2-638-429-41 (2) 1 Akku vorbereiten 2 Kamera einschalten/Uhr einstellen 3 „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) einsetzen Taste POWER 1 Setzen Sie den Akku ein. 2 Stellen Sie die Uhr mit der Kontaktseite Digital Still Camera Steuertaste ein. 1 Wählen Sie das Datumsformat mit v/V, und drücken Sie dann z. ______________________ DE PHOTO Uhreinstellung MOVIE Bedienungsanleitung MODE J/M/T M/T/J Schieben Sie den „Memory Stick T/M/J Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor Schieben Sie die Setzen Sie den Akku richtig herum ein. Schließen Sie die Duo“ vollständig ein, bis er einrastet. 2005 / 1 / 1 12 : 00 OK der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Akkufach-/„Memory Die Markierung V an der Seite des Akkus Akkufach-/„Memory AM Abbr. Stick Duo“-Abdeckung muss in dieselbe Richtung weisen wie die Stick Duo“- Ohne eingesetzten „Memory Stick Duo“ in Pfeilrichtung. Markierung V am Einschub für den Akku. Abdeckung. _____________________________ NL Schieben Sie den Akku hinein, bis er einrastet. 2 Wählen Sie einen Posten mit b/B aus, Sie können keine Bilder aufnehmen. Gebruiksaanwijzing 2 Schließen Sie das Netzgerät 3Setzen Sie die Kamera und stellen Sie den numerischen Wert mit v/V ein. Drücken Sie dann z. 4 Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) (mitgeliefert) an die Cyber-shot auf die Cyber-shot zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar beide voor latere naslag. Station (mitgeliefert) an. Station. 1 Schalten Sie die Uhreinstellung Gewünschte Bildgröße wählen Cyber-shot Station Kamera ein, indem J/M/T M/T/J Lampe /CHG T/M/J Buchse DC IN an eine Sie das LCD-Panel in 2005 / 1 / 1 12 : 00 OK Netzgerät Netzsteckdose Leuchtet: Pfeilrichtung öffnen. AM Abbr. Ladevorgang läuft Erlischt: Drehen Sie den LCD- 1 Stellen Sie den Modus 2 Drücken Sie (Bildgröße). Monitor, um den 3 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie mit MODE auf REC. Markierung v Ladevorgang fertig (Nehmen Sie die gewünschten Winkel dann z. 3 Wählen Sie (Bildgröße) oder Kamera von der (Filmbildgröße) mit Netzkabel Cyber-shot Station.) einzustellen. DSC-M2 Uhreinstellung J/M/T b / B der Steuertaste, und Die Lampe für den REC-Modus M/T/J • Die Ladedauer beträgt bei einem vollständig entladenem Akku und einer Umgebungstemperatur von 25 °C T/M/J wählen Sie dann die (grün) leuchtet auf. gewünschte Bildgröße mit v / V. 2005 / 1 / 1 10 : 30 OK etwa 150 Minuten. Unter bestimmten Umständen oder Bedingungen kann sich die Ladedauer verlängern. AM • Sie können die Kamera auch mit Abbr. • Eine der Lampen für den REC-/PLAY- • Wenn der Blitz geladen wird, leuchtet die Lampe /CHG. POWER einschalten. Modus (grün) leuchtet stetig und zeigt 5M • Schließen Sie das Netzgerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an. Falls während der 3:2 • Um den Vorgang abzubrechen, wählen Sie den aktuellen Modus an. Verwendung des Netzgeräts Probleme auftreten, schalten Sie es sofort aus, indem Sie den Netzstecker aus der 3M [Abbr.], und drücken Sie dann z. 1M Netzsteckdose ziehen. VGA Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ • Benutzen Sie das Netzgerat nicht in einem engen Zwischenraum, z.B. zwischen einer Wand und Möbeln. Bildgröße (getrennter Band) • Trennen Sie das Netzgerät nach dem Gebrauch von der Buchse DC IN der Cyber-shot Station und von der Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie Netzsteckdose. • Die obige Anzeige gilt für Standbilder. Probleme mit Ihrer Kamera haben. • Das Gerät ist nicht von der Wechselstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist, • Für Filme wählen Sie [640(30fps)], [320(30fps)] oder Raadpleeg "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" selbst wenn Sie das Gerät ausgeschaltet haben. Taste [320(15fps)]. (los boekje) PHOTO MOVIE • Die Anzahl der aufnehmbaren Standbilder bzw. die Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een So laden Sie den Akku nur mit dem Netzgerät MODE Filmaufnahmedauer wird rechts unten auf dem LCD- probleem ondervindt met de camera. Monitor angezeigt. Sie können den Akku auch ohne Cyber-shot Station laden. t „Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung“ (Seite 15) 4 Zum Beenden der Einstellung Gedruckt auf 100 % Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile). drücken Sie (Bildgröße). © 2005 Sony Corporation Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische Zugriffslampe Printed in Japan verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. Verwendung des Netzgeräts So ändern Sie Datum und Uhrzeit Info zur Standbildgröße Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5 (mitgeliefert) an eine Netzsteckdose Wählen Sie [Uhreinstellung] auf dem Bildschirm (Setup), und führen Sie den Vorgang im Einzelheiten zur Bildgröße t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 12) anschließen. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 15). obigen Schritt 2 aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 49 und Seite 58) Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Bildgröße Richtlinien Anzahl der Bilder Drucken Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs So überprüfen Sie die Akku-Restzeit Info zur Uhranzeige 5M (2592×1944) Zum Drucken im Format A4 oder von Weniger Fein • Netzgerät AC-LS5 • USB-Kabel Ein „Memory Stick Duo“ ist Öffnen Sie das LCD-Panel oder drücken Sie POWER zum Einschalten der Kamera und • Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 2-1 gewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Zyklus ein. detailgenauen Fotos im Format A5 • Netzkabel nicht im Lieferumfang überprüfen Sie die Zeitanzeige auf dem LCD-Monitor. • Mitternacht wird als 12:00 AM und Mittag als 12:00 PM angezeigt. 