Français Español Svenska Português Précautions Precauciones Försiktighetsåtgärder Precauções • Avant d’effectuer les connexions, mettez l’amplificateur • Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para • Slå av strömmen till förstärkaren före högtalarnas • Antes de fazer a ligação, desligue o amplificador para não hors tension pour éviter d’endommager les enceintes. evitar dañar el sistema de altavoces. anslutning för att skydda högtalarna mot skador. danificar as colunas. Speaker System • Si les bornes +/– ne sont pas raccordées correctement, les • Si la conexión +/– es incorrecta, los tonos graves • När anslutningarna till plus- och minusuttagen kastas om, • Se a ligação +/– estiver incorrecta, as tonalidades dos tonalités basses sembleront absentes et la position des parecerán perderse y la posición de los instrumentos no resulterar det i basförlust och i felaktig placering av graves parecem não existir e a posição dos instrumentos SS-DP700/DP800AVW/ instruments sera confuse. • Si l’irrégularité des couleurs sur l’écran du téléviseur será nítida. • Si la irregularidad de color de una pantalla de TV persiste, instrumentala toner i musiken. • Om de oregelbundna färgerna kvarstår på TV-skärmen torna-se pouco perceptível. • Se a irregularidade das cores no ecrã do televisor persistir, DP1000DW persiste, mettez le téléviseur hors tension et puis remettez- le à nouveau sous tension au bout de 15 à 30 minutes. apague éste una vez y, a continuación, enciéndalo transcurridos de 15 a 30 minutos. stäng av TV:n och sätt därefter på den igen efter 15 till 30 minuter. desligue o televisor e volte a ligá-lo passados 15 a 30 minutos. Si l’irrégularité des couleurs sur l’écran du téléviseur Si la irregularidad de color de una pantalla de TV persiste, Om den oregelbundna färgen på TV-skärmen kvarstår kan Se as irregularidades das cores no ecrã do televisor persiste, éloignez davantage les haut-parleurs du aleje los altavoces del TV. du flytta högtalarna längre ifrån TV:n. persistirem, afaste os altifalantes do televisor. 4-232-734-11(1) téléviseur. Especificaciones Tekniska data Características técnicas Spécifications English Altavoces Högtalare Colunas Haut-parleurs SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW Precautions SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW Sistema de altavoces 2 vías, tipo reflejo de graves, protección magnética Högtalarsystem 2-vägs, basreflex, magnetiskt skärmad Sistema de colunas 2 vias, bass-reflex, protecção anti- magnética Système de haut-parleurs 2 voies, bass-reflex, blindage magnétique Unidades de altavoz Högtalarenheter Woofer: 17 cm, tipo cone • Before connecting, turn off the amplifier to avoid Haut-parleurs damaging the speaker system. Altavoz de graves: 17 cm, tipo cónico Woofer: 17 cm, kontyp Tweeter: 5 cm, tipo cone Woofer: 17 cm, type en cône Altavoz de agudos: 5 cm de diámetro, tipo cónico Diskant: 5 cm, kontyp Impedância nominal 8 ohms • If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be missing and the position of the instruments becomes Tweeter: 5 cm, type en cône Impedancia nominal 8 ohmios Beräknad impedans 8 ohm Dimensões (l/a/p) Aprox. 230 × 360 × 260 mm obscure. Impédance nominale 8 ohms Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 230 × 360 × 260 mm Mått (b/h/d) Ca 230 × 360 × 260 mm Peso Aprox. 4 kg por coluna • If the color irregularity on a TV screen persists, turn off the Dimensions (l/h/p) Approx. 230 × 360 × 260 mm Peso Aprox. 4 kg netos por altavoz Vikt Ca 4 kg netto per högtalare TV set once, then turn it on after 15 to 30 minutes. If the color irregularity on a TV screen persists, place the Masse Approx. 4 kg nets par haut-parleur speakers farther away from the TV set. Specifications Nederlands Italiano Deutsch Speakers Voorzorgsmaatregelen Precauzioni SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW Speaker system 2-way, bass-reflex type, Sicherheitsmaßnahmen • Voor het aansluiten moet u de versterker uitzetten om te • Prima di effettuare i collegamenti, spegnere l’amplificatore magnetically shielded type voorkomen dat het luidsprekersysteem wordt beschadigd. onde evitare di danneggiare il sistema diffusore. Speaker units • Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker aus, um • Als de +/– aansluiting verkeerd gebeurt, krijgt u te weinig • Se il collegamento +/– non è eseguito in modo corretto, eine Beschädigung des Lautsprechersystems zu bassgeluid en is de positie van de instrumenten vaag. potrebbe non essere possibile distinguere i toni bassi e i Woofer: 17 cm , cone type vermeiden. • Als het TV-scherm aanhoudend kleurfouten blijft suoni strumentali potrebbero risultare confusi. Tweeter: 5 cm, cone type • Wenn + und – nicht korrekt angeschlossen sind, fehlen vertonen, moet u de TV uitzetten en na 15 tot 30 minuten • Se i colori sullo schermo del televisore continuano a essere Rated impedance 8 ohms scheinbar die Bässe, und die Raumposition der weer aanzetten. irregolari, spegnere una volta il televisore e riaccenderlo Instrumente ist nicht mehr auszumachen. dopo 15 – 30 minuti. Dimensions (w/h/d) Approx. 230 × 360 × 260 mm Als het TV-scherm aanhoudend kleurfouten blijft • Wenn auf dem Fernsehschirm ständig vertonen, moet u de luidsprekers verder van de TV af Se i colori sullo schermo del televisore continuano a essere Mass Approx. 4 kg net per Farbunregelmäßigkeiten auftreten, schalten Sie das speaker zetten. irregolari, posizionare i diffusori lontano dal televisore. Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten auf dem Fernsehschirm bestehen, stellen Sie die Lautsprecher Technische gegevens Caratteristiche tecniche weiter entfernt vom Fernsehgerät auf. Luidsprekers Diffusori Technische Daten SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW Luidsprekersysteem 2-weg, bass-reflex type, Sistema diffusore 2 vie, tipo bass reflex, tipo magnetisch afgeschermd magneticamente protetto Lautsprecher Luidsprekers Unità diffusore SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW Lautsprechersystem 2-Wege-Baßreflexsystem, Woofer: 17 cm, conustype Woofer: 17 cm , tipo a cono magnetisch abgeschirmt Tweeter: 5 cm, conustype Tweeter: 5 cm, tipo a cono Hoch- und Tieftöner Nominale impedantie 8 ohm Impedenza nominale 8 ohm Tieftonlautsprecher: 17 cm, Konus Afmetingen (b/h/d) Ong. 230 × 360 × 260 mm Dimensioni (l/a/p) Circa 230 × 360 × 260 mm Hochtonlautsprecher: 5 cm, Konus Gewicht Ong. 4 kg netto per luidspreker Peso Circa 4 kg netto per diffusore Nennimpedanz 8 Ohm Abmessungen (B/H/T) ca. 230 × 360 × 260 mm Gewicht ca. 4 kg netto pro Lautsprecher © 2001 Sony Corporation Printed in Malaysia
Ελληνικά Suomi Čeština Pyccкий Προφυλάξεις Varotoimet Bezpečnostní upozornění Меры предосторожности • Πριν τη σύνδεση, απενεργοποιήστε τον ενισχυτή για • Katkaise vahvistimesta virta ennen liittämistä, jotta • Než začnete se zapojováním, vypněte zesilovač, abyste • Перед соединением системы отключить усилитель во να αποφύγετε τυχν ζηµιά των ηχείων. kaiuttimet eivät vahingoitu. předešli poškození reproduktorů. избежание повреждения системы. Speaker System • Εάν η πολικτητα (+/–) της σύνδεσης είναι • Jos +/– -johtimet on liitetty väärin, matalat äänet kuuluvat • Jestliže není správné zapojení +/ , nebudou slyšet basy a • В случае неправильного выполнения плюсовых и λανθασµένη, τα µπάσα δεν ακούγονται και η θέση vaimeina, ja soitinäänien paikkaa äänikentässä on vaikea posluchač bude mít dojem, že jsou nástroje nezvykle минусовых соединений низкочастотные звуки могут пропадать, и из-за этого пространственное SS-DP700/DP800AVW/ των οργάνων γίνεται ασαφής. • Εάν παραµένει η ανοµοιογένεια των χρωµάτων στην hahmottaa. • Jos television kuvan värit vääristyvät, katkaise televisiosta rozmístěné. • Jestliže budou barvy na televizoru zkreslené, vypněte расположение инструментов не распознается ясно. • Если на экране телевизора появляется DP1000DW οθνη της τηλερασης, απενεργοποιήστε την τηλεραση, και ενεργοποιήστε την και πάλι µετά απ virta ja kytke se takaisin 15 – 30 minuutin kuluttua. Jos television kuvan värien vääristyminen jatkuu, siirrä televizor a zapněte ho znovu po 15 až 30 minutách. Jestliže budou barvy na televizoru stále zkreslené, долговременное искажение цвета, выключите телевизор на 15 – 30 минут. 15 έως 30 λεπτά. kaiuttimet kauemmas televisiosta. umístěte reproduktory do větší vzdálenosti od televizoru. Если на экране телевизора появляется Εάν παραµένει η ανοµοιογένεια των χρωµάτων στην долговременное искажение цвета, отодвиньте οθνη της τηλερασης, τοποθετήστε τα ηχεία µακρύτερα απ την τηλεραση. Tekniset tiedot Technické úsaje громкоговорители подальше от телевизора. Tехнические данные Τεχνικά Χαρακτηριστικά Kaiuttimet Reprosuktory Polski SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW Kaiutinjärjestelmä 2-tierakenne, bassorefleksikotelo, Systém reproduktorů 2-pásmové, typ bass-reflex, Громкоговорители Ηχεία Śroski ostrożności magneettisesti suojattu magnetické stínění SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW Kaiutinelementit Reproduktory Акустические системы 2-канальные, басрефлекторного Σύστηµα ηχείων 2 δρµων, τύπου αντανάκλασης типа, с магнитным • Aby uniknąć uszkodzenia systemu głośnikowego, przed µπάσων, µαγνητικά θωρακισµένο Bassoelementti: Läpimitta 17 cm Woofer: 17 cm, kuželový экранированием wykonaniem podłączeń wyłączyć wzmacniacz. Diskanttielementti: Läpimitta 5 cm Tweeter: 5 cm, kuželový Μονάδες ηχείων • Nieprawidłowo wykonane podłączenie +/ spowoduje Громкоговорители Woofer: 17 cm, κωνικ Nimellisimpedanssi 8 ohmia Jmenovitá impedance 8 ohmů złudzenie zanikania tonów niskich oraz niewyraźne Низкочастотный: 17 см, конического типа nastawienie dźwięków instrumentalnych. Tweeter: 5 cm, κωνικ Mitat (l/k/s) Noin 230 × 360 × 260 mm Rozměry (š/v/h) Přibl. 230 × 360 × 260 mm Высокочастотный: 5 см, конического типа • Jeżeli zjawisko nierównomiernego rozłożenia barw na Ονοµαστική Σύνθετη Αντίσταση Paino Noin 4 kg kukin kaiutin, netto Hmotnost Přibl. 4 kg netto pro ekranie odbiornika TV nie ustąpi, wyłączyć odbiornik TV i reproduktor Номинальное сопротивление 8 ohm 8 Ом po upływie 15 do 30 minut ponownie włączyć. Jeżeli i ta operacja nie pomoże, zwiększyć odległość ∆ιαστάσεις (π/υ/β) Περίπου 230 × 360 × 260 mm Габариты (ш/в/г) прибл. 230 × 360 × 260 мм pomiędzy głośnikami i odbiornikiem TV. Καθαρ βάρος Περίπου 4 kg ανά ηχείο Magyar Масса одной акустической системы (нетто) прибл. 4 кг Dane techniczne Türkçe Óvintézkesések Głośniki Dansk • A hangsugárzó rendszer védelme érdekében a Tedbirler SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW csatlakoztatás előtt kapcsolja le az erősítőt. System głośnikowy 2-krotny, typu bass- Forholdsregler • Ha a +/– csatlakozás nem megfelelő, a mély hangok • Bağlamadan önce hoparlör sisteminin zarar görmemesi reflex, typ magnetycznie valószínűleg hiányozni fognak és a műszerek kijelzése için amplifikatörü kapatnz. osłonięty • Sluk for forstærkeren før tilslutning for at undgå zavaros lesz. • +/– bağlants doğru değil ise, bas tonlar kaybolmaya yüz Głośniki beskadigelse af højttalersystemet. • Ha egy TV képernyőn továbbra is nem megfelelőek a tutar ve enstrümanlar anlaşlmaz hale gelir. Woofer (niskotonowy): 17 cm, typ stożkowy • Hvis +/– tilslutningen ikke er korrekt, virker det, som om színek, kapcsolja ki a TV készüléket, majd 15 30 perc • TV ekranndaki renklerin düzensizliği devam ederse, TV Tweeter (wysokotonowy): 5 cm, typ stożkowy bassen mangler, og instrumenternes placering bliver után kapcsolja be újra. cihazn bir kez kapatnz, ardndan 15 – 30 dakika sonra uklar. Ha egy TV képernyőn továbbra is nem megfelelőek a açnz. Impedancja znamionowa 8 ohmów • Hvis farverne på en TV-skærm forbliver ustabile, skal du színek, helyezze a hangsugárzókat a TV készüléktől TV ekranndaki renklerin düzensizliği devam ederse, Wymiary (szer./wys./gł.) Około 230 × 360 × 260 slukke for TV’et og tænde for det igen efter 15 – 30 távolabbra. hoparlörleri TV cihazndan oldukça uzağa yerleştiriniz. mm minutter. Waga Około 4 kg netto/głośnik Hvis farverne på en TV-skærm forbliver ustabile, skal du Műszaki asatok Özellikler flytte højttalerne længere væk fra TV’et. Hangsugárzók Hoparlörler Specifikationer SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW Hangsugárzó rendszer 2-utas, basszus reflex típusú, Hoparlör sistemi 2-yollu, bas-refleks tipi, manyetik Højttalere mágneses árnyékolással koruyuculu tip SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW Hangsugárzó egységek Hoparlör üniteleri Højttalersystem 2-vejs, basrefleks og magnetisk Mélyhangsugárzó: 17 cm, kúpos Woofer: 17 cm huni tipi afskærmning Magashangsugárzó: 5 cm, kúpos Tweeter: 5 cm huni tipi Højttalerenheder Névleges impedancia 8 ohm Dereceli empedans 8 ohm Woofer: Cone på 17 cm Méretek (szé/ma/mé) Kb. 230 × 360 × 260 mm Boyutlar (e/y/b) Yaklaşk 230 × 360 × 260 mm Tweeter: Cone på 5 cm Tömeg Kb. 4 kg netto Ağrlk Hoparlör başna yaklaşk 4 kg net Impedans 8 ohm hangsugárzóként Mål Ca. 230 × 360 × 260 mm Vægt Ca. 4 kg netto pr. højttaler