presente sistema incorpora Dolby* Digital e DTS** Digital Surround System. * Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. ** Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi: 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 e di altri brevetti statunitensi e internazionali emessi e in attesa di registrazione. DTS-HD, il simbolo e DTS-HD e il relativo simbolo sono marchi registrati di DTS, Inc. Il prodotto è comprensivo di software. ©DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. Il marchio figurativo e i logo BLUETOOTH® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Sony Corporation è sotto licenza. Il presente sistema incorpora la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, e il logo HDMI, sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altre nazioni. 6IT
Questo può provocare riduzione delle velocità di trasferimento dati, Tecnologia senza fili BLUETOOTH disturbi o impossibilità di connettersi. Qualora si verifichi questa eventualità, provare ad adottare le azioni correttive seguenti: Provare a connettere il presente sistema e un telefono cellulare Versioni e profili BLUETOOTH supportati BLUETOOTH o un apparecchio BLUETOOTH quando ci si trova a una Il termine “profilo” si riferisce a una serie di funzionalità standard per distanza di almeno 10 metri dall’apparecchio LAN wireless. svariate funzioni dei prodotti BLUETOOTH. Vedere “Caratteristiche Spegnere l’apparecchio LAN wireless quando si utilizza tecniche” (pagina 14) in versioni e profili BLUETOOTH supportati da l’apparecchio BLUETOOTH a una distanza inferiore a 10 metri. questo sistema. Effetti sugli altri apparecchi Note Le onde radio emesse dal presente sistema possono interferire con il Affinché l’utente possa utilizzare la funzione BLUETOOTH, l’apparecchio funzionamento di alcune apparecchiature medicali. Poiché questa BLUETOOTH da collegare deve supportare lo stesso profilo del presente interferenza potrebbe provocare un malfunzionamento, spegnere sistema. Anche qualora l’apparecchio supporti lo stesso profilo, le sempre il presente sistema, i telefoni cellulari BLUETOOTH e gli funzioni potrebbero variare a causa delle caratteristiche tecniche apparecchi BLUETOOTH nelle ubicazioni seguenti: dell’apparecchio BLUETOOTH. Negli ospedali, sui treni, negli aeroplani, nelle pompe di benzina e in La riproduzione audio sul presente sistema potrebbe presentare un qualsiasi luogo in cui possano essere presenti gas infiammabili ritardo rispetto a quella sull’apparecchio BLUETOOTH, a causa delle In prossimità di porte automatiche o allarmi antincendio caratteristiche della tecnologia senza fili BLUETOOTH. Note Raggio d’azione effettivo delle comunicazioni Ilpresente sistema supporta funzioni di sicurezza conformi con la Gli apparecchi BLUETOOTH andrebbero utilizzati entro una distanza specifica BLUETOOTH come garanzia della sicurezza delle comunicazioni approssimativa di 10 metri (senza ostacoli) l’uno dall’altro. Il raggio eseguite tramite tecnologia BLUETOOTH. Tuttavia, questa sicurezza d’azione effettivo delle comunicazioni può ridursi nelle condizioni potrebbe essere insufficiente, a seconda dei contenuti delle impostazioni seguenti. e di altri fattori; pertanto, fare sempre attenzione nell’effettuare Quando una persona, un oggetto metallico, una parete o un altro comunicazioni utilizzando la tecnologia BLUETOOTH. ostacolo si frappone tra gli apparecchi che comunicano mediante Sony non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o altre una connessione BLUETOOTH perdite derivanti da fughe di informazioni durante le comunicazioni In ubicazioni in cui sia installata una LAN wireless mediante la tecnologia BLUETOOTH. In prossimità di forni a microonde in uso Le comunicazioni BLUETOOTH non sono necessariamente garantite con In ubicazioni in cui possano essere presenti onde elettromagnetiche tutti gli apparecchi BLUETOOTH che abbiano lo stesso profilo del presente sistema. Effetti di altri apparecchi Gli apparecchi BLUETOOTH e le LAN wireless (IEEE 802.11b/g) utilizzano la stessa banda di frequenza (2,4 GHz). Quando si utilizza un apparecchio BLUETOOTH in prossimità di un apparecchio con funzionalità LAN wireless, può verificarsi un’interferenza elettromagnetica. continua 7IT
Gli apparecchi BLUETOOTH connessi al presente sistema devono essere conformi alle specifiche BLUETOOTH definite da Bluetooth SIG, Inc., e la loro conformità deve essere certificata. Tuttavia, anche quando un Installazione del diffusore soundbar su una apparecchio è conforme alle specifiche BLUETOOTH, potrebbero sussistere dei casi in cui le caratteristiche o le specifiche dell’apparecchio parete BLUETOOTH in questione potrebbero rendere impossibile la È possibile installare il diffusore soundbar su una parete. connessione, oppure risultare in metodi di controllo, visualizzazioni o funzionamento diversi. Note A seconda dell’apparecchio BLUETOOTH connesso con il presente Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete. Una parete sistema, dell’ambiente di comunicazione o delle condizioni circostanti, di cartongesso è particolarmente fragile; in questo caso, fissare le viti a possono verificarsi disturbi o l’audio potrebbe venire interrotto. una trave. Installare il diffusore soundbar su una parte verticale, piana e rinforzata della parete. Affidare l’installazione a rivenditori Sony o a tecnici autorizzati e prestare particolare attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione non corretta, a pareti non sufficientemente robuste, all’inserimento improprio delle viti, a calamità naturali e così via. 1 Predisporre viti (non in dotazione) di dimensioni idonee per i fori sul retro del diffusore soundbar. 4 mm Più di 30 mm 4,6 mm 8,5 mm Foro sul retro del diffusore soundbar 8IT
2 Serrare le viti alla parete. 4 Appendere il diffusore soundbar alle viti. Le viti dovrebbero sporgere di 8-9 mm. Allineare i fori sul retro del diffusore soundbar alle viti, quindi appendere il diffusore soundbar sulle 2 viti. 300 mm 8-9 mm 3 Incollare i cuscinetti in dotazione sul retro del diffusore soundbar. 20 mm 20 mm 5 mm 5 mm Cuscinetto Cuscinetto 9IT
Riproduzione One-Touch Uso della funzione di Controllo per HDMI Quando si riproduce l’apparecchio collegato al sistema con un cavo Abilitando la funzione di Controllo per HDMI e collegando un HDMI, il televisore collegato si accende automaticamente e il segnale apparecchio che è compatibile con la funzione di Controllo per HDMI in ingresso del sistema viene commutato sull’ingresso HDMI adatto. mediante un cavo HDMI, l’operatiività viene semplificata grazie alle funzionalità illustrate di seguito. Note Le funzionalità precedentemente descritte potrebbero non essere operative su determinati apparecchi. Spegnimento del sistema In base alle impostazioni dell’apparecchio collegato, la funzione di Controllo per HDMI potrebbe presentare delle anomalie. Consultare le Quando si spegne il televisore con il tasto di accensione del istruzioni per l’uso dell’apparecchio. telecomando del televisore, il sistema e l’apparecchio collegato si spengono automaticamente. Controllo audio del sistema Utilizzo delle funzionalità “BRAVIA” Sync Se si accende il sistema mentre si guarda il televisore, l’audio del Le funzioni originali Sony elencate di seguito possono inoltre essere televisore viene emesso automaticamente dai diffusori del sistema. Il utilizzate con prodotti compatibili con “BRAVIA” Sync. volume del sistema viene regolato quando si regola il volume del televisore. Se l’ultima volta che si è spento il televisore l’audio del televisore Risparmio energia proveniva dai diffusori del sistema, il sistema si accende automaticamente alla riaccensione del televisore, e l’audio del Se un televisore compatibile con “BRAVIA” Sync viene collegato al televisore viene emesso automaticamente dai diffusori del sistema. sistema, il consumo energetico si riduce in modalità standby arrestando la trasmissione del segnale HDMI quando il televisore è spento. Audio Return Channel (ARC) Se il televisore è compatibile con la tecnologia Audio Return Channel Note sui collegamenti HDMI (ARC), un collegamento mediante cavo HDMI consente di trasmettere anche il segnale audio digitale dal televisore al sistema. Non è Utilizzare un cavo High Speed HDMI. Se si utilizza un cavo Standard necessario un collegamento audio separato per ascoltare l’audio del HDMI, le immagini a 1080p, Deep Color o 3D/4K potrebbero non televisore dal sistema. essere visualizzate correttamente. Utilizzare un cavo HDMI autorizzato. Utilizzare un cavo Sony High Speed HDMI contrassegnato dal logo che indica il tipo di cavo. L’uso di un cavo di conversione HDMI-DVI non è consigliato. 10IT