3:2* (2592×1728) enthalten. Restzeitanzeige • Es dauert etwa eine Minute, bis die richtige Akku- Zum Aufnehmen von Bildern Restzeitanzeige erscheint. Beim Einschalten der Kamera 3M (2048×1536) mit der Kamera müssen Sie • A/V-Verbindungskabel einen „Memory Stick Duo“ kaufen. 60min • Während der Aufnahmebereitschaft im REC-Modus wird die Akku-Restzeit für Standbildaufnahmen angezeigt. • Solange die Uhr nicht eingestellt worden ist, erscheint die Uhreinstellanzeige bei jedem Einschalten der Kamera. 1M (1280×960) Zum Drucken im Postkartenformat VGA (640×480) Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl „Memory Stick Duo“: Sie Restzeit • Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten Umständen • Die folgende Anzeige erscheint beim zweiten und jedem weiteren Einschalten der Kamera. an Bildern • Cyber-shot Station UC-MB können mit Ihrer Kamera möglicherweise nicht korrekt. 60min 101 Zum Versenden von Bildern per E-Mail Mehr Grob einen „Memory Stick Duo“ oder zum Erstellen von Internetseiten • Handschlaufe verwenden. So nehmen Sie den Akku heraus * Bilder werden in Formaten mit dem Seitenverhältnis 3:2 (wie beispielsweise Fotopapier oder Postkarten) • CD-ROM (Cyber-shot- aufgenommen. Anwendungsprogramm/ Öffnen Sie die Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Abdeckung und verschieben Sie den Hebel zum 640 30f Filmgröße Benutzungsrichtlinien NeroVision Express 3) Auswerfen des Akkus in Pfeilrichtung. Um zu vermeiden, dass der Akku herunterfällt, halten VGA [ 96] [00:10:48] „Memory Stick“: Sie können 640(30fps) Zum Aufnehmen eines Films • „fps“ (Frame Per Second) gibt die Anzahl der • Bedienungsanleitung: „Bitte Sie die Kamera nicht mit dem Einschub für den Akku nach unten, wenn Sie den Hebel zum mit Ihrer Kamera keinen mit scharfen Bildern und Vollbilder pro Sekunde an. Wie viele Bilder zuerst lesen“ (vorliegende Auswerfen des Akkus nach außen schieben. • Wenn [In Album schreiben] auf dem Bildschirm (Setup) auf [Ein] gesetzt ist, kann das Aufnehmen eines Anleitung) „Memory Stick“ verwenden. 320(30fps) störungsfreien Übergängen. tatsächlich aufgenommen werden können, hängt • Wiederaufladbarer Akku Bildes nach dem Einschalten der Kamera einige Sekunden dauern. NP-FT1/Akkubehälter 320(15fps) Zum Aufnehmen weiterer von der Aufnahmesituation und dem Motiv ab. • Bedienungsanleitung: „Bedienungsanleitung/ Hebel zum Auswerfen des Akkus So schalten Sie die Kamera aus Filme. Störungsbehebung“ Andere Speicherkarten Schließen Sie das LCD-Panel, oder drücken Sie erneut POWER. Info zu Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten können nicht verwendet werden. Die verfügbare Anzahl von Standbildern hängt von der gewählten Bildgröße ab. Einzelheiten zur • Einzelheiten zu „Memory verfügbaren Anzahl oder Zeit t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 23) Taste POWER Stick Duo“ t „Bedienungsanleitung/ 60min 101 PHOTO MOVIE MODE Störungsbehebung“ (Seite 97) So benutzen Sie Ihre Kamera im Ausland — Stromquellen Hinweise Sie können die Kamera und das mitgelieferte Netzgerät AC-LS5 in allen Ländern oder Regionen Standbilder Filme mit einer Netzspannung von 100 V bis 240 V Wechselstrom und 50/60 Hz verwenden. Höchstzahl an • Laden Sie den mitgelieferten Akku NP-FT1 auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen. • Wenn Sie im PLAY-Modus das LCD-Panel mit nach oben weisendem LCD-Monitor schließen, schaltet sich VGA 640 30f Maximale • Der LCD-Monitor wird unter Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt, weshalb über 99,99 % der • Verwenden Sie keinen elektrischen Transformator (Reisekonverter), weil die Kamera nicht aus. aufnehmbaren Bildern [ 96] [00:10:48] Aufnahmezeit Bildpunkte für den effektiven Gebrauch funktionsfähig sind. Trotzdem kann es vorkommen, dass einige dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann. • Wenn die Kamera bei Akkubetrieb etwa drei Minuten nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus, • Die Zahl der aufnehmbaren Bilder und die Aufnahmezeit können je nach den Aufnahmebedingungen winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) ständig auf dem LCD-Monitor um den Akku zu schonen (Abschaltautomatik). sichtbar sind. Dies ist durch den Herstellungsprozess bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die Aufnahme. unterschiedlich sein. So nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ heraus Ändern der Spracheinstellung • Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie Zugriffslampe darauf, dass Objektiv oder LCD-Monitor keinen Sie können die Monitoranzeige ändern, um Meldungen in einer bestimmten Sprache anzuzeigen. Öffnen Sie die Akkufach-/„Memory Stick Duo“- Erschütterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt Um die Spracheinstellung zu ändern, rufen Sie die Menüanzeige durch Drücken von MENU auf. Abdeckung, und drücken Sie dann den „Memory Stick werden. Bringen Sie die Handschlaufe an, um Duo“ einmal hinein. Beschädigung der Kamera durch Fallenlassen usw. Wählen Sie (Setup) mit der Steuertaste, dann [ A Sprache] in (Setup 1), und wählen Sie 1 zu vermeiden. die gewünschte Sprache aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 56) Wenn die Zugriffslampe leuchtet Öse Nehmen Sie auf keinen Fall den Akku/„Memory Stick Duo“ heraus und schalten Sie die Kamera nicht aus. Anderenfalls Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können die Daten beschädigt werden. können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. http://www.sony.net/ Fortsetzung auf der Rückseite 1 De accu voorbereiden 2 De camera inschakelen/de klok instellen POWER-toets 3 Een "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) plaatsen 1 Plaats de accu in het apparaat. 2 Stel de klok in met de Kant met aansluitingen Digital Still Camera regelknop. 1 Selecteer de gewenste datumnotatie met v/V en druk op z. ______________________ DE PHOTO Clock Set MOVIE Y/M/D Bedienungsanleitung MODE M/D/Y D/M/Y Steek de "Memory Stick Duo" Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor Schuif het klepje van de Plaats de accu op de juiste manier in Sluit het klepje van de 2005 / 1 / 1 12 : 00 OK volledig in het apparaat tot deze der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. accu/"Memory Stick het apparaat. accu/"Memory Stick AM Cancel vastklikt. Duo" in de richting van Zorg dat het teken V aan de zijkant van de Duo". de pijl. accu in dezelfde richting wordt gehouden Als er geen "Memory Stick Duo" is geplaatst _____________________________ NL als het teken V op de accusleuf. Schuif de 2 Selecteer elk item met b/B, stel de U kunt geen beelden opnemen. accu in de sleuf tot deze wordt vergrendeld. numerieke waarde in met v/V en druk Gebruiksaanwijzing 2 Sluit de netspanningsadapter 3Plaats de camera op het vervolgens op z. 4 Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar beide voor latere naslag. (bijgeleverd) aan op het Cyber- Cyber-shot Station. 1 Schakel de camera in Clock Set Het beeldformaat kiezen dat u wilt shot Station (bijgeleverd). door het LCD-scherm Y/M/D Cyber-shot Station te openen in de M/D/Y D/M/Y gebruiken 2005 / 1 / 1 12 : 00 OK DC IN-aansluiting /CHG-lampje richting van de pijl. AM Naar Netspanningsadapter stopcontact Draai het LCD-scherm Cancel 1 Zet de modus op 2 Druk op (Beeldformaat). Lampje aan: REC met MODE. om deze in de 3 Selecteer [OK] met B en druk op z. Opladen Lampje uit: Voltooid gewenste hoek te 3 Selecteer (Photo Size) of (Verwijder de Clock Set (Movie Size) met b / B op de v teken zetten. Y/M/D camera van het M/D/Y regelknop en selecteer het DSC-M2 Netsnoer Cyber-shot Station) Het lampje voor de REC-modus 2005 / 1 / 1 10 : 30 AM OK D/M/Y gewenste beeldformaat met (groen) gaat branden. • De oplaadduur is ongeveer 150 minuten voor een volledig ontladen accu bij een temperatuur van 25°C. Het Cancel • Een van de lampjes voor de REC/ v / V. opladen kan onder bepaalde omstandigheden of in bepaalde situaties langer duren. • U kunt het apparaat ook inschakelen met PLAY-modus (groen) blijft branden POWER. om de huidige modus aan te duiden. 5M • Wanneer de flitser wordt opgeladen, brandt het /CHG-lampje. • Selecteer [Cancel] en druk op z om te 3:2 3M • Sluit de netspanningsadapter aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact in de buurt. Schakel de annuleren. 1M stroomvoorziening onmiddellijk uit door de stekker uit het stopcontact te halen wanneer er problemen optreden VGA Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ tijdens het gebruik van de netspanningsadapter. Photo Size (getrennter Band) • Gebruik de netspanningsadapter niet op een nauwe plaats, zoals tussen een muur en meubels. Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie • Nadat u de netspanningsadapter hebt gebruikt, moet u deze loskoppelen van de DC IN-aansluiting van het • Het bovenstaande scherm is voor stilstaande beelden. Probleme mit Ihrer Kamera haben. Cyber-shot Station en van het stopcontact. -toets • Voor films selecteert u [640(30fps)], [320(30fps)] of [320(15fps)]. Raadpleeg "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" PHOTO • Het apparaat blijft onder (net)spanning staan zolang de stekker in het stopcontact is geplaatst, zelfs als het MOVIE (los boekje) apparaat is uitgeschakeld. MODE • Het aantal stilstaande beelden dat u kunt opnemen of Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een de opnameduur voor films wordt in de probleem ondervindt met de camera. De accu alleen met de netspanningsadapter opladen rechterbenedenhoek van het LCD-scherm aangegeven. U kunt de accu opladen zonder het Cyber-shot Station. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 15) 4 Druk op (Beeldformaat) Toegangslampje om de instelling te voltooien. De netspanningsadapter gebruiken De datum en tijd wijzigen Beeldformaat van stilstaande beelden U kunt de camera aansluiten op een stopcontact met de netspanningsadapter AC-LS5 Selecteer [Clock Set] in het scherm (Setup) en voer de procedure in stap 2 hierboven uit. Voor meer informatie over het beeldformaat t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (bijgeleverd). t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 15). (pagina 12) t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 50 en 59) De standaardinstellingen worden aangegeven met . De bijgeleverde accessoires controleren De resterende accuduur controleren Klokweergave Beeldformaat Aanwijzingen Aantal beelden Afdrukken • Netspanningsadapter AC-LS5 • USB-kabel Er wordt geen "Memory Stick Open het LCD-scherm of druk op POWER om de camera in te schakelen en controleer de • Als u [D/M/Y] hebt geselecteerd in stap 2-1, stelt u de tijd in volgens de 24-uurs notatie. 5M (2592×1944) Voor afdrukken in A4-formaat of voor Duo" bij het apparaat geleverd. afdrukken van beelden met hoge resolutie in Minder Fijn • Netsnoer resterende accuduur op het LCD-scherm. • Middernacht wordt weergegeven als 12:00 AM en twaalf uur 's middags als 12:00 PM. Als u beelden met de camera wilt A5-formaat opnemen, moet u een "Memory Indicator voor resterende • Het duurt ongeveer een minuut voordat de juiste resterende Stick Duo" aanschaffen. accuduur wordt weergegeven. Na het inschakelen 3:2* (2592×1728) accuduur • Audio/video-kabel "Memory Stick Duo": u kunt een • In de stand-bystand of wanneer u opneemt in de REC-modus, • Als u de klok niet instelt, wordt het scherm Clock Set elke keer weergegeven dat u de camera inschakelt. 3M (2048×1536) "Memory Stick Duo" bij de 60min wordt de resterende accuduur voor het opnemen van stilstaande beelden aangegeven. • Het volgende scherm wordt weergegeven als de camera voor de tweede keer en daaropvolgende keren wordt 1M (1280×960) Voor afdrukken op briefkaartformaat • Cyber-shot Station UC-MB camera gebruiken. ingeschakeld. Resterende • De weergegeven resterende accuduur kan onder bepaalde VGA (640×480) Voor opnemen van een groter aantal beelden 60min 101 accuduur omstandigheden onjuist zijn. Voor verzenden als bijlage bij e-mailberichten Meer Grof • Polsriem of voor maken van webpagina's • CD-ROM (met Cyber-shot- "Memory Stick": u kunt geen De accu verwijderen * Beelden worden opgenomen met de breedte-/hoogteverhouding van 3:2 die ook wordt gebruikt voor software/NeroVision "Memory Stick" met de camera bijvoorbeeld fotoprinterpapier of briefkaarten. 640 30f Express 3) gebruiken. Open het klepje van de accu/"Memory Stick Duo" en schuif de uitwerphendel voor de accu in de VGA [ 96] [00:10:48] Filmformaat Aanwijzingen voor gebruik • Gebruiksaanwijzing: "Lees richting van de pijl. Houd de camera niet vast met de accusleuf naar beneden gericht als u de dit eerst" (deze handleiding) 640(30fps) Voor heldere en vloeiende • "fps" (Frame Per Second) geeft het aantal frames uitwerphendel voor de accu naar buiten hebt geschoven. Als u dit wel doet, kan de accu uit het • Als [Write in Album] is ingesteld op [On] in Album in het scherm (Setup), kan het enkele seconden filmopnamen • Oplaadbare accu NP-FT1/ per seconde aan. Het werkelijke aantal beelden • Gebruiksaanwijzing: apparaat vallen. duren voordat u een beeld kunt opnemen nadat u de camera hebt ingeschakeld. 320(30fps) accuhouder dat kan worden opgenomen, is afhankelijk van "Gebruiksaanwijzing/ U kunt geen andere de opnameomstandigheden en het onderwerp. De camera uitschakelen 320(15fps) Voor het opnemen van meer Problemen oplossen" geheugenkaarten gebruiken. films. Uitwerphendel voor de accu • Voor meer informatie over Sluit het LCD-scherm of druk nogmaals op POWER. "Memory Stick Duo" t Het aantal opneembare stilstaande beelden en de opnameduur voor films "Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen" Het aantal opneembare stilstaande beelden en de opnameduur voor films verschillen afhankelijk (pagina 98) van het geselecteerde beeldformaat. POWER-toets Voor meer informatie over het aantal opneembare beelden of de opnameduur Opmerkingen PHOTO MOVIE t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 23) MODE • Laad de bijgeleverde NP-FT1 accu op voordat u de camera voor het eerst gebruikt. 60min 101 • Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van precisietechnologie waardoor meer dan 99,99% van de De camera in het buitenland gebruiken — Stroomvoorziening pixels operationeel is. Soms kunnen er op het LCD-scherm echter kleine zwarte en/of heldere puntjes U kunt de camera en de bijgeleverde netspanningsadapter AC-LS5 in elk land/elke regio (wit, rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn. Dit is normaal en heeft geen enkele invloed op het • In de PLAY-modus wordt de camera niet uitgeschakeld als u het LCD-scherm sluit met het LCD-venster gebruiken met een stroomvoorziening van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz. Stilstaande beelden Films opgenomen beeld. naar buiten gericht. Maximumaantal 640 30f Maximale • Gebruik geen elektronische transformator (reistrafo) omdat hierdoor een storing VGA • Als u de camera gebruikt met de accu en als u de camera ongeveer drie minuten niet gebruikt, wordt de [ 96] [00:10:48] opneembare opnameduur kan optreden. camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt (automatische uitschakelfunctie). • Deze camera is een precisie-instrument. Wees beelden voorzichtig dat u de lens of het LCD-scherm niet • Het aantal opneembare beelden en de opnameduur kunnen verschillen afhankelijk van de ergens tegenaan stoot en oefen er geen kracht op De taalinstelling wijzigen opnameomstandigheden. uit. Bevestig de polsriem om te voorkomen dat de De "Memory Stick Duo" verwijderen camera valt en beschadigd raakt. U kunt de taal selecteren waarin de berichten op het scherm worden weergegeven. Als u de taalinstelling wilt wijzigen, drukt u op MENU om het menuscherm weer te geven. Selecteer Toegangslampje Bevestiging Open het klepje van de accu/"Memory Stick Duo" en druk de (Setup) met de regelknop, selecteer [ A Language] in (Setup 1) en selecteer de gewenste "Memory Stick Duo" één keer naar binnen. 1 taal. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 57) Als het toegangslampje brandt Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Verwijder de accu/"Memory Stick Duo" niet en schakel de website voor klantenondersteuning. camera niet uit. De gegevens kunnen hierdoor worden http://www.sony.net/ beschadigd. wordt vervolgd op de achterkant
