Sound Bar Guide de démarrage FR Startup Guide Guía de inicio ES Beknopte gids NL HT-ST9
Table des matières / Índice / Inhoudsopgave Configuration / Configuración / Instelling 1 Contenu de l’emballage / Artículos incluidos en la caja / Inhoud verpakking ----------------------------------------------------------------- 4 2 Installation / Instalación / Installatie ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 5 3 Raccordement d’un téléviseur / Conexión al televisor / Een televisie aansluiten ------------------------------------------- 6 4 Raccordement d’autres appareils / Conexión de otros dispositivos / Andere apparaten aansluiten ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 8 5 Allumez le système / Encendido del sistema / Het systeem inschakelen ---------------------------------------------------------------------------------------------- 10 6 Exécution du Régl. facile / Llevar a cabo la configuración fácil / De Snelinstelling uitvoeren --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12 7 Écoute du son / Escuchar el sonido / Het geluid beluisteren ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 14 Pour plus d’informations sur la connexion réseau, la fonction NFC ou d’autres fonctions, consultez le mode d’emploi fourni. Consulte el manual de instrucciones suministrado para Mode d’emploi Sound Bar obtener más información sobre la conexión de red, la Manual de instrucciones función NFC y otras funciones. Gebruiksaanwijzing Raadpleeg de meegeleverde Gebruiksaanwijzing betreffende details over de netwerkverbinding, de NFC- functie en andere functies. 3
Configuration / Configuración / Instelling 1 Contenu de l’emballage / Artículos incluidos en la caja / Inhoud verpakking Enceinte-barre (1) Cadre grille (1) Caisson de graves (1) Télécommande (1) Piles R03 (format AAA) (2) Altavoz de barra (1) Estructura de rejilla (1) Altavoz potenciador de Mando a distancia (1) Pilas R03 (tamaño AAA) (2) Bar Speaker (1) Rasterframe (1) graves (1) Afstandsbediening (1) R03 (formaat AAA) Subwoofer (1) batterijen (2) Sound Bar Câble optique numérique pour Pieds* (2) et vis* (2) Guide de démarrage Mode d’emploi (1) téléviseur (1) Bases* (2) y tornillos* (2) (ce document) (1) Manual de instrucciones (1) Cable óptico digital para el Voetstukken* (2) en schroeven* (2) Guía de inicio (este libro) (1) Gebruiksaanwijzing (1) televisor (1) * Reportez-vous au mode d’emploi pour utiliser ces éléments. Beknopte gids (dit boek) (1) Optische digitale kabel voor * Consulte el manual de instrucciones para más información sobre een TV (1) cómo utilizar estos artículos. * Raadpleeg de gebruiksaanwijzing over het gebruik van deze items. Configuration de la télécommande Preparación del mando a distancia De afstandsbediening instellen 4
Configuration / Configuración / Instelling 2 Installation / Instalación / Installatie Pour monter l’enceinte-barre sur un mur Reportez-vous au mode d’emploi fourni. Para montar el altavoz de barra en la pared Consulte el manual de instrucciones suministrado. De Bar Speaker monteren aan een muur Raadpleeg de meegeleverde gebruiksaanwijzing. Pour fixer le cadre grille Reportez-vous au mode d’emploi fourni. Remarque Installez l’enceinte-barre de manière de manière à empêcher tout contact avec l’enceinte située sur Para colocar la estructura de rejilla l’avant de l’enceinte-barre. Consulte el manual de instrucciones Nota Instale el altavoz de barra de forma que no se pueda tocar la unidad de altavoz situada en la parte suministrado. delantera del altavoz de barra. Het rasterframe bevestigen Opmerking Installeer de Bar Speaker zo, dat de luidsprekereenheid op de voorkant van de Bar Speaker niet kan Raadpleeg de meegeleverde worden aangeraakt. gebruiksaanwijzing. 5