Verificare le impostazioni dell’apparecchio collegato se l’immagine ALIMENTAZIONE è di qualità scadente o se l’apparecchio collegato tramite cavo HDMI non emette suoni. Il sistema non si accende. I segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza in bit, ecc.) Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato saldamente. trasmessi da una presa HDMI possono essere eliminati Il sistema viene spento automaticamente. dall’apparecchio collegato. La funzione “A. STBY” è attiva. Impostare “A. STBY” su “OFF” L’audio può interrompersi se vengono cambiati la frequenza di (consultare “Regolazione delle impostazioni” nelle Istruzioni per campionamento o il numero di canali dei segnali di uscita audio l’uso). dall’apparecchio di riproduzione. Se l’apparecchio collegato non è compatibile con la tecnologia di AUDIO protezione del copyright (HDCP), l’immagine e/o l’audio emessi L’audio del televisore non viene trasmesso dal sistema. dalla presa HDMI OUT ARC(TV) potrebbero risultare distorti o assenti. Assicurarsi di aver selezionato correttamente la sorgente di In questo caso, verificare le caratteristiche tecniche dell’apparecchio ingresso. Si potrebbero provare altre sorgenti di ingresso premendo collegato. più volte il tasto INPUT (consultare “Ascolto dell’audio” nelle Se “TV” viene selezionata come sorgente di ingresso per il sistema, Istruzioni per l’uso). dalla presa HDMI OUT ARC(TV) vengono emessi i segnali video da Controllare il collegamento del cavo HDMI, del cavo ottico digitale o una delle prese HDMI IN selezionata per ultima. del cavo audio collegato al sistema e al televisore (consultare Questo sistema supporta la trasmissione Deep Color, “x.v.Colour”, “Collegamento” nelle Istruzioni per l’uso). 3D e 4K. Verificare che sul display del pannello frontale venga visualizzato Per visualizzare immagini 3D, collegare al sistema televisori e “TV” come sorgente di ingresso. apparecchi video compatibili 3D (lettore Blu-ray Disc, “PlayStation®3” Controllare l’uscita audio del televisore. e così via) utilizzando cavi High Speed HDMI, indossare gli occhiali 3D Accertarsi che il volume audio del televisore non sia troppo basso o e avviare la riproduzione di Blu-ray Disc compatibili 3D. assente. Per visualizzare immagini 4K, il televisore e i lettori collegati al Se un televisore compatibile con la tecnologia Audio Return sistema devono essere compatibili con le immagini 4K. Channel (ARC) è collegato con un cavo HDMI, accertarsi che il cavo sia collegato alla presa HDMI (ARC) del televisore. Se il televisore non è compatibile con la tecnologia Audio Return Channel (ARC), collegare il cavo ottico digitale in aggiunta al cavo Risoluzione dei problemi HDMI per poter produrre l’audio. L’audio viene emesso sia dai diffusori del sistema sia dai diffusori Se durante l’utilizzo del sistema si verifica una delle situazioni descritte del televisore. di seguito, consultare questa guida alla risoluzione dei problemi prima Disattivare l’audio del sistema o del televisore. di richiedere la riparazione. Se il problema persiste, rivolgersi al L’audio è in ritardo rispetto all’immagine sul televisore. rivenditore Sony più vicino. Impostare “SYNC” su “OFF” se si trova in una posizione da 1 a 4 (consultare “Regolazione delle impostazioni” nelle Istruzioni per l’uso). continua 11IT
Il diffusore soundbar o il subwoofer non riproducono suoni o BLUETOOTH riproducono un suono di livello molto basso. È impossibile completare la connessione BLUETOOTH. Premere VOL + e controllare il livello del volume (consultare Assicurarsi che la luce blu dell’indicatore BLUETOOTH sia accesa “Componenti e comandi” nelle Istruzioni per l’uso). (consultare “Ascolto dell’audio da apparecchi BLUETOOTH” nelle Per annullare la funzione di esclusione dell’audio, premere MUTING Istruzioni per l’uso). sul telecomando oppure VOL + (consultare “Componenti e comandi” nelle Istruzioni per l’uso). Stato del sistema Stato dell’indicatore Controllare che i cavi del diffusore del diffusore soundbar siano ben Durante l’associazione BLUETOOTH Lampeggia rapidamente in blu. inseriti nel subwoofer. Il sistema sta tentando di connettersi Lampeggia in blu. Assicurarsi di aver selezionato correttamente la sorgente di con un apparecchio BLUETOOTH ingresso. Si potrebbero provare altre sorgenti di ingresso premendo più volte il tasto INPUT (consultare “Ascolto dell’audio” nelle Il sistema ha stabilito una connessione Si illumina in blu. con un apparecchio BLUETOOTH Istruzioni per l’uso). Controllare che la sorgente di ingresso sia stata selezionata Il sistema è in modalità standby Lampeggia lentamente in blu. BLUETOOTH (quando il sistema è correttamente. spento) Controllare che tutti i cavi del sistema e dell’apparecchio collegato siano inseriti a fondo. Assicurarsi che l’apparecchio BLUETOOTH da collegare sia acceso e Per aumentare il livello del volume del subwoofer, premere SW che la funzione BLUETOOTH sia attiva. VOL + sul telecomando (consultare “Componenti e comandi” nelle Collocare questo sistema e l’apparecchio BLUETOOTH a una Istruzioni per l’uso). distanza minima. Un subwoofer consente la riproduzione audio dei bassi. In caso di Rieseguire l’associazione tra questo sistema e l’apparecchio sorgenti di ingresso contenenti audio caratterizzato da pochissimi BLUETOOTH. bassi (ad esempio una trasmissione televisiva), l’audio proveniente Potrebbe essere necessario annullare l’associazione con il dal subwoofer potrebbe essere poco percepibile. presente sistema utilizzando prima l’apparecchio BLUETOOTH. L’audio multicanale Dolby Digital o DTS non viene riprodotto. Non si riesce a effettuare l’associazione. Controllare l’impostazione audio del formato Dolby Digital o DTS Accostare maggiormente questo sistema all’apparecchio del lettore Blu-ray Disc, del lettore DVD, e simili, collegati al sistema. BLUETOOTH (consultare “Ascolto dell’audio da apparecchi Non è possibile ottenere l’effetto surround. BLUETOOTH” nelle Istruzioni per l’uso). A seconda del segnale in ingresso e dell’impostazione SOUND Assicurarsi che questo sistema non riceva interferenze da una rete MODE, l’elaborazione audio surround potrebbe non funzionare in Wi-Fi, da altri apparecchi wireless a 2,4 GHz o da un forno a modo efficace. L’effetto surround può essere poco rilevabile a microonde. Se nelle immediate vicinanze è presente un causa del programma o del disco. apparecchio che genera radiazioni elettromagnetiche, allontanare Se si collega un lettore di Blu-ray Disc o un lettore di DVD l’apparecchio da questo sistema. compatibile con la funzione di effetto surround, l’effetto surround La connessione BLUETOOTH non è attiva. del sistema potrebbe non funzionare. In questo caso, disattivare la L’apparecchio collegato non produce suoni. funzione di effetto surround dell’apparecchio collegato. Per i Ridurre la distanza tra questo sistema e l’apparecchio BLUETOOTH. dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’apparecchio collegato. 12IT
