Metabo Sliding CARRIAGE PKS 2300 Handleiding

Thursday, March 15, 2018
Download

D Montage- und Betriebsanleitung Schiebeschlitten GB Assembly and Operation Manual Sliding Carriage F Notice de montage et de service Chariot d´avance NL Gebruiksaanwijzing voor Afkortgeleider DK Betjeningsvejledning Rullebord E Montaje y funcionamiento del carro de corredera PK 250/PK 300 115 120 1420 / D/GB/F/NL/DK/E / 4505 - 3.0 D Achtung! Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam durch. GB Attention! Carefully read through these instructions prior to installation and commissioning. F Attention! Prière de lire attentivement la présente notice avant l'installation et la mise en service. NL Attentie! Lees deze instructies voor de installatie en ingebruikname aandachtig door. DK Bemærk! Læs denne vejledning opmærksomt igennem inden installationen og idrifttagningen. E Atención! Lea atentamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en marcha.

D Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 6 Skaleneinstellung 2 Sicherheitshinweise 7 Spaltkeileinstellung 3 Montageanleitung 8 Arbeitshinweise 4 Stützfuß (nur bei Typ PKS 2300) 9 Ersatzteilliste 5 Pflege und Wartung 10 Explosionszeichnung 1 Technische Daten Schiebeschlitten PKS 1500 Schiebeschlitten PKS 2300 Tischgröße 280 x 505 mm 280 x 505 mm Schnittbreite 90° 610 mm 1260 mm Schnittbreite 45° 1010 mm 1660 mm Gesamtlänge 1500 mm 2300 mm Werkstückgewicht max. 25 kg 35 kg Best.-Nr. 091 000 3291 091 000 3321 2 Sicherheitshinweise - Der Schiebeschlitten Typ PKS 1500 darf nur mit einem max. Werkstückgewicht von 25 kg belastet werden. Ein höheres Werkstückgewicht kann die Maschine zum Kippen bringen. - Der Schiebeschlitten Typ PKS 2300 muß mit dem Stützfuß ausgerüstet sein. Das max. Werkstückgewicht darf 35 kg nicht überschreiten. Produkthaftung/Garantie Nicht aufgeführte Arbeiten und Einsatzmöglichkeiten bedürfen der schriftlichen Genehmigung der Firma metabo. Bitte melden Sie sich mit Garantieansprüchen bei Ihrem Fachhändler. Garantiearbeiten werden grundsätzlich durch uns oder von uns autorisierten Servicestellen durchgeführt. Außerhalb der Garantiezeit können Sie Reparaturen durch entsprechende Fachfirmen ausführen lassen. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte Reparaturrechnungen verwahren! 3 Montageanleitung Die Traversen (321 und 322) werden am Das Laufrollenprofil (358) mit den beiden Das vordere Endstück (360) demontieren und Maschinengehäuse verschraubt. Winkelträgern (319 und 320) einhaken. Wenn den Schiebesattel auf das Laufrollentragprofil Schrauben: das Einhaken beim erstenmal zu schwer ge- aufschieben. 4 Stück Sechskantschrauben M8x20 hen sollte, muß die Farbe in den Schlitzen der - Das demontierte Endblech wieder anbringen. 4 Stück Fächerscheiben 8,4 Winkelträger entfernt werden. Das Aushaken 4 Stück Sechskantmuttern M8 wird durch Verschrauben des Winkelträgers, Die abgewinkelten Laschen für Einstellschrau- hinten (319) mit der Traverse (321) verhindert. ben "B" müssen zur Maschinenseite zeigen. Schrauben: 1 Stück Sechskantschraube M6x16 1 Stück Sechskantmutter M6

Die Tischplatte mit den beiden Spannhebeln Das Kulissentragprofil auf die Köpfe der beiden Die Höhe der Schiebeplatte zum Maschinen- auf den Schiebesattel befestigen. 2 Stück Flach- Flachrundschrauben aufschieben. tisch wird durch Verdrehen der Einstellschrau- rundschrauben M6x20 mit Scheiben Ø 6,4, - Die Schrauben bleiben zunächst noch lose. ben "C" vorgenommen, dazu Verbindungs- Fächerscheiben Ø 6 und Sechskantmuttern schrauben zwischen Winkelträger (319/320 und M6 lose in die zwei Bohrungen der Stirnseite 403/358) lockern. Die Schiebeplatte sollte ca. einschrauben. 0,5 mm höher als der Maschinentisch stehen. Prüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion durch einen Probeschnitt. Nach erfolgtem Ausrichten der Schiebeplatte sind die 4 Muttern festzuzie- hen. Ausrichten: Das Laufrollentragprofil durch Verdrehen der Einstellschrauben "B" so ausrichten, daß die Schiebeplatte parallel zur linken Kante und fluchtend zur Fläche des Maschinentisches steht. - Dieser Vorgang ist vorne und hinten auszuführen. Es ist zunächst unerheblich, ob die Schiebeplatte höher oder tiefer als der Maschinentisch steht. Nach dem Ausrichten des Laufrollentragprofiles müssen die Kontermuttern der vier Stellschrauben "B" und die vier Doppelbundmuttern (323) festgezogen werden. Den Klemmhebel mit Unterlegscheibe durch Den Stellgleiter in die Nut des Kulissentragpro- Das Endstück (357) mit 2 Senkblechschrau- den Schlitz der Kulissenschiene führen und files einschieben. Den Spanndorn einstecken ben Ø 4,8x22 am Kulissentragprofil montieren. den Stellgleiter aufschrauben. und mit der Sterngriffschraube festklemmen. Den Anschlag 90° winklig zum Sägeblatt aus- richten und den 0-Punkt durch Verschieben des Kulissentragprofiles einstellen und das Profil festschrauben. - Die Feineinstellung erfolgt durch Verdrehen der Anschlagschraube. 4 Stützfuß (nur bei Typ PKS 2300) - Die Fußbaugruppe (348) mit einem Hammer in den Stützfuß (369) einschlagen. - Den Stützfuß ca. 500 mm von vorne an das Kulissentragprofil verschrauben. Schrauben: 4 Stück Flachrundschrauben M8x16, 6 Stück Unterlegscheiben ø 8,4 6 Stück Sechskantmuttern M8 selbstsichernd, 2 Stück Flachrundschrauben M8x40 - Durch Verdrehen der Fußbaugruppe (348) kann der Stützfuß unebenen Böden angepaßt werden.

5 Pflege und Wartung Aufgrund der verwendeten, hochwertigen Werkstoffe und Komponenten ist der Pflege- und Wartungsaufwand gering. Die Führungswellen und die vier Laufrollen (315) sollten zur Vermeidung von Rostansetzen regelmäßig mit Nähmaschinenöl gereinigt werden. Die Kugellager in den Laufrollen sind wartungsfrei. Die vier Laufrollen sind werkseitig eingestellt. Wird ein neues, als Ersatzteil bezogenes Laufrollentragprofil, oder ein neuer Schiebesattel (310) eingebaut, so ist evtl. eine neue Einstellung der Laufrollen notwendig. Lösen Sie hierzu die Schrauben "D" der unteren Laufrollen. Die Einstellung erfolgt durch Verdrehen der Exzenterbuchsen (326). 6 Skaleneinstellung Den Reiter auf den Skalenwert "50" Die Einstellung des Profiles durch Bei zusammengeschobenem Profil stellen. Das gesamte Profil nun so Verschieben der Anschlagplatte fixie- erfolgt die Längenablesung direkt am weit verschieben, daß der Reiter ren. Die Einstellung und Fixierung Reiter. Wird das Verlängerungsprofil 50 cm vom Sägeblatt entfernt ist. des Anschlagprofiles bei 45° Einstel- benutzt, den Reiter in seine Endstel- lung wiederholen. lung schieben und die Länge an der Lesekante -A- einstellen. 7 Spaltkeileinstellung Der Spaltkeil verhindert, daß sich das Werkstück während des Sägens hinter dem Sägeblatt schließt und das Sägeblatt einklemmt. - Es könnte zu einem Rückschlag kommen. - Der Spaltkeil muß, außer bei Einsetzschnitten stets angebracht sein. Der Spaltkeil ist durch Verschieben so einzustellen, daß sein Abstand zum Sägeblattkranz seitlich maximal 10 mm und in der Höhe 2 - 3 mm beträgt. 8 Arbeitshinweis Der Reiter für den Längenanschlag kann bis zu 2600 mm nach links ausgezogen werden. Besonders saubere Schnittflächen werden durch Verwendung scharfer Sägeblätter und richtig eingestellter Schnitthöhe erzielt. Die Schnitthöhe sollte ca. 5 bis 10 mm über der Werkstückdicke liegen. Zum Zuschneiden von beschichteten Spanplatten empfehlen wir die Verwendung unseres Spezial-Kreissägeblat- tes mit der Best.-Nr. 091 000 0020 (20er Aufnahme) Best.-Nr. 091 001 0166 (30er Aufnahme). Zum leichteren Transport der Maschine kann die Schiebeplatte durch Verdrehen der Spannhebel (308 und 309) schnell demontiert werden. Achten Sie beim Anbringen der Schiebeplatte besonders darauf, daß die Auflageflächen sauber sind.

