Sony DSC-N1 Handleiding

Tuesday, October 17, 2017
Download

1 Akku vorbereiten 2 Kamera einschalten/Uhr einstellen 3 „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) einsetzen Kontaktseite 1 Akku einsetzen. 1 Wählen Sie . 2 Drücken Sie die Taste Drücken Sie die Hinterkante des Akkus sachte an, bis der Akku einrastet. POWER. Leuchtet 3 An eine 1 2 Ladegerät Netzsteckdose 2 1 Den „Memory Stick Duo“ vollständig Netzkabel einschieben, bis er mit einem Klicken einrastet. Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist Lampe CHARGE 2 Netzkabel 3 Stellen Sie die Uhr durch Berühren Die Kamera kann Bilder mit dem internen Speicher (26 MB) aufnehmen/wiedergeben. anschließen. der Touch-Panel-Tasten. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 26) Erleuchtet: Laden Erloschen: Beendet (Praktische Ladung) 1 Berühren Sie erst das gewünschte 4 Touch-Panel bedienen Wenn Sie den Akku noch etwa eine Stunde länger laden (bis er voll aufgeladen ist), Datumsanzeigeformat, dann t. dauert der Ladevorgang etwas länger. Der Bildschirm Uhreinstellung 2/2 erscheint. • Schließen Sie das Ladegerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an. • Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine Digital Still Camera Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose. 1 Modus wählen. 2 Drücken Sie (On-Screen- • Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und nehmen Sie den Film: Taste), um die Touch-Panel- Bitte zuerst lesen DE Akku aus dem Ladegerät heraus. 2 Berühren Sie den einzustellenden Posten, und stellen Tasten anzuzeigen. • Die Zeit, um den mitgelieferten Akku in völlig entladenem Zustand voll aufzuladen, beträgt ca. 330 Minuten Sie dann den Zahlenwert mit v/V ein. wählen. Lees dit eerst NL bei einer Temperatur von 25°C, während die praktische Ladezeit ca. 270 Minuten beträgt. Unter bestimmten Umständen oder Bedingungen kann der Ladevorgang länger dauern. AUTO AUTO Überspringen Sie diesen Schritt, Standbild: OFF wenn der Modus- OFF wahlschalter auf 4 Den geladenen Akku einführen. wählen. MENU 1M steht. DSC-N1 Wiedergabe: 3 Berühren Sie die Tasten auf 3 Berühren Sie [OK]. wählen. dem Panel leicht mit Ihrem 2 2 Finger. Bedienungsanleitung 1 Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) 2 1 AUTO AUTO vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen 1 auf. Akku-Auswerfhebel OFF Gebruiksaanwijzing Den Akku-/„Memory Richten Sie den Akku wie oben gezeigt Den Akku-/„Memory OFF Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) Stick Duo“-Deckel aus, und schieben Sie ihn ein, während Stick Duo“-Deckel MENU 1M zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag. öffnen. Sie den Akku-Auswerfhebel mit der schließen. • Zum Abbrechen berühren Sie [Abbr.]. Spitze des Akkus hineindrücken. • Um die Touch-Panel-Tasten abzuschalten, drücken Sie (On-Screen-Taste). Taste (On-Screen-Taste) © 2005 Sony Corporation Printed in Japan 2-652-805-42 (1) Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Verwendung des Netzgerätes So ändern Sie Datum und Uhrzeit Info zu den Touch-Panel-Tasten Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile). Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) an eine Netzsteckdose Wählen Sie [Uhreinstellung] auf dem Bildschirm (Setup), und führen Sie den Vorgang im • Wenn der einzustellende Posten nicht sichtbar ist, berühren Sie v/V, um die Seite zu wechseln. anschließen. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 18). Schlagen Sie in der obigen Schritt 3 aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seiten 62 und 75) • Durch Berühren von können Sie zur vorhergehenden Seite zurückkehren. Bedienungsanleitung des Netzgerätes nach. Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Es wird kein „Memory Stick Duo“ Info zur Uhranzeige mitgeliefert. So überprüfen Sie die Akku-Restladung • Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 3-1 gewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Zyklus ein. • Ladegerät BC-CSG (1) • USB-, A/V-, DC IN- Obwohl die Kamera einen internen Mehrzweckanschlusskabel Drücken Sie die Taste POWER zum Einschalten der Kamera, und überprüfen Sie die Akku- • Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt. Speicher (26 MB) besitzt, ist der (1) Kauf eines „Memory Stick Duo“ Restladung auf dem LCD-Monitor. zu empfehlen, um mehr Bilder Beim Einschalten der Kamera • Um einen Bedienungsvorgang auf dem Touch-Panel durchzuführen, drücken Sie es leicht mit aufzunehmen. • Solange die Uhr nicht eingestellt worden ist, erscheint die Uhreinstellanzeige bei jedem Einschalten der Akku- Ihrem Finger oder mit dem mitgelieferten Griffel. Restzeit- Kamera. „Memory Stick Duo“: Sie • Drücken Sie das Touch-Panel nicht mit irgendeinem spitzen Gegenstand außer dem können einen „Memory Stick anzeige • Die folgende Anzeige erscheint beim zweiten und jedem weiteren Einschalten der Kamera. mitgelieferten Griffel. • Netzkabel (1) • Handschlaufe (1) Duo“ mit Ihrer Kamera Symbolbedeu- Ausreichende Akku ist noch Akku ist Akku durch voll • Drücken Sie nicht mehr als nötig auf den LCD-Monitor. verwenden. tung Leistung halb voll schwach, aufgeladenen, ersetzen oder vorhanden Aufnahme/ aufladen. (Die Warnanzeige So nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ heraus Wiedergabe blinkt.) stoppt bald. Zugriffslampe Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel, und „Memory Stick“: Sie können drücken Sie dann den „Memory Stick Duo“ einmal hinein. keinen normalen „Memory • Es dauert etwa eine Minute, bis die korrekte Akku-Restladung angezeigt wird. • Wiederaufladbarer Akku • CD-ROM (Cyber-shot Stick“ mit Ihrer Kamera So schalten Sie die Kamera aus NP-BG1 (1)/Akkugehäuse (1) Anwendungs-Software) (1) • Die angezeigte Akku-Restladung ist unter bestimmten Umständen eventuell nicht korrekt. Wenn die Zugriffslampe leuchtet verwenden. Drücken Sie die Taste POWER erneut. • Bedienungsanleitung: „Bitte Auf keinen Fall den Akku/„Memory Stick Duo“ zuerst lesen“ (vorliegende So nehmen Sie den Akku heraus • Wenn die Kamera bei Akkubetrieb etwa drei Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch herausnehmen oder die Kamera ausschalten. Anderenfalls Anleitung) (1) aus, um den Akku zu schonen (Abschaltautomatik). Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel, und schieben Sie den Akku-Auswerfhebel können die Daten verfälscht werden. • Bedienungsanleitung: Andere Speicherkarten sind in Pfeilrichtung. Fassen Sie den Akku an beiden Kanten, um ihn herauszuziehen. Um „Bedienungsanleitung/ nicht verwendbar. Herausfallen des Akkus zu vermeiden, halten Sie die Kamera nicht mit nach unten gerichtetem Ändern der Spracheinstellung • Griffel (1) Störungsbehebung“ (1) • Einzelheiten zu „Memory Schlitz, wenn der Akku-Auswerfhebel ausgerastet ist. Sie können die Monitoranzeige ändern, um Meldungen in einer bestimmten Sprache anzuzeigen. Stick Duo“ t „Bedienungsanleitung/ Um die Spracheinstellung zu ändern, rufen Sie die Menüanzeige durch Berühren von [MENU] Akku-Auswerfhebel Störungsbehebung“ auf. Wählen Sie (Setup), dann [ A Sprache] in (Setup 2), und wählen Sie die gewünschte 2 (Seite 121) Sprache aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 73) Hinweise • Laden Sie den mitgelieferten Akku NP-BG1 auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen. • Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind über 99,99 % der Pixel für effektiven Betrieb funktionsfähig. Dennoch besteht die Möglichkeit, dass winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne Punkte) ständig auf dem LCD-Monitor sichtbar sind. Dies ist durch den Herstellungsprozess bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die Aufnahme. Benutzung Ihrer Kamera im Ausland — Stromquellen • Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie darauf, Öse dass Objektiv oder LCD-Monitor keinen Erschütterungen Sie können Ihre Kamera, das mitgelieferte Ladegerät und das Netzgerät AC-LS5K (nicht oder Gewaltanwendung ausgesetzt werden. Bringen Sie mitgeliefert) in allen Ländern oder Gebieten mit einer Netzspannung zwischen 100 und 240 V die Handschlaufe an, um Beschädigung der Kamera durch AC und einer Netzfrequenz von 50/60 Hz betreiben. Fallenlassen usw. zu verhüten. • Ausgelegt für Benutzung mit kompatiblen Sony-Batterien. • Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator (Reisekonverter), weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann. Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. http://www.sony.net/ Fortsetzung auf der Rückseite 1 De accu voorbereiden 2 De camera inschakelen/de klok instellen 3 Plaats een "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) Kant met 1 Plaats de accu in de acculader. 1 Kies . 2 Druk op de POWER-toets. aansluitingen Duw voorzichtig tegen de achterkant van de accu totdat de accu op zijn plaats vastklikt. Verlicht 2 Acculader 3 Naar stopcontact 2 1 1 Steek de "Memory Stick Duo" helemaal naar Netsnoer binnen totdat deze op zijn plaats klikt. Als er geen "Memory Stick Duo" is geplaatst CHARGE-lampje 2 Sluit het netsnoer 3 Stel de klok in door de toetsen op De camera neemt de beelden op in, en geeft deze weer vanuit, het intern geheugen (26 MB). Lampje aan: Opladen aan. het scherm aan te raken. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 25) Lampje uit: Klaar (Praktische lading) 1 Raak het gewenste datumweergaveformaat aan, en 4 Als u de accu nog ongeveer een uur langer blijft opladen (totdat deze volledig Bediening van het aanraakscherm daarna t. opgeladen is), zal de lading iets langer meegaan. Het scherm "Klokinstel. 2/2" wordt afgebeeld. • Sluit de acculader aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact in de buurt. • Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de acculader, Digital Still Camera onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken. 1 Kies een functie. 2 Druk op de toets • Als het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en haalt u de accu uit de Bewegend (aanraakscherm-inschakeltoets) Lees dit eerst NL acculader. • De benodigde tijd om de bijgeleverde accu volledig op te laden bij een temperatuur van 25°C wanneer deze 2 Raak het item aan dat ingesteld moet worden, en stel beeld: om de toetsen op het volledig leeg is, is ongeveer 330 min., terwijl de praktische oplaadtijd ongeveer 270 min. is. Het opladen kan de numerieke waarde in met v/V. onder bepaalde omstandigheden of in bepaalde situaties langer duren. Kies . aanraakscherm af te beelden. AUTO AUTO Sla deze stap over Stilstaand als de 4 Plaats de opgeladen accu in de camera. beeld: OFF functieschakelaar in de stand DSC-N1 OFF Kies . MENU 1M staat. 3 Raak [OK] aan. Weergave: 2 3 Raak de toetsen op het scherm 2 Kies . lichtjes met uw vinger aan. Gebruiksaanwijzing 1 2 1 Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag. 1 AUTO AUTO Accu-uitwerphendel OFF Open het deksel van Plaats de accu, zoals weergegeven Sluit het deksel van de OFF de accu/"Memory op de afbeelding, erin terwijl u de accu/"Memory Stick • Als u de bediening wilt annuleren, moet u [Annul.] aanraken. MENU 1M Stick Duo". accu-uitwerphendel indrukt met de Duo". voorrand van de accu. • Druk op de toets (aanraakscherm-inschakeltoets) om de toetsen op het aanraakscherm uit te schakelen. toets (aanraakscherm-inschakeltoets) © 2005 Sony Corporation Printed in Japan Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC De netspanningsadapter gebruiken De datum en tijd veranderen Over de toetsen op het aanraakscherm (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. U kunt de camera aansluiten op een stopcontact met behulp van de AC-LS5K Kies op het (Setup)-scherm [Klokinstel.] en volg de procedure in bovenstaande stap 3. • Als het item dat u wilt instellen niet op het scherm wordt afgebeeld, kunt u met de toetsen v/V netspanningsadapter (niet bijgeleverd). t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 17). t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 62 en 75) een andere pagina kiezen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de netspanningsadapter werd geleverd. • U kunt terugkeren naar het voorgaande scherm door aan te raken. De bijgeleverde accessoires controleren Een "Memory Stick Duo" wordt Klokweergave niet bijgeleverd. De resterende acculading