Se nelle immediate vicinanze è presente un apparecchio che Se si collegano l’uscita audio dell’apparecchio video e il sistema genera radiazioni elettromagnetiche, come nel caso di una rete utilizzando un cavo diverso dal cavo HDMI, è possibile che non Wi-Fi, di altri apparecchi BLUETOOTH o di un forno a microonde, venga trasmesso l’audio a causa di “BRAVIA” Sync. In questo caso, allontanare l’apparecchio da questo sistema. impostare “CTRL” su “OFF” (consultare “Regolazione delle Rimuovere tutti gli ostacoli frapposti tra questo sistema e impostazioni” nelle Istruzioni per l’uso) o collegare la presa di uscita l’apparecchio BLUETOOTH, o allontanare questo sistema audio direttamente al televisore, anziché al sistema. dall’ostacolo. Viene visualizzato “PRTECT (protect)” sul display del pannello Riposizionare l’apparecchio BLUETOOTH collegato. frontale. Provare a modificare la frequenza Wi-Fi del router Wi-Fi, del Premere il tasto per spegnere il sistema. Dopo la scomparsa computer, e così via, sulla banda da 5 GHz. dell’indicazione “STBY”, scollegare il cavo di alimentazione CA, L’audio non è sincronizzato con l’immagine. quindi controllare che non vi siano ostruzioni ai fori di ventilazione Durante la visione dei film, si potrebbe verificare un leggero ritardo del sistema. dell’audio rispetto all’immagine. RESET ALTRO Se il sistema non funziona ancora correttamente, eseguire Il telecomando non funziona. un’operazione di reset del sistema, seguendo le indicazioni riportate di seguito: Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando posto sul sistema (consultare “Componenti e comandi” nelle Istruzioni per l’uso). 1 Premere il tasto per accendere il subwoofer. Rimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando e il sistema. Sostituire entrambe le pile nel telecomando, se la carica sta per 2 Premere il tasto mentre si preme INPUT e VOL sul subwoofer. esaurirsi. Verificare che sia premuto il tasto corretto sul telecomando. Viene visualizzato “RESET” e viene eseguito il ripristino del sistema. Le impostazioni relative a menu, SOUND MODE, e così La funzione Controllo per HDMI non funziona correttamente. via, tornano ai valori predefiniti. Controllare il collegamento HDMI. Impostare la funzione di Controllo per HDMI sul televisore. Assicurarsi che gli apparecchi collegati siano compatibili con “BRAVIA” Sync. Verificare le impostazioni di Controllo per HDMI sull’apparecchio collegato. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’apparecchio collegato. Se si collega/scollega il cavo di alimentazione CA, attendere almeno 15 secondi prima di utilizzare il sistema. 13IT
Diffusore centrale: 25 W × 2 (per canale su 3 ohm, a 1 kHz) Subwoofer: 75 W × 2 (per canale su 4 ohm, a 100 Hz) Caratteristiche tecniche Ingressi HDMI IN 1/2/3* Diffusore soundbar (SS-ST3) DIGITAL IN TV/OPT ANALOG IN * Queste 3 prese sono identiche. Utilizzarne una anziché un’altra è Diffusori anteriore S/Anteriore D: indifferente. Sistema di diffusori Uscita sistema di diffusori a 2 vie, tipo radiatore passivo HDMI OUT ARC(TV) Diffusore Woofer: 30 mm × 100 mm tipo a cono Tweeter: 14 mm tipo a cupola Sezione del diffusore Radiatore passivo: 30 mm × 100 mm tipo a cono Sistema di diffusori Impedenza nominale Subwoofer, bass reflex 3 ohm Diffusore 100 mm × 150 mm tipo a cono × 2 Diffusore centrale Impedenza nominale 4 ohm Sistema di diffusori sistema di diffusori a 2 vie, tipo sospensione acustica Diffusore Sezione BLUETOOTH Woofer: 30 mm × 100 mm tipo a cono × 2 Sistema di comunicazione Tweeter: 14 mm tipo a cupola Specifiche BLUETOOTH versione 3.0 Impedenza nominale Uscita 3 ohm Specifica BLUETOOTH di potenza di Classe 2 Raggio d’azione massimo delle comunicazioni Informazioni generali In linea d’aria senza ostacoli circa 10 m1) Dimensioni (approssimative) (l/a/p) Numero massimo di apparecchi da registrare 900 mm × 40 mm × 32,5 mm (senza supporti) 9 apparecchi 900 mm × 42 mm × 30 mm (con supporti) Banda di frequenza Peso (approssimativo) Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 GHz a 2,4835 GHz) 0,9 kg (con supporti) Metodo di modulazione FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Subwoofer (SA-WST3) Profili BLUETOOTH compatibili2) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile) Sezione amplificatore Codec supportati3) USCITA DI POTENZA (nominale) SBC4), AAC5), aptX Anteriore S + Anteriore D: 15 W + 15 W (su 3 ohm, 1 kHz, con distorsione 1) Il raggio d’azione effettivo varia a seconda di fattori quali ostacoli tra gli armonica totale dell’1%) apparecchi, campi magnetici intorno a un forno a microonde, elettricità USCITA DI POTENZA (riferimento) statica, telefoni cordless, sensibilità in ricezione, sistema operativo, Diffusore anteriore S/Anteriore D: 25 W × 2 (per canale su 3 ohm, a 1 kHz) applicazioni software e così via. 14IT
2) I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della comunicazione Formati video supportati dal sistema BLUETOOTH tra gli apparecchi. 3) Codec: formato di compressione e conversione del segnale audio Ingresso/uscita (blocco del ripetitore HDMI) 4) Subband Codec 5) Advanced Audio Coding 3D File 2D Over-Under Frame Affiancato Informazioni generali (Top-and- packing (Metà) Bottom) Requisiti di alimentazione 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz 4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz Assorbimento 3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz Acceso: 40 W In modalità Standby il “Controllo per HDMI” non è attivo e la modalità 3840 × 2160p @ 25 Hz Standby di BLUETOOTH è spenta: 0,5 W o meno 3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz Dimensioni (approssimative) 1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz 430 mm × 135 mm × 370,5 mm (l/a/p) Peso (approssimativo) 1920 × 1080p @ 50 Hz 8,2 kg 1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz 1920 × 1080p @ 25 Hz Formati di ingresso audio digitale supportati dal sistema 1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio* 1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* 1920 × 1080i @ 50 Hz DTS Linear PCM 2ch 48 kHz o inferiore 1280 × 720p @ 59,94/60 Hz DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz o inferiore* 1280 × 720p @ 50 Hz DTS-HD Master Audio* 1280 × 720p @ 29,97/30 Hz * È possibile inserire questi formati solo con il collegamento HDMI. 1280 × 720p @ 23,98/24 Hz 720 × 480p @ 59,94/60 Hz 720 × 576p @ 50 Hz 640 × 480p @ 59,94/60 Hz Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. continua 15IT
Informazioni su prodotti ecocompatibili Consumo energetico in standby: 0,5 W o inferiore Oltre l’85% dell’efficienza energetica del blocco dell’amplificatore si ottiene con l’amplificatore full digital, S-Master. 16IT
17IT
Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają OSTRZEŻENIE zastosowanie wyłącznie do urządzeń, które zostały wprowadzone do sprzedaży w krajach stosujących Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, dyrektywy Unii Europejskiej. takich jak półka na książki. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Aby zredukować ryzyko pożaru, nie należy przykrywać otworów Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium wentylacyjnych urządzenia gazetami, ścierkami, zasłonami itp. Urządzenia Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited, The Heights, nie należy wystawiać na działanie otwartych źródeł ognia (np. takich jak Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania świeczki). dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Aby zredukować ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub urządzenia na kapanie lub rozbryzgi cieczy, a także nie należy stawiać na gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w nim przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony. oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Urządzenie pozostaje podłączone do gniazda ściennego, dopóki nie Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje zostanie odłączony przewód zasilający, nawet jeśli samo urządzenie jest Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13 wyłączone. 0XW, United Kingdom. Ponieważ urządzenie wyłącza się poprzez wyciągnięcie wtyczki ze źródła zasilania, należy podłączyć je do łatwo dostępnego gniazdka zasilającego. Jeśli urządzenie nie pracuje poprawnie, należy natychmiast odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka. Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami nie należy narażać na Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład na bezpośrednie działanie zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami promieni słonecznych i ognia. Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: Tylko do użytku wewnątrz budynków. http://www.compliance.sony.de/ Kable zalecane do użycia Do połączenia z komputerami i/lub urządzeniami peryferyjnymi należy stosować prawidłowo ekranowane i uziemione kable oraz złącza. W wyniku testów opisywanego sprzętu stwierdzono, że jest on zgodny z ograniczeniami określonymi w Dyrektywie EMC, gdy używany kabel połączeniowy nie przekracza 3 metrów. 2PL
Pozbywanie się zużytego sprzętu będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w odpowiedniego punktu zbiórki. pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym 3PL
Spis treści Zalecenia dotyczące eksploatacji ............................................. 5 Technologia bezprzewodowa BLUETOOTH ............................. 7 Instalacja głośnika Bar Speaker na ścianie .............................. 8 Korzystanie z funkcji Sterowanie przez HDMI .......................... 9 Korzystanie z funkcji „BRAVIA” Sync ....................................... 10 Wykrywanie i usuwanie usterek .............................................. 10 Dane techniczne .......................................................................13 4PL
Usytuowanie Zalecenia dotyczące eksploatacji Ze względu na uwalnianie ciepła konieczne jest pozostawienie wystarczającej przestrzeni wokół zestawu. Umieszczając zestaw w szafie typu rack, należy pozostawić co najmniej 5 cm nad zestawem i co Bezpieczeństwo najmniej 5 cm po bokach. Szafa rack z tyłu zestawu powinna zapewniać Jeśli do zestawu dostanie się jakikolwiek przedmiot lub płyn, należy otwartą przestrzeń. Jeśli tył zestawu ma znajdować się przy ścianie, należy odłączyć przewód zasilania i przed dalszym użytkowaniem zestawu zlecić zostawić co najmniej 10 cm przestrzeni między zestawem a ścianą. jego sprawdzenie wykwalifikowanej osobie. Przód zestawu nie powinien być niczym zastawiony. Nie wolno wspinać się na głośnik Bar Speaker ani na subwoofer, Zestawu nie należy umieszczać na urządzeniu wydzielającym ciepło. ponieważ grozi to upadkiem i obrażeniami ciała lub uszkodzeniem Zestaw należy ustawić w miejscu o odpowiedniej wentylacji, aby zestawu. zapobiec przegrzewaniu i zwiększyć jego trwałość. Na zestawie nie należy umieszczać żadnych przedmiotów. Nie należy instalować zestawu w pobliżu źródeł ciepła, ani w miejscu Do otworów zestawu (przewód centralny lub otwory wentylacyjne narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmierny umieszczone z tyłu zestawu) nie należy wkładać żadnych przedmiotów. kurz lub wstrząsy mechaniczne. Ze względu na wibracje podczas pracy zestaw należy umieścić w miejscu Z tyłu zestawu nie należy umieszczać żadnych przedmiotów, które wykluczającym jego przypadkowy upadek. mogłyby blokować otwory wentylacyjne i spowodować nieprawidłowe Zasilanie działanie. Jeśli zestaw jest używany w połączeniu z telewizorem, magnetowidem Przed rozpoczęciem używania zestawu należy sprawdzić, czy napięcie lub magnetofonem, mogą wystąpić zakłócenia, a jakość obrazu może robocze jest zgodne z zasilaniem lokalnym. Napięcie robocze zostało ulec pogorszeniu. W takim przypadku należy odsunąć zestaw od podane na tabliczce znamionowej z tyłu głośnika Bar Speaker. telewizora, magnetowidu lub magnetofonu. Jeśli nie planuje się używania zestawu przez dłuższy czas, należy odłączyć Zachować ostrożność, stawiając zestaw na powierzchniach o specjalnym go od gniazda ściennego. Odłączając przewód zasilający, należy chwytać wykończeniu (woskiem, olejem, politurą itp.), ponieważ mogą ulec za wtyczkę; nigdy za przewód. poplamieniu lub odbarwieniu. Ze względów bezpieczeństwa jeden bolec wtyczki jest szerszy niż drugi, Zachować ostrożność, aby nie zranić się o narożniki głośnika Bar Speaker uniemożliwiając nieprawidłowe podłączenie jej do gniazda ściennego. W lub subwoofera. przypadku problemów z podłączeniem wtyczki należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą. Korzystanie z subwoofera Wymianę przewodu zasilania należy zlecać tylko specjalistycznym Nie wolno wkładać dłoni do szczeliny subwoofera podczas jego punktom serwisowym. podnoszenia. Można uszkodzić sterownik głośnika. Podczas podnoszenia Nagrzewanie subwoofer należy trzymać za spód. Zestaw może nagrzewać się podczas pracy, ale nie oznacza to Działanie uszkodzenia. Jeśli zestaw jest ciągle używany przy wysokim poziomie Przed podłączeniem innych urządzeń należy wyłączyć zestaw i odłączyć głośności, temperatura zestawu z tyłu i boku obudowy znacznie rośnie. przewód zasilania. Aby uniknąć oparzenia, nie należy dotykać zestawu. ciąg dalszy 5PL
W razie wystąpienia nieregularności kolorów na Zestaw wyposażono w technologię High-Definition Multimedia Interface pobliskim ekranie telewizora (HDMI™). HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface i logotyp HDMI są W przypadku niektórych typów telewizorów mogą wystąpić znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI nieregularności kolorów. Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. W razie wystąpienia nieregularności kolorów... Logo „BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. Wyłącz telewizor, a następnie włącz go ponownie po upływie 15-30 minut. Jeśli nieregularność kolorów jest ciągle widoczna... „x.v.Colour” i logo „x.v.Colour” są znakami towarowymi firmy Sony Corporation. Odsuń zestaw od telewizora. Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym Czyszczenie firmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Zestaw należy czyścić miękką, suchą ściereczką. Nie używać szorstkich Android jest znakiem handlowym firmy Google Inc. ściereczek, proszku czyszczącego ani rozpuszczalników, takich jak alkohol lub benzyna. Spółka © 2012 CSR plc i jej podmioty zależne. Znak aptX® i logo aptX są znakami handlowymi firmy CSR plc lub jednego W razie jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących zestawu należy z jej podmiotów zależnych i mogą być zastrzeżone w jednej lub większej skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony. liczbie jurysdykcji. Prawa autorskie Pozostałe znaki towarowe i nazwy towarowe stanowią własność odpowiednich firm. Zestaw wyposażono w systemy Dolby* Digital i DTS** Digital Surround System. * Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby, oraz symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. ** Wyprodukowano na licencji na mocy patentu zarejestrowanego w USA pod numerem: 5 956 674; 5 974 380; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567 i innych patentów zarejestrowanych i oczekujących na zarejestrowanie w USA i na całym świecie. DTS-HD, symbol oraz DTS-HD i symbol są zastrzeżonymi znakami towarowymi DTS, Inc. Produkt zawiera oprogramowanie. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Nazwa i logo BLUETOOTH® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a jakiekolwiek ich wykorzystanie przez firmę Sony Corporation podlega licencji. 6PL