8.1 Formate schneiden Die Maschine muß zum Zuschneiden von Formaten mit Spaltkeil und Schutzhaube ausgerüstet werden. Das Führungsprofil (Kulissentrag- Den Schiebetisch auflegen und mit Das Endstück des Winkelanschlag- profil) in die Aufnahmevorrichtung den beiden Spannhebeln festspan- profils dicht an das Sägeblatt heran- einhaken. nen. schieben und die Sterngriffe festzie- hen. Den Reiter mittels Maßstab auf die Reiter hochklappen und das Werk- Schiebeschlitten und Werkstück zu- gewünschte Formatbreite einstellen. stück auflegen. Maschine starten rückziehen. Das Werkstück um 180° und das Werkstück winklig schnei- drehen und mit der im 1. Arbeitsgang den. winklig geschnittenen Kante gegen den heruntergeklappten Reiter legen. Danach den 2. Schnitt durchführen.

9 Ersatzteilliste für Schiebeschlitten PK Pos. Bezeichnung Größe - mm DIN Best.-Nr. 301 Kulissentragprofil 600 139 320 1394 302 Winkelskalenband 553 114 220 1247 303 Abrichtplatte 286,5x525 139 020 6760 304 Winkelanschlagprofil 1410 139 320 4296 305 Klemmhebelschraube M8x20 700 604 3407 308 Spannhebel, rechts 165 149 201 9425 309 Spannhebel, links 165 149 201 9433 310 Schiebesattel 139 020 1237 311 Justierwinkel 139 201 7573 313 Führungsleiste, links 20x4x193 149 201 9794 314 Führungsleiste, rechts 20x4x193 149 201 9719 315 Laufrolle mit Lager Ø 65x28 201 020 0140 319 Winkelträger, hinten 139 220 1315 320 Winkelträger, vorne 139 220 1307 321 Traverse, hinten 139 220 1293 322 Traverse, vorne 139 220 1455 323 Doppelbundmutter SW 19x14 139 520 1286 324 Stellbolzen SW 19x34 139 520 1448 325 Sterngriffmutter M6 934 700 002 5458 326 Exzenterbuchse, unten SW 30x25 139 520 1278 327 Laufrollenbuchse, oben Ø 30x25 139 520 1260 329 Stellgleiter M8 FL 16x5x60 149 202 4500 330 Abstreifer 239 120 1377 331 Endstück 239 120 1628 332 Kulissenschiene 740 148 540 0792 333 Spannträger 148 240 0821 334 Spanndorn 148 540 0830 335 Sterngriffschraube M6x20 700 112 4212 336 Fächerscheibe Ø 6,4 6798 630 408 4047 337 Zylinderschraube M6x16 6912 612 705 9193 340 Verlängerung 140 139 320 1645 341 Verlängerungsprofil 1520 139 320 1610 343 Sterngriffschraube M6x16 700 105 9887 344 Reiter mit Klappe 201 020 0388 345 Reiterführungsblech Bl. 0,88x16x70 139 220 1587 346 Rändelmutter M6 624 112 5058 348 Fußgruppe 201 020 0787 349 Maßanschlag Bl. 2x52x44 149 209 7752 350 Einsteckpuffer Ø 14x14 239 120 3906 351 Endstück für Verlängerung 239 120 3760 357 Endstück für Kulissenprofil 239 120 5801 358 Laufrollentragprofil 1500 1500 139 320 5900 Laufrollentragprofil 2300 2300 139 320 5918 359 Führungswelle 1500 Ø 20x1499 148 211 3253 Führungswelle 2300 Ø 20x2299 148 220 5840 360 Endanschlag 139 220 5965 365 Skalenband 1410 114 220 4700 366 Skalenband 140 114 220 4718 367 Skalenband 1350 114 220 4726 368 Montageblech für Stütze 139 220 4454 369 Stützfuß 30x30x620 139 220 4462 400 Linsenblechschraube m. K. Ø 2,9x9,5 7981 617 203 9632 401 Linsenblechschraube m. K. Ø 4,8x16 7981 617 200 1830 402 Gewindestift m. Innensk. M8x20 913 616 102 9309 403 Flachrundschraube m. Vierk. M8x20 603 611 001 7942 404 Scheibe Ø 8,4 9021 630 500 2486 405 Sechskantmutter selbstsichernd M8 985 620 200 2305 406 Sechskantschraube M6x35 933 610 300 4916 407 Sechskantmutter M6 934 620 000 2219 408 Flachrundschraube m. Vierk. M6x20 603 611 000 0608 409 Sechskantmutter selbstsichernd M6 985 620 200 2291 410 Scheibe Ø 6,4 125 630 001 6365 411 Sechskantschraube M8x45 931 610 200 1085 412 Hutmutter selbstsichernd M8 986 620 807 3395 413 Senkblechschraube Ø 4,8x22 7982 617 406 3948 414 Sechskantschraube M 6x40 933 610 300 1151 415 Fächerscheibe A 6,4 6798 630 408 4047 418 Sechskantschraube M8x20 933 610 300 1186 421 Sechskantschraube M6x16 933 610 301 5675 422 Bohrschraube m. Kreuzschlitz Ø 3,5x13 614 402 7270 423 Fächerscheibe A 8,4 6798 630 400 1745 424 Scheibe Ø 3,2 9021 630 505 2335 425 Flachrundschraube m. Vierk. M6x16 603 611 000 0594 426 Flachrundschraube m. Vierk. M8x16 603 611 000 0632 427 Flachrundschraube m. Vierk. M8x40 603 611 001 5990

GB Contents 1 Specifications 6 Scale Setting 2 Safety Instructions 7 Setting of Riving Knife 3 Assembly Instructions 8 Hints for Operation 4 Support (only for PKS 2300) 9 Spare Parts List 5 Maintenance and Servicing 10 Exploded View Drawing 1 Specifications Sliding Carriage PKS 1500 Sliding Carriage PKS 2300 Table Size 280 x 505 mm 280 x 505 mm Max. capacity at 90° 610 mm 1260 mm Max. capacity at 45° 1010 mm 1660 mm Overall length 1500 mm 2300 mm Max. Allowable weight on table 25 kg 35 kg Stock-No. 091 000 3291 091 000 3321 2 Safety Instructions - For model PKS 1500 the max. allowable workpiece weight resting on the table is 25 kg/55 lbs. More weight on the sliding carriage can tilt the saw. - For model PKS 2300 the max. allowable weight resting on the table is 35 kg/78 lbs. The support leg must be fitted as described in 4 to prevent the saw from tilting. User Responsibility This genuine metabo accessory will perform in conformity with the description provided in this manual. It should be checked periodically. Defective equipment should not be used. Parts that are broken, missing, plainly worn, distorted or contaminated, should be replaced immediately. Should such repair become necessary, it is recommend that such repairs are carried out by qualified persons approved by metabo or their representatives. The user of this accessory shall have the sole responsibility for any malfunction which results from improper use or unauthorized modification from standard specifications, faulty maintenance, damage or improper repair by anyone other than qualified persons approved by metabo or their authorized representatives. We reserve the right to change specifications without prior notificationand without obligation to backfit or supply backfit parts or components. 3 Assembly Instructions Bolt front and rear crosshead plates (321x322) Place roller carriage extrusion (358) with both Remove backstop plate (360) and place traver- to saw housing. Angle brackets with setting brackets (319/320) onto crosshead plates. Scra- sing saddle (310) onto roller carriage extrusion screws "B" must point towards centre of pe off paint from slots of brackets if fit is very (358). Replace backstop plate. machine. Use 4 each hex. bolt M8x20, spring tight. Secure bracket (319) to crosshead plate washer B8.4 and hex. nut M8. with 1 each hex. bolt M6x16 and hex. nut M6.

Place table into seats of traversing saddle and Slide link bracket extrusion (301) onto heads of The carriage table should be set 0.5 mm (0.020 secure with clamp levers (308 & 309). Put a the carriage bolts just installed. Stil bolts need inch) higher than the saw table. Set by adju- carriage bolt M6x20 into each of the two holes not to be tightened yet. sting setting screws "C" as required. Make trial and fit with washer B6.4, spring washer B6 and cuts to verify proper operation. Lock counter hex. nut M6. Do not tighten yet. nuts of setting screws "C". The roller carriage extrusion must be set parallel with the machine table by turning setting screw "B", at both front and rear, as required. After setting lock setting screws in position with counter nuts. Place ratched lever M8x20 through slot of link Slide slide washer (329) into recess of link Attach link bracket extrusion end plate (357) to bracket angle bar (307) and attach slide was- bracket extrusion (301). Insert mandrel and link bracket extrusion with two countersunk her (329) to threaded pin of ratched lever. lock by lightening starknob screw. head tapping screws Ø 4.8x22. Set fence square to sawblade and slide link bracket extrusion as required to set to ZERO position. Now fully tighten the two carriage bolts holding the link bracket extrusion to the table. Fine tune fence position with setting screw (414) fitted into link bracket extrusion end plate (357). Set scale as required to obtain exact setting. 4 Support (only for PKS 2300) - Tap adjustable foot ass'y into square tube with hammer. - Attach support (347) to roller carrieage extrusion (322) approximately 500 mm/20 in. from the front end. Use 6 each carriage bolt M8x16, washer A8.4, hex. nut M8. 2 carriage bolt M8x40. Compensate for uneven floor by turning the adjustable foot ass'y (348) in or out, as required.

5 Maintenance and Servicing Due to the high quality materials and components used for this accessory maintenance is kept to a minimum. The hardened and polished guide bars (317/333) and the four rollers should be oiled regularly with gun oil to keep from rust. All bearings are greased for life. The four rollers are factory set. However, if a roller carriage extrusion (316/332) or traversing saddle (310) is replaced, the rollers may need adjustment. Loosen bolts "D" of the lower rollers. Adjust by setting the eccentric bush (326) of each roller until carriage runs smooth with as little play as possible. 6 Scale Setting Set hinged backstop to reading "50". Slide backstop plate (349) against For work longer than 150 cms the Set fence extrusion so that distance link bracket angle bar (307) and tigh- fence extension is used. Set hinged between backstop and saw blade ist ten. Repeat setting procedure with backstop to 150 cms position and pull exactly 50 mm. fence in 45° position. out extension. Distance between backstop and blade is shown at rea- ding mark A. 7 Setting of Riving Knife The riving knife prevents the work from closing behind the blade, thus stalling the blade and causing kickbback. Except for set-in work, never perform any cutting operation without the riving knife in place. Set riving knife so that gap between riving knife and blade does not exceed 10 mm - 3/8 in. 8 Hints for Operation The fence can be extented to a meax. length of 2600 mm (8'6") to the left. Use sharp blades only. Set depth of cut to approx. 5-10 mm more than the thickness of the work. For cutting faced or laminated sheets and panels we recommend use of our special saw blade order-no. 091 000 0020. For ease of transport the table can be taken off by means of the two clamp levers (308 & 309). Be sure that table seats are clean before table is replaced.

8.1 Dimensioning For dimensioning riving knife and blade guard must be in place at all times. Place roller carriage extrusion into Place table onto seats of traversing Set fence close to saw blade, tighten crosshead plates Secure to crosshead saddle and secure with the two clamp starknobs. plates with bolts. levers. Set hinged backstop to desired Flip up backstop and place work onto Pull back sliding carriage with work. dimension. table. Start saw and cut edge square. Turn work round by 180° and place squared edge against backstop. With second cut cut to dimension.

9 Spare Parts List of Sliding Carriage PK Pos. Description Size - mm DIN Stock-no. 301 Link Bracket extrusion 600 139 320 1394 302 Angle scale 553 114 220 1247 303 Table 286,5x525 139 020 6760 304 Fence extrusion 1410 139 320 4296 305 Ratched lever M8x20 700 604 3407 308 Clamp lever HD, right 165 149 201 9425 309 Clamp lever HD, left 165 149 201 9433 310 Traversing saddle 139 020 1237 311 Setting bracket 139 201 7573 313 Guide bar, left 20x4x193 149 201 9794 314 Guide bar, right 20x4x193 149 201 9719 315 Roller c/w bearing Ø 65x28 201 020 0140 319 Extrusion bracket, rear 139 220 1315 320 Extrusion bracket, front 139 220 1307 321 Crosshead plate, rear 139 220 1293 322 Crosshead, front 139 220 1455 323 Double collar nut SW 19x14 139 520 1286 324 Setting bolt SW 19x34 139 520 1448 325 Starknob M6 934 700 002 5458 326 Excentric bush, lower SW 30x25 139 520 1278 327 Roller bush, upper Ø 30x25 139 520 1260 329 Slide washer M8 FL 16x5x60 149 202 4500 330 PVC roller cover 239 120 1377 331 Fence end plate 239 120 1628 332 Link bracket angle bar 740 148 540 0792 333 Clamp bracket 148 240 0821 334 Clampthorn 148 540 0830 335 Starknob screw M6x20 700 112 4212 336 Fandisc Ø 6,4 6798 630 408 4047 337 Hexagon socket M6x16 6912 612 705 9193 340 Fence extension 140 139 320 1645 341 Fence extension extrusion 1520 139 320 1610 343 Starknob screw M6x16 700 105 9887 344 Backstop, hinged 201 020 0388 345 Backstob guide plate Bl. 0,88x16x70 139 220 1587 346 MEPLAG nut M6 624 112 5058 348 Adjust foot ass'y 201 020 0787 349 Stop plate Bl. 2x52x44 149 209 7752 350 Rubber buffer Ø 14x14 239 120 3906 351 Extension end plate 239 120 3760 357 Link extrusion end plate 239 120 5801 358 Roller carriage extrusion 1500 139 320 5900 Roller carriage extrusion 2300 139 320 5918 359 Guide bar round Ø 20x1499 148 211 3253 Guide bar round Ø 20x2299 148 220 5840 360 Backstop plate 139 220 5965 365 Scale 1410 114 220 4700 366 Scale 140 114 220 4718 367 Scale 1350 114 220 4726 368 Leg assembly blate 139 220 4454 369 Support leg PK 2300 30x30x620 139 220 4462 400 Cross recessed pan head tapping screw Ø 2,9x9,5 7981 617 203 9632 401 Cross recessed pan head tapping screw Ø 4,8x16 7981 617 200 1830 402 Hex. socket set screw w. flat point M8x20 913 616 102 9309 403 Carriage bolt M8x20 603 611 001 7942 404 Washer Ø 8,4 9021 630 500 2486 405 Hexagon nut self-locking M8 985 620 200 2305 406 Hexagon bolt M6x35 933 610 300 4916 407 Hexagon nut M6 934 620 000 2219 408 Carriage bolt M6x20 603 611 000 0608 409 Hexagon nut, self-locking M6 985 620 200 2291 410 Washer Ø 6,4 125 630 001 6365 411 Hexagon bolt M8x45 931 610 200 1085 412 Hexagon cap nut, self-locking M8 986 620 807 3395 413 Countersunk tapping screw Ø 4,8x22 7982 617 406 3948 414 Hexagon bolt M 6x40 933 610 300 1151 415 Spring washer A 6,4 6798 630 408 4047 418 Hexagon bolt M8x20 933 610 300 1186 421 Hexagon bolt M6x16 933 610 301 5675 422 Self drilling screw/tapping screw thread Ø 3,5x13 614 402 7270 423 Spring washer A 8,4 6798 630 400 1745 424 Washer Ø 3,2 9021 630 505 2335 425 Carriage bolt M6x16 603 611 000 0594 426 Carriage bolt M8x16 603 611 000 0632 427 Carriage bolt M8x40 603 611 001 5990

F Table des matières 1 Caractéristiques techniques 6 Réglage de l'échelle graduée 2 Consignes de sécurité 7 Réglage du diviseur 3 Notice de montage 8 Consignes de travail 4 Pied d'appui (seulement modèle PKS 2300) 9 Liste des pièces de rechange 5 Entretien et maintenance 10 Dessin éclaté 1 Caractéristiques techniques Chariot d'avance PKS 1500 Chariot d'avance PKS 2300 Dimensions de la table 280 x 505 mm 280 x 505 mm Largeur de coupe 90° 610 mm 1260 mm Largeur de coupe 45° 1010 mm 1660 mm Longueur totale 1500 mm 2300 mm Poids max. de la pièce à scier 25 kg 35 kg N° de commande 091 000 3291 091 000 3321 2 Consignes de sécurité - Le chariot d'avance PKS 1500 ne peut supporter qu'un poids maximal de pièce jusqu´à 25 kg. Si le poids de la pièce à scier est plus élevé, la machine risque de basculer. - Le chariot d'avance PKS 2300 doit être équipé d'un pied d´appui. Le poids maximal de la pièce à scier ne peut pas dépasser 35 kg. Responsabilité/garantie Les travaux et autres possibilités d'emploi qui ne sont pas mentionnés dans la présente notice requièrent l'autorisation écrite de la société metabo. Veuillez vous adresser à votre revendeur pour tout recours à la garantie. Les travaux de garantie sont obligatoirement effectués par nos soins ou par des points de service après-vente que nous avons autorisés à cette fin. Au-delà de la durée de garantie, il vous est possible de faire effectuer vos réparations par des sociétés spécialisées. Sous réserve de modifications techniques. Prière de conserver les factures de réparation! 3 Notice de montage Visser les traverses (321 et 322) sur le boîtier Accrocher le profil à galets de roulement (358) Démonter le bout avant (360) et pousser la de la machine. avec les supports d'angle (319 et 320). S'il est selle coulissante sur le profil à galets de Vis: 4 boulons à six pans M8x20 difficile la première fois de l'accrocher, il faut roulement. 4 rondelles à éventail 8,4 alors enlever la peinture dans les fentes des - Remonter la tôle d'extrémité démontée. 4 écrous hexagonaux M8 supports d'angle. Pour éviter qu'il se décroche, Les éclisses inclinées pour les vis de fixation visser le support d'angle arrière (319) avec la «B» doivent être orientées vers le côté de la traverse (321). machine. Vis: 1 boulon à six pans M6x16 1 écrou hexagonal M6

Fixer la plaque de la table avec les deux leviers Pousser le profil à coulisse sur les têtes des La hauteur de la plaque coulissante par rapport de serrage sur la selle coulissante. Visser sans deux boulons à tête bombée. à la table porte-outil est effectuée en tournant serrer 2 boulons à tête bombée M6x20 avec - Les boulons restent d'abord non serrés. les vis de réglage «C». Pour cela, dévisser les rondelles Ø 6,4, rondelles à éventail Ø 6 et vis de jonction entre les supports d'angle (319/ écrous hexagonaux M6 dans les deux trous de 320 et 403/358). La plaque coulissante devrait perçage du côté frontal. être à une hauteur supérieure à 0,5 mm que la table porte-outil. Vérifiez le bon fonctionnement en procédant à une coupe d'essai. Après avoir aligné correctement la plaque coulissante, serrer bien les 4 écrous. Alignement: Aligner le profil à galets de roulement en tournant les vis de réglage «B» de sorte que la plaque coulissante soit parallèle au bord gauche et en alignement à la surface de la table porte-outil. Cette opération doit être effectuée devant et derrière. D'abord, ce n'est pas important que la plaque coulissante soit plus haute ou plus basse que la table porte-outil. Après avoir aligné le profil à galets de roulement, il fault bloquer les contre-écrous des quatre vis de réglage «B» et les quatre écrous à embase double (323). Introduire le levier de serrage avec la rondelle Pousser le glisseur de réglage dans la rainure Monter le bout (357) avec 2 vis à tôle à tête plate à travers la fente de la barre à coulisse et du profil à coulisse. Introduire la broche de conique Ø 4,8x22 sur le profil à coulisse. Aligner visser le glisseur de réglage. serrage et serrer avec la vis de poignée-étoile. la butée à 90° en équerre par rapport à la lame de scie et régler le point 0 en déplaçant le profil à coulisse et visser le profil. - Le réglage précis s´effectue en tournant la vis de butée. 4 Pied d'appui (seulement pour le modèle PKS 2300) - Enfoncer le bloc de pied (348) dans le pied d'appui (369) au moyen d'un marteau. - Visser le pied d'appui à 500 mm env. par devant sur le profil à coulisse. Vis: 4 boulons à tête bombée M8x16 6 rondelles plates Ø 8,4 6 écroux hexagonaux M8 à freinage interne 2 boulons à tête bombée M8x40 - En tournant le bloc de pied (348), le pied d´appui peut être adapté à des sols présentant des aspérités.

5 Entretien et maintenance Etant donné que les matériaux et composants de la machine sont de haute qualité, celle-ci n'exige qu'un entretien minime. Il est toutefois recommandé de nettoyer régulièrement les arbres de guidage et les quatre galets de roulement (315) pour éviter la rouille. Les roulements à bille dans les galets de roulement n'exigent aucun entretien. Les quatre galets de roulement ont été préalablement ajustés en usine. En cas de remplacement du profil à galets de roulement ou en cas de montage d'une nouvelle selle coulissante (310), il sera éventuellement nécessaire de procéder à un nouveau réglage des galets de roulement. Pour cela, desserrer les vis «D» des galets de roulement inférieurs. Pour le réglage, tourner les coussinets d'excentrique (326). 6 Réglage de l´échelle graduée Mettre le curseur sur la position «50». Fixer le profil en déplaçant la plaque Si le profil est poussé, la lecture de la Déplacer l'ensemble du profil jusqu'à de butée. Répéter le réglage et la longueur s´effectue directement sur ce que le curseur soir à 50 cm de la fixation du profil de butée à un réglage le curseur. En cas d'utilisation du profil lame de scie. à 45°. de prolongation, pousser le curseur dans sa position extrême et régler la longueur sur le bord de lecture «A». 7 Réglage du diviseur Le diviseur empêche que la pièce se resserre derrière la lame de scie pendant la coupe et que la lame de scie se bloque. Risque de contrecoup! Le diviseur doit toujours être monté sauf en cas de coupes d'insertion. Pour régler le diviseur, déplacez-le de manière à ce qu'il soit éloigné de la couronne de la lame de scie de 10 mm max. sur le côté et de 2 à 3 mm en hauteur. 8 Consignes de travail Le curseur pour la butée de longueur peut être tiré vers la gauche jusqu'à 2600 mm. Des surfaces de coupe particulièrement nettes sont obtenues en utilisant des lames de scie bien affilées et des hauteurs de coupe correctement réglées. Pour la coupe de panneaux d'agglomérés revêtus, nous vous conseillons d'utiliser notre lame de scie circulaire spéciale portant le n° de commande 091 000 0020 (empreinte 20), n° de commande 091 001 0166 (empreinte 30). Pour faciliter le transport de la machine, la plaque coulissante peut être rapidement démontée en tournant les leviers de serrage (306 et 309). Assurez-vous en posant la plaque coulissante que les surfaces d'appui sont propres.

8.1 Coupe de formats Pour la coupe de formats, la machine doit être équipée d'un diviseur et d'un capot de protection. Accrocher le profil de guidage (profil Poser la table coulissante et serrer Approcher l'extrémité du profil de porteur à coulisse) dans le dispositif avec les deux leviers de serrage. guide d`angle tout près de la lame de de réception. scie et serrer les poignée-étoile. Régler le curseur sur la largeur de Rabattre le curseur vers le haut et Ramener le chariot d'avance et la format désirée au moyen de la règle. poser la pièce que vous voulez scier. pièce. Tourner la pièce de 180° et la Démarrer la machine et couper la poser contre le curseur rabattu vers pièce d'équerre. le bas avec l'arête qui a été coupée en équerre lors de la première coupe. Ensuite effectuer la deuxième coupe.

9 Liste des pièces de rechange du chariot d'avance PK Pos. Désignation Dimensions en mm DIN Réf. 301 profil à coulisse 600 139 320 1394 302 ruban gradué d'angle 553 114 220 1247 303 plaque à dégauchir 286,5x525 139 020 6760 304 profil de butée d'angle 1410 139 320 4296 305 vis de levier de serrage M8x20 700 604 3407 308 levier de serrage, droite 165 149 201 9425 309 levier de serrage, gauche 165 149 201 9433 310 selle coulissante 139 020 1237 311 angle d'ajustage 139 201 7573 313 barre de guidage, gauche 20x4x193 149 201 9794 314 barre de guidage, droite 20x4x193 149 201 9719 315 galet de roulement avec palier Ø 65x28 201 020 0140 319 support d'angle, arrière 139 220 1315 320 support d'angle, avant 139 220 1307 321 traverse, arrière 139 220 1293 322 traverse, avant 139 220 1455 323 écrou à embase double SW 19x14 139 520 1286 324 cheville de réglage SW 19x34 139 520 1448 325 écrou de poignée-étoile M6 934 700 002 5458 326 coussinet d'excentrique, en bas SW 30x25 139 520 1278 327 coussinet de galet de roulement, en haut Ø 30x25 139 520 1260 329 glisseur de réglage M8 FL 16x5x60 149 202 4500 330 racleur 239 120 1377 331 bout 239 120 1628 332 barre à coulisse 740 148 540 0792 333 support de serrage 148 240 0821 334 broche de serrage 148 540 0830 335 vis de poignée-étoile M6x20 700 112 4212 336 rondelle à éventail Ø 6,4 6798 630 408 4047 337 vis cylindrique M6x16 6912 612 705 9193 340 prolongation 140 139 320 1645 341 profil de prolongation 1520 139 320 1610 343 vis de poignée-étoile M6x16 700 105 9887 344 curseur avec capuchon 201 020 0388 345 tôle de guidage du curseur Bl. 0,88x16x70 139 220 1587 346 écrou moleté M6 624 112 5058 348 bloc de pied 201 020 0787 349 butée de mesure Bl. 2x52x44 149 209 7752 350 tampon d'insertion Ø 14x14 239 120 3906 351 bout pour prolongation 239 120 3760 357 bout pour profil à coulisse 239 120 5801 358 profil à galets de roulement 1500 1500 139 320 5900 profil à galets de roulement 2300 2300 139 320 5918 359 arbre de guidage 1500 Ø 20x1499 148 211 3253 arbre de guidage 2300 Ø 20x2299 148 220 5840 360 butée d'extrémité 139 220 5965 365 ruban gradué 1410 114 220 4700 366 ruban gradué 140 114 220 4718 367 ruban gradué 1350 114 220 4726 368 tôle de montage pour appui 139 220 4454 369 pied d´appui 30x30x620 139 220 4462 400 vis à tôle à tête bombée à empreinte cruci. Ø 2,9x9,5 7981 617 203 9632 401 vis à tôle à tête bombée à empreinte cruci. Ø 4,8x16 7981 617 200 1830 402 tige filetée à six pans intérieurs M8x20 913 616 102 9309 403 boulon à tête bombée à quatre pans M8x20 603 611 001 7942 404 rondelle Ø 8,4 9021 630 500 2486 405 écrou hexagonal à freinage interne M8 985 620 200 2305 406 boulon hexagonal M6x35 933 610 300 4916 407 écrou hexagonal M6 934 620 000 2219 408 boulon à tête bombée à quatre pans M6x20 603 611 000 0608 409 écrou hexagonal à freinage interne M6 985 620 200 2291 410 rondelle Ø 6,4 125 630 001 6365 411 boulon hexagonal M8x45 931 610 200 1085 412 écrou borgne à freinage interne M8 986 620 807 3395 413 vis à tôle à tête conique Ø 4,8x22 7982 617 406 3948 414 boulon hexagonal M 6x40 933 610 300 1151 415 rondelle à éventail A 6,4 6798 630 408 4047 418 boulon hexagonal M8x20 933 610 300 1186 421 boulon hexagonal M6x16 933 610 301 5675 422 vis de perçage à empreinte cruciforme Ø 3,5x13 614 402 7270 423 rondelle à éventail A 8,4 6798 630 400 1745 424 rondelle Ø 3,2 9021 630 505 2335 425 boulon à tête bombée à quatre pans M6x16 603 611 000 0594 426 boulon à tête bombée à quatre pans M8x16 603 611 000 0632 427 boulon à tête bombée à quatre pans M8x40 603 611 001 5990

NL Inhoud 1 Technische gegevens 6 Afstellen van de skala 2 Veiligheids voorschriften 7 Regeling van het spouwmes 3 Montage 8 Gebruiksvoorschriften 4 Steunvoet (enkel bij PKS 2300) 9 Lijst met onderdelen 5 Onderhoud 10 Explosietekening 1 Technische gegevens Afkortgeleider PKS 1500 Afkortgeleider PKS 2300 Tafelgrootte 280 x 505 mm 280 x 505 mm Zaagbreedte 90° 610 mm 1260 mm Zaagbreedte 45° 1010 mm 1660 mm Gezamelijke lengte 1500 mm 2300 mm Gewicht v/h werkstuk max. 25 kg 35 kg Best.-Nr. 091 000 3291 091 000 3321 2 Veiligheidsinstrukties De afkortgeleider van het type PKS 1500 kan enkel beladen worden met gewicht v/h werkstuk tot 25 kg. Een groter gewicht kan de machine doen omkippen. De afkortgeleider v/h type PKS 2300 moet met een steunvoet uitgerust zijn. Produkt verantwoordelijkheid/garantie Werkzaamheden en gebruiksmogelijkheden die niet vermeld zijn moeten een schriftelijke toelating van metabo. Met aanspraken op garantie gelieve U zich tot uw vakhandel te wenden. Werken onder garantie worden in principe door ons of door een van ons geautoriseerde hersteller uitgevoerd. Buiten de garantietijd kunt u herstellingen door een gespecialiseerd vakman laten uitvoeren. Gelieve reparatie rekeningen bij te houden. Onder voorbehoud van technische wijzigingen. 3 Montage-instrukties De traversen (321 en 322) worden aan Het profiel voor de looprollen (358) moet Het voorste eindstuk (360) demonteren het machine huis geschroefd. aan de beide hoekdragers (319 en 320) en het schuifzadel op het Schroeven: gehaakt worden. Wanneer het inhaken de looprollendragerprofiel schuiven. 4 stuks zeskantschroeven M8x20 eerste keer te moeilijk zou gaan, zo moet de 4 stuks vlakketand veerringen 8,4 verf in de gleuven van de hoekdrager 4 stuks zeskantmoeren verwijderd worden. Het uithaken wordt door De afgekante dekplaten voor de het vastschroeven van de hoek dragers regelschroeven B moeten naar de (319) met de traverse (321) verhinderd. machinezijde wijzen. Schroeven: 1 stuk zeskantschroef M6x16 1 stuk zeskantmoer M6

De tafelplaat met de beide spanhaken op Het glijdraagprofiel over de koppen van De hoogte van de machineplaat ten het schuifzadel bevestigen. 2 stuk de beide slotbouten schuiven. opzichte van de machine tafel gebeurt via slotbouten M6x20 met sluitringen Ø 6,4, De bouten blijven nu nog los bevestigd. de regelschroef "C" Daarom moeten de vlakketandveerringen Ø 6 en zeskant- verbindingsschroeven tussen de moeren M6 los in de twee boringen van de hoekdrager (319/320) en de positie (403/ kopkant schroeven. 358) losgemaakt worden. De schuifplaat moet ca. 0,5 mm hoger als de machine- plaat gemonteerd worden. Ga na of de montage korrekt verlopen is door enkele proefzaagsneden uit te voeren. Na het afstellen van de schuifplaat moeten de vier moeren worden vastgezet. Afregelen: het draagprofiel van de looprollen moet door verstellen van de instelschroeven "B" zo worden afgesteld dat de schuifplaat parallel loopt ten opzichte van de linkse kant en vluchtend ten opzichte van de machinetafel. deze ingreep moet vooraan en achteraan worden uitgevoerd. Het is aanvankelijk niet belangrijk of de schuifplaat hoger of lager staat als de machinetafel. Na het uitlijnen van het looprollendraagprofiel moeten de kontermoeren van de vier stelschroeven "B" en de vier dubbelmoeren (323) worden vast gezet. De klemhendel met onderlegring door de De regelgeleider in de baan van het Het eindstuk (357) met 2 verzonken gleuf van het glijprofiel schuiven en de glijdraagprofiel schuiven. schroeven bevestigen Ø 4,8x22 mm aan regelgeleider opschuiven. De spanhuls insteken en met de stergreep het schuif-draagprofiel. De aanslag 90° vastzetten. haaks ten opzichte van het zaagblad uitlijnen en het nul-punt door verschuiven van glijdraagprofiel instellen en het profiel vast-schroeven.

4 Steunvoet enkel bij PKS 2300 - Het bouwelement met voet (348) met een hamer in de steunvoet slagen (369). - De steunvoet ongeveer 500 mm van voor aan het draagprofiel schroeven Schroeven: 4 stuk Laagbolkopschroeven M8x16 6 stuk onderleg sluitringen Ø 8,4 6 stuk zeskantmoeren M8 zelfborgend 2 stuk laagbolkopschroeven Door het verdraaien van de voet-groep (348) kan de steunvoet aan oneffen bodem worden aangepast. 5 Onderhoud Gezien de kwaliteit van de gebruikte materialen is er slechts weinig onderhoud nodig. De geleidings-assen moeten regelmatig met naaimachine-olie worden ingesmeerd, zodat geen roest ontstaat. De kogellagers zijn onderhoudsvrij. de vier looprollen worden in de fabriek afgesteld. Wanneer een nieuw looprollenprofiel ingebouwd wordt of wanneer het schuifzadel vernieuwd wordt dan moeten de looprollen opnieuw worden afgeregeld. Hiertoe moet U de schroeven "D" van de onderste looprollen losmaken. De instelling gebeurt door verstellen van de excenterbussen (326). 6 Instelling van de Skala De ruiter op de skala-maat "50" stellen. De instelling van het profiel door Wanneer het profiel samen, geschoven is Het gehele profiel wordt nu zover verschuiven van de aanslagplaat gebeurt de aflezing direkt aan het profiel, verschoven, dat de ruiter 50 cm. van het vastzetten. de zelfde procedure herhalen wanneer het verlengingsprofiel gebruikt zaagblad is. bij het instellen op 45°. wordt den moet de ruiter in zijn uiterste positie gebracht worden en worden de waarden afgelezen aan de leeskant "A". 7 Regeling van het spouwmes Het spouwmes verhindert dat het werkstuk tijdens het zagen sluit en dat het zaagblad ingeklemd wordt. Daardoor zou een terugslag kunnen voorkomen. Het spouwmes moet, tenzij verdekte zaagsneden gemaakt worden, steeds gemonteerd blijven. Het spouwmes is door verschuiving zodanig in te stelen dat de afstand tot de kroon van het zaagblad langs de zijkant maximaal 10 mm en in de hoogte 2-3 mm. bedraagt. 8 Gebruiksvoorschriften De ruiter voor de langsaanslag kan tot 2600 mm. naar links worden uitgetrokken. Zuivere snijvlakken worden bekomen door het gebruik van goed aangescherpte zaagbladen en door het instellen van de gepaste hoogte. De zaaghoogte moet ca. 10 à 5 mm. boven de werkstukdikte liggen. Voor het verzagen van beklede spaanplaten raden wij het gebruik aan van ons zaagbladtypen Nr. 091 000 0020 (20 boring) en Nr. 091 001 0166 (30 boring). Om de machine gemakkelijk te transporteren kan de schuifplaat door verschuiven van de haken worden weggenomen. Zorg er meer speciaal voor dat bij het plaatsen van de schuifplaat de opligvlakken zuiver zijn.

8.1 Formaatzagen Voor het verzagen van formaten moet de machine van het spouwmes en de afzuigkap voorzien zijn. Het geleidingsprofiel in de haken beve- De schuifplaat opleggen en met de haken Het eindstuk van het hoek-aanslagprofiel stigen. bevestigen. dicht bij het zaagblad brengen en de ster- knoppen vastzetten. De ruiter met de maatstraf op de gewenste De ruiter hoogklappen en het werkstuk Schuifwagen en werkstuk terugtrekken. breedte instellen. opleggen. Machine opstarten en het Het werkstuk over 180° draaien en met werkstuk haaks verzagen. de in de eerste bewerking haaks gezaag- de kant tegen de naar beneden geklapte ruiter leggen, dan de tweede snede uit- voeren.

9 Lijst van wisselstukken Pos. Omschrijving Größe DIN Best. nr. 301 Glijdraagprofiel 600 139 320 1394 302 Band voor skala 553 114 220 1247 303 Vlakplaat 286,5x525 139 020 6760 304 Hoekaanslagprofiel 1410 139 320 4296 305 Schroef voor klemhendel M8x20 700 604 3407 308 Spanhendel rechts 165 149 201 9425 309 Spanhendel links 165 149 201 9433 310 Schuifzadel 139 020 1237 311 Regelhoek 139 201 7573 313 Geleidingsprofiel links 20x4x193 149 201 9794 314 Geleidingsprofiel rechts 20x4x193 149 201 9719 315 Looprol met kogellager Ø 65x28 201 020 0140 319 Hoekdrager achter 139 220 1315 320 Hoekdrager voor 139 220 1307 321 Traverse achter 139 220 1293 322 Traverse vooraan 139 220 1455 323 Dubbele kraagmoer SW 19x14 139 520 1286 324 Stelbouten SW 19x34 139 520 1448 325 Stergreepmoer M6 934 700 002 5458 326 Excenterbus onder SW 30x25 139 520 1278 327 Looprolbus boven Ø 30x25 139 520 1260 329 Regelgeleider M8 FL 16x5x60 149 202 4500 330 Rolafdekking 239 120 1377 331 Eindstuk 239 120 1628 332 Schuiflijst 740 148 540 0792 333 Spandrager 148 240 0821 334 Spanbus 148 540 0830 335 Stergreepschroef M6x20 700 112 4212 336 Tandveerring Ø 6,4 6798 630 408 4047 337 Cylinderschroef M6x16 6912 612 705 9193 340 Verlenging 140 139 320 1645 341 Verlengingsprofiel 1520 139 320 1610 343 Stergreepschroef M6x16 700 105 9887 344 Ruiter met klep 201 020 0388 345 Ruiter geleidingsplaat Bl. 0,88x16x70 139 220 1587 346 Kartelmoer M6 624 112 5058 348 Voetgroep 201 020 0787 349 Maatsaanslag Bl. 2x52x44 149 209 7752 350 Rubber stop Ø 14x14 239 120 3906 351 Eindstuk voor verlenging 239 120 3760 357 Eindstuk voor het schuifprofiel 239 120 5801 358 Looprollendraagprofiel 1500 139 320 5900 Looprollendraagprofiel 2300 139 320 5918 359 Geleidingsas 1500 Ø 20x1499 148 211 3253 Geleidingsas 2300 Ø 20x2299 148 220 5840 360 Eindaanslag 139 220 5965 365 Skalaband 1410 114 220 4700 366 Skalaband 140 114 220 4718 367 Skalaband 1350 114 220 4726 368 Montageplaat voor voet 139 220 4454 369 Steunvoet 30x30x620 139 220 4462 400 Lensplaatschroef m.K. Ø 2,9x9,5 7981 617 203 9632 401 Lensplaatschroef m.K. Ø 4,8x16 7981 617 200 1830 402 Draadstift met binnenzeskant M8x20 913 616 102 9309 403 Vlakrondschroef met vierk. M8x20 603 611 001 7942 404 Sluitring Ø 8,4 9021 630 500 2486 405 Zeskantmoer zelfborgend M8 985 620 200 2305 406 Zeskantschroef M6x35 933 610 300 4916 407 Zeskantmoer M6 934 620 000 2219 408 Vlakrondschroef m; vierk; M6x20 603 611 000 0608 409 Zeskantmoer zelfborgend M6 985 620 200 2291 410 Sluitring Ø 6,4 125 630 001 6365 411 Zeskantschroef M8x45 931 610 200 1085 412 Zelfborgende dopmoer M8 986 620 807 3395 413 Verzonken plaatschroef Ø 4,8x22 7982 617 406 3948 414 Zeskantschroef M 6x40 933 610 300 1151 415 Sluitring A 6,4 6798 630 408 4047 418 Zeskantschroef M8x20 933 610 300 1186 421 Zeskantschroef M6x16 933 610 301 5675 422 Zelfborende schroef met kruiskop Ø 3,5x13 614 402 7270 423 Sluitring A 8,4 6798 630 400 1745 424 Sluitring Ø 3,2 9021 630 505 2335 425 Slotbouten met vierkant M6x16 603 611 000 0594 426 Slotbouten met vierkant M8x16 603 611 000 0632 427 Slotbouten met vierkant M8x40 603 611 001 5990

DK Indholdsfortegnelse 1 Teknisk data 6 Indstilling af skala 2 Sikkerhedsanvisning 7 Indstilling af spaltekniv 3 Montering 8 Råd angående betjening 4 Støtteben (kun til PKS 2300) 9 Reservedelsliste 5 Rengøring og eftersyn 10 Eksploderet tegning 1 Teknisk data Rullebord PKS 1500 Rullebord PKS 2300 Bordstørrelse 280 x 505 mm 280 x 505 mm Snitbredde 90gr 610 mm 1260 mm Snitbredde 45gr 1010 mm 1660 mm Samlet længde 1500 mm 2300 mm Belastning max. 25 kg 35 kg Best. nr. 091 000 3291 091 000 3321 2 Sikkerhedsanvisning - Til model PKS 1500 er den højest tilladte vægt, der må hvile på bordet 25 kg. Større vægt på rullebordet kan vælte saven. - Til model PKS 2300 er den højest tilladte vægt, der må hvile på bordet 35 kg. Støttebenet skal tilpasses som beskrevet i afsnit 4. for at hindre saven i at vælte. Brugeransvar Denne maskine kan udføre de opgaver, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Maskinen skal efterses regelmæssigt. Defekt udstyr (inklusiv sliddele) må ikke anvendes. Dele som er i stykker, mangler, er tydeligt slidt, skævt eller beskadigede skal udskiftes omgående. Bliver det nødvendigt med en sådan reparation eller udskiftning, anbefales det at disse udbedringer udføres af kvalificerede personer godkendt af enten producenten eller dennes repræsentant. Denne maskine eller dens dele må ikke forandres eller udskiftes fra standard specifikationerne. Brugeren af denne maskine har ene ansvaret for de funktionsfejl, der opstår som følge af forkert anvendelse eller uautoriseret ændringer af standard specifiktionen, mangelfuld vedligeholdelse, beskadigelse eller forkerte reparationer af andre end kvalificerede personer godkendt af producenten eller dennes repræsentant. Forbehold for tekniske ændringer! 3 Montering Bolt de forreste og bagerste holdere Anbring skinnen for rullebordet (358) Fjern endestykket (360), og anbring (321x322) fast til savhuset. med begge forbindelsesplader (319/ traversbordet (310) på skinnen for Vinkelholdere med stilleskruer "B" skal 320) på holderne. Skrab maling af fra rullebordet (358). Sæt bagstop på pege mod midten af maskinen. notgange i forbindelsespladerne, hvis igen. Anvend 4 stk. bolte M8x20, skiver B den er meget stram. Stram 8,4 og møtrikker M8. forbindelsespladerne (319) til holderne med 1 stk. bolt og møtrik M6.

Anbring bordet på traversbordet, og spænd det Monter førringsskinnen (301) på hovedet af Rullebordet bør indstille 0,5 mm højere end fast med låsepaler (308 & 309). Sæt en bræddeboltene, der lige er monteret. Boltene savbordet. Indstil med justerbare stilleskruer bræddebolt M6x20 ind i hver af de to huller, og skal ikke strammes endnu. "C" som krævet. Lav prøvesnit for at efterprøve tilpas med skive B 6,4, skive B 6 og møtrik M6. en korrekt indstilling. Luk stilleskruernes Stram ikke endnu. møtrikker "C". Skinnen for rullebordet skal indstilles parallelt med bordet ved at dreje stilleskrue "B" både forrest og bagerst som krævet. Efterindstil stilleskruerne med møtrikkerne. Anbring vinkelgreb M8x20 igennem slidsen i Før glideskive (329) ind i slidsen på Fastspænd endepladen (357) til føringsskinnen vinkeljernet (307), og fastspænd glideskive føringsskinnen (301). Indsæt dorn, og lås ved med to undersænkede skruer Ø 4,8x22. Indstil (329) til gevindstiften på vinkelgrebet. at spænde stjernegrebet. anslaget vinkelret på savklingen, og før føringsskinnen for at sætte i NUL position. Nu strammes de to bræddebolte, der holder førings- skinnen til bordet, helt. Finjuster anslagets position med stilleskrue (414) tilpasset i endepladen (357). Indstil skala for at opnå den præcise indstilling. 4 Støtteben (kun til PKS 2300) - Slå den justerbare fod ind i det firkantede rør med en hammer. - Fastspænd støtteben (347) til skinnen for rullebordet (322) ca. 500 mm fra frontens ende. Anvend 6 stk. bræddebolte M8x16, 6 stk. skiver A 8,4, 6 stk. møtrikker M8, 2 stk. bræddebolte M8x4. Kompenser for et ujævnt gulv ved at dreje den justerbare fod (348) ind eller ud, alt efter hvad der kræves.

5 Rengøring og eftersyn Vedligeholdelsen kan holdes på et minimum, da der er anvendt højkvalitets materialer og komponenter. De hærdede og polerede glideskinner (317/333) og de 4 ruller bør smøres regelmæssigt med våbenolie for at beskytte dem mod rust. Alle lejer er smurt en gang for alle. De 4 ruller er indstillet fra fabrikken. Hvis en skinne for rullebordet (316/332) eller traversbordet (310) imidlertid skal udskiftes, kan skinnerne behøve justering. Løsn boltene "D" på den nederste skinne. Juster ved at indstille den excentriske skive (326) på hver rulle indtil rullebordet glider let, og med så lille modstand som muligt. 6 Indstilling af skala Indstil bagstop til aflæsning "50". Indstil Før bagstop plade mod føringsskinnen Til emner længere end 150 cm anslaget, så afstanden mellem (307), og stram. Gentag indstillings anvendes teleskopføringen. Indstil bagstop og klingen er nøjagtig 50 fremgangsmåden med anslaget i bagstop til 150 cm indstilling, og træk mm. 45gr. position. linealen ud. Afstanden mellem bagstop og klinge er vist ved aflæsningsmærke A. 7 Indstilling af spaltekniv Spaltekniven hindrer emnet i at lukke bagved klingen og dermed standse klingen og forårsage tilbageslag. Udfør aldrig en snitoperation uden at spaltekniven er på plads medmindre det er indsnit. Indstil spaltekniven så afstanden mellem spaltekniven og klingen ikke overskrider 10 mm. 8 Råd til betjening Anslaget kan forlænges til en max. længes til en max. længde på 2600 mm til venstre. Anvend kun skarpe klinger. Indstil snithøjden til ca. 5 - 10 mm mere end tykkelsen af emnet. Til savning af belagte eller laminerede plader og paneller, anbefaler vi at bruge vores specielle savklinge best. nr. 091 000 0020. For at lette transport kan bordet tages af ved hjælp af de to låsepaler (308 & 309). Vær sikker på at sædet er rent inden bordet sættes på igen.

8.1 Savning af større emner Til savning af større emner skal spaltekniven og klingeafdækningen altid være på plads. Anbring skinne for rullebordet ind i Anbring bordet på sædet af traver- Indstil anslaget tæt til klingen, stram holderne. Fastspænd den til holderne sen, og fastspænd med de to låsepa- stjernegrebene. med boltene. ler. Indstil bagstop til ønskede bredde. Løft bagstop, og anbring emnet på Træk rullebordet med emnet tilbage. bordet. Start sav og tilskær kanten. Drej emnet 180gr. rundt, og anbring den tilskårede kant mod bagstop. Med andet snit, saves til bredden.

9 Redelsliste Rullebord PK Pos. Beskrivelse Mål DIN Best. nr. 301 Glideskinne 600 139 320 1394 302 Vinkelskala 553 114 220 1247 303 Bord 286,5x525 139 020 6760 304 Anslagsprofil 1410 139 320 4296 305 Vinkelgreb M8x20 700 604 3407 308 Låsepal HD, højre 165 149 201 9425 309 Låsepal HD, venstre 165 149 201 9433 310 Konsolplade 139 020 1237 311 Justervinkel 139 201 7573 313 Glideskinne, venstre 20x4x193 149 201 9794 314 Glideskinne, højre 20x4x193 149 201 9719 315 Styrerulle m. leje Ø 65x28 201 020 0140 319 Bagerste vinkelbeslag 139 220 1315 320 Forreste vinkelbeslag 139 220 1307 321 Holder, bagerste 139 220 1293 322 Holder, forreste 139 220 1455 323 Dobbeltmøtrik SW 19x14 139 520 1286 324 Indstillingsbolt SW 19x34 139 520 1448 325 Stjernegreb M6 934 700 002 5458 326 Excentrisk skive, nederst SW 30x25 139 520 1278 327 Aksel til rulle Ø 30x25 139 520 1260 329 Laske M8 FL 16x5x60 149 202 4500 330 Rulleafdækning 239 120 1377 331 Endestykke 239 120 1628 332 Vinkelskinne 740 148 540 0792 333 Holder 148 240 0821 334 Spændedorn 148 540 0830 335 Stjernegrebsskrue M6x20 700 112 4212 336 Stjerneskive Ø 6,4 6798 630 408 4047 337 Cylinderskrue M6x16 6912 612 705 9193 340 Forlængerskala 140 139 320 1645 341 Teleskopprofil 1520 139 320 1610 343 Stjernegrebskrue M6x16 700 105 9887 344 Bagstop 201 020 0388 345 Laske Bl. 0,88x16x70 139 220 1587 346 Fingerskrue M6 624 112 5058 348 Justerbar fod kompl. 201 020 0787 349 Plade for bagstop Bl. 2x52x44 149 209 7752 350 Gummibuffer Ø 14x14 239 120 3906 351 Endestykke 239 120 3760 357 Endestykke 239 120 5801 358 Skinne for rullebord 1500 1500 139 320 5900 Skinne for rullebord 2300 2300 139 320 5918 359 Glideskinne, rund 1500 Ø 20x1499 148 211 3253 Glideskinne 2300 Ø 20x2299 148 220 5840 360 Endesykke 139 220 5965 365 Skala 1410 114 220 4700 366 Skala 140 114 220 4718 367 Skala 1350 114 220 4726 368 Monteringsplade 139 220 4454 369 Støtteben 30x30x620 139 220 4462 400 Linseskrue Ø 2,9x9,5 7981 617 203 9632 401 Linseskrue Ø 4,8x16 7981 617 200 1830 402 Gevindstift M8x20 913 616 102 9309 403 Bræddebolt M8x20 603 611 001 7942 404 Skive Ø 8,4 9021 630 500 2486 405 Låsemøtrik M8 985 620 200 2305 406 Bolt M6x35 933 610 300 4916 407 Møtrik M6 934 620 000 2219 408 Bræddebolt M6x20 603 611 000 0608 409 Låsemøtrik M6 985 620 200 2291 410 Skive Ø 6,4 125 630 001 6365 411 Bolt M8x45 931 610 200 1085 412 Låse hovedmøtrik M8 986 620 807 3395 413 Undersænket skrue Ø 4,8x22 7982 617 406 3948 414 Bolt M 6x40 933 610 300 1151 415 Stjerneskive A 6,4 6798 630 408 4047 418 Bolt M8x20 933 610 300 1186 421 Bolt M6x16 933 610 301 5675 422 Selvskærende skrue Ø 3,5x13 614 402 7270 423 Stjerneskive A 8,4 6798 630 400 1745 424 Skive Ø 3,2 9021 630 505 2335 425 Bræddebolt M6x16 603 611 000 0594 426 Bræddebolt M8x16 603 611 000 0632 427 Bræddebolt M8x40 603 611 001 5990

E Indice 1 Datos técnicos 6 Ajuste de la escala 2 Advertencias de seguridad 7 Ajuste de la cuña de partir 3 Instrucciones para el montaje 8 Advertencias de trabajo 4 Patas (solamente para el modelo PKS 2300) 9 Piezas de recambio 5 Cuidados y mantenimiento 10 Representación gráfica tridimensional 1 Datos técnicos Carro de corredura PKS 1500 Carro de corredura PKS 2300 Grosor de la mesa 280 x 505 mm 280 x 505 mm Anchura del corte 90° 610 mm 1260 mm Anchura de corte 45° 1010 mm 1660 mm Longitud total 1500 mm 2300 mm Peso máximo de la pieza de trabajo 25 kg 35 kg número de pedido 091 000 3291 091 000 3321 2 Advertencias de seguridad - El carro de corredera modelo PKS 1500 sólo se puede cargar hasta un peso máximo de la pieza de 25 kgs. Un peso superior puede desequilibrar la máquina y volcarla. - El carro de corredera modelo PKS 2300 debe ser equipado con el pie de apoyo. El peso máximo de la pieza no puede sobrepasar los 35 kgs. Reponsabilidad del producto/Garantía Los trabajos no mencionados y posibilidades de aplicación necesitan de una autorización escrita de la empresa metabo. En caso de reclamaciones en garantiá diríjase a sus distribuidores especializados. Los trabajos en garantía, por lo general, son realizados por nosotros o por una empresa autorizada por nosotros. Fuera del periodo de garantía puede realizar las reparaciones a través de una empresa del ramo. 3 Instrucciones para el montaje Las traversas número 321 y 322 son atornilladas El perfil de la polea de rodadura número 358, Desmonte la pieza terminal delantera número en la caja del motor de la máquina. engánchelo con los dos soportes angulares 360, corra el sillín deslizante por encima del Tornillos: 4 Tornillos hexagonales M8x20 número 319 y 320. Si el enganche en el primer perfil de la polea de rodadura. 4 Anillos elásticos 8,4 intento fue dificil, descascarille la pintura de las - Instale de nuevo la chapa terminal 4 Tuercas hexagonales M8 muescas del soportes angular. Impida el desmontada. Las bridas incluidas para los tornillos de la desenganche desatornillando el soporte angu- instalación en "B" deben señalar hacia el lado lar número 319 (= hacia atrás) con la traversa de la máquina. número 321. Tornillos: 1 Tornillo hexagonal M6x16 1 Tuerca hexagonal M6

Fije el tablero al sillín deslizante con las dos Empuje hacia arriba el perfil de sujeccion sobre La altura de la plataforma de empuje de la palancas de fricción. las cabezas de ambos tornillos de cabeza mesa de la máquina es colocada girando los 2 tornillos de cabeza rebajada M6x20 con rebajada. Los tornillos quedan de momento tornillos de unión entre el soporte angular arandelas 6 anillos elásticos Ø 6 y las tuercas aun sueltos. posición 319/320 y posición 403/358. La hexagonales M6 suelta, atorníllelos en las dos plataforma de corredera deberá estar ranuras. aproximadamente 0,5 mm mas alta que la mesa de la máquina. Examine la función adecuada mediante un corte de prueba después se deben ajustar las 4 tuercas. Nivelación: El perfil de la polea de rodadura nivélelo girando los tornillos de la instalación "B", que situa la plataforma de corredera paralela a la mesa de la máquina. Este procedimiento se debe efectuar delante y detrás. Es insignificante, que la plataforma de empuje quede o más alta o más baja que la mesa de la máquina. Después de efectuadas las nivelaciones de el perfil de la polea de rodadura, debe afianzar fuertemente los 4 tornillos "B" y cuatro tuercas dobles (323). La placa mesa con las dos palancas ajustar al Introduzca el patin de ajuste del perfil del La pieza (357) con 2 tornillos hexagonales sillin de arrastre. 2 unit. Tornillos rebajados bastidor en la ranura. Colocar el mandril y Ø 4,8x22 se deben montar al bastidor. El tope M 6x20 con arandelas 6,4, arandelas rabajadas atornillar. 90° oscilante a la hoja de sierra y poner a punto M 6 y atornillar en tornillar en los dos orificios. a traves del perfil y atornillar. El ajuste de precisión se efectúa a traves de un giro del tope del tornillo. 4 Pie (solamente para el modelo PKS 2300) - El grupo de montaje 348 introducir con un martillo en el pie. - El pie aprox. 500 mm de delante atornillar al perfil del bastidor. Tornillos: 4 unid. Tornillos de cabeza rebajada M8x16 6 unid. Arandelas 8,4 6 unid. Tuercas hexagonales M8 2 unid. Tornillos de cabeza rebajada M8x40. - Mediante giro del grupo de montaje (348) se puede acoplar el pie a suelos con desniveles.

