4-254-756-62(1) DVD player Lecteur DVD Front speaker (right) Front speaker (left) Reproductor de discos DVD Enceinte avant (droite) Enceinte avant (gauche) DVD-Player HOME THEATRE Altavoz delantero (derecho) Frontlautsprecher (rechts) Center speaker Enceinte centrale Altavoz central Altavoz delantero (izquierdo) Frontlautsprecher (links) SYSTEM COAXIAL DIGITAL OUT VIDEO OUTPUT Centerlautsprecher HT-SL900W Speaker Connection Raccordement des enceintes Video cord Speaker cord Color label Conexión de los altavoces Cordon vidéo IR Transmitter Cordon d’enceinte Étiquettes de couleur Cable de vídeo Emetteur infrarouge Cables de altavoces Anschließen der Lautsprecher Transmisor por infrarrojos Etiquetas de color + terminal tube Videokabel Lautsprecherkabel Farbige Etiketten Gaine de la borne + Infrarotsender Tubo de terminal + Anschlußschlaufe + English This Speaker Connection explains how to connect the DVD player, TV, speakers, and sub woofer so you can enjoy multi channel surround sound from the DVD player. For details, refer to the operating instructions supplied with the receiver. Before you connect the speakers, attach the supplied colour labels near the speaker terminals. The front and surround speaker terminals are located at the bottom of the front and surround speaker base. Connect the IR transmitter to DIR-T1 jack on the receiver and IR receiver to DIR-R1 jack on the surround amplifier. Connect the speakers as shown in the illustration at right. Coaxial cord The speakers and the sub woofer are magnetically shielded to allow it to be installed near a Cordon coaxial ANTENNA MONITOR TV set. Cable coaxial OUT FRONT R — + CENTER — + FRONT L — + Koaxialkabel U AM DVD DIR-T1 Français OUT DIGITAL VIDEO Ce guide de raccordement des enceintes vous explique comment raccorder le lecteur DVD, le OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN VIDEO SUB TV/SAT DVD IN WOOFER téléviseur, les enceintes et le caisson de grave afin que vous puissiez profiter au mieux du son R L surround multicanaux de votre lecteur DVD. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner. Avant de procéder au raccordement des enceintes, collez les étiquettes de couleur fournies à côté Monaural audio cord des bornes des enceintes. Les bornes des enceintes avant et surround sont situées dans la partie Surround speaker (right) Surround speaker (left) Cordon audio monophonique inférieure de l’embase des enceintes avant et surround. Raccordez l’émetteur infrarouge sur la Enceinte surround (droite) Enceinte surround (gauche) Cable de audio monoaural Video cord prise DIR-T1 du récepteur et le récepteur infrarouge sur la prise DIR-R1 de l’amplificateur Altavoz perimétrico (derecho) Altavoz perimétrico (izquierdo) Monaurales Audiokabel Cordon vidéo surround. Raccordez les enceintes comme indiqué dans l’illustration ci-contre. Surroundlautsprecher (rechts) Surroundlautsprecher (links) Cable de vídeo Les enceintes et le caisson de grave possèdent un blindage magnétique afin de permettre leur Videokabel installation à proximité d’un téléviseur. Español INPUT La sección “Conexión de los altavoces” explica cómo conectar el reproductor de discos DVD, un Surround Amplifer INPUT televisor, los altavoces y el altavoz potenciador de graves a fin de poder disfrutar de un sonido VIDEO Amplificateur surround envolvente multicanal del reproductor de discos DVD. Si desea obtener más información, Amplificador de sonido envolvente consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor. Raumklangverstärker Antes de conectar los altavoces, coloque las etiquetas de color suministradas cerca de los terminales de los mismos. Los terminales del altavoz frontal y de sonido envolvente se encuentran en la parte inferior de la base del altavoz frontal y de sonido envolvente. Conecte el transmisor por infrarrojos a la toma DIR-T1 del receptor y el receptor por infrarrojos a la toma DIR-R1 del amplificador de sonido envolvente. Conéctelos tal como se muestra en la ilustración de la derecha. Los altavoces y el altavoz potenciador de graves están protegidos magnéticamente, lo que permite SPEAKERS instalarlos cerca de un televisor. SURROUND – DIR-R1 L + IR Receiver SURROUND – TV R + Récepteur infrarouge Speaker cord Deutsch Sub woofer Téléviseur IMPEDANCE USE 6Ω Receptor por infrarrojos Cordon d’enceinte Caisson de grave Televisor Infrarotempfänger Cables de altavoces In dieser Anleitung zum Anschließen der Lautsprecher wird beschrieben, wie Sie den DVD-Player, Altavoz del altavoz de graves Fernseher Lautsprecherkabel den Fernseher, die Lautsprecher und den Subwoofer so anschließen, dass Sie über den DVD-Player Subwoofer Mehrkanalraumklang wiedergeben lassen können. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Receiver gelieferten Bedienungsanleitung nach. Bringen Sie vor dem Anschließen der Lautsprecher die mitgelieferten farbigen Aufkleber nah an den Lautsprecheranschlüssen an. Die Anschlüsse der Front- und der Surroundlautsprecher befinden sich unten am Fuß der Front- und der Surroundlautsprecher. Schließen Sie den Infrarotsender an die Buchse DIR-T1 am Receiver und den Infrarotempfänger an die Buchse DIR-R1 am Raumklangverstärker an. Schließen Sie die Lautsprecher wie in der Abbildung rechts dargestellt an. Front and surround speaker terminals Bornes des enceintes avant et surround Die Lautsprecher und der Subwoofer sind magnetisch abgeschirmt, so dass sie in die Nähe eines Terminales del altavoz frontal y de sonido envolvente Fernsehgeräts gestellt werden können. Front- und Surroundlautsprecheranschlüsse Sony Corporation © 2004 Printed in Malaysia
DVD-speler DVD-spelare Lettore DVD Voorluidspreker (rechts) Voorluidspreker (links) Odtwardacd DVD Främre högtalare (höger) Främre högtalare (vänster) Diffusore anteriore (destro) Middenluidspreker Diffusore anteriore (sinistro) HOME THEATRE Prdednia kolumna głośnikowa (prawy) Centerhögtalare Diffusore centrale Środkowa kolumna głośnikowa Prdednia kolumna głośnikowa (lewy) SYSTEM COAXIAL VIDEO DIGITAL OUT OUTPUT HT-SL900W Luidsprekeraansluiting Videokabel Luidsprekersnoeren Högtalaranslutning Videokabel IR-zender Högtalarkabel Kleurlabels Färgetiketter Guida per il collegamento dei diffusori Cavo video IR-sändare Cavo diffusore Etichette colorate Prdewód wideo Trasmettitore IR Prdewód głośnikowy + buisje Podłącdenie głośników Nadajnik podcderwieni Kolorowe etykiety + terminalhylsa Fermo terminale + Nederlands Mufka dacisku + In deze luidsprekeraansluiting wordt beschreven hoe u de DVD-speler, een TV-toestel en luidsprekers inclusief een lagetonen-subwoofer kunt aansluiten zodat u kunt luisteren naar surround sound via Coaxiaalkabel meerdere kanalen met de DVD-speler. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de receiver voor meer Koaxialkabel informatie. Cavo coassiale Voordat u de luidsprekers aansluit, bevestigt u de bijgeleverde gekleurde labels naast de Prdewód współosiowy luidsprekeraansluitingen. De aansluitingen van de voorluidspreker en de surroundluidspreker bevinden zich aan de onderkant van de standaard van de voorluidspreker en de surroundluidspreker. Sluit de ANTENNA MONITOR IR-zender aan op de DIR-T1 aansluiting op de receiver en de IR-ontvanger op de DIR-R1 aansluiting OUT FRONT R CENTER FRONT L — + — + — + op de surroundversterker. Sluit de luidspreker aan zoals wordt weergegeven in de afbeelding rechts. U AM DVD De luidsprekers en de subwoofer zijn magnetisch afgeschermd zodat deze in de buurt van een televisie OUT DIR-T1 DIGITAL VIDEO kunnen worden geïnstalleerd. OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN VIDEO SUB Svenska TV/SAT DVD R L IN WOOFER På den här sidan beskrivs hur du gör för att ansluta DVD-spelare, en TV, högtalare och subwoofer till ett system som återger flerkanaligt surroundljud. Mer information finns i bruksanvisningen till mottagaren. Mono audiosnoer Achterluidspreker (rechts) Achterluidspreker (links) Klistra fast de medföljande färgetiketterna bredvid högtalarkontakterna innan du ansluter högtalarna. Enkanalig ljudkabel Surroundhögtalare (höger) Surroundhögtalare (vänster) Högtalaranslutningarna på de främre högtalarna och surroundhögtalarna sitter på undersidan av foten Cavo audio monofonico Videokabel Diffusore surround (destro) Diffusore surround (sinistro) Prdewód monofonicdny audio Videokabel Kolumna dźwięku dookólnego (prawy) till de främre högtalarna respektive surroundhögtalarna. Anslut IR-sändaren till kontakten DIR-T1 på Kolumna dźwięku dookólnego (lewy) mottagaren och kontakten IR-mottagaren till DIR-R1 på surroundförstärkaren. Du finner den på Cavo video märketiketten på baksidan av högtalarna. Illustrationen till höger visar hur du gör anslutningarna. Prdewód wideo Högtalarna och subwoofern är magnetiskt avskärmade så att de kan placeras i närheten av TV:n. Italiano INPUT Surroundversterker INPUT Nella presente Guida per il collegamento dei diffusori vengono illustrate le modalità di Surroundförstärkare VIDEO collegamento del lettore DVD, un televisore, dei diffusori e del subwoofer che consentono di Amplificatore surround ottenere l’effetto surround multicanale dal lettore DVD. Per ulteriori informazioni, consultare le Wdmacniacd dźwięku prdestrdennego istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore. Prima di procedere al collegamento dei diffusori, applicare le etichette colorate in dotazione accanto ai terminali dei diffusori. I terminali dei diffusori anteriori e surround sono situati nella parte inferiore della base dei diffusori stessi. Collegare il trasmettitore IR alla presa DIR-T1 sul ricevitore e il ricevitore IR alla presa DIR-R1 sull’amplificatore surround. Collegare i diffusori come illustrato nella figura a destra. SPEAKERS I diffusori e il subwoofer sono schermati magneticamente per consentirne l’installazione in SURROUND – prossimità di un televisore. DIR-R1 L + IR-ontvanger SURROUND – TV-toestel R + IR-mottagare Luidsprekersnoeren Lagetonen-luidspreker TV IMPEDANCE Ricevitore IR Polski USE 6Ω Högtalarkabel Subwoofer Televisore Odbiornik podcderwieni Cavo diffusore Subwoofer Odbiornik TV Prdewód głośnikowy Na ulotce zatytułowanej Podłączenie głośników przedstawiono sposób podłączania Głośnik sub-niskotonowy odtwarzacza DVD, odbiornik TV, głośników i subwoofera, tak aby można było korzystać (subwoofer) z wielokanałowego dźwięku pochodzącego z odtwarzacza DVDi Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiemi Przed podłączeniem głośników należy przymocować dostarczone kolorowe etykiety w pobliżu zacisków głośnikówi Zaciski głośników przednich i głośników dźwięku przestrzennego znajdują się u dołu podstaw tych głośnikówi Podłącz nadajnik podczerwieni do gniazdo DIR-T1 odbiornika, a odbiornik podczerwieni do gniazdo Aansluitingen van de voor- en surroundluidsprekers DIR-R1 wzmacniacza dźwięku przestrzennegoi Głośniki należy podłączyć w sposób Högtalaranslutningar för främre högtalare och bakre surroundhögtalare przedstawiony na ilustracji z prawej stronyi Terminali dei diffusori anteriori e surround Zaciski głośników przednich i głośników dźwięku przestrzennego Głośniki i subwoofer są ekranowane magnetycznie, dzięki czemu można instalować je w pobliżu odbiornika TVi