controleren • Als u in stap 3-1 [D/M/J] hebt gekozen, stelt u de tijd in volgens het 24-uurs kloksysteem. • Acculader BC-CSG (1) • USB, A/V, DC IN-kabel De camera is uitgerust met een voor de multifunctionele Druk op de POWER-toets om de camera in te schakelen en de resterende acculading op het • Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur ’s morgens als 12:00 PM. ingebouwd geheugen (26 MB), aansluiting (1) maar wij adviseren u een LCD-scherm te controleren. "Memory Stick Duo" aan te Na het inschakelen schaffen om meer beelden op te • Als de klok nog niet is ingesteld, zal iedere keer nadat de camera is ingeschakeld het scherm Klok instellen Accu- • Voor de bediening van het aanraakscherm moet u er zachtjes met uw vinger of de bijgeleverde kunnen nemen. restladings- worden afgebeeld. aanraakpen op drukken. "Memory Stick Duo": u kunt indicator • Nadat de klok is ingesteld wordt de volgende keren dat de camera wordt ingeschakeld het onderstaande scherm afgebeeld. • Raak het aanraakscherm niet aan met een ander puntig voorwerp dan de bijgeleverde een "Memory Stick Duo" • Netsnoer (1) • Polsriem (1) Richtlijn Er is voldoende De accu is De accu is bijna Vervang de accu door een aanraakpen. gebruiken in uw camera. acculading halfvol leeg. Het volledig opgeladen accu, of Accu- • Druk niet harder op het LCD-scherm dan noodzakelijk. restlading aanwezig opnemen/ laad de accu op. (De weergeven stopt waarschuwingsindicator spoedig. knippert.) Een "Memory Stick Duo" eruit halen "Memory Stick": U kunt in Toegangslampje Open het deksel van de accu/"Memory Stick Duo", en druk deze camera geen "Memory • Het duurt ongeveer een minuut voordat de juiste indicator van de resterende acculading wordt afgebeeld. daarna eenmaal op de "Memory Stick Duo". • Oplaadbare accu NP-BG1 (1)/ • CD-ROM (met Cyber-shot- Stick" gebruiken. Accuhouder (1) softwareprogramma) (1) • De afgebeelde accu-restlading kan onder bepaalde omstandigheden onjuist zijn. De camera uitschakelen Als het toegangslampje brandt • Gebruiksaanwijzing: "Lees Druk nog een keer op de POWER-toets. dit eerst" (dit boekje) (1) De accu eruit halen Verwijder nooit de accu of de "Memory Stick Duo", en • Als de camera door de accu van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende ongeveer drie minuten niet • Gebruiksaanwijzing: Andere geheugenkaarten Open het deksel van de accu/"Memory Stick Duo" en schuif de uitwerphendel in de richting van schakel nooit de camera uit. De gegevens kunnen anders bedient, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt (automatische "Gebruiksaanwijzing/ kunnen niet worden gebruikt. de pijl. Pak de randen van de accu beet en trek deze eruit. Voorkom dat de accu valt. Houd de beschadigd worden. uitschakelfunctie). • Aanraakpen (1) Problemen oplossen" (1) • Voor verdere informatie over camera niet met de accugleuf naar beneden gericht terwijl de accu-uitwerphendel naar buiten "Memory Stick Duo" t "Gebruiksaanwijzing/ staat. De taalinstelling veranderen Problemen oplossen" Accu-uitwerphendel U kunt de meldingen op het scherm in een gekozen taal laten afbeelden. Als u de taalinstelling (blz. 121) wilt veranderen, raakt u [MENU] aan om het menuscherm af te beelden. Kies (Setup), kies Opmerkingen vervolgens [ A Taal] in (Setup 2), en kies tenslotte de gewenste taal. 2 • Laad de meegeleverde NP-BG1 accu op voordat u de camera voor het eerst gebruikt. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 73) • Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van uiterste precisietechnologie zodat meer dan 99,99% van de beeldpunten effectief werken. Er kunnen echter enkele kleine zwarte en/of heldere (witte, rode, blauwe of groene) punten zijn die permanent op het LCD-scherm aanwezig zijn. Dit is normaal en heeft geen enkele invloed op het opgenomen beeld. • Deze camera is een precisie-instrument. Wees De camera in het buitenland gebruiken — Stroomvoorziening Oog voorzichtig dat u de lens of het LCD-scherm niet ergens tegenaan stoot en oefen er geen kracht op U kunt uw camera, de bijgeleverde acculader en de AC-LS5K netspanningsadapter (niet uit. Bevestig de polsriem om te voorkomen dat de bijgeleverd) in ieder land en gebied gebruiken waar de stroomvoorziening tussen 100 V en camera valt en beschadigd raakt. 240 V wisselstroom van 50/60 Hz is. • Ontworpen voor gebruik met compatibele Sony-batterijen. • Gebruik geen elektronische transformator (reistrafo), omdat hierdoor een storing kan optreden. Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning. http://www.sony.net/ Wordt vervolgd op de achterkant