Spróbuj połączyć zestaw z telefonem komórkowym BLUETOOTH lub Technologia bezprzewodowa BLUETOOTH urządzeniem BLUETOOTH, kiedy znajdujesz się co najmniej 10 metrów od urządzeń bezprzewodowej sieci LAN. Wyłącz zasilanie urządzeń bezprzewodowej sieci LAN, kiedy Obsługiwana wersja i profile BLUETOOTH używasz urządzenia BLUETOOTH w promieniu 10 metrów. Profil to standardowy zestaw funkcji poszczególnych produktów BLUETOOTH. W sekcji „Dane techniczne” (strona 13) można znaleźć Wpływ na inne urządzenia informacje na temat wersji i profili BLUETOOTH obsługiwanych przez Transmisja fal radiowych przez zestaw może zakłócać działanie zestaw. niektórych urządzeń medycznych. Ponieważ zakłócenia mogą prowadzić do nieprawidłowego działania, zawsze należy wyłączać Uwagi zasilanie zestawu, telefon komórkowy BLUETOOTH i urządzenie Aby wykorzystać funkcję BLUETOOTH, podłączane urządzenie BLUETOOTH w następujących miejscach: BLUETOOTH musi obsługiwać ten sam profil, co zestaw. Nawet, jeśli Szpitale, pociągi, samoloty, stacje paliw i wszędzie tam, gdzie mogą urządzenie obsługuje ten sam profil, funkcje mogą się różnić ze względu występować łatwopalne gazy na specyfikację urządzenia BLUETOOTH. W pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów pożarowych Odtwarzanie audio na tym zestawie może być opóźnione w stosunku do Uwagi urządzenia BLUETOOTH z powodu właściwości technologii bezprzewodowej BLUETOOTH. Zestaw obsługuje funkcje zabezpieczeń, zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, w celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas komunikacji z Skuteczny zasięg komunikacji wykorzystaniem technologii BLUETOOTH. W zależności od ustawień i Urządzenia BLUETOOTH powinny być używane w odległości około innych czynników, te zabezpieczenia mogą być jednak niewystarczające, 10 metrów od siebie (bez przeszkód). Skuteczny zasięg komunikacji dlatego zawsze należy zachowywać ostrożność podczas komunikacji za może być krótszy w następujących warunkach. pomocą technologii BLUETOOTH. Kiedy między urządzeniami z połączeniem BLUETOOTH znajduje się Firma Sony nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody lub osoba, metalowy przedmiot, ściana lub inna przeszkoda innego rodzaju straty w wyniku wycieku informacji podczas komunikacji Miejsca, w których jest zainstalowana bezprzewodowa sieć LAN za pomocą technologii BLUETOOTH. W pobliżu używanych kuchenek mikrofalowych Nie można zagwarantować komunikacji BLUETOOTH ze wszystkimi Miejsca, gdzie występują inne fale elektromagnetyczne urządzeniami BLUETOOTH, które mają ten sam profil, co zestaw. Urządzenia BLUETOOTH połączone z zestawem muszą spełniać Wpływ innych urządzeń specyfikację BLUETOOTH określoną przez firmę Bluetooth SIG, Inc. oraz Urządzenia BLUETOOTH i bezprzewodowa sieć LAN (IEEE 802.11b/g) posiadać certyfikat zgodności. Jednak nawet, kiedy urządzenie spełnia wykorzystują to samo pasmo częstotliwości (2,4 GHz). Używając specyfikację BLUETOOTH, mogą wystąpić przypadki, gdzie właściwości urządzenia BLUETOOTH w pobliżu urządzenia z obsługą lub specyfikacje urządzenia BLUETOOTH uniemożliwią połączenie, lub bezprzewodowej sieci LAN, mogą występować zakłócenia mogą oferować inne metody sterowania, wyświetlania lub obsługi. elektromagnetyczne. W zależności od urządzenia BLUETOOTH połączonego z zestawem, Mogłoby to spowodować spadek prędkości przesyłania danych, szum warunków komunikacji lub otoczenia, może występować szum lub lub uniemożliwić połączenie. W takim przypadku należy podjąć dźwięk może zanikać. następujące środki zaradcze: 7PL
2 Wkręć śruby w ścianę. Instalacja głośnika Bar Speaker na ścianie Śruby powinny wystawać ze ściany na 8 do 9 mm. Głośnik Bar Speaker można zainstalować na ścianie. 300 mm Uwagi Należy użyć śrub odpowiednich do materiału i wytrzymałości ściany. Ponieważ ściany z płyt gipsowych są szczególnie słabe, należy przykręcić odpowiednio śruby do dźwigara. Głośnik Bar Speaker należy zainstalować na pionowym i płaskim wzmocnionym fragmencie ściany. Instalację należy zlecić sprzedawcom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom. Podczas instalacji należy zwracać szczególną uwagę na 8 do 9 mm bezpieczeństwo. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody spowodowane nieprawidłową instalacją, nieodpowiednią wytrzymałością ściany, nieprawidłowym montażem śrub, katastrofy naturalne itp. 1 Przygotuj śruby (nie wchodzą w skład zestawu), które będą 3 Zamocuj dostarczone zatyczki na tylnym panelu głośnika Bar pasowały do otworów w tylnej ściance głośnika Bar Speaker. Speaker. 20 mm 20 mm 4 mm 5 mm 5 mm Więcej niż 30 mm 4,6 mm 8,5 mm Otwór w tylnej ściance głośnika Bar Speaker Zatyczka Zatyczka 8PL
4 Zawieś głośnik Bar Speaker na śrubach. Wyrównaj otwory na tylnej ściance głośnika Bar Speaker ze śrubami, a następnie zawieś głośnik na 2 śrubach. Korzystanie z funkcji Sterowanie przez HDMI Włączenie funkcji Sterowanie przez HDMI i podłączenie urządzenia obsługującego funkcję Sterowanie przez HDMI za pomocą kabla HDMI powoduje, że obsługa jest łatwiejsza, dzięki dostępności poniższych funkcji. Wyłączanie zestawu Wyłączając telewizor za pomocą telewizyjnego pilota zdalnego sterowania, następuje automatyczne wyłączenie zestawu i podłączonych urządzeń. Sterowanie opcjami audio zestawu Włączenie zestawu podczas oglądania telewizji powoduje automatyczne odtwarzanie z głośników dźwięku oglądanego programu. Regulacja głośności telewizora powoduje regulację głośności zestawu. Jeśli w momencie, gdy wyłączono telewizor ostatnim razem, dźwięk odtwarzany z głośników pochodził z głośników zestawu, w przypadku ponownego włączenia telewizora, zestaw zostanie włączony automatycznie, a dźwięk pochodzący z oglądanego programu będzie odtwarzany z głośników zestawu. Audio Return Channel (ARC) Jeśli telewizor obsługuje technologię Audio Return Channel (ARC), połączenie kablowe HDMI wysyła także cyfrowy sygnał audio z telewizora do zestawu. Aby telewizor odtwarzał dźwięk z zestawu, nie trzeba dodatkowo podłączać sygnału audio. ciąg dalszy 9PL