Configuration / Configuración / Instelling 3 Raccordement d’un téléviseur / Conexión al televisor / Een televisie aansluiten La borne d’entrée HDMI de votre téléviseur comporte-t-elle une NON / OUI / inscription « ARC » ? NO / SÍ / ¿Lleva el terminal de entrada HDMI de su televisor marcadas las siglas “ARC”? NEE JA Draagt de HDMI-ingang op uw tv het label "ARC"? Lorsque votre téléviseur ne comporte pas *1 Fourni. d’inscription « ARC » *1 Suministrado. Si su televisor no lleva marcadas las siglas “ARC” Als uw tv niet het label "ARC" draagt *1 Meegeleverd. Câble optique numérique*1 Cable óptico digital*1 Optische digitale kabel*1 Câble HDMI (Câble HDMI haute vitesse avec Ethernet)*2 Cable HDMI (Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet)*2 HDMI-kabel (High Speed HDMI-kabel met Ethernet)*2 *2 Non fourni. Vérifiez que le câble HDMI est bien inséré. *2 No suministrado. Asegúrese de que el cable HDMI está conectado firmemente. *2 Niet meegeleverd. Zorg dat de HDMI-kabel goed is ingestoken. 6
Conseil • Lorsqu’un autre appareil est branché au téléviseur, débranchez l’autre appareil du téléviseur pour le brancher sur l’enceinte-barre (page 8). • Pour profiter de contenu 4K protégé par le droit d’auteur, raccordez la prise HDMI compatible HDCP 2.2. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Affichage du contenu 4K protégé par droit d’auteur » du mode d’emploi fourni. Sugerencia • Cuando otro dispositivo está conectado al televisor, desconecte el otro dispositivo del televisor y, a continuación, conéctelo al altavoz de barra (página 8). • Para disfrutar de contenidos 4K protegidos por derechos de autor conecte la toma HDMI compatible con HDCP 2.2. Para más información, consulte la sección “Ver contenido 4K protegido por derechos de autor” del manual de instrucciones suministrado. Tip • Wanneer een ander apparaat op de tv is aangesloten, koppel dan het andere apparaat los van de tv en sluit het aan op de Bar Speaker (pagina 8). • Om te genieten van auteursrechtelijk beschermde 4K-inhoud, sluit u de HDCP 2.2-compatibele HDMI-aansluiting aan. Raadpleeg "Met auteursrechten beschermde 4K-content bekijken" in de meegeleverde Gebruiksaanwijzing. Lorsque votre téléviseur comporte une inscription « ARC » Si su televisor lleva marcadas las siglas “ARC” Als uw tv het label "ARC" draagt Câble HDMI (Câble HDMI haute vitesse avec Ethernet)*2 Cable HDMI (Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet)*2 HDMI-kabel (High Speed HDMI-kabel met Ethernet)*2 *2 Non fourni. Vérifiez que le câble HDMI est bien inséré. *2 No suministrado. Asegúrese de que el cable HDMI está conectado firmemente. *2 Niet meegeleverd. Zorg dat de HDMI-kabel goed is ingestoken. 7
Configuration / Configuración / Instelling 4 Raccordement d’autres appareils / Conexión de otros dispositivos / Andere apparaten aansluiten Raccordement d’un lecteur Blu-ray Disc™, d’un récepteur câble ou satellite, etc. Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc™, receptor de televisión por cable o receptor de televisión por satélite, etc. Blu-ray Disc™-speler, kabelbox of satellietbox enz. aansluiten. Lecteur Blu-ray Disc, récepteur câble ou satellite, etc. Reproductor de Blu-ray Disc receptor de televisión por cable o receptor de televisión por satélite, etc. Blu-ray Disc-speler, kabelbox of satellietbox enz. Câble HDMI (Câble HDMI haute vitesse avec Ethernet)*2 Cable HDMI (Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet)*2 HDMI-kabel (High Speed HDMI-kabel met Ethernet)*2 *2 Non fourni. Vérifiez que le câble HDMI est bien inséré. *2 No suministrado. Asegúrese de que el cable HDMI está conectado firmemente. *2 Niet meegeleverd. Zorg dat de HDMI-kabel goed is ingestoken. 8
Conseil • Lorsqu’un autre appareil est raccordé au téléviseur, déconnectez l’autre appareil du téléviseur, puis connectez-le à l’enceinte-barre. • Pour profiter de contenu 4K protégé par le droit d’auteur, raccordez la prise HDMI compatible HDCP 2.2. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Affichage du contenu 4K protégé par droit d’auteur » du mode d’emploi fourni. Sugerencia • Si hubiera otro dispositivo conectado al televisor, desconéctelo del televisor y conéctelo al altavoz de barra. • Para disfrutar de contenidos 4K protegidos por derechos de autor conecte la toma HDMI compatible con HDCP 2.2. Para más información, consulte la sección “Ver contenido 4K protegido por derechos de autor” del manual de instrucciones suministrado. Tip • Wanneer een ander apparaat wordt aangesloten op de TV, koppelt u het andere apparaat los van de TV en sluit het aan op de Bar Speaker. • Om te genieten van auteursrechtelijk beschermde 4K-inhoud, sluit u de HDCP 2.2-compatibele HDMI-aansluiting aan. Raadpleeg "Met auteursrechten beschermde 4K-content bekijken" in de meegeleverde Gebruiksaanwijzing. 9
Configuration / Configuración / Instelling 5 Allumez le système / Encendido del sistema / Het systeem inschakelen Indicateur marche/veille Indicador de encendido/ espera Aan/stand-by-indicator 1 Branchez le cordon d’alimentation de l’enceinte-barre et du caisson 1 Conecte los cables de alimentación de CA del altavoz de barra y del de graves. altavoz potenciador de graves. 2 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Encienda el televisor. 3 Appuyez sur la touche (marche/veille) de l’enceinte-barre 3 Pulse (encendido/espera) en el altavoz de barra. La pantalla se ilumina. L’affichage s’allume. 4 Confirme que el indicador (de encendido/espera) del altavoz 4 Vérifiez que le l’indicateur marche/veille du caisson de graves est potenciador de graves esté iluminado en verde. allumé en vert. De lo contrario la transmisión inalámbrica estará desactivada. Si ce n’est pas le cas, la transmission sans fil n’est pas activée. Consulte el apartado “No se oye ningún sonido por el altavoz Reportez-vous à la section « Aucun son n’est émis par le caisson de potenciador de graves.” de la sección “Solución de problemas” del graves. » ou « Dépannage » du mode d’emploi fourni. manual de instrucciones suministrado. 5 Allumez l’appareil raccordé. 5 Encienda el dispositivo conectado. 10
1 Sluit de netsnoeren van de Bar Speaker en de subwoofer aan. 2 Schakel de tv in. 3 Druk op (aan/stand-by) op de Bar Speaker. Het display licht op. 4 Controleer of de aan/stand-by-indicator van de subwoofer groen oplicht. Indien dat niet het geval is, wordt de draadloze transmissie niet geactiveerd. Raadpleeg "Er komt geen geluid uit de subwoofer." onder "Probleemoplossing" in de meegeleverde gebruiksaanwijzing. 5 Schakel het aangesloten apparaat in. 11
Configuration / Configuración / Instelling 6 Exécution du Régl. facile / Llevar a cabo la configuración fácil / De Snelinstelling uitvoeren , HOME 1 Appuyez sur HOME sur la télécommande de ce système. 1 Pulse HOME en el mando a distancia del sistema. L’écran [Régl. facile] s’affiche. Aparece la pantalla [Configuración fácil]. Si l’écran [Régl. facile] ne s’affiche pas Si la pantalla [Configuración fácil] no aparece Utilisez la télécommande du téléviseur pour changer les réglages de la Con el mando a distancia del televisor, cambie el ajuste de entrada del source du téléviseur et choisissez la prise HDMI à laquelle le système est televisor al de la toma de entrada HDMI a la que está conectado el sistema. branché. 2 Pulse /// para seleccionar un elemento y, a continuación, 2 Appuyez sur /// pour sélectionner un élément, puis appuyez pulse para llevar a cabo la Configuración fácil. sur pour procéder au Régl. facile. 3 En cuanto aparezca [La configuración de inicio fácil se ha 3 Lorsque [Le Réglage initial facile est maintenant terminé.] s’affiche, completado.], seleccione [Finalizar]. sélectionnez [Terminer]. Aparece el menú principal. Le menu d’accueil s’affiche. Sugerencia • Las instrucciones en pantalla se muestran en el idioma que haya Conseil • Les instructions à l’écran s’affichent dans la langue que vous avez seleccionado en este paso. sélectionnée dans cette étape. • También puede seleccionar [Configuración fácil] desde [Configurar] • Vous pouvez également sélectionner [Régl. facile] dans [Config.] sur en el menú principal. le menu d’accueil. 12
1 Druk op HOME op de afstandsbediening van dit systeem. Het scherm [Snelinstelling] verschijnt. Als het scherm [Snelinstelling] niet verschijnt Schakel met de afstandsbediening van de tv de tv-inganginstelling naar die voor de HDMI-invoeraansluiting waarop het systeem is aangesloten. 2 Druk op /// om een item te selecteren, en druk vervolgens op om de Snelinstelling uit te voeren. 3 Zodra [De snelle begininstelling is voltooid.] verschijnt, selecteer [Stoppen]. Het home-menu verschijnt. Tip • Op het scherm verschijnen instructies in de taal die u in deze stap hebt geselecteerd. • U kunt [Snelinstelling] ook selecteren in [Instellen] op het home-menu. 13
Configuration / Configuración / Instelling 7 Écoute du son / Escuchar el sonido / Het geluid beluisteren INPUT , HOME +− Écoute du son sur le téléviseur Escuchar el audio procedente del televisor 1 Sélectionnez le programme souhaité à l’aide de la télécommande 1 Seleccione el programa que desee con el mando a distancia del du téléviseur. televisor. Le programme télévisé s’affiche à l’écran et le son du téléviseur est La pantalla cambia a la pantalla de emisión de televisión y el audio émis depuis le système. del televisor se emite desde el sistema. Ajustez le volume en appuyant sur la touche +/− de la Ajuste el volumen pulsando +/− en el mando a distancia del télécommande du système. sistema. Si le son du téléviseur n’est pas émis par le système Si el audio del televisor no se emite desde el sistema Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT de la télécommande du système Pulse INPUT en el mando a distancia del sistema repetidamente hasta que jusqu’à ce que [TV] s’affiche sur le panneau frontal de l’enceinte-barre. aparezca [TV] en la pantalla del panel frontal del altavoz de barra. Pour utiliser une autre source que le téléviseur Para disfrutar de un dispositivo de entrada diferente a un televisor 1 Appuyez sur le bouton HOME de la télécommande du système 1 Pulse HOME en el mando a distancia del sistema. Le menu d’accueil s’affiche. Aparece el menú principal. 2 Appuyez sur /// pour sélectionner la source souhaitée. 2 Pulse /// para seleccionar la entrada que desee. Vous pouvez choisir les sources suivantes. Es posible seleccionar las siguientes entradas. [TV]/[HDMI1]/[HDMI2]/[HDMI3]/[Bluetooth Audio]/[Analog]/[USB]/ [TV]/[HDMI1]/[HDMI2]/[HDMI3]/[Bluetooth Audio]/[Analog]/[USB]/ [Effet-miroir d’écran]/[Home Network]/[Music Services] [Reflejo de la pantalla]/[Home Network]/[Music Services] 14
Het geluid van de TV beluisteren 1 Selecteer het gewenste programma met de afstandsbediening van de tv. Het scherm schakelt naar het scherm met de televisie-uitzending en het tv-geluid komt uit het systeem. Pas het volume aan door op de afstandsbediening van het systeem op +/− te drukken. Als het tv-geluid niet uit het systeem komt Druk op de afstandsbediening van het systeem herhaaldelijk op INPUT tot [TV] verschijnt op het paneel op de voorkant van de Bar Speaker. Om te genieten van een ander ingangsapparaat dan de tv 1 Druk op HOME op de afstandsbediening van het systeem. Het home-menu verschijnt. 2 Druk op /// om de gewenste ingang te selecteren. U kunt de volgende ingangen selecteren. [TV]/[HDMI1]/[HDMI2]/[HDMI3]/[Bluetooth Audio]/[Analog]/[USB]/ [Schermreproductie]/[Home Network]/[Music Services] 15
© 2015 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-558-496-34(1)