5 Gewünschte Bildgröße wählen 6 Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) 7 Bilder betrachten/löschen 1 Modus wählen. 2 Berühren Sie (On-Screen- Halten der Kamera 1 Modus wählen. 2 Zum Aufnehmen den Auslöser drücken. 1 Wählen Sie 2 Ein Bild mit / auswählen. Standbild: Taste), um die Touch-Panel- Wenn Sie fotografieren, während auf dem Monitor angezeigt wird, können . VGA Standbild 3/9 101-0003 Tasten anzuzeigen. diese verkleinerten Kopien der Originalbilder im Album gespeichert werden. t 2005 1 1 (Vollautomatikmodus): 10:30PM „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 38) wählen. 3 Berühren Sie (Bildgröße). Standbild: MENU AUTO AUTO wählen. Zum Fokussieren den AE/AF-Speicheranzeige Den Auslöser ganz Standbild: Die Bildgröße wird angezeigt OFF Auslöser halb gedrückt Blinkende Anzeige niederdrücken. Film: wird angezeigt halten. t Anzeige leuchtet/Piepton Das Verschlussgeräusch Film: OFF ertönt. Taste / MENU 1M Film: Film: Mikrofon Taste wählen. 4 Berühren Sie die gewünschte Berühren Sie B. Bildgröße. wählen. STD 640 10/10 101-0010 2005 1 2 10:30AM 00:00:02 Wiedergabebalken MENU Bringen Sie das Motiv in die Mitte des AF-Messzonensucherrahmen Fokussierrahmens. Verdecken Sie das Rückspulen/Vorspulen: / Mikrofon nicht mit Ihrem Finger. Film: (Umschalten auf Normalwiedergabe: B) Den Auslöser ganz Lautstärke: Berühren Sie [MENU] t [Lautstärke] t • Die obige Anzeige gilt für Standbilder. +/– zum Einstellen t [Beenden]. niederdrücken. • Für Filme wählen Sie [640(Fein)] (nur „Memory Zoomwippe Wiedergabe stoppen: x Stick PRO Duo“), [640(Standard)] oder [160]. • Die noch verfügbare Standbilderzahl bzw. • Filme des Bildformats [160] werden eine Größe kleiner Taste (On-Screen-Taste) Filmaufnahmezeit wird rechts von [Bildgrösse] Taste (On-Screen-Taste) angezeigt. angezeigt. 5 Berühren Sie , um die Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch. Einstellung zu beenden. So löschen Sie Bilder Einstellen von Blitzmodus/Selbstauslöser/Makroaufnahme Zeigen Sie das zu löschende Bild an, und berühren Sie dann [MENU] t [Löschen] t Drücken Sie (On-Screen-Taste), um die Touch-Panel-Tasten anzuzeigen. Verwendung der Zoomfunktion [Löschen] t [OK]. Zoomwippe AUTO AUTO Blitzaufnahmen 1 2 3 OFF OFF Selbstauslöseraufnahmen MENU 1M Nahaufnahmen (Makro) • Wenn der Zoomfaktor 3× überschritten wird, verwendet die Kamera die Digitalzoom-Funktion. Einzelheiten zu [Digitalzoom]-Einstellungen und Bildqualität t „Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung“ (Seite 63) So brechen Sie die Löschung ab • Bei Filmaufnahmen kann der Zoomfaktor nicht verändert werden. Berühren Sie [Beenden] in 2, oder [Abbrech] in 3. • Selbst wenn Sie ein Bild löschen, bleibt das im Album gespeicherte verkleinerte Bild erhalten. Info zur Standbildgröße Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme Nahaufnahmen (Makro) So vergrößern Sie das Wiedergabebild (Wiedergabezoom) Einzelheiten zur Bildgröße t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 15) Berühren Sie auf dem Bildschirm. Berühren Sie erst den gewünschten Posten, dann . Berühren Sie auf dem Bildschirm. Berühren Sie [Ein], dann . Drücken Sie , während ein Standbild angezeigt wird. Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Um das Bild zu verkleinern, drücken Sie . Bildgröße Richtlinien Anzahl der Drucken Einstellen des Bildausschnitts: v/V/b/B Bilder 1.3 8M (3264×2448) Zum Drucken im A3-Format oder von hochauflösenden Bildern im A4-Format Aufheben von Wiedergabezoom 3:2* (3264×2176) Weniger Fein • Es wird empfohlen, den Zoom auf den W-Anschlag einzustellen. MENU x1.0 Auto Der Blitz wird bei Dunkelheit oder Gegenlicht ausgelöst (Standardeinstellung) 5M (2592×1944) Zum Drucken im A4-Format oder von • Die Schärfentiefe verringert sich, und möglicherweise wird nicht das ganze Motiv scharf abgebildet. • Um vergrößerte Bilder zu speichern: [Trimmen] t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 61) Zwangsblitz ( ) Der Blitz wird immer ausgelöst. hochauflösenden Bildern im A5-Format • Die Autofokusgeschwindigkeit verringert sich. Langzeit-Synchro An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der außerhalb der Kleinste Aufnahmeentfernung ab der Frontlinse Betrachten der Index-Anzeige 3M (2048×1536) (Zwangsblitz) Blitzreichweite liegende Hintergrund klar aufgenommen wird. ( SL ) Einstellung auf W-Anschlag: ca. 6 cm Drücken Sie (Index). Berühren Sie das Bild, das Sie in der Einzelbild-Ansicht betrachten 1M (1280×960) Zum Drucken im Postkartenformat Einstellung auf T-Anschlag: ca. 34 cm wollen. VGA(E-Mail) Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl Blitzsperre ( ) Der Blitz wird nicht ausgelöst. (640×480) von Bildern Um die vorhergehende/nächste Seite anzuzeigen, berühren Sie b/B. Mehr Grob • Blitzreichweite (bei Einstellung von [ISO] auf [Auto]) Zum Anhängen von Bildern an E-Mail Bei Standbildaufnahmen von schwer scharfzustellenden Motiven VGA oder Erstellen von Webseiten W-Seite: ca. 0,20 bis 5,0 m 3/9 101-0012 2005 1 1 T-Seite: ca. 0,34 bis 2,6 m • Wenn das Motiv näher als ca. 50 cm ist, verwenden Sie den Makromodus (oben). 9:30PM 16:9(HDTV)** Zur Wiedergabe von Bildern auf einem (1920×1080) Breitbild- oder Hi-Vision-kompatiblen • Der Blitz zündet zweimal. Die erste Zündung dient zum Einstellen der Lichtmenge. • Wenn die Kamera das Motiv nicht automatisch scharfstellen kann, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige auf Fernsehgerät*** langsames Blinken, und der Piepton ertönt nicht. Legen Sie den Bildausschnitt neu fest, und fokussieren Sie MENU MENU erneut. * Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Postkarten usw. Bei erneutem Drücken erscheint aufgenommen. Selbstauslöseraufnahmen Schwer scharfzustellende Motive: die 12-Bild-Indexansicht. ** Beide Bildränder werden beim Drucken u.U. abgeschnitten t „Bedienungsanleitung/ Berühren Sie auf dem Bildschirm. Berühren Sie [Ein], dann . – Weit von der Kamera entfernte und dunkle – Schnell bewegte Objekte Störungsbehebung“ (Seite 114) Motive – Reflektierende oder glänzende Objekte Nach dem Drücken des Auslösers blinkt die Selbstauslöserlampe, und ein Piepton ertönt bis zur – Schwacher Kontrast zwischen Motiv und So löschen Sie Bilder im Indexmodus *** Sie erhalten eine höhere Bildqualität, wenn das Fernsehgerät einen „Memory Stick“-Steckplatz besitzt – Blinken oder über USB angeschlossen ist. Verschlussauslösung (ca. 10 Sekunden später). Hintergrund. – Gegenlicht 1 Während eine Index-Ansicht angezeigt wird, berühren Sie [MENU] t [Löschen] t Um die Selbstauslöseraufnahme aufzuheben, drücken Sie (On-Screen-Taste). – Motive hinter Glas Info zu Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten [Wählen]. 2 Berühren Sie das zu löschende Bild, um das Symbol (Löschen) anzuzeigen. Die mögliche Anzahl von Standbildern und die verfügbare Filmaufnahmezeit hängt von der gewählten Bildgröße ab. So identifizieren Sie Monitoranzeigen So annullieren Sie eine Wahl Einzelheiten zur verfügbaren Anzahl oder Zeit t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 19) Berühren Sie das Bild, dessen Löschung Sie aufheben wollen, um das Symbol (Seite 25) vom Bild zu entfernen. Selbstauslöserlampe Standbilder Filme Maximal speicherbare Bilderzahl Maximale Aufnahmezeit 3 Berühren Sie [OK] t [OK]. • Um alle Bilder im Ordner zu löschen, berühren Sie [Alle im Ordner] in Schritt 1 anstelle von [Wählen]. • Die Zahl der verfügbaren Bilder und die Aufnahmezeit können je nach den Aufnahmebedingungen unterschiedlich sein. 5 Het beeldformaat kiezen dat u wilt gebruiken 6 Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie) 7 Beelden weergeven/wissen 1 Kies een functie. 