5 Cuidados y mantenimiento A causa de la multitud y características de los materiales utilizados y de los complementos de la máquina, los cuidados y mantenimientos son escasos. Los ejes guia y las poleas número 315 deben ser limpiados regularmente con aceite para evitar la oxidación. Los rodamientos radiales no necesitan cuidados. Las 4 poleas están ajustadas desde fábrica.Si se compra una nueva pieza de recambio o un sillín (310) entónces se deberá hacer un ajuste de nuevo. Saque entónces los tornillos "D" de la polea inferior. El ajuste se hace a través de un giro de la caja excéntrica (326). 6 Ajuste de la escala Instale el jinetillo en la posición "50" La instalación del perfil se fija Al tener el perfil ajustado en sus topes de la escala. Desplace el perfil haste desplazando la bandeja de tobe. La se puede hacer la lectura de las que el jinetillo quede alejado 50 cm de instalación y calibración del perfil del longitudes directamente del jinetillo la sierra. tope se repite ajustándolo a 45°. ajustarlo a su posición final y la longitud al lector -A-. 7 Ajuste de la cuña de corte Esta cuña de corte evita que la pieza se atranque con la sierra y que la cuña misma se atasque. Se podría producir un contragolpe.-La cuña de corte debe estar disponible constantemente. La cuña se instala de tal manera que su proximidad con respecto del filo de la hoja sea un máximo de 10 mm y su altura ascienda a 2-3 mm. 8 Advertencias de trabajo El jinetillo para el tope de longitud puede ser desplazado hasta 2600 mm hacia la izquierda. Las superficies de corte particularmente limpias se obtienen utilizando hojas de sierra muy afiladas a una correcta altura. La altura de corte debería estar entre 5 y 10 mm sobre la anchura de la pieza de trabajo. Para recortar diferentes tablas recomendamos la utilización de nuestras hojas de sierra especiales con el número de pedido 091 000 0020 (20eje cución) Best.-Nr. 091 001 0166 (30eje cución). Para facilitar el transporte, el tablero de desplazamiento puede ser desmontado doblando las palancas tensoras números 308 y 309. Durante el montaje del tablero de desplazamiento tenga en cuenta que la superficie del soporte este completamente limpio.

8.1 Corte de formatos La máquina debe estar equipada para cortar formatos con una cuña y caperuza protectora. El perfil de introducción (perfil del La masa corredera apoyar con las La pieza final del perfil de tope poner bastidor) deberá engancharse a la dos palancas y sujetarlas. lo mas juntamente posible a la sierra instalación de toma. y atornillarlo. Ajustar el jinetillo mediante un metro El jinetello plegarlo hacia arriba y Empujar la pieza de trabajo. La pieza a la medida deseado. poner la pieza de trabajo. Poner en de trabajo girar a 180° grados y con marcha la máquina y cortar la pieza el primer proceso de trabajo de canto de trabajo enqularmente. angular poner contra el jinetillo. Despues efectuar el segundo corte.

9 Piezas de recambio Pos. Denominación M.en mm DIN N° de Pedido 301 Perfil del bastidor 600 139 320 1394 302 Banda escala angulár 553 114 220 1247 303 Tablero 286,5x525 139 020 6760 304 Perfil del ángulo de tope 1410 139 320 4296 305 Tornillo de la palanca de fricción M8x20 700 604 3407 308 Palanca tensora, derecha 165 149 201 9425 309 Palanca tensora, izquierda 165 149 201 9433 310 Sillín deslizante 139 020 1237 311 Angulo de ajuste 139 201 7573 313 Junquillo guia, izquierdo 20x4x193 149 201 9794 314 Junquillo guia, derecho 20x4x193 149 201 9719 315 Polea de rodadura con coijnete Ø 65x28 201 020 0140 319 Soporte angular, trasero 139 220 1315 320 Soporte angular, delantero 139 220 1307 321 Traversa, trasera 139 220 1293 322 Traversa, delantera 139 220 1455 323 Tuerca con collar doble SW 19x14 139 520 1286 324 Prisionero fijo SW 19x34 139 520 1448 325 Tuerca de la llave de estrella M6 934 700 002 5458 326 Casquillo excéntrico, bajo SW 30x25 139 520 1278 327 Casquillo de la polea de rodadura, arriba Ø 30x25 139 520 1260 329 Patín M8 FL 16x5x60 149 202 4500 330 Rasero 239 120 1377 331 Pieza terminal 239 120 1628 332 Bastidor 740 148 540 0792 333 Viga de sujección 148 240 0821 334 Mandril de sujección 148 540 0830 335 Tornillo de la llave de estrella M6x20 700 112 4212 336 Arandela elástica Ø 6,4 6798 630 408 4047 337 Tornillo cilíndrico M6x16 6912 612 705 9193 340 Prolongación hacia atrás 140 139 320 1645 341 Perfil de la prolongación hacia atrás 1520 139 320 1610 343 Tornillo de la llave de estrella M6x16 700 105 9887 344 Jinetillo con válvula 201 020 0388 345 Jinetillo con chapa guia Bl. 0,88x16x70 139 220 1587 346 Tuerca de MEPLAG M6 624 112 5058 348 Grupo de pies 201 020 0787 349 Tope de medida Bl. 2x52x44 149 209 7752 350 Tope de goma Ø 14x14 239 120 3906 351 Pieza terminal para la prolongación hacia atrás 239 120 3760 357 Pieza terminal para el perfil del bastidor 239 120 5801 358 Perfil de la polea de rodadura 1500 1500 139 320 5900 Perfil de la polea de rodadura 2300 2300 139 320 5918 359 Arbol guia 1500 Ø 20x1499 148 211 3253 Arbol guia 2300 Ø 20x2299 148 220 5840 360 Tope final 139 220 5965 365 Escala cinta 1410 114 220 4700 366 Escala cinta 140 114 220 4718 367 Escala 1350 114 220 4726 368 Placa de apoyo 139 220 4454 369 Pie para apoyo 30x30x620 139 220 4462 400 Tornillo de placa lisa Ø 2,9x9,5 7981 617 203 9632 401 Tornillo de placa lisa Ø 4,8x16 7981 617 200 1830 402 Llave enroscada con interior hexagonal M8x20 913 616 102 9309 403 Tornillo de cabeza rebajada con cuello tetragonal M8x20 603 611 001 7942 404 Arandela Ø 8,4 9021 630 500 2486 405 Tuercas hexagonales M8 985 620 200 2305 406 Tornillos hexagonales M6x35 933 610 300 4916 407 Tuercas hexagonales M6 934 620 000 2219 408 Tornillo de cabeza rebajada con cuello tetragonal M6x20 603 611 000 0608 409 Tuercas hexagonales M6 985 620 200 2291 410 Arandela Ø 6,4 125 630 001 6365 411 Tornillos hexagonales M8x45 931 610 200 1085 412 Tuerca de caperuza de segoridad M8 986 620 807 3395 413 Tornillo Ø 4,8x22 7982 617 406 3948 414 Tornillo hexagonal M 6x40 933 610 300 1151 415 Arandela A 6,4 6798 630 408 4047 418 Tornillo hexagonal M8x20 933 610 300 1186 421 Tornillo hexagonal M6x16 933 610 301 5675 422 Tornillo con taladro de cabeza en cruz Ø 3,5x13 614 402 7270 423 Arandela elástica A 8,4 6798 630 400 1745 424 Arandela Ø 3,2 9021 630 505 2335 425 Tornillo de cabeza rebajada con cuello tetragonal M6x16 603 611 000 0594 426 Tornillo de cabeza rebajada con cuello tetragonal M8x16 603 611 000 0632 427 Tornillo de cabeza rebajada con cuello tetragonal M8x40 603 611 001 5990

10 Explosionszeichnung - Exploded View Drawing - Dessin éclaté - Explosietekening - Eksploderet tegning - Representación gráfica tridimensional 304 414 Beachten Sie bei der Montage Ausschnitt A bitte den Fixierpunkt "0"! 305 www.metabo.com