5 Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) Bilder und Filme erzeugen (Hybridaufnahme/5SEC-Aufnahme) 6 Bilder betrachten/löschen Halten der Kamera 1 Stellen Sie den 2 Nehmen Sie Bilder auf. 1 Stellen Sie den 1 Stellen Sie den 2 Wählen Sie ein Bild mit b/B oder Modus mit MODE auf Modus mit MODE dem Shuttle-Ring aus. Wenn auf dem Monitor angezeigt wird und Sie Bilder aufnehmen, können Modus mit Miniaturkopien der Originalbilder im Album gespeichert werden auf PLAY. REC. MODE auf REC. VGA 60min 101 3/9 t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 29). Lampe für REC-Modus Standbild: PHOTO MOVIE MODE 101-0003 2005 1 1 10:30PM Halten Sie PHOTO zum AE/AF-Speicheranzeige Drücken Sie PHOTO Schalter 5SEC ZURCK/WEIT LAUTST Fokussieren halb Blinken t Leuchten/Piepton ganz nach unten. Schalter HYBRID Standbild: wird angezeigt. gedrückt. Das Verschlussgeräusch Film: wird angezeigt. ertönt. Die Lampe für den PLAY- Modus (grün) leuchtet auf. Film: 60min 101 Steuertaste Hybridaufnahme: 5SEC-Aufnahme: Lampe für PLAY-Modus Um einen Film wiederzugeben, drücken Sie z. Bei der Hybridaufnahme können Sie vor Sie können einen 5-Sekunden-Film durch Bei der Wiedergabe einer Hybridaufnahme werden die Taste und nach dem Aufnehmen eines Tastendruck wie beim Aufnehmen eines Bilder in folgender Reihenfolge wiedergegeben: VGA FINE PHOTO MODE MOVIE [ 96] 30 F2.8 Standbildes einen Film aufnehmen. Standbildes aufzeichnen, da die Anfangsfilm t Standbild t Abschlussfilm. Aufnahmedauer der Filme auf 5 Sekunden 60min 10/10 AF-Messzonensucherrahmen 2 101 Stellen Sie den Schalter begrenzt ist. 640 30f 00:00:03 • Sie können auch PHOTO an der Seite des LCD-Monitors verwenden. Allerdings Zoomwippe Lampe für können Sie PHOTO in diesem Fall nicht halb gedrückt halten. HYBRID auf HYBRID. 2 Stellen Sie den Schalter PHOTO REC-Modus Wiedergabebalken 101_0010 2005 1 1 10:30PM Halten Sie die Kamera ruhig und MOVIE Film: erscheint. 5SEC auf 5SEC. PHOTO MOVIE STOP ZURCK/WEIT LAUTST positionieren Sie das Motiv in der Mitte des MODE 60min 101 Taste Rückspulen/Vorspulen: MODE Drücken Sie MOVIE ganz erscheint. Fokussierrahmens. 60min 101 Drehen Sie den Shuttle-Ring nach links/ nach unten. 60min 101 HYBRID rechts. (Zurück zur normalen Wiedergabe: z) 640 30f 5SEC Lautstärke: v/V VGA [ 95] [00:10:48] 640 30f Wiedergabe stoppen: z 00:00:02 VGA 640 30f [ 96] [00:10:48] • Bei der Wiedergabe einer Hybridaufnahme können Sie nicht 3 Drücken Sie PHOTO ganz rückspulen, vorspulen oder in den Pausemodus schalten. Verwendung der Steuertaste Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie MOVIE erneut ganz nach unten. nach unten. 3 Drücken Sie MOVIE ganz So löschen Sie Bilder 60min 101 • Wenn nicht mehr viel Aufnahmezeit zur Verfügung steht, blinkt im unteren Bereich Selbstaus- des LCD-Monitors. nach unten. 1 Zeigen Sie das zu löschende Bild an, und drücken Sie (Löschen). löserauf- • Sie können auch MOVIE an der Seite des LCD-Monitors verwenden. VGA 640 30f nahmen 2 Wählen Sie [Löschen] mit v, und drücken Sie dann z. [ 96] [00:10:48] 60min 101 60min 101 Verwendung der Zoomfunktion 60min 101 2/9 So brechen Sie die Löschung ab Nahaufnahmen Auswählen des Vor dem Standbild wird ein etwa 5 VGA Wählen Sie [Beenden], und drücken Sie z. (Makro) Messmodus Sekunden langer Film und nach dem „zzzzz“ erscheint auf dem LCD- VGA 640 30f VGA FINE 640 30f 60min 101 Zoomwippe 60min 101 [ 96] [00:10:48] [ 96] [00:10:48] 1.3 5.0 Standbild ein etwa 3 Sekunden langer Film Monitor, und eine z-Anzeige wird pro Löschen Beenden aufgenommen. Sekunde ausgeblendet. ZURCK/WEIT 60min 101 Verwenden des VGA [ 96] 640 30f [00:10:48] VGA [ 96] 640 30f [00:10:48] • Die Filmbildgröße ist auf 320u240 (15fps) • Eine solche Aufnahme können Sie nicht Blitzes für eingestellt. Die Filmdateien werden im Format • Wenn Sie das Standbild einer Hybridaufnahme löschen, werden der dazugehörige Anfangs- und • Wenn der Zoomfaktor 3× überschritten wird, verwendet die Kamera die Digitalzoomfunktion. abbrechen, auch nicht durch Drücken von Abschlussfilm ebenfalls gelöscht. Standbilder VGA 640 30f MPEG-4 (MP4) aufgezeichnet. MOVIE. [ 96] [00:10:48] Einzelheiten zu [Digitalzoom]-Einstellungen und Bildqualität t „Bedienungsanleitung/ • Auch wenn Sie ein Bild löschen, bleibt das im Album aufgezeichnete Miniaturbild gespeichert. Störungsbehebung“ (Seite 50) Selbstauslöseraufnahmen Auswählen des Messmodus Informationen zur Hybridaufnahme So vergrößern Sie das Wiedergabebild (Wiedergabezoom) Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie v ( ) der Steuertaste. Sie können den Messmodus wählen, der festlegt, welcher Teil des Motivs gemessen wird, um • Wenn [Hybridaufnahme] auf dem Bildschirm (Setup) auf [Voraufnahme] gesetzt wird, Drücken Sie zum Vergrößern , während ein Standbild angezeigt wird. Nach dem Drücken von PHOTO/MOVIE blinkt die Selbstauslöserlampe, und ein Piepton ertönt die Belichtung zu ermitteln. können Sie nur vor dem Aufnehmen eines Standbildes einen etwa 5 Sekunden langen Film Drücken Sie zum Verkleinern . aufnehmen. bis zur Verschlussauslösung (ca. 10 Sekunden später). Spotmessung ( ) Einstellen des Bildausschnitts: v/V/b/B • Die folgenden Funktionen können bei der Hybridaufnahme nicht benutzt werden. Zum Aufheben der Funktion drücken Sie v erneut. Die Messung wird lediglich bei einem Teil des Motivs ausgeführt. Diese Funktion ist nützlich, Aufheben von Wiedergabezoom: z – Serie schnell wenn sich das Motiv vor einem hellen Hintergrund befindet oder wenn ein starker Kontrast So speichern Sie vergrößerte Bilder: [Trimmen] t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ – Multibild zwischen Motiv und Hintergrund besteht. (Seite 48) – Belichtungsreihe Mehrfeldmessung (Keine Anzeige) – Autom. Aufn.ktrl Das Bild wird in verschiedene Bereiche unterteilt. Die Messung erfolgt separat für die einzelnen • Bei der Hybridaufnahme entlädt sich der Akku schneller als beim normalen Aufnehmen. Betrachten der Index-Anzeige Selbstauslöserlampe Bereiche. Die Kamera ermittelt eine ausgewogene Belichtung. • Ein Anfangs-/Abschlussfilm kann in folgenden Fällen kürzer werden. Drücken Sie (Index), und wählen Sie mit v/V/b/B oder mit dem Shuttle-Ring ein Bild aus. Bevor Sie Schritt 2 ausführen, stellen Sie (Kamera) auf etwas anderes als [Auto] ein – Das nächste Bild wird gleich anschließend aufgenommen. Um zur Einzelbild-Anzeige zurückzuschalten, drücken Sie z. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 34). – Der Modus wird vor oder nach dem Aufnehmen mit MODE oder dem Schalter HYBRID gewechselt. Um die nächste (vorhergehende) Index-Seite anzuzeigen, bewegen Sie den gelben Rahmen mit v/V/ • Wenn Sie eine Filmaufnahme mit dem Selbstauslöser starten, wird die Aufnahme nicht automatisch beendet. Drücken Sie B ( ) der Steuertaste. Zum Aufheben der Spotmessung drücken Sie B erneut. • Die Statusangaben auf dem LCD-Monitor werden auf Anfangs-/Abschlussfilmen ebenfalls mit • Es empfiehlt sich, ein Stativ (nicht mitgeliefert) zu verwenden. b/B oder dem Shuttle-Ring nach oben/unten/links/rechts. aufgenommen, und auch die folgenden Statusangaben können mit aufgezeichnet werden. 60min 101 – AE-Speichereinstellton und Speicherton Nahaufnahmen (Makro) – Licht des AF-Illuminators VGA 60min 101 3/9 Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie b ( ) der Steuertaste. Fadenkreuz für Spotmessung/ – Monitorstatus beim Einstellen einer Funktion, z. B. Bildeffekt, unmittelbar vor dem Aufnehmen eines Positionieren Sie das Motiv gemäß Standbildes Zum Aufheben der Funktion drücken Sie b erneut. VGA FINE 640 30f der Abbildung. • EINZELANZEIGE • EINZELANZEIGE 101-0003 ZURCK/WEIT 2005 1 1 10:30PM LAUTST [ 96] [00:10:48] – Selbstauslöserton • Es wird empfohlen, den Zoom auf den W-Anschlag einzustellen. Wenn Sie erneut drücken, wird der Index-Bildschirm für 16 Bilder angezeigt. • Wenn Sie Spotmessung verwenden, ist es empfehlenswert, Einstellung 9 (Fokus) auf [Center-AF] – Piepton beim Betrieb • Die Schärfentiefe verringert sich, und möglicherweise wird nicht das ganze Motiv scharf abgebildet. einzustellen, um auf die Messposition zu fokussieren t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 37) • Wenn kein Piepton aufgenommen werden soll, setzen Sie [Piepton] auf [Aus] oder [Verschlss]. • Der Autofokus verlangsamt sich. Das Verschlussgeräusch wird jedoch aufgenommen, auch wenn [Piepton] auf dem Setup- So löschen Sie Bilder im Indexmodus • Wenn Sie noch näher als mit dem Nahaufnahmemodus (Makro) aufnehmen wollen, verwenden Sie Bei Standbildaufnahmen von schwer scharfzustellenden Motiven (Lupenmodus) als Szenenmodus. Bildschirm auf [Aus] gesetzt ist. 1 Drücken Sie (Löschen) während der Index-Anzeige, wählen Sie dann [Wählen] mit • Wenn das Motiv näher als ca. 50 cm ist, verwenden Sie den Makromodus (linke Spalte). b/B der Steuertaste, und drücken Sie z. Kleinste Aufnahmeentfernung ab der Frontlinse • Wenn die Kamera das Motiv nicht automatisch scharfstellen kann, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige auf So schalten Sie von der Hybridaufnahme wieder zur normalen Aufnahme Einstellung auf W-Anschlag: ca. 8 cm langsames Blinken, und der Piepton ertönt nicht. Legen Sie den Bildausschnitt neu fest, und fokussieren Sie 2 Wählen Sie das zu löschende Bild mit v/V/b/B oder mit dem Shuttle-Ring, und lassen Sie erneut. Stellen Sie den Schalter HYBRID in die linke Position. dann mit z die Anzeige (Löschen) auf dem ausgewählten Bild anzeigen. Einstellung auf T-Anschlag: ca. 25 cm Schwer scharfzustellende Motive: Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme – Weit von der Kamera entfernte und dunkle – Schnell bewegte Objekte So schalten Sie von der 5SEC-Aufnahme wieder zur normalen Aufnahme Motive – Reflektierende oder glänzende Objekte Stellen Sie den Schalter 5SEC in die linke Position. So annullieren Sie eine Wahl Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie V ( ) der Steuertaste mehrmals, bis der gewünschte – Schwacher Kontrast zwischen Motiv und – Blinken Wählen Sie das vorher zum Löschen ausgewählte Bild aus, und Modus angezeigt wird. Hintergrund. – Gegenlicht drücken Sie dann z, um das Symbol vom Bild zu entfernen. – Motive hinter Glas So verlängern Sie bei der 5SEC-Aufnahme die Aufnahmedauer Keine Anzeige Der Blitz wird bei Dunkelheit ausgelöst (Standardeinstellung) WÄHLEN NÄCHSTE So identifizieren Sie Monitoranzeigen Drücken Sie während der Aufnahme erneut MOVIE. Die Aufnahmedauer wird um fünf Sekunden verlängert. Zwangsblitz t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 17) 3 Drücken Sie (Löschen). Drehen des LCD-Monitors (Spiegelmodus) Langzeit-Synchronisierung (Zwangsblitz) 4 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z. SL Drehen Sie beim Aufnehmen im Spiegelmodus den LCD-Monitor zur Objektivseite. Auf dem In dunkler Umgebung wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der • Um alle Bilder im Ordner zu löschen, wählen Sie in Schritt 1 anstelle von [Wählen] den Posten [Alle im außerhalb der Blitzreichweite liegende Hintergrund klar aufgenommen wird. LCD-Monitor ist ein Spiegelbild des eigentlichen Bildes zu sehen. Das Bild kann allerdings Ordner] mit b/B, und drücken Sie dann z. normal aufgenommen werden. Sie können die Aufnahme mit den Tasten an der Seite des LCD-Monitors starten. Anzeigen von Bildern mit geschlossenem LCD-Panel Blitzsperre Taste MOVIE Wenn Sie im PLAY-Modus das LCD-Panel mit nach oben • Blitzreichweite (bei Einstellung von [ISO] auf [Auto]) weisendem LCD-Monitor schließen, schaltet sich die Kamera W-Seite: ca. 0,1 bis 2,6 m Taste PHOTO T-Seite: ca. 0,5 bis 2,1 m nicht aus. Sie können Bilder mit geschlossenem LCD-Panel • Der Blitz zündet zweimal. Die erste Zündung dient zum Einstellen der Lichtmenge. anzeigen lassen. Bild auf dem LCD-Monitor Aufgenommenes Bild 5 Gemakkelijk beelden opnemen (Automatische instelfunctie) Werken met beelden en films (Opnemen in hybride modus/opnemen met 5SEC) 6 Beelden weergeven/verwijderen De camera vasthouden 1 Zet de modus op 2 Neem beelden op. 1 Zet de modus op 1 Zet de modus op 2 Selecteer een beeld met b/B of REC met MODE. Als u beelden opneemt terwijl op het scherm wordt weergegeven, kunnen de REC met MODE. PLAY met MODE. met de shuttle. miniaturen van de originele beelden worden opgeslagen in Album 60min 101 3/9 VGA t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 29) Lampje voor PHOTO REC-modus Stilstaand beeld: MOVIE MODE 101-0003 2005 1 1 10:30PM 5SEC- BACK/NEXT VOLUME Houd PHOTO half AE/AF-vergrendelingsindicator Druk PHOTO volledig in HYBRID- schakelaar ingedrukt om scherp te Knippert t brandt/piept Het sluitergeluid is Stilstaand beeld: wordt weergegeven. stellen schakelaar Het lampje voor de PLAY- Film: wordt weergegeven. hoorbaar. modus (groen) gaat branden. 60min 101 Film: Regelknop Opnemen in hybride modus: Opnemen met 5SEC: Lampje voor PLAY-modus Druk op z om een film weer te geven. Als u opneemt in de hybride modus kunt u U kunt een film van 5 seconden opnemen Wanneer u een hybride beeld afspeelt, wordt het beeld -toets VGA FINE een film opnemen vóór en na het opnemen door op de toets te drukken alsof u een in deze volgorde afgespeeld: film vooraf t stilstaand [ 96] 30 F2.8 PHOTO MODE MOVIE van een stilstaand beeld. stilstaand beeld opneemt, aangezien de beeld t film achteraf. AF-bereikzoekerframe opnameduur voor elke film is beperkt tot 60min 10/10 2 101 • U kunt ook PHOTO aan de zijkant van het LCD-scherm gebruiken. U kunt PHOTO Zet de HYBRID- 5 seconden. 640 30f 00:00:03 dan echter niet half ingedrukt houden. Zoomtoets Lampje voor schakelaar op HYBRID. PHOTO MOVIE REC-modus Film: wordt weergegeven. 2 Zet de 5SEC-schakelaar 101_0010 STOP 2005 1 1 10:30PM BACK/NEXT VOLUME Weergavebalk Houd de camera stevig vast en plaats het op 5SEC. PHOTO MODE Druk MOVIE volledig in -toets MOVIE onderwerp in het midden van het 60min 101 60min 101 MODE scherpstellingsframe. wordt weergegeven. Achteruitspoelen/Vooruitspoelen: HYBRID 60min 101 Draai de shuttle naar links/rechts. (Terugkeren naar normale weergave: z) Volume: v/V 640 30f VGA 640 30f 5SEC 00:00:02 [ 95] [00:10:48] De weergave stoppen: z VGA 640 30f • Wanneer u een hybride beeld afspeelt, kunt u niet Als u de opname wilt stoppen, drukt u MOVIE nogmaals volledig in. • Als de resterende opnameduur kort is, knippert in het onderste gedeelte van het LCD- 3 Druk PHOTO volledig in. [ 96] [00:10:48] achteruitspoelen of vooruitspoelen of de weergave onderbreken. De regelknop gebruiken scherm. Beelden verwijderen 60min 101 De zelfontspanner • U kunt ook MOVIE aan de zijkant van het LCD-scherm gebruiken. 3 Druk MOVIE volledig in. 1 Geef het beeld weer dat u wilt verwijderen en druk op (Wissen). gebruiken 2 Selecteer [Delete] met v en druk op z. De zoom gebruiken VGA 640 30f [ 96] [00:10:48] Vóór een stilstaand beeld wordt een film Het verwijderen annuleren 60min 101 60min 101 60min 101 2/9 Een close-up De lichtmeetfunctie 60min 1.3 101 Zoomtoets 60min 101 van ongeveer 5 seconden opgenomen en VGA Selecteer [Exit] en druk op z. 5.0 opnemen (Macro) kiezen na het stilstaande beeld wordt een film van "zzzzz" wordt op het LCD-scherm VGA [ 96] 640 30f [00:10:48] VGA FINE [ 96] 640 30f [00:10:48] VGA 640 30f VGA 640 30f ongeveer 3 seconden opgenomen. weergegeven en elke seconde verdwijnt Delete [ 96] [00:10:48] [ 96] [00:10:48] Exit • Filmformaat is ingesteld op 320×240 (15fps). een van de indicators z. BACK/NEXT 60min 101 De filmbestanden worden opgenomen in de • U kunt een opname niet halverwege stoppen, De flitser gebruiken • Wanneer de zoomvergroting hoger is dan 3×, gebruikt de camera de functie Digital Zoom. indeling MPEG-4 (MP4). zelfs niet als u op MOVIE drukt. • Wanneer u een stilstaand hybride beeld verwijdert, worden de films vooraf/achteraf die tegelijkertijd zijn voor stilstaande beelden 640 30f Voor meer informatie over de instellingen voor [Digital Zoom] en de beeldkwaliteit opgenomen, ook verwijderd. VGA [ [00:10:48] 96] t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 51) • Zelfs wanneer u een beeld verwijdert, blijft de miniatuur van het beeld in Album behouden. De zelfontspanner gebruiken De lichtmeetfunctie selecteren Informatie over opnemen in hybride modus Een beeld vergroot weergeven (weergavezoom) Druk vóór stap 2 op v ( ) op de regelknop. U kunt de lichtmeetfunctie selecteren die bepaalt welk deel van het onderwerp wordt gemeten • Als [Hybrid Rec] is ingesteld op [Pre Rec] in het scherm (Setup), kunt u alleen een film van Druk op om in te zoomen terwijl u een stilstaand beeld weergeeft. voor de berekening van de belichting. ongeveer 5 seconden opnemen voordat een stilstaand beeld wordt opgenomen. Druk op PHOTO/MOVIE, het zelfontspannerlampje knippert en er is een pieptoon hoorbaar tot Druk op om uit te zoomen. de sluiter wordt geactiveerd (na ongeveer 10 seconden). Puntlichtmeting ( ) • U kunt de volgende functies niet gebruiken als u opneemt in hybride modus. Het zoomgebied aanpassen: v/V/b/B – Speed Burst Druk nogmaals op v om te annuleren. Lichtmeting wordt slechts voor een deel van het onderwerp gebruikt. Dit is handig wanneer het Weergavezoom annuleren: z onderwerp van achteren wordt belicht of wanneer er een sterk contrast is tussen het onderwerp – Multi Burst – Exposure Bracket Vergrote beelden opslaan: [Trimming] t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina en de achtergrond. – Auto Review 49) Lichtmeting met meerdere patronen (geen indicator) • Als u opneemt in hybride modus, loopt de accu sneller leeg dan bij normale opnamen. Het beeld wordt onderverdeeld in meerdere delen en op elk deel wordt een lichtmeting Een indexscherm weergeven Zelfontspannerlampje • In de volgende gevallen kan een film vooraf/achteraf korter worden. uitgevoerd. De camera berekent een uitgebalanceerde belichting. – Het volgende beeld wordt doorlopend opgenomen. Druk op (Index) en selecteer een beeld met v/V/b/B of met de shuttle. Stel vóór stap 2 (Camera) in op een andere instelling dan [Auto] t "Gebruiksaanwijzing/ – De modus wordt gewijzigd met MODE of de HYBRID-schakelaar vóór of na de opname. Druk op z om terug te keren naar het enkelbeeldscherm. Problemen oplossen" (pagina 35) • De status van het LCD-scherm wordt direct opgenomen in een film vooraf/achteraf en de Als u het volgende (vorige) indexscherm wilt weergeven, verplaatst u het gele frame omhoog/ Druk op B ( ) op de regelknop. Druk nogmaals op B om de puntlichtmeting te annuleren. • Als u een film opneemt met de zelfontspanner, wordt de opname niet automatisch gestopt. volgende items kunnen ook worden opgenomen. omlaag/naar links/naar rechts met v/V/b/B of met de shuttle. • U kunt het beste een statief (niet bijgeleverd) gebruiken. 60min 101 – Het aanpassingsgeluid van de AE-vergrendeling en het bijbehorende vergrendelingsgeluid – Het licht van de AF-verlichting 60min 101 3/9 Een close-up opnemen (Macro) Dradenkruis van de VGA – De schermstatus wanneer u een functie instelt, zoals een beeldeffect, net voordat u een stilstaand beeld Druk vóór stap 2 op b ( ) op de regelknop. puntlichtmeting/Plaats het opneemt VGA FINE 640 30f onderwerp hier – Het geluid van de zelfontspanner • SINGLE DISPLAY • SINGLE DISPLAY 101-0003 2005 1 1 10:30PM Druk nogmaals op b om te annuleren. [ 96] [00:10:48] BACK/NEXT VOLUME • Als u puntlichtmeting gebruikt, kunt u het beste 9 (Focus) instellen op [Center AF] om scherp te stellen op – De pieptoon tijdens een bewerking Als u nogmaals op drukt, • U kunt het beste de zoom in de uiterste groothoekstand (W) instellen. de plaats van de lichtmeting t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 38) • Als u de pieptoon niet wilt opnemen, stelt u [Beep] in op [Off] of [Shutter]. Het sluitergeluid wordt het indexscherm met zestien beelden weergegeven. • Het scherpstellingsbereik wordt kleiner waardoor wellicht niet het hele onderwerp is scherpgesteld. wordt echter wel opgenomen, zelfs als [Beep] is ingesteld op [Off] in het Setup-scherm. • De snelheid voor automatische scherpstelling neemt af. Een stilstaand beeld opnemen van een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan Beelden verwijderen in de indexfunctie • Als u opnamen van nog dichterbij dan close-up (Macro) wilt maken, gebruikt u (Vergrootglasfunctie) worden Terugkeren naar normaal opnemen na opnemen in hybride modus 1 Druk terwijl een indexscherm wordt weergegeven, op (Wissen) en selecteer [Select] van de scènekeuzefunctie. • Als het onderwerp dichterbij is dan ongeveer 50 cm, moet u de Macro-functie (linkerkolom) gebruiken. Schuif de HYBRID-schakelaar naar links. met b/B op de regelknop en druk op z. Kleinste opnameafstand vanaf het lensoppervlak • Als de camera niet automatisch op het onderwerp kan scherpstellen, gaat de AE/AF-vergrendelingsindicator 2 Selecteer het beeld dat u wilt verwijderen met v/V/b/B of met de shuttle en druk op z om de In de uiterste groothoekstand (W): Ongeveer 8 cm langzaam knipperen en is er geen pieptoon hoorbaar. Stel het beeld opnieuw samen en stel opnieuw scherp. Terugkeren naar normaal opnemen na opnemen met 5SEC indicator (Wissen) op het geselecteerde beeld weer te geven. In de uiterste telefotostand (T): Ongeveer 25 cm Een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan worden: Schuif de 5SEC-schakelaar naar links. – Bevindt zich ver van de camera en is donker – Reflecteert licht of heeft een glanzend Een flitserfunctie selecteren voor stilstaande beelden – Heeft een groot contrast met de achtergrond oppervlak Een selectie annuleren Druk vóór stap 2 herhaaldelijk op V ( ) op de regelknop tot de gewenste functie is De opnameduur verlengen tijdens opnemen met 5SEC – Wordt door glas heen opgenomen – Knippert Selecteer een beeld dat u eerder hebt geselecteerd voor geselecteerd. – Beweegt snel – Met tegenlicht Druk tijdens het opnemen nogmaals op MOVIE. De opnameduur wordt verlengd met vijf verwijdering en druk op z om de indicator van het beeld te seconden. verwijderen. Geen indicator De flitser gaat af als het donker is (standaardinstelling) SELECT TO NEXT Items op het LCD-scherm identificeren Altijd flitsen t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 17) 3 Druk op (Wissen). Het LCD-scherm draaien (Spiegelfunctie) 4 Selecteer [OK] met B en druk op z. Langzame synchro (Altijd flitsen) SL Wanneer u opneemt met de spiegelfunctie, draait u het LCD-scherm naar de lenskant. Op het • Als u alle beelden in de map wilt verwijderen, selecteert u [All In This Folder] met b/B in stap 1 in plaats Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het bereik LCD-scherm wordt een spiegelbeeld van het werkelijke beeld weergegeven. Het beeld is echter van [Select] en drukt u op z. van het flitslicht valt toch helder op te nemen. niet gespiegeld als het wordt opgenomen. U kunt de opname starten met de toetsen aan de zijkant van het LCD-scherm. Beelden weergeven met het LCD-scherm gesloten Niet flitsen In de PLAY-modus wordt de camera niet uitgeschakeld als u MOVIE-toets • Opnameafstand (als [ISO] is ingesteld op [Auto]) het LCD-scherm sluit met het LCD-venster naar buiten gericht. PHOTO-toets U kunt beelden weergeven met het LCD-scherm gesloten. Groothoekstand (W): Ongeveer 0,1 tot 2,6 m Telefotostand (T): Ongeveer 0,5 tot 2,1 m • De flitser gaat twee keer af. De eerste keer is om de lichthoeveelheid in te stellen. Beeld op het LCD-scherm Opgenomen beeld