2 Druk op de toets De camera vasthouden 1 Kies een functie. 2 Neem op met de sluiterknop. 1 Kies . 2 Kies een beeld me / . Stilstaand beeld: (aanraakscherm- Als bij het maken van opnamen de indicator op het scherm afgebeeld wordt, VGA Stilstaand beeld (automatische 3/9 101-0003 inschakeltoets) om de instelfunctie): kunnen de verkleinde kopieën van de originele beelden opgeslagen worden in het 2005 1 1 10:30PM toetsen op het album. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 37) MENU Kies . aanraakscherm af te beelden. Stilstaand beeld: Kies . Houd de sluiterknop tot AE/AF-vergrendelingsindicator Druk de sluiterknop Stilstaand beeld: het beeldformaat wordt 3 Raak (Beeldformaat) aan. halverwege ingedrukt Knipperende indicator helemaal in. afgebeeld om scherp te stellen. t Indicator brandt/piept Het sluitergeluid is hoorbaar. Bewegend beeld: wordt afgebeeld Bewegend beeld: AUTO AUTO / toets OFF Bewegend beeld: OFF Microfoon toets Bewegend beeld: Kies . MENU 1M Raak B aan. Kies . 4 STD Raak de toets met het 640 10/10 101-0010 2005 1 2 10:30AM gewenste beeldformaat aan. AF-bereikzoekerframe 00:00:02 Weergavebalk Plaats het onderwerp in het midden van het MENU scherpstellingsframe. Scherm de microfoon Bewegend beeld: niet af met uw vinger. Achteruitspoelen/Vooruitspoelen: / Druk de sluiterknop helemaal in. (Naar de normale weergave terugkeren: B) Volume: Raak de toetsen [MENU] t [Volumeniveau] Zoomtoetsen t +/– aan om in te stellen en raak tenslotte t [Sluiten] aan. • Het bovenstaande scherm geldt voor stilstaande De weergave stoppen: x toets (aanraakscherm- beelden. toets (aanraakscherm- inschakeltoets) • In geval van bewegende beelden, kiest u [640(Fijn)] inschakeltoets) (alleen "Memory Stick PRO Duo"), • Bewegende beelden van beeldformaat [160] worden [640(Standaard)] of [160]. kleiner weergegeven. Om met het opnemen te stoppen, drukt u de sluiterknop nogmaals helemaal in. • Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden Beelden wissen wordt aangegeven rechts naast [Beeldformaat]. De flitsfunctie/zelfontspanner/macro-opname instellen Geef het beeld weer dat u wilt wissen en raak vervolgens de toetsen [MENU] t [Wissen] t Druk op de toets (aanraakscherm-inschakeltoets) om de toetsen op het aanraakscherm af te De zoom gebruiken [Wissen] t [OK] aan. 5 Raak aan om de instelling beelden. Zoomtoetsen vast te leggen. 1 2 3 AUTO AUTO De flitser gebruiken voor stilstaande beelden OFF OFF De zelfontspanner gebruiken MENU 1M • Als de zoomvergroting hoger is dan 3×, gebruikt de camera de digitale zoomfunctie. Een close-up (macro) opnemen Voor verdere informatie over de instellingen van de [Digitale zoom] en de beeldkwaliteit t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 63) Het wissen annuleren • U kunt de zoomvergrotingsfactor niet veranderen tijdens het opnemen van bewegende beelden. Raak [Sluiten] aan in 2 of raak [Annul.] aan in 3. • Zelfs als u een beeld wist, blijft de verkleinde kopie ervan in het album bewaard. Beeldformaat van stilstaande beelden Een flitsfunctie kiezen voor stilstaande beelden Een close-up (macro) opnemen Een beeld vergroot weergeven (weergavezoom) Voor informatie over de beeldformaten t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 14) Raak op het scherm aan. Raak het gewenste item aan en raak daarna aan. Raak op het scherm aan. Raak [Aan] aan en raak daarna aan. Druk op terwijl een stilstaand beeld wordt weergegeven. De standaardinstellingen worden aangegeven met . Om terug te keren naar de normale weergave, drukt u op . Beeldformaat Gebruiksadvies Aantal beelden Afdrukken Stel het gebied waarop wordt ingezoomd in met: v/V/b/B 1.3 8M (3264×2448) Voor afdrukken op A3-formaat of beelden met een hoge resolutie op 3:2* (3264×2176) A4-formaat Minder Fijn MENU x1.0 Om de weergavezoom te annuleren, drukt u op Autom. Gaat af als het donker is of bij tegenlicht (standaardinstelling) • Wij adviseren de zoom in te stellen op de uiterste groothoekstand (W). 