W przypadku słabej jakości obrazu lub braku dźwięku należy Odtwarzanie jednym przyciskiem sprawdzić konfigurację urządzenia podłączonego za pomocą kabla HDMI. W przypadku włączenia urządzenia podłączonego do zestawu za Sygnały audio (częstotliwość próbkowania, długość bitu itp.) pomocą kabla HDMI, podłączony telewizor zostanie włączony przesyłane z gniazda HDMI mogą być tłumione przez podłączone automatycznie, a sygnał wejściowy zestawu zostanie przełączony na urządzenie. odpowiednie wejście HDMI. W przypadku zmiany częstotliwości próbkowania lub kanałów Uwagi sygnałów wyjściowych audio w podłączonym urządzeniu dźwięk Niektóre urządzenia mogą nie obsługiwać powyższych funkcji. może być przerywany. Jeśli podłączone urządzenie nie obsługuje technologii ochrony praw W przypadku niektórych ustawień podłączonego urządzenia funkcja Sterowanie przez HDMI może nie działać prawidłowo. Należy zapoznać autorskich (HDCP), obraz i/lub dźwięk z gniazda HDMI OUT ARC(TV) się z instrukcją obsługi danego urządzenia. mogą być zniekształcone lub nie będą odtwarzane. W takim przypadku należy sprawdzić specyfikację podłączonego urządzenia. Po wybraniu opcji „TV” jako źródła sygnału wejściowego zestawu, z gniazda HDMI OUT ARC(TV) będą odtwarzane sygnały wideo wybrane ostatnio dla jednego z gniazd HDMI IN. Korzystanie z funkcji „BRAVIA” Sync Zestaw obsługuje transmisję Deep Color, „x.v.Colour”, 3D oraz 4K. Aby oglądać obrazy 3D, należy podłączyć telewizor i urządzenia Produkty obsługujące funkcję „BRAVIA” Sync umożliwiają korzystanie wideo obsługujące format 3D (odtwarzacz Blu-ray Disc, z oryginalnych funkcji Sony, które zostały wymienione poniżej. „PlayStation®3” itp.) do zestawu za pomocą kabli High Speed HDMI, założyć okulary 3D i rozpocząć odtwarzanie Blu-ray Disc 3D. Aby oglądać obrazy 4K, telewizor i odtwarzacze podłączone do Oszczędzanie energii zestawu muszą obsługiwać odtwarzanie obrazów 4K. Jeśli do zestawu zostanie podłączony telewizor zgodny z funkcją „BRAVIA” Sync, zużycie energii zmniejszy się w trybie czuwania dzięki zatrzymaniu transmisji sygnału HDMI, kiedy telewizor będzie wyłączony. Wykrywanie i usuwanie usterek Uwagi dotyczące połączeń HDMI Jeśli podczas użytkowania zestawu wystąpią problemy, przed przekazaniem go do serwisu należy skorzystać z poniższych informacji Należy stosować kabel High Speed HDMI. Jeśli będzie używany dotyczących usuwania usterek. Jeśli nie można usunąć problemu, standardowy kabel HDMI, obrazy o rozdzielczości 1080p, Deep Color należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony. lub 3D/4K mogą być wyświetlane nieprawidłowo. ZASILANIE Należy stosować kabel z certyfikatem HDMI. Należy stosować kabel Sony High Speed HDMI z logo typu kabla. Brak zasilania. Nie zalecamy stosowania kabla z przejściówką HDMI-DVI. Sprawdź, czy przewód zasilania jest dobrze podłączony. 10PL
Zestaw jest wyłączany automatycznie. Sprawdź, czy przewody głośnika Bar Speaker zostały bezpiecznie umieszczone w subwooferze. Działa funkcja „A. STBY”. Ustaw wartość funkcji „A. STBY” na „OFF” Upewnij się, że źródło wejściowe zostało poprawnie wybrane. (patrz rozdział „Regulowanie ustawień” w instrukcji obsługi). Należy wypróbować inne źródła wejściowe, kilkakrotnie naciskając DŹWIĘK przycisk INPUT (patrz rozdział „Słuchanie dźwięku” w instrukcji obsługi). Brak odtwarzania dźwięku z telewizora przez zestaw. Sprawdź, czy źródło sygnału zostało wybrane prawidłowo. Upewnij się, że źródło wejściowe zostało poprawnie wybrane. Sprawdź, czy wszystkie kable i przewody zestawu i podłączonych Należy wypróbować inne źródła wejściowe, kilkakrotnie naciskając urządzeń są dobrze umieszczone w gniazdach. przycisk INPUT (patrz rozdział „Słuchanie dźwięku” w instrukcji Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk SW VOL +, aby obsługi). zwiększyć poziom głośności subwoofera (patrz rozdział „Części i Sprawdź podłączenie kabla HDMI, cyfrowego przewodu elementy sterowania” w instrukcji obsługi). optycznego lub przewodu audio, który jest podłączony do zestawu Subwoofer służy do reprodukcji niskich tonów. W przypadku źródeł i telewizora (patrz rozdział „Podłączanie” w instrukcji obsługi). dźwięku, który charakteryzuje się niewielką ilością tonów niskich Sprawdź, czy na wyświetlaczu na panelu przednim jako źródło (np. transmisja telewizyjna), dźwięk z subwoofera może być trudny wejściowe jest wyświetlane „TV”. do usłyszenia. Sprawdź wyjście audio telewizora. Dźwięk Dolby Digital lub wielokanałowy dźwięk DTS nie są Upewnij się, że dźwięk z telewizora nie jest za cichy ani wyciszony. odtwarzane. W przypadku podłączenia telewizora obsługującego technologię Sprawdź ustawienie dźwięku w formacie Dolby Digital lub DTS w Audio Return Channel (ARC) za pomocą kabla HDMI upewnij się, że odtwarzaczu Blu-ray Disc, odtwarzaczu DVD itp. podłączonym do kabel jest podłączony do gniazda HDMI (ARC) telewizora. zestawu. Jeśli telewizor nie obsługuje technologii Audio Return Channel (ARC), oprócz kabla HDMI należy także podłączyć cyfrowy przewód Nie można uzyskać efektu dźwięku przestrzennego. optyczny w celu odtworzenia dźwięku. W zależności od sygnału cyfrowego i ustawienia trybu SOUND Odtwarzanie dźwięków przez głośniki zestawu i telewizora. MODE, przetwarzanie dźwięku przestrzennego może nie działać efektywnie. Odczucie efektu dźwięku przestrzennego zależy od Wyłącz dźwięk zestawu lub telewizora. programu lub płyty. Opóźnienie dźwięku w stosunku do obrazu telewizyjnego. Jeśli podłączysz odtwarzacz Blu-ray Disc lub odtwarzacz DVD Ustaw opcję „SYNC” na „OFF”, jeśli ma ona ustawioną dowolną kompatybilny z funkcją dźwięku przestrzennego, dźwięk wartość od 1 do 4 (patrz rozdział „Regulowanie ustawień” w przestrzenny zestawu może nie działać. W takim przypadku wyłącz instrukcji obsługi). funkcję dźwięku przestrzennego w podłączonym urządzeniu. Z subwoofera lub głośnika Bar Speaker nie wydobywa się dźwięk Szczegółowe informacje na ten temat zawarto w instrukcji obsługi lub dźwięk jest bardzo cichy. podłączonego urządzenia. Naciśnij przycisk VOL + i sprawdź poziom głośności (patrz rozdział BLUETOOTH „Części i elementy sterowania” w instrukcji obsługi). Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk MUTING lub VOL +, Nie można utworzyć połączenia BLUETOOTH. aby anulować wyciszenie (patrz rozdział „Części i elementy Należy upewnić się, że wskaźnik BLUETOOTH świeci się na sterowania” w instrukcji obsługi). niebiesko (patrz rozdział „Słuchanie dźwięku z urządzeń BLUETOOTH” w instrukcji obsługi). ciąg dalszy 11PL
Stan zestawu Stan wskaźnika Dźwięk nie jest zsynchronizowany z obrazem. Podczas oglądania filmów dźwięk może być nieznacznie opóźniony Podczas parowania BLUETOOTH Niebieski, szybko miga. w stosunku do obrazu. Zestaw próbuje połączyć się z Niebieski, miga. urządzeniem BLUETOOTH INNE Zestaw połączył się z urządzeniem Niebieski, świeci. BLUETOOTH Pilot nie działa. Zestaw jest w trybie czuwania Niebieski, powoli miga. Skieruj pilot zdalnego sterowania na czujnik zdalnego sterowania BLUETOOTH (kiedy zestaw jest zestawu (patrz rozdział „Części i elementy sterowania” w wyłączony) instrukcji obsługi). Usuń wszystkie przeszkody znajdujące się między pilotem i Upewnij się, że urządzenie BLUETOOTH, które ma zostać zestawem. podłączone oraz funkcja BLUETOOTH są włączone. Wymień baterie w pilocie na nowe, jeśli są wyczerpane. Umieść zestaw i urządzenie BLUETOOTH jak najbliżej siebie. Sprawdź, czy naciskasz prawidłowy przycisk na pilocie. Ponownie sparuj zestaw z urządzeniem BLUETOOTH. W pierwszej kolejności może być koniecznie anulowanie Funkcja Sterowanie przez HDMI nie działa prawidłowo. parowania z systemem przy użyciu urządzenia BLUETOOTH. Sprawdź połączenie HDMI. Ustaw w telewizorze funkcję Sterowanie przez HDMI. Nie można przeprowadzić parowania. Upewnij się, że wszystkie podłączone urządzenia obsługują funkcję Zbliż ten zestaw i urządzenie BLUETOOTH do siebie (patrz rozdział „BRAVIA” Sync. „Słuchanie dźwięku z urządzeń BLUETOOTH” w instrukcji obsługi). Sprawdź ustawienia funkcji Sterowanie przez HDMI dla Upewnij się, że zestaw nie jest zakłócany przez sieć Wi-Fi, inne podłączonego urządzenia. Zapoznaj się z instrukcją obsługi urządzenia bezprzewodowe pasma 2,4 GHz lub kuchenkę podłączonego urządzenia. mikrofalową. Jeśli urządzenie generujące promieniowanie Po podłączeniu/odłączeniu przewodu zasilania odczekaj co elektromagnetyczne znajduje się w pobliżu, odsuń je od zestawu. najmniej 15 sekund przed rozpoczęciem używania zestawu. Połączenie BLUETOOTH zostało rozłączone. Jeśli wyjście audio urządzenia wideo zostanie podłączone do Podłączone urządzenie nie odtwarza dźwięku. zestawu przy użyciu innego kabla niż kabel HDMI, dźwięk może nie Umieść zestaw i urządzenie BLUETOOTH jak najbliżej siebie. być odtwarzany ze względu na funkcję „BRAVIA” Sync. W takim Jeżeli w pobliżu używane jest urządzenie wytwarzające przypadku ustaw opcję „CTRL” na „OFF” (patrz rozdział promieniowanie elektromagnetyczne, takie jak sieć Wi-Fi, inne „Regulowanie ustawień” w instrukcji obsługi) lub podłącz wyjście urządzenia BLUETOOTH lub kuchenka mikrofalowa, odsuń od nich audio bezpośrednio do telewizora zamiast do zestawu. urządzenie. Na wyświetlaczu na przednim panelu pojawi się komunikat Usuń wszelkie przeszkody występujące pomiędzy urządzeniem a „PRTECT (protect)”. innym urządzeniem BLUETOOTH lub odsuń je. Naciśnij przycisk , aby wyłączyć zestaw. Gdy komunikat „STBY” Zmień położenie połączonego urządzenia BLUETOOTH. zniknie, odłącz przewód zasilania i sprawdź, czy nic nie blokuje Spróbuj zmienić pasmo częstotliwości sieci Wi-Fi w routerze Wi-Fi, otworów wentylacyjnych zestawu. komputerze itp. na 5 GHz. 12PL
RESET Jeśli zestaw nadal nie działa prawidłowo, zresetuj go w następujący Dane techniczne sposób: 1 Naciśnij przycisk , aby włączyć subwoofer. Głośnik Bar Speaker (SS-ST3) 2 Naciśnij przycisk , mając wciśnięte przyciski INPUT i VOL Głośniki przedni L/przedni P na subwooferze. System głośnikowy Zostanie wyświetlony komunikat „RESET” i zestaw zostanie 2-drożny system głośnikowy, typ: radiator pasywny zresetowany. W menu, SOUND MODE, itd. zostaną przywrócone Głośnik Głośnik niskotonowy: 30 mm × 100 mm (stożkowy) ustawienia domyślne. Głośnik wysokotonowy: 14 mm typu kopułowego Radiator pasywny: 30 mm × 100 mm (stożkowy) Impedancja znamionowa 3 omy Głośnik centralny System głośnikowy 2-drożny system głośnikowy, zawieszenie akustyczne Głośnik Głośnik niskotonowy: 30 mm × 100 mm (typ: stożkowy) x 2 Głośnik wysokotonowy: 14 mm typu kopułowego Impedancja znamionowa 3 omy Parametry ogólne Wymiary (około) (szerokość/wysokość/głębokość) 900 mm × 40 mm × 32,5 mm (bez standów) 900 mm × 42 mm × 30 mm (ze standami) Ciężar (około) 0,9 kg (ze standami) Subwoofer (SA-WST3) Sekcja wzmacniacza MOC WYJŚCIOWA (znamionowa) Przedni L + przedni P: 15 W + 15 W (przy 3 omach, 1 kHz, 1 % THD) ciąg dalszy 13PL
MOC WYJŚCIOWA (referencyjna) 1) Rzeczywisty zasięg zależy od takich czynników, jak przeszkody między Głośnik przedni L/przedni P: 25 W × 2 (na kanał przy 3 omach, 1 kHz) urządzeniami, pola magnetyczne wokół kuchenki mikrofalowej, Głośnik centralny: 25 W × 2 (na kanał przy 3 omach, 1 kHz) elektryczność statyczna, telefon bezprzewodowy, czułość odbioru, Subwoofer: 75 W × 2 (na kanał przy 4 omach, 100 Hz) system operacyjny, oprogramowanie itp. Wejścia 2) Profile standardu BLUETOOTH wskazują cel komunikacji BLUETOOTH HDMI IN 1/2/3* DIGITAL IN TV/OPT między urządzeniami. ANALOG IN 3) Codec: Format kompresji i konwersji sygnału audio * Te 3 gniazda są jednakowe. Można użyć dowolnego z nich. 4) Subband Codec Moc 5) Advanced Audio Coding HDMI OUT ARC(TV) Parametry ogólne Sekcja głośnika Wymagania dotyczące zasilania System głośnikowy 220 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz Subwoofer, Bass Reflex Zużycie energii Głośnik Włączony: 40 W 100 mm × 150 mm (stożkowy) x 2 W trybie czuwania wyłączone są funkcje „Sterowanie przez HDMI” i Impedancja znamionowa tryb czuwania BLUETOOTH: 0,5 W lub mniej 4 omy Wymiary (około) 430 mm × 135 mm × 370,5 mm (szerokość/wysokość/głębokość) Sekcja BLUETOOTH Ciężar (około) System komunikacji 8,2 kg BLUETOOTH Specyfikacja, wersja 3.0 Moc Formaty dźwięku cyfrowego obsługiwane przez zestaw Specyfikacja BLUETOOTH, klasa zasilania 2 Maksymalny zasięg komunikacji Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio* W zasięgu wzroku ok. 10 m1) Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* Maksymalna liczba urządzeń do zarejestrowania DTS Linear PCM 2ch 48 kHz lub mniej 9 urządzeń DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz lub mniej* Pasmo częstotliwości DTS-HD Master Audio* Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Metoda modulacji * Wymienione formaty są dostępne tylko przy połączeniu HDMI. FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Kompatybilne profile BLUETOOTH 2) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile) Obsługiwane kodeki3) SBC4), AAC5), aptX 14PL
Formaty wideo obsługiwane przez zestaw Informacje na temat produktów przyjaznych dla środowiska Wejście/wyjście (HDMI Repeater block) Zużycie energii w trybie czuwania: 3D 0,5 W lub mniej Ponad/ Ponad 85% wydajności mocy bloku Plik 2D Sąsiadująco Ramka poniżej wzmacniacza uzyskuje się dzięki w (połowa) (góra/dół) pełni cyfrowemu wzmacniaczowi, 4096 × 2160p przy 23,98/24 Hz S-Master. 3840 × 2160p przy 29,97/30 Hz 3840 × 2160p przy 25 Hz 3840 × 2160p przy 23,98/24 Hz 1920 × 1080p przy 59,94/60 Hz 1920 × 1080p przy 50 Hz 1920 × 1080p przy 29,97/30 Hz 1920 × 1080p przy 25 Hz 1920 × 1080p przy 23,98/24 Hz 1920 × 1080i przy 59,94/60 Hz 1920 × 1080i przy 50 Hz 1280 × 720p przy 59,94/60 Hz 1280 × 720p przy 50 Hz 1280 × 720p przy 29,97/30 Hz 1280 × 720p przy 23,98/24 Hz 720 × 480p przy 59,94/60 Hz 720 × 576p przy 50 Hz 640 × 480p przy 59,94/60 Hz Dane techniczne oraz konstrukcja zestawu mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 15PL
警告 勿 本設備 裝在狹窄的空間 ,如書櫃 為了降低 生火災的危險,請勿使用報 桌布 窗簾等物品蓋住設備的 風孔 請勿 如點燃的蠟燭等明火源放置於設備 為了降低 生火災或觸電的危險,請勿讓本設備 到液體潑濺,也不要 如 花瓶等裝滿液體的物體放置於本設備 只要本機的電源線仍連接在電源插 ,即使本機的電源已經關閉,但本機 仍然未與交流電源斷開連接 由於電源插頭是用來斷開本機與電源插 的連接,因 請 本機連接 便於 插拔的交流電源插 一旦 現本機有異常情況,請立即斷開電源插頭與交 流電源插 的連接 請勿讓電池或 裝電池的設備暴露在過熱的環境中,例如 陽 火等 限室 使用 建議的電纜 您必須使用已適當屏蔽並接地的電纜和接頭,來連接主機電腦及/或周邊設 備 經型式 證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得 擅自變更頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 低 率射頻電機之使用不得影響飛航 及 擾合法 信 經 現有 擾現 象時,應立即停用,並改善 無 擾時方得繼續使用 前項合法 信,指依 電信法規定作業之無線電 信 低 率射頻電機須忍 合法 信或 業 學及醫療用電波輻射性電機設備之 擾 2CT
目錄 注意事項 ............................................. 4 BLUETOOTH無線 術 .................................... 5 主動式揚聲器系 裝到 ......................... 6 使用HDMI控制 能 ..................................... 8 使用 BRAVIA Sync 能 ............................... 8 疑難排除 ............................................. 9 規格 ................................................ 11 3CT
請勿在系 後方放置任何物品,以免 塞 風孔, 故障 注意事項 若本系 與電視機 錄影機或磁帶卡 搭配使用,可能會產生雜訊,影響 影像品質 在 情況 ,請 系 設置在距離電視機 錄影機或磁帶卡 較遠處 關於 本系 置於經特別處理 打蠟 塗油 拋 等 的表面 時,請務必 若有任何固體或液體進入本系 ,請拔 本系 的電源插頭,並經合格的 心,否則可能會 地板著色或變色 業人員檢查以後,方可繼續使用 請 心不要讓主動式揚聲器系 或主動式重低音揚聲器的邊緣 損 請勿攀爬主動式揚聲器系 或主動式重低音揚聲器,否則可能跌落 傷, 或是損壞系 關於搬移主動式重低音揚聲器 請勿 任何物體放置於系 抬起主動式重低音揚聲器時,請勿 手放入狹縫之中 揚聲器驅動器可能會 請勿 任何物體插入系 的孔中 中央孔 或後面的 風孔 損 抬起時,請從底部握住主動式重低音揚聲器 由於系 在操作期間會震動,請 系 妥善放置,避免意外 落 關於操作 關於電源 連接 他設備前,請務必關閉系 並拔 電源插頭 操作系 前,請 檢查操作電壓與當地電源供應相符 操作電壓如主動式 揚聲器系 後方的銘牌所示 如果附近的電視螢幕 出現色彩不均勻 如果您準備長時間不使用系 ,務必中斷系 與 壁電源插 的連接 若 某些類型的電視機可能會出現色彩不均勻的情況 要 交流電源線拔 ,請抓住插頭, 勿拉扯電源線 如果出現色彩不均勻... 為了 起見,電源插頭的一個插腳會比另一個插腳寬,而且只能以一個 方向插入 壁電源插 如您無法 插頭完 插入插 ,請洽詢您的經 請關閉電視機,在15 30 鐘後再次開啟 銷商 如果再次出現色彩不均勻... 僅能在合格的維修商店更換交流電源線 系 設置在距離電視機較遠處 關於熱量 積 關於清潔 本系 的熱 會在操作過程中 積, 並非故障 如果持續長時間以大音量 使用柔軟的乾布清潔系 請勿使用任何類型的砂 拋 粉或溶液 如酒 使用本系 ,系 的背部和底部的溫 會變得相當高 為了避免燙傷,請勿 精 汽油等 觸摸系 關於擺放 如果 本系 有任何疑問或問 ,請就近與Sony經銷商聯絡 系 周圍需要足夠的空間才能 以散熱 系 放置於架子 時,請在系 方預留5 cm以 的空間,並在系 側邊預留5 cm以 的空間 系 後 權 方的架子應維持開放狀態 若您 系 的背部面 壁,請在系 與 壁 之間預留10 cm以 的空間 本系 結合Dolby* Digital與DTS** Digital Surround System 請 系 面保持開放狀態 * Dolby Laboratories 權製 請勿 系 放置於會散熱的裝置 Dolby和雙D標 是Dolby Laboratories的商標 請 系 擺放在 風良好的位置以防 熱量 積,並延長系 的壽命 ** 遵 以 權和美國 利號碼製 5,956,674 5,974,380 請勿 系 擺放於靠近熱源的地方,或者會 到陽 直曬 機械性撞擊或 6,226,616 6,487,535 7,212,872 7,333,929 7,392,195 灰塵過多的地方 7,272,567以及 他已 出和 在申請中的美國和國際 利 DTS-HD 4CT
符號與DTS-HD及 符號是DTS, Inc.的註冊商標 產品包含軟體 © DTS, Inc. 權所有 BLUETOOTH無線 術 BLUETOOTH®字型商標和圖形商標均為Bluetooth SIG, Inc.所有,Sony Corporation 商標的各項使用均已經 權 支援的BLUETOOTH 本與設定檔 設定檔是指各種BLUETOOTH產品 能的標準 請查看 規格 第11 本系 包含High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) 術 以 得本系 支援的BLUETOOTH 本及設定檔 HDMI 詞 HDMI High-Definition Multimedia Interface和HDMI標 是 註 HDMI Licensing LLC在美國和 他國家的商標或註冊商標 若要使用BLUETOOTH 能,要連接的BLUETOOTH裝置支援的設定檔必須與本 BRAVIA 標 為Sony Corporation的商標 系 支援的相 即使裝置支援 一個設定檔, 能可能會因BLUETOOTH裝 置的規格而有所不 x.v.Colour 及 x.v.Colour 標 是Sony Corporation的商標 因為BLUETOOTH無線 術特性的關係,在本系 播放音訊可能比在 BLUETOOTH裝置更容易有延遲的情況 N字標示為NFC Forum, Inc.在美國和 他國家的商標或註冊商標 有效 訊範圍 Android為Google Inc.的商標 BLUETOOTH裝置必須在距離彼 約10公尺範圍 距離之中無障礙物 才能使用 有效 訊範圍可能會因以 條件而更短 © 2012 CSR plc和 公司 BLUETOOTH連線的裝置之間有人 金屬物 或 他障礙物 aptX®標記和aptX標 為CSR plc或 公司的商標,可能已在一個或以 的 裝有無線區域網路的地點 管轄地進行註冊 在使用中的微波爐附近 有 他電磁波的地點 他商標及商標 稱為 各自擁有者所有 到 他裝置影響 BLUETOOTH裝置與無線區域網路 IEEE 802.11b/g 皆使用 一個頻帶 2.4 GHz 在有無線區域網路 能的裝置附近使用BLUETOOTH裝置,可 能會產生電磁波 擾, 資料傳輸變慢 出現雜訊或無法連線 若 生 情況,請嘗試以 解決辦法 在距離無線區域網路設備 少10公尺處,試著連接本系 與 BLUETOOTH行動電 或BLUETOOTH裝置 在10公尺範圍 使用BLUETOOTH裝置時,關閉無線區域網路設備的電 源 他裝置的影響 本系 的無線電波廣播可能會 擾某些醫療裝置的運作 由於 種 擾 可能會 故障,請務必在以 地點關閉本系 BLUETOOTH行動電 與BLUETOOTH裝置的電源 醫院 火車 飛機 油站,以及任何可能會出現易燃氣體的地方 自動門或火災警報器附近 接 5CT
註 本系 支援符合BLUETOOTH規格的 性 能,以確保使用BLUETOOTH 術 主動式揚聲器系 裝到 訊時的 性 但是,因設定 容與 他因素的關係,可能出現 性 不足的情況,因 ,使用BLUETOOTH 術 訊時請務必 心 您可 主動式揚聲器系 裝到 使用BLUETOOTH 術 訊期間,若因資訊外洩 損壞或 他損失,Sony概 註 不負責 即使BLUETOOTH裝置的設定檔與本系 相 , 們仍不保證可進行 使用適合 面材料和強 的螺 由於石膏板 壁易碎,請 螺 牢固釘 BLUETOOTH 訊 入 柱 主動式揚聲器系 裝在 壁的垂直和水 固區域 與本系 連接的BLUETOOTH裝置必須符合Bluetooth SIG, Inc.指定的 請務必 裝 程 包給Sony經銷商或 權 包商,並在 裝期間特別注 BLUETOOTH規格,並必須經過 證 但是,即使裝置符合BLUETOOTH規格, 意 事宜 仍有可能因BLUETOOTH裝置的特性或規格而無法連線,或需要以 他方法控 若因 裝錯誤 壁不夠堅固 或螺 裝錯誤 自然災害等引起的事 制 顯示或操作 故或損壞,Sony概不負責 視連線 本系 的BLUETOOTH裝置 訊環境或周遭條件而定,可能會出現 雜訊或音訊中斷的情況 1 準備適用於主動式揚聲器系 背面孔的螺 不提供 4 mm 大於30 mm 4.6 mm 8.5 mm 主動式揚聲器系 背面孔 6CT
2 螺 擰入 壁 4 主動式揚聲器系 掛到螺 螺 須突出8 mm 9 mm 主動式揚聲器系 背面孔 齊螺 ,然後 主動式揚聲器系 掛 到2個螺 300 mm 8 mm 9 mm 3 提供的墊 貼於主動式揚聲器系 背面 20 mm 20 mm 5 mm 5 mm 墊 墊 7CT
使用HDMI控制 能 使用 BRAVIA Sync 能 藉由啟用HDMI控制 能,並透過HDMI電纜連接相容於HDMI控制 能的設 列原始Sony 能也能用來與相容於 BRAVIA Sync的產品搭配使用 備,即可簡化作業並 有 列 能 省電 系 關機 若已 BRAVIA Sync相容的電視機連接 本系 ,則可藉由在關閉電 當您使用電視機遙控器 的電源按鈕關閉電視機時,會自動關閉系 及 視機時停 HDMI訊號傳輸來減少待機模式 的耗電量 連接設備 HDMI連線注意事項 系 音訊控制 使用High Speed HDMI電纜 若您使用標準HDMI電纜,1080p Deep 若您在觀賞電視機時開啟系 ,則電視機的聲音會自動從系 的揚聲器 Color或3D/4K影像可能無法 常顯示 輸出 當您調整電視機音量時,也會調整系 音量 使用HDMI 權的電纜 若您在前次關閉電視機時 電視機聲音從系 揚聲器輸出,則當您重新 使用 有電纜類型標 的Sony High Speed HDMI電纜 開啟電視機時系 會自動開啟,且電視機聲音會自動從系 揚聲器輸 不建議您使用HDMI-DVI轉換電纜 出 若透過HDMI電纜連接的設備影像畫質不佳或聲音未輸出,請檢查連接 設備的設定 Audio Return Channel (ARC) 連接設備可能會壓縮經由HDMI插孔傳輸的音訊訊號 樣頻率 位元 長 等 若電視機相容於Audio Return Channel (ARC) 術,則連接HDMI電纜時 換播放設備音訊輸出訊號的 樣頻率或聲 號時,聲音可能會 生 也會 電視機的數位音訊訊號傳送 系 若您要聆聽系 輸出的電視 中斷 聲音,不必進行個別的音訊連線 若連接裝置不相容於 權保護 術 HDCP ,則來自HDMI OUT ARC(TV)插孔的影像及/或聲音可能會失真或無法輸出 在 情況 , 請檢查連接設備的規格 觸控播放 選擇 TV 作為系 輸入來源時,前次透過 中一個HDMI IN插孔選擇 的視訊訊號會經由HDMI OUT ARC(TV)插孔輸出 當您播放使用HDMI電纜與系 連接的設備時,會自動開啟連接的電視 本系 支援Deep Color x.v.Colour 3D和4K傳輸方式 機,且系 的輸入訊號會 換為適當的HDMI輸入 若要欣賞3D影像,請使用High Speed HDMI電纜 3D相容電視機及視訊 註 設備 Blu-ray Disc播放器 PlayStation®3 等 連接 本系 述能可能無法搭配某些設備操作 戴 3D眼鏡,然後播放3D相容的Blu-ray Disc 視連接設備的設定而定,HDMI控制 能可能無法 確運作 請參考裝置的 若要欣賞4K影像,則連接 本系 的電視機及播放器必須相容於4K影 使用說明書 像 8CT
按 遙控器 的MUTING或VOL +, 消靜音 能 請參考使用說明書 中的 部件和控制器 疑難排除 檢查已 主動式揚聲器系 的揚聲器 線牢固插入主動式重低音揚聲 器 在使用本系 時,如遇到以 任何疑難問 ,在要求維修前 使用疑難 確 已 確選擇輸入來源 您可藉由按INPUT按鈕數次,來嘗試 他 排除指南幫助解決故障 如果無法解決問 ,請就近與Sony經銷商聯 輸入來源 請參考使用說明書中的 聆聽音訊 絡 檢查是否 確選擇輸入來源 電源 檢查系 與連接設備的所有電纜與 線是否皆已完 插 按 遙控器 的SW VOL +,調大主動式重低音揚聲器的音量 請參 電源未開啟 考使用說明書中的 部件和控制器 檢查交流電源線是否連接牢固 主動式重低音揚聲器可以產生低音 若輸入來源包含的低音聲音元件 很少 也就是電視轉播 ,則可能會難以聽見主動式重低音揚聲器的 系 會自動關閉 聲音 A. STBY 能 在運作中 A. STBY 設定為 OFF 請參 考使用說明書中的 調整設定 Dolby Digital或DTS多聲 音效未重現 檢查連接 系 的Blu-ray Disc播放器 DVD播放器等裝置的Dolby 音效 Digital或DTS格式的音訊設定 系 無法輸出電視機的聲音 不能產生環繞效果 確 已 確選擇輸入來源 您可藉由按INPUT按鈕數次,來嘗試 他 視輸入訊號與SOUND MODE設定而定,環繞聲處理可能無法有效運作 輸入來源 請參考使用說明書中的 聆聽音訊 環繞音效可能不明顯,視節目或 碟而定 檢查系 與電視機的HDMI電纜 數位 纖電纜或音訊電纜的連接 若連接相容於環繞音效 能的Blu-ray Disc播放器或DVD播放器,系 請參考使用說明書中的 連接 的環繞音效可能無法運作 在 情況 ,請關閉連接設備的環繞音 檢查前面板顯示幕 已顯示 TV 為輸入來源 效 能 資訊,請參考連接設備提供的使用說明書 檢查電視機聲音輸出 檢查以確 電視機音量非太 或已靜音 BLUETOOTH 相容於Audio Return Channel (ARC) 術的電視機與HDMI電纜相連接 無法完 BLUETOOTH連線 時,請檢查以確 電纜已連接 電視機的HDMI (ARC)插孔 請確 BLUETOOTH指示燈亮藍燈 請參考使用說明書中的 從 若電視機不相容於Audio Return Channel (ARC) 術,除了HDMI電纜 BLUETOOTH裝置聆聽音訊 外請另外連接數位 纖電纜,以輸出聲音 系 與電視機會 時輸出聲音 系 狀態 指示燈狀態 關閉系 或電視機的聲音 BLUETOOTH配 時 快 閃爍藍燈 聲音延遲,跟不 電視機影像 系 在嘗試與BLUETOOTH裝置連線 閃爍藍燈 若 SYNC 已設為1到4 中之一,請 設為 OFF 請參考使 系 已與BLUETOOTH裝置建立連線 亮藍燈 用說明書中的 調整設定 系 處於BLUETOOTH待機模式 系 關 緩慢閃爍藍燈 主動式揚聲器系 或主動式重低音揚聲器無法 出聲音,或聲音很 閉時 按 VOL +,然後檢查音量 請參考使用說明書中的 部件和控制 確 要連接的BLUETOOTH裝置已開啟,並已啟用BLUETOOTH 能 器 擺放本系 與BLUETOOTH裝置時,盡可能互相靠近 重新配 本系 與BLUETOOTH裝置 接 9CT
您可能需要 使用BLUETOOTH裝置 消與本系 的配 前面板顯示幕會出現 PRTECT 保護 無法配 按 按鈕,關閉系 STBY 消失後, 斷交流電源線連線, 本系 與BLUETOOTH裝置相互靠近 請參考使用說明書中的 從 然後檢查系 的 風口沒有 塞 BLUETOOTH裝置聆聽音訊 確 本系 未接收來自Wi-Fi網路 他2.4 GHz無線裝置或微波爐的 重設 擾 如果附近有產生電磁幅射的裝置,請 裝置移開本系 若系 仍無法 確運作,請依以 方法重設系 已 斷BLUETOOTH連接 未輸出任何連接裝置的聲音 1 按 按鈕,開啟主動式重低音揚聲器 讓本系 與BLUETOOTH裝置互相靠近 如果附近有產生電磁幅射的裝置,例如Wi-Fi網路 他BLUETOOTH裝 2 時按 主動式重低音揚聲器 的按鈕 INPUT和VOL 出現 RESET 並重設系 選單 SOUND MODE等設定會恢復為預設 置或微波爐,請 裝置移開本系 設定 請 本系 與BLUETOOTH裝置之間的任何障礙物移開,或 本系 遠 離障礙物 重新擺放連接的BLUETOOTH裝置 嘗試 Wi-Fi路由器 電腦等裝置的Wi-Fi頻率變更為5 GHz波段 聲音未和影像 觀賞電影時,您可能會聽到影像聲音 生輕微延遲 他 遙控器不能用 遙控器指向系 的遙控感應器 請參考使用說明書中的 部 件和控制器 移除遙控器和系 之間的所有障礙物 若遙控器的電池電量不足,請更換 顆新電池 確 您在遙控器 按 確按鈕 HDMI控制 能無法 常運作 檢查HDMI連線 設定電視機 的HDMI控制 能 確 連接的任何設備相容於 BRAVIA Sync 檢查連接設備 的HDMI控制設定 請參考連接設備提供的使用說明 書 若您連接或 斷交流電源線的連線,請等待15 以 再操作系 若您不是使用HDMI電纜 視訊設備的音訊輸出連接 本系 ,則由於 BRAVIA Sync的原因可能不會輸出聲音 在 情況 ,請 CTRL 設定為 OFF 請參考使用說明書中的 調整設定 , 或直接 音訊輸出插孔連接 電視機,而非連接 本系 10CT
中央揚聲器 25 W×2 每聲 3 ohm,1 kHz 重低音揚聲器 75 W×2 每聲 4 ohm,100 Hz 規格 輸入 HDMI IN 1/2/3* 揚聲器系 SS-ST3 DIGITAL IN TV/OPT ANALOG IN * 3個插孔為相 插孔 使用 中任何一個,結果都一樣 前置揚聲器/右前置揚聲器 輸出 揚聲器系 HDMI OUT ARC(TV) 雙向揚聲器系 ,被動式喇叭型 揚聲器 低音揚聲器 30 mm×100 mm圓錐型 揚聲器部 高音揚聲器 14 mm軟球型 揚聲器系 被動式喇叭 30 mm×100 mm圓錐型 重低音揚聲器,低音反射 定阻抗 揚聲器 3 ohm 100 mm×150 mm圓錐型×2 定阻抗 中央揚聲器 4 ohm 揚聲器系 雙向揚聲器系 聲學避震型 BLUETOOTH部 揚聲器 訊系 低音揚聲器 30 mm×100 mm圓錐型×2 BLUETOOTH規格第3.0 高音揚聲器 14 mm軟球型 輸出 定阻抗 BLUETOOTH規格電源等 2 3 ohm 最長的 訊範圍 視線範圍約10 m1 一般 可 記的裝置數量 限 9個裝置 尺寸 約 寬/高/深 900 mm×40 mm×32.5 mm 不含支架 頻帶 900 mm×42 mm×30 mm 含支架 2.4 GHz波段 2.4000 GHz - 2.4835 GHz 總重量 約 調變方式 0.9 kg 含支架 FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) 相容的BLUETOOTH設定檔2 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 主動式重低音揚聲器 SA-WST3 AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile) 支援的轉碼器3 擴大機 SBC4) AAC5) aptX 率輸出 定 1 實際範圍視裝置之間的障礙物 微波爐附近的磁 靜電 無線電 前置揚聲器+右前置揚聲器 15 W + 15 W 3 ohm,1 kHz,1% THD 接收穩定性 作業系 應用軟體等因素而異 率輸出 參考 2 BLUETOOTH標準規範指示裝置之間的BLUETOOTH 訊目的 前置揚聲器/右前置揚聲器 25 W×2 每聲 3 ohm,1 kHz 3) Codec 音訊訊號壓縮與轉換格式 4) Subband Codec 接 11CT
5) Advanced Audio Coding 本系 支援的視訊格式 一般 輸入/輸出 HDMI轉 器 電源需求 220 V - 240 V AC,50 Hz/60 Hz 3D 耗電量 檔案 2D 並排 開啟 40 W 畫面集合 部和 待機模式時 HDMI控制 能 已關閉, 右 底部 且BLUETOOTH待機模式已關閉 0.5W以 4096×2160p @ 23.98/24 Hz 尺寸 約 430 mm×135 mm×370.5 mm 寬/高/深 3840×2160p @ 29.97/30 Hz 總重量 約 3840×2160p @ 25 Hz 8.2 kg 3840×2160p @ 23.98/24 Hz 本系 支援的數位音訊輸入模式 1920×1080p @ 59.94/60 Hz 1920×1080p @ 50 Hz Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio* Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* 1920×1080p @ 29.97/30 Hz DTS Linear PCM 2ch 48 kHz以 1920×1080p @ 25 Hz DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz以 * 1920×1080p @ 23.98/24 Hz DTS-HD Master Audio* 1920×1080i @ 59.94/60 Hz * 可以只用HDMI連線來輸入 些格式 1920×1080i @ 50 Hz 1280×720p @ 59.94/60 Hz 1280×720p @ 50 Hz 1280×720p @ 29.97/30 Hz 1280×720p @ 23.98/24 Hz 720×480p @ 59.94/60 Hz 720×576p @ 50 Hz 640×480p @ 59.94/60 Hz 設計和規格如有變更,恕不另行 知 12CT
關於環保型產品的資訊 待機耗電量 0.5 W以 使用 數位擴大機S-Master,擴大機 模塊可 到逾85%的節能效能 13CT