5M (2592×1944) Voor afdrukken op A4-formaat of beelden met een hoge resolutie op • Het scherpstellingsbereik wordt kleiner waardoor misschien niet het hele onderwerp scherp is gesteld. • Om een vergroot beeld op te slaan, raadpleegt u: [Trimmen] t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" A5-formaat Altd. flits. ( ) Altijd flitsen. • De snelheid van de automatische scherpstelling neemt af. (blz. 61) Lgz synchro Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het bereik van 3M (2048×1536) Kleinste opnameafstand vanaf het lensoppervlak (Altijd flitsen) het flitslicht valt toch helder op te nemen. Een indexscherm weergeven In de uiterste groothoekstand (W): Ong. 6 cm 1M (1280×960) Voor afdrukken op briefkaartformaat ( SL ) In de uiterste telefotostand (T): Ong. 34 cm Druk op (Index). Raak het beeld aan dat u wilt bekijken op het enkelbeeldscherm. VGA(E-Mail) Voor het opnemen van een groot aantal Niet flits. ( ) Nooit flitsen. (640×480) beelden Raak b/B aan om het voorgaande/volgende indexscherm weer te geven. Meer Grof • Opnameafstand (als [ISO] is ingesteld op [Autom.]) Voor het versturen van beelden met e-mailberichten, of voor het maken van Een stilstaand beeld opnemen van een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan VGA 3/9 W-kant: Ong. 0,20 tot 5,0 m 101-0012 webpagina’s worden 2005 1 1 9:30PM T-kant: Ong. 0,34 tot 2,6 m 16:9(HDTV)** Voor het bekijken van beelden op een • De flitser gaat tweemaal af. De eerste keer is om de lichthoeveelheid in te stellen. • Als het onderwerp dichterbij is dan ongeveer 50 cm, moet u de macrofunctie gebruiken (zie hierboven). (1920×1080) breedbeeldtelevisie of Hi-Vision- MENU MENU compatibele televisie*** • Als de camera niet automatisch op het onderwerp kan scherpstellen, verandert de AE/AF- vergrendelingsindicator naar langzaam knipperen en klinkt er geen pieptoon. Stel het beeld opnieuw samen Als u nog een keer op de toets drukt, * De beelden worden opgenomen in dezelfde 3:2 beeldverhouding als fotopapier, briefkaarten, enz. De zelfontspanner gebruiken en stel opnieuw scherp. wordt het indexscherm met 12 ** Beide randen van het beeld kunnen worden afgesneden tijdens het afdrukken t "Gebruiksaanwijzing/ beelden weergegeven. Raak op het scherm aan. Raak [Aan] aan en raak daarna aan. Een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan worden: Problemen oplossen" (blz. 114) Druk op de sluiterknop, het zelfontspannerlampje knippert en een pieptoon klinkt totdat de – Bevindt zich ver van de camera en is donker – Reflecteert licht of heeft een glanzend Beelden wissen in de indexfunctie *** U kunt de beelden in een hogere beeldkwaliteit bekijken als de televisie een "Memory Stick"-aansluiting – Heeft weinig contrast met de achtergrond. oppervlak heeft of aangesloten is met behulp van USB. sluiter in werking treedt (na ongeveer 10 seconden). – Wordt door glas heen opgenomen – Knippert 1 Raak, terwijl een indexscherm wordt weergegeven, volgende toetsen aan: [MENU] t Druk op de toets (aanraakscherm-inschakeltoets) om de opname met de zelfontspanner te – Wordt van achteren belicht [Wissen] t [Kiezen]. Het aantal opneembare stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden – Beweegt snel annuleren. 2 Raak het beeld aan dat u wilt wissen zodat de (Wissen) indicator erop wordt afgebeeld. Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden varieert afhankelijk van het ingestelde beeldformaat. Een eerdere keuze ongedaan maken Voor verdere informatie over het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de Raak het beeld aan dat u eerder hebt gekozen om te wissen, zodat de indicator maximale opnameduur van bewegende beelden t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" Indicators op het scherm identificeren op het beeld uitgaat. (blz. 24) t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 18) Zelftimerlampje Stilstaande beelden Bewegende beelden 3 Raak [OK] t [OK] aan. Het maximaal aantal opneembare beelden Maximale opnameduur • Als u alle beelden in de map wilt wissen, raakt u in stap 1 [Alle in deze map] aan in plaats van [Kiezen]. • Